1 00:00:02,146 --> 00:00:03,845 [♪♪♪] 2 00:00:12,823 --> 00:00:16,091 [♪♪♪] 3 00:00:18,629 --> 00:00:20,295 [Jacquie] How is it possible 4 00:00:20,397 --> 00:00:23,065 the holidays are already here again? 5 00:00:23,167 --> 00:00:25,634 Time flies, as they say, 6 00:00:25,736 --> 00:00:29,371 but when I look back over the past two years, 7 00:00:29,473 --> 00:00:32,441 it's been the happiest time of my life. 8 00:00:32,543 --> 00:00:34,376 From our merry little wedding, 9 00:00:34,478 --> 00:00:36,678 to our honeymoon in Bali, 10 00:00:36,780 --> 00:00:40,182 to buying our new house, 11 00:00:40,284 --> 00:00:42,484 and making it a home. 12 00:00:42,586 --> 00:00:43,685 [camera shutter clicks] 13 00:00:45,556 --> 00:00:47,189 Being a step-mom to Coco and Josh 14 00:00:47,291 --> 00:00:49,624 has been a journey and a joy, 15 00:00:49,726 --> 00:00:51,359 and my merger with Queen of the Castle 16 00:00:51,462 --> 00:00:52,727 has totally taken off, 17 00:00:52,830 --> 00:00:55,397 and we're going international in the new year, 18 00:00:55,499 --> 00:00:57,833 and Tyler is opening another restaurant 19 00:00:57,935 --> 00:00:59,835 in just 11 days, 20 00:00:59,937 --> 00:01:02,571 so there's a lot going on... 21 00:01:02,673 --> 00:01:04,206 [sighs] 22 00:01:07,544 --> 00:01:10,612 ...and even more to look forward to. 23 00:01:17,454 --> 00:01:18,420 Cute! 24 00:01:18,522 --> 00:01:19,421 [Tyler calls] Babe! 25 00:01:19,523 --> 00:01:20,222 What are you doing up there? 26 00:01:20,324 --> 00:01:22,023 I'm coming! 27 00:01:30,567 --> 00:01:31,900 That's so sweet. 28 00:01:32,936 --> 00:01:34,102 [sighing] 29 00:01:34,204 --> 00:01:36,571 [chuckling] 30 00:01:36,673 --> 00:01:39,241 Look at this ornament Josh made for the baby. 31 00:01:42,679 --> 00:01:43,678 Wasn't that sweet? 32 00:01:43,780 --> 00:01:44,679 They're both so excited 33 00:01:44,781 --> 00:01:45,747 to have a baby sister. 34 00:01:46,884 --> 00:01:48,383 You mean baby brother. 35 00:01:48,485 --> 00:01:49,184 Oh, is that what I mean, huh? 36 00:01:49,286 --> 00:01:50,919 [laughing] 37 00:01:53,891 --> 00:01:55,257 [sighing] 38 00:01:55,359 --> 00:01:57,626 I want our Christmas to be just like this... 39 00:01:57,728 --> 00:02:00,028 peaceful... 40 00:02:00,130 --> 00:02:02,430 and relaxed. 41 00:02:02,533 --> 00:02:03,765 That sounds good to me. 42 00:02:03,867 --> 00:02:05,367 I mean, don't get me wrong, 43 00:02:05,469 --> 00:02:07,169 I'm looking forward to seeing my family. 44 00:02:07,271 --> 00:02:09,738 I'm just glad they got their own place this year. 45 00:02:09,840 --> 00:02:11,339 [laughing] 46 00:02:15,879 --> 00:02:18,079 [in French] Comment ça va, Ernestine? 47 00:02:18,182 --> 00:02:20,782 Mon bébé, mon coeur, ma fleur. 48 00:02:20,884 --> 00:02:22,551 What did you call him? 49 00:02:22,653 --> 00:02:23,718 Ernestine. 50 00:02:23,820 --> 00:02:24,953 It's the female for "Ernest". 51 00:02:25,055 --> 00:02:25,921 [laughing] 52 00:02:26,023 --> 00:02:27,489 Definitely not! 53 00:02:27,591 --> 00:02:28,990 You love that name, don't you, baby? 54 00:02:29,092 --> 00:02:30,625 No, he doesn't. 55 00:02:30,727 --> 00:02:32,260 Excuse me. 56 00:02:32,362 --> 00:02:33,128 I have a question. 57 00:02:33,230 --> 00:02:35,664 Sure. 58 00:02:35,766 --> 00:02:36,731 What's it like being pregnant? 59 00:02:39,503 --> 00:02:42,571 It's like... 60 00:02:44,007 --> 00:02:47,509 participating in a miracle. 