1 00:00:00,000 --> 00:01:23,350 Odin - Sondos :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:25,290 --> 00:01:31,200 "شنجن، 2013" 3 00:01:51,870 --> 00:01:52,950 .آن وقت الاستيقاظ 4 00:01:58,950 --> 00:01:59,910 .استيقظي 5 00:02:27,750 --> 00:02:28,620 أهو مشدود للغاية؟ 6 00:02:28,620 --> 00:02:30,410 .لا بأس 7 00:02:39,000 --> 00:02:40,410 - الصباح، الظهر، الليل - 8 00:02:47,540 --> 00:02:48,620 على مهلٍ 9 00:03:00,660 --> 00:03:01,500 جينغ هاو"؟" 10 00:03:01,500 --> 00:03:03,330 .التلفاز معطوب مجددًا 11 00:03:03,330 --> 00:03:04,540 .سألقي نظرةً الليلة 12 00:03:04,620 --> 00:03:05,540 قبل السادسة مساءً، اتفقنا؟ 13 00:03:05,620 --> 00:03:06,450 !اتفقنا 14 00:03:58,660 --> 00:03:59,870 .صباح الخير يا سيدتي 15 00:03:59,870 --> 00:04:01,080 .صباح الخير 16 00:04:03,250 --> 00:04:04,580 .أنت هنا - .صباح الخير - 17 00:04:04,580 --> 00:04:07,620 ."صباح الخير أيتها الآنسة "تشانغ - .صباح الخير - 18 00:04:07,620 --> 00:04:08,620 .إلى اللقاء - .لا تنسي حبوبك - 19 00:04:10,250 --> 00:04:11,580 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 20 00:04:14,450 --> 00:04:16,200 !"صباح الخير يا سيد "صن .صباح الخير - 21 00:04:19,160 --> 00:04:21,040 .نتائج الاختبار تبدو مبشرة للآن 22 00:04:21,120 --> 00:04:22,700 .واصل مع نفس الوصفة الطبية 23 00:04:22,700 --> 00:04:24,000 ...الكحة التي تحدثت عنها 24 00:04:24,000 --> 00:04:25,370 .فلا أعتقد أنّ لهذا علاقةً مع مرض القلب التاجي 25 00:04:25,870 --> 00:04:27,950 لكن أمي سعلت طوال الوقت عندما كانت حيةً أيضًا 26 00:04:27,950 --> 00:04:30,910 .حالتها كانت عسيرةً للغاية من حالة أختك 27 00:04:31,000 --> 00:04:33,040 ،خلاف كون الأمر موروثًا 28 00:04:33,120 --> 00:04:35,290 .فالأعراض يمكن أن تكون متفاوتةً جدًا 29 00:04:35,370 --> 00:04:38,160 .لكن تنفسها يضيق عندما تمطر كل مرة هل هذا عادي؟ 30 00:04:38,250 --> 00:04:39,290 هي يافعة للغاية 31 00:04:39,370 --> 00:04:41,290 .حتى يتطور نظامها القلبي التنفسي بالكامل 32 00:04:41,370 --> 00:04:42,870 ،علاوةً على ذلك ،مع مرض قلبها الخِلقي 33 00:04:42,870 --> 00:04:45,290 إنه لمن الطبيعي أن يضيق تنفسها .عندما يكون الضغظ الجوي منخفضًا 34 00:04:45,370 --> 00:04:46,500 .لا تقلق 35 00:04:46,500 --> 00:04:49,500 ...لكن أحيانًا بعد التمارين المكثفة - هي في عمر السادسة الآن؟ - 36 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 .أجل 37 00:04:50,500 --> 00:04:52,750 ،من الأفضل إكمال العملية قبل بلوغ الثامنة 38 00:04:52,750 --> 00:04:54,910 .مثلما أخبرتك مراتٍ جمّة 39 00:04:55,000 --> 00:04:57,410 ،بالرغم من ظهور أعراضٍ محدودة للغاية الآن 40 00:04:57,500 --> 00:05:00,200 .ستزداد حالتها سوءًا عندما تتجاوز الثامنة 41 00:05:00,200 --> 00:05:01,830 ستزداد تعقيدًا أكثر 42 00:05:01,830 --> 00:05:03,330 .إذا واصلت تأجيلها 43 00:05:03,330 --> 00:05:05,120 .ينبغي لك الحصول على مال العملية بسرعة 44 00:05:10,910 --> 00:05:12,250 .أنت متأخر 45 00:05:13,120 --> 00:05:15,290 .أنت مبكر - كن حذرًا - 46 00:05:15,370 --> 00:05:17,620 - محل "منظر جميل" لإصلاح الهواتف - 47 00:05:22,410 --> 00:05:24,040 "مرحبًا وأهلاً بكم" 48 00:05:26,450 --> 00:05:27,830 .لا يمكنني إنهاؤهم خلال شهر 49 00:05:28,830 --> 00:05:30,330 .أُصلح ذلك 50 00:05:31,370 --> 00:05:32,450 .هذا لا أمل يرجى منه 51 00:05:32,450 --> 00:05:34,160 .قديم جدًا لإيجاء أجزاءٍ مماثلة 52 00:05:34,870 --> 00:05:36,160 ولا حتى السيد "جينغ" قادر على المساعدة؟ 53 00:05:36,250 --> 00:05:37,330 .سأحرقه إذن 54 00:05:37,830 --> 00:05:38,700 .تفضل، مثلما طلبتَ 55 00:05:38,700 --> 00:05:39,830 "كيفية اصلاح آيفون 5" 56 00:05:40,660 --> 00:05:41,830 !هذه باللغة اليونانية 57 00:05:41,830 --> 00:05:43,660 .الآيفون يبقى آيفون بأي لغة 58 00:05:43,750 --> 00:05:46,040 هل سيكون موظفيَّ قادرين على الفهم؟ 59 00:05:46,120 --> 00:05:47,830 اتصل بي في أي وقتٍ إذا واجهوا مشكلةً 60 00:05:47,830 --> 00:05:50,370 إذا فشل ذلك، فبوسعي الذهاب .إلى هناك وأن أريهم بنفسي ببساطة 61 00:05:50,370 --> 00:05:52,000 هذا رجلي الحقيقي! كم المبلغ؟ 62 00:05:52,000 --> 00:05:53,080 .المبلغ 1,860 يوان 63 00:05:53,700 --> 00:05:55,750 ماذا عن 1,800؟ .رقم تقريبي جميل 64 00:05:57,200 --> 00:05:58,910 لماذا ليس 1,900 يوان إذن؟ 65 00:05:59,000 --> 00:06:00,700 .هو أيضًا تقريب جميل 66 00:06:00,700 --> 00:06:03,450 .الترميم هو عمل صعب هذه الأيام 67 00:06:03,450 --> 00:06:05,250 وهل أنا مرتاح مع عملي؟ 68 00:06:05,250 --> 00:06:06,540 إذن أنت لا تريدها؟ 69 00:06:06,620 --> 00:06:08,290 .لم أقل هذا 70 00:06:10,160 --> 00:06:11,250 .أيها الشقي الصغير 71 00:06:11,250 --> 00:06:13,250 .أنت طماع مثل الضبع 72 00:06:14,040 --> 00:06:14,910 .إلى اللقاء 73 00:06:15,000 --> 00:06:16,080 .أراك الشهر المقبل 74 00:06:16,080 --> 00:06:17,790 "مرحبًا وأهلًا بكم" 75 00:06:21,200 --> 00:06:22,450 هل قضي الأمر؟ 76 00:06:23,870 --> 00:06:25,160 ،"تقريبًا يا سيد "تشونغ 77 00:06:25,250 --> 00:06:26,580 .حالما تتوقف عن خبطه 78 00:06:26,580 --> 00:06:29,080 .هذا يستغرق وقتًا طويلًا 79 00:06:29,080 --> 00:06:30,580 .أنا متأخر بالفعل عن العرض 80 00:06:42,700 --> 00:06:43,620 .إنها 30 يوان، كما جرت العادة 81 00:06:43,620 --> 00:06:44,540 ."شكرًا لك يا سيد "ليانغ 82 00:06:45,450 --> 00:06:46,290 هذه 83 00:06:46,790 --> 00:06:48,000 .من عند زوجتي 84 00:06:48,000 --> 00:06:49,410 .أحضرتها من مسقط رأسها 85 00:06:49,500 --> 00:06:51,410 .هدية شكرٍ لحصولك لي على الوظيفة 86 00:06:51,950 --> 00:06:53,410 .لكن ذلك لم ينجح - .فلتنصرف - 87 00:06:53,500 --> 00:06:54,830 .تلك لم تكن غلطتي 88 00:06:54,830 --> 00:06:56,080 صعدت إلى هناك 89 00:06:56,080 --> 00:06:57,410 ،واهتزت قدماي بشدة 90 00:06:57,500 --> 00:07:00,040 .تركوني أنظف النوافذ بينما أنا معلق على حزام التثبيت 91 00:07:00,120 --> 00:07:01,540 .لا عجب في أنّ الأجر كان جيدًا 92 00:07:01,620 --> 00:07:03,450 .سأجد عملًا آخر 93 00:07:03,450 --> 00:07:04,450 .السلامة أولًا 94 00:07:04,450 --> 00:07:06,410 ."فلتحصل على تلفازٍ جديد يا سيد "ليانغ 95 00:07:06,500 --> 00:07:08,330 .حتى أنا لا حيلة لي إذا تعطل من جديد 96 00:07:09,040 --> 00:07:10,910 ...الرئيس بخيل - ."يا سيد "ليانغ - 97 00:07:11,000 --> 00:07:12,750 .رقم 302 بلل نفسه مجددًا 98 00:07:12,750 --> 00:07:13,950 .أنا في طريقي 99 00:07:14,870 --> 00:07:16,160 .خذه. اطهه لأختك 100 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 .إنها جيدة للقلب 101 00:07:17,250 --> 00:07:18,160 .اسرع 102 00:07:18,250 --> 00:07:19,830 .أنا قادم 103 00:07:26,790 --> 00:07:27,870 "ادفع إيجارك في أسرع وقتٍ ممكنٍ رجاءً" 104 00:07:37,750 --> 00:07:38,700 ."جينغ هاو" 105 00:07:41,040 --> 00:07:41,950 ماذا؟ 106 00:07:44,790 --> 00:07:46,000 سقطت سنك؟ 107 00:07:46,540 --> 00:07:47,450 إلى أين ذهبت؟ 108 00:07:47,950 --> 00:07:48,790 هل ابتلعتِها؟ 109 00:07:51,950 --> 00:07:53,120 هل آلمك؟ 110 00:07:54,080 --> 00:07:55,200 .اذهبي ومضممي فمك 111 00:07:55,870 --> 00:07:56,870 .لا تلعقيها 112 00:07:56,870 --> 00:07:58,160 .أو التالية ستغدو سنًا ناتئة 113 00:08:00,660 --> 00:08:01,790 !كفاك لعقًا 114 00:08:27,410 --> 00:08:28,290 "تاو شيونغ" 115 00:08:29,750 --> 00:08:30,660 مرحبًا؟ 116 00:08:32,120 --> 00:08:33,200 .أنا في البيت 117 00:08:34,950 --> 00:08:36,790 ألن تعمل في محطة الوقود الليلة؟ 118 00:08:36,870 --> 00:08:38,450 .ما عادوا يعرضون أعمالًا بدوامٍ جزئية بعد الآن 119 00:08:38,450 --> 00:08:40,290 ماذا عن مال العملية؟ 120 00:08:40,370 --> 00:08:42,200 .إنها حوالي نص مليون .ليس مبلغًا يسيرًا لاستدانته 121 00:08:42,200 --> 00:08:43,790 .ما زلت تدين لي 122 00:08:43,870 --> 00:08:45,500 .إنها محض 2،000 يوان فقط 123 00:08:45,500 --> 00:08:47,370 فقط"؟" 124 00:08:47,950 --> 00:08:49,830 .ما كنت لأقرضك إياها لو لم تقل إن أمك كانت سقيمة 125 00:08:50,500 --> 00:08:52,830 ألم يترك لكم والدك أموالًا قبل أن يغادر؟ 126 00:08:53,370 --> 00:08:56,040 .هو تخلى عنا. نحن ممتنون أنه لم يملك دينًا 127 00:08:56,750 --> 00:08:58,120 إلى أين تأخذني؟ 128 00:08:58,120 --> 00:08:59,790 .هنا. ها قد وصلنا 129 00:08:59,870 --> 00:09:04,120 "مستودع الأغراض التي تنتظر المعالجة" 130 00:09:04,120 --> 00:09:05,910 لنلعب - .يا صاح - 131 00:09:06,000 --> 00:09:06,950 .وصل رفيقي 132 00:09:06,950 --> 00:09:08,620 .سأريه الأرجاء 133 00:09:20,450 --> 00:09:21,620 .فلتساعدني 134 00:09:41,950 --> 00:09:45,540 .ماذا رأيك؟ هواتف طراز شينينغز مستعملة .بـ100،000 يوان ويمكنك أخذها معك للبيت 135 00:09:45,620 --> 00:09:47,160 ما الذي تقوله؟ 136 00:09:47,250 --> 00:09:48,160 ما مصدرها؟ 137 00:09:48,250 --> 00:09:49,660 .رجل استيرادٍ وتصدير تركها 138 00:09:49,750 --> 00:09:50,790 ذهب إلى السجن 139 00:09:50,870 --> 00:09:52,330 .بينما هو يدين لنا بسنتين من الإيجار 140 00:09:52,330 --> 00:09:54,410 قال لنا الرئيس أن نخلي بعض .المساحة لذا نحن نتخلص منهم كلهم 141 00:09:54,500 --> 00:09:56,330 .مع ذلك، هذه تستحق أكثر بكثير 142 00:09:56,910 --> 00:09:58,080 معطوبة؟ - .أجل - 143 00:09:58,080 --> 00:09:59,330 .مرفوضة من إيطاليا 144 00:09:59,330 --> 00:10:00,620 .قالوا أنّ الحمولة برمّتها كانت معطوبة 145 00:10:00,620 --> 00:10:02,160 .سنبيعها كونها قمامةً إذا لم تردها 146 00:10:02,250 --> 00:10:03,080 .لقد أبرمنا صفقةً حتى 147 00:10:03,080 --> 00:10:04,040 مقابل كم؟ 148 00:10:04,120 --> 00:10:05,080 .مقابل 80،000 يوان 149 00:10:05,580 --> 00:10:07,250 وأنت طلبت مني 100،000 يوان؟ 150 00:10:08,040 --> 00:10:10,750 .السعر حدد من قِبل المدير .ما بيدي حيلة 151 00:10:10,750 --> 00:10:11,700 ،علاوةً على ذلك 152 00:10:11,700 --> 00:10:12,750 عليك أن تجعلها 153 00:10:12,750 --> 00:10:14,160 .مُدرّة للمال 154 00:10:16,160 --> 00:10:17,120 أثمة تقرير الجودة؟ 155 00:10:17,120 --> 00:10:18,330 .أجل 156 00:10:18,830 --> 00:10:20,580 .أعلم أنك تفهم فيما تقوم به 157 00:10:21,830 --> 00:10:23,660 شركة شينينغز للاتصالات "هواتف طراز "سي8 158 00:10:23,750 --> 00:10:25,120 "تقرير فحص الجودة" 159 00:10:26,950 --> 00:10:27,830 .حسنًا 160 00:10:27,830 --> 00:10:29,080 .سأفكر بالأمر 161 00:10:29,580 --> 00:10:30,500 ."هاوزي" 162 00:10:33,040 --> 00:10:34,700 .أحتاج 2،000 يوانٍ أخرى 163 00:10:39,160 --> 00:10:40,540 ،يا رفيقي 164 00:10:41,080 --> 00:10:43,250 ما رأيك أن تعيد الألفين التي اقترضتها مني؟ 165 00:10:44,950 --> 00:10:47,410 أليست الصفقة الضخمة التي دبرتها لك كافية؟ 166 00:10:48,290 --> 00:10:49,790 .لم تحسم الصفقة بعد 167 00:10:51,500 --> 00:10:52,910 ،فكر بالأمر 168 00:10:53,000 --> 00:10:53,830 هلّا فعلت؟ 169 00:10:55,750 --> 00:10:57,080 "تقرير اختبار القرص الصلب" 170 00:11:00,620 --> 00:11:02,540 "مكثفة الشاشة متضررة" 171 00:12:04,540 --> 00:12:05,790 ،للتأكد 172 00:12:05,870 --> 00:12:07,950 أنت تتعهد بتقديم كل شيء في متجرك كضمان 173 00:12:07,950 --> 00:12:09,040 مقابل قرضٍ بـ50،000 يوان 174 00:12:09,120 --> 00:12:10,620 ،وأن ترجعه خلال 30 يومًا 175 00:12:10,620 --> 00:12:11,950 .%ومع معدلٍ شهري يبلغ 2 176 00:12:11,950 --> 00:12:13,450 .امضِ واختم هنا رجاءً 177 00:12:13,450 --> 00:12:15,000 .لو بدا هذا مناسبًا 178 00:12:37,580 --> 00:12:39,370 .قايض الهواتف القديمة مقابل هواتف جديدة بسعرٍ باهظ 179 00:12:39,370 --> 00:12:41,370 .ألقِ نظرةً. تعال وألقِ نظرة 180 00:12:41,370 --> 00:12:44,450 .قايض الهواتف القديمة بسعرٍ باهظ - .إعادة تدوير الهواتف المحمولة - 181 00:12:44,450 --> 00:12:46,580 .قايض الهواتف القديمة مقابل هواتف جديدة بسعرٍ باهظ 182 00:12:46,580 --> 00:12:48,330 "هواكيانغ إلكترونيك وورلد" 183 00:12:57,000 --> 00:12:57,910 .معذرةً 184 00:13:00,370 --> 00:13:02,080 .معذرةً 185 00:13:02,870 --> 00:13:05,330 هل تقوم بالتجديد الآن؟ 