1 00:00:02,785 --> 00:00:04,455 Sync & corrections by Blue-Bird™ 2 00:00:04,455 --> 00:00:07,055 자 막 : 변 예 지 3 00:00:07,055 --> 00:00:09,978 Modify by Blue-Bird™ (subscene.com/u/1191276) 4 00:01:25,583 --> 00:01:30,875 "2013년 선전" 5 00:01:52,000 --> 00:01:52,916 일어나 6 00:01:58,958 --> 00:02:00,000 정신 차려 7 00:02:27,750 --> 00:02:28,625 너무 조여? 8 00:02:28,625 --> 00:02:30,416 괜찮아 9 00:02:39,291 --> 00:02:40,875 "아침, 점심, 저녁" 10 00:02:47,541 --> 00:02:48,625 천천히 가 11 00:03:01,041 --> 00:03:03,333 징하오, TV가 또 망가졌어 12 00:03:03,333 --> 00:03:04,541 저녁에 고치러 갈게요 13 00:03:04,625 --> 00:03:05,541 6시 전에 와 14 00:03:05,625 --> 00:03:06,458 네 15 00:03:58,666 --> 00:03:59,875 선생님, 안녕하세요 16 00:03:59,875 --> 00:04:00,958 안녕 17 00:04:03,250 --> 00:04:04,583 - 왔니? - 안녕하세요 18 00:04:04,583 --> 00:04:07,625 - 장 선생님, 안녕하세요 - 안녕 19 00:04:07,625 --> 00:04:08,625 - 안녕 - 약 먹는 거 잊지 마 20 00:04:10,250 --> 00:04:11,583 - 잘 가 - 들어가 21 00:04:14,458 --> 00:04:16,208 - 쑨 할아버지, 안녕하세요 - 그래 22 00:04:19,166 --> 00:04:21,041 지금은 안정적인 상태예요 23 00:04:21,125 --> 00:04:22,708 복용하던 약 계속 드세요 24 00:04:22,708 --> 00:04:25,375 기침은 선천성 심장병과 관계없어요 25 00:04:25,875 --> 00:04:27,875 저희 엄마도 생전에 기침 자주 하셨는데요 26 00:04:27,875 --> 00:04:30,916 어머님과 여동생의 심장병은 성질이 달라요 27 00:04:31,000 --> 00:04:35,291 유전병이라고 꼭 증상이 같지는 않죠 28 00:04:35,375 --> 00:04:38,041 비 오면 숨을 헐떡이는데 그것도 괜찮나요? 29 00:04:38,125 --> 00:04:39,208 아직 어려서 30 00:04:39,208 --> 00:04:41,291 심장과 폐가 완전히 발달하지 않았어요 31 00:04:41,375 --> 00:04:42,791 거기다 선천성 심장병까지 있으니 32 00:04:42,875 --> 00:04:45,166 기압이 낮아지면 숨을 헐떡이는 게 당연하죠 33 00:04:45,250 --> 00:04:46,500 걱정하지 마세요 34 00:04:46,500 --> 00:04:49,583 - 가끔 격렬하게 운동하면... - 동생은 지금 6살이죠? 35 00:04:49,583 --> 00:04:50,500 네 36 00:04:50,500 --> 00:04:52,750 8살이 되기 전에 수술하는 게 가장 좋아요 37 00:04:52,750 --> 00:04:54,916 전에도 여러 차례 말했죠 38 00:04:55,000 --> 00:04:57,375 지금은 증상이 분명하지 않지만 39 00:04:57,375 --> 00:05:00,208 8살이 지나면 점점 나빠질 거예요 40 00:05:00,208 --> 00:05:01,416 더 미루다가는 41 00:05:01,916 --> 00:05:03,041 문제가 커질 겁니다 42 00:05:03,541 --> 00:05:05,000 어서 수술비 마련해요 43 00:05:10,916 --> 00:05:12,250 왜 이렇게 늦었어? 44 00:05:13,125 --> 00:05:15,291 - 리 사장님이 빨리 온 거죠 - 조심해 45 00:05:15,375 --> 00:05:17,625 "하오징 휴대폰 수리점" 46 00:05:22,416 --> 00:05:24,041 어서 오세요 47 00:05:25,958 --> 00:05:27,833 이번 달에 못 고친 거야 48 00:05:28,833 --> 00:05:30,208 저쪽 건 다 고친 거예요 49 00:05:31,375 --> 00:05:32,458 이 두 개는 못 고쳐요 50 00:05:32,458 --> 00:05:34,166 너무 구형이라 부품이 없어요 51 00:05:34,875 --> 00:05:37,333 징하오 기사님도 못 고치는 거면 가져가서 태워버려야지 52 00:05:37,833 --> 00:05:39,833 저번에 말한 아이폰5 분해 과정이에요 53 00:05:40,666 --> 00:05:41,833 엄청 복잡하네 54 00:05:41,833 --> 00:05:43,666 아이폰이잖아요 55 00:05:43,750 --> 00:05:46,041 우리 쪽 기사가 할 수 있을지 모르겠네 56 00:05:46,125 --> 00:05:47,833 모르는 부분 있으면 전화하세요 57 00:05:47,833 --> 00:05:49,458 그래도 안 되면 제가 화창베이에 가서 58 00:05:49,458 --> 00:05:50,375 가르쳐 드릴게요 59 00:05:50,375 --> 00:05:52,000 역시 의리 있어, 오늘 얼마야? 60 00:05:52,000 --> 00:05:53,083 1,860위안요 61 00:05:53,708 --> 00:05:55,750 1,800위안으로 해 다 함께 부자 돼야지 62 00:05:57,208 --> 00:05:58,916 그럼 1,900위안 줘야죠 63 00:05:59,000 --> 00:06:00,708 오래 같이 일하자면서요 64 00:06:00,708 --> 00:06:03,458 요즘 리퍼 휴대폰 장사가 잘 안돼서 그래 65 00:06:03,458 --> 00:06:05,250 저는 잘되는 줄 아세요? 66 00:06:05,250 --> 00:06:06,541 안 사실 거죠? 67 00:06:06,625 --> 00:06:08,291 내가 언제 안 산대? 68 00:06:10,666 --> 00:06:13,208 젊은이가 참 장사할 줄 모르네 69 00:06:13,958 --> 00:06:14,833 간다 70 00:06:14,833 --> 00:06:16,083 다음 달에 보자고 71 00:06:16,083 --> 00:06:17,791 어서 오세요 72 00:06:21,208 --> 00:06:22,458 다 고쳤어? 73 00:06:23,875 --> 00:06:25,166 거의 다 고쳤어요, 중 할아버지 74 00:06:25,250 --> 00:06:26,583 지팡이로 안 때리시면 다 고쳤을 거예요 75 00:06:26,583 --> 00:06:29,083 TV 하나 고치는 데 뭐 이렇게 오래 걸려? 76 00:06:29,083 --> 00:06:30,583 드라마 시작했겠다 77 00:06:42,708 --> 00:06:43,625 30위안 주면 되지? 78 00:06:43,625 --> 00:06:44,541 감사해요, 량 아저씨 79 00:06:45,458 --> 00:06:46,291 이건 80 00:06:46,791 --> 00:06:49,416 우리 집 대장이 고향에서 가져온 거야 81 00:06:49,500 --> 00:06:51,416 일자리 소개해 줘서 고마워 82 00:06:51,958 --> 00:06:53,416 - 안 한다면서요 - 됐어 83 00:06:53,500 --> 00:06:54,833 네 잘못 아니야 84 00:06:54,833 --> 00:06:57,416 올라가니까 다리도 후들거리는데 85 00:06:57,500 --> 00:07:00,041 밖에 매달려서 창문을 닦으라잖아 86 00:07:00,125 --> 00:07:01,541 그러니 돈을 많이 주지 87 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 다른 일을 찾는 게 낫겠어 88 00:07:03,458 --> 00:07:04,458 안전이 최고지 89 00:07:04,458 --> 00:07:06,416 량 아저씨, TV 어서 바꾸세요 90 00:07:06,500 --> 00:07:08,333 또 망가지면 저도 못 고쳐요 91 00:07:09,041 --> 00:07:10,916 - 사장이 얼마나 짠돌이인지 - 어이, 량 씨 92 00:07:11,000 --> 00:07:12,750 302호 어르신 또 침대에 오줌 누셨어 93 00:07:12,750 --> 00:07:13,958 갈게요 94 00:07:14,875 --> 00:07:16,166 징퉁한테 요리해서 먹여 95 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 심장에 좋은 거래 96 00:07:17,250 --> 00:07:18,166 서둘러 97 00:07:18,250 --> 00:07:19,833 지금 가고 있잖아요 98 00:07:26,625 --> 00:07:27,875 "월세 빠른 납부 바람" 99 00:07:37,750 --> 00:07:38,708 오빠 100 00:07:41,041 --> 00:07:41,958 왜 그래? 101 00:07:44,791 --> 00:07:46,000 이가 빠졌네 102 00:07:46,541 --> 00:07:47,458 빠진 이는? 103 00:07:47,958 --> 00:07:48,791 삼켰어? 104 00:07:51,958 --> 00:07:53,125 아프진 않고? 105 00:07:54,083 --> 00:07:55,208 입 헹구고 와 106 00:07:55,875 --> 00:07:56,875 혀로 핥지 마 107 00:07:56,875 --> 00:07:58,041 핥으면 뻐드렁니 나 108 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 핥지 말라니까 109 00:08:27,416 --> 00:08:28,416 "타오즈융" 110 00:08:29,750 --> 00:08:30,666 여보세요 111 00:08:32,125 --> 00:08:33,208 집이야 112 00:08:34,958 --> 00:08:36,791 저녁에 주유소 일 안 해? 113 00:08:36,875 --> 00:08:38,458 거기서 아르바이트는 싫대 114 00:08:38,458 --> 00:08:40,291 수술비는 얼마나 모았는데? 115 00:08:40,375 --> 00:08:42,208 30만, 50만 정도 되는데 모으기 쉽지 않지 116 00:08:42,208 --> 00:08:43,791 형도 내 돈 안 갚았잖아 117 00:08:43,875 --> 00:08:45,500 그래 봤자 2천 위안이잖아 118 00:08:45,500 --> 00:08:47,375 2천 위안도 돈이거든 119 00:08:47,958 --> 00:08:49,833 형 어머니 아프시다니까 빌려준 거야 120 00:08:50,500 --> 00:08:52,833 너희 아버지가 떠나기 전에 남겨준 돈 없어? 121 00:08:53,375 --> 00:08:56,041 처자식도 버리고 나간 사람인데 빚이나 안 남기면 다행이지 122 00:08:56,750 --> 00:08:58,125 그건 그렇고 어디 가는 거야? 123 00:08:58,125 --> 00:08:59,791 여기야, 다 왔어 124 00:09:04,208 --> 00:09:05,916 - 우선 하자고 - 형님 125 00:09:06,000 --> 00:09:08,625 제 친구가 왔는데 안에 데리고 들어갈게요 126 00:09:20,458 --> 00:09:21,500 와서 거들어 127 00:09:41,875 --> 00:09:45,541 구형 선닝 휴대폰인데 10만 위안만 주고 다 가져가 128 00:09:45,625 --> 00:09:47,166 다 가져가라니? 129 00:09:47,250 --> 00:09:48,166 어디에서 난 건데? 130 00:09:48,250 --> 00:09:49,666 무역하는 사람이 여기 맡겨둔 건데 131 00:09:49,750 --> 00:09:50,791 잡혀 들어갔거든 132 00:09:50,875 --> 00:09:52,333 2년 동안 보관료가 밀렸어 133 00:09:52,333 --> 00:09:54,416 사장님이 새 물건 받는다고 다 치우래 134 00:09:54,500 --> 00:09:56,333 그래도 전부 10만 위안은 훨씬 넘을 텐데 135 00:09:56,916 --> 00:09:58,083 - 망가진 거야? - 응 136 00:09:58,083 --> 00:09:59,333 이탈리아에서 돌려보낸 거야 137 00:09:59,333 --> 00:10:00,625 물건에 문제가 좀 있대 138 00:10:00,625 --> 00:10:02,166 네가 안 가져가면 폐품으로 팔 거야 139 00:10:02,250 --> 00:10:04,041 - 가격까지 알아봤어 - 얼마인데? 140 00:10:04,125 --> 00:10:05,083 8만 위안 준대 141 00:10:05,583 --> 00:10:07,125 근데 나한테 10만 위안에 팔아? 142 00:10:08,041 --> 00:10:10,750 창고 관리자가 정한 가격이야 143 00:10:10,750 --> 00:10:14,166 그리고 이득 보려는 게 아니면 왜 너한테 팔겠어? 144 00:10:16,166 --> 00:10:17,125 품질 검사 보고서 있어? 145 00:10:17,125 --> 00:10:18,333 있지 146 00:10:18,833 --> 00:10:20,583 역시 전문가는 달라 147 00:10:21,833 --> 00:10:23,583 "이탈리아 피렌체 감독 및 테스트 실험실" 148 00:10:23,583 --> 00:10:25,125 "선닝전자 C8 모델 휴대폰 품질 검사 보고서" 149 00:10:26,958 --> 00:10:29,083 알겠어, 가져가서 한번 살펴볼게 150 00:10:29,583 --> 00:10:30,500 징하오 151 00:10:33,041 --> 00:10:34,708 2천 위안만 더 빌려줘라 152 00:10:39,166 --> 00:10:40,500 형 153 00:10:41,583 --> 00:10:43,250 2천 위안부터 갚고 얘기해 154 00:10:44,958 --> 00:10:47,416 이렇게 큰 거래를 소개해 줬는데 그것도 못 빌려줘? 155 00:10:48,291 --> 00:10:49,666 일이 성사되면 다시 얘기하자고 156 00:10:51,500 --> 00:10:52,916 진지하게 생각해 봐 157 00:11:00,625 --> 00:11:02,541 "B+ 콘덴서 손상" 158 00:11:06,875 --> 00:11:08,875 "품질 검사 불합격" 159 00:12:05,041 --> 00:12:05,916 다시 한번 확인하죠 160 00:12:06,000 --> 00:12:09,041 가게 내 모든 물건을 담보로 5만 위안을 대출하는 겁니다 161 00:12:09,125 --> 00:12:10,625 대출 기간은 30일이고 162 00:12:10,625 --> 00:12:11,958 월 이자는 2%입니다 163 00:12:11,958 --> 00:12:13,458 잘못된 내용이 없으면 164 00:12:13,458 --> 00:12:15,000 여기에 사인하세요 165 00:12:37,583 --> 00:12:39,375 구형 휴대폰 매입합니다 새 휴대폰으로 바꾸세요 166 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 구경하고 가세요 167 00:12:41,375 --> 00:12:44,458 - 구형 휴대폰 매입합니다 - 휴대폰 매입합니다 168 00:12:44,458 --> 00:12:46,583 가격 잘 쳐 드릴 테니 새 휴대폰으로 바꾸세요 169 00:12:46,583 --> 00:12:48,333 "화창베이 전자" 170 00:12:54,916 --> 00:12:56,166 "휴대폰 매입" 171 00:12:57,000 --> 00:12:57,916 지나갈게요 172 00:13:00,375 --> 00:13:02,083 잠시만요 173 00:13:02,875 --> 00:13:05,333 너도 리퍼 휴대폰 판매로 전업하는 거야? 174 00:13:05,333 --> 00:13:06,250 말해 봐 175 00:13:06,250 --> 00:13:07,791 이 많은 선닝 휴대폰을 어디서 구했어? 176 00:13:07,875 --> 00:13:10,041 영업 비밀이에요 177 00:13:10,125 --> 00:13:12,291 여기 사장 중 절반은 너한테 물건 받는다지? 178 00:13:12,375 --> 00:13:14,583 쓸데없는 얘기 그만하고 물건 안 가져갈 거예요? 179 00:13:14,583 --> 00:13:17,000 내가 멍청이도 아니고 당연히 가져가야지 180 00:13:17,000 --> 00:13:18,125 성질도 급해라 181 00:13:21,125 --> 00:13:22,875 세상에, 90만 위안이 넘어 182 00:13:22,875 --> 00:13:24,083 돈 많이 벌겠네 183 00:13:24,083 --> 00:13:25,208 출처는 말 못 해도 184 00:13:25,208 --> 00:13:26,916 얼마에 가져왔는지는 말해 줘 185 00:13:27,000 --> 00:13:28,291 50만 위안? 186 00:13:28,375 --> 00:13:29,416 40만 위안? 187 00:13:29,500 --> 00:13:31,250 설마 30만 위안은 아니지? 188 00:13:31,250 --> 00:13:32,750 제가 그걸 왜 말해요? 189 00:13:32,750 --> 00:13:34,083 계산기 빌려줘서요? 