1 00:00:26,393 --> 00:00:28,228 Firefighters in the American west 2 00:00:28,362 --> 00:00:29,396 and in the plains, 3 00:00:29,531 --> 00:00:32,332 are battling nearly a dozen large fires, 4 00:00:32,432 --> 00:00:35,003 that have burned over 340 square miles 5 00:00:35,102 --> 00:00:36,069 in six states recently. 135... 6 00:00:36,203 --> 00:00:38,438 Winds leaping 300 feet high. 7 00:00:38,573 --> 00:00:39,841 Across the region, 8 00:00:39,941 --> 00:00:42,376 record-breaking triple-digit temperatures 9 00:00:42,510 --> 00:00:45,212 are slowing the exhausting fight on the ground. 10 00:00:45,345 --> 00:00:46,848 As tens of thousands remain evacuated. 11 00:00:46,948 --> 00:00:49,717 The blaze ignited a day after the town sweltered 12 00:00:49,851 --> 00:00:52,386 through almost 50 degrees Celsius, 13 00:00:52,520 --> 00:00:54,022 breaking Canada's temperature record. 14 00:00:54,121 --> 00:00:56,891 The intensity that few Australians have ever seen. 15 00:00:57,025 --> 00:00:58,726 So, this is uh, 16 00:00:58,860 --> 00:01:02,296 really the challenge facing Australia's authorities. 17 00:01:02,429 --> 00:01:03,598 And the hours we've been out here 18 00:01:03,731 --> 00:01:06,199 covering this fire, it is no doubt growing. 19 00:01:06,300 --> 00:01:09,069 The Governor issuing a disaster declaration Friday. 20 00:01:09,202 --> 00:01:11,940 For communities about two hours west of Dallas. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,307 Part of what we're fighting is the fire, 22 00:01:13,440 --> 00:01:16,376 Part of what we're fighting is, the weather and the winds. 23 00:01:16,476 --> 00:01:18,046 Conditions creating... 24 00:01:18,145 --> 00:01:20,048 As thousands forced to flee with almost no warning. 25 00:01:20,147 --> 00:01:21,983 It has been a terrifying ordeal. 26 00:01:22,115 --> 00:01:23,317 While parts of Greece continue 27 00:01:23,450 --> 00:01:25,218 to burn other parts of Southern Europe, 28 00:01:25,319 --> 00:01:28,488 the Mediterranean, and Russia are also battling blazes. 29 00:01:28,623 --> 00:01:30,090 Fires in Turkey have claimed at least... 30 00:01:30,223 --> 00:01:32,727 Wind-fueled fires continue to ravage parts 31 00:01:32,827 --> 00:01:35,063 of the southwest, and Nebraska. 32 00:01:35,162 --> 00:01:36,463 In what experts say... 33 00:01:36,598 --> 00:01:39,099 70% of the forest has burned down. 34 00:01:39,232 --> 00:01:40,267 In these conditions, 35 00:01:40,400 --> 00:01:41,836 escape routes can quickly be compromised. 36 00:01:41,970 --> 00:01:43,738 These are some of the worst conditions 37 00:01:43,838 --> 00:01:46,106 firefighters have seen all season. 38 00:01:46,239 --> 00:01:47,809 These homes are a complete loss, 39 00:01:47,942 --> 00:01:49,644 but on the other side of the street, 40 00:01:49,777 --> 00:01:51,411 they're trying to save structures 41 00:01:51,512 --> 00:01:52,479 that are still standing. 42 00:01:52,614 --> 00:01:54,082 A truly hell on earth. 43 00:01:54,181 --> 00:01:56,918 Almost apocalyptic-looking embers are still flying. 44 00:01:57,018 --> 00:01:58,485 Fires are ranging at a record-break... 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,995 It had been a really hot dry summer. 46 00:02:07,127 --> 00:02:09,496 Now while parts of Greece continue to burn, other parts... 47 00:02:11,331 --> 00:02:12,332 What are we gonna do? 48 00:02:12,466 --> 00:02:15,637 I'm gonna say our house is on fire. 49 00:02:15,770 --> 00:02:16,537 In these conditions... 50 00:02:16,671 --> 00:02:18,006 78%... 51 00:02:46,868 --> 00:02:48,569 Here they come. 52 00:02:48,703 --> 00:02:50,337 - Come on, Ty! - Your son has got one hell 53 00:02:50,470 --> 00:02:53,473 -of a pair of lungs on him. -Go! Go, go, go! 54 00:02:53,574 --> 00:02:54,575 There we go! 55 00:02:54,709 --> 00:02:55,843 Come on! 56 00:02:55,977 --> 00:02:56,844 Keep at it! Keep at it! 57 00:03:00,048 --> 00:03:01,883 Hey, your boy keeps it up. I'm thinking scholarship. 58 00:03:03,151 --> 00:03:05,053 That'd be nice. 59 00:03:05,185 --> 00:03:07,055 Hey, great stuff today, fellows. 60 00:03:07,187 --> 00:03:08,656 Great stuff. Let's hydrate. 61 00:03:08,756 --> 00:03:10,525 -Good job, fellows. -Stretch it out. 62 00:03:10,658 --> 00:03:12,325 Great job, you guys. Want to meet here tomorrow 63 00:03:12,426 --> 00:03:13,260 at the same time, okay? 64 00:03:13,393 --> 00:03:14,162 Thank you, Coach. 65 00:03:14,261 --> 00:03:15,863 -Thank you. -Thanks, Coach. 66 00:03:15,997 --> 00:03:17,165 See you later, loser. 67 00:03:17,264 --> 00:03:18,198 Yeah. 68 00:03:19,332 --> 00:03:20,434 You got homework? 69 00:03:20,568 --> 00:03:21,703 Mmm, not much. 70 00:03:23,171 --> 00:03:24,772 Let's grab a burger and fries. 71 00:03:24,906 --> 00:03:25,907 I'm starving. 72 00:03:26,040 --> 00:03:26,674 Super size? 73 00:03:27,909 --> 00:03:28,843 Well, I mean, 74 00:03:30,243 --> 00:03:31,378 if you can beat me to the truck? 75 00:03:31,512 --> 00:03:32,847 Oh, I beat you to the truck? 76 00:03:32,947 --> 00:03:34,682 Let me now beat you to the truck. 77 00:03:34,782 --> 00:03:36,117 Come on! Come on, slowpoke. 78 00:03:38,519 --> 00:03:39,921 Dang it. 79 00:03:40,054 --> 00:03:40,755 Aah! 80 00:03:41,889 --> 00:03:42,790 Ah, sucker. 81 00:03:44,859 --> 00:03:46,794 You fell for that, man? 82 00:03:48,563 --> 00:03:50,297 911, what's the nature of your emergency? 83 00:03:50,430 --> 00:03:52,399 Morning. 84 00:03:52,533 --> 00:03:53,266 So, what is there? 85 00:03:53,400 --> 00:03:55,770 Hey, Jessica. Hey, Tom. 86 00:03:55,903 --> 00:03:57,071 How's the biz? 87 00:03:57,205 --> 00:03:58,973 Slow, just the way I like it. 88 00:04:00,373 --> 00:04:02,375 How you liking the job so far? 89 00:04:02,476 --> 00:04:03,544 Getting used to it. 90 00:04:05,813 --> 00:04:07,414 What's going on in Parker? 91 00:04:07,548 --> 00:04:08,649 Just a little brush fire. 92 00:04:08,783 --> 00:04:09,817 It's contained. 93 00:04:11,686 --> 00:04:13,921 911, what is the nature of your emergency? 94 00:04:14,055 --> 00:04:16,157 I can't find my cat. 95 00:04:16,289 --> 00:04:18,492 We'll keep you up to date as the story progresses. 96 00:04:18,626 --> 00:04:19,459 In other news, work. 97 00:04:20,762 --> 00:04:21,896 It's getting bigger. 98 00:04:23,798 --> 00:04:26,100 Good thing it's on the other side of the gorge. 99 00:04:26,234 --> 00:04:27,969 Don't tell your mom we had burgers, either. 100 00:04:29,137 --> 00:04:30,905 She's cooking supper. 101 00:04:31,005 --> 00:04:31,806 What's she cooking? 102 00:04:31,939 --> 00:04:32,807 Burgers. 103 00:04:43,985 --> 00:04:45,186 Don't leave food in my truck, last time 104 00:04:45,318 --> 00:04:46,654 there was a family of raccoons living in it. 105 00:04:47,922 --> 00:04:50,457 Ahan. One S. 106 00:04:50,591 --> 00:04:52,160 Hey tomorrow's trash day. 107 00:04:52,292 --> 00:04:55,029 Yes, sir, take these down to the road, alright? 108 00:04:55,163 --> 00:04:57,131 Uh, 6.50. 109 00:04:57,265 --> 00:04:58,266 M. 110 00:04:58,733 --> 00:04:59,534 Well, you'll like this. There are three... 111 00:04:59,600 --> 00:05:01,301 Dad? 112 00:05:01,434 --> 00:05:02,469 I'm gonna guess that's gonna do it for you. 113 00:05:02,603 --> 00:05:05,006 $6,100. 114 00:05:05,139 --> 00:05:05,940 I liked this all. 115 00:05:06,040 --> 00:05:07,175 Yeah! 116 00:05:07,307 --> 00:05:08,876 Every moment matters. 117 00:05:09,010 --> 00:05:10,377 Isn't that the truth. Yeah. There you go. 118 00:05:12,180 --> 00:05:13,380 I think we're gonna break into song now. 119 00:05:18,186 --> 00:05:20,221 - Hey, honey! - Help me with the groceries. 120 00:05:20,353 --> 00:05:21,856 Yeah. 121 00:05:21,989 --> 00:05:23,456 Did you guys see all that smoke 122 00:05:23,558 --> 00:05:24,559 - near Parker? - Mom, did you hear? 123 00:05:27,295 --> 00:05:28,328 - Yeah, in the back. - Dad, you okay? 124 00:05:28,461 --> 00:05:30,531 Oh. 125 00:05:30,665 --> 00:05:33,000 - I'd like to buy a valve. - Okay. 126 00:05:45,412 --> 00:05:47,347 -How was the meet? -I kicked Rick's ass. 127 00:05:47,480 --> 00:05:48,481 He went home crying like a baby. 128 00:05:48,583 --> 00:05:50,483 Hmm. That's nice, honey. 129 00:05:50,585 --> 00:05:51,752 It's one of Amy fastest time ever. 130 00:05:51,886 --> 00:05:52,887 -Really? -Ahan. 131 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 - How many seconds? - 532. 132 00:05:55,156 --> 00:05:56,591 - That's amazing. - Did you get snacks? 133 00:05:56,724 --> 00:05:59,060 - Yeah. - Oho, this is my favorite. 134 00:06:00,328 --> 00:06:01,028 I'm not lettin' dad get any of these. 135 00:06:04,999 --> 00:06:06,067 Hey, babe. 136 00:06:07,501 --> 00:06:08,603 I'll take it. 137 00:06:12,405 --> 00:06:14,374 My car is overheating again. 138 00:06:14,508 --> 00:06:15,442 I'll look at it. 139 00:06:15,576 --> 00:06:17,444 You said that last time. 140 00:06:17,578 --> 00:06:18,913 We could just take it to Fred, 141 00:06:19,046 --> 00:06:20,548 and be done with it. 142 00:06:20,681 --> 00:06:21,916 I said I'd take care of it. 143 00:06:26,621 --> 00:06:28,589 -Oh... -How was your day? 144 00:06:28,723 --> 00:06:30,925 Oh, it was fine. 145 00:06:32,193 --> 00:06:33,694 Standing there all day, I feel like a cow, 146 00:06:33,794 --> 00:06:35,062 that's about to be tipped over. 147 00:06:37,198 --> 00:06:38,266 This came. 148 00:06:46,540 --> 00:06:47,608 Shit. 149 00:06:49,977 --> 00:06:52,079 I thought Medicare was supposed to take care of this. 150 00:06:52,213 --> 00:06:54,615 And they pay 80%, you know that. 151 00:06:54,749 --> 00:06:56,150 And they told you that, 152 00:06:56,284 --> 00:06:57,985 when you insisted on co-signing. 153 00:07:00,121 --> 00:07:01,756 Well, he's my dad. 154 00:07:01,889 --> 00:07:02,990 They said they weren't gonna take care of him, 155 00:07:03,124 --> 00:07:04,258 so what was I supposed to do? 156 00:07:09,163 --> 00:07:11,498 I thought I smelled smoke again on his breath this morning. 157 00:07:11,632 --> 00:07:12,967 Well, it's just his clothes. 158 00:07:13,100 --> 00:07:14,635 You know, he wears the same thing over and over. 159 00:07:19,106 --> 00:07:22,243 Dave, if he's smoking again, 160 00:07:22,343 --> 00:07:25,913 I'm gonna rip whatever little hair he has 161 00:07:26,013 --> 00:07:28,582 right off his small frail head. 162 00:07:32,920 --> 00:07:34,789 He knows better. Okay, I'm gonna take a shower. 163 00:08:30,378 --> 00:08:31,645 Hmmm. 164 00:08:33,514 --> 00:08:36,384 Aaah, ahh. 165 00:08:45,659 --> 00:08:48,329 911, what is the nature of your emergency? 166 00:08:48,429 --> 00:08:51,098 Hi. Is there a fire burning in Colbert? 167 00:08:51,232 --> 00:08:52,400 Just one moment, ma'am. 168 00:08:55,569 --> 00:08:56,771 Hey, Jessica? 169 00:08:56,904 --> 00:08:58,205 Is there a fire in Colbert? 170 00:08:58,339 --> 00:09:00,408 No, just Parker. 