1 00:01:25,291 --> 00:01:31,208 SHENZHEN, 2013 2 00:01:51,875 --> 00:01:52,958 {\an8}Waktunya bangun. 3 00:01:58,958 --> 00:01:59,916 {\an8}Bangun. 4 00:02:27,750 --> 00:02:28,625 {\an8}Terlalu kencang? 5 00:02:28,708 --> 00:02:30,416 {\an8}Tidak. 6 00:02:39,000 --> 00:02:40,416 {\an8}PAGI, SIANG, MALAM 7 00:02:47,541 --> 00:02:48,625 {\an8}Pelan-pelan. 8 00:03:00,666 --> 00:03:01,500 {\an8}Jing Hao! 9 00:03:01,583 --> 00:03:03,333 {\an8}Televisinya mati lagi. 10 00:03:03,416 --> 00:03:04,541 {\an8}Akan aku cek malam ini. 11 00:03:04,625 --> 00:03:05,541 {\an8}Sebelum enam sore, ya? 12 00:03:05,625 --> 00:03:06,458 {\an8}Ya! 13 00:03:58,666 --> 00:03:59,875 Selamat pagi, Bu. 14 00:03:59,958 --> 00:04:01,083 Selamat pagi. 15 00:04:03,250 --> 00:04:04,583 - Kau datang. - Selamat pagi. 16 00:04:04,666 --> 00:04:07,625 - Selamat pagi, Bu Zhang. - Selamat pagi. 17 00:04:07,708 --> 00:04:08,625 - Dah. - Jangan lupa obatmu. 18 00:04:10,250 --> 00:04:11,583 - Dah. - Dah. 19 00:04:14,458 --> 00:04:16,208 - Selamat pagi, Pak Sun! - Halo. 20 00:04:19,166 --> 00:04:21,041 Hasil tes tampak baik untuk saat ini. 21 00:04:21,125 --> 00:04:22,708 Lanjutkan dengan resep yang sama. 22 00:04:22,791 --> 00:04:24,000 Batuk yang kau maksud, 23 00:04:24,083 --> 00:04:25,375 kurasa tak berkaitan dengan PJB. 24 00:04:25,875 --> 00:04:27,958 Namun, ibuku juga selalu batuk saat masih hidup. 25 00:04:28,041 --> 00:04:30,916 Kasusnya cukup berbeda dengan adikmu. 26 00:04:31,000 --> 00:04:33,041 Meski penyakit keturunan, 27 00:04:33,125 --> 00:04:35,291 gejalanya bisa sangat bervariasi. 28 00:04:35,375 --> 00:04:38,166 Namun, napasnya sesak setiap kali hujan. Apa itu normal? 29 00:04:38,250 --> 00:04:39,291 Dia masih terlalu muda, 30 00:04:39,375 --> 00:04:41,291 sistem kardiorespirasinya belum berkembang utuh. 31 00:04:41,375 --> 00:04:42,875 Ditambah penyakit jantung bawaan, 32 00:04:42,958 --> 00:04:45,291 wajar napasnya sesak saat tekanan udara rendah. 33 00:04:45,375 --> 00:04:46,500 Jangan cemas. 34 00:04:46,583 --> 00:04:49,500 - Namun, kadang usai olahraga berat... - Kini usianya enam tahun? 35 00:04:49,583 --> 00:04:50,500 Ya. 36 00:04:50,583 --> 00:04:52,750 Sebaiknya dioperasi sebelum usia delapan tahun, 37 00:04:52,833 --> 00:04:54,916 seperti yang sudah kukatakan berkali-kali. 38 00:04:55,000 --> 00:04:57,416 Meski gejalanya sangat terbatas sekarang, 39 00:04:57,500 --> 00:05:00,208 kondisinya akan memburuk begitu usianya delapan tahun lebih. 40 00:05:00,291 --> 00:05:01,833 Bahkan akan lebih parah, 41 00:05:01,916 --> 00:05:03,333 jika kau terus menundanya. 42 00:05:03,416 --> 00:05:05,125 Sebaiknya cepat cari uang operasinya. 43 00:05:10,916 --> 00:05:12,250 Kau terlambat. 44 00:05:13,125 --> 00:05:15,291 - Kau datang lebih awal. - Hati-hati. 45 00:05:15,375 --> 00:05:17,625 REPARASI PONSEL NICE VIEW 46 00:05:22,416 --> 00:05:24,041 {\an8}Halo dan selamat datang. 47 00:05:26,458 --> 00:05:27,833 Ini tak bisa selesai sebulan. 48 00:05:28,833 --> 00:05:30,333 Yang satu itu bisa diperbaiki. 49 00:05:31,375 --> 00:05:32,458 Yang dua ini tak bisa. 50 00:05:32,541 --> 00:05:34,166 Komponennya terlalu tua untuk ditemukan. 51 00:05:34,875 --> 00:05:36,166 Pak Jing saja tak bisa? 52 00:05:36,250 --> 00:05:37,333 Biar kubakar saja. 53 00:05:37,833 --> 00:05:38,708 {\an8}Ini yang kau minta. 54 00:05:38,791 --> 00:05:39,833 {\an8}Cara Memulihkan iPhone 5. 55 00:05:40,666 --> 00:05:41,833 Ini bahasa Yunani. 56 00:05:41,916 --> 00:05:43,666 iPhone adalah iPhone. 57 00:05:43,750 --> 00:05:46,041 Akankah pegawaiku bisa mengerti? 58 00:05:46,125 --> 00:05:47,833 Hubungi aku saja, jika ada masalah. 59 00:05:47,916 --> 00:05:50,375 Jika itu gagal, aku bisa ke sana dan mencontohkannya. 60 00:05:50,458 --> 00:05:52,000 Kau jagoanku. Berapa biayanya? 61 00:05:52,083 --> 00:05:53,083 Totalnya 1,860. 62 00:05:53,708 --> 00:05:55,750 Bagaimana kalau 1,800? Angka bulat yang bagus. 63 00:05:57,208 --> 00:05:58,916 Kenapa tak 1,900 saja? 64 00:05:59,000 --> 00:06:00,708 Itu juga angka bulat yang bagus. 65 00:06:00,791 --> 00:06:03,458 Bisnis membarui ponsel agak sulit belakangan ini. 66 00:06:03,541 --> 00:06:05,250 Lantas aku nyaman dengan bisnisku? 67 00:06:05,333 --> 00:06:06,541 Jadi, kau tak mau? 68 00:06:06,625 --> 00:06:08,291 Aku tak bilang begitu. 69 00:06:10,166 --> 00:06:11,250 Bajingan kecil. 70 00:06:11,333 --> 00:06:13,250 Kau serakah seperti hiena. 71 00:06:14,041 --> 00:06:14,916 Sampai jumpa. 72 00:06:15,000 --> 00:06:16,083 Sampai bulan depan. 73 00:06:16,166 --> 00:06:17,791 Halo dan selamat datang. 74 00:06:21,208 --> 00:06:22,458 Sudah selesai belum? 75 00:06:23,875 --> 00:06:25,166 Hampir, Pak Zhong, 76 00:06:25,250 --> 00:06:26,583 berhentilah memukulinya. 77 00:06:26,666 --> 00:06:29,083 Ini terlalu lama. 78 00:06:29,166 --> 00:06:30,583 Acaranya sudah dimulai. 79 00:06:42,708 --> 00:06:43,625 Tiga puluh, seperti biasa. 80 00:06:43,708 --> 00:06:44,541 Terima kasih, Pak Liang. 81 00:06:45,458 --> 00:06:46,291 Ini 82 00:06:46,791 --> 00:06:48,000 dari istriku. 83 00:06:48,083 --> 00:06:49,416 Dia bawa dari kampungnya. 84 00:06:49,500 --> 00:06:51,416 Hadiah terima kasih karena memberiku pekerjaan. 85 00:06:51,958 --> 00:06:53,416 - Namun, itu gagal. - Pergilah. 86 00:06:53,500 --> 00:06:54,833 Itu bukan salahmu. 87 00:06:54,916 --> 00:06:56,083 Naik ke sana saja, 88 00:06:56,166 --> 00:06:57,416 kakiku sudah gemetar hebat, 89 00:06:57,500 --> 00:07:00,041 apalagi membersihkan jendela sambil bergelantungan. 90 00:07:00,125 --> 00:07:01,541 Pantas gajinya tinggi. 91 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 Aku akan mencari pekerjaan lain. 92 00:07:03,541 --> 00:07:04,458 Utamakan keselamatan. 93 00:07:04,541 --> 00:07:06,416 Pak Liang, beli saja televisi baru. 94 00:07:06,500 --> 00:07:08,333 Aku tak bisa membantu, jika rusak lagi. 95 00:07:09,041 --> 00:07:10,916 - Bosnya pelit... - Pak Liang! 96 00:07:11,000 --> 00:07:12,750 Kamar 302 mengompol lagi. 97 00:07:12,833 --> 00:07:13,958 Aku akan ke sana! 98 00:07:14,875 --> 00:07:16,166 Ambil. Masak untuk Tongtong. 99 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 Bagus untuk jantung. 100 00:07:17,333 --> 00:07:18,166 Cepatlah. 101 00:07:18,250 --> 00:07:19,833 Aku datang. 102 00:07:26,791 --> 00:07:27,875 {\an8}TOLONG SEGERA BAYAR UANG SEWAMU 103 00:07:37,750 --> 00:07:38,708 Kak Jing Hao! 104 00:07:41,041 --> 00:07:41,958 Apa? 105 00:07:44,791 --> 00:07:46,000 Gigimu copot? 106 00:07:46,541 --> 00:07:47,458 Ke mana perginya? 107 00:07:47,958 --> 00:07:48,791 Kau menelannya? 108 00:07:51,958 --> 00:07:53,125 Apakah sakit? 109 00:07:54,083 --> 00:07:55,208 Berkumurlah. 110 00:07:55,875 --> 00:07:56,875 Jangan menjilatnya. 111 00:07:56,958 --> 00:07:58,166 Nanti gigimu bisa tonggos. 112 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 Berhenti menjilatnya! 113 00:08:27,416 --> 00:08:28,291 TAO ZHIYONG 114 00:08:29,750 --> 00:08:30,666 Halo? 115 00:08:32,125 --> 00:08:33,208 Aku di rumah. 116 00:08:34,958 --> 00:08:36,791 Kau tak bekerja di SPBU malam ini? 117 00:08:36,875 --> 00:08:38,458 Sudah tak ada pekerjaan paruh waktu lagi. 118 00:08:38,541 --> 00:08:40,291 Bagaimana uang operasinya? 119 00:08:40,375 --> 00:08:42,208 Hampir setengah juta. Tak mudah mencarinya. 120 00:08:42,291 --> 00:08:43,791 Kau masih berutang kepadaku. 121 00:08:43,875 --> 00:08:45,500 Hanya 2,000. 122 00:08:45,583 --> 00:08:47,375 Hanya apanya? 123 00:08:47,958 --> 00:08:49,833 Katamu ibumu sakit. Jika tidak, tak akan kupinjamkan. 124 00:08:50,500 --> 00:08:52,833 Ayahmu tak meninggalkan apa pun sebelum dia pergi? 125 00:08:53,375 --> 00:08:56,041 Dia meninggalkan kami. Kami cukup bersyukur dia tak berutang. 126 00:08:56,750 --> 00:08:58,125 Kau mau membawaku ke mana? 127 00:08:58,208 --> 00:08:59,791 Ke sini. Sudah sampai. 128 00:08:59,875 --> 00:09:04,125 GUDANG BARANG YANG MENUNGGU UNTUK DIPROSES 129 00:09:04,208 --> 00:09:05,916 - Ayo bermain. - Bung. 130 00:09:06,000 --> 00:09:06,958 Temanku datang. 131 00:09:07,041 --> 00:09:08,625 Aku akan mengajaknya berkeliling. 132 00:09:20,458 --> 00:09:21,625 Bantu aku. 133 00:09:41,958 --> 00:09:45,541 Bagaimana menurutmu? Shenning bekas. Hanya 100,000, dan kau bisa bawa pulang. 134 00:09:45,625 --> 00:09:47,166 Apa maksudmu? 135 00:09:47,250 --> 00:09:48,166 Dari mana asalnya? 136 00:09:48,250 --> 00:09:49,666 Orang ekspor-impor meninggalkannya. 137 00:09:49,750 --> 00:09:50,791 Dia dipenjara 138 00:09:50,875 --> 00:09:52,333 dan berutang uang sewa kepada kami dua tahun. 139 00:09:52,416 --> 00:09:54,416 Bos menyuruhku mengosongkan tempat, jadi, kami akan membuangnya. 140 00:09:54,500 --> 00:09:56,333 Tetap saja, ini jauh lebih berharga. 141 00:09:56,916 --> 00:09:58,083 - Barang cacat? - Ya. 142 00:09:58,166 --> 00:09:59,333 Apkiran dari Italia. 143 00:09:59,416 --> 00:10:00,625 Katanya semuanya cacat. 144 00:10:00,708 --> 00:10:02,166 Kami akan menjualnya sebagai rongsok, jika kau tak mau. 145 00:10:02,250 --> 00:10:03,083 Kami bahkan membuat penawaran. 146 00:10:03,166 --> 00:10:04,041 Berapa? 147 00:10:04,125 --> 00:10:05,083 Delapan puluh ribu. 148 00:10:05,583 --> 00:10:07,250 Lantas kau meminta 100,000 dariku? 149 00:10:08,041 --> 00:10:10,750 Harganya diatur oleh manajer. Aku tak punya kendali. 150 00:10:10,833 --> 00:10:11,708 Selain itu, 151 00:10:11,791 --> 00:10:12,750 biarkan mereka 152 00:10:12,833 --> 00:10:14,166 menghasilkan uang. 153 00:10:16,166 --> 00:10:17,125 Ada laporan kualitas? 154 00:10:17,208 --> 00:10:18,333 Ya. 155 00:10:18,833 --> 00:10:20,583 Aku tahu kau paham pekerjaanmu. 156 00:10:21,833 --> 00:10:23,666 SHENNING COMMUNICATION PONSEL C8 157 00:10:23,750 --> 00:10:25,125 INSPEKSI KUALITAS PONSEL 158 00:10:26,958 --> 00:10:27,833 Baiklah. 159 00:10:27,916 --> 00:10:29,083 Aku akan memikirkannya. 160 00:10:29,583 --> 00:10:30,500 Haozi. 161 00:10:33,041 --> 00:10:34,708 Aku butuh 2,000 lagi. 162 00:10:39,166 --> 00:10:40,541 Kawan, 163 00:10:41,083 --> 00:10:43,250 bagaimana kalau kau kembalikan 2,000 milikku? 164 00:10:44,958 --> 00:10:47,416 Kesepakatan besar yang kuberikan masih belum cukup? 165 00:10:48,291 --> 00:10:49,791 Kesepakatannya belum selesai. 166 00:10:51,500 --> 00:10:52,916 Pikirkanlah, 167 00:10:53,000 --> 00:10:53,833 ya? 168 00:10:55,750 --> 00:10:57,083 {\an8}LAPORAN UJI PERANGKAT KERAS 169 00:11:00,625 --> 00:11:02,541 KAPASITOR B+ LAYAR RUSAK 170 00:11:06,875 --> 00:11:08,875 TIDAK LULUS KONTROL KUALITAS 171 00:12:04,541 --> 00:12:05,791 Untuk memastikan, 172 00:12:05,875 --> 00:12:07,958 kau berjanji akan menjaminkan semua isi tokomu 173 00:12:08,041 --> 00:12:09,041 untuk pinjaman 50,000 174 00:12:09,125 --> 00:12:10,625 yang akan dilunasi dalam 30 hari, 175 00:12:10,708 --> 00:12:12,000 bunga bulanannya dua persen. 176 00:12:12,083 --> 00:12:13,458 Teken dan cap di sini, 177 00:12:13,541 --> 00:12:15,000 jika kau setuju. 178 00:12:37,583 --> 00:12:39,375 Tukar ponsel lama dengan yang baru dengan harga tinggi. 179 00:12:39,458 --> 00:12:41,375 Lihatlah. Datang dan lihatlah. 180 00:12:41,458 --> 00:12:44,458 - Tukar ponsel lama dengan harga tinggi. - Daur ulang ponsel. 181 00:12:44,541 --> 00:12:46,583 Tukar ponsel lama dengan yang baru dengan harga tinggi. 182 00:12:46,666 --> 00:12:48,333 DUNIA ELEKTRONIK HUAQIANG 183 00:12:57,000 --> 00:12:57,916 Permisi. 184 00:13:00,375 --> 00:13:02,083 Permisi. 185 00:13:02,875 --> 00:13:05,333 Kau bisnis membarui ponsel sekarang? 186 00:13:05,416 --> 00:13:06,250 Antara kita saja, 187 00:13:06,333 --> 00:13:07,791 kenapa kau punya Shenning sebanyak ini? 188 00:13:07,875 --> 00:13:10,041 Rahasia dagang. 