190 00:13:34,083 --> 00:13:35,000 갈게요, 리 사장님 191 00:13:35,583 --> 00:13:37,625 징 사장, 조심히 가 192 00:13:37,625 --> 00:13:38,958 부자 된 거 축하해! 193 00:13:39,500 --> 00:13:40,541 - 잘 가 - 징퉁, 안녕 194 00:13:40,625 --> 00:13:41,916 - 안녕 - 잘 가 195 00:13:48,208 --> 00:13:49,750 오빠, 왜 그래? 196 00:13:49,750 --> 00:13:50,958 기뻐서 그렇지 197 00:13:50,958 --> 00:13:52,208 왜 기쁜데? 198 00:13:52,208 --> 00:13:53,416 광맥을 찾았거든 199 00:13:54,166 --> 00:13:55,166 무슨 광맥? 200 00:13:55,750 --> 00:13:57,041 주말에 보여줄게 201 00:13:59,625 --> 00:14:00,791 저녁에 뭐 먹을래? 202 00:14:00,875 --> 00:14:02,041 목이버섯은 싫어 203 00:14:02,125 --> 00:14:03,416 목이버섯은 싫다고? 204 00:14:04,416 --> 00:14:06,250 그럼 소고기국수? 205 00:14:06,250 --> 00:14:07,416 싫어 206 00:14:08,041 --> 00:14:09,208 소갈비국수? 207 00:14:09,833 --> 00:14:10,708 싫어 208 00:14:11,208 --> 00:14:12,416 팽이버섯국수? 209 00:14:12,916 --> 00:14:13,750 싫어 210 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 우유푸딩... 211 00:14:15,250 --> 00:14:16,291 국수? 212 00:14:22,416 --> 00:14:23,625 "2주 뒤" 213 00:14:23,625 --> 00:14:25,833 최근 관련 부처가 협력하여 214 00:14:25,833 --> 00:14:27,041 화창베이 상업 지구에서 215 00:14:27,125 --> 00:14:30,916 대대적인 리퍼 및 짝퉁 휴대폰 특별 단속을 벌였습니다 216 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 현재 실질적인 성과를 거두었으며 217 00:14:33,333 --> 00:14:36,458 상공 부서는 특허권 사기 행위에 연루된 218 00:14:36,458 --> 00:14:39,625 대량의 리퍼 및 짝퉁 휴대폰을 압수했습니다 219 00:14:40,166 --> 00:14:41,208 지금 뭐 하자는 거예요? 220 00:14:41,208 --> 00:14:42,791 한 달 동안 시간 끌어놓고 안 산다고요? 221 00:14:42,875 --> 00:14:44,166 지금 단체로 나랑 장난해요? 222 00:14:46,000 --> 00:14:46,875 안 보여? 223 00:14:46,875 --> 00:14:48,708 리퍼 휴대폰은 이제 불법이야 224 00:14:48,708 --> 00:14:50,500 어제도 사장 두 명이 잡혀갔다고 225 00:14:50,500 --> 00:14:51,583 너도 잡혀 들어가고 싶어? 226 00:14:51,583 --> 00:14:52,708 저랑 계약서까지 썼잖아요 227 00:14:52,708 --> 00:14:54,375 이건 구매 의향서일 뿐이야 228 00:14:54,375 --> 00:14:57,208 계약서라고 쳐도 불법이라고 229 00:14:57,208 --> 00:14:58,583 무효한 계약이지 230 00:14:59,083 --> 00:15:00,416 그 많은 물건은 어쩌라고요? 231 00:15:00,500 --> 00:15:01,333 너만 손해 봤어? 232 00:15:01,333 --> 00:15:03,250 우리도 손해가 이만저만이 아니야 233 00:15:03,250 --> 00:15:04,500 징하오 234 00:15:04,500 --> 00:15:06,750 사업하다 보면 이럴 때도 있는 거야 235 00:15:06,750 --> 00:15:08,916 푼돈 벌려다가 큰 손해를 보지 236 00:15:09,000 --> 00:15:10,333 그냥 받아들여 237 00:15:12,041 --> 00:15:13,416 받아들이기는 개뿔 238 00:15:15,583 --> 00:15:18,625 요즘 젊은이는 꼭 피를 봐야 포기한다니까 239 00:15:19,666 --> 00:15:20,583 한 달만 더 보관해 주세요 240 00:15:21,333 --> 00:15:23,416 며칠만 보관해 달라며? 241 00:15:23,500 --> 00:15:24,708 우선 보관해 주세요 242 00:16:09,583 --> 00:16:13,583 "선닝전자" 243 00:16:20,500 --> 00:16:21,875 "선닝전자" 244 00:16:21,875 --> 00:16:24,041 - 린다 씨, 오후 회의 자료예요 - 자니 씨 245 00:16:24,125 --> 00:16:25,125 "자오전창, 선닝의 미래" 246 00:16:25,125 --> 00:16:26,458 여보세요 247 00:16:26,458 --> 00:16:27,791 알겠습니다 248 00:16:27,875 --> 00:16:29,875 손님, 들어가셔도 됩니다 249 00:16:30,416 --> 00:16:31,291 이쪽입니다 250 00:16:35,625 --> 00:16:37,125 우린 휴대폰 회수 안 해요 251 00:16:37,125 --> 00:16:38,916 휴대폰 자체가 아니라 252 00:16:39,000 --> 00:16:40,791 제가 분해한 부품을 가져가시는 거예요 253 00:16:40,875 --> 00:16:42,250 낡은 부품을 가져가서 뭐 해요? 254 00:16:42,250 --> 00:16:44,916 회수한 부품으로 공식 리퍼 휴대폰을 만들거나 255 00:16:45,000 --> 00:16:46,875 그걸 토대로 새로운 산업 사슬을 만들면 돼요 256 00:16:46,875 --> 00:16:48,041 조사해 보니 시장성이 커요 257 00:16:48,125 --> 00:16:49,083 이건 해외 기사예요 258 00:16:49,083 --> 00:16:50,416 해외에서 하면 우리도 해야 해요? 259 00:16:50,500 --> 00:16:51,875 여긴 분해 담당 부서가 없어요 260 00:16:51,875 --> 00:16:54,041 분해는 제가 할 테니 걱정하지 마세요 261 00:16:54,125 --> 00:16:56,541 분해한 부품으로 품질 검사하면 절대 통과 못 합니다 262 00:16:56,625 --> 00:16:57,791 통과할 수 있어요 263 00:16:58,458 --> 00:16:59,458 제가 장담합니다 264 00:17:00,208 --> 00:17:01,291 뭘 믿고 장담해요? 265 00:17:01,375 --> 00:17:02,791 그쪽은 휴대폰 수리하는 사람이잖아요 266 00:17:02,875 --> 00:17:05,208 계속 찾아와서 한번 만나준 거예요 267 00:17:06,083 --> 00:17:07,125 리 대표님 268 00:17:07,750 --> 00:17:09,708 지금 제 직업이 중요한 게 아니잖아요 269 00:17:10,458 --> 00:17:12,750 품질 검사만 통과하면 부품 받아주실 거죠? 270 00:17:12,750 --> 00:17:13,875 통과 못 해요 271 00:17:13,875 --> 00:17:15,083 할 수 있어요 272 00:17:16,916 --> 00:17:18,958 그래요, 나부터 좀 통과할게요 273 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 분해하려면 많이 복잡한가? 274 00:17:31,125 --> 00:17:32,125 당연하죠 275 00:17:32,708 --> 00:17:33,583 분해가 끝이 아니라 276 00:17:33,583 --> 00:17:35,625 제삼자에게 품질 검사도 받아야 해요 277 00:17:35,625 --> 00:17:38,500 분해한 부품에 손상이 없어야 통과할 수 있죠 278 00:17:38,500 --> 00:17:41,208 액정, 메인보드, CPU 메모리, 카메라 279 00:17:41,208 --> 00:17:42,666 이런 것들은 큰 부품이고 280 00:17:42,750 --> 00:17:44,041 작은 부품도 셀 수 없이 많아요 281 00:17:44,125 --> 00:17:47,375 그럼 이 많은 휴대폰을 혼자 분해하게? 282 00:17:47,375 --> 00:17:49,666 저 혼자서는 못 하죠 283 00:17:50,208 --> 00:17:51,958 이건 4S 분해 과정인데 284 00:17:51,958 --> 00:17:53,500 C8도 이렇게 자료를 만들고 285 00:17:53,500 --> 00:17:56,208 직원을 채용해서 분해할 수 있게 가르칠 거예요 286 00:17:56,208 --> 00:17:58,666 세상에, 친구 과학자가 따로 없네 287 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 과학자는 오버고 288 00:18:00,250 --> 00:18:03,250 세심함과 인내심만 있으면 사장님도 할 수 있어요 289 00:18:04,750 --> 00:18:08,291 됐어, 난 초졸 학력이라 닭고기도 겨우 분해한다고 290 00:18:08,375 --> 00:18:09,666 초졸이면 뭐 어때요? 291 00:18:09,750 --> 00:18:12,625 영웅에게 과거는 중요하지 않죠 자신감을 가져요, 친구 292 00:18:12,625 --> 00:18:13,833 옳소! 293 00:18:15,791 --> 00:18:17,125 누가 네 친구야? 294 00:18:17,125 --> 00:18:18,625 내가 뭐 하러 왔더라? 295 00:18:18,625 --> 00:18:20,666 누가 수업 듣자고 찾아왔어? 296 00:18:20,750 --> 00:18:22,375 빚 받으러 온 거잖아 297 00:18:22,375 --> 00:18:23,666 대체 언제 갚을 거야? 298 00:18:23,750 --> 00:18:24,958 오늘 일부러 나 혼자 온 거야 299 00:18:24,958 --> 00:18:26,833 너 하나 상대하는 건 쉬우니까 300 00:18:33,916 --> 00:18:35,750 오늘 날 죽이든지 301 00:18:36,250 --> 00:18:37,791 아니면 일주일 더 시간 줘요 302 00:18:37,875 --> 00:18:39,250 일주일 후에 휴대폰 다 분해하고 303 00:18:39,250 --> 00:18:41,541 품질 검사 통과해서 계약금 받으면 304 00:18:41,625 --> 00:18:43,000 바로 돈 갚을게요 305 00:18:44,000 --> 00:18:45,083 일주일? 306 00:18:45,083 --> 00:18:46,208 그래 307 00:18:46,791 --> 00:18:48,625 그렇다고 망치를 꺼낼 필요는 없잖아 308 00:18:49,208 --> 00:18:50,708 일주일 뒤에도 못 갚으면 309 00:18:50,708 --> 00:18:52,791 여기 있는 물건 다 가져갈 거야 310 00:18:52,875 --> 00:18:54,666 그럼 넌 장사도 못 해 311 00:18:57,166 --> 00:18:58,125 알겠어요 312 00:19:00,208 --> 00:19:02,291 참 똑똑한 친구인데 313 00:19:02,375 --> 00:19:03,958 가끔 성격이 314 00:19:04,583 --> 00:19:06,666 너무 날카로워 315 00:19:07,916 --> 00:19:08,833 일주일이다 316 00:19:52,750 --> 00:19:54,083 "1-5단계, 액정 분리" 317 00:19:55,250 --> 00:19:57,083 "선닝 C8 휴대폰 분해 과정도" 318 00:20:37,958 --> 00:20:39,750 "진동기" 319 00:20:51,375 --> 00:20:52,500 "월세 내!" 320 00:21:14,416 --> 00:21:16,375 "B+ 콘덴서" 321 00:21:24,000 --> 00:21:26,958 "선닝 C8 휴대폰 부품" 322 00:21:42,000 --> 00:21:42,833 징하오 씨 323 00:21:45,000 --> 00:21:46,125 부품 합격했습니다 324 00:21:46,625 --> 00:21:47,958 네, 감사합니다 325 00:21:48,750 --> 00:21:50,875 "품질 검사 합격" 326 00:22:00,541 --> 00:22:01,541 수고하셨습니다 327 00:22:02,208 --> 00:22:03,541 3시 표로 예매했는데 328 00:22:03,625 --> 00:22:05,125 시간이 너무 촉박하시면 미루겠습니다 329 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 됐네 330 00:22:07,416 --> 00:22:08,250 리 대표님 331 00:22:08,250 --> 00:22:10,291 제가 분해한 부품이 품질 검사를 통과했어요 332 00:22:10,375 --> 00:22:11,750 - 여기 보고서요 - 왜 또 왔어요? 333 00:22:12,250 --> 00:22:14,208 - 대표님이랑 일하려고요 - 정신이 나갔네 334 00:22:14,208 --> 00:22:15,833 검사 통과하면 부품 가져가신다면서요 335 00:22:15,833 --> 00:22:17,541 - 그런 적 없어요 - 저번에 그러셨어요 336 00:22:17,625 --> 00:22:18,625 생떼 부리지 말아요 337 00:22:18,625 --> 00:22:20,166 생떼 부리다니요? 338 00:22:20,250 --> 00:22:21,541 사람 말 못 알아들어요? 339 00:22:21,625 --> 00:22:23,583 당신 나이에 어울리지 않는 일이라고요 340 00:22:23,583 --> 00:22:24,708 얼른 가요 341 00:22:26,500 --> 00:22:28,375 제 나이가 무슨 상관인데요? 