186 00:13:05,330 --> 00:13:06,250 ،بيني وبينك 187 00:13:06,250 --> 00:13:07,790 كيف حصلت على عدة هواتف شينينغز؟ 188 00:13:07,870 --> 00:13:10,040 .سر التجارة 189 00:13:10,120 --> 00:13:12,290 لا بدّ أن نصف السوق يشتري منك، أليس كذلك؟ 190 00:13:12,370 --> 00:13:13,450 .كفّ عن الهراء 191 00:13:13,450 --> 00:13:14,580 هل تريدها أم لا؟ 192 00:13:14,580 --> 00:13:17,000 !أجل. هل أنا غبي؟ 193 00:13:17,000 --> 00:13:18,120 .يا إلهي 194 00:13:21,120 --> 00:13:22,870 .سحقًا. أكثر من 900،000 يوان 195 00:13:22,870 --> 00:13:24,080 .أنت تجني ثروةً 196 00:13:24,080 --> 00:13:25,200 .لا بأس، انسَ أمر مصدرك 197 00:13:25,200 --> 00:13:26,910 .على الأقل قل لي بكم حصلت عليهم 198 00:13:27,000 --> 00:13:28,290 500،000؟ 199 00:13:28,370 --> 00:13:29,410 400،000؟ 200 00:13:29,500 --> 00:13:31,250 أيمكن أن تكون 300،000 يا سيد "جينغ"؟ 201 00:13:31,250 --> 00:13:34,080 لماذا ينبغي لي أن أخبرك؟ هل السبب هو أنك تركتني أستخدم آلتك الحاسبة؟ 202 00:13:34,080 --> 00:13:35,000 ."إلى اللقاء يا سيد "لي 203 00:13:35,580 --> 00:13:37,620 !يا سيد "جينغ"! بالتوفيق 204 00:13:37,620 --> 00:13:38,950 !فلتحقق أرباحًا طائلة 205 00:13:39,500 --> 00:13:40,540 .إلى اللقاء - ."إلى اللقاء يا "تونغ تونغ - 206 00:13:40,620 --> 00:13:41,910 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 207 00:13:48,200 --> 00:13:49,750 ما خطبك؟ 208 00:13:49,750 --> 00:13:50,950 .متحمس وحسب 209 00:13:50,950 --> 00:13:52,200 لأجل ماذا؟ 210 00:13:52,200 --> 00:13:53,410 .عثرت لتوي على منجم ذهب 211 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 ما هو منجم الذهب؟ 212 00:13:55,750 --> 00:13:57,040 .سأريك نهاية هذا الأسبوع 213 00:13:59,620 --> 00:14:00,790 ما الذي تشتهينه للعشاء؟ 214 00:14:00,870 --> 00:14:02,040 .لا للفطر الأسود 215 00:14:02,120 --> 00:14:03,410 لا للفطر الأسود؟ 216 00:14:04,410 --> 00:14:06,250 نودلز اللحم إذن؟ 217 00:14:06,250 --> 00:14:07,410 .كلا 218 00:14:08,040 --> 00:14:09,200 نودلز لحم الصدر؟ 219 00:14:09,830 --> 00:14:10,700 .كلا 220 00:14:11,200 --> 00:14:12,410 نودلز فطر إينوكيتاكي؟ 221 00:14:12,910 --> 00:14:13,750 .كلا 222 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 ...نودلز 223 00:14:15,250 --> 00:14:16,290 حليب كاسترد؟ 224 00:14:21,950 --> 00:14:22,870 "بعد أسبوعين" 225 00:14:22,870 --> 00:14:25,830 مؤخرًا، بدأت السلطات المحلية 226 00:14:25,830 --> 00:14:27,120 حملةً رسمية 227 00:14:27,120 --> 00:14:30,910 "على الهواتف المجددة والمقلدة في "تشيانغ نورث 228 00:14:31,000 --> 00:14:33,330 .أُحدث تقدّم 229 00:14:33,330 --> 00:14:36,450 استولت وزارة التجارة المحلية على أعدادٍ كبيرةٍ من الهواتف 230 00:14:36,450 --> 00:14:39,620 .المجددة والمقلّدة المشتبه فيها أنّها استعملت في القرصنة والاحتيال 231 00:14:40,160 --> 00:14:41,200 ما هذا الهزل؟ 232 00:14:41,200 --> 00:14:42,910 تأخرت لشهرٍ كامل والآن لا تريد الأمر؟ 233 00:14:43,000 --> 00:14:44,160 هل تتحالف ضدي؟ 234 00:14:46,000 --> 00:14:46,870 هل أنت أعمى؟ 235 00:14:46,870 --> 00:14:48,700 .ترميم الهواتف غير قانونيٍ رسميًا 236 00:14:48,700 --> 00:14:50,500 .اُعتقل بائعين يوم أمس 237 00:14:50,500 --> 00:14:51,580 هل تريد ذلك أيضًا؟ 238 00:14:51,580 --> 00:14:52,700 .لكنك وقعت هذا 239 00:14:52,700 --> 00:14:54,370 .كان محض تأكيدٍ للنية 240 00:14:54,370 --> 00:14:56,080 ،حتى لو كان عقدًا 241 00:14:56,080 --> 00:14:57,330 .فسيكون غير قانونيٍ الآن 242 00:14:57,330 --> 00:14:58,580 .لا يمكنك إلزامي به 243 00:14:59,080 --> 00:15:00,410 إذن فكل مخزوني كسد؟ 244 00:15:00,500 --> 00:15:01,330 أنت تخسر المال؟ 245 00:15:01,330 --> 00:15:03,250 .كلنا نملك مجموعةً من الهواتف لم يعد لها فائدة 246 00:15:03,250 --> 00:15:04,500 ،"هاوزي" 247 00:15:04,500 --> 00:15:06,750 .هذا عمل 248 00:15:06,750 --> 00:15:08,910 .ندخر القليل ونسرف الكثير 249 00:15:09,000 --> 00:15:10,330 .اقبل بالأمر وحسب 250 00:15:12,040 --> 00:15:13,410 !لن أقبل 251 00:15:15,580 --> 00:15:16,790 ،أيها الشاب 252 00:15:16,870 --> 00:15:18,620 ألن تستلم بعد؟ 253 00:15:19,660 --> 00:15:20,580 .احتفظ بهم لشهرٍ آخر 254 00:15:21,330 --> 00:15:23,410 .قلت قبل بضعة أيامٍ نفس الشيء وأنك ستأخذهم 255 00:15:23,500 --> 00:15:24,700 .أحتاج مزيدًا من الوقت 256 00:16:09,580 --> 00:16:13,580 "شينينغ إلكترونيك" 257 00:16:20,500 --> 00:16:21,870 "شينينغ إلكترونيك" 258 00:16:21,870 --> 00:16:24,040 .ألقي نظرةً على مواد الاجتماع - .جياني - 259 00:16:24,120 --> 00:16:25,290 "تشاو هيزنتشانغ، مستقبل شينينغ" 260 00:16:25,370 --> 00:16:26,450 أجل؟ 261 00:16:26,450 --> 00:16:27,790 .حسنًا 262 00:16:27,870 --> 00:16:28,870 يا سيدي؟ 263 00:16:28,870 --> 00:16:30,330 .سيراك الآن 264 00:16:30,330 --> 00:16:31,290 .من هذا الطريق 265 00:16:31,370 --> 00:16:32,200 .حسنًا 266 00:16:35,620 --> 00:16:37,120 .قلت لك أننا لا نعيد شراء الهواتف 267 00:16:37,120 --> 00:16:38,910 ."أنا لا أطلب منك فعل ذلك يا سيد "لي 268 00:16:39,000 --> 00:16:40,790 .اشترِ فقط الأجزاء التي أنقذتها 269 00:16:40,870 --> 00:16:42,250 ما عساي أفعل بتلك الأجزاء؟ 270 00:16:42,250 --> 00:16:44,910 بالنسبة للمنتجات الثانوية، مثل الهواتف المعاد تجديدها المعتمدة 271 00:16:45,000 --> 00:16:46,870 .بوسعك خلق سلسلة صناعةٍ بأكملها 272 00:16:46,870 --> 00:16:49,080 نظرتُ في الأمر، ثمة سوق ضخم .بناءً على تقارير ما وراء البحار 273 00:16:49,080 --> 00:16:50,290 ولماذا ينبغي لي فعل ما يفعلونه؟ 274 00:16:50,370 --> 00:16:51,750 .لا نملك ناسًا لإصلاح أجزاء الهاتف 275 00:16:51,750 --> 00:16:52,830 .هذه ليست المشكلة 276 00:16:52,830 --> 00:16:53,910 .بوسعي فعل ذلك 277 00:16:54,000 --> 00:16:56,540 .ثمة مراقبة الجودة أيضًا والتي لن تتخطاها 278 00:16:56,620 --> 00:16:57,790 .بوسعي ذلك 279 00:16:58,450 --> 00:16:59,450 أعدك؟ 280 00:17:00,200 --> 00:17:01,290 بماذا تعدني؟ 281 00:17:01,370 --> 00:17:02,790 .أنت محض رجل صيانة 282 00:17:02,870 --> 00:17:05,200 .ما كنت لأوافق حتى لولا إزعاجك اليومي 283 00:17:06,080 --> 00:17:07,120 ،"يا سيد "لي 284 00:17:07,750 --> 00:17:09,700 .لا أعتقد أنّ ما أفعلُه يهمك 285 00:17:10,450 --> 00:17:12,750 لكن هل يمكنني أن أضمن أنه إذا نجحتُ في اختبار الجودة أنك ستأخذ قطع غياري؟ 286 00:17:12,750 --> 00:17:13,870 .لن تنجح 287 00:17:13,870 --> 00:17:15,080 .سأنجح 288 00:17:16,910 --> 00:17:18,950 .حسنًا. دعني أمر وحسب 289 00:17:27,870 --> 00:17:30,000 .يا إلهي، هذا معقد 290 00:17:31,120 --> 00:17:32,120 .أكيد هو كذلك 291 00:17:32,700 --> 00:17:33,580 .تفكيكه ليس كافيًا 292 00:17:33,580 --> 00:17:35,620 ،علي التأكد من كونهم نجحوا في مراقبة الجودة أيضًا 293 00:17:35,620 --> 00:17:38,500 .مما يتطلب أن تكون أجزائي في حالة جيدة 294 00:17:38,500 --> 00:17:41,200 ،الشاشات، واللوحات الأم، والمعالجات المركزية ولوحات الذاكرة والكاميرات 295 00:17:41,200 --> 00:17:42,660 .والتي ما هي إلا الأجزاء الكبيرة 296 00:17:42,750 --> 00:17:44,040 .ما يزال هناك أجزاء أصغر عديدة 297 00:17:44,120 --> 00:17:45,580 ...يا إلهي... هذا 298 00:17:45,580 --> 00:17:47,370 هل كل هذه الهواتف على عاتقك؟ وحدك؟ 299 00:17:47,370 --> 00:17:49,660 .إطلاقًا 300 00:17:50,200 --> 00:17:51,950 .هذا هو دليل تفكيك موديل أس4 301 00:17:51,950 --> 00:17:53,500 بمجرد أن أنهي دليل سي8 302 00:17:53,500 --> 00:17:54,700 ،سأعين رهطًا من الناس 303 00:17:54,700 --> 00:17:56,200 .لكي يستطيعوا فعلها لأجلي 304 00:17:56,200 --> 00:17:57,120 يا صديقي 305 00:17:57,120 --> 00:17:58,660 .أنت عالم 306 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 .لا، ليس حقًا 307 00:18:00,250 --> 00:18:02,040 .جل ما يتطلبه الأمر هو الدقة والصبر 308 00:18:02,120 --> 00:18:03,250 بوسعك فعلها أيضًا 309 00:18:04,750 --> 00:18:05,580 !توقف عن هذا 310 00:18:05,580 --> 00:18:08,290 بتعليمي ذو مستوى الابتدائية؟ .لا يمكنني كسر عظام دجاجةٍ على نحوٍ صائب 311 00:18:08,370 --> 00:18:09,660 وما العيب في أن يكون مستواك التعليمي متدني؟ 312 00:18:09,750 --> 00:18:10,870 .لا تدع الماضي يحدد من تكون 313 00:18:11,450 --> 00:18:12,620 .أرني بعض الثقة يا رفيقي 314 00:18:12,620 --> 00:18:13,830 !حسنًا 315 00:18:15,790 --> 00:18:17,120 .لا تناديني بالرفيق 316 00:18:17,120 --> 00:18:18,620 ،أنا لست هنا لأجل هذا 317 00:18:18,620 --> 00:18:20,660 .ليس لأجل هرائك الملهم 318 00:18:20,750 --> 00:18:22,370 .أنا هنا لأجل مالي 319 00:18:22,370 --> 00:18:23,660 متى ستدفع لي؟ 320 00:18:23,750 --> 00:18:26,830 ...أنا أقول لك، لو حملتُ سلاحًا اليوم لكنتُ 321 00:18:33,910 --> 00:18:35,750 إما أن تقتلني الآن 322 00:18:36,250 --> 00:18:37,790 .أو تمنحني أسبوعًا آخر 323 00:18:37,870 --> 00:18:39,250 بحلول ذلك الوقت، سأنتهي من كل هذا 324 00:18:39,250 --> 00:18:41,040 .وأجتاز اختبار الجودة وأحصل على سلفتي المالية 325 00:18:41,580 --> 00:18:43,000 .سأدفع لك بلا ريب 326 00:18:44,000 --> 00:18:45,080 .أسبوع واحد 327 00:18:45,080 --> 00:18:46,200 .حسنًا 328 00:18:46,790 --> 00:18:48,620 .لا حاجة للغضب 329 00:18:48,620 --> 00:18:50,700 ،لكن لو لم ترجع المال بحلول ذلك الوقت 330 00:18:50,700 --> 00:18:52,790 فسآخذ كل شيءٍ هنا 331 00:18:52,870 --> 00:18:54,660 .وبوسعك توديع عملك الصغير 332 00:18:57,160 --> 00:18:58,120 .لا مشكلة 333 00:19:00,200 --> 00:19:02,290 .أنت تمتلك بعضًا من الموهبة في العمل 334 00:19:02,370 --> 00:19:03,950 كل ما في الأمر أنك أحيانًا 335 00:19:04,580 --> 00:19:06,660 .تصبح عدائيًا قليلًا 336 00:19:07,910 --> 00:19:08,830 .تذكر، أسبوع واحد 337 00:19:52,750 --> 00:19:54,080 .الخطوات من 1 إلى 5، فصل الشاشة 338 00:19:55,250 --> 00:19:57,080 هواتف شينينغ طراز سي8 .تفكيك مخطط البياني 339 00:20:33,540 --> 00:20:35,790 .ترقية البرامج، وإصلاحات 340 00:20:37,950 --> 00:20:38,790 .هزاز 341 00:20:38,870 --> 00:20:39,750 .هزاز 342 00:20:51,370 --> 00:20:52,200 !ادفع إيجارك 343 00:21:15,080 --> 00:21:16,370 تغيير مكثف الشاشة 344 00:21:23,910 --> 00:21:26,950 "عناصر هاتف شينينغ طراز سي8" 345 00:21:42,000 --> 00:21:42,830 ."يا سيد "جينغ 346 00:21:45,000 --> 00:21:46,540 .أجزاؤك اجتازت الاختبار 347 00:21:46,620 --> 00:21:47,950 .حسنًا، شكرًا لك 348 00:21:48,750 --> 00:21:50,870 "اجتياز اختبار الجودة بنجاح" 349 00:22:00,540 --> 00:22:01,540 .شكرًا لك 350 00:22:02,200 --> 00:22:03,540 .حجزنا قطار الساعة الثالثة مساءً لك 351 00:22:03,620 --> 00:22:05,120 .أو حجزاً متأخراً لو حجز الثالثة كان مبكراً 352 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 .الساعة الثالثة جيدًا 353 00:22:07,410 --> 00:22:08,250 ."يا سيد "لي 354 00:22:08,250 --> 00:22:10,160 .أجزائي اجتازت اختبار الجودة بنجاح 355 00:22:10,250 --> 00:22:11,750 .تفضل التقرير - لماذا أنت هنا مجددًا؟ - 356 00:22:12,250 --> 00:22:14,200 .لنبرم صفقتنا - ما خطبك؟ - 357 00:22:14,200 --> 00:22:16,080 .قلت أنك ستأخذ أجزائي لو اجتازت الاختبارات 358 00:22:16,080 --> 00:22:17,540 .كلا، لم أقل - !أنت قلت هذا آخر مرة - 359 00:22:17,620 --> 00:22:18,620 .توقف عن إزعاجي 360 00:22:18,620 --> 00:22:20,160 .أنا لا أزعج أجدًا 361 00:22:20,250 --> 00:22:21,540 هل أنت متخلف؟ 362 00:22:21,620 --> 00:22:23,580 .أنت يافع جدًا لهذا 363 00:22:23,580 --> 00:22:24,700 .غادر 364 00:22:26,500 --> 00:22:28,370 وما علاقة عمري بهذا؟ 365 00:22:29,580 --> 00:22:31,250 ."مرحبًا يا سيد "تشاو - ."يا سيد "تشاو - 366 00:22:39,000 --> 00:22:40,250 أي نوعٍ من المخطط هو هذا؟ 367 00:22:40,250 --> 00:22:42,200 ،إذا اضطررنا إلى خفض السعر لمجابهة التجديد 368 00:22:42,200 --> 00:22:44,080 فلماذا أحتاج للتسويق؟ - .أجل - 369 00:22:44,080 --> 00:22:45,660 .توقف عن قول هذا 370 00:22:45,750 --> 00:22:47,500 .أحتاج إلى مخططٍ جديد في خمسة أيام 371 00:22:47,500 --> 00:22:48,750 .