189 00:13:10,125 --> 00:13:12,291 {\an8}Separuh pasar pasti membeli darimu, 'kan? 190 00:13:12,375 --> 00:13:13,458 {\an8}Diam. 191 00:13:13,541 --> 00:13:14,583 Kau mau atau tidak? 192 00:13:14,666 --> 00:13:17,000 Mau! Memangnya aku bodoh? 193 00:13:17,083 --> 00:13:18,125 Astaga. 194 00:13:21,125 --> 00:13:22,875 Sial. Lebih dari 900,000. 195 00:13:22,958 --> 00:13:24,083 Kau untung besar. 196 00:13:24,166 --> 00:13:25,208 Baik, lupakan sumbermu. 197 00:13:25,291 --> 00:13:26,916 Setidaknya katakan berapa harganya. 198 00:13:27,000 --> 00:13:28,291 Lima ratus ribu? 199 00:13:28,375 --> 00:13:29,416 Empat ratus ribu? 200 00:13:29,500 --> 00:13:31,250 Mungkinkah 300,000, Pak Jing? 201 00:13:31,333 --> 00:13:34,083 Kenapa aku harus memberitahumu? Karena kalkulatormu kupakai? 202 00:13:34,166 --> 00:13:35,000 Dah, Pak Li. 203 00:13:35,583 --> 00:13:37,625 Pak Jing! Hati-hati! 204 00:13:37,708 --> 00:13:38,958 Sukses selalu! 205 00:13:39,500 --> 00:13:40,541 - Dah. - Dah, Tongtong. 206 00:13:40,625 --> 00:13:41,916 - Dah. - Dah. 207 00:13:48,208 --> 00:13:49,750 Kakak kenapa? 208 00:13:49,833 --> 00:13:50,958 Hanya bersemangat. 209 00:13:51,041 --> 00:13:52,208 Kenapa? 210 00:13:52,291 --> 00:13:53,416 Kakak baru menemukan tambang emas. 211 00:13:54,166 --> 00:13:55,166 Tambang emas apa? 212 00:13:55,750 --> 00:13:57,041 Akan kakak tunjukkan akhir pekan ini. 213 00:13:59,625 --> 00:14:00,791 Kau mau makan malam apa? 214 00:14:00,875 --> 00:14:02,041 Jangan jamur kuping hitam. 215 00:14:02,125 --> 00:14:03,416 Jangan jamur kuping hitam? 216 00:14:04,416 --> 00:14:06,250 Kalau begitu, mi sapi? 217 00:14:06,333 --> 00:14:07,416 Tidak. 218 00:14:08,041 --> 00:14:09,208 Mi sandung lamur? 219 00:14:09,833 --> 00:14:10,708 Tidak. 220 00:14:11,208 --> 00:14:12,416 Mi jamur enoki? 221 00:14:12,916 --> 00:14:13,750 Tidak. 222 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 Mi kustar 223 00:14:15,333 --> 00:14:16,291 susu? 224 00:14:21,958 --> 00:14:22,875 DUA PEKAN KEMUDIAN 225 00:14:22,958 --> 00:14:25,833 Baru-baru ini, pihak berwenang lokal memulai 226 00:14:25,916 --> 00:14:27,125 kampanye formal 227 00:14:27,208 --> 00:14:30,916 terhadap ponsel yang diperbarui dan palsu di Huaqiang Utara. 228 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 Kemajuan telah dibuat. 229 00:14:33,416 --> 00:14:36,458 Departemen perdagangan lokal menyita banyak ponsel yang diperbarui 230 00:14:36,541 --> 00:14:39,625 dan palsu yang diduga terlibat pembajakan dan penipuan. 231 00:14:40,166 --> 00:14:41,208 Apa-apaan? 232 00:14:41,291 --> 00:14:42,916 Kau menunda sebulan, kini menolak? 233 00:14:43,000 --> 00:14:44,166 Kalian bersekongkol? 234 00:14:46,000 --> 00:14:46,875 Apa kau buta? 235 00:14:46,958 --> 00:14:48,708 Pembaruan sekarang resmi ilegal. 236 00:14:48,791 --> 00:14:50,500 Dua orang penjual ditangkap kemarin. 237 00:14:50,583 --> 00:14:51,583 Kau juga mau begitu? 238 00:14:51,666 --> 00:14:52,708 Namun, kau meneken ini. 239 00:14:52,791 --> 00:14:54,375 Ini hanya konfirmasi niat. 240 00:14:54,458 --> 00:14:56,083 Meskipun ini kontrak, 241 00:14:56,166 --> 00:14:57,333 ini ilegal sekarang. 242 00:14:57,416 --> 00:14:58,583 Kau tak bisa menagihku dengan ini. 243 00:14:59,083 --> 00:15:00,416 Jadi, inventarisku hancur? 244 00:15:00,500 --> 00:15:01,333 Kau merugi? 245 00:15:01,416 --> 00:15:03,250 Kami punya banyak ponsel yang berdebu. 246 00:15:03,333 --> 00:15:04,500 Haozi, 247 00:15:04,583 --> 00:15:06,750 inilah bisnis. 248 00:15:06,833 --> 00:15:08,916 Berhati-hatilah dengan uang. 249 00:15:09,000 --> 00:15:10,333 Terima saja. 250 00:15:12,041 --> 00:15:13,416 Terima saja apanya? 251 00:15:15,583 --> 00:15:16,791 Anak muda, 252 00:15:16,875 --> 00:15:18,625 kau belum menyerah? 253 00:15:19,666 --> 00:15:20,583 Simpan sampai bulan depan. 254 00:15:21,333 --> 00:15:23,416 Katamu akan mengeluarkannya dalam beberapa hari. 255 00:15:23,500 --> 00:15:24,708 Aku butuh lebih banyak waktu. 256 00:16:09,583 --> 00:16:13,583 {\an8}SHENNING ELECTRONICS 257 00:16:20,500 --> 00:16:21,875 {\an8}SHENNING ELECTRONICS 258 00:16:21,958 --> 00:16:24,041 {\an8}- Lihatlah materi rapatnya. - Jiani. 259 00:16:24,125 --> 00:16:25,291 ZHAO ZHENCHANG, MASA DEPAN SHENNING 260 00:16:25,375 --> 00:16:26,458 Ya? 261 00:16:26,541 --> 00:16:27,791 Baiklah. 262 00:16:27,875 --> 00:16:28,875 Pak? 263 00:16:28,958 --> 00:16:30,333 Dia akan menemuimu sekarang. 264 00:16:30,416 --> 00:16:31,291 Lewat sini. 265 00:16:31,375 --> 00:16:32,208 Baiklah. 266 00:16:35,625 --> 00:16:37,125 Sudah kubilang, kami tak membeli kembali ponsel. 267 00:16:37,208 --> 00:16:38,916 Aku tak meminta itu, Pak Li. 268 00:16:39,000 --> 00:16:40,791 Beli suku cadang yang kupulihkan saja. 269 00:16:40,875 --> 00:16:42,250 Harus kuapakan itu? 270 00:16:42,333 --> 00:16:44,916 Untuk produk sekunder, seperti ponsel diperbarui bersertifikat, 271 00:16:45,000 --> 00:16:46,875 kau bisa membuat satu rantai industri. 272 00:16:46,958 --> 00:16:49,083 Aku sudah riset, ada pasar besar menurut laporan luar negeri. 273 00:16:49,166 --> 00:16:50,291 Haruskah aku mengikuti mereka? 274 00:16:50,375 --> 00:16:51,750 Kami tak punya orang untuk memulihkan suku cadang ponsel. 275 00:16:51,833 --> 00:16:52,833 Bukan masalah. 276 00:16:52,916 --> 00:16:53,916 Aku bisa melakukannya. 277 00:16:54,000 --> 00:16:56,541 Ada juga kontrol kualitas yang tak akan bisa kau lewati. 278 00:16:56,625 --> 00:16:57,791 Aku bisa. 279 00:16:58,458 --> 00:16:59,458 Aku berjanji. 280 00:17:00,208 --> 00:17:01,291 Soal apa? 281 00:17:01,375 --> 00:17:02,791 Kau hanya tukang reparasi. 282 00:17:02,875 --> 00:17:05,208 Aku tak mau menemuimu, jika kau tak memaksa setiap hari. 283 00:17:06,083 --> 00:17:07,125 Pak Li, 284 00:17:07,750 --> 00:17:09,708 kurasa pekerjaanku tak ada hubungannya. 285 00:17:10,458 --> 00:17:12,750 Jika aku lulus kontrol kualitas, apa kau akan membeli suku cadangku? 286 00:17:12,833 --> 00:17:13,875 Kau tak akan lulus. 287 00:17:13,958 --> 00:17:15,083 Aku akan lulus. 288 00:17:16,916 --> 00:17:18,958 Baiklah. Biarkan aku lewat. 289 00:17:27,875 --> 00:17:30,000 Astaga, rumit sekali. 290 00:17:31,125 --> 00:17:32,125 Tentu saja. 291 00:17:32,708 --> 00:17:33,583 Membongkarnya tak cukup. 292 00:17:33,666 --> 00:17:35,625 Aku harus memastikan lulus kontrol kualitas juga, 293 00:17:35,708 --> 00:17:38,500 yang mengharuskan suku cadangku dalam kondisi baik. 294 00:17:38,583 --> 00:17:41,208 Layar, papan induk, CPU, papan memori, dan kamera 295 00:17:41,291 --> 00:17:42,666 hanyalah suku cadang yang lebih besar. 296 00:17:42,750 --> 00:17:44,041 Masih banyak komponen yang lebih kecil. 297 00:17:44,125 --> 00:17:45,583 Astaga, ini... 298 00:17:45,666 --> 00:17:47,375 Kau akan mengulik semua ponsel sendirian? 299 00:17:47,458 --> 00:17:49,666 Mustahil. 300 00:17:50,208 --> 00:17:51,958 Ini panduan membongkar untuk model 4S. 301 00:17:52,041 --> 00:17:53,500 Begitu panduan untuk C8 selesai, 302 00:17:53,583 --> 00:17:54,708 akan kurekrut banyak orang, 303 00:17:54,791 --> 00:17:56,208 lalu mereka bisa bekerja untukku. 304 00:17:56,291 --> 00:17:57,125 Kawan, 305 00:17:57,208 --> 00:17:58,666 kau seorang ilmuwan. 306 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 Tidak juga. 307 00:18:00,333 --> 00:18:02,041 Hanya butuh ketelitian dan kesabaran. 308 00:18:02,125 --> 00:18:03,250 Kau pun bisa. 309 00:18:04,750 --> 00:18:05,583 Mana mungkin! 310 00:18:05,666 --> 00:18:08,291 Aku yang tamatan SD ini? Mematahkan tulang ayam yang benar saja tak bisa. 311 00:18:08,375 --> 00:18:09,666 Memang kenapa, jika pendidikanmu rendah? 312 00:18:09,750 --> 00:18:11,375 Jangan biarkan masa lalu mendefinisikanmu. 313 00:18:11,458 --> 00:18:12,625 Percaya dirilah, Kawan. 314 00:18:12,708 --> 00:18:13,833 Baiklah! 315 00:18:15,791 --> 00:18:17,125 Jangan panggil aku kawan. 316 00:18:17,208 --> 00:18:18,625 Aku di sini bukan untuk ini, 317 00:18:18,708 --> 00:18:20,666 bukan untuk omong kosong inspirasionalmu. 318 00:18:20,750 --> 00:18:22,375 Aku di sini untuk uangku. 319 00:18:22,458 --> 00:18:23,666 Kapan kau akan membayarku? 320 00:18:23,750 --> 00:18:26,833 Jika aku bawa senjata hari ini, aku pasti sudah... 321 00:18:33,916 --> 00:18:35,750 Bunuh aku sekarang 322 00:18:36,250 --> 00:18:37,791 atau beri aku waktu sepekan lagi. 323 00:18:37,875 --> 00:18:39,250 Saat itu, aku sudah menyelesaikan ini, 324 00:18:39,333 --> 00:18:41,041 lulus kontrol kualitas, dan dapat uang muka. 325 00:18:41,583 --> 00:18:43,000 Aku pasti akan mengembalikan uangmu. 326 00:18:44,000 --> 00:18:45,083 Satu pekan. 327 00:18:45,166 --> 00:18:46,208 Baiklah. 328 00:18:46,791 --> 00:18:48,625 Tak perlu marah. 329 00:18:48,708 --> 00:18:50,708 Namun, jika kau tak punya uang saat itu, 330 00:18:50,791 --> 00:18:52,791 aku akan mengambil seisi toko ini 331 00:18:52,875 --> 00:18:54,666 dan kau bisa berpisah dengan bisnismu. 332 00:18:57,166 --> 00:18:58,125 Tak masalah. 333 00:19:00,208 --> 00:19:02,291 Bocah, kau punya bakat berbisnis. 334 00:19:02,375 --> 00:19:03,958 Hanya saja terkadang, 335 00:19:04,583 --> 00:19:06,666 kau agak terlalu agresif. 336 00:19:07,916 --> 00:19:08,833 Ingat, satu pekan. 337 00:19:12,625 --> 00:19:17,375 REPARASI PONSEL NICE VIEW 338 00:19:17,458 --> 00:19:18,875 {\an8}REPARASI PONSEL NICE VIEW 339 00:19:52,750 --> 00:19:54,083 {\an8}LANGKAH 1 SAMPAI 5, LEPASKAN LAYAR 340 00:19:55,250 --> 00:19:57,083 DIAGRAM ALUR PEMBONGKARAN PONSEL C8 SHENNING 341 00:20:33,541 --> 00:20:35,791 PENINGKATAN PERANGKAT LUNAK, PERBAIKAN 342 00:20:37,958 --> 00:20:38,791 VIBRATOR 343 00:20:38,875 --> 00:20:39,750 VIBRATOR 344 00:20:51,375 --> 00:20:52,208 BAYAR UANG SEWA! 345 00:21:15,083 --> 00:21:16,375 MENGGANTI KAPASITOR B+ LAYAR 346 00:21:23,916 --> 00:21:26,958 KOMPONEN PONSEL C8 SHENNING 347 00:21:42,000 --> 00:21:42,833 Pak Jing. 348 00:21:45,000 --> 00:21:46,541 Suku cadangmu lulus uji. 349 00:21:46,625 --> 00:21:47,958 Ya, terima kasih. 350 00:21:48,750 --> 00:21:50,875 {\an8}LULUS UJI KUALITAS 351 00:22:00,541 --> 00:22:01,541 Terima kasih. 352 00:22:02,208 --> 00:22:03,541 Kami memesan tiket kereta pukul 15,00. 353 00:22:03,625 --> 00:22:05,125 Atau yang setelahnya, jika terlalu awal. 354 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 Pukul 15,00 boleh. 355 00:22:07,416 --> 00:22:08,250 Pak Li, 356 00:22:08,333 --> 00:22:10,166 suku cadangku lulus uji kualitas. 357 00:22:10,250 --> 00:22:11,750 - Ini laporannya. - Kenapa kau di sini lagi? 358 00:22:12,250 --> 00:22:14,208 - Untuk menyelesaikan kesepakatan kita. - Ada apa denganmu? 359 00:22:14,291 --> 00:22:16,083 Katamu akan membeli suku cadangku, jika lulus uji. 360 00:22:16,166 --> 00:22:17,541 - Tidak. - Tempo hari kau bilang begitu! 361 00:22:17,625 --> 00:22:18,625 Berhenti menggangguku. 362 00:22:18,708 --> 00:22:20,166 Aku tak mengganggu siapa pun. 363 00:22:20,250 --> 00:22:21,541 Apa kau bodoh? 364 00:22:21,625 --> 00:22:23,583 Kau terlalu muda untuk ini. 365 00:22:23,666 --> 00:22:24,708 Pergilah. 366 00:22:26,500 --> 00:22:28,375 Apa hubungannya usiaku dengan ini? 367 00:22:29,583 --> 00:22:31,250 - Halo, Pak Zhao. - Pak Zhao. 368 00:22:39,000 --> 00:22:40,250 Rencana macam apa itu? 369 00:22:40,333 --> 00:22:42,208 Jika kita harus memotong harga demi melawan pembaruan, 370 00:22:42,291 --> 00:22:44,083 - untuk apa aku butuh pemasaran? - Ya. 371 00:22:44,166 --> 00:22:45,666 Berhenti mengatakan itu. 372 00:22:45,750 --> 00:22:47,500 Aku butuh rencana baru dalam lima hari. 373 00:22:47,583 --> 00:22:48,750 - Ya. - Hai, Pak Zhao. 374 00:22:48,833 --> 00:22:51,541 Aku ingin ajukan proposal untuk rantai pengumpulan ulang suku cadang. 375 00:22:51,625 --> 00:22:52,958 Ada pasar besar untuk itu. 376 00:22:53,041 --> 00:22:54,000 Sedang naik daun di luar negeri. 