342 00:22:29,583 --> 00:22:31,250 - 자오 회장님, 안녕하세요 - 안녕하세요 343 00:22:39,000 --> 00:22:40,250 그게 무슨 방안이야? 344 00:22:40,250 --> 00:22:42,208 리퍼 휴대폰을 단속해서 가격을 낮춘다고? 345 00:22:42,208 --> 00:22:44,083 - 그럼 마케팅팀이 왜 있어? - 네 346 00:22:44,083 --> 00:22:45,666 - 알겠습니다 - 대답만 하지 말고 347 00:22:45,750 --> 00:22:47,500 - 5일 안에 새 방안 가져와 - 네 348 00:22:47,500 --> 00:22:48,750 - 알겠습니다 - 자오 회장님 349 00:22:48,750 --> 00:22:49,833 - 저와 함께 - 안 갔어요? 350 00:22:49,833 --> 00:22:51,541 - 부품 회수 산업 사슬을 만드시죠 - 이봐요 351 00:22:51,625 --> 00:22:52,958 시장성이 아주 큽니다 352 00:22:52,958 --> 00:22:54,000 해외에선 이미 시작했어요 353 00:22:54,000 --> 00:22:55,708 회장님께서 국내 최초로 시도하시는 겁니다 354 00:22:55,708 --> 00:22:57,875 한번 생각해 보세요 전망이 아주 밝습니다 355 00:22:57,875 --> 00:23:00,166 리퍼 휴대폰을 단속하느니 근본적으로 시장을 막는 거죠 356 00:23:00,250 --> 00:23:02,375 회수한 부품으로 다양한 2차 제품을 만들 수 있어요 357 00:23:02,375 --> 00:23:03,958 분명 잘 팔릴 겁니다 358 00:23:03,958 --> 00:23:06,333 자오 회장님 10분만 시간을 주세요 359 00:23:06,333 --> 00:23:08,458 - 10분이면 됩니다 - 그럴 시간 없네 360 00:23:08,458 --> 00:23:10,250 3시 기차를 타야 하거든 361 00:23:10,250 --> 00:23:11,666 한 달 뒤에 다시 올 거네 362 00:23:11,750 --> 00:23:12,791 출발하지 363 00:23:21,000 --> 00:23:22,458 기차 타고 어디 가시는데요? 364 00:23:22,458 --> 00:23:24,541 그쪽이 뭔데 그건 알아서 뭐 하게요? 365 00:23:25,500 --> 00:23:26,375 말해요! 366 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 뭐 드릴까요? 367 00:23:28,000 --> 00:23:29,625 - 혹시 시간 좀... - 죄송합니다 368 00:23:29,625 --> 00:23:31,791 3시 기차를 꼭 타야 해서요 369 00:23:31,875 --> 00:23:33,791 선전에서 원저우로 가는 D378 기차표 얼마죠? 370 00:23:33,875 --> 00:23:36,291 3시 기차면 30분 남았는데 못 타요 371 00:23:36,375 --> 00:23:38,416 그건 당신이 알 바 아니고 얼마냐고요? 372 00:23:38,500 --> 00:23:39,583 52위안요 373 00:24:01,958 --> 00:24:02,875 차를 왜 여기에 세워요? 374 00:24:10,958 --> 00:24:12,666 "선전베이역" 375 00:24:31,000 --> 00:24:32,083 "선전베이역" 376 00:24:41,875 --> 00:24:42,958 미친 거 아니야? 377 00:24:42,958 --> 00:24:44,375 그렇게 달리면 어떡해요? 378 00:24:44,375 --> 00:24:45,875 죄송합니다 379 00:25:01,208 --> 00:25:02,625 지나갈게요 380 00:25:38,291 --> 00:25:40,000 30분 후 전화 회의가 있습니다 381 00:25:40,916 --> 00:25:41,875 준비하세요 382 00:25:48,666 --> 00:25:49,500 자오 회장님 383 00:25:50,250 --> 00:25:52,916 좌석 번호를 확인 후 착석해 주세요 384 00:25:53,000 --> 00:25:55,750 다음 역은 산웨이역입니다 385 00:25:55,750 --> 00:25:58,958 - 이제 시간 되시죠? - 내리실 승객은 386 00:25:58,958 --> 00:26:01,250 미리 준비하시기 바랍니다 387 00:26:04,166 --> 00:26:05,875 "선전베이역" 388 00:26:09,083 --> 00:26:10,083 무슨 말인지 알겠네 389 00:26:10,666 --> 00:26:13,916 처음부터 우리한테 부품을 다시 팔려고 했나? 390 00:26:15,625 --> 00:26:16,583 아니요 391 00:26:16,583 --> 00:26:18,541 리퍼 휴대폰을 팔려고 했는데 392 00:26:18,625 --> 00:26:20,083 이제 불법이 되었으니 393 00:26:20,083 --> 00:26:21,875 물건을 떠안게 된 거군 394 00:26:22,958 --> 00:26:23,833 그렇습니다 395 00:26:23,833 --> 00:26:25,083 그랬겠지 396 00:26:25,083 --> 00:26:27,375 얼마 되지도 않는 물량인데 397 00:26:27,375 --> 00:26:28,875 내가 해야 한다고 생각하나? 398 00:26:28,875 --> 00:26:30,125 시도해 보고 성공하면 399 00:26:30,125 --> 00:26:32,250 하나의 산업 사슬로 만들 수 있습니다 400 00:26:32,250 --> 00:26:34,166 - 전망이 아주 밝아요 - 그게 말처럼 쉽나요? 401 00:26:34,250 --> 00:26:35,625 어렵다고 해서 안 합니까? 402 00:26:35,625 --> 00:26:37,000 국내에서 시도한 기업이 없어요 403 00:26:37,000 --> 00:26:38,791 남들이 안 하면 안 합니까? 404 00:26:38,875 --> 00:26:40,416 다른 회사 계열사입니까? 405 00:26:43,333 --> 00:26:44,500 이름이 뭐지? 406 00:26:45,250 --> 00:26:46,166 징하오입니다 407 00:26:46,250 --> 00:26:47,625 나이는? 408 00:26:47,625 --> 00:26:48,583 20살입니다 409 00:26:48,583 --> 00:26:50,541 어린 나이에 야망이 있군 410 00:26:51,041 --> 00:26:52,666 그래도 이번 일은 생각 접게 411 00:26:52,750 --> 00:26:53,916 왜죠? 412 00:26:54,000 --> 00:26:56,291 산업 사슬은 둘째 치더라도 413 00:26:56,375 --> 00:26:58,541 부품을 손상 없이 분해하는 것만 해도 414 00:26:58,625 --> 00:27:00,083 자네는 할 수 없어 415 00:27:00,791 --> 00:27:02,500 제가 해내면요? 416 00:27:02,500 --> 00:27:04,458 제 부품을 받으실 거예요? 417 00:27:05,875 --> 00:27:07,291 해내면 받지 418 00:27:07,375 --> 00:27:08,958 - 감사합니다, 회장님 - 잠깐 419 00:27:09,833 --> 00:27:11,291 계약금은 없네 420 00:27:11,875 --> 00:27:13,250 분해는 자네가 책임지고 421 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 공장이나 직원도 난 신경 쓰지 않겠네 422 00:27:15,125 --> 00:27:17,125 부품이 품질 검사를 통과하지 못하면 423 00:27:17,125 --> 00:27:19,000 자네는 한 푼도 못 받는 거야 424 00:27:21,625 --> 00:27:22,583 명함 줘 425 00:27:30,125 --> 00:27:31,750 생각해 보고 리 대표한테 연락하게 426 00:27:34,958 --> 00:27:37,708 "선닝전자, 리핑" 427 00:27:45,375 --> 00:27:46,541 저 청년이 자네를 찾아갔었나? 428 00:27:47,875 --> 00:27:48,875 몇 번 찾아왔었습니다 429 00:27:49,458 --> 00:27:50,708 재미있는 녀석이군 430 00:27:52,041 --> 00:27:53,833 자네는 몇 살 때 선전에 왔지? 431 00:27:53,833 --> 00:27:55,583 대학원 졸업하고 바로 왔습니다 432 00:27:58,666 --> 00:27:59,791 25살 때 왔죠 433 00:28:00,416 --> 00:28:02,375 내가 처음 선전에 왔을 때 434 00:28:02,375 --> 00:28:03,833 저 청년과 비슷한 나이였지 435 00:28:03,833 --> 00:28:07,250 작은 어촌이던 곳이 어느새 높은 빌딩으로 가득 찼네 436 00:28:07,916 --> 00:28:10,333 여긴 불가능이란 없는 곳이야 437 00:28:10,333 --> 00:28:12,208 그렇습니다 438 00:28:12,208 --> 00:28:14,208 대답만 하지 말고 439 00:28:14,708 --> 00:28:17,000 좋은 방안을 내는 게 가장 중요하네 440 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 알겠습니다 441 00:28:33,291 --> 00:28:34,208 먹으렴 442 00:28:57,833 --> 00:28:59,166 늦어서 미안 443 00:28:59,250 --> 00:29:00,291 괜찮아 444 00:29:03,375 --> 00:29:04,916 퇴근하셔야 하는데 죄송해요 445 00:29:05,000 --> 00:29:07,541 난 여기 살아서 괜찮네 446 00:29:08,333 --> 00:29:09,291 죄송합니다 447 00:29:09,791 --> 00:29:11,000 할아버지께 인사드려야지 448 00:29:11,000 --> 00:29:12,166 할아버지, 안녕히 계세요 449 00:29:12,250 --> 00:29:13,500 조심히 가렴 450 00:29:18,250 --> 00:29:19,333 오토바이는? 451 00:29:19,333 --> 00:29:21,208 망가져서 수리 맡겼어 452 00:29:34,125 --> 00:29:35,125 아파? 453 00:29:35,666 --> 00:29:36,500 안 아파 454 00:29:37,250 --> 00:29:38,166 가자 455 00:29:41,791 --> 00:29:43,500 오토바이 천천히 몰아 456 00:29:43,500 --> 00:29:44,958 너무 위험하단 말이야 457 00:29:47,541 --> 00:29:48,750 알겠어 458 00:29:49,375 --> 00:29:50,625 집에 가자 459 00:29:52,500 --> 00:29:53,458 어서 460 00:29:57,125 --> 00:29:58,250 병원 가자 461 00:29:58,750 --> 00:30:00,166 됐어 462 00:30:01,291 --> 00:30:02,541 그럼 약국 가자 463 00:30:03,750 --> 00:30:04,750 그래 464 00:30:21,000 --> 00:30:23,125 "징하오, 고공 작업" 465 00:30:23,125 --> 00:30:24,916 공장을 만들려면 돈이 많이 들어요 466 00:30:25,625 --> 00:30:27,375 낮에 아르바이트하면서 467 00:30:27,375 --> 00:30:29,000 공장에 들어갈 돈을 벌려고요 468 00:30:29,833 --> 00:30:32,666 그래서 공장을 믿고 맡길 사람이 필요해요 469 00:30:36,000 --> 00:30:37,708 아저씨도 일자리 찾고 계시잖아요 470 00:30:38,416 --> 00:30:39,708 다른 데보다 돈 많이 드릴게요 471 00:30:41,166 --> 00:30:43,500 돈이 문제가 아니야 472 00:30:44,833 --> 00:30:46,583 네가 하는 일은 473 00:30:46,583 --> 00:30:48,333 너무 모험이야 474 00:30:48,333 --> 00:30:50,083 조건대로 못 해내면 475 00:30:50,083 --> 00:30:53,291 한 푼도 못 받고 빚만 남을 텐데 476 00:30:53,375 --> 00:30:55,250 그럼 네 인생은 끝나는 거야 477 00:30:56,250 --> 00:30:57,583 너도 하지 마 478 00:30:58,083 --> 00:30:59,416 안전이 최고야 479 00:31:00,125 --> 00:31:02,500 리 할아버지, 조금만 참으세요 480 00:31:03,458 --> 00:31:04,416 됐습니다 481 00:31:05,625 --> 00:31:06,541 량 아저씨 482 00:31:07,666 --> 00:31:09,416 징퉁은 올해 6살이에요 483 00:31:09,500 --> 00:31:12,000 8살 전에 꼭 수술해야 해요 484 00:31:12,708 --> 00:31:13,875 수술비에 485 00:31:13,875 --> 00:31:15,708 입원비, 약값, 간호비 486 00:31:15,708 --> 00:31:18,041 이것저것 더하면 적어도 30만 위안이에요 487 00:31:18,541 --> 00:31:20,333 50만 위안이 넘을 수도 있죠 488 00:31:21,708 --> 00:31:22,750 지금 일을 계속하면 489 00:31:22,750 --> 00:31:24,833 1년 반 동안 그 돈을 모을 수 있겠어요? 490 00:31:29,041 --> 00:31:30,583 회사랑 얘기했어요 491 00:31:31,208 --> 00:31:33,541 품질 검사 합격률이 85%만 넘으면 492 00:31:34,041 --> 00:31:36,041 4달 만에 80만 위안을 벌 수 있어요 493 00:31:37,125 --> 00:31:38,291 꼭 해야 해요 494 00:31:38,791 --> 00:31:40,375 해내고 말 거예요 495 00:31:41,208 --> 00:31:43,083 다른 길이 없어요, 량 아저씨 496 00:31:45,791 --> 00:31:47,416 신중하게 생각한 거지? 497 00:31:50,958 --> 00:31:51,875 네 498 00:31:52,791 --> 00:31:53,750 그래 499 00:31:54,250 --> 00:31:55,875 아내랑 근무 시간 바꿔서 500 00:31:56,375 --> 00:31:59,750 낮에는 공장 주임으로 일할게 501 00:32:04,541 --> 00:32:05,666 감사합니다 502 00:32:28,333 --> 00:32:29,750 잘 생각하고 사인해요 503 00:32:29,750 --> 00:32:32,000 당신 같은 사람 많이 봤어요 504 00:32:32,000 --> 00:32:35,250 벼락부자를 꿈꾸다가 결국 빚만 남죠 505 00:32:35,250 --> 00:32:36,833 현실적으로 생각해요 506 00:32:36,833 --> 00:32:37,916 분수도 모르고... 507 00:32:41,375 --> 00:32:42,625 그쪽도 남 밑에서 일하잖아요 508 00:32:57,625 --> 00:32:59,791 똑똑한 청년이라고 해야 하나 509 00:33:00,291 --> 00:33:02,083 진짜 돈을 안 갚다니 510 00:33:02,625 --> 00:33:03,500 대단해 511 00:33:09,291 --> 00:33:10,458 "하오징 휴대폰 수리점" 512 00:33:31,250 --> 00:33:32,500 농담하지 마 513 00:33:32,500 --> 00:33:34,458 공장장이 됐으면서 창문을 왜 닦아? 514 00:33:34,458 --> 00:33:35,916 돈이 부족해서 그래요, 웨 형 515 00:33:36,000 --> 00:33:36,958 형이라고 부르지 마 516 00:33:36,958 --> 00:33:38,958 전에 사망 사고 났을 때 너희가 다 도망가서 517 00:33:38,958 --> 00:33:40,208 나 혼자 6개월을 버텼어 518 00:33:40,208 --> 00:33:41,500 근데 이제 와서 형이라고? 519 00:33:41,500 --> 00:33:43,041 여동생 키우려면 돈이 필요해요 520 00:33:43,125 --> 00:33:45,541 게다가 다른 데 간 게 아니라 업종을 바꿨어요, 형 521 00:33:45,625 --> 00:33:47,125 그럼 2년 동안 이쪽 일 안 한 거네? 522 00:33:47,125 --> 00:33:49,166 하루만 익숙해질 시간을 주세요 523 00:33:49,250 --> 00:33:51,083 제가 전에 어떻게 일했는지 