171 00:09:00,541 --> 00:09:04,011 Ma'am, Cal Fire shows that there's a fire nearby in Parker. 172 00:09:04,111 --> 00:09:05,713 But only in Parker. 173 00:09:05,846 --> 00:09:07,882 There's so much smoke. 174 00:09:08,015 --> 00:09:09,250 Are you sure it's not in Colbert? 175 00:09:12,219 --> 00:09:15,089 My computer just shows Parker. 176 00:09:15,222 --> 00:09:16,290 No need to worry, ma'am. 177 00:09:22,063 --> 00:09:23,798 - Guys, we need backup. - These winds are picking up. 178 00:09:25,366 --> 00:09:26,300 Roger that. 179 00:09:29,770 --> 00:09:30,871 The world keeps going to hell, 180 00:09:30,971 --> 00:09:32,807 duct tape may just fix it. 181 00:09:32,940 --> 00:09:34,308 You think it will stop the leak? 182 00:09:34,442 --> 00:09:36,310 Long enough to get into the hose. 183 00:09:36,444 --> 00:09:37,445 Give it a shot, go ahead. 184 00:09:37,578 --> 00:09:39,213 - Alright. - Ah. 185 00:09:44,285 --> 00:09:45,386 Slow. 186 00:09:48,389 --> 00:09:50,324 - There you go. - Good? 187 00:09:50,458 --> 00:09:52,126 Firefighters are trying to get it control. 188 00:09:52,259 --> 00:09:53,961 - It is close. - Should we be worried? 189 00:09:54,095 --> 00:09:56,497 - Nah. - Never gonna cross that gorge. 190 00:09:56,630 --> 00:09:57,598 - Makes the task... - It's impossible. 191 00:09:58,833 --> 00:09:59,600 You okay, Grandpa? 192 00:10:00,535 --> 00:10:02,336 Dad, dad, you okay? 193 00:10:02,470 --> 00:10:03,771 Hey Clay, get his oxygen. 194 00:10:03,904 --> 00:10:05,940 - Hey, hey, hey, hey. - Here, drink some water. 195 00:10:06,073 --> 00:10:07,842 Drink a little bit of that. 196 00:10:07,975 --> 00:10:09,477 You okay, George? -Get that thing away from me! 197 00:10:09,610 --> 00:10:11,479 Hey, no, you gotta put your oxygen on. Come on. 198 00:10:11,612 --> 00:10:12,847 -No! -Dad! 199 00:10:12,980 --> 00:10:13,647 -I don't want that thing! -George! George, it's okay. 200 00:10:13,747 --> 00:10:14,748 No, we wanna help you. 201 00:10:14,849 --> 00:10:16,951 You're always telling me what to do! 202 00:10:17,084 --> 00:10:18,953 -Get away from me, you bitch! -Dad! Dad! 203 00:10:19,053 --> 00:10:21,455 No, no, you all.... Please, it helps. 204 00:10:21,556 --> 00:10:22,156 Please! 205 00:10:23,257 --> 00:10:24,526 - Grandpa. - It's what it's for. 206 00:10:24,658 --> 00:10:26,494 Listen to me, you can't talk to her that way. 207 00:10:36,637 --> 00:10:38,139 I'm trying, Dave. 208 00:10:39,940 --> 00:10:41,275 I know. 209 00:10:41,375 --> 00:10:45,146 I mean, I'm working all day on swollen feet, 210 00:10:45,279 --> 00:10:46,814 just to pay his medical bills. 211 00:10:48,482 --> 00:10:49,518 And that's how you let him talk to me? 212 00:10:49,650 --> 00:10:51,051 -I know, I know, I know. -In front of our son? 213 00:10:51,185 --> 00:10:52,186 I know! 214 00:10:53,487 --> 00:10:54,788 I'm sorry. 215 00:10:54,889 --> 00:10:56,357 I just-- I don't know how to talk to him. 216 00:10:56,490 --> 00:10:57,391 I mean, he's just... 217 00:10:58,726 --> 00:11:00,294 And what are we gonna do when the baby comes? 218 00:11:01,862 --> 00:11:03,164 How are we gonna pay for it? 219 00:11:03,297 --> 00:11:05,466 We made do before, we'll make do again. 220 00:11:05,567 --> 00:11:07,968 Okay? I mean, I'm trying to... 221 00:11:08,068 --> 00:11:10,304 My construction company is just getting off the ground. 222 00:11:10,404 --> 00:11:13,140 I just wish he would be a little bit more appreciative. 223 00:11:13,240 --> 00:11:14,708 -You know? -Me too. 224 00:11:17,711 --> 00:11:19,413 He's just so stubborn, and-- 225 00:11:19,548 --> 00:11:22,349 and cranky, and... 226 00:11:22,483 --> 00:11:23,851 Like me. 227 00:11:23,984 --> 00:11:25,986 You know where I get it from, alright? 228 00:11:27,254 --> 00:11:28,856 Apple doesn't fall far from the tree. 229 00:11:32,092 --> 00:11:33,528 Hm. 230 00:11:36,096 --> 00:11:37,566 I appreciate you. 231 00:11:43,538 --> 00:11:44,939 You're still gonna love me when I get old? 232 00:11:47,542 --> 00:11:48,543 -Hm? -No. 233 00:11:50,077 --> 00:11:51,412 The first time you wet to bed, you're going to a new home. 234 00:11:51,546 --> 00:11:52,880 -Oh yeah? -Yeah. 235 00:11:56,450 --> 00:11:57,418 Oh. 236 00:11:58,587 --> 00:11:59,920 Hey, you smell that? 237 00:12:01,590 --> 00:12:03,257 -Yeah. -It's so strong. 238 00:12:05,694 --> 00:12:07,795 Maybe that's why my dad was coughing so much. 239 00:12:09,763 --> 00:12:11,899 Maybe he was coughing, 'cause he's still smoking. 240 00:12:36,824 --> 00:12:37,791 Dad. 241 00:12:39,293 --> 00:12:40,562 I found your cigarettes. 242 00:12:40,662 --> 00:12:41,730 You know you shouldn't be smoking. 243 00:12:43,063 --> 00:12:45,667 And you can't talk that way to Sarah. 244 00:12:45,799 --> 00:12:47,067 You just can't-- I mean. 245 00:12:48,102 --> 00:12:48,902 I love you, but... 246 00:12:52,306 --> 00:12:54,576 See, that's why. 247 00:12:54,676 --> 00:12:55,909 You can't smoke, dad. 248 00:12:56,010 --> 00:12:57,177 Do you remember 249 00:12:59,013 --> 00:13:01,650 when we went fishing out by Chilton Lake? 250 00:13:05,085 --> 00:13:07,288 If you don't, there you are right there. 251 00:13:08,789 --> 00:13:10,824 -Who's that? -That's a chubby little boy. 252 00:13:15,863 --> 00:13:17,699 Yeah. 253 00:13:17,831 --> 00:13:18,866 Your mother and I dreamt 254 00:13:18,999 --> 00:13:21,201 that we'd build a house 255 00:13:21,335 --> 00:13:24,271 up near there for sure someday. 256 00:13:24,371 --> 00:13:26,373 We even bought a piece of land up there. 257 00:13:26,508 --> 00:13:27,676 So peaceful. 258 00:13:27,808 --> 00:13:29,176 Yeah, I didn't know that. 259 00:13:29,310 --> 00:13:30,344 Yeah. 260 00:13:37,951 --> 00:13:39,153 Look at that. 261 00:13:42,056 --> 00:13:44,358 Your mother was so beautiful. 262 00:13:44,491 --> 00:13:46,026 Right up to the end. 263 00:13:46,160 --> 00:13:47,461 Yeah, she was. 264 00:13:47,562 --> 00:13:48,663 Yeah. 265 00:13:49,798 --> 00:13:50,799 That's... 266 00:13:52,333 --> 00:13:56,036 Oh, I wanna go home, be with her. 267 00:13:56,170 --> 00:13:57,338 I know, dad. 268 00:13:57,471 --> 00:13:59,674 Davey, I wanna go be with her. 269 00:13:59,808 --> 00:14:01,743 -Hey, I know that. -I-- I just... 270 00:14:03,911 --> 00:14:05,680 -It's okay. It's okay, okay. -I'm not afraid. 271 00:14:06,715 --> 00:14:08,415 Sshh, it's okay. 272 00:14:12,654 --> 00:14:15,757 -It's okay. -Oh, God, oh son. 273 00:14:15,889 --> 00:14:17,091 Oh my God. 274 00:14:22,896 --> 00:14:25,767 These are the surreal images here of the Parker fire. 275 00:14:28,837 --> 00:14:29,436 In-- in the hours since 276 00:14:29,571 --> 00:14:31,840 You gotta see this, dad. 277 00:14:31,939 --> 00:14:35,109 Fire's in Colbert now. The east side of Wickers Canyon. 278 00:14:35,242 --> 00:14:36,243 - That's impossible. - As you can see, 279 00:14:36,377 --> 00:14:38,078 embers continue to fly creating a... 280 00:14:38,212 --> 00:14:40,214 They say anything about evacuating Colbert? 281 00:14:40,347 --> 00:14:41,583 Just the people in Parker. 282 00:14:41,716 --> 00:14:42,383 Ashes are raining down for miles. 283 00:14:42,517 --> 00:14:43,884 That's still ways away. 284 00:14:44,017 --> 00:14:45,052 Here, you can see that the area is now... 285 00:14:45,185 --> 00:14:46,286 - What are you doing? - Ah, 286 00:14:46,420 --> 00:14:47,555 I'm looking up what to do in a fire. 287 00:14:49,189 --> 00:14:50,592 Ain't that a big premature? 288 00:14:50,725 --> 00:14:51,925 -I mean... -Give me your pencil. 289 00:14:52,059 --> 00:14:53,360 Yeah. Didn't get alerts or anything. 290 00:14:53,460 --> 00:14:55,864 -We're gonna be alright. -Look at the TV, Dave. 291 00:14:55,963 --> 00:14:57,297 Come on, we need to be prepared. 292 00:14:57,431 --> 00:14:58,533 I contract for the county, 293 00:14:58,633 --> 00:15:00,300 I know how disorganized they are. 294 00:15:00,434 --> 00:15:01,435 - Yeah, I guess you're right. - Wouldn't be a 295 00:15:01,569 --> 00:15:03,638 first time emergency system fail. 296 00:15:03,772 --> 00:15:05,439 Okay. 297 00:15:05,573 --> 00:15:08,610 There's a lot of stuff we need to do, and buy. 298 00:15:08,743 --> 00:15:10,411 Remember, our house isn't insured, Dave. 299 00:15:10,545 --> 00:15:11,979 We need to do what we can to protect it. 300 00:15:12,112 --> 00:15:12,747 So, have authorities issued any evacuation... 301 00:15:12,881 --> 00:15:14,448 I'll just... 302 00:15:14,582 --> 00:15:16,316 Go to the hardware store before it closes 303 00:15:16,450 --> 00:15:18,152 and pick all that stuff up. 304 00:15:18,285 --> 00:15:20,320 Are we gonna need to evacuate? 305 00:15:20,454 --> 00:15:21,989 I hope not. 306 00:15:22,122 --> 00:15:24,759 Your mom's right, better have that stuff on hand. 307 00:15:24,893 --> 00:15:25,492 - Here. - You need anything else 308 00:15:25,627 --> 00:15:27,762 - from town? - No. 309 00:15:27,896 --> 00:15:29,329 Okay. 310 00:15:29,463 --> 00:15:30,497 I'll be back. 311 00:15:33,167 --> 00:15:35,969 Alright, Clay, I got some jobs for you. 312 00:15:36,103 --> 00:15:37,070 Okay. 313 00:15:47,649 --> 00:15:49,416 Hey, Clay. 314 00:15:49,517 --> 00:15:50,919 - Yeah? - Rake the needles further out. 315 00:15:51,018 --> 00:15:52,152 - Okay? - Okay. 316 00:15:52,286 --> 00:15:54,087 And use this and wet down the whole perimeter. 317 00:15:54,188 --> 00:15:56,591 Hey! Miss Elkins, you doing okay? 318 00:15:56,691 --> 00:15:58,693 Everything's good. 319 00:15:58,827 --> 00:16:00,662 You hear any news about the fire? 320 00:16:00,795 --> 00:16:02,963 Yeah, it's outside Wicker Canyon. 321 00:16:03,096 --> 00:16:05,032 Dave just went to the hardware store to get supplies. 322 00:16:05,165 --> 00:16:06,033 Do you need anything? 323 00:16:06,166 --> 00:16:07,502 Oh no, thank you. 324 00:16:07,635 --> 00:16:09,604 I suppose I should pack a few things 325 00:16:09,704 --> 00:16:11,840 and get my car ready, just in case. 326 00:16:11,972 --> 00:16:13,775 But you let us know if you need any help, okay? 327 00:16:13,875 --> 00:16:15,275 God bless you, darling. 328 00:16:17,211 --> 00:16:18,513 You know, I think it was a couple of hours ago. 329 00:16:18,646 --> 00:16:22,149 The fire department update said that it was about 50 acres. 330 00:16:22,282 --> 00:16:26,153 It's certainly grown in size, uh, over that time. 331 00:16:26,253 --> 00:16:28,021 Have you been able to develop any estimate 332 00:16:28,155 --> 00:16:30,390 about the acres burned at this point? 333 00:16:48,342 --> 00:16:49,476 Now that the winds have shifted, 334 00:16:49,577 --> 00:16:51,311 the fire has jumped the gorge, 335 00:16:51,411 --> 00:16:54,716 and the smoke from Parker is now blowing into Colbert, 336 00:16:54,849 --> 00:16:56,483 creating a whole new set of problems 337 00:16:56,584 --> 00:16:58,418 for fire teams on the ground. 