377 00:22:54,083 --> 00:22:55,708 Kau bisa menjadi pelopor di Tiongkok. 378 00:22:55,791 --> 00:22:57,875 Pikirkan. Prospeknya sangat menjanjikan. 379 00:22:57,958 --> 00:23:00,750 Untuk melawan pembaruan, lebih baik jika kau bisa memotong sumbernya. 380 00:23:00,833 --> 00:23:02,375 Suku cadang yang didaur ulang bisa membuat produk sekunder. 381 00:23:02,458 --> 00:23:03,958 Pasti laku terjual. 382 00:23:04,041 --> 00:23:06,500 Pak Zhao, beri aku sepuluh menit saja. 383 00:23:06,583 --> 00:23:08,458 - Aku hanya butuh itu. - Aku tak punya sepuluh menit untukmu. 384 00:23:08,541 --> 00:23:10,250 Aku akan mengejar kereta pukul 15,00. 385 00:23:10,333 --> 00:23:11,666 Aku akan kembali sebulan lagi. 386 00:23:11,750 --> 00:23:12,791 Tolong jalan. 387 00:23:17,791 --> 00:23:19,083 JUMAT, 3 MEI, PUKUL 14,21 388 00:23:21,000 --> 00:23:22,458 Dia mau ke mana? 389 00:23:22,541 --> 00:23:23,500 Siapa kau? 390 00:23:23,583 --> 00:23:24,541 Kenapa aku harus memberitahumu? 391 00:23:25,500 --> 00:23:26,375 Katakan! 392 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Apa maumu? 393 00:23:28,083 --> 00:23:29,625 - Hai, tolong... - Permisi. 394 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 Maaf. Aku mengejar kereta pukul 15,00. 395 00:23:31,875 --> 00:23:33,791 Berapa harga tiket sekali jalan untuk kereta D378 tujuan Wenzhou? 396 00:23:33,875 --> 00:23:36,291 Keretanya berangkat 30 menit lagi. Tak akan sempat. 397 00:23:36,375 --> 00:23:38,416 Itu bukan urusanmu. Berapa harganya? 398 00:23:38,500 --> 00:23:39,583 Harganya 52 yuan. 399 00:24:01,958 --> 00:24:02,875 Kenapa kau parkir di sini? 400 00:24:10,333 --> 00:24:12,250 STASIUN UTARA SHENZHEN 401 00:24:30,333 --> 00:24:32,083 STASIUN KERETA UTARA SHENZHEN 402 00:24:41,875 --> 00:24:44,375 Kau mau membunuh kami? 403 00:24:44,458 --> 00:24:45,875 Maafkan aku. 404 00:24:49,791 --> 00:24:50,708 PUKUL 14,45 405 00:25:01,208 --> 00:25:02,625 Permisi. 406 00:25:38,291 --> 00:25:40,000 Ada panggilan konferensi setengah jam lagi. 407 00:25:40,916 --> 00:25:41,875 Bersiaplah. 408 00:25:48,666 --> 00:25:49,500 Pak Zhao. 409 00:25:50,250 --> 00:25:52,916 Tolong periksa tiket Anda dan duduk sesuai tiket. 410 00:25:53,000 --> 00:25:55,750 Stasiun berikutnya adalah Stasiun Shanwei. 411 00:25:55,833 --> 00:25:58,958 - Kau punya sepuluh menit itu sekarang? - Perhatikan pengumumannya 412 00:25:59,041 --> 00:26:01,250 dan bersiap turun. 413 00:26:04,166 --> 00:26:08,750 STASIUN KERETA UTARA SHENZHEN 414 00:26:08,833 --> 00:26:10,083 Begitu rupanya. 415 00:26:10,166 --> 00:26:13,916 Kau berencana menjual suku cadangnya sejak awal? 416 00:26:15,625 --> 00:26:16,583 Tidak. 417 00:26:16,666 --> 00:26:18,541 Kau ingin untung dari ponsel yang diperbarui, 418 00:26:18,625 --> 00:26:20,083 tetapi karena hukum baru, 419 00:26:20,166 --> 00:26:21,875 kau tak bisa menjualnya, 'kan? 420 00:26:22,958 --> 00:26:23,833 Benar. 421 00:26:23,916 --> 00:26:25,083 Sudah kuduga. 422 00:26:25,166 --> 00:26:27,375 Kenapa kau pikir idemu ini 423 00:26:27,458 --> 00:26:28,875 sepadan dengan waktuku? 424 00:26:28,958 --> 00:26:30,125 Namun, jika berhasil, 425 00:26:30,208 --> 00:26:32,250 kau bisa menjadikannya rantai industri. 426 00:26:32,333 --> 00:26:34,166 - Ini sangat menjanjikan. - Tak semudah itu. 427 00:26:34,250 --> 00:26:35,625 Apa kau berhenti setiap keadaan sulit? 428 00:26:35,708 --> 00:26:37,000 Tak ada yang melakukan ini di Tiongkok. 429 00:26:37,083 --> 00:26:38,791 Itu sebabnya kau tak mau mencobanya? 430 00:26:38,875 --> 00:26:40,416 Kau siapa? Anak perusahaan mereka? 431 00:26:43,333 --> 00:26:44,500 Siapa namamu? 432 00:26:45,250 --> 00:26:46,166 Jing Hao. 433 00:26:46,250 --> 00:26:47,625 Berapa usiamu? 434 00:26:47,708 --> 00:26:48,583 Usiaku 20 tahun. 435 00:26:48,666 --> 00:26:50,541 Ambisi yang besar untuk seorang pemuda. 436 00:26:51,041 --> 00:26:52,666 Namun, kau harus menyerah. 437 00:26:52,750 --> 00:26:53,916 Kenapa? 438 00:26:54,000 --> 00:26:56,291 Terlepas dari kemungkinan rantai industri, 439 00:26:56,375 --> 00:26:58,541 kau bahkan tak akan bisa menyelamatkan semua bagian 440 00:26:58,625 --> 00:27:00,083 dan membuatnya tetap utuh. 441 00:27:00,791 --> 00:27:02,500 Bagaimana jika aku bisa? 442 00:27:02,583 --> 00:27:04,458 Kau berjanji akan membelinya? 443 00:27:05,875 --> 00:27:07,291 Aku akan membelinya, jika kau bisa. 444 00:27:07,375 --> 00:27:08,875 - Terima kasih, Pak Zhao. - Satu lagi. 445 00:27:09,833 --> 00:27:11,291 Tak ada uang muka. 446 00:27:11,875 --> 00:27:13,250 Urus pembongkaran itu sendiri. 447 00:27:13,333 --> 00:27:15,125 Aku juga tak akan menyediakan pabrik atau pekerja. 448 00:27:15,208 --> 00:27:17,125 Jika suku cadangnya gagal dalam kontrol kualitas, 449 00:27:17,208 --> 00:27:19,000 kau tak akan mendapatkan sepeser pun. 450 00:27:21,625 --> 00:27:22,583 Kartu nama. 451 00:27:30,125 --> 00:27:31,750 Hubungi dia, jika kau siap. 452 00:27:34,958 --> 00:27:37,708 LI PING, MANAJER OPERASI BISNIS KONSUMEN TIONGKOK SELATAN 453 00:27:40,750 --> 00:27:42,916 STASIUN SHANWEI 454 00:27:45,375 --> 00:27:46,541 Dia pernah menghubungimu? 455 00:27:47,875 --> 00:27:48,875 Ya, beberapa kali. 456 00:27:49,458 --> 00:27:50,708 Menarik. 457 00:27:52,041 --> 00:27:53,833 Berapa usiamu saat datang ke Shenzhen? 458 00:27:53,916 --> 00:27:55,583 Setelah mendapatkan gelar masterku. 459 00:27:58,666 --> 00:27:59,791 Usiaku 25 tahun. 460 00:28:00,416 --> 00:28:02,375 Aku seusianya 461 00:28:02,458 --> 00:28:03,833 saat pertama datang ke sini. 462 00:28:03,916 --> 00:28:07,250 Dalam sekejap, sebuah desa nelayan berubah menjadi hutan beton. 463 00:28:07,916 --> 00:28:10,333 Semuanya mungkin di tempat ini. 464 00:28:10,416 --> 00:28:12,208 Ya. 465 00:28:12,291 --> 00:28:14,208 Berhenti berkata "ya". 466 00:28:14,708 --> 00:28:17,000 Sebaiknya perbaiki rencanamu. 467 00:28:17,083 --> 00:28:17,916 Ya. 468 00:28:33,291 --> 00:28:34,208 Ini. 469 00:28:57,833 --> 00:28:59,166 Maaf, aku terlambat. 470 00:28:59,250 --> 00:29:00,291 Tak apa. 471 00:29:03,375 --> 00:29:04,916 Maaf jika aku menahanmu di sini. 472 00:29:05,000 --> 00:29:06,208 Aku memang tinggal di sini. 473 00:29:06,291 --> 00:29:07,541 Tak masalah. 474 00:29:08,333 --> 00:29:09,291 Maafkan aku. 475 00:29:09,791 --> 00:29:11,000 Berpamitan. 476 00:29:11,083 --> 00:29:12,166 Sampai jumpa, Pak Sun. 477 00:29:12,250 --> 00:29:13,500 Sampai jumpa. 478 00:29:18,250 --> 00:29:19,333 Di mana skutermu? 479 00:29:19,416 --> 00:29:20,291 Rusak. 480 00:29:20,375 --> 00:29:21,208 Sedang diperbaiki. 481 00:29:34,125 --> 00:29:35,125 Apakah sakit? 482 00:29:35,666 --> 00:29:36,500 Tidak juga. 483 00:29:37,250 --> 00:29:38,166 Ayo. 484 00:29:41,791 --> 00:29:43,500 Jangan terlalu cepat. 485 00:29:43,583 --> 00:29:44,958 Berbahaya. 486 00:29:47,541 --> 00:29:48,750 Aku tahu. 487 00:29:49,375 --> 00:29:50,625 Ayo pulang. 488 00:29:52,500 --> 00:29:53,458 Ayo. 489 00:29:57,125 --> 00:29:58,250 Tidak, ayo ke dokter. 490 00:29:58,750 --> 00:30:00,166 Apa itu perlu? 491 00:30:01,291 --> 00:30:02,541 Kalau begitu, apotek saja. 492 00:30:03,750 --> 00:30:04,750 Baiklah. 493 00:30:09,791 --> 00:30:12,541 {\an8}DISINFEKTAN IODOFOR 494 00:30:21,000 --> 00:30:23,166 IZIN KERJA: PEMBERSIHAN TEMPAT TINGGI, PEMELIHARAAN, INSTALASI, PEMBONGKARAN 495 00:30:23,250 --> 00:30:24,916 Butuh banyak uang untuk membangun pabrik. 496 00:30:25,625 --> 00:30:27,375 Aku akan mencari pekerjaan di siang hari 497 00:30:27,458 --> 00:30:29,000 agar dapat uang untuk menjalankan pabrik. 498 00:30:29,833 --> 00:30:32,666 Namun, aku butuh orang yang bisa kupercaya untuk mengawasi produksi. 499 00:30:36,000 --> 00:30:37,708 Kau juga sedang mencari pekerjaan. 500 00:30:38,416 --> 00:30:39,708 Aku bisa menggaji lebih besar daripada tempat lain. 501 00:30:41,166 --> 00:30:43,500 Ini bukan soal uang. 502 00:30:44,833 --> 00:30:46,583 Yang kau lakukan 503 00:30:46,666 --> 00:30:48,333 terlalu berisiko. 504 00:30:48,416 --> 00:30:50,083 Jika sampai gagal, 505 00:30:50,166 --> 00:30:51,708 kau bisa kehilangan 506 00:30:51,791 --> 00:30:53,291 semua uangmu. 507 00:30:53,375 --> 00:30:55,250 Seluruh hidupmu akan berakhir. 508 00:30:56,250 --> 00:30:57,583 Lupakan saja. 509 00:30:58,083 --> 00:30:59,416 Utamakan keselamatan. 510 00:31:00,125 --> 00:31:01,000 Ayo, Pak Li, 511 00:31:01,083 --> 00:31:02,500 bersabarlah sedikit lagi. 512 00:31:03,458 --> 00:31:04,416 Sudah. 513 00:31:05,625 --> 00:31:06,541 Pak Liang, 514 00:31:07,666 --> 00:31:09,416 Tongtong berusia enam setengah tahun. 515 00:31:09,500 --> 00:31:12,000 Dia harus dioperasi sebelum berusia delapan tahun. 516 00:31:12,708 --> 00:31:13,875 Operasi, 517 00:31:13,958 --> 00:31:15,708 rawat inap, obat, perawatan... 518 00:31:15,791 --> 00:31:18,041 Semua itu butuh biaya sekitar 300,000 519 00:31:18,541 --> 00:31:20,333 hingga 500,000. 520 00:31:21,708 --> 00:31:24,833 Bisakah aku dapat uang sebanyak itu dengan mengelola toko kecilku? 521 00:31:29,041 --> 00:31:30,583 Kami sudah sepakat. 522 00:31:31,208 --> 00:31:33,541 Jika hasilnya lebih dari 85 persen, 523 00:31:34,041 --> 00:31:36,041 aku bisa dapat 800,000 dalam empat bulan. 524 00:31:37,125 --> 00:31:38,291 Aku harus melakukannya, 525 00:31:38,791 --> 00:31:40,375 dan aku harus berhasil. 526 00:31:41,208 --> 00:31:43,208 Aku tak punya pilihan, Pak Liang. 527 00:31:45,791 --> 00:31:47,541 Kau yakin soal ini? 528 00:31:50,958 --> 00:31:51,833 Ya. 529 00:31:52,791 --> 00:31:53,750 Baiklah. 530 00:31:54,250 --> 00:31:55,875 Aku akan tukar sif dengan istriku. 531 00:31:56,375 --> 00:31:59,750 Pada siang hari, aku akan mengawasi pabrikmu. 532 00:32:04,541 --> 00:32:05,791 Terima kasih, Pak Liang. 533 00:32:28,333 --> 00:32:29,750 Pikirkan lagi sebelum meneken. 534 00:32:29,833 --> 00:32:32,000 Aku sudah melihat banyak pencari nafkah sepertimu 535 00:32:32,083 --> 00:32:33,791 yang berkhayal menjadi kaya dalam semalam 536 00:32:33,875 --> 00:32:35,250 berakhir tanpa apa pun. 537 00:32:35,333 --> 00:32:36,833 Sebaiknya kau berpikir realistis, 538 00:32:36,916 --> 00:32:38,041 berhenti memimpikan yang bukan... 539 00:32:41,375 --> 00:32:42,625 Kau juga pencari nafkah. 540 00:32:57,625 --> 00:32:59,791 Seperti kataku, kau punya ide. 541 00:33:00,291 --> 00:33:02,083 Kau tak bergerak saat menolak membayar. 542 00:33:02,625 --> 00:33:03,500 Kau punya nyali. 543 00:33:03,583 --> 00:33:08,916 REPARASI PONSEL CEPAT 544 00:33:09,000 --> 00:33:10,458 REPARASI PONSEL NICE VIEW 545 00:33:16,750 --> 00:33:18,625 DISEWAKAN 546 00:33:31,250 --> 00:33:32,500 Kau bercanda? 547 00:33:32,583 --> 00:33:34,458 Kau sudah punya pabrik, dan ingin jadi pembersih jendela? 548 00:33:34,541 --> 00:33:35,916 Aku butuh uangnya, Kawan. 549 00:33:36,000 --> 00:33:36,958 Aku bukan temanmu. 550 00:33:37,041 --> 00:33:38,958 Satu orang di reguku tewas dan kalian menghilang. 551 00:33:39,041 --> 00:33:41,500 Setengah tahun aku bertahan sendirian. Kini aku temanmu? 552 00:33:41,583 --> 00:33:43,041 Maaf, tetapi aku butuh uang untuk adikku. 553 00:33:43,125 --> 00:33:44,625 Aku tak bergabung dengan regu lain, 'kan? 554 00:33:44,708 --> 00:33:45,541 Aku berganti pekerjaan. 555 00:33:45,625 --> 00:33:47,125 Jadi, kau tak melakukan ini selama dua tahun? 556 00:33:47,208 --> 00:33:49,166 Satu hari, hanya butuh itu untuk menguasainya lagi. 557 00:33:49,250 --> 00:33:51,500 Kau tahu aku seperti apa. 558 00:33:51,583 --> 00:33:52,833 Anggota kami sudah penuh. 559 00:33:55,541 --> 00:33:56,583 Apa? 560 00:33:57,125 --> 00:33:58,250 Kawan, 561 00:33:58,333 --> 00:34:00,125 hanya pekerjaan ini yang gajinya cukup untuk pabrikku. 562 00:34:00,666 --> 00:34:01,833 Tolong? 