잘 아시잖아요 524 00:33:51,583 --> 00:33:52,833 지금은 인원이 다 찼어 525 00:33:55,541 --> 00:33:56,583 뭐 하는 거야? 526 00:33:57,125 --> 00:33:58,250 형 527 00:33:58,250 --> 00:34:00,125 이 일을 해야만 공장을 운영할 수 있어요 528 00:34:00,666 --> 00:34:01,833 부탁드려요 529 00:34:02,500 --> 00:34:03,791 이거 놔 530 00:34:08,708 --> 00:34:09,875 자격증 아직 갖고 있어? 531 00:34:10,375 --> 00:34:11,625 네 532 00:34:11,625 --> 00:34:12,666 기본급은 없어 533 00:34:12,750 --> 00:34:13,916 전화할 테니까 기다려 534 00:34:14,000 --> 00:34:15,333 감사합니다, 웨 형 535 00:34:25,541 --> 00:34:28,041 보관료랑 월세까지 총 3천 위안이에요 536 00:34:28,125 --> 00:34:29,625 전기나 수도는 따로고요 537 00:34:29,625 --> 00:34:32,583 너무 비싸요, 좀 깎아 주세요 538 00:34:32,583 --> 00:34:34,750 2,500위안 어때요? 539 00:34:34,750 --> 00:34:35,916 안 돼요 540 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 그럼 2,000은요? 541 00:34:38,208 --> 00:34:41,125 공장이 너무 낡았잖아요 542 00:34:41,125 --> 00:34:42,833 2,510위안으로 하죠 543 00:34:42,833 --> 00:34:43,750 안 돼요 544 00:34:44,333 --> 00:34:46,958 그럼 2,520위안요? 545 00:34:46,958 --> 00:34:47,958 무조건 3천 위안이에요 546 00:34:47,958 --> 00:34:49,500 싫으면 다른 사람한테 넘기고요 547 00:34:49,500 --> 00:34:50,958 3천 위안으로 하시죠 548 00:34:50,958 --> 00:34:52,791 대신 여기 쌓여 있는 거 제가 가질게요 549 00:34:54,375 --> 00:34:56,416 2,600위안으로 하시죠 550 00:35:32,916 --> 00:35:34,458 "물건 놓는 구역" 551 00:35:34,458 --> 00:35:36,583 "작업 구역" 552 00:35:42,958 --> 00:35:44,083 "사업자 등록증" 553 00:36:08,125 --> 00:36:11,541 "작업 끝" 554 00:36:25,416 --> 00:36:27,208 이런 말이 떠오르네 555 00:36:29,791 --> 00:36:31,541 '끈기만 있으면 산을 옮긴다' 556 00:36:36,041 --> 00:36:37,750 이제 같이 옮길 사람만 있으면 되겠다 557 00:36:48,333 --> 00:36:50,750 다들 절 따라오세요 558 00:36:50,750 --> 00:36:51,958 바짝 따라오세요 559 00:36:51,958 --> 00:36:55,791 아까 드린 등록표 작성해서 저한테 주시면 돼요 560 00:36:55,875 --> 00:36:59,500 그리고 신분증도 잘 챙기세요 561 00:36:59,500 --> 00:37:02,416 신분증이 없으면 공장에서 일 못 해요 562 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 잘 따라오세요 563 00:37:04,000 --> 00:37:04,958 두 사람은 그만 따라와요 564 00:37:04,958 --> 00:37:07,458 한 달에 천 위안 받고 일할 사람 없다니까요 565 00:37:07,458 --> 00:37:09,208 - 그만 따라와요 - 한 달에 천 위안이 아니라 566 00:37:09,208 --> 00:37:10,166 - 어서 오세요 - 맞아요 567 00:37:10,250 --> 00:37:11,375 작업이 끝나면 568 00:37:11,375 --> 00:37:14,291 - 2% 더 준다니까요 - 왼쪽으로 오세요 569 00:37:14,375 --> 00:37:15,708 그럼 한 달에 5천 위안이에요 570 00:37:15,708 --> 00:37:17,500 - 맞아요 - 일이 끝나야 주는 거잖아요 571 00:37:17,500 --> 00:37:19,333 - 여기 신청 표요 - 받아주는 곳 없는 사람이나 572 00:37:19,333 --> 00:37:20,333 일을 하겠네요 573 00:37:20,333 --> 00:37:22,958 받아주는 곳 없는 사람이 몇이나 되는데요? 574 00:37:22,958 --> 00:37:24,041 많아 봤자 10명이에요 575 00:37:25,125 --> 00:37:26,375 - 10명이면 돼요 - 10명이면 돼요 576 00:37:30,416 --> 00:37:31,583 이름은 왕춘메이고 577 00:37:31,583 --> 00:37:32,500 - 하나요? - 싱글 맘이에요 578 00:37:32,500 --> 00:37:34,208 - 전자제품 공장에서 일했는데 - 하나요 579 00:37:34,208 --> 00:37:35,708 - 하나요 - 지금은 여기저기 일당 뛰어요 580 00:37:35,708 --> 00:37:37,333 - 돈도 적고 안정적이지 않죠 - 죄송해요 581 00:37:37,333 --> 00:37:39,083 - 공장은 왜 그만뒀는데요? - 죄송합니다 582 00:37:39,083 --> 00:37:40,833 - 공장 소음이 너무 커서 - 이쪽이에요 583 00:37:40,833 --> 00:37:42,333 - 귀가 망가졌거든요 - 젓가락 주세요 584 00:37:42,333 --> 00:37:43,666 - 밥요? - 그래서 잘렸어요 585 00:37:43,750 --> 00:37:45,291 - 젓가락요? - 아직 소송 중이래요 586 00:37:45,375 --> 00:37:46,291 왕춘메이 씨 587 00:37:46,375 --> 00:37:47,708 왕춘메이 씨 588 00:37:47,708 --> 00:37:49,333 주문받아요 589 00:37:49,333 --> 00:37:50,458 주문요 590 00:37:52,041 --> 00:37:53,625 뭐 드실래요? 591 00:37:53,625 --> 00:37:54,875 깜짝이야 592 00:37:56,000 --> 00:37:56,833 여기요 593 00:37:56,833 --> 00:37:59,416 - 여기에 열풍기를 쏘세요 - 여기요? 594 00:37:59,500 --> 00:38:02,833 - 열풍기는 미리 예열해야 해요 - 미리 예열요 595 00:38:02,833 --> 00:38:03,916 - 맞아요 - 그다음은요? 596 00:38:04,000 --> 00:38:05,416 납땜 페이스트를 바르세요 597 00:38:05,500 --> 00:38:07,125 여기 위에 발라야 해요 598 00:38:09,250 --> 00:38:10,291 미안해요 599 00:38:10,375 --> 00:38:11,625 나 때문에 목 아프죠? 600 00:38:11,625 --> 00:38:14,125 며칠 뒤면 아들이 사 준 보청기가 도착해요 601 00:38:14,125 --> 00:38:15,833 그럼 소리 안 질러도 돼요 602 00:38:15,833 --> 00:38:17,166 아니에요 603 00:38:17,250 --> 00:38:18,250 전 괜찮아요 604 00:38:18,875 --> 00:38:19,916 계속하죠 605 00:38:21,958 --> 00:38:23,083 이름은 장룽하오예요 606 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 예전에 공장 감독이 신입 기합 주는 거 보고 607 00:38:25,083 --> 00:38:27,375 권투 배웠다며 대신 나섰다가 608 00:38:27,375 --> 00:38:29,541 감독을 다치게 해서 몇 년 동안 감옥살이했죠 609 00:38:29,625 --> 00:38:31,166 그러니 누가 채용하겠어요? 610 00:38:31,250 --> 00:38:33,000 집에서 부업밖에 못 하죠 611 00:38:33,000 --> 00:38:34,250 근데 좀 괴짜예요 612 00:38:34,250 --> 00:38:35,791 사람이랑은 왕래를 안 하는데 613 00:38:35,875 --> 00:38:37,416 유기견을 많이 거뒀어요 614 00:38:37,500 --> 00:38:38,875 정말 이 사람도 쓸 거예요? 615 00:38:44,666 --> 00:38:45,791 어떻게 왔죠? 616 00:38:46,875 --> 00:38:48,083 몇 번이나 말씀드렸잖아요 617 00:38:48,083 --> 00:38:50,208 열풍기는 350도로 예열하고 618 00:38:50,208 --> 00:38:51,375 3분간 구석구석 말려야 해요 619 00:38:51,375 --> 00:38:52,750 그리고 모서리부터 분해해야지 620 00:38:52,750 --> 00:38:55,125 이렇게 하면 손상률이 아주 높아진다고요 621 00:39:00,041 --> 00:39:01,458 미안해요 622 00:39:01,458 --> 00:39:02,750 앞으로 더 조심할게요 623 00:39:03,500 --> 00:39:05,750 아니에요 제가 말이 좀 심했죠? 624 00:39:05,750 --> 00:39:07,291 해 보면 익숙해질 거예요 625 00:39:07,375 --> 00:39:09,375 - 350도요 - 350도요 626 00:39:09,375 --> 00:39:11,708 - 모서리부터 분해요 - 네, 모서리부터요 627 00:39:13,000 --> 00:39:14,125 힘내세요 628 00:39:14,125 --> 00:39:15,541 일명 피시방의 신이라고 629 00:39:15,625 --> 00:39:17,458 먹고 자고 싸는 것까지 피시방에서 해결하죠 630 00:39:17,458 --> 00:39:20,958 머릿속에 게임만 들었지 일할 생각은 없는 사람들이에요 631 00:39:20,958 --> 00:39:22,708 대부분 신분증까지 팔았죠 632 00:39:22,708 --> 00:39:24,000 5위안으로 하루를 살아요 633 00:39:25,375 --> 00:39:26,916 근데 일자리는 왜 찾아요? 634 00:39:27,500 --> 00:39:29,333 - 선전 아가씨랑 연애하거든요 - 보관해 주세요 635 00:39:29,333 --> 00:39:32,250 결혼하려고 제대로 된 일을 찾는 거예요 636 00:39:32,250 --> 00:39:34,041 - 한 형님 - 공장장님이라고 불러 637 00:39:35,041 --> 00:39:36,083 공장장님, 안녕하세요 638 00:39:36,083 --> 00:39:37,083 이쪽이에요 639 00:39:37,083 --> 00:39:38,375 공장장님, 안녕하세요 640 00:39:40,583 --> 00:39:41,750 제 소개를 할게요 641 00:39:41,750 --> 00:39:42,958 제 이름은 류헝즈입니다 642 00:39:42,958 --> 00:39:44,875 가장 큰 장점은 잘 참는 겁니다 643 00:39:44,875 --> 00:39:48,458 피시방 연속 밤샘 기록을 세운 사람이 접니다 644 00:39:48,458 --> 00:39:49,666 16주요 645 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 혹시 공장 직원이 더 필요합니까? 646 00:39:54,000 --> 00:39:56,291 제 절친한테 같이 하자고 했거든요 647 00:39:56,375 --> 00:39:57,916 그러세요, 괜찮아요 648 00:39:58,541 --> 00:39:59,625 장차오 649 00:40:01,541 --> 00:40:02,958 바람 소년 650 00:40:13,208 --> 00:40:14,583 다음 페이지로 넘어가죠 651 00:40:14,583 --> 00:40:15,500 공장장님 652 00:40:15,500 --> 00:40:17,041 22쪽을 보면 653 00:40:17,125 --> 00:40:18,583 서브 PBA 기판에는 용접점이 없는데 654 00:40:18,583 --> 00:40:20,125 왜 열풍기로 말려요? 655 00:40:20,125 --> 00:40:22,500 용접점이 아니라 뒤의 접착제를 말리는 거예요 656 00:40:22,500 --> 00:40:25,166 온도가 너무 높으면 쉽게 타버리니까 조심하세요 657 00:40:26,250 --> 00:40:27,833 왜 안 들으세요? 658 00:40:27,833 --> 00:40:29,083 눈 감고 들었어요 659 00:40:29,083 --> 00:40:30,583 - 그러니까... - 제가 뭐라고 했죠? 660 00:40:31,083 --> 00:40:32,083 서브 PBA가 타지... 661 00:40:32,083 --> 00:40:33,708 서브 PBA를 태워야 하죠 662 00:40:34,625 --> 00:40:35,541 멍청한 놈 663 00:40:38,708 --> 00:40:41,666 졸지 마세요 만만한 일 아닙니다 664 00:40:41,750 --> 00:40:44,250 아니, 안 잤다니까요? 665 00:40:44,250 --> 00:40:46,000 너 코까지 골았어 666 00:40:47,375 --> 00:40:48,833 네가 공장 운영한다는 소리 듣고 667 00:40:48,833 --> 00:40:50,625 중 할아버지도 돕고 싶으시대 668 00:40:50,625 --> 00:40:52,000 작은 힘이라도 보태겠다고 669 00:40:52,000 --> 00:40:53,041 사실 670 00:40:53,125 --> 00:40:54,750 할 일이 없으셔서 그래 671 00:40:55,583 --> 00:40:56,833 괜찮겠어요? 672 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 뒤에 계신 분들은 휴대폰 분해 못 하시지 673 00:40:59,833 --> 00:41:01,416 아르바이트라도 하고 싶으신가 봐 674 00:41:01,500 --> 00:41:03,625 돈은 조금만 드려도 되죠? 675 00:41:03,625 --> 00:41:04,708 그럼 676 00:41:05,208 --> 00:41:06,583 그럼 중 할아버지는요? 