1
00:00:00,000 --> 00:01:23,350
Odin - Sondos :ترجمة
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:25,290 --> 00:01:31,200
"شنجن، 2013"
3
00:01:51,870 --> 00:01:52,950
.آن وقت الاستيقاظ
4
00:01:58,950 --> 00:01:59,910
.استيقظي
5
00:02:27,750 --> 00:02:28,620
أهو مشدود للغاية؟
6
00:02:28,620 --> 00:02:30,410
.لا بأس
7
00:02:39,000 --> 00:02:40,410
- الصباح، الظهر، الليل -
8
00:02:47,540 --> 00:02:48,620
على مهلٍ
9
00:03:00,660 --> 00:03:01,500
جينغ هاو"؟"
10
00:03:01,500 --> 00:03:03,330
.التلفاز معطوب مجددًا
11
00:03:03,330 --> 00:03:04,540
.سألقي نظرةً الليلة
12
00:03:04,620 --> 00:03:05,540
قبل السادسة مساءً، اتفقنا؟
13
00:03:05,620 --> 00:03:06,450
!اتفقنا
14
00:03:58,660 --> 00:03:59,870
.صباح الخير يا سيدتي
15
00:03:59,870 --> 00:04:01,080
.صباح الخير
16
00:04:03,250 --> 00:04:04,580
.أنت هنا -
.صباح الخير -
17
00:04:04,580 --> 00:04:07,620
."صباح الخير أيتها الآنسة "تشانغ -
.صباح الخير -
18
00:04:07,620 --> 00:04:08,620
.إلى اللقاء -
.لا تنسي حبوبك -
19
00:04:10,250 --> 00:04:11,580
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -
20
00:04:14,450 --> 00:04:16,200
!"صباح الخير يا سيد "صن
.صباح الخير -
21
00:04:19,160 --> 00:04:21,040
.نتائج الاختبار تبدو مبشرة للآن
22
00:04:21,120 --> 00:04:22,700
.واصل مع نفس الوصفة الطبية
23
00:04:22,700 --> 00:04:24,000
...الكحة التي تحدثت عنها
24
00:04:24,000 --> 00:04:25,370
.فلا أعتقد أنّ لهذا علاقةً مع مرض القلب التاجي
25
00:04:25,870 --> 00:04:27,950
لكن أمي سعلت طوال
الوقت عندما كانت حيةً أيضًا
26
00:04:27,950 --> 00:04:30,910
.حالتها كانت عسيرةً للغاية من حالة أختك
27
00:04:31,000 --> 00:04:33,040
،خلاف كون الأمر موروثًا
28
00:04:33,120 --> 00:04:35,290
.فالأعراض يمكن أن تكون متفاوتةً جدًا
29
00:04:35,370 --> 00:04:38,160
.لكن تنفسها يضيق عندما تمطر كل مرة
هل هذا عادي؟
30
00:04:38,250 --> 00:04:39,290
هي يافعة للغاية
31
00:04:39,370 --> 00:04:41,290
.حتى يتطور نظامها القلبي التنفسي بالكامل
32
00:04:41,370 --> 00:04:42,870
،علاوةً على ذلك
،مع مرض قلبها الخِلقي
33
00:04:42,870 --> 00:04:45,290
إنه لمن الطبيعي أن يضيق تنفسها
.عندما يكون الضغظ الجوي منخفضًا
34
00:04:45,370 --> 00:04:46,500
.لا تقلق
35
00:04:46,500 --> 00:04:49,500
...لكن أحيانًا بعد التمارين المكثفة -
هي في عمر السادسة الآن؟ -
36
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
.أجل
37
00:04:50,500 --> 00:04:52,750
،من الأفضل إكمال العملية قبل بلوغ الثامنة
38
00:04:52,750 --> 00:04:54,910
.مثلما أخبرتك مراتٍ جمّة
39
00:04:55,000 --> 00:04:57,410
،بالرغم من ظهور أعراضٍ محدودة للغاية الآن
40
00:04:57,500 --> 00:05:00,200
.ستزداد حالتها سوءًا عندما تتجاوز الثامنة
41
00:05:00,200 --> 00:05:01,830
ستزداد تعقيدًا أكثر
42
00:05:01,830 --> 00:05:03,330
.إذا واصلت تأجيلها
43
00:05:03,330 --> 00:05:05,120
.ينبغي لك الحصول على مال العملية بسرعة
44
00:05:10,910 --> 00:05:12,250
.أنت متأخر
45
00:05:13,120 --> 00:05:15,290
.أنت مبكر -
كن حذرًا -
46
00:05:15,370 --> 00:05:17,620
- محل "منظر جميل" لإصلاح الهواتف -
47
00:05:22,410 --> 00:05:24,040
"مرحبًا وأهلاً بكم"
48
00:05:26,450 --> 00:05:27,830
.لا يمكنني إنهاؤهم خلال شهر
49
00:05:28,830 --> 00:05:30,330
.أُصلح ذلك
50
00:05:31,370 --> 00:05:32,450
.هذا لا أمل يرجى منه
51
00:05:32,450 --> 00:05:34,160
.قديم جدًا لإيجاء أجزاءٍ مماثلة
52
00:05:34,870 --> 00:05:36,160
ولا حتى السيد "جينغ" قادر على المساعدة؟
53
00:05:36,250 --> 00:05:37,330
.سأحرقه إذن
54
00:05:37,830 --> 00:05:38,700
.تفضل، مثلما طلبتَ
55
00:05:38,700 --> 00:05:39,830
"كيفية اصلاح آيفون 5"
56
00:05:40,660 --> 00:05:41,830
!هذه باللغة اليونانية
57
00:05:41,830 --> 00:05:43,660
.الآيفون يبقى آيفون بأي لغة
58
00:05:43,750 --> 00:05:46,040
هل سيكون موظفيَّ قادرين على الفهم؟
59
00:05:46,120 --> 00:05:47,830
اتصل بي في أي وقتٍ إذا واجهوا مشكلةً
60
00:05:47,830 --> 00:05:50,370
إذا فشل ذلك، فبوسعي الذهاب
.إلى هناك وأن أريهم بنفسي ببساطة
61
00:05:50,370 --> 00:05:52,000
هذا رجلي الحقيقي! كم المبلغ؟
62
00:05:52,000 --> 00:05:53,080
.المبلغ 1,860 يوان
63
00:05:53,700 --> 00:05:55,750
ماذا عن 1,800؟
.رقم تقريبي جميل
64
00:05:57,200 --> 00:05:58,910
لماذا ليس 1,900 يوان إذن؟
65
00:05:59,000 --> 00:06:00,700
.هو أيضًا تقريب جميل
66
00:06:00,700 --> 00:06:03,450
.الترميم هو عمل صعب هذه الأيام
67
00:06:03,450 --> 00:06:05,250
وهل أنا مرتاح مع عملي؟
68
00:06:05,250 --> 00:06:06,540
إذن أنت لا تريدها؟
69
00:06:06,620 --> 00:06:08,290
.لم أقل هذا
70
00:06:10,160 --> 00:06:11,250
.أيها الشقي الصغير
71
00:06:11,250 --> 00:06:13,250
.أنت طماع مثل الضبع
72
00:06:14,040 --> 00:06:14,910
.إلى اللقاء
73
00:06:15,000 --> 00:06:16,080
.أراك الشهر المقبل
74
00:06:16,080 --> 00:06:17,790
"مرحبًا وأهلًا بكم"
75
00:06:21,200 --> 00:06:22,450
هل قضي الأمر؟
76
00:06:23,870 --> 00:06:25,160
،"تقريبًا يا سيد "تشونغ
77
00:06:25,250 --> 00:06:26,580
.حالما تتوقف عن خبطه
78
00:06:26,580 --> 00:06:29,080
.هذا يستغرق وقتًا طويلًا
79
00:06:29,080 --> 00:06:30,580
.أنا متأخر بالفعل عن العرض
80
00:06:42,700 --> 00:06:43,620
.إنها 30 يوان، كما جرت العادة
81
00:06:43,620 --> 00:06:44,540
."شكرًا لك يا سيد "ليانغ
82
00:06:45,450 --> 00:06:46,290
هذه
83
00:06:46,790 --> 00:06:48,000
.من عند زوجتي
84
00:06:48,000 --> 00:06:49,410
.أحضرتها من مسقط رأسها
85
00:06:49,500 --> 00:06:51,410
.هدية شكرٍ لحصولك لي على الوظيفة
86
00:06:51,950 --> 00:06:53,410
.لكن ذلك لم ينجح -
.فلتنصرف -
87
00:06:53,500 --> 00:06:54,830
.تلك لم تكن غلطتي
88
00:06:54,830 --> 00:06:56,080
صعدت إلى هناك
89
00:06:56,080 --> 00:06:57,410
،واهتزت قدماي بشدة
90
00:06:57,500 --> 00:07:00,040
.تركوني أنظف النوافذ بينما أنا معلق على حزام التثبيت
91
00:07:00,120 --> 00:07:01,540
.لا عجب في أنّ الأجر كان جيدًا
92
00:07:01,620 --> 00:07:03,450
.سأجد عملًا آخر
93
00:07:03,450 --> 00:07:04,450
.السلامة أولًا
94
00:07:04,450 --> 00:07:06,410
."فلتحصل على تلفازٍ جديد يا سيد "ليانغ
95
00:07:06,500 --> 00:07:08,330
.حتى أنا لا حيلة لي إذا تعطل من جديد
96
00:07:09,040 --> 00:07:10,910
...الرئيس بخيل -
."يا سيد "ليانغ -
97
00:07:11,000 --> 00:07:12,750
.رقم 302 بلل نفسه مجددًا
98
00:07:12,750 --> 00:07:13,950
.أنا في طريقي
99
00:07:14,870 --> 00:07:16,160
.خذه. اطهه لأختك
100
00:07:16,250 --> 00:07:17,250
.إنها جيدة للقلب
101
00:07:17,250 --> 00:07:18,160
.اسرع
102
00:07:18,250 --> 00:07:19,830
.أنا قادم
103
00:07:26,790 --> 00:07:27,870
"ادفع إيجارك في أسرع وقتٍ ممكنٍ رجاءً"
104
00:07:37,750 --> 00:07:38,700
."جينغ هاو"
105
00:07:41,040 --> 00:07:41,950
ماذا؟
106
00:07:44,790 --> 00:07:46,000
سقطت سنك؟
107
00:07:46,540 --> 00:07:47,450
إلى أين ذهبت؟
108
00:07:47,950 --> 00:07:48,790
هل ابتلعتِها؟
109
00:07:51,950 --> 00:07:53,120
هل آلمك؟
110
00:07:54,080 --> 00:07:55,200
.اذهبي ومضممي فمك
111
00:07:55,870 --> 00:07:56,870
.لا تلعقيها
112
00:07:56,870 --> 00:07:58,160
.أو التالية ستغدو سنًا ناتئة
113
00:08:00,660 --> 00:08:01,790
!كفاك لعقًا
114
00:08:27,410 --> 00:08:28,290
"تاو شيونغ"
115
00:08:29,750 --> 00:08:30,660
مرحبًا؟
116
00:08:32,120 --> 00:08:33,200
.أنا في البيت
117
00:08:34,950 --> 00:08:36,790
ألن تعمل في محطة الوقود الليلة؟
118
00:08:36,870 --> 00:08:38,450
.ما عادوا يعرضون أعمالًا بدوامٍ جزئية بعد الآن
119
00:08:38,450 --> 00:08:40,290
ماذا عن مال العملية؟
120
00:08:40,370 --> 00:08:42,200
.إنها حوالي نص مليون
.ليس مبلغًا يسيرًا لاستدانته
121
00:08:42,200 --> 00:08:43,790
.ما زلت تدين لي
122
00:08:43,870 --> 00:08:45,500
.إنها محض 2،000 يوان فقط
123
00:08:45,500 --> 00:08:47,370
فقط"؟"
124
00:08:47,950 --> 00:08:49,830
.ما كنت لأقرضك إياها لو لم تقل إن أمك كانت سقيمة
125
00:08:50,500 --> 00:08:52,830
ألم يترك لكم والدك أموالًا قبل أن يغادر؟
126
00:08:53,370 --> 00:08:56,040
.هو تخلى عنا. نحن ممتنون أنه لم يملك دينًا
127
00:08:56,750 --> 00:08:58,120
إلى أين تأخذني؟
128
00:08:58,120 --> 00:08:59,790
.هنا. ها قد وصلنا
129
00:08:59,870 --> 00:09:04,120
"مستودع الأغراض التي تنتظر المعالجة"
130
00:09:04,120 --> 00:09:05,910
لنلعب -
.يا صاح -
131
00:09:06,000 --> 00:09:06,950
.وصل رفيقي
132
00:09:06,950 --> 00:09:08,620
.سأريه الأرجاء
133
00:09:20,450 --> 00:09:21,620
.فلتساعدني
134
00:09:41,950 --> 00:09:45,540
.ماذا رأيك؟ هواتف طراز شينينغز مستعملة
.بـ100،000 يوان ويمكنك أخذها معك للبيت
135
00:09:45,620 --> 00:09:47,160
ما الذي تقوله؟
136
00:09:47,250 --> 00:09:48,160
ما مصدرها؟
137
00:09:48,250 --> 00:09:49,660
.رجل استيرادٍ وتصدير تركها
138
00:09:49,750 --> 00:09:50,790
ذهب إلى السجن
139
00:09:50,870 --> 00:09:52,330
.بينما هو يدين لنا بسنتين من الإيجار
140
00:09:52,330 --> 00:09:54,410
قال لنا الرئيس أن نخلي بعض
.المساحة لذا نحن نتخلص منهم كلهم
141
00:09:54,500 --> 00:09:56,330
.مع ذلك، هذه تستحق أكثر بكثير
142
00:09:56,910 --> 00:09:58,080
معطوبة؟ -
.أجل -
143
00:09:58,080 --> 00:09:59,330
.مرفوضة من إيطاليا
144
00:09:59,330 --> 00:10:00,620
.قالوا أنّ الحمولة برمّتها كانت معطوبة
145
00:10:00,620 --> 00:10:02,160
.سنبيعها كونها قمامةً إذا لم تردها
146
00:10:02,250 --> 00:10:03,080
.لقد أبرمنا صفقةً حتى
147
00:10:03,080 --> 00:10:04,040
مقابل كم؟
148
00:10:04,120 --> 00:10:05,080
.مقابل 80،000 يوان
149
00:10:05,580 --> 00:10:07,250
وأنت طلبت مني 100،000 يوان؟
150
00:10:08,040 --> 00:10:10,750
.السعر حدد من قِبل المدير
.ما بيدي حيلة
151
00:10:10,750 --> 00:10:11,700
،علاوةً على ذلك
152
00:10:11,700 --> 00:10:12,750
عليك أن تجعلها
153
00:10:12,750 --> 00:10:14,160
.مُدرّة للمال
154
00:10:16,160 --> 00:10:17,120
أثمة تقرير الجودة؟
155
00:10:17,120 --> 00:10:18,330
.أجل
156
00:10:18,830 --> 00:10:20,580
.أعلم أنك تفهم فيما تقوم به
157
00:10:21,830 --> 00:10:23,660
شركة شينينغز للاتصالات
"هواتف طراز "سي8
158
00:10:23,750 --> 00:10:25,120
"تقرير فحص الجودة"
159
00:10:26,950 --> 00:10:27,830
.حسنًا
160
00:10:27,830 --> 00:10:29,080
.سأفكر بالأمر
161
00:10:29,580 --> 00:10:30,500
."هاوزي"
162
00:10:33,040 --> 00:10:34,700
.أحتاج 2،000 يوانٍ أخرى
163
00:10:39,160 --> 00:10:40,540
،يا رفيقي
164
00:10:41,080 --> 00:10:43,250
ما رأيك أن تعيد الألفين التي اقترضتها مني؟
165
00:10:44,950 --> 00:10:47,410
أليست الصفقة الضخمة التي دبرتها لك كافية؟
166
00:10:48,290 --> 00:10:49,790
.لم تحسم الصفقة بعد
167
00:10:51,500 --> 00:10:52,910
،فكر بالأمر
168
00:10:53,000 --> 00:10:53,830
هلّا فعلت؟
169
00:10:55,750 --> 00:10:57,080
"تقرير اختبار القرص الصلب"
170
00:11:00,620 --> 00:11:02,540
"مكثفة الشاشة متضررة"
171
00:12:04,540 --> 00:12:05,790
،للتأكد
172
00:12:05,870 --> 00:12:07,950
أنت تتعهد بتقديم كل شيء في متجرك كضمان
173
00:12:07,950 --> 00:12:09,040
مقابل قرضٍ بـ50،000 يوان
174
00:12:09,120 --> 00:12:10,620
،وأن ترجعه خلال 30 يومًا
175
00:12:10,620 --> 00:12:11,950
.%ومع معدلٍ شهري يبلغ 2
176
00:12:11,950 --> 00:12:13,450
.امضِ واختم هنا رجاءً
177
00:12:13,450 --> 00:12:15,000
.لو بدا هذا مناسبًا
178
00:12:37,580 --> 00:12:39,370
.قايض الهواتف القديمة مقابل هواتف جديدة بسعرٍ باهظ
179
00:12:39,370 --> 00:12:41,370
.ألقِ نظرةً. تعال وألقِ نظرة
180
00:12:41,370 --> 00:12:44,450
.قايض الهواتف القديمة بسعرٍ باهظ -
.إعادة تدوير الهواتف المحمولة -
181
00:12:44,450 --> 00:12:46,580
.قايض الهواتف القديمة مقابل هواتف جديدة بسعرٍ باهظ
182
00:12:46,580 --> 00:12:48,330
"هواكيانغ إلكترونيك وورلد"
183
00:12:57,000 --> 00:12:57,910
.معذرةً
184
00:13:00,370 --> 00:13:02,080
.معذرةً
185
00:13:02,870 --> 00:13:05,330
هل تقوم بالتجديد الآن؟
186