563 00:34:02,500 --> 00:34:03,791 Singkirkan tanganmu. 564 00:34:08,708 --> 00:34:09,875 Izin kerjamu masih ada? 565 00:34:10,375 --> 00:34:11,625 Ya! 566 00:34:11,708 --> 00:34:12,666 Tak ada gaji pokok. 567 00:34:12,750 --> 00:34:13,916 Tunggu teleponku. 568 00:34:14,000 --> 00:34:15,333 Terima kasih, Ma Yue! 569 00:34:25,541 --> 00:34:28,041 Harganya 3,000 untuk penyimpanan dan sewa, 570 00:34:28,125 --> 00:34:29,625 tidak termasuk utilitas. 571 00:34:29,708 --> 00:34:32,583 Bisa kurangi sedikit? 572 00:34:32,666 --> 00:34:34,750 Bagaimana dengan 2,500? 573 00:34:34,833 --> 00:34:35,916 Tidak. 574 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 Dua ribu? 575 00:34:38,208 --> 00:34:41,125 Tempat ini sudah sangat tua. 576 00:34:41,208 --> 00:34:42,833 Bagaimana kalau 2,510? 577 00:34:42,916 --> 00:34:43,750 Tidak mau. 578 00:34:44,333 --> 00:34:46,958 Bagaimana kalau 2,520? 579 00:34:47,041 --> 00:34:47,958 Harganya 3,000. Titik. 580 00:34:48,041 --> 00:34:49,500 Jika tak mau, masih banyak yang mau. 581 00:34:49,583 --> 00:34:50,958 Tiga ribu tak masalah. 582 00:34:51,041 --> 00:34:52,791 Namun, semua sampah di sini milikku. 583 00:34:54,375 --> 00:34:55,291 Harganya 2,600. 584 00:34:55,375 --> 00:34:56,416 Bagaimana kalau 2,600? 585 00:35:35,583 --> 00:35:36,583 AREA KERJA 586 00:35:42,958 --> 00:35:44,083 LISENSI BISNIS 587 00:36:01,666 --> 00:36:02,791 GRAFIK PENYELESAIAN 588 00:36:08,125 --> 00:36:11,541 PEKERJAAN SELESAI DENGAN BAIK! 589 00:36:18,541 --> 00:36:20,083 PANTI WREDA PENUH CINTA 590 00:36:25,416 --> 00:36:27,208 Aku teringat sebuah pepatah. 591 00:36:29,791 --> 00:36:31,541 "Sesuatu selalu tampak mustahil sebelum dilakukan." 592 00:36:36,041 --> 00:36:37,750 Hanya butuh orang untuk melakukannya. 593 00:36:48,333 --> 00:36:51,958 Ayo, ikuti aku! 594 00:36:52,041 --> 00:36:53,875 Formulir pendaftaran yang kuberikan, 595 00:36:53,958 --> 00:36:55,791 isi, lalu kembalikan. 596 00:36:55,875 --> 00:36:57,583 Selain itu, KTP kalian. 597 00:36:57,666 --> 00:36:59,500 Kalian harus mengamankannya. 598 00:36:59,583 --> 00:37:02,416 Jika tidak, tak akan ada pekerjaan untuk kalian. 599 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 Teruskan! 600 00:37:04,000 --> 00:37:04,958 Berhenti mengikutiku. 601 00:37:05,041 --> 00:37:06,458 Bayarannya 1,000 per bulan, 602 00:37:06,541 --> 00:37:07,458 siapa yang mau? 603 00:37:07,541 --> 00:37:09,208 - Berhenti mengikutiku. Teruskan! - Bukan 1,000. 604 00:37:09,291 --> 00:37:10,166 - Teruskan! - Bukan. 605 00:37:10,250 --> 00:37:11,375 Setelah selesai, 606 00:37:11,458 --> 00:37:14,291 - kami menawarkan komisi dua persen. - Kiri. Ke kiri. 607 00:37:14,375 --> 00:37:15,708 Hampir 5,000 per bulan. 608 00:37:15,791 --> 00:37:17,500 Mereka harus menunggu sampai selesai? 609 00:37:17,583 --> 00:37:20,333 Tak akan ada yang mau, kecuali mereka yang menganggur. 610 00:37:20,416 --> 00:37:22,958 Ada berapa banyak orang seperti itu di sini? 611 00:37:23,041 --> 00:37:24,041 Paling banyak sepuluh. 612 00:37:25,125 --> 00:37:26,375 - Itu cukup. - Itu cukup. 613 00:37:30,416 --> 00:37:31,583 Yang itu Wang Chunmei. 614 00:37:31,666 --> 00:37:32,500 - Satu. - Ibu tunggal. 615 00:37:32,583 --> 00:37:34,208 - Dahulu bekerja di pabrik elektronik. - Satu. 616 00:37:34,291 --> 00:37:35,708 - Satu. - Kini bekerja serabutan. 617 00:37:35,791 --> 00:37:37,333 - Gaji rendah, jangka pendek. - Maafkan aku. 618 00:37:37,416 --> 00:37:39,083 - Pekerjaan lamanya kenapa? - Maaf. 619 00:37:39,166 --> 00:37:40,833 Kehilangan pendengaran. Terlalu berisik di pabrik itu. 620 00:37:40,916 --> 00:37:42,333 Paparan panjang merusak pendengarannya. 621 00:37:42,416 --> 00:37:43,666 - Nasi? - Lalu, dia dipecat. 622 00:37:43,750 --> 00:37:45,291 - Sumpit! - Gugatannya masih tertunda. 623 00:37:45,375 --> 00:37:46,291 Wang Chunmei? 624 00:37:46,375 --> 00:37:47,708 Wang Chunmei! 625 00:37:47,791 --> 00:37:49,333 Catat pesanan mereka! 626 00:37:49,416 --> 00:37:50,458 Terima pesanan kami. 627 00:37:52,041 --> 00:37:53,625 Mau pesan apa? 628 00:37:53,708 --> 00:37:54,875 Kau mengejutkanku. 629 00:37:56,000 --> 00:37:56,833 Ini. 630 00:37:56,916 --> 00:37:59,416 - Arahkan solder uapnya ke sini... - Ya, ke sini. 631 00:37:59,500 --> 00:38:02,833 - Panaskan dahulu... - Panaskan? 632 00:38:02,916 --> 00:38:03,916 - Ya. - Lalu? 633 00:38:04,000 --> 00:38:05,416 Pasta solder. 634 00:38:05,500 --> 00:38:07,125 Letakkan pasta solder di sana. 635 00:38:09,250 --> 00:38:10,291 Maafkan aku. 636 00:38:10,375 --> 00:38:11,625 Aku membuatmu terus berteriak. 637 00:38:11,708 --> 00:38:14,125 Alat bantu dengar pemberian putraku akan segera tiba. 638 00:38:14,208 --> 00:38:15,833 Beberapa hari lagi, kau tak perlu berteriak. 639 00:38:15,916 --> 00:38:17,166 Tak apa. Tak masalah. 640 00:38:17,250 --> 00:38:18,250 Aku tak apa-apa. 641 00:38:18,875 --> 00:38:19,916 Lanjutkan. 642 00:38:21,958 --> 00:38:23,083 Dia Zhang Longhao. 643 00:38:23,166 --> 00:38:25,083 Manajer kantor lamanya pernah menganiaya fisik seseorang. 644 00:38:25,166 --> 00:38:27,375 Dia membela korban, tetapi berkat pelatihan tempurnya, 645 00:38:27,458 --> 00:38:29,541 {\an8}dia membuat manajer terluka parah dan dipenjara beberapa tahun. 646 00:38:29,625 --> 00:38:31,166 Siapa yang mau mempekerjakan mantan narapidana? 647 00:38:31,250 --> 00:38:33,000 Dia hanya bisa melakukan beberapa pekerjaan di rumah. 648 00:38:33,083 --> 00:38:34,250 Pria ini agak aneh. 649 00:38:34,333 --> 00:38:35,791 Dia tak banyak berinteraksi dengan orang, 650 00:38:35,875 --> 00:38:37,416 tetapi dia memelihara beberapa anjing liar. 651 00:38:37,500 --> 00:38:38,875 Kau yakin menginginkan dia? 652 00:38:44,666 --> 00:38:45,791 Mau apa? 653 00:38:46,875 --> 00:38:48,083 Sudah kubilang berkali-kali. 654 00:38:48,166 --> 00:38:50,208 Solder uap harus dipanaskan hingga 350 derajat Celsius, 655 00:38:50,291 --> 00:38:51,375 panaskan merata selama tiga menit. 656 00:38:51,458 --> 00:38:52,750 Selain itu, keluarkan papan di pojok. 657 00:38:52,833 --> 00:38:55,125 Caramu melakukannya akan merusaknya. 658 00:39:00,041 --> 00:39:01,458 Maafkan aku. 659 00:39:01,541 --> 00:39:02,750 Akan kulakukan dengan benar. 660 00:39:03,500 --> 00:39:04,416 Tak apa. 661 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 Aku agak keterlaluan. 662 00:39:05,833 --> 00:39:06,916 Mari kita coba lagi. 663 00:39:07,000 --> 00:39:09,375 - Suhunya 350 derajat Celsius. - Betul. 664 00:39:09,458 --> 00:39:11,708 - Di sudut. - Di sudut. 665 00:39:13,000 --> 00:39:14,125 Ayo. 666 00:39:14,208 --> 00:39:15,541 Mereka disebut "penghuni warnet". 667 00:39:15,625 --> 00:39:17,458 Mereka tinggal di warnet. 668 00:39:17,541 --> 00:39:18,666 Mereka tak mau apa pun, 669 00:39:18,750 --> 00:39:20,958 hanya bermain gim dan melalui hari, bekerja pun tidak. 670 00:39:21,041 --> 00:39:24,000 Kebanyakan dari mereka sudah menjual KTP, hidup dengan lima yuan per hari. 671 00:39:25,375 --> 00:39:26,916 Kenapa yang ini ingin pekerjaan? 672 00:39:27,500 --> 00:39:29,333 - Dia punya pacar, orang lokal. - Simpan untukku. 673 00:39:29,416 --> 00:39:30,666 Cukup gila sampai ingin menikahinya. 674 00:39:30,750 --> 00:39:32,250 Makanya dia ingin pekerjaan sungguhan. 675 00:39:32,333 --> 00:39:34,041 - Pak Han. - Sapa bosmu. 676 00:39:35,041 --> 00:39:36,083 Pak. 677 00:39:36,166 --> 00:39:37,083 Yang ini. 678 00:39:37,166 --> 00:39:38,375 Halo, Pak. 679 00:39:40,583 --> 00:39:41,750 Aku akan memperkenalkan diri. 680 00:39:41,833 --> 00:39:42,958 Aku Liu Hengzhi. 681 00:39:43,041 --> 00:39:44,875 Aku bisa bergadang. 682 00:39:44,958 --> 00:39:46,625 Pemegang rekor berturut-turut terkini di warnet ini 683 00:39:46,708 --> 00:39:48,458 sebagai yang bergadang paling lama. 684 00:39:48,541 --> 00:39:49,666 Enam belas pekan. 685 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Apa kau masih butuh pegawai lagi? 686 00:39:54,083 --> 00:39:56,291 Aku membujuk sahabatku untuk bergabung denganku. 687 00:39:56,375 --> 00:39:57,916 Ya, tentu. 688 00:39:58,541 --> 00:39:59,625 Zhang Chao? 689 00:40:01,541 --> 00:40:02,958 Pengejar Angin? 690 00:40:13,208 --> 00:40:14,583 Balik ke halaman berikutnya. 691 00:40:14,666 --> 00:40:15,500 Pak? 692 00:40:15,583 --> 00:40:17,041 Di halaman 22, 693 00:40:17,125 --> 00:40:18,583 tak ada titik solder di garis papan bawah, 694 00:40:18,666 --> 00:40:20,125 jadi, apa gunanya solder uap? 695 00:40:20,208 --> 00:40:21,291 Kita tak memanaskan titiknya, 696 00:40:21,375 --> 00:40:22,500 tetapi perekat di baliknya. 697 00:40:22,583 --> 00:40:25,166 Jangan atur suhunya terlalu tinggi atau papannya akan gosong. 698 00:40:26,250 --> 00:40:27,833 Kenapa kau tak mendengarkan? 699 00:40:27,916 --> 00:40:29,083 Aku mendengar dengan mata terpejam. 700 00:40:29,166 --> 00:40:30,583 - Jadi... - Sampai mana aku tadi? 701 00:40:31,083 --> 00:40:32,083 Jangan bakar papannya. 702 00:40:32,166 --> 00:40:33,708 Kita harus membakar papannya. 703 00:40:34,625 --> 00:40:35,541 Bodoh... 704 00:40:38,708 --> 00:40:39,583 Bangun. 705 00:40:39,666 --> 00:40:41,666 Ini tak semudah itu. 706 00:40:41,750 --> 00:40:42,833 Apa? 707 00:40:42,916 --> 00:40:44,250 Aku tak tidur. 708 00:40:44,333 --> 00:40:46,000 Kau mendengkur. 709 00:40:47,375 --> 00:40:48,833 Zhong dengar kau mendirikan pabrik 710 00:40:48,916 --> 00:40:50,625 dan memutuskan untuk membantumu. 711 00:40:50,708 --> 00:40:52,000 Mereka mengaku punya keahlian, 712 00:40:52,083 --> 00:40:53,041 tetapi sebenarnya, 713 00:40:53,125 --> 00:40:54,750 mereka hanya tak punya kegiatan. 714 00:40:55,583 --> 00:40:56,833 Bisakah? 715 00:40:57,333 --> 00:40:58,333 Empat orang di belakang 716 00:40:58,416 --> 00:40:59,833 tak bisa membongkar ponsel, 717 00:40:59,916 --> 00:41:01,416 jadi, mereka ingin menjadi pekerja sementara. 718 00:41:01,500 --> 00:41:03,625 Lakukan yang kalian bisa, ya? 719 00:41:03,708 --> 00:41:04,708 Baik. 720 00:41:05,208 --> 00:41:06,583 Bagaimana dengan Pak Zhong? 721 00:41:07,291 --> 00:41:10,208 Kau tahu apa pekerjaannya dahulu? 722 00:41:12,708 --> 00:41:14,291 Kuhabiskan separuh hidupku mengurus mesin jam. 723 00:41:14,375 --> 00:41:16,708 Lihat ini. Tak ada yang bisa melakukannya lebih baik. 724 00:41:16,791 --> 00:41:18,041 Pekerjaan yang bagus. 725 00:41:18,125 --> 00:41:20,250 Namun, haruskah mengeluarkan semua komponennya? 726 00:41:20,333 --> 00:41:21,666 Itu tak berguna sekarang. 727 00:41:22,166 --> 00:41:23,541 Kau bisa bilang lebih awal. 728 00:41:24,041 --> 00:41:26,083 Sudah. Kau hanya tak mendengarku. 729 00:41:26,583 --> 00:41:27,416 Baiklah. 730 00:41:27,500 --> 00:41:29,458 Aku akan memasangnya kembali. 731 00:41:32,958 --> 00:41:33,916 Siap? 732 00:41:34,000 --> 00:41:35,250 Aku akan memotretnya. 733 00:41:36,500 --> 00:41:38,500 - Ke tengah, Pak. - Ayo. 734 00:41:39,083 --> 00:41:40,875 - Ayo. - Kemarilah. 735 00:41:41,458 --> 00:41:43,708 Tiga, dua, satu. 736 00:41:43,791 --> 00:41:46,708 - Senyum! - Senyum! 737 00:41:46,791 --> 00:41:53,625 NICE VIEW PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK 738 00:43:02,041 --> 00:43:05,291 TIM PEMBERSIH 739 00:43:42,041 --> 00:43:43,500 Terima kasih, Dokter. 740 00:43:48,875 --> 00:43:49,750 Ayo. 741 00:43:56,291 --> 00:43:57,958 Dia bilang aku sudah sehat sekarang? 742 00:43:58,541 --> 00:43:59,791 Katanya kondisimu membaik. 743 00:44:00,375 --> 00:44:01,583 Berarti belum. 744 00:44:03,875 --> 00:44:05,083 Kau akan sembuh. 745 00:44:07,083 --> 00:44:08,291 Kau lihat gedung itu? 746 00:44:08,791 --> 00:44:11,541 Itu bahkan tak ada saat kita pertama datang ke Shenzhen. 747 00:44:11,625 --> 00:44:13,250 Sekarang sudah besar dan tinggi. 