أجل - ."اسمع يا سيد "تشاو - 372 00:22:48,750 --> 00:22:51,540 .أود طرح اقتراحٍ لسلسة إعادة جمع قطع الغيار 373 00:22:51,620 --> 00:22:52,950 .ثمة سوق ضخم فيها 374 00:22:52,950 --> 00:22:54,000 .هي آخذة بالزيادة خارج الوطن 375 00:22:54,000 --> 00:22:55,700 .بوسعك أن تكون الرائد في الصين 376 00:22:55,700 --> 00:22:57,870 .فكر بالأمر. الإمكانيات مبشرة بشدّة 377 00:22:57,870 --> 00:23:00,750 .لمكافحة التجديد، من الأفضل قطع المصدر 378 00:23:00,750 --> 00:23:02,370 .يمكن للأجزاء المعاد تدويرها أن تصنع لمنتجاتٍ ثانوية 379 00:23:02,370 --> 00:23:03,950 .بوسعي أن أكون بائعًا 380 00:23:03,950 --> 00:23:06,500 ."فقط امنحني 10 دقائق يا سيد "تشاو 381 00:23:06,500 --> 00:23:08,450 .هذا كل ما أحتاجه - لا أملك 10 دقائق لك - 382 00:23:08,450 --> 00:23:10,250 .سألحق بقطار الساعة الثالثة 383 00:23:10,250 --> 00:23:11,660 .سأعود خلال شهر 384 00:23:11,750 --> 00:23:12,790 .قُد رجاءً 385 00:23:17,790 --> 00:23:19,080 الساعة 2:21 مساءً .الجمعة 3 أيار 386 00:23:21,000 --> 00:23:22,450 إلى أين هو ذاهب؟ 387 00:23:22,450 --> 00:23:23,500 من تكون أنت بحق السماء؟ 388 00:23:23,500 --> 00:23:24,540 لماذا يجب عليّ أن أخبرك؟ 389 00:23:25,500 --> 00:23:26,370 .اخبرني 390 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 ماذا تريد؟ 391 00:23:28,000 --> 00:23:29,620 ...مهلًا، ساعدني رجاءً - .معذرةً - 392 00:23:29,620 --> 00:23:31,790 .معذرةً. سأستقل قطار الساعة الثالثة 393 00:23:31,870 --> 00:23:33,790 كم تكلفة قطار "دي378" إلى مدينة ونتشو؟ 394 00:23:33,870 --> 00:23:36,290 .سيغادر خلال 30 دقيقة. لن تصل 395 00:23:36,370 --> 00:23:38,410 هذا ليس من شأنك. كم يكلف؟ 396 00:23:38,500 --> 00:23:39,580 .يكلف 52 يوان 397 00:24:01,950 --> 00:24:02,870 لماذا ركنت هنا؟ 398 00:24:41,870 --> 00:24:44,370 أتحاول أن تتعرض للقتل؟ 399 00:24:44,370 --> 00:24:45,870 .أنا جد آسف 400 00:24:49,790 --> 00:24:50,700 .الـ2:45 مساءً 401 00:25:01,200 --> 00:25:02,620 .معذرةً 402 00:25:38,290 --> 00:25:40,000 .لدينا مكالمة جماعية بعد نصف ساعة 403 00:25:40,910 --> 00:25:41,870 .استعد 404 00:25:48,660 --> 00:25:49,500 ."سيد "تشاو 405 00:25:50,250 --> 00:25:52,910 .من فضلكم تحققوا من تذاكركم جيداً واجلسوا وفقاً لها 406 00:25:53,000 --> 00:25:55,750 ."المحطة التالية محطة "شانوي 407 00:25:55,750 --> 00:25:58,950 هل لديك عشر دقائق الآن؟ - انتبهوا للإشعارات - 408 00:25:58,950 --> 00:26:01,250 .واستعدوا للنزول 409 00:26:08,830 --> 00:26:10,080 .فهمت 410 00:26:10,080 --> 00:26:13,910 هل خططت لبيع الأجزاء مرة أخرى منذ البداية؟ 411 00:26:15,620 --> 00:26:16,580 .كلا 412 00:26:16,580 --> 00:26:18,540 ،أردت جني ثروة من الهواتف المُعاد تصنيعها 413 00:26:18,620 --> 00:26:20,080 ،لكن بسبب القانون الجديد 414 00:26:20,080 --> 00:26:21,870 لم تعد قادراً على بيع أي شيء، أليس كذلك؟ 415 00:26:22,950 --> 00:26:23,830 .هذا صحيح 416 00:26:23,830 --> 00:26:25,080 .هذا ما اعتقدته 417 00:26:25,080 --> 00:26:27,370 لماذا تعتقد أن ما لديك هنا 418 00:26:27,370 --> 00:26:28,870 يستحق وقتي؟ 419 00:26:28,870 --> 00:26:30,120 ،لكن إن نجح هذا 420 00:26:30,120 --> 00:26:32,250 .يمكنك تحويلها إلى سلسلة صناعية 421 00:26:32,250 --> 00:26:34,160 .هذا واعد للغاية - .الأمر ليس بهذه البساطة - 422 00:26:34,250 --> 00:26:35,620 هل تستقيل كلما أصبح الوضع صعباً؟ 423 00:26:35,620 --> 00:26:37,000 .لا أحد يفعل هذا في الصين 424 00:26:37,000 --> 00:26:38,790 ألهذا السبب لن تجرب ذلك؟ 425 00:26:38,870 --> 00:26:40,410 من تكون؟ تابع لهم؟ 426 00:26:43,330 --> 00:26:44,500 ما اسمك؟ 427 00:26:45,250 --> 00:26:46,160 ."جينغ هاو" 428 00:26:46,250 --> 00:26:47,620 كم عمرك؟ 429 00:26:47,620 --> 00:26:48,580 .أبلغ 20 عاماً 430 00:26:48,580 --> 00:26:50,540 .يا له من طموح كبير لفتى صغير 431 00:26:51,040 --> 00:26:52,660 .لكن يجب أن تتخلى عن هذا بالفعل 432 00:26:52,750 --> 00:26:53,910 لماذا؟ 433 00:26:54,000 --> 00:26:56,290 ،بغض النظر عن معقولية سلسلة الصناعة 434 00:26:56,370 --> 00:26:58,540 لن تتمكن من استرداد جميع الأجزاء 435 00:26:58,620 --> 00:27:00,080 .والحفاظ عليها سليمة 436 00:27:00,790 --> 00:27:02,500 ماذا لو تمكنت من ذلك؟ 437 00:27:02,500 --> 00:27:04,450 هل تعد بأخذها؟ 438 00:27:05,870 --> 00:27:07,290 .سآخذها إن تمكنت من فعل ذلك 439 00:27:07,370 --> 00:27:08,870 ."شكراً لك يا سيد "تشاو - .هناك أمر إضافي - 440 00:27:09,830 --> 00:27:11,290 .لا دفعة مقدمة 441 00:27:11,870 --> 00:27:13,250 .تدبر عملية التفكيك بنفسك 442 00:27:13,250 --> 00:27:15,120 .لن أوفر معملاً أو عمالاً أيضاً 443 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 ،إن فشلت الأجزاء في اختبار الجودة 444 00:27:17,120 --> 00:27:19,000 .لن تحصل على 10 سنتات 445 00:27:21,620 --> 00:27:22,580 .بطاقة العمل 446 00:27:30,120 --> 00:27:31,750 .اتصل به عندما تستعد 447 00:27:34,950 --> 00:27:37,700 - لي بينغ، مدير عمليات المستهلك في جنوب الصين - 448 00:27:45,370 --> 00:27:46,540 هل اتصل بك من قبل؟ 449 00:27:47,870 --> 00:27:48,870 .نعم، عدة مرات 450 00:27:49,450 --> 00:27:50,700 .هذا مثير للاهتمام 451 00:27:52,040 --> 00:27:53,830 كم كان عمرك عندما أتيت إلى "شنجن"؟ 452 00:27:53,830 --> 00:27:55,580 .بعد حصول على شهادة الماجستير مباشرة 453 00:27:58,660 --> 00:27:59,790 .كان عمري 25 454 00:28:00,410 --> 00:28:02,370 كنت بمثل عمره 455 00:28:02,370 --> 00:28:03,830 .عندما أتيت إلى هنا لأول مرة 456 00:28:03,830 --> 00:28:07,250 .تحولت قرية صيد إلى مدينة صناعية في غمضة عين 457 00:28:07,910 --> 00:28:10,330 .كل شيء ممكن في هذا المكان 458 00:28:10,330 --> 00:28:12,200 .نعم 459 00:28:12,200 --> 00:28:14,200 .توقف عن قول نعم 460 00:28:14,700 --> 00:28:17,000 .لعله من الأفضل أن تراجع مخططك 461 00:28:17,000 --> 00:28:17,910 .نعم 462 00:28:33,290 --> 00:28:34,200 .هنا 463 00:28:57,830 --> 00:28:59,160 .أعتذر عن تأخري 464 00:28:59,250 --> 00:29:00,290 .لا بأس 465 00:29:03,370 --> 00:29:04,910 .أعتذر إن تسببت بتأخيرك 466 00:29:05,000 --> 00:29:06,160 .أنا أعيش هنا على أي حال 467 00:29:06,250 --> 00:29:07,540 .لا بأس 468 00:29:08,330 --> 00:29:09,290 .أنا أسف للغاية 469 00:29:09,790 --> 00:29:11,000 .ودعيه 470 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 ."إلى اللقاء يا سيد "صن 471 00:29:12,250 --> 00:29:13,500 .إلى اللقاء 472 00:29:18,250 --> 00:29:19,330 أين دراجتك؟ 473 00:29:19,330 --> 00:29:20,290 .إنها معطلة 474 00:29:20,370 --> 00:29:21,200 .أرسلتها لإصلاحها 475 00:29:34,120 --> 00:29:35,120 هل يؤلم؟ 476 00:29:35,660 --> 00:29:36,500 .ليس فعلاً 477 00:29:37,250 --> 00:29:38,160 .هيا 478 00:29:41,790 --> 00:29:43,500 .لا تقد بهذه السرعة 479 00:29:43,500 --> 00:29:44,950 .هذا خطير 480 00:29:47,540 --> 00:29:48,750 .أعرف 481 00:29:49,370 --> 00:29:50,620 .لنذهب للمنزل 482 00:29:52,500 --> 00:29:53,450 .هيا 483 00:29:57,120 --> 00:29:58,250 .كلا، لنذهب إلى المستشفى 484 00:29:58,750 --> 00:30:00,160 هل هذا ضروري؟ 485 00:30:01,290 --> 00:30:02,540 .الصيدلية إذاً 486 00:30:03,750 --> 00:30:04,750 .حسناً 487 00:30:09,790 --> 00:30:12,540 - "مطهر "أودوفور - 488 00:30:21,000 --> 00:30:23,160 - الأعمال المصرح بها: تنظيف واجهات المباني الشاهقة، الصيانة والتركيب والتفكيك - 489 00:30:23,250 --> 00:30:24,910 .سيكلف بناء المصنع كثيراً 490 00:30:25,620 --> 00:30:27,370 أعتقد أنني سأعثر على وظيفة خلال النهار 491 00:30:27,370 --> 00:30:29,000 .لجني بعض المال لتشغيل المصنع 492 00:30:29,830 --> 00:30:32,660 .لكنني سأحتاج إلى شخص يمكنني الوثوق به للإشراف على الإنتاج 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,700 ...أيضاً، أنت تبحث عن عمل 494 00:30:38,410 --> 00:30:39,700 .يمكنني أن أدفع لك أكثر من أي مكان آخر 495 00:30:41,160 --> 00:30:43,500 .لا يتعلق الأمر بالمال 496 00:30:44,830 --> 00:30:46,580 ما تفعله 497 00:30:46,580 --> 00:30:48,330 .محفوف بالمخاطر 498 00:30:48,330 --> 00:30:50,080 ،قد لا ينجح 499 00:30:50,080 --> 00:30:51,700 وتخسر كل أموالك 500 00:30:51,700 --> 00:30:53,290 وستدرك بعدها 501 00:30:53,370 --> 00:30:55,250 .أن حياتك بأكملها قد انتهت 502 00:30:56,250 --> 00:30:57,580 .انسَ هذا 503 00:30:58,080 --> 00:30:59,410 .السلامة أولاً 504 00:31:00,120 --> 00:31:01,000 ،"مهلاً يا سيد "لي 505 00:31:01,000 --> 00:31:02,500 .تحلَ بالقليل من الصبر 506 00:31:03,450 --> 00:31:04,410 .حسناً 507 00:31:05,620 --> 00:31:06,540 ،"سيد "ليانغ 508 00:31:07,660 --> 00:31:09,410 .تونغ تونغ" تبلغ ستة أعوام ونصف" 509 00:31:09,500 --> 00:31:12,000 .يجب أن تخضع لعملية جراحية قبل بلوغها الثامنة 510 00:31:12,700 --> 00:31:13,870 ،العملية 511 00:31:13,870 --> 00:31:15,700 ...الإقامة في المستشفى، الأدوية والتمريض 512 00:31:15,700 --> 00:31:18,040 كل ذلك يكلف من حوالي 45 ألف دولار 513 00:31:18,540 --> 00:31:20,330 .إلى 75 ألف دولار 514 00:31:21,700 --> 00:31:24,830 هل تعتقد أنه يمكنني جني هذا القدر من المال من خلال إدارة وكالتي الصغيرة؟ 515 00:31:29,040 --> 00:31:30,580 .أبرمنا اتفاقاً 516 00:31:31,200 --> 00:31:33,540 ،%إن كان العائد أكثر من 85 517 00:31:34,040 --> 00:31:36,040 .سأتمكن من كسب 120 ألف دولار في غضون أربعة أشهر 518 00:31:37,120 --> 00:31:38,290 .لا بد أن أفعل ذلك 519 00:31:38,790 --> 00:31:40,370 .ويجب أن أفعل ذلك 520 00:31:41,200 --> 00:31:43,200 ."ليس لدي خيار يا سيد "ليانغ 521 00:31:45,790 --> 00:31:47,540 هل أنت واثق من هذا؟ 522 00:31:50,950 --> 00:31:51,830 .نعم 523 00:31:52,790 --> 00:31:53,750 .حسناً إذاً 524 00:31:54,250 --> 00:31:55,870 سأبدل ورديات العمل مع زوجتي 525 00:31:56,370 --> 00:31:59,750 .خلال اليوم، وسأتولى الإشراف نيابة عنك 526 00:32:04,540 --> 00:32:05,790 ."شكراً لك يا سيد "ليانغ 527 00:32:28,330 --> 00:32:29,750 .فكر مرتين قبل التوقيع على هذا 528 00:32:29,750 --> 00:32:32,000 لقد رأيت الكثير من العاملين بالأجرة أمثالك 529 00:32:32,000 --> 00:32:33,790 .مع أوهامهم بالثراء بين عشية وضحاها 530 00:32:33,870 --> 00:32:35,250 .وينتهي الأمر معهم بلا شيء 531 00:32:35,250 --> 00:32:36,830 ،من الأفضل أن تكون عملياً 532 00:32:36,830 --> 00:32:38,040 ...توقف عن الحلم بما هو ليس 533 00:32:41,370 --> 00:32:42,620 .أنت عامل بأجرة أيضاً 534 00:32:57,620 --> 00:32:59,790 .كما قلت، أنت لديك بعض الأفكار 535 00:33:00,290 --> 00:33:02,080 .أنت لم تتراجع عندما رفض منحك دفعة مقدمة 536 00:33:02,620 --> 00:33:03,500 .تتحلى ببعض الشجاعة 537 00:33:03,500 --> 00:33:08,910 - إصلاح سريع للهاتف المحمول - 538 00:33:09,000 --> 00:33:10,450 - المنظر الجميل للهاتف المحمول - 539 00:33:16,750 --> 00:33:18,620 - للإيجار - 540 00:33:31,250 --> 00:33:32,500 هل تمازحني؟ 541 00:33:32,500 --> 00:33:34,450 لديك مصنع بالفعل وتريد أن تصبح منظف زجاج؟ 542 00:33:34,450 --> 00:33:35,910 .أنا بحاجة للمال يا صديقي 543 00:33:36,000 --> 00:33:36,950 .أنا لستُ صديقك 544 00:33:36,950 --> 00:33:38,950 .مات رجل واحد من فريقي بعد سقوطه واختفيتم جميعاً 545 00:33:38,950 --> 00:33:41,500 اضطررتُ للصمود بمفردي لمدة نصف عام. والآن أنا صديقك؟ 546 00:33:41,500 --> 00:33:43,040 .أنا آسف، لكنني بحاجة للمال من أجل شقيقتي 547 00:33:43,120 --> 00:33:44,620 أنا لم أنضم لأي فريق آخر، أليس كذلك؟ 548 00:33:44,620 --> 00:33:45,540 .لقد غيرتُ مهنتي 549 00:33:45,620 --> 00:33:47,120 إذاً أنت لم تقم بهذا العمل منذ عامين؟ 550 00:33:47,120 --> 00:33:49,160 .كل ما أحتاجه هو يوم واحد للتعلم مرة أخرى 551 00:33:49,250 --> 00:33:51,500 .أنت تعرف ما كنتُ عليه 552 00:33:51,500 --> 00:33:52,830 .لا توجد شواغر لدينا 553 00:33:55,540 --> 00:33:56,580 ماذا؟ 554 00:33:57,120 --> 00:33:58,250 ،صديقي 555 00:33:58,250 --> 00:34:00,120 .هذه هي الوظيفة الوحيدة التي تؤمن ما يكفي لإدارة مصنعي 556 00:34:00,660 --> 00:34:01,830 رجاءً؟ 