677 00:41:07,291 --> 00:41:10,208 중 할아버지가 뭐 하던 분인지 몰라? 678 00:41:12,708 --> 00:41:14,291 반평생 시계공으로 살았어 679 00:41:14,375 --> 00:41:16,708 나보다 더 세심하게 분해하는 사람은 없을걸 680 00:41:16,708 --> 00:41:18,041 세심하긴 한데 681 00:41:18,125 --> 00:41:20,250 부품에 다 상처가 났잖아요 682 00:41:20,250 --> 00:41:21,666 그렇게 하시면 못 써요 683 00:41:22,166 --> 00:41:23,541 진작 말했어야지 684 00:41:24,041 --> 00:41:26,083 말했는데 안 들으셨잖아요 685 00:41:26,583 --> 00:41:29,458 됐다, 다시 조립해 줄게 686 00:41:32,958 --> 00:41:33,916 똑바로 서세요 687 00:41:34,000 --> 00:41:35,250 사진 찍습니다 688 00:41:36,500 --> 00:41:38,500 - 공장장은 중앙에 서야지 - 이쪽으로 와요 689 00:41:39,083 --> 00:41:40,875 - 어서요 - 이리 와 690 00:41:41,458 --> 00:41:43,708 셋, 둘, 하나 691 00:41:43,708 --> 00:41:46,708 - 치즈 - 치즈 692 00:41:46,708 --> 00:41:51,833 "하오징 전자부품 공장" 693 00:43:42,041 --> 00:43:43,500 감사합니다, 류 선생님 694 00:43:48,875 --> 00:43:49,750 가자 695 00:43:56,291 --> 00:43:57,958 의사 선생님이 나 다 나았대? 696 00:43:58,541 --> 00:43:59,791 거의 다 나았대 697 00:44:00,375 --> 00:44:01,583 그럼 다 나은 건 아니네 698 00:44:03,875 --> 00:44:05,083 곧 나을 거야 699 00:44:07,083 --> 00:44:08,291 저 빌딩 보이지? 700 00:44:08,791 --> 00:44:11,541 우리가 막 선전에 왔을 때는 고치기 전이었는데 701 00:44:11,625 --> 00:44:13,250 지금은 다 고쳤잖아 702 00:44:13,750 --> 00:44:15,875 넌 꼬마니까 금방 고칠 거야 703 00:44:15,875 --> 00:44:17,125 그렇지? 704 00:44:18,375 --> 00:44:19,333 징퉁 705 00:44:21,166 --> 00:44:22,083 오빠 말 명심해 706 00:44:22,666 --> 00:44:24,208 우리가 노력만 하면 707 00:44:24,208 --> 00:44:26,125 세상에 못 할 일은 없어 708 00:44:36,708 --> 00:44:38,958 진도가 좀 느리네 709 00:44:38,958 --> 00:44:40,333 지난달보다 빨라졌잖아요 710 00:44:40,333 --> 00:44:42,041 점점 더 빨라질 거예요 711 00:44:42,125 --> 00:44:43,541 정 안 되면 저녁에 제가 좀 더 할게요 712 00:44:43,625 --> 00:44:45,375 이번 달 공장 월세예요 713 00:44:45,375 --> 00:44:47,708 공장 주인한테 전기랑 수도세는 714 00:44:47,708 --> 00:44:49,666 이번 달에 일 더 많이 해서 715 00:44:49,750 --> 00:44:51,000 늦어도 중순까지 드린다고 말씀해 주세요 716 00:44:51,000 --> 00:44:51,916 알겠어 717 00:44:56,250 --> 00:44:57,250 누구 찾아왔어요? 718 00:44:58,250 --> 00:45:00,708 밖에 있는 휴대폰 그쪽 거예요? 719 00:45:01,458 --> 00:45:02,583 당신 거예요? 720 00:45:02,583 --> 00:45:05,000 화창베이 리 사장한테 소개받아서 왔어요 721 00:45:05,000 --> 00:45:06,333 나와서 얘기 좀 하죠 722 00:45:07,458 --> 00:45:09,541 비밀은 내가 지킬 테니까 그쪽은 물건만 넘겨요 723 00:45:09,625 --> 00:45:11,250 괜찮은 거래니까 생각해 봐요 724 00:45:11,916 --> 00:45:13,916 그렇게 소심해서는 부자가 될 수 없다고요 725 00:45:14,000 --> 00:45:15,833 됐으니까 어서 가세요 726 00:45:15,833 --> 00:45:17,208 뭐 하러 온 거야? 727 00:45:17,208 --> 00:45:19,125 전자 부품에서 금 추출하자고 찾아왔어요 728 00:45:19,125 --> 00:45:20,625 금을 추출해? 729 00:45:20,625 --> 00:45:22,750 전자 부품을 화학품에 담그면 730 00:45:22,750 --> 00:45:24,416 귀금속이 추출되거든요 731 00:45:25,375 --> 00:45:27,000 그럼 돈도 꽤 많이 벌겠네? 732 00:45:27,000 --> 00:45:28,500 아무리 많이 벌어도 안 돼요 733 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 불법이거든요 734 00:45:30,208 --> 00:45:32,416 맞아, 안전이 최고지 735 00:45:37,958 --> 00:45:39,625 왜 100위안 깐 거예요? 736 00:45:40,750 --> 00:45:42,291 지난달에 매일 지각하고 조퇴했잖아요 737 00:45:42,375 --> 00:45:44,041 5일 동안 안 나왔고요 738 00:45:44,125 --> 00:45:45,250 100위안이면 봐준 거예요 739 00:45:45,250 --> 00:45:46,750 길드랑 던전 공략해야 하니까 그렇죠 740 00:45:46,750 --> 00:45:48,625 뭘 공략하든 미리 말은 해야죠 741 00:45:48,625 --> 00:45:49,708 다음 달부터는 미리 말할게요 742 00:45:49,708 --> 00:45:51,291 그럼 다음 달에는 월급 다 줄게요 743 00:45:51,375 --> 00:45:53,125 끝까지 안 준다는 거죠? 744 00:45:53,125 --> 00:45:55,541 공장장으로서 장차오 씨만 봐줄 수 없어요 745 00:45:55,625 --> 00:45:57,750 공장장이면 다예요? 746 00:45:57,750 --> 00:45:59,541 당신이 공장장이면 난 대기업 회장이겠네 747 00:45:59,625 --> 00:46:01,416 상자랑 낡아 빠진 책상 몇 개 갖다 두고 748 00:46:01,500 --> 00:46:02,583 공장장이라고요? 749 00:46:02,583 --> 00:46:04,458 - 장차오, 그만해 - 뭘 그만해? 750 00:46:04,458 --> 00:46:05,833 돈을 안 주잖아 751 00:46:05,833 --> 00:46:07,666 다 쓰러져 가는 곳에 에어컨도 없어 752 00:46:07,750 --> 00:46:08,875 피시방이 더 편하다고 753 00:46:08,875 --> 00:46:10,166 얘기 다 했어요? 754 00:46:12,833 --> 00:46:14,333 계속할 거면 열심히 하고 755 00:46:14,875 --> 00:46:16,291 아니면 그냥 가세요 756 00:46:19,791 --> 00:46:21,166 내 말 잘 들어요 757 00:46:21,250 --> 00:46:23,458 당신이 날 자르는 게 아니라 내가 관두는 거예요 758 00:46:24,541 --> 00:46:26,041 - 장차오 - 이거 놔 759 00:46:26,125 --> 00:46:27,083 장차오 760 00:46:27,083 --> 00:46:28,708 개뿔도 없으면서 761 00:46:31,875 --> 00:46:33,041 화내지 마세요, 공장장님 762 00:46:33,125 --> 00:46:34,750 원래 생각 없이 말하는 놈이에요 763 00:46:34,750 --> 00:46:37,041 괜찮아요, 일 계속하세요 764 00:46:37,125 --> 00:46:39,208 괜찮으니까 다들 일해요 765 00:46:43,458 --> 00:46:44,416 량 아저씨 766 00:46:45,625 --> 00:46:46,833 지난달 전기랑 수도세예요 767 00:46:46,833 --> 00:46:48,375 공장 주인 오면 드리세요 768 00:46:48,375 --> 00:46:50,041 네가 쓸 돈도 남겨 놔야지 769 00:46:50,125 --> 00:46:51,125 돈 있어요 770 00:47:02,458 --> 00:47:05,708 제가 요즘 공장을 시작해서 돈 들어갈 곳이 많아요 771 00:47:05,708 --> 00:47:06,916 그건 네 사정이고 772 00:47:07,000 --> 00:47:09,125 벌써 몇 달째 월세가 밀렸는지 알아? 773 00:47:09,125 --> 00:47:10,791 며칠만 시간을 주시면 774 00:47:10,875 --> 00:47:12,208 - 최대한 빨리... - 최대한 빨리? 775 00:47:12,208 --> 00:47:13,541 벌써 두 달째 밀렸어 776 00:47:13,625 --> 00:47:16,375 정확히 언제 줄 건지 확실하게 말해 777 00:47:16,375 --> 00:47:18,041 여보세요, 왕 아저씨? 778 00:47:18,125 --> 00:47:19,125 전화가 잘 안 들리네요 779 00:47:19,125 --> 00:47:21,250 - 신호가 잘 안 터지나 봐요 - 수작 부리지 마 780 00:47:21,250 --> 00:47:22,583 - 다음에 연락 드릴게요 - 잘 들어 781 00:47:22,583 --> 00:47:24,875 - 월세 당장 안 내면... - 그럼 들어가세요 782 00:47:27,166 --> 00:47:28,750 뭐 하는 사람들이에요? 783 00:47:28,750 --> 00:47:30,083 춘메이 씨 찾아왔대 784 00:47:30,083 --> 00:47:32,541 저기서 얘기하고 있잖아 785 00:47:32,625 --> 00:47:34,416 좋은 사람 같지는 않은데요 786 00:47:34,500 --> 00:47:35,916 전에 다니던 공장에서 보낸 사람이에요 787 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 지금 소송 중이니까 취하하라고 온 거겠죠 788 00:47:38,250 --> 00:47:39,500 전에도 몇 번 왔었어요 789 00:47:39,500 --> 00:47:41,250 전에도 저렇게 몰려왔어요? 790 00:47:41,750 --> 00:47:43,541 그건 아니에요 791 00:47:44,458 --> 00:47:45,625 가라고 해요 792 00:47:45,625 --> 00:47:46,875 난 절대 사인 안 해요 793 00:47:46,875 --> 00:47:48,500 나도 위에서 시키는 대로 하는 거예요 794 00:47:48,500 --> 00:47:49,875 그러니까 곤란하게 만들지 말아요 795 00:47:49,875 --> 00:47:52,208 지금 잘 지내고 있으면서 대체 바라는 게 뭐예요? 796 00:47:52,208 --> 00:47:53,541 어딜 봐서 잘 지내요? 797 00:47:53,625 --> 00:47:55,916 몇 년째 아들 목소리를 못 들었는데 잘 지낸다고요? 798 00:47:56,000 --> 00:47:57,791 지금 나랑 얘기하는 건 잘 듣잖아요 799 00:47:57,875 --> 00:47:58,916 보청기를 꼈으니까요 800 00:47:59,000 --> 00:48:00,458 보청기 끼고 살면 되겠네요 801 00:48:00,458 --> 00:48:02,250 얼마 하지도 않잖아요 802 00:48:02,250 --> 00:48:05,291 아들이 1년 동안 아침도 굶고 돈 모아서 사 준 거예요 803 00:48:05,375 --> 00:48:06,250 효자네요 804 00:48:06,875 --> 00:48:08,041 내 귀는 누가 책임져요? 805 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 - 일단 나는 아니죠 - 그럼 누구 책임인데요? 806 00:48:10,125 --> 00:48:11,875 내 책임은 아니라고요 807 00:48:11,875 --> 00:48:15,250 내 책임은 당신 사인 받아서 얼른 가는 거예요 808 00:48:15,250 --> 00:48:17,083 사인 안 한다고 계속 말했잖아요 809 00:48:17,083 --> 00:48:19,166 남들은 다 사인하는데 그쪽은 왜 안 해요? 810 00:48:19,250 --> 00:48:20,666 - 귀에 금이라도 발랐어요? - 맞아요 811 00:48:21,208 --> 00:48:22,583 내 귀는 금으로 만든 거예요 812 00:48:22,583 --> 00:48:25,916 보호 장비를 안 줘서 우리 귀가 망가진 거잖아요 813 00:48:26,000 --> 00:48:27,125 내가 사인하면 814 00:48:27,125 --> 00:48:29,166 당신들은 근로자를 사람 취급도 안 할 거예요 815 00:48:29,250 --> 00:48:31,541 공순이 주제에 공장이랑 맞먹으려고 하지 마요 816 00:48:31,625 --> 00:48:33,833 - 나 공순이 맞아요 - 무슨 일이 있어도 오늘 사인해요 817 00:48:33,833 --> 00:48:35,166 - 알아들어요? - 공순이죠 818 00:48:35,250 --> 00:48:36,458 싫어요, 안 해요 819 00:48:36,458 --> 00:48:38,625 마지막으로 말하는데 사인 안 할 거예요 820 00:48:40,375 --> 00:48:42,333 법원에서 보자고 당신 사장한테 전해요 821 00:48:42,333 --> 00:48:43,958 법원에서 보자고요? 822 00:48:43,958 --> 00:48:46,000 이리 와요, 누가 가래요? 823 00:48:46,833 --> 00:48:48,333 내가 가랬어요? 824 00:48:48,333 --> 00:48:49,375 사인해요 825 00:48:49,375 --> 00:48:51,000 - 건드리지 말아요 - 건드리면 뭐요? 826 00:48:51,000 --> 00:48:53,291 - 건드리지 말아요 - 건드리면 뭐? 827 00:48:53,375 --> 00:48:54,625 - 건드리지 말라니까 - 어쩔 건데? 828 00:48:56,750 --> 00:48:58,208 이게 정신이 나갔나 829 00:49:00,250 --> 00:49:01,625 감히 날 쳐? 830 00:49:01,625 --> 00:49:02,958 배짱 하나는 좋네 831 00:49:05,291 --> 00:49:06,791 내가 계속 말했지 832 00:49:06,875 --> 00:49:07,708 잘 들어 833 00:49:07,708 --> 00:49:09,250 좋게 말할 때 들었어야지 834 00:49:17,666 --> 00:49:18,791 넌 뭐야? 835 00:49:18,875 --> 00:49:19,833 그건 알아서 뭐 하게? 836 00:49:19,833 --> 00:49:20,958 이 사람 공장장이다 837 00:49:22,041 --> 00:49:23,333 뭘 쳐다보고 있어? 838 00:49:23,333 --> 00:49:24,583 다들 덤벼! 839 00:49:24,583 --> 00:49:27,375 - 헝즈, 나 밀어줘! - 알겠습니다! 840 00:49:35,166 --> 00:49:36,375 진정해 841 00:49:36,375 --> 00:49:38,250 - 이 사람아 - 잘했어요 842 00:49:38,250 --> 00:49:39,166 - 이쪽으로 - 알겠습니다! 843 00:49:48,166 --> 00:49:49,416 진정하라니까 844 00:49:52,541 --> 00:49:54,375 - 덤벼 봐 - 여자를 괴롭히는 망할 놈 845 00:49:54,375 --> 00:49:56,625 난 게임에서도 여자는 안 건드린다고 846 00:49:57,375 --> 00:49:58,625 망할 놈, 공장장은 무슨 847 00:49:58,625 --> 00:50:00,250 네까짓 게 공장장이라고? 848 00:50:00,250 --> 00:50:02,791 힘도 없는 것들이 죽으려고 환장했지! 849 00:50:10,500 --> 00:50:11,666 젠장, 저 자식 죽여! 850 00:50:19,375 --> 00:50:21,375 됐어, 이제 그만하자 851 00:50:21,375 --> 00:50:22,583 이봐, 공장장 852 00:50:24,708 --> 00:50:26,291 당장 그만하라고 해! 853 00:50:27,000 --> 00:50:28,041 너부터 그만해 854 00:50:28,125 --> 00:50:29,166 너희부터 그만해! 855 00:50:29,875 --> 00:50:31,208 얘들아 856 00:50:31,791 --> 00:50:34,041 다들 멈춰 857 00:50:45,625 --> 00:50:47,500 공장 근로자들 맞아? 858 00:50:47,500 --> 00:50:48,458 깡패 아니고? 859 00:50:48,458 --> 00:50:49,833 쓸데없는 소리 그만해 860 00:50:49,833 --> 00:50:51,166 곧 경찰 도착할 거야 861 00:50:51,250 --> 00:50:52,375 한 번만 더 찾아오면... 862 00:50:57,291 --> 00:50:59,125 우리 아들이 사 준 보청기인데 863 00:50:59,125 --> 00:51:01,250 죽여버릴 거야! 864 00:51:01,250 --> 00:51:02,750 - 누님 - 죽어버려! 865 00:51:02,750 --> 00:51:03,958 - 진정하세요 - 그만해요 866 00:51:03,958 --> 00:51:05,375 - 진정해요 - 그러다 진짜 죽어요 867 00:51:05,375 --> 00:51:06,750 누님, 진정해요 868 00:51:06,750 --> 00:51:08,083 보청기는 제가 고쳐드릴게요 869 00:51:08,083 --> 00:51:10,333 제가 고칠 수 있어요 870 00:51:10,333 --> 00:51:12,333 - 누님 - 고쳐준대요, 어서 외쳐! 871 00:51:12,333 --> 00:51:14,583 고쳐준대요! 