1
00:00:02,146 --> 00:00:03,845
[♪♪♪]
2
00:00:12,823 --> 00:00:16,091
[♪♪♪]
3
00:00:18,629 --> 00:00:20,295
[Jacquie] How is it possible
4
00:00:20,397 --> 00:00:23,065
the holidays
are already here again?
5
00:00:23,167 --> 00:00:25,634
Time flies, as they say,
6
00:00:25,736 --> 00:00:29,371
but when I look back
over the past two years,
7
00:00:29,473 --> 00:00:32,441
it's been the happiest time
of my life.
8
00:00:32,543 --> 00:00:34,376
From our merry little wedding,
9
00:00:34,478 --> 00:00:36,678
to our honeymoon in Bali,
10
00:00:36,780 --> 00:00:40,182
to buying our new house,
11
00:00:40,284 --> 00:00:42,484
and making it a home.
12
00:00:42,586 --> 00:00:43,685
[camera shutter clicks]
13
00:00:45,556 --> 00:00:47,189
Being a step-mom
to Coco and Josh
14
00:00:47,291 --> 00:00:49,624
has been a journey and a joy,
15
00:00:49,726 --> 00:00:51,359
and my merger
with Queen of the Castle
16
00:00:51,462 --> 00:00:52,727
has totally taken off,
17
00:00:52,830 --> 00:00:55,397
and we're going international
in the new year,
18
00:00:55,499 --> 00:00:57,833
and Tyler is opening
another restaurant
19
00:00:57,935 --> 00:00:59,835
in just 11 days,
20
00:00:59,937 --> 00:01:02,571
so there's a lot going on...
21
00:01:02,673 --> 00:01:04,206
[sighs]
22
00:01:07,544 --> 00:01:10,612
...and even more
to look forward to.
23
00:01:17,454 --> 00:01:18,420
Cute!
24
00:01:18,522 --> 00:01:19,421
[Tyler calls] Babe!
25
00:01:19,523 --> 00:01:20,222
What are you doing up there?
26
00:01:20,324 --> 00:01:22,023
I'm coming!
27
00:01:30,567 --> 00:01:31,900
That's so sweet.
28
00:01:32,936 --> 00:01:34,102
[sighing]
29
00:01:34,204 --> 00:01:36,571
[chuckling]
30
00:01:36,673 --> 00:01:39,241
Look at this ornament
Josh made for the baby.
31
00:01:42,679 --> 00:01:43,678
Wasn't that sweet?
32
00:01:43,780 --> 00:01:44,679
They're both so excited
33
00:01:44,781 --> 00:01:45,747
to have a baby sister.
34
00:01:46,884 --> 00:01:48,383
You mean baby brother.
35
00:01:48,485 --> 00:01:49,184
Oh, is that what I mean, huh?
36
00:01:49,286 --> 00:01:50,919
[laughing]
37
00:01:53,891 --> 00:01:55,257
[sighing]
38
00:01:55,359 --> 00:01:57,626
I want our Christmas
to be just like this...
39
00:01:57,728 --> 00:02:00,028
peaceful...
40
00:02:00,130 --> 00:02:02,430
and relaxed.
41
00:02:02,533 --> 00:02:03,765
That sounds good to me.
42
00:02:03,867 --> 00:02:05,367
I mean, don't get me wrong,
43
00:02:05,469 --> 00:02:07,169
I'm looking forward
to seeing my family.
44
00:02:07,271 --> 00:02:09,738
I'm just glad they got
their own place this year.
45
00:02:09,840 --> 00:02:11,339
[laughing]
46
00:02:15,879 --> 00:02:18,079
[in French]
Comment ça va, Ernestine?
47
00:02:18,182 --> 00:02:20,782
Mon bébé,
mon coeur, ma fleur.
48
00:02:20,884 --> 00:02:22,551
What did you call him?
49
00:02:22,653 --> 00:02:23,718
Ernestine.
50
00:02:23,820 --> 00:02:24,953
It's the female for "Ernest".
51
00:02:25,055 --> 00:02:25,921
[laughing]
52
00:02:26,023 --> 00:02:27,489
Definitely not!
53
00:02:27,591 --> 00:02:28,990
You love that name,
don't you, baby?
54
00:02:29,092 --> 00:02:30,625
No, he doesn't.
55
00:02:30,727 --> 00:02:32,260
Excuse me.
56
00:02:32,362 --> 00:02:33,128
I have a question.
57
00:02:33,230 --> 00:02:35,664
Sure.
58
00:02:35,766 --> 00:02:36,731
What's it like being pregnant?
59
00:02:39,503 --> 00:02:42,571
It's like...
60
00:02:44,007 --> 00:02:47,509
participating in a miracle.
61
00:02:47,611 --> 00:02:49,144
You want to come feel
the baby move?
62
00:02:49,246 --> 00:02:50,145
Can I?
63
00:02:50,247 --> 00:02:51,446
Come, come, come.
64
00:02:57,988 --> 00:02:59,554
Oh, here.
65
00:03:02,125 --> 00:03:03,158
Right...
66
00:03:03,260 --> 00:03:04,025
-Wow.
-You feel that?
67
00:03:04,127 --> 00:03:05,126
This baby is so lucky
68
00:03:05,229 --> 00:03:06,928
to have you as a big sister.
69
00:03:06,997 --> 00:03:08,396
I really hope it's a girl,
70
00:03:08,498 --> 00:03:10,031
so that we can be best friends,
71
00:03:10,133 --> 00:03:11,766
like you, Auntie Treena
and Auntie Kiki.
72
00:03:11,868 --> 00:03:13,268
[laughs]
73
00:03:13,370 --> 00:03:16,171
It is pretty special
having sisters.
74
00:03:17,541 --> 00:03:18,473
-[doorbell rings]
-Did you feel that?
75
00:03:18,575 --> 00:03:19,407
Yeah.
76
00:03:19,509 --> 00:03:21,009
That better be the crib.
77
00:03:21,111 --> 00:03:22,110
Ooh...
78
00:03:22,212 --> 00:03:23,311
Yeah, I feel it.
79
00:03:23,413 --> 00:03:24,779
Wild.
80
00:03:26,783 --> 00:03:27,549
[Wade, outside]
They don't even have a wreath
81
00:03:27,651 --> 00:03:28,617
on their door.
82
00:03:28,719 --> 00:03:29,751
-Hey, Tyler!
-How you doin'?
83
00:03:29,853 --> 00:03:30,852
I wasn't expecting you
till later.
84
00:03:30,954 --> 00:03:31,886
Yeah, I know.
85
00:03:31,989 --> 00:03:34,489
[all talking excitedly at once]
86
00:03:34,591 --> 00:03:35,724
Yeah, come on!
87
00:03:35,826 --> 00:03:36,858
-Hey!
-Whoa!
88
00:03:36,960 --> 00:03:38,360
Look at you, you're so...
89
00:03:38,462 --> 00:03:39,494
[gasping]
90
00:03:41,098 --> 00:03:42,864
-...pregnant!
-Thank you, Daddy?
91
00:03:42,966 --> 00:03:43,832
[squealing in delight]
92
00:03:43,934 --> 00:03:44,866
Hey, you look stunning!
93
00:03:44,968 --> 00:03:45,967
Oh, thank you!
94
00:03:46,069 --> 00:03:47,569
And about to pop any second!
95
00:03:47,671 --> 00:03:48,703
I know, right?
96
00:03:48,805 --> 00:03:50,805
And I still have
another month to go.
97
00:03:50,907 --> 00:03:51,840
[chuckling]
98
00:03:51,942 --> 00:03:52,941
Aw...
99
00:03:53,043 --> 00:03:54,175
Pregnancy looks good
on you, sis.
100
00:03:54,278 --> 00:03:55,176
Thank you, bro.
101
00:03:55,279 --> 00:03:56,144
Hey, Daddy. Where's Mom?
102
00:03:56,246 --> 00:03:57,279
Is she still in the car?
103
00:03:57,381 --> 00:03:59,114
-She didn't call you?
-No.
104
00:03:59,216 --> 00:03:59,881
Oh, the cell service
is terrible up there.
105
00:03:59,983 --> 00:04:01,316
Up where?
106
00:04:01,418 --> 00:04:02,317
What's going on?
107
00:04:02,419 --> 00:04:03,752
Your mom's stuck in Utah.
108
00:04:03,854 --> 00:04:04,886
There was an avalanche
on the highway
109
00:04:04,988 --> 00:04:06,821
and nobody can get in or out
of the resort
110
00:04:06,923 --> 00:04:07,956
until they clear it away.
111
00:04:08,058 --> 00:04:09,591
Oh, no.
112
00:04:09,693 --> 00:04:10,859
Was anybody hurt?
113
00:04:10,961 --> 00:04:12,093
Thankfully, no.
114
00:04:12,195 --> 00:04:14,095
Well, how long
is it going to take to clear?
115
00:04:14,197 --> 00:04:15,497
Nobody knows,
116
00:04:15,599 --> 00:04:16,698
but, uh, it was like
a pretty major slide.
117
00:04:16,800 --> 00:04:17,999
What about with you guys?
118
00:04:18,101 --> 00:04:19,167
Are you all settled
into your rental?
119
00:04:19,269 --> 00:04:20,268
You're not
going to believe this,
120
00:04:20,370 --> 00:04:22,037
but a pipe burst.
121
00:04:22,139 --> 00:04:23,171
What?
122
00:04:23,273 --> 00:04:24,005
The whole main floor flooded.
123
00:04:24,107 --> 00:04:25,307
We didn't even try moving in.
124
00:04:25,409 --> 00:04:28,043
And at this point,
we got nowhere else to go.
125
00:04:28,145 --> 00:04:29,678
I mean, don't worry.
126
00:04:29,780 --> 00:04:30,979
We've got plenty of rooms here,
and we'd be...
127
00:04:31,081 --> 00:04:34,049
happy to have you.
128
00:04:34,151 --> 00:04:35,650
Of course.
129
00:04:35,752 --> 00:04:36,951
We'll make it work.
130
00:04:37,054 --> 00:04:38,186
Thank you, guys.
131
00:04:40,023 --> 00:04:41,189
They could have added
some color in here.
132
00:04:41,291 --> 00:04:43,458
So, what's going on
with these decorations?
133
00:04:43,560 --> 00:04:46,194
We've just been so focused
on getting ready for the baby,
134
00:04:46,296 --> 00:04:47,529
and we didn't want to do
135
00:04:47,631 --> 00:04:49,064
too much for Christmas
this year.
136
00:04:49,166 --> 00:04:50,732
[chuckling]
That's a good one, Jacquie.
137
00:04:50,834 --> 00:04:52,033
-You almost had me.
-What?
138
00:04:52,135 --> 00:04:53,435
Don't worry, J.
139
00:04:53,537 --> 00:04:55,136
We'll clean up everything
before we leave, I promise.
140
00:04:55,238 --> 00:04:56,404
And we've got to be
very careful
141
00:04:56,506 --> 00:04:58,139
not to, uh, break, you know,
Marchelle's angel.
142
00:04:58,241 --> 00:04:59,341
-Mm-hmm.
-Let's go get it.
143
00:04:59,443 --> 00:05:00,742
I'm going to go
put this little one down.
144
00:05:00,844 --> 00:05:01,843
Yes, go, go, go.
145
00:05:02,846 --> 00:05:04,245
Just go.
146
00:05:06,049 --> 00:05:06,981
I love you.
147
00:05:09,086 --> 00:05:10,485
Great.
148
00:05:10,587 --> 00:05:12,320
[Jacquie] And there goes
our quiet little Christmas.
149
00:05:16,893 --> 00:05:18,259
I'm don't think
this is Jacquie's style.
150
00:05:18,362 --> 00:05:19,561
What are you, kidding?
151
00:05:19,663 --> 00:05:21,329
What are you talking about?
It's hilarious.
152
00:05:21,431 --> 00:05:22,497
Besides, the kids
are getting older.
153
00:05:22,599 --> 00:05:23,765
I needed to up my game.
154
00:05:25,068 --> 00:05:27,402
Well, it looks like it's
all for us to enjoy this year.
155
00:05:27,504 --> 00:05:29,804
Actually, there's an old man
who lives up the road.
156
00:05:29,906 --> 00:05:32,307
I've tried introducing myself
a couple times, but...
157
00:05:32,409 --> 00:05:33,808
Oh, well, that's too bad.
158
00:05:33,910 --> 00:05:35,744
It's nice to get to know
your neighbors.
159
00:05:35,846 --> 00:05:37,379
Sometimes, you even marry them.
160
00:05:37,481 --> 00:05:40,148
[laughs] If you're lucky.
161
00:05:40,250 --> 00:05:41,082
[Kiara calls] We're here!
162
00:05:41,184 --> 00:05:42,217
Uh-oh.
163
00:05:42,319 --> 00:05:44,319
The holidays can start now!
164
00:05:44,421 --> 00:05:45,453
[Kiara laughs]
165
00:05:45,555 --> 00:05:47,522
Oh, no, it was his idea.
166
00:05:48,792 --> 00:05:50,325
Oh, Daddy, no, you didn't.
167
00:05:50,427 --> 00:05:51,493
Didn't what,
168
00:05:51,595 --> 00:05:54,396
just make Christmas
10 times more lit?
169
00:05:54,498 --> 00:05:55,463
Did I use "lit" right?
170
00:05:55,565 --> 00:05:56,464
No, you didn't,
171
00:05:56,566 --> 00:05:57,899
and Jacquie's gonna hate that.
172
00:05:58,001 --> 00:05:58,767
No, she's not!
173
00:05:58,869 --> 00:05:59,901
Yes, she is.
174
00:06:00,003 --> 00:06:00,969
I think it looks dope.
175
00:06:01,071 --> 00:06:02,303
Thank you, Royce.
176
00:06:02,406 --> 00:06:03,905
Now, get over here
and give your granddad a hug.
177
00:06:04,007 --> 00:06:05,573
Good stuff, good stuff.
178
00:06:05,675 --> 00:06:06,541
Sorry we're late, Dad.
179
00:06:06,643 --> 00:06:08,977
You know,
work's just been...
180
00:06:09,079 --> 00:06:09,878
a little hectic.
181
00:06:09,980 --> 00:06:11,379
Very busy.
182
00:06:11,481 --> 00:06:12,514
You make me proud, Ki.
183
00:06:12,616 --> 00:06:14,082
Thanks, Dad.
184
00:06:14,184 --> 00:06:15,417
Aw, I'm sorry, sweetie.
185
00:06:15,519 --> 00:06:16,184
I didn't mean to make you cry.
186
00:06:16,286 --> 00:06:18,019
No, no, no, um...
187
00:06:18,121 --> 00:06:19,487
I don't know
what's wrong with me.
188
00:06:19,589 --> 00:06:21,256
I've just been
an emotional wreck lately.
189
00:06:21,358 --> 00:06:23,358
[sighs] You know,
I'm probably just overtired
190
00:06:23,460 --> 00:06:25,994
-from working so hard, you know?
-Mm-hmm.
191
00:06:26,096 --> 00:06:27,095
Everyone's inside.
192
00:06:27,197 --> 00:06:28,263
They're waiting for us.
Come on.
193
00:06:28,365 --> 00:06:29,664
No, no, no,
you guys go ahead.
194
00:06:29,766 --> 00:06:31,599
I've got a phonecall to make.
195
00:06:31,701 --> 00:06:32,567
Go ahead.
196
00:06:32,669 --> 00:06:33,902
-You okay?
-I'm okay, yeah.
197
00:06:35,138 --> 00:06:37,172
-You sure you're okay?
-I'm okay, I'm okay, yeah.
198
00:06:42,412 --> 00:06:46,181
Kiara Liddle calling again.
199
00:06:46,283 --> 00:06:48,950
Um, my sister's baby shower
is in three days,
200
00:06:49,052 --> 00:06:50,418
and I really need you to confirm
201
00:06:50,520 --> 00:06:52,787
that everything is all set
and ready to go.
202
00:06:52,889 --> 00:06:54,155
You know, I hired you guys
203
00:06:54,257 --> 00:06:55,757
because I was stressing out
with everything going on,
204
00:06:55,859 --> 00:06:58,359
and now you're stressing me out.
205
00:06:58,462 --> 00:07:00,595
Call me back, please!
206
00:07:00,697 --> 00:07:02,397
Please, no, seriously,
call me back.
207
00:07:02,499 --> 00:07:04,065
I didn't know
Marchelle knew how to ski.
208
00:07:04,167 --> 00:07:06,301
Yeah, yeah, well,
she always wanted to learn,
209
00:07:06,403 --> 00:07:07,702
so she and her friends
took off to Utah
210
00:07:07,804 --> 00:07:09,003
on a ski getaway.
211
00:07:09,105 --> 00:07:11,139
Oh, that reminds me,
212
00:07:11,241 --> 00:07:12,740
I should, uh,
be filming some of this.
213
00:07:12,843 --> 00:07:13,641
She said she didn't want
to miss a thing.
214
00:07:15,111 --> 00:07:17,111
Then, um, you should
turn the camera this way, Dad,
215
00:07:17,214 --> 00:07:19,247
'cause we have
some big news to share.
216
00:07:19,349 --> 00:07:21,316
Okay.
217
00:07:21,418 --> 00:07:24,552
You guys all know
that I was adopted,
218
00:07:24,654 --> 00:07:27,322
and because of that,
219
00:07:27,424 --> 00:07:29,557
I've always wanted to give
the gift of family
220
00:07:29,659 --> 00:07:30,558
to another child.
221
00:07:31,795 --> 00:07:33,194
That's really sweet.
222
00:07:33,296 --> 00:07:34,796
We filled out
all the paperwork last spring,
223
00:07:34,898 --> 00:07:38,666
and now our dream
is actually coming true.
224
00:07:38,768 --> 00:07:40,468
We're adopting
a little boy this January!
225
00:07:40,570 --> 00:07:43,071
[all cheering at once]
226
00:07:43,173 --> 00:07:44,339
Congratulations!
227
00:07:44,441 --> 00:07:45,273
Oh, we 're going to have babies
228
00:07:45,375 --> 00:07:47,408
at the same time!
229
00:07:47,511 --> 00:07:49,043
Oh, I know!
230
00:07:49,145 --> 00:07:50,144
Oh...
231
00:07:50,247 --> 00:07:51,980
Hey, Mom,
can Royce sleep over?
232
00:07:52,082 --> 00:07:53,882
Oh, honey, we didn't bring
any of your stuff.
233
00:07:53,984 --> 00:07:55,483
Oh, don't worry about that.
234
00:07:55,585 --> 00:07:56,484
You can borrow
whatever you need.
235
00:07:56,586 --> 00:07:58,253
-Yes!
-Hold that thought.
236
00:07:59,656 --> 00:08:00,822
Aw...
237
00:08:00,924 --> 00:08:02,757
remember all the fun sleepovers
we used to have?
238
00:08:02,859 --> 00:08:06,661
I was going to wait
till Christmas, but...
239
00:08:06,763 --> 00:08:07,962
-Yes!
-Can you grab the top there?
240
00:08:08,064 --> 00:08:08,963
-Okay.
-What is that?
241
00:08:09,065 --> 00:08:10,265
Now seems like
the perfect time.
242
00:08:10,367 --> 00:08:12,200
-Royce?
-That looks so cool.
243
00:08:12,302 --> 00:08:14,035
Pajamas for everyone!
244
00:08:14,137 --> 00:08:16,371
Jacquie, we should have
our own sleepover tonight.
245
00:08:16,473 --> 00:08:18,006
You, me, and Treena.
246
00:08:18,108 --> 00:08:19,173
Let's do it!
247
00:08:19,276 --> 00:08:21,075
-Yes!
-Yes!
248
00:08:21,177 --> 00:08:21,876
Except I'm not sleeping
in the middle this time.
249
00:08:21,978 --> 00:08:24,212
Uh, you're the middle child.
250
00:08:24,314 --> 00:08:25,446
Know your place.
251
00:08:25,549 --> 00:08:26,681
[laughing]
252
00:08:33,890 --> 00:08:37,625
Does anyone know
any scary Christmas stories?
253
00:08:37,727 --> 00:08:39,260
Scary Christmas stories?
254
00:08:39,362 --> 00:08:40,528
Yeah.
255
00:08:40,630 --> 00:08:42,630
Well...
256
00:08:42,732 --> 00:08:44,198
there's an old man
257
00:08:44,301 --> 00:08:45,366
who lives down the street
258
00:08:45,468 --> 00:08:48,770
who never leaves his house.
259
00:08:48,872 --> 00:08:50,238
What do you mean by "never"?
260
00:08:50,340 --> 00:08:51,539
I've never seen him.
261
00:08:51,641 --> 00:08:53,675
His curtains are always closed.
262
00:08:53,777 --> 00:08:56,544
And he hasn't put up
any Christmas lights.
263
00:08:56,646 --> 00:08:57,845
He never has any visitors
264
00:08:57,948 --> 00:08:59,614
except for
the grocery delivery guy.
265
00:08:59,716 --> 00:09:01,215
And the man
who took away his piano.
266
00:09:01,318 --> 00:09:04,619
Um... maybe he's a fugitive
267
00:09:04,721 --> 00:09:06,120
hiding from the cops.
268
00:09:06,222 --> 00:09:08,389
Or maybe he's just
in witness protection.
269
00:09:08,491 --> 00:09:10,124
-Oh, yeah.
-I wonder what happened?
270
00:09:10,226 --> 00:09:11,459
Whatever it is,
271
00:09:11,561 --> 00:09:12,961
it must be something
really bad.
272
00:09:14,431 --> 00:09:15,463
-Boo!
-[screaming]
273
00:09:15,565 --> 00:09:16,431
-Josh...
-Josh!
274
00:09:16,533 --> 00:09:17,899
[laughing]
275
00:09:18,001 --> 00:09:18,900
It's not funny.
276
00:09:19,002 --> 00:09:20,168
We're telling scary stories!
277
00:09:20,270 --> 00:09:21,569
It's what you do.
278
00:09:22,872 --> 00:09:24,872
Only the finest for you two.
279
00:09:24,975 --> 00:09:25,673
Here you go.
280
00:09:25,775 --> 00:09:26,841
Thank you.
281
00:09:26,943 --> 00:09:28,476
All right.
282
00:09:28,578 --> 00:09:30,211
Cheers, guys.
283
00:09:30,313 --> 00:09:32,347
To another Christmas
with the Liddles.
284
00:09:32,449 --> 00:09:34,282
May it be uneventful
and drama-free.
285
00:09:34,384 --> 00:09:35,750
That would be a first.
286
00:09:35,852 --> 00:09:36,751
[chuckling]
287
00:09:36,853 --> 00:09:38,519
Mm...
288
00:09:40,557 --> 00:09:41,689
What's the name
of your new restaurant?
289
00:09:41,791 --> 00:09:42,690
Colette's Bistro.
290
00:09:42,792 --> 00:09:44,025
I'm doing my grandma's recipes,
291
00:09:44,127 --> 00:09:45,426
but with a modern twist.
292
00:09:45,528 --> 00:09:46,594
-That's awesome.
-Congratulations.
293
00:09:46,696 --> 00:09:47,895
Thanks, man.
294
00:09:47,998 --> 00:09:49,664
So, a new restaurant,
and a new baby,
295
00:09:49,766 --> 00:09:50,632
all at the same time.
296
00:09:50,734 --> 00:09:52,266
Yeah, it's a lot, you know,
297
00:09:52,369 --> 00:09:53,234
but we're going to get a nanny,
298
00:09:53,336 --> 00:09:54,535
and we'll make it work.
299
00:09:54,638 --> 00:09:56,004
Your parents must be
really proud of you.