557 00:34:02,500 --> 00:34:03,790 .أبعد يديك 558 00:34:08,700 --> 00:34:09,870 هل ما زلت تملك رخصتك؟ 559 00:34:10,370 --> 00:34:11,620 !نعم 560 00:34:11,620 --> 00:34:12,660 .لا يوجد أجر أساسي 561 00:34:12,750 --> 00:34:13,910 .انتظر مكالمتي 562 00:34:14,000 --> 00:34:15,330 !"شكراً لك يا "ما يوي 563 00:34:25,540 --> 00:34:28,040 ،المبلغ 450 دولار للتخزين والإيجار 564 00:34:28,120 --> 00:34:29,620 .ولا يشمل الفائدة 565 00:34:29,620 --> 00:34:32,580 ألا يمكنك إعطائي عرض أفضل قليلاً؟ 566 00:34:32,580 --> 00:34:34,750 ما رأيك بـ 370 دولار؟ 567 00:34:34,750 --> 00:34:35,910 .كلا 568 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 ثلاثمائة دولار؟ 569 00:34:38,200 --> 00:34:41,120 .هذا المكان القديم 570 00:34:41,120 --> 00:34:42,830 ماذا عن 375 دولار؟ 571 00:34:42,830 --> 00:34:43,750 .غير ممكن 572 00:34:44,330 --> 00:34:46,950 ماذا عن 380 دولار؟ 573 00:34:46,950 --> 00:34:47,950 .المبلغ 450 دولار وانتهى 574 00:34:47,950 --> 00:34:49,500 .إن كنت لا تريده، هناك الكثر من الناس الذين يريدونه 575 00:34:49,500 --> 00:34:50,950 .لا بأس بـ 450 دولار 576 00:34:50,950 --> 00:34:52,790 .لكنني سأحصل على كل القمامة الموجودة هنا 577 00:34:54,370 --> 00:34:55,290 .إذاً 390 دولار 578 00:34:55,370 --> 00:34:56,410 ماذا عن 390 دولار؟ 579 00:35:35,580 --> 00:35:36,580 - منطقة عمل - 580 00:35:42,950 --> 00:35:44,080 - رخصة عمل - 581 00:36:01,660 --> 00:36:02,790 - مخطط الإنجاز - 582 00:36:08,120 --> 00:36:11,540 - إنجاز العمل - 583 00:36:18,540 --> 00:36:20,080 - بيت المحبة للتمريض - 584 00:36:25,410 --> 00:36:27,200 .تبادر قول مأثور إلى ذهني 585 00:36:29,790 --> 00:36:31,540 "يبدو الأمر مستحيلاً إلى أن يتم" 586 00:36:36,040 --> 00:36:37,750 .كل ما نحتاجه هو شخص لفعل ذلك 587 00:36:48,330 --> 00:36:51,950 !هيا رفاق، اتبعوني 588 00:36:51,950 --> 00:36:53,870 ،الآن، استمارات التسجيل التي قدمتها لكم 589 00:36:53,870 --> 00:36:55,790 .عبئوها وأعيدوها 590 00:36:55,870 --> 00:36:57,580 .وبطاقات هوياتكم 591 00:36:57,580 --> 00:36:59,500 .يجب أن تحافظوا عليها 592 00:36:59,500 --> 00:37:02,410 .وبخلاف ذلك لن تحصلوا على وظيفة 593 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 !تابعوا 594 00:37:04,000 --> 00:37:04,950 .توقفا عن اللحاق بي 595 00:37:04,950 --> 00:37:06,450 ،ستدفع 150 دولار في الشهر 596 00:37:06,450 --> 00:37:07,450 من يريد هذا؟ 597 00:37:07,450 --> 00:37:09,200 !توقفا عن اللحاق بي! تابعوا - .كلا، كلا ليس 150 - 598 00:37:09,200 --> 00:37:10,160 - !تابعوا - .كلا - 599 00:37:10,250 --> 00:37:11,370 ،بعد انتهاء كل شيء 600 00:37:11,370 --> 00:37:14,290 .%سنحصل على عمولة 2 - .اليسار. إلى اليسار - 601 00:37:14,370 --> 00:37:15,700 .حوالي 750 دولار في الشهر 602 00:37:15,700 --> 00:37:17,500 وعلى الأشخاص الانتظار حتى يتم كل شيء؟ 603 00:37:17,500 --> 00:37:20,330 .لن يفعل ذلك أحد، باستثناء من لا يجدون عملاً 604 00:37:20,330 --> 00:37:22,950 كم عدد أمثال هؤلاء الناس؟ 605 00:37:22,950 --> 00:37:24,040 .عشرة على الأكثر 606 00:37:25,120 --> 00:37:26,370 .سيفي هذا بالغرض - .سيفي هذا بالغرض - 607 00:37:30,410 --> 00:37:31,580 ."هذه "وانغ تشونمي 608 00:37:31,580 --> 00:37:32,500 .واحد - .أم عزباء - 609 00:37:32,500 --> 00:37:34,200 .كانت تعمل في مصنع إلكترونيات 610 00:37:34,200 --> 00:37:35,700 .واحد - .تقوم الآن بكل أنواع الأعمال - 611 00:37:35,700 --> 00:37:37,330 .أجر منخفض. أعمال قصيرة الأجل 612 00:37:37,330 --> 00:37:39,080 ماذا حدث لوظيفتها القديمة؟ 613 00:37:39,080 --> 00:37:40,830 .فقدت السمع بسبب الضوضاء العالية في ذلك المصنع 614 00:37:40,830 --> 00:37:42,330 .أضر التعرض الطويل للضوضاء بسمعها 615 00:37:42,330 --> 00:37:43,660 أرز؟ - .ثم طُردت - 616 00:37:43,750 --> 00:37:45,290 .عيدان طعام - .ما زالت الدعوى جارية - 617 00:37:45,370 --> 00:37:46,290 وانغ تشونمي"؟" 618 00:37:46,370 --> 00:37:47,700 !"وانغ تشونمي" 619 00:37:47,700 --> 00:37:49,330 !خذي طلبهم 620 00:37:49,330 --> 00:37:50,450 .خذي طلبنا 621 00:37:52,040 --> 00:37:53,620 ماذا تريدون؟ 622 00:37:53,620 --> 00:37:54,870 .لقد أخفتني 623 00:37:56,000 --> 00:37:56,830 .هنا 624 00:37:56,830 --> 00:37:59,410 .وجهي مسدس الهواء إلى هنا - .هنا - 625 00:37:59,500 --> 00:38:02,830 ...سخنيه أولاً - أسخنه؟ - 626 00:38:02,830 --> 00:38:03,910 .نعم - ثم؟ - 627 00:38:04,000 --> 00:38:05,410 .معجون اللحام 628 00:38:05,500 --> 00:38:07,120 .يجب أن تضعي بعضاً من معجون اللحام هناك 629 00:38:09,250 --> 00:38:10,290 .أنا آسفة 630 00:38:10,370 --> 00:38:11,620 .يجب أن أجعلك تصرخ طوال الوقت 631 00:38:11,620 --> 00:38:14,120 .سماعات الأذن التي أحضرها ابني لي ستصل قريباً 632 00:38:14,120 --> 00:38:15,830 .لن تضطر للصراخ، في غضون بضعة أيام 633 00:38:15,830 --> 00:38:17,160 .لا بأس. أنا بخير 634 00:38:17,250 --> 00:38:18,250 .أنا بخير 635 00:38:18,870 --> 00:38:19,910 .استمري 636 00:38:21,950 --> 00:38:23,080 ."إنه "تشانغ لونغهاو 637 00:38:23,080 --> 00:38:25,080 .المدير في عمله السابق اعتدى ذات مرة على شخص 638 00:38:25,080 --> 00:38:27,370 ،فساعدَ ذلك الشخص، وبفضل تدريبه القتالي 639 00:38:27,370 --> 00:38:29,540 .أصاب المشرف بإصابات بليغة، وقضى بضع سنوات في السجن 640 00:38:29,620 --> 00:38:31,160 هل تريد توظيف مدان سابق؟ 641 00:38:31,250 --> 00:38:33,000 تمكن من القيام ببضعة أعمال من المنزل 642 00:38:33,000 --> 00:38:34,250 إنه رجل غريب بعض الشيء 643 00:38:34,250 --> 00:38:35,790 ،لا يتفاعل مع الناس كثيراً 644 00:38:35,870 --> 00:38:37,410 .ويؤوي الكثير من الكلاب الضالة 645 00:38:37,500 --> 00:38:38,870 هل أنت واثق منه؟ 646 00:38:44,660 --> 00:38:45,790 ماذا تريدون؟ 647 00:38:46,870 --> 00:38:48,080 .لقد أخبرتك عدة مرات 648 00:38:48,080 --> 00:38:50,200 ،يجب تسخين مسدس الهواء مسبقاً إلى 350 درجة 649 00:38:50,200 --> 00:38:51,370 .سخنه بالتساوي لمدة 3 دقائق 650 00:38:51,370 --> 00:38:52,750 .أخرج الألواح من الزوايا أيضاً 651 00:38:52,750 --> 00:38:55,120 .ستكسرها بالطريقة التي تفعل بها هذا 652 00:39:00,040 --> 00:39:01,450 .أنا آسف للغاية 653 00:39:01,450 --> 00:39:02,750 .سأفعل ذلك بالطريقة الصحيحة 654 00:39:03,500 --> 00:39:04,410 .لا بأس 655 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 .لقد بالغتُ قليلاً 656 00:39:05,750 --> 00:39:06,910 .لنحاول مجدداً 657 00:39:07,000 --> 00:39:09,370 .إنها 350 درجة مئوية - .إنها 350 درجة مئوية - 658 00:39:09,370 --> 00:39:11,700 .من الزوايا - .من الزوايا - 659 00:39:13,000 --> 00:39:14,120 .هيا 660 00:39:14,120 --> 00:39:15,540 ."يُطلق عليهم "سكان مقاهي الإنترنت 661 00:39:15,620 --> 00:39:17,450 .إنهم يعيشون في مقاهي الإنترنت 662 00:39:17,450 --> 00:39:18,660 لا يريدون شيئاً 663 00:39:18,750 --> 00:39:20,950 .سوى لعب الألعاب وقضاء يومهم. لا يريدون العمل 664 00:39:20,950 --> 00:39:24,000 ،أغلبهم باعوا بطاقات هوياتهم بالفعل .ويعيشون بما لا يزيد عن دولار في اليوم 665 00:39:25,370 --> 00:39:26,910 لماذا يريد هذا الشخص وظيفة؟ 666 00:39:27,500 --> 00:39:29,330 .ارتبط بفتاة محلية - .احتفظ به من أجلي - 667 00:39:29,330 --> 00:39:30,660 .إنها مجنونة بما فيه الكفاية للزواج منه 668 00:39:30,750 --> 00:39:32,250 .لذا هو يريد الآن وظيفة حقيقية 669 00:39:32,250 --> 00:39:34,040 ."سيد "هان - .رحب برئيسك - 670 00:39:35,040 --> 00:39:36,080 .سيدي 671 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 .هذا 672 00:39:37,080 --> 00:39:38,370 .مرحباً يا سيدي 673 00:39:40,580 --> 00:39:41,750 .سأقدم نفسي 674 00:39:41,750 --> 00:39:42,950 ."أنا "ليو هنغزي 675 00:39:42,950 --> 00:39:44,870 .يمكنني البقاء حتى وقت متأخر جداً 676 00:39:44,870 --> 00:39:46,620 أنا حامل الرقم القياسي في مقهى الإنترنت هذا 677 00:39:46,620 --> 00:39:48,450 .لأطول فترة سهر ليلاً على التوالي 678 00:39:48,450 --> 00:39:49,660 .ستة عشر أسبوعاً 679 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 هل ما زلت بحاجة للمزيد من العمال؟ 680 00:39:54,000 --> 00:39:56,290 .أقنعتُ أعز أصدقائي بالانضمام لي 681 00:39:56,370 --> 00:39:57,910 .بالتأكيد 682 00:39:58,540 --> 00:39:59,620 تشانغ تشاو"؟" 683 00:40:01,540 --> 00:40:02,950 مطارد الرياح؟ 684 00:40:13,200 --> 00:40:14,580 .انتقل إلى الصفحة التالية 685 00:40:14,580 --> 00:40:15,500 سيدي؟ 686 00:40:15,500 --> 00:40:17,040 ،في الصفحة 22 687 00:40:17,120 --> 00:40:18,580 ،لا يوجد نقطة لحام على خطوط اللوحة الفرعية 688 00:40:18,580 --> 00:40:20,120 إذاً ما الهدف من مسدس الهواء؟ 689 00:40:20,120 --> 00:40:21,290 ،نحن لا نسخن النقاط 690 00:40:21,370 --> 00:40:22,500 .بل المادة اللاصقة على الخلف 691 00:40:22,500 --> 00:40:25,160 .لا تضبط الحرارة على درجة عالية جداً وإلا ستحرق اللوح الفرعي 692 00:40:26,250 --> 00:40:27,830 لماذا لا تستمع؟ 693 00:40:27,830 --> 00:40:29,080 .أنا أستمع بعينين مغمضتين 694 00:40:29,080 --> 00:40:30,580 ...حسناً - أين وصلنا؟ - 695 00:40:31,080 --> 00:40:32,080 .لا تحرق اللوح الفرعي 696 00:40:32,080 --> 00:40:33,700 .نحن بحاجة لحرق اللوح الفرعي 697 00:40:34,620 --> 00:40:35,540 ...الأحمق 698 00:40:38,700 --> 00:40:39,580 .استيقظ 699 00:40:39,580 --> 00:40:41,660 .الأمر ليس بهذه السهولة 700 00:40:41,750 --> 00:40:42,830 ماذا؟ 701 00:40:42,830 --> 00:40:44,250 .أنا لم أنم 702 00:40:44,250 --> 00:40:46,000 .كنت تشخر 703 00:40:47,370 --> 00:40:48,830 سمع "تشونغ" بأنك تعمل على إنشاء مصنع 704 00:40:48,830 --> 00:40:50,620 .وقرر مساعدتك 705 00:40:50,620 --> 00:40:52,000 ،يقولون أن لديهم ما يقدمونه 706 00:40:52,000 --> 00:40:53,040 ،لكن فعلياً 707 00:40:53,120 --> 00:40:54,750 .ليس لديهم ما يفعلونه على أي حال 708 00:40:55,580 --> 00:40:56,830 هل سيجدي هذا؟ 709 00:40:57,330 --> 00:40:58,330 الأربعة في الخلف 710 00:40:58,330 --> 00:40:59,830 ،لا يستطيعون تفكيك الهواتف 711 00:40:59,830 --> 00:41:01,410 .لذا يريدون أن يصبحوا عمال مؤقتين 712 00:41:01,500 --> 00:41:03,620 افعلوا ما تستطيعون فعله، حسناً؟ 713 00:41:03,620 --> 00:41:04,700 .نعم 714 00:41:05,200 --> 00:41:06,580 ماذا عن السيد "تشونغ"؟ 715 00:41:07,290 --> 00:41:10,200 هل تعلم ماذا كان يعمل من أجل كسب لقمة العيش؟ 716 00:41:12,700 --> 00:41:14,290 .أمضيتُ نصف عمري في التعامل مع الساعات 717 00:41:14,370 --> 00:41:16,700 .انظروا إلى هذا فحسب. لا أحد يستطيع القيام بعمل أفضل 718 00:41:16,700 --> 00:41:18,040 .عمل جيد. حسناً 719 00:41:18,120 --> 00:41:20,250 لكن هل أنت مضطر لإزالة كل الأجزاء؟ 720 00:41:20,250 --> 00:41:21,660 .هذا بلا جدوى الآن 721 00:41:22,160 --> 00:41:23,540 .كان يجب أن تخبرني بذلك مسبقاً 722 00:41:24,040 --> 00:41:26,080 .لقد فعلت، أنت لم تسمعني وحسب 723 00:41:26,580 --> 00:41:27,410 .حسناً 724 00:41:27,500 --> 00:41:29,450 .سأعيدها مرة أخرى 725 00:41:32,950 --> 00:41:33,910 جاهزون؟ 726 00:41:34,000 --> 00:41:35,250 .سألتقط الصورة 727 00:41:36,500 --> 00:41:38,500 .قف في الوسط يا سيدي - .هيا - 728 00:41:39,080 --> 00:41:40,870 .هيا - .تعال - 729 00:41:41,450 --> 00:41:43,700 .ثلاثة، اثنان، واحد 730 00:41:43,700 --> 00:41:46,700 !ابتسموا - !ابتسموا - 731 00:41:46,700 --> 00:41:53,620 - المنظر الجميل - - مصنع المكونات الإلكترونية - 732 00:43:02,040 --> 00:43:05,290 - فريق التنظيف - 733 00:43:42,040 --> 00:43:43,500 .شكراً لك أيها الطبيب 734 00:43:48,870 --> 00:43:49,750 .لنذهب 735 00:43:56,290 --> 00:43:57,950 هل قال إنني بخير الآن؟ 736 00:43:58,540 --> 00:43:59,790 .قال إنكِ تتحسنين 737 00:44:00,370 --> 00:44:01,580 .كلا إذاً 738 00:44:03,870 --> 00:44:05,080 .ستكونين بخير 739 00:44:07,080 --> 00:44:08,290 هل ترين هذا المبنى؟ 740 00:44:08,790 --> 00:44:11,540 .