872 00:51:14,583 --> 00:51:15,666 - 제가 고칠게요 - 고쳐준대요 873 00:51:15,750 --> 00:51:17,083 잠깐! 874 00:51:17,083 --> 00:51:18,500 저놈들이 뭐라는 거예요? 875 00:51:19,041 --> 00:51:21,166 제가 보청기 고친다고요 876 00:51:21,833 --> 00:51:22,666 정말요? 877 00:51:22,750 --> 00:51:25,083 그럼요, 반드시 고쳐드릴게요 878 00:51:25,583 --> 00:51:26,625 약속해요 879 00:51:32,833 --> 00:51:34,916 정당방위는 괜찮지만 880 00:51:35,583 --> 00:51:37,708 과잉방위는 안 됩니다 881 00:51:39,500 --> 00:51:41,000 저 사람들 좀 봐요 882 00:51:41,500 --> 00:51:42,958 너무 과했어요 883 00:51:42,958 --> 00:51:43,916 죄송합니다 884 00:51:44,000 --> 00:51:45,875 사람을 때려서는 안 됐어요 885 00:51:46,458 --> 00:51:48,458 공장장, 사과하지 마 886 00:51:48,458 --> 00:51:50,833 저놈들이 먼저 우리 여직원을 건드렸잖아 887 00:51:50,833 --> 00:51:51,875 근데 왜 사과해? 888 00:51:51,875 --> 00:51:53,375 할아버지, 큰소리 내지 마세요 889 00:51:53,375 --> 00:51:54,583 조금만 더 심하게 때렸으면 890 00:51:54,583 --> 00:51:56,125 할아버지도 구치소에 가셨을 거예요 891 00:51:56,708 --> 00:51:58,000 괜히 겁주기는 892 00:51:58,000 --> 00:52:01,125 됐으니까 보증서 작성하고 가 보세요 893 00:52:04,666 --> 00:52:06,000 오늘 나 때문에 미안하게 됐어요 894 00:52:06,000 --> 00:52:07,333 저녁에... 895 00:52:08,916 --> 00:52:10,250 밥 살게요 896 00:52:12,833 --> 00:52:14,375 저도 밥 대접할 일 있어요 897 00:52:15,583 --> 00:52:17,250 저 다음 달 3일에 결혼합니다 898 00:52:17,250 --> 00:52:18,166 결혼요? 899 00:52:18,250 --> 00:52:19,250 결혼한다고 했어요? 900 00:52:19,250 --> 00:52:20,750 - 네 - 축하해요, 헝즈 씨 901 00:52:20,750 --> 00:52:22,500 - 축하해요 - 정말 축하해요 902 00:52:22,500 --> 00:52:24,583 경사네요 903 00:52:24,583 --> 00:52:25,833 다들 오세요 904 00:52:28,083 --> 00:52:29,125 예쁘다 905 00:52:41,958 --> 00:52:44,458 신랑의 동료 906 00:52:55,583 --> 00:52:56,625 안녕하세요 907 00:52:56,625 --> 00:52:59,250 전 하오징 전자부품 공장의 공장장입니다 908 00:52:59,250 --> 00:53:02,166 신랑 측 회사 대표로 오늘 이 자리에 서게 되어 909 00:53:02,250 --> 00:53:03,250 정말 영광입니다 910 00:53:03,250 --> 00:53:08,000 류헝즈 님과 우샤오리 님의 결혼을 진심으로 축하드리며 911 00:53:08,000 --> 00:53:12,208 영원히 한마음으로 백년해로하시길 바랍니다 912 00:53:12,208 --> 00:53:14,041 - 말 잘한다 - 축하해요 913 00:53:14,541 --> 00:53:16,541 징 공장장님께 감사드립니다 914 00:53:17,666 --> 00:53:20,208 신랑과 신부 측 친구분은 반지 갖다주세요 915 00:53:23,666 --> 00:53:24,833 헝즈 씨 916 00:53:24,833 --> 00:53:28,041 지금 이 순간 마음의 준비가 됐다면 917 00:53:28,125 --> 00:53:31,625 아내에게 반지를 끼워주세요 918 00:53:36,250 --> 00:53:37,416 잘 어울린다 919 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 울지 마 920 00:53:43,375 --> 00:53:48,666 - 뽀뽀해 - 뽀뽀해 921 00:53:57,875 --> 00:53:59,375 아버님, 차 드세요 922 00:54:00,125 --> 00:54:01,583 엄마, 차 드세요 923 00:54:28,708 --> 00:54:29,791 음식 다 됐어요 924 00:54:32,625 --> 00:54:33,708 가져가요 925 00:54:35,666 --> 00:54:37,291 음식 왔습니다 926 00:54:40,625 --> 00:54:42,583 공장장, 한마디 해 927 00:54:44,708 --> 00:54:45,916 늘 좋은 일만 있기를 928 00:54:46,416 --> 00:54:47,291 - 좋다 - 좋은 말이야 929 00:54:47,375 --> 00:54:48,583 - 늘 좋은 일만 있기를 - 좋네요 930 00:54:48,583 --> 00:54:49,958 좋은 일만 있기를 931 00:54:50,916 --> 00:54:52,541 - 공장장님 - 신부 왔네요 932 00:54:52,625 --> 00:54:53,750 - 결혼 축하해요 - 자 933 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 여보 934 00:54:54,750 --> 00:54:55,958 - 감사합니다 - 감사합니다 935 00:54:55,958 --> 00:54:57,875 - 조금만 마셔요 - 감사합니다, 량 아저씨 936 00:54:57,875 --> 00:54:59,500 - 중 할아버지 - 아이 많이 낳아요 937 00:54:59,500 --> 00:55:01,833 - 룽하오 씨, 건배해요 - 마셔요 938 00:55:03,125 --> 00:55:05,541 공장장님 여자 친구 없으시죠? 939 00:55:05,625 --> 00:55:06,791 여자 친구 없으시대 940 00:55:06,875 --> 00:55:08,708 - 얼른 이리 와 - 너희는 앉아 941 00:55:08,708 --> 00:55:11,125 - 같이 일하는 친구들이에요 - 내가 먼저야 942 00:55:11,125 --> 00:55:13,083 - 얘기 잘해 봐 - 징 공장장님 943 00:55:13,583 --> 00:55:14,708 - 공장장님 - 공장장님 944 00:55:14,708 --> 00:55:16,041 - 공장장님 - 좀 비켜 봐요 945 00:55:16,125 --> 00:55:18,583 징 공장장님, 우리 둘이 잘 어울리는 것 같아요 946 00:55:18,583 --> 00:55:20,291 - 하나도 안 어울려 - 제가 가장 나아요 947 00:55:20,375 --> 00:55:22,500 - 저번에... - 비켜요, 공장장님 948 00:55:22,500 --> 00:55:23,916 오늘 우리 러브 샷 하고 949 00:55:24,000 --> 00:55:25,708 - 사귀는 거로 해요 - 러브 샷은 무슨 950 00:55:37,541 --> 00:55:38,583 나랑 집으로 갈래? 951 00:55:40,166 --> 00:55:41,083 한잔해요 952 00:55:54,041 --> 00:55:55,041 앉아요 953 00:55:56,083 --> 00:55:57,375 룽하오 씨도 강아지 키운다면서요? 954 00:55:57,375 --> 00:55:58,541 이름이 뭐예요? 955 00:55:58,625 --> 00:55:59,958 - 타이슨요 - 뭐라고요? 956 00:55:59,958 --> 00:56:00,875 타이슨요 957 00:56:01,833 --> 00:56:03,041 권투 선수요? 958 00:56:03,875 --> 00:56:07,041 그땐 내가 소대장이라 앞장서야 했어 959 00:56:07,125 --> 00:56:09,833 지뢰 제거할 녀석을 준비시켰는데 960 00:56:09,833 --> 00:56:11,166 갑자기 발밑에서 961 00:56:11,250 --> 00:56:13,125 펑 하는 소리가 나더니 962 00:56:13,833 --> 00:56:16,375 다리가 날아가 버렸지 963 00:56:24,291 --> 00:56:25,500 할아버지는 괜찮아 964 00:56:25,500 --> 00:56:26,916 하나도 안 아프단다 965 00:56:29,500 --> 00:56:30,333 공장장님 966 00:56:30,333 --> 00:56:31,916 전에는 제가 잘못했어요 967 00:56:32,000 --> 00:56:33,333 너무 생각이 없었어요 968 00:56:33,333 --> 00:56:34,875 사과의 뜻으로 969 00:56:34,875 --> 00:56:37,000 제가 한 병 돌릴게요 970 00:56:44,541 --> 00:56:46,125 창피하네요, 다 마실게요 971 00:56:50,875 --> 00:56:52,083 다 마셨어요 972 00:56:53,458 --> 00:56:54,375 공장장님은 입만 대세요 973 00:56:54,375 --> 00:56:55,416 입만 대라고요? 974 00:56:55,500 --> 00:56:56,375 그렇게 하세요 975 00:57:01,666 --> 00:57:03,125 그만 드세요 976 00:57:03,125 --> 00:57:04,791 됐어요 977 00:57:04,875 --> 00:57:07,416 그만 마셔요 978 00:57:10,333 --> 00:57:11,583 장차오 씨가 마셔요 979 00:57:12,583 --> 00:57:13,583 제가 마실게요 980 00:57:18,833 --> 00:57:19,958 공장장님 981 00:57:21,041 --> 00:57:22,125 저... 982 00:57:22,875 --> 00:57:24,375 다시 출근해도 됩니까? 983 00:58:00,916 --> 00:58:02,166 징하오 984 00:58:02,958 --> 00:58:04,166 더 마실 수 있겠어? 985 00:58:04,750 --> 00:58:06,166 물론이죠 986 00:58:07,208 --> 00:58:08,041 마시자고 987 00:58:14,166 --> 00:58:15,291 이번 일 끝나면 988 00:58:16,291 --> 00:58:17,791 뭐 하고 싶어? 989 00:58:19,416 --> 00:58:20,708 아시잖아요 990 00:58:21,458 --> 00:58:22,833 동생 치료해야죠 991 00:58:23,500 --> 00:58:25,708 내 말은 너 말이야 992 00:58:25,708 --> 00:58:28,416 넌 하고 싶은 거 없어? 993 00:58:41,291 --> 00:58:42,500 전... 994 00:58:44,500 --> 00:58:46,666 대학교 마저 다니고 싶어요 995 00:58:55,833 --> 00:58:56,958 오빠 996 00:59:38,833 --> 00:59:40,166 "월세 내야 문 열어줌" 997 00:59:54,916 --> 00:59:57,291 여동생도 있는데 우선 문 좀 열어 주세요 998 00:59:57,791 --> 01:00:00,458 안 돼, 문 열어주면 짐 들고 도망칠 거잖아? 999 01:00:00,458 --> 01:00:02,375 여기서 2년 동안 살았는데 어디로 도망쳐요? 1000 01:00:02,375 --> 01:00:03,416 그건 내가 알 바 아니고 1001 01:00:03,500 --> 01:00:06,125 밀린 월세 3달 치 내고 이사 가 1002 01:00:06,125 --> 01:00:07,458 지금은 진짜 돈이 없어요 1003 01:00:07,458 --> 01:00:09,208 - 며칠만 더 시간을 주시면... - 그런 말은 됐어 1004 01:00:09,208 --> 01:00:11,875 월세 안 내면 짐도 못 뺄 줄 알아 1005 01:00:57,041 --> 01:01:00,125 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1006 01:01:00,125 --> 01:01:01,666 잠시 후 다시 걸어주세요 1007 01:01:01,750 --> 01:01:03,208 지금 거신 번호는... 1008 01:01:03,208 --> 01:01:04,291 오빠 1009 01:01:07,250 --> 01:01:08,750 나 졸려 1010 01:01:10,500 --> 01:01:12,791 우리 오늘 어디에서 자? 1011 01:01:31,333 --> 01:01:33,333 사장님한테 안 들키게 조용히 들어와 1012 01:01:33,333 --> 01:01:34,666 죄송해요, 아주머니 1013 01:01:34,750 --> 01:01:35,625 괜찮아 1014 01:01:35,625 --> 01:01:38,166 난 오늘 당직이니까 내 침대에서 자 1015 01:01:38,750 --> 01:01:39,750 감사해요 1016 01:01:42,375 --> 01:01:45,333 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1017 01:01:45,333 --> 01:01:46,541 잠시 후 다시 걸어주세요 1018 01:01:46,625 --> 01:01:50,916 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1019 01:01:59,875 --> 01:02:02,833 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1020 01:02:02,833 --> 01:02:04,333 잠시 후 다시 걸어주세요 1021 01:02:04,333 --> 01:02:08,333 지금 거신 번호는 통화 중입니다 1022 01:02:29,416 --> 01:02:30,416 타오즈융 형은요? 1023 01:02:30,500 --> 01:02:32,333 - 기숙사에 없어? - 없어요 1024 01:02:32,333 --> 01:02:34,083 갈 만한 데 없어요? 1025 01:02:42,833 --> 01:02:43,916 얼른 패 다시 섞어 1026 01:02:44,666 --> 01:02:46,458 - 여긴 어쩐 일이야? - 왜 왔겠어? 1027 01:02:46,458 --> 01:02:47,500 밤새 연락했는데 1028 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 - 내 전화 왜 돌려? - 뭐야? 1029 01:02:49,000 --> 01:02:50,500 내 돈은 안 갚고 여기서 도박을 해? 1030 01:02:50,500 --> 01:02:52,416 - 내 돈 갚아! - 이게 맞으려고... 1031 01:02:52,500 --> 01:02:53,541 - 무슨 짓이야? - 어서 가 1032 01:02:53,625 --> 01:02:55,416 - 이거 놔 - 가라니까 1033 01:02:55,500 --> 01:02:56,583 내 돈 갚아 1034 01:02:57,583 --> 01:02:59,041 미쳤어? 1035 01:02:59,125 --> 01:03:00,041 얼른 따라와 1036 01:03:02,500 --> 01:03:05,541 알아서 갈 테니까 내 몸에 손대지 마 1037 01:03:05,625 --> 01:03:06,625 빨리 가! 1038 01:03:07,458 --> 01:03:08,875 - 가라고 - 가고 있잖아 1039 01:03:20,041 --> 01:03:21,708 뒤져 보라니까 진짜 뒤지는 거야? 1040 