1 00:00:12,430 --> 00:00:19,312 [***] 2 00:00:28,446 --> 00:00:30,406 NEWS REPORTER 1: Firefighters in the American west 3 00:00:30,448 --> 00:00:31,657 and in the plains, 4 00:00:31,699 --> 00:00:34,452 are battling nearly a dozen large fires, 5 00:00:34,494 --> 00:00:37,121 that have burned over 340 square miles 6 00:00:37,163 --> 00:00:38,372 in six states recently. 135... 7 00:00:38,414 --> 00:00:40,583 NEWS REPORTER 2: Winds leaping 300 feet high. 8 00:00:40,625 --> 00:00:41,959 Across the region, 9 00:00:42,001 --> 00:00:44,545 record-breaking triple-digit temperatures 10 00:00:44,587 --> 00:00:47,382 are slowing the exhausting fight on the ground. 11 00:00:47,423 --> 00:00:49,175 As tens of thousands remain evacuated. 12 00:00:49,217 --> 00:00:51,886 NEWS REPORTER 3: The blaze ignited a day after the town sweltered 13 00:00:51,928 --> 00:00:54,555 through almost 50 degrees Celsius, 14 00:00:54,597 --> 00:00:56,349 breaking Canada's temperature record. 15 00:00:56,391 --> 00:00:59,060 NEWS REPORTER 4: The intensity that few Australians have ever seen. 16 00:00:59,102 --> 00:01:00,895 So, this is uh, 17 00:01:00,937 --> 00:01:04,440 really the challenge facing Australia's authorities. 18 00:01:04,482 --> 00:01:05,775 NEWS REPORTER 5: And the hours we've been out here 19 00:01:05,817 --> 00:01:08,319 covering this fire, it is no doubt growing. 20 00:01:08,361 --> 00:01:11,239 NEWS REPORTER 6: The Governor issuing a disaster declaration Friday. 21 00:01:11,280 --> 00:01:14,117 For communities about two hours west of Dallas. 22 00:01:14,158 --> 00:01:15,701 GOVERNOR: Part of what we're fighting is the fire, 23 00:01:15,743 --> 00:01:18,496 Part of what we're fighting is, the weather and the winds. 24 00:01:18,538 --> 00:01:20,373 NEWS REPORTER 7: Conditions creating... 25 00:01:20,415 --> 00:01:22,166 NEWS REPORTER 8: As thousands forced to flee with almost no warning. 26 00:01:22,208 --> 00:01:24,127 It has been a terrifying ordeal. 27 00:01:24,168 --> 00:01:25,461 NEWS REPORTER 9: While parts of Greece continue 28 00:01:25,503 --> 00:01:27,338 to burn other parts of Southern Europe, 29 00:01:27,380 --> 00:01:30,633 the Mediterranean, and Russia are also battling blazes. 30 00:01:30,675 --> 00:01:32,385 Fires in Turkey have claimed at least... 31 00:01:32,427 --> 00:01:34,846 NEWS REPORTER 10: Wind-fueled fires continue to ravage parts 32 00:01:34,887 --> 00:01:37,181 of the southwest, and Nebraska. 33 00:01:37,223 --> 00:01:38,766 In what experts say... 34 00:01:38,808 --> 00:01:41,269 NEWS REPORTER 11: 70% of the forest has burned down. 35 00:01:41,310 --> 00:01:42,520 NEWS REPORTER 12: In these conditions, 36 00:01:42,562 --> 00:01:44,147 escape routes can quickly be compromised. 37 00:01:44,188 --> 00:01:45,857 NEWS REPORTER 13: These are some of the worst conditions 38 00:01:45,898 --> 00:01:48,276 firefighters have seen all season. 39 00:01:48,317 --> 00:01:49,986 These homes are a complete loss, 40 00:01:50,027 --> 00:01:51,821 but on the other side of the street, 41 00:01:51,863 --> 00:01:53,531 they're trying to save structures 42 00:01:53,573 --> 00:01:54,699 that are still standing. 43 00:01:54,741 --> 00:01:56,200 NEWS REPORTER 14: A truly hell on earth. 44 00:01:56,242 --> 00:01:59,036 Almost apocalyptic-looking embers are still flying. 45 00:01:59,078 --> 00:02:00,663 NEWS REPORTER 15: Fires are ranging at a record-break... 46 00:02:00,705 --> 00:02:04,667 (Overlapping speech) 47 00:02:07,211 --> 00:02:09,172 NEWS REPORTER 16: It had been a really hot dry summer. 48 00:02:09,213 --> 00:02:11,549 NEWS REPORTER 9: Now while parts of Greece continue to burn, other parts... 49 00:02:13,384 --> 00:02:14,761 MAN 1: What are we gonna do? 50 00:02:14,802 --> 00:02:17,805 WOMAN 1: I'm gonna say our house is on fire. 51 00:02:17,847 --> 00:02:18,681 MAN 2: In these conditions... 52 00:02:18,723 --> 00:02:20,183 NEWS REPORTER 17: 78%... 53 00:02:20,224 --> 00:02:22,518 (Overlapping speech) 54 00:02:27,065 --> 00:02:35,573 (***) 55 00:02:46,542 --> 00:02:48,878 (People cheering) 56 00:02:48,920 --> 00:02:50,713 COACH: Here they come. 57 00:02:50,755 --> 00:02:52,507 -MAN 3: Come on, Ty! -Your son has got one hell 58 00:02:52,548 --> 00:02:55,593 -of a pair of lungs on him. -Go! Go, go, go! 59 00:02:55,635 --> 00:02:56,719 WOMAN 2: There we go! 60 00:02:56,761 --> 00:02:58,012 Come on! 61 00:02:58,054 --> 00:02:59,013 COACH: Keep at it! Keep at it! 62 00:02:59,055 --> 00:03:02,058 (People cheering) 63 00:03:02,100 --> 00:03:03,935 Hey, your boy keeps it up. I'm thinking scholarship. 64 00:03:05,228 --> 00:03:07,230 That'd be nice. 65 00:03:07,271 --> 00:03:09,232 COACH: Hey, great stuff today, fellows. 66 00:03:09,273 --> 00:03:10,775 Great stuff. Let's hydrate. 67 00:03:10,817 --> 00:03:12,693 -Good job, fellows. -Stretch it out. 68 00:03:12,735 --> 00:03:14,445 Great job, you guys. Want to meet here tomorrow 69 00:03:14,487 --> 00:03:15,405 at the same time, okay? 70 00:03:15,446 --> 00:03:16,280 Thank you, Coach. 71 00:03:16,322 --> 00:03:18,032 -Thank you. -Thanks, Coach. 72 00:03:18,074 --> 00:03:19,283 FRIEND 1: See you later, loser. 73 00:03:19,325 --> 00:03:20,284 Yeah. 74 00:03:21,411 --> 00:03:22,578 You got homework? 75 00:03:22,620 --> 00:03:23,788 Mmm, not much. 76 00:03:25,248 --> 00:03:26,916 Let's grab a burger and fries. 77 00:03:26,958 --> 00:03:28,084 I'm starving. 78 00:03:28,126 --> 00:03:28,835 Super size? 79 00:03:28,876 --> 00:03:29,919 (Chuckles) 80 00:03:29,961 --> 00:03:30,920 Well, I mean, 81 00:03:32,296 --> 00:03:33,548 if you can beat me to the truck? 82 00:03:33,589 --> 00:03:34,966 Oh, I beat you to the truck? 83 00:03:35,007 --> 00:03:36,801 Let me now beat you to the truck. 84 00:03:36,843 --> 00:03:38,177 Come on! Come on, slowpoke. 85 00:03:39,470 --> 00:03:40,555 (Grunting) 86 00:03:40,596 --> 00:03:42,098 Dang it. 87 00:03:42,140 --> 00:03:42,932 Aah! 88 00:03:42,974 --> 00:03:43,933 (Indistinct speech) 89 00:03:43,975 --> 00:03:44,934 Ah, sucker. 90 00:03:44,976 --> 00:03:46,894 (Chuckles) 91 00:03:46,936 --> 00:03:48,938 FATHER: You fell for that, man? 92 00:03:48,980 --> 00:03:50,606 (Indistinct chatter) 93 00:03:50,648 --> 00:03:52,442 911, what's the nature of your emergency? 94 00:03:52,483 --> 00:03:54,569 Morning. 95 00:03:54,610 --> 00:03:55,445 OPERATOR 1: So, what is there? 96 00:03:55,486 --> 00:03:57,947 Hey, Jessica. Hey, Tom. 97 00:03:57,989 --> 00:03:59,240 How's the biz? 98 00:03:59,282 --> 00:04:01,033 Slow, just the way I like it. 99 00:04:02,493 --> 00:04:04,495 How you liking the job so far? 100 00:04:04,537 --> 00:04:05,621 OPERATOR 2: Getting used to it. 101 00:04:07,874 --> 00:04:09,584 What's going on in Parker? 102 00:04:09,625 --> 00:04:10,793 TOM: Just a little brush fire. 103 00:04:10,835 --> 00:04:11,878 It's contained. 104 00:04:13,713 --> 00:04:16,090 911, what is the nature of your emergency? 105 00:04:16,132 --> 00:04:18,301 WOMAN 3: (On phone) I can't find my cat. 106 00:04:18,342 --> 00:04:20,636 RADIO ANNOUNCER: (On radio) We'll keep you up to date as the story progresses. 107 00:04:20,678 --> 00:04:21,512 In other news, work. 108 00:04:22,847 --> 00:04:23,973 It's getting bigger. 109 00:04:25,850 --> 00:04:28,269 Good thing it's on the other side of the gorge. 110 00:04:28,311 --> 00:04:30,146 Don't tell your mom we had burgers, either. 111 00:04:30,188 --> 00:04:31,147 (Both chuckling) 112 00:04:31,189 --> 00:04:33,024 She's cooking supper. 113 00:04:33,066 --> 00:04:33,983 What's she cooking? 114 00:04:34,025 --> 00:04:34,984 Burgers. 115 00:04:35,026 --> 00:04:36,986 (Chuckling) 116 00:04:46,037 --> 00:04:47,330 FATHER: Don't leave food in my truck, last time 117 00:04:47,371 --> 00:04:48,706 there was a family of raccoons living in it. 118 00:04:49,999 --> 00:04:52,627 TV SHOW HOST: (On TV) Ahan. One S. 119 00:04:52,668 --> 00:04:54,337 FATHER: Hey tomorrow's trash day. 120 00:04:54,379 --> 00:04:57,173 Yes, sir, take these down to the road, alright? 121 00:04:57,215 --> 00:04:59,300 TV SHOW HOST: (On TV) Uh, 6.50. 122 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 WOMAN IN TV SHOW: (On TV) M. 123 00:05:02,178 --> 00:05:02,470 TV SHOW HOST: (On TV) Well, you'll like this. There are three... 124 00:05:02,512 --> 00:05:04,263 Dad? 125 00:05:04,305 --> 00:05:04,722 TV SHOW HOST: (On TV) I'm gonna guess that's gonna do it for you. 126 00:05:04,764 --> 00:05:07,183 $6,100. 127 00:05:07,225 --> 00:05:08,101 WOMAN IN TV SHOW: (On TV) I liked this all. 128 00:05:08,142 --> 00:05:09,435 TV SHOW HOST: (On TV) Yeah! 129 00:05:09,477 --> 00:05:11,187 WOMAN IN TV SHOW: (On TV) Every moment matters. 130 00:05:11,229 --> 00:05:12,522 TV SHOW HOST: (On TV) Isn't that the truth. Yeah. There you go. 131 00:05:12,563 --> 00:05:14,315 (Audience in TV show clapping) 132 00:05:14,357 --> 00:05:15,441 TV SHOW HOST: (On TV) I think we're gonna break into song now. 133 00:05:20,238 --> 00:05:22,365 MOTHER: Hey, honey! Help me with the groceries. 134 00:05:22,407 --> 00:05:24,033 Yeah. 135 00:05:24,075 --> 00:05:25,576 MOTHER: Did you guys see all that smoke 136 00:05:25,618 --> 00:05:26,702 -near Parker? -SON: Mom, did you hear? 137 00:05:26,744 --> 00:05:29,330 (Grandpa coughing) 138 00:05:29,372 --> 00:05:30,498 -MOTHER: Yeah, in the back. -Dad, you okay? 139 00:05:30,540 --> 00:05:32,708 Oh. 140 00:05:32,750 --> 00:05:35,169 -I'd like to buy a valve. -FATHER: Okay. 141 00:05:35,211 --> 00:05:37,380 (Grandpa breathes heavily) 142 00:05:42,427 --> 00:05:43,594 (Coughs) 143 00:05:45,096 --> 00:05:46,264 (Sighs) 144 00:05:47,473 --> 00:05:49,517 -How was the meet? -I kicked Rick's ass. 145 00:05:49,559 --> 00:05:50,601 He went home crying like a baby. (Chuckles) 146 00:05:50,643 --> 00:05:52,603 Hmm. That's nice, honey. 147 00:05:52,645 --> 00:05:53,896 It's one of Amy fastest time ever. 148 00:05:53,938 --> 00:05:55,064 -Really? -Ahan. 149 00:05:55,106 --> 00:05:57,191 -MOTHER: How many seconds? -SON: 532. 150 00:05:57,233 --> 00:05:58,735 -MOTHER: That's amazing. -SON: Did you get snacks? 151 00:05:58,776 --> 00:06:01,112 -MOTHER: Yeah. -SON: Oho, this is my favorite. 152 00:06:02,405 --> 00:06:03,197 I'm not lettin' dad get any of these. 153 00:06:03,239 --> 00:06:04,449 (Shushing) 154 00:06:07,076 --> 00:06:08,119 Hey, babe. 155 00:06:09,579 --> 00:06:10,663 I'll take it. 156 00:06:14,459 --> 00:06:16,544 My car is overheating again. 157 00:06:16,586 --> 00:06:17,587 I'll look at it. 158 00:06:17,628 --> 00:06:19,589 You said that last time. 159 00:06:19,630 --> 00:06:21,090 We could just take it to Fred, 160 00:06:21,132 --> 00:06:22,717 and be done with it. 161 00:06:22,759 --> 00:06:23,968 I said I'd take care of it. 162 00:06:28,681 --> 00:06:30,767 -Oh... -How was your day? 163 00:06:30,808 --> 00:06:32,977 Oh, it was fine. 164 00:06:34,270 --> 00:06:35,813 Standing there all day, I feel like a cow, 165 00:06:35,855 --> 00:06:37,148 that's about to be tipped over. 166 00:06:39,275 --> 00:06:40,318 This came. 167 00:06:43,821 --> 00:06:45,656 (Mother sighs) 168 00:06:46,949 --> 00:06:48,576 (Sighs) 169 00:06:48,618 --> 00:06:49,660 Shit. 170 00:06:52,038 --> 00:06:54,248 I thought Medicare was supposed to take care of this. 171 00:06:54,290 --> 00:06:56,793 MOTHER: And they pay 80%, you know that. 172 00:06:56,834 --> 00:06:58,294 And they told you that, 173 00:06:58,336 --> 00:07:00,046 when you insisted on co-signing. 174 00:07:02,173 --> 00:07:03,925 FATHER: Well, he's my dad. 175 00:07:03,966 --> 00:07:05,134 They said they weren't gonna take care of him, 176 00:07:05,176 --> 00:07:06,344 so what was I supposed to do? 177 00:07:11,224 --> 00:07:13,643 I thought I smelled smoke again on his breath this morning. 178 00:07:13,684 --> 00:07:15,144 Well, it's just his clothes. 179 00:07:15,186 --> 00:07:16,687 You know, he wears the same thing over and over. 180 00:07:21,192 --> 00:07:24,362 Dave, if he's smoking again, 181 00:07:24,404 --> 00:07:28,032 I'm gonna rip whatever little hair he has 182 00:07:28,074 --> 00:07:30,660 right off his small frail head. 183 00:07:34,997 --> 00:07:36,958 He knows better. Okay, I'm gonna take a shower. 184 00:07:36,999 --> 00:07:46,342 [***] 185 00:08:32,430 --> 00:08:33,723 Hmmm. 186 00:08:35,600 --> 00:08:38,436 Aaah, ahh. 187 00:08:45,151 --> 00:08:47,695 (Grandpa taking deep breaths) 188 00:08:47,737 --> 00:08:50,448 911, what is the nature of your emergency? 189 00:08:50,490 --> 00:08:53,242 WOMAN 4: (On phone) Hi. Is there a fire burning in Colbert? 190 00:08:53,284 --> 00:08:54,452 Just one moment, ma'am. 191 00:08:57,622 --> 00:08:58,915 Hey, Jessica? 192 00:08:58,956 --> 00:09:00,374 Is there a fire in Colbert? 193 00:09:00,416 --> 00:09:02,627 No, just Parker. 194 00:09:02,668 --> 00:09:06,130 Ma'am, Cal Fire shows that there's a fire nearby in Parker. 195 00:09:06,172 --> 00:09:07,882 But only in Parker. 196 00:09:07,924 --> 00:09:10,051 WOMAN 4: (On phone) There's so much smoke. 