00:13:05,330 --> 00:13:06,250
،بيني وبينك
187
00:13:06,250 --> 00:13:07,790
كيف حصلت على عدة هواتف شينينغز؟
188
00:13:07,870 --> 00:13:10,040
.سر التجارة
189
00:13:10,120 --> 00:13:12,290
لا بدّ أن نصف السوق يشتري منك، أليس كذلك؟
190
00:13:12,370 --> 00:13:13,450
.كفّ عن الهراء
191
00:13:13,450 --> 00:13:14,580
هل تريدها أم لا؟
192
00:13:14,580 --> 00:13:17,000
!أجل. هل أنا غبي؟
193
00:13:17,000 --> 00:13:18,120
.يا إلهي
194
00:13:21,120 --> 00:13:22,870
.سحقًا. أكثر من 900،000 يوان
195
00:13:22,870 --> 00:13:24,080
.أنت تجني ثروةً
196
00:13:24,080 --> 00:13:25,200
.لا بأس، انسَ أمر مصدرك
197
00:13:25,200 --> 00:13:26,910
.على الأقل قل لي بكم حصلت عليهم
198
00:13:27,000 --> 00:13:28,290
500،000؟
199
00:13:28,370 --> 00:13:29,410
400،000؟
200
00:13:29,500 --> 00:13:31,250
أيمكن أن تكون 300،000 يا سيد "جينغ"؟
201
00:13:31,250 --> 00:13:34,080
لماذا ينبغي لي أن أخبرك؟
هل السبب هو أنك تركتني أستخدم آلتك الحاسبة؟
202
00:13:34,080 --> 00:13:35,000
."إلى اللقاء يا سيد "لي
203
00:13:35,580 --> 00:13:37,620
!يا سيد "جينغ"! بالتوفيق
204
00:13:37,620 --> 00:13:38,950
!فلتحقق أرباحًا طائلة
205
00:13:39,500 --> 00:13:40,540
.إلى اللقاء -
."إلى اللقاء يا "تونغ تونغ -
206
00:13:40,620 --> 00:13:41,910
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -
207
00:13:48,200 --> 00:13:49,750
ما خطبك؟
208
00:13:49,750 --> 00:13:50,950
.متحمس وحسب
209
00:13:50,950 --> 00:13:52,200
لأجل ماذا؟
210
00:13:52,200 --> 00:13:53,410
.عثرت لتوي على منجم ذهب
211
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
ما هو منجم الذهب؟
212
00:13:55,750 --> 00:13:57,040
.سأريك نهاية هذا الأسبوع
213
00:13:59,620 --> 00:14:00,790
ما الذي تشتهينه للعشاء؟
214
00:14:00,870 --> 00:14:02,040
.لا للفطر الأسود
215
00:14:02,120 --> 00:14:03,410
لا للفطر الأسود؟
216
00:14:04,410 --> 00:14:06,250
نودلز اللحم إذن؟
217
00:14:06,250 --> 00:14:07,410
.كلا
218
00:14:08,040 --> 00:14:09,200
نودلز لحم الصدر؟
219
00:14:09,830 --> 00:14:10,700
.كلا
220
00:14:11,200 --> 00:14:12,410
نودلز فطر إينوكيتاكي؟
221
00:14:12,910 --> 00:14:13,750
.كلا
222
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
...نودلز
223
00:14:15,250 --> 00:14:16,290
حليب كاسترد؟
224
00:14:21,950 --> 00:14:22,870
"بعد أسبوعين"
225
00:14:22,870 --> 00:14:25,830
مؤخرًا، بدأت السلطات المحلية
226
00:14:25,830 --> 00:14:27,120
حملةً رسمية
227
00:14:27,120 --> 00:14:30,910
"على الهواتف المجددة والمقلدة في "تشيانغ نورث
228
00:14:31,000 --> 00:14:33,330
.أُحدث تقدّم
229
00:14:33,330 --> 00:14:36,450
استولت وزارة التجارة المحلية على أعدادٍ كبيرةٍ من الهواتف
230
00:14:36,450 --> 00:14:39,620
.المجددة والمقلّدة المشتبه فيها أنّها استعملت في القرصنة والاحتيال
231
00:14:40,160 --> 00:14:41,200
ما هذا الهزل؟
232
00:14:41,200 --> 00:14:42,910
تأخرت لشهرٍ كامل والآن لا تريد الأمر؟
233
00:14:43,000 --> 00:14:44,160
هل تتحالف ضدي؟
234
00:14:46,000 --> 00:14:46,870
هل أنت أعمى؟
235
00:14:46,870 --> 00:14:48,700
.ترميم الهواتف غير قانونيٍ رسميًا
236
00:14:48,700 --> 00:14:50,500
.اُعتقل بائعين يوم أمس
237
00:14:50,500 --> 00:14:51,580
هل تريد ذلك أيضًا؟
238
00:14:51,580 --> 00:14:52,700
.لكنك وقعت هذا
239
00:14:52,700 --> 00:14:54,370
.كان محض تأكيدٍ للنية
240
00:14:54,370 --> 00:14:56,080
،حتى لو كان عقدًا
241
00:14:56,080 --> 00:14:57,330
.فسيكون غير قانونيٍ الآن
242
00:14:57,330 --> 00:14:58,580
.لا يمكنك إلزامي به
243
00:14:59,080 --> 00:15:00,410
إذن فكل مخزوني كسد؟
244
00:15:00,500 --> 00:15:01,330
أنت تخسر المال؟
245
00:15:01,330 --> 00:15:03,250
.كلنا نملك مجموعةً من الهواتف لم يعد لها فائدة
246
00:15:03,250 --> 00:15:04,500
،"هاوزي"
247
00:15:04,500 --> 00:15:06,750
.هذا عمل
248
00:15:06,750 --> 00:15:08,910
.ندخر القليل ونسرف الكثير
249
00:15:09,000 --> 00:15:10,330
.اقبل بالأمر وحسب
250
00:15:12,040 --> 00:15:13,410
!لن أقبل
251
00:15:15,580 --> 00:15:16,790
،أيها الشاب
252
00:15:16,870 --> 00:15:18,620
ألن تستلم بعد؟
253
00:15:19,660 --> 00:15:20,580
.احتفظ بهم لشهرٍ آخر
254
00:15:21,330 --> 00:15:23,410
.قلت قبل بضعة أيامٍ نفس الشيء وأنك ستأخذهم
255
00:15:23,500 --> 00:15:24,700
.أحتاج مزيدًا من الوقت
256
00:16:09,580 --> 00:16:13,580
"شينينغ إلكترونيك"
257
00:16:20,500 --> 00:16:21,870
"شينينغ إلكترونيك"
258
00:16:21,870 --> 00:16:24,040
.ألقي نظرةً على مواد الاجتماع -
.جياني -
259
00:16:24,120 --> 00:16:25,290
"تشاو هيزنتشانغ، مستقبل شينينغ"
260
00:16:25,370 --> 00:16:26,450
أجل؟
261
00:16:26,450 --> 00:16:27,790
.حسنًا
262
00:16:27,870 --> 00:16:28,870
يا سيدي؟
263
00:16:28,870 --> 00:16:30,330
.سيراك الآن
264
00:16:30,330 --> 00:16:31,290
.من هذا الطريق
265
00:16:31,370 --> 00:16:32,200
.حسنًا
266
00:16:35,620 --> 00:16:37,120
.قلت لك أننا لا نعيد شراء الهواتف
267
00:16:37,120 --> 00:16:38,910
."أنا لا أطلب منك فعل ذلك يا سيد "لي
268
00:16:39,000 --> 00:16:40,790
.اشترِ فقط الأجزاء التي أنقذتها
269
00:16:40,870 --> 00:16:42,250
ما عساي أفعل بتلك الأجزاء؟
270
00:16:42,250 --> 00:16:44,910
بالنسبة للمنتجات الثانوية، مثل الهواتف المعاد تجديدها المعتمدة
271
00:16:45,000 --> 00:16:46,870
.بوسعك خلق سلسلة صناعةٍ بأكملها
272
00:16:46,870 --> 00:16:49,080
نظرتُ في الأمر، ثمة سوق ضخم
.بناءً على تقارير ما وراء البحار
273
00:16:49,080 --> 00:16:50,290
ولماذا ينبغي لي فعل ما يفعلونه؟
274
00:16:50,370 --> 00:16:51,750
.لا نملك ناسًا لإصلاح أجزاء الهاتف
275
00:16:51,750 --> 00:16:52,830
.هذه ليست المشكلة
276
00:16:52,830 --> 00:16:53,910
.بوسعي فعل ذلك
277
00:16:54,000 --> 00:16:56,540
.ثمة مراقبة الجودة أيضًا والتي لن تتخطاها
278
00:16:56,620 --> 00:16:57,790
.بوسعي ذلك
279
00:16:58,450 --> 00:16:59,450
أعدك؟
280
00:17:00,200 --> 00:17:01,290
بماذا تعدني؟
281
00:17:01,370 --> 00:17:02,790
.أنت محض رجل صيانة
282
00:17:02,870 --> 00:17:05,200
.ما كنت لأوافق حتى لولا إزعاجك اليومي
283
00:17:06,080 --> 00:17:07,120
،"يا سيد "لي
284
00:17:07,750 --> 00:17:09,700
.لا أعتقد أنّ ما أفعلُه يهمك
285
00:17:10,450 --> 00:17:12,750
لكن هل يمكنني أن أضمن أنه إذا نجحتُ في اختبار الجودة
أنك ستأخذ قطع غياري؟
286
00:17:12,750 --> 00:17:13,870
.لن تنجح
287
00:17:13,870 --> 00:17:15,080
.سأنجح
288
00:17:16,910 --> 00:17:18,950
.حسنًا. دعني أمر وحسب
289
00:17:27,870 --> 00:17:30,000
.يا إلهي، هذا معقد
290
00:17:31,120 --> 00:17:32,120
.أكيد هو كذلك
291
00:17:32,700 --> 00:17:33,580
.تفكيكه ليس كافيًا
292
00:17:33,580 --> 00:17:35,620
،علي التأكد من كونهم نجحوا في مراقبة الجودة أيضًا
293
00:17:35,620 --> 00:17:38,500
.مما يتطلب أن تكون أجزائي في حالة جيدة
294
00:17:38,500 --> 00:17:41,200
،الشاشات، واللوحات الأم، والمعالجات المركزية
ولوحات الذاكرة والكاميرات
295
00:17:41,200 --> 00:17:42,660
.والتي ما هي إلا الأجزاء الكبيرة
296
00:17:42,750 --> 00:17:44,040
.ما يزال هناك أجزاء أصغر عديدة
297
00:17:44,120 --> 00:17:45,580
...يا إلهي... هذا
298
00:17:45,580 --> 00:17:47,370
هل كل هذه الهواتف على عاتقك؟ وحدك؟
299
00:17:47,370 --> 00:17:49,660
.إطلاقًا
300
00:17:50,200 --> 00:17:51,950
.هذا هو دليل تفكيك موديل أس4
301
00:17:51,950 --> 00:17:53,500
بمجرد أن أنهي دليل سي8
302
00:17:53,500 --> 00:17:54,700
،سأعين رهطًا من الناس
303
00:17:54,700 --> 00:17:56,200
.لكي يستطيعوا فعلها لأجلي
304
00:17:56,200 --> 00:17:57,120
يا صديقي
305
00:17:57,120 --> 00:17:58,660
.أنت عالم
306
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
.لا، ليس حقًا
307
00:18:00,250 --> 00:18:02,040
.جل ما يتطلبه الأمر هو الدقة والصبر
308
00:18:02,120 --> 00:18:03,250
بوسعك فعلها أيضًا
309
00:18:04,750 --> 00:18:05,580
!توقف عن هذا
310
00:18:05,580 --> 00:18:08,290
بتعليمي ذو مستوى الابتدائية؟
.لا يمكنني كسر عظام دجاجةٍ على نحوٍ صائب
311
00:18:08,370 --> 00:18:09,660
وما العيب في أن يكون مستواك التعليمي متدني؟
312
00:18:09,750 --> 00:18:10,870
.لا تدع الماضي يحدد من تكون
313
00:18:11,450 --> 00:18:12,620
.أرني بعض الثقة يا رفيقي
314
00:18:12,620 --> 00:18:13,830
!حسنًا
315
00:18:15,790 --> 00:18:17,120
.لا تناديني بالرفيق
316
00:18:17,120 --> 00:18:18,620
،أنا لست هنا لأجل هذا
317
00:18:18,620 --> 00:18:20,660
.ليس لأجل هرائك الملهم
318
00:18:20,750 --> 00:18:22,370
.أنا هنا لأجل مالي
319
00:18:22,370 --> 00:18:23,660
متى ستدفع لي؟
320
00:18:23,750 --> 00:18:26,830
...أنا أقول لك، لو حملتُ سلاحًا اليوم لكنتُ
321
00:18:33,910 --> 00:18:35,750
إما أن تقتلني الآن
322
00:18:36,250 --> 00:18:37,790
.أو تمنحني أسبوعًا آخر
323
00:18:37,870 --> 00:18:39,250
بحلول ذلك الوقت، سأنتهي من كل هذا
324
00:18:39,250 --> 00:18:41,040
.وأجتاز اختبار الجودة وأحصل على سلفتي المالية
325
00:18:41,580 --> 00:18:43,000
.سأدفع لك بلا ريب
326
00:18:44,000 --> 00:18:45,080
.أسبوع واحد
327
00:18:45,080 --> 00:18:46,200
.حسنًا
328
00:18:46,790 --> 00:18:48,620
.لا حاجة للغضب
329
00:18:48,620 --> 00:18:50,700
،لكن لو لم ترجع المال بحلول ذلك الوقت
330
00:18:50,700 --> 00:18:52,790
فسآخذ كل شيءٍ هنا
331
00:18:52,870 --> 00:18:54,660
.وبوسعك توديع عملك الصغير
332
00:18:57,160 --> 00:18:58,120
.لا مشكلة
333
00:19:00,200 --> 00:19:02,290
.أنت تمتلك بعضًا من الموهبة في العمل
334
00:19:02,370 --> 00:19:03,950
كل ما في الأمر أنك أحيانًا
335
00:19:04,580 --> 00:19:06,660
.تصبح عدائيًا قليلًا
336
00:19:07,910 --> 00:19:08,830
.تذكر، أسبوع واحد
337
00:19:52,750 --> 00:19:54,080
.الخطوات من 1 إلى 5، فصل الشاشة
338
00:19:55,250 --> 00:19:57,080
هواتف شينينغ طراز سي8
.تفكيك مخطط البياني
339
00:20:33,540 --> 00:20:35,790
.ترقية البرامج، وإصلاحات
340
00:20:37,950 --> 00:20:38,790
.هزاز
341
00:20:38,870 --> 00:20:39,750
.هزاز
342
00:20:51,370 --> 00:20:52,200
!ادفع إيجارك
343
00:21:15,080 --> 00:21:16,370
تغيير مكثف الشاشة
344
00:21:23,910 --> 00:21:26,950
"عناصر هاتف شينينغ طراز سي8"
345
00:21:42,000 --> 00:21:42,830
."يا سيد "جينغ
346
00:21:45,000 --> 00:21:46,540
.أجزاؤك اجتازت الاختبار
347
00:21:46,620 --> 00:21:47,950
.حسنًا، شكرًا لك
348
00:21:48,750 --> 00:21:50,870
"اجتياز اختبار الجودة بنجاح"
349
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
.شكرًا لك
350
00:22:02,200 --> 00:22:03,540
.حجزنا قطار الساعة الثالثة مساءً لك
351
00:22:03,620 --> 00:22:05,120
.أو حجزاً متأخراً لو حجز الثالثة كان مبكراً
352
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
.الساعة الثالثة جيدًا
353
00:22:07,410 --> 00:22:08,250
."يا سيد "لي
354
00:22:08,250 --> 00:22:10,160
.أجزائي اجتازت اختبار الجودة بنجاح
355
00:22:10,250 --> 00:22:11,750
.تفضل التقرير -
لماذا أنت هنا مجددًا؟ -
356
00:22:12,250 --> 00:22:14,200
.لنبرم صفقتنا -
ما خطبك؟ -
357
00:22:14,200 --> 00:22:16,080
.قلت أنك ستأخذ أجزائي لو اجتازت الاختبارات
358
00:22:16,080 --> 00:22:17,540
.كلا، لم أقل -
!أنت قلت هذا آخر مرة -
359
00:22:17,620 --> 00:22:18,620
.توقف عن إزعاجي
360
00:22:18,620 --> 00:22:20,160
.أنا لا أزعج أجدًا
361
00:22:20,250 --> 00:22:21,540
هل أنت متخلف؟
362
00:22:21,620 --> 00:22:23,580
.أنت يافع جدًا لهذا
363
00:22:23,580 --> 00:22:24,700
.غادر
364
00:22:26,500 --> 00:22:28,370
وما علاقة عمري بهذا؟
365
00:22:29,580 --> 00:22:31,250
."مرحبًا يا سيد "تشاو -
."يا سيد "تشاو -
366
00:22:39,000 --> 00:22:40,250
أي نوعٍ من المخطط هو هذا؟
367
00:22:40,250 --> 00:22:42,200
،إذا اضطررنا إلى خفض السعر لمجابهة التجديد
368
00:22:42,200 --> 00:22:44,080
فلماذا أحتاج للتسويق؟ -
.أجل -
369
00:22:44,080 --> 00:22:45,660
.توقف عن قول هذا
370
00:22:45,750 --> 00:22:47,500
.أحتاج إلى مخططٍ جديد في خمسة أيام