338 00:17:03,992 --> 00:17:06,159 - Hey Dave. - Marv. 339 00:17:06,260 --> 00:17:07,494 You hear about that fire? 340 00:17:07,595 --> 00:17:08,830 -Yep. -Tough to believe. 341 00:17:08,930 --> 00:17:10,765 Now that thing jumped the gorge. 342 00:17:12,065 --> 00:17:13,535 Who would've think that? 343 00:17:13,668 --> 00:17:15,335 Put this stuff fit in a cart for me, Marv? 344 00:17:15,435 --> 00:17:19,607 Oh yeah. You know, I was just getting ready to close up. 345 00:17:19,741 --> 00:17:22,677 Lois has been calling me over and over again. 346 00:17:22,777 --> 00:17:23,912 She's pretty damn worried. 347 00:17:24,044 --> 00:17:25,780 I told her there's nothing to worry about. 348 00:17:25,914 --> 00:17:28,382 Not until they give us an alert. 349 00:17:28,516 --> 00:17:29,951 I've been around here 40 years. 350 00:17:30,083 --> 00:17:32,921 We have never had a fire anywhere near Colbert, 351 00:17:33,086 --> 00:17:34,622 so, I didn't think there was anything to worry about. 352 00:17:34,756 --> 00:17:36,123 You think that there's anything to worry about? 353 00:17:36,256 --> 00:17:37,792 You got any fire blankets, Marv? 354 00:17:37,926 --> 00:17:39,627 Uh yeah, they're on aisle three. 355 00:17:39,761 --> 00:17:42,530 They're kind of pricey, but uh, I guess if they work, 356 00:17:42,630 --> 00:17:44,699 it doesn't really matter, does it? 357 00:17:44,799 --> 00:17:49,236 You know, you seem to be in kind of a rush there, Dave? 358 00:17:49,369 --> 00:17:50,872 You uh, 359 00:17:50,972 --> 00:17:52,439 thinking there's gonna be some trouble? 360 00:17:52,574 --> 00:17:54,776 You're kinda acting like you're expecting trouble. 361 00:17:56,044 --> 00:17:58,245 Best be prepared for anything, Marv. 362 00:18:12,827 --> 00:18:13,761 Shit. 363 00:18:13,895 --> 00:18:15,128 Oh my God. 364 00:18:15,262 --> 00:18:16,998 We got to evacuate. 365 00:18:17,130 --> 00:18:19,132 The whole town... No, no, it's... 366 00:18:19,266 --> 00:18:20,902 Oh, we're supposed to go by zone. 367 00:18:21,002 --> 00:18:22,436 This can't be right. 368 00:18:22,570 --> 00:18:24,137 Can you put this stuff in my account, Marv? 369 00:18:24,271 --> 00:18:25,840 Well, your account's overdue, Dave. 370 00:18:25,974 --> 00:18:28,009 But just let me know how much it was. 371 00:18:28,141 --> 00:18:29,978 We'll-- we'll-- we'll do it. 372 00:18:30,110 --> 00:18:33,648 You know, how in the hell do they think that these roads 373 00:18:33,781 --> 00:18:35,850 can support everybody leaving all at once? 374 00:18:35,984 --> 00:18:37,484 I mean, we-- we gotta by zone. 375 00:18:37,619 --> 00:18:39,921 That's the rules, got to go by zone. 376 00:18:40,021 --> 00:18:42,023 Don't we, Dave that... 377 00:18:42,155 --> 00:18:43,290 Dave? 378 00:18:44,458 --> 00:18:46,493 Mom. Evacuate? 379 00:18:46,628 --> 00:18:48,495 Can this be right? I mean, how can that happen so fast? 380 00:18:48,630 --> 00:18:51,766 I uh, I don't know. 381 00:18:51,866 --> 00:18:53,500 Wh-- what about dad? 382 00:19:01,876 --> 00:19:03,343 - Hey! - Hey, you okay? 383 00:19:03,477 --> 00:19:04,979 Babe, did you hear about the evacuation? 384 00:19:05,113 --> 00:19:06,346 - Where are you? - I heard. 385 00:19:06,480 --> 00:19:07,815 Just leaving the hardware store. I'm on my way. 386 00:19:07,949 --> 00:19:09,149 Pack our valuables, some clothes. 387 00:19:09,282 --> 00:19:10,317 Make sure my dad's ready to go. 388 00:19:10,450 --> 00:19:11,552 I'll be there in 15 minutes. 389 00:19:11,686 --> 00:19:12,854 Okay. 390 00:19:12,987 --> 00:19:14,055 I love you. 391 00:19:14,187 --> 00:19:15,657 I love-- 392 00:19:15,790 --> 00:19:17,157 Sarah, you there? 393 00:19:17,290 --> 00:19:18,325 Dave? 394 00:19:18,458 --> 00:19:19,727 Sarah? 395 00:19:19,861 --> 00:19:21,129 Goddamn it! 396 00:19:24,666 --> 00:19:26,668 911, what is the nature of your emergency? 397 00:19:26,801 --> 00:19:27,969 Well, we're trying to evacuate, 398 00:19:28,069 --> 00:19:29,671 but we don't know where it's safe to go. 399 00:19:29,804 --> 00:19:32,674 There's an evacuation point on Cedar and 12th. 400 00:19:32,807 --> 00:19:34,676 That's what they said before, but there's too much smoke. 401 00:19:34,809 --> 00:19:36,410 And all the fires are around us. 402 00:19:36,544 --> 00:19:37,812 We can't get there. 403 00:19:42,850 --> 00:19:45,218 Okay, we're trying to get some help out to you now. 404 00:19:47,689 --> 00:19:48,923 George, wake up. 405 00:19:49,057 --> 00:19:51,159 Come on. There's a fire in Colbert. 406 00:19:51,258 --> 00:19:52,694 We've been ordered to evacuate. 407 00:19:53,895 --> 00:19:54,762 OMG. 408 00:19:54,896 --> 00:19:56,097 I know, can you believe this shit? 409 00:19:56,229 --> 00:19:57,999 These fires are really scary. 410 00:19:58,099 --> 00:20:00,535 Probably a false alarm. 411 00:20:00,668 --> 00:20:02,737 It's not a false alarm, George. 412 00:20:02,870 --> 00:20:04,539 My dad's on the way back from the store. 413 00:20:04,672 --> 00:20:06,007 We're getting the hell out of here. 414 00:20:06,107 --> 00:20:08,109 I know. We have to go to my grandma's. 415 00:20:08,241 --> 00:20:09,777 Pack everything that you need in this suitcase, 416 00:20:09,911 --> 00:20:11,112 and I'll be back, okay? 417 00:20:11,244 --> 00:20:13,047 You taking your PlayStation? 418 00:20:16,084 --> 00:20:18,586 ...Just received an evacuation order for Colbert. 419 00:20:18,720 --> 00:20:21,122 This follows the evacuation order for Parker. 420 00:20:21,254 --> 00:20:24,625 I repeat, all residents of Parker, and Colbert, 421 00:20:24,759 --> 00:20:26,359 are ordered to leave now. 422 00:20:26,460 --> 00:20:29,097 Please be advised for the high wind warnings for today. 423 00:20:29,229 --> 00:20:32,265 These fires have the potential to move very fast. 424 00:20:42,076 --> 00:20:43,310 Oh. 425 00:20:47,615 --> 00:20:49,249 Oh, God. 426 00:21:03,330 --> 00:21:04,999 What am I supposed to do here? 427 00:21:05,133 --> 00:21:06,667 How can I choose? 428 00:21:06,801 --> 00:21:08,603 - Clay! - Gotta pick your favorites. 429 00:21:08,736 --> 00:21:10,838 I don't know all my favorites. 430 00:21:10,972 --> 00:21:12,106 - That's the point. - Clay? 431 00:21:12,240 --> 00:21:13,941 -Hey, you guys? -What? 432 00:21:14,075 --> 00:21:15,442 Come on, we gotta go now. 433 00:21:15,576 --> 00:21:16,443 -Okay. -Okay. 434 00:21:16,577 --> 00:21:17,612 Get the suitcase. 435 00:21:17,745 --> 00:21:19,346 Come on, George, let's go. 436 00:21:19,479 --> 00:21:20,615 I'm not going. 437 00:21:20,748 --> 00:21:22,183 What? 438 00:21:35,830 --> 00:21:37,532 You can't park there. 439 00:21:37,665 --> 00:21:39,167 Hey! You can't park there! 440 00:21:42,837 --> 00:21:45,305 Sir, that truck. Sir, sir. 441 00:21:45,438 --> 00:21:47,440 -I know, I know. -You've got to get that-- 442 00:21:47,542 --> 00:21:48,943 Look, I'm sorry, but I-- 443 00:21:49,043 --> 00:21:50,611 my house is right down the road, okay, so. 444 00:21:50,711 --> 00:21:52,180 -Sir, the road is closed. -My family's there. 445 00:21:52,312 --> 00:21:53,714 -I gotta pick 'em up. -The road is closed. 446 00:21:53,848 --> 00:21:55,550 This entire is gonna be evacuated. 447 00:21:55,683 --> 00:21:56,651 No, I understand that. 448 00:21:56,784 --> 00:21:58,119 But they're all ready to go, okay. 449 00:21:58,219 --> 00:21:59,120 So, if you just let me through. 450 00:21:59,220 --> 00:22:00,021 It's too dangerous, alright. 451 00:22:00,154 --> 00:22:01,222 -Get in and out. -It's a mess up there. 452 00:22:01,354 --> 00:22:02,824 Everyone's coming down, no one's going back up. 453 00:22:02,957 --> 00:22:04,192 We have teams that can help. Give me your name, 454 00:22:04,324 --> 00:22:05,226 give me your address. 455 00:22:05,358 --> 00:22:06,393 We'll get a team to your family. 456 00:22:06,527 --> 00:22:07,962 -Shit! -Grandpa, you have to come. 457 00:22:08,062 --> 00:22:09,329 -I'm not going. -Come on, grandpa, 458 00:22:09,462 --> 00:22:10,631 -you don't wanna die. -George... 459 00:22:10,731 --> 00:22:11,799 Who says? 460 00:22:13,167 --> 00:22:14,535 What are you gonna do? 461 00:22:14,669 --> 00:22:16,237 Carry me? 462 00:22:16,369 --> 00:22:18,906 If I have to? Yes, you're lighter than a twig. 463 00:22:19,040 --> 00:22:22,243 When I was in the army, they taught me how to do judo. 464 00:22:22,375 --> 00:22:24,312 Don't make me use it. 465 00:22:24,411 --> 00:22:26,013 I found these in here last week. 466 00:22:26,147 --> 00:22:28,082 You come with us now and they're yours. 467 00:22:31,052 --> 00:22:32,820 Listen, my wife is eight months pregnant, okay. 468 00:22:32,920 --> 00:22:34,121 So, if you're not gonna send me through, 469 00:22:34,255 --> 00:22:35,857 then you gotta get somebody to check on her right now. 470 00:22:37,892 --> 00:22:38,526 Alright, we'll get a team up there. 471 00:22:40,261 --> 00:22:41,529 We will, but that truck is right in the middle of our way. 472 00:22:42,864 --> 00:22:43,698 It's in the way! We gotta get it out of the way! 473 00:22:47,602 --> 00:22:49,770 Evacuate your homes as soon as possible. 474 00:22:49,904 --> 00:22:51,772 And go as far east as you can. 475 00:22:55,076 --> 00:22:57,545 Evacuate your homes as soon as possible. 476 00:22:57,678 --> 00:22:58,346 Go as far east as you can. 477 00:23:02,283 --> 00:23:03,017 Evacuate... 478 00:23:03,117 --> 00:23:04,118 - Hey, where are you? - Hey, 479 00:23:04,252 --> 00:23:05,519 yeah, I'm stuck in a road block. 480 00:23:05,620 --> 00:23:06,954 - Cops won't let me through. - What? 481 00:23:07,088 --> 00:23:08,289 - They said that-- - What does that mean? 482 00:23:08,421 --> 00:23:09,422 I don't know. They said that they're 483 00:23:09,557 --> 00:23:10,858 not letting anybody out. They aren't let people out. 484 00:23:10,958 --> 00:23:11,859 Dave, the cops are just here. 485 00:23:11,959 --> 00:23:12,760 They're saying we need to leave now. 486 00:23:12,894 --> 00:23:13,861 I know, I know. 487 00:23:13,961 --> 00:23:16,264 I mean, maybe, I should meet you in town? 488 00:23:16,396 --> 00:23:19,066 Like on-- on Sullivan and Holster in the parking lot? 489 00:23:19,200 --> 00:23:21,468 Alright. Sarah? 490 00:23:21,602 --> 00:23:22,637 Sarah? 491 00:23:22,770 --> 00:23:24,105 Sarah... shit! 492 00:23:32,780 --> 00:23:33,981 Hey, Clay! 493 00:23:45,726 --> 00:23:47,161 Alright, everyone clear the road. 494 00:23:47,295 --> 00:23:48,763 We gotta get these people through. 495 00:23:48,896 --> 00:23:49,931 Make way. 496 00:24:11,484 --> 00:24:13,020 Hey, could somebody get that guy to back up? 497 00:24:14,855 --> 00:24:16,357 Oh, sir! Excuse me, hold on. 498 00:24:16,489 --> 00:24:17,358 Dude! 499 00:24:17,490 --> 00:24:18,292 Where-- where's he going? 500 00:24:36,978 --> 00:24:38,379 Hey, Clay, look up the house, okay. 501 00:24:38,512 --> 00:24:39,680 Ahan. 502 00:24:48,155 --> 00:24:49,123 Hey, mom. 503 00:24:50,391 --> 00:24:51,792 Fire's on the ridge over there. 