300
00:09:56,106 --> 00:09:57,105
Actually, growing up,
301
00:09:57,207 --> 00:09:58,473
my parents only cared
about academics
302
00:09:58,575 --> 00:10:00,041
and putting degrees
after your name,
303
00:10:00,143 --> 00:10:02,610
like Chris over here,
304
00:10:02,712 --> 00:10:04,045
but it was my grandma
who actually encouraged me
305
00:10:04,147 --> 00:10:05,380
to follow my passion
306
00:10:05,482 --> 00:10:07,815
and, uh, pursue a career
in cooking.
307
00:10:07,917 --> 00:10:10,718
Still, they must be
proud of you by now.
308
00:10:10,820 --> 00:10:12,320
I mean, they're flying
back from Morocco
309
00:10:12,422 --> 00:10:13,488
for opening night, so...
310
00:10:13,590 --> 00:10:14,389
I hope so.
311
00:10:14,491 --> 00:10:15,423
Nice.
312
00:10:15,525 --> 00:10:16,724
Will be good to see them again.
313
00:10:16,826 --> 00:10:17,825
Congrats to you, man.
314
00:10:17,927 --> 00:10:18,660
You got your own baby
on the way.
315
00:10:18,762 --> 00:10:20,094
Thanks.
316
00:10:20,196 --> 00:10:22,196
[laughs]
We're so excited.
317
00:10:22,298 --> 00:10:23,331
Don't get me wrong.
318
00:10:23,433 --> 00:10:26,134
I love my girls to death, but...
319
00:10:26,236 --> 00:10:28,069
I always wanted
a little boy, you know?
320
00:10:28,171 --> 00:10:29,370
You picked a name yet?
321
00:10:29,472 --> 00:10:30,338
We're going to call him Marcus,
322
00:10:30,440 --> 00:10:32,573
after my dad.
323
00:10:32,676 --> 00:10:34,375
I owe that man a lot.
324
00:10:36,146 --> 00:10:37,245
I see you and Kiara
are still going strong?
325
00:10:37,347 --> 00:10:40,014
You could definitely say that.
326
00:10:40,116 --> 00:10:41,816
What happened to the guy
327
00:10:41,918 --> 00:10:43,618
who didn't believe in love?
328
00:10:43,720 --> 00:10:45,019
Yeah...
329
00:10:45,121 --> 00:10:46,054
You were right.
330
00:10:46,156 --> 00:10:47,121
I didn't know
what I was missing
331
00:10:47,223 --> 00:10:49,090
until Kiara came into my life.
332
00:10:49,192 --> 00:10:50,591
-I'm happy for you.
-Thanks, man.
333
00:10:50,694 --> 00:10:52,393
So, what's next?
334
00:10:54,597 --> 00:10:56,397
I'm looking
to make it official.
335
00:10:56,499 --> 00:10:58,499
I, uh, got the ring right here,
336
00:10:58,601 --> 00:10:59,934
and all I gotta do
337
00:11:00,036 --> 00:11:02,970
is talk to Marchelle
and Wade first.
338
00:11:03,073 --> 00:11:04,305
Why are you so nervous?
339
00:11:04,407 --> 00:11:05,440
Didn't both of you get nervous
340
00:11:05,542 --> 00:11:06,607
before you popped the question?
341
00:11:06,710 --> 00:11:08,209
Nope.
342
00:11:08,311 --> 00:11:10,778
Okay, fair enough.
343
00:11:10,880 --> 00:11:13,581
I just don't always know
what Kiara's thinking.
344
00:11:13,683 --> 00:11:16,784
We all know she can be...
unpredictable.
345
00:11:16,886 --> 00:11:18,553
I mean, what if she says no?
346
00:11:18,655 --> 00:11:20,221
All right, well, let's see it.
347
00:11:21,458 --> 00:11:24,826
Show us the ring.
348
00:11:27,263 --> 00:11:28,629
It took me a while, okay?
349
00:11:28,732 --> 00:11:29,897
To find it.
350
00:11:31,801 --> 00:11:32,834
Uh...
351
00:11:32,936 --> 00:11:34,268
Mm-mm.
352
00:11:35,472 --> 00:11:36,537
She might say no.
353
00:11:36,639 --> 00:11:38,005
Yeah, definitely
say no to that.
354
00:11:38,108 --> 00:11:39,407
What?
355
00:11:42,145 --> 00:11:44,011
You guys are the worst.
356
00:11:44,114 --> 00:11:46,447
Mm...
357
00:11:46,549 --> 00:11:48,015
So, how's work going?
358
00:11:48,118 --> 00:11:50,651
-It's been a little stressful.
-Yeah.
359
00:11:50,754 --> 00:11:51,953
We've been trying
to relaunch the website
360
00:11:52,055 --> 00:11:53,721
with innovative
AI functionality,
361
00:11:53,823 --> 00:11:56,090
but the backend DB
keeps crashing in Beta.
362
00:11:56,192 --> 00:11:57,158
Oh.
363
00:11:57,260 --> 00:11:58,059
I don't know
what you just said.
364
00:11:58,161 --> 00:11:59,193
What does that mean?
365
00:11:59,295 --> 00:12:00,795
-[laughing]
-I'm sorry.
366
00:12:00,897 --> 00:12:02,130
So basically,
367
00:12:02,232 --> 00:12:02,930
the project that
I've been working on
368
00:12:03,032 --> 00:12:04,365
for the past two years
369
00:12:04,467 --> 00:12:06,834
has been extremely delayed,
370
00:12:06,936 --> 00:12:08,102
and we've been trying
to have it operational
371
00:12:08,204 --> 00:12:09,737
by the time I go
on maternity leave.
372
00:12:09,839 --> 00:12:11,639
Yeah, that sounds like a lot.
373
00:12:11,741 --> 00:12:13,307
Plus we have Josh and Coco
every other week,
374
00:12:13,409 --> 00:12:14,442
and Tyler is going to be
super busy
375
00:12:14,544 --> 00:12:15,710
with the new restaurant,
376
00:12:15,812 --> 00:12:18,146
and I don't know
where that leaves us time
377
00:12:18,248 --> 00:12:19,914
for each other.
378
00:12:20,016 --> 00:12:21,249
Oh, honey.
379
00:12:21,351 --> 00:12:24,152
Okay, no doubt, things
are going to be different,
380
00:12:24,254 --> 00:12:26,387
but you can still find the magic
381
00:12:26,489 --> 00:12:27,855
in those little moments
382
00:12:27,957 --> 00:12:28,689
between the big moments.
383
00:12:28,792 --> 00:12:30,525
The most important thing
384
00:12:30,627 --> 00:12:32,860
is that you need to make time
to take care of yourself.
385
00:12:32,962 --> 00:12:34,162
Yes,
386
00:12:34,264 --> 00:12:35,229
'cause if you don't
take care of yourself,
387
00:12:35,298 --> 00:12:37,732
you are useless
to everyone else.
388
00:12:37,834 --> 00:12:38,866
Mm-hmm.
389
00:12:38,968 --> 00:12:40,668
And I'm talking
390
00:12:40,770 --> 00:12:42,103
it's the little,
little, little things,
391
00:12:42,205 --> 00:12:44,238
like if he lets you sleep in,
392
00:12:44,340 --> 00:12:47,141
or a spontaneous foot massage.
393
00:12:47,243 --> 00:12:48,776
Ew.
Feet are gross.
394
00:12:48,878 --> 00:12:50,878
What's wrong with feet?
395
00:12:50,980 --> 00:12:52,313
I love a good foot massage.
396
00:12:52,415 --> 00:12:54,081
As a matter of fact,
397
00:12:54,184 --> 00:12:55,583
if you wouldn't mind...
398
00:12:55,685 --> 00:12:58,019
Ew, get your stinky feet
away from me!
399
00:12:58,121 --> 00:12:59,921
I'm nauseous,
400
00:13:00,023 --> 00:13:01,722
and those feet did not help.
401
00:13:03,426 --> 00:13:05,293
Let me get this straight.
402
00:13:05,395 --> 00:13:07,728
You've been extra tired lately.
403
00:13:07,831 --> 00:13:09,530
-Emotional...
-Nauseous...
404
00:13:09,632 --> 00:13:10,631
What?
405
00:13:12,202 --> 00:13:13,835
I've got some extra
home pregnancy tests
406
00:13:13,937 --> 00:13:14,669
left in the bathroom.
407
00:13:14,771 --> 00:13:16,337
No way!
408
00:13:16,439 --> 00:13:18,406
I'm not pregnant.
409
00:13:18,508 --> 00:13:20,007
[laughing]
410
00:13:24,981 --> 00:13:26,981
I can't believe I'm pregnant.
411
00:13:27,083 --> 00:13:28,916
-Oh, I'm so excited.
-You sure?
412
00:13:29,018 --> 00:13:30,852
I took two.
413
00:13:31,921 --> 00:13:32,954
I'm pregnant.
414
00:13:33,056 --> 00:13:34,088
We're having babies
at the same time!
415
00:13:34,190 --> 00:13:37,491
[squealing and laughing]
416
00:13:37,594 --> 00:13:39,260
Yay!
417
00:13:39,362 --> 00:13:41,028
It's a baby cousin for you!
418
00:13:41,130 --> 00:13:42,230
Yay!
419
00:13:42,332 --> 00:13:44,131
Get him, Coco.
Watch out for the Lego.
420
00:13:44,234 --> 00:13:46,400
What's goin' on in here, huh?
421
00:13:46,502 --> 00:13:47,902
-Oh!
-I'm so sorry.
422
00:13:48,004 --> 00:13:49,170
No, you didn't.
423
00:13:49,272 --> 00:13:50,304
Okay, guys, I need backup!
424
00:13:50,406 --> 00:13:51,906
Get in here! It's war!
425
00:13:52,008 --> 00:13:53,507
Let's go!
426
00:13:53,610 --> 00:13:54,542
[all screaming]
427
00:13:55,945 --> 00:13:58,212
Boys vs. girls!
428
00:13:58,314 --> 00:13:59,413
[all screaming]
429
00:13:59,515 --> 00:14:00,815
Whoa!
430
00:14:00,917 --> 00:14:02,283
Hey, wait a second.
I don't have my pillow yet.
431
00:14:02,385 --> 00:14:06,320
♪ Inside, all the children
are a-singing ♪
432
00:14:06,422 --> 00:14:09,891
♪ Outside, I can hear
the bells a-ringing ♪
433
00:14:09,993 --> 00:14:12,493
♪ Everybody's feeling
just right ♪
434
00:14:12,595 --> 00:14:17,031
♪ It's gonna be
the best Christmas tonight! ♪
435
00:14:17,133 --> 00:14:20,401
♪ Everybody says
they're gonna show ♪
436
00:14:20,503 --> 00:14:23,838
♪ Running here and there
just like a yo-yo ♪
437
00:14:23,940 --> 00:14:26,440
♪ I can't believe
it's Christmas again ♪
438
00:14:26,542 --> 00:14:30,978
♪ So hurry back home, baby
and bring all your friends ♪
439
00:14:31,080 --> 00:14:33,381
♪ This old Christmas-time... ♪
440
00:14:33,483 --> 00:14:34,515
♪ I'm shook ♪
441
00:14:34,617 --> 00:14:37,919
♪ Shaking like
a sparkling wine ♪
442
00:14:38,021 --> 00:14:41,822
♪ Yeah, you know
that it's true ♪
443
00:14:44,327 --> 00:14:47,628
[cell phone ringing]
444
00:14:49,632 --> 00:14:50,698
Mom?
445
00:14:50,800 --> 00:14:52,433
[everyone talking at once]
446
00:14:54,037 --> 00:14:55,536
-Morning!
-Morning.
447
00:14:55,638 --> 00:14:57,004
So, I just got off the phone
with Mom,
448
00:14:57,106 --> 00:14:58,339
and we all know
449
00:14:58,441 --> 00:15:00,074
she's normally the one
to organize everything,
450
00:15:00,176 --> 00:15:01,409
but since she's not here,
451
00:15:01,511 --> 00:15:04,445
she gave me a list
of some Christmas activities
452
00:15:04,547 --> 00:15:05,746
she wants us all to do.
453
00:15:05,848 --> 00:15:06,714
Like what?
454
00:15:06,816 --> 00:15:07,882
Like for starters,
455
00:15:07,984 --> 00:15:09,350
today we're going ice skating.
456
00:15:09,452 --> 00:15:11,085
Oh, my gosh, no way!
457
00:15:11,187 --> 00:15:12,053
I love ice skating!
458
00:15:12,155 --> 00:15:13,688
Yeah, that sounds like fun.
459
00:15:13,790 --> 00:15:15,456
Yeah, we can go to that rink
by the movie theater.
460
00:15:15,558 --> 00:15:17,558
This should be interesting.
461
00:15:17,660 --> 00:15:19,260
I haven't been skating
in years.
462
00:15:19,362 --> 00:15:20,828
Oh, you can hold my hand
for balance.
463
00:15:20,930 --> 00:15:22,096
Who's going to hold your hand?
464
00:15:22,198 --> 00:15:23,230
[laughing]
465
00:15:23,333 --> 00:15:24,532
Excuse you.
466
00:15:24,634 --> 00:15:25,666
Wow, Baby,
this is a huge list.
467
00:15:25,768 --> 00:15:27,802
I know,
but it's important to my mom,
468
00:15:27,904 --> 00:15:29,070
and it makes it important to me.
469
00:15:29,172 --> 00:15:30,104
Well, why don't we do this?
470
00:15:30,206 --> 00:15:31,005
Why don't we have
the restaurant
471
00:15:31,107 --> 00:15:32,006
cater the Christmas dinner?
472
00:15:32,108 --> 00:15:33,574
That's one less thing
to worry about.
473
00:15:33,676 --> 00:15:34,875
Good idea.
474
00:15:34,978 --> 00:15:36,043
I could never do justice
475
00:15:36,145 --> 00:15:38,646
to my mom's cooking anyway.
476
00:15:40,516 --> 00:15:42,984
This is the part where you say,
477
00:15:43,086 --> 00:15:44,652
"No, honey, that's not true."
478
00:15:44,754 --> 00:15:46,620
I mean, it's kinda true.
479
00:15:46,723 --> 00:15:48,022
Go away.
480
00:15:48,124 --> 00:15:49,623
Yes, ma'am.
481
00:15:49,726 --> 00:15:51,425
[laughter]
482
00:15:51,527 --> 00:15:52,760
So, is everything's set
for the baby shower?
483
00:15:52,862 --> 00:15:54,028
Because after
the wedding fiasco,
484
00:15:54,130 --> 00:15:56,030
I want this to go off
without a hitch,
485
00:15:56,132 --> 00:15:57,631
and Jacquie's really
looking forward to it.
486
00:15:57,734 --> 00:15:59,033
I know she is,
487
00:15:59,135 --> 00:16:00,167
and everything is under control.
488
00:16:00,269 --> 00:16:01,635
All right.
489
00:16:01,738 --> 00:16:03,471
Good morning, everybody!
490
00:16:03,573 --> 00:16:04,705
I got some Christmas donuts
for everyone.
491
00:16:04,807 --> 00:16:06,974
Hey, now, I love donuts.
492
00:16:07,076 --> 00:16:07,775
That's what I heard.
493
00:16:07,877 --> 00:16:09,410
Old-fashioned glazed, right?
494
00:16:09,512 --> 00:16:11,345
-Yeah, that's the one.
-Okay...
495
00:16:11,447 --> 00:16:12,646
This is the kind of thing
we're up against, huh?
496
00:16:12,749 --> 00:16:13,914
How do you think
he got through med school?
497
00:16:14,017 --> 00:16:15,249
[laughing]
498
00:16:15,351 --> 00:16:17,485
Wade, mind
if you and I just...
499
00:16:17,587 --> 00:16:18,352
I want to chat with you.
500
00:16:18,454 --> 00:16:19,620
Hey, uh, Chris,
501
00:16:19,722 --> 00:16:21,889
what do you think
about us adopting a baby?
502
00:16:21,991 --> 00:16:23,124
I think
that's a fantastic idea.
503
00:16:23,226 --> 00:16:24,125
Thank you.
504
00:16:24,227 --> 00:16:25,159
Do you think
505
00:16:25,261 --> 00:16:26,427
you'd want to have
a baby someday?
506
00:16:26,529 --> 00:16:28,729
Of course. Then I can use
the carpool lane.
507
00:16:30,466 --> 00:16:31,899
But you can't drive
in that lane if you're alone.
508
00:16:32,001 --> 00:16:33,801
You're going to end up alone.
509
00:16:33,903 --> 00:16:34,802
What?
510
00:16:34,904 --> 00:16:36,103
[laughter]
511
00:16:39,909 --> 00:16:43,377
[♪♪♪]
512
00:16:43,479 --> 00:16:45,146
Keep love strong and going.
513
00:16:45,248 --> 00:16:46,947
I think I got a hang of it.
514
00:16:47,050 --> 00:16:48,282
I feel pretty good about it.
515
00:16:48,384 --> 00:16:50,851
Look at Josh!
516
00:16:50,953 --> 00:16:52,153
Oh, Coco!
517
00:16:52,255 --> 00:16:54,255
You're such a little master!
518
00:16:55,525 --> 00:16:56,724
[laughing happily]
519
00:16:56,826 --> 00:17:00,661
[♪♪♪]
520
00:17:04,867 --> 00:17:06,567
There's something I want
to talk to you about.
521
00:17:06,669 --> 00:17:07,935
Okay.
522
00:17:10,206 --> 00:17:11,772
So you know I love
hanging out with you, right?
523
00:17:11,874 --> 00:17:13,507
Yeah, same here.
524
00:17:13,609 --> 00:17:15,276
Especially
our weekend workouts,
525
00:17:15,378 --> 00:17:17,545
and coming to watch
all your games.
526
00:17:17,647 --> 00:17:18,913
You yell louder
527
00:17:19,015 --> 00:17:20,481
than all the other parents
combined.
528
00:17:20,583 --> 00:17:22,216
-Is that a good thing?
-Yeah.
529
00:17:22,318 --> 00:17:23,584
Are you sure?
530
00:17:23,686 --> 00:17:24,685
'Cause you give me
this look sometimes
531
00:17:24,787 --> 00:17:26,454
like, "Yo, keep it down
over there."
532
00:17:26,556 --> 00:17:27,455
Nah, it's all good.
533
00:17:27,557 --> 00:17:28,489
Okay, good.
534
00:17:31,494 --> 00:17:34,295
So what I wanted
to talk to you about is...
535
00:17:35,798 --> 00:17:37,798
I plan on proposing
to your mom,
536
00:17:37,900 --> 00:17:38,933
and I just wanted to make sure
537
00:17:39,035 --> 00:17:39,900
that you were
okay with it first.
538
00:17:40,002 --> 00:17:40,935
Of course, I'm okay with it.
539
00:17:41,003 --> 00:17:41,836
Yeah?
540
00:17:41,938 --> 00:17:44,605
-Yeah.
-Okay. Cool.
541
00:17:44,707 --> 00:17:47,208
Wait. So does that mean
we're moving into your house?
542
00:17:47,310 --> 00:17:48,676
I hope so.
543
00:17:48,778 --> 00:17:50,744
But your mom
has got to say "yes" first.
544
00:17:50,847 --> 00:17:52,113
Wait...
545
00:17:52,215 --> 00:17:53,814
and does that mean
I can have your game room?
546
00:17:53,916 --> 00:17:55,349
[laughs]
547
00:17:55,451 --> 00:17:56,417
Listen to you.
548
00:17:56,519 --> 00:17:58,552
Okay...
549
00:17:58,654 --> 00:18:00,154
Yeah. Okay.
550
00:18:00,256 --> 00:18:02,556
But it's going to be
our game room, all right?
551
00:18:02,658 --> 00:18:04,558
Yeah...
All right.
552
00:18:06,395 --> 00:18:08,329
This is between
you and me, okay?
553
00:18:08,431 --> 00:18:10,498
Your mom doesn't know
I'm going to propose to her,
554
00:18:10,600 --> 00:18:12,133
so don't say anything, okay?
555
00:18:12,235 --> 00:18:14,768
-All right, all right.
-I'll be watching you.
556
00:18:14,871 --> 00:18:16,504
Oh, look at these two.
Look at these two...
557
00:18:16,606 --> 00:18:19,073
Oh! They're so cute!
558
00:18:19,175 --> 00:18:20,074
[laughing]
559
00:18:20,176 --> 00:18:21,675
Oh! Oh!
560
00:18:21,777 --> 00:18:23,644
-Daddy!
-Daddy.
561
00:18:23,746 --> 00:18:25,412
-[laughing]
-Looking good, Daddy!
562
00:18:25,515 --> 00:18:26,547
[laughs] Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
563
00:18:26,649 --> 00:18:28,816
It's all coming back to me now.
564
00:18:28,918 --> 00:18:29,483
It's all
coming back to me now.
565
00:18:29,585 --> 00:18:31,252
Enjoying it?
566
00:18:31,354 --> 00:18:33,654
You guys are looking good
in your fancy coats.
567
00:18:33,756 --> 00:18:35,122
Thank you.
568
00:18:35,224 --> 00:18:37,391
Another one of Kiara's
fabulous designs.
569
00:18:37,493 --> 00:18:38,526
Faux fur, of course.
570
00:18:38,628 --> 00:18:40,161
Of course, of course.
571
00:18:40,263 --> 00:18:41,929
Okay.
572
00:18:42,031 --> 00:18:42,897
Be careful, Daddy.
573
00:18:42,999 --> 00:18:44,832
Hold on to the railing, Daddy.
574
00:18:44,934 --> 00:18:46,834
I don't need
no animal rights activists
575
00:18:46,936 --> 00:18:47,768
coming after me.
576
00:18:47,870 --> 00:18:49,370
Fabulous faux fur.
577
00:18:49,472 --> 00:18:50,337
Yes.
578
00:18:50,439 --> 00:18:52,306
Purposely fabulous.
579
00:18:52,408 --> 00:18:54,275
-Fabulous with a purpose.
-I like that.
580
00:18:54,377 --> 00:18:55,376
Whoo! I love that.
581
00:18:55,478 --> 00:18:56,510
Such a smart lady you are.
582
00:18:56,612 --> 00:18:58,546
[laughing]
583
00:19:00,049 --> 00:19:01,215
-Hey.
-Hi.
584
00:19:01,317 --> 00:19:02,416
Aren't you coming skating?
585
00:19:03,586 --> 00:19:05,452
Nah, I don't think so.
586
00:19:05,555 --> 00:19:08,322
-Why not?
-It's very icy out there.
587
00:19:08,424 --> 00:19:09,790
Mm-hmm, that's because it's...
588
00:19:09,892 --> 00:19:11,258
[tapping foot] ...ice.
589
00:19:11,360 --> 00:19:12,393
See, that's the thing.
590
00:19:12,495 --> 00:19:14,295
It's, um...
591
00:19:14,397 --> 00:19:15,129
I like ice in my drink.
592
00:19:15,231 --> 00:19:16,263
Okay, that's too bad.
593
00:19:16,365 --> 00:19:17,731
I was...
594
00:19:17,833 --> 00:19:19,400
really looking forward
to having a skating buddy.
595
00:19:20,903 --> 00:19:24,004
Well, honey, um... I don't
even have any skates on.
596
00:19:24,106 --> 00:19:24,972
That's okay.
597
00:19:25,074 --> 00:19:25,873
Come on.
598
00:19:25,975 --> 00:19:26,774
I'll get you some.
599
00:19:26,876 --> 00:19:28,375
I'm drinking hot chocolate.
600
00:19:28,477 --> 00:19:29,543
I'll take it.
601
00:19:29,645 --> 00:19:30,544
Oh, don't be ridiculous.