197 00:09:10,093 --> 00:09:11,427 Are you sure it's not in Colbert? 198 00:09:11,469 --> 00:09:14,222 (Phone ringing) 199 00:09:14,263 --> 00:09:17,266 My computer just shows Parker. 200 00:09:17,308 --> 00:09:18,434 No need to worry, ma'am. 201 00:09:18,476 --> 00:09:22,438 (Helicopter whirring) 202 00:09:24,148 --> 00:09:25,858 PILOT 1: Guys, we need backup. These winds are picking up. 203 00:09:27,443 --> 00:09:28,361 OPERATOR 3: (On radio) Roger that. 204 00:09:31,823 --> 00:09:32,990 The world keeps going to hell, 205 00:09:33,032 --> 00:09:34,951 duct tape may just fix it. 206 00:09:34,992 --> 00:09:36,452 You think it will stop the leak? 207 00:09:36,494 --> 00:09:38,454 Long enough to get into the hose. 208 00:09:38,496 --> 00:09:39,622 Give it a shot, go ahead. 209 00:09:39,664 --> 00:09:41,290 -Alright. -DAVE: Ah. 210 00:09:46,337 --> 00:09:47,463 Slow. 211 00:09:50,466 --> 00:09:52,468 -There you go. -SON: Good? 212 00:09:52,510 --> 00:09:54,303 NEWS ANCHOR: Firefighters are trying to get it control. 213 00:09:54,345 --> 00:09:56,139 MOTHER: It is close. Should we be worried? 214 00:09:56,180 --> 00:09:58,641 DAVE: Nah. Never gonna cross that gorge. 215 00:09:58,683 --> 00:09:59,767 -NEWS ANCHOR: Makes the task... -It's impossible. 216 00:09:59,809 --> 00:10:00,852 (Grandpa coughing) 217 00:10:00,893 --> 00:10:01,769 SON: You okay, Grandpa? 218 00:10:01,811 --> 00:10:02,562 (Coughs) 219 00:10:02,603 --> 00:10:04,480 Dad, dad, you okay? 220 00:10:04,522 --> 00:10:05,940 MOTHER: Hey Clay, get his oxygen. 221 00:10:05,982 --> 00:10:08,109 DAVE: Hey, hey, hey, hey. Here, drink some water. 222 00:10:08,151 --> 00:10:09,986 (Indistinct speech) Drink a little bit of that. 223 00:10:10,027 --> 00:10:11,654 You okay, George? -Get that thing away from me! 224 00:10:11,696 --> 00:10:13,656 Hey, no, you gotta put your oxygen on. Come on. 225 00:10:13,698 --> 00:10:15,116 -No! -Dad! 226 00:10:15,158 --> 00:10:15,825 -I don't want that thing! -George! George, it's okay. 227 00:10:15,867 --> 00:10:16,909 No, we wanna help you. 228 00:10:16,951 --> 00:10:19,120 You're always telling me what to do! 229 00:10:19,162 --> 00:10:21,038 -Get away from me, you bitch! -Dad! Dad! 230 00:10:21,080 --> 00:10:23,583 No, no, you all.... Please, it helps. 231 00:10:23,624 --> 00:10:24,333 Please! 232 00:10:24,375 --> 00:10:25,418 (George coughing) 233 00:10:25,460 --> 00:10:26,669 -Grandpa. -DAVE: It's what it's for. 234 00:10:26,711 --> 00:10:28,546 Listen to me, you can't talk to her that way. 235 00:10:38,723 --> 00:10:40,224 I'm trying, Dave. 236 00:10:42,018 --> 00:10:43,394 I know. 237 00:10:43,436 --> 00:10:47,315 I mean, I'm working all day on swollen feet, 238 00:10:47,356 --> 00:10:48,900 just to pay his medical bills. 239 00:10:50,568 --> 00:10:51,778 And that's how you let him talk to me? 240 00:10:51,819 --> 00:10:53,196 -I know, I know, I know. -In front of our son? 241 00:10:53,237 --> 00:10:54,238 I know! 242 00:10:55,573 --> 00:10:56,908 I'm sorry. 243 00:10:56,949 --> 00:10:58,534 I just-- I don't know how to talk to him. 244 00:10:58,576 --> 00:10:59,452 I mean, he's just... 245 00:11:00,787 --> 00:11:02,371 And what are we gonna do when the baby comes? 246 00:11:03,915 --> 00:11:05,333 How are we gonna pay for it? 247 00:11:05,374 --> 00:11:07,585 We made do before, we'll make do again. 248 00:11:07,627 --> 00:11:10,088 Okay? I mean, I'm trying to... 249 00:11:10,129 --> 00:11:12,423 My construction company is just getting off the ground. 250 00:11:12,465 --> 00:11:15,259 I just wish he would be a little bit more appreciative. 251 00:11:15,301 --> 00:11:16,761 -You know? -Me too. 252 00:11:19,764 --> 00:11:21,557 He's just so stubborn, and-- 253 00:11:21,599 --> 00:11:24,519 and cranky, and... 254 00:11:24,560 --> 00:11:26,020 Like me. 255 00:11:26,062 --> 00:11:28,064 You know where I get it from, alright? 256 00:11:29,315 --> 00:11:30,942 Apple doesn't fall far from the tree. 257 00:11:34,153 --> 00:11:35,613 Hm. 258 00:11:38,157 --> 00:11:39,617 I appreciate you. 259 00:11:45,623 --> 00:11:46,999 You're still gonna love me when I get old? 260 00:11:49,627 --> 00:11:50,628 -Hm? -No. 261 00:11:52,171 --> 00:11:53,589 The first time you wet to bed, you're going to a new home. 262 00:11:53,631 --> 00:11:55,049 -Oh yeah? -Yeah. 263 00:11:55,091 --> 00:11:56,843 (Chuckles) 264 00:11:58,511 --> 00:11:59,470 Oh. 265 00:12:00,638 --> 00:12:01,973 Hey, you smell that? 266 00:12:03,641 --> 00:12:05,309 -Yeah. -It's so strong. 267 00:12:07,770 --> 00:12:09,856 Maybe that's why my dad was coughing so much. 268 00:12:11,816 --> 00:12:13,985 Maybe he was coughing, 'cause he's still smoking. 269 00:12:20,658 --> 00:12:24,495 (Sirens wailing) 270 00:12:38,885 --> 00:12:39,844 Dad. 271 00:12:41,345 --> 00:12:42,680 I found your cigarettes. 272 00:12:42,722 --> 00:12:43,806 You know you shouldn't be smoking. 273 00:12:45,141 --> 00:12:47,810 And you can't talk that way to Sarah. 274 00:12:47,852 --> 00:12:49,187 You just can't-- I mean. 275 00:12:49,228 --> 00:12:50,146 (George coughing) 276 00:12:50,188 --> 00:12:51,022 I love you, but... 277 00:12:51,064 --> 00:12:52,523 (Coughs) 278 00:12:54,358 --> 00:12:56,694 See, that's why. 279 00:12:56,736 --> 00:12:58,029 You can't smoke, dad. 280 00:12:58,071 --> 00:12:59,238 Do you remember 281 00:13:01,074 --> 00:13:03,826 when we went fishing out by Chilton Lake? 282 00:13:03,868 --> 00:13:05,745 (Chuckles) 283 00:13:07,163 --> 00:13:09,373 If you don't, there you are right there. 284 00:13:10,875 --> 00:13:13,002 -Who's that? -That's a chubby little boy. 285 00:13:13,044 --> 00:13:16,381 (Chuckles) 286 00:13:17,924 --> 00:13:19,842 Yeah. 287 00:13:19,884 --> 00:13:21,010 Your mother and I dreamt 288 00:13:21,052 --> 00:13:23,346 that we'd build a house 289 00:13:23,388 --> 00:13:26,391 up near there for sure someday. 290 00:13:26,432 --> 00:13:28,518 We even bought a piece of land up there. 291 00:13:28,559 --> 00:13:29,852 So peaceful. 292 00:13:29,894 --> 00:13:31,354 Yeah, I didn't know that. 293 00:13:31,396 --> 00:13:32,397 Yeah. 294 00:13:33,731 --> 00:13:37,568 (Coughs) 295 00:13:40,029 --> 00:13:41,239 Look at that. 296 00:13:44,117 --> 00:13:46,536 Your mother was so beautiful. 297 00:13:46,577 --> 00:13:48,204 Right up to the end. 298 00:13:48,246 --> 00:13:49,580 DAVE: Yeah, she was. 299 00:13:49,622 --> 00:13:50,748 Yeah. 300 00:13:51,874 --> 00:13:52,875 That's... 301 00:13:54,419 --> 00:13:58,214 Oh, I wanna go home, be with her. 302 00:13:58,256 --> 00:13:59,507 I know, dad. 303 00:13:59,549 --> 00:14:01,843 Davey, I wanna go be with her. 304 00:14:01,884 --> 00:14:03,803 -Hey, I know that. -I-- I just... 305 00:14:05,972 --> 00:14:07,849 -It's okay. It's okay, okay. -I'm not afraid. 306 00:14:07,890 --> 00:14:08,725 (Cries) 307 00:14:08,766 --> 00:14:10,476 Sshh, it's okay. 308 00:14:14,731 --> 00:14:17,900 -It's okay. -Oh, God, oh son. 309 00:14:17,942 --> 00:14:19,152 Oh my God. 310 00:14:20,445 --> 00:14:24,907 (Helicopter whirring) 311 00:14:24,949 --> 00:14:27,827 NEWS ANCHOR 2: These are the surreal images here of the Parker fire. 312 00:14:29,328 --> 00:14:30,872 (Door creaking) 313 00:14:30,913 --> 00:14:31,581 NEWS ANCHOR 2: (On TV) In-- in the hours since 314 00:14:31,622 --> 00:14:33,958 You gotta see this, dad. 315 00:14:34,000 --> 00:14:37,253 Fire's in Colbert now. The east side of Wickers Canyon. 316 00:14:37,295 --> 00:14:38,421 -That's impossible. -NEWS ANCHOR 2: As you can see, 317 00:14:38,463 --> 00:14:40,256 embers continue to fly creating a... 318 00:14:40,298 --> 00:14:42,383 They say anything about evacuating Colbert? 319 00:14:42,425 --> 00:14:43,801 Just the people in Parker. 320 00:14:43,843 --> 00:14:44,719 NEWS ANCHOR 2: Ashes are raining down for miles. 321 00:14:44,761 --> 00:14:46,345 DAVE: That's still ways away. 322 00:14:46,387 --> 00:14:47,263 NEWS ANCHOR 2: Here, you can see that the area is now... 323 00:14:47,305 --> 00:14:48,431 -DAVE: What are you doing? -Ah, 324 00:14:48,473 --> 00:14:49,640 I'm looking up what to do in a fire. 325 00:14:51,267 --> 00:14:52,769 DAVE: Ain't that a big premature? 326 00:14:52,810 --> 00:14:54,103 -I mean... -Give me your pencil. 327 00:14:54,145 --> 00:14:55,480 Yeah. Didn't get alerts or anything. 328 00:14:55,521 --> 00:14:57,982 -We're gonna be alright. -Look at the TV, Dave. 329 00:14:58,024 --> 00:14:59,442 Come on, we need to be prepared. 330 00:14:59,484 --> 00:15:00,651 I contract for the county, 331 00:15:00,693 --> 00:15:02,445 I know how disorganized they are. 332 00:15:02,487 --> 00:15:03,654 DAVE: Yeah, I guess you're right. Wouldn't be a 333 00:15:03,696 --> 00:15:05,782 first time emergency system fail. 334 00:15:05,823 --> 00:15:07,617 Okay. 335 00:15:07,658 --> 00:15:10,787 There's a lot of stuff we need to do, and buy. 336 00:15:10,828 --> 00:15:12,580 Remember, our house isn't insured, Dave. 337 00:15:12,622 --> 00:15:14,332 We need to do what we can to protect it. 338 00:15:14,373 --> 00:15:14,916 NEWS ANCHOR 3: So, have authorities issued any evacuation... 339 00:15:14,957 --> 00:15:16,626 I'll just... 340 00:15:16,667 --> 00:15:18,461 Go to the hardware store before it closes 341 00:15:18,503 --> 00:15:20,296 and pick all that stuff up. 342 00:15:20,338 --> 00:15:22,465 Are we gonna need to evacuate? 343 00:15:22,507 --> 00:15:24,133 DAVE: I hope not. 344 00:15:24,175 --> 00:15:26,928 Your mom's right, better have that stuff on hand. 345 00:15:26,969 --> 00:15:27,762 -SARAH: Here. -You need anything else 346 00:15:27,804 --> 00:15:29,931 -from town? -SARAH: No. 347 00:15:29,972 --> 00:15:31,474 DAVE: Okay. 348 00:15:31,516 --> 00:15:32,558 I'll be back. 349 00:15:35,228 --> 00:15:38,147 Alright, Clay, I got some jobs for you. 350 00:15:38,189 --> 00:15:39,148 CLAY: Okay. 351 00:15:49,700 --> 00:15:51,536 SARAH: Hey, Clay. 352 00:15:51,577 --> 00:15:53,037 -CLAY: Yeah? -Rake the needles further out. 353 00:15:53,079 --> 00:15:54,330 -Okay? -CLAY: Okay. 354 00:15:54,372 --> 00:15:56,207 And use this and wet down the whole perimeter. 355 00:15:56,249 --> 00:15:58,710 Hey! Miss Elkins, you doing okay? 356 00:15:58,751 --> 00:16:00,837 Everything's good. 357 00:16:00,878 --> 00:16:02,839 You hear any news about the fire? 358 00:16:02,880 --> 00:16:05,133 SARAH: Yeah, it's outside Wicker Canyon. 359 00:16:05,174 --> 00:16:07,176 Dave just went to the hardware store to get supplies. 360 00:16:07,218 --> 00:16:08,177 Do you need anything? 361 00:16:08,219 --> 00:16:09,679 MISS ELKINS: Oh no, thank you. 362 00:16:09,721 --> 00:16:11,723 I suppose I should pack a few things 363 00:16:11,764 --> 00:16:14,016 and get my car ready, just in case. 364 00:16:14,058 --> 00:16:15,893 But you let us know if you need any help, okay? 365 00:16:15,935 --> 00:16:17,353 God bless you, darling. 366 00:16:19,272 --> 00:16:20,857 RADIO HOST 1: (On radio) You know, I think it was a couple of hours ago. 367 00:16:20,898 --> 00:16:24,318 The fire department update said that it was about 50 acres. 368 00:16:24,360 --> 00:16:28,239 It's certainly grown in size, uh, over that time. 369 00:16:28,281 --> 00:16:30,199 Have you been able to develop any estimate 370 00:16:30,241 --> 00:16:32,535 about the acres burned at this point? 371 00:16:32,577 --> 00:16:36,456 (Flapping) 372 00:16:50,428 --> 00:16:51,596 RADIO HOST 2: (On radio) Now that the winds have shifted, 373 00:16:51,637 --> 00:16:53,431 the fire has jumped the gorge, 374 00:16:53,473 --> 00:16:56,893 and the smoke from Parker is now blowing into Colbert, 375 00:16:56,934 --> 00:16:58,603 creating a whole new set of problems 376 00:16:58,644 --> 00:17:00,480 for fire teams on the ground. 377 00:17:03,232 --> 00:17:03,900 (Shuts door) 378 00:17:03,941 --> 00:17:04,776 (doorbell rings) 379 00:17:06,069 --> 00:17:08,279 -STORE OWNER: Hey Dave. -Marv. 380 00:17:08,321 --> 00:17:09,614 You hear about that fire? 381 00:17:09,655 --> 00:17:10,948 -Yep. -Tough to believe. 382 00:17:10,990 --> 00:17:12,825 Now that thing jumped the gorge. 383 00:17:14,118 --> 00:17:15,703 Who would've think that? 384 00:17:15,745 --> 00:17:17,455 Put this stuff fit in a cart for me, Marv? 385 00:17:17,497 --> 00:17:21,751 Oh yeah. You know, I was just getting ready to close up. 386 00:17:21,793 --> 00:17:24,796 Lois has been calling me over and over again. 387 00:17:24,837 --> 00:17:26,089 She's pretty damn worried. 388 00:17:26,130 --> 00:17:27,924 I told her there's nothing to worry about. 389 00:17:27,965 --> 00:17:30,551 Not until they give us an alert. 390 00:17:30,593 --> 00:17:32,095 I've been around here 40 years. 391 00:17:32,136 --> 00:17:35,098 We have never had a fire anywhere near Colbert, 392 00:17:35,139 --> 00:17:36,766 so, I didn't think there was anything to worry about. 393 00:17:36,808 --> 00:17:38,267 You think that there's anything to worry about? 394 00:17:38,309 --> 00:17:39,936 You got any fire blankets, Marv? 395 00:17:39,977 --> 00:17:41,771 Uh yeah, they're on aisle three. 