748 00:44:13,750 --> 00:44:15,958 Kau masih muda dan bisa menjadi besar dan tinggi, 749 00:44:16,041 --> 00:44:17,125 bukan begitu? 750 00:44:18,375 --> 00:44:19,333 Tongtong. 751 00:44:21,166 --> 00:44:22,083 Ingat, 752 00:44:22,666 --> 00:44:24,208 selama kita bekerja keras, 753 00:44:24,291 --> 00:44:26,125 tak ada yang mustahil. 754 00:44:36,708 --> 00:44:38,958 Kita masih sedikit tertinggal dari jadwal. 755 00:44:39,041 --> 00:44:40,333 Kita lebih cepat dari bulan lalu. 756 00:44:40,416 --> 00:44:42,041 Kita harus makin cepat. 757 00:44:42,125 --> 00:44:43,541 Berarti akan kukerjakan lebih banyak malam ini. 758 00:44:43,625 --> 00:44:45,375 Ini uang sewa bulan lalu. 759 00:44:45,458 --> 00:44:47,708 Untuk tagihan utilitas, bisa bicara dengan Pak Yang? 760 00:44:47,791 --> 00:44:49,666 Aku akan meminta lebih banyak pekerjaan kepada Ma Yue bulan ini 761 00:44:49,750 --> 00:44:51,000 dan melunasinya tengah bulan. 762 00:44:51,083 --> 00:44:51,916 Baiklah. 763 00:44:56,250 --> 00:44:57,250 Siapa yang kau cari? 764 00:44:58,250 --> 00:45:00,708 Tumpukan ponsel di luar milikmu? 765 00:45:01,458 --> 00:45:02,583 Milikmu? 766 00:45:02,666 --> 00:45:05,000 Pak Li dari Huaqiang Utara menyuruhku datang. 767 00:45:05,083 --> 00:45:06,333 Mari bicarakan bisnis. 768 00:45:07,458 --> 00:45:09,541 Kukerjakan bagianku, kau bagianmu Tak akan ada yang tahu. 769 00:45:09,625 --> 00:45:11,250 Pikirkanlah. Ini menjanjikan. 770 00:45:11,916 --> 00:45:13,916 Kau terlalu penakut untuk mencari untung. 771 00:45:14,000 --> 00:45:15,833 Lupakan saja. Pergilah. 772 00:45:15,916 --> 00:45:17,208 Mau apa dia? 773 00:45:17,291 --> 00:45:19,125 Memancingku ke semacam alkimia elektronik. 774 00:45:19,208 --> 00:45:20,625 Alkimia elektronik? 775 00:45:20,708 --> 00:45:22,750 Merendam komponen elektronik dalam beberapa bahan kimia 776 00:45:22,833 --> 00:45:24,416 untuk mencuci logam mulia. 777 00:45:25,375 --> 00:45:27,000 Sepertinya bisa menguntungkan. 778 00:45:27,083 --> 00:45:28,500 Ini bukan soal untung. 779 00:45:28,583 --> 00:45:29,500 Itu ilegal. 780 00:45:30,208 --> 00:45:31,291 Benar. 781 00:45:31,375 --> 00:45:32,416 Utamakan keselamatan. 782 00:45:37,958 --> 00:45:39,625 Kenapa gajiku dipotong 100 yuan? 783 00:45:40,750 --> 00:45:42,291 Jam kerjamu lebih sedikit tiap hari bulan lalu. 784 00:45:42,375 --> 00:45:44,041 Kau bolos kerja lima hari tanpa memberitahuku. 785 00:45:44,125 --> 00:45:45,250 Kau seharusnya berterima kasih. 786 00:45:45,333 --> 00:45:46,750 Aku harus membantu aliansiku di dungeon. 787 00:45:46,833 --> 00:45:48,625 Setidaknya beri tahu aku. 788 00:45:48,708 --> 00:45:49,708 Akan kuberi tahu bulan depan. 789 00:45:49,791 --> 00:45:51,291 Berarti akan kugaji bulan depan. 790 00:45:51,375 --> 00:45:53,125 Apa? Kau tak memberikannya sekarang? 791 00:45:53,208 --> 00:45:55,625 Itu tak adil untuk yang lain. Bagaimana aku akan mengelola pabrik ini? 792 00:45:55,708 --> 00:45:57,750 Sudah, jangan membuatku kesal dengan tugas manajermu. 793 00:45:57,833 --> 00:45:59,541 Memang kenapa kalau kau manajer? Aku presdirnya. 794 00:45:59,625 --> 00:46:01,416 Kau hanya punya kontainer dan meja rusak, 795 00:46:01,500 --> 00:46:02,583 tetapi menyebut dirimu manajer? 796 00:46:02,666 --> 00:46:04,458 - Zhang Chao, cukup. - Kenapa? 797 00:46:04,541 --> 00:46:05,833 Ini tak adil! 798 00:46:05,916 --> 00:46:07,666 Tempat ini bahkan tak punya AC. 799 00:46:07,750 --> 00:46:08,875 Warnet lebih baik dari ini. 800 00:46:08,958 --> 00:46:10,166 Kau sudah selesai? 801 00:46:12,833 --> 00:46:14,333 Jika ingin bekerja, lakukan yang baik. 802 00:46:14,875 --> 00:46:16,291 Atau kau bisa pergi. 803 00:46:19,791 --> 00:46:21,166 Sebaiknya kau ingat ini. 804 00:46:21,250 --> 00:46:22,416 Aku berhenti atas inisiatif sendiri. 805 00:46:22,500 --> 00:46:23,458 Aku tak dipecat olehmu. 806 00:46:24,541 --> 00:46:26,041 - Zhang Chao. - Lepaskan! 807 00:46:26,125 --> 00:46:27,083 Zhang Chao! 808 00:46:27,166 --> 00:46:28,708 Siapa peduli? 809 00:46:31,875 --> 00:46:33,041 Jangan marah, Bos. 810 00:46:33,125 --> 00:46:34,750 Dia sudah gila. 811 00:46:34,833 --> 00:46:35,750 Lupakan saja. 812 00:46:35,833 --> 00:46:37,041 Ayo kembali bekerja. 813 00:46:37,125 --> 00:46:39,208 Berhenti menonton. Kembalilah bekerja. 814 00:46:43,458 --> 00:46:44,416 Pak Liang, 815 00:46:45,625 --> 00:46:46,833 ini untuk tagihan utilitas bulan lalu. 816 00:46:46,916 --> 00:46:48,375 Berikan kepada Pak Yang saat dia datang. 817 00:46:48,458 --> 00:46:50,041 Apa kau masih punya uang untuk dirimu sendiri? 818 00:46:50,125 --> 00:46:51,125 Ya. 819 00:47:02,458 --> 00:47:03,791 Aku mendirikan pabrik baru-baru ini, 820 00:47:03,875 --> 00:47:05,458 jadi, posisiku agak sulit. 821 00:47:05,541 --> 00:47:06,916 Bisnismu tak ada hubungannya denganku. 822 00:47:07,000 --> 00:47:09,125 Katakan, sudah berapa kali kau menunda membayar sewa? 823 00:47:09,208 --> 00:47:10,791 Pak Wang, tolong beri aku beberapa hari lagi. 824 00:47:10,875 --> 00:47:12,208 - Aku akan berusaha... - Berusaha? 825 00:47:12,291 --> 00:47:13,541 Kau sudah menunda selama dua bulan. 826 00:47:13,625 --> 00:47:16,375 Katakan sekarang, kapan uang sewanya akan dibayar? 827 00:47:16,458 --> 00:47:18,041 Halo, Pak Wang? 828 00:47:18,125 --> 00:47:19,125 Aku tak bisa mendengarmu. 829 00:47:19,208 --> 00:47:21,250 - Sinyalku jelek. - Haozi, jangan mempermainkanku. 830 00:47:21,333 --> 00:47:22,583 - Kita bicara lagi nanti. - Dengar, 831 00:47:22,666 --> 00:47:24,875 - Jika kau tak membayarnya, aku akan... - Terima kasih, Pak Wang. Dah. 832 00:47:27,166 --> 00:47:28,750 Siapa mereka? 833 00:47:28,833 --> 00:47:30,083 Mereka ingin bertemu Bu Wang. 834 00:47:30,166 --> 00:47:31,250 Di sana, 835 00:47:31,333 --> 00:47:32,541 mereka sedang bicara. 836 00:47:32,625 --> 00:47:34,416 Mereka tak terlihat baik. 837 00:47:34,500 --> 00:47:35,916 Mereka diutus mantan bosnya. 838 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 Dia mengajukan tuntutan. Kurasa mereka ingin dia membatalkan kasus. 839 00:47:38,333 --> 00:47:39,500 Mereka sudah ke sini beberapa kali. 840 00:47:39,583 --> 00:47:41,250 Apa sebelumnya ada sebanyak ini? 841 00:47:41,750 --> 00:47:43,541 Tidak juga. 842 00:47:44,458 --> 00:47:45,625 Suruh mereka pergi. 843 00:47:45,708 --> 00:47:46,875 Kau tahu aku tak akan menekennya. 844 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Kita berdua hanya bawahan. 845 00:47:48,583 --> 00:47:49,875 Jangan menyulitkanku, ya? 846 00:47:49,958 --> 00:47:51,083 Hidupmu kini sudah lancar. 847 00:47:51,166 --> 00:47:52,208 Apa lagi yang kau mau? 848 00:47:52,291 --> 00:47:53,541 Kenapa kau pikir hidupku baik? 849 00:47:53,625 --> 00:47:55,000 Aku sudah bertahun-tahun tak mendengar putraku memanggilku. 850 00:47:55,083 --> 00:47:55,916 Menurutmu itu baik? 851 00:47:56,000 --> 00:47:57,791 Kau bisa mendengar kami sekarang, 'kan? 852 00:47:57,875 --> 00:47:58,916 Aku memakai alat bantu dengar. 853 00:47:59,000 --> 00:48:00,458 Kalau begitu, pakai saja terus. 854 00:48:00,541 --> 00:48:02,250 Hanya beberapa ratus yuan, 'kan? 855 00:48:02,333 --> 00:48:03,833 Putraku tak sarapan selama setahun 856 00:48:03,916 --> 00:48:05,041 untuk menabung guna membelikannya untukku. 857 00:48:05,125 --> 00:48:06,000 Anak yang baik. 858 00:48:06,875 --> 00:48:08,041 Siapa yang bertanggung jawab atas cedera telingaku? 859 00:48:08,125 --> 00:48:09,875 - Jelas bukan aku. - Lalu, siapa? 860 00:48:09,958 --> 00:48:11,875 - Salah siapa itu? - Jelas bukan salahku. 861 00:48:11,958 --> 00:48:15,250 Tugasku memintamu meneken ini agar aku bisa pergi. Paham? 862 00:48:15,333 --> 00:48:17,083 Berkali-kali kubilang, aku tak mau. 863 00:48:17,166 --> 00:48:19,166 Kenapa hanya kau yang tak mau meneken ini? 864 00:48:19,250 --> 00:48:20,666 - Apa telingamu begitu berharga? - Ya. 865 00:48:21,208 --> 00:48:22,583 Telingaku sangat berharga. 866 00:48:22,666 --> 00:48:24,500 Bertahun-tahun tanpa alat pelindung, 867 00:48:24,583 --> 00:48:25,916 telinga kami rusak. 868 00:48:26,000 --> 00:48:28,583 Jika aku menekennya, kau tak akan memperlakukan pegawai sebagai manusia. 869 00:48:28,666 --> 00:48:31,541 Kau hanya pekerja. Jangan menantang pabrik kami. 870 00:48:31,625 --> 00:48:33,708 - Ya, aku hanya pekerja. - Pokoknya, teken hari ini. 871 00:48:33,791 --> 00:48:35,166 - Aku hanya pekerja. - Paham? 872 00:48:35,250 --> 00:48:36,208 Tidak akan. 873 00:48:36,291 --> 00:48:38,625 Untuk kali terakhir, aku tak akan menekennya. 874 00:48:39,875 --> 00:48:42,333 Pulang dan beri tahu bosmu untuk menunggu putusan pengadilan. 875 00:48:42,416 --> 00:48:43,958 Menunggu putusan pengadilan? 876 00:48:44,041 --> 00:48:46,000 Sini. Apa aku bilang kau boleh pergi? 877 00:48:46,833 --> 00:48:47,916 Apa aku membiarkanmu pergi? 878 00:48:48,416 --> 00:48:49,375 Teken ini. 879 00:48:49,458 --> 00:48:51,000 - Jangan sentuh aku. - Lalu kenapa? 880 00:48:51,083 --> 00:48:53,291 - Jangan sentuh aku. - Apa yang akan kau lakukan? 881 00:48:53,375 --> 00:48:54,625 - Jangan sentuh aku. - Sial... 882 00:48:56,750 --> 00:48:58,208 Sialan kau! 883 00:49:00,250 --> 00:49:01,625 Beraninya kau melawan? 884 00:49:01,708 --> 00:49:02,958 Kau cukup berani. 885 00:49:05,291 --> 00:49:06,791 Sudah berapa kali kubilang? 886 00:49:06,875 --> 00:49:07,708 Kuberi tahu kau. 887 00:49:07,791 --> 00:49:09,250 Kau hanya mempersulit dirimu. 888 00:49:17,666 --> 00:49:18,791 Siapa kau? 889 00:49:18,875 --> 00:49:19,833 Kau yang siapa! 890 00:49:19,916 --> 00:49:20,958 Aku manajer pabrik ini. 891 00:49:22,041 --> 00:49:23,333 Tunggu apa lagi? 892 00:49:23,416 --> 00:49:24,583 Tangkap mereka! 893 00:49:24,666 --> 00:49:26,041 Liu, ayo bantu! 894 00:49:26,125 --> 00:49:27,375 Baiklah. 895 00:49:35,166 --> 00:49:36,375 Tenanglah! 896 00:49:36,458 --> 00:49:38,250 - Kawan! - Bagus! 897 00:49:38,333 --> 00:49:39,166 - Sebelah sini. - Baik! 898 00:49:48,166 --> 00:49:49,416 Tenanglah. 899 00:49:52,541 --> 00:49:54,375 - Ayo! - Berengsek! Mengganggu wanita! 900 00:49:54,458 --> 00:49:56,625 Aku bahkan tak memukul tokoh wanita dalam gim. 901 00:49:57,375 --> 00:49:58,625 Bocah, kau manajer pabrik ini? 902 00:49:58,708 --> 00:50:00,250 Kau? Manajer pabrik? 903 00:50:00,333 --> 00:50:02,791 Hanya dengan tiga orang tua sakit? Kau mau mati? 904 00:50:10,500 --> 00:50:11,666 Sial. Tangkap dia! 905 00:50:19,375 --> 00:50:21,375 Berhenti berkelahi. Ini tak perlu, hentikan! 906 00:50:21,458 --> 00:50:22,583 Kawan, Pak Manajer! 907 00:50:24,708 --> 00:50:26,291 Suruh anak buahmu berhenti. 908 00:50:27,000 --> 00:50:28,041 Kau yang lebih dahulu! 909 00:50:28,125 --> 00:50:29,166 Suruh mereka berhenti! 910 00:50:29,875 --> 00:50:31,208 Teman-teman! 911 00:50:32,208 --> 00:50:34,041 Berhenti, Semuanya! 912 00:50:45,625 --> 00:50:47,500 Apa kalian benar-benar pekerja? 913 00:50:47,583 --> 00:50:48,583 Kalian gangster, 'kan? 914 00:50:48,666 --> 00:50:49,833 Hentikan omong kosongmu. 915 00:50:49,916 --> 00:50:51,166 Polisi akan segera tiba. 916 00:50:51,250 --> 00:50:52,375 Jika berani kemari lagi... 917 00:50:57,291 --> 00:50:59,125 Alat bantu dengar itu dibelikan putraku. 918 00:50:59,208 --> 00:51:01,250 Akan kubunuh kalian semua! 919 00:51:01,333 --> 00:51:02,750 - Bu Wang! - Kubunuh kalian! 920 00:51:02,833 --> 00:51:03,958 - Tenang! - Jangan, Bu Wang! 921 00:51:04,041 --> 00:51:05,375 - Tenang, Bu Wang! - Ini keterlaluan, Bu Wang! 922 00:51:05,458 --> 00:51:06,750 Bu Wang, tenanglah! 923 00:51:06,833 --> 00:51:08,083 Aku bisa memperbaikinya! 924 00:51:08,166 --> 00:51:10,333 Aku bisa! Aku bisa memperbaiki alat bantu dengarmu! 925 00:51:10,416 --> 00:51:12,333 - Bu Wang! - Dia bisa memperbaikinya! Berteriak! 926 00:51:12,416 --> 00:51:14,583 - Dia bisa memperbaikinya! - Dia bisa memperbaikinya! 