504 00:24:57,965 --> 00:24:59,633 It's okay, baby, it's okay. 505 00:24:59,734 --> 00:25:00,735 Let's go. 506 00:25:00,868 --> 00:25:02,203 This is no joke. 507 00:25:04,038 --> 00:25:05,906 Let's go. Come on. 508 00:25:06,040 --> 00:25:08,209 -Okay. -Come on, grandpa. 509 00:25:08,342 --> 00:25:09,410 In the car. 510 00:25:16,517 --> 00:25:18,219 I ran back into the house to get some photo albums. 511 00:25:18,352 --> 00:25:20,921 Ma'am, you need to get out of the house. 512 00:25:21,055 --> 00:25:23,391 Well, I'm trying but there's too much smoke. I can't see. 513 00:25:23,524 --> 00:25:25,526 Okay, we're trying to get some help out to you now. 514 00:25:26,827 --> 00:25:28,929 Oh my God. The fire's... 515 00:25:29,063 --> 00:25:31,732 The fire is-- Please help! 516 00:25:31,832 --> 00:25:32,433 No! 517 00:25:32,600 --> 00:25:33,768 Ma'am? 518 00:26:13,707 --> 00:26:15,476 Oh my God. 519 00:26:59,620 --> 00:27:01,188 Slow down, mom. 520 00:27:01,322 --> 00:27:03,124 - Mom, slow down. - Your son's right. 521 00:27:03,257 --> 00:27:05,860 Tap that break a few times, will you, Sarah? 522 00:27:05,993 --> 00:27:07,628 The fire won't get us, you will. 523 00:27:07,761 --> 00:27:09,363 So now you wanna live, old man? 524 00:27:09,497 --> 00:27:11,699 Hell yeah, I've got a full pack of cigarettes. 525 00:27:12,933 --> 00:27:14,536 Has the climate change done all this? 526 00:27:14,668 --> 00:27:15,703 That's bullshit. 527 00:27:15,836 --> 00:27:17,271 No, it's a fact, grandpa. 528 00:27:17,371 --> 00:27:18,772 The world's getting hotter. 529 00:27:18,873 --> 00:27:19,773 My science teacher said-- 530 00:27:19,874 --> 00:27:21,208 Hey, cut the shit. 531 00:27:21,342 --> 00:27:22,710 I'm 80 years old. 532 00:27:22,843 --> 00:27:25,012 I was there 40 years ago. 533 00:27:25,146 --> 00:27:27,047 It gets hot, it gets cold. 534 00:27:27,181 --> 00:27:28,115 Man has nothing to do with it. 535 00:27:28,215 --> 00:27:29,450 Oh shit! 536 00:27:30,519 --> 00:27:32,521 Oh my God! Oh my God! 537 00:27:59,548 --> 00:28:00,481 Help! 538 00:28:00,582 --> 00:28:02,349 Help! 539 00:28:02,483 --> 00:28:03,652 Help! 540 00:28:03,751 --> 00:28:05,587 Hey, you okay? What happened? 541 00:28:05,719 --> 00:28:06,487 You gotta get me out of here. 542 00:28:06,588 --> 00:28:08,055 Are you hurt? Are you hurt? 543 00:28:08,189 --> 00:28:09,857 - My house on the... - I tried to get out of that. 544 00:28:09,990 --> 00:28:11,892 I just followed the road and I just tried to move-- 545 00:28:12,026 --> 00:28:13,327 Man, it was like-- 546 00:28:13,427 --> 00:28:15,162 Listen, listen, can't get any calls out on my cell phone. 547 00:28:16,864 --> 00:28:18,365 The cell phone tower is down, but I can give you a ride, okay? 548 00:28:18,499 --> 00:28:19,568 -Five minutes down on the road. -Heading south? 549 00:28:19,700 --> 00:28:20,701 I'm just trying to get to my family first, 550 00:28:20,834 --> 00:28:22,403 and then we'll head back to town, okay. 551 00:28:22,537 --> 00:28:23,704 You can't go that way. 552 00:28:23,837 --> 00:28:25,272 I have to go that way. My family's waiting on me. 553 00:28:25,406 --> 00:28:28,075 Everything-- Everything that way is on fire! Turn around! 554 00:28:28,209 --> 00:28:29,243 - I can't! - You've got to go back. 555 00:28:29,376 --> 00:28:31,045 - I can't-- listen. - You can't go that way! 556 00:28:32,079 --> 00:28:33,180 I have to. 557 00:28:34,583 --> 00:28:36,450 What's your name? 558 00:28:36,585 --> 00:28:37,552 Dave. 559 00:28:37,686 --> 00:28:38,719 Dave, I'm Jacob. 560 00:28:40,354 --> 00:28:41,755 I'll pray for you. 561 00:28:41,889 --> 00:28:43,224 Right, man, I'm-- I'm gonna pray for you. 562 00:28:44,391 --> 00:28:45,459 See. 563 00:28:46,794 --> 00:28:47,962 - I-- I'll-- I'll-- - Good luck. 564 00:28:48,095 --> 00:28:49,063 I'll try to look out for you on the way back, okay? 565 00:29:14,488 --> 00:29:15,956 Oh no, no, no, no, no, no. 566 00:29:17,592 --> 00:29:22,396 Shit! Oh God, shit. 567 00:29:22,496 --> 00:29:23,497 Hey! 568 00:29:23,632 --> 00:29:25,332 Hey, Sarah? 569 00:29:25,466 --> 00:29:27,768 Sarah, look at me, look at me. Hey, you okay? 570 00:29:27,901 --> 00:29:28,503 Look at me. You okay, huh? 571 00:29:28,637 --> 00:29:30,104 -Yeah... -Hey, Clay? 572 00:29:30,237 --> 00:29:31,673 -Yeah? -You okay, huh? 573 00:29:31,805 --> 00:29:33,675 - Mhmm. - Is the baby okay? 574 00:29:33,807 --> 00:29:35,843 Dad? Dad? 575 00:29:40,582 --> 00:29:42,149 Dad. Dad, look. 576 00:29:42,283 --> 00:29:44,519 Okay, hey, hey, dad. 577 00:29:44,653 --> 00:29:45,620 George? 578 00:29:45,754 --> 00:29:46,954 Grandpa? 579 00:30:00,635 --> 00:30:01,670 Dave? 580 00:30:01,802 --> 00:30:03,772 Say hi to mom from me, okay, dad? 581 00:30:03,871 --> 00:30:06,040 Okay, Clay, I need your help, okay. 582 00:30:06,173 --> 00:30:07,374 I need your help, come here. 583 00:30:07,509 --> 00:30:08,510 Come here. 584 00:30:08,643 --> 00:30:10,010 - Ah! - Is he okay? 585 00:30:10,144 --> 00:30:11,546 He's gone. 586 00:30:11,680 --> 00:30:13,047 Let's get him to the truck. 587 00:31:11,105 --> 00:31:12,106 What happened? 588 00:31:12,239 --> 00:31:13,207 What the hell happened? 589 00:31:13,340 --> 00:31:14,843 I just swerved, and I... Oh God. 590 00:31:14,942 --> 00:31:16,511 -It's okay, hey, it's okay. -I'm so sorry. 591 00:31:16,611 --> 00:31:18,278 Hey, babe, it's alright. 592 00:31:18,412 --> 00:31:19,346 What are we gonna do, dad? 593 00:31:19,446 --> 00:31:20,615 I have to head back to the house. 594 00:31:22,216 --> 00:31:23,917 They said they're sending evac teams to the neighborhood, 595 00:31:24,051 --> 00:31:25,219 so, maybe we could get a call out. 596 00:31:25,352 --> 00:31:26,920 It's a down power line blocking the main road. 597 00:31:27,054 --> 00:31:28,122 There's nowhere else to go. 598 00:31:37,131 --> 00:31:38,365 Oh God! 599 00:31:38,465 --> 00:31:39,466 Dave! 600 00:31:39,601 --> 00:31:40,901 You're gonna be alright. 601 00:31:41,034 --> 00:31:41,969 Okay, we're gonna get a call out. 602 00:31:42,102 --> 00:31:42,903 We're gonna be alright. 603 00:31:44,104 --> 00:31:46,140 Dear Lord, please 604 00:31:46,273 --> 00:31:49,143 guide and protect us through this night, please Lord. 605 00:31:50,911 --> 00:31:54,381 And please, please comfort George 606 00:31:54,481 --> 00:31:55,916 as he reaches to you. 607 00:32:00,555 --> 00:32:02,122 Please protect us. 608 00:32:02,256 --> 00:32:03,424 - Keep it. - I will. 609 00:32:03,558 --> 00:32:05,827 Oh God, 610 00:32:09,263 --> 00:32:10,732 God. 611 00:32:10,832 --> 00:32:12,266 God, yeah. 612 00:32:12,399 --> 00:32:14,101 Hope the Taylors made it out. 613 00:32:28,449 --> 00:32:29,918 Oh. 614 00:32:31,418 --> 00:32:33,187 It's like the fire totally missed this. 615 00:32:36,957 --> 00:32:38,292 Power's down. 616 00:32:46,634 --> 00:32:48,703 You think the fire's gonna make it's way back here? 617 00:32:48,837 --> 00:32:51,840 Well, with this crazy fire, it's anyone's guess. 618 00:32:51,972 --> 00:32:54,776 I don't know if the evac teams come through yet, so, 619 00:32:54,876 --> 00:32:57,545 I think the best thing to do is fireproof the house, 620 00:32:57,679 --> 00:32:59,112 in case it comes this way. 621 00:32:59,213 --> 00:33:00,548 And what about grandpa? 622 00:33:05,653 --> 00:33:09,958 Hey, Clay, Grandpa's up there now, okay. 623 00:33:11,559 --> 00:33:13,393 And I know he's watching down on us. 624 00:33:13,528 --> 00:33:14,696 He's gonna protect us. 625 00:33:16,531 --> 00:33:18,031 But he needs us to be strong. 626 00:33:19,299 --> 00:33:20,300 Now we got a lot of work to do. 627 00:33:20,400 --> 00:33:22,570 And I need your help, okay? 628 00:33:22,704 --> 00:33:24,539 I need both your help. 629 00:33:24,672 --> 00:33:25,840 Come on. 630 00:33:32,012 --> 00:33:34,181 Alright, we need to clear all this brush up. 631 00:33:34,314 --> 00:33:36,350 And we need to wet down the entire area. 632 00:33:36,483 --> 00:33:38,085 20 to 30 feet out. 633 00:33:38,218 --> 00:33:42,089 This fire's a hungry monster, it's got a mind of its own. 634 00:33:46,895 --> 00:33:48,161 Alright, listen, go get the sprinkler heads, 635 00:33:48,262 --> 00:33:49,764 - will you? - Yeah. 636 00:33:51,866 --> 00:33:53,902 Let's check back in with chief meteorologist, 637 00:33:54,034 --> 00:33:55,603 Mike Nelson. Mike? 638 00:33:55,737 --> 00:33:56,938 Just all related to what we're seeing 639 00:33:57,070 --> 00:33:58,272 in the warmer world, 640 00:33:58,405 --> 00:34:00,742 the fire triangle, the wind, the heat, 641 00:34:00,875 --> 00:34:02,577 - and the drier conditions. - Clay, clear the line. 642 00:34:02,710 --> 00:34:04,077 I want to get a line up on the roof. 643 00:34:04,211 --> 00:34:05,112 It's bushes, although it gets hot, it gets dry. 644 00:34:05,245 --> 00:34:05,880 If it gets dry, the fire danger is greater. 645 00:34:06,014 --> 00:34:07,247 - Down here? - Yeah. 646 00:34:07,381 --> 00:34:08,215 - Alright. - We've certainly seen 647 00:34:08,348 --> 00:34:10,250 catastrophic results in that today. 648 00:34:10,384 --> 00:34:12,185 Alright. Let's move anything that can catch fire 649 00:34:12,286 --> 00:34:14,022 away from the walls and windows. 650 00:34:14,121 --> 00:34:15,557 These devastating wildfires that destroyed communities 651 00:34:15,690 --> 00:34:17,391 in mere seconds. 652 00:34:17,525 --> 00:34:22,062 As many as 1,000 homes burned, leaving many families homeless. 653 00:34:22,195 --> 00:34:25,265 Tearing through residential neighborhoods like a blowtorch, 654 00:34:25,399 --> 00:34:28,435 fueled by intense 100-mile-an-hour winds. 655 00:34:28,570 --> 00:34:30,270 Pretty shocking, the wind blowing embers 656 00:34:30,404 --> 00:34:32,272 all over the road. 657 00:34:32,406 --> 00:34:35,944 100,000 acres already burned in the Colbert region. 658 00:34:36,076 --> 00:34:38,478 But things have already taken a turn for the worst. 659 00:34:38,613 --> 00:34:42,482 So many worried about the status of their homes. 660 00:34:42,617 --> 00:34:44,552 It's estimated that over a 100 homes 661 00:34:44,652 --> 00:34:46,286 have burned in Colbert. 662 00:34:46,420 --> 00:34:48,856 And thousands more have been evacuated. 663 00:34:48,990 --> 00:34:51,726 Thousands forced to flee with almost no warning. 664 00:34:51,826 --> 00:34:54,394 It has been a terrifying ordeal. 665 00:34:54,494 --> 00:34:57,331 Tonight the destruction is almost catastrophic. 666 00:34:57,464 --> 00:34:59,634 Still far from being contained. 667 00:34:59,767 --> 00:35:01,836 911, what is the nature of your emergency? 668 00:35:01,970 --> 00:35:03,671 There's more fire. How-- how can that be? 669 00:35:04,973 --> 00:35:06,273 What's the evacuation route? 