61 00:02:47,611 --> 00:02:49,144 You want to come feel the baby move? 62 00:02:49,246 --> 00:02:50,145 Can I? 63 00:02:50,247 --> 00:02:51,446 Come, come, come. 64 00:02:57,988 --> 00:02:59,554 Oh, here. 65 00:03:02,125 --> 00:03:03,158 Right... 66 00:03:03,260 --> 00:03:04,025 -Wow. -You feel that? 67 00:03:04,127 --> 00:03:05,126 This baby is so lucky 68 00:03:05,229 --> 00:03:06,928 to have you as a big sister. 69 00:03:06,997 --> 00:03:08,396 I really hope it's a girl, 70 00:03:08,498 --> 00:03:10,031 so that we can be best friends, 71 00:03:10,133 --> 00:03:11,766 like you, Auntie Treena and Auntie Kiki. 72 00:03:11,868 --> 00:03:13,268 [laughs] 73 00:03:13,370 --> 00:03:16,171 It is pretty special having sisters. 74 00:03:17,541 --> 00:03:18,473 -[doorbell rings] -Did you feel that? 75 00:03:18,575 --> 00:03:19,407 Yeah. 76 00:03:19,509 --> 00:03:21,009 That better be the crib. 77 00:03:21,111 --> 00:03:22,110 Ooh... 78 00:03:22,212 --> 00:03:23,311 Yeah, I feel it. 79 00:03:23,413 --> 00:03:24,779 Wild. 80 00:03:26,783 --> 00:03:27,549 [Wade, outside] They don't even have a wreath 81 00:03:27,651 --> 00:03:28,617 on their door. 82 00:03:28,719 --> 00:03:29,751 -Hey, Tyler! -How you doin'? 83 00:03:29,853 --> 00:03:30,852 I wasn't expecting you till later. 84 00:03:30,954 --> 00:03:31,886 Yeah, I know. 85 00:03:31,989 --> 00:03:34,489 [all talking excitedly at once] 86 00:03:34,591 --> 00:03:35,724 Yeah, come on! 87 00:03:35,826 --> 00:03:36,858 -Hey! -Whoa! 88 00:03:36,960 --> 00:03:38,360 Look at you, you're so... 89 00:03:38,462 --> 00:03:39,494 [gasping] 90 00:03:41,098 --> 00:03:42,864 -...pregnant! -Thank you, Daddy? 91 00:03:42,966 --> 00:03:43,832 [squealing in delight] 92 00:03:43,934 --> 00:03:44,866 Hey, you look stunning! 93 00:03:44,968 --> 00:03:45,967 Oh, thank you! 94 00:03:46,069 --> 00:03:47,569 And about to pop any second! 95 00:03:47,671 --> 00:03:48,703 I know, right? 96 00:03:48,805 --> 00:03:50,805 And I still have another month to go. 97 00:03:50,907 --> 00:03:51,840 [chuckling] 98 00:03:51,942 --> 00:03:52,941 Aw... 99 00:03:53,043 --> 00:03:54,175 Pregnancy looks good on you, sis. 100 00:03:54,278 --> 00:03:55,176 Thank you, bro. 101 00:03:55,279 --> 00:03:56,144 Hey, Daddy. Where's Mom? 102 00:03:56,246 --> 00:03:57,279 Is she still in the car? 103 00:03:57,381 --> 00:03:59,114 -She didn't call you? -No. 104 00:03:59,216 --> 00:03:59,881 Oh, the cell service is terrible up there. 105 00:03:59,983 --> 00:04:01,316 Up where? 106 00:04:01,418 --> 00:04:02,317 What's going on? 107 00:04:02,419 --> 00:04:03,752 Your mom's stuck in Utah. 108 00:04:03,854 --> 00:04:04,886 There was an avalanche on the highway 109 00:04:04,988 --> 00:04:06,821 and nobody can get in or out of the resort 110 00:04:06,923 --> 00:04:07,956 until they clear it away. 111 00:04:08,058 --> 00:04:09,591 Oh, no. 112 00:04:09,693 --> 00:04:10,859 Was anybody hurt? 113 00:04:10,961 --> 00:04:12,093 Thankfully, no. 114 00:04:12,195 --> 00:04:14,095 Well, how long is it going to take to clear? 115 00:04:14,197 --> 00:04:15,497 Nobody knows, 116 00:04:15,599 --> 00:04:16,698 but, uh, it was like a pretty major slide. 117 00:04:16,800 --> 00:04:17,999 What about with you guys? 118 00:04:18,101 --> 00:04:19,167 Are you all settled into your rental? 119 00:04:19,269 --> 00:04:20,268 You're not going to believe this, 120 00:04:20,370 --> 00:04:22,037 but a pipe burst. 