396 00:17:41,813 --> 00:17:44,649 They're kind of pricey, but uh, I guess if they work, 397 00:17:44,690 --> 00:17:46,818 it doesn't really matter, does it? 398 00:17:46,859 --> 00:17:51,406 You know, you seem to be in kind of a rush there, Dave? 399 00:17:51,447 --> 00:17:52,990 You uh, 400 00:17:53,032 --> 00:17:54,617 thinking there's gonna be some trouble? 401 00:17:54,659 --> 00:17:56,828 You're kinda acting like you're expecting trouble. 402 00:17:58,121 --> 00:18:00,415 Best be prepared for anything, Marv. 403 00:18:00,456 --> 00:18:01,124 (Grunts) 404 00:18:01,165 --> 00:18:05,128 (Phone beeping) 405 00:18:08,214 --> 00:18:09,340 (Gasps) 406 00:18:11,676 --> 00:18:14,846 (Phone beeping) 407 00:18:14,887 --> 00:18:15,930 DAVE: Shit. 408 00:18:15,972 --> 00:18:17,306 Oh my God. 409 00:18:17,348 --> 00:18:19,142 We got to evacuate. 410 00:18:19,183 --> 00:18:21,310 The whole town... No, no, it's... 411 00:18:21,352 --> 00:18:23,020 Oh, we're supposed to go by zone. 412 00:18:23,062 --> 00:18:24,605 This can't be right. 413 00:18:24,647 --> 00:18:26,315 DAVE: Can you put this stuff in my account, Marv? 414 00:18:26,357 --> 00:18:27,984 MARV: Well, your account's overdue, Dave. 415 00:18:28,025 --> 00:18:30,153 But just let me know how much it was. 416 00:18:30,194 --> 00:18:32,155 We'll-- we'll-- we'll do it. 417 00:18:32,196 --> 00:18:35,825 You know, how in the hell do they think that these roads 418 00:18:35,867 --> 00:18:37,994 can support everybody leaving all at once? 419 00:18:38,035 --> 00:18:39,662 I mean, we-- we gotta by zone. 420 00:18:39,704 --> 00:18:42,039 That's the rules, got to go by zone. 421 00:18:42,081 --> 00:18:44,167 Don't we, Dave that... 422 00:18:44,208 --> 00:18:45,376 Dave? 423 00:18:46,544 --> 00:18:48,671 CLAY: Mom. Evacuate? 424 00:18:48,713 --> 00:18:50,673 Can this be right? I mean, how can that happen so fast? 425 00:18:50,715 --> 00:18:53,885 I uh, I don't know. 426 00:18:53,926 --> 00:18:55,678 Wh-- what about dad? 427 00:18:55,720 --> 00:18:57,930 (Trunk honking) 428 00:19:01,726 --> 00:19:03,978 (Ringing dial tone) 429 00:19:04,020 --> 00:19:05,521 -SARAH: (On phone) Hey! -Hey, you okay? 430 00:19:05,563 --> 00:19:07,148 SARAH: Babe, did you hear about the evacuation? 431 00:19:07,190 --> 00:19:08,524 -Where are you? -DAVE: (On phone) I heard. 432 00:19:08,566 --> 00:19:09,984 Just leaving the hardware store. I'm on my way. 433 00:19:10,026 --> 00:19:11,319 Pack our valuables, some clothes. 434 00:19:11,360 --> 00:19:12,487 Make sure my dad's ready to go. 435 00:19:12,528 --> 00:19:13,696 I'll be there in 15 minutes. 436 00:19:13,738 --> 00:19:15,031 Okay. 437 00:19:15,073 --> 00:19:16,199 I love you. 438 00:19:16,240 --> 00:19:17,825 DAVE: (On phone) I love-- 439 00:19:17,867 --> 00:19:19,327 Sarah, you there? 440 00:19:19,368 --> 00:19:20,495 Dave? 441 00:19:20,536 --> 00:19:21,871 Sarah? 442 00:19:21,913 --> 00:19:23,206 Goddamn it! 443 00:19:26,751 --> 00:19:28,836 911, what is the nature of your emergency? 444 00:19:28,878 --> 00:19:30,088 WOMAN 4: (On phone) Well, we're trying to evacuate, 445 00:19:30,129 --> 00:19:31,839 but we don't know where it's safe to go. 446 00:19:31,881 --> 00:19:34,842 There's an evacuation point on Cedar and 12th. 447 00:19:34,884 --> 00:19:36,844 WOMAN 4: (On phone) That's what they said before, but there's too much smoke. 448 00:19:36,886 --> 00:19:38,554 And all the fires are around us. 449 00:19:38,596 --> 00:19:39,889 We can't get there. 450 00:19:44,936 --> 00:19:47,271 Okay, we're trying to get some help out to you now. 451 00:19:49,774 --> 00:19:51,067 SARAH: George, wake up. 452 00:19:51,109 --> 00:19:53,277 Come on. There's a fire in Colbert. 453 00:19:53,319 --> 00:19:54,779 We've been ordered to evacuate. 454 00:19:55,947 --> 00:19:56,906 GIRL 1: (On phone) OMG. 455 00:19:56,948 --> 00:19:58,282 I know, can you believe this shit? 456 00:19:58,324 --> 00:20:00,118 GIRL 1: (On phone) These fires are really scary. 457 00:20:00,159 --> 00:20:02,703 Probably a false alarm. 458 00:20:02,745 --> 00:20:04,914 It's not a false alarm, George. 459 00:20:04,956 --> 00:20:06,707 My dad's on the way back from the store. 460 00:20:06,749 --> 00:20:08,376 We're getting the hell out of here. 461 00:20:08,418 --> 00:20:10,253 GIRL 1: (On phone) I know. We have to go to my grandma's. 462 00:20:10,294 --> 00:20:11,921 Pack everything that you need in this suitcase, 463 00:20:11,963 --> 00:20:13,256 and I'll be back, okay? 464 00:20:13,297 --> 00:20:15,216 You taking your PlayStation? 465 00:20:15,258 --> 00:20:16,342 (Zipping) 466 00:20:18,136 --> 00:20:20,763 RADIO HOST 3: (On radio) ...Just received an evacuation order for Colbert. 467 00:20:20,805 --> 00:20:23,266 This follows the evacuation order for Parker. 468 00:20:23,307 --> 00:20:26,769 I repeat, all residents of Parker, and Colbert, 469 00:20:26,811 --> 00:20:28,479 are ordered to leave now. 470 00:20:28,521 --> 00:20:31,274 Please be advised for the high wind warnings for today. 471 00:20:31,315 --> 00:20:34,318 These fires have the potential to move very fast. 472 00:20:44,162 --> 00:20:45,371 Oh. 473 00:20:47,498 --> 00:20:49,625 (Coughs) 474 00:20:49,667 --> 00:20:51,335 Oh, God. 475 00:21:05,391 --> 00:21:07,143 GEORGE: What am I supposed to do here? 476 00:21:07,185 --> 00:21:08,811 How can I choose? 477 00:21:08,853 --> 00:21:10,772 -SARAH: Clay! -Gotta pick your favorites. 478 00:21:10,813 --> 00:21:12,982 I don't know all my favorites. 479 00:21:13,024 --> 00:21:14,275 -That's the point. -SARAH: Clay? 480 00:21:14,317 --> 00:21:16,110 -Hey, you guys? -What? 481 00:21:16,152 --> 00:21:17,612 SARAH: Come on, we gotta go now. 482 00:21:17,653 --> 00:21:18,613 -Okay. -Okay. 483 00:21:18,654 --> 00:21:19,781 Get the suitcase. 484 00:21:19,822 --> 00:21:21,491 Come on, George, let's go. 485 00:21:21,532 --> 00:21:22,784 I'm not going. 486 00:21:22,825 --> 00:21:24,327 CLAY: What? 487 00:21:24,368 --> 00:21:28,498 (Sirens wailing) 488 00:21:34,754 --> 00:21:37,840 (Indistinct chatter) 489 00:21:37,882 --> 00:21:39,675 FIREMAN 1: You can't park there. 490 00:21:39,717 --> 00:21:41,219 Hey! You can't park there! 491 00:21:44,889 --> 00:21:47,475 Sir, that truck. Sir, sir. 492 00:21:47,517 --> 00:21:49,560 -I know, I know. -You've got to get that-- 493 00:21:49,602 --> 00:21:51,062 Look, I'm sorry, but I-- 494 00:21:51,104 --> 00:21:52,730 my house is right down the road, okay, so. 495 00:21:52,772 --> 00:21:54,357 -Sir, the road is closed. -My family's there. 496 00:21:54,399 --> 00:21:55,858 -I gotta pick 'em up. -The road is closed. 497 00:21:55,900 --> 00:21:57,693 This entire is gonna be evacuated. 498 00:21:57,735 --> 00:21:58,820 No, I understand that. 499 00:21:58,861 --> 00:22:00,238 But they're all ready to go, okay. 500 00:22:00,279 --> 00:22:01,364 So, if you just let me through. 501 00:22:01,406 --> 00:22:02,448 OFFICER 2: It's too dangerous, alright. 502 00:22:02,490 --> 00:22:03,699 -Get in and out. -It's a mess up there. 503 00:22:03,741 --> 00:22:04,992 Everyone's coming down, no one's going back up. 504 00:22:05,034 --> 00:22:06,369 We have teams that can help. Give me your name, 505 00:22:06,411 --> 00:22:07,370 give me your address. 506 00:22:07,412 --> 00:22:08,538 We'll get a team to your family. 507 00:22:08,579 --> 00:22:10,081 -Shit! -Grandpa, you have to come. 508 00:22:10,123 --> 00:22:11,499 -I'm not going. -Come on, grandpa, 509 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 -you don't wanna die. -George... 510 00:22:12,792 --> 00:22:13,876 Who says? 511 00:22:15,253 --> 00:22:16,713 What are you gonna do? 512 00:22:16,754 --> 00:22:18,381 Carry me? 513 00:22:18,423 --> 00:22:21,050 If I have to? Yes, you're lighter than a twig. 514 00:22:21,092 --> 00:22:24,387 When I was in the army, they taught me how to do judo. 515 00:22:24,429 --> 00:22:26,431 Don't make me use it. 516 00:22:26,472 --> 00:22:28,182 I found these in here last week. 517 00:22:28,224 --> 00:22:30,143 You come with us now and they're yours. 518 00:22:33,104 --> 00:22:34,939 Listen, my wife is eight months pregnant, okay. 519 00:22:34,981 --> 00:22:36,399 So, if you're not gonna send me through, 520 00:22:36,441 --> 00:22:37,942 then you gotta get somebody to check on her right now. 521 00:22:39,944 --> 00:22:40,862 OFFICER 2: Alright, we'll get a team up there. 522 00:22:40,903 --> 00:22:42,655 OFFICER 1: (Indistinct speech) 523 00:22:42,697 --> 00:22:43,614 OFFICER 2: We will, but that truck is right in the middle of our way. 524 00:22:44,949 --> 00:22:45,867 It's in the way! We gotta get it out of the way! 525 00:22:45,908 --> 00:22:47,869 OFFICER 1: (Indistinct speech) 526 00:22:47,910 --> 00:22:49,662 (Siren wails) 527 00:22:49,704 --> 00:22:51,914 ANNOUNCER: (On speaker) Evacuate your homes as soon as possible. 528 00:22:51,956 --> 00:22:53,833 And go as far east as you can. 529 00:22:57,128 --> 00:22:59,714 Evacuate your homes as soon as possible. 530 00:22:59,756 --> 00:23:00,506 Go as far east as you can. 531 00:23:00,548 --> 00:23:04,302 (Phone ringing) 532 00:23:04,343 --> 00:23:05,303 ANNOUNCER: (On speaker) Evacuate... 533 00:23:05,344 --> 00:23:06,262 -Hey, where are you? -DAVE: Hey, 534 00:23:06,304 --> 00:23:07,764 yeah, I'm stuck in a road block. 535 00:23:07,805 --> 00:23:09,098 -Cops won't let me through. -SARAH: (On phone) What? 536 00:23:09,140 --> 00:23:10,558 -DAVE: They said that-- -What does that mean? 537 00:23:10,600 --> 00:23:11,934 DAVE: (On phone) I don't know. They said that they're 538 00:23:11,976 --> 00:23:12,977 not letting anybody out. They aren't let people out. 539 00:23:13,019 --> 00:23:14,062 Dave, the cops are just here. 540 00:23:14,103 --> 00:23:14,937 They're saying we need to leave now. 541 00:23:14,979 --> 00:23:16,022 I know, I know. 542 00:23:16,064 --> 00:23:18,441 I mean, maybe, I should meet you in town? 543 00:23:18,483 --> 00:23:21,235 Like on-- on Sullivan and Holster in the parking lot? 544 00:23:21,277 --> 00:23:23,613 Alright. Sarah? 545 00:23:23,654 --> 00:23:24,781 Sarah? 546 00:23:24,822 --> 00:23:26,157 Sarah... shit! 547 00:23:29,160 --> 00:23:30,328 (Busy dial tone) 548 00:23:30,369 --> 00:23:31,537 (Sighs) 549 00:23:34,832 --> 00:23:36,042 Hey, Clay! 550 00:23:43,508 --> 00:23:46,219 (Sirens in distance) 551 00:23:47,804 --> 00:23:49,305 OFFICER 3: Alright, everyone clear the road. 552 00:23:49,347 --> 00:23:50,932 We gotta get these people through. 553 00:23:50,973 --> 00:23:52,016 Make way. 554 00:24:00,149 --> 00:24:01,651 (Baby crying) 555 00:24:01,692 --> 00:24:05,363 (Man coughing) 556 00:24:13,538 --> 00:24:15,081 OFFICER 3: Hey, could somebody get that guy to back up? 557 00:24:16,916 --> 00:24:18,501 OFFICER 4: Oh, sir! Excuse me, hold on. 558 00:24:18,543 --> 00:24:19,585 MAN: Dude! 559 00:24:19,627 --> 00:24:20,545 OFFICER 1: Where-- where's he going? 560 00:24:20,586 --> 00:24:23,756 OFFICER 5: (Indistinct speech) 561 00:24:39,063 --> 00:24:40,523 SARAH: Hey, Clay, look up the house, okay. 562 00:24:40,565 --> 00:24:41,733 CLAY: Ahan. 563 00:24:44,068 --> 00:24:45,903 (Sarah grunts) 564 00:24:45,945 --> 00:24:48,030 (Coughs) 565 00:24:50,241 --> 00:24:51,200 Hey, mom. 566 00:24:52,452 --> 00:24:53,870 Fire's on the ridge over there. 567 00:25:00,043 --> 00:25:01,753 It's okay, baby, it's okay. 568 00:25:01,794 --> 00:25:02,879 Let's go. 569 00:25:02,920 --> 00:25:04,255 This is no joke. 570 00:25:06,090 --> 00:25:08,051 Let's go. Come on. 571 00:25:08,092 --> 00:25:10,386 -Okay. -Come on, grandpa. 572 00:25:10,428 --> 00:25:11,471 In the car. 573 00:25:16,601 --> 00:25:18,561 (Woman coughing) 574 00:25:18,603 --> 00:25:20,396 WOMAN 5: (On phone) I ran back into the house to get some photo albums. 575 00:25:20,438 --> 00:25:23,066 Ma'am, you need to get out of the house. 576 00:25:23,107 --> 00:25:25,568 WOMAN 5: (On phone) Well, I'm trying but there's too much smoke. I can't see. 577 00:25:25,610 --> 00:25:27,612 Okay, we're trying to get some help out to you now. 578 00:25:28,905 --> 00:25:31,074 WOMAN 5: (On phone) Oh my God. The fire's... 579 00:25:31,115 --> 00:25:33,868 The fire is-- Please help! 580 00:25:33,910 --> 00:25:34,619 No! 581 00:25:34,660 --> 00:25:35,912 Ma'am? 582 00:25:35,953 --> 00:25:39,832 (Phones ringing) 583 00:25:43,127 --> 00:25:51,636 [***] 584 00:26:15,785 --> 00:26:17,620 Oh my God. 585 00:26:17,662 --> 00:26:19,997 (Gasps) 586 00:26:32,510 --> 00:26:36,139 (Busy dial tone) 587 00:26:47,150 --> 00:26:48,860 (Screeches) 588 00:27:01,706 --> 00:27:03,332 CLAY: Slow down, mom. 589 00:27:03,374 --> 00:27:05,293 -Mom, slow down. -GEORGE: Your son's right. 590 00:27:05,334 --> 00:27:08,004 Tap that break a few times, will you, Sarah? 591 00:27:08,046 --> 00:27:09,797 The fire won't get us, you will. 592 00:27:09,839 --> 00:27:11,507 So now you wanna live, old man? 593 00:27:11,549 --> 00:27:13,760 GEORGE: Hell yeah, I've got a full pack of cigarettes. 