670 00:35:06,406 --> 00:35:07,976 Yes, the road is blocked off. 671 00:35:08,108 --> 00:35:09,677 You're gonna have to go another way. 672 00:35:09,811 --> 00:35:12,245 This is inexcusable. I'm going to... 673 00:35:12,346 --> 00:35:13,948 Shit! 674 00:35:14,082 --> 00:35:15,783 Sir? 675 00:35:15,917 --> 00:35:16,851 Sir? 676 00:35:18,485 --> 00:35:19,754 Winds shifting to the west. 677 00:35:19,854 --> 00:35:22,857 This fire is only 5% contained. 678 00:35:22,991 --> 00:35:25,125 And although gusts have died down for now, 679 00:35:25,258 --> 00:35:26,961 conditions can change rapidly. 680 00:35:27,095 --> 00:35:29,463 So, please stay alert out there, folks. 681 00:35:29,597 --> 00:35:30,798 And stay safe. 682 00:35:30,932 --> 00:35:32,834 I'm Don Mansfield, K Cool News. 683 00:35:32,967 --> 00:35:34,102 What do we do now? 684 00:35:38,171 --> 00:35:40,008 We wait. 685 00:35:40,140 --> 00:35:41,976 And we pray. 686 00:36:09,637 --> 00:36:10,237 Hey. 687 00:36:12,305 --> 00:36:13,340 Hey. 688 00:36:21,082 --> 00:36:23,417 Not much to show for 82 years of living. 689 00:36:26,219 --> 00:36:27,387 Yeah. 690 00:36:29,991 --> 00:36:31,926 I don't think your father had many needs. 691 00:36:36,698 --> 00:36:40,168 I wish you got to meet him, before my mom passed away. 692 00:36:42,436 --> 00:36:44,739 He just changed so much after she died. 693 00:36:47,775 --> 00:36:50,343 Watching her go through cancer really hardened them. 694 00:36:55,415 --> 00:36:58,385 He comes up off from everybody including me. 695 00:37:02,255 --> 00:37:03,791 Just was never the same. 696 00:37:06,894 --> 00:37:08,261 He was a good man, Dave. 697 00:37:10,064 --> 00:37:13,534 And he really showed it to you, and that we do know, right? 698 00:37:13,634 --> 00:37:15,203 Because he raised a good son. 699 00:37:21,609 --> 00:37:22,577 I was... 700 00:37:23,778 --> 00:37:24,812 I was driving too fast. 701 00:37:24,946 --> 00:37:25,947 Oh no, no, no. 702 00:37:26,080 --> 00:37:27,481 -And I was reckless. -No! 703 00:37:27,615 --> 00:37:29,117 -Hey! -And I really-- 704 00:37:29,249 --> 00:37:31,819 -No, come on, hey Sarah. -He told me to go-- 705 00:37:31,953 --> 00:37:34,088 -and I'm so sorry. -Listen to me. 706 00:37:34,222 --> 00:37:38,760 Hey, it's not your fault, okay? 707 00:37:40,795 --> 00:37:42,295 None of this is. 708 00:37:42,429 --> 00:37:43,296 None of it. 709 00:37:43,430 --> 00:37:44,832 Yeah. 710 00:37:46,968 --> 00:37:48,136 It was his time. 711 00:37:50,938 --> 00:37:52,140 He was ready to go. 712 00:37:53,641 --> 00:37:54,809 He was ready to go. 713 00:37:56,644 --> 00:37:58,179 Now, he's at peace. It's okay. 714 00:37:58,311 --> 00:37:59,446 Okay. 715 00:37:59,580 --> 00:38:00,615 Hmm? 716 00:38:02,150 --> 00:38:03,751 And I'm so sorry if I ever said anything bad about him. 717 00:38:03,851 --> 00:38:07,622 Oh no. You know why he was so hard on you? 718 00:38:09,624 --> 00:38:13,194 Because you reminded him of my mom. 719 00:38:15,997 --> 00:38:17,364 Because you're strong. 720 00:38:18,365 --> 00:38:19,200 And you're beautiful. 721 00:38:21,869 --> 00:38:23,336 And you-- you say what's on your mind. 722 00:38:25,840 --> 00:38:27,675 I know that, 'cause I know when he looked at you 723 00:38:27,809 --> 00:38:29,777 and it was painful and that-- that's why. 724 00:38:30,978 --> 00:38:32,780 That's why he was so hard on you. 725 00:38:36,517 --> 00:38:37,819 Thank you, baby. 726 00:38:42,023 --> 00:38:43,291 Look, I'll be okay. 727 00:38:44,659 --> 00:38:46,527 'Cause we have each other. 728 00:38:46,661 --> 00:38:47,494 Okay. 729 00:38:51,464 --> 00:38:53,668 - I love you. - I love you. 730 00:39:05,746 --> 00:39:07,215 - I'm sorry, ma'am. - That's all the information 731 00:39:07,347 --> 00:39:08,481 we have at this time. 732 00:39:14,555 --> 00:39:15,556 You okay? 733 00:39:15,690 --> 00:39:16,657 I don't get it. 734 00:39:16,757 --> 00:39:18,226 People are going down the mountain, 735 00:39:18,358 --> 00:39:21,095 because the fire's at the top of the hill, right? 736 00:39:21,229 --> 00:39:23,831 But now people are reporting there's fire at the bottom, too. 737 00:39:23,931 --> 00:39:24,932 How is that possible? 738 00:39:25,066 --> 00:39:26,234 Spot fires. 739 00:39:26,366 --> 00:39:28,236 The main part of the fire crested this ridge. 740 00:39:28,368 --> 00:39:30,037 And normally the embers blow upward, 741 00:39:30,171 --> 00:39:31,371 and they just sort of fizzle out. 742 00:39:31,505 --> 00:39:32,874 But these winds are so intense, 743 00:39:33,007 --> 00:39:35,176 they carry the embers aloft and start new fires, 744 00:39:35,276 --> 00:39:37,011 that are called "spot fires". 745 00:39:37,111 --> 00:39:39,614 That's how the fire reached Wickers Canyon. 746 00:39:39,747 --> 00:39:42,183 So, how far can the embers blow? 747 00:39:42,283 --> 00:39:43,951 Half a mile, a mile. 748 00:39:44,085 --> 00:39:45,720 Maybe more. So, you're telling me 749 00:39:45,853 --> 00:39:48,589 there's gonna be more fire all over the place? 750 00:39:48,723 --> 00:39:50,423 -Probably. -So, where am I supposed 751 00:39:50,558 --> 00:39:51,893 to tell these people to go? 752 00:39:54,195 --> 00:39:56,230 We can't save everybody. 753 00:39:56,364 --> 00:39:58,032 All we can do is help one person at a time. 754 00:40:08,910 --> 00:40:11,379 911, what is the nature of your emergency? 755 00:40:14,315 --> 00:40:15,283 See anything? 756 00:40:15,415 --> 00:40:16,651 Just smoke. 757 00:40:18,286 --> 00:40:19,452 Maybe we'll get lucky. 758 00:40:22,590 --> 00:40:24,058 Well, uh. 759 00:40:24,158 --> 00:40:26,661 We can't get to the main road because of that down power line, 760 00:40:26,794 --> 00:40:30,064 but maybe there's a service road, 761 00:40:30,164 --> 00:40:31,799 that we can take to get around it. 762 00:40:33,267 --> 00:40:34,936 I thought we're going to try and wait it out. 763 00:40:35,069 --> 00:40:36,971 Oh, that wind shifted west that means the fires 764 00:40:37,104 --> 00:40:38,072 on its way. 765 00:40:39,472 --> 00:40:40,608 That is... 766 00:40:40,741 --> 00:40:41,842 Mhmm. 767 00:40:41,976 --> 00:40:42,944 Hey maybe, maybe this week. 768 00:40:43,077 --> 00:40:44,477 Hey, sshh. 769 00:40:44,612 --> 00:40:45,680 You guys hear that? 770 00:40:47,748 --> 00:40:48,849 - Help! - What? 771 00:40:51,652 --> 00:40:52,687 It's Miss Elkin's house. 772 00:40:52,820 --> 00:40:53,854 Help! 773 00:40:56,324 --> 00:40:57,457 Oh my God! 774 00:40:57,591 --> 00:40:59,593 Get the first-aid kit! Get down on the ground! 775 00:41:00,962 --> 00:41:01,762 Get down on the ground, Mrs. Elkins! 776 00:41:02,964 --> 00:41:04,365 It's okay. Just get down on the ground. 777 00:41:04,497 --> 00:41:05,299 Hey! Hey! 778 00:41:08,501 --> 00:41:09,537 Hey, hey, hey. 779 00:41:12,173 --> 00:41:13,607 She's burned all over, what are we gonna do, dad? 780 00:41:13,708 --> 00:41:14,976 -Oh my God! -It's okay. 781 00:41:15,109 --> 00:41:16,344 -Aah! -Hey, Mrs. Elkins, 782 00:41:16,476 --> 00:41:17,345 - it's Dave Laughlin. - I'm hurt. 783 00:41:17,477 --> 00:41:18,679 -I'm hurt! -Wait, wait. 784 00:41:18,813 --> 00:41:20,047 I have some of your dad's Percocet. 785 00:41:22,883 --> 00:41:24,452 This gonna help you, Mrs. Elkins. Okay, hey. 786 00:41:24,552 --> 00:41:25,386 Take some of that. 787 00:41:25,519 --> 00:41:26,554 There you go. 788 00:41:26,687 --> 00:41:27,989 There you go. It's okay. 789 00:41:30,057 --> 00:41:31,559 Mrs. Elkins? Mrs. Elkins? 790 00:41:31,692 --> 00:41:33,227 - Dad! - Miss Elkins? 791 00:41:33,361 --> 00:41:34,228 Miss Elkins! 792 00:41:34,362 --> 00:41:36,230 Dave. 793 00:41:36,364 --> 00:41:37,798 Dad, what happened? 794 00:41:37,898 --> 00:41:38,866 What happened to her? 795 00:41:40,468 --> 00:41:42,670 Oh my God. 796 00:41:42,803 --> 00:41:44,171 I can't-- I can't take this. 797 00:41:45,539 --> 00:41:46,907 I can't-- I can't take this. 798 00:41:48,242 --> 00:41:49,176 Mom. 799 00:41:54,148 --> 00:41:55,549 Fuck you fire! 800 00:41:58,019 --> 00:41:59,053 Come here, it's okay. 801 00:42:01,756 --> 00:42:04,358 It's okay, it's okay. 802 00:42:04,492 --> 00:42:05,393 Dave. 803 00:42:05,526 --> 00:42:06,694 Hey, Dave. Dave! 804 00:42:06,827 --> 00:42:08,662 But I don't-- I don't wanna die. 805 00:42:08,763 --> 00:42:10,431 We need to go now! 806 00:42:10,564 --> 00:42:12,066 Dave! 807 00:42:12,199 --> 00:42:13,267 Dave, we need to go! 808 00:42:14,468 --> 00:42:15,069 We need to go now! 809 00:42:16,404 --> 00:42:18,105 -What do you mean? -We gotta go! We gotta go! 810 00:42:21,510 --> 00:42:22,576 I'll get the keys. Get in the truck! 811 00:42:22,710 --> 00:42:24,879 - Come on! - Mom, get in the truck! 812 00:42:25,012 --> 00:42:26,013 We gotta hurry. 813 00:42:26,113 --> 00:42:27,516 Those propane tanks are gonna blow. 814 00:42:33,921 --> 00:42:35,856 Go, go, go, go, go, go! 815 00:42:37,124 --> 00:42:39,293 - Dad! - Clay, run, run, run. 816 00:42:56,944 --> 00:42:57,945 Our house. 817 00:42:59,280 --> 00:43:00,614 Things can be replaced, Clay. 818 00:43:00,748 --> 00:43:01,982 People can't, alright. 819 00:43:02,116 --> 00:43:04,251 As long as we're together, we're gonna be okay. 820 00:43:04,385 --> 00:43:05,453 Oh. 821 00:43:05,586 --> 00:43:07,388 Okay, okay. 822 00:43:08,923 --> 00:43:10,124 Look up here. 823 00:43:10,257 --> 00:43:12,393 The service road is coming up on your right-hand side. 824 00:43:13,828 --> 00:43:15,096 Keep an eye out for it, 'cause I can't see anything 825 00:43:15,229 --> 00:43:16,230 but the smoke. 826 00:43:17,898 --> 00:43:18,999 - It's there, dad. - Where? 827 00:43:19,133 --> 00:43:20,000 It's right over there. You just can't see, 828 00:43:20,134 --> 00:43:21,268 'cause the bushes are on fire. 829 00:43:21,402 --> 00:43:22,970 He's right. I see it, it's right there, Dave. 830 00:43:23,104 --> 00:43:24,271 Okay, okay. 831 00:43:31,112 --> 00:43:32,646 Oh God. 832 00:43:32,780 --> 00:43:34,782 Oh, be careful, Dave. 833 00:43:40,454 --> 00:43:41,789 Hang in there, babe. I'm trying. 834 00:43:41,922 --> 00:43:43,124 Think it's the right way, dad? 835 00:43:43,224 --> 00:43:44,692 We're surrounded by fire. 836 00:43:44,825 --> 00:43:46,026 This is the only way through the main road, 837 00:43:46,160 --> 00:43:47,294 so, we're gonna have to push through. 838 00:43:47,428 --> 00:43:48,696 Okay, I'm gonna as fast as I can. 839 00:43:48,829 --> 00:43:49,864 - Hang on. Okay? - Oh, hey. 840 00:43:49,997 --> 00:43:51,265 - Hang in there. - Oh. 841 00:43:56,837 --> 00:43:57,805 Oh God. 842 00:43:57,938 --> 00:43:58,973 Christ! You alright, guys? 843 00:43:59,106 --> 00:44:00,374 It's hard. You alright? 844 00:44:00,509 --> 00:44:01,675 Hang in there. 845 00:44:06,947 --> 00:44:08,115 Where are we? 846 00:44:08,215 --> 00:44:09,717 What is all this stuff? 847 00:44:09,850 --> 00:44:11,652 Looks like they've done an upgrade to the runoff canal. 