121 00:04:22,139 --> 00:04:23,171 What? 122 00:04:23,273 --> 00:04:24,005 The whole main floor flooded. 123 00:04:24,107 --> 00:04:25,307 We didn't even try moving in. 124 00:04:25,409 --> 00:04:28,043 And at this point, we got nowhere else to go. 125 00:04:28,145 --> 00:04:29,678 I mean, don't worry. 126 00:04:29,780 --> 00:04:30,979 We've got plenty of rooms here, and we'd be... 127 00:04:31,081 --> 00:04:34,049 happy to have you. 128 00:04:34,151 --> 00:04:35,650 Of course. 129 00:04:35,752 --> 00:04:36,951 We'll make it work. 130 00:04:37,054 --> 00:04:38,186 Thank you, guys. 131 00:04:40,023 --> 00:04:41,189 They could have added some color in here. 132 00:04:41,291 --> 00:04:43,458 So, what's going on with these decorations? 133 00:04:43,560 --> 00:04:46,194 We've just been so focused on getting ready for the baby, 134 00:04:46,296 --> 00:04:47,529 and we didn't want to do 135 00:04:47,631 --> 00:04:49,064 too much for Christmas this year. 136 00:04:49,166 --> 00:04:50,732 [chuckling] That's a good one, Jacquie. 137 00:04:50,834 --> 00:04:52,033 -You almost had me. -What? 138 00:04:52,135 --> 00:04:53,435 Don't worry, J. 139 00:04:53,537 --> 00:04:55,136 We'll clean up everything before we leave, I promise. 140 00:04:55,238 --> 00:04:56,404 And we've got to be very careful 141 00:04:56,506 --> 00:04:58,139 not to, uh, break, you know, Marchelle's angel. 142 00:04:58,241 --> 00:04:59,341 -Mm-hmm. -Let's go get it. 143 00:04:59,443 --> 00:05:00,742 I'm going to go put this little one down. 144 00:05:00,844 --> 00:05:01,843 Yes, go, go, go. 145 00:05:02,846 --> 00:05:04,245 Just go. 146 00:05:06,049 --> 00:05:06,981 I love you. 147 00:05:09,086 --> 00:05:10,485 Great. 148 00:05:10,587 --> 00:05:12,320 [Jacquie] And there goes our quiet little Christmas. 149 00:05:16,893 --> 00:05:18,259 I'm don't think this is Jacquie's style. 150 00:05:18,362 --> 00:05:19,561 What are you, kidding? 151 00:05:19,663 --> 00:05:21,329 What are you talking about? It's hilarious. 152 00:05:21,431 --> 00:05:22,497 Besides, the kids are getting older. 153 00:05:22,599 --> 00:05:23,765 I needed to up my game. 154 00:05:25,068 --> 00:05:27,402 Well, it looks like it's all for us to enjoy this year. 155 00:05:27,504 --> 00:05:29,804 Actually, there's an old man who lives up the road. 156 00:05:29,906 --> 00:05:32,307 I've tried introducing myself a couple times, but... 157 00:05:32,409 --> 00:05:33,808 Oh, well, that's too bad. 158 00:05:33,910 --> 00:05:35,744 It's nice to get to know your neighbors. 159 00:05:35,846 --> 00:05:37,379 Sometimes, you even marry them. 160 00:05:37,481 --> 00:05:40,148 [laughs] If you're lucky. 161 00:05:40,250 --> 00:05:41,082 [Kiara calls] We're here! 162 00:05:41,184 --> 00:05:42,217 Uh-oh. 163 00:05:42,319 --> 00:05:44,319 The holidays can start now! 164 00:05:44,421 --> 00:05:45,453 [Kiara laughs] 165 00:05:45,555 --> 00:05:47,522 Oh, no, it was his idea. 166 00:05:48,792 --> 00:05:50,325 Oh, Daddy, no, you didn't. 167 00:05:50,427 --> 00:05:51,493 Didn't what, 168 00:05:51,595 --> 00:05:54,396 just make Christmas 10 times more lit? 169 00:05:54,498 --> 00:05:55,463 Did I use "lit" right? 170 00:05:55,565 --> 00:05:56,464 No, you didn't, 171 00:05:56,566 --> 00:05:57,899 and Jacquie's gonna hate that. 172 00:05:58,001 --> 00:05:58,767 No, she's not! 173 00:05:58,869 --> 00:05:59,901 Yes, she is. 174 00:06:00,003 --> 00:06:00,969 I think it looks dope. 175 00:06:01,071 --> 00:06:02,303 Thank you, Royce. 