927 00:51:14,666 --> 00:51:15,666 - Aku bisa memperbaikinya! - Dia bisa memperbaikinya! 928 00:51:15,750 --> 00:51:17,083 Tunggu sebentar! 929 00:51:17,166 --> 00:51:18,500 Apa yang mereka teriakkan? 930 00:51:19,041 --> 00:51:20,083 Alat bantu dengarnya. 931 00:51:20,166 --> 00:51:21,166 Aku bisa memperbaikinya. 932 00:51:21,833 --> 00:51:22,666 Sungguh? 933 00:51:22,750 --> 00:51:23,583 Sungguh. 934 00:51:23,666 --> 00:51:25,083 Aku bisa memperbaikinya. 935 00:51:25,583 --> 00:51:26,625 Aku berjanji. 936 00:51:32,833 --> 00:51:34,000 Pembelaan diri 937 00:51:34,083 --> 00:51:34,916 diperbolehkan. 938 00:51:35,583 --> 00:51:36,666 Bertindak keterlaluan 939 00:51:36,750 --> 00:51:37,708 tak diperbolehkan. 940 00:51:39,500 --> 00:51:41,000 Lihat mereka, 941 00:51:41,500 --> 00:51:42,958 kalian keterlaluan. 942 00:51:43,041 --> 00:51:43,916 Maafkan aku. 943 00:51:44,000 --> 00:51:45,875 Seharusnya kami tak melakukannya. 944 00:51:46,458 --> 00:51:47,333 Bos, 945 00:51:47,416 --> 00:51:48,458 jangan minta maaf. 946 00:51:48,541 --> 00:51:50,833 Mereka yang mengganggu kolega wanita kita. 947 00:51:50,916 --> 00:51:51,875 Kenapa kita minta maaf? 948 00:51:51,958 --> 00:51:53,375 Pak, apa yang kau keluhkan? 949 00:51:53,458 --> 00:51:54,583 Jika memukul lebih keras, 950 00:51:54,666 --> 00:51:56,125 kau akan ditahan seperti mereka. 951 00:51:56,708 --> 00:51:58,000 Kau hanya menggertak. 952 00:51:58,083 --> 00:52:01,125 Sudah. Tulis surat pernyataan jaminan, lalu kalian boleh pergi. 953 00:52:04,666 --> 00:52:06,000 Maaf atas masalah hari ini. 954 00:52:06,083 --> 00:52:07,583 Akan kutraktir kalian... 955 00:52:08,916 --> 00:52:10,250 malam ini. 956 00:52:12,833 --> 00:52:14,375 Aku juga akan mengadakan perjamuan. 957 00:52:15,583 --> 00:52:17,250 Aku akan menikah tanggal tiga bulan depan. 958 00:52:17,333 --> 00:52:18,166 Menikah? 959 00:52:18,250 --> 00:52:19,250 Dia bilang akan menikah? 960 00:52:19,333 --> 00:52:20,750 - Ya. - Selamat, Liu! 961 00:52:20,833 --> 00:52:22,500 - Selamat! - Selamat! 962 00:52:23,083 --> 00:52:24,583 Ini berita bagus! 963 00:52:24,666 --> 00:52:25,833 Kalian harus datang. 964 00:52:28,083 --> 00:52:29,125 Bagus! 965 00:52:41,958 --> 00:52:44,458 KOLEGA MEMPELAI PRIA 966 00:52:55,583 --> 00:52:56,625 "Halo, Semuanya! 967 00:52:56,708 --> 00:52:59,250 Aku manajer dari Pabrik Komponen Elektronik Nice View. 968 00:52:59,333 --> 00:53:01,916 Aku merasa terhormat untuk memberikan pidato sebagai 969 00:53:02,000 --> 00:53:03,250 perwakilan mempelai pria. 970 00:53:03,333 --> 00:53:04,708 Aku mendoakan 971 00:53:04,791 --> 00:53:07,083 Pak Liu Hengzhi dan Bu Wu Xiaoli, 972 00:53:07,166 --> 00:53:09,291 sang pengantin baru, memiliki pernikahan yang bahagia. 973 00:53:09,375 --> 00:53:12,208 Semoga setiap hari indah dan bahagia bagi kalian sebagai pasangan." 974 00:53:12,291 --> 00:53:14,041 - Ya! - Ya! 975 00:53:14,541 --> 00:53:16,541 Terima kasih. Terima kasih, Pak Jing. 976 00:53:17,666 --> 00:53:20,208 Mari sambut pendamping mempelai pria dan wanita yang membawakan cincin. 977 00:53:23,666 --> 00:53:24,833 Hengzhi, 978 00:53:24,916 --> 00:53:25,875 saat ini, 979 00:53:25,958 --> 00:53:28,041 jika sudah siap, 980 00:53:28,125 --> 00:53:31,625 kau bisa memasangkan cincin di jari istrimu. 981 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 Jangan menangis. 982 00:53:43,375 --> 00:53:48,666 - Cium! - Cium! 983 00:53:57,875 --> 00:53:59,375 Ayah, silakan minum teh. 984 00:54:00,125 --> 00:54:01,583 Ibu, silakan minum teh. 985 00:54:28,708 --> 00:54:29,791 Makanan sudah siap! 986 00:54:32,625 --> 00:54:33,708 {\an8}Silakan! 987 00:54:33,791 --> 00:54:35,541 {\an8}KOKI: XU FU 988 00:54:35,625 --> 00:54:37,291 Makanannya datang! 989 00:54:40,625 --> 00:54:41,541 Bos, 990 00:54:41,625 --> 00:54:42,583 katakan sesuatu. 991 00:54:44,708 --> 00:54:45,916 Hidup Nice View! 992 00:54:46,416 --> 00:54:47,291 - Ya. - Itu bagus. 993 00:54:47,375 --> 00:54:48,583 - Hidup Nice View! - Bagus sekali. 994 00:54:48,666 --> 00:54:49,958 Hidup Nice View! 995 00:54:50,916 --> 00:54:52,541 - Bos! - Mempelai wanitanya datang! 996 00:54:52,625 --> 00:54:54,375 - Kemarilah. - Selamat! Semoga cepat punya anak. 997 00:54:54,458 --> 00:54:55,958 - Terima kasih. - Terima kasih, Bos. 998 00:54:56,041 --> 00:54:57,875 - Santai saja. - Terima kasih, Pak Liang. 999 00:54:57,958 --> 00:54:59,500 - Pak Zhong. Tentu. - Semoga banyak anak! 1000 00:55:00,166 --> 00:55:01,833 - Longhao, bersulang! - Bersulang! 1001 00:55:03,125 --> 00:55:04,041 Bos, 1002 00:55:04,125 --> 00:55:05,541 kau tak punya pacar, 'kan? 1003 00:55:05,625 --> 00:55:06,791 Tak ada pacar. Hei! 1004 00:55:06,875 --> 00:55:08,708 - Kemarilah! Cepat! - Tenanglah! 1005 00:55:08,791 --> 00:55:11,125 Mereka teman-teman operator derekku dari lokasi konstruksi. 1006 00:55:11,208 --> 00:55:13,083 - Selamat mengobrol! - Hai, Pak Jing. 1007 00:55:13,583 --> 00:55:14,708 - Pak Jing. - Bos. 1008 00:55:14,791 --> 00:55:16,041 - Bos. - Permisi! 1009 00:55:16,125 --> 00:55:18,583 Pak Jing, kurasa kita cocok. 1010 00:55:18,666 --> 00:55:20,291 - Kurasa tidak. - Aku yang terbaik untukmu. 1011 00:55:20,375 --> 00:55:22,500 - Soal waktu itu... - Minggir! Dengar ini, Pak. 1012 00:55:22,583 --> 00:55:23,916 Mari minum anggur bersilang tangan hari ini 1013 00:55:24,000 --> 00:55:25,708 - dan aku milikmu. Sepakat? - Anggur apa? 1014 00:55:37,541 --> 00:55:38,583 Pulanglah denganku. 1015 00:55:38,666 --> 00:55:39,500 Hei. 1016 00:55:40,166 --> 00:55:41,083 Mari kita minum. 1017 00:55:54,041 --> 00:55:55,041 Duduk. 1018 00:55:56,083 --> 00:55:57,375 Kudengar kau juga punya anjing. 1019 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 Siapa nama anjingmu? 1020 00:55:58,625 --> 00:55:59,958 - Tyson. - Apa? 1021 00:56:00,041 --> 00:56:00,875 Tyson. 1022 00:56:01,833 --> 00:56:03,041 Petinju itu? 1023 00:56:03,875 --> 00:56:05,208 Akulah sang pemimpin peleton. 1024 00:56:05,291 --> 00:56:07,041 Jika bukan aku yang memimpin, siapa lagi? 1025 00:56:07,125 --> 00:56:09,250 Aku sedang menyiapkan peralatan pembersih ranjauku. 1026 00:56:09,333 --> 00:56:11,166 Begitu kudengar 1027 00:56:11,250 --> 00:56:13,125 dentuman di bawah kakiku, 1028 00:56:13,833 --> 00:56:15,041 kakiku 1029 00:56:15,125 --> 00:56:16,375 hilang! 1030 00:56:24,291 --> 00:56:25,500 Tidak sakit. 1031 00:56:25,583 --> 00:56:26,916 Sama sekali tidak sakit. 1032 00:56:29,500 --> 00:56:30,333 Bos, 1033 00:56:30,416 --> 00:56:31,916 kejadian waktu itu salahku. 1034 00:56:32,000 --> 00:56:33,333 Aku bersikap bodoh. 1035 00:56:33,416 --> 00:56:34,875 Aku akan menebusnya 1036 00:56:34,958 --> 00:56:37,000 dengan meminum bir untukmu. 1037 00:56:44,541 --> 00:56:46,125 Maaf. Akan kuhabiskan semua. 1038 00:56:50,875 --> 00:56:52,083 Tak setetes pun tersisa. 1039 00:56:53,458 --> 00:56:54,375 Minum saja sedikit. 1040 00:56:54,458 --> 00:56:55,416 Aku akan meminumnya. 1041 00:56:55,500 --> 00:56:56,375 Seteguk saja. 1042 00:57:01,666 --> 00:57:03,125 Itu dia. 1043 00:57:03,208 --> 00:57:04,791 Cukup. 1044 00:57:04,875 --> 00:57:07,416 Jangan lagi. 1045 00:57:10,333 --> 00:57:11,333 Kau yang habiskan. 1046 00:57:12,583 --> 00:57:13,458 Akan kuhabiskan! 1047 00:57:18,833 --> 00:57:19,958 Bos. 1048 00:57:21,041 --> 00:57:22,125 Apa aku 1049 00:57:22,875 --> 00:57:24,375 masih boleh bekerja untukmu? 1050 00:58:00,916 --> 00:58:02,166 Jing Hao, 1051 00:58:02,958 --> 00:58:04,166 bisa minum denganku? 1052 00:58:04,750 --> 00:58:06,166 Tidak masalah. 1053 00:58:07,208 --> 00:58:08,041 Bersulang! 1054 00:58:14,166 --> 00:58:15,291 Setelah semua selesai, 1055 00:58:16,291 --> 00:58:17,791 apa yang ingin kau lakukan? 1056 00:58:19,416 --> 00:58:20,708 Kau sudah tahu. 1057 00:58:21,458 --> 00:58:22,833 Aku ingin adikku sembuh. 1058 00:58:23,500 --> 00:58:25,416 Maksudku untuk dirimu sendiri. 1059 00:58:25,916 --> 00:58:28,416 Apa yang ingin kau lakukan untuk dirimu sendiri? 1060 00:58:41,291 --> 00:58:42,500 Mungkin... 1061 00:58:44,500 --> 00:58:46,666 aku akan kuliah lagi dan menyelesaikannya. 1062 00:58:55,833 --> 00:58:56,958 Kak Jing Hao! 1063 00:59:38,833 --> 00:59:40,166 BAYAR SEWA UNTUK MEMBUKA PINTUNYA! 1064 00:59:54,916 --> 00:59:56,000 Aku bersama adikku sekarang. 1065 00:59:56,083 --> 00:59:57,208 Tolong buka pintunya dahulu. 1066 00:59:57,291 --> 00:59:58,291 Tidak akan. 1067 00:59:58,375 --> 01:00:00,458 Bagaimana jika kau bawa pergi barangmu begitu aku membuka pintu? 1068 01:00:00,541 --> 01:00:02,375 Aku sudah dua tahun tinggal di sini. Bisa ke mana lagi? 1069 01:00:02,458 --> 01:00:03,416 Aku tak peduli. 1070 01:00:03,500 --> 01:00:06,125 Bayar utang sewamu selama tiga bulan, lalu pindah. 1071 01:00:06,208 --> 01:00:07,458 Aku sungguh tak punya uang. 1072 01:00:07,541 --> 01:00:09,208 - Beberapa hari lagi, aku akan... - Cukup. 1073 01:00:09,291 --> 01:00:10,375 Jika tak membayar sewa, 1074 01:00:10,458 --> 01:00:11,875 jangan berpikir membawa barangmu. 1075 01:00:57,041 --> 01:01:00,125 Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk. 1076 01:01:00,208 --> 01:01:01,666 Cobalah beberapa saat lagi. 1077 01:01:01,750 --> 01:01:03,208 Maaf, nomor yang Anda tuju... 1078 01:01:03,291 --> 01:01:04,291 Kak Jing Hao. 1079 01:01:07,125 --> 01:01:08,750 Aku mengantuk. 1080 01:01:10,500 --> 01:01:12,791 Di mana kita akan tidur malam ini? 1081 01:01:31,291 --> 01:01:33,333 Jangan berisik. Jangan sampai bos mendengarmu. 1082 01:01:33,416 --> 01:01:34,666 Maaf merepotkan, Bu. 1083 01:01:34,750 --> 01:01:35,625 Tak apa. 1084 01:01:35,708 --> 01:01:37,083 Aku sif malam hari ini. 1085 01:01:37,166 --> 01:01:38,166 Tidurlah di ranjangku. 1086 01:01:38,750 --> 01:01:39,750 Terima kasih, Bu. 1087 01:01:42,375 --> 01:01:45,333 Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk. 1088 01:01:45,416 --> 01:01:47,166 Cobalah beberapa saat lagi. 1089 01:01:47,250 --> 01:01:50,916 Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk. 1090 01:01:59,875 --> 01:02:02,833 Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk. 1091 01:02:02,916 --> 01:02:04,333 Cobalah beberapa saat lagi. 1092 01:02:04,416 --> 01:02:08,333 Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk. 1093 01:02:29,416 --> 01:02:30,416 Di mana Tao? 1094 01:02:30,500 --> 01:02:32,333 - Dia tak ada di asrama? - Tidak. 1095 01:02:32,416 --> 01:02:34,083 Di mana lagi dia kira-kira? 1096 01:02:42,833 --> 01:02:43,958 Kocok dan bagi kartunya. 1097 01:02:44,666 --> 01:02:46,458 - Kenapa kau di sini? - Kau yang kenapa? 1098 01:02:46,541 --> 01:02:47,500 Aku mencarimu semalaman! 1099 01:02:47,583 --> 01:02:49,000 - Kau tak angkat teleponku! - Kau kenapa? 1100 01:02:49,083 --> 01:02:50,500 Kau berjudi di sini padahal masih berutang kepadaku? 1101 01:02:50,583 --> 01:02:52,416 Ayo! Kembalikan uangku! 1102 01:02:52,500 --> 01:02:53,541 - Aku akan memukulmu... - Ayo! 1103 01:02:53,625 --> 01:02:55,416 - Lepaskan. - Ayo! 1104 01:02:55,500 --> 01:02:56,583 Kembalikan uangku! 1105 01:02:57,583 --> 01:02:59,041 Ada apa denganmu? 1106 01:02:59,125 --> 01:03:00,041 Jalan! 1107 01:03:02,500 --> 01:03:04,000 Jangan sentuh aku! 1108 01:03:04,083 --> 01:03:05,541 Aku bisa jalan sendiri. 1109 01:03:05,625 --> 01:03:06,625 Kalau begitu, jalan! 1110 01:03:07,458 --> 01:03:08,875 - Jalan! - Aku bisa jalan sendiri. 1111 01:03:20,041 --> 01:03:21,708 Saat kubilang, "Cari sendiri," kau sungguh melakukannya. 1112 01:03:22,500 --> 01:03:24,541 Bukankah kau keterlaluan, Jing Hao? 1113 01:03:25,208 --> 01:03:26,208 Sungguh teman yang baik. 1114 01:03:26,291 --> 01:03:27,250 Teman? 1115 01:03:29,458 --> 01:03:31,083 - Hanya ini yang kau punya? - Ya. 1116 01:03:31,166 --> 01:03:33,291 Aku meminjamimu uang karena katamu ibumu sakit. 