لم يكن موجوداً عندما أتينا إلى "شنتشن" في البداية 741 00:44:11,620 --> 00:44:13,250 .إنه كبير وعالي الآن 742 00:44:13,750 --> 00:44:15,870 ،أنتِ ما زلتِ صغيرة، ويمكنكِ أن تكبري وتزدادي طولاً 743 00:44:15,870 --> 00:44:17,120 أليس كذلك؟ 744 00:44:18,370 --> 00:44:19,330 ."تونغ تونغ" 745 00:44:21,160 --> 00:44:22,080 ،تذكري 746 00:44:22,660 --> 00:44:24,200 ،طالما أننا نعمل بجد 747 00:44:24,200 --> 00:44:26,120 .لا شيء مستحيل 748 00:44:36,700 --> 00:44:38,950 .ما زلنا متأخرين قليلاً عن الجدول الزمني 749 00:44:38,950 --> 00:44:40,330 .نحن أسرع بالفعل من الشهر الماضي 750 00:44:40,330 --> 00:44:42,040 .يجب أن نكون أسرع وأسرع 751 00:44:42,120 --> 00:44:43,540 .إن كان الأمر هكذا، سأعمل أكثر الليلة 752 00:44:43,620 --> 00:44:45,370 .هذا إيجار الشهر الماضي 753 00:44:45,370 --> 00:44:47,700 بالنسبة لفواتير المياه والكهرباء، هل يمكنك التحدث إلى السيد "يانغ" لاحقاً؟ 754 00:44:47,700 --> 00:44:49,660 .سأطلب من "ما يو" المزيد من العمل هذا الشهر 755 00:44:49,750 --> 00:44:51,000 .وأدفع بحلول منتصف الشهر 756 00:44:51,000 --> 00:44:51,910 .حسناً 757 00:44:56,250 --> 00:44:57,250 عمن تبحث؟ 758 00:44:58,250 --> 00:45:00,700 هل هذه الكومة من الهواتف المحمولة بالخارج لك؟ 759 00:45:01,450 --> 00:45:02,580 أهي لك؟ 760 00:45:02,580 --> 00:45:05,000 .أخبرني السيد "لي" من شمال "هواكيانغ" أن آتي 761 00:45:05,000 --> 00:45:06,330 .لنتحدث عن الأعمال 762 00:45:07,450 --> 00:45:09,540 .سأقوم بعملي وأنت قم بعملك. لن يعرف أحد 763 00:45:09,620 --> 00:45:11,250 .فكر بهذا. إنه أمر واعد 764 00:45:11,910 --> 00:45:13,910 .أنت أجبن من أن تكوّن ثروة 765 00:45:14,000 --> 00:45:15,830 .انسَ هذا الأمر. غادر فحسب 766 00:45:15,830 --> 00:45:17,200 ما الذي يسعى إليه؟ 767 00:45:17,200 --> 00:45:19,120 .إغرائي إلى نوع من الكيمياء الإلكترونية 768 00:45:19,120 --> 00:45:20,620 الكيمياء الإلكترونية؟ 769 00:45:20,620 --> 00:45:22,750 نقع المكونات الإلكترونية في بعض المواد الكيميائية 770 00:45:22,750 --> 00:45:24,410 .لاستخلاص المعادن الثمينة 771 00:45:25,370 --> 00:45:27,000 .يبدو أن هذا يمكن أن يدر الكثير من المال 772 00:45:27,000 --> 00:45:28,500 .الأمر لا يتعلق بالمال 773 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 .إنه غير قانوني 774 00:45:30,200 --> 00:45:31,290 .صحيح 775 00:45:31,370 --> 00:45:32,410 .السلامة أولاً 776 00:45:37,950 --> 00:45:39,620 لماذا خصمت 15 دولاراً من راتبي؟ 777 00:45:40,750 --> 00:45:42,290 .عملت ساعات أقل في كل يوم من الشهر الماضي 778 00:45:42,370 --> 00:45:44,040 .تغيبت خمسة أيام عن العمل دون إخباري 779 00:45:44,120 --> 00:45:45,250 .يجب أن تكون ممتناً 780 00:45:45,250 --> 00:45:46,750 .كان يجب علي مساعدة حلفائي في لعبة ماينكرافت دونجنس 781 00:45:46,750 --> 00:45:48,620 .كان يجب عليك إخطاري على الأقل 782 00:45:48,620 --> 00:45:49,700 .سأخبرك في الشهر القادم 783 00:45:49,700 --> 00:45:51,290 .إذاً سأعطيك الراتب الشهر القادم 784 00:45:51,370 --> 00:45:53,120 ماذا؟ ألن تعطيني إياه الآن؟ 785 00:45:53,120 --> 00:45:55,540 لن يكون هذا عدلاً للبقية؟ كيف سأدير هذا المصنع؟ 786 00:45:55,620 --> 00:45:57,750 .توقف عن هذا، لا تزعجني بالتزاماتك كمدير 787 00:45:57,750 --> 00:45:59,540 .أنت مدير المصنع، ماذا في هذا؟ أنا الرئيس 788 00:45:59,620 --> 00:46:01,410 .كل ما لديك هو بضع حاويات وطاولات مكسورة 789 00:46:01,500 --> 00:46:02,580 وما زلت تسمي نفسك مديراً؟ 790 00:46:02,580 --> 00:46:04,450 .تشانغ تشاو"، هذا يكفي" - لماذا يجب أن أتوقف؟ - 791 00:46:04,450 --> 00:46:05,830 !هذا ليس عدلاً 792 00:46:05,830 --> 00:46:07,660 .هذا المكب لا يوجد به حتى مكيف هواء 793 00:46:07,750 --> 00:46:08,870 .مقهى الإنترنت أفضل من هذا 794 00:46:08,870 --> 00:46:10,160 هل انتهيت؟ 795 00:46:12,830 --> 00:46:14,330 ،إن كنت تريد العمل، افعل ذلك كما يجب 796 00:46:14,870 --> 00:46:16,290 .أو يمكنك المغادرة 797 00:46:19,790 --> 00:46:21,160 .من الأفضل أن تتذكر هذا 798 00:46:21,250 --> 00:46:22,410 .لقد استقلتُ من تلقاء نفسي 799 00:46:22,500 --> 00:46:23,450 .أنا لم أُطرد من قبلك 800 00:46:24,540 --> 00:46:26,040 ."تشانغ تشاو" - !دعني - 801 00:46:26,120 --> 00:46:27,080 !"تشانغ تشاو" 802 00:46:27,080 --> 00:46:28,700 من يبالي؟ 803 00:46:31,870 --> 00:46:33,040 .لا تغضب يا رئيس 804 00:46:33,120 --> 00:46:34,750 .لقد فقد عقله 805 00:46:34,750 --> 00:46:35,750 .لا عليك 806 00:46:35,750 --> 00:46:37,040 .لنعد إلى العمل 807 00:46:37,120 --> 00:46:39,200 .توقفوا عن المشاهدة. عودوا إلى العمل 808 00:46:43,450 --> 00:46:44,410 "سيد "ليانغ 809 00:46:45,620 --> 00:46:46,830 هذه لفواتير الخدمات العامة عن الشهر الماضي 810 00:46:46,830 --> 00:46:48,370 .أعطها للسيد "يانغ" عندما يأتي 811 00:46:48,370 --> 00:46:50,040 أما زال لديك مال لنفسك؟ 812 00:46:50,120 --> 00:46:51,120 .لدي 813 00:47:02,450 --> 00:47:03,790 ،أنشأتُ مصنع مؤخراً 814 00:47:03,870 --> 00:47:05,450 .لذا أنا في وضع صعب بعض الشيء 815 00:47:05,450 --> 00:47:06,910 .لا علاقة لي بأعمالك 816 00:47:07,000 --> 00:47:09,120 أخبرني، كم مرة تأخرت بدفع الإيجار؟ 817 00:47:09,120 --> 00:47:10,790 .سيد "وانغ" أمهلني بضعة أيام أخرى من فضلك 818 00:47:10,870 --> 00:47:12,200 .سأبذل قصارى جهدي - قصارى جهدك؟ - 819 00:47:12,200 --> 00:47:13,540 .أنت تؤجل الدفع منذ شهرين 820 00:47:13,620 --> 00:47:16,370 أخبرني الآن، متى ستدفع الإيجار بالضبط؟ 821 00:47:16,370 --> 00:47:18,040 مهلاً يا سيد "وانغ"؟ 822 00:47:18,120 --> 00:47:19,120 .لا أستطيع سماعك 823 00:47:19,120 --> 00:47:21,250 .الإرسال ضعيف لدي - ."لا تعبث معي يا "هاوزي - 824 00:47:21,250 --> 00:47:22,580 .سأتحدث معك لاحقاً - ،اسمع - 825 00:47:22,580 --> 00:47:24,870 ...إن لم تدفع الإيجار، أنا سوف - .شكراً لك يا سيد "وانغ". إلى اللقاء - 826 00:47:27,160 --> 00:47:28,750 من هؤلاء الأشخاص؟ 827 00:47:28,750 --> 00:47:30,080 ."جاؤوا من أجل الانسة "وانغ 828 00:47:30,080 --> 00:47:31,250 ،هناك 829 00:47:31,250 --> 00:47:32,540 .إنهم يتحدثون 830 00:47:32,620 --> 00:47:34,410 .لا يبدون رجالاً طيبين 831 00:47:34,500 --> 00:47:35,910 .أُرسلوا من قبل رب عملها السابق 832 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 .إنها تخوض دعوى قضائية ضدهم أعتقد أنهم يريدون منها التنازل عن القضية 833 00:47:38,250 --> 00:47:39,500 .لقد جاؤوا إلى هنا عدة مرات 834 00:47:39,500 --> 00:47:41,250 هل جاء الكثير منهم إلى هنا سابقاً؟ 835 00:47:41,750 --> 00:47:43,540 .ليس حقاً 836 00:47:44,450 --> 00:47:45,620 .اطلب منهم المغادرة 837 00:47:45,620 --> 00:47:46,870 .أنت تعلم أنني لن أوقع عليها 838 00:47:46,870 --> 00:47:48,500 .كلانا يعمل لصالح شخص آخر وحسب 839 00:47:48,500 --> 00:47:49,870 لا تتسببي لي بوقت عصيب، حسناً؟ 840 00:47:49,870 --> 00:47:51,080 .حياتكِ تسير في المسار الصحيح الآن 841 00:47:51,080 --> 00:47:52,200 ماذا تريدين أيضاً؟ 842 00:47:52,200 --> 00:47:53,540 لماذا تعتقد بأن حياتي جيدة؟ 843 00:47:53,620 --> 00:47:55,000 .لم أسمع صوت ابني وهو يناديني منذ سنوات 844 00:47:55,000 --> 00:47:55,910 هل تعتقد أن هذا جيد؟ 845 00:47:56,000 --> 00:47:57,790 حسناً، تستطيعين سماع حديثنا الآن، أليس كذلك؟ 846 00:47:57,870 --> 00:47:58,910 .أنا أضع سماعة أذن 847 00:47:59,000 --> 00:48:00,450 .إذاً استمري بوضعها وحسب 848 00:48:00,450 --> 00:48:02,250 ثمنها لا يتجاوز بضع دولارات، أليس كذلك؟ 849 00:48:02,250 --> 00:48:03,830 ابني تخلى عن وجبة الفطور لمدة عام 850 00:48:03,830 --> 00:48:05,040 .لتوفير المال لشرائها لي 851 00:48:05,120 --> 00:48:06,000 .يا له من ابن صالح 852 00:48:06,870 --> 00:48:08,040 من المسؤول عن إصابة أذني؟ 853 00:48:08,120 --> 00:48:09,870 .ليس أنا بالتأكيد - من إذاً؟ - 854 00:48:09,870 --> 00:48:11,870 من هو؟ - .ليس أنا بالتأكيد - 855 00:48:11,870 --> 00:48:15,250 وظيفتي هي جعلكِ توقعين هذا حتى أتمكن من المغادرة، هل تفهمين؟ 856 00:48:15,250 --> 00:48:17,080 .قلت ذلك عدة مرات، لن أوقع 857 00:48:17,080 --> 00:48:19,160 لماذا يوقع الجميع ما عداكِ؟ 858 00:48:19,250 --> 00:48:20,660 هل أذناكِ قيمتان للغاية؟ - .نعم - 859 00:48:21,200 --> 00:48:22,580 .أذنايّ بهذه القيمة 860 00:48:22,580 --> 00:48:24,500 ،عملنا لسنوات عديدة بدون معدات حماية 861 00:48:24,500 --> 00:48:25,910 .آذاننا تضررت 862 00:48:26,000 --> 00:48:28,580 .إن وقعت عليها، لن تعاملوا العمال كبشر أبداً 863 00:48:28,580 --> 00:48:31,540 .أنتِ مجرد عاملة ملعونة. لا تحاولي تحدي المصنع 864 00:48:31,620 --> 00:48:33,700 .نعم، أنا مجرد عاملة - .يجب أن توقعي علهيا اليوم مهما كلف الأمر - 865 00:48:33,700 --> 00:48:35,160 .أنا مجرد عاملة - هل فهمتِ؟ - 866 00:48:35,250 --> 00:48:36,200 .لن أوقعها 867 00:48:36,200 --> 00:48:38,620 .لآخر مرة، لن أوقعها 868 00:48:39,870 --> 00:48:42,330 .عُد إلى رئيسك وأخبره أن ينتظر قرار المحكمة 869 00:48:42,330 --> 00:48:43,950 ينتظر قرار المحكمة؟ 870 00:48:43,950 --> 00:48:46,000 عودي. هل قلت أنه يمكنكِ المغادرة؟ 871 00:48:46,830 --> 00:48:47,830 هل سمحتُ لكِ بالمغادرة؟ 872 00:48:48,410 --> 00:48:49,370 .وقعيها 873 00:48:49,370 --> 00:48:51,000 .لا تلمسني - لقد فعلت، ماذا في هذا؟ - 874 00:48:51,000 --> 00:48:53,290 .لا تلمسني - ماذا ستفعلين بهذا الشأن؟ - 875 00:48:53,370 --> 00:48:54,620 .لا تلمسني - ...تباً لكِ - 876 00:48:56,750 --> 00:48:58,200 !عليكِ اللعنة 877 00:49:00,250 --> 00:49:01,620 كيف تجرؤين على المقاومة؟ 878 00:49:01,620 --> 00:49:02,950 .أنتِ شجاعة للغاية 879 00:49:05,290 --> 00:49:06,790 كم مرة يجب أن أقول لكِ؟ 880 00:49:06,870 --> 00:49:07,700 .سأقول لكِ 881 00:49:07,700 --> 00:49:09,250 .أنتِ تُصعبين الأمور على نفسكِ فحسب 882 00:49:17,660 --> 00:49:18,790 من أنت بحق الجحيم؟ 883 00:49:18,870 --> 00:49:19,830 من أنت عليك اللعنة؟ 884 00:49:19,830 --> 00:49:20,950 .أنا مدير هذا المصنع 885 00:49:22,040 --> 00:49:23,330 ماذا تنتظرون؟ 886 00:49:23,330 --> 00:49:24,580 !نالوا منهم 887 00:49:24,580 --> 00:49:26,040 !ليو" لنذهب للمساعدة" 888 00:49:26,120 --> 00:49:27,370 .حسناً 889 00:49:35,160 --> 00:49:36,370 !هدئ من روعك 890 00:49:36,370 --> 00:49:38,250 !يا صديقي - !رائع - 891 00:49:38,250 --> 00:49:39,160 .من هذا الاتجاه - .حسناً - 892 00:49:48,160 --> 00:49:49,410 .رويدك 893 00:49:52,540 --> 00:49:54,370 .أنت - .أيها الوغد! تزعج امرأة - 894 00:49:54,370 --> 00:49:56,620 .أنا لا أضرب الشخصيات النسائية حتى في الألعاب 895 00:49:57,370 --> 00:49:58,620 أيها الوغد، هل أنت مدير المصنع؟ 896 00:49:58,620 --> 00:50:00,250 أنت؟ مدير المصنع؟ 897 00:50:00,250 --> 00:50:02,790 مع ثلاثة أشخاص مسنين ومرضى فحسب، هل تريدون الموت؟ 898 00:50:10,500 --> 00:50:11,660 !اللعنة! نالوا منه 899 00:50:19,370 --> 00:50:21,370 .توقف عن القتال! هذا ليس ضرورياً. توقف 900 00:50:21,370 --> 00:50:22,580 !يا صديقي، سيدي المدير 901 00:50:24,700 --> 00:50:26,290 .قل لرجالك أن يتوقفوا 902 00:50:27,000 --> 00:50:28,040 .توقف أنت أولاً 903 00:50:28,120 --> 00:50:29,160 !قل لهم أن يتوقفوا 904 00:50:29,870 --> 00:50:31,200 .يا رجال 905 00:50:32,200 --> 00:50:34,040 !توقفوا جميعاً 906 00:50:45,620 --> 00:50:47,500 هل أنتم عمال حقاً؟ 907 00:50:47,500 --> 00:50:48,580 أنتم جميعاً رجال عصابات، أليس كذلك؟ 908 00:50:48,580 --> 00:50:49,830 !توقف عن هذا الهراء 909 00:50:49,830 --> 00:50:51,160 .ستصل الشرطة قريباً 910 00:50:51,250 --> 00:50:52,370 .إن تجرأتم على القدوم إلى هنا مرة أخرى 911 00:50:57,290 --> 00:50:59,120 .ابني اشترى لي سماعة الأذن 912 00:50:59,120 --> 00:51:01,250 !سأقتلكم جميعاً 913 00:51:01,250 --> 00:51:02,750 ."سيدة "وانغ - !سأقتلكم - 914 00:51:02,750 --> 00:51:03,950 !اهدئي - ."كلا، سيدة "وانغ - 915 00:51:03,950 --> 00:51:05,370 !"اهدئي يا سيدة "وانغ - !"هذا مبالغ فيه يا سيدة "وانغ - 916 00:51:05,370 --> 00:51:06,750 ."