371
00:22:47,500 --> 00:22:48,750
.أجل -
."اسمع يا سيد "تشاو -
372
00:22:48,750 --> 00:22:51,540
.أود طرح اقتراحٍ لسلسة إعادة جمع قطع الغيار
373
00:22:51,620 --> 00:22:52,950
.ثمة سوق ضخم فيها
374
00:22:52,950 --> 00:22:54,000
.هي آخذة بالزيادة خارج الوطن
375
00:22:54,000 --> 00:22:55,700
.بوسعك أن تكون الرائد في الصين
376
00:22:55,700 --> 00:22:57,870
.فكر بالأمر. الإمكانيات مبشرة بشدّة
377
00:22:57,870 --> 00:23:00,750
.لمكافحة التجديد، من الأفضل قطع المصدر
378
00:23:00,750 --> 00:23:02,370
.يمكن للأجزاء المعاد تدويرها أن تصنع لمنتجاتٍ ثانوية
379
00:23:02,370 --> 00:23:03,950
.بوسعي أن أكون بائعًا
380
00:23:03,950 --> 00:23:06,500
."فقط امنحني 10 دقائق يا سيد "تشاو
381
00:23:06,500 --> 00:23:08,450
.هذا كل ما أحتاجه -
لا أملك 10 دقائق لك -
382
00:23:08,450 --> 00:23:10,250
.سألحق بقطار الساعة الثالثة
383
00:23:10,250 --> 00:23:11,660
.سأعود خلال شهر
384
00:23:11,750 --> 00:23:12,790
.قُد رجاءً
385
00:23:17,790 --> 00:23:19,080
الساعة 2:21 مساءً
.الجمعة 3 أيار
386
00:23:21,000 --> 00:23:22,450
إلى أين هو ذاهب؟
387
00:23:22,450 --> 00:23:23,500
من تكون أنت بحق السماء؟
388
00:23:23,500 --> 00:23:24,540
لماذا يجب عليّ أن أخبرك؟
389
00:23:25,500 --> 00:23:26,370
.اخبرني
390
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
ماذا تريد؟
391
00:23:28,000 --> 00:23:29,620
...مهلًا، ساعدني رجاءً -
.معذرةً -
392
00:23:29,620 --> 00:23:31,790
.معذرةً. سأستقل قطار الساعة الثالثة
393
00:23:31,870 --> 00:23:33,790
كم تكلفة قطار "دي378" إلى مدينة ونتشو؟
394
00:23:33,870 --> 00:23:36,290
.سيغادر خلال 30 دقيقة. لن تصل
395
00:23:36,370 --> 00:23:38,410
هذا ليس من شأنك. كم يكلف؟
396
00:23:38,500 --> 00:23:39,580
.يكلف 52 يوان
397
00:24:01,950 --> 00:24:02,870
لماذا ركنت هنا؟
398
00:24:41,870 --> 00:24:44,370
أتحاول أن تتعرض للقتل؟
399
00:24:44,370 --> 00:24:45,870
.أنا جد آسف
400
00:24:49,790 --> 00:24:50,700
.الـ2:45 مساءً
401
00:25:01,200 --> 00:25:02,620
.معذرةً
402
00:25:38,290 --> 00:25:40,000
.لدينا مكالمة جماعية بعد نصف ساعة
403
00:25:40,910 --> 00:25:41,870
.استعد
404
00:25:48,660 --> 00:25:49,500
."سيد "تشاو
405
00:25:50,250 --> 00:25:52,910
.من فضلكم تحققوا من تذاكركم جيداً واجلسوا وفقاً لها
406
00:25:53,000 --> 00:25:55,750
."المحطة التالية محطة "شانوي
407
00:25:55,750 --> 00:25:58,950
هل لديك عشر دقائق الآن؟ -
انتبهوا للإشعارات -
408
00:25:58,950 --> 00:26:01,250
.واستعدوا للنزول
409
00:26:08,830 --> 00:26:10,080
.فهمت
410
00:26:10,080 --> 00:26:13,910
هل خططت لبيع الأجزاء مرة أخرى منذ البداية؟
411
00:26:15,620 --> 00:26:16,580
.كلا
412
00:26:16,580 --> 00:26:18,540
،أردت جني ثروة من الهواتف المُعاد تصنيعها
413
00:26:18,620 --> 00:26:20,080
،لكن بسبب القانون الجديد
414
00:26:20,080 --> 00:26:21,870
لم تعد قادراً على بيع أي شيء، أليس كذلك؟
415
00:26:22,950 --> 00:26:23,830
.هذا صحيح
416
00:26:23,830 --> 00:26:25,080
.هذا ما اعتقدته
417
00:26:25,080 --> 00:26:27,370
لماذا تعتقد أن ما لديك هنا
418
00:26:27,370 --> 00:26:28,870
يستحق وقتي؟
419
00:26:28,870 --> 00:26:30,120
،لكن إن نجح هذا
420
00:26:30,120 --> 00:26:32,250
.يمكنك تحويلها إلى سلسلة صناعية
421
00:26:32,250 --> 00:26:34,160
.هذا واعد للغاية -
.الأمر ليس بهذه البساطة -
422
00:26:34,250 --> 00:26:35,620
هل تستقيل كلما أصبح الوضع صعباً؟
423
00:26:35,620 --> 00:26:37,000
.لا أحد يفعل هذا في الصين
424
00:26:37,000 --> 00:26:38,790
ألهذا السبب لن تجرب ذلك؟
425
00:26:38,870 --> 00:26:40,410
من تكون؟ تابع لهم؟
426
00:26:43,330 --> 00:26:44,500
ما اسمك؟
427
00:26:45,250 --> 00:26:46,160
."جينغ هاو"
428
00:26:46,250 --> 00:26:47,620
كم عمرك؟
429
00:26:47,620 --> 00:26:48,580
.أبلغ 20 عاماً
430
00:26:48,580 --> 00:26:50,540
.يا له من طموح كبير لفتى صغير
431
00:26:51,040 --> 00:26:52,660
.لكن يجب أن تتخلى عن هذا بالفعل
432
00:26:52,750 --> 00:26:53,910
لماذا؟
433
00:26:54,000 --> 00:26:56,290
،بغض النظر عن معقولية سلسلة الصناعة
434
00:26:56,370 --> 00:26:58,540
لن تتمكن من استرداد جميع الأجزاء
435
00:26:58,620 --> 00:27:00,080
.والحفاظ عليها سليمة
436
00:27:00,790 --> 00:27:02,500
ماذا لو تمكنت من ذلك؟
437
00:27:02,500 --> 00:27:04,450
هل تعد بأخذها؟
438
00:27:05,870 --> 00:27:07,290
.سآخذها إن تمكنت من فعل ذلك
439
00:27:07,370 --> 00:27:08,870
."شكراً لك يا سيد "تشاو -
.هناك أمر إضافي -
440
00:27:09,830 --> 00:27:11,290
.لا دفعة مقدمة
441
00:27:11,870 --> 00:27:13,250
.تدبر عملية التفكيك بنفسك
442
00:27:13,250 --> 00:27:15,120
.لن أوفر معملاً أو عمالاً أيضاً
443
00:27:15,120 --> 00:27:17,120
،إن فشلت الأجزاء في اختبار الجودة
444
00:27:17,120 --> 00:27:19,000
.لن تحصل على 10 سنتات
445
00:27:21,620 --> 00:27:22,580
.بطاقة العمل
446
00:27:30,120 --> 00:27:31,750
.اتصل به عندما تستعد
447
00:27:34,950 --> 00:27:37,700
- لي بينغ، مدير عمليات المستهلك في جنوب الصين -
448
00:27:45,370 --> 00:27:46,540
هل اتصل بك من قبل؟
449
00:27:47,870 --> 00:27:48,870
.نعم، عدة مرات
450
00:27:49,450 --> 00:27:50,700
.هذا مثير للاهتمام
451
00:27:52,040 --> 00:27:53,830
كم كان عمرك عندما أتيت إلى "شنجن"؟
452
00:27:53,830 --> 00:27:55,580
.بعد حصول على شهادة الماجستير مباشرة
453
00:27:58,660 --> 00:27:59,790
.كان عمري 25
454
00:28:00,410 --> 00:28:02,370
كنت بمثل عمره
455
00:28:02,370 --> 00:28:03,830
.عندما أتيت إلى هنا لأول مرة
456
00:28:03,830 --> 00:28:07,250
.تحولت قرية صيد إلى مدينة صناعية في غمضة عين
457
00:28:07,910 --> 00:28:10,330
.كل شيء ممكن في هذا المكان
458
00:28:10,330 --> 00:28:12,200
.نعم
459
00:28:12,200 --> 00:28:14,200
.توقف عن قول نعم
460
00:28:14,700 --> 00:28:17,000
.لعله من الأفضل أن تراجع مخططك
461
00:28:17,000 --> 00:28:17,910
.نعم
462
00:28:33,290 --> 00:28:34,200
.هنا
463
00:28:57,830 --> 00:28:59,160
.أعتذر عن تأخري
464
00:28:59,250 --> 00:29:00,290
.لا بأس
465
00:29:03,370 --> 00:29:04,910
.أعتذر إن تسببت بتأخيرك
466
00:29:05,000 --> 00:29:06,160
.أنا أعيش هنا على أي حال
467
00:29:06,250 --> 00:29:07,540
.لا بأس
468
00:29:08,330 --> 00:29:09,290
.أنا أسف للغاية
469
00:29:09,790 --> 00:29:11,000
.ودعيه
470
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
."إلى اللقاء يا سيد "صن
471
00:29:12,250 --> 00:29:13,500
.إلى اللقاء
472
00:29:18,250 --> 00:29:19,330
أين دراجتك؟
473
00:29:19,330 --> 00:29:20,290
.إنها معطلة
474
00:29:20,370 --> 00:29:21,200
.أرسلتها لإصلاحها
475
00:29:34,120 --> 00:29:35,120
هل يؤلم؟
476
00:29:35,660 --> 00:29:36,500
.ليس فعلاً
477
00:29:37,250 --> 00:29:38,160
.هيا
478
00:29:41,790 --> 00:29:43,500
.لا تقد بهذه السرعة
479
00:29:43,500 --> 00:29:44,950
.هذا خطير
480
00:29:47,540 --> 00:29:48,750
.أعرف
481
00:29:49,370 --> 00:29:50,620
.لنذهب للمنزل
482
00:29:52,500 --> 00:29:53,450
.هيا
483
00:29:57,120 --> 00:29:58,250
.كلا، لنذهب إلى المستشفى
484
00:29:58,750 --> 00:30:00,160
هل هذا ضروري؟
485
00:30:01,290 --> 00:30:02,540
.الصيدلية إذاً
486
00:30:03,750 --> 00:30:04,750
.حسناً
487
00:30:09,790 --> 00:30:12,540
- "مطهر "أودوفور -
488
00:30:21,000 --> 00:30:23,160
- الأعمال المصرح بها: تنظيف واجهات المباني الشاهقة، الصيانة والتركيب والتفكيك -
489
00:30:23,250 --> 00:30:24,910
.سيكلف بناء المصنع كثيراً
490
00:30:25,620 --> 00:30:27,370
أعتقد أنني سأعثر على وظيفة خلال النهار
491
00:30:27,370 --> 00:30:29,000
.لجني بعض المال لتشغيل المصنع
492
00:30:29,830 --> 00:30:32,660
.لكنني سأحتاج إلى شخص يمكنني الوثوق به للإشراف على الإنتاج
493
00:30:36,000 --> 00:30:37,700
...أيضاً، أنت تبحث عن عمل
494
00:30:38,410 --> 00:30:39,700
.يمكنني أن أدفع لك أكثر من أي مكان آخر
495
00:30:41,160 --> 00:30:43,500
.لا يتعلق الأمر بالمال
496
00:30:44,830 --> 00:30:46,580
ما تفعله
497
00:30:46,580 --> 00:30:48,330
.محفوف بالمخاطر
498
00:30:48,330 --> 00:30:50,080
،قد لا ينجح
499
00:30:50,080 --> 00:30:51,700
وتخسر كل أموالك
500
00:30:51,700 --> 00:30:53,290
وستدرك بعدها
501
00:30:53,370 --> 00:30:55,250
.أن حياتك بأكملها قد انتهت
502
00:30:56,250 --> 00:30:57,580
.انسَ هذا
503
00:30:58,080 --> 00:30:59,410
.السلامة أولاً
504
00:31:00,120 --> 00:31:01,000
،"مهلاً يا سيد "لي
505
00:31:01,000 --> 00:31:02,500
.تحلَ بالقليل من الصبر
506
00:31:03,450 --> 00:31:04,410
.حسناً
507
00:31:05,620 --> 00:31:06,540
،"سيد "ليانغ
508
00:31:07,660 --> 00:31:09,410
.تونغ تونغ" تبلغ ستة أعوام ونصف"
509
00:31:09,500 --> 00:31:12,000
.يجب أن تخضع لعملية جراحية قبل بلوغها الثامنة
510
00:31:12,700 --> 00:31:13,870
،العملية
511
00:31:13,870 --> 00:31:15,700
...الإقامة في المستشفى، الأدوية والتمريض
512
00:31:15,700 --> 00:31:18,040
كل ذلك يكلف من حوالي 45 ألف دولار
513
00:31:18,540 --> 00:31:20,330
.إلى 75 ألف دولار
514
00:31:21,700 --> 00:31:24,830
هل تعتقد أنه يمكنني جني هذا القدر
من المال من خلال إدارة وكالتي الصغيرة؟
515
00:31:29,040 --> 00:31:30,580
.أبرمنا اتفاقاً
516
00:31:31,200 --> 00:31:33,540
،%إن كان العائد أكثر من 85
517
00:31:34,040 --> 00:31:36,040
.سأتمكن من كسب 120 ألف دولار في غضون أربعة أشهر
518
00:31:37,120 --> 00:31:38,290
.لا بد أن أفعل ذلك
519
00:31:38,790 --> 00:31:40,370
.ويجب أن أفعل ذلك
520
00:31:41,200 --> 00:31:43,200
."ليس لدي خيار يا سيد "ليانغ
521
00:31:45,790 --> 00:31:47,540
هل أنت واثق من هذا؟
522
00:31:50,950 --> 00:31:51,830
.نعم
523
00:31:52,790 --> 00:31:53,750
.حسناً إذاً
524
00:31:54,250 --> 00:31:55,870
سأبدل ورديات العمل مع زوجتي
525
00:31:56,370 --> 00:31:59,750
.خلال اليوم، وسأتولى الإشراف نيابة عنك
526
00:32:04,540 --> 00:32:05,790
."شكراً لك يا سيد "ليانغ
527
00:32:28,330 --> 00:32:29,750
.فكر مرتين قبل التوقيع على هذا
528
00:32:29,750 --> 00:32:32,000
لقد رأيت الكثير من العاملين بالأجرة أمثالك
529
00:32:32,000 --> 00:32:33,790
.مع أوهامهم بالثراء بين عشية وضحاها
530
00:32:33,870 --> 00:32:35,250
.وينتهي الأمر معهم بلا شيء
531
00:32:35,250 --> 00:32:36,830
،من الأفضل أن تكون عملياً
532
00:32:36,830 --> 00:32:38,040
...توقف عن الحلم بما هو ليس
533
00:32:41,370 --> 00:32:42,620
.أنت عامل بأجرة أيضاً
534
00:32:57,620 --> 00:32:59,790
.كما قلت، أنت لديك بعض الأفكار
535
00:33:00,290 --> 00:33:02,080
.أنت لم تتراجع عندما رفض منحك دفعة مقدمة
536
00:33:02,620 --> 00:33:03,500
.تتحلى ببعض الشجاعة
537
00:33:03,500 --> 00:33:08,910
- إصلاح سريع للهاتف المحمول -
538
00:33:09,000 --> 00:33:10,450
- المنظر الجميل للهاتف المحمول -
539
00:33:16,750 --> 00:33:18,620
- للإيجار -
540
00:33:31,250 --> 00:33:32,500
هل تمازحني؟
541
00:33:32,500 --> 00:33:34,450
لديك مصنع بالفعل وتريد أن تصبح منظف زجاج؟
542
00:33:34,450 --> 00:33:35,910
.أنا بحاجة للمال يا صديقي
543
00:33:36,000 --> 00:33:36,950
.أنا لستُ صديقك
544
00:33:36,950 --> 00:33:38,950
.مات رجل واحد من فريقي بعد سقوطه واختفيتم جميعاً
545
00:33:38,950 --> 00:33:41,500
اضطررتُ للصمود بمفردي لمدة نصف عام. والآن أنا صديقك؟
546
00:33:41,500 --> 00:33:43,040
.أنا آسف، لكنني بحاجة للمال من أجل شقيقتي
547
00:33:43,120 --> 00:33:44,620
أنا لم أنضم لأي فريق آخر، أليس كذلك؟
548
00:33:44,620 --> 00:33:45,540
.لقد غيرتُ مهنتي
549
00:33:45,620 --> 00:33:47,120
إذاً أنت لم تقم بهذا العمل منذ عامين؟
550
00:33:47,120 --> 00:33:49,160
.كل ما أحتاجه هو يوم واحد للتعلم مرة أخرى
551
00:33:49,250 --> 00:33:51,500
.أنت تعرف ما كنتُ عليه
552
00:33:51,500 --> 00:33:52,830
.لا توجد شواغر لدينا
553
00:33:55,540 --> 00:33:56,580
ماذا؟
554
00:33:57,120 --> 00:33:58,250
،صديقي
555
00:33:58,250 --> 00:34:00,120
.هذه هي الوظيفة الوحيدة التي تؤمن ما يكفي لإدارة مصنعي
556