602
00:19:30,646 --> 00:19:31,679
You're already filming
for Daddy,
603
00:19:31,781 --> 00:19:33,781
and you shouldn't
have to do everything, J.
604
00:19:33,883 --> 00:19:35,282
You really don't want
to go skating, huh?
605
00:19:36,152 --> 00:19:36,984
No.
606
00:19:38,754 --> 00:19:39,520
Okay.
607
00:19:43,292 --> 00:19:44,725
What was that?
608
00:19:44,827 --> 00:19:48,162
He just wanted to have
a cute little moment with you,
609
00:19:48,264 --> 00:19:49,930
and you totally blew him off.
610
00:19:50,032 --> 00:19:51,732
I just feel really weird
being around him
611
00:19:51,834 --> 00:19:53,834
with this big elephant
over our heads.
612
00:19:53,936 --> 00:19:54,935
In the room.
613
00:19:55,037 --> 00:19:55,903
What?
614
00:19:56,005 --> 00:19:56,904
The elephant.
615
00:19:57,006 --> 00:19:58,038
It's not hanging
over your heads.
616
00:19:58,140 --> 00:19:59,406
-It's in the room.
-Okay, listen,
617
00:19:59,508 --> 00:20:00,608
you know what I was trying
to say, okay?
618
00:20:00,710 --> 00:20:03,210
I don't know
why you can't just tell him.
619
00:20:03,312 --> 00:20:06,447
Chris has always been
really great with Royce.
620
00:20:06,549 --> 00:20:08,582
We just never had
any conversation
621
00:20:08,684 --> 00:20:09,717
about having kids,
622
00:20:09,819 --> 00:20:12,653
and I have no idea
how he's going to react.
623
00:20:12,755 --> 00:20:14,555
There's only one way
to find out.
624
00:20:14,657 --> 00:20:16,690
Leave Royce with us tonight,
625
00:20:16,792 --> 00:20:18,959
invite Chris over,
and tell him.
626
00:20:19,061 --> 00:20:20,594
He deserves to know.
627
00:20:20,696 --> 00:20:22,129
Stop worrying.
628
00:20:22,231 --> 00:20:24,932
He's gonna be so excited.
629
00:20:25,034 --> 00:20:25,966
You'll see.
630
00:20:27,436 --> 00:20:29,003
I'm just really scared.
631
00:20:29,105 --> 00:20:29,870
Of what?
632
00:20:31,207 --> 00:20:33,007
I don't want to mess this up.
633
00:20:33,109 --> 00:20:35,442
I know.
634
00:20:35,544 --> 00:20:37,211
You're good at that.
635
00:20:37,313 --> 00:20:39,346
See, why you got
to bring that up?
636
00:20:39,448 --> 00:20:41,982
I'm not trying
to mess it up, okay?
637
00:20:42,084 --> 00:20:45,019
You won't mess it up,
you won't mess it up.
638
00:20:45,121 --> 00:20:46,654
I promise.
639
00:20:48,324 --> 00:20:49,490
-Okay.
-Okay.
640
00:20:51,260 --> 00:20:53,227
Dad, come skate with us!
641
00:20:53,329 --> 00:20:54,862
Know what, baby,
I think I'm good right here.
642
00:20:54,964 --> 00:20:56,063
You're no fun.
643
00:20:56,165 --> 00:20:57,965
I know, I know.
644
00:20:58,067 --> 00:21:00,134
-Bye.
-Hey, don't go too fast, now.
645
00:21:02,338 --> 00:21:03,837
Hey, what are you
doing here, man?
646
00:21:03,939 --> 00:21:05,105
Why aren't you skating
with Kiara?
647
00:21:05,207 --> 00:21:06,740
Hello, guys!
648
00:21:06,842 --> 00:21:07,841
I don't know, man,
649
00:21:07,943 --> 00:21:09,310
she's acting all weird
all of a sudden,
650
00:21:09,412 --> 00:21:11,245
like she's trying
to avoid me or something.
651
00:21:11,347 --> 00:21:12,680
And why would she do that?
652
00:21:12,782 --> 00:21:13,480
I don't know.
653
00:21:13,582 --> 00:21:15,282
Maybe she found out
654
00:21:15,384 --> 00:21:16,950
that I was going to propose,
655
00:21:17,053 --> 00:21:18,686
and so she's maybe sending me
these messages not to do it.
656
00:21:18,788 --> 00:21:20,454
I'm sure
that's not what it is, man.
657
00:21:20,556 --> 00:21:22,389
She's got a business
that's booming,
658
00:21:22,491 --> 00:21:23,390
she's prepping a baby shower,
659
00:21:23,492 --> 00:21:24,525
it's Christmas-time...
660
00:21:24,627 --> 00:21:25,459
You know, that's a lot
on her plate.
661
00:21:25,561 --> 00:21:26,427
Maybe you're right.
662
00:21:26,529 --> 00:21:28,062
You know what it is,
663
00:21:28,164 --> 00:21:29,596
it's that ring
you got in your pocket
664
00:21:29,699 --> 00:21:30,397
that's burning a hole
through it,
665
00:21:30,499 --> 00:21:32,266
makes you over-think things.
666
00:21:32,368 --> 00:21:34,034
You're a philosopher now, eh?
667
00:21:34,136 --> 00:21:34,902
All right.
668
00:21:36,172 --> 00:21:37,371
I don't know,
669
00:21:37,473 --> 00:21:39,273
maybe I should, uh,
just ask Wade right now.
670
00:21:40,943 --> 00:21:42,042
You know what?
671
00:21:42,144 --> 00:21:43,944
Maybe now's not the best time.
672
00:21:44,046 --> 00:21:46,847
Yeah, you're right.
673
00:21:46,949 --> 00:21:49,149
You need some training wheels
for those?
674
00:21:49,251 --> 00:21:50,284
'Cause I can go get some
and come back?
675
00:21:50,386 --> 00:21:51,952
You need---
you need to just leave.
676
00:21:52,054 --> 00:21:53,087
-That's what you need to do.
-I'll be back.
677
00:21:53,189 --> 00:21:54,955
You'll still be here.
[cackling]
678
00:21:55,057 --> 00:21:55,823
Get Jacquie.
679
00:21:57,993 --> 00:21:59,493
I'm going.
680
00:21:59,595 --> 00:22:00,761
I'm making a run for it.
681
00:22:00,863 --> 00:22:02,262
Making a run for it.
682
00:22:06,369 --> 00:22:07,768
Whatcha doing?
683
00:22:07,870 --> 00:22:09,436
I just put this crib together.
684
00:22:09,538 --> 00:22:11,305
What do you think?
685
00:22:11,407 --> 00:22:12,306
What are those for?
686
00:22:13,342 --> 00:22:14,708
You know, the manufacturer,
687
00:22:14,810 --> 00:22:16,844
he always includes extras.
688
00:22:16,946 --> 00:22:18,812
Yeah, I don't think
that's right, Dad.
689
00:22:18,914 --> 00:22:21,048
Maybe you should ask
Grandpa Wade for help.
690
00:22:21,150 --> 00:22:22,816
No way.
Listen, I got this.
691
00:22:24,220 --> 00:22:24,952
Take a look.
692
00:22:25,054 --> 00:22:26,520
Okay...
693
00:22:26,622 --> 00:22:28,789
So, is it true
694
00:22:28,891 --> 00:22:31,225
you're only going to speak
to the baby in French?
695
00:22:31,327 --> 00:22:32,860
I'm going to try.
696
00:22:32,962 --> 00:22:33,894
We'll see how it goes.
697
00:22:33,996 --> 00:22:36,263
So why did we stop
speaking French?
698
00:22:36,365 --> 00:22:38,699
Because you kept
answering me in English.
699
00:22:38,801 --> 00:22:40,000
[in French]
Mais maintenant,
700
00:22:40,102 --> 00:22:41,635
j'ai envie qu'on parle
de nouveau en français.
701
00:22:43,539 --> 00:22:44,338
Okay.
702
00:22:44,440 --> 00:22:45,439
On peut.
703
00:22:46,542 --> 00:22:48,409
C'est à cause du bébé?
704
00:22:48,511 --> 00:22:49,877
J'ai pas envie
705
00:22:49,979 --> 00:22:53,747
que vous avez une relation
particuliére dans laquelle
706
00:22:53,849 --> 00:22:55,449
j'ai pas ma place.
Tu sais?
707
00:22:58,554 --> 00:23:01,855
I wouldn't want that
either, Coco.
708
00:23:02,925 --> 00:23:04,725
Do you want to help me
lift this crib
709
00:23:04,827 --> 00:23:05,726
and put it in the corner?
710
00:23:05,828 --> 00:23:07,227
Ouais.
711
00:23:08,597 --> 00:23:09,830
All right, en trois.
712
00:23:09,932 --> 00:23:11,565
Un, deux, trois.
713
00:23:11,667 --> 00:23:13,367
[clattering]
714
00:23:15,504 --> 00:23:17,771
This was why you need
to stick to restaurants, Dad.
715
00:23:17,873 --> 00:23:19,506
What's Grandpa Wade
doing right now?
716
00:23:20,443 --> 00:23:21,975
I'll get him.
717
00:23:22,077 --> 00:23:23,210
Merci.
718
00:23:23,312 --> 00:23:24,445
De rien.
719
00:23:28,184 --> 00:23:29,216
[tinny recorded voice]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
720
00:23:29,318 --> 00:23:30,651
Uh-oh, this, uh...
721
00:23:30,753 --> 00:23:31,718
this looks serious.
722
00:23:33,489 --> 00:23:35,088
It is serious.
723
00:23:35,191 --> 00:23:36,990
What I mean is...
724
00:23:38,527 --> 00:23:41,428
I'm seriously
in love with Kiara,
725
00:23:41,530 --> 00:23:43,497
and I want to spend
the rest of my life with her,
726
00:23:43,599 --> 00:23:44,765
and it would mean
everything to me
727
00:23:44,867 --> 00:23:46,733
knowing that you would give me
your blessing
728
00:23:46,836 --> 00:23:47,868
to marry her.
729
00:23:47,970 --> 00:23:49,670
I'm sorry,
but I can't do that, Chris.
730
00:23:50,806 --> 00:23:51,572
What?
731
00:23:51,674 --> 00:23:52,673
Really?
732
00:23:52,775 --> 00:23:53,507
[laughs]
733
00:23:53,609 --> 00:23:55,275
Gotcha.
734
00:23:55,377 --> 00:23:57,578
Of course, you have my blessing.
735
00:23:57,680 --> 00:23:58,812
I can't wait to tell Marchelle.
736
00:23:58,914 --> 00:24:00,013
Can I get on that call?
737
00:24:00,115 --> 00:24:01,081
'Cause I really want
to speak to her, too.
738
00:24:01,183 --> 00:24:02,449
Of course, of course.
739
00:24:02,551 --> 00:24:03,550
She'd be glad to welcome you
to the family, man.
740
00:24:03,652 --> 00:24:04,651
Thanks, but, you know,
741
00:24:04,753 --> 00:24:07,087
Kiara has to say "yes " first.
742
00:24:07,189 --> 00:24:07,955
Good point,
743
00:24:08,057 --> 00:24:09,356
very good point,
744
00:24:09,458 --> 00:24:10,457
because she's turned down
the last five proposals.
745
00:24:11,760 --> 00:24:13,594
Um... what?
746
00:24:14,830 --> 00:24:15,963
Five? No,
she never really t--
747
00:24:16,065 --> 00:24:17,264
[laughs] Gotcha!
748
00:24:17,366 --> 00:24:18,265
[laughs]
749
00:24:18,367 --> 00:24:20,734
No, it was only three.
750
00:24:21,937 --> 00:24:23,070
Three?
751
00:24:24,507 --> 00:24:25,205
Aren't these pretty?
752
00:24:25,307 --> 00:24:26,907
Ooh, they look good.
753
00:24:27,009 --> 00:24:28,475
Okay.
754
00:24:28,577 --> 00:24:30,244
[robotic voice]
This mailbox is full
755
00:24:30,346 --> 00:24:32,379
and cannot accept messages
at this time.
756
00:24:32,481 --> 00:24:33,347
Goodbye.
757
00:24:37,686 --> 00:24:38,752
Everything okay?
758
00:24:40,089 --> 00:24:43,257
Yeah, yeah, just confirming
some final details
759
00:24:43,359 --> 00:24:44,825
for the shower.
760
00:24:44,927 --> 00:24:47,461
I can't wait to see
what you've come up with.
761
00:24:47,563 --> 00:24:49,029
You've been so secretive
about everything.
762
00:24:49,131 --> 00:24:50,831
Me too.
763
00:24:50,933 --> 00:24:52,966
I mean, you know,
how it all looks
764
00:24:53,068 --> 00:24:55,168
when it all comes together,
you know--
765
00:24:55,271 --> 00:24:56,336
I was just telling Jacquie
766
00:24:56,438 --> 00:24:58,605
how important it is
to have a birth plan.
767
00:24:58,707 --> 00:24:59,907
Definitely.
768
00:25:00,009 --> 00:25:01,174
Now, you do have a bag packed
769
00:25:01,277 --> 00:25:02,509
and ready to go
at the door, right?
770
00:25:02,611 --> 00:25:03,944
Not yet.
771
00:25:04,046 --> 00:25:05,112
The baby's not due
for another month.
772
00:25:06,649 --> 00:25:08,315
Are you planning
on supplementing with formula?
773
00:25:08,417 --> 00:25:09,650
'Cause that is what I did.
774
00:25:09,752 --> 00:25:10,784
Oh, same here.
775
00:25:10,886 --> 00:25:12,019
Now, most importantly
right now,
776
00:25:12,121 --> 00:25:14,154
what kind of music
are you going to play
777
00:25:14,256 --> 00:25:15,255
during your delivery?
778
00:25:15,357 --> 00:25:17,558
There's supposed to be
music playing?
779
00:25:17,660 --> 00:25:19,159
Hello?
780
00:25:19,261 --> 00:25:20,427
We're talking about
the first sound your baby hears
781
00:25:20,529 --> 00:25:21,728
outside of the womb.
782
00:25:21,830 --> 00:25:23,063
Now, trust.
783
00:25:23,165 --> 00:25:25,499
You don't want it to be
you hollering and crying
784
00:25:25,601 --> 00:25:26,600
and carrying on, okay?
785
00:25:26,702 --> 00:25:27,568
Sorry to interrupt, ladies.
786
00:25:27,670 --> 00:25:28,535
Baby, you got a moment?
787
00:25:28,637 --> 00:25:29,937
Of course.
788
00:25:32,207 --> 00:25:33,941
"Is there supposed to be
music playing?"
789
00:25:34,043 --> 00:25:36,410
She has no idea
what she's in for.
790
00:25:37,379 --> 00:25:38,745
She ain't got the music.
791
00:25:38,847 --> 00:25:40,547
I mean, I see all those books
beside her bed...
792
00:25:40,649 --> 00:25:42,516
She ain't got the music.
793
00:25:46,655 --> 00:25:48,956
I just thought
you needed some rescuing.
794
00:25:49,058 --> 00:25:50,757
Thank you, babe.
795
00:25:56,532 --> 00:25:57,898
Do you need anything else?
796
00:25:58,000 --> 00:25:59,633
Yes.
797
00:25:59,735 --> 00:26:00,667
What's that?
798
00:26:00,769 --> 00:26:02,903
You.
799
00:26:06,108 --> 00:26:07,240
Babe?
800
00:26:07,343 --> 00:26:08,442
Hmm?
801
00:26:08,544 --> 00:26:10,510
Do you think
I'm ready for this baby?
802
00:26:10,613 --> 00:26:12,045
Of course we are.
803
00:26:17,753 --> 00:26:20,554
Say something to me in French.
804
00:26:20,656 --> 00:26:23,290
[laughing]
805
00:26:23,392 --> 00:26:26,994
Tu ne le sais pas encore,
806
00:26:27,096 --> 00:26:30,263
mais tu vas être
une maman merveilleuse.
807
00:26:30,366 --> 00:26:31,732
I love you.
808
00:26:31,834 --> 00:26:33,400
We're in this together.
809
00:26:42,811 --> 00:26:43,710
[door closing]
810
00:26:43,812 --> 00:26:45,445
-Hey.
-Hey.
811
00:26:45,547 --> 00:26:46,480
Oh, God.
812
00:26:46,582 --> 00:26:47,881
My stuff.
813
00:26:47,983 --> 00:26:49,416
Hi, sweetheart.
814
00:26:49,518 --> 00:26:50,984
Okay.
815
00:26:51,086 --> 00:26:52,986
Move all of this stuff.
816
00:26:53,088 --> 00:26:55,489
Yeah, you need
your own work space,
817
00:26:55,591 --> 00:26:56,823
you know, a real design studio.
818
00:26:56,925 --> 00:26:58,925
Believe me, I know.
819
00:26:59,028 --> 00:27:01,662
There's something
really important
820
00:27:01,764 --> 00:27:03,130
I need to tell you,
821
00:27:03,232 --> 00:27:06,900
and I just want to get it
all out of the way right now.
822
00:27:07,002 --> 00:27:08,035
Okay.
823
00:27:09,104 --> 00:27:10,404
What's...
824
00:27:10,506 --> 00:27:12,072
all this?
825
00:27:13,609 --> 00:27:14,941
I wanted you and I
826
00:27:15,044 --> 00:27:17,044
to have a nice, romantic dinner
tonight together.
827
00:27:17,146 --> 00:27:19,813
I got us some Chinese food
from Hong's Palace.
828
00:27:19,915 --> 00:27:21,114
Mm.
829
00:27:21,216 --> 00:27:22,215
I see.
830
00:27:22,317 --> 00:27:24,051
Nothing says romance
like candlelight
831
00:27:24,153 --> 00:27:25,352
and a little MSG.
832
00:27:25,454 --> 00:27:26,586
Exactly.
833
00:27:26,689 --> 00:27:28,789
[clears throat]
834
00:27:28,891 --> 00:27:29,656
Oh, I went by
the party-planning place...
835
00:27:29,758 --> 00:27:30,691
Mm-hmm?
836
00:27:30,793 --> 00:27:32,626
...and it's completely empty.
837
00:27:32,728 --> 00:27:33,927
I've been calling them
for days,
838
00:27:34,029 --> 00:27:35,529
and nobody will call me back.
839
00:27:35,631 --> 00:27:36,797
Looks like
they're out of business.
840
00:27:36,899 --> 00:27:38,899
They're supposed to be
handling the baby shower!
841
00:27:39,001 --> 00:27:40,067
What am I supposed to do now?
842
00:27:40,169 --> 00:27:42,035
Don't worry,
we'll figure it out.
843
00:27:42,137 --> 00:27:43,670
But the baby shower's
in two days!
844
00:27:43,772 --> 00:27:44,905
You know what?
845
00:27:45,007 --> 00:27:46,206
I need to start making
some phone calls.
846
00:27:46,308 --> 00:27:48,308
Hey, hey, stop it, stop it.
847
00:27:48,410 --> 00:27:50,310
We still have enough time
to put something together.
848
00:27:54,049 --> 00:27:55,082
I can't believe
849
00:27:55,184 --> 00:27:56,583
I'm going to be
letting Jacquie down...
850
00:27:56,685 --> 00:27:57,684
again.
851
00:27:57,786 --> 00:27:58,652
You're not.
852
00:27:58,754 --> 00:28:00,587
Everything is going to be okay.
853
00:28:00,689 --> 00:28:01,621
I promise.
854
00:28:02,791 --> 00:28:04,191
So,
855
00:28:04,293 --> 00:28:05,792
now, what did you
want to tell me
856
00:28:05,894 --> 00:28:08,295
that was more important
than this Kung Pao shrimp?
857
00:28:08,397 --> 00:28:09,062
That's still
your favorite, right?
858
00:28:09,164 --> 00:28:10,163
[sniffs]
859
00:28:10,265 --> 00:28:11,631
Yeah, I'm not hungry.
860
00:28:11,734 --> 00:28:13,734
Oh, okay.
861
00:28:13,836 --> 00:28:17,437
Um, let's just go right
into the fortune cookies.
862
00:28:17,539 --> 00:28:18,772
Pick a cookie.
863
00:28:18,874 --> 00:28:21,174
Any cookie you want.
864
00:28:21,276 --> 00:28:22,442
Yeah, I'm not feeling well...
865
00:28:22,544 --> 00:28:23,443
babe.
866
00:28:23,545 --> 00:28:25,545
Why? What's wrong?
867
00:28:25,647 --> 00:28:27,547
See, um...
868
00:28:27,649 --> 00:28:30,050
that's what I wanted
to talk to you about.
869
00:28:30,152 --> 00:28:31,384
Mm-hmm?
870
00:28:31,487 --> 00:28:33,787
I'm not feeling well because...
871
00:28:33,889 --> 00:28:34,588
[retching]
872
00:28:34,690 --> 00:28:36,389
Ooh.
873
00:28:36,492 --> 00:28:37,390
-[retching]
-Okay.
874
00:28:38,627 --> 00:28:39,559
Excuse me...
875
00:28:41,063 --> 00:28:42,696
[vomiting]
876
00:28:42,798 --> 00:28:45,966
[door slams]
877
00:28:46,068 --> 00:28:46,733
You okay?
878
00:28:46,835 --> 00:28:48,201
Yeah!
879
00:28:48,303 --> 00:28:51,204
[retching]
880
00:28:56,912 --> 00:28:59,613
[exhaling]
881
00:29:01,283 --> 00:29:02,682
Will you marry me?
882
00:29:02,785 --> 00:29:04,384
[calling out] Huh?
883
00:29:04,486 --> 00:29:05,385
Huh?
884
00:29:05,487 --> 00:29:07,354
-Huh?
-Nothing!
885
00:29:11,660 --> 00:29:13,193
All right.
886
00:29:13,295 --> 00:29:14,628
Wait, hold up.
887
00:29:14,730 --> 00:29:16,396
The shower is tomorrow,
but nothing's been done?
888
00:29:16,498 --> 00:29:17,898
Well, why can't the three
of us put something together?
889
00:29:18,000 --> 00:29:19,966
-I mean, how hard could it be?
-Right?
890
00:29:20,068 --> 00:29:21,168
Right, I could see
891
00:29:21,270 --> 00:29:23,370
if, uh, my staff
can cater and bartend, yeah.
892
00:29:23,472 --> 00:29:24,371
Weren't ugly Christmas sweaters
893
00:29:24,473 --> 00:29:26,339
-on Mamachelle's list?
-Mm-hmm.
894
00:29:26,441 --> 00:29:27,474
We can get everyone
to wear one of those.
895
00:29:27,576 --> 00:29:28,441
We're also supposed
to be playing games.
896
00:29:28,544 --> 00:29:30,510
Well, what kind of games?
Like...
897
00:29:30,612 --> 00:29:32,312
-How about beer pong?
-Yeah, yeah--
898
00:29:32,414 --> 00:29:33,580
Listen, we need to do
some more research.
899
00:29:33,682 --> 00:29:35,649
What are we doing
about a cake?
900
00:29:35,751 --> 00:29:37,350
I can have my pastry chef
make us one.
901
00:29:37,452 --> 00:29:38,618
Looks to me like you've been
hanging out a lot
902
00:29:38,720 --> 00:29:40,187
with your pastry chef.
903
00:29:40,289 --> 00:29:41,655
Very nice.
904
00:29:41,757 --> 00:29:42,823
So I put on a few.
905
00:29:42,925 --> 00:29:44,658
Happens to a lot of dudes
who have one on the way.
906
00:29:46,929 --> 00:29:47,794
Never happened to me.
907
00:29:47,896 --> 00:29:49,296
Not gonna happen to me.