اهدئي يا سيدة "وانغ 917 00:51:06,750 --> 00:51:08,080 .يمكنني إصلاح سماعة أذنك 918 00:51:08,080 --> 00:51:10,330 .يمكنني إصلاحها. يمكنني إصلاح سماعة الأذن 919 00:51:10,330 --> 00:51:12,330 ."سيدة "وانغ - !يمكنه إصلاحها. اصرخوا - 920 00:51:12,330 --> 00:51:14,580 !يمكنه إصلاحها - !يمكنه إصلاحها - 921 00:51:14,580 --> 00:51:15,660 !أستطيع إصلاحها - !يمكنه إصلاحها - 922 00:51:15,750 --> 00:51:17,080 .انتظروا لحظة 923 00:51:17,080 --> 00:51:18,500 ماذا يصرخون؟ 924 00:51:19,040 --> 00:51:20,080 .سماعة الأذن 925 00:51:20,080 --> 00:51:21,160 .أستطيع إصلاحها 926 00:51:21,830 --> 00:51:22,660 حقاً؟ 927 00:51:22,750 --> 00:51:23,580 .حقاً 928 00:51:23,580 --> 00:51:25,080 .يمكنني إصلاحها من أجلك 929 00:51:25,580 --> 00:51:26,620 .أعدكِ 930 00:51:32,830 --> 00:51:34,000 الدفاع المبرر عن النفس 931 00:51:34,000 --> 00:51:34,910 .مسموح 932 00:51:35,580 --> 00:51:36,660 تجاوز حد الدفاع 933 00:51:36,750 --> 00:51:37,700 .غير مسموح 934 00:51:39,500 --> 00:51:41,000 ،انظروا إليهم 935 00:51:41,500 --> 00:51:42,950 .لقد تماديتم كثيراً يا رفاق 936 00:51:42,950 --> 00:51:43,910 .أنا آسف 937 00:51:44,000 --> 00:51:45,870 .ما كان يجب أن نفعل ذلك 938 00:51:46,450 --> 00:51:47,330 ،أيها الرئيس 939 00:51:47,330 --> 00:51:48,450 .لا تعتذر 940 00:51:48,450 --> 00:51:50,830 .لقد بدؤوا بمضايقة زميلتنا أولاً 941 00:51:50,830 --> 00:51:51,870 لماذا يجب أن نعتذر؟ 942 00:51:51,870 --> 00:51:53,370 سيدي، ما هي شكواك؟ 943 00:51:53,370 --> 00:51:54,580 ،إن ضربت بشدة 944 00:51:54,580 --> 00:51:56,120 .ستُحتجز مثلهم 945 00:51:56,700 --> 00:51:58,000 .أنت تخادع فحسب 946 00:51:58,000 --> 00:52:01,120 .هذا هو. اكتبوا ضماناً ويمكنكم المغادرة بعدها 947 00:52:04,660 --> 00:52:06,000 .آسفة على كل المتاعب لهذا اليوم 948 00:52:06,000 --> 00:52:07,580 ...دعوة العشاء على حسابي 949 00:52:08,910 --> 00:52:10,250 .الليلة 950 00:52:12,830 --> 00:52:14,370 .أنا سأقيم مأدبة أيضاً 951 00:52:15,580 --> 00:52:17,250 .أنا سأتزوج في اليوم الثالث من الشهر المقبل 952 00:52:17,250 --> 00:52:18,160 ستتزوج؟ 953 00:52:18,250 --> 00:52:19,250 هل قال إنه سيتزوج؟ 954 00:52:19,250 --> 00:52:20,750 .نعم - !"مبروك يا "ليو - 955 00:52:20,750 --> 00:52:22,500 !مبروك - !مبروك - 956 00:52:23,080 --> 00:52:24,580 !هذه أخبار رائعة 957 00:52:24,580 --> 00:52:25,830 .يجب أن تأتوا جميعاً 958 00:52:28,080 --> 00:52:29,120 !جيد 959 00:52:41,950 --> 00:52:44,450 زملاء العريس 960 00:52:55,580 --> 00:52:56,620 !مرحباً، جميعاً 961 00:52:56,620 --> 00:52:59,250 .أنا مدير "المنظر الجميل" شركة المكونات الإلكترونية 962 00:52:59,250 --> 00:53:01,910 يشرفني أن ألقي كلمة 963 00:53:02,000 --> 00:53:03,250 .بصفتي رئيس العريس 964 00:53:03,250 --> 00:53:04,700 أتمنى بصدق 965 00:53:04,700 --> 00:53:07,080 ،"للسيد "ليو هنغزي" والسيدة "وو شياولي 966 00:53:07,080 --> 00:53:09,290 .العروسين، زواج سعيد 967 00:53:09,370 --> 00:53:12,200 .ليكن كل يوم جميلاً وسعيداً لكما كعروسين 968 00:53:12,200 --> 00:53:14,040 !نعم - !نعم - 969 00:53:14,540 --> 00:53:16,540 ."شكراً لك. شكراً لك يا سيد "جينغ 970 00:53:17,660 --> 00:53:20,200 .من فضلكم رحبوا جميعاً بأفضل رجل ووصيف الشرف لتقديم الخواتم 971 00:53:23,660 --> 00:53:24,830 ،"هنغزي" 972 00:53:24,830 --> 00:53:25,870 ،في هذه اللحظة 973 00:53:25,870 --> 00:53:28,040 ،إن كنت جاهزاً 974 00:53:28,120 --> 00:53:31,620 .يمكنك وضع الخاتم في إصبع زوجتك 975 00:53:42,290 --> 00:53:43,290 .لا تبكِ 976 00:53:43,370 --> 00:53:48,660 !قبلة - !قبلة - 977 00:53:57,870 --> 00:53:59,370 .أبي، اشرب الشاي رجاءً 978 00:54:00,120 --> 00:54:01,580 .أمي اشربي الشاي رجاءً 979 00:54:28,700 --> 00:54:29,790 .الطعام جاهز 980 00:54:32,620 --> 00:54:33,700 .ها أنت ذا 981 00:54:33,700 --> 00:54:35,540 - "الطاهي "شو فو - 982 00:54:35,620 --> 00:54:37,290 !الطعام هنا 983 00:54:40,620 --> 00:54:41,540 ،أيها الرئيس 984 00:54:41,620 --> 00:54:42,580 .قل شيئاً 985 00:54:44,700 --> 00:54:45,910 !"تحيا شركة "المنظر الجميل 986 00:54:46,410 --> 00:54:47,290 .نعم - .هذا رائع - 987 00:54:47,370 --> 00:54:48,580 !"تحيا شركة "المنظر الجميل - .أحسنت القول - 988 00:54:48,580 --> 00:54:49,950 !"تحيا شركة "المنظر الجميل 989 00:54:50,910 --> 00:54:52,540 !أيها الرئيس - !العروس هنا - 990 00:54:52,620 --> 00:54:54,370 .تعالي - .مبروك! أنجبا أطفالاً بسرعة - 991 00:54:54,370 --> 00:54:55,950 .شكراً لك - .شكراً لك أيها الرئيس - 992 00:54:55,950 --> 00:54:57,870 .على مهل - ."شكراً لك يا سيد "ليانغ - 993 00:54:57,870 --> 00:54:59,500 .السيد "تشونغ" بالتأكيد - !أنجبا الكثير من الأطفال - 994 00:55:00,160 --> 00:55:01,830 !لونغهاو"، نخبكم" - !نخبكم - 995 00:55:03,120 --> 00:55:04,040 ،يا رئيس 996 00:55:04,120 --> 00:55:05,540 أنت لست في علاقة، أليس كذلك؟ 997 00:55:05,620 --> 00:55:06,790 !ليس لديك حبيبة 998 00:55:06,870 --> 00:55:08,700 !تعاليّن إلى هنا. بسرعة - !على مهلكن - 999 00:55:08,700 --> 00:55:11,120 .إنهن صديقاتي العاملات بتشغيل الرافعة في موقع البناء 1000 00:55:11,120 --> 00:55:13,080 !استمتعوا بحديثكم - ."مرحباً يا سيد "جينغ - 1001 00:55:13,580 --> 00:55:14,700 ."سيد جينغ - .أيها الرئيس - 1002 00:55:14,700 --> 00:55:16,040 .أيها الرئيس - !عن إذنك - 1003 00:55:16,120 --> 00:55:18,580 .سيد "جينغ" أعتقد أنني وأنت سنبلي حسناً معاً 1004 00:55:18,580 --> 00:55:20,290 .لا أعتقد ذلك - .أنا الأفضل لك - 1005 00:55:20,370 --> 00:55:22,500 ...بشأن آخر مرة - .ابتعد. اسمع هذا، سيدي - 1006 00:55:22,500 --> 00:55:23,910 لنشرب نخب النبيذ بالأيدي المتقاطعة اليوم 1007 00:55:24,000 --> 00:55:25,700 وسأكون لك. اتفقنا؟ - أي نبيذ؟ - 1008 00:55:37,540 --> 00:55:38,580 .تعال للمنزل معي 1009 00:55:38,580 --> 00:55:39,500 .أنت 1010 00:55:40,160 --> 00:55:41,080 .لنشرب 1011 00:55:54,040 --> 00:55:55,040 .اجلس 1012 00:55:56,080 --> 00:55:57,370 .سمعت أنه لديك كلاب أيضاً 1013 00:55:57,370 --> 00:55:58,540 ما اسم كلبك؟ 1014 00:55:58,620 --> 00:55:59,950 ."تايسون" - ماذا؟ - 1015 00:55:59,950 --> 00:56:00,870 ."تايسون" 1016 00:56:01,830 --> 00:56:03,040 الملاكم؟ 1017 00:56:03,870 --> 00:56:05,200 .كنتُ قائد الفصيلة 1018 00:56:05,200 --> 00:56:07,040 إن لم أتولَ القيادة من سيفعل؟ 1019 00:56:07,120 --> 00:56:09,250 .كنت أُجهز معدات إزالة الألغام 1020 00:56:09,250 --> 00:56:11,160 عندما سمعت 1021 00:56:11,250 --> 00:56:13,120 .انفجار تحت القدم 1022 00:56:13,830 --> 00:56:15,040 ساقي 1023 00:56:15,120 --> 00:56:16,370 !تلاشت 1024 00:56:24,290 --> 00:56:25,500 .لم أشعر بالألم 1025 00:56:25,500 --> 00:56:26,910 .لم يؤلمني على الإطلاق 1026 00:56:29,500 --> 00:56:30,330 ،أيها الرئيس 1027 00:56:30,330 --> 00:56:31,910 .كان ما حدث خطأي 1028 00:56:32,000 --> 00:56:33,330 .كنت أتصرف بغباء 1029 00:56:33,330 --> 00:56:34,870 سأعوضك 1030 00:56:34,870 --> 00:56:37,000 .سأشرب جرعة كبيرة من البيرة من أجلك 1031 00:56:44,540 --> 00:56:46,120 .ارتكبتُ خطأً. سأحتسيه بالكامل 1032 00:56:50,870 --> 00:56:52,080 .لم تتبقَ قطرة واحدة 1033 00:56:53,450 --> 00:56:54,370 .خذ رشفة فحسب 1034 00:56:54,370 --> 00:56:55,410 .سآخذ رشفة 1035 00:56:55,500 --> 00:56:56,370 .رشفة فقط 1036 00:57:01,660 --> 00:57:03,120 .نعم، هذا 1037 00:57:03,120 --> 00:57:04,790 .هذا يكفي 1038 00:57:04,870 --> 00:57:07,410 .لا مزيد 1039 00:57:10,330 --> 00:57:11,330 .لقد أنهيتها 1040 00:57:12,580 --> 00:57:13,450 !سأحتسيها 1041 00:57:18,830 --> 00:57:19,950 .أيها الرئيس 1042 00:57:21,040 --> 00:57:22,120 هل يمكنني 1043 00:57:22,870 --> 00:57:24,370 الاستمرار بالعمل لصالحك؟ 1044 00:58:00,910 --> 00:58:02,160 ،"جينغ هان" 1045 00:58:02,950 --> 00:58:04,160 هل يمكنك أن تشرب معي؟ 1046 00:58:04,750 --> 00:58:06,160 .لا مشكلة 1047 00:58:07,200 --> 00:58:08,040 !نخبك 1048 00:58:14,160 --> 00:58:15,290 ،بعد كل هذا الأمر 1049 00:58:16,290 --> 00:58:17,790 ماذا تريد أن تفعل؟ 1050 00:58:19,410 --> 00:58:20,700 .أنت تعرف بالفعل 1051 00:58:21,450 --> 00:58:22,830 .أريد أن تشفى أختي 1052 00:58:23,500 --> 00:58:25,410 .أقصد لنفسك 1053 00:58:25,910 --> 00:58:28,410 ماذا تريد أن تفعل لنفسك؟ 1054 00:58:41,290 --> 00:58:42,500 ...ربما 1055 00:58:44,500 --> 00:58:46,660 .أعود وأكمل الجامعة 1056 00:58:55,830 --> 00:58:56,950 ."جينغ هاو" 1057 00:59:38,830 --> 00:59:40,160 - !!ادفع الإيجار لفتح الباب - 1058 00:59:54,910 --> 00:59:56,000 .أنا مع أختي الآن 1059 00:59:56,000 --> 00:59:57,200 .افتح الباب أولاً من فضلك 1060 00:59:57,200 --> 00:59:58,290 .مستحيل 1061 00:59:58,370 --> 01:00:00,450 ماذا لو اندفعت وأخذت أغراضك لحظة فتحي للباب؟ 1062 01:00:00,450 --> 01:00:02,370 عشتُ هنا لمدة عامين. إلى أين يمكنني الذهاب؟ 1063 01:00:02,370 --> 01:00:03,410 .لا أبالي 1064 01:00:03,500 --> 01:00:06,120 .ادفع إيجار الثلاثة أشهر الذي تدين به ثم غادر 1065 01:00:06,120 --> 01:00:07,450 .أنا لا أملك المال حقاً الآن 1066 01:00:07,450 --> 01:00:09,200 ...أمهلني بضعة أيام أخرى فحسب، وسوف - .كفى - 1067 01:00:09,200 --> 01:00:10,370 ،إن لم تدفع الإيجار 1068 01:00:10,370 --> 01:00:11,870 .لا تفكر حتى بأخذ أمتعتك 1069 01:00:57,040 --> 01:01:00,120 .نأسف، المشترك الذي تتصل به مشغول الآن 1070 01:01:00,120 --> 01:01:01,660 .الرجاء المحاولة لاحقاً 1071 01:01:03,290 --> 01:01:04,290 ."جينغ هاو" 1072 01:01:07,120 --> 01:01:08,750 .أنا نعسة 1073 01:01:10,500 --> 01:01:12,790 أين سننام الليلة؟ 1074 01:01:31,330 --> 01:01:33,330 .لا ترفعا صوتيكما. لا تدع الرئيس يسمعكما 1075 01:01:33,330 --> 01:01:34,660 .آسف على المتاعب يا سيدتي 1076 01:01:34,750 --> 01:01:35,620 .لا بأس 1077 01:01:35,620 --> 01:01:37,080 .لدي نوبة عمل مسائية اليوم 1078 01:01:37,080 --> 01:01:38,160 .يمكنكما النوم في فراشي 1079 01:01:38,750 --> 01:01:39,750 .شكراً لكِ يا سيدتي 1080 01:01:42,370 --> 01:01:45,330 .نأسف، المشترك الذي تتصل به مشغول الآن 1081 01:01:45,330 --> 01:01:46,540 .الرجاء المحاولة لاحقاً 1082 01:01:59,870 --> 01:02:02,830 .نأسف، المشترك الذي تتصل به مشغول الآن 1083 01:02:02,830 --> 01:02:04,330 .الرجاء المحاولة لاحقاً 1084 01:02:29,410 --> 01:02:30,410 أين "تاو"؟ 1085 01:02:30,500 --> 01:02:32,330 أليس في المهجع؟ - .كلا، ليس هناك - 1086 01:02:32,330 --> 01:02:34,080 أين يمكن أن يكون؟ 1087 01:02:42,830 --> 01:02:43,910 .اخلط الأوراق ووزعها 1088 01:02:44,660 --> 01:02:46,450 لماذا أنت هنا؟ - .أنت أخبرني - 1089 01:02:46,450 --> 01:02:47,500 !بحثتُ عنك طوال الليل 1090 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 .استمررت بالاتصال بي - ما خطبك؟ - 1091 01:02:49,000 --> 01:02:50,500 أنت تقامر هنا في حين أنك ما زلت مديناً لي؟ 1092 01:02:50,500 --> 01:02:52,410 .لنذهب. ادفع لي 1093 01:02:52,500 --> 01:02:53,540 ...سأضربك - !دعني - 1094 01:02:53,620 --> 01:02:55,410 .دعني - !اذهب - 1095 01:02:55,500 --> 01:02:56,580 !ادفع لي 1096 01:02:57,580 --> 01:02:59,040 ما خطبك؟ 1097 01:02:59,120 --> 01:03:00,040 !اذهب 1098 01:03:02,500 --> 01:03:04,000 !لا تلمسني 1099 01:03:04,000 --> 01:03:05,540 .يمكنني الذهاب بنفسي 1100 01:03:05,620 --> 01:03:06,620 .اذهب إذاً 1101 01:03:07,450 --> 01:03:08,870 .تحرك - .يمكنني الذهاب بنفسي - 1102 01:03:20,040 --> 01:03:21,700 .عندما قلت "ابحث عنه بنفسك" فعلتَ ذلك حقاً 1103 01:03:22,500 --> 01:03:24,540 ألا تعتقد أنك تتمادى للغاية يا "جينغ هاو"؟ 1104 01:03:25,200 --> 01:03:26,200 .يا لك من صديق رائع 1105 01:03:26,200 --> 01:03:27,250 صديق؟ 1106 01:03:29,450 --> 01:03:31,080 هل هذا كل ما لديك؟ - .نعم - 1107 01:03:31,080 --> 01:03:33,290 .أقرضتك المال لأنك قلت أن والدتك كانت مريضة 1108 01:03:33,370 --> 01:03:34,700 هل كانت مريضة حقاً؟ 