848 00:44:14,722 --> 00:44:15,356 Watch out, dad! 849 00:44:18,325 --> 00:44:19,994 Oh God. 850 00:44:23,030 --> 00:44:24,031 Oh God. 851 00:44:25,166 --> 00:44:26,568 Is there any other way? 852 00:44:26,700 --> 00:44:27,902 Can't get around that. 853 00:44:33,841 --> 00:44:35,577 Well... 854 00:44:35,709 --> 00:44:36,977 Maybe we can. 855 00:44:56,096 --> 00:44:57,331 Do you even know how to drive one of those? 856 00:44:57,431 --> 00:44:59,568 I own a construction company. I hope so. 857 00:45:04,905 --> 00:45:06,173 Ah, shit. 858 00:45:06,273 --> 00:45:07,775 -There's no keys! -Oh. 859 00:45:09,176 --> 00:45:10,579 Go get my bolt cutters, would you? 860 00:45:10,711 --> 00:45:12,514 -Oh God. -Hey, babe, hey? 861 00:45:12,614 --> 00:45:13,881 -Hey, you okay? -Oh God. 862 00:45:14,014 --> 00:45:14,949 -Hey, look at me. -Yeah. 863 00:45:15,082 --> 00:45:16,183 Look at me, you alright? Look at me. 864 00:45:16,283 --> 00:45:17,017 - Yeah. - Talk to me. 865 00:45:17,117 --> 00:45:19,186 -What's going on? -It was a cramp. 866 00:45:19,286 --> 00:45:20,555 I don't want to lose the baby, Dave. 867 00:45:20,689 --> 00:45:21,922 -Hey, that's not gonna happen. -I know-- 868 00:45:22,056 --> 00:45:24,258 No one's gonna lose anybody, I promise you, okay. 869 00:45:24,391 --> 00:45:25,726 Nobody's gonna lose anybody. 870 00:45:25,859 --> 00:45:29,463 I just-- Just gotta get through that road, 871 00:45:29,598 --> 00:45:31,633 and that takes us to safety. I just gotta move that tree. 872 00:45:31,765 --> 00:45:33,867 -Okay? -How are you gonna do that? 873 00:45:33,968 --> 00:45:35,069 With whatever's in there. 874 00:45:35,202 --> 00:45:37,037 -Fire's getting close. -Okay, alright. 875 00:45:37,137 --> 00:45:38,272 Come on. 876 00:45:45,946 --> 00:45:48,115 Yeah, that'll work perfect. 877 00:45:50,652 --> 00:45:51,452 Okay. 878 00:46:05,132 --> 00:46:06,166 Pull it. 879 00:46:07,801 --> 00:46:08,969 Grab it nice and tight. 880 00:46:09,103 --> 00:46:10,471 Good? Okay. 881 00:46:15,476 --> 00:46:16,343 You got it! 882 00:46:16,477 --> 00:46:17,512 Whoo! 883 00:46:21,516 --> 00:46:24,318 Alright, let's give it a shot. 884 00:46:24,451 --> 00:46:26,487 Alright. 885 00:46:26,621 --> 00:46:27,488 -You ready? -Yeah. 886 00:46:27,622 --> 00:46:28,255 Pull. 887 00:46:34,995 --> 00:46:36,430 Come on, we gotta move. 888 00:46:36,531 --> 00:46:38,866 We gotta move. Come on, guys. Come on. 889 00:46:38,999 --> 00:46:40,535 So proud of you! 890 00:46:42,504 --> 00:46:43,605 You see me? 891 00:46:43,705 --> 00:46:44,972 - Did you see me do it? - Yeah. 892 00:46:52,946 --> 00:46:54,348 - You better? - Yeah. 893 00:46:54,481 --> 00:46:55,617 We have a chance. 894 00:46:59,554 --> 00:47:01,121 Let's get out! 895 00:47:01,221 --> 00:47:03,457 - Yes! - Whooo! 896 00:47:03,558 --> 00:47:04,726 Yes! 897 00:47:21,509 --> 00:47:22,677 - Hang on, guys. - We're almost there. 898 00:47:22,811 --> 00:47:24,345 Mm, yeah. 899 00:47:24,478 --> 00:47:26,681 Please drive more carefully, Dave. 900 00:47:26,815 --> 00:47:28,916 I'm trying, babe. This fire's spreading fast. 901 00:47:29,049 --> 00:47:30,585 But we can make it, alright. 902 00:47:31,553 --> 00:47:32,554 We're almost there. 903 00:47:38,593 --> 00:47:39,694 Shit. 904 00:47:41,529 --> 00:47:42,831 - What is that? - Shit. 905 00:47:42,930 --> 00:47:43,897 Oh no, no, no, no. 906 00:47:44,031 --> 00:47:45,332 -Shit! -What happened? 907 00:47:45,432 --> 00:47:46,668 - What? - Did we run over something? 908 00:47:46,768 --> 00:47:47,736 Shit! 909 00:47:50,538 --> 00:47:51,506 What just happened? 910 00:47:51,606 --> 00:47:53,006 Dad? 911 00:47:53,107 --> 00:47:55,510 Ruptured the oil panel a while back. 912 00:47:55,610 --> 00:47:56,745 We've been leaking oil this whole time. 913 00:47:57,878 --> 00:47:58,946 Can you fix it? 914 00:47:59,079 --> 00:48:01,348 No. Our engine seized. 915 00:48:01,448 --> 00:48:02,784 We're gonna have to go on foot, alright. 916 00:48:02,916 --> 00:48:04,351 - Aah! - Come on. 917 00:48:04,451 --> 00:48:05,620 Grab that backpack. 918 00:48:10,491 --> 00:48:12,025 Grab your stuff, give me that jacket. 919 00:48:12,126 --> 00:48:13,227 Grab your backpacks. 920 00:48:13,360 --> 00:48:14,928 Oh. 921 00:48:15,062 --> 00:48:15,963 Dad! 922 00:48:18,065 --> 00:48:19,133 Get out of the truck now! 923 00:48:19,266 --> 00:48:20,134 - Mom! - Get out of the truck! 924 00:48:20,267 --> 00:48:21,636 Go, go! 925 00:48:21,770 --> 00:48:23,237 Get out of the truck, let's go! 926 00:48:33,480 --> 00:48:34,948 You okay? 927 00:48:35,082 --> 00:48:36,417 Yeah. Clay? 928 00:48:36,551 --> 00:48:37,552 Huh, huh. 929 00:48:38,887 --> 00:48:40,555 This is the worst day of my life. 930 00:48:40,655 --> 00:48:41,589 Damn, I loved that truck. 931 00:48:45,794 --> 00:48:48,128 911, what is the nature of your emergency? 932 00:48:48,262 --> 00:48:50,063 Yeah, hi. I'm sitting on Pine Bluff. 933 00:48:50,164 --> 00:48:50,832 Mhmm. 934 00:48:51,766 --> 00:48:52,966 Where are we supposed to go? I can't get past the barricade. 935 00:48:52,966 --> 00:48:54,334 Yes, the road is blocked off. 936 00:48:54,468 --> 00:48:56,103 You're gonna have to go another way. 937 00:48:56,236 --> 00:49:00,474 There should be a path on Wilson Street. 938 00:49:00,608 --> 00:49:02,109 Do you know where Wilson Street is? 939 00:49:02,242 --> 00:49:03,645 Yeah, I do. Thanks so much. 940 00:49:03,778 --> 00:49:04,978 Yeah. 941 00:49:14,589 --> 00:49:15,690 Where's that coming from? 942 00:49:19,092 --> 00:49:20,360 The wind was blowing the embers. 943 00:49:22,029 --> 00:49:23,297 This could get really bad. 944 00:49:24,699 --> 00:49:25,867 We gotta get out of here. 945 00:49:25,999 --> 00:49:26,935 Hey, it's alright. 946 00:49:33,875 --> 00:49:34,809 Come on, keep moving. 947 00:49:38,178 --> 00:49:39,313 -Foot okay? -Yeah. 948 00:49:41,583 --> 00:49:42,182 - Help me. Get me. - Mom? 949 00:49:42,316 --> 00:49:43,450 Come on, baby. 950 00:49:43,551 --> 00:49:44,451 Come on, you gotta keep going. 951 00:49:45,720 --> 00:49:47,054 - Come on, mom. - Okay, okay, okay. 952 00:49:47,187 --> 00:49:48,723 Just I said something-- 953 00:49:48,857 --> 00:49:49,824 I need some water. 954 00:49:51,526 --> 00:49:53,193 Just rest for a second. 955 00:49:53,327 --> 00:49:55,295 We gotta... We gotta drink quick and move. 956 00:49:59,500 --> 00:50:01,001 We gotta keep pushing through, okay? 957 00:50:01,134 --> 00:50:02,402 Okay. 958 00:50:02,537 --> 00:50:03,738 We can make it, okay? 959 00:50:03,872 --> 00:50:04,539 Yeah. 960 00:50:17,886 --> 00:50:19,921 Hey. Look, look, look. Hey! 961 00:50:20,053 --> 00:50:21,589 - Hey! - We're here! 962 00:50:21,723 --> 00:50:24,057 - Hey! - Hey! 963 00:50:26,561 --> 00:50:28,095 Hey! 964 00:50:28,228 --> 00:50:29,664 Help! 965 00:50:29,764 --> 00:50:31,766 I mean, where is everybody? 966 00:50:31,900 --> 00:50:33,367 Aren't they supposed to be looking for people? 967 00:50:33,500 --> 00:50:35,235 - Okay, come on. - Let's stay along the-- 968 00:50:35,369 --> 00:50:36,604 the tree line, okay. 969 00:50:36,738 --> 00:50:37,371 We gotta keep moving. 970 00:50:37,505 --> 00:50:39,373 Mom. 971 00:50:39,507 --> 00:50:41,241 - Come on. - Okay. 972 00:50:41,375 --> 00:50:43,043 We'll run into somebody. 973 00:50:43,176 --> 00:50:44,879 If the fire doesn't run into us first. 974 00:50:45,013 --> 00:50:46,446 That's not gonna happen, Clay. 975 00:50:46,581 --> 00:50:47,916 We're gonna get rescued. 976 00:50:48,048 --> 00:50:49,717 -How do you know? -'Cause I'm your dad, Clay! 977 00:50:49,851 --> 00:50:52,119 And what I say goes, okay? 978 00:50:52,252 --> 00:50:53,220 Dave. 979 00:50:54,421 --> 00:50:55,590 I'm sorry, Clay. 980 00:50:58,058 --> 00:50:59,092 I'm sorry. 981 00:51:13,140 --> 00:51:14,809 Dad, look! 982 00:51:14,943 --> 00:51:16,544 See if there's any keys. Stay with your mom. 983 00:51:22,482 --> 00:51:23,952 I see lights, dad. 984 00:51:28,088 --> 00:51:29,724 I can't believe they didn't lose power. 985 00:51:31,793 --> 00:51:32,927 Let's check it out. 986 00:51:37,065 --> 00:51:38,398 You think anybody's home? 987 00:51:38,498 --> 00:51:40,233 I don't know. 988 00:51:40,334 --> 00:51:42,070 - Hello? - Hello? 989 00:51:42,169 --> 00:51:44,404 There's a porch on the side here. 990 00:51:44,505 --> 00:51:45,573 Come on. 991 00:51:45,673 --> 00:51:47,008 - Come on, mom. - Yeah. 992 00:51:52,279 --> 00:51:54,481 Hello? Anyone home? 993 00:51:55,650 --> 00:51:57,317 Hello? 994 00:51:58,786 --> 00:52:00,153 It's locked. 995 00:52:00,287 --> 00:52:01,421 I'm thirsty, Dave. 996 00:52:01,522 --> 00:52:02,757 Me too. 997 00:52:04,826 --> 00:52:06,027 This isn't looting, alright. 998 00:52:06,159 --> 00:52:07,595 We're gonna replace whatever we take after. 999 00:52:23,044 --> 00:52:24,177 Hello? 1000 00:52:28,448 --> 00:52:29,784 Hello? 1001 00:52:33,054 --> 00:52:33,988 Alright, grab some water. 1002 00:52:34,122 --> 00:52:35,389 We need to stay hydrated, alright. 1003 00:52:37,558 --> 00:52:38,993 Drink as much as you can. 1004 00:52:40,293 --> 00:52:44,565 Oh. Oh, thank God! 1005 00:52:44,699 --> 00:52:45,733 Oh mom, I got good water. 1006 00:52:45,867 --> 00:52:47,902 Oh my feet. 1007 00:52:48,036 --> 00:52:49,137 -Oh. -Here you go. 1008 00:52:50,337 --> 00:52:51,304 This is some water. 1009 00:52:52,540 --> 00:52:54,207 Here, mom. 1010 00:52:57,145 --> 00:52:58,245 Now drink up, come on. 1011 00:53:04,351 --> 00:53:06,020 Looks like they must have evacuated. 1012 00:53:06,154 --> 00:53:08,221 Mm, mm. 1013 00:53:12,225 --> 00:53:13,695 Oh, I've heard about these. 1014 00:53:15,596 --> 00:53:19,366 Clay. Clay, give me that. 1015 00:53:20,935 --> 00:53:22,704 Oh my God, there's a dial tone. 1016 00:53:24,605 --> 00:53:27,441 Yeah, we're sending that rescue team now. 1017 00:53:27,575 --> 00:53:29,209 Mhmm. Yeah. 1018 00:53:33,948 --> 00:53:36,084 911, what is the nature of your emergency? 1019 00:53:36,216 --> 00:53:39,554 Uh, hi, hi. Uh, my name is Sarah Laughlin, 1020 00:53:39,687 --> 00:53:41,723 and um, my family needs help. 1021 00:53:41,856 --> 00:53:43,390 We've been running from the fire and-- 1022 00:53:43,490 --> 00:53:46,094 and we're on service road off of um... 1023 00:53:46,226 --> 00:53:47,762 -Sullivan Road. -Of the Sullivan Road 1024 00:53:47,895 --> 00:53:49,564 in a house, and we need to be picked up. 1025 00:53:49,697 --> 00:53:51,099 Are you in imminent danger, ma'am? 1026 00:53:52,967 --> 00:53:57,205 Well, well, not right the second. 1027 00:53:59,473 --> 00:54:00,775 But I'm eight months pregnant 1028 00:54:00,908 --> 00:54:02,777 and I'm scared I might lose the baby. 1029 00:54:02,910 --> 00:54:04,212 Pregnant, um? 1030 00:54:04,311 --> 00:54:05,913 - Yeah. - Okay um... 1031 00:54:07,215 --> 00:54:09,717 Uh, I see your address here as 1032 00:54:09,817 --> 00:54:11,719 77 Turner Road. Does that sound right? 