908
00:29:49,398 --> 00:29:50,931
Yeah, you keep joking,
but I'll still, you know,
909
00:29:51,033 --> 00:29:51,865
kick your butt all around here.
910
00:29:51,967 --> 00:29:53,500
Ha! Let's go, then.
911
00:29:53,602 --> 00:29:55,101
But I suggest you taping up
them swollen ankles first.
912
00:29:55,204 --> 00:29:56,203
Don't worry about my ankles.
913
00:29:56,305 --> 00:29:57,370
-Hey.
-Whoo!
914
00:29:57,472 --> 00:29:59,306
Nobody told me
you guys were playing?
915
00:29:59,408 --> 00:30:01,541
Yo, jump in.
We'll play two-on-two.
916
00:30:01,643 --> 00:30:03,543
Well-seasoned and well-fed
917
00:30:03,645 --> 00:30:07,347
vs. us two strapping young men.
918
00:30:09,618 --> 00:30:11,651
Actually, I want, uh,
Wade on my team.
919
00:30:11,753 --> 00:30:14,421
That is some impressive
sucking up, man.
920
00:30:14,523 --> 00:30:15,822
Seriously, dude.
921
00:30:15,924 --> 00:30:17,624
Nope. I just want to be
922
00:30:17,726 --> 00:30:19,292
with the best player
on the court.
923
00:30:19,394 --> 00:30:20,961
Okay, I'm going to enjoy
playing favorites.
924
00:30:22,297 --> 00:30:26,366
[♪♪♪]
925
00:30:35,844 --> 00:30:37,077
You guys need to take notes.
926
00:30:37,179 --> 00:30:38,011
This guy
got something to prove.
927
00:30:38,113 --> 00:30:38,912
He's got something to prove!
928
00:30:46,355 --> 00:30:47,487
That's you! That's you!
929
00:30:49,024 --> 00:30:50,323
Whoo!
930
00:30:50,425 --> 00:30:51,925
It's all you, baby!
931
00:30:52,027 --> 00:30:54,561
Oh, shakin' and bakin'!
932
00:30:54,663 --> 00:30:56,062
That's out. It's our ball.
933
00:30:56,164 --> 00:30:57,597
You got this, Tyler,
you got this.
934
00:30:57,699 --> 00:30:58,565
Ah!
935
00:30:58,667 --> 00:30:59,699
[laughing]
936
00:30:59,801 --> 00:31:01,501
Give it KG here, come on!
937
00:31:01,603 --> 00:31:03,270
What are you-- That's a foul.
938
00:31:03,372 --> 00:31:04,070
That's a foul.
939
00:31:04,172 --> 00:31:04,871
You call that?
940
00:31:04,973 --> 00:31:06,172
My house, my rules.
941
00:31:06,275 --> 00:31:07,540
Yeah, let's stop.
942
00:31:07,643 --> 00:31:08,608
Whoo!
943
00:31:08,710 --> 00:31:09,809
What you all got?
944
00:31:09,912 --> 00:31:11,711
-Come on--
-Uh, it's like 20 to 3.
945
00:31:11,813 --> 00:31:13,780
-Is it?
-Yeah, take some of this.
946
00:31:13,882 --> 00:31:15,248
Here you go.
947
00:31:15,317 --> 00:31:16,449
Jump ball! Jump ball!
948
00:31:16,551 --> 00:31:17,884
-Jump ball!
-This ain't football.
949
00:31:17,986 --> 00:31:19,219
-Jump shot.
-Whoo!
950
00:31:19,321 --> 00:31:20,754
You been in the kitchen
too long.
951
00:31:20,856 --> 00:31:21,922
That's what that is.
Been in the kitchen too long.
952
00:31:25,427 --> 00:31:26,993
Starting to get embarrassing.
953
00:31:28,630 --> 00:31:31,431
Those cute phone cases
are just for the kids.
954
00:31:31,533 --> 00:31:32,799
But what if I want one?
955
00:31:32,901 --> 00:31:33,700
No.
956
00:31:33,802 --> 00:31:35,335
What y'all doing?
957
00:31:35,437 --> 00:31:36,636
Well, we're still trying
to figure out
958
00:31:36,738 --> 00:31:37,504
the stocking stuffers.
959
00:31:37,606 --> 00:31:38,471
I can't remember
960
00:31:38,573 --> 00:31:40,173
if Mom wrapped them first
or not.
961
00:31:40,275 --> 00:31:42,442
I think she wraps everything.
962
00:31:42,544 --> 00:31:43,910
Guys, she'll never know.
963
00:31:44,012 --> 00:31:44,911
She ain't coming.
964
00:31:45,013 --> 00:31:46,346
I'll know.
965
00:31:46,448 --> 00:31:47,314
Let's wrap them first.
966
00:31:47,416 --> 00:31:48,915
Y'all have fun with that.
967
00:31:49,017 --> 00:31:50,216
I'm eating for two now,
968
00:31:50,319 --> 00:31:53,153
and mama needs another snack.
969
00:31:53,255 --> 00:31:54,921
Okay, stop right there.
970
00:31:55,023 --> 00:31:56,289
How'd it go with Chris?
971
00:31:56,391 --> 00:31:58,358
Oh, yeah.
972
00:31:58,460 --> 00:32:00,627
I, uh, I still
haven't told him yet.
973
00:32:00,729 --> 00:32:01,795
Why not?
974
00:32:01,897 --> 00:32:04,331
Well, when I was
about to tell him...
975
00:32:04,433 --> 00:32:05,932
-Yeah?
-I threw up.
976
00:32:06,034 --> 00:32:07,867
That's not cute at all.
977
00:32:07,970 --> 00:32:09,002
I know, Jacquie.
978
00:32:09,104 --> 00:32:10,804
I'm just sayin'.
979
00:32:10,906 --> 00:32:12,605
Guys...
980
00:32:12,708 --> 00:32:14,507
what if this isn't
what he really wants?
981
00:32:14,609 --> 00:32:16,276
I mean, what if this
is all too soon?
982
00:32:16,378 --> 00:32:17,610
What if it's not?
983
00:32:17,713 --> 00:32:19,112
I think you're
stressing over nothing.
984
00:32:19,214 --> 00:32:20,981
Yeah, and I've seen the way
Chris looks at you,
985
00:32:21,083 --> 00:32:23,316
and he is gonna be thrilled.
986
00:32:23,418 --> 00:32:26,553
And you're our sister,
and we love you.
987
00:32:26,655 --> 00:32:28,188
Whatever happens,
we're here for you.
988
00:32:28,290 --> 00:32:30,390
That's right.
989
00:32:30,492 --> 00:32:32,158
I just wonder
what Mom would say.
990
00:32:32,260 --> 00:32:33,326
Mom would say
991
00:32:33,428 --> 00:32:35,095
you should stop worrying so much
992
00:32:35,197 --> 00:32:37,864
and focus on what a joy this is.
993
00:32:37,966 --> 00:32:40,433
[laughing]
994
00:32:40,535 --> 00:32:41,234
And she'd be right.
995
00:32:41,336 --> 00:32:43,503
She would.
996
00:32:43,605 --> 00:32:47,073
Where would I be
without you guys?
997
00:32:47,175 --> 00:32:48,408
You would be incomplete.
998
00:32:48,510 --> 00:32:50,577
Just like us.
999
00:32:54,016 --> 00:32:55,515
JJ...
1000
00:32:55,617 --> 00:32:57,017
I've got
to tell you something.
1001
00:32:57,119 --> 00:32:59,252
-Oh no.
-What?
1002
00:32:59,354 --> 00:33:00,520
You know how I promised
1003
00:33:00,622 --> 00:33:03,123
to throw you the most beautiful,
1004
00:33:03,225 --> 00:33:04,924
magical Christmas
baby shower ever?
1005
00:33:05,027 --> 00:33:06,993
[sighs] Yeah?
1006
00:33:07,095 --> 00:33:08,294
And I'm still gonna do that,
but, see, the thing is--
1007
00:33:08,397 --> 00:33:10,897
Uh, the thing is...
1008
00:33:10,999 --> 00:33:12,532
the thing is that, you know,
the boys and I,
1009
00:33:12,634 --> 00:33:13,800
we've been feeling
a little bit left out
1010
00:33:13,902 --> 00:33:15,735
from the baby shower,
1011
00:33:15,837 --> 00:33:17,203
so, uh, we're gonna get
more involved,
1012
00:33:17,305 --> 00:33:20,006
and put our own spin on things,
1013
00:33:20,108 --> 00:33:21,041
right, Kiara?
1014
00:33:21,143 --> 00:33:21,941
Right.
1015
00:33:22,044 --> 00:33:23,376
Are you sure?
1016
00:33:23,478 --> 00:33:25,545
Yeah, yeah, yeah,
it's going to be epic.
1017
00:33:26,748 --> 00:33:27,614
Epic.
1018
00:33:27,716 --> 00:33:28,815
Carry on.
1019
00:33:28,917 --> 00:33:30,283
Okay.
1020
00:33:30,385 --> 00:33:32,085
-Epic?
-Just you wait.
1021
00:33:32,187 --> 00:33:33,686
Gotta see it to believe it.
1022
00:33:33,789 --> 00:33:34,921
Ah...
1023
00:33:35,023 --> 00:33:36,823
Yeah, I'm gonna go
check on Hailey.
1024
00:33:36,925 --> 00:33:40,293
She's always sleeping.
1025
00:33:41,897 --> 00:33:43,463
I don't trust that one bit.
1026
00:33:45,333 --> 00:33:46,699
All right,
so there's this game
1027
00:33:46,802 --> 00:33:48,001
where you can't say the word
"baby" for the whole party.
1028
00:33:48,103 --> 00:33:49,135
Or what?
1029
00:33:49,237 --> 00:33:50,603
Or you lose a clothespin.
1030
00:33:50,705 --> 00:33:54,307
I mean, who cares
about losing a clothespin?
1031
00:33:54,409 --> 00:33:55,475
Look, I didn't make up
these rules, man.
1032
00:33:55,577 --> 00:33:57,477
There's also
a "what's in the diaper?" game
1033
00:33:57,579 --> 00:33:58,311
called Diaper Surprise.
1034
00:33:58,413 --> 00:33:59,679
Ew, let's not play that.
1035
00:33:59,781 --> 00:34:01,714
Yo, can we just move on
to the food and booze part?
1036
00:34:01,817 --> 00:34:03,183
Okay, this...
1037
00:34:03,285 --> 00:34:05,452
this article suggests
serving bite-sized appetizers
1038
00:34:05,554 --> 00:34:07,087
and hors d'oeuvres.
1039
00:34:07,189 --> 00:34:08,388
Like nachos.
1040
00:34:08,490 --> 00:34:10,290
Yo, let's have
a build-your-own nachos bar.
1041
00:34:10,392 --> 00:34:12,292
Yo... should we make piñatas?
1042
00:34:12,394 --> 00:34:14,194
-Hey, great idea!
-Hey, man!
1043
00:34:14,296 --> 00:34:16,129
This ain't no five-year-old
birthday, all right?
1044
00:34:16,231 --> 00:34:17,597
This is for my wife.
1045
00:34:19,367 --> 00:34:20,500
So... no piñata?
1046
00:34:20,602 --> 00:34:21,634
No.
1047
00:34:21,736 --> 00:34:24,037
But nachos?
1048
00:34:24,139 --> 00:34:25,672
Maybe.
1049
00:34:25,774 --> 00:34:26,606
-Okay.
-Okay.
1050
00:34:29,344 --> 00:34:30,477
Okay, everyone.
1051
00:34:30,579 --> 00:34:31,978
Let me get a picture
with your toys.
1052
00:34:32,080 --> 00:34:33,146
Say "cheese!"
1053
00:34:34,182 --> 00:34:35,815
To send to Grandma.
1054
00:34:35,917 --> 00:34:38,017
Coco Bean.
1055
00:34:38,120 --> 00:34:39,219
Daddy, did you find a place
to drop the toys off?
1056
00:34:39,321 --> 00:34:40,520
The fire station.
1057
00:34:40,622 --> 00:34:41,488
They're collecting
for a local children's charity.
1058
00:34:41,590 --> 00:34:43,289
Perfect.
1059
00:34:43,391 --> 00:34:45,758
Cross that off the list.
1060
00:34:47,395 --> 00:34:50,396
Now, we still have to do
something nice for a stranger.
1061
00:34:50,499 --> 00:34:52,799
Does anyone have any ideas?
1062
00:34:52,901 --> 00:34:54,300
We have way more candy canes
than we need.
1063
00:34:54,402 --> 00:34:56,202
We could give some
to that old guy down the road?
1064
00:34:56,304 --> 00:34:57,904
That's a great idea, Ava.
1065
00:34:58,006 --> 00:34:59,806
Wait, what do we still
need to do?
1066
00:34:59,908 --> 00:35:01,407
We still have to do
something crafty,
1067
00:35:01,510 --> 00:35:03,676
throw an ugly
Christmas sweater party,
1068
00:35:03,778 --> 00:35:05,278
make some fancy hot chocolate,
1069
00:35:05,380 --> 00:35:07,080
play family Pictionary,
1070
00:35:07,182 --> 00:35:09,849
and be on the lookout
for a Christmas angel miracle.
1071
00:35:09,951 --> 00:35:11,818
-Uh-oh.
-That's such a long list.
1072
00:35:11,920 --> 00:35:13,419
Well, Grandma
just wanted to make sure
1073
00:35:13,522 --> 00:35:15,054
we didn't miss out
on the best parts of Christmas,
1074
00:35:15,157 --> 00:35:17,323
and she wanted us to remember
1075
00:35:17,425 --> 00:35:18,892
what the season
is really all about--
1076
00:35:18,994 --> 00:35:20,193
giving, caring,
1077
00:35:20,295 --> 00:35:22,162
and appreciating each other.
1078
00:35:22,264 --> 00:35:23,263
And eating cookies!
1079
00:35:23,365 --> 00:35:25,198
And...
1080
00:35:25,300 --> 00:35:27,367
eating cookies.
1081
00:35:27,469 --> 00:35:29,802
I'm really excited
about Christmas.
1082
00:35:29,905 --> 00:35:31,037
What do you guys
want for Christmas?
1083
00:35:31,139 --> 00:35:33,339
Me?
I want mystery books.
1084
00:35:33,441 --> 00:35:36,376
Aw, some more video games
would be awesome.
1085
00:35:36,478 --> 00:35:37,844
-Come on.
-What kind?
1086
00:35:37,946 --> 00:35:38,978
I mean, the new ones.
1087
00:35:39,080 --> 00:35:40,146
The old ones
are getting old, you know?
1088
00:35:40,248 --> 00:35:41,648
Or do you want to get
the blue ones?
1089
00:35:41,750 --> 00:35:43,149
Ooh, those,
I don't know, maybe.
1090
00:35:44,419 --> 00:35:45,818
Oh, snap. The sign.
1091
00:35:45,921 --> 00:35:47,620
Um, you guys, come on.
1092
00:35:47,722 --> 00:35:49,289
Whoa.
1093
00:35:50,458 --> 00:35:51,291
We're good here.
1094
00:35:51,393 --> 00:35:52,759
Seriously?
1095
00:35:52,861 --> 00:35:54,327
Okay, fine.
1096
00:35:57,999 --> 00:35:59,732
Here... we... go.
1097
00:36:03,705 --> 00:36:04,571
Huh.
1098
00:36:04,673 --> 00:36:05,939
[ringing doorbell]
1099
00:36:07,943 --> 00:36:09,943
[man] Go away!
Get off my porch!
1100
00:36:11,179 --> 00:36:12,178
Guys, run!
1101
00:36:16,518 --> 00:36:18,851
[Wade]
Hey, hey, what happened?
1102
00:36:18,954 --> 00:36:19,953
He wouldn't open the door,
1103
00:36:20,055 --> 00:36:21,621
and he yelled at me to go away.
1104
00:36:21,723 --> 00:36:23,489
For some people,
this time of year is very hard.
1105
00:36:23,592 --> 00:36:24,624
But I love Christmas.
1106
00:36:24,726 --> 00:36:25,792
Well, of course you do.
1107
00:36:25,894 --> 00:36:27,260
You're from a big family
who loves you.
1108
00:36:27,362 --> 00:36:28,061
Not everybody's that lucky.
1109
00:36:28,163 --> 00:36:29,395
That's sad.
1110
00:36:29,497 --> 00:36:30,129
It's very sad.
1111
00:36:30,232 --> 00:36:31,364
That's why
1112
00:36:31,466 --> 00:36:32,432
even though
it might be hard sometimes,
1113
00:36:32,534 --> 00:36:33,733
we need to be kind to people
1114
00:36:33,835 --> 00:36:35,668
even when they're not
necessarily kind back.
1115
00:36:35,770 --> 00:36:37,503
Understand?
1116
00:36:37,606 --> 00:36:38,972
Okay?
1117
00:36:39,074 --> 00:36:42,041
Let's get the toys
ready for the toy drive.
1118
00:36:42,143 --> 00:36:44,444
Look how cute
this diaper bag is!
1119
00:36:44,546 --> 00:36:45,411
Mm.
1120
00:36:45,513 --> 00:36:47,146
Jacquie's gonna love it.
1121
00:36:47,249 --> 00:36:51,251
Can we make the nursery
football-themed?
1122
00:36:51,353 --> 00:36:52,852
What if Marcus
doesn't like football?
1123
00:36:52,954 --> 00:36:54,887
Why you gotta
crush my dreams like that?
1124
00:36:54,990 --> 00:36:56,723
I'm just saying.
1125
00:36:56,825 --> 00:36:59,158
I mean,
maybe he'll like football,
1126
00:36:59,261 --> 00:37:01,561
or maybe he'll like science,
1127
00:37:01,663 --> 00:37:03,263
or maybe he'll love ballet.
1128
00:37:03,365 --> 00:37:04,497
Whatever it is,
let's just give him a chance
1129
00:37:04,599 --> 00:37:06,766
to figure it out for himself.
1130
00:37:06,868 --> 00:37:09,235
Ooh, I'm definitely ordering
this Chargers mobile
1131
00:37:09,337 --> 00:37:10,470
for his crib.
1132
00:37:10,572 --> 00:37:12,572
[chuckling]
1133
00:37:12,674 --> 00:37:13,506
Didn't you hear me?
1134
00:37:14,643 --> 00:37:15,441
Um...
1135
00:37:24,352 --> 00:37:26,352
Hmm.
1136
00:37:26,454 --> 00:37:27,487
Planning on letting me win
this time?
1137
00:37:27,589 --> 00:37:29,255
No way.
1138
00:37:29,357 --> 00:37:31,691
That would go against
everything you ever taught me.
1139
00:37:31,793 --> 00:37:33,893
I suppose that's true.
1140
00:37:35,563 --> 00:37:37,664
Thanks for spending
so much time with the kids.
1141
00:37:37,766 --> 00:37:39,132
Oh, you don't
have to thank me for that.
1142
00:37:39,234 --> 00:37:40,333
I want to spend time
with my grandkids.
1143
00:37:40,435 --> 00:37:43,569
That's what Christmas
is all about, right?
1144
00:37:45,206 --> 00:37:47,140
Daddy?
1145
00:37:50,578 --> 00:37:52,945
Were you...
1146
00:37:53,048 --> 00:37:54,013
nervous
1147
00:37:54,115 --> 00:37:55,548
when you first became a parent?
1148
00:37:55,650 --> 00:37:57,950
Did you feel...
1149
00:37:58,053 --> 00:37:59,519
ready?
1150
00:37:59,621 --> 00:38:02,155
You know what I remember?
1151
00:38:02,257 --> 00:38:04,724
I remember when I first
looked in your eyes.
1152
00:38:04,826 --> 00:38:07,160
Brought you in
and put you in my arms,
1153
00:38:07,262 --> 00:38:10,196
and suddenly, this...
1154
00:38:10,298 --> 00:38:12,165
wave of pure love
1155
00:38:12,267 --> 00:38:14,467
just came over me.
1156
00:38:17,639 --> 00:38:19,672
I'd never felt
anything like that before.
1157
00:38:21,076 --> 00:38:22,742
[chuckles fondly]
1158
00:38:23,778 --> 00:38:24,977
Trust me.
1159
00:38:25,080 --> 00:38:27,146
You'll know what I'm talking
about soon enough.
1160
00:38:30,085 --> 00:38:30,950
[sighing]
1161
00:38:32,253 --> 00:38:33,386
You all right?
1162
00:38:33,488 --> 00:38:35,788
You never told me
that story before.
1163
00:38:35,890 --> 00:38:37,290
No?
1164
00:38:37,392 --> 00:38:38,758
No.
1165
00:38:38,860 --> 00:38:40,660
Maybe because
nothing's ever changed.
1166
00:38:40,762 --> 00:38:43,730
I mean, I feel exactly
the same way about you
1167
00:38:43,832 --> 00:38:44,897
every time I look at you.
1168
00:38:48,069 --> 00:38:49,102
I love you, Daddy.
1169
00:38:49,204 --> 00:38:51,738
I love you, too, sweetie.
1170
00:38:51,840 --> 00:38:53,005
Now, let me think.
1171
00:38:53,108 --> 00:38:54,640
Everyone cries when I beat them.
1172
00:38:54,743 --> 00:38:56,008
Sit up.
1173
00:39:00,382 --> 00:39:01,714
You sure you want to do that?
1174
00:39:01,816 --> 00:39:03,082
I am absolutely sure.
1175
00:39:04,753 --> 00:39:06,252
Trying to psych me?
1176
00:39:06,354 --> 00:39:09,021
[laughing]
1177
00:39:09,124 --> 00:39:09,922
[sighing]
1178
00:39:12,660 --> 00:39:14,193
Oh...
1179
00:39:14,295 --> 00:39:15,762
Checkmate.
1180
00:39:16,865 --> 00:39:18,564
Yeah, that was...
1181
00:39:18,666 --> 00:39:19,665
[laughing]
1182
00:39:19,768 --> 00:39:20,967
That's it.
1183
00:39:21,069 --> 00:39:21,834
I'm only playing with Ava
from here on out.
1184
00:39:21,936 --> 00:39:23,603
[laughing]
1185
00:39:23,705 --> 00:39:25,071
Hailey can hold on
to her pieces.
1186
00:39:25,173 --> 00:39:26,873
[laughter]
1187
00:39:30,311 --> 00:39:31,411
Those candy canes
1188
00:39:31,513 --> 00:39:32,678
have been sitting
on his Welcome mat all day.
1189
00:39:32,781 --> 00:39:34,147
More like "Unwelcome mat."
1190
00:39:34,249 --> 00:39:35,882
He probably
never even opened the door.
1191
00:39:35,984 --> 00:39:37,850
I wonder if he ever
opens the door.
1192
00:39:37,952 --> 00:39:38,851
You know, it's sad to think
1193
00:39:38,953 --> 00:39:41,053
that he might not have
any family.
1194
00:39:41,156 --> 00:39:42,188
Really sad.
1195
00:39:42,290 --> 00:39:43,356
We just need to show him
1196
00:39:43,458 --> 00:39:44,323
a little Christmas kindness,
that's all.
1197
00:39:44,426 --> 00:39:45,792
Yeah,
1198
00:39:45,894 --> 00:39:47,093
and then his heart will grow
three times bigger,
1199
00:39:47,195 --> 00:39:48,828
just like the Grinch.
1200
00:39:48,930 --> 00:39:49,996
Maybe tomorrow
1201
00:39:50,098 --> 00:39:50,797
we can each write him
a Christmas card
1202
00:39:50,899 --> 00:39:51,764
with holiday wishes in them.
1203
00:39:51,866 --> 00:39:53,366
Great idea!
1204
00:39:53,468 --> 00:39:54,500
What's the point
1205
00:39:54,602 --> 00:39:55,668
if he won't even open the door?