594 00:27:15,011 --> 00:27:16,679 Has the climate change done all this? 595 00:27:16,721 --> 00:27:17,847 That's bullshit. 596 00:27:17,889 --> 00:27:19,390 No, it's a fact, grandpa. 597 00:27:19,432 --> 00:27:20,892 The world's getting hotter. 598 00:27:20,933 --> 00:27:21,893 My science teacher said-- 599 00:27:21,934 --> 00:27:23,352 GEORGE: Hey, cut the shit. 600 00:27:23,394 --> 00:27:24,854 I'm 80 years old. 601 00:27:24,896 --> 00:27:27,190 I was there 40 years ago. 602 00:27:27,231 --> 00:27:29,192 It gets hot, it gets cold. 603 00:27:29,233 --> 00:27:30,234 Man has nothing to do with it. 604 00:27:30,276 --> 00:27:31,527 Oh shit! 605 00:27:32,570 --> 00:27:34,572 Oh my God! Oh my God! 606 00:27:35,907 --> 00:27:37,075 (Shouts) 607 00:27:37,116 --> 00:27:37,909 (Crashes) 608 00:27:37,950 --> 00:27:39,285 (Scream) 609 00:28:01,599 --> 00:28:02,600 MAN ON ROAD: Help! 610 00:28:02,642 --> 00:28:04,519 (Coughs) Help! 611 00:28:04,560 --> 00:28:05,770 Help! 612 00:28:05,812 --> 00:28:07,730 DAVE: Hey, you okay? What happened? 613 00:28:07,772 --> 00:28:08,606 MAN ON ROAD: You gotta get me out of here. 614 00:28:08,648 --> 00:28:10,233 Are you hurt? Are you hurt? 615 00:28:10,274 --> 00:28:12,026 MAN ON ROAD: My house on the... I tried to get out of that. 616 00:28:12,068 --> 00:28:14,070 I just followed the road and I just tried to move-- 617 00:28:14,112 --> 00:28:15,613 (Indistinct speech) Man, it was like-- 618 00:28:15,655 --> 00:28:17,281 Listen, listen, can't get any calls out on my cell phone. 619 00:28:17,323 --> 00:28:18,908 (Man on road coughing) 620 00:28:18,950 --> 00:28:20,535 The cell phone tower is down, but I can give you a ride, okay? 621 00:28:20,576 --> 00:28:21,953 -Five minutes down on the road. -Heading south? 622 00:28:21,994 --> 00:28:23,037 DAVE: I'm just trying to get to my family first, 623 00:28:23,079 --> 00:28:24,580 and then we'll head back to town, okay. 624 00:28:24,622 --> 00:28:25,915 You can't go that way. 625 00:28:25,957 --> 00:28:27,667 I have to go that way. My family's waiting on me. 626 00:28:27,708 --> 00:28:30,253 MAN ON ROAD: Everything-- Everything that way is on fire! Turn around! 627 00:28:30,294 --> 00:28:31,504 -DAVE: I can't! -You've got to go back. 628 00:28:31,546 --> 00:28:33,131 -DAVE: I can't-- listen. -You can't go that way! 629 00:28:34,132 --> 00:28:35,258 I have to. 630 00:28:36,634 --> 00:28:38,594 What's your name? 631 00:28:38,636 --> 00:28:39,721 Dave. 632 00:28:39,762 --> 00:28:40,805 Dave, I'm Jacob. 633 00:28:42,432 --> 00:28:43,933 I'll pray for you. 634 00:28:43,975 --> 00:28:45,309 Right, man, I'm-- I'm gonna pray for you. 635 00:28:46,477 --> 00:28:47,520 See. 636 00:28:48,855 --> 00:28:50,189 -I-- I'll-- I'll-- -JACOB: Good luck. 637 00:28:50,231 --> 00:28:51,232 I'll try to look out for you on the way back, okay? 638 00:28:51,274 --> 00:28:54,527 (Jacob coughing) 639 00:29:16,549 --> 00:29:18,009 Oh no, no, no, no, no, no. 640 00:29:19,677 --> 00:29:24,515 Shit! Oh God, shit. 641 00:29:24,557 --> 00:29:25,641 Hey! 642 00:29:25,683 --> 00:29:27,477 Hey, Sarah? 643 00:29:27,518 --> 00:29:29,937 Sarah, look at me, look at me. Hey, you okay? 644 00:29:29,979 --> 00:29:30,646 Look at me. You okay, huh? 645 00:29:30,688 --> 00:29:32,273 -Yeah... -Hey, Clay? 646 00:29:32,315 --> 00:29:33,816 -Yeah? -You okay, huh? 647 00:29:33,858 --> 00:29:35,818 -CLAY: Mhmm. -Is the baby okay? 648 00:29:35,860 --> 00:29:37,904 Dad? Dad? 649 00:29:42,658 --> 00:29:44,327 Dad. Dad, look. 650 00:29:44,368 --> 00:29:46,662 Okay, hey, hey, dad. 651 00:29:46,704 --> 00:29:47,789 SARAH: George? 652 00:29:47,830 --> 00:29:49,040 Grandpa? 653 00:30:02,720 --> 00:30:03,846 Dave? 654 00:30:03,888 --> 00:30:05,890 Say hi to mom from me, okay, dad? 655 00:30:05,932 --> 00:30:08,184 Okay, Clay, I need your help, okay. 656 00:30:08,226 --> 00:30:09,519 I need your help, come here. 657 00:30:09,560 --> 00:30:10,686 Come here. 658 00:30:10,728 --> 00:30:12,188 -Ah! -CLAY: Is he okay? 659 00:30:12,230 --> 00:30:13,689 He's gone. 660 00:30:13,731 --> 00:30:15,108 Let's get him to the truck. 661 00:30:20,238 --> 00:30:21,406 (Screams) 662 00:30:23,574 --> 00:30:32,583 (***) 663 00:31:13,166 --> 00:31:14,250 DAVE: What happened? 664 00:31:14,292 --> 00:31:15,376 What the hell happened? 665 00:31:15,418 --> 00:31:16,961 I just swerved, and I... Oh God. 666 00:31:17,003 --> 00:31:18,629 -It's okay, hey, it's okay. -I'm so sorry. 667 00:31:18,671 --> 00:31:20,423 Hey, babe, it's alright. 668 00:31:20,465 --> 00:31:21,466 What are we gonna do, dad? 669 00:31:21,507 --> 00:31:22,675 I have to head back to the house. 670 00:31:24,302 --> 00:31:26,095 They said they're sending evac teams to the neighborhood, 671 00:31:26,137 --> 00:31:27,388 so, maybe we could get a call out. 672 00:31:27,430 --> 00:31:29,098 It's a down power line blocking the main road. 673 00:31:29,140 --> 00:31:30,183 There's nowhere else to go. 674 00:31:33,603 --> 00:31:35,188 (Car screeches) 675 00:31:37,023 --> 00:31:39,150 (Sobs) 676 00:31:39,192 --> 00:31:40,485 Oh God! 677 00:31:40,526 --> 00:31:41,611 Dave! 678 00:31:41,652 --> 00:31:43,071 You're gonna be alright. 679 00:31:43,112 --> 00:31:44,113 Okay, we're gonna get a call out. 680 00:31:44,155 --> 00:31:45,073 We're gonna be alright. 681 00:31:45,114 --> 00:31:46,115 (Sobbing) 682 00:31:46,157 --> 00:31:48,284 SARAH: Dear Lord, please 683 00:31:48,326 --> 00:31:51,204 guide and protect us through this night, please Lord. 684 00:31:52,997 --> 00:31:56,501 And please, please comfort George 685 00:31:56,542 --> 00:31:58,086 as he reaches to you. 686 00:31:58,127 --> 00:32:02,590 (Sobbing) 687 00:32:02,632 --> 00:32:04,342 SARAH: Please protect us. 688 00:32:04,384 --> 00:32:05,593 -Keep it. -DAVE: I will. 689 00:32:05,635 --> 00:32:07,887 SARAH: Oh God, 690 00:32:11,349 --> 00:32:12,850 God. 691 00:32:12,892 --> 00:32:14,435 DAVE: God, yeah. 692 00:32:14,477 --> 00:32:16,187 SARAH: Hope the Taylors made it out. 693 00:32:30,535 --> 00:32:31,994 Oh. 694 00:32:33,496 --> 00:32:35,248 It's like the fire totally missed this. 695 00:32:36,541 --> 00:32:39,001 (Laughs) 696 00:32:39,043 --> 00:32:40,378 Power's down. 697 00:32:48,720 --> 00:32:50,847 You think the fire's gonna make it's way back here? 698 00:32:50,888 --> 00:32:54,016 Well, with this crazy fire, it's anyone's guess. 699 00:32:54,058 --> 00:32:56,894 I don't know if the evac teams come through yet, so, 700 00:32:56,936 --> 00:32:59,689 I think the best thing to do is fireproof the house, 701 00:32:59,731 --> 00:33:01,232 in case it comes this way. 702 00:33:01,274 --> 00:33:02,608 And what about grandpa? 703 00:33:07,739 --> 00:33:12,034 Hey, Clay, Grandpa's up there now, okay. 704 00:33:13,619 --> 00:33:15,538 And I know he's watching down on us. 705 00:33:15,580 --> 00:33:16,748 He's gonna protect us. 706 00:33:18,583 --> 00:33:20,084 But he needs us to be strong. 707 00:33:21,377 --> 00:33:22,420 Now we got a lot of work to do. 708 00:33:22,462 --> 00:33:24,714 And I need your help, okay? 709 00:33:24,756 --> 00:33:26,716 I need both your help. 710 00:33:26,758 --> 00:33:27,925 Come on. 711 00:33:34,098 --> 00:33:36,350 Alright, we need to clear all this brush up. 712 00:33:36,392 --> 00:33:38,519 And we need to wet down the entire area. 713 00:33:38,561 --> 00:33:40,229 20 to 30 feet out. 714 00:33:40,271 --> 00:33:44,150 This fire's a hungry monster, it's got a mind of its own. 715 00:33:47,070 --> 00:33:48,905 (Whirring) 716 00:33:48,946 --> 00:33:50,281 Alright, listen, go get the sprinkler heads, 717 00:33:50,323 --> 00:33:51,908 -will you? -CLAY: Yeah. 718 00:33:51,949 --> 00:33:53,910 (Radio static) 719 00:33:53,951 --> 00:33:56,079 RADIO HOST 4: (On radio) Let's check back in with chief meteorologist, 720 00:33:56,120 --> 00:33:57,747 Mike Nelson. Mike? 721 00:33:57,789 --> 00:33:59,082 MIKE: (On radio) Just all related to what we're seeing 722 00:33:59,123 --> 00:34:00,416 in the warmer world, 723 00:34:00,458 --> 00:34:02,919 the fire triangle, the wind, the heat, 724 00:34:02,960 --> 00:34:04,796 -and the drier conditions. -DAVE: Clay, clear the line. 725 00:34:04,837 --> 00:34:06,422 I want to get a line up on the roof. 726 00:34:06,464 --> 00:34:07,757 MIKE: It's bushes, although it gets hot, it gets dry. 727 00:34:07,799 --> 00:34:08,591 If it gets dry, the fire danger is greater. 728 00:34:08,633 --> 00:34:09,842 -Down here? -DAVE: Yeah. 729 00:34:09,884 --> 00:34:10,927 -CLAY: Alright. -MIKE: We've certainly seen 730 00:34:10,968 --> 00:34:12,428 catastrophic results in that today. 731 00:34:12,470 --> 00:34:14,305 Alright. Let's move anything that can catch fire 732 00:34:14,347 --> 00:34:16,224 away from the walls and windows. 733 00:34:16,265 --> 00:34:17,725 MIKE: (On radio) These devastating wildfires that destroyed communities 734 00:34:17,767 --> 00:34:19,560 in mere seconds. 735 00:34:19,602 --> 00:34:24,232 As many as 1,000 homes burned, leaving many families homeless. 736 00:34:24,273 --> 00:34:27,443 RADIO HOST 5: (On radio) Tearing through residential neighborhoods like a blowtorch, 737 00:34:27,485 --> 00:34:30,613 fueled by intense 100-mile-an-hour winds. 738 00:34:30,655 --> 00:34:32,448 Pretty shocking, the wind blowing embers 739 00:34:32,490 --> 00:34:34,450 all over the road. 740 00:34:34,492 --> 00:34:38,121 RADIO HOST 6: (On radio) 100,000 acres already burned in the Colbert region. 741 00:34:38,162 --> 00:34:40,623 But things have already taken a turn for the worst. 742 00:34:40,665 --> 00:34:44,627 So many worried about the status of their homes. 743 00:34:44,669 --> 00:34:46,671 RADIO HOST 5: (On radio) It's estimated that over a 100 homes 744 00:34:46,713 --> 00:34:48,464 have burned in Colbert. 745 00:34:48,506 --> 00:34:50,967 And thousands more have been evacuated. 746 00:34:51,008 --> 00:34:53,845 Thousands forced to flee with almost no warning. 747 00:34:53,886 --> 00:34:56,514 It has been a terrifying ordeal. 748 00:34:56,556 --> 00:34:59,475 RADIO HOST 6: (On radio) Tonight the destruction is almost catastrophic. 749 00:34:59,517 --> 00:35:01,811 Still far from being contained. 750 00:35:01,853 --> 00:35:03,980 OPERATOR 2: 911, what is the nature of your emergency? 751 00:35:04,021 --> 00:35:05,815 MAN 4: (On phone) There's more fire. How-- how can that be? 752 00:35:05,857 --> 00:35:06,983 (Indistinct speech) 753 00:35:07,024 --> 00:35:08,443 What's the evacuation route? 754 00:35:08,484 --> 00:35:10,153 Yes, the road is blocked off. 755 00:35:10,194 --> 00:35:11,821 You're gonna have to go another way. 756 00:35:11,863 --> 00:35:14,365 MAN 4: (On phone) This is inexcusable. I'm going to... 757 00:35:14,407 --> 00:35:16,117 Shit! 758 00:35:16,159 --> 00:35:17,952 Sir? 759 00:35:17,994 --> 00:35:18,911 Sir? 760 00:35:20,538 --> 00:35:21,873 RADIO HOST 7: (On radio) Winds shifting to the west. 761 00:35:21,914 --> 00:35:25,001 This fire is only 5% contained. 762 00:35:25,043 --> 00:35:27,295 And although gusts have died down for now, 763 00:35:27,336 --> 00:35:29,130 conditions can change rapidly. 764 00:35:29,172 --> 00:35:31,632 So, please stay alert out there, folks. 765 00:35:31,674 --> 00:35:32,967 And stay safe. 766 00:35:33,009 --> 00:35:35,011 I'm Don Mansfield, K Cool News. 767 00:35:35,053 --> 00:35:36,179 What do we do now? 768 00:35:38,431 --> 00:35:40,183 (Sighs) 769 00:35:40,224 --> 00:35:42,185 We wait. 770 00:35:42,226 --> 00:35:44,145 And we pray. 771 00:35:44,187 --> 00:35:47,398 (Sprinkling) 772 00:35:52,570 --> 00:35:56,574 (Fire crackling) 773 00:35:58,743 --> 00:36:02,455 (Lighter clinking) 774 00:36:11,714 --> 00:36:12,382 SARAH: Hey. 775 00:36:12,423 --> 00:36:14,342 (Door shuts) 776 00:36:14,384 --> 00:36:15,426 Hey. 777 00:36:23,142 --> 00:36:25,478 Not much to show for 82 years of living. 778 00:36:28,272 --> 00:36:29,440 Yeah. 779 00:36:32,068 --> 00:36:33,986 I don't think your father had many needs. 780 00:36:38,783 --> 00:36:42,245 I wish you got to meet him, before my mom passed away. 781 00:36:44,497 --> 00:36:46,791 He just changed so much after she died. 782 00:36:49,836 --> 00:36:52,422 Watching her go through cancer really hardened them. 783 00:36:57,468 --> 00:37:00,471 He comes up off from everybody including me. 784 00:37:04,392 --> 00:37:05,852 Just was never the same. 785 00:37:08,980 --> 00:37:10,314 He was a good man, Dave. 786 00:37:12,150 --> 00:37:15,653 And he really showed it to you, and that we do know, right? 