1033 00:54:11,819 --> 00:54:12,820 Yeah, I think so. 1034 00:54:12,954 --> 00:54:14,254 Okay. 1035 00:54:14,387 --> 00:54:16,557 Let me see if there's a rescue team in your area. 1036 00:54:16,657 --> 00:54:17,925 Thank you. 1037 00:54:18,025 --> 00:54:19,259 -What'd they say? -They would see if there's a 1038 00:54:19,392 --> 00:54:20,128 rescue team. 1039 00:54:21,896 --> 00:54:23,631 I can't believe this phone works! 1040 00:54:23,765 --> 00:54:24,932 I mean... 1041 00:54:25,066 --> 00:54:27,267 Who even used landlines anymore? 1042 00:54:27,400 --> 00:54:30,403 -Old people. -Thank God for old people. 1043 00:54:30,505 --> 00:54:32,106 - Ma'am? - Yes, hi. 1044 00:54:32,240 --> 00:54:34,008 Okay. It looks like there's a rescue team 1045 00:54:34,142 --> 00:54:35,408 doing a sweep of the area now. 1046 00:54:35,510 --> 00:54:36,511 They should be able to get to you 1047 00:54:36,644 --> 00:54:38,311 in about 45 minutes to an hour. 1048 00:54:38,445 --> 00:54:39,914 - Alright? -Thank you. 1049 00:54:40,014 --> 00:54:41,481 Hang tight, Sarah, okay. 1050 00:54:41,616 --> 00:54:42,449 We will. We'll be here. 1051 00:54:42,583 --> 00:54:44,018 Thank you so much. 1052 00:54:44,152 --> 00:54:45,586 Yeah. 1053 00:54:45,686 --> 00:54:46,621 Sarah. Did they say they'll come? 1054 00:54:46,754 --> 00:54:48,355 -In how long? -45 minutes to an hour. 1055 00:54:48,488 --> 00:54:49,657 Yes! 1056 00:54:51,959 --> 00:54:54,595 Oh! Oh, we're getting out of here. 1057 00:54:56,296 --> 00:54:57,098 This is Cal Fire Dispatch. 1058 00:54:57,198 --> 00:54:59,100 This is Emergency Services, Colbert. 1059 00:54:59,200 --> 00:55:02,136 I need a rescue team out to 77 Turner Road 1060 00:55:02,270 --> 00:55:04,105 as fast as possible, okay. 1061 00:55:04,205 --> 00:55:04,872 Great. I'll add it to the route. 1062 00:55:05,006 --> 00:55:06,641 Thank you. 1063 00:55:09,977 --> 00:55:12,113 911, what is the nature of your emergency? 1064 00:55:19,386 --> 00:55:21,722 Oh God, thank God for old people. 1065 00:55:25,126 --> 00:55:26,727 We did so good. 1066 00:55:29,630 --> 00:55:31,398 Mmm. 1067 00:55:31,532 --> 00:55:32,700 Hey, I'm gonna check out that truck 1068 00:55:32,834 --> 00:55:35,536 -and see if it runs. -Hey Dave, don't go outside. 1069 00:55:35,670 --> 00:55:36,871 Don't go outside. 1070 00:55:37,004 --> 00:55:38,706 Okay, they're gonna be here soon. 1071 00:55:38,840 --> 00:55:40,241 You just hang tight. 1072 00:55:40,373 --> 00:55:42,009 It's just in case, Sarah. 1073 00:55:42,143 --> 00:55:43,711 Who's hungry? 1074 00:55:43,845 --> 00:55:45,913 - I'm hungry. - You want food, mom. 1075 00:55:47,347 --> 00:55:49,750 Well, they're gonna be here in a while, so um... 1076 00:55:51,085 --> 00:55:52,385 Oh, mom. 1077 00:55:52,520 --> 00:55:53,754 -Cookies! -Cookies. 1078 00:55:53,888 --> 00:55:54,487 Cookie. 1079 00:56:34,095 --> 00:56:35,596 Oh, shit. 1080 00:56:42,469 --> 00:56:43,738 - I'm taking these home. - Oh, Clay. 1081 00:56:43,871 --> 00:56:45,206 These are so good still. 1082 00:56:47,474 --> 00:56:48,643 We need to go right now. 1083 00:56:48,776 --> 00:56:49,744 - What? - Why? 1084 00:56:49,877 --> 00:56:51,078 The rescue crew is on it's way. 1085 00:56:51,212 --> 00:56:53,247 We don't have 45 minutes, Sarah. 1086 00:56:53,381 --> 00:56:54,414 Sorry. 1087 00:56:58,753 --> 00:57:01,822 Hold on, let me see if there's an update. 1088 00:57:01,956 --> 00:57:03,291 Sarah, the fire's getting closer. 1089 00:57:03,423 --> 00:57:04,625 Sarah! 1090 00:57:04,759 --> 00:57:06,794 -Sarah! -There's no dial tone. 1091 00:57:08,262 --> 00:57:09,397 No. 1092 00:57:13,601 --> 00:57:14,802 Is the car working? 1093 00:57:16,436 --> 00:57:17,571 I'm sorry. 1094 00:57:17,672 --> 00:57:19,840 Laced through the wire, it won't start. 1095 00:57:19,974 --> 00:57:21,108 Mom, dad! 1096 00:57:27,315 --> 00:57:28,816 No... 1097 00:57:28,950 --> 00:57:31,285 No, no, no, no... 1098 00:57:31,419 --> 00:57:33,421 Listen, we're gonna be okay, alright. Sarah? 1099 00:57:33,521 --> 00:57:34,789 Look. Look, look, look. 1100 00:57:34,922 --> 00:57:36,023 - Oh no, no, no, no. - Listen to me. 1101 00:57:36,157 --> 00:57:37,792 Listen to me. We have to go, okay. 1102 00:57:37,892 --> 00:57:39,760 No, no, no, don't sit down, we have to go. 1103 00:57:39,860 --> 00:57:40,828 - I can't, Dave! - Please look at me. 1104 00:57:40,962 --> 00:57:41,696 -No! -Please. Please you gotta hang 1105 00:57:41,829 --> 00:57:43,496 -in there with me, alright. -No! 1106 00:57:43,631 --> 00:57:45,099 Dave, there's nowhere to go! 1107 00:57:47,802 --> 00:57:49,870 Alright, where are we... Where are we? Right... 1108 00:57:50,004 --> 00:57:52,472 Okay, we're in this area over here. 1109 00:57:52,606 --> 00:57:53,941 That's Sullivan Road right there. 1110 00:57:54,041 --> 00:57:55,343 -Ahan. -Okay, that's it. That's it. 1111 00:57:55,475 --> 00:57:56,377 Right there. 1112 00:57:56,510 --> 00:57:57,812 That's Chilton Lake. 1113 00:57:57,945 --> 00:57:59,213 It's that where we used to fish with grandpa? 1114 00:57:59,347 --> 00:58:00,948 Yeah. They got boats there. 1115 00:58:01,048 --> 00:58:02,383 -Oh yeah. -Remember? 1116 00:58:02,516 --> 00:58:03,718 We could take a boat out to the middle of the lake, 1117 00:58:03,851 --> 00:58:05,519 and just hide out from the fire, until it passes. 1118 00:58:06,654 --> 00:58:08,356 How far is it? 1119 00:58:08,488 --> 00:58:10,224 I don't know. Maybe a mile, a mile and a half. 1120 00:58:11,491 --> 00:58:12,560 You think you can make it? 1121 00:58:14,795 --> 00:58:16,564 Yeah, what choice do I have? 1122 00:58:18,366 --> 00:58:19,233 Alright, okay. 1123 00:58:48,396 --> 00:58:49,530 Careful, careful. 1124 00:58:51,365 --> 00:58:52,433 Keep moving. 1125 00:58:53,601 --> 00:58:54,735 It's okay. 1126 00:59:01,242 --> 00:59:02,443 Keep running. 1127 01:00:20,788 --> 01:00:22,490 No, Dave! 1128 01:00:25,493 --> 01:00:26,494 Hang on, dad! 1129 01:00:26,627 --> 01:00:28,329 -Hang on, dad, we're coming! -Aah! 1130 01:00:28,462 --> 01:00:30,364 -We're coming. -Dave, are you okay? 1131 01:00:30,498 --> 01:00:31,432 Oh my God! 1132 01:00:31,533 --> 01:00:33,334 - Dad! - Aah! 1133 01:00:33,467 --> 01:00:34,536 Dad, are you okay? 1134 01:00:34,668 --> 01:00:35,336 Baby... 1135 01:00:35,469 --> 01:00:37,004 Are you okay. 1136 01:00:37,138 --> 01:00:37,771 Baby, what's-- 1137 01:00:37,905 --> 01:00:38,873 Oh my God. 1138 01:00:39,006 --> 01:00:40,941 Give me a hand, uh. 1139 01:00:41,041 --> 01:00:41,842 Give me that backpack! 1140 01:00:43,844 --> 01:00:46,046 It was so close! 1141 01:00:46,180 --> 01:00:49,150 Dave, you okay? 1142 01:00:49,283 --> 01:00:50,684 It's bad, guys. 1143 01:00:50,818 --> 01:00:51,719 I can't-- I can't... 1144 01:00:51,852 --> 01:00:52,987 I'm not gonna be able to walk. 1145 01:00:53,120 --> 01:00:54,688 Let me get the first-aid kit. 1146 01:00:54,822 --> 01:00:55,990 Hold on. 1147 01:00:56,123 --> 01:00:57,224 - I'll be right back. - Where are you going? 1148 01:00:57,358 --> 01:00:58,192 I'll be right back! 1149 01:00:58,325 --> 01:00:59,126 - Clay! - Listen to me. 1150 01:00:59,260 --> 01:00:59,894 - Don't worry. - Listen to me... 1151 01:01:00,027 --> 01:01:00,661 You'll be okay. 1152 01:01:00,761 --> 01:01:01,395 Listen. 1153 01:01:01,530 --> 01:01:02,329 Ssh. 1154 01:01:02,463 --> 01:01:03,130 I'm not going to be able to walk, okay. 1155 01:01:03,230 --> 01:01:04,732 -Dave... -You just-- you guys go. 1156 01:01:04,865 --> 01:01:05,866 -Dave... -You guys go. 1157 01:01:06,000 --> 01:01:06,901 - Dave, take this. I got-- No... 1158 01:01:07,034 --> 01:01:09,069 We are not leaving you, baby. 1159 01:01:09,203 --> 01:01:10,671 -You're gonna be fine. -I can't. 1160 01:01:20,515 --> 01:01:21,916 - You'll be fine. - I can't. 1161 01:01:23,384 --> 01:01:25,853 Look what I got. I saw a boat. 1162 01:01:27,087 --> 01:01:27,688 - What are you doing - Splint. 1163 01:01:27,821 --> 01:01:29,256 It's a splint. 1164 01:01:30,424 --> 01:01:32,092 Give me the tape, give me the tape. 1165 01:01:34,028 --> 01:01:35,597 I'm sorry, baby. It's okay. 1166 01:01:35,729 --> 01:01:36,830 Hold my hands. 1167 01:01:36,931 --> 01:01:37,865 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1168 01:01:37,998 --> 01:01:38,933 Dad, you remember what you said? 1169 01:01:39,066 --> 01:01:40,401 You remember what you said? 1170 01:01:40,535 --> 01:01:41,168 Sshh, breathe. A little duct tape can fix everything. 1171 01:01:41,268 --> 01:01:42,036 - Okay. - Alright? 1172 01:01:43,270 --> 01:01:43,904 Nothing like a little duct tape. 1173 01:01:44,038 --> 01:01:45,206 Alright, alright? 1174 01:01:45,339 --> 01:01:46,575 Ah. How's that feel, dad? 1175 01:01:48,275 --> 01:01:50,512 - Okay, I got it. - Mmm. 1176 01:01:50,612 --> 01:01:51,613 Hurry. 1177 01:01:51,745 --> 01:01:54,048 I got you. Alright, I got you. 1178 01:01:54,181 --> 01:01:55,282 I got you. 1179 01:01:56,217 --> 01:01:56,850 Baby, very soon, baby. 1180 01:01:58,252 --> 01:01:59,720 We'll get you out of here, okay. 1181 01:02:00,888 --> 01:02:02,756 Okay, okay. 1182 01:02:03,757 --> 01:02:04,959 We gotta move, now! 1183 01:02:08,429 --> 01:02:09,063 We're almost there. 1184 01:02:09,196 --> 01:02:10,064 It's this way. 1185 01:02:17,037 --> 01:02:18,138 Dave, I'm right with you. 1186 01:02:18,973 --> 01:02:19,641 You can do it! 1187 01:02:21,610 --> 01:02:22,476 Where is it? 1188 01:02:22,611 --> 01:02:23,210 There! 1189 01:02:23,377 --> 01:02:24,311 I saw it over there. 1190 01:02:32,786 --> 01:02:33,787 I can't... 1191 01:02:33,921 --> 01:02:34,755 - I can't, I can't. - You can do it! 1192 01:02:34,888 --> 01:02:35,756 -I don't think, I can't. -You can do it. 1193 01:02:38,425 --> 01:02:40,060 - I can't. - We are gonna do this, 1194 01:02:40,160 --> 01:02:41,929 and we are going to do this together! 1195 01:02:42,062 --> 01:02:43,264 Hey dad, it's right there. 1196 01:02:43,397 --> 01:02:44,331 There's a boat. 1197 01:02:50,505 --> 01:02:51,805 - Come on. - Okay, baby. 1198 01:02:51,939 --> 01:02:53,140 Almost there. 1199 01:02:53,274 --> 01:02:54,441 - We're almost there. - Almost there, dad. 1200 01:02:58,979 --> 01:02:59,847 We're almost there, dad. 1201 01:03:01,583 --> 01:03:02,349 Right there, right there. 1202 01:03:02,483 --> 01:03:03,350 Okay, okay. 1203 01:03:04,818 --> 01:03:05,786 Just put your hand... 1204 01:03:05,919 --> 01:03:07,689 Okay. 1205 01:03:07,821 --> 01:03:08,455 We're here. 1206 01:03:09,591 --> 01:03:11,492 - In the boat. - Okay, careful. 