1206
00:39:55,770 --> 00:39:56,769
I know.
1207
00:39:56,871 --> 00:39:58,137
We could use my drone
to drop them off.
1208
00:39:58,239 --> 00:39:59,705
That way,
he'll hear them coming,
1209
00:39:59,808 --> 00:40:00,673
and open the door for sure.
1210
00:40:00,775 --> 00:40:01,774
First place!
1211
00:40:01,876 --> 00:40:03,309
-Nah! Dang it.
-Second!
1212
00:40:04,679 --> 00:40:06,512
All we need now is some wine,
1213
00:40:06,614 --> 00:40:07,914
but I don't think I can get up.
1214
00:40:08,016 --> 00:40:09,415
Yeah, I'm okay.
1215
00:40:09,517 --> 00:40:10,917
I don't want any wine anyway.
1216
00:40:11,019 --> 00:40:12,819
What?
1217
00:40:12,921 --> 00:40:14,487
Since when?
1218
00:40:15,690 --> 00:40:19,625
Um, you know how last summer,
1219
00:40:19,727 --> 00:40:22,328
I said "no" to Royce and I
moving in with you?
1220
00:40:22,430 --> 00:40:24,330
Yeah.
1221
00:40:24,432 --> 00:40:26,432
I know that's not
what you wanted to hear,
1222
00:40:26,534 --> 00:40:29,168
but I only said no
1223
00:40:29,270 --> 00:40:33,206
because I wanted to do things
more traditional this time,
1224
00:40:33,308 --> 00:40:34,507
you know?
1225
00:40:34,609 --> 00:40:36,175
Like Jacquie and Tyler did,
1226
00:40:36,277 --> 00:40:37,743
but...
1227
00:40:37,846 --> 00:40:40,580
But what?
1228
00:40:40,682 --> 00:40:45,718
Sometimes, things
don't always go as planned.
1229
00:40:47,922 --> 00:40:48,988
Are you...
1230
00:40:49,090 --> 00:40:50,056
saying what
I think you're saying?
1231
00:40:50,158 --> 00:40:51,524
What do you think
I'm trying to say?
1232
00:40:53,394 --> 00:40:55,061
That you've changed your mind
about moving in?
1233
00:40:55,163 --> 00:40:57,363
No!
1234
00:40:57,465 --> 00:40:59,999
Well, I mean, yes,
1235
00:41:00,101 --> 00:41:03,402
but that's not exactly
what I was trying to say...
1236
00:41:03,505 --> 00:41:06,606
Don't you two
look cute and cozy?
1237
00:41:06,708 --> 00:41:08,841
-Hey, Julian.
-Hey, Julian.
1238
00:41:08,943 --> 00:41:10,776
Everyone's gone to bed,
but I'm wide awake.
1239
00:41:13,848 --> 00:41:15,481
You guys don't mind
if I hang a little, do you?
1240
00:41:15,583 --> 00:41:16,816
No, no, no.
Not at all.
1241
00:41:16,918 --> 00:41:17,783
Not at all...
1242
00:41:17,886 --> 00:41:19,218
It's perfect timing.
1243
00:41:19,320 --> 00:41:19,886
Yeah, take a seat.
1244
00:41:19,988 --> 00:41:20,987
Uh-huh.
1245
00:41:21,089 --> 00:41:23,756
Wow, check out
all those stars.
1246
00:41:23,858 --> 00:41:25,358
Too bad Treena's
not out here with me.
1247
00:41:25,460 --> 00:41:26,325
This is...
1248
00:41:26,427 --> 00:41:28,728
this is so romantic.
1249
00:41:28,830 --> 00:41:30,496
Mm-hmm.
1250
00:41:33,234 --> 00:41:34,734
Mm.
1251
00:41:34,836 --> 00:41:37,103
[sighing]
1252
00:41:38,740 --> 00:41:40,273
[slurping]
1253
00:41:45,246 --> 00:41:47,580
Treena, you got
some hand cream?
1254
00:41:47,682 --> 00:41:48,881
Yeah, help yourself.
It's in the bathroom.
1255
00:41:48,983 --> 00:41:50,383
Okay.
1256
00:41:51,853 --> 00:41:53,653
Girl, where is your baby at?
1257
00:41:53,755 --> 00:41:55,321
She's sleepin'.
1258
00:41:55,423 --> 00:41:57,123
She's always sleepin'.
Is she okay?
1259
00:41:57,225 --> 00:41:58,724
I think she's just
going through a growth spurt.
1260
00:41:58,826 --> 00:42:00,793
What are you going to wear
to the baby shower?
1261
00:42:00,895 --> 00:42:03,296
I don't know yet.
1262
00:42:03,398 --> 00:42:05,164
I heard Chris tell someone
on the phone
1263
00:42:05,266 --> 00:42:06,899
to wear their best
ugly Christmas sweater.
1264
00:42:09,504 --> 00:42:10,703
No, he did not.
1265
00:42:10,805 --> 00:42:13,773
Well, throwing
an ugly Christmas sweater party
1266
00:42:13,875 --> 00:42:16,375
was on Mom's to-do list, so...
1267
00:42:16,477 --> 00:42:17,677
Yeah, but not as part
of Jacquie's baby shower!
1268
00:42:17,779 --> 00:42:19,278
[moans nervously]
1269
00:42:19,380 --> 00:42:21,380
I'm trying my best, okay?
1270
00:42:21,482 --> 00:42:23,349
I really had a plan.
1271
00:42:23,451 --> 00:42:24,784
Girl, tell me
everything's gonna be okay.
1272
00:42:24,886 --> 00:42:26,118
And actually mean it?
1273
00:42:27,622 --> 00:42:29,121
Jacquie's gonna kill me.
1274
00:42:29,223 --> 00:42:30,990
She ain't gonna want
to be my sister no more.
1275
00:42:31,092 --> 00:42:32,058
Kiara!
1276
00:42:32,160 --> 00:42:34,994
I mean, Julian knows...
1277
00:42:35,096 --> 00:42:36,395
nothing about baby showers.
1278
00:42:37,999 --> 00:42:43,436
[♪♪♪]
1279
00:42:54,215 --> 00:42:57,650
Let me get a picture
of this little operation.
1280
00:42:57,752 --> 00:42:59,485
Cheese!
1281
00:42:59,587 --> 00:43:01,454
Perfect.
1282
00:43:01,556 --> 00:43:03,489
Does this count
as "do something crafty"?
1283
00:43:03,591 --> 00:43:04,657
I'd say so.
1284
00:43:04,759 --> 00:43:06,092
Oh, speaking of,
1285
00:43:06,194 --> 00:43:08,527
I got a text from Grandma
last night,
1286
00:43:08,630 --> 00:43:09,495
and she told me to tell you
1287
00:43:09,597 --> 00:43:11,430
how very proud she is
of all of you.
1288
00:43:11,532 --> 00:43:12,865
Yes!
1289
00:43:12,967 --> 00:43:14,667
Wait.
1290
00:43:14,769 --> 00:43:16,435
What happens if we don't
finish her list in time?
1291
00:43:16,537 --> 00:43:17,603
Oh, no, that's not an option.
1292
00:43:17,705 --> 00:43:20,139
There's only one day left
till Christmas.
1293
00:43:20,241 --> 00:43:21,974
[laughing]
1294
00:43:22,076 --> 00:43:24,443
-J, you ready?
-Yeah, let's go.
1295
00:43:24,545 --> 00:43:26,646
Ava, your aunties and I
need to do
1296
00:43:26,748 --> 00:43:27,780
some last-minute
Christmas shopping.
1297
00:43:27,882 --> 00:43:29,048
Can you keep an eye
on your sister?
1298
00:43:29,150 --> 00:43:29,882
She's just napping.
1299
00:43:29,951 --> 00:43:30,716
Yes, Mom.
1300
00:43:30,818 --> 00:43:31,884
Girl, put that thing away.
1301
00:43:31,986 --> 00:43:34,587
You're on that thing
more than a teenager.
1302
00:43:34,689 --> 00:43:37,323
-Leave me alone.
-Okay, let's go.
1303
00:43:37,425 --> 00:43:40,092
-Okay. Mine now.
-Kiara!
1304
00:43:40,194 --> 00:43:41,761
-[Treena laughing]
-It's time to have fun now.
1305
00:43:41,863 --> 00:43:43,029
No, no, no, no...
1306
00:43:43,131 --> 00:43:44,630
What are you guys writing,
exactly?
1307
00:43:44,732 --> 00:43:46,565
Just something
that will make him smile
1308
00:43:46,668 --> 00:43:47,833
so he won't feel so alone.
1309
00:43:47,935 --> 00:43:48,668
Hmm.
1310
00:43:48,736 --> 00:43:49,635
Done.
1311
00:43:51,239 --> 00:43:52,571
I'm done, too.
1312
00:43:52,674 --> 00:43:53,606
Okay, put them in this box.
1313
00:43:55,777 --> 00:43:56,909
Josh, you done?
1314
00:43:57,011 --> 00:43:58,577
Yep.
1315
00:43:58,680 --> 00:43:59,845
Done.
1316
00:43:59,947 --> 00:44:00,846
[Ava] Wait, I have an idea.
1317
00:44:02,116 --> 00:44:04,216
-This is perfect.
-Special delivery.
1318
00:44:04,318 --> 00:44:05,685
That one turns off
right now...
1319
00:44:05,787 --> 00:44:08,254
Now, this looks good.
1320
00:44:08,356 --> 00:44:09,388
She's a magic angel,
1321
00:44:09,490 --> 00:44:10,389
and everyone could use
a little magic
1322
00:44:10,491 --> 00:44:11,490
at Christmas time.
1323
00:44:11,592 --> 00:44:13,292
And now we just have
to make sure
1324
00:44:13,394 --> 00:44:15,394
that she comes back safely.
1325
00:44:15,496 --> 00:44:16,862
Why are you looking at me?
1326
00:44:16,964 --> 00:44:17,963
-Here we go.
-Let's go.
1327
00:44:18,066 --> 00:44:19,498
This looks amazing.
1328
00:44:19,600 --> 00:44:20,399
-Look at this, man.
-You got this, Josh.
1329
00:44:20,501 --> 00:44:21,400
Let's just hope it works.
1330
00:44:23,004 --> 00:44:25,471
-We have lift-off!
-It's working!
1331
00:44:25,573 --> 00:44:26,772
[drone buzzing]
1332
00:44:29,911 --> 00:44:30,810
You got it, Josh!
Let's go!
1333
00:44:32,647 --> 00:44:34,647
It's going! Yes!
1334
00:44:34,749 --> 00:44:35,948
Now for the tricky part...
1335
00:44:36,050 --> 00:44:37,616
coming in for a landing.
1336
00:44:37,719 --> 00:44:38,918
Whoa...
1337
00:44:39,020 --> 00:44:39,719
Here, you do it.
1338
00:44:39,821 --> 00:44:41,353
What?
1339
00:44:42,990 --> 00:44:43,856
[drone crashing]
1340
00:44:43,958 --> 00:44:45,224
What did you do?
1341
00:44:45,326 --> 00:44:46,759
What did I do?
1342
00:44:46,861 --> 00:44:48,060
Oh no!
1343
00:44:48,162 --> 00:44:49,228
I can see it right there.
1344
00:44:49,330 --> 00:44:50,429
Grandmachelle's angel, too.
1345
00:44:50,531 --> 00:44:51,831
Josh, just run.
1346
00:44:51,933 --> 00:44:53,299
I bet you can get there and back
1347
00:44:53,401 --> 00:44:54,767
in, like,
I don't know, 30 seconds.
1348
00:44:54,869 --> 00:44:56,168
He won't even see you.
1349
00:44:56,270 --> 00:44:57,002
His curtains are closed.
1350
00:44:57,105 --> 00:44:58,504
[text alert chiming]
1351
00:44:58,606 --> 00:44:59,772
Guys...
1352
00:44:59,874 --> 00:45:00,706
it's Dad.
1353
00:45:00,808 --> 00:45:01,774
He's wondering where we are,
1354
00:45:01,876 --> 00:45:02,708
and it's time
for the baby shower.
1355
00:45:04,245 --> 00:45:05,878
[sighing nervously]
1356
00:45:05,980 --> 00:45:06,779
You got this.
1357
00:45:06,881 --> 00:45:07,680
Come on, Josh.
1358
00:45:07,782 --> 00:45:09,515
-Sprint.
-Yeah.
1359
00:45:12,620 --> 00:45:13,586
Careful, Josh.
1360
00:45:15,456 --> 00:45:16,489
-Oh...
-Careful.
1361
00:45:23,498 --> 00:45:24,363
Josh, run!
1362
00:45:24,465 --> 00:45:25,498
Hurry up!
1363
00:45:26,768 --> 00:45:27,900
Wait for me!
1364
00:45:28,002 --> 00:45:30,035
Keep your eyes closed, JJ.
1365
00:45:30,138 --> 00:45:31,804
I am. I promise
my eyes are closed.
1366
00:45:31,906 --> 00:45:33,172
Okay, careful,
careful, careful.
1367
00:45:33,274 --> 00:45:34,740
-Okay.
-Keep going, keep going...
1368
00:45:34,842 --> 00:45:36,008
What are you guys up to?
1369
00:45:36,110 --> 00:45:36,976
Keep going...
1370
00:45:37,078 --> 00:45:37,843
Okay...
1371
00:45:37,945 --> 00:45:38,778
Keep going.
1372
00:45:38,880 --> 00:45:39,779
[laughing]
1373
00:45:39,881 --> 00:45:40,713
All right, right here.
1374
00:45:40,815 --> 00:45:41,847
Okay.
1375
00:45:41,949 --> 00:45:43,082
Open your eyes... now.
1376
00:45:48,156 --> 00:45:49,188
Kiki...
1377
00:45:51,692 --> 00:45:53,359
-Oh, my gosh!
-Surprise!
1378
00:45:53,461 --> 00:45:55,294
Hi! [laughing in delight]
1379
00:45:55,396 --> 00:45:57,396
[Kiara] What can I say?
1380
00:45:57,498 --> 00:45:59,698
Nice job.
1381
00:45:59,801 --> 00:46:01,667
-Oh, my gosh!
-What can I say?
1382
00:46:03,337 --> 00:46:05,504
I love it!
This is incredible.
1383
00:46:05,606 --> 00:46:06,372
The guest of honor.
1384
00:46:06,474 --> 00:46:07,640
Aw...
1385
00:46:07,742 --> 00:46:08,774
Thank you, ladies.
I'll take her from here.
1386
00:46:08,876 --> 00:46:09,909
Okay.
1387
00:46:10,011 --> 00:46:12,444
Thank you for coming.
1388
00:46:12,547 --> 00:46:13,779
Oh, my gosh!
1389
00:46:13,881 --> 00:46:15,281
And you came with my precious
little Bernadette.
1390
00:46:15,383 --> 00:46:17,049
We can call her Bernie
for short.
1391
00:46:17,151 --> 00:46:18,551
Not happening.
1392
00:46:21,622 --> 00:46:23,189
Mimosa?
1393
00:46:23,291 --> 00:46:25,758
Virgin mimosa, but okay.
1394
00:46:25,860 --> 00:46:27,860
All right, so we have
all these activities.
1395
00:46:27,962 --> 00:46:28,794
Can you explain this?
1396
00:46:28,896 --> 00:46:29,662
Stroller races.
1397
00:46:29,764 --> 00:46:30,763
Okay.
1398
00:46:30,865 --> 00:46:32,364
-Yeah, uh...
-Seems exciting.
1399
00:46:32,466 --> 00:46:34,500
-Yeah, the boys love it.
-They seem to.
1400
00:46:34,602 --> 00:46:37,102
[cheering excitedly]
1401
00:46:38,439 --> 00:46:40,239
Oh!
1402
00:46:41,509 --> 00:46:43,075
[laughing uncontrollably]
1403
00:46:44,178 --> 00:46:46,478
[Tyler]
Oh, my goodness. Okay.
1404
00:46:46,581 --> 00:46:47,613
As you can see,
it's pretty intense.
1405
00:46:47,715 --> 00:46:48,981
[Jacquie]
It looks ridiculous.
1406
00:46:56,958 --> 00:46:57,790
[Tyler] It's intense.
1407
00:46:57,892 --> 00:46:59,625
Super intense.
[laughing]
1408
00:46:59,727 --> 00:47:01,360
Uh, over here,
we have a station
1409
00:47:01,462 --> 00:47:02,828
where people can paint
baby onesies
1410
00:47:02,930 --> 00:47:04,129
and hang them on a string.
1411
00:47:04,232 --> 00:47:05,431
Okay--
Oh, my god,
1412
00:47:05,533 --> 00:47:06,999
that one
is actually really cute.
1413
00:47:07,101 --> 00:47:08,534
We should use it.
1414
00:47:08,636 --> 00:47:10,769
-Hi.
-Yeah.
1415
00:47:10,872 --> 00:47:12,872
Oh, it looks like
I'm winning that.
1416
00:47:12,974 --> 00:47:14,473
No, it's going to be a girl.
1417
00:47:14,575 --> 00:47:15,307
No, I'm winning.
1418
00:47:15,409 --> 00:47:16,242
Hi!
1419
00:47:16,344 --> 00:47:17,276
Good to see you.
1420
00:47:17,378 --> 00:47:18,244
Hi.
1421
00:47:18,346 --> 00:47:19,144
A nacho bar...
1422
00:47:19,247 --> 00:47:20,846
Yes!
1423
00:47:20,948 --> 00:47:22,414
Oh, you love me.
You really love me.
1424
00:47:22,516 --> 00:47:25,351
I do.
I love you very, very much.
1425
00:47:25,453 --> 00:47:26,952
Okay, now, what is this?
1426
00:47:27,054 --> 00:47:29,455
Uh, you know what,
I forgot what this is called.
1427
00:47:29,557 --> 00:47:30,556
I didn't know how many
weird games there were
1428
00:47:30,658 --> 00:47:31,457
in baby showers.
1429
00:47:31,559 --> 00:47:32,524
Yeah.
1430
00:47:32,627 --> 00:47:33,792
But you know what?
Let's go inside.
1431
00:47:33,895 --> 00:47:34,894
Okay.
1432
00:47:34,996 --> 00:47:37,329
-Yeah?
-Let's go.
1433
00:47:37,431 --> 00:47:38,464
[Tyler]
She's going to be spoiled.
1434
00:47:38,566 --> 00:47:41,533
[Jacquie] Yes, he is.
1435
00:47:41,636 --> 00:47:42,868
Ha ha ha.
1436
00:47:42,970 --> 00:47:44,169
-Still sticking to that, huh?
-Yes, I am.
1437
00:47:45,373 --> 00:47:47,506
Oh, my gosh.
1438
00:47:47,608 --> 00:47:49,808
I can't believe
y'all did all this!
1439
00:47:49,911 --> 00:47:52,378
Oh...
1440
00:47:52,480 --> 00:47:54,013
It's so nice, right, Daddy?
1441
00:47:54,115 --> 00:47:54,947
[Wade] Looks nice in here.
1442
00:47:55,049 --> 00:47:56,448
Thank you.
1443
00:47:57,985 --> 00:48:00,619
Oh, my gosh.
1444
00:48:00,721 --> 00:48:02,588
Mm...
1445
00:48:04,292 --> 00:48:06,358
Oh, oh, the shoes!
1446
00:48:06,460 --> 00:48:08,928
They're so cute!
1447
00:48:09,030 --> 00:48:10,796
Let's take a picture.
1448
00:48:10,898 --> 00:48:12,298
Grab you a hat.
1449
00:48:12,400 --> 00:48:13,565
You always look great in hats.
1450
00:48:13,668 --> 00:48:14,733
Yes, why, thank you.
1451
00:48:14,835 --> 00:48:16,368
-Ready?
-Always.
1452
00:48:17,571 --> 00:48:18,971
-One more?
-Yes.
1453
00:48:20,474 --> 00:48:22,007
You like that?
You don't like that?
1454
00:48:22,109 --> 00:48:22,808
[Jacquie]
If you like it, I love it.
1455
00:48:22,910 --> 00:48:24,810
Thank you for all this.
1456
00:48:24,912 --> 00:48:26,545
I love everything!
1457
00:48:26,647 --> 00:48:27,680
I'm happy you like it.
1458
00:48:28,783 --> 00:48:31,150
-Tickle tickle.
-[laughing]
1459
00:48:39,827 --> 00:48:41,160
Are you sure about this?
1460
00:48:41,262 --> 00:48:42,161
Yeah.
1461
00:48:42,263 --> 00:48:43,329
Just as a decoy
1462
00:48:43,431 --> 00:48:44,296
until we can get
the angel back.
1463
00:48:48,235 --> 00:48:50,202
Let's just hope
that no one has noticed
1464
00:48:50,304 --> 00:48:51,837
that the angel's gone missing.
1465
00:48:51,939 --> 00:48:53,672
I'm so glad Grandma isn't here.
1466
00:48:53,774 --> 00:48:54,907
She'd notice,
1467
00:48:55,009 --> 00:48:56,275
and she would be
really upset with us.
1468
00:48:56,377 --> 00:48:58,143
Yeah, she would.
1469
00:48:58,245 --> 00:49:00,112
We really need to get it back.
1470
00:49:00,214 --> 00:49:01,613
Don't worry, we will.
1471
00:49:01,716 --> 00:49:02,748
Come on,
1472
00:49:02,850 --> 00:49:05,284
let's go put this star
on our tree.
1473
00:49:14,762 --> 00:49:15,828
Uh, uh, singing to the baby!
1474
00:49:15,930 --> 00:49:16,929
Singing to the baby!
1475
00:49:17,031 --> 00:49:18,597
Oh, uh, a lullaby!
1476
00:49:18,699 --> 00:49:20,332
Yes! Yes!
1477
00:49:20,434 --> 00:49:21,300
-[laughing]
-Good job, babe.
1478
00:49:21,402 --> 00:49:22,101
Yes!
1479
00:49:22,203 --> 00:49:24,370
[laughing]
1480
00:49:24,472 --> 00:49:25,537
[clears throat]
1481
00:49:25,639 --> 00:49:26,705
Your turn.
1482
00:49:26,807 --> 00:49:29,241
Y'all always win.
1483
00:49:29,343 --> 00:49:30,709
I know. I'm sorry.
1484
00:49:30,811 --> 00:49:33,212
[laughing]
1485
00:49:33,314 --> 00:49:35,381
Come on, Chris,
show 'em how it works.
1486
00:49:35,483 --> 00:49:36,515
[laughing]
1487
00:49:36,617 --> 00:49:37,516
What?
1488
00:49:37,618 --> 00:49:38,884
Singing to a baby...
1489
00:49:38,986 --> 00:49:40,319
Why don't you just focus
on what you're about to do?
1490
00:49:40,421 --> 00:49:42,221
Let's try that.
1491
00:49:42,323 --> 00:49:43,155
Here we go, Kiara.
1492
00:49:43,257 --> 00:49:45,090
We got this.
1493
00:49:45,159 --> 00:49:47,526
Now, don't go embarrassing me
like you did outside.
1494
00:49:47,628 --> 00:49:49,161
-[laughter]
-Ooh!
1495
00:49:49,263 --> 00:49:50,262
Boom-ching!
1496
00:49:50,364 --> 00:49:51,130
It's okay, Chris.
1497
00:49:51,232 --> 00:49:52,297
[laughing]
1498
00:49:52,400 --> 00:49:53,165
[sighs]
1499
00:49:54,135 --> 00:49:55,200
Okay, ooh,
1500
00:49:55,302 --> 00:49:56,001
Lord of the Rings!
1501
00:49:56,103 --> 00:49:58,070
Yeah?