00:34:00,660 --> 00:34:01,830
رجاءً؟
557
00:34:02,500 --> 00:34:03,790
.أبعد يديك
558
00:34:08,700 --> 00:34:09,870
هل ما زلت تملك رخصتك؟
559
00:34:10,370 --> 00:34:11,620
!نعم
560
00:34:11,620 --> 00:34:12,660
.لا يوجد أجر أساسي
561
00:34:12,750 --> 00:34:13,910
.انتظر مكالمتي
562
00:34:14,000 --> 00:34:15,330
!"شكراً لك يا "ما يوي
563
00:34:25,540 --> 00:34:28,040
،المبلغ 450 دولار للتخزين والإيجار
564
00:34:28,120 --> 00:34:29,620
.ولا يشمل الفائدة
565
00:34:29,620 --> 00:34:32,580
ألا يمكنك إعطائي عرض أفضل قليلاً؟
566
00:34:32,580 --> 00:34:34,750
ما رأيك بـ 370 دولار؟
567
00:34:34,750 --> 00:34:35,910
.كلا
568
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
ثلاثمائة دولار؟
569
00:34:38,200 --> 00:34:41,120
.هذا المكان القديم
570
00:34:41,120 --> 00:34:42,830
ماذا عن 375 دولار؟
571
00:34:42,830 --> 00:34:43,750
.غير ممكن
572
00:34:44,330 --> 00:34:46,950
ماذا عن 380 دولار؟
573
00:34:46,950 --> 00:34:47,950
.المبلغ 450 دولار وانتهى
574
00:34:47,950 --> 00:34:49,500
.إن كنت لا تريده، هناك الكثر من الناس الذين يريدونه
575
00:34:49,500 --> 00:34:50,950
.لا بأس بـ 450 دولار
576
00:34:50,950 --> 00:34:52,790
.لكنني سأحصل على كل القمامة الموجودة هنا
577
00:34:54,370 --> 00:34:55,290
.إذاً 390 دولار
578
00:34:55,370 --> 00:34:56,410
ماذا عن 390 دولار؟
579
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
- منطقة عمل -
580
00:35:42,950 --> 00:35:44,080
- رخصة عمل -
581
00:36:01,660 --> 00:36:02,790
- مخطط الإنجاز -
582
00:36:08,120 --> 00:36:11,540
- إنجاز العمل -
583
00:36:18,540 --> 00:36:20,080
- بيت المحبة للتمريض -
584
00:36:25,410 --> 00:36:27,200
.تبادر قول مأثور إلى ذهني
585
00:36:29,790 --> 00:36:31,540
"يبدو الأمر مستحيلاً إلى أن يتم"
586
00:36:36,040 --> 00:36:37,750
.كل ما نحتاجه هو شخص لفعل ذلك
587
00:36:48,330 --> 00:36:51,950
!هيا رفاق، اتبعوني
588
00:36:51,950 --> 00:36:53,870
،الآن، استمارات التسجيل التي قدمتها لكم
589
00:36:53,870 --> 00:36:55,790
.عبئوها وأعيدوها
590
00:36:55,870 --> 00:36:57,580
.وبطاقات هوياتكم
591
00:36:57,580 --> 00:36:59,500
.يجب أن تحافظوا عليها
592
00:36:59,500 --> 00:37:02,410
.وبخلاف ذلك لن تحصلوا على وظيفة
593
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
!تابعوا
594
00:37:04,000 --> 00:37:04,950
.توقفا عن اللحاق بي
595
00:37:04,950 --> 00:37:06,450
،ستدفع 150 دولار في الشهر
596
00:37:06,450 --> 00:37:07,450
من يريد هذا؟
597
00:37:07,450 --> 00:37:09,200
!توقفا عن اللحاق بي! تابعوا -
.كلا، كلا ليس 150 -
598
00:37:09,200 --> 00:37:10,160
- !تابعوا -
.كلا -
599
00:37:10,250 --> 00:37:11,370
،بعد انتهاء كل شيء
600
00:37:11,370 --> 00:37:14,290
.%سنحصل على عمولة 2 -
.اليسار. إلى اليسار -
601
00:37:14,370 --> 00:37:15,700
.حوالي 750 دولار في الشهر
602
00:37:15,700 --> 00:37:17,500
وعلى الأشخاص الانتظار حتى يتم كل شيء؟
603
00:37:17,500 --> 00:37:20,330
.لن يفعل ذلك أحد، باستثناء من لا يجدون عملاً
604
00:37:20,330 --> 00:37:22,950
كم عدد أمثال هؤلاء الناس؟
605
00:37:22,950 --> 00:37:24,040
.عشرة على الأكثر
606
00:37:25,120 --> 00:37:26,370
.سيفي هذا بالغرض -
.سيفي هذا بالغرض -
607
00:37:30,410 --> 00:37:31,580
."هذه "وانغ تشونمي
608
00:37:31,580 --> 00:37:32,500
.واحد -
.أم عزباء -
609
00:37:32,500 --> 00:37:34,200
.كانت تعمل في مصنع إلكترونيات
610
00:37:34,200 --> 00:37:35,700
.واحد -
.تقوم الآن بكل أنواع الأعمال -
611
00:37:35,700 --> 00:37:37,330
.أجر منخفض. أعمال قصيرة الأجل
612
00:37:37,330 --> 00:37:39,080
ماذا حدث لوظيفتها القديمة؟
613
00:37:39,080 --> 00:37:40,830
.فقدت السمع بسبب الضوضاء العالية في ذلك المصنع
614
00:37:40,830 --> 00:37:42,330
.أضر التعرض الطويل للضوضاء بسمعها
615
00:37:42,330 --> 00:37:43,660
أرز؟ -
.ثم طُردت -
616
00:37:43,750 --> 00:37:45,290
.عيدان طعام -
.ما زالت الدعوى جارية -
617
00:37:45,370 --> 00:37:46,290
وانغ تشونمي"؟"
618
00:37:46,370 --> 00:37:47,700
!"وانغ تشونمي"
619
00:37:47,700 --> 00:37:49,330
!خذي طلبهم
620
00:37:49,330 --> 00:37:50,450
.خذي طلبنا
621
00:37:52,040 --> 00:37:53,620
ماذا تريدون؟
622
00:37:53,620 --> 00:37:54,870
.لقد أخفتني
623
00:37:56,000 --> 00:37:56,830
.هنا
624
00:37:56,830 --> 00:37:59,410
.وجهي مسدس الهواء إلى هنا -
.هنا -
625
00:37:59,500 --> 00:38:02,830
...سخنيه أولاً -
أسخنه؟ -
626
00:38:02,830 --> 00:38:03,910
.نعم -
ثم؟ -
627
00:38:04,000 --> 00:38:05,410
.معجون اللحام
628
00:38:05,500 --> 00:38:07,120
.يجب أن تضعي بعضاً من معجون اللحام هناك
629
00:38:09,250 --> 00:38:10,290
.أنا آسفة
630
00:38:10,370 --> 00:38:11,620
.يجب أن أجعلك تصرخ طوال الوقت
631
00:38:11,620 --> 00:38:14,120
.سماعات الأذن التي أحضرها ابني لي ستصل قريباً
632
00:38:14,120 --> 00:38:15,830
.لن تضطر للصراخ، في غضون بضعة أيام
633
00:38:15,830 --> 00:38:17,160
.لا بأس. أنا بخير
634
00:38:17,250 --> 00:38:18,250
.أنا بخير
635
00:38:18,870 --> 00:38:19,910
.استمري
636
00:38:21,950 --> 00:38:23,080
."إنه "تشانغ لونغهاو
637
00:38:23,080 --> 00:38:25,080
.المدير في عمله السابق اعتدى ذات مرة على شخص
638
00:38:25,080 --> 00:38:27,370
،فساعدَ ذلك الشخص، وبفضل تدريبه القتالي
639
00:38:27,370 --> 00:38:29,540
.أصاب المشرف بإصابات بليغة، وقضى بضع سنوات في السجن
640
00:38:29,620 --> 00:38:31,160
هل تريد توظيف مدان سابق؟
641
00:38:31,250 --> 00:38:33,000
تمكن من القيام ببضعة أعمال من المنزل
642
00:38:33,000 --> 00:38:34,250
إنه رجل غريب بعض الشيء
643
00:38:34,250 --> 00:38:35,790
،لا يتفاعل مع الناس كثيراً
644
00:38:35,870 --> 00:38:37,410
.ويؤوي الكثير من الكلاب الضالة
645
00:38:37,500 --> 00:38:38,870
هل أنت واثق منه؟
646
00:38:44,660 --> 00:38:45,790
ماذا تريدون؟
647
00:38:46,870 --> 00:38:48,080
.لقد أخبرتك عدة مرات
648
00:38:48,080 --> 00:38:50,200
،يجب تسخين مسدس الهواء مسبقاً إلى 350 درجة
649
00:38:50,200 --> 00:38:51,370
.سخنه بالتساوي لمدة 3 دقائق
650
00:38:51,370 --> 00:38:52,750
.أخرج الألواح من الزوايا أيضاً
651
00:38:52,750 --> 00:38:55,120
.ستكسرها بالطريقة التي تفعل بها هذا
652
00:39:00,040 --> 00:39:01,450
.أنا آسف للغاية
653
00:39:01,450 --> 00:39:02,750
.سأفعل ذلك بالطريقة الصحيحة
654
00:39:03,500 --> 00:39:04,410
.لا بأس
655
00:39:04,500 --> 00:39:05,750
.لقد بالغتُ قليلاً
656
00:39:05,750 --> 00:39:06,910
.لنحاول مجدداً
657
00:39:07,000 --> 00:39:09,370
.إنها 350 درجة مئوية -
.إنها 350 درجة مئوية -
658
00:39:09,370 --> 00:39:11,700
.من الزوايا -
.من الزوايا -
659
00:39:13,000 --> 00:39:14,120
.هيا
660
00:39:14,120 --> 00:39:15,540
."يُطلق عليهم "سكان مقاهي الإنترنت
661
00:39:15,620 --> 00:39:17,450
.إنهم يعيشون في مقاهي الإنترنت
662
00:39:17,450 --> 00:39:18,660
لا يريدون شيئاً
663
00:39:18,750 --> 00:39:20,950
.سوى لعب الألعاب وقضاء يومهم. لا يريدون العمل
664
00:39:20,950 --> 00:39:24,000
،أغلبهم باعوا بطاقات هوياتهم بالفعل
.ويعيشون بما لا يزيد عن دولار في اليوم
665
00:39:25,370 --> 00:39:26,910
لماذا يريد هذا الشخص وظيفة؟
666
00:39:27,500 --> 00:39:29,330
.ارتبط بفتاة محلية -
.احتفظ به من أجلي -
667
00:39:29,330 --> 00:39:30,660
.إنها مجنونة بما فيه الكفاية للزواج منه
668
00:39:30,750 --> 00:39:32,250
.لذا هو يريد الآن وظيفة حقيقية
669
00:39:32,250 --> 00:39:34,040
."سيد "هان -
.رحب برئيسك -
670
00:39:35,040 --> 00:39:36,080
.سيدي
671
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
.هذا
672
00:39:37,080 --> 00:39:38,370
.مرحباً يا سيدي
673
00:39:40,580 --> 00:39:41,750
.سأقدم نفسي
674
00:39:41,750 --> 00:39:42,950
."أنا "ليو هنغزي
675
00:39:42,950 --> 00:39:44,870
.يمكنني البقاء حتى وقت متأخر جداً
676
00:39:44,870 --> 00:39:46,620
أنا حامل الرقم القياسي في مقهى الإنترنت هذا
677
00:39:46,620 --> 00:39:48,450
.لأطول فترة سهر ليلاً على التوالي
678
00:39:48,450 --> 00:39:49,660
.ستة عشر أسبوعاً
679
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
هل ما زلت بحاجة للمزيد من العمال؟
680
00:39:54,000 --> 00:39:56,290
.أقنعتُ أعز أصدقائي بالانضمام لي
681
00:39:56,370 --> 00:39:57,910
.بالتأكيد
682
00:39:58,540 --> 00:39:59,620
تشانغ تشاو"؟"
683
00:40:01,540 --> 00:40:02,950
مطارد الرياح؟
684
00:40:13,200 --> 00:40:14,580
.انتقل إلى الصفحة التالية
685
00:40:14,580 --> 00:40:15,500
سيدي؟
686
00:40:15,500 --> 00:40:17,040
،في الصفحة 22
687
00:40:17,120 --> 00:40:18,580
،لا يوجد نقطة لحام على خطوط اللوحة الفرعية
688
00:40:18,580 --> 00:40:20,120
إذاً ما الهدف من مسدس الهواء؟
689
00:40:20,120 --> 00:40:21,290
،نحن لا نسخن النقاط
690
00:40:21,370 --> 00:40:22,500
.بل المادة اللاصقة على الخلف
691
00:40:22,500 --> 00:40:25,160
.لا تضبط الحرارة على درجة عالية جداً وإلا ستحرق اللوح الفرعي
692
00:40:26,250 --> 00:40:27,830
لماذا لا تستمع؟
693
00:40:27,830 --> 00:40:29,080
.أنا أستمع بعينين مغمضتين
694
00:40:29,080 --> 00:40:30,580
...حسناً -
أين وصلنا؟ -
695
00:40:31,080 --> 00:40:32,080
.لا تحرق اللوح الفرعي
696
00:40:32,080 --> 00:40:33,700
.نحن بحاجة لحرق اللوح الفرعي
697
00:40:34,620 --> 00:40:35,540
...الأحمق
698
00:40:38,700 --> 00:40:39,580
.استيقظ
699
00:40:39,580 --> 00:40:41,660
.الأمر ليس بهذه السهولة
700
00:40:41,750 --> 00:40:42,830
ماذا؟
701
00:40:42,830 --> 00:40:44,250
.أنا لم أنم
702
00:40:44,250 --> 00:40:46,000
.كنت تشخر
703
00:40:47,370 --> 00:40:48,830
سمع "تشونغ" بأنك تعمل على إنشاء مصنع
704
00:40:48,830 --> 00:40:50,620
.وقرر مساعدتك
705
00:40:50,620 --> 00:40:52,000
،يقولون أن لديهم ما يقدمونه
706
00:40:52,000 --> 00:40:53,040
،لكن فعلياً
707
00:40:53,120 --> 00:40:54,750
.ليس لديهم ما يفعلونه على أي حال
708
00:40:55,580 --> 00:40:56,830
هل سيجدي هذا؟
709
00:40:57,330 --> 00:40:58,330
الأربعة في الخلف
710
00:40:58,330 --> 00:40:59,830
،لا يستطيعون تفكيك الهواتف
711
00:40:59,830 --> 00:41:01,410
.لذا يريدون أن يصبحوا عمال مؤقتين
712
00:41:01,500 --> 00:41:03,620
افعلوا ما تستطيعون فعله، حسناً؟
713
00:41:03,620 --> 00:41:04,700
.نعم
714
00:41:05,200 --> 00:41:06,580
ماذا عن السيد "تشونغ"؟
715
00:41:07,290 --> 00:41:10,200
هل تعلم ماذا كان يعمل من أجل كسب لقمة العيش؟
716
00:41:12,700 --> 00:41:14,290
.أمضيتُ نصف عمري في التعامل مع الساعات
717
00:41:14,370 --> 00:41:16,700
.انظروا إلى هذا فحسب. لا أحد يستطيع القيام بعمل أفضل
718
00:41:16,700 --> 00:41:18,040
.عمل جيد. حسناً
719
00:41:18,120 --> 00:41:20,250
لكن هل أنت مضطر لإزالة كل الأجزاء؟
720
00:41:20,250 --> 00:41:21,660
.هذا بلا جدوى الآن
721
00:41:22,160 --> 00:41:23,540
.كان يجب أن تخبرني بذلك مسبقاً
722
00:41:24,040 --> 00:41:26,080
.لقد فعلت، أنت لم تسمعني وحسب
723
00:41:26,580 --> 00:41:27,410
.حسناً
724
00:41:27,500 --> 00:41:29,450
.سأعيدها مرة أخرى
725
00:41:32,950 --> 00:41:33,910
جاهزون؟
726
00:41:34,000 --> 00:41:35,250
.سألتقط الصورة
727
00:41:36,500 --> 00:41:38,500
.قف في الوسط يا سيدي -
.هيا -
728
00:41:39,080 --> 00:41:40,870
.هيا -
.تعال -
729
00:41:41,450 --> 00:41:43,700
.ثلاثة، اثنان، واحد
730
00:41:43,700 --> 00:41:46,700
!ابتسموا -
!ابتسموا -
731
00:41:46,700 --> 00:41:53,620
- المنظر الجميل -
- مصنع المكونات الإلكترونية -
732
00:43:02,040 --> 00:43:05,290
- فريق التنظيف -
733
00:43:42,040 --> 00:43:43,500
.شكراً لك أيها الطبيب
734
00:43:48,870 --> 00:43:49,750
.لنذهب
735
00:43:56,290 --> 00:43:57,950
هل قال إنني بخير الآن؟
736
00:43:58,540 --> 00:43:59,790
.قال إنكِ تتحسنين
737
00:44:00,370 --> 00:44:01,580
.كلا إذاً
738
00:44:03,870 --> 00:44:05,080
.ستكونين بخير
739
00:44:07,080 --> 00:44:08,290
هل ترين هذا المبنى؟
740
00:44:08,790 --> 00:44:11,540
.لم يكن موجوداً عندما أتينا إلى "شنتشن" في البداية