1117 01:03:33,375 --> 01:03:34,708 Apa benar dia sakit? 1118 01:03:37,000 --> 01:03:39,125 Kau sungguh rela mengarang kebohongan. 1119 01:03:39,208 --> 01:03:40,583 Dasar pejudi berengsek. 1120 01:03:43,791 --> 01:03:44,958 Memang kau tak pernah berjudi? 1121 01:03:45,041 --> 01:03:46,916 Taruhanmu jauh lebih tinggi. 1122 01:03:47,000 --> 01:03:49,500 Jika kalah taruhan, kau akan kehilangan adikmu! 1123 01:03:52,333 --> 01:03:53,625 Apa yang harus kulakukan? 1124 01:03:53,708 --> 01:03:54,666 Beri tahu aku! 1125 01:03:54,750 --> 01:03:56,250 Apa yang bisa kulakukan selain berjudi? 1126 01:04:53,666 --> 01:04:56,125 Tak bisakah pemiliknya memberimu kelonggaran? 1127 01:04:56,208 --> 01:04:57,583 Aku berutang sewa tiga bulan 1128 01:04:57,666 --> 01:04:58,916 dan hanya membayar sedikit. 1129 01:04:59,000 --> 01:05:00,916 Jika kau dan para tetangga tak membantuku, 1130 01:05:01,000 --> 01:05:02,416 dia tak akan mengembalikan barangku. 1131 01:05:03,750 --> 01:05:05,250 Lagi pula, di sini bagus. 1132 01:05:05,333 --> 01:05:06,458 Ada air dan listrik. 1133 01:05:06,541 --> 01:05:07,625 Jangan cemas. 1134 01:05:09,125 --> 01:05:10,458 Pokoknya, jika butuh sesuatu, 1135 01:05:10,541 --> 01:05:12,000 katakan saja, ya? 1136 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Sampai jumpa. 1137 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 Kak Jing Hao. 1138 01:05:31,541 --> 01:05:34,000 Kenapa kita tak menginap di rumah Pak Liang? 1139 01:05:34,583 --> 01:05:36,458 Kita sudah menginap dua malam di sana. 1140 01:05:37,000 --> 01:05:38,416 Kita tak boleh terlalu lama mengganggu mereka. 1141 01:05:38,500 --> 01:05:39,375 Benar, 'kan? 1142 01:05:44,250 --> 01:05:45,625 Kau sudah merasa lebih baik? 1143 01:05:47,541 --> 01:05:48,625 Sudah waktunya tidur. 1144 01:06:01,416 --> 01:06:03,125 Kakak tak akan tidur? 1145 01:06:04,041 --> 01:06:05,875 Kakak akan bekerja di sampingmu. 1146 01:06:10,333 --> 01:06:12,416 Kakak akan selalu di sini? 1147 01:06:18,083 --> 01:06:19,500 Kakak akan selalu bersamamu. 1148 01:06:23,458 --> 01:06:24,625 Tidur saja. 1149 01:07:02,250 --> 01:07:04,666 {\an8}REPARASI PONSEL NICE VIEW 1150 01:07:16,625 --> 01:07:17,583 Bangun. 1151 01:08:38,666 --> 01:08:41,333 Selasa pagi. Gedung Wenbo. 1152 01:08:41,416 --> 01:08:42,250 - Baik! - Baik! 1153 01:08:42,333 --> 01:08:43,583 - Terima kasih, Ma Yue! - Terima kasih, Ma Yue! 1154 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 Leher. 1155 01:09:58,500 --> 01:09:59,875 - Geli. - Jangan bergerak. 1156 01:10:04,333 --> 01:10:05,416 Jangan bergerak. Diam. 1157 01:10:28,916 --> 01:10:30,750 Hentikan. 1158 01:10:39,916 --> 01:10:40,916 {\an8}Kak Jing Hao. 1159 01:10:45,750 --> 01:10:47,500 Apa aku akan mati? 1160 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 Tidak. 1161 01:10:53,750 --> 01:10:55,958 Kita akan segera bisa melakukan operasinya. 1162 01:10:58,375 --> 01:11:00,041 Apakah akan sakit? 1163 01:11:02,250 --> 01:11:03,416 Tidak. 1164 01:11:05,125 --> 01:11:06,833 Kau akan sehat begitu bangun. 1165 01:11:09,166 --> 01:11:10,291 Baiklah. 1166 01:11:26,750 --> 01:11:28,375 Kita mengejar ketinggalan jadwal. 1167 01:11:28,458 --> 01:11:29,541 Omong-omong, 1168 01:11:29,625 --> 01:11:31,500 sudah berapa lama kita menunda pembayaran sewa pabrik? 1169 01:11:32,083 --> 01:11:34,833 Seharusnya dibayar pekan lalu. Pak Yang meneleponku beberapa kali. 1170 01:11:34,916 --> 01:11:35,916 Jangan cemas. 1171 01:11:36,000 --> 01:11:37,458 Tim pembersih akan membayarku lebih awal bulan depan. 1172 01:11:37,541 --> 01:11:38,833 Akan kulunasi sewa dan utilitas. 1173 01:11:38,916 --> 01:11:40,083 Baiklah. 1174 01:11:40,625 --> 01:11:42,208 Aku akan bicara dengannya. 1175 01:11:42,291 --> 01:11:43,208 Ya. 1176 01:12:01,291 --> 01:12:02,333 Kak Jing Hao. 1177 01:12:02,958 --> 01:12:04,166 Kak Jing Hao. 1178 01:12:05,333 --> 01:12:06,500 Kau mau buang air kecil? 1179 01:12:06,583 --> 01:12:08,958 - Akan kakak ambilkan pispot. - Ada suara di luar. 1180 01:12:15,041 --> 01:12:16,750 Tetap di sini. Jangan ke mana-mana. 1181 01:12:39,041 --> 01:12:40,958 - Kenapa ada orang di sini? - Mana kutahu? 1182 01:12:41,041 --> 01:12:42,333 Kabur! 1183 01:12:42,916 --> 01:12:44,625 Hei! Apa yang kalian lakukan? 1184 01:12:45,208 --> 01:12:46,416 Kabur! 1185 01:12:47,375 --> 01:12:48,708 Berhenti! 1186 01:12:49,291 --> 01:12:50,833 Berhenti! 1187 01:12:50,916 --> 01:12:52,625 Berhenti! Hentikan mobilnya! 1188 01:12:52,708 --> 01:12:53,708 Berhenti! 1189 01:12:57,041 --> 01:12:58,750 Hentikan mobilnya! 1190 01:12:58,833 --> 01:12:59,791 Berhenti! 1191 01:13:00,458 --> 01:13:01,291 - Kakak! - Kembalikan! 1192 01:13:01,375 --> 01:13:02,291 - Kembalikan barangku! - Lepaskan! 1193 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 Apa kau gila? 1194 01:13:06,416 --> 01:13:07,666 Hentikan mobilnya! 1195 01:13:07,750 --> 01:13:08,791 Kakak! 1196 01:13:09,750 --> 01:13:11,500 Lepaskan. Lepaskan! 1197 01:13:11,583 --> 01:13:13,000 Apa kau gila? 1198 01:13:20,250 --> 01:13:21,458 Kau mau mati? 1199 01:13:21,541 --> 01:13:22,666 Hentikan mobilnya! 1200 01:13:24,250 --> 01:13:26,208 {\an8}- Hentikan mobilnya! - Enyahlah! 1201 01:13:29,041 --> 01:13:30,708 Apa kau sudah gila? 1202 01:13:31,375 --> 01:13:33,458 Berhenti! Kembalikan barang-barangku! 1203 01:13:34,333 --> 01:13:35,791 Kembalikan! 1204 01:13:40,958 --> 01:13:42,208 Berengsek. Persetan kau! 1205 01:13:42,291 --> 01:13:43,208 Pergilah ke neraka! 1206 01:13:46,875 --> 01:13:48,500 Menepi! Hentikan mobilnya! 1207 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 Kau tak apa-apa, Pak? 1208 01:14:37,875 --> 01:14:39,041 Kau baik-baik saja? 1209 01:14:39,791 --> 01:14:41,791 - Hubungi polisi. - Baiklah. 1210 01:15:51,708 --> 01:15:52,958 Di mana sepatumu? 1211 01:16:45,958 --> 01:16:47,000 Barang-barangmu ditemukan. 1212 01:16:47,083 --> 01:16:48,125 Teken di sini. 1213 01:16:48,208 --> 01:16:49,541 Kami akan mengirimnya secepat mungkin. 1214 01:16:50,416 --> 01:16:52,083 - Terima kasih, Pak. - Sama-sama. 1215 01:16:52,166 --> 01:16:54,875 Jika kau tak menahan salah satunya, kita tak bisa menemukan mereka. 1216 01:16:54,958 --> 01:16:57,083 Jangan lakukan aksi berbahaya mulai sekarang. 1217 01:16:57,166 --> 01:16:59,625 Pemulung ilegal ini akan melakukan apa pun. 1218 01:17:00,208 --> 01:17:01,458 Kenapa kau bertaruh nyawa 1219 01:17:01,541 --> 01:17:02,791 hanya demi ponsel tua? 1220 01:17:02,875 --> 01:17:04,041 Itu tak sepadan. 1221 01:17:08,791 --> 01:17:09,958 Benar. 1222 01:17:30,666 --> 01:17:31,875 {\an8}Lepaskan sarung tanganmu. 1223 01:17:38,875 --> 01:17:39,958 Yang satu lagi juga. 1224 01:17:58,333 --> 01:17:59,875 Berapa hari kau bekerja begini? 1225 01:18:01,666 --> 01:18:02,958 Tiga hari. 1226 01:18:05,583 --> 01:18:06,708 Sialan kau! 1227 01:18:06,791 --> 01:18:07,791 Apa yang kau lakukan? 1228 01:18:07,875 --> 01:18:09,083 Hari ini menjatuhkan ember! 1229 01:18:09,166 --> 01:18:10,833 Besok, kau bisa mati! 1230 01:18:11,583 --> 01:18:13,166 Kau tak tahu aturannya? 1231 01:18:13,708 --> 01:18:15,083 Beraninya bekerja saat terluka! 1232 01:18:15,666 --> 01:18:17,666 Kau lupa bagaimana Xu tewas? 1233 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 Simpan peralatanmu dan pergi dari sini! 1234 01:18:28,041 --> 01:18:29,458 Biarkan aku bekerja sampai akhir bulan. 1235 01:18:30,000 --> 01:18:31,791 Aku sangat butuh uangnya. 1236 01:18:34,541 --> 01:18:35,958 Kau bertaruh nyawamu demi itu? 1237 01:18:37,666 --> 01:18:38,500 Pergi! 1238 01:18:45,833 --> 01:18:46,916 Tunggu. 1239 01:18:49,416 --> 01:18:50,541 Gaji tiga hari kerja. 1240 01:19:06,458 --> 01:19:07,625 Ini lebih dari tiga hari. 1241 01:19:09,875 --> 01:19:12,458 Pergi saja, Kawan. 1242 01:19:15,458 --> 01:19:16,833 Terima kasih, Ma Yue. 1243 01:20:14,166 --> 01:20:15,250 Jing Hao. 1244 01:20:16,333 --> 01:20:17,541 Kemarilah. 1245 01:20:26,875 --> 01:20:28,000 Ini untuk tagihan utilitas. 1246 01:20:28,083 --> 01:20:29,875 Bagaimana sewa bulan lalu? 1247 01:20:29,958 --> 01:20:31,458 Seharusnya dibayar setengah bulan lalu. 1248 01:20:31,958 --> 01:20:33,875 Boleh kubayar setelah pekerjaan usai? 1249 01:20:33,958 --> 01:20:35,416 Kau mau perpanjangan lagi? 1250 01:20:35,500 --> 01:20:37,041 - Tidak. - Jing Hao. 1251 01:20:37,125 --> 01:20:38,458 Aku sudah baik kepadamu, 'kan? 1252 01:20:38,541 --> 01:20:40,291 Kapan kau pernah membayar sewa tepat waktu? 1253 01:20:40,375 --> 01:20:42,125 Lalu, berapa banyak masalah yang kau timbulkan belakangan? 1254 01:20:42,708 --> 01:20:44,041 Apa aku menuntut ganti gerbangnya? 1255 01:20:44,125 --> 01:20:45,708 Berapa kali polisi kemari? 1256 01:20:45,791 --> 01:20:47,375 Bagaimana kujelaskan kepada klienku? 1257 01:20:47,458 --> 01:20:49,750 Apa kau akan membayar kerugianku setelah selesai? 1258 01:20:51,125 --> 01:20:52,375 Pak Yang. 1259 01:20:52,458 --> 01:20:53,916 Aku benar-benar kesulitan. 1260 01:20:54,000 --> 01:20:55,375 Aku muak dengan ini. 1261 01:20:55,458 --> 01:20:56,458 Siapa yang tak sulit? 1262 01:20:56,541 --> 01:20:57,791 Kau pikir hanya kau? 1263 01:20:57,875 --> 01:20:59,708 Kita semua kesulitan! 1264 01:21:00,291 --> 01:21:01,500 Kuberi tiga hari. 1265 01:21:01,583 --> 01:21:03,125 Bayar uang sewa untuk dua bulan 1266 01:21:03,208 --> 01:21:04,250 atau pergi. 1267 01:21:11,375 --> 01:21:13,708 Hujan terus turun seharian di seluruh kota. 1268 01:21:13,791 --> 01:21:16,625 Curah hujan harian di beberapa area telah melebihi 100 mm. 1269 01:21:16,708 --> 01:21:18,875 Menurut ramalan cuaca terbaru BMKG Shenzhen, 1270 01:21:18,958 --> 01:21:20,041 topan super Utor 1271 01:21:20,125 --> 01:21:21,791 akan melewati kota lebih cepat dari perkiraan. 1272 01:21:21,875 --> 01:21:25,333 Akan ada angin kencang dan hujan deras di seluruh kota. 1273 01:21:25,416 --> 01:21:27,000 Semua sekolah dan perusahaan diminta 1274 01:21:27,083 --> 01:21:29,333 menyediakan persiapan pencegahan banjir 1275 01:21:29,416 --> 01:21:31,375 bagi mereka yang sudah di sekolah atau bertugas. 1276 01:21:38,291 --> 01:21:39,708 Tolong beri aku uang muka. 1277 01:21:40,291 --> 01:21:42,375 Aku bisa mengurangi 50,000 yuan dari totalnya. 1278 01:21:42,875 --> 01:21:44,000 Tak bisa. 1279 01:21:45,875 --> 01:21:46,833 Seratus ribu saja. 1280 01:21:47,416 --> 01:21:49,000 Kau pikir kau di pasar loak? 1281 01:21:49,083 --> 01:21:50,708 Menawar seperti itu? 1282 01:21:53,125 --> 01:21:54,250 Pak Li, 1283 01:21:54,333 --> 01:21:55,833 tolong bantu aku kali ini. 1284 01:21:55,916 --> 01:21:58,041 - Belakangan... - Itu bukan keputusanku. 1285 01:21:58,125 --> 01:22:00,125 Kau menjanjikan Pak Zhao tanpa uang muka. 1286 01:22:00,750 --> 01:22:02,125 Berikan nomor teleponnya. 1287 01:22:02,208 --> 01:22:03,708 Aku akan bicara dengannya. 1288 01:22:05,583 --> 01:22:08,541 Pernahkah kau bertanya-tanya kenapa dia memberimu kartu namaku? 1289 01:22:09,333 --> 01:22:11,958 Itu karena dia sama sekali tak ingin kau menghubunginya. 1290 01:22:12,041 --> 01:22:13,458 Alasannya meneken kontrakmu 1291 01:22:13,541 --> 01:22:15,958 karena kau mendapatkan rasa hormatnya saat itu. 1292 01:22:16,041 --> 01:22:17,833 Jika dia melihatmu sekarang, 1293 01:22:17,916 --> 01:22:19,625 apa dia masih akan memperhatikanmu? 1294 01:22:20,375 --> 01:22:22,125 Aku benar tentangmu. 1295 01:22:22,208 --> 01:22:24,333 Kau hanya pencari nafkah yang ambisius. 1296 01:22:24,416 --> 01:22:25,708 Kau berani menyetujui semua, 1297 01:22:25,791 --> 01:22:27,458 tetapi tak bisa menuntaskan apa pun. 1298 01:22:28,458 --> 01:22:29,666 Sekarang keluar. 1299 01:22:30,375 --> 01:22:31,625 Jika topannya datang, 1300 01:22:31,708 --> 01:22:33,000 kau tak akan bisa pergi. 