01:03:22,500 --> 01:03:24,541 내 체면은 조금도 생각 안 하는구나? 1041 01:03:25,208 --> 01:03:27,250 참 의리 넘치는 친구네 1042 01:03:29,458 --> 01:03:31,083 - 이게 다야? - 그게 다야 1043 01:03:31,083 --> 01:03:33,291 형 엄마가 아프시다고 해서 돈 빌려준 거야 1044 01:03:33,375 --> 01:03:34,708 진짜 아프신 거 맞아? 1045 01:03:37,000 --> 01:03:39,125 돈 때문에 못 하는 말이 없네 1046 01:03:39,125 --> 01:03:40,583 정신 나간 노름꾼 같으니 1047 01:03:43,791 --> 01:03:44,958 넌 도박한 적 없어? 1048 01:03:44,958 --> 01:03:46,916 나보다 더 크게 걸었잖아 1049 01:03:47,000 --> 01:03:49,500 이번 일이 어그러지면 네 여동생은 죽을 거야! 1050 01:03:52,750 --> 01:03:53,625 그럼 나보고 어쩌라고? 1051 01:03:53,625 --> 01:03:54,666 말해 봐 1052 01:03:54,750 --> 01:03:56,375 그럼 나보고 어쩌라는 건데? 1053 01:04:54,166 --> 01:04:56,125 집주인이랑 다시 얘기해 볼 수 없어? 1054 01:04:56,125 --> 01:04:58,916 월세가 석 달이나 밀렸는데 얼마 못 드렸잖아요 1055 01:04:59,000 --> 01:05:00,875 아저씨랑 다른 분들이 보태주시지 않았으면 1056 01:05:00,875 --> 01:05:02,416 물건도 못 받았을 거예요 1057 01:05:03,750 --> 01:05:05,250 여기도 좋아요 1058 01:05:05,250 --> 01:05:07,625 물도 나오고 전기도 들어오니까 걱정하지 마세요 1059 01:05:09,125 --> 01:05:12,000 아무튼 필요한 거 있으면 나한테 말해 1060 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 간다 1061 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 오빠 1062 01:05:31,541 --> 01:05:34,000 왜 량 아저씨네 집으로 안 가? 1063 01:05:34,583 --> 01:05:36,458 벌써 이틀 동안 지냈잖아 1064 01:05:37,000 --> 01:05:38,416 계속 폐를 끼칠 수는 없지 1065 01:05:38,500 --> 01:05:39,375 안 그래? 1066 01:05:44,250 --> 01:05:45,625 좀 괜찮아졌어? 1067 01:05:47,541 --> 01:05:48,625 이제 그만 자 1068 01:06:01,416 --> 01:06:03,125 오빠는 안 자? 1069 01:06:04,041 --> 01:06:05,750 옆에서 일 좀 할게 1070 01:06:10,333 --> 01:06:12,416 계속 옆에 있을 거지? 1071 01:06:18,083 --> 01:06:19,500 계속 옆에 있을 거야 1072 01:06:23,458 --> 01:06:24,500 얼른 자 1073 01:07:02,250 --> 01:07:04,666 "하오징 휴대폰 수리점" 1074 01:07:16,625 --> 01:07:17,583 일어나 1075 01:08:39,166 --> 01:08:41,333 화요일 오전은 원보빌딩입니다 1076 01:08:41,333 --> 01:08:42,250 - 알겠습니다 - 네 1077 01:08:42,250 --> 01:08:43,583 - 수고하셨습니다 - 수고하셨습니다 1078 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 목 보여줘 봐 1079 01:09:58,500 --> 01:09:59,875 - 간지러워 - 가만히 있어 1080 01:10:04,333 --> 01:10:05,416 움직이지 말고 1081 01:10:28,916 --> 01:10:30,500 이제 그만해 1082 01:10:39,916 --> 01:10:40,916 오빠 1083 01:10:45,750 --> 01:10:47,375 나 죽어? 1084 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 안 죽어 1085 01:10:53,750 --> 01:10:55,958 곧 수술할 거야 1086 01:10:58,375 --> 01:11:00,041 수술하면 아파? 1087 01:11:02,250 --> 01:11:03,416 안 아파 1088 01:11:05,125 --> 01:11:06,708 한숨 자고 일어나면 돼 1089 01:11:26,750 --> 01:11:28,375 이번 달 진도 괜찮네 1090 01:11:28,375 --> 01:11:31,500 참, 공장 월세가 얼마나 밀렸죠? 1091 01:11:32,083 --> 01:11:33,083 지난주에 냈어야 했어 1092 01:11:33,083 --> 01:11:34,833 공장 주인이 몇 번이나 독촉했어 1093 01:11:34,833 --> 01:11:35,916 괜찮아요 1094 01:11:36,000 --> 01:11:37,333 다음 달 초에 건물 청소 월급 나오면 1095 01:11:37,333 --> 01:11:38,833 월세, 전기세, 수도세 전부 드릴게요 1096 01:11:38,833 --> 01:11:40,083 알겠어 1097 01:11:40,625 --> 01:11:42,208 내가 다시 얘기해 볼게 1098 01:11:42,208 --> 01:11:43,208 알겠습니다 1099 01:11:57,500 --> 01:11:59,625 "하오징 휴대폰 수리점" 1100 01:12:01,291 --> 01:12:02,333 오빠 1101 01:12:02,958 --> 01:12:04,166 오빠 1102 01:12:05,333 --> 01:12:06,500 오줌 마려워? 1103 01:12:06,500 --> 01:12:08,833 - 대야 갖다줄게 - 밖에서 소리 나 1104 01:12:15,041 --> 01:12:16,125 꼼짝 말고 안에 있어 1105 01:12:39,041 --> 01:12:40,958 - 안에 사람이 살잖아 - 나도 몰랐지 1106 01:12:40,958 --> 01:12:41,916 뛰어 1107 01:12:42,916 --> 01:12:44,625 거기 둘, 뭐야? 1108 01:12:45,208 --> 01:12:46,416 어서 출발해 1109 01:12:47,875 --> 01:12:48,708 멈춰 1110 01:12:49,291 --> 01:12:50,833 멈추라니까! 1111 01:12:50,833 --> 01:12:52,625 당장 차 세워! 1112 01:12:52,625 --> 01:12:53,708 멈추라고! 1113 01:12:57,041 --> 01:12:58,750 차 세워! 1114 01:12:58,750 --> 01:12:59,791 세우라니까! 1115 01:13:00,458 --> 01:13:01,291 - 오빠 - 물건 내놔 1116 01:13:01,375 --> 01:13:02,291 - 내놓으라고 - 이거 놔 1117 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 미친 거 아니야? 1118 01:13:06,416 --> 01:13:07,666 차 세워! 1119 01:13:07,750 --> 01:13:08,791 오빠! 1120 01:13:09,750 --> 01:13:11,500 이 손 안 놔? 1121 01:13:11,500 --> 01:13:13,000 정신 나갔어? 1122 01:13:20,250 --> 01:13:21,458 죽고 싶어? 1123 01:13:21,458 --> 01:13:22,666 차 세워 1124 01:13:24,250 --> 01:13:26,208 - 당장! - 꺼져 1125 01:13:29,041 --> 01:13:30,708 완전 돌아이네 1126 01:13:31,375 --> 01:13:33,458 차 세우고 내 물건 내놔 1127 01:13:34,333 --> 01:13:35,791 내놓으라고 1128 01:13:40,958 --> 01:13:42,208 미친놈, 죽어라 1129 01:13:42,208 --> 01:13:43,208 죽어버려 1130 01:13:46,875 --> 01:13:48,500 당장 차 세워 1131 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 괜찮아요? 1132 01:14:37,875 --> 01:14:39,041 이봐요 1133 01:14:39,791 --> 01:14:41,791 - 경찰에 신고해 주세요 - 그래요 1134 01:15:51,708 --> 01:15:52,958 신발은? 1135 01:16:45,958 --> 01:16:47,000 물건 찾았어요 1136 01:16:47,000 --> 01:16:49,541 여기 사인하면 바로 갖다줄게요 1137 01:16:50,416 --> 01:16:52,083 - 감사합니다 - 아니에요 1138 01:16:52,083 --> 01:16:53,541 그쪽이 한 명 붙잡고 있지 않았으면 1139 01:16:53,625 --> 01:16:54,875 우리도 못 잡았을 거예요 1140 01:16:54,875 --> 01:16:57,083 앞으로 위험하게 나서지 말아요 1141 01:16:57,083 --> 01:16:59,625 불법으로 금을 추출하는 놈들은 못 할 짓이 없으니까요 1142 01:17:00,208 --> 01:17:02,791 구형 휴대폰 때문에 목숨을 버릴 수는 없잖아요 1143 01:17:02,875 --> 01:17:04,041 그럴 정도는 아니죠 1144 01:17:08,791 --> 01:17:09,958 그럴 정도예요 1145 01:17:30,666 --> 01:17:31,875 장갑 벗어 봐 1146 01:17:38,875 --> 01:17:39,958 반대편 1147 01:17:58,333 --> 01:17:59,875 그 상태로 며칠이나 일한 거야? 1148 01:18:01,666 --> 01:18:02,958 3일요 1149 01:18:05,583 --> 01:18:07,791 정신 나간 새끼, 죽고 싶어? 1150 01:18:07,875 --> 01:18:10,833 오늘은 장비지만 내일은 네가 떨어질 수도 있어 1151 01:18:11,583 --> 01:18:13,166 너 규칙도 몰라? 1152 01:18:13,708 --> 01:18:15,083 그 손으로 어딜 올라가? 1153 01:18:15,666 --> 01:18:17,666 샤오쉬가 어떻게 죽었는지 잊었어? 1154 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 장비 벗고 당장 꺼져 1155 01:18:28,041 --> 01:18:29,458 말일까지만 할게요 1156 01:18:30,500 --> 01:18:31,791 진짜 돈이 필요해요 1157 01:18:34,541 --> 01:18:35,958 목숨은 필요 없고? 1158 01:18:37,666 --> 01:18:38,500 나가! 1159 01:18:45,833 --> 01:18:46,916 잠깐만 1160 01:18:49,416 --> 01:18:50,541 3일 치 일당이야 1161 01:19:06,458 --> 01:19:07,500 돈이 너무 많아요 1162 01:19:09,875 --> 01:19:12,458 제발 부탁이니까 좀 가! 1163 01:19:15,458 --> 01:19:16,708 감사합니다, 웨 형 1164 01:20:14,166 --> 01:20:15,250 징하오 씨 1165 01:20:16,333 --> 01:20:17,541 나 좀 봅시다 1166 01:20:26,875 --> 01:20:29,875 이건 전기세랑 수도세고 지난달 월세는요? 1167 01:20:29,875 --> 01:20:31,458 벌써 2주나 지났잖아요 1168 01:20:31,958 --> 01:20:33,875 이번 작업 끝나고 한 번에 드려도 될까요? 1169 01:20:33,875 --> 01:20:35,416 또 미루는 거예요? 1170 01:20:35,500 --> 01:20:37,041 - 그게 아니라요 - 징하오 씨 1171 01:20:37,125 --> 01:20:38,458 나도 봐줄 만큼 봐줬어요 1172 01:20:38,458 --> 01:20:40,291 월세 제때 낸 적 있어요? 1173 01:20:40,375 --> 01:20:42,708 게다가 그동안 공장에서 사고도 많이 쳤잖아요 1174 01:20:42,708 --> 01:20:44,041 내가 대문 배상하라고 했어요? 1175 01:20:44,125 --> 01:20:45,708 경찰이 자꾸 날 찾아오는데 1176 01:20:45,708 --> 01:20:47,375 다른 사람한테 뭐라고 설명해요? 1177 01:20:47,375 --> 01:20:49,625 내가 손해 본 것도 작업 끝나면 줄 거예요? 1178 01:20:51,125 --> 01:20:53,916 양 아저씨 요즘 진짜 힘들어서 그래요 1179 01:20:54,000 --> 01:20:55,375 난 그 말이 가장 듣기 싫어요 1180 01:20:55,375 --> 01:20:56,458 세상에 안 힘든 사람도 있나? 1181 01:20:56,458 --> 01:20:59,708 요즘 세상에 누가 안 힘들어요? 1182 01:21:00,291 --> 01:21:01,500 마지막으로 3일 줄 테니까 1183 01:21:01,500 --> 01:21:04,250 밀린 월세 내든지 아니면 공장 비워요 1184 01:21:11,375 --> 01:21:13,708 오늘 낮에도 비가 계속되겠으며 1185 01:21:13,708 --> 01:21:16,625 일부 지역은 시간당 강우량이 100mm가 넘겠습니다 1186 01:21:16,625 --> 01:21:18,875 선전 기상청의 최근 예보에 따르면 1187 01:21:18,875 --> 01:21:21,833 오늘 밤 초강력 태풍인 우토르가 지나갈 예정이며 1188 01:21:21,833 --> 01:21:25,333 선전 전역에 강풍과 폭우 현상이 나타나겠습니다 1189 01:21:25,333 --> 01:21:29,333 학교나 직장에 이미 도착하신 분들은 1190 01:21:29,333 --> 01:21:30,750 철저히 대비하시길 바랍니다 1191 01:21:38,291 --> 01:21:39,708 계약금 조금만 주시면 1192 01:21:40,291 --> 01:21:42,375 총금액에서 5만 위안 빼 드릴게요 1193 01:21:42,875 --> 01:21:44,000 그건 불가능해요 1194 01:21:45,875 --> 01:21:46,833 그럼 10만 위안요 1195 01:21:47,416 --> 01:21:49,000 여기가 시장 바닥입니까? 