741
00:44:11,620 --> 00:44:13,250
.إنه كبير وعالي الآن
742
00:44:13,750 --> 00:44:15,870
،أنتِ ما زلتِ صغيرة، ويمكنكِ أن تكبري وتزدادي طولاً
743
00:44:15,870 --> 00:44:17,120
أليس كذلك؟
744
00:44:18,370 --> 00:44:19,330
."تونغ تونغ"
745
00:44:21,160 --> 00:44:22,080
،تذكري
746
00:44:22,660 --> 00:44:24,200
،طالما أننا نعمل بجد
747
00:44:24,200 --> 00:44:26,120
.لا شيء مستحيل
748
00:44:36,700 --> 00:44:38,950
.ما زلنا متأخرين قليلاً عن الجدول الزمني
749
00:44:38,950 --> 00:44:40,330
.نحن أسرع بالفعل من الشهر الماضي
750
00:44:40,330 --> 00:44:42,040
.يجب أن نكون أسرع وأسرع
751
00:44:42,120 --> 00:44:43,540
.إن كان الأمر هكذا، سأعمل أكثر الليلة
752
00:44:43,620 --> 00:44:45,370
.هذا إيجار الشهر الماضي
753
00:44:45,370 --> 00:44:47,700
بالنسبة لفواتير المياه والكهرباء، هل يمكنك التحدث إلى السيد "يانغ" لاحقاً؟
754
00:44:47,700 --> 00:44:49,660
.سأطلب من "ما يو" المزيد من العمل هذا الشهر
755
00:44:49,750 --> 00:44:51,000
.وأدفع بحلول منتصف الشهر
756
00:44:51,000 --> 00:44:51,910
.حسناً
757
00:44:56,250 --> 00:44:57,250
عمن تبحث؟
758
00:44:58,250 --> 00:45:00,700
هل هذه الكومة من الهواتف المحمولة بالخارج لك؟
759
00:45:01,450 --> 00:45:02,580
أهي لك؟
760
00:45:02,580 --> 00:45:05,000
.أخبرني السيد "لي" من شمال "هواكيانغ" أن آتي
761
00:45:05,000 --> 00:45:06,330
.لنتحدث عن الأعمال
762
00:45:07,450 --> 00:45:09,540
.سأقوم بعملي وأنت قم بعملك. لن يعرف أحد
763
00:45:09,620 --> 00:45:11,250
.فكر بهذا. إنه أمر واعد
764
00:45:11,910 --> 00:45:13,910
.أنت أجبن من أن تكوّن ثروة
765
00:45:14,000 --> 00:45:15,830
.انسَ هذا الأمر. غادر فحسب
766
00:45:15,830 --> 00:45:17,200
ما الذي يسعى إليه؟
767
00:45:17,200 --> 00:45:19,120
.إغرائي إلى نوع من الكيمياء الإلكترونية
768
00:45:19,120 --> 00:45:20,620
الكيمياء الإلكترونية؟
769
00:45:20,620 --> 00:45:22,750
نقع المكونات الإلكترونية في بعض المواد الكيميائية
770
00:45:22,750 --> 00:45:24,410
.لاستخلاص المعادن الثمينة
771
00:45:25,370 --> 00:45:27,000
.يبدو أن هذا يمكن أن يدر الكثير من المال
772
00:45:27,000 --> 00:45:28,500
.الأمر لا يتعلق بالمال
773
00:45:28,500 --> 00:45:29,500
.إنه غير قانوني
774
00:45:30,200 --> 00:45:31,290
.صحيح
775
00:45:31,370 --> 00:45:32,410
.السلامة أولاً
776
00:45:37,950 --> 00:45:39,620
لماذا خصمت 15 دولاراً من راتبي؟
777
00:45:40,750 --> 00:45:42,290
.عملت ساعات أقل في كل يوم من الشهر الماضي
778
00:45:42,370 --> 00:45:44,040
.تغيبت خمسة أيام عن العمل دون إخباري
779
00:45:44,120 --> 00:45:45,250
.يجب أن تكون ممتناً
780
00:45:45,250 --> 00:45:46,750
.كان يجب علي مساعدة حلفائي في لعبة ماينكرافت دونجنس
781
00:45:46,750 --> 00:45:48,620
.كان يجب عليك إخطاري على الأقل
782
00:45:48,620 --> 00:45:49,700
.سأخبرك في الشهر القادم
783
00:45:49,700 --> 00:45:51,290
.إذاً سأعطيك الراتب الشهر القادم
784
00:45:51,370 --> 00:45:53,120
ماذا؟ ألن تعطيني إياه الآن؟
785
00:45:53,120 --> 00:45:55,540
لن يكون هذا عدلاً للبقية؟ كيف سأدير هذا المصنع؟
786
00:45:55,620 --> 00:45:57,750
.توقف عن هذا، لا تزعجني بالتزاماتك كمدير
787
00:45:57,750 --> 00:45:59,540
.أنت مدير المصنع، ماذا في هذا؟ أنا الرئيس
788
00:45:59,620 --> 00:46:01,410
.كل ما لديك هو بضع حاويات وطاولات مكسورة
789
00:46:01,500 --> 00:46:02,580
وما زلت تسمي نفسك مديراً؟
790
00:46:02,580 --> 00:46:04,450
.تشانغ تشاو"، هذا يكفي" -
لماذا يجب أن أتوقف؟ -
791
00:46:04,450 --> 00:46:05,830
!هذا ليس عدلاً
792
00:46:05,830 --> 00:46:07,660
.هذا المكب لا يوجد به حتى مكيف هواء
793
00:46:07,750 --> 00:46:08,870
.مقهى الإنترنت أفضل من هذا
794
00:46:08,870 --> 00:46:10,160
هل انتهيت؟
795
00:46:12,830 --> 00:46:14,330
،إن كنت تريد العمل، افعل ذلك كما يجب
796
00:46:14,870 --> 00:46:16,290
.أو يمكنك المغادرة
797
00:46:19,790 --> 00:46:21,160
.من الأفضل أن تتذكر هذا
798
00:46:21,250 --> 00:46:22,410
.لقد استقلتُ من تلقاء نفسي
799
00:46:22,500 --> 00:46:23,450
.أنا لم أُطرد من قبلك
800
00:46:24,540 --> 00:46:26,040
."تشانغ تشاو" -
!دعني -
801
00:46:26,120 --> 00:46:27,080
!"تشانغ تشاو"
802
00:46:27,080 --> 00:46:28,700
من يبالي؟
803
00:46:31,870 --> 00:46:33,040
.لا تغضب يا رئيس
804
00:46:33,120 --> 00:46:34,750
.لقد فقد عقله
805
00:46:34,750 --> 00:46:35,750
.لا عليك
806
00:46:35,750 --> 00:46:37,040
.لنعد إلى العمل
807
00:46:37,120 --> 00:46:39,200
.توقفوا عن المشاهدة. عودوا إلى العمل
808
00:46:43,450 --> 00:46:44,410
"سيد "ليانغ
809
00:46:45,620 --> 00:46:46,830
هذه لفواتير الخدمات العامة عن الشهر الماضي
810
00:46:46,830 --> 00:46:48,370
.أعطها للسيد "يانغ" عندما يأتي
811
00:46:48,370 --> 00:46:50,040
أما زال لديك مال لنفسك؟
812
00:46:50,120 --> 00:46:51,120
.لدي
813
00:47:02,450 --> 00:47:03,790
،أنشأتُ مصنع مؤخراً
814
00:47:03,870 --> 00:47:05,450
.لذا أنا في وضع صعب بعض الشيء
815
00:47:05,450 --> 00:47:06,910
.لا علاقة لي بأعمالك
816
00:47:07,000 --> 00:47:09,120
أخبرني، كم مرة تأخرت بدفع الإيجار؟
817
00:47:09,120 --> 00:47:10,790
.سيد "وانغ" أمهلني بضعة أيام أخرى من فضلك
818
00:47:10,870 --> 00:47:12,200
.سأبذل قصارى جهدي -
قصارى جهدك؟ -
819
00:47:12,200 --> 00:47:13,540
.أنت تؤجل الدفع منذ شهرين
820
00:47:13,620 --> 00:47:16,370
أخبرني الآن، متى ستدفع الإيجار بالضبط؟
821
00:47:16,370 --> 00:47:18,040
مهلاً يا سيد "وانغ"؟
822
00:47:18,120 --> 00:47:19,120
.لا أستطيع سماعك
823
00:47:19,120 --> 00:47:21,250
.الإرسال ضعيف لدي -
."لا تعبث معي يا "هاوزي -
824
00:47:21,250 --> 00:47:22,580
.سأتحدث معك لاحقاً -
،اسمع -
825
00:47:22,580 --> 00:47:24,870
...إن لم تدفع الإيجار، أنا سوف -
.شكراً لك يا سيد "وانغ". إلى اللقاء -
826
00:47:27,160 --> 00:47:28,750
من هؤلاء الأشخاص؟
827
00:47:28,750 --> 00:47:30,080
."جاؤوا من أجل الانسة "وانغ
828
00:47:30,080 --> 00:47:31,250
،هناك
829
00:47:31,250 --> 00:47:32,540
.إنهم يتحدثون
830
00:47:32,620 --> 00:47:34,410
.لا يبدون رجالاً طيبين
831
00:47:34,500 --> 00:47:35,910
.أُرسلوا من قبل رب عملها السابق
832
00:47:36,000 --> 00:47:38,250
.إنها تخوض دعوى قضائية ضدهم
أعتقد أنهم يريدون منها التنازل عن القضية
833
00:47:38,250 --> 00:47:39,500
.لقد جاؤوا إلى هنا عدة مرات
834
00:47:39,500 --> 00:47:41,250
هل جاء الكثير منهم إلى هنا سابقاً؟
835
00:47:41,750 --> 00:47:43,540
.ليس حقاً
836
00:47:44,450 --> 00:47:45,620
.اطلب منهم المغادرة
837
00:47:45,620 --> 00:47:46,870
.أنت تعلم أنني لن أوقع عليها
838
00:47:46,870 --> 00:47:48,500
.كلانا يعمل لصالح شخص آخر وحسب
839
00:47:48,500 --> 00:47:49,870
لا تتسببي لي بوقت عصيب، حسناً؟
840
00:47:49,870 --> 00:47:51,080
.حياتكِ تسير في المسار الصحيح الآن
841
00:47:51,080 --> 00:47:52,200
ماذا تريدين أيضاً؟
842
00:47:52,200 --> 00:47:53,540
لماذا تعتقد بأن حياتي جيدة؟
843
00:47:53,620 --> 00:47:55,000
.لم أسمع صوت ابني وهو يناديني منذ سنوات
844
00:47:55,000 --> 00:47:55,910
هل تعتقد أن هذا جيد؟
845
00:47:56,000 --> 00:47:57,790
حسناً، تستطيعين سماع حديثنا الآن، أليس كذلك؟
846
00:47:57,870 --> 00:47:58,910
.أنا أضع سماعة أذن
847
00:47:59,000 --> 00:48:00,450
.إذاً استمري بوضعها وحسب
848
00:48:00,450 --> 00:48:02,250
ثمنها لا يتجاوز بضع دولارات، أليس كذلك؟
849
00:48:02,250 --> 00:48:03,830
ابني تخلى عن وجبة الفطور لمدة عام
850
00:48:03,830 --> 00:48:05,040
.لتوفير المال لشرائها لي
851
00:48:05,120 --> 00:48:06,000
.يا له من ابن صالح
852
00:48:06,870 --> 00:48:08,040
من المسؤول عن إصابة أذني؟
853
00:48:08,120 --> 00:48:09,870
.ليس أنا بالتأكيد -
من إذاً؟ -
854
00:48:09,870 --> 00:48:11,870
من هو؟ -
.ليس أنا بالتأكيد -
855
00:48:11,870 --> 00:48:15,250
وظيفتي هي جعلكِ توقعين هذا حتى أتمكن من المغادرة، هل تفهمين؟
856
00:48:15,250 --> 00:48:17,080
.قلت ذلك عدة مرات، لن أوقع
857
00:48:17,080 --> 00:48:19,160
لماذا يوقع الجميع ما عداكِ؟
858
00:48:19,250 --> 00:48:20,660
هل أذناكِ قيمتان للغاية؟ -
.نعم -
859
00:48:21,200 --> 00:48:22,580
.أذنايّ بهذه القيمة
860
00:48:22,580 --> 00:48:24,500
،عملنا لسنوات عديدة بدون معدات حماية
861
00:48:24,500 --> 00:48:25,910
.آذاننا تضررت
862
00:48:26,000 --> 00:48:28,580
.إن وقعت عليها، لن تعاملوا العمال كبشر أبداً
863
00:48:28,580 --> 00:48:31,540
.أنتِ مجرد عاملة ملعونة. لا تحاولي تحدي المصنع
864
00:48:31,620 --> 00:48:33,700
.نعم، أنا مجرد عاملة -
.يجب أن توقعي علهيا اليوم مهما كلف الأمر -
865
00:48:33,700 --> 00:48:35,160
.أنا مجرد عاملة -
هل فهمتِ؟ -
866
00:48:35,250 --> 00:48:36,200
.لن أوقعها
867
00:48:36,200 --> 00:48:38,620
.لآخر مرة، لن أوقعها
868
00:48:39,870 --> 00:48:42,330
.عُد إلى رئيسك وأخبره أن ينتظر قرار المحكمة
869
00:48:42,330 --> 00:48:43,950
ينتظر قرار المحكمة؟
870
00:48:43,950 --> 00:48:46,000
عودي. هل قلت أنه يمكنكِ المغادرة؟
871
00:48:46,830 --> 00:48:47,830
هل سمحتُ لكِ بالمغادرة؟
872
00:48:48,410 --> 00:48:49,370
.وقعيها
873
00:48:49,370 --> 00:48:51,000
.لا تلمسني -
لقد فعلت، ماذا في هذا؟ -
874
00:48:51,000 --> 00:48:53,290
.لا تلمسني -
ماذا ستفعلين بهذا الشأن؟ -
875
00:48:53,370 --> 00:48:54,620
.لا تلمسني -
...تباً لكِ -
876
00:48:56,750 --> 00:48:58,200
!عليكِ اللعنة
877
00:49:00,250 --> 00:49:01,620
كيف تجرؤين على المقاومة؟
878
00:49:01,620 --> 00:49:02,950
.أنتِ شجاعة للغاية
879
00:49:05,290 --> 00:49:06,790
كم مرة يجب أن أقول لكِ؟
880
00:49:06,870 --> 00:49:07,700
.سأقول لكِ
881
00:49:07,700 --> 00:49:09,250
.أنتِ تُصعبين الأمور على نفسكِ فحسب
882
00:49:17,660 --> 00:49:18,790
من أنت بحق الجحيم؟
883
00:49:18,870 --> 00:49:19,830
من أنت عليك اللعنة؟
884
00:49:19,830 --> 00:49:20,950
.أنا مدير هذا المصنع
885
00:49:22,040 --> 00:49:23,330
ماذا تنتظرون؟
886
00:49:23,330 --> 00:49:24,580
!نالوا منهم
887
00:49:24,580 --> 00:49:26,040
!ليو" لنذهب للمساعدة"
888
00:49:26,120 --> 00:49:27,370
.حسناً
889
00:49:35,160 --> 00:49:36,370
!هدئ من روعك
890
00:49:36,370 --> 00:49:38,250
!يا صديقي -
!رائع -
891
00:49:38,250 --> 00:49:39,160
.من هذا الاتجاه -
.حسناً -
892
00:49:48,160 --> 00:49:49,410
.رويدك
893
00:49:52,540 --> 00:49:54,370
.أنت -
.أيها الوغد! تزعج امرأة -
894
00:49:54,370 --> 00:49:56,620
.أنا لا أضرب الشخصيات النسائية حتى في الألعاب
895
00:49:57,370 --> 00:49:58,620
أيها الوغد، هل أنت مدير المصنع؟
896
00:49:58,620 --> 00:50:00,250
أنت؟ مدير المصنع؟
897
00:50:00,250 --> 00:50:02,790
مع ثلاثة أشخاص مسنين ومرضى فحسب، هل تريدون الموت؟
898
00:50:10,500 --> 00:50:11,660
!اللعنة! نالوا منه
899
00:50:19,370 --> 00:50:21,370
.توقف عن القتال! هذا ليس ضرورياً. توقف
900
00:50:21,370 --> 00:50:22,580
!يا صديقي، سيدي المدير
901
00:50:24,700 --> 00:50:26,290
.قل لرجالك أن يتوقفوا
902
00:50:27,000 --> 00:50:28,040
.توقف أنت أولاً
903
00:50:28,120 --> 00:50:29,160
!قل لهم أن يتوقفوا
904
00:50:29,870 --> 00:50:31,200
.يا رجال
905
00:50:32,200 --> 00:50:34,040
!توقفوا جميعاً
906
00:50:45,620 --> 00:50:47,500
هل أنتم عمال حقاً؟
907
00:50:47,500 --> 00:50:48,580
أنتم جميعاً رجال عصابات، أليس كذلك؟
908
00:50:48,580 --> 00:50:49,830
!توقف عن هذا الهراء
909
00:50:49,830 --> 00:50:51,160
.ستصل الشرطة قريباً
910
00:50:51,250 --> 00:50:52,370
.إن تجرأتم على القدوم إلى هنا مرة أخرى
911
00:50:57,290 --> 00:50:59,120
.ابني اشترى لي سماعة الأذن
912
00:50:59,120 --> 00:51:01,250
!سأقتلكم جميعاً
913
00:51:01,250 --> 00:51:02,750
."سيدة "وانغ -
!سأقتلكم -
914
00:51:02,750 --> 00:51:03,950
!اهدئي -
."كلا، سيدة "وانغ -
915
00:51:03,950 --> 00:51:05,370
!"اهدئي يا سيدة "وانغ -
!"هذا مبالغ فيه يا سيدة "وانغ -
916
00:51:05,370 --> 00:51:06,750
."اهدئي يا سيدة "وانغ
917