1502
00:49:58,172 --> 00:49:59,872
Okay, um...
1503
00:49:59,974 --> 00:50:01,507
Diamonds
are a Girl's Best Friend!
1504
00:50:02,877 --> 00:50:03,642
[sighs]
1505
00:50:03,744 --> 00:50:04,710
It's good, no?
1506
00:50:04,812 --> 00:50:05,878
Okay, uh...
1507
00:50:05,980 --> 00:50:07,146
Diamonds are Forever!
1508
00:50:07,248 --> 00:50:09,281
Yeah?
1509
00:50:09,383 --> 00:50:10,883
Oh, oh! Uh...
1510
00:50:13,587 --> 00:50:14,586
Stop! Stop!
1511
00:50:14,688 --> 00:50:15,788
You can't use letters!
1512
00:50:15,890 --> 00:50:17,089
You're cheating!
1513
00:50:17,191 --> 00:50:18,323
That's not
how you play the game!
1514
00:50:18,426 --> 00:50:19,458
Oh!
1515
00:50:19,560 --> 00:50:21,093
[Kiara gasping] What?
1516
00:50:23,964 --> 00:50:24,863
[Julian] Yes.
1517
00:50:27,668 --> 00:50:28,834
Oh, Kiara!
1518
00:50:28,936 --> 00:50:30,702
-Go, go, go!
-Okay.
1519
00:50:36,911 --> 00:50:38,243
Kiara...
1520
00:50:38,345 --> 00:50:39,878
you make me laugh.
1521
00:50:42,116 --> 00:50:43,415
You make me smile.
1522
00:50:43,517 --> 00:50:45,084
You make me crazy sometimes...
1523
00:50:45,186 --> 00:50:46,285
Yeah.
1524
00:50:47,254 --> 00:50:48,821
...but most of all,
1525
00:50:48,923 --> 00:50:50,823
you bring so much love
into my life
1526
00:50:50,925 --> 00:50:51,957
that it warms my heart...
1527
00:50:53,394 --> 00:50:54,493
...and I can't imagine
1528
00:50:54,595 --> 00:50:55,794
living the rest of my life
without you...
1529
00:50:57,598 --> 00:50:59,031
...which is why
1530
00:50:59,133 --> 00:51:00,899
I hope you would
do me the honor
1531
00:51:01,001 --> 00:51:01,867
of becoming my wife.
1532
00:51:01,969 --> 00:51:02,768
[gasps]
1533
00:51:05,372 --> 00:51:06,705
[gasps]
1534
00:51:06,807 --> 00:51:08,674
Oh...
1535
00:51:08,776 --> 00:51:11,410
There's just something
I have to tell you first.
1536
00:51:11,512 --> 00:51:13,512
I hope it's
a little three-letter word.
1537
00:51:13,614 --> 00:51:14,546
Um, but...
1538
00:51:14,648 --> 00:51:15,814
but...
1539
00:51:15,916 --> 00:51:17,916
Oh, it's not that.
1540
00:51:18,018 --> 00:51:19,251
Don't leave him hanging.
1541
00:51:22,022 --> 00:51:22,955
Yes.
1542
00:51:23,057 --> 00:51:24,556
-You sure?
-Yes!
1543
00:51:24,658 --> 00:51:26,024
-Yes!
-[all cheering]
1544
00:51:26,127 --> 00:51:28,460
[laughing and clapping]
1545
00:51:28,562 --> 00:51:30,062
-Aw...
-Congratulations.
1546
00:51:35,336 --> 00:51:36,435
Oh, my gosh!
1547
00:51:40,374 --> 00:51:42,074
-I love you.
-I love you.
1548
00:51:43,110 --> 00:51:44,009
[kissing]
1549
00:51:45,379 --> 00:51:46,345
Yes!
1550
00:51:47,681 --> 00:51:48,714
Finally!
1551
00:51:49,917 --> 00:51:51,250
I'm so happy for you, Mom.
1552
00:51:51,352 --> 00:51:52,784
I'm so happy for us.
1553
00:51:52,887 --> 00:51:53,752
Me too.
1554
00:51:54,788 --> 00:51:55,821
Gaming room?
1555
00:51:55,923 --> 00:51:57,890
-Game room.
-Oh, yeah.
1556
00:51:57,992 --> 00:51:59,424
Game room?
1557
00:51:59,527 --> 00:52:01,160
Yeah.
1558
00:52:01,262 --> 00:52:02,461
Come here and give me a hug!
1559
00:52:03,898 --> 00:52:04,863
Aw!
1560
00:52:04,965 --> 00:52:07,032
[laughing]
1561
00:52:07,134 --> 00:52:08,200
Congrats, sis!
1562
00:52:09,904 --> 00:52:11,670
All right, wait,
let me see the ring!
1563
00:52:11,772 --> 00:52:12,704
[squealing]
1564
00:52:12,806 --> 00:52:14,740
Let me see it.
1565
00:52:14,842 --> 00:52:16,041
Did you get all that?
1566
00:52:16,143 --> 00:52:17,342
Finally.
1567
00:52:17,444 --> 00:52:19,745
Our youngest baby girl
is getting married.
1568
00:52:19,847 --> 00:52:20,879
Where are you?
1569
00:52:20,981 --> 00:52:22,347
Well, we're still here,
1570
00:52:22,449 --> 00:52:24,583
but at least they're finally
clearing the highway.
1571
00:52:24,685 --> 00:52:26,084
I swear to you,
1572
00:52:26,187 --> 00:52:28,353
I will never take another trip
without my family.
1573
00:52:28,455 --> 00:52:30,289
Ever!
1574
00:52:30,391 --> 00:52:32,558
Aw, you just keep
your phone charged and by you.
1575
00:52:32,660 --> 00:52:33,559
You'll still be here with us.
1576
00:52:35,729 --> 00:52:37,095
[blowing kisses]
1577
00:52:43,871 --> 00:52:45,037
You can't play music right now.
1578
00:52:45,139 --> 00:52:46,004
Everyone's asleep.
1579
00:52:46,106 --> 00:52:46,872
[whispering] It's okay.
1580
00:52:48,676 --> 00:52:49,942
[starts music]
1581
00:52:50,044 --> 00:52:50,976
[♪♪♪]
1582
00:52:53,414 --> 00:52:55,747
How am I supposed to dance
with my beautiful wife
1583
00:52:55,849 --> 00:52:57,049
without any music on?
1584
00:52:57,151 --> 00:52:58,150
Oh, is that what we're doing?
1585
00:52:58,252 --> 00:52:59,318
Oh, yeah.
1586
00:52:59,420 --> 00:53:01,019
Mm-mm.
1587
00:53:04,858 --> 00:53:08,627
[♪♪♪]
1588
00:53:15,803 --> 00:53:18,704
[♪♪♪]
1589
00:53:20,908 --> 00:53:23,375
You know, usually,
I'd say three's a crowd, but...
1590
00:53:23,477 --> 00:53:24,543
[chuckling]
1591
00:53:24,645 --> 00:53:25,544
...for you,
I'll make an exception.
1592
00:53:25,646 --> 00:53:27,613
Okay.
1593
00:53:28,849 --> 00:53:31,183
[♪♪♪]
1594
00:53:31,285 --> 00:53:32,317
Well, somebody is smooth.
1595
00:53:32,419 --> 00:53:33,485
[chuckling]
1596
00:53:37,091 --> 00:53:39,157
Je t'aime à la folie.
1597
00:53:43,430 --> 00:53:45,097
-You want to hear it again?
-Yeah, say it again.
1598
00:53:45,199 --> 00:53:45,998
Je t'aime à la folie.
1599
00:53:47,134 --> 00:53:48,333
Je t'aime à la folie.
1600
00:53:48,435 --> 00:53:48,967
Je t'aime à la folie.
Je t'aime à la folie.
1601
00:53:49,069 --> 00:53:51,603
Okay, I believe you.
1602
00:53:51,705 --> 00:53:53,138
Do you?
1603
00:53:58,812 --> 00:54:03,682
[♪♪♪]
1604
00:54:12,626 --> 00:54:15,427
[robotic voice]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
1605
00:54:16,964 --> 00:54:18,964
-Oh, careful.
-Be careful!
1606
00:54:19,066 --> 00:54:23,635
I don't know if these will be
as good as Mom's,
1607
00:54:23,737 --> 00:54:24,936
but I tried.
1608
00:54:25,039 --> 00:54:26,071
Oh, I'm sure it tastes amazing.
1609
00:54:26,173 --> 00:54:28,006
As good as mine!
1610
00:54:28,108 --> 00:54:29,975
I hope you like it.
1611
00:54:30,077 --> 00:54:31,076
It's a liquid breakfast for me.
1612
00:54:31,178 --> 00:54:32,110
[chuckling]
1613
00:54:32,212 --> 00:54:33,245
Thank you, Baby.
1614
00:54:35,282 --> 00:54:38,116
A lease for a studio?
1615
00:54:38,218 --> 00:54:39,184
What?
1616
00:54:39,286 --> 00:54:41,119
I got you a one-year lease.
1617
00:54:41,221 --> 00:54:42,788
You deserve to have
your own space,
1618
00:54:42,890 --> 00:54:44,056
and there's enough room
1619
00:54:44,158 --> 00:54:45,157
for you to hire employees.
1620
00:54:45,259 --> 00:54:46,825
Nice one, Chris!
1621
00:54:46,927 --> 00:54:47,926
-Thank you!
-Merry Christmas.
1622
00:54:48,028 --> 00:54:50,529
This is perfect!
1623
00:54:52,232 --> 00:54:53,799
[laughter]
1624
00:54:53,901 --> 00:54:56,034
And that one
1625
00:54:56,136 --> 00:54:57,502
is from your Aunt Treena and I.
1626
00:54:57,604 --> 00:54:58,337
Thanks!
1627
00:55:02,276 --> 00:55:03,642
This is the one
I've always wanted.
1628
00:55:03,744 --> 00:55:04,609
Do you like it?
1629
00:55:04,712 --> 00:55:05,844
This is so cool.
1630
00:55:09,550 --> 00:55:11,450
Open it.
1631
00:55:21,862 --> 00:55:22,928
This picture was taken
1632
00:55:23,030 --> 00:55:24,062
on opening night
of my restaurant.
1633
00:55:24,164 --> 00:55:25,197
I know.
1634
00:55:25,299 --> 00:55:26,531
The look
on your grandmother's face
1635
00:55:26,633 --> 00:55:28,633
is everything.
1636
00:55:30,137 --> 00:55:31,837
Baby, this is amazing.
1637
00:55:31,939 --> 00:55:32,938
Thank you.
1638
00:55:33,040 --> 00:55:34,106
You're welcome.
1639
00:55:34,208 --> 00:55:35,540
I'm so proud of you.
1640
00:55:35,642 --> 00:55:36,742
Merry Christmas, Babe.
1641
00:55:41,315 --> 00:55:42,080
It's my turn.
1642
00:55:42,182 --> 00:55:44,216
Merry Christmas.
1643
00:55:45,886 --> 00:55:47,986
Well, at least we know
it's not clothes.
1644
00:55:48,088 --> 00:55:49,821
Don't be so sure.
1645
00:55:53,494 --> 00:55:55,627
Did you... make a mistake?
1646
00:55:55,729 --> 00:55:59,364
I think this is
for Tyler and Jacquie.
1647
00:56:03,537 --> 00:56:04,436
We're having a baby?
1648
00:56:05,305 --> 00:56:06,638
We're having a baby.
1649
00:56:06,740 --> 00:56:08,106
We're having a baby!
1650
00:56:08,208 --> 00:56:09,574
[cheering]
1651
00:56:09,676 --> 00:56:11,877
[laughter and cheers]
1652
00:56:14,348 --> 00:56:15,747
She's having a baby!
1653
00:56:15,849 --> 00:56:17,182
-Oh...
-[squeals of delight]
1654
00:56:17,284 --> 00:56:20,852
I think this is a Christmas
we will always remember.
1655
00:56:20,954 --> 00:56:22,487
Wait, I'm finally
going to be a big brother!
1656
00:56:22,589 --> 00:56:24,089
Yes!
1657
00:56:24,191 --> 00:56:26,091
Congratulations, baby!
1658
00:56:26,193 --> 00:56:28,493
I am so excited
1659
00:56:28,595 --> 00:56:30,762
and so happy for you both.
1660
00:56:30,864 --> 00:56:32,097
[cell phone vibrating]
1661
00:56:32,199 --> 00:56:33,064
[blowing kisses]
1662
00:56:33,167 --> 00:56:34,332
Thanks, Mom!
1663
00:56:34,435 --> 00:56:36,134
Thanks, Mamachelle.
1664
00:56:36,236 --> 00:56:39,204
Way to go, Chris!
1665
00:56:39,306 --> 00:56:40,539
-[cell phone vibrating]
-You're gonna to be a daddy-o!
1666
00:56:40,641 --> 00:56:42,574
Sorry.
1667
00:56:42,676 --> 00:56:44,042
I'm gonna take this over here.
1668
00:56:44,144 --> 00:56:45,977
I'll be back in a sec.
1669
00:56:46,079 --> 00:56:46,945
You did it!
1670
00:56:47,047 --> 00:56:48,413
-I did!
-[laughing]
1671
00:56:48,515 --> 00:56:50,215
Hey, Meghan.
1672
00:56:50,317 --> 00:56:52,384
I didn't expect
to hear from you on Christmas.
1673
00:56:54,188 --> 00:56:55,387
What is it?
1674
00:56:57,624 --> 00:56:59,658
Is there any way
she might change her mind?
1675
00:57:03,897 --> 00:57:05,363
Thanks for letting me know.
1676
00:57:06,834 --> 00:57:09,034
The more Liddles, the merrier.
1677
00:57:12,005 --> 00:57:13,872
[family chatting and laughing]
1678
00:57:15,576 --> 00:57:17,375
Wait, you knew?
1679
00:57:17,478 --> 00:57:18,877
Yes.
1680
00:57:20,247 --> 00:57:21,146
[Jacquie]
Oh, my goodness. Okay.
1681
00:57:21,248 --> 00:57:22,914
Everyone,
I need to talk to Mom.
1682
00:57:23,016 --> 00:57:24,683
Mom... Okay.
1683
00:57:24,785 --> 00:57:25,784
Thank you, Daddy.
1684
00:57:26,887 --> 00:57:27,919
Bye, Mamachelle.
1685
00:57:28,021 --> 00:57:29,754
You okay, Babe?
1686
00:57:29,857 --> 00:57:31,656
Yeah, I'm okay.
1687
00:57:37,297 --> 00:57:38,930
What's going on, baby girl?
1688
00:57:39,032 --> 00:57:40,398
[sighing]
1689
00:57:40,501 --> 00:57:41,733
I'm just...
1690
00:57:41,835 --> 00:57:44,269
getting a little nervous
about everything, I guess.
1691
00:57:44,371 --> 00:57:46,204
Oh, of course, you are.
1692
00:57:46,306 --> 00:57:47,706
It's normal,
1693
00:57:47,808 --> 00:57:49,140
but listen, you have got
the best doctor
1694
00:57:49,243 --> 00:57:50,308
at a top hospital,
1695
00:57:50,410 --> 00:57:51,877
with Tyler by your side.
1696
00:57:51,979 --> 00:57:53,845
You're going to be just fine.
1697
00:57:53,947 --> 00:57:55,113
It's not just about
giving birth.
1698
00:57:55,215 --> 00:57:56,548
I'm scared...
1699
00:57:57,985 --> 00:58:00,151
I might not be a good mother.
1700
00:58:00,254 --> 00:58:01,520
Oh, honey...
1701
00:58:03,323 --> 00:58:05,490
You know,
I was never like Treena,
1702
00:58:05,592 --> 00:58:07,626
who couldn't wait
to be old enough
1703
00:58:07,728 --> 00:58:09,461
to start babysitting,
1704
00:58:09,563 --> 00:58:11,863
or Kiara with
her baby doll collection...
1705
00:58:13,066 --> 00:58:17,502
...who was always a natural
with Royce.
1706
00:58:17,604 --> 00:58:21,673
I've read every parenting book
I could find,
1707
00:58:21,775 --> 00:58:25,110
and I still feel like
I don't know what I'm doing.
1708
00:58:25,212 --> 00:58:26,611
It's true.
1709
00:58:26,713 --> 00:58:28,647
Not every woman
is cut out to be a mother.
1710
00:58:28,749 --> 00:58:30,415
Mom! [laughs]
1711
00:58:30,517 --> 00:58:31,750
Oh, no, no, no,
1712
00:58:31,852 --> 00:58:33,151
but that's not true
with you, baby girl!
1713
00:58:33,253 --> 00:58:34,719
Listen, I have seen you
1714
00:58:34,821 --> 00:58:36,488
with your nieces
and your nephew,
1715
00:58:36,590 --> 00:58:37,789
Coco and Josh.
1716
00:58:37,891 --> 00:58:40,792
You are going to be
an amazing mother.
1717
00:58:40,894 --> 00:58:42,761
And listen, I'm gonna share
a little secret with you.
1718
00:58:42,863 --> 00:58:45,797
No woman knows what she's doing
the first time around,
1719
00:58:45,899 --> 00:58:47,299
not even Treena,
1720
00:58:47,401 --> 00:58:50,068
because it's scary,
confusing, exhausting,
1721
00:58:50,170 --> 00:58:52,304
and you're going to mess up,
1722
00:58:52,406 --> 00:58:55,574
but eventually, it gets easier.
1723
00:58:55,676 --> 00:58:58,143
Listen, the best advice
that I can give you
1724
00:58:58,245 --> 00:58:59,911
is to always lead with love.
1725
00:59:03,450 --> 00:59:04,950
I love you, Mom.
1726
00:59:05,052 --> 00:59:06,885
Oh, I love you more.
1727
00:59:06,987 --> 00:59:08,053
Now, listen, I gotta run,
1728
00:59:08,155 --> 00:59:09,821
because we're finally
hitting the road
1729
00:59:09,923 --> 00:59:11,289
and getting off this mountain.
1730
00:59:11,391 --> 00:59:12,691
Okay.
1731
00:59:12,793 --> 00:59:13,858
Drive safe.
1732
00:59:13,961 --> 00:59:15,327
That is one lucky baby
1733
00:59:15,429 --> 00:59:17,596
you're bringing
into this world.
1734
00:59:17,698 --> 00:59:18,863
I hope you know that.
1735
00:59:18,966 --> 00:59:20,198
Mwah!
1736
00:59:20,300 --> 00:59:21,466
Bye-bye!
1737
00:59:22,736 --> 00:59:24,536
Mm...
1738
00:59:24,638 --> 00:59:26,338
Yeah, I didn't want my staff
to work late on Christmas,
1739
00:59:26,440 --> 00:59:28,106
so our Christmas dinner
1740
00:59:28,208 --> 00:59:29,040
will be more like
a Christmas lunch...
1741
00:59:29,142 --> 00:59:30,408
if that's okay with you.
1742
00:59:31,812 --> 00:59:33,745
Of course, Babe.
1743
00:59:33,847 --> 00:59:36,982
Now all that's left
on the list to do
1744
00:59:37,084 --> 00:59:38,650
is be on the lookout
1745
00:59:38,752 --> 00:59:40,819
for a Christmas angel miracle.
1746
00:59:42,289 --> 00:59:44,089
Um, we're still
in our pajamas.
1747
00:59:44,191 --> 00:59:45,223
Should we go change now?
1748
00:59:45,325 --> 00:59:46,758
That's a great idea.
1749
00:59:46,860 --> 00:59:48,827
Why don't we get washed up
and come back and down and eat?
1750
00:59:48,929 --> 00:59:50,128
Yes!
1751
00:59:50,230 --> 00:59:51,363
And, J, can I please
borrow an outfit
1752
00:59:51,465 --> 00:59:52,731
from your closet?
1753
00:59:52,833 --> 00:59:53,865
Sure.
1754
00:59:53,967 --> 00:59:55,634
Let's go find you
something cute.
1755
00:59:55,736 --> 00:59:56,935
Okay.
1756
01:00:00,741 --> 01:00:02,374
What was... that about?
1757
01:00:05,646 --> 01:00:06,911
Um...
1758
01:00:07,014 --> 01:00:08,847
come sit down.
1759
01:00:17,758 --> 01:00:20,859
Jessica changed her mind.
1760
01:00:20,961 --> 01:00:22,360
She wants to keep her baby.
1761
01:00:22,462 --> 01:00:24,829
What?
1762
01:00:26,500 --> 01:00:27,465
No...
1763
01:00:28,902 --> 01:00:32,070
I... I don't believe this.
1764
01:00:32,172 --> 01:00:34,305
She was so sure
this is what she wanted.
1765
01:00:34,408 --> 01:00:35,340
I know.
1766
01:00:35,442 --> 01:00:36,574
We always knew
1767
01:00:36,677 --> 01:00:39,611
there was a chance
this could happen.
1768
01:00:42,649 --> 01:00:45,116
Are you okay?
1769
01:00:47,254 --> 01:00:50,155
To be honest,
1770
01:00:50,257 --> 01:00:52,290
I'm heartbroken for us,
1771
01:00:52,392 --> 01:00:53,692
but...
1772
01:00:54,995 --> 01:00:57,362
there's a part of me that's...
1773
01:00:57,464 --> 01:00:58,797
happy for her.
1774
01:01:00,200 --> 01:01:01,466
Yeah.
1775
01:01:04,371 --> 01:01:05,637
[sighing]
1776
01:01:05,739 --> 01:01:07,372
I think we should keep this
to ourselves,
1777
01:01:07,474 --> 01:01:08,973
at least for today.
1778
01:01:09,076 --> 01:01:11,076
Yeah, yeah.
1779
01:01:11,178 --> 01:01:12,644
Yeah, I agree.
1780
01:01:16,516 --> 01:01:17,916
I'll be right back.
1781
01:01:20,220 --> 01:01:22,120
[sighs heavily]
1782
01:01:33,533 --> 01:01:35,400
Oh...
1783
01:01:49,883 --> 01:01:50,782
[knocking]
1784
01:01:50,884 --> 01:01:52,283
Come in.
1785
01:01:52,385 --> 01:01:53,151
Are you sure
you want to wear that?
1786
01:01:53,253 --> 01:01:55,620
Yeah, I love it,
1787
01:01:55,722 --> 01:01:57,122
and, look,
it fits me perfectly.
1788
01:01:57,224 --> 01:01:58,223
Mm-hmm.
1789
01:01:58,325 --> 01:01:59,224
So, what did you
want to show me?
1790
01:01:59,326 --> 01:02:00,125
Well, I made
a Christmas present
1791
01:02:00,227 --> 01:02:01,559
for the baby,
1792
01:02:01,661 --> 01:02:02,794
but it was so big
1793
01:02:02,896 --> 01:02:04,496
that I don't know
how to wrap it.
1794
01:02:04,598 --> 01:02:05,597
Here.
1795
01:02:11,705 --> 01:02:13,738
Honey, this is beautiful,
1796
01:02:13,840 --> 01:02:15,673
and so thoughtful.
1797
01:02:15,776 --> 01:02:16,875
We'll hang it up
in the nursery tomorrow.
1798
01:02:18,211 --> 01:02:19,577
Seriously, Coco, thank you.
1799
01:02:19,679 --> 01:02:21,846
I already know you're going
to be an awesome big sister.
1800
01:02:21,948 --> 01:02:23,815
Well, I had some practice
with Josh.
1801
01:02:23,917 --> 01:02:25,984
[laughs]
1802
01:02:27,454 --> 01:02:28,586
You want to have a seat?