1207 01:03:15,162 --> 01:03:16,030 - Dad! - Oh, baby. 1208 01:03:16,163 --> 01:03:17,097 You okay? 1209 01:03:17,197 --> 01:03:18,198 Clay. 1210 01:03:19,967 --> 01:03:22,036 - I need help. - Guys, move it. 1211 01:03:22,169 --> 01:03:23,370 We better move fast, come on. 1212 01:03:23,505 --> 01:03:25,540 Push it. Push! 1213 01:03:25,674 --> 01:03:27,274 Come on, get in the boat now. 1214 01:03:40,854 --> 01:03:41,822 Are you okay, baby? 1215 01:03:43,490 --> 01:03:44,559 Yeah. 1216 01:04:43,951 --> 01:04:46,420 Hey, honey, put the blanket on your dad. 1217 01:04:47,756 --> 01:04:48,889 Okay. 1218 01:04:52,226 --> 01:04:53,561 Here you go, dad. 1219 01:04:53,695 --> 01:04:55,095 You okay? 1220 01:04:55,229 --> 01:04:56,196 You gotta make it, alright. 1221 01:04:57,398 --> 01:04:58,966 We're almost there. 1222 01:04:59,099 --> 01:05:00,200 Hang in there. 1223 01:05:03,904 --> 01:05:05,038 Oh my God. 1224 01:05:07,040 --> 01:05:07,975 - What? - Oh my God. 1225 01:05:08,108 --> 01:05:10,144 Mom, what's wrong? 1226 01:05:10,277 --> 01:05:11,378 Oh, no. 1227 01:05:11,478 --> 01:05:12,547 What? 1228 01:05:13,815 --> 01:05:16,917 Uh, uh! I think-- 1229 01:05:17,050 --> 01:05:18,553 - What? - I think... 1230 01:05:18,653 --> 01:05:20,655 I think my water just broke. 1231 01:05:20,789 --> 01:05:21,790 It means I'm gonna have a certain 1232 01:05:21,922 --> 01:05:23,457 type of contraction soon. 1233 01:05:23,591 --> 01:05:24,992 Oh my God. 1234 01:05:27,261 --> 01:05:29,096 What? What? 1235 01:05:29,229 --> 01:05:30,164 What was that? 1236 01:05:34,301 --> 01:05:35,670 Mom. 1237 01:05:37,404 --> 01:05:38,807 I got service! 1238 01:05:38,939 --> 01:05:40,842 It must be connected to the-- the-- the cellphone tower. 1239 01:05:40,974 --> 01:05:41,975 - Here, give it to me. - Give it to me. 1240 01:05:51,351 --> 01:05:53,521 911, what is the nature of your emergency? 1241 01:05:53,655 --> 01:05:54,522 Hi. 1242 01:05:54,656 --> 01:05:56,089 Hi, my name is Sarah Laughlin. 1243 01:05:56,190 --> 01:05:58,325 I called earlier. 1244 01:05:58,459 --> 01:05:59,594 I'm eight months pregnant. 1245 01:05:59,694 --> 01:06:00,595 Yes, yes. You spoke with me. 1246 01:06:00,695 --> 01:06:02,764 I sent the team out to you. 1247 01:06:02,864 --> 01:06:04,866 We had to leave. The house caught fire. 1248 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 We're now at Chilton Lake. 1249 01:06:06,801 --> 01:06:08,469 We're in a boat, 1250 01:06:08,603 --> 01:06:11,104 and my husband broke his leg, and he can't walk, 1251 01:06:11,205 --> 01:06:15,142 and I think my water just broke. 1252 01:06:15,275 --> 01:06:16,644 Just... Oh, hold on one moment. 1253 01:06:16,778 --> 01:06:19,046 I'm-- I'm gonna place you on hold, okay. 1254 01:06:19,179 --> 01:06:20,548 Okay. 1255 01:06:22,115 --> 01:06:23,050 Hey, hey, it's gonna be okay. 1256 01:06:24,351 --> 01:06:25,553 It's gonna be okay. 1257 01:06:25,687 --> 01:06:28,222 Cal Fire, this is emergency services Colbert. 1258 01:06:28,355 --> 01:06:30,357 Do you have a rescue team out near Chilton Lake? 1259 01:06:30,491 --> 01:06:31,291 Yes, we do. 1260 01:06:31,391 --> 01:06:33,227 I have a trapped family on a boat. 1261 01:06:33,360 --> 01:06:35,496 A man with a broken leg, and a woman in labor. 1262 01:06:35,630 --> 01:06:37,532 We're having a hard time getting communication to them. 1263 01:06:37,665 --> 01:06:38,833 If they can meet them at the south-side entrance, 1264 01:06:38,967 --> 01:06:40,300 Oh, okay. 1265 01:06:40,400 --> 01:06:41,001 They can get help. 1266 01:06:41,134 --> 01:06:41,870 Thanks. 1267 01:06:43,738 --> 01:06:44,371 Ma'am? 1268 01:06:44,506 --> 01:06:45,907 Yes. 1269 01:06:46,039 --> 01:06:47,876 There is a team on the south-side entrance. 1270 01:06:48,008 --> 01:06:50,712 If you can get to them, they can get you help. 1271 01:06:50,845 --> 01:06:53,046 Is that possible? 1272 01:06:58,018 --> 01:06:59,486 Do you think you could help, Clay? 1273 01:07:01,388 --> 01:07:02,489 I got this. 1274 01:07:02,590 --> 01:07:03,892 No, no. 1275 01:07:05,860 --> 01:07:07,227 I have faith, baby. 1276 01:07:10,030 --> 01:07:11,431 Me too, mom. I love you. 1277 01:07:35,055 --> 01:07:38,258 There must be hundreds of fire victims out there. 1278 01:07:40,028 --> 01:07:41,029 It's horrible. 1279 01:07:45,232 --> 01:07:47,735 I've got a call after call from trapped, scared people 1280 01:07:47,869 --> 01:07:49,771 I haven't been able to help and you know, 1281 01:07:49,904 --> 01:07:52,239 I've never felt this in my entire life. 1282 01:07:54,742 --> 01:07:56,443 And I-- I know it's not about me, 1283 01:07:56,578 --> 01:07:57,712 but it's just that 1284 01:07:57,812 --> 01:07:59,446 I've never done anything like this before, 1285 01:07:59,581 --> 01:08:01,081 and it's only my second week on the job, 1286 01:08:01,214 --> 01:08:02,316 so I just... 1287 01:08:04,117 --> 01:08:06,219 I just really wish I could help you. 1288 01:08:12,694 --> 01:08:14,428 What's your name? 1289 01:08:14,562 --> 01:08:15,830 Kayla. 1290 01:08:17,497 --> 01:08:21,435 Well, Kayla, me and my family, we're gonna get through this. 1291 01:08:22,770 --> 01:08:24,171 Okay? 1292 01:08:24,304 --> 01:08:26,306 I just-- I just wish I could do more. 1293 01:08:28,076 --> 01:08:30,444 Look, I'm gonna give you my cell number. 1294 01:08:30,578 --> 01:08:33,146 Call me direct if you need anything else. 1295 01:09:03,011 --> 01:09:04,177 Mom, dad, we're here! 1296 01:09:48,923 --> 01:09:50,558 Oh God! 1297 01:09:51,859 --> 01:09:53,493 Oh no. 1298 01:09:53,594 --> 01:09:55,763 I want to stay with my wife, right? 1299 01:09:55,897 --> 01:09:57,230 I want to stay with my wife. 1300 01:09:57,364 --> 01:09:58,231 Relax, it will be okay. 1301 01:09:59,133 --> 01:10:00,535 Sarah! Sarah! 1302 01:10:00,668 --> 01:10:02,603 No. 1303 01:10:02,737 --> 01:10:04,237 - Take care of your mom. - Be careful. Yeah, I will. 1304 01:10:04,371 --> 01:10:05,740 -Take care of your mom. -I will, dad. 1305 01:10:06,941 --> 01:10:08,176 - Mom, mom? - Can we get a doctor? 1306 01:10:08,275 --> 01:10:09,276 She's about to have a baby! 1307 01:10:10,444 --> 01:10:11,411 How far apart are her contractions? 1308 01:10:11,546 --> 01:10:13,081 I-- I don't know. Is she gonna be okay? 1309 01:10:13,213 --> 01:10:14,381 I mean, she's only eight months pregnant. 1310 01:10:14,515 --> 01:10:15,950 Need to get some oxygen in here. -It's okay, baby. 1311 01:10:16,084 --> 01:10:17,451 You don't how far apart the contractions are? 1312 01:10:17,585 --> 01:10:19,554 No, but is it-- is it too soon for her to give birth? 1313 01:10:19,687 --> 01:10:20,888 We'll find out soon enough. 1314 01:10:21,022 --> 01:10:22,123 Just keep breathing deeply, ma'am. 1315 01:10:22,255 --> 01:10:24,125 I'm Doctor Patel. I'm the on-call obstetrician. 1316 01:10:24,257 --> 01:10:25,425 -Hey, let's get her to delivery. -Oh, alright. 1317 01:10:25,560 --> 01:10:26,694 Mom, it's gonna be okay. 1318 01:10:26,794 --> 01:10:28,361 It's okay, baby. I love you! 1319 01:10:28,462 --> 01:10:29,463 Oh God. 1320 01:10:41,042 --> 01:10:41,909 Yes. 1321 01:10:42,043 --> 01:10:43,644 Mhmm. 1322 01:10:43,778 --> 01:10:45,245 Help is on the way, okay. 1323 01:10:46,379 --> 01:10:47,247 Yes, ma'am. 1324 01:10:59,627 --> 01:11:00,928 - Hello? - Hi. 1325 01:11:01,062 --> 01:11:03,731 Um, is this the lady from 911? 1326 01:11:03,831 --> 01:11:04,599 Yes. 1327 01:11:04,732 --> 01:11:07,001 I just wanted you to know we um... 1328 01:11:07,135 --> 01:11:08,301 made it to the hospital. 1329 01:11:08,435 --> 01:11:11,572 Oh my God. They made it! Oh my God. 1330 01:11:11,672 --> 01:11:12,507 My mom's giving birth. 1331 01:11:12,640 --> 01:11:14,307 Like, right now. 1332 01:11:15,943 --> 01:11:16,911 God! 1333 01:11:18,411 --> 01:11:21,115 And my dad, he's in surgery. 1334 01:11:24,185 --> 01:11:25,620 I think he's gonna be okay. 1335 01:11:27,822 --> 01:11:29,824 I just wanted to thank you. 1336 01:11:29,957 --> 01:11:31,692 My family couldn't have made it out without you. 1337 01:11:34,361 --> 01:11:35,196 Good job, Sarah. 1338 01:11:36,831 --> 01:11:38,800 Sorry, I gotta go. 1339 01:11:38,933 --> 01:11:40,300 They have news about my little sister. 1340 01:11:40,433 --> 01:11:42,136 Alright. 1341 01:11:42,270 --> 01:11:43,704 Okay, bye. 1342 01:11:43,838 --> 01:11:44,839 Thank you. 1343 01:11:54,215 --> 01:11:55,116 Your mom just gave birth. 1344 01:11:55,216 --> 01:11:56,349 You want to meet your new sister? 1345 01:11:56,483 --> 01:11:57,185 Is she okay? 1346 01:11:57,317 --> 01:11:58,553 She's perfectly healthy. 1347 01:11:58,686 --> 01:11:59,787 So is your mom. 1348 01:12:01,155 --> 01:12:02,023 Yes. 1349 01:12:02,156 --> 01:12:02,857 Yes. 1350 01:12:03,724 --> 01:12:04,725 Yes, absolutely. 1351 01:12:23,410 --> 01:12:24,344 Hey, mom. 1352 01:12:26,346 --> 01:12:27,315 Hi. 1353 01:12:27,414 --> 01:12:29,150 How are you feeling? 1354 01:12:29,250 --> 01:12:30,051 Tired. 1355 01:12:30,184 --> 01:12:31,752 -Yeah. -How is she? 1356 01:12:31,886 --> 01:12:32,854 She's perfect. 1357 01:12:32,987 --> 01:12:34,354 -Really? -Perfectly healthy. 1358 01:12:34,487 --> 01:12:35,388 Uh... 1359 01:12:35,523 --> 01:12:36,157 She truly is a miracle. 1360 01:12:40,493 --> 01:12:41,863 Hi, Hannah. 1361 01:12:41,996 --> 01:12:44,232 She's so tiny. 1362 01:12:44,364 --> 01:12:45,432 Can I get you anything? 1363 01:12:45,566 --> 01:12:46,868 No, I'm okay. 1364 01:12:47,001 --> 01:12:48,569 Thank you. 1365 01:12:48,703 --> 01:12:50,071 Hey, you okay? 1366 01:12:50,204 --> 01:12:51,205 Hey. 1367 01:12:51,339 --> 01:12:53,074 - Huh, you okay? - I'm okay. 1368 01:12:53,207 --> 01:12:53,841 Look. 1369 01:12:53,941 --> 01:12:55,375 You have a daughter now. 1370 01:12:56,510 --> 01:12:57,612 Meet Hannah. 1371 01:12:57,745 --> 01:12:58,913 You ready to hold her? 1372 01:13:01,015 --> 01:13:01,916 Yeah. 1373 01:13:10,358 --> 01:13:12,293 She's adorable. 1374 01:13:12,459 --> 01:13:14,262 Isn't she perfect? 1375 01:13:16,931 --> 01:13:18,599 You did good. 1376 01:13:18,733 --> 01:13:19,901 We all did good. 1377 01:13:22,036 --> 01:13:23,403 She's so precious. 1378 01:13:26,439 --> 01:13:27,875 Hey there, sweet girl. 1379 01:13:29,377 --> 01:13:31,746 What a crazy way to the enter the world, huh? 1380 01:13:56,137 --> 01:13:57,171 What do you guys think? 1381 01:14:01,776 --> 01:14:03,744 My dad left us this property in his will. 1382 01:14:05,445 --> 01:14:06,814 -He owned this? -What? 1383 01:14:06,948 --> 01:14:08,516 Yeah, he bought this for my mom, 1384 01:14:08,649 --> 01:14:10,584 before she got sick. 1385 01:14:10,685 --> 01:14:12,253 Was his dream to build a house here. 1386 01:14:13,521 --> 01:14:15,089 I thought this is where we could start over. 1387 01:14:17,591 --> 01:14:19,026 What do you think? 1388 01:14:19,994 --> 01:14:21,262 Are you serious? 1389 01:14:21,362 --> 01:14:22,530 I can't believe you didn't tell me. 1390 01:14:24,265 --> 01:14:25,166 Want to build a house with me, Clay? 1391 01:14:25,299 --> 01:14:27,034 Yeah. 1392 01:14:28,602 --> 01:14:29,837 Huh, what do you think, Hannah? 1393 01:14:29,971 --> 01:14:32,039 Hannah-banana, hmm? 1394 01:14:32,173 --> 01:14:32,974 Look at you guys.