00:51:06,750 --> 00:51:08,080
.يمكنني إصلاح سماعة أذنك
918
00:51:08,080 --> 00:51:10,330
.يمكنني إصلاحها. يمكنني إصلاح سماعة الأذن
919
00:51:10,330 --> 00:51:12,330
."سيدة "وانغ -
!يمكنه إصلاحها. اصرخوا -
920
00:51:12,330 --> 00:51:14,580
!يمكنه إصلاحها -
!يمكنه إصلاحها -
921
00:51:14,580 --> 00:51:15,660
!أستطيع إصلاحها -
!يمكنه إصلاحها -
922
00:51:15,750 --> 00:51:17,080
.انتظروا لحظة
923
00:51:17,080 --> 00:51:18,500
ماذا يصرخون؟
924
00:51:19,040 --> 00:51:20,080
.سماعة الأذن
925
00:51:20,080 --> 00:51:21,160
.أستطيع إصلاحها
926
00:51:21,830 --> 00:51:22,660
حقاً؟
927
00:51:22,750 --> 00:51:23,580
.حقاً
928
00:51:23,580 --> 00:51:25,080
.يمكنني إصلاحها من أجلك
929
00:51:25,580 --> 00:51:26,620
.أعدكِ
930
00:51:32,830 --> 00:51:34,000
الدفاع المبرر عن النفس
931
00:51:34,000 --> 00:51:34,910
.مسموح
932
00:51:35,580 --> 00:51:36,660
تجاوز حد الدفاع
933
00:51:36,750 --> 00:51:37,700
.غير مسموح
934
00:51:39,500 --> 00:51:41,000
،انظروا إليهم
935
00:51:41,500 --> 00:51:42,950
.لقد تماديتم كثيراً يا رفاق
936
00:51:42,950 --> 00:51:43,910
.أنا آسف
937
00:51:44,000 --> 00:51:45,870
.ما كان يجب أن نفعل ذلك
938
00:51:46,450 --> 00:51:47,330
،أيها الرئيس
939
00:51:47,330 --> 00:51:48,450
.لا تعتذر
940
00:51:48,450 --> 00:51:50,830
.لقد بدؤوا بمضايقة زميلتنا أولاً
941
00:51:50,830 --> 00:51:51,870
لماذا يجب أن نعتذر؟
942
00:51:51,870 --> 00:51:53,370
سيدي، ما هي شكواك؟
943
00:51:53,370 --> 00:51:54,580
،إن ضربت بشدة
944
00:51:54,580 --> 00:51:56,120
.ستُحتجز مثلهم
945
00:51:56,700 --> 00:51:58,000
.أنت تخادع فحسب
946
00:51:58,000 --> 00:52:01,120
.هذا هو. اكتبوا ضماناً ويمكنكم المغادرة بعدها
947
00:52:04,660 --> 00:52:06,000
.آسفة على كل المتاعب لهذا اليوم
948
00:52:06,000 --> 00:52:07,580
...دعوة العشاء على حسابي
949
00:52:08,910 --> 00:52:10,250
.الليلة
950
00:52:12,830 --> 00:52:14,370
.أنا سأقيم مأدبة أيضاً
951
00:52:15,580 --> 00:52:17,250
.أنا سأتزوج في اليوم الثالث من الشهر المقبل
952
00:52:17,250 --> 00:52:18,160
ستتزوج؟
953
00:52:18,250 --> 00:52:19,250
هل قال إنه سيتزوج؟
954
00:52:19,250 --> 00:52:20,750
.نعم -
!"مبروك يا "ليو -
955
00:52:20,750 --> 00:52:22,500
!مبروك -
!مبروك -
956
00:52:23,080 --> 00:52:24,580
!هذه أخبار رائعة
957
00:52:24,580 --> 00:52:25,830
.يجب أن تأتوا جميعاً
958
00:52:28,080 --> 00:52:29,120
!جيد
959
00:52:41,950 --> 00:52:44,450
زملاء العريس
960
00:52:55,580 --> 00:52:56,620
!مرحباً، جميعاً
961
00:52:56,620 --> 00:52:59,250
.أنا مدير "المنظر الجميل" شركة المكونات الإلكترونية
962
00:52:59,250 --> 00:53:01,910
يشرفني أن ألقي كلمة
963
00:53:02,000 --> 00:53:03,250
.بصفتي رئيس العريس
964
00:53:03,250 --> 00:53:04,700
أتمنى بصدق
965
00:53:04,700 --> 00:53:07,080
،"للسيد "ليو هنغزي" والسيدة "وو شياولي
966
00:53:07,080 --> 00:53:09,290
.العروسين، زواج سعيد
967
00:53:09,370 --> 00:53:12,200
.ليكن كل يوم جميلاً وسعيداً لكما كعروسين
968
00:53:12,200 --> 00:53:14,040
!نعم -
!نعم -
969
00:53:14,540 --> 00:53:16,540
."شكراً لك. شكراً لك يا سيد "جينغ
970
00:53:17,660 --> 00:53:20,200
.من فضلكم رحبوا جميعاً بأفضل رجل ووصيف الشرف لتقديم الخواتم
971
00:53:23,660 --> 00:53:24,830
،"هنغزي"
972
00:53:24,830 --> 00:53:25,870
،في هذه اللحظة
973
00:53:25,870 --> 00:53:28,040
،إن كنت جاهزاً
974
00:53:28,120 --> 00:53:31,620
.يمكنك وضع الخاتم في إصبع زوجتك
975
00:53:42,290 --> 00:53:43,290
.لا تبكِ
976
00:53:43,370 --> 00:53:48,660
!قبلة -
!قبلة -
977
00:53:57,870 --> 00:53:59,370
.أبي، اشرب الشاي رجاءً
978
00:54:00,120 --> 00:54:01,580
.أمي اشربي الشاي رجاءً
979
00:54:28,700 --> 00:54:29,790
.الطعام جاهز
980
00:54:32,620 --> 00:54:33,700
.ها أنت ذا
981
00:54:33,700 --> 00:54:35,540
- "الطاهي "شو فو -
982
00:54:35,620 --> 00:54:37,290
!الطعام هنا
983
00:54:40,620 --> 00:54:41,540
،أيها الرئيس
984
00:54:41,620 --> 00:54:42,580
.قل شيئاً
985
00:54:44,700 --> 00:54:45,910
!"تحيا شركة "المنظر الجميل
986
00:54:46,410 --> 00:54:47,290
.نعم -
.هذا رائع -
987
00:54:47,370 --> 00:54:48,580
!"تحيا شركة "المنظر الجميل -
.أحسنت القول -
988
00:54:48,580 --> 00:54:49,950
!"تحيا شركة "المنظر الجميل
989
00:54:50,910 --> 00:54:52,540
!أيها الرئيس -
!العروس هنا -
990
00:54:52,620 --> 00:54:54,370
.تعالي -
.مبروك! أنجبا أطفالاً بسرعة -
991
00:54:54,370 --> 00:54:55,950
.شكراً لك -
.شكراً لك أيها الرئيس -
992
00:54:55,950 --> 00:54:57,870
.على مهل -
."شكراً لك يا سيد "ليانغ -
993
00:54:57,870 --> 00:54:59,500
.السيد "تشونغ" بالتأكيد -
!أنجبا الكثير من الأطفال -
994
00:55:00,160 --> 00:55:01,830
!لونغهاو"، نخبكم" -
!نخبكم -
995
00:55:03,120 --> 00:55:04,040
،يا رئيس
996
00:55:04,120 --> 00:55:05,540
أنت لست في علاقة، أليس كذلك؟
997
00:55:05,620 --> 00:55:06,790
!ليس لديك حبيبة
998
00:55:06,870 --> 00:55:08,700
!تعاليّن إلى هنا. بسرعة -
!على مهلكن -
999
00:55:08,700 --> 00:55:11,120
.إنهن صديقاتي العاملات بتشغيل الرافعة في موقع البناء
1000
00:55:11,120 --> 00:55:13,080
!استمتعوا بحديثكم -
."مرحباً يا سيد "جينغ -
1001
00:55:13,580 --> 00:55:14,700
."سيد جينغ -
.أيها الرئيس -
1002
00:55:14,700 --> 00:55:16,040
.أيها الرئيس -
!عن إذنك -
1003
00:55:16,120 --> 00:55:18,580
.سيد "جينغ" أعتقد أنني وأنت سنبلي حسناً معاً
1004
00:55:18,580 --> 00:55:20,290
.لا أعتقد ذلك -
.أنا الأفضل لك -
1005
00:55:20,370 --> 00:55:22,500
...بشأن آخر مرة -
.ابتعد. اسمع هذا، سيدي -
1006
00:55:22,500 --> 00:55:23,910
لنشرب نخب النبيذ بالأيدي المتقاطعة اليوم
1007
00:55:24,000 --> 00:55:25,700
وسأكون لك. اتفقنا؟ -
أي نبيذ؟ -
1008
00:55:37,540 --> 00:55:38,580
.تعال للمنزل معي
1009
00:55:38,580 --> 00:55:39,500
.أنت
1010
00:55:40,160 --> 00:55:41,080
.لنشرب
1011
00:55:54,040 --> 00:55:55,040
.اجلس
1012
00:55:56,080 --> 00:55:57,370
.سمعت أنه لديك كلاب أيضاً
1013
00:55:57,370 --> 00:55:58,540
ما اسم كلبك؟
1014
00:55:58,620 --> 00:55:59,950
."تايسون" -
ماذا؟ -
1015
00:55:59,950 --> 00:56:00,870
."تايسون"
1016
00:56:01,830 --> 00:56:03,040
الملاكم؟
1017
00:56:03,870 --> 00:56:05,200
.كنتُ قائد الفصيلة
1018
00:56:05,200 --> 00:56:07,040
إن لم أتولَ القيادة من سيفعل؟
1019
00:56:07,120 --> 00:56:09,250
.كنت أُجهز معدات إزالة الألغام
1020
00:56:09,250 --> 00:56:11,160
عندما سمعت
1021
00:56:11,250 --> 00:56:13,120
.انفجار تحت القدم
1022
00:56:13,830 --> 00:56:15,040
ساقي
1023
00:56:15,120 --> 00:56:16,370
!تلاشت
1024
00:56:24,290 --> 00:56:25,500
.لم أشعر بالألم
1025
00:56:25,500 --> 00:56:26,910
.لم يؤلمني على الإطلاق
1026
00:56:29,500 --> 00:56:30,330
،أيها الرئيس
1027
00:56:30,330 --> 00:56:31,910
.كان ما حدث خطأي
1028
00:56:32,000 --> 00:56:33,330
.كنت أتصرف بغباء
1029
00:56:33,330 --> 00:56:34,870
سأعوضك
1030
00:56:34,870 --> 00:56:37,000
.سأشرب جرعة كبيرة من البيرة من أجلك
1031
00:56:44,540 --> 00:56:46,120
.ارتكبتُ خطأً. سأحتسيه بالكامل
1032
00:56:50,870 --> 00:56:52,080
.لم تتبقَ قطرة واحدة
1033
00:56:53,450 --> 00:56:54,370
.خذ رشفة فحسب
1034
00:56:54,370 --> 00:56:55,410
.سآخذ رشفة
1035
00:56:55,500 --> 00:56:56,370
.رشفة فقط
1036
00:57:01,660 --> 00:57:03,120
.نعم، هذا
1037
00:57:03,120 --> 00:57:04,790
.هذا يكفي
1038
00:57:04,870 --> 00:57:07,410
.لا مزيد
1039
00:57:10,330 --> 00:57:11,330
.لقد أنهيتها
1040
00:57:12,580 --> 00:57:13,450
!سأحتسيها
1041
00:57:18,830 --> 00:57:19,950
.أيها الرئيس
1042
00:57:21,040 --> 00:57:22,120
هل يمكنني
1043
00:57:22,870 --> 00:57:24,370
الاستمرار بالعمل لصالحك؟
1044
00:58:00,910 --> 00:58:02,160
،"جينغ هان"
1045
00:58:02,950 --> 00:58:04,160
هل يمكنك أن تشرب معي؟
1046
00:58:04,750 --> 00:58:06,160
.لا مشكلة
1047
00:58:07,200 --> 00:58:08,040
!نخبك
1048
00:58:14,160 --> 00:58:15,290
،بعد كل هذا الأمر
1049
00:58:16,290 --> 00:58:17,790
ماذا تريد أن تفعل؟
1050
00:58:19,410 --> 00:58:20,700
.أنت تعرف بالفعل
1051
00:58:21,450 --> 00:58:22,830
.أريد أن تشفى أختي
1052
00:58:23,500 --> 00:58:25,410
.أقصد لنفسك
1053
00:58:25,910 --> 00:58:28,410
ماذا تريد أن تفعل لنفسك؟
1054
00:58:41,290 --> 00:58:42,500
...ربما
1055
00:58:44,500 --> 00:58:46,660
.أعود وأكمل الجامعة
1056
00:58:55,830 --> 00:58:56,950
."جينغ هاو"
1057
00:59:38,830 --> 00:59:40,160
- !!ادفع الإيجار لفتح الباب -
1058
00:59:54,910 --> 00:59:56,000
.أنا مع أختي الآن
1059
00:59:56,000 --> 00:59:57,200
.افتح الباب أولاً من فضلك
1060
00:59:57,200 --> 00:59:58,290
.مستحيل
1061
00:59:58,370 --> 01:00:00,450
ماذا لو اندفعت وأخذت أغراضك لحظة فتحي للباب؟
1062
01:00:00,450 --> 01:00:02,370
عشتُ هنا لمدة عامين. إلى أين يمكنني الذهاب؟
1063
01:00:02,370 --> 01:00:03,410
.لا أبالي
1064
01:00:03,500 --> 01:00:06,120
.ادفع إيجار الثلاثة أشهر الذي تدين به ثم غادر
1065
01:00:06,120 --> 01:00:07,450
.أنا لا أملك المال حقاً الآن
1066
01:00:07,450 --> 01:00:09,200
...أمهلني بضعة أيام أخرى فحسب، وسوف -
.كفى -
1067
01:00:09,200 --> 01:00:10,370
،إن لم تدفع الإيجار
1068
01:00:10,370 --> 01:00:11,870
.لا تفكر حتى بأخذ أمتعتك
1069
01:00:57,040 --> 01:01:00,120
.نأسف، المشترك الذي تتصل به مشغول الآن
1070
01:01:00,120 --> 01:01:01,660
.الرجاء المحاولة لاحقاً
1071
01:01:03,290 --> 01:01:04,290
."جينغ هاو"
1072
01:01:07,120 --> 01:01:08,750
.أنا نعسة
1073
01:01:10,500 --> 01:01:12,790
أين سننام الليلة؟
1074
01:01:31,330 --> 01:01:33,330
.لا ترفعا صوتيكما. لا تدع الرئيس يسمعكما
1075
01:01:33,330 --> 01:01:34,660
.آسف على المتاعب يا سيدتي
1076
01:01:34,750 --> 01:01:35,620
.لا بأس
1077
01:01:35,620 --> 01:01:37,080
.لدي نوبة عمل مسائية اليوم
1078
01:01:37,080 --> 01:01:38,160
.يمكنكما النوم في فراشي
1079
01:01:38,750 --> 01:01:39,750
.شكراً لكِ يا سيدتي
1080
01:01:42,370 --> 01:01:45,330
.نأسف، المشترك الذي تتصل به مشغول الآن
1081
01:01:45,330 --> 01:01:46,540
.الرجاء المحاولة لاحقاً
1082
01:01:59,870 --> 01:02:02,830
.نأسف، المشترك الذي تتصل به مشغول الآن
1083
01:02:02,830 --> 01:02:04,330
.الرجاء المحاولة لاحقاً
1084
01:02:29,410 --> 01:02:30,410
أين "تاو"؟
1085
01:02:30,500 --> 01:02:32,330
أليس في المهجع؟ -
.كلا، ليس هناك -
1086
01:02:32,330 --> 01:02:34,080
أين يمكن أن يكون؟
1087
01:02:42,830 --> 01:02:43,910
.اخلط الأوراق ووزعها
1088
01:02:44,660 --> 01:02:46,450
لماذا أنت هنا؟ -
.أنت أخبرني -
1089
01:02:46,450 --> 01:02:47,500
!بحثتُ عنك طوال الليل
1090
01:02:47,500 --> 01:02:49,000
.استمررت بالاتصال بي -
ما خطبك؟ -
1091
01:02:49,000 --> 01:02:50,500
أنت تقامر هنا في حين أنك ما زلت مديناً لي؟
1092
01:02:50,500 --> 01:02:52,410
.لنذهب. ادفع لي
1093
01:02:52,500 --> 01:02:53,540
...سأضربك -
!دعني -
1094
01:02:53,620 --> 01:02:55,410
.دعني -
!اذهب -
1095
01:02:55,500 --> 01:02:56,580
!ادفع لي
1096
01:02:57,580 --> 01:02:59,040
ما خطبك؟
1097
01:02:59,120 --> 01:03:00,040
!اذهب
1098
01:03:02,500 --> 01:03:04,000
!لا تلمسني
1099
01:03:04,000 --> 01:03:05,540
.يمكنني الذهاب بنفسي
1100
01:03:05,620 --> 01:03:06,620
.اذهب إذاً
1101
01:03:07,450 --> 01:03:08,870
.تحرك -
.يمكنني الذهاب بنفسي -
1102
01:03:20,040 --> 01:03:21,700
.عندما قلت "ابحث عنه بنفسك" فعلتَ ذلك حقاً
1103
01:03:22,500 --> 01:03:24,540
ألا تعتقد أنك تتمادى للغاية يا "جينغ هاو"؟
1104
01:03:25,200 --> 01:03:26,200
.يا لك من صديق رائع
1105
01:03:26,200 --> 01:03:27,250
صديق؟
1106
01:03:29,450 --> 01:03:31,080
هل هذا كل ما لديك؟ -
.نعم -
1107
01:03:31,080 --> 01:03:33,290
.أقرضتك المال لأنك قلت أن والدتك كانت مريضة
1108
01:03:33,370 --> 01:03:34,700
هل كانت مريضة حقاً؟
1109
01:03:37,000 --> 01:03:39,120