1109 01:03:37,000 --> 01:03:39,120 .أنت ستختلق كل أنواع الأكاذيب حقاً 1110 01:03:39,120 --> 01:03:40,580 .وغد القمار 1111 01:03:43,790 --> 01:03:44,950 كما لو أنك لم تقامر مطلقاً؟ 1112 01:03:44,950 --> 01:03:46,910 .كانت رهاناتك أعلى بكثير 1113 01:03:47,000 --> 01:03:49,500 !إن خسرت الرهان ستفقد أختك 1114 01:03:52,330 --> 01:03:53,620 ماذا يجب أن أفعل؟ 1115 01:03:53,620 --> 01:03:54,660 !أنت أخبرني 1116 01:03:54,750 --> 01:03:56,250 ما الذي يمكنني فعله بخلاف المقامرة؟ 1117 01:04:53,660 --> 01:04:56,120 ألا يمكن للمؤجر أن يمنحك مهلة أكبر؟ 1118 01:04:56,120 --> 01:04:57,580 أنا مدين له بإيجار ثلاثة أشهر 1119 01:04:57,580 --> 01:04:58,910 .ولم أدفع إلا جزءاً بسيطاً من المبلغ 1120 01:04:59,000 --> 01:05:00,870 ،إن لم تساعدني أنت والجيران 1121 01:05:00,870 --> 01:05:02,410 .لن يعيد لي حتى أغراضي 1122 01:05:03,750 --> 01:05:05,250 .بالإضافة لذلك، المكان رائع هنا 1123 01:05:05,250 --> 01:05:06,450 .لدينا ماء وكهرباء 1124 01:05:06,450 --> 01:05:07,620 .لا تقلق 1125 01:05:09,120 --> 01:05:10,450 ،على أي حال، إن احتجت لأي شيء 1126 01:05:10,450 --> 01:05:12,000 أخبرني فحسب، حسناً؟ 1127 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 .إلى اللقاء 1128 01:05:30,120 --> 01:05:30,950 ."جينغ هاو" 1129 01:05:31,540 --> 01:05:34,000 لماذا لا نبقى مع السيد "ليانغ"؟ 1130 01:05:34,580 --> 01:05:36,450 .لقد أقمنا لديه ليلتين بالفعل 1131 01:05:37,000 --> 01:05:38,410 .لا يمكننا إزعاجهم أكثر 1132 01:05:38,500 --> 01:05:39,370 أليس كذلك؟ 1133 01:05:44,250 --> 01:05:45,620 هل تشعرين بتحسن؟ 1134 01:05:47,540 --> 01:05:48,620 .حان وقت النوم 1135 01:06:01,410 --> 01:06:03,120 ألن تخلد للنوم؟ 1136 01:06:04,040 --> 01:06:05,870 .سأعمل بجواركِ مباشرة 1137 01:06:10,330 --> 01:06:12,410 هل ستكون هنا دائماً؟ 1138 01:06:18,080 --> 01:06:19,500 .أنا معكِ دائماً 1139 01:06:23,450 --> 01:06:24,620 .اخلدي للنوم فحسب 1140 01:07:02,250 --> 01:07:04,660 - المنظر الجميل لإصلاح الهواتف المحمولة - 1141 01:07:16,620 --> 01:07:17,580 .استيقظي 1142 01:08:38,660 --> 01:08:41,330 ."صباح الثلاثاء. مبنى " وينبو 1143 01:08:41,330 --> 01:08:42,250 .حسناً - .حسناً - 1144 01:08:42,250 --> 01:08:43,580 ."شكراً لك يا "ما يوي - ."شكراً لك يا "ما يوي - 1145 01:09:53,660 --> 01:09:54,700 .الرقبة 1146 01:09:58,500 --> 01:09:59,870 .هذا يحك - .لا تتحركي - 1147 01:10:04,330 --> 01:10:05,410 .لا تتحركي. ابقي مكانكِ 1148 01:10:28,910 --> 01:10:30,750 .توقفي 1149 01:10:39,910 --> 01:10:40,910 ."جينغ هاو" 1150 01:10:45,750 --> 01:10:47,500 هل سأموت؟ 1151 01:10:51,160 --> 01:10:52,450 .كلا، لن تموتي 1152 01:10:53,750 --> 01:10:55,950 .ستتمكنين من إجراء الجراحة قريباً 1153 01:10:58,370 --> 01:11:00,040 هل تؤلم؟ 1154 01:11:02,250 --> 01:11:03,410 .كلا 1155 01:11:05,120 --> 01:11:06,830 .ستكونين بخير ما أن تستيقظي 1156 01:11:09,160 --> 01:11:10,290 .لا بأس 1157 01:11:26,750 --> 01:11:28,370 نحن ننجز بالوتيرة المطلوبة 1158 01:11:28,370 --> 01:11:29,540 ،بالمناسبة 1159 01:11:29,620 --> 01:11:31,500 كم تأخرنا بدفع إيجار المصنع؟ 1160 01:11:32,080 --> 01:11:34,830 .كان يجب أن يُدفع الأسبوع الماضي. اتصل بي السيد "يانغ" عدة مرات 1161 01:11:34,830 --> 01:11:35,910 .لا تقلق بهذ الشأن 1162 01:11:36,000 --> 01:11:37,450 ,فريق التنظيف سيدفع لي بوقت مبكر الشهر المقبل 1163 01:11:37,450 --> 01:11:38,830 .سأعطيه الإيجار ورسوم المرافق بعد ذلك 1164 01:11:38,830 --> 01:11:40,080 .حسناً 1165 01:11:40,620 --> 01:11:42,200 .سأتحدث معه 1166 01:11:42,200 --> 01:11:43,200 .حسناً 1167 01:12:01,290 --> 01:12:02,330 ."جينغ هاو" 1168 01:12:02,950 --> 01:12:04,160 ."جينغ هاو" 1169 01:12:05,330 --> 01:12:06,500 هل تريدين التبول؟ 1170 01:12:06,500 --> 01:12:08,950 .سأحضر لك نونية - .هناك ضوضاء بالخارج - 1171 01:12:15,040 --> 01:12:16,750 .ابقي هنا ولا تتحركي 1172 01:12:39,040 --> 01:12:40,950 لماذا يعيش شخص هنا؟ - كيف لي أن أعرف؟ - 1173 01:12:40,950 --> 01:12:42,330 !اهرب 1174 01:12:42,910 --> 01:12:44,620 أنتما ماذا تفعلان؟ 1175 01:12:45,200 --> 01:12:46,410 !اهرب 1176 01:12:47,370 --> 01:12:48,700 !توقفا 1177 01:12:49,290 --> 01:12:52,620 !توقفا! أوقف السيارة 1178 01:12:52,620 --> 01:12:53,700 !توقف 1179 01:12:57,040 --> 01:12:58,750 !أوقف السيارة 1180 01:12:58,750 --> 01:12:59,790 !توقف 1181 01:13:00,450 --> 01:13:01,290 !"جينغ هاو" - !أعدها - 1182 01:13:01,370 --> 01:13:02,290 .أعد لي أغراضي - !دعني - 1183 01:13:02,370 --> 01:13:04,120 هل أنت مجنون؟ 1184 01:13:06,410 --> 01:13:07,660 !أوقف السيارة 1185 01:13:07,750 --> 01:13:08,790 !"جينغ هاو" 1186 01:13:09,750 --> 01:13:11,500 !دعني! أبعد يديك 1187 01:13:11,500 --> 01:13:13,000 !هل أنت مجنون 1188 01:13:20,250 --> 01:13:21,450 هل تريد الموت؟ 1189 01:13:21,450 --> 01:13:22,660 !أوقف السيارة 1190 01:13:24,250 --> 01:13:26,200 !أوقف السيارة - !تباً لك - 1191 01:13:29,040 --> 01:13:30,700 هل فقدت عقلك؟ 1192 01:13:31,370 --> 01:13:33,450 !توقف! أعد لي أغراضي 1193 01:13:34,330 --> 01:13:35,790 !أعدها لي 1194 01:13:40,950 --> 01:13:42,200 !أيها الوغد، عليك اللعنة 1195 01:13:42,200 --> 01:13:43,200 !اذهب إلى الجحيم 1196 01:13:46,870 --> 01:13:48,500 !توقف جانباً! أوقف السيارة 1197 01:14:35,950 --> 01:14:37,330 هل أنت بخير يا سيدي؟ 1198 01:14:37,870 --> 01:14:39,040 هل أنت بخير؟ 1199 01:14:39,790 --> 01:14:41,790 .اتصل بالشرطة - .حسناً - 1200 01:15:51,700 --> 01:15:52,950 أين حذائك؟ 1201 01:16:45,950 --> 01:16:47,000 .عُثر على أغراضك 1202 01:16:47,000 --> 01:16:48,120 .وقع هنا 1203 01:16:48,120 --> 01:16:49,540 .سنرسلها إليك في أقرب وقت ممكن 1204 01:16:50,410 --> 01:16:52,080 .شكراً لك يا سيدي - .على الرحب - 1205 01:16:52,080 --> 01:16:54,870 .لو لم تمسك بأحدهم أولاً لما تمكنا من العثور عليهم 1206 01:16:54,870 --> 01:16:57,080 .لا تقم بهذه الأمور الخطيرة من الان وصاعداً 1207 01:16:57,080 --> 01:16:59,620 .هؤلاء الزبالون غير الشرعيين سيفعلون أي شيء حرفياً 1208 01:17:00,200 --> 01:17:01,450 لماذا تخاطر بحياتك 1209 01:17:01,450 --> 01:17:02,790 من أجل بضعة هواتف قديمة؟ 1210 01:17:02,870 --> 01:17:04,040 .إنها لا تستحق ذلك 1211 01:17:08,790 --> 01:17:09,950 .إنها تستحق 1212 01:17:30,660 --> 01:17:31,870 .اخلع القفاز 1213 01:17:38,870 --> 01:17:39,950 .والآخر 1214 01:17:58,330 --> 01:17:59,870 منذ كم يوم وأنت تعمل بهذه الحالة؟ 1215 01:18:01,660 --> 01:18:02,950 .ثلاثة أيام 1216 01:18:05,580 --> 01:18:06,700 !عليك اللعنة 1217 01:18:06,700 --> 01:18:07,790 ما الذي تفعله؟ 1218 01:18:07,870 --> 01:18:09,080 .اليوم أوقعت الدلو 1219 01:18:09,080 --> 01:18:10,830 .غداً قد تلقى حتفك 1220 01:18:11,580 --> 01:18:13,160 ألا تعرف القواعد؟ 1221 01:18:13,700 --> 01:18:15,080 !كيف تجرؤ على العمل وأنت مصاب 1222 01:18:15,660 --> 01:18:17,660 هل نسيت كيف مات "شو"؟ 1223 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 .ضع معداتك واخرج من هنا 1224 01:18:28,040 --> 01:18:29,450 .اسمح لي بالعمل حتى نهاية الشهر 1225 01:18:30,000 --> 01:18:31,790 .أنا بحاجة للمال حقاً 1226 01:18:34,540 --> 01:18:35,950 وستجازف بحياتك من أجل هذا؟ 1227 01:18:37,660 --> 01:18:38,500 !غادر 1228 01:18:45,830 --> 01:18:46,910 .انتظر 1229 01:18:49,410 --> 01:18:50,540 .مستحقاتك عن ثلاثة أيام عمل 1230 01:19:06,450 --> 01:19:07,620 .هذا لأكثر من ثلاثة أيام 1231 01:19:09,870 --> 01:19:12,450 .غادر فحسب يا صديقي 1232 01:19:15,450 --> 01:19:16,830 ."شكراً لك يا "ما يوي 1233 01:20:14,160 --> 01:20:15,250 جينغ هاو"؟" 1234 01:20:16,330 --> 01:20:17,540 .تعال إلى هنا 1235 01:20:26,870 --> 01:20:28,000 .هذا لفواتير الخدمات 1236 01:20:28,000 --> 01:20:29,870 ماذا عن إيجار الشهر الماضي؟ 1237 01:20:29,870 --> 01:20:31,450 .كان يجب أن تُدفع منذ نصف شهر 1238 01:20:31,950 --> 01:20:33,870 هل يمكنني أن أدفع لك عندما ينتهي العمل؟ 1239 01:20:33,870 --> 01:20:35,410 هل تريد تمديداً مرة أخرى؟ 1240 01:20:35,500 --> 01:20:37,040 .كلا - ."جينغ هاو" - 1241 01:20:37,120 --> 01:20:38,450 كنتُ لطيفاً معك، أليس كذلك؟ 1242 01:20:38,450 --> 01:20:40,290 متى دفعت الإيجار في الموعد المحدد على الإطلاق؟ 1243 01:20:40,370 --> 01:20:42,120 أيضاً، كم من المتاعب تسببت بها مؤخراً؟ 1244 01:20:42,700 --> 01:20:44,040 هل جعلتك تدفع مقابل البوابة؟ 1245 01:20:44,120 --> 01:20:45,700 وكم مرة جاءت الشرطة إلى هنا؟ 1246 01:20:45,700 --> 01:20:47,370 كيف يمكنني أن أشرح هذا لزبائني؟ 1247 01:20:47,370 --> 01:20:49,750 هل ستدفع لي مقابل خسائري عندما تنتهي؟ 1248 01:20:51,120 --> 01:20:52,370 ."سيد "يانغ 1249 01:20:52,370 --> 01:20:53,910 .أنا أمر بوقت عصيب حقاً 1250 01:20:54,000 --> 01:20:55,370 .أنا متعب للغاية من هذا 1251 01:20:55,370 --> 01:20:56,450 من لا يمر بوقت عصيب؟ 1252 01:20:56,450 --> 01:20:57,790 هل تعتقد أنك الوحيد؟ 1253 01:20:57,870 --> 01:20:59,700 !كلنا نمر بظروف صعبة 1254 01:21:00,290 --> 01:21:01,500 .سأمهلك ثلاثة أيام 1255 01:21:01,500 --> 01:21:03,120 إما أن تدفع لي إيجار شهرين 1256 01:21:03,120 --> 01:21:04,250 .أو تغادر 1257 01:21:11,370 --> 01:21:13,700 .يستمر هطول الأمطار خلال النهار في كل أنحاء المدينة 1258 01:21:13,700 --> 01:21:16,620 .معدل هطول الأمطار اليومي تجاوز 100 ملم في بعض المناطق 1259 01:21:16,620 --> 01:21:18,870 ،"وفقاً لآخر التوقعات لمكتب الأرصاد الجوية في "شنتشن 1260 01:21:18,870 --> 01:21:20,040 "الإعصار العظيم "أوتور 1261 01:21:20,120 --> 01:21:21,790 .سيمر عبر المدينة أبكر مما كان متوقعاً 1262 01:21:21,870 --> 01:21:25,330 .ستكون هناك رياح قوية وأمطار غزيرة في كل أنحاء المدينة 1263 01:21:25,330 --> 01:21:27,000 مطلوب من جميع المدارس وأرباب العمل 1264 01:21:27,000 --> 01:21:29,330 توفير الاستعدادات للوقاية من الفيضانات 1265 01:21:29,330 --> 01:21:31,370 .لأولئك الذين هم في المدرسة أو الخدمة بالفعل 1266 01:21:38,290 --> 01:21:39,700 .أعطني دفعة صغيرة رجاءً 1267 01:21:40,290 --> 01:21:42,370 .يمكنني خصم 7000 دولار من المبلغ الإجمالي 1268 01:21:42,870 --> 01:21:44,000 .مستحيل 1269 01:21:45,870 --> 01:21:46,830 .إذاً 14 ألف دولار 1270 01:21:47,410 --> 01:21:49,000 هل تعتقد أنك في سوق للسلع الرخيصة والمستعملة؟ 1271 01:21:49,000 --> 01:21:50,700 لتساوم هكذا؟ 1272 01:21:53,120 --> 01:21:54,250 ،"سيد "لي 1273 01:21:54,250 --> 01:21:55,830 .ساعدني هذه المرة رجاءً 1274 01:21:55,830 --> 01:21:57,450 ...أنا مؤخراً - .الأمر ليس بيدي - 1275 01:21:58,040 --> 01:22:00,080 .لقد وعدت السيد "تشاو" أنك لن تطلب دفعة أولى 1276 01:22:00,750 --> 01:22:02,120 .إذاً أعطني رقم هاتفه 1277 01:22:02,120 --> 01:22:03,700 .سأتحدث معه بنفسي 1278 01:22:05,580 --> 01:22:08,540 هل تساءلت قط لماذا أعطاك بطاقتي العملية؟ 1279 01:22:09,330 --> 01:22:11,950 .هذا لأنه لا يريد التواصل معك على الإطلاق 1280 01:22:11,950 --> 01:22:13,450 سبب توقيعه العقد معك 1281 01:22:13,450 --> 01:22:15,950 .أنك نلت احترامه في ذلك الوقت 1282 01:22:15,950 --> 01:22:17,830 ،إن رأى ما أنت عليه الآن 1283 01:22:17,830 --> 01:22:19,620 هل تعتقد أنه سيوليك اهتمامه؟ 1284 01:22:20,370 --> 01:22:22,120 .كنتُ محقاً بشأنك 1285 01:22:22,120 --> 01:22:24,330 .أنت مجرد عامل بأجرة مفرط الطموح 1286 01:22:24,330 --> 01:22:25,790 .أنت تجرؤ على قول نعم لكل شيء 1287 01:22:25,870 --> 01:22:27,450 .لكنك لا تستطيع إنجاز أي شيء 1288 01:22:28,450 --> 01:22:29,660 .اخرج الآن 1289 01:22:30,370 --> 01:22:31,620 ،إن جاء الإعصار 1290 01:22:31,620 --> 01:22:33,000 .لن تتمكن من المغادرة 1291 01:25:02,370 --> 01:25:03,410 .أمي 1292 01:25:09,910 --> 01:25:11,450 هل تريدين بعض الماء؟ 1293 01:25:16,040 --> 01:25:17,660 هل تعرف 1294 01:25:19,290 --> 01:25:21,790 أنني سأغادر هذا العالم؟ 