787 00:37:15,695 --> 00:37:17,280 Because he raised a good son. 788 00:37:23,661 --> 00:37:24,662 I was... 789 00:37:25,830 --> 00:37:26,956 I was driving too fast. 790 00:37:26,998 --> 00:37:28,124 DAVE: Oh no, no, no. 791 00:37:28,166 --> 00:37:29,625 -And I was reckless. -No! 792 00:37:29,667 --> 00:37:31,294 -Hey! -And I really-- 793 00:37:31,335 --> 00:37:33,963 -No, come on, hey Sarah. -He told me to go-- 794 00:37:34,005 --> 00:37:36,257 -and I'm so sorry. -Listen to me. 795 00:37:36,299 --> 00:37:40,845 Hey, it's not your fault, okay? 796 00:37:42,847 --> 00:37:44,474 None of this is. 797 00:37:44,515 --> 00:37:45,475 None of it. 798 00:37:45,516 --> 00:37:46,893 Yeah. 799 00:37:49,020 --> 00:37:50,188 It was his time. 800 00:37:53,024 --> 00:37:54,192 He was ready to go. 801 00:37:55,693 --> 00:37:56,861 He was ready to go. 802 00:37:58,696 --> 00:38:00,323 Now, he's at peace. It's okay. 803 00:38:00,364 --> 00:38:01,616 Okay. 804 00:38:01,657 --> 00:38:02,700 Hmm? 805 00:38:04,202 --> 00:38:05,870 And I'm so sorry if I ever said anything bad about him. 806 00:38:05,912 --> 00:38:09,707 DAVE: Oh no. You know why he was so hard on you? 807 00:38:11,709 --> 00:38:15,254 Because you reminded him of my mom. 808 00:38:18,049 --> 00:38:19,509 Because you're strong. 809 00:38:19,550 --> 00:38:20,385 (Chuckles) 810 00:38:20,426 --> 00:38:21,344 And you're beautiful. 811 00:38:21,386 --> 00:38:23,888 (Chuckles) 812 00:38:23,930 --> 00:38:25,515 And you-- you say what's on your mind. 813 00:38:25,556 --> 00:38:27,850 (Chuckles) 814 00:38:27,892 --> 00:38:29,852 DAVE: I know that, 'cause I know when he looked at you 815 00:38:29,894 --> 00:38:31,854 and it was painful and that-- that's why. 816 00:38:33,064 --> 00:38:34,857 That's why he was so hard on you. 817 00:38:38,569 --> 00:38:39,904 Thank you, baby. 818 00:38:44,075 --> 00:38:45,368 Look, I'll be okay. 819 00:38:46,744 --> 00:38:48,704 'Cause we have each other. 820 00:38:48,746 --> 00:38:49,664 Okay. 821 00:38:49,705 --> 00:38:50,832 (Sniffs) 822 00:38:50,873 --> 00:38:51,791 (Sighs) 823 00:38:53,543 --> 00:38:55,753 -I love you. -SARAH: I love you. 824 00:38:57,422 --> 00:39:01,759 (Fire crackling) 825 00:39:05,430 --> 00:39:07,765 (Phones ringing) 826 00:39:07,807 --> 00:39:09,392 OPERATOR 2: I'm sorry, ma'am. That's all the information 827 00:39:09,434 --> 00:39:10,560 we have at this time. 828 00:39:11,602 --> 00:39:13,730 (Sighs) 829 00:39:13,771 --> 00:39:16,566 (Phones ringing) 830 00:39:16,607 --> 00:39:17,692 You okay? 831 00:39:17,734 --> 00:39:18,776 I don't get it. 832 00:39:18,818 --> 00:39:20,403 People are going down the mountain, 833 00:39:20,445 --> 00:39:23,239 because the fire's at the top of the hill, right? 834 00:39:23,281 --> 00:39:25,950 But now people are reporting there's fire at the bottom, too. 835 00:39:25,992 --> 00:39:27,076 How is that possible? 836 00:39:27,118 --> 00:39:28,411 Spot fires. 837 00:39:28,453 --> 00:39:30,413 The main part of the fire crested this ridge. 838 00:39:30,455 --> 00:39:32,206 And normally the embers blow upward, 839 00:39:32,248 --> 00:39:33,541 and they just sort of fizzle out. 840 00:39:33,583 --> 00:39:35,043 But these winds are so intense, 841 00:39:35,084 --> 00:39:37,295 they carry the embers aloft and start new fires, 842 00:39:37,336 --> 00:39:39,130 that are called "spot fires". 843 00:39:39,172 --> 00:39:41,758 That's how the fire reached Wickers Canyon. 844 00:39:41,799 --> 00:39:44,302 So, how far can the embers blow? 845 00:39:44,343 --> 00:39:46,095 Half a mile, a mile. 846 00:39:46,137 --> 00:39:47,889 Maybe more. So, you're telling me 847 00:39:47,930 --> 00:39:50,725 there's gonna be more fire all over the place? 848 00:39:50,767 --> 00:39:52,602 -Probably. -So, where am I supposed 849 00:39:52,643 --> 00:39:53,978 to tell these people to go? 850 00:39:56,272 --> 00:39:58,399 MAN 5: We can't save everybody. 851 00:39:58,441 --> 00:40:00,109 All we can do is help one person at a time. 852 00:40:01,277 --> 00:40:03,112 (Phones ringing) 853 00:40:09,035 --> 00:40:10,953 (Sniffs) 854 00:40:10,995 --> 00:40:13,498 911, what is the nature of your emergency? 855 00:40:13,539 --> 00:40:16,334 (Crickets chirping) 856 00:40:16,375 --> 00:40:17,460 DAVE: See anything? 857 00:40:17,502 --> 00:40:18,711 Just smoke. 858 00:40:20,338 --> 00:40:21,506 Maybe we'll get lucky. 859 00:40:24,634 --> 00:40:26,177 Well, uh. 860 00:40:26,219 --> 00:40:28,805 We can't get to the main road because of that down power line, 861 00:40:28,846 --> 00:40:32,183 but maybe there's a service road, 862 00:40:32,225 --> 00:40:33,851 that we can take to get around it. 863 00:40:35,353 --> 00:40:37,105 CLAY: I thought we're going to try and wait it out. 864 00:40:37,146 --> 00:40:39,148 Oh, that wind shifted west that means the fires 865 00:40:39,190 --> 00:40:40,149 on its way. 866 00:40:41,526 --> 00:40:42,777 That is... 867 00:40:42,819 --> 00:40:43,986 DAVE: Mhmm. 868 00:40:44,028 --> 00:40:45,113 CLAY: Hey maybe, maybe this week. 869 00:40:45,154 --> 00:40:46,656 Hey, sshh. 870 00:40:46,697 --> 00:40:47,740 You guys hear that? 871 00:40:49,826 --> 00:40:50,993 -MISS ELKIN: Help! -What? 872 00:40:51,035 --> 00:40:53,663 (Shouting in distance) 873 00:40:53,704 --> 00:40:54,831 It's Miss Elkin's house. 874 00:40:54,872 --> 00:40:55,915 MISS ELKIN: Help! 875 00:40:57,667 --> 00:40:58,334 (Miss Elkin screaming) 876 00:40:58,376 --> 00:40:59,627 SARAH: Oh my God! 877 00:40:59,669 --> 00:41:01,713 Get the first-aid kit! Get down on the ground! 878 00:41:01,754 --> 00:41:03,005 (Miss Elkin screams) 879 00:41:03,047 --> 00:41:03,881 DAVE: Get down on the ground, Mrs. Elkins! 880 00:41:03,923 --> 00:41:05,049 (Mrs. Elkins screaming) 881 00:41:05,091 --> 00:41:06,509 It's okay. Just get down on the ground. 882 00:41:06,551 --> 00:41:07,468 Hey! Hey! 883 00:41:07,510 --> 00:41:09,804 (Shouting) 884 00:41:09,846 --> 00:41:10,513 (Groaning) 885 00:41:10,555 --> 00:41:11,597 Hey, hey, hey. 886 00:41:14,225 --> 00:41:15,727 She's burned all over, what are we gonna do, dad? 887 00:41:15,768 --> 00:41:17,145 -Oh my God! -It's okay. 888 00:41:17,186 --> 00:41:18,521 -Aah! -Hey, Mrs. Elkins, 889 00:41:18,563 --> 00:41:19,522 -it's Dave Laughlin. -MRS. ELKINS: I'm hurt. 890 00:41:19,564 --> 00:41:20,857 -I'm hurt! -Wait, wait. 891 00:41:20,898 --> 00:41:22,108 I have some of your dad's Percocet. 892 00:41:23,568 --> 00:41:24,944 (Mrs. Elkins coughing) 893 00:41:24,986 --> 00:41:26,571 DAVE: This gonna help you, Mrs. Elkins. Okay, hey. 894 00:41:26,612 --> 00:41:27,530 Take some of that. 895 00:41:27,572 --> 00:41:28,698 There you go. 896 00:41:28,740 --> 00:41:30,074 There you go. It's okay. 897 00:41:31,284 --> 00:41:32,243 (Mrs. Elkins gurgles water) 898 00:41:32,285 --> 00:41:33,703 DAVE: Mrs. Elkins? Mrs. Elkins? 899 00:41:33,745 --> 00:41:35,371 -CLAY: Dad! -Miss Elkins? 900 00:41:35,413 --> 00:41:36,372 Miss Elkins! 901 00:41:36,414 --> 00:41:38,374 Dave. 902 00:41:38,416 --> 00:41:39,917 CLAY: Dad, what happened? 903 00:41:39,959 --> 00:41:41,044 What happened to her? 904 00:41:41,085 --> 00:41:42,503 (Crying) 905 00:41:42,545 --> 00:41:44,839 Oh my God. 906 00:41:44,881 --> 00:41:46,257 I can't-- I can't take this. 907 00:41:47,592 --> 00:41:48,968 I can't-- I can't take this. 908 00:41:50,303 --> 00:41:51,262 Mom. 909 00:41:56,225 --> 00:41:57,727 Fuck you fire! 910 00:41:57,769 --> 00:41:58,895 (Screams) 911 00:42:00,104 --> 00:42:01,230 Come here, it's okay. 912 00:42:01,272 --> 00:42:03,775 (Sobs) 913 00:42:03,816 --> 00:42:06,527 It's okay, it's okay. 914 00:42:06,569 --> 00:42:07,570 Dave. 915 00:42:07,612 --> 00:42:08,863 Hey, Dave. Dave! 916 00:42:08,905 --> 00:42:10,782 CLAY: But I don't-- I don't wanna die. 917 00:42:10,823 --> 00:42:12,575 SARAH: We need to go now! 918 00:42:12,617 --> 00:42:14,243 Dave! 919 00:42:14,285 --> 00:42:15,328 Dave, we need to go! 920 00:42:16,537 --> 00:42:17,246 We need to go now! 921 00:42:17,288 --> 00:42:18,498 (Indistinct speech) 922 00:42:18,539 --> 00:42:20,166 -What do you mean? -We gotta go! We gotta go! 923 00:42:23,586 --> 00:42:24,796 I'll get the keys. Get in the truck! 924 00:42:24,837 --> 00:42:27,048 -SARAH: Come on! -CLAY: Mom, get in the truck! 925 00:42:27,090 --> 00:42:28,132 We gotta hurry. 926 00:42:28,174 --> 00:42:29,592 Those propane tanks are gonna blow. 927 00:42:35,973 --> 00:42:37,934 Go, go, go, go, go, go! 928 00:42:39,185 --> 00:42:41,354 -Dad! -SARAH: Clay, run, run, run. 929 00:42:58,996 --> 00:42:59,997 Our house. 930 00:43:01,332 --> 00:43:02,792 Things can be replaced, Clay. 931 00:43:02,834 --> 00:43:04,127 People can't, alright. 932 00:43:04,168 --> 00:43:06,421 As long as we're together, we're gonna be okay. 933 00:43:06,462 --> 00:43:07,630 SARAH: Oh. 934 00:43:07,672 --> 00:43:09,465 Okay, okay. 935 00:43:10,967 --> 00:43:12,343 Look up here. 936 00:43:12,385 --> 00:43:14,470 The service road is coming up on your right-hand side. 937 00:43:15,888 --> 00:43:17,265 DAVE: Keep an eye out for it, 'cause I can't see anything 938 00:43:17,306 --> 00:43:18,307 but the smoke. 939 00:43:19,976 --> 00:43:21,144 -CLAY: It's there, dad. -DAVE: Where? 940 00:43:21,185 --> 00:43:22,145 It's right over there. You just can't see, 941 00:43:22,186 --> 00:43:23,438 'cause the bushes are on fire. 942 00:43:23,479 --> 00:43:25,148 He's right. I see it, it's right there, Dave. 943 00:43:25,189 --> 00:43:26,357 Okay, okay. 944 00:43:33,197 --> 00:43:34,824 Oh God. 945 00:43:34,866 --> 00:43:36,868 Oh, be careful, Dave. 946 00:43:41,038 --> 00:43:42,498 (Revs) 947 00:43:42,540 --> 00:43:43,958 Hang in there, babe. I'm trying. 948 00:43:44,000 --> 00:43:45,209 CLAY: Think it's the right way, dad? 949 00:43:45,251 --> 00:43:46,836 We're surrounded by fire. 950 00:43:46,878 --> 00:43:48,171 DAVE: This is the only way through the main road, 951 00:43:48,212 --> 00:43:49,464 so, we're gonna have to push through. 952 00:43:49,505 --> 00:43:50,840 Okay, I'm gonna as fast as I can. 953 00:43:50,882 --> 00:43:52,008 -Hang on. Okay? -SARAH: Oh, hey. 954 00:43:52,050 --> 00:43:53,342 -DAVE: Hang in there. -SARAH: Oh. 955 00:43:58,890 --> 00:43:59,974 Oh God. 956 00:44:00,016 --> 00:44:01,142 Christ! You alright, guys? 957 00:44:01,184 --> 00:44:02,518 It's hard. You alright? 958 00:44:02,560 --> 00:44:03,728 Hang in there. 959 00:44:06,105 --> 00:44:08,983 (Sarah breathing heavily) 960 00:44:09,025 --> 00:44:10,234 Where are we? 961 00:44:10,276 --> 00:44:11,861 What is all this stuff? 962 00:44:11,903 --> 00:44:13,738 DAVE: Looks like they've done an upgrade to the runoff canal. 963 00:44:16,783 --> 00:44:17,533 Watch out, dad! 964 00:44:17,575 --> 00:44:19,243 (Screeches) 965 00:44:20,411 --> 00:44:22,163 SARAH: Oh God. 966 00:44:22,205 --> 00:44:25,041 (Panting) 967 00:44:25,083 --> 00:44:26,084 Oh God. 968 00:44:27,251 --> 00:44:28,711 Is there any other way? 969 00:44:28,753 --> 00:44:29,962 Can't get around that. 970 00:44:35,927 --> 00:44:37,720 Well... 971 00:44:37,762 --> 00:44:39,055 Maybe we can. 972 00:44:54,320 --> 00:44:55,238 (Door shutting) 973 00:44:58,157 --> 00:44:59,450 CLAY: Do you even know how to drive one of those? 974 00:44:59,492 --> 00:45:01,619 I own a construction company. I hope so. 975 00:45:06,958 --> 00:45:08,292 Ah, shit. 976 00:45:08,334 --> 00:45:09,836 -There's no keys! -Oh. 977 00:45:11,254 --> 00:45:12,755 Go get my bolt cutters, would you? 978 00:45:12,797 --> 00:45:14,632 -Oh God. -Hey, babe, hey? 979 00:45:14,674 --> 00:45:16,050 -Hey, you okay? -Oh God. 980 00:45:16,092 --> 00:45:17,093 -Hey, look at me. -Yeah. 981 00:45:17,135 --> 00:45:18,302 Look at me, you alright? Look at me. 982 00:45:18,344 --> 00:45:19,303 -SARAH: Yeah. -DAVE: Talk to me. 983 00:45:19,345 --> 00:45:21,305 -What's going on? -It was a cramp. 984 00:45:21,347 --> 00:45:22,724 I don't want to lose the baby, Dave. 985 00:45:22,765 --> 00:45:24,100 -Hey, that's not gonna happen. -I know-- 986 00:45:24,142 --> 00:45:26,436 No one's gonna lose anybody, I promise you, okay. 987 00:45:26,477 --> 00:45:27,895 Nobody's gonna lose anybody. 988 00:45:27,937 --> 00:45:31,607 I just-- Just gotta get through that road, 989 00:45:31,649 --> 00:45:33,776 and that takes us to safety. I just gotta move that tree. 990 00:45:33,818 --> 00:45:35,987 -Okay? -How are you gonna do that? 991 00:45:36,028 --> 00:45:37,238 With whatever's in there. 992 00:45:37,280 --> 00:45:39,157 -Fire's getting close. -Okay, alright. 993 00:45:39,198 --> 00:45:40,324 Come on. 994 00:45:42,160 --> 00:45:43,453 (Clanks) 995 00:45:46,497 --> 00:45:47,957 (Panting) 996 00:45:47,999 --> 00:45:50,168 Yeah, that'll work perfect. 997 00:45:52,712 --> 00:45:53,504 Okay. 998 00:45:54,839 --> 00:45:58,051 (Whirring) 999 00:45:59,510 --> 00:46:03,306 (Whirring) 1000 00:46:07,185 --> 00:46:08,227 Pull it. 1001 00:46:09,854 --> 00:46:11,147 Grab it nice and tight. 1002 00:46:11,189 --> 00:46:12,523 Good? Okay. 1003 00:46:17,528 --> 00:46:18,488 CLAY: You got it! 1004 00:46:18,529 --> 00:46:19,572 Whoo! 1005 00:46:23,576 --> 00:46:26,496 Alright, let's give it a shot. 1006 00:46:26,537 --> 00:46:28,664 Alright. 1007 00:46:28,706 --> 00:46:29,665 -You ready? -Yeah. 1008 00:46:29,707 --> 00:46:30,416 Pull. 1009 00:46:30,458 --> 00:46:33,711 (Grunting) 1010 00:46:35,004 --> 00:46:37,006 (Chuckles) 1011 00:46:37,048 --> 00:46:38,549 Come on, we gotta move. 1012 00:46:38,591 --> 00:46:41,010 We gotta move. Come on, guys. Come on. 1013 00:46:41,052 --> 00:46:42,678 So proud of you! (Chuckling) 1014 00:46:42,720 --> 00:46:44,514 (Clay chuckling) 1015 00:46:44,555 --> 00:46:45,723 CLAY: You see me? 1016 00:46:45,765 --> 00:46:47,058 -Did you see me do it? -SARAH: Yeah. 1017 00:46:55,024 --> 00:46:56,526 -CLAY: You better? -DAVE: Yeah. 1018 00:46:56,567 --> 00:46:57,693 CLAY: We have a chance. 