1196 01:21:49,000 --> 01:21:50,708 지금 나랑 가격 흥정해요? 1197 01:21:53,125 --> 01:21:55,833 리 대표님 한 번만 도와주세요 1198 01:21:55,833 --> 01:21:58,041 - 요즘... - 돕고 말고의 문제가 아니에요 1199 01:21:58,125 --> 01:22:00,083 계약금 안 받겠다고 회장님이랑 약속했잖아요 1200 01:22:00,750 --> 01:22:02,125 그럼 회장님 번호 좀 알려 주세요 1201 01:22:02,125 --> 01:22:03,708 제가 직접 얘기할게요 1202 01:22:05,583 --> 01:22:08,541 그날 왜 내 명함을 줬는지 생각해 본 적 있어요? 1203 01:22:09,333 --> 01:22:11,958 회장님은 당신이랑 연락할 생각이 없으신 거예요 1204 01:22:11,958 --> 01:22:13,458 당신이랑 계약한 건 1205 01:22:13,458 --> 01:22:15,958 그때의 패기를 높게 사서 그러신 거죠 1206 01:22:15,958 --> 01:22:19,375 지금 꼴을 보이면 회장님이 상대해 주실 것 같아요? 1207 01:22:20,375 --> 01:22:22,125 역시 내가 제대로 봤네요 1208 01:22:22,125 --> 01:22:24,333 당신은 분수도 모르는 사람이에요 1209 01:22:24,333 --> 01:22:27,458 겁도 없이 일을 받아놓고 결국 아무것도 못 하죠 1210 01:22:28,958 --> 01:22:29,875 내려요 1211 01:22:30,375 --> 01:22:33,000 이따 태풍 오면 걸어가지도 못해요 1212 01:25:02,375 --> 01:25:03,416 엄마 1213 01:25:09,916 --> 01:25:11,208 물 드실래요? 1214 01:25:16,041 --> 01:25:17,666 그거 아니? 1215 01:25:19,291 --> 01:25:21,791 엄마는 곧 떠날 거야 1216 01:25:32,208 --> 01:25:33,791 떠나지 마세요 1217 01:25:35,166 --> 01:25:37,541 엄마도 떠나기 싫어 1218 01:26:03,083 --> 01:26:04,916 징퉁은 제가 잘 챙길게요 1219 01:26:10,416 --> 01:26:12,833 네 몸도... 1220 01:26:13,583 --> 01:26:15,208 잘 챙기렴 1221 01:27:05,333 --> 01:27:07,000 다른 세입자한테 넘겼으니까 1222 01:27:07,000 --> 01:27:08,625 3일 안으로 짐 빼요 1223 01:27:08,625 --> 01:27:11,375 비 멈추면 지붕 치워줄 테니까 1224 01:27:11,375 --> 01:27:12,750 물건도 가져가요 1225 01:27:34,541 --> 01:27:36,208 공장장! 1226 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 이게 다 무슨 꼴이야? 1227 01:27:43,375 --> 01:27:44,708 어젯밤에 바람이 너무 셌어요 1228 01:27:44,708 --> 01:27:46,916 우토르가 대단하긴 하네요 1229 01:27:47,000 --> 01:27:48,250 우리 물건은 괜찮아요? 1230 01:27:48,250 --> 01:27:49,666 방수 작업을 꼼꼼하게 해 놔서 1231 01:27:49,750 --> 01:27:51,500 - 문제없을 거예요 - 당연하죠 1232 01:27:51,500 --> 01:27:53,166 방수포가 얼마나 두껍다고요 1233 01:27:57,083 --> 01:27:59,041 왜 여기 앉아 있어? 1234 01:28:01,791 --> 01:28:03,875 2주 뒤에 납품해야 하는데 1235 01:28:04,708 --> 01:28:07,041 월급 드릴 돈이 없어요 1236 01:28:07,125 --> 01:28:09,625 작업장에서도 쫓겨났고요 1237 01:28:10,125 --> 01:28:12,333 3일 안에 짐 다 빼래요 1238 01:28:13,666 --> 01:28:15,416 이제 어떻게 해야 할지 모르겠어요 1239 01:28:20,625 --> 01:28:22,291 죄송합니다 1240 01:28:25,416 --> 01:28:26,416 공장장 1241 01:28:26,500 --> 01:28:29,041 공장 사정이 어려운 건 우리도 다 들었어 1242 01:28:29,125 --> 01:28:31,333 월급이랑 작업장이 문제인 거잖아 1243 01:28:31,333 --> 01:28:35,041 공장에 너만 있는 것도 아니고 우리도 직원이야 1244 01:28:35,625 --> 01:28:36,583 그러니까요 1245 01:28:36,583 --> 01:28:38,333 우리는 공장 직원 아니에요? 1246 01:28:38,333 --> 01:28:39,666 저부터 얘기하자면 1247 01:28:39,750 --> 01:28:42,416 작업 다 끝나고 월급 받아도 괜찮아요 1248 01:28:42,500 --> 01:28:43,625 저도 괜찮아요 1249 01:28:43,625 --> 01:28:44,750 나도 상관없어요, 공장장님 1250 01:28:44,750 --> 01:28:46,875 - 나도요 - 나도 전혀 문제없어 1251 01:28:46,875 --> 01:28:48,666 난 안 받아도 괜찮아 1252 01:28:50,041 --> 01:28:51,458 작업장도 걱정할 거 없어요 1253 01:28:51,458 --> 01:28:53,375 - 얘기 다 끝냈거든요 - 맞아요 1254 01:28:53,375 --> 01:28:55,208 출소 후에 취직을 못 해서 1255 01:28:55,208 --> 01:28:56,500 난 계속 집에서 일했어요 1256 01:28:56,500 --> 01:28:58,041 나도 부업 많이 해 봤어요 1257 01:28:58,125 --> 01:29:00,708 다들 조금씩 나눠서 집에 가져가서 일하면 돼요 1258 01:29:00,708 --> 01:29:02,458 같이 사는 친구들도 도와줄 거니까 1259 01:29:02,458 --> 01:29:03,916 작업 속도도 빨라질 거예요 1260 01:29:04,000 --> 01:29:06,333 맞아요, 우린 숙련공이잖아요 1261 01:29:06,333 --> 01:29:07,250 그건 그렇고 1262 01:29:07,250 --> 01:29:09,166 지붕에 깔린 물건은 어떻게 꺼내지? 1263 01:29:09,250 --> 01:29:11,541 걱정하지 마세요 아내한테 도와달라고 할게요 1264 01:29:11,625 --> 01:29:13,250 저희 아내 직업 아시잖아요 1265 01:29:13,250 --> 01:29:14,958 지붕 치우는 건 일도 아니죠 1266 01:29:14,958 --> 01:29:16,458 우리 집 대장도 도와주러 온다니까 1267 01:29:16,458 --> 01:29:19,416 오늘 물건 다 정리해서 가져가자고 1268 01:29:19,500 --> 01:29:22,208 양로원 어르신들께 말씀드렸는데 1269 01:29:22,208 --> 01:29:23,458 다들 널 반기셔 1270 01:29:23,458 --> 01:29:25,125 작업은 금방 끝날 거예요 1271 01:29:25,125 --> 01:29:27,333 - 맞아요 - 그럼 어서 움직이죠 1272 01:29:27,333 --> 01:29:30,000 잠깐, 한 가지 더 있어 1273 01:29:30,791 --> 01:29:31,833 공장장 1274 01:29:33,750 --> 01:29:35,666 그렇게 해도 괜찮겠어? 1275 01:29:49,750 --> 01:29:51,458 우리 여보, 잘한다! 1276 01:30:08,875 --> 01:30:10,000 - 후진 - 후진 1277 01:30:10,583 --> 01:30:12,083 - 후진해요 - 계속 후진 1278 01:30:12,083 --> 01:30:13,250 - 그만 - 멈춰요 1279 01:30:33,416 --> 01:30:34,416 여보, 출발해! 1280 01:30:34,500 --> 01:30:35,750 알겠어! 1281 01:32:06,791 --> 01:32:07,916 "하오징 전자부품 공장" 1282 01:32:39,333 --> 01:32:40,250 오빠 1283 01:32:48,166 --> 01:32:49,583 왜 깼어? 1284 01:32:51,416 --> 01:32:53,125 꿈에서 엄마 만났어 1285 01:32:58,250 --> 01:33:00,083 엄마가 나도 이제 컸으니까 1286 01:33:01,458 --> 01:33:03,541 오빠 잘 돌보라고 하셨어 1287 01:33:15,791 --> 01:33:17,500 많이 힘들지? 1288 01:33:19,333 --> 01:33:20,666 고마워 1289 01:33:21,375 --> 01:33:22,541 오빠 1290 01:33:36,875 --> 01:33:39,125 품질 검사 끝나면 연락 드릴게요 1291 01:33:39,125 --> 01:33:41,541 "선닝전자" 1292 01:33:41,625 --> 01:33:42,875 안녕히 계세요, 징하오 씨 1293 01:34:11,666 --> 01:34:12,875 - 쑨 할아버지, 안녕하세요 - 그래 1294 01:34:12,875 --> 01:34:15,333 - 안녕하세요, 할아버지 - 안녕하세요, 할아버지 1295 01:34:15,333 --> 01:34:17,375 오늘은 조금 늦을 거야 1296 01:34:17,375 --> 01:34:18,666 괜찮아 1297 01:34:18,750 --> 01:34:20,250 쑨 할아버지랑 기다릴게 1298 01:34:21,166 --> 01:34:22,416 그래 1299 01:34:23,291 --> 01:34:25,041 오늘 결과 나오는 날이야? 1300 01:34:26,291 --> 01:34:27,250 맞아 1301 01:34:28,291 --> 01:34:29,291 긴장하지 마 1302 01:34:29,375 --> 01:34:30,833 오빠가 최고니까 1303 01:34:35,583 --> 01:34:36,500 갈게 1304 01:34:49,416 --> 01:34:53,541 "선닝전자" 1305 01:34:54,666 --> 01:34:55,750 여보세요 1306 01:34:56,375 --> 01:34:57,291 네 1307 01:34:59,791 --> 01:35:00,958 알겠습니다 1308 01:35:01,916 --> 01:35:03,791 징하오 씨, 들어가시죠 1309 01:35:16,916 --> 01:35:17,958 그러면 되겠네 1310 01:35:18,750 --> 01:35:20,041 - 이쪽입니다 - 그래 1311 01:35:22,000 --> 01:35:23,083 맞아 1312 01:35:25,000 --> 01:35:25,833 알겠네 1313 01:35:26,875 --> 01:35:27,958 그럼 이만 끊지 1314 01:35:29,958 --> 01:35:30,958 어서 오게, 징하오 1315 01:35:31,750 --> 01:35:32,958 안녕하세요, 회장님 1316 01:35:32,958 --> 01:35:34,125 같이 오신 분들은... 1317 01:35:35,833 --> 01:35:37,083 제 파트너들입니다 1318 01:35:38,625 --> 01:35:39,583 앉지 1319 01:35:41,583 --> 01:35:42,416 징하오 1320 01:35:51,541 --> 01:35:52,541 우선 1321 01:35:53,041 --> 01:35:55,291 약속한 시한까지 작업을 완성하는 게 1322 01:35:55,791 --> 01:35:57,291 쉽지 않았을 거네 1323 01:35:59,375 --> 01:36:00,666 품질은 1324 01:36:02,250 --> 01:36:05,458 계약서대로라면 합격률이 85%여야 하지 1325 01:36:06,291 --> 01:36:08,041 자네가 넘긴 부품의 합격률은 1326 01:36:10,000 --> 01:36:11,208 87%네 1327 01:36:13,583 --> 01:36:16,125 축하하네, 목표를 달성했어 1328 01:36:20,916 --> 01:36:23,250 그간 고생이 많았나 보군 1329 01:36:27,791 --> 01:36:28,916 한 가지 더 있네 1330 01:36:30,916 --> 01:36:33,833 제품팀과 마케팅팀한테 조사해 보라고 했는데 1331 01:36:34,333 --> 01:36:37,208 그린 산업 사슬을 만들어 볼 생각이네 1332 01:36:38,166 --> 01:36:40,083 자네와 계속 일하고 싶은데 1333 01:36:41,583 --> 01:36:44,083 2년간 500만 위안으로 계약하는 거 1334 01:36:45,625 --> 01:36:47,041 어떤가? 1335 01:36:55,041 --> 01:36:56,708 한 가지 여쭤봐도 될까요? 1336 01:36:57,833 --> 01:36:58,916 말하게 1337 01:37:04,750 --> 01:37:06,583 이번에는 계약금 있나요? 1338 01:37:10,375 --> 01:37:11,416 있네 1339 01:37:19,875 --> 01:37:21,041 이번에 진짜 열심히 했어요 1340 01:37:21,125 --> 01:37:22,166 뭘 열심히 해? 1341 01:37:22,250 --> 01:37:23,416 잘못했어, 안 했어? 1342 01:37:24,000 --> 01:37:25,625 대답해 1343 01:37:25,625 --> 01:37:27,875 리 대표님, 오늘 일은 1344 01:37:27,875 --> 01:37:29,625 - 사실... - 사실 뭐? 1345 01:37:29,625 --> 01:37:30,791 얘기 계속해 1346 01:39:41,583 --> 01:39:46,583 "2014년 3월, 수술 성공" 1347 01:39:55,666 --> 01:40:01,166 "6년 후" 1348 01:40:09,875 --> 01:40:13,708 다음은 하오징전자 CEO이자 1349 01:40:13,708 --> 01:40:18,000 하오징 신제품 총 책임자를 모시겠습니다 1350 01:40:28,875 --> 01:40:31,875 "하오징전자 2019 신제품 발표회" 1351 01:40:35,500 --> 01:40:37,916 여러분, 안녕하세요 징하오입니다 1352 01:40:40,458 --> 01:40:42,083 - 멋지다 - 최고다 1353 01:40:51,291 --> 01:40:52,625 멋지다! 1354 01:41:05,625 --> 01:41:08,208 "중웨이, 2016년 지샹 실버타운 설립" 1355 01:41:08,208 --> 01:41:10,458 "현재 본인 포함 노인 200여 명 거주 중" 1356 01:41:13,458 --> 01:41:14,958 "장차오, 2017년 바람 피시방 설립" 1357 01:41:14,958 --> 01:41:16,458 "다완 지역에 가맹점 7곳 보유" 1358 01:41:16,458 --> 01:41:18,458 "여러 차례 e스포츠 경기 개최" 1359 01:41:25,208 --> 01:41:27,625 "류헝즈, 2017년 장차오와 바람 피시방 설립" 1360 01:41:27,625 --> 01:41:30,208 "2018년 우샤오리와 딸 출생" 1361 01:41:34,083 --> 01:41:36,375 "장룽하오, 2015년 룽하오 권투 클럽 설립" 1362 01:41:36,375 --> 01:41:38,833 "수백 명의 수강생 배출 후 유기 동물 보호소 3곳 설립" 1363 01:41:38,833 --> 01:41:40,250 "2016년 왕춘메이와 결혼" 1364 01:41:46,125 --> 01:41:48,291 "왕춘메이, 2015년 근로자 지원센터 설립" 1365 01:41:48,375 --> 01:41:49,875 "천여 명의 근로자 지원" 1366 01:41:49,875 --> 01:41:51,208 "2016년 장룽하오와 결혼" 1367 01:41:54,666 --> 01:41:57,416 "량융청, 현 하오징전자 인사부 부장" 1368 01:41:57,500 --> 01:42:00,041 "2016년 아내, 아버지와 함께 새집으로 이사" 1369 01:42:12,416 --> 01:42:14,833 "징퉁, 메이린루 중학교 1학년에 재학 중" 1370 01:42:14,833 --> 01:42:17,416 "장래 희망은 의사" 1371 01:42:27,875 --> 01:42:31,416 "징하오, 2015년 하오징전자 설립" 1372 01:42:31,500 --> 01:42:34,875 "같은 해에 대학교에 복학 학업을 마친 후 졸업" 1373 01:42:43,875 --> 01:42:50,041 "하오징전자 2019년 신제품 발표회" 1374 01:42:55,208 --> 01:43:00,875 "하오징 전자부품 공장" 1375 01:43:05,541 --> 01:43:09,083 "새로운 시대에서 고군분투하는 당신을 위해 바칩니다" 1376 01:43:09,083 --> 01:43:12,291 "우리는 모두 기적을 만들 수 있습니다" 1377 01:44:27,666 --> 01:44:29,458 다 같이 불러요, 어서요 1378 01:44:31,875 --> 01:44:33,041 공장장님이 부르세요 1379 01:45:57,625 --> 01:46:00,055 자 막 : 변 예 지 1380 01:46:00,055 --> 01:46:02,785 Modify by Blue-Bird™ (subscene.com/u/1191276) 1381 01:46:02,785 --> 01:46:04,625 Sync & corrections by Blue-Bird™