.أنت ستختلق كل أنواع الأكاذيب حقاً
1110
01:03:39,120 --> 01:03:40,580
.وغد القمار
1111
01:03:43,790 --> 01:03:44,950
كما لو أنك لم تقامر مطلقاً؟
1112
01:03:44,950 --> 01:03:46,910
.كانت رهاناتك أعلى بكثير
1113
01:03:47,000 --> 01:03:49,500
!إن خسرت الرهان ستفقد أختك
1114
01:03:52,330 --> 01:03:53,620
ماذا يجب أن أفعل؟
1115
01:03:53,620 --> 01:03:54,660
!أنت أخبرني
1116
01:03:54,750 --> 01:03:56,250
ما الذي يمكنني فعله بخلاف المقامرة؟
1117
01:04:53,660 --> 01:04:56,120
ألا يمكن للمؤجر أن يمنحك مهلة أكبر؟
1118
01:04:56,120 --> 01:04:57,580
أنا مدين له بإيجار ثلاثة أشهر
1119
01:04:57,580 --> 01:04:58,910
.ولم أدفع إلا جزءاً بسيطاً من المبلغ
1120
01:04:59,000 --> 01:05:00,870
،إن لم تساعدني أنت والجيران
1121
01:05:00,870 --> 01:05:02,410
.لن يعيد لي حتى أغراضي
1122
01:05:03,750 --> 01:05:05,250
.بالإضافة لذلك، المكان رائع هنا
1123
01:05:05,250 --> 01:05:06,450
.لدينا ماء وكهرباء
1124
01:05:06,450 --> 01:05:07,620
.لا تقلق
1125
01:05:09,120 --> 01:05:10,450
،على أي حال، إن احتجت لأي شيء
1126
01:05:10,450 --> 01:05:12,000
أخبرني فحسب، حسناً؟
1127
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
.إلى اللقاء
1128
01:05:30,120 --> 01:05:30,950
."جينغ هاو"
1129
01:05:31,540 --> 01:05:34,000
لماذا لا نبقى مع السيد "ليانغ"؟
1130
01:05:34,580 --> 01:05:36,450
.لقد أقمنا لديه ليلتين بالفعل
1131
01:05:37,000 --> 01:05:38,410
.لا يمكننا إزعاجهم أكثر
1132
01:05:38,500 --> 01:05:39,370
أليس كذلك؟
1133
01:05:44,250 --> 01:05:45,620
هل تشعرين بتحسن؟
1134
01:05:47,540 --> 01:05:48,620
.حان وقت النوم
1135
01:06:01,410 --> 01:06:03,120
ألن تخلد للنوم؟
1136
01:06:04,040 --> 01:06:05,870
.سأعمل بجواركِ مباشرة
1137
01:06:10,330 --> 01:06:12,410
هل ستكون هنا دائماً؟
1138
01:06:18,080 --> 01:06:19,500
.أنا معكِ دائماً
1139
01:06:23,450 --> 01:06:24,620
.اخلدي للنوم فحسب
1140
01:07:02,250 --> 01:07:04,660
- المنظر الجميل لإصلاح الهواتف المحمولة -
1141
01:07:16,620 --> 01:07:17,580
.استيقظي
1142
01:08:38,660 --> 01:08:41,330
."صباح الثلاثاء. مبنى " وينبو
1143
01:08:41,330 --> 01:08:42,250
.حسناً -
.حسناً -
1144
01:08:42,250 --> 01:08:43,580
."شكراً لك يا "ما يوي -
."شكراً لك يا "ما يوي -
1145
01:09:53,660 --> 01:09:54,700
.الرقبة
1146
01:09:58,500 --> 01:09:59,870
.هذا يحك -
.لا تتحركي -
1147
01:10:04,330 --> 01:10:05,410
.لا تتحركي. ابقي مكانكِ
1148
01:10:28,910 --> 01:10:30,750
.توقفي
1149
01:10:39,910 --> 01:10:40,910
."جينغ هاو"
1150
01:10:45,750 --> 01:10:47,500
هل سأموت؟
1151
01:10:51,160 --> 01:10:52,450
.كلا، لن تموتي
1152
01:10:53,750 --> 01:10:55,950
.ستتمكنين من إجراء الجراحة قريباً
1153
01:10:58,370 --> 01:11:00,040
هل تؤلم؟
1154
01:11:02,250 --> 01:11:03,410
.كلا
1155
01:11:05,120 --> 01:11:06,830
.ستكونين بخير ما أن تستيقظي
1156
01:11:09,160 --> 01:11:10,290
.لا بأس
1157
01:11:26,750 --> 01:11:28,370
نحن ننجز بالوتيرة المطلوبة
1158
01:11:28,370 --> 01:11:29,540
،بالمناسبة
1159
01:11:29,620 --> 01:11:31,500
كم تأخرنا بدفع إيجار المصنع؟
1160
01:11:32,080 --> 01:11:34,830
.كان يجب أن يُدفع الأسبوع الماضي. اتصل بي السيد "يانغ" عدة مرات
1161
01:11:34,830 --> 01:11:35,910
.لا تقلق بهذ الشأن
1162
01:11:36,000 --> 01:11:37,450
,فريق التنظيف سيدفع لي بوقت مبكر الشهر المقبل
1163
01:11:37,450 --> 01:11:38,830
.سأعطيه الإيجار ورسوم المرافق بعد ذلك
1164
01:11:38,830 --> 01:11:40,080
.حسناً
1165
01:11:40,620 --> 01:11:42,200
.سأتحدث معه
1166
01:11:42,200 --> 01:11:43,200
.حسناً
1167
01:12:01,290 --> 01:12:02,330
."جينغ هاو"
1168
01:12:02,950 --> 01:12:04,160
."جينغ هاو"
1169
01:12:05,330 --> 01:12:06,500
هل تريدين التبول؟
1170
01:12:06,500 --> 01:12:08,950
.سأحضر لك نونية -
.هناك ضوضاء بالخارج -
1171
01:12:15,040 --> 01:12:16,750
.ابقي هنا ولا تتحركي
1172
01:12:39,040 --> 01:12:40,950
لماذا يعيش شخص هنا؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -
1173
01:12:40,950 --> 01:12:42,330
!اهرب
1174
01:12:42,910 --> 01:12:44,620
أنتما ماذا تفعلان؟
1175
01:12:45,200 --> 01:12:46,410
!اهرب
1176
01:12:47,370 --> 01:12:48,700
!توقفا
1177
01:12:49,290 --> 01:12:52,620
!توقفا! أوقف السيارة
1178
01:12:52,620 --> 01:12:53,700
!توقف
1179
01:12:57,040 --> 01:12:58,750
!أوقف السيارة
1180
01:12:58,750 --> 01:12:59,790
!توقف
1181
01:13:00,450 --> 01:13:01,290
!"جينغ هاو" -
!أعدها -
1182
01:13:01,370 --> 01:13:02,290
.أعد لي أغراضي -
!دعني -
1183
01:13:02,370 --> 01:13:04,120
هل أنت مجنون؟
1184
01:13:06,410 --> 01:13:07,660
!أوقف السيارة
1185
01:13:07,750 --> 01:13:08,790
!"جينغ هاو"
1186
01:13:09,750 --> 01:13:11,500
!دعني! أبعد يديك
1187
01:13:11,500 --> 01:13:13,000
!هل أنت مجنون
1188
01:13:20,250 --> 01:13:21,450
هل تريد الموت؟
1189
01:13:21,450 --> 01:13:22,660
!أوقف السيارة
1190
01:13:24,250 --> 01:13:26,200
!أوقف السيارة -
!تباً لك -
1191
01:13:29,040 --> 01:13:30,700
هل فقدت عقلك؟
1192
01:13:31,370 --> 01:13:33,450
!توقف! أعد لي أغراضي
1193
01:13:34,330 --> 01:13:35,790
!أعدها لي
1194
01:13:40,950 --> 01:13:42,200
!أيها الوغد، عليك اللعنة
1195
01:13:42,200 --> 01:13:43,200
!اذهب إلى الجحيم
1196
01:13:46,870 --> 01:13:48,500
!توقف جانباً! أوقف السيارة
1197
01:14:35,950 --> 01:14:37,330
هل أنت بخير يا سيدي؟
1198
01:14:37,870 --> 01:14:39,040
هل أنت بخير؟
1199
01:14:39,790 --> 01:14:41,790
.اتصل بالشرطة -
.حسناً -
1200
01:15:51,700 --> 01:15:52,950
أين حذائك؟
1201
01:16:45,950 --> 01:16:47,000
.عُثر على أغراضك
1202
01:16:47,000 --> 01:16:48,120
.وقع هنا
1203
01:16:48,120 --> 01:16:49,540
.سنرسلها إليك في أقرب وقت ممكن
1204
01:16:50,410 --> 01:16:52,080
.شكراً لك يا سيدي -
.على الرحب -
1205
01:16:52,080 --> 01:16:54,870
.لو لم تمسك بأحدهم أولاً لما تمكنا من العثور عليهم
1206
01:16:54,870 --> 01:16:57,080
.لا تقم بهذه الأمور الخطيرة من الان وصاعداً
1207
01:16:57,080 --> 01:16:59,620
.هؤلاء الزبالون غير الشرعيين سيفعلون أي شيء حرفياً
1208
01:17:00,200 --> 01:17:01,450
لماذا تخاطر بحياتك
1209
01:17:01,450 --> 01:17:02,790
من أجل بضعة هواتف قديمة؟
1210
01:17:02,870 --> 01:17:04,040
.إنها لا تستحق ذلك
1211
01:17:08,790 --> 01:17:09,950
.إنها تستحق
1212
01:17:30,660 --> 01:17:31,870
.اخلع القفاز
1213
01:17:38,870 --> 01:17:39,950
.والآخر
1214
01:17:58,330 --> 01:17:59,870
منذ كم يوم وأنت تعمل بهذه الحالة؟
1215
01:18:01,660 --> 01:18:02,950
.ثلاثة أيام
1216
01:18:05,580 --> 01:18:06,700
!عليك اللعنة
1217
01:18:06,700 --> 01:18:07,790
ما الذي تفعله؟
1218
01:18:07,870 --> 01:18:09,080
.اليوم أوقعت الدلو
1219
01:18:09,080 --> 01:18:10,830
.غداً قد تلقى حتفك
1220
01:18:11,580 --> 01:18:13,160
ألا تعرف القواعد؟
1221
01:18:13,700 --> 01:18:15,080
!كيف تجرؤ على العمل وأنت مصاب
1222
01:18:15,660 --> 01:18:17,660
هل نسيت كيف مات "شو"؟
1223
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
.ضع معداتك واخرج من هنا
1224
01:18:28,040 --> 01:18:29,450
.اسمح لي بالعمل حتى نهاية الشهر
1225
01:18:30,000 --> 01:18:31,790
.أنا بحاجة للمال حقاً
1226
01:18:34,540 --> 01:18:35,950
وستجازف بحياتك من أجل هذا؟
1227
01:18:37,660 --> 01:18:38,500
!غادر
1228
01:18:45,830 --> 01:18:46,910
.انتظر
1229
01:18:49,410 --> 01:18:50,540
.مستحقاتك عن ثلاثة أيام عمل
1230
01:19:06,450 --> 01:19:07,620
.هذا لأكثر من ثلاثة أيام
1231
01:19:09,870 --> 01:19:12,450
.غادر فحسب يا صديقي
1232
01:19:15,450 --> 01:19:16,830
."شكراً لك يا "ما يوي
1233
01:20:14,160 --> 01:20:15,250
جينغ هاو"؟"
1234
01:20:16,330 --> 01:20:17,540
.تعال إلى هنا
1235
01:20:26,870 --> 01:20:28,000
.هذا لفواتير الخدمات
1236
01:20:28,000 --> 01:20:29,870
ماذا عن إيجار الشهر الماضي؟
1237
01:20:29,870 --> 01:20:31,450
.كان يجب أن تُدفع منذ نصف شهر
1238
01:20:31,950 --> 01:20:33,870
هل يمكنني أن أدفع لك عندما ينتهي العمل؟
1239
01:20:33,870 --> 01:20:35,410
هل تريد تمديداً مرة أخرى؟
1240
01:20:35,500 --> 01:20:37,040
.كلا -
."جينغ هاو" -
1241
01:20:37,120 --> 01:20:38,450
كنتُ لطيفاً معك، أليس كذلك؟
1242
01:20:38,450 --> 01:20:40,290
متى دفعت الإيجار في الموعد المحدد على الإطلاق؟
1243
01:20:40,370 --> 01:20:42,120
أيضاً، كم من المتاعب تسببت بها مؤخراً؟
1244
01:20:42,700 --> 01:20:44,040
هل جعلتك تدفع مقابل البوابة؟
1245
01:20:44,120 --> 01:20:45,700
وكم مرة جاءت الشرطة إلى هنا؟
1246
01:20:45,700 --> 01:20:47,370
كيف يمكنني أن أشرح هذا لزبائني؟
1247
01:20:47,370 --> 01:20:49,750
هل ستدفع لي مقابل خسائري عندما تنتهي؟
1248
01:20:51,120 --> 01:20:52,370
."سيد "يانغ
1249
01:20:52,370 --> 01:20:53,910
.أنا أمر بوقت عصيب حقاً
1250
01:20:54,000 --> 01:20:55,370
.أنا متعب للغاية من هذا
1251
01:20:55,370 --> 01:20:56,450
من لا يمر بوقت عصيب؟
1252
01:20:56,450 --> 01:20:57,790
هل تعتقد أنك الوحيد؟
1253
01:20:57,870 --> 01:20:59,700
!كلنا نمر بظروف صعبة
1254
01:21:00,290 --> 01:21:01,500
.سأمهلك ثلاثة أيام
1255
01:21:01,500 --> 01:21:03,120
إما أن تدفع لي إيجار شهرين
1256
01:21:03,120 --> 01:21:04,250
.أو تغادر
1257
01:21:11,370 --> 01:21:13,700
.يستمر هطول الأمطار خلال النهار في كل أنحاء المدينة
1258
01:21:13,700 --> 01:21:16,620
.معدل هطول الأمطار اليومي تجاوز 100 ملم في بعض المناطق
1259
01:21:16,620 --> 01:21:18,870
،"وفقاً لآخر التوقعات لمكتب الأرصاد الجوية في "شنتشن
1260
01:21:18,870 --> 01:21:20,040
"الإعصار العظيم "أوتور
1261
01:21:20,120 --> 01:21:21,790
.سيمر عبر المدينة أبكر مما كان متوقعاً
1262
01:21:21,870 --> 01:21:25,330
.ستكون هناك رياح قوية وأمطار غزيرة في كل أنحاء المدينة
1263
01:21:25,330 --> 01:21:27,000
مطلوب من جميع المدارس وأرباب العمل
1264
01:21:27,000 --> 01:21:29,330
توفير الاستعدادات للوقاية من الفيضانات
1265
01:21:29,330 --> 01:21:31,370
.لأولئك الذين هم في المدرسة أو الخدمة بالفعل
1266
01:21:38,290 --> 01:21:39,700
.أعطني دفعة صغيرة رجاءً
1267
01:21:40,290 --> 01:21:42,370
.يمكنني خصم 7000 دولار من المبلغ الإجمالي
1268
01:21:42,870 --> 01:21:44,000
.مستحيل
1269
01:21:45,870 --> 01:21:46,830
.إذاً 14 ألف دولار
1270
01:21:47,410 --> 01:21:49,000
هل تعتقد أنك في سوق للسلع الرخيصة والمستعملة؟
1271
01:21:49,000 --> 01:21:50,700
لتساوم هكذا؟
1272
01:21:53,120 --> 01:21:54,250
،"سيد "لي
1273
01:21:54,250 --> 01:21:55,830
.ساعدني هذه المرة رجاءً
1274
01:21:55,830 --> 01:21:57,450
...أنا مؤخراً -
.الأمر ليس بيدي -
1275
01:21:58,040 --> 01:22:00,080
.لقد وعدت السيد "تشاو" أنك لن تطلب دفعة أولى
1276
01:22:00,750 --> 01:22:02,120
.إذاً أعطني رقم هاتفه
1277
01:22:02,120 --> 01:22:03,700
.سأتحدث معه بنفسي
1278
01:22:05,580 --> 01:22:08,540
هل تساءلت قط لماذا أعطاك بطاقتي العملية؟
1279
01:22:09,330 --> 01:22:11,950
.هذا لأنه لا يريد التواصل معك على الإطلاق
1280
01:22:11,950 --> 01:22:13,450
سبب توقيعه العقد معك
1281
01:22:13,450 --> 01:22:15,950
.أنك نلت احترامه في ذلك الوقت
1282
01:22:15,950 --> 01:22:17,830
،إن رأى ما أنت عليه الآن
1283
01:22:17,830 --> 01:22:19,620
هل تعتقد أنه سيوليك اهتمامه؟
1284
01:22:20,370 --> 01:22:22,120
.كنتُ محقاً بشأنك
1285
01:22:22,120 --> 01:22:24,330
.أنت مجرد عامل بأجرة مفرط الطموح
1286
01:22:24,330 --> 01:22:25,790
.أنت تجرؤ على قول نعم لكل شيء
1287
01:22:25,870 --> 01:22:27,450
.لكنك لا تستطيع إنجاز أي شيء
1288
01:22:28,450 --> 01:22:29,660
.اخرج الآن
1289
01:22:30,370 --> 01:22:31,620
،إن جاء الإعصار
1290
01:22:31,620 --> 01:22:33,000
.لن تتمكن من المغادرة
1291
01:25:02,370 --> 01:25:03,410
.أمي
1292
01:25:09,910 --> 01:25:11,450
هل تريدين بعض الماء؟
1293
01:25:16,040 --> 01:25:17,660
هل تعرف
1294
01:25:19,290 --> 01:25:21,790