1019 00:47:01,614 --> 00:47:03,241 SARAH: Let's get out! 1020 00:47:03,282 --> 00:47:05,576 -Yes! -CLAY: Whooo! 1021 00:47:05,618 --> 00:47:06,786 Yes! 1022 00:47:23,594 --> 00:47:24,846 DAVE: Hang on, guys. We're almost there. 1023 00:47:24,887 --> 00:47:26,514 SARAH: Mm, yeah. 1024 00:47:26,556 --> 00:47:28,850 Please drive more carefully, Dave. 1025 00:47:28,891 --> 00:47:31,060 I'm trying, babe. This fire's spreading fast. 1026 00:47:31,102 --> 00:47:32,729 But we can make it, alright. 1027 00:47:32,770 --> 00:47:33,604 (Sarah sighing) 1028 00:47:33,646 --> 00:47:34,605 DAVE: We're almost there. 1029 00:47:40,653 --> 00:47:41,779 Shit. 1030 00:47:43,614 --> 00:47:44,949 -SARAH: What is that? -DAVE: Shit. 1031 00:47:44,991 --> 00:47:46,075 Oh no, no, no, no. 1032 00:47:46,117 --> 00:47:47,452 -Shit! -What happened? 1033 00:47:47,493 --> 00:47:48,786 CLAY: What? Did we run over something? 1034 00:47:48,828 --> 00:47:49,787 DAVE: Shit! 1035 00:47:52,623 --> 00:47:53,624 What just happened? 1036 00:47:53,666 --> 00:47:55,126 Dad? 1037 00:47:55,168 --> 00:47:57,628 Ruptured the oil panel a while back. 1038 00:47:57,670 --> 00:47:58,796 We've been leaking oil this whole time. 1039 00:47:59,964 --> 00:48:01,090 Can you fix it? 1040 00:48:01,132 --> 00:48:03,468 No. Our engine seized. 1041 00:48:03,509 --> 00:48:05,011 We're gonna have to go on foot, alright. 1042 00:48:05,053 --> 00:48:06,471 -SARAH: Aah! -Come on. 1043 00:48:06,512 --> 00:48:07,680 Grab that backpack. 1044 00:48:12,518 --> 00:48:14,145 Grab your stuff, give me that jacket. 1045 00:48:14,187 --> 00:48:15,396 Grab your backpacks. 1046 00:48:15,438 --> 00:48:17,106 SARAH: Oh. 1047 00:48:17,148 --> 00:48:18,024 Dad! 1048 00:48:20,151 --> 00:48:21,277 Get out of the truck now! 1049 00:48:21,319 --> 00:48:22,278 -CLAY: Mom! -Get out of the truck! 1050 00:48:22,320 --> 00:48:23,780 Go, go! 1051 00:48:23,821 --> 00:48:25,323 Get out of the truck, let's go! 1052 00:48:29,952 --> 00:48:31,788 (Explodes) 1053 00:48:31,829 --> 00:48:33,122 (Scream) 1054 00:48:35,541 --> 00:48:37,126 DAVE: You okay? 1055 00:48:37,168 --> 00:48:38,586 SARAH: Yeah. Clay? 1056 00:48:38,628 --> 00:48:39,629 CLAY: Huh, huh. 1057 00:48:40,963 --> 00:48:42,673 This is the worst day of my life. 1058 00:48:42,715 --> 00:48:43,758 DAVE: Damn, I loved that truck. 1059 00:48:43,800 --> 00:48:46,010 (Grunting) 1060 00:48:46,052 --> 00:48:47,804 (Phone ringing) 1061 00:48:47,845 --> 00:48:50,306 OPERATOR 2: 911, what is the nature of your emergency? 1062 00:48:50,348 --> 00:48:52,183 MAN 6: (On phone) Yeah, hi. I'm sitting on Pine Bluff. 1063 00:48:52,225 --> 00:48:52,892 OPERATOR 2: Mhmm. 1064 00:48:54,977 --> 00:48:55,812 MAN 6: (On phone) Where are we supposed to go? I can't get past the barricade. 1065 00:48:55,853 --> 00:48:56,896 Yes, the road is blocked off. 1066 00:48:56,938 --> 00:48:58,272 You're gonna have to go another way. 1067 00:48:58,314 --> 00:49:02,652 There should be a path on Wilson Street. 1068 00:49:02,693 --> 00:49:04,278 Do you know where Wilson Street is? 1069 00:49:04,320 --> 00:49:05,822 MAN 6: (On phone) Yeah, I do. Thanks so much. 1070 00:49:05,863 --> 00:49:07,031 Yeah. 1071 00:49:09,200 --> 00:49:13,204 (Clay coughing) 1072 00:49:16,666 --> 00:49:17,750 CLAY: Where's that coming from? 1073 00:49:21,170 --> 00:49:22,422 DAVE: The wind was blowing the embers. 1074 00:49:24,090 --> 00:49:25,383 This could get really bad. 1075 00:49:26,759 --> 00:49:28,010 SARAH: We gotta get out of here. 1076 00:49:28,052 --> 00:49:29,011 DAVE: Hey, it's alright. 1077 00:49:30,179 --> 00:49:31,889 (Coughs) 1078 00:49:35,935 --> 00:49:36,978 DAVE: Come on, keep moving. 1079 00:49:37,019 --> 00:49:38,604 (Coughs) 1080 00:49:40,231 --> 00:49:41,482 -Foot okay? -Yeah. 1081 00:49:41,524 --> 00:49:43,609 (Coughs) 1082 00:49:43,651 --> 00:49:44,360 -Help me. Get me. -CLAY: Mom? 1083 00:49:44,402 --> 00:49:45,570 DAVE: Come on, baby. 1084 00:49:45,611 --> 00:49:46,571 Come on, you gotta keep going. 1085 00:49:46,612 --> 00:49:47,780 (Coughs) 1086 00:49:47,822 --> 00:49:49,198 CLAY: Come on, mom. Okay, okay, okay. 1087 00:49:49,240 --> 00:49:50,867 Just I said something-- 1088 00:49:50,908 --> 00:49:51,909 SARAH: I need some water. 1089 00:49:53,578 --> 00:49:55,371 Just rest for a second. 1090 00:49:55,413 --> 00:49:57,373 CLAY: We gotta... We gotta drink quick and move. 1091 00:49:59,792 --> 00:50:01,544 (Coughs) 1092 00:50:01,586 --> 00:50:03,171 We gotta keep pushing through, okay? 1093 00:50:03,212 --> 00:50:04,547 SARAH: Okay. 1094 00:50:04,589 --> 00:50:05,882 We can make it, okay? 1095 00:50:05,923 --> 00:50:06,716 Yeah. 1096 00:50:06,758 --> 00:50:10,970 (Whirring) 1097 00:50:13,431 --> 00:50:16,893 (All coughing) 1098 00:50:19,937 --> 00:50:22,065 Hey. Look, look, look. Hey! 1099 00:50:22,106 --> 00:50:23,733 -SARAH: Hey! -We're here! 1100 00:50:23,775 --> 00:50:26,110 CLAY & DAVE: Hey! Hey! 1101 00:50:28,613 --> 00:50:30,239 SARAH: Hey! 1102 00:50:30,281 --> 00:50:31,783 DAVE: Help! 1103 00:50:31,824 --> 00:50:33,910 I mean, where is everybody? 1104 00:50:33,951 --> 00:50:35,536 Aren't they supposed to be looking for people? 1105 00:50:35,578 --> 00:50:37,413 DAVE: Okay, come on. Let's stay along the-- 1106 00:50:37,455 --> 00:50:38,748 the tree line, okay. 1107 00:50:38,790 --> 00:50:39,540 We gotta keep moving. (Coughs) 1108 00:50:39,582 --> 00:50:41,542 CLAY: Mom. 1109 00:50:41,584 --> 00:50:43,419 -Come on. -SARAH: Okay. 1110 00:50:43,461 --> 00:50:45,213 We'll run into somebody. 1111 00:50:45,254 --> 00:50:47,048 If the fire doesn't run into us first. 1112 00:50:47,090 --> 00:50:48,591 That's not gonna happen, Clay. 1113 00:50:48,633 --> 00:50:50,093 We're gonna get rescued. 1114 00:50:50,134 --> 00:50:51,886 -How do you know? -'Cause I'm your dad, Clay! 1115 00:50:51,928 --> 00:50:54,263 And what I say goes, okay? 1116 00:50:54,305 --> 00:50:55,306 SARAH: Dave. 1117 00:50:56,474 --> 00:50:57,642 I'm sorry, Clay. 1118 00:50:58,976 --> 00:51:00,103 (Coughing) 1119 00:51:00,144 --> 00:51:01,145 I'm sorry. 1120 00:51:02,939 --> 00:51:06,275 (Coughing) 1121 00:51:15,201 --> 00:51:16,953 CLAY: Dad, look! 1122 00:51:16,994 --> 00:51:18,621 See if there's any keys. Stay with your mom. 1123 00:51:24,544 --> 00:51:26,003 I see lights, dad. 1124 00:51:27,463 --> 00:51:28,548 (Coughs) 1125 00:51:30,174 --> 00:51:31,801 SARAH: I can't believe they didn't lose power. 1126 00:51:33,845 --> 00:51:35,012 DAVE: Let's check it out. 1127 00:51:39,142 --> 00:51:40,518 SARAH: You think anybody's home? 1128 00:51:40,560 --> 00:51:42,353 DAVE: I don't know. (coughs) 1129 00:51:42,395 --> 00:51:44,188 -DAVE: Hello? -CLAY: Hello? 1130 00:51:44,230 --> 00:51:46,524 There's a porch on the side here. 1131 00:51:46,566 --> 00:51:47,692 Come on. 1132 00:51:47,734 --> 00:51:49,068 -CLAY: Come on, mom. -SARAH: Yeah. 1133 00:51:54,365 --> 00:51:56,534 Hello? Anyone home? 1134 00:51:57,702 --> 00:51:59,495 Hello? 1135 00:51:59,537 --> 00:52:00,830 (Knob rattles) 1136 00:52:00,872 --> 00:52:02,331 It's locked. 1137 00:52:02,373 --> 00:52:03,541 SARAH: I'm thirsty, Dave. 1138 00:52:03,583 --> 00:52:04,834 Me too. 1139 00:52:06,878 --> 00:52:08,171 This isn't looting, alright. 1140 00:52:08,212 --> 00:52:09,672 We're gonna replace whatever we take after. 1141 00:52:15,053 --> 00:52:16,846 (Glass shatters) 1142 00:52:25,104 --> 00:52:26,230 Hello? 1143 00:52:30,526 --> 00:52:31,861 Hello? 1144 00:52:35,114 --> 00:52:36,157 Alright, grab some water. 1145 00:52:36,199 --> 00:52:37,450 We need to stay hydrated, alright. 1146 00:52:39,577 --> 00:52:41,079 Drink as much as you can. 1147 00:52:42,371 --> 00:52:46,709 Oh. Oh, thank God! 1148 00:52:46,751 --> 00:52:47,877 CLAY: Oh mom, I got good water. 1149 00:52:47,919 --> 00:52:50,046 SARAH: Oh my feet. 1150 00:52:50,088 --> 00:52:51,214 -Oh. -Here you go. 1151 00:52:52,423 --> 00:52:53,383 This is some water. 1152 00:52:54,592 --> 00:52:56,386 Here, mom. 1153 00:52:56,427 --> 00:52:59,180 (Sarah panting) 1154 00:52:59,222 --> 00:53:00,306 DAVE: Now drink up, come on. 1155 00:53:06,437 --> 00:53:08,189 Looks like they must have evacuated. 1156 00:53:08,231 --> 00:53:10,400 CLAY: Mm, mm. 1157 00:53:10,441 --> 00:53:12,902 (Sighing) 1158 00:53:14,278 --> 00:53:15,780 Oh, I've heard about these. 1159 00:53:17,657 --> 00:53:21,452 Clay. Clay, give me that. 1160 00:53:22,995 --> 00:53:24,872 Oh my God, there's a dial tone. 1161 00:53:24,914 --> 00:53:26,624 (Phones ringing) 1162 00:53:26,666 --> 00:53:29,585 Yeah, we're sending that rescue team now. 1163 00:53:29,627 --> 00:53:31,295 Mhmm. Yeah. 1164 00:53:36,008 --> 00:53:38,261 911, what is the nature of your emergency? 1165 00:53:38,302 --> 00:53:41,723 Uh, hi, hi. Uh, my name is Sarah Laughlin, 1166 00:53:41,764 --> 00:53:43,891 and um, my family needs help. 1167 00:53:43,933 --> 00:53:45,476 We've been running from the fire and-- 1168 00:53:45,518 --> 00:53:48,271 and we're on service road off of um... 1169 00:53:48,312 --> 00:53:49,939 -Sullivan Road. -Of the Sullivan Road 1170 00:53:49,981 --> 00:53:51,733 in a house, and we need to be picked up. 1171 00:53:51,774 --> 00:53:53,151 Are you in imminent danger, ma'am? 1172 00:53:55,027 --> 00:53:59,282 Well, well, not right the second. 1173 00:54:01,534 --> 00:54:02,952 But I'm eight months pregnant 1174 00:54:02,994 --> 00:54:04,954 and I'm scared I might lose the baby. 1175 00:54:04,996 --> 00:54:06,330 OPERATOR: (On phone) Pregnant, um? 1176 00:54:06,372 --> 00:54:07,999 -Yeah. -OPERATOR: Okay um... 1177 00:54:09,292 --> 00:54:11,836 Uh, I see your address here as 1178 00:54:11,878 --> 00:54:13,838 77 Turner Road. Does that sound right? 1179 00:54:13,880 --> 00:54:14,964 SARAH: (On phone) Yeah, I think so. 1180 00:54:15,006 --> 00:54:16,424 Okay. 1181 00:54:16,466 --> 00:54:18,676 Let me see if there's a rescue team in your area. 1182 00:54:18,718 --> 00:54:20,011 Thank you. (Chuckles) 1183 00:54:20,053 --> 00:54:21,429 -What'd they say? -They would see if there's a 1184 00:54:21,471 --> 00:54:22,305 rescue team. 1185 00:54:22,346 --> 00:54:23,931 (Chuckling) 1186 00:54:23,973 --> 00:54:25,808 I can't believe this phone works! 1187 00:54:25,850 --> 00:54:27,101 I mean... 1188 00:54:27,143 --> 00:54:29,437 Who even used landlines anymore? 1189 00:54:29,479 --> 00:54:32,523 -Old people. -Thank God for old people. 1190 00:54:32,565 --> 00:54:34,317 -OPERATOR: Ma'am? -Yes, hi. 1191 00:54:34,358 --> 00:54:36,152 OPERATOR: (On phone) Okay. It looks like there's a rescue team 1192 00:54:36,194 --> 00:54:37,528 doing a sweep of the area now. 1193 00:54:37,570 --> 00:54:38,654 They should be able to get to you 1194 00:54:38,696 --> 00:54:40,490 in about 45 minutes to an hour. 1195 00:54:40,531 --> 00:54:42,033 - Alright? -Thank you. 1196 00:54:42,075 --> 00:54:43,659 Hang tight, Sarah, okay. 1197 00:54:43,701 --> 00:54:44,619 SARAH: (On phone) We will. We'll be here. 1198 00:54:44,660 --> 00:54:46,162 Thank you so much. 1199 00:54:46,204 --> 00:54:47,705 Yeah. 1200 00:54:47,747 --> 00:54:48,790 Sarah. Did they say they'll come? 1201 00:54:48,831 --> 00:54:50,500 -In how long? -45 minutes to an hour. 1202 00:54:50,541 --> 00:54:51,709 CLAY: Yes! 1203 00:54:54,045 --> 00:54:56,672 Oh! Oh, we're getting out of here. 1204 00:54:58,383 --> 00:54:59,384 CAL FIRE DISPATCH: (On phone) This is Cal Fire Dispatch. 1205 00:54:59,425 --> 00:55:01,219 This is Emergency Services, Colbert. 1206 00:55:01,260 --> 00:55:04,305 I need a rescue team out to 77 Turner Road 1207 00:55:04,347 --> 00:55:06,307 as fast as possible, okay. 1208 00:55:06,349 --> 00:55:07,016 CAL FIRE DISPATCH: (On phone) Great. I'll add it to the route. 1209 00:55:07,058 --> 00:55:08,810 Thank you. 1210 00:55:08,851 --> 00:55:09,852 (Sighs) 1211 00:55:09,894 --> 00:55:12,021 (Phones ringing) 1212 00:55:12,063 --> 00:55:14,190 911, what is the nature of your emergency? 1213 00:55:21,447 --> 00:55:23,866 Oh God, thank God for old people. 1214 00:55:23,908 --> 00:55:25,952 (Chuckles) 1215 00:55:27,203 --> 00:55:28,788 SARAH: We did so good. 1216 00:55:31,707 --> 00:55:33,543 Mmm. 1217 00:55:33,584 --> 00:55:34,877 Hey, I'm gonna check out that truck 1218 00:55:34,919 --> 00:55:37,714 -and see if it runs. -Hey Dave, don't go outside. 1219 00:55:37,755 --> 00:55:39,048 Don't go outside. 1220 00:55:39,090 --> 00:55:40,883 Okay, they're gonna be here soon. 1221 00:55:40,925 --> 00:55:42,385 You just hang tight. 1222 00:55:42,427 --> 00:55:44,178 It's just in case, Sarah. 1223 00:55:44,220 --> 00:55:45,888 Who's hungry? 