1301 01:25:02,375 --> 01:25:03,416 Ibu. 1302 01:25:09,916 --> 01:25:11,458 Ibu mau minum? 1303 01:25:16,041 --> 01:25:17,666 Apa kau tahu 1304 01:25:19,291 --> 01:25:21,791 ibu akan meninggalkan dunia ini? 1305 01:25:32,208 --> 01:25:34,041 Aku tak mau Ibu pergi. 1306 01:25:35,166 --> 01:25:37,541 Ibu juga tak mau pergi. 1307 01:26:03,083 --> 01:26:05,000 Aku akan menjaga Tongtong dengan baik. 1308 01:26:10,416 --> 01:26:12,500 Kau juga harus menjaga 1309 01:26:13,583 --> 01:26:15,208 dirimu sendiri. 1310 01:27:05,333 --> 01:27:07,000 Kontainer itu kusewakan orang lain. 1311 01:27:07,083 --> 01:27:08,583 Waktumu tiga hari untuk pindah. 1312 01:27:08,666 --> 01:27:11,416 Saat hujan berhenti, akan kuminta orang membereskan barangmu. 1313 01:27:11,500 --> 01:27:12,875 Lalu, datanglah mengambilnya. 1314 01:27:34,541 --> 01:27:36,208 Bos! 1315 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 Kacau sekali! 1316 01:27:43,458 --> 01:27:44,708 Anginnya kencang semalam. 1317 01:27:44,791 --> 01:27:46,916 Utor ini luar biasa, 'kan? 1318 01:27:47,000 --> 01:27:48,250 Apa barang kita aman? 1319 01:27:48,333 --> 01:27:49,666 Kita sudah memasang antiair, 1320 01:27:49,750 --> 01:27:51,500 - pasti tak ada masalah. - Tentu saja. 1321 01:27:51,583 --> 01:27:53,166 Terpal itu cukup tebal. 1322 01:27:57,083 --> 01:27:59,041 Kenapa kau duduk di sini? 1323 01:28:01,791 --> 01:28:04,000 Hanya tersisa dua pekan sebelum pengiriman. 1324 01:28:04,708 --> 01:28:06,416 Aku tak bisa membayar gaji kalian. 1325 01:28:07,125 --> 01:28:09,625 Pabrik telah diambil dan disewakan kepada orang lain. 1326 01:28:10,125 --> 01:28:12,333 Kita harus pindah dalam tiga hari. 1327 01:28:13,666 --> 01:28:15,291 Aku tak tahu harus bagaimana. 1328 01:28:20,625 --> 01:28:22,375 Maaf, Semuanya. 1329 01:28:25,416 --> 01:28:26,416 Bos. 1330 01:28:26,500 --> 01:28:29,041 Kami telah mendengar tentang kesulitannya. 1331 01:28:29,125 --> 01:28:31,333 Ini hanya soal upah dan pabrik. 1332 01:28:31,416 --> 01:28:33,500 Bukan hanya kau yang ada di pabrik kita. 1333 01:28:33,583 --> 01:28:35,041 Kita semua pegawai pabrik ini. 1334 01:28:35,125 --> 01:28:36,458 Benar. 1335 01:28:36,541 --> 01:28:38,333 Kenapa memperlakukan kami seperti orang luar? 1336 01:28:38,416 --> 01:28:39,666 Biarkan aku bicara. 1337 01:28:39,750 --> 01:28:41,333 Bayarlah aku seusai pekerjaan. 1338 01:28:41,416 --> 01:28:42,416 Aku tak keberatan. 1339 01:28:42,500 --> 01:28:43,625 Aku juga. 1340 01:28:43,708 --> 01:28:44,875 Aku tak keberatan. 1341 01:28:44,958 --> 01:28:46,875 - Aku juga. - Aku tak keberatan. 1342 01:28:46,958 --> 01:28:48,666 Aku bahkan tak perlu dibayar. 1343 01:28:50,041 --> 01:28:51,458 Jangan cemaskan pabrik juga. 1344 01:28:51,541 --> 01:28:53,375 - Sudah kami atasi. - Ya. 1345 01:28:53,458 --> 01:28:55,250 Tak ada yang merekrutku setelah keluar penjara, 1346 01:28:55,333 --> 01:28:56,500 jadi, kerjaku selalu di rumah. 1347 01:28:56,583 --> 01:28:58,041 Aku juga punya pekerjaan sampingan. 1348 01:28:58,125 --> 01:29:00,708 Masing-masing dari kita bisa bekerja di rumah. 1349 01:29:00,791 --> 01:29:02,458 Teman sekamarku juga bisa membantu. 1350 01:29:02,541 --> 01:29:03,916 Kita bisa memenuhi tenggat. 1351 01:29:04,000 --> 01:29:06,333 Ya. Kami pekerja terampil. 1352 01:29:06,416 --> 01:29:07,250 Omong-omong, 1353 01:29:07,333 --> 01:29:09,166 bagaimana barang yang tertimpa gudang? 1354 01:29:09,250 --> 01:29:10,083 Bukan masalah. 1355 01:29:10,166 --> 01:29:11,541 Akan kutelepon istriku untuk membantu. 1356 01:29:11,625 --> 01:29:13,250 Kau tahu apa pekerjaannya. 1357 01:29:13,333 --> 01:29:14,958 Gudang itu bukan apa-apa baginya. 1358 01:29:15,041 --> 01:29:16,458 Istriku juga datang membantu. 1359 01:29:16,541 --> 01:29:19,416 Kita akan mengemas semuanya dan membawanya hari ini. 1360 01:29:19,500 --> 01:29:22,208 Aku sudah bicara dengan para lansia di panti wreda, 1361 01:29:22,291 --> 01:29:23,458 mereka ingin kau di sana. 1362 01:29:23,541 --> 01:29:25,125 Semuanya beres. 1363 01:29:25,208 --> 01:29:27,333 - Ya, mari kita lakukan. - Tunggu apa lagi? 1364 01:29:27,416 --> 01:29:28,583 Tunggu sebentar, 1365 01:29:28,666 --> 01:29:30,000 ada satu lagi. 1366 01:29:30,791 --> 01:29:31,833 Bos. 1367 01:29:33,750 --> 01:29:35,791 Bagaimana menurutmu? 1368 01:29:49,750 --> 01:29:51,458 Sayang, kau hebat! 1369 01:30:08,875 --> 01:30:10,000 - Ayo! - Ayo! 1370 01:30:10,583 --> 01:30:12,083 - Ayo! - Ayo! 1371 01:30:12,166 --> 01:30:13,250 - Ya, berhenti! - Berhenti! 1372 01:30:23,791 --> 01:30:24,708 {\an8}NICE VIEW 1373 01:30:33,416 --> 01:30:34,416 Sayang, ayo! 1374 01:30:34,500 --> 01:30:35,750 Baik! 1375 01:32:06,791 --> 01:32:07,916 NICE VIEW PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK 1376 01:32:39,333 --> 01:32:40,250 Kak Jing Hao. 1377 01:32:48,166 --> 01:32:49,583 Kenapa terbangun? 1378 01:32:51,416 --> 01:32:53,375 Aku memimpikan Ibu. 1379 01:32:58,125 --> 01:32:59,875 Dia bilang aku sudah dewasa 1380 01:33:01,458 --> 01:33:03,416 dan memintaku menjaga Kakak. 1381 01:33:15,791 --> 01:33:17,500 Kau pasti sudah lelah, 'kan? 1382 01:33:19,333 --> 01:33:20,666 Terima kasih, 1383 01:33:21,375 --> 01:33:22,541 Kakak. 1384 01:33:36,875 --> 01:33:39,125 Akan kami hubungi setelah inspeksi kualitas. 1385 01:33:39,208 --> 01:33:41,041 {\an8}SHENNING ELECTRONICS KEAJAIBAN MENCIPTAKAN MASA DEPAN! 1386 01:33:41,125 --> 01:33:42,875 {\an8}Sampai jumpa, Pak Jing. 1387 01:34:11,666 --> 01:34:12,875 - Pagi, Pak Sun. - Pagi. 1388 01:34:12,958 --> 01:34:15,333 - Selamat pagi, Pak Sun. - Selamat pagi, Pak Sun. 1389 01:34:15,416 --> 01:34:17,375 Kakak mungkin pulang larut malam ini. 1390 01:34:17,458 --> 01:34:18,666 Tak apa. 1391 01:34:18,750 --> 01:34:20,416 Kutunggu Kakak di pos Pak Sun. 1392 01:34:21,166 --> 01:34:22,416 Baiklah. 1393 01:34:23,291 --> 01:34:25,041 Apa hasilnya keluar hari ini? 1394 01:34:26,291 --> 01:34:27,250 Ya. 1395 01:34:28,291 --> 01:34:29,291 Santai saja. 1396 01:34:29,375 --> 01:34:30,833 Kakak yang terbaik. 1397 01:34:35,583 --> 01:34:36,750 Dah. 1398 01:34:49,416 --> 01:34:53,541 SHENNING ELECTRONICS 1399 01:34:54,666 --> 01:34:55,750 Halo? 1400 01:34:56,375 --> 01:34:57,291 Baiklah. 1401 01:34:59,791 --> 01:35:00,958 Baik. 1402 01:35:01,916 --> 01:35:03,791 Pak Jing. Kau boleh masuk sekarang. 1403 01:35:16,916 --> 01:35:18,208 Kurasa kita berhasil. 1404 01:35:18,750 --> 01:35:20,291 - Silakan. - Baik. 1405 01:35:22,000 --> 01:35:23,083 Benar. 1406 01:35:25,000 --> 01:35:25,833 Baik. 1407 01:35:26,875 --> 01:35:27,958 Sekian untuk sekarang. 1408 01:35:29,958 --> 01:35:30,958 Jumpa lagi, Jing Hao. 1409 01:35:31,750 --> 01:35:32,958 Halo, Pak Zhao. 1410 01:35:33,041 --> 01:35:34,125 Siapa mereka? 1411 01:35:35,833 --> 01:35:37,083 Rekan-rekanku. 1412 01:35:38,625 --> 01:35:39,583 Duduklah. 1413 01:35:41,583 --> 01:35:42,416 Jing Hao. 1414 01:35:51,541 --> 01:35:52,541 Pertama-tama, 1415 01:35:53,041 --> 01:35:55,291 kalian bisa menyelesaikan pesanan tepat waktu. 1416 01:35:55,791 --> 01:35:57,291 Itu bukan hal yang mudah. 1417 01:35:59,375 --> 01:36:00,791 Untuk kualitas, 1418 01:36:02,250 --> 01:36:05,458 kesepakatan kita adalah minimal tingkat kelulusan 85 persen, 1419 01:36:06,291 --> 01:36:08,166 dan tingkat kelulusanmu 1420 01:36:09,458 --> 01:36:11,208 delapan puluh tujuh persen. 1421 01:36:13,583 --> 01:36:14,875 Selamat. 1422 01:36:14,958 --> 01:36:16,250 Kau berhasil. 1423 01:36:20,916 --> 01:36:23,250 Sepertinya kau melalui banyak hal untuk menyelesaikannya. 1424 01:36:27,791 --> 01:36:28,916 Ada satu hal lagi. 1425 01:36:30,916 --> 01:36:32,458 Sudah kuminta departemen produk dan pemasaran 1426 01:36:32,541 --> 01:36:33,833 untuk melakukan penelitian. 1427 01:36:34,333 --> 01:36:37,208 Aku akan membangun jaringan industri ramah lingkungan, 1428 01:36:38,166 --> 01:36:40,083 dan aku ingin terus bekerja denganmu. 1429 01:36:41,583 --> 01:36:44,208 Mari meneken kontrak dua tahun dengan harga lima juta yuan. 1430 01:36:45,625 --> 01:36:47,041 Maukah kau bergabung denganku? 1431 01:36:55,041 --> 01:36:56,666 Bolehkah aku bertanya? 1432 01:36:57,833 --> 01:36:58,916 Ya. 1433 01:37:04,750 --> 01:37:06,750 Adakah uang muka kali ini? 1434 01:37:10,375 --> 01:37:11,416 Ada. 1435 01:37:19,875 --> 01:37:21,041 Kami sungguh berusaha kali ini. 1436 01:37:21,125 --> 01:37:22,166 Seolah pernah berusaha saja. 1437 01:37:22,250 --> 01:37:23,416 Benar, 'kan? 1438 01:37:24,000 --> 01:37:25,625 Aku benar, 'kan? 1439 01:37:25,708 --> 01:37:27,875 Pak Li. 1440 01:37:27,958 --> 01:37:29,625 - Hari ini sebenarnya... - Apa? 1441 01:37:29,708 --> 01:37:30,791 Teruslah bicara. 1442 01:39:40,625 --> 01:39:47,583 {\an8}MARET 2014, OPERASINYA SUKSES! 1443 01:39:55,500 --> 01:40:01,500 {\an8}ENAM TAHUN KEMUDIAN 1444 01:40:09,875 --> 01:40:11,291 Sambutlah 1445 01:40:11,375 --> 01:40:13,708 CEO Nice View Electronics, 1446 01:40:13,791 --> 01:40:16,708 yang juga manajer umum Produk Baru Nice View, 1447 01:40:16,791 --> 01:40:18,000 ke atas panggung. 1448 01:40:29,583 --> 01:40:33,541 PELUNCURAN PRODUK BARU 2019 NICE VIEW ELECTRONICS 1449 01:40:35,500 --> 01:40:36,666 Halo, Semuanya. 1450 01:40:36,750 --> 01:40:38,166 Aku Jing Hao. 1451 01:40:40,458 --> 01:40:42,083 - Bagus! - Bagus! 1452 01:40:51,291 --> 01:40:52,625 Kau luar biasa! 1453 01:41:05,625 --> 01:41:08,041 {\an8}ZHONG WEI, PENDIRI PUSAT LANSIA JIXIANG SEJAK 2016 1454 01:41:08,125 --> 01:41:10,583 {\an8}MENGAKOMODASI 200 WARGA LANSIA, TERMASUK DIRINYA 1455 01:41:13,583 --> 01:41:16,083 {\an8}ZHANG CHAO, REKAN PENDIRI WARNET PEMBURU ANGIN SEJAK 2017 1456 01:41:16,166 --> 01:41:18,791 {\an8}KINI MEMILIKI TUJUH WARNET, PENYELENGGARA BERBAGAI ACARA E-SPORT 1457 01:41:25,041 --> 01:41:27,916 {\an8}LIU HENGZHI, REKAN PENDIRI WARNET PEMBURU ANGIN SEJAK 2017 1458 01:41:28,000 --> 01:41:30,250 {\an8}PUNYA PUTRI DENGAN WU XIAOLI PADA 2018 1459 01:41:33,875 --> 01:41:36,166 {\an8}ZHANG LONGHAO, PENDIRI KLUB TINJU LONGHAO SEJAK 2015, 1460 01:41:36,250 --> 01:41:37,125 {\an8}DENGAN RATUSAN KADET 1461 01:41:37,208 --> 01:41:39,291 {\an8}KEMUDIAN MENDIRIKAN TIGA PENAMPUNGAN HEWAN LIAR 1462 01:41:39,375 --> 01:41:40,583 {\an8}MENIKAHI WANG CHUNMEI PADA 2016. 1463 01:41:46,000 --> 01:41:48,458 {\an8}WANG CHUNMEI, PENDIRI PUSAT BANTUAN PEKERJA SEJAK 2015 1464 01:41:48,541 --> 01:41:50,166 {\an8}YANG TELAH MELAYANI HAMPIR SERIBU PEKERJA 1465 01:41:50,250 --> 01:41:51,500 {\an8}MENIKAHI ZHANG LONGHAO PADA 2016 1466 01:41:54,375 --> 01:41:57,583 {\an8}LIANG YONGCHENG, MANAJER SDM NICE VIEW ELECTRONICS 1467 01:41:57,666 --> 01:42:00,166 {\an8}PINDAH KE RUMAH BARU BERSAMA ISTRI DAN AYAHNYA PADA 2016 1468 01:42:11,916 --> 01:42:15,916 {\an8}JING TONG, SISWI SMP MEILIN ROAD, KELAS SATU SMP. 1469 01:42:16,000 --> 01:42:17,416 {\an8}BERCITA-CITA MENJADI DOKTER 1470 01:42:27,583 --> 01:42:31,208 {\an8}JING HAO, PENDIRI NICE VIEW ELECTRONICS SEJAK 2015 1471 01:42:31,291 --> 01:42:35,000 {\an8}KEMBALI KULIAH DI TAHUN YANG SAMA 1472 01:42:41,875 --> 01:42:45,916 PELUNCURAN PRODUK BARU 2019 NICE VIEW ELECTRONICS 1473 01:42:46,000 --> 01:42:49,958 PELUNCURAN PRODUK BARU 2019 NICE VIEW ELECTRONICS 1474 01:42:53,583 --> 01:42:57,583 PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK NICE VIEW 1475 01:42:57,666 --> 01:43:01,583 PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK NICE VIEW 1476 01:43:05,125 --> 01:43:08,916 BAGI KALIAN YANG SEDANG BERJUANG DI ERA BARU 1477 01:43:09,000 --> 01:43:12,750 KITA SEMUA ADALAH PEMBUAT KEAJAIBAN 1478 01:44:27,666 --> 01:44:29,458 Bersama-sama, Semuanya. Ayo! 1479 01:44:31,875 --> 01:44:33,166 Ayo, Bos! 1480 01:46:01,916 --> 01:46:06,916 Terjemahan subtitle oleh Vina Melinda