1295 01:25:32,200 --> 01:25:34,040 .لا أريد أن تغادري 1296 01:25:35,160 --> 01:25:37,540 .أنا لا أريد الرحيل أيضاً 1297 01:26:03,080 --> 01:26:05,000 .سأعتني بـ "تونغ تونغ" جيداً 1298 01:26:10,410 --> 01:26:12,500 يجب أن تعتني أيضاً 1299 01:26:13,580 --> 01:26:15,200 .بنفسك 1300 01:27:05,330 --> 01:27:07,000 .لقد أجرت الحاوية لآخرين 1301 01:27:07,000 --> 01:27:08,620 .أمامك ثلاثة أيام للمغادرة 1302 01:27:08,620 --> 01:27:11,370 .عندما يتوقف المطر سأجعل شخصاً ينظف أغراضك 1303 01:27:11,370 --> 01:27:12,870 .ثم يمكنك القدوم لأخذها 1304 01:27:34,540 --> 01:27:36,200 !أيها الرئيس 1305 01:27:41,370 --> 01:27:43,370 !ما هذه الفوضى 1306 01:27:43,370 --> 01:27:44,700 .كانت الرياح قوية الليلة الماضية 1307 01:27:44,700 --> 01:27:46,910 إعصار "أوتور" هذا مذهل حقاً، أليس كذلك؟ 1308 01:27:47,000 --> 01:27:48,250 هل بضائعنا بخير؟ 1309 01:27:48,250 --> 01:27:49,660 ،قمنا بعمل جيد في العزل المائي 1310 01:27:49,750 --> 01:27:51,500 .يجب ألا تكون هناك مشكلة - .بالتأكيد - 1311 01:27:51,500 --> 01:27:53,160 .قماش القنب هذا سميك للغاية 1312 01:27:57,080 --> 01:27:59,040 لماذا تجلس هنا؟ 1313 01:28:01,790 --> 01:28:04,000 .لم يتبقَ إلا أسبوعين قبل التسليم 1314 01:28:04,700 --> 01:28:06,410 .لا أستطيع دفع رواتبكم 1315 01:28:07,120 --> 01:28:09,620 .لقد أُخذ المصنع وأُجر لأشخاص آخرين 1316 01:28:10,120 --> 01:28:12,330 .يجب أن نخليه في غضون ثلاثة أيام 1317 01:28:13,660 --> 01:28:15,290 .لا أعرف ماذا أفعل 1318 01:28:20,620 --> 01:28:22,370 .أنا آسف لكم جميعاً 1319 01:28:25,410 --> 01:28:26,410 .أيها الرئيس 1320 01:28:26,500 --> 01:28:29,040 .لقد سمعنا عن الصعوبات 1321 01:28:29,120 --> 01:28:31,330 .الأمر يتعلق بالأجور والمصنع فقط 1322 01:28:31,330 --> 01:28:33,500 .أنت لست الوحيد في مصنعنا 1323 01:28:33,500 --> 01:28:35,040 .نحن جميعاً موظفون في هذا المصنع 1324 01:28:35,120 --> 01:28:36,450 .هذا صحيح 1325 01:28:36,450 --> 01:28:38,330 لماذا تعاملنا كالغرباء؟ 1326 01:28:38,330 --> 01:28:39,660 .دعني أتكلم أولاً 1327 01:28:39,750 --> 01:28:41,330 .يمكنك أن تدفع لي الأجر بعد انتهاء العمل 1328 01:28:41,330 --> 01:28:42,410 .لا بأس بهذا معي 1329 01:28:42,500 --> 01:28:43,620 .أنا أيضاً 1330 01:28:43,620 --> 01:28:44,870 .لا بأس معي بهذا 1331 01:28:44,870 --> 01:28:46,870 .أنا أيضاً - .أنا أيضاً موافق على هذا - 1332 01:28:46,870 --> 01:28:48,660 .لستُ بحاجة لأن يُدفع لي 1333 01:28:50,040 --> 01:28:51,450 .لا تقلق على المصنع أيضاً 1334 01:28:51,450 --> 01:28:53,370 .لقد حللنا المشكلة - .نعم - 1335 01:28:53,370 --> 01:28:55,200 ،لم يجرؤ أي صاحب عمل على توظيفي بعد خروجي من السجن 1336 01:28:55,200 --> 01:28:56,500 .لذلك كنت أعمل في المنزل دائماً 1337 01:28:56,500 --> 01:28:58,040 .استعنتُ بمصادر خارجية أيضاً 1338 01:28:58,120 --> 01:29:00,700 .يمكن لكل منا أخذ بعض الأعمال للقيام بها في المنزل 1339 01:29:00,700 --> 01:29:02,450 .يمكن لزملائي في السكن المساعدة أيضاً 1340 01:29:02,450 --> 01:29:03,910 .يمكننا التقيد بالجدول الزمني بالتأكيد 1341 01:29:04,000 --> 01:29:06,330 .نعم. نحن عمال مهرة بالفعل 1342 01:29:06,330 --> 01:29:07,250 ،بالمناسبة 1343 01:29:07,250 --> 01:29:09,160 ماذا عن البضائع الموجودة تحت السقيفة؟ 1344 01:29:09,250 --> 01:29:10,080 .لا مشكلة 1345 01:29:10,080 --> 01:29:11,540 .سأطلب من زوجتي تقديم المساعدة 1346 01:29:11,620 --> 01:29:13,250 .أنتم تعرفون ما تفعله من أجل لقمة العيش 1347 01:29:13,250 --> 01:29:14,950 .هذه السقيفة لا تُمثل شيئاً بالنسبة لها 1348 01:29:14,950 --> 01:29:16,450 .زوجتي قادمة أيضاً للمساعدة 1349 01:29:16,450 --> 01:29:19,410 .سنحزم كل شيء ونأخذه معنا اليوم 1350 01:29:19,500 --> 01:29:22,200 ،لقد تحدثت مع كبار السن في دار رعاية المسنين 1351 01:29:22,200 --> 01:29:23,450 .يسرهم وجودكم هناك 1352 01:29:23,450 --> 01:29:25,120 .كل شيء حُل 1353 01:29:25,120 --> 01:29:27,330 .نعم، لنفعل ذلك - ماذا تنتظرون؟ - 1354 01:29:27,330 --> 01:29:28,580 ،انتظر لحظة 1355 01:29:28,580 --> 01:29:30,000 .هناك أمر إضافي 1356 01:29:30,790 --> 01:29:31,830 .أيها الرئيس 1357 01:29:33,750 --> 01:29:35,790 ما رأيك؟ 1358 01:29:49,750 --> 01:29:51,450 !عزيزتي، أنتِ رائعة 1359 01:30:08,870 --> 01:30:10,000 !تقدم - !تقدم - 1360 01:30:10,580 --> 01:30:12,080 !تقدم - !تقدم - 1361 01:30:12,080 --> 01:30:13,250 !حسناً، توقف - !توقف - 1362 01:30:23,790 --> 01:30:24,700 - المنظر الجميل - 1363 01:30:33,410 --> 01:30:34,410 !عزيزتي، لنذهب 1364 01:30:34,500 --> 01:30:35,750 !حسناً 1365 01:32:06,790 --> 01:32:07,910 - المنظر الجميل - - مصنع المكونات الإلكترونية - 1366 01:32:39,330 --> 01:32:40,250 ."جينغ هاو" 1367 01:32:48,160 --> 01:32:49,580 لماذا أنتِ مستيقظة؟ 1368 01:32:51,410 --> 01:32:53,370 .حلمتُ بأمي 1369 01:32:58,120 --> 01:32:59,870 قالت إنني كبرت 1370 01:33:01,450 --> 01:33:03,410 .وطلبت مني أن أعتني بك 1371 01:33:15,790 --> 01:33:17,500 لا بد أنك متعب بالفعل، أليس كذلك؟ 1372 01:33:19,330 --> 01:33:20,660 .شكراً لكِ 1373 01:33:21,370 --> 01:33:22,540 ."جينغ هاو" 1374 01:33:36,870 --> 01:33:39,120 .سنتصل بك عند الانتهاء من فحص الجودة 1375 01:33:39,120 --> 01:33:41,040 - إلكترونيات شينينغ - - !المعجزات تصنع المستقبل - 1376 01:33:41,120 --> 01:33:42,870 ."إلى اللقاء يا سيد "جينغ 1377 01:34:11,660 --> 01:34:12,870 ."صباح الخير يا سيد "صن - .صباح الخير - 1378 01:34:12,870 --> 01:34:15,330 ."صباح الخير يا سيد "صن - ."صباح الخير يا سيد "صن - 1379 01:34:15,330 --> 01:34:17,370 .قد أتأخر هذه الليلة 1380 01:34:17,370 --> 01:34:18,660 .لا بأس 1381 01:34:18,750 --> 01:34:20,370 ."سأنتظرك في كشك أعمال السيد "صن 1382 01:34:21,160 --> 01:34:22,410 .حسناً 1383 01:34:23,290 --> 01:34:25,040 هل ستتلقى النتائج اليوم؟ 1384 01:34:26,290 --> 01:34:27,250 .نعم 1385 01:34:28,290 --> 01:34:29,290 .لا تقلق 1386 01:34:29,370 --> 01:34:30,830 .أنت الأفضل 1387 01:34:35,580 --> 01:34:36,750 .إلى اللقاء 1388 01:34:49,410 --> 01:34:53,540 - إلكترونيات شينينغ - 1389 01:34:54,660 --> 01:34:55,750 مرحباً؟ 1390 01:34:56,370 --> 01:34:57,290 .نعم 1391 01:34:59,790 --> 01:35:00,950 .نعم 1392 01:35:01,910 --> 01:35:03,790 .سيد "جينغ" يمكنكم الدخول الان 1393 01:35:16,910 --> 01:35:18,200 .أعتقد أننا نجحنا بذلك 1394 01:35:18,750 --> 01:35:20,290 .تفضلوا - .نعم - 1395 01:35:22,000 --> 01:35:23,080 .نعم 1396 01:35:25,000 --> 01:35:25,830 .حسناً 1397 01:35:26,870 --> 01:35:27,950 .هذا كل شيء حالياً 1398 01:35:29,950 --> 01:35:30,950 ."سررت بمقابلتك يا "جينغ هاو 1399 01:35:31,750 --> 01:35:32,950 ."مرحباً يا سيد "تشاو 1400 01:35:32,950 --> 01:35:34,120 من هؤلاء؟ 1401 01:35:35,830 --> 01:35:37,080 .شركائي 1402 01:35:38,620 --> 01:35:39,580 .اجلسوا 1403 01:35:41,580 --> 01:35:42,410 ."جينغ هاو" 1404 01:35:51,540 --> 01:35:52,540 ،قبل كل شيء 1405 01:35:53,040 --> 01:35:55,290 .لقد تمكنت من إنهاء الطلبية في الوقت المحدد 1406 01:35:55,790 --> 01:35:57,290 .إنه ليس بالأمر السهل 1407 01:35:59,370 --> 01:36:00,790 ،بالنسبة للجودة 1408 01:36:02,250 --> 01:36:05,450 %كان اتفاقنا ألا يقل معدل النجاح عن 85 1409 01:36:06,290 --> 01:36:08,160 ومعدل نجاحك 1410 01:36:09,450 --> 01:36:11,200 .%إنه 87 1411 01:36:13,580 --> 01:36:14,870 .تهانينا 1412 01:36:14,870 --> 01:36:16,250 .لقد فعلتها 1413 01:36:20,910 --> 01:36:23,250 .يبدو أنك مررت بالكثير لإنجاز ذلك 1414 01:36:27,790 --> 01:36:28,910 .هناك أمر إضافي 1415 01:36:30,910 --> 01:36:32,450 لقد طلبت من قسم المنتجات والتسويق 1416 01:36:32,450 --> 01:36:33,830 .عمل دراسة بحثية 1417 01:36:34,330 --> 01:36:37,200 .سأبني سلسلة صناعة خضراء 1418 01:36:38,160 --> 01:36:40,080 .وأريد الاستمرار بالعمل معك 1419 01:36:41,580 --> 01:36:44,200 .لنوقع عقداً لمدة سنتين بقيمة 750 ألف دولار 1420 01:36:45,620 --> 01:36:47,040 هل ستنضم لي؟ 1421 01:36:55,040 --> 01:36:56,660 هل يمكنني أن أسأل سؤالاً؟ 1422 01:36:57,830 --> 01:36:58,910 .نعم 1423 01:37:04,750 --> 01:37:06,750 هل هناك دفعة مقدمة هذه المرة؟ 1424 01:37:10,370 --> 01:37:11,410 .نعم. هناك دفعة مقدمة 1425 01:37:19,870 --> 01:37:21,040 .لقد بذلنا قصارى جهدنا حقاً هذه المرة 1426 01:37:21,120 --> 01:37:22,160 .كما لو أنك فعلت أي شيء 1427 01:37:22,250 --> 01:37:23,410 هل أنا محق؟ 1428 01:37:24,000 --> 01:37:25,620 هل أنا محق؟ 1429 01:37:25,620 --> 01:37:27,870 ."سيد "لي 1430 01:37:27,870 --> 01:37:29,620 ...هذا الشيء اليوم إنه في الواقع - ماذا؟ - 1431 01:37:29,620 --> 01:37:30,790 .تابع الكلام 1432 01:39:40,620 --> 01:39:47,580 !مارس 2014، كانت الجراحة ناجحة 1433 01:39:55,500 --> 01:40:01,500 بعد ست سنوات 1434 01:40:09,870 --> 01:40:11,290 رحبوا رجاءً 1435 01:40:11,370 --> 01:40:13,700 ،بالمدير التنفيذي لشركة "المنظر الجميل" للإلكترونيات 1436 01:40:13,700 --> 01:40:16,700 ،وهو أيضاً المدير العام "للمنظر الجميل" للمنتجات الجديدة 1437 01:40:16,700 --> 01:40:18,000 .للصعود إلى المسرح 1438 01:40:29,580 --> 01:40:33,540 - المنظر الجميل للإلكترونيات - - إطلاق منتج جديد لعام 2019 - 1439 01:40:35,500 --> 01:40:36,660 .مرحباً جميعاً 1440 01:40:36,750 --> 01:40:38,160 ."أنا "جينغ هاو 1441 01:40:40,450 --> 01:40:42,080 !ممتاز - !رائع - 1442 01:40:51,290 --> 01:40:52,620 !أنت مذهل 1443 01:41:05,620 --> 01:41:08,040 تشونغ وي"، مؤسس مركز "جيكسانغ" لكبار السن منذ عام 2016" 1444 01:41:08,120 --> 01:41:10,580 .الذي يستوعب أكثر من 200 شخص من كبار السن بما فيهم هو نفسه 1445 01:41:13,580 --> 01:41:16,080 تشانغ تشاو" الشريك المؤسس لمقهى الإنترنت "مطارد الريح" منذ عام 2017" 1446 01:41:16,080 --> 01:41:18,790 .يمتلك حالياً 7 سلاسل متاجر لاستضافة العديد من الأحداث الرياضية 1447 01:41:25,040 --> 01:41:27,910 ليو هنغزي" الشريك المؤسس لـمقهى الإنترنت "مطارد الريح" منذ عام 2017" 1448 01:41:28,000 --> 01:41:30,250 .أنجب طفلة من "وي شياولي" عام 2018 1449 01:41:33,870 --> 01:41:36,160 تشانغ لونغاو" مؤسس نادي "لونغاو" للملاكمة منذ عام 2015" 1450 01:41:36,250 --> 01:41:37,120 بمئات من الطلاب العسكريين 1451 01:41:37,120 --> 01:41:39,290 أنشأ لاحقاً ثلاث ملاجئ للحيوانات التي لا مأوى لها 1452 01:41:39,370 --> 01:41:40,580 تزوج من "وانغ تشونمي" عام 2016 1453 01:41:46,000 --> 01:41:48,450 وانغ تشونمي" مؤسسة مركز مساعدة العمال منذ عام 2015" 1454 01:41:48,450 --> 01:41:50,160 التي خدمت ما يقارب من ألف عامل 1455 01:41:50,250 --> 01:41:51,500 تزوجت من "تشانغ لونغاو" عام 2016 1456 01:41:54,370 --> 01:41:57,580 ليانغ يونغ شينغ" مدير الموارد البشرية لشركة "المنظر الجميل" للإلكترونيات" 1457 01:41:57,580 --> 01:42:00,160 انتقل إلى منزل جديد مع زوجته ووالده عام 2016 1458 01:42:11,910 --> 01:42:15,910 ،"جينغ تونغ" طالبة في مدرسة "شارع ميلين" .طالبة في الصف الأول من المرحلة المتوسطة 1459 01:42:16,000 --> 01:42:17,410 تتمنى أن تصبح طبيبة 1460 01:42:27,580 --> 01:42:31,200 جينغ هاو" مؤسس شركة "المنظر الجميل" للإلكترونيات منذ عام 2015" 1461 01:42:31,200 --> 01:42:35,000 .عاد إلى الجامعة في نفس العام 1462 01:42:41,870 --> 01:42:45,910 - المنظر الجميل للإلكترونيات - - إطلاق منتج جديد لعام 2019 - 1463 01:42:46,000 --> 01:42:49,950 - المنظر الجميل للإلكترونيات - - إطلاق منتج جديد لعام 2019 - 1464 01:42:53,580 --> 01:43:01,580 - المنظر الجميل - - مصنع المكونات الإلكترونية - 1465 01:43:04,310 --> 01:43:08,100 إلى كل شخص منكم يحارب في معركته الخاصة في العصر الجديد 1466 01:43:08,190 --> 01:43:11,940 نحن جميعاً عمال المعجزة 1467 01:43:11,940 --> 01:46:07,270 {\an7}Odin - Sondos :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 1468 01:44:27,660 --> 01:44:29,450 !معاً، جميعاً، هيا 1469 01:44:31,870 --> 01:44:33,160 !هيا أيها الرئيس