1224 00:55:45,930 --> 00:55:48,057 -I'm hungry. -CLAY: You want food, mom. 1225 00:55:48,099 --> 00:55:49,392 (Sighs) 1226 00:55:49,434 --> 00:55:51,811 Well, they're gonna be here in a while, so um... 1227 00:55:53,146 --> 00:55:54,564 Oh, mom. 1228 00:55:54,605 --> 00:55:55,898 -Cookies! -Cookies. 1229 00:55:55,940 --> 00:55:56,691 CLAY: Cookie. 1230 00:55:56,733 --> 00:55:57,859 (Sarah chuckles) 1231 00:56:04,657 --> 00:56:06,325 (Grunts) 1232 00:56:07,994 --> 00:56:10,538 (Keys jingling) 1233 00:56:10,580 --> 00:56:19,672 (***) 1234 00:56:36,147 --> 00:56:37,648 Oh, shit. 1235 00:56:44,530 --> 00:56:45,907 -I'm taking these home. -SARAH: Oh, Clay. 1236 00:56:45,948 --> 00:56:47,283 CLAY: These are so good still. 1237 00:56:49,535 --> 00:56:50,787 We need to go right now. 1238 00:56:50,828 --> 00:56:51,913 -What? -SARAH: Why? 1239 00:56:51,954 --> 00:56:53,247 The rescue crew is on it's way. 1240 00:56:53,289 --> 00:56:55,416 We don't have 45 minutes, Sarah. 1241 00:56:55,458 --> 00:56:56,501 Sorry. 1242 00:57:00,838 --> 00:57:03,966 SARAH: Hold on, let me see if there's an update. 1243 00:57:04,008 --> 00:57:05,510 DAVE: Sarah, the fire's getting closer. 1244 00:57:05,551 --> 00:57:06,761 Sarah! 1245 00:57:06,803 --> 00:57:08,846 -Sarah! -There's no dial tone. 1246 00:57:10,348 --> 00:57:11,474 CLAY: No. 1247 00:57:15,686 --> 00:57:16,854 Is the car working? 1248 00:57:18,523 --> 00:57:19,690 I'm sorry. 1249 00:57:19,732 --> 00:57:21,984 Laced through the wire, it won't start. 1250 00:57:22,026 --> 00:57:23,194 CLAY: Mom, dad! 1251 00:57:29,367 --> 00:57:30,993 No... 1252 00:57:31,035 --> 00:57:33,454 No, no, no, no... 1253 00:57:33,496 --> 00:57:35,540 Listen, we're gonna be okay, alright. Sarah? 1254 00:57:35,581 --> 00:57:36,958 Look. Look, look, look. 1255 00:57:36,999 --> 00:57:38,167 -SARAH: Oh no, no, no, no. -DAVE: Listen to me. 1256 00:57:38,209 --> 00:57:39,877 Listen to me. We have to go, okay. 1257 00:57:39,919 --> 00:57:41,879 No, no, no, don't sit down, we have to go. 1258 00:57:41,921 --> 00:57:43,005 -(Cries) I can't, Dave! -Please look at me. 1259 00:57:43,047 --> 00:57:43,965 -No! -Please. Please you gotta hang 1260 00:57:44,006 --> 00:57:45,675 -in there with me, alright. -No! 1261 00:57:45,717 --> 00:57:47,176 Dave, there's nowhere to go! 1262 00:57:49,887 --> 00:57:52,014 Alright, where are we... Where are we? Right... 1263 00:57:52,056 --> 00:57:54,642 Okay, we're in this area over here. 1264 00:57:54,684 --> 00:57:56,060 That's Sullivan Road right there. 1265 00:57:56,102 --> 00:57:57,520 -Ahan. -Okay, that's it. That's it. 1266 00:57:57,562 --> 00:57:58,521 Right there. 1267 00:57:58,563 --> 00:57:59,981 That's Chilton Lake. 1268 00:58:00,022 --> 00:58:01,357 It's that where we used to fish with grandpa? 1269 00:58:01,399 --> 00:58:03,067 Yeah. They got boats there. 1270 00:58:03,109 --> 00:58:04,527 -Oh yeah. -Remember? 1271 00:58:04,569 --> 00:58:05,945 We could take a boat out to the middle of the lake, 1272 00:58:05,987 --> 00:58:07,572 and just hide out from the fire, until it passes. 1273 00:58:08,740 --> 00:58:10,533 How far is it? 1274 00:58:10,575 --> 00:58:12,285 I don't know. Maybe a mile, a mile and a half. 1275 00:58:13,578 --> 00:58:14,620 You think you can make it? 1276 00:58:16,873 --> 00:58:18,624 Yeah, what choice do I have? 1277 00:58:20,418 --> 00:58:21,377 Alright, okay. 1278 00:58:21,419 --> 00:58:24,672 (Fire crackling) 1279 00:58:24,714 --> 00:58:32,221 (***) 1280 00:58:50,448 --> 00:58:51,616 DAVE: Careful, careful. 1281 00:58:53,451 --> 00:58:54,494 Keep moving. 1282 00:58:55,661 --> 00:58:56,788 CLAY: It's okay. 1283 00:59:03,294 --> 00:59:04,504 Keep running. 1284 00:59:12,470 --> 00:59:20,770 (***) 1285 01:00:13,156 --> 01:00:15,533 (Sarah screams) 1286 01:00:22,874 --> 01:00:24,542 No, Dave! 1287 01:00:26,544 --> 01:00:27,503 (Dave screams) 1288 01:00:27,545 --> 01:00:28,671 Hang on, dad! 1289 01:00:28,713 --> 01:00:30,506 -Hang on, dad, we're coming! -Aah! 1290 01:00:30,548 --> 01:00:32,508 -We're coming. -Dave, are you okay? 1291 01:00:32,550 --> 01:00:33,551 Oh my God! 1292 01:00:33,593 --> 01:00:35,511 -CLAY: Dad! -Aah! 1293 01:00:35,553 --> 01:00:36,679 CLAY: Dad, are you okay? 1294 01:00:36,721 --> 01:00:37,513 SARAH: Baby... 1295 01:00:37,555 --> 01:00:39,182 Are you okay. 1296 01:00:39,223 --> 01:00:39,932 Baby, what's-- 1297 01:00:39,974 --> 01:00:41,017 Oh my God. 1298 01:00:41,059 --> 01:00:43,061 Give me a hand, uh. 1299 01:00:43,102 --> 01:00:44,020 SARAH: Give me that backpack! 1300 01:00:44,062 --> 01:00:45,855 (Dave grunting) 1301 01:00:45,897 --> 01:00:48,191 It was so close! 1302 01:00:48,232 --> 01:00:51,319 Dave, you okay? 1303 01:00:51,360 --> 01:00:52,862 DAVE: It's bad, guys. 1304 01:00:52,904 --> 01:00:53,863 I can't-- I can't... 1305 01:00:53,905 --> 01:00:55,156 I'm not gonna be able to walk. 1306 01:00:55,198 --> 01:00:56,866 Let me get the first-aid kit. 1307 01:00:56,908 --> 01:00:58,201 Hold on. 1308 01:00:58,242 --> 01:00:59,368 -I'll be right back. -SARAH: Where are you going? 1309 01:00:59,410 --> 01:01:00,411 CLAY: I'll be right back! 1310 01:01:00,453 --> 01:01:01,621 -SARAH: Clay! -DAVE: Listen to me. 1311 01:01:01,662 --> 01:01:02,371 -SARAH: Don't worry. -DAVE: Listen to me... 1312 01:01:02,413 --> 01:01:02,789 SARAH: You'll be okay. 1313 01:01:02,830 --> 01:01:03,539 Listen. 1314 01:01:03,581 --> 01:01:04,624 Ssh. 1315 01:01:04,665 --> 01:01:05,541 I'm not going to be able to walk, okay. 1316 01:01:05,583 --> 01:01:06,876 -Dave... -You just-- you guys go. 1317 01:01:06,918 --> 01:01:08,086 -Dave... -You guys go. 1318 01:01:08,127 --> 01:01:09,045 -SARAH: Dave, take this. -DAVE: I got-- No... 1319 01:01:09,087 --> 01:01:11,214 We are not leaving you, baby. 1320 01:01:11,255 --> 01:01:12,757 -You're gonna be fine. -I can't. 1321 01:01:14,300 --> 01:01:16,636 (Panting) 1322 01:01:22,600 --> 01:01:23,976 -SARAH: You'll be fine. -DAVE: I can't. 1323 01:01:25,436 --> 01:01:28,022 Look what I got. I saw a boat. 1324 01:01:28,064 --> 01:01:29,190 (Dave shouts) 1325 01:01:29,232 --> 01:01:29,857 -DAVE: What are you doing -CLAY: Splint. 1326 01:01:29,899 --> 01:01:31,401 It's a splint. 1327 01:01:31,442 --> 01:01:32,485 (Shouts) 1328 01:01:32,527 --> 01:01:34,153 Give me the tape, give me the tape. 1329 01:01:36,114 --> 01:01:37,740 SARAH: I'm sorry, baby. It's okay. 1330 01:01:37,782 --> 01:01:38,991 Hold my hands. 1331 01:01:39,033 --> 01:01:40,034 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1332 01:01:40,076 --> 01:01:41,077 Dad, you remember what you said? 1333 01:01:41,119 --> 01:01:42,578 You remember what you said? 1334 01:01:42,620 --> 01:01:43,371 Sshh, breathe. A little duct tape can fix everything. 1335 01:01:43,413 --> 01:01:44,205 -DAVE: Okay. -Alright? 1336 01:01:44,247 --> 01:01:45,289 (Chuckles) 1337 01:01:45,331 --> 01:01:46,082 CLAY: Nothing like a little duct tape. 1338 01:01:46,124 --> 01:01:47,375 Alright, alright? 1339 01:01:47,417 --> 01:01:48,751 DAVE: Ah. How's that feel, dad? 1340 01:01:48,793 --> 01:01:50,294 (Dave screams) 1341 01:01:50,336 --> 01:01:52,630 -CLAY: Okay, I got it. -Mmm. 1342 01:01:52,672 --> 01:01:53,756 SARAH: (Indistinct speech) Hurry. 1343 01:01:53,798 --> 01:01:56,217 I got you. Alright, I got you. 1344 01:01:56,259 --> 01:01:57,427 I got you. 1345 01:01:57,468 --> 01:01:58,344 (Dave groans) 1346 01:01:58,386 --> 01:01:58,970 SARAH: Baby, very soon, baby. 1347 01:01:59,011 --> 01:02:00,263 (Shouts) 1348 01:02:00,304 --> 01:02:01,806 We'll get you out of here, okay. 1349 01:02:02,974 --> 01:02:04,934 Okay, okay. 1350 01:02:04,976 --> 01:02:05,852 (Shouts) 1351 01:02:05,893 --> 01:02:07,019 SARAH: We gotta move, now! 1352 01:02:10,481 --> 01:02:11,232 CLAY: We're almost there. 1353 01:02:11,274 --> 01:02:12,150 It's this way. 1354 01:02:14,485 --> 01:02:16,821 (Sarah coughing) 1355 01:02:19,115 --> 01:02:20,283 SARAH: Dave, I'm right with you. 1356 01:02:20,324 --> 01:02:20,992 (Dave groans) 1357 01:02:21,033 --> 01:02:21,701 SARAH: You can do it! 1358 01:02:23,661 --> 01:02:24,620 DAVE: Where is it? 1359 01:02:24,662 --> 01:02:25,413 CLAY: There! 1360 01:02:25,455 --> 01:02:26,456 I saw it over there. 1361 01:02:26,497 --> 01:02:27,665 (Dave groaning) 1362 01:02:34,839 --> 01:02:35,965 I can't... 1363 01:02:36,007 --> 01:02:37,050 -I can't, I can't. -SARAH: You can do it! 1364 01:02:37,091 --> 01:02:37,842 -I don't think, I can't. -You can do it. 1365 01:02:40,470 --> 01:02:42,180 -I can't. -SARAH: We are gonna do this, 1366 01:02:42,221 --> 01:02:44,098 and we are going to do this together! 1367 01:02:44,140 --> 01:02:45,433 CLAY: Hey dad, it's right there. 1368 01:02:45,475 --> 01:02:46,392 There's a boat. 1369 01:02:48,478 --> 01:02:49,812 (Sarah chuckles) 1370 01:02:52,565 --> 01:02:53,983 -Come on. -SARAH: Okay, baby. 1371 01:02:54,025 --> 01:02:55,443 CLAY: Almost there. 1372 01:02:55,485 --> 01:02:56,611 -SARAH: We're almost there. -CLAY: Almost there, dad. 1373 01:02:56,652 --> 01:03:00,990 (Coughing) 1374 01:03:01,032 --> 01:03:01,991 CLAY: We're almost there, dad. 1375 01:03:02,033 --> 01:03:03,618 (Dave groaning) 1376 01:03:03,659 --> 01:03:04,494 CLAY: Right there, right there. 1377 01:03:04,535 --> 01:03:05,411 DAVE: Okay, okay. 1378 01:03:06,871 --> 01:03:07,955 CLAY: Just put your hand... 1379 01:03:07,997 --> 01:03:09,832 Okay. 1380 01:03:09,874 --> 01:03:10,625 We're here. 1381 01:03:10,666 --> 01:03:11,709 (Dave groaning) 1382 01:03:11,751 --> 01:03:13,669 CLAY: In the boat. Okay, careful. 1383 01:03:13,711 --> 01:03:17,173 (Dave screams) 1384 01:03:17,215 --> 01:03:18,174 -CLAY: Dad! -SARAH: Oh, baby. 1385 01:03:18,216 --> 01:03:19,217 CLAY: You okay? 1386 01:03:19,258 --> 01:03:20,259 SARAH: Clay. 1387 01:03:22,053 --> 01:03:24,180 -I need help. -DAVE: Guys, move it. 1388 01:03:24,222 --> 01:03:25,515 We better move fast, come on. 1389 01:03:25,556 --> 01:03:27,683 CLAY: Push it. Push! 1390 01:03:27,725 --> 01:03:29,352 Come on, get in the boat now. 1391 01:03:30,853 --> 01:03:33,481 (Screaming) 1392 01:03:33,523 --> 01:03:37,360 (Grunting) 1393 01:03:42,907 --> 01:03:43,991 SARAH: Are you okay, baby? 1394 01:03:44,033 --> 01:03:45,535 (Panting) 1395 01:03:45,576 --> 01:03:46,619 Yeah. 1396 01:03:48,246 --> 01:03:50,706 (Coughing) 1397 01:03:50,748 --> 01:03:53,543 (Panting) 1398 01:03:53,584 --> 01:04:01,759 (***) 1399 01:04:46,012 --> 01:04:48,473 Hey, honey, put the blanket on your dad. 1400 01:04:49,807 --> 01:04:50,975 CLAY: Okay. 1401 01:04:54,270 --> 01:04:55,730 Here you go, dad. 1402 01:04:55,772 --> 01:04:57,273 You okay? 1403 01:04:57,315 --> 01:04:58,274 You gotta make it, alright. 1404 01:04:59,484 --> 01:05:01,110 We're almost there. 1405 01:05:01,152 --> 01:05:02,278 Hang in there. 1406 01:05:06,032 --> 01:05:07,116 SARAH: Oh my God. 1407 01:05:09,118 --> 01:05:10,119 -DAVE: What? -SARAH: Oh my God. 1408 01:05:10,161 --> 01:05:12,288 Mom, what's wrong? 1409 01:05:12,330 --> 01:05:13,498 Oh, no. 1410 01:05:13,539 --> 01:05:14,624 CLAY: What? 1411 01:05:15,875 --> 01:05:19,087 SARAH: Uh, uh! I think-- 1412 01:05:19,128 --> 01:05:20,671 -CLAY: What? -SARAH: I think... 1413 01:05:20,713 --> 01:05:22,799 I think my water just broke. 1414 01:05:22,840 --> 01:05:23,966 It means I'm gonna have a certain 1415 01:05:24,008 --> 01:05:25,635 type of contraction soon. 1416 01:05:25,676 --> 01:05:27,136 Oh my God. 1417 01:05:27,178 --> 01:05:29,305 (Phone beeping) 1418 01:05:29,347 --> 01:05:31,265 What? What? 1419 01:05:31,307 --> 01:05:32,225 What was that? 1420 01:05:36,354 --> 01:05:37,730 CLAY: Mom. 1421 01:05:39,482 --> 01:05:40,983 I got service! 1422 01:05:41,025 --> 01:05:42,985 It must be connected to the-- the-- the cellphone tower. 1423 01:05:43,027 --> 01:05:44,153 SARAH: Here, give it to me. Give it to me. 1424 01:05:44,195 --> 01:05:48,324 (Taking deep breaths) 1425 01:05:48,366 --> 01:05:50,660 (Phone ringing) 1426 01:05:52,036 --> 01:05:53,371 (Sniffles) 1427 01:05:53,413 --> 01:05:55,665 911, what is the nature of your emergency? 1428 01:05:55,706 --> 01:05:56,666 SARAH: (On phone) Hi. 1429 01:05:56,707 --> 01:05:58,209 Hi, my name is Sarah Laughlin. 1430 01:05:58,251 --> 01:06:00,461 I called earlier. 1431 01:06:00,503 --> 01:06:01,713 I'm eight months pregnant. 1432 01:06:01,754 --> 01:06:02,714 Yes, yes. You spoke with me. 1433 01:06:02,755 --> 01:06:04,882 I sent the team out to you. 1434 01:06:04,924 --> 01:06:07,009 SARAH: (On phone) We had to leave. The house caught fire. 1435 01:06:07,051 --> 01:06:08,845 We're now at Chilton Lake. 1436 01:06:08,886 --> 01:06:10,638 We're in a boat, 1437 01:06:10,680 --> 01:06:13,224 and my husband broke his leg, and he can't walk, 1438 01:06:13,266 --> 01:06:17,311 and I think my water just broke. 1439 01:06:17,353 --> 01:06:18,813 Just... Oh, hold on one moment. 1440 01:06:18,855 --> 01:06:21,190 I'm-- I'm gonna place you on hold, okay. 1441 01:06:21,232 --> 01:06:22,608 SARAH: Okay. 1442 01:06:24,193 --> 01:06:25,194 Hey, hey, it's gonna be okay. 1443 01:06:25,236 --> 01:06:26,362 (Sobs) 1444 01:06:26,404 --> 01:06:27,697 SARAH: It's gonna be okay. 1445 01:06:27,739 --> 01:06:30,366 Cal Fire, this is emergency services Colbert. 