1803
01:02:31,391 --> 01:02:33,992
So, pretty soon,
1804
01:02:34,094 --> 01:02:35,794
you're going to see me
spending a lot of time
1805
01:02:35,896 --> 01:02:38,062
helping out with the baby,
1806
01:02:38,165 --> 01:02:41,432
but I don't want you
to think for a second
1807
01:02:41,535 --> 01:02:43,201
that I love you or your brother
1808
01:02:43,303 --> 01:02:45,303
any less than I always have,
1809
01:02:45,405 --> 01:02:46,638
okay?
1810
01:02:46,740 --> 01:02:48,239
Yeah, we understand.
1811
01:02:48,341 --> 01:02:50,175
Plus, babies
are high maintenance.
1812
01:02:50,277 --> 01:02:51,776
[laughing]
1813
01:02:51,878 --> 01:02:52,644
Yes.
1814
01:02:52,746 --> 01:02:54,112
Yes, they are.
1815
01:02:54,214 --> 01:02:56,014
Will you still have time
to play tennis with me?
1816
01:02:56,116 --> 01:02:57,816
Are you kidding,
my little Serena?
1817
01:02:57,918 --> 01:02:58,950
Our marathon matches
1818
01:02:59,052 --> 01:03:00,885
are the highlight
of my weekends.
1819
01:03:00,987 --> 01:03:02,287
Mine too.
1820
01:03:02,389 --> 01:03:04,322
I love you, Coco.
1821
01:03:04,424 --> 01:03:07,358
And you know who else
would have loved you?
1822
01:03:07,460 --> 01:03:09,761
Your great-grandmother Colette,
1823
01:03:09,863 --> 01:03:11,729
who you were named after.
1824
01:03:11,832 --> 01:03:14,999
You actually remind me of her
in so many ways.
1825
01:03:15,101 --> 01:03:16,234
How?
1826
01:03:16,336 --> 01:03:19,871
Well, she was generous...
1827
01:03:19,973 --> 01:03:23,208
she was loving...
1828
01:03:23,310 --> 01:03:25,977
Such a strong woman.
1829
01:03:26,079 --> 01:03:27,011
Determined.
1830
01:03:27,113 --> 01:03:29,514
[chuckles]
Some might say stubborn.
1831
01:03:29,616 --> 01:03:31,349
Is that familiar?
[laughing]
1832
01:03:31,451 --> 01:03:33,918
But that smile...
1833
01:03:34,020 --> 01:03:34,886
you have the same smile,
1834
01:03:34,988 --> 01:03:37,989
and that smile
could breathe life
1835
01:03:38,091 --> 01:03:39,757
into a house.
1836
01:03:42,095 --> 01:03:43,928
I really wish
I could have met her.
1837
01:03:44,030 --> 01:03:44,896
She sounds fun.
1838
01:03:44,998 --> 01:03:46,698
I know, Baby.
1839
01:03:46,800 --> 01:03:49,334
That's why
I talk about her so much,
1840
01:03:49,436 --> 01:03:51,769
so we could keep
her spirit alive...
1841
01:03:53,173 --> 01:03:55,707
...so that it feels like
she's with us all the time.
1842
01:03:59,746 --> 01:04:00,945
You ready to go eat?
1843
01:04:01,047 --> 01:04:02,380
Yeah...
1844
01:04:02,482 --> 01:04:04,215
but I just want to say
1845
01:04:04,317 --> 01:04:05,783
that I'm not worried
about the baby.
1846
01:04:05,886 --> 01:04:08,419
Any time I've needed you,
1847
01:04:08,521 --> 01:04:10,355
you've always
been there for me.
1848
01:04:15,629 --> 01:04:17,161
You know that's never
going to change, right?
1849
01:04:18,698 --> 01:04:19,697
I love you.
1850
01:04:19,799 --> 01:04:22,400
I love you, too, Daddy.
1851
01:04:32,879 --> 01:04:34,879
So good.
1852
01:04:36,082 --> 01:04:37,015
All of it.
1853
01:04:37,117 --> 01:04:38,950
Uh, Julian,
can you pass the greens?
1854
01:04:39,052 --> 01:04:40,018
Oh, yeah.
1855
01:04:40,120 --> 01:04:41,286
[chatting and laughing]
1856
01:04:41,388 --> 01:04:42,453
Excuse my reach.
1857
01:04:42,555 --> 01:04:44,088
Thank you.
1858
01:04:44,190 --> 01:04:45,523
Kids, you see the corn bread?
1859
01:04:45,625 --> 01:04:46,157
Best thing about
having your Christmas meal
1860
01:04:46,259 --> 01:04:47,325
at lunch time
1861
01:04:47,427 --> 01:04:48,726
is you can have
leftovers for dinner.
1862
01:04:51,298 --> 01:04:52,363
Thing I like about leftovers,
1863
01:04:52,465 --> 01:04:54,632
is that you can take it,
1864
01:04:54,734 --> 01:04:56,134
and put it between
two pieces of bread.
1865
01:04:56,236 --> 01:04:58,469
Uh, baby,
that's called a sandwich.
1866
01:04:58,571 --> 01:05:00,438
[laughter]
1867
01:05:00,540 --> 01:05:01,572
I know what a sandwich is.
1868
01:05:01,675 --> 01:05:02,707
Son, can you pass me
the gravy?
1869
01:05:02,809 --> 01:05:04,475
-Yeah.
-Thank you.
1870
01:05:04,577 --> 01:05:05,910
[doorbell ringing]
1871
01:05:06,012 --> 01:05:07,679
I'll get that.
1872
01:05:11,518 --> 01:05:12,617
Hi.
1873
01:05:12,719 --> 01:05:13,518
Can I help you?
1874
01:05:13,620 --> 01:05:14,819
I believe
1875
01:05:14,921 --> 01:05:16,788
these belong to you.
1876
01:05:19,526 --> 01:05:20,658
Hey, everyone,
1877
01:05:20,760 --> 01:05:21,793
this is our neighbor, Lyle...
1878
01:05:21,895 --> 01:05:23,127
Hi!
1879
01:05:23,229 --> 01:05:24,295
...and look at
what he returned.
1880
01:05:24,397 --> 01:05:26,030
It seems someone's
expensive drone,
1881
01:05:26,132 --> 01:05:28,132
along with Mamachelle's angel,
1882
01:05:28,234 --> 01:05:30,468
crash-landed in Lyle's yard,
1883
01:05:30,570 --> 01:05:31,202
and yet this is the first
I'm hearing of it.
1884
01:05:31,304 --> 01:05:32,503
Uh-oh.
1885
01:05:32,605 --> 01:05:34,138
Well, uh, Dad,
what happened was--
1886
01:05:34,240 --> 01:05:36,040
Would you like to stay
for Christmas lunch?
1887
01:05:36,142 --> 01:05:38,176
-Yeah!
-You're more than welcome
1888
01:05:38,278 --> 01:05:39,143
to join us.
1889
01:05:39,245 --> 01:05:40,244
Oh, that's very kind of you.
1890
01:05:40,347 --> 01:05:41,446
No, please,
1891
01:05:41,548 --> 01:05:42,880
have a seat, Lyle.
1892
01:05:42,983 --> 01:05:44,515
There's always room
for one more at the table.
1893
01:05:44,617 --> 01:05:46,284
Yes, please,
take Hailey's seat.
1894
01:05:46,386 --> 01:05:47,118
She's still sleeping.
1895
01:05:47,220 --> 01:05:48,853
Uh, thank you.
1896
01:05:48,955 --> 01:05:49,821
I'd love to.
1897
01:05:51,224 --> 01:05:52,223
[laughter]
1898
01:05:52,325 --> 01:05:53,591
I would also like to thank
1899
01:05:53,693 --> 01:05:55,893
whoever sent me
those Christmas cards.
1900
01:05:55,996 --> 01:05:57,428
I particularly liked the one
that asked:
1901
01:05:57,530 --> 01:05:58,896
"Why did Santa quit smoking?"
1902
01:06:00,633 --> 01:06:01,799
"It was bad for his elf."
1903
01:06:01,901 --> 01:06:04,335
[laughter]
1904
01:06:05,805 --> 01:06:08,573
Josh, you have got to stop
telling that lame joke.
1905
01:06:08,675 --> 01:06:10,108
What? It's funny!
1906
01:06:10,210 --> 01:06:11,576
-No, it is not.
-Yes, it is.
1907
01:06:11,678 --> 01:06:12,810
Hey, this is
what I want to know.
1908
01:06:12,912 --> 01:06:14,912
How did you get, uh,
this dressing
1909
01:06:15,015 --> 01:06:16,581
to taste just like Marchelle's?
1910
01:06:16,683 --> 01:06:18,316
I gave all her recipes
to my kitchen staff.
1911
01:06:18,418 --> 01:06:19,951
That way, a part of her
can still be with us
1912
01:06:20,053 --> 01:06:20,952
for Christmas dinner.
1913
01:06:21,054 --> 01:06:22,186
Nice one, Tyler.
1914
01:06:22,288 --> 01:06:23,888
Aw...
1915
01:06:23,990 --> 01:06:25,023
Uh-oh, Julian,
1916
01:06:25,125 --> 01:06:26,290
you'd better
step up your game.
1917
01:06:26,393 --> 01:06:27,425
You're falling behind
1918
01:06:27,527 --> 01:06:28,726
in the favorite son-in-law
competition.
1919
01:06:28,828 --> 01:06:30,628
-[laughing] Oh.
-Ooh.
1920
01:06:30,730 --> 01:06:33,865
[laughter]
1921
01:06:33,967 --> 01:06:35,666
Oh, easy, you're in last.
1922
01:06:35,769 --> 01:06:37,301
Still ahead of you.
1923
01:06:37,404 --> 01:06:38,770
-It's okay, Baby.
-From last?
1924
01:06:38,872 --> 01:06:40,038
It's okay, Baby.
1925
01:06:40,140 --> 01:06:41,172
There's collard greens
down there,
1926
01:06:41,274 --> 01:06:42,206
there's turkey there...
1927
01:06:42,308 --> 01:06:43,274
Does anyone want
some cornbread?
1928
01:06:43,376 --> 01:06:44,842
Yes, please!
1929
01:06:45,979 --> 01:06:47,011
Thank you.
1930
01:06:47,113 --> 01:06:48,813
[text alert chimes]
1931
01:06:50,483 --> 01:06:53,017
[chatting quietly]
1932
01:06:53,119 --> 01:06:54,452
[Wade] First one to bring me
a sweet potato pie
1933
01:06:54,554 --> 01:06:55,887
gets second place.
1934
01:06:55,989 --> 01:06:57,388
It's coming.
1935
01:06:57,490 --> 01:06:58,322
-Yeah?
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
1936
01:06:58,425 --> 01:06:59,791
-Collision!
-All right.
1937
01:06:59,893 --> 01:07:01,392
-Thank you.
-Look at that.
1938
01:07:01,494 --> 01:07:02,360
Look at that.
1939
01:07:02,462 --> 01:07:04,028
-What did she say?
-Shh!
1940
01:07:04,130 --> 01:07:04,962
Oh...
1941
01:07:05,865 --> 01:07:06,731
I don't know yet.
1942
01:07:06,833 --> 01:07:08,399
Let me open it.
1943
01:07:08,501 --> 01:07:11,135
Maybe Jessica
changed her mind again?
1944
01:07:11,237 --> 01:07:12,136
[sighs]
1945
01:07:12,238 --> 01:07:14,372
[clears throat]
1946
01:07:14,474 --> 01:07:15,473
"Dear Julian and Treena,
1947
01:07:15,575 --> 01:07:16,941
first, let me just say again
1948
01:07:17,043 --> 01:07:19,210
how very sorry I am
about Marcus.
1949
01:07:19,312 --> 01:07:20,845
I know how crushed you must be.
1950
01:07:20,947 --> 01:07:22,013
I had another thought.
1951
01:07:22,115 --> 01:07:24,082
I wondered
if you'd ever consider
1952
01:07:24,184 --> 01:07:25,683
adopting an older child.
1953
01:07:25,785 --> 01:07:27,652
There's a little boy
I have in mind.
1954
01:07:27,754 --> 01:07:29,053
He's seven years old.
1955
01:07:29,155 --> 01:07:30,221
His name is Owen,
1956
01:07:30,323 --> 01:07:31,823
and he is just
the most amazing kid,
1957
01:07:31,925 --> 01:07:33,458
who, like all children,
1958
01:07:33,560 --> 01:07:35,259
deserves a loving family
like yours."
1959
01:07:35,361 --> 01:07:38,229
She's attached a little bio
and a pic of him,
1960
01:07:38,331 --> 01:07:39,630
and said that if we have
any other questions
1961
01:07:39,732 --> 01:07:40,932
or want to talk about it
further,
1962
01:07:41,034 --> 01:07:42,366
that we should
reach out to her.
1963
01:07:46,372 --> 01:07:48,973
We don't have to decide
anything right now.
1964
01:07:49,075 --> 01:07:50,508
[chatting and laughing]
1965
01:07:50,610 --> 01:07:54,846
[♪♪♪]
1966
01:08:02,856 --> 01:08:05,857
[♪♪♪]
1967
01:08:05,959 --> 01:08:08,659
Do you play?
1968
01:08:08,761 --> 01:08:09,727
I do.
1969
01:08:09,829 --> 01:08:12,497
At least, I did.
1970
01:08:12,599 --> 01:08:15,466
My wife and I were performers.
1971
01:08:15,568 --> 01:08:17,502
My wife, Viola,
was a jazz singer,
1972
01:08:17,604 --> 01:08:19,137
and I accompanied her
on the piano.
1973
01:08:19,239 --> 01:08:21,072
Harmony to my melody.
1974
01:08:23,476 --> 01:08:25,443
I lost her last year.
1975
01:08:25,545 --> 01:08:28,813
Now that she's gone...
1976
01:08:28,915 --> 01:08:30,348
nothing feels the same.
1977
01:08:30,450 --> 01:08:32,917
I haven't wanted to play
in months.
1978
01:08:33,019 --> 01:08:34,752
So maybe...
1979
01:08:36,389 --> 01:08:37,421
...now you'd like to try.
1980
01:08:37,524 --> 01:08:39,423
Wait, you know
how to play piano?
1981
01:08:39,526 --> 01:08:40,658
Oh!
1982
01:08:40,760 --> 01:08:41,993
[cheers of encouragement]
1983
01:08:42,095 --> 01:08:42,994
Please play something for us.
1984
01:08:43,096 --> 01:08:44,695
Oh, my goodness.
1985
01:08:44,797 --> 01:08:45,730
Would you do us the honor?
1986
01:08:45,832 --> 01:08:47,131
Yes!
1987
01:08:47,233 --> 01:08:50,535
It's just been sitting here
waiting for somebody.
1988
01:08:50,637 --> 01:08:51,702
Thanks, Kiara.
1989
01:08:51,804 --> 01:08:52,770
You were supposed to learn.
1990
01:08:56,509 --> 01:08:59,944
[plays a jazzy version of
"Hark! The Herald Angels Sing"]
1991
01:09:02,448 --> 01:09:04,916
[♪♪♪]
1992
01:09:07,487 --> 01:09:09,220
[laughing]
1993
01:09:09,322 --> 01:09:12,023
[♪♪♪]
1994
01:09:17,830 --> 01:09:21,432
[♪♪♪]
1995
01:09:24,337 --> 01:09:25,903
[applauding and cheering]
1996
01:09:26,005 --> 01:09:27,171
Oh, wow!
1997
01:09:27,273 --> 01:09:28,306
[clapping]
1998
01:09:28,408 --> 01:09:29,574
That was amazing, Lyle.
1999
01:09:29,676 --> 01:09:30,708
You're so talented.
2000
01:09:30,810 --> 01:09:31,776
Thank you.
2001
01:09:34,881 --> 01:09:37,648
My wife used to have
an angel for our tree
2002
01:09:37,750 --> 01:09:38,749
that looked a bit like that.
2003
01:09:39,752 --> 01:09:41,519
Now she's an angel.
2004
01:09:41,621 --> 01:09:42,687
I'm sure she is,
2005
01:09:42,789 --> 01:09:45,156
and maybe
2006
01:09:45,258 --> 01:09:47,592
she had a little
something to do
2007
01:09:47,694 --> 01:09:49,493
with that drone crashing
into your yard...
2008
01:09:49,596 --> 01:09:51,729
[laughter]
2009
01:09:51,831 --> 01:09:52,930
...so that you'd come
have Christmas dinner with us.
2010
01:09:53,032 --> 01:09:54,665
Maybe she did,
2011
01:09:54,767 --> 01:09:56,467
and thank all of you
for having me.
2012
01:09:56,569 --> 01:09:58,603
This has been very...
2013
01:09:58,705 --> 01:09:59,570
special.
2014
01:09:59,672 --> 01:10:01,205
Yeah.
2015
01:10:01,307 --> 01:10:03,107
I'll walk you out.
2016
01:10:03,209 --> 01:10:04,909
-Thank you.
-Thank you so much.
2017
01:10:05,011 --> 01:10:06,210
-Thank you.
-We'll see you again, Lyle.
2018
01:10:06,312 --> 01:10:07,311
Merry Christmas!
2019
01:10:07,413 --> 01:10:09,247
-Merry Christmas.
-Bye, Lyle!
2020
01:10:09,349 --> 01:10:10,848
Thank you!
2021
01:10:10,950 --> 01:10:12,316
All right, attention,
everyone!
2022
01:10:12,418 --> 01:10:14,885
The kids want to put on
a dance routine,
2023
01:10:14,988 --> 01:10:16,587
so everyone, grab a seat.
2024
01:10:16,689 --> 01:10:17,822
A dance routine!
2025
01:10:17,924 --> 01:10:18,689
What?
2026
01:10:18,791 --> 01:10:19,790
Yay!
2027
01:10:21,327 --> 01:10:22,693
Got a little ditty.
2028
01:10:22,795 --> 01:10:24,662
Why, thank you.
2029
01:10:24,764 --> 01:10:25,930
When did this happen?
2030
01:10:26,032 --> 01:10:27,031
Is Jacquie dancing?
2031
01:10:27,133 --> 01:10:29,033
Daddy, I dance.
2032
01:10:29,135 --> 01:10:30,835
-But be careful.
-You got this, Jacquie.
2033
01:10:30,937 --> 01:10:33,070
We've really enjoyed
having you.
2034
01:10:33,172 --> 01:10:34,338
You can come over
and play anytime.
2035
01:10:34,440 --> 01:10:35,840
Thank you.
2036
01:10:35,942 --> 01:10:37,608
In fact, I've been searching
for a piano teacher for Josh,
2037
01:10:37,710 --> 01:10:39,043
if you're interested.
2038
01:10:39,145 --> 01:10:40,711
Yeah, I'd be happy
to teach him.
2039
01:10:40,813 --> 01:10:42,179
Great.
2040
01:10:43,349 --> 01:10:44,815
-Thank you.
-Thank you.
2041
01:10:48,187 --> 01:10:49,086
Merry Christmas.
2042
01:10:49,188 --> 01:10:50,388
Okay...
2043
01:10:50,490 --> 01:10:52,823
let's get this music cued up.
2044
01:10:52,925 --> 01:10:53,624
All right, you guys ready?
2045
01:10:53,726 --> 01:10:55,226
-Okay.
-We got music?
2046
01:10:55,328 --> 01:10:56,227
All right, here we go.
2047
01:10:56,329 --> 01:10:57,194
All right,
music coming in three...
2048
01:10:57,297 --> 01:10:59,096
I mean, I'm the chosen sister.
2049
01:10:59,198 --> 01:11:00,131
I've got this.
2050
01:11:00,233 --> 01:11:01,399
Two...
2051
01:11:01,501 --> 01:11:03,534
♪ Jingle, jingle bells... ♪
2052
01:11:04,871 --> 01:11:09,507
[♪♪♪]
2053
01:11:15,882 --> 01:11:21,385
[♪♪♪]
2054
01:11:24,691 --> 01:11:26,324
Hey, you okay?
2055
01:11:26,426 --> 01:11:27,458
You okay?
2056
01:11:27,560 --> 01:11:28,459
Jacquie, are you okay?
2057
01:11:31,764 --> 01:11:32,863
Let's go!
2058
01:11:34,434 --> 01:11:35,433
You guys go.
I'll stay with the kids.
2059
01:11:35,535 --> 01:11:37,234
Where are the keys?
-Stay calm.
2060
01:11:37,337 --> 01:11:38,202
Where are my keys?
2061
01:11:38,304 --> 01:11:39,303
I have your keys!
2062
01:11:39,405 --> 01:11:40,604
And I told you
to have a bag packed
2063
01:11:40,707 --> 01:11:42,006
ready to go at the door.
2064
01:11:42,108 --> 01:11:43,674
Call her doctor!
2065
01:11:43,776 --> 01:11:45,109
-Call Mom!
-I'm calling her right now.
2066
01:11:45,211 --> 01:11:47,345
Okay! Got it! Got it!
2067
01:11:47,447 --> 01:11:48,646
Got it! Got it!
2068
01:11:48,748 --> 01:11:50,014
I'm timing the contractions
here, okay?
2069
01:11:50,116 --> 01:11:51,148
-Keep breathing.
-They're having a baby!
2070
01:11:51,250 --> 01:11:52,883
Mamachelle...
2071
01:11:52,985 --> 01:11:54,385
-Jacquie's going into labor.
-Now?
2072
01:11:54,487 --> 01:11:56,454
She's starting contractions
right now.
2073
01:11:56,556 --> 01:11:57,588
-One...
-Calling the doctor!
2074
01:11:57,690 --> 01:11:58,622
That looks like two...
2075
01:12:04,364 --> 01:12:05,496
[breathing slowly]
2076
01:12:13,740 --> 01:12:15,439
Hi, Jacquie.
Nice to meet you.
2077
01:12:15,541 --> 01:12:16,707
My name is Dr. Lam,
2078
01:12:16,809 --> 01:12:18,175
and I'm covering
for Dr. McKenna,
2079
01:12:18,277 --> 01:12:19,510
who went away for the holidays
with his family.
2080
01:12:19,612 --> 01:12:20,845
No... No, he did not.
2081
01:12:20,947 --> 01:12:23,848
He's supposed to be here
to deliver my baby.
2082
01:12:23,950 --> 01:12:25,316
Baby, it's okay.
It's going to be okay.
2083
01:12:25,418 --> 01:12:26,951
But she looks like
she should be home
2084
01:12:27,053 --> 01:12:28,719
studying for the SATs.
2085
01:12:28,821 --> 01:12:29,887
I know I look young,
2086
01:12:29,989 --> 01:12:31,122
but I promise you,
I know what I'm doing.
2087
01:12:31,224 --> 01:12:33,257
-See?
-Now,
2088
01:12:33,359 --> 01:12:35,359
what does this
beeping thing do again?
2089
01:12:35,461 --> 01:12:36,494
Kidding!
2090
01:12:36,596 --> 01:12:38,429
I'll check back
in a few minutes.
2091
01:12:38,531 --> 01:12:39,230
[chuckles].
2092
01:12:39,332 --> 01:12:40,431
She's funny.
2093
01:12:40,533 --> 01:12:41,399
No, she's not.
2094
01:12:42,268 --> 01:12:42,967
You're right, she's--
2095
01:12:43,069 --> 01:12:44,468
[groaning]
2096
01:12:44,570 --> 01:12:45,336
Just breathe.
2097
01:12:45,438 --> 01:12:46,837
Ooh.
2098
01:12:46,939 --> 01:12:48,305
Ooh...
2099
01:12:48,408 --> 01:12:49,940
[breathing together]
2100
01:12:50,042 --> 01:12:51,942
Oh... kay.
2101
01:12:52,879 --> 01:12:55,012
Hey.
2102
01:12:55,114 --> 01:12:56,947
There she is.