أنني سأغادر هذا العالم؟
1295
01:25:32,200 --> 01:25:34,040
.لا أريد أن تغادري
1296
01:25:35,160 --> 01:25:37,540
.أنا لا أريد الرحيل أيضاً
1297
01:26:03,080 --> 01:26:05,000
.سأعتني بـ "تونغ تونغ" جيداً
1298
01:26:10,410 --> 01:26:12,500
يجب أن تعتني أيضاً
1299
01:26:13,580 --> 01:26:15,200
.بنفسك
1300
01:27:05,330 --> 01:27:07,000
.لقد أجرت الحاوية لآخرين
1301
01:27:07,000 --> 01:27:08,620
.أمامك ثلاثة أيام للمغادرة
1302
01:27:08,620 --> 01:27:11,370
.عندما يتوقف المطر سأجعل شخصاً ينظف أغراضك
1303
01:27:11,370 --> 01:27:12,870
.ثم يمكنك القدوم لأخذها
1304
01:27:34,540 --> 01:27:36,200
!أيها الرئيس
1305
01:27:41,370 --> 01:27:43,370
!ما هذه الفوضى
1306
01:27:43,370 --> 01:27:44,700
.كانت الرياح قوية الليلة الماضية
1307
01:27:44,700 --> 01:27:46,910
إعصار "أوتور" هذا مذهل حقاً، أليس كذلك؟
1308
01:27:47,000 --> 01:27:48,250
هل بضائعنا بخير؟
1309
01:27:48,250 --> 01:27:49,660
،قمنا بعمل جيد في العزل المائي
1310
01:27:49,750 --> 01:27:51,500
.يجب ألا تكون هناك مشكلة -
.بالتأكيد -
1311
01:27:51,500 --> 01:27:53,160
.قماش القنب هذا سميك للغاية
1312
01:27:57,080 --> 01:27:59,040
لماذا تجلس هنا؟
1313
01:28:01,790 --> 01:28:04,000
.لم يتبقَ إلا أسبوعين قبل التسليم
1314
01:28:04,700 --> 01:28:06,410
.لا أستطيع دفع رواتبكم
1315
01:28:07,120 --> 01:28:09,620
.لقد أُخذ المصنع وأُجر لأشخاص آخرين
1316
01:28:10,120 --> 01:28:12,330
.يجب أن نخليه في غضون ثلاثة أيام
1317
01:28:13,660 --> 01:28:15,290
.لا أعرف ماذا أفعل
1318
01:28:20,620 --> 01:28:22,370
.أنا آسف لكم جميعاً
1319
01:28:25,410 --> 01:28:26,410
.أيها الرئيس
1320
01:28:26,500 --> 01:28:29,040
.لقد سمعنا عن الصعوبات
1321
01:28:29,120 --> 01:28:31,330
.الأمر يتعلق بالأجور والمصنع فقط
1322
01:28:31,330 --> 01:28:33,500
.أنت لست الوحيد في مصنعنا
1323
01:28:33,500 --> 01:28:35,040
.نحن جميعاً موظفون في هذا المصنع
1324
01:28:35,120 --> 01:28:36,450
.هذا صحيح
1325
01:28:36,450 --> 01:28:38,330
لماذا تعاملنا كالغرباء؟
1326
01:28:38,330 --> 01:28:39,660
.دعني أتكلم أولاً
1327
01:28:39,750 --> 01:28:41,330
.يمكنك أن تدفع لي الأجر بعد انتهاء العمل
1328
01:28:41,330 --> 01:28:42,410
.لا بأس بهذا معي
1329
01:28:42,500 --> 01:28:43,620
.أنا أيضاً
1330
01:28:43,620 --> 01:28:44,870
.لا بأس معي بهذا
1331
01:28:44,870 --> 01:28:46,870
.أنا أيضاً -
.أنا أيضاً موافق على هذا -
1332
01:28:46,870 --> 01:28:48,660
.لستُ بحاجة لأن يُدفع لي
1333
01:28:50,040 --> 01:28:51,450
.لا تقلق على المصنع أيضاً
1334
01:28:51,450 --> 01:28:53,370
.لقد حللنا المشكلة -
.نعم -
1335
01:28:53,370 --> 01:28:55,200
،لم يجرؤ أي صاحب عمل على توظيفي بعد خروجي من السجن
1336
01:28:55,200 --> 01:28:56,500
.لذلك كنت أعمل في المنزل دائماً
1337
01:28:56,500 --> 01:28:58,040
.استعنتُ بمصادر خارجية أيضاً
1338
01:28:58,120 --> 01:29:00,700
.يمكن لكل منا أخذ بعض الأعمال للقيام بها في المنزل
1339
01:29:00,700 --> 01:29:02,450
.يمكن لزملائي في السكن المساعدة أيضاً
1340
01:29:02,450 --> 01:29:03,910
.يمكننا التقيد بالجدول الزمني بالتأكيد
1341
01:29:04,000 --> 01:29:06,330
.نعم. نحن عمال مهرة بالفعل
1342
01:29:06,330 --> 01:29:07,250
،بالمناسبة
1343
01:29:07,250 --> 01:29:09,160
ماذا عن البضائع الموجودة تحت السقيفة؟
1344
01:29:09,250 --> 01:29:10,080
.لا مشكلة
1345
01:29:10,080 --> 01:29:11,540
.سأطلب من زوجتي تقديم المساعدة
1346
01:29:11,620 --> 01:29:13,250
.أنتم تعرفون ما تفعله من أجل لقمة العيش
1347
01:29:13,250 --> 01:29:14,950
.هذه السقيفة لا تُمثل شيئاً بالنسبة لها
1348
01:29:14,950 --> 01:29:16,450
.زوجتي قادمة أيضاً للمساعدة
1349
01:29:16,450 --> 01:29:19,410
.سنحزم كل شيء ونأخذه معنا اليوم
1350
01:29:19,500 --> 01:29:22,200
،لقد تحدثت مع كبار السن في دار رعاية المسنين
1351
01:29:22,200 --> 01:29:23,450
.يسرهم وجودكم هناك
1352
01:29:23,450 --> 01:29:25,120
.كل شيء حُل
1353
01:29:25,120 --> 01:29:27,330
.نعم، لنفعل ذلك -
ماذا تنتظرون؟ -
1354
01:29:27,330 --> 01:29:28,580
،انتظر لحظة
1355
01:29:28,580 --> 01:29:30,000
.هناك أمر إضافي
1356
01:29:30,790 --> 01:29:31,830
.أيها الرئيس
1357
01:29:33,750 --> 01:29:35,790
ما رأيك؟
1358
01:29:49,750 --> 01:29:51,450
!عزيزتي، أنتِ رائعة
1359
01:30:08,870 --> 01:30:10,000
!تقدم -
!تقدم -
1360
01:30:10,580 --> 01:30:12,080
!تقدم -
!تقدم -
1361
01:30:12,080 --> 01:30:13,250
!حسناً، توقف -
!توقف -
1362
01:30:23,790 --> 01:30:24,700
- المنظر الجميل -
1363
01:30:33,410 --> 01:30:34,410
!عزيزتي، لنذهب
1364
01:30:34,500 --> 01:30:35,750
!حسناً
1365
01:32:06,790 --> 01:32:07,910
- المنظر الجميل -
- مصنع المكونات الإلكترونية -
1366
01:32:39,330 --> 01:32:40,250
."جينغ هاو"
1367
01:32:48,160 --> 01:32:49,580
لماذا أنتِ مستيقظة؟
1368
01:32:51,410 --> 01:32:53,370
.حلمتُ بأمي
1369
01:32:58,120 --> 01:32:59,870
قالت إنني كبرت
1370
01:33:01,450 --> 01:33:03,410
.وطلبت مني أن أعتني بك
1371
01:33:15,790 --> 01:33:17,500
لا بد أنك متعب بالفعل، أليس كذلك؟
1372
01:33:19,330 --> 01:33:20,660
.شكراً لكِ
1373
01:33:21,370 --> 01:33:22,540
."جينغ هاو"
1374
01:33:36,870 --> 01:33:39,120
.سنتصل بك عند الانتهاء من فحص الجودة
1375
01:33:39,120 --> 01:33:41,040
- إلكترونيات شينينغ -
- !المعجزات تصنع المستقبل -
1376
01:33:41,120 --> 01:33:42,870
."إلى اللقاء يا سيد "جينغ
1377
01:34:11,660 --> 01:34:12,870
."صباح الخير يا سيد "صن -
.صباح الخير -
1378
01:34:12,870 --> 01:34:15,330
."صباح الخير يا سيد "صن -
."صباح الخير يا سيد "صن -
1379
01:34:15,330 --> 01:34:17,370
.قد أتأخر هذه الليلة
1380
01:34:17,370 --> 01:34:18,660
.لا بأس
1381
01:34:18,750 --> 01:34:20,370
."سأنتظرك في كشك أعمال السيد "صن
1382
01:34:21,160 --> 01:34:22,410
.حسناً
1383
01:34:23,290 --> 01:34:25,040
هل ستتلقى النتائج اليوم؟
1384
01:34:26,290 --> 01:34:27,250
.نعم
1385
01:34:28,290 --> 01:34:29,290
.لا تقلق
1386
01:34:29,370 --> 01:34:30,830
.أنت الأفضل
1387
01:34:35,580 --> 01:34:36,750
.إلى اللقاء
1388
01:34:49,410 --> 01:34:53,540
- إلكترونيات شينينغ -
1389
01:34:54,660 --> 01:34:55,750
مرحباً؟
1390
01:34:56,370 --> 01:34:57,290
.نعم
1391
01:34:59,790 --> 01:35:00,950
.نعم
1392
01:35:01,910 --> 01:35:03,790
.سيد "جينغ" يمكنكم الدخول الان
1393
01:35:16,910 --> 01:35:18,200
.أعتقد أننا نجحنا بذلك
1394
01:35:18,750 --> 01:35:20,290
.تفضلوا -
.نعم -
1395
01:35:22,000 --> 01:35:23,080
.نعم
1396
01:35:25,000 --> 01:35:25,830
.حسناً
1397
01:35:26,870 --> 01:35:27,950
.هذا كل شيء حالياً
1398
01:35:29,950 --> 01:35:30,950
."سررت بمقابلتك يا "جينغ هاو
1399
01:35:31,750 --> 01:35:32,950
."مرحباً يا سيد "تشاو
1400
01:35:32,950 --> 01:35:34,120
من هؤلاء؟
1401
01:35:35,830 --> 01:35:37,080
.شركائي
1402
01:35:38,620 --> 01:35:39,580
.اجلسوا
1403
01:35:41,580 --> 01:35:42,410
."جينغ هاو"
1404
01:35:51,540 --> 01:35:52,540
،قبل كل شيء
1405
01:35:53,040 --> 01:35:55,290
.لقد تمكنت من إنهاء الطلبية في الوقت المحدد
1406
01:35:55,790 --> 01:35:57,290
.إنه ليس بالأمر السهل
1407
01:35:59,370 --> 01:36:00,790
،بالنسبة للجودة
1408
01:36:02,250 --> 01:36:05,450
%كان اتفاقنا ألا يقل معدل النجاح عن 85
1409
01:36:06,290 --> 01:36:08,160
ومعدل نجاحك
1410
01:36:09,450 --> 01:36:11,200
.%إنه 87
1411
01:36:13,580 --> 01:36:14,870
.تهانينا
1412
01:36:14,870 --> 01:36:16,250
.لقد فعلتها
1413
01:36:20,910 --> 01:36:23,250
.يبدو أنك مررت بالكثير لإنجاز ذلك
1414
01:36:27,790 --> 01:36:28,910
.هناك أمر إضافي
1415
01:36:30,910 --> 01:36:32,450
لقد طلبت من قسم المنتجات والتسويق
1416
01:36:32,450 --> 01:36:33,830
.عمل دراسة بحثية
1417
01:36:34,330 --> 01:36:37,200
.سأبني سلسلة صناعة خضراء
1418
01:36:38,160 --> 01:36:40,080
.وأريد الاستمرار بالعمل معك
1419
01:36:41,580 --> 01:36:44,200
.لنوقع عقداً لمدة سنتين بقيمة 750 ألف دولار
1420
01:36:45,620 --> 01:36:47,040
هل ستنضم لي؟
1421
01:36:55,040 --> 01:36:56,660
هل يمكنني أن أسأل سؤالاً؟
1422
01:36:57,830 --> 01:36:58,910
.نعم
1423
01:37:04,750 --> 01:37:06,750
هل هناك دفعة مقدمة هذه المرة؟
1424
01:37:10,370 --> 01:37:11,410
.نعم. هناك دفعة مقدمة
1425
01:37:19,870 --> 01:37:21,040
.لقد بذلنا قصارى جهدنا حقاً هذه المرة
1426
01:37:21,120 --> 01:37:22,160
.كما لو أنك فعلت أي شيء
1427
01:37:22,250 --> 01:37:23,410
هل أنا محق؟
1428
01:37:24,000 --> 01:37:25,620
هل أنا محق؟
1429
01:37:25,620 --> 01:37:27,870
."سيد "لي
1430
01:37:27,870 --> 01:37:29,620
...هذا الشيء اليوم إنه في الواقع -
ماذا؟ -
1431
01:37:29,620 --> 01:37:30,790
.تابع الكلام
1432
01:39:40,620 --> 01:39:47,580
!مارس 2014، كانت الجراحة ناجحة
1433
01:39:55,500 --> 01:40:01,500
بعد ست سنوات
1434
01:40:09,870 --> 01:40:11,290
رحبوا رجاءً
1435
01:40:11,370 --> 01:40:13,700
،بالمدير التنفيذي لشركة "المنظر الجميل" للإلكترونيات
1436
01:40:13,700 --> 01:40:16,700
،وهو أيضاً المدير العام "للمنظر الجميل" للمنتجات الجديدة
1437
01:40:16,700 --> 01:40:18,000
.للصعود إلى المسرح
1438
01:40:29,580 --> 01:40:33,540
- المنظر الجميل للإلكترونيات -
- إطلاق منتج جديد لعام 2019 -
1439
01:40:35,500 --> 01:40:36,660
.مرحباً جميعاً
1440
01:40:36,750 --> 01:40:38,160
."أنا "جينغ هاو
1441
01:40:40,450 --> 01:40:42,080
!ممتاز -
!رائع -
1442
01:40:51,290 --> 01:40:52,620
!أنت مذهل
1443
01:41:05,620 --> 01:41:08,040
تشونغ وي"، مؤسس مركز "جيكسانغ" لكبار السن منذ عام 2016"
1444
01:41:08,120 --> 01:41:10,580
.الذي يستوعب أكثر من 200 شخص من كبار السن بما فيهم هو نفسه
1445
01:41:13,580 --> 01:41:16,080
تشانغ تشاو" الشريك المؤسس لمقهى الإنترنت "مطارد الريح" منذ عام 2017"
1446
01:41:16,080 --> 01:41:18,790
.يمتلك حالياً 7 سلاسل متاجر لاستضافة العديد من الأحداث الرياضية
1447
01:41:25,040 --> 01:41:27,910
ليو هنغزي" الشريك المؤسس لـمقهى الإنترنت "مطارد الريح" منذ عام 2017"
1448
01:41:28,000 --> 01:41:30,250
.أنجب طفلة من "وي شياولي" عام 2018
1449
01:41:33,870 --> 01:41:36,160
تشانغ لونغاو" مؤسس نادي "لونغاو" للملاكمة منذ عام 2015"
1450
01:41:36,250 --> 01:41:37,120
بمئات من الطلاب العسكريين
1451
01:41:37,120 --> 01:41:39,290
أنشأ لاحقاً ثلاث ملاجئ للحيوانات التي لا مأوى لها
1452
01:41:39,370 --> 01:41:40,580
تزوج من "وانغ تشونمي" عام 2016
1453
01:41:46,000 --> 01:41:48,450
وانغ تشونمي" مؤسسة مركز مساعدة العمال منذ عام 2015"
1454
01:41:48,450 --> 01:41:50,160
التي خدمت ما يقارب من ألف عامل
1455
01:41:50,250 --> 01:41:51,500
تزوجت من "تشانغ لونغاو" عام 2016
1456
01:41:54,370 --> 01:41:57,580
ليانغ يونغ شينغ" مدير الموارد البشرية لشركة "المنظر الجميل" للإلكترونيات"
1457
01:41:57,580 --> 01:42:00,160
انتقل إلى منزل جديد مع زوجته ووالده عام 2016
1458
01:42:11,910 --> 01:42:15,910
،"جينغ تونغ" طالبة في مدرسة "شارع ميلين"
.طالبة في الصف الأول من المرحلة المتوسطة
1459
01:42:16,000 --> 01:42:17,410
تتمنى أن تصبح طبيبة
1460
01:42:27,580 --> 01:42:31,200
جينغ هاو" مؤسس شركة "المنظر الجميل" للإلكترونيات منذ عام 2015"
1461
01:42:31,200 --> 01:42:35,000
.عاد إلى الجامعة في نفس العام
1462
01:42:41,870 --> 01:42:45,910
- المنظر الجميل للإلكترونيات -
- إطلاق منتج جديد لعام 2019 -
1463
01:42:46,000 --> 01:42:49,950
- المنظر الجميل للإلكترونيات -
- إطلاق منتج جديد لعام 2019 -
1464
01:42:53,580 --> 01:43:01,580
- المنظر الجميل -
- مصنع المكونات الإلكترونية -
1465
01:43:04,310 --> 01:43:08,100
إلى كل شخص منكم يحارب في معركته الخاصة في العصر الجديد
1466
01:43:08,190 --> 01:43:11,940
نحن جميعاً عمال المعجزة
1467
01:43:11,940 --> 01:46:07,270
{\an7}Odin - Sondos :ترجمة
AsiaWorld.team من موقع
1468
01:44:27,660 --> 01:44:29,450
!معاً، جميعاً، هيا
1469
01:44:31,870 --> 01:44:33,160
!هيا أيها الرئيس