1446 01:06:30,408 --> 01:06:32,535 Do you have a rescue team out near Chilton Lake? 1447 01:06:32,577 --> 01:06:33,536 CAL FIRE DISPATCH 2: (On phone) Yes, we do. 1448 01:06:33,578 --> 01:06:35,371 I have a trapped family on a boat. 1449 01:06:35,413 --> 01:06:37,665 A man with a broken leg, and a woman in labor. 1450 01:06:37,707 --> 01:06:39,709 CAL FIRE DISPATCH 2: (On phone) We're having a hard time getting communication to them. 1451 01:06:39,751 --> 01:06:41,002 If they can meet them at the south-side entrance, 1452 01:06:41,044 --> 01:06:42,420 Oh, okay. 1453 01:06:42,462 --> 01:06:43,171 CAL FIRE DISPATCH 2: (On phone) They can get help. 1454 01:06:43,212 --> 01:06:43,921 Thanks. 1455 01:06:45,798 --> 01:06:46,549 Ma'am? 1456 01:06:46,591 --> 01:06:48,217 SARAH: (On phone) Yes. 1457 01:06:48,259 --> 01:06:50,053 OPERATOR 2: There is a team on the south-side entrance. 1458 01:06:50,094 --> 01:06:52,889 If you can get to them, they can get you help. 1459 01:06:52,930 --> 01:06:55,224 Is that possible? 1460 01:06:55,266 --> 01:06:58,770 (Sighing) 1461 01:07:00,104 --> 01:07:01,564 Do you think you could help, Clay? 1462 01:07:03,441 --> 01:07:04,609 I got this. 1463 01:07:04,650 --> 01:07:05,943 No, no. 1464 01:07:07,945 --> 01:07:09,280 I have faith, baby. 1465 01:07:12,116 --> 01:07:13,576 Me too, mom. I love you. 1466 01:07:13,618 --> 01:07:22,251 (***) 1467 01:07:37,141 --> 01:07:40,436 There must be hundreds of fire victims out there. 1468 01:07:40,478 --> 01:07:42,063 (Sniffles) 1469 01:07:42,105 --> 01:07:43,106 It's horrible. 1470 01:07:44,524 --> 01:07:47,276 (Crying) 1471 01:07:47,318 --> 01:07:49,904 I've got a call after call from trapped, scared people 1472 01:07:49,946 --> 01:07:51,948 I haven't been able to help and you know, 1473 01:07:51,989 --> 01:07:54,325 I've never felt this in my entire life. 1474 01:07:56,828 --> 01:07:58,621 And I-- I know it's not about me, 1475 01:07:58,663 --> 01:07:59,831 but it's just that 1476 01:07:59,872 --> 01:08:01,624 I've never done anything like this before, 1477 01:08:01,666 --> 01:08:03,251 and it's only my second week on the job, 1478 01:08:03,292 --> 01:08:04,377 so I just... 1479 01:08:06,254 --> 01:08:08,297 I just really wish I could help you. 1480 01:08:14,721 --> 01:08:16,597 SARAH: (On phone) What's your name? 1481 01:08:16,639 --> 01:08:17,890 Kayla. 1482 01:08:19,559 --> 01:08:23,521 Well, Kayla, me and my family, we're gonna get through this. 1483 01:08:24,856 --> 01:08:26,441 Okay? 1484 01:08:26,482 --> 01:08:28,359 KAYLA: (On phone) I just-- I just wish I could do more. 1485 01:08:30,153 --> 01:08:32,613 Look, I'm gonna give you my cell number. 1486 01:08:32,655 --> 01:08:35,324 Call me direct if you need anything else. 1487 01:08:35,366 --> 01:08:44,375 (***) 1488 01:09:05,063 --> 01:09:06,230 Mom, dad, we're here! 1489 01:09:07,565 --> 01:09:08,733 (Indistinct speech) 1490 01:09:08,775 --> 01:09:12,236 (Pants, grunts) 1491 01:09:50,983 --> 01:09:52,735 Oh God! 1492 01:09:52,777 --> 01:09:53,903 (Dave coughing) 1493 01:09:53,945 --> 01:09:55,613 SARAH: Oh no. 1494 01:09:55,655 --> 01:09:57,907 DAVE: I want to stay with my wife, right? 1495 01:09:57,949 --> 01:09:59,409 I want to stay with my wife. 1496 01:09:59,450 --> 01:10:00,410 Relax, it will be okay. 1497 01:10:00,451 --> 01:10:01,160 (Grunting) 1498 01:10:01,202 --> 01:10:02,703 Sarah! Sarah! 1499 01:10:02,745 --> 01:10:04,747 No. 1500 01:10:04,789 --> 01:10:06,416 -DAVE: Take care of your mom. -Be careful. Yeah, I will. 1501 01:10:06,457 --> 01:10:07,917 -Take care of your mom. -I will, dad. 1502 01:10:07,959 --> 01:10:09,001 (Sarah groaning) 1503 01:10:09,043 --> 01:10:10,294 -CLAY: Mom, mom? -Can we get a doctor? 1504 01:10:10,336 --> 01:10:11,421 She's about to have a baby! 1505 01:10:11,462 --> 01:10:12,505 (Sarah coughing) 1506 01:10:12,547 --> 01:10:13,673 How far apart are her contractions? 1507 01:10:13,715 --> 01:10:15,258 I-- I don't know. Is she gonna be okay? 1508 01:10:15,299 --> 01:10:16,592 I mean, she's only eight months pregnant. 1509 01:10:16,634 --> 01:10:18,094 Need to get some oxygen in here. -It's okay, baby. 1510 01:10:18,136 --> 01:10:19,595 DOCTOR: You don't how far apart the contractions are? 1511 01:10:19,637 --> 01:10:21,723 No, but is it-- is it too soon for her to give birth? 1512 01:10:21,764 --> 01:10:23,057 We'll find out soon enough. 1513 01:10:23,099 --> 01:10:24,392 Just keep breathing deeply, ma'am. 1514 01:10:24,434 --> 01:10:26,269 I'm Doctor Patel. I'm the on-call obstetrician. 1515 01:10:26,310 --> 01:10:27,562 -Hey, let's get her to delivery. -Oh, alright. 1516 01:10:27,603 --> 01:10:28,813 CLAY: Mom, it's gonna be okay. 1517 01:10:28,855 --> 01:10:30,481 SARAH: It's okay, baby. I love you! 1518 01:10:30,523 --> 01:10:31,607 Oh God. 1519 01:10:31,649 --> 01:10:34,485 (Sarah grunting) 1520 01:10:35,945 --> 01:10:37,947 (Indistinct announcement in background) 1521 01:10:43,119 --> 01:10:44,078 KAYLA: Yes. 1522 01:10:44,120 --> 01:10:45,788 Mhmm. 1523 01:10:45,830 --> 01:10:47,331 Help is on the way, okay. 1524 01:10:48,458 --> 01:10:49,333 Yes, ma'am. 1525 01:10:53,963 --> 01:10:56,507 (Phone rings) 1526 01:11:01,679 --> 01:11:03,097 -KAYLA: (On phone) Hello? -Hi. 1527 01:11:03,139 --> 01:11:05,850 Um, is this the lady from 911? 1528 01:11:05,892 --> 01:11:06,851 KAYLA: (On phone) Yes. 1529 01:11:06,893 --> 01:11:09,145 I just wanted you to know we um... 1530 01:11:09,187 --> 01:11:10,480 made it to the hospital. 1531 01:11:10,521 --> 01:11:13,691 Oh my God. They made it! Oh my God. 1532 01:11:13,733 --> 01:11:14,650 CLAY: (On phone) My mom's giving birth. 1533 01:11:14,692 --> 01:11:16,486 Like, right now. 1534 01:11:16,527 --> 01:11:17,987 (Screams) 1535 01:11:18,029 --> 01:11:18,988 God! 1536 01:11:20,490 --> 01:11:23,201 CLAY: (On phone) And my dad, he's in surgery. 1537 01:11:26,245 --> 01:11:27,705 I think he's gonna be okay. 1538 01:11:29,874 --> 01:11:32,001 I just wanted to thank you. 1539 01:11:32,043 --> 01:11:33,753 My family couldn't have made it out without you. 1540 01:11:36,422 --> 01:11:37,340 DR. PATEL: Good job, Sarah. 1541 01:11:37,382 --> 01:11:38,841 (Pants) 1542 01:11:38,883 --> 01:11:40,968 CLAY: (On phone) Sorry, I gotta go. 1543 01:11:41,010 --> 01:11:42,470 They have news about my little sister. 1544 01:11:42,512 --> 01:11:44,305 Alright. 1545 01:11:44,347 --> 01:11:45,848 Okay, bye. 1546 01:11:45,890 --> 01:11:47,016 CLAY: (On phone) Thank you. 1547 01:11:47,058 --> 01:11:48,684 (Sighing) 1548 01:11:56,275 --> 01:11:57,235 Your mom just gave birth. 1549 01:11:57,276 --> 01:11:58,528 You want to meet your new sister? 1550 01:11:58,569 --> 01:11:59,362 Is she okay? 1551 01:11:59,404 --> 01:12:00,696 She's perfectly healthy. 1552 01:12:00,738 --> 01:12:01,864 So is your mom. 1553 01:12:03,241 --> 01:12:04,200 Yes. 1554 01:12:04,242 --> 01:12:05,034 Yes. 1555 01:12:05,076 --> 01:12:05,743 (Nurse chuckles) 1556 01:12:05,785 --> 01:12:06,786 Yes, absolutely. 1557 01:12:09,247 --> 01:12:10,415 (Chuckles) 1558 01:12:21,926 --> 01:12:25,430 (Monitor beeping) 1559 01:12:25,471 --> 01:12:26,431 Hey, mom. 1560 01:12:28,433 --> 01:12:29,434 Hi. 1561 01:12:29,475 --> 01:12:31,269 How are you feeling? 1562 01:12:31,310 --> 01:12:32,228 Tired. 1563 01:12:32,270 --> 01:12:33,896 -Yeah. -How is she? 1564 01:12:33,938 --> 01:12:35,022 She's perfect. 1565 01:12:35,064 --> 01:12:36,524 -Really? -Perfectly healthy. 1566 01:12:36,566 --> 01:12:37,567 Uh... 1567 01:12:37,608 --> 01:12:38,276 DR. PATEL: She truly is a miracle. 1568 01:12:38,317 --> 01:12:39,318 (Sarah chuckling) 1569 01:12:42,572 --> 01:12:44,031 Hi, Hannah. 1570 01:12:44,073 --> 01:12:46,409 She's so tiny. 1571 01:12:46,451 --> 01:12:47,577 Can I get you anything? 1572 01:12:47,618 --> 01:12:49,036 No, I'm okay. 1573 01:12:49,078 --> 01:12:50,747 Thank you. 1574 01:12:50,788 --> 01:12:52,248 Hey, you okay? 1575 01:12:52,290 --> 01:12:53,374 Hey. 1576 01:12:53,416 --> 01:12:55,251 -DAVE: Huh, you okay? -I'm okay. 1577 01:12:55,293 --> 01:12:55,960 Look. 1578 01:12:56,002 --> 01:12:57,462 You have a daughter now. 1579 01:12:58,588 --> 01:12:59,756 Meet Hannah. 1580 01:12:59,797 --> 01:13:01,090 You ready to hold her? 1581 01:13:01,132 --> 01:13:03,051 (Dave sighing) 1582 01:13:03,092 --> 01:13:03,968 Yeah. 1583 01:13:07,764 --> 01:13:08,765 (Sighs) 1584 01:13:12,435 --> 01:13:14,437 She's adorable. 1585 01:13:14,479 --> 01:13:16,439 SARAH: Isn't she perfect? 1586 01:13:16,481 --> 01:13:17,482 (Baby cries) 1587 01:13:18,983 --> 01:13:20,777 You did good. 1588 01:13:20,818 --> 01:13:21,986 We all did good. 1589 01:13:24,113 --> 01:13:25,490 She's so precious. 1590 01:13:28,493 --> 01:13:29,952 Hey there, sweet girl. 1591 01:13:31,454 --> 01:13:33,831 What a crazy way to the enter the world, huh? 1592 01:13:36,876 --> 01:13:38,127 (Yawns) 1593 01:13:38,169 --> 01:13:44,050 (***) 1594 01:13:58,189 --> 01:13:59,232 DAVE: What do you guys think? 1595 01:14:03,861 --> 01:14:05,822 My dad left us this property in his will. 1596 01:14:07,532 --> 01:14:08,991 -He owned this? -What? 1597 01:14:09,033 --> 01:14:10,660 Yeah, he bought this for my mom, 1598 01:14:10,701 --> 01:14:12,703 before she got sick. 1599 01:14:12,745 --> 01:14:14,330 Was his dream to build a house here. 1600 01:14:15,581 --> 01:14:17,166 I thought this is where we could start over. 1601 01:14:19,669 --> 01:14:21,170 What do you think? 1602 01:14:21,212 --> 01:14:22,004 (Chuckles) 1603 01:14:22,046 --> 01:14:23,381 SARAH: Are you serious? 1604 01:14:23,423 --> 01:14:24,674 I can't believe you didn't tell me. 1605 01:14:24,716 --> 01:14:26,300 (Chuckling) 1606 01:14:26,342 --> 01:14:27,343 DAVE: Want to build a house with me, Clay? 1607 01:14:27,385 --> 01:14:29,178 Yeah. 1608 01:14:29,220 --> 01:14:30,638 (Chuckles) 1609 01:14:30,680 --> 01:14:32,014 DAVE: Huh, what do you think, Hannah? 1610 01:14:32,056 --> 01:14:34,183 Hannah-banana, hmm? 1611 01:14:34,225 --> 01:14:35,143 Look at you guys. 1612 01:14:35,184 --> 01:14:36,352 (Laughing) 1613 01:14:36,394 --> 01:14:42,358 (***) 1614 01:14:48,406 --> 01:14:54,370 (***) 1615 01:15:00,418 --> 01:15:06,382 (***) 1616 01:15:12,430 --> 01:15:18,394 (***) 1617 01:15:24,442 --> 01:15:30,406 (***) 1618 01:15:36,454 --> 01:15:42,418 (***) 1619 01:15:48,466 --> 01:15:54,430 (***) 1620 01:16:00,478 --> 01:16:06,442 (***) 1621 01:16:12,490 --> 01:16:18,454 (***) 1622 01:16:24,502 --> 01:16:30,466 (***) 1623 01:16:36,514 --> 01:16:42,478 (***) 1624 01:16:48,526 --> 01:16:54,490 (***) 1625 01:16:54,532 --> 01:17:00,496 (***) 1626 01:17:10,840 --> 01:17:14,677 * The sun went up at daybreak * 1627 01:17:14,719 --> 01:17:18,681 * And it was hot like hell * 1628 01:17:18,723 --> 01:17:23,061 * This house is holding secrets * 1629 01:17:23,102 --> 01:17:26,689 * it'll never tell * 1630 01:17:26,731 --> 01:17:32,445 * I glanced in my rear view, but I could barely see * 1631 01:17:34,363 --> 01:17:38,868 * And everything was left behind * 1632 01:17:38,910 --> 01:17:42,371 * Who we used to be * 1633 01:17:42,413 --> 01:17:48,086 * I ain't one for running, but this time I can say * 1634 01:17:50,213 --> 01:17:56,552 * I ain't one for giving up, it just worked out that way * 1635 01:17:56,594 --> 01:18:02,558 (***) 1636 01:18:15,571 --> 01:18:21,285 * I cannot imagine ever going back * 1637 01:18:23,246 --> 01:18:27,083 * Heartache and frustration * 1638 01:18:27,125 --> 01:18:30,962 * Memories fade to black * 1639 01:18:31,003 --> 01:18:34,799 * Picking up the pieces * 1640 01:18:34,841 --> 01:18:38,928 * And finally getting right * 1641 01:18:38,970 --> 01:18:42,598 * Gathering up what's left of me * 1642 01:18:42,640 --> 01:18:46,769 * Holding on real tight * 1643 01:18:46,811 --> 01:18:52,483 * I ain't one for giving up, it just worked out that way * 1644 01:18:56,446 --> 01:19:00,116 * You can't tell me how to feel * 1645 01:19:00,158 --> 01:19:04,120 * Till you've been left alone * 1646 01:19:04,162 --> 01:19:09,125 * When you're back home sifting through ashes and bone * 1647 01:19:09,167 --> 01:19:11,961 * Ashes and bone * 1648 01:19:12,003 --> 01:19:19,802 * You can call it fool's gold, but I can't let it go * 1649 01:19:19,844 --> 01:19:24,348 * Now, I'm back home sifting through ashes and bone * 1650 01:19:26,559 --> 01:19:28,686 * Ashes and bone * 1651 01:19:30,521 --> 01:19:32,482 * Ashes and bone * 1652 01:19:32,523 --> 01:19:38,488 (***) 1653 01:19:54,921 --> 01:19:58,633 * You can't tell me how to feel * 1654 01:19:58,674 --> 01:20:02,678 * Till you've been left alone * 1655 01:20:02,720 --> 01:20:07,183 * When you're back home sifting through ashes and bone * 1656 01:20:09,394 --> 01:20:11,687 * Ashes and bone * 1657 01:20:13,231 --> 01:20:15,233 * Ashes and bone * 1658 01:20:17,235 --> 01:20:19,695 * Ashes and bone *