2103
01:12:57,049 --> 01:12:58,482
Where's Mom now?
2104
01:12:58,584 --> 01:13:00,618
Oh, she's almost
at the airport.
2105
01:13:00,720 --> 01:13:02,553
She's trying, sweetie.
She's trying.
2106
01:13:02,655 --> 01:13:04,488
She's not
going to make it in time.
2107
01:13:04,590 --> 01:13:05,790
You know what, it's okay.
It's okay.
2108
01:13:05,892 --> 01:13:06,724
[groaning]
2109
01:13:06,826 --> 01:13:08,559
You want some Robitussin?
2110
01:13:08,661 --> 01:13:10,161
[sniffs]
Is that eucalyptus?
2111
01:13:10,263 --> 01:13:11,796
[chuckling]
2112
01:13:11,898 --> 01:13:13,097
Okay, she'll be all right.
She'll be all right.
2113
01:13:13,199 --> 01:13:14,765
Okay, thank you
2114
01:13:14,867 --> 01:13:16,500
[breathing hard]
2115
01:13:16,602 --> 01:13:18,302
Those are pretty.
2116
01:13:18,404 --> 01:13:20,171
They smell great, too.
2117
01:13:20,273 --> 01:13:21,806
-Want to smell?
-No.
2118
01:13:25,411 --> 01:13:27,311
I'm going to go
grab a coffee, all right?
2119
01:13:30,149 --> 01:13:31,148
Hey.
2120
01:13:33,252 --> 01:13:35,052
How are you doing, J?
2121
01:13:35,154 --> 01:13:37,121
Can I get you anything?
2122
01:13:37,223 --> 01:13:38,656
Okay, I'm going
to try Mom again.
2123
01:13:38,758 --> 01:13:40,791
-Okay.
-Okay...
2124
01:13:40,893 --> 01:13:42,059
[exhaling]
2125
01:13:42,161 --> 01:13:43,694
-You're doing great.
-Mom, come on,
2126
01:13:43,796 --> 01:13:44,495
pick up the phone.
2127
01:13:44,597 --> 01:13:45,830
Hey, Mom.
2128
01:13:45,932 --> 01:13:47,765
Okay, turn the...
turn the camera around.
2129
01:13:47,867 --> 01:13:49,033
-I know what I'm doing.
-To yourself.
2130
01:13:49,135 --> 01:13:50,034
Okay, here she is.
2131
01:13:51,404 --> 01:13:52,636
Mom?
2132
01:13:52,738 --> 01:13:53,938
Yes?
2133
01:13:54,040 --> 01:13:55,406
I don't think
I can do this without you.
2134
01:13:55,508 --> 01:13:57,141
Without me?
2135
01:13:57,243 --> 01:13:58,943
I am right here.
2136
01:13:59,979 --> 01:14:01,979
Give me your hand.
2137
01:14:02,081 --> 01:14:04,715
Now, I want you to take
a deep breath.
2138
01:14:04,817 --> 01:14:07,184
[inhales]
2139
01:14:07,286 --> 01:14:09,453
[gently]
That's right. Okay.
2140
01:14:09,555 --> 01:14:10,588
[breathing]
2141
01:14:10,690 --> 01:14:13,824
Try and relax.
2142
01:14:13,926 --> 01:14:15,593
All right,
you got this, baby girl.
2143
01:14:15,695 --> 01:14:17,595
Yes, perfect, just like that.
2144
01:14:17,697 --> 01:14:19,129
Okay.
2145
01:14:19,232 --> 01:14:20,664
[yelps in pain] Aah!
2146
01:14:20,766 --> 01:14:22,566
Okay, oh, okay.
2147
01:14:22,668 --> 01:14:23,534
-I'll get the doctor.
-Bye, Mom.
2148
01:14:23,636 --> 01:14:24,869
I'm getting the doctor.
2149
01:14:26,372 --> 01:14:27,204
I'm not going nowhere.
You got this.
2150
01:14:27,306 --> 01:14:28,072
Just remember to breathe.
2151
01:14:28,174 --> 01:14:29,974
Yeah. Okay.
2152
01:14:30,076 --> 01:14:30,875
-You got this.
-Okay.
2153
01:14:30,977 --> 01:14:33,544
You got this, J.
2154
01:14:33,646 --> 01:14:35,813
[breathing steadily]
2155
01:14:35,915 --> 01:14:37,982
You're doing great.
2156
01:14:39,652 --> 01:14:40,551
[baby squeals]
2157
01:14:40,653 --> 01:14:41,852
Welcome to the world,
little boy!
2158
01:14:41,954 --> 01:14:44,088
It's a boy!
2159
01:14:44,190 --> 01:14:46,223
-It's a boy...
-It's a boy!
2160
01:14:46,325 --> 01:14:49,894
I was right, it's a boy!
It's a boy.
2161
01:14:49,996 --> 01:14:50,895
We did it.
2162
01:14:50,997 --> 01:14:52,363
We did it!
2163
01:14:52,465 --> 01:14:53,430
I'm so proud of you.
2164
01:14:53,533 --> 01:14:54,465
Oh, my gosh...
2165
01:14:54,567 --> 01:14:57,101
[wincing]
2166
01:15:00,039 --> 01:15:03,707
Hi there!
2167
01:15:03,809 --> 01:15:05,609
-Hi, handsome.
-Hi.
2168
01:15:07,046 --> 01:15:08,512
Oh, my gosh.
2169
01:15:09,749 --> 01:15:10,648
[groans]
2170
01:15:10,750 --> 01:15:11,682
[monitor beeping]
2171
01:15:11,784 --> 01:15:12,483
What's wrong?
2172
01:15:12,585 --> 01:15:13,284
I don't know.
2173
01:15:13,386 --> 01:15:15,352
Doc!
2174
01:15:15,454 --> 01:15:16,287
[wincing]
2175
01:15:16,389 --> 01:15:17,454
Doc?
2176
01:15:17,557 --> 01:15:19,823
We're not done here yet.
2177
01:15:23,529 --> 01:15:24,261
Twins!
2178
01:15:24,363 --> 01:15:26,230
Hi, Mama.
2179
01:15:26,332 --> 01:15:27,164
Do you see her face?
2180
01:15:27,266 --> 01:15:29,733
[chuckling fondly]
2181
01:15:29,835 --> 01:15:31,035
They're so tiny!
2182
01:15:31,137 --> 01:15:32,503
Jacquie...
2183
01:15:32,605 --> 01:15:33,737
Do you see what I mean now?
2184
01:15:35,007 --> 01:15:35,873
Yes.
2185
01:15:35,975 --> 01:15:38,309
Jacquie? Tyler?
2186
01:15:38,411 --> 01:15:40,277
Hi, Mom!
2187
01:15:40,379 --> 01:15:42,880
Meet your new grandbabies.
2188
01:15:42,982 --> 01:15:44,815
I can't believe it!
2189
01:15:44,917 --> 01:15:47,952
No wonder you got so big!
2190
01:15:48,054 --> 01:15:49,219
Mom!
2191
01:15:49,322 --> 01:15:51,288
-She's got zero chill.
-Not.
2192
01:15:51,390 --> 01:15:53,424
I'm sorry, baby,
but it's true.
2193
01:15:53,526 --> 01:15:56,327
Oh, my goodness,
they are so precious.
2194
01:15:56,429 --> 01:15:59,363
Baby girl,
I am so proud of you.
2195
01:15:59,465 --> 01:16:05,536
I just want to sit back
and take a long, long look
2196
01:16:05,638 --> 01:16:07,838
at my little grandbabies.
2197
01:16:07,940 --> 01:16:09,440
I still can't believe
you had twins.
2198
01:16:09,542 --> 01:16:10,874
Like, how did this happen?
2199
01:16:10,977 --> 01:16:12,209
Well, apparently,
2200
01:16:12,311 --> 01:16:14,778
she was hiding behind
her big brother
2201
01:16:14,880 --> 01:16:16,246
the whole time.
2202
01:16:16,349 --> 01:16:17,648
It's called
hidden twin syndrome.
2203
01:16:17,750 --> 01:16:19,016
It's very rare
2204
01:16:19,118 --> 01:16:21,085
that it doesn't get picked up
on the ultrasound.
2205
01:16:21,187 --> 01:16:22,553
And there it is right there.
2206
01:16:22,655 --> 01:16:24,955
That's our Christmas angel
miracle.
2207
01:16:25,057 --> 01:16:26,256
You got it,
2208
01:16:26,359 --> 01:16:28,025
and right on time!
2209
01:16:28,127 --> 01:16:29,360
You're right.
2210
01:16:29,462 --> 01:16:32,229
Oh, J, you did such a nice job.
2211
01:16:32,331 --> 01:16:35,366
You guys hit the jackpot
with this boy and girl thing.
2212
01:16:35,468 --> 01:16:36,500
[chuckling]
2213
01:16:36,602 --> 01:16:37,434
Oh, my gosh,
2214
01:16:37,536 --> 01:16:38,268
we have to
get two of everything.
2215
01:16:38,371 --> 01:16:39,637
It's okay.
2216
01:16:39,739 --> 01:16:41,805
I'll go to the store right now
and get it.
2217
01:16:41,907 --> 01:16:43,140
Uh, honey, do you even know
2218
01:16:43,242 --> 01:16:44,942
what you're going
to the store to get?
2219
01:16:45,044 --> 01:16:47,177
I have no idea.
2220
01:16:47,279 --> 01:16:50,914
Do you know of this thing
called a car seat?
2221
01:16:51,017 --> 01:16:53,050
-A what? No.
-Oh, my goodness.
2222
01:16:53,152 --> 01:16:54,451
Why don't you come with me
and explain it to me?
2223
01:16:54,553 --> 01:16:56,487
[laughter]
2224
01:16:59,425 --> 01:17:00,290
[laughter]
2225
01:17:00,393 --> 01:17:01,525
Peek-a-boo.
2226
01:17:04,697 --> 01:17:06,597
Our little ones.
2227
01:17:06,699 --> 01:17:08,365
Our new little clan.
2228
01:17:08,467 --> 01:17:09,700
Double trouble.
2229
01:17:09,802 --> 01:17:13,871
Oh, look at
my little grandbabies.
2230
01:17:13,973 --> 01:17:15,005
Hi, Josh.
2231
01:17:15,107 --> 01:17:17,174
Let them see your face.
2232
01:17:22,415 --> 01:17:24,915
Look at how gorgeous he is.
2233
01:17:25,017 --> 01:17:26,350
Just like his mom.
2234
01:17:26,452 --> 01:17:28,318
Thank you.
2235
01:17:28,421 --> 01:17:29,586
You were amazing today.
2236
01:17:29,689 --> 01:17:31,055
How are you feeling?
2237
01:17:31,157 --> 01:17:34,124
Like I just got hit
by a train.
2238
01:17:34,226 --> 01:17:35,225
[chuckles]
2239
01:17:35,327 --> 01:17:36,260
I'm exhausted,
2240
01:17:36,362 --> 01:17:38,162
and I really need
a hot shower.
2241
01:17:38,264 --> 01:17:39,530
That's funny,
2242
01:17:39,632 --> 01:17:40,597
'cause to me,
2243
01:17:40,700 --> 01:17:41,799
you've never looked
more beautiful.
2244
01:17:43,269 --> 01:17:44,368
Do you know what today is?
2245
01:17:44,470 --> 01:17:46,603
Besides Christmas
and our twins' birthday?
2246
01:17:46,706 --> 01:17:49,406
It's our wedding anniversary.
2247
01:17:51,711 --> 01:17:54,712
I know, I know.
I know.
2248
01:17:54,814 --> 01:17:57,081
I know.
2249
01:17:57,183 --> 01:17:58,148
I know, sweetie.
2250
01:18:10,629 --> 01:18:11,862
You got me a fancy box.
2251
01:18:11,964 --> 01:18:13,731
Mm-hmm.
2252
01:18:18,604 --> 01:18:21,405
Oh, my gosh, it's gorgeous.
2253
01:18:21,507 --> 01:18:23,040
There will always be time
for us.
2254
01:18:23,142 --> 01:18:24,708
There will.
2255
01:18:24,810 --> 01:18:27,211
-Happy anniversary.
-Happy anniversary.
2256
01:18:29,949 --> 01:18:31,014
Thank you.
2257
01:18:31,117 --> 01:18:32,816
You're welcome.
2258
01:18:34,320 --> 01:18:37,588
Wait, put it on, put it on,
it's so pretty.
2259
01:18:40,526 --> 01:18:41,825
Okay.
2260
01:18:41,927 --> 01:18:43,594
This is beautiful.
2261
01:18:43,696 --> 01:18:45,596
You're beautiful.
2262
01:18:45,698 --> 01:18:47,364
-Thank you, honey.
-You're welcome.
2263
01:18:50,936 --> 01:18:52,736
I decided not to give this
to you this morning
2264
01:18:52,838 --> 01:18:54,571
because, really,
2265
01:18:54,673 --> 01:18:56,240
it was a gift for Marcus...
2266
01:18:59,211 --> 01:19:03,847
...but maybe you can use it
for Ava and Hailey?
2267
01:19:14,894 --> 01:19:18,629
It was meant to be
for his first baby picture.
2268
01:19:19,598 --> 01:19:21,999
[sighs]
2269
01:19:23,302 --> 01:19:25,969
"Adopting one child
won't change the world,
2270
01:19:26,071 --> 01:19:28,705
but for that child,
the world will change."
2271
01:19:28,808 --> 01:19:31,008
Sometimes I think about
what would have happened
2272
01:19:31,110 --> 01:19:32,309
had my parents not adopted me.
2273
01:19:34,647 --> 01:19:36,246
There would have been
another lucky family.
2274
01:19:37,349 --> 01:19:38,248
But maybe not.
2275
01:19:39,652 --> 01:19:41,618
Who knows
what would have happened?
2276
01:19:44,356 --> 01:19:47,291
This is still true, you know?
2277
01:19:48,260 --> 01:19:49,593
No matter how old he is.
2278
01:19:49,695 --> 01:19:52,095
What are you saying?
2279
01:19:52,198 --> 01:19:57,334
We could skip over the diapers
and no-sleep stage.
2280
01:19:57,436 --> 01:19:59,002
And the endless
loads of laundry
2281
01:19:59,104 --> 01:20:00,604
and midnight trips
to the pharmacy?
2282
01:20:00,706 --> 01:20:01,471
Let me see the email.
2283
01:20:17,223 --> 01:20:18,388
What do you think?
2284
01:20:22,394 --> 01:20:23,827
It's a perfect fit.
2285
01:20:27,933 --> 01:20:29,800
[sighs]
2286
01:20:33,606 --> 01:20:36,273
[chatting happily]
2287
01:20:37,643 --> 01:20:39,676
Oh, thank you, Baby.
2288
01:20:43,182 --> 01:20:45,415
Hi, sweetheart.
2289
01:20:45,517 --> 01:20:46,950
Hi, baby girl.
2290
01:20:47,052 --> 01:20:48,752
Come, come, come. Come.
2291
01:20:48,854 --> 01:20:50,020
Come on, Hailey.
2292
01:20:50,122 --> 01:20:51,121
Hailey.
2293
01:20:51,223 --> 01:20:52,289
[laughs]
Okay, you get her.
2294
01:20:52,391 --> 01:20:54,024
Okay, okay, okay.
2295
01:20:54,126 --> 01:20:56,059
[laughs] Easy, easy.
2296
01:20:56,161 --> 01:20:58,595
Here they are!
2297
01:20:58,697 --> 01:21:00,197
Introducing
2298
01:21:00,299 --> 01:21:03,300
Leo and Leah Liddle-Brooks.
2299
01:21:03,402 --> 01:21:05,068
Oh, I love those names!
2300
01:21:05,170 --> 01:21:06,203
Welcome home, babies.
2301
01:21:06,305 --> 01:21:07,604
You're in good hands.
2302
01:21:07,706 --> 01:21:09,139
Aw, thank you.
2303
01:21:09,241 --> 01:21:10,274
We cleaned everything up.
2304
01:21:10,376 --> 01:21:12,142
Like we were never even here.
2305
01:21:12,244 --> 01:21:13,210
Well, thank you for that.
2306
01:21:14,213 --> 01:21:15,112
You're next, Chris.
2307
01:21:15,214 --> 01:21:16,747
Think you can handle this?
2308
01:21:16,849 --> 01:21:18,649
Can't wait.
2309
01:21:18,751 --> 01:21:21,084
-Okay.
-[chuckling]
2310
01:21:21,186 --> 01:21:22,719
Mom, our TikTok video
with you going into labor
2311
01:21:22,821 --> 01:21:24,421
has already gotten
thousands of views!
2312
01:21:25,791 --> 01:21:26,757
That's great!
2313
01:21:26,859 --> 01:21:27,791
[laughing]
2314
01:21:28,961 --> 01:21:30,494
And Grandma is just about
to take off.
2315
01:21:30,596 --> 01:21:32,062
Anybody want to say
any last words
2316
01:21:32,164 --> 01:21:33,430
that she can hear
when she lands in L.A.?
2317
01:21:33,532 --> 01:21:34,698
Grandma,
you missed everything!
2318
01:21:34,800 --> 01:21:36,466
Oh, no, she didn't.
2319
01:21:36,568 --> 01:21:38,602
She was right here with us
every step of the way.
2320
01:21:38,704 --> 01:21:40,470
We love you, Mom.
2321
01:21:40,572 --> 01:21:41,805
-Love you!
-See you soon, Mom!
2322
01:21:41,907 --> 01:21:43,674
And you have to come back soon
2323
01:21:43,776 --> 01:21:44,875
so that you can meet
your new grandbabies.
2324
01:21:44,977 --> 01:21:46,510
You know we will.
2325
01:21:46,612 --> 01:21:49,112
Um, and you gotta
come see this baby!
2326
01:21:49,214 --> 01:21:51,515
[laughing]
2327
01:21:51,617 --> 01:21:52,516
I love you, Mom.
2328
01:21:52,618 --> 01:21:54,818
Okay, time to hit the road.
2329
01:21:54,920 --> 01:21:56,453
Wait, we have to take
a family picture
2330
01:21:56,555 --> 01:21:57,354
with the babies.
2331
01:21:57,456 --> 01:21:58,322
Of course.
2332
01:21:58,424 --> 01:21:59,923
-You're right.
-Of course.
2333
01:22:00,025 --> 01:22:01,258
It's their first
Liddle Christmas!
2334
01:22:01,360 --> 01:22:03,060
The Liddle babies!
2335
01:22:03,162 --> 01:22:04,161
All right.
2336
01:22:04,263 --> 01:22:05,462
Can I hold
my little sister, please?
2337
01:22:05,564 --> 01:22:07,064
Of course, you can.
Grab the head.
2338
01:22:07,166 --> 01:22:08,231
Okay.
2339
01:22:08,334 --> 01:22:09,533
Give her a little bounce.
There you go.
2340
01:22:09,635 --> 01:22:11,201
-Now just flip it.
-Turn it around, Pops.
2341
01:22:11,303 --> 01:22:12,569
-Yeah, turn it around.
Dad, the other way.
2342
01:22:12,671 --> 01:22:14,771
Uh...
2343
01:22:14,873 --> 01:22:16,306
-Like that?
-This gets harder every time.
2344
01:22:16,408 --> 01:22:18,542
-Everybody ready?
-Yes!
2345
01:22:18,644 --> 01:22:20,077
-Can everybody see themselves?
-Can you see the babies?
2346
01:22:20,179 --> 01:22:21,345
Yeah, I think...
Yeah, I got 'em.
2347
01:22:21,447 --> 01:22:23,113
Everybody say "Rumaki!"
2348
01:22:23,215 --> 01:22:24,715
[everyone] Rumaki!
2349
01:22:24,817 --> 01:22:25,882
[laughing]
2350
01:22:25,985 --> 01:22:27,818
[everyone] Yay!
2351
01:22:27,920 --> 01:22:29,119
What was that, now?
What was that?
2352
01:22:29,221 --> 01:22:29,920
Rumaki?
2353
01:22:30,022 --> 01:22:31,054
You don't know what rumaki is?
2354
01:22:31,156 --> 01:22:32,823
It's a... Look it up.
2355
01:22:32,925 --> 01:22:34,758
Honestly, I don't know
2356
01:22:34,860 --> 01:22:35,926
how we're going to top this
next year.
2357
01:22:36,028 --> 01:22:37,027
It doesn't matter,
2358
01:22:37,129 --> 01:22:38,328
as long as we're all
together again.
2359
01:22:38,430 --> 01:22:40,764
A family Christmas vacation?
2360
01:22:40,866 --> 01:22:41,631
I'll start a group chat!
2361
01:22:41,734 --> 01:22:43,867
No rush.
2362
01:22:43,969 --> 01:22:45,268
How about Hawaii?
Or Mexico?
2363
01:22:45,371 --> 01:22:47,070
Goodbye, Julian.
2364
01:22:47,172 --> 01:22:48,372
[chuckling]
2365
01:22:48,474 --> 01:22:49,840
-Hey, Princess...
-I love you.
2366
01:22:49,942 --> 01:22:51,441
You take care
of Little Princess.
2367
01:22:51,543 --> 01:22:52,209
I love you.
2368
01:22:52,311 --> 01:22:53,377
Say bye to your cousin.
2369
01:22:53,479 --> 01:22:54,811
-I love you, I love you.
-Bye!
2370
01:22:54,913 --> 01:22:55,812
See you guys.
2371
01:22:55,914 --> 01:22:56,780
[laughter]
2372
01:22:56,882 --> 01:22:57,814
High five.
2373
01:22:57,916 --> 01:22:59,182
Yeah!
2374
01:22:59,284 --> 01:23:00,517
Let's get the kids inside.
2375
01:23:00,619 --> 01:23:02,285
We have to take
our family pic.
2376
01:23:02,388 --> 01:23:04,521
I'm going to get you inside.
2377
01:23:04,623 --> 01:23:06,690
One, two, three.
2378
01:23:06,792 --> 01:23:08,458
Brooks!
2379
01:23:08,560 --> 01:23:10,427
[laughing happily]
2380
01:23:12,898 --> 01:23:16,233
♪ ...Had so many
coming through before ♪
2381
01:23:16,335 --> 01:23:18,001
♪ But there's a mistletoe ♪
2382
01:23:18,103 --> 01:23:19,436
♪ When you walk
through the doors ♪
2383
01:23:19,538 --> 01:23:21,905
♪ And you kiss
and I wish I had more ♪
2384
01:23:22,007 --> 01:23:26,243
♪ I can't get enough
of your love ♪
2385
01:23:26,345 --> 01:23:27,711
[♪♪♪]
2386
01:23:27,813 --> 01:23:30,514
♪ Of all the holidays
it's my favorite ♪
2387
01:23:30,616 --> 01:23:32,582
[♪♪♪]
2388
01:23:32,684 --> 01:23:35,085
♪ The sound of my joy ♪
2389
01:23:35,187 --> 01:23:37,621
♪ Can't see the smiles
from them now ♪
2390
01:23:37,723 --> 01:23:39,056
♪ Hope they can stay a while ♪
2391
01:23:39,158 --> 01:23:41,625
♪ When I hope
and I never let go ♪
2392
01:23:41,727 --> 01:23:45,595
♪ Oh, I waited
for this day so long ♪
2393
01:23:45,697 --> 01:23:46,530
[♪♪♪]
2394
01:23:46,632 --> 01:23:48,932
♪ Stay for a while ♪
2395
01:23:49,034 --> 01:23:51,368
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2396
01:23:51,470 --> 01:23:53,470
♪ I awake in the clouds... ♪
2397
01:23:53,572 --> 01:23:55,372
Rumaki!
2398
01:23:55,474 --> 01:23:56,606
[camera shutter clicks]