176 00:06:02,406 --> 00:06:03,905 Now, get over here and give your granddad a hug. 177 00:06:04,007 --> 00:06:05,573 Good stuff, good stuff. 178 00:06:05,675 --> 00:06:06,541 Sorry we're late, Dad. 179 00:06:06,643 --> 00:06:08,977 You know, work's just been... 180 00:06:09,079 --> 00:06:09,878 a little hectic. 181 00:06:09,980 --> 00:06:11,379 Very busy. 182 00:06:11,481 --> 00:06:12,514 You make me proud, Ki. 183 00:06:12,616 --> 00:06:14,082 Thanks, Dad. 184 00:06:14,184 --> 00:06:15,417 Aw, I'm sorry, sweetie. 185 00:06:15,519 --> 00:06:16,184 I didn't mean to make you cry. 186 00:06:16,286 --> 00:06:18,019 No, no, no, um... 187 00:06:18,121 --> 00:06:19,487 I don't know what's wrong with me. 188 00:06:19,589 --> 00:06:21,256 I've just been an emotional wreck lately. 189 00:06:21,358 --> 00:06:23,358 [sighs] You know, I'm probably just overtired 190 00:06:23,460 --> 00:06:25,994 -from working so hard, you know? -Mm-hmm. 191 00:06:26,096 --> 00:06:27,095 Everyone's inside. 192 00:06:27,197 --> 00:06:28,263 They're waiting for us. Come on. 193 00:06:28,365 --> 00:06:29,664 No, no, no, you guys go ahead. 194 00:06:29,766 --> 00:06:31,599 I've got a phonecall to make. 195 00:06:31,701 --> 00:06:32,567 Go ahead. 196 00:06:32,669 --> 00:06:33,902 -You okay? -I'm okay, yeah. 197 00:06:35,138 --> 00:06:37,172 -You sure you're okay? -I'm okay, I'm okay, yeah. 198 00:06:42,412 --> 00:06:46,181 Kiara Liddle calling again. 199 00:06:46,283 --> 00:06:48,950 Um, my sister's baby shower is in three days, 200 00:06:49,052 --> 00:06:50,418 and I really need you to confirm 201 00:06:50,520 --> 00:06:52,787 that everything is all set and ready to go. 202 00:06:52,889 --> 00:06:54,155 You know, I hired you guys 203 00:06:54,257 --> 00:06:55,757 because I was stressing out with everything going on, 204 00:06:55,859 --> 00:06:58,359 and now you're stressing me out. 205 00:06:58,462 --> 00:07:00,595 Call me back, please! 206 00:07:00,697 --> 00:07:02,397 Please, no, seriously, call me back. 207 00:07:02,499 --> 00:07:04,065 I didn't know Marchelle knew how to ski. 208 00:07:04,167 --> 00:07:06,301 Yeah, yeah, well, she always wanted to learn, 209 00:07:06,403 --> 00:07:07,702 so she and her friends took off to Utah 210 00:07:07,804 --> 00:07:09,003 on a ski getaway. 211 00:07:09,105 --> 00:07:11,139 Oh, that reminds me, 212 00:07:11,241 --> 00:07:12,740 I should, uh, be filming some of this. 213 00:07:12,843 --> 00:07:13,641 She said she didn't want to miss a thing. 214 00:07:15,111 --> 00:07:17,111 Then, um, you should turn the camera this way, Dad, 215 00:07:17,214 --> 00:07:19,247 'cause we have some big news to share. 216 00:07:19,349 --> 00:07:21,316 Okay. 217 00:07:21,418 --> 00:07:24,552 You guys all know that I was adopted, 218 00:07:24,654 --> 00:07:27,322 and because of that, 219 00:07:27,424 --> 00:07:29,557 I've always wanted to give the gift of family 220 00:07:29,659 --> 00:07:30,558 to another child. 221 00:07:31,795 --> 00:07:33,194 That's really sweet. 222 00:07:33,296 --> 00:07:34,796 We filled out all the paperwork last spring, 223 00:07:34,898 --> 00:07:38,666 and now our dream is actually coming true. 224 00:07:38,768 --> 00:07:40,468 We're adopting a little boy this January! 225 00:07:40,570 --> 00:07:43,071 [all cheering at once] 226 00:07:43,173 --> 00:07:44,339 Congratulations! 227 00:07:44,441 --> 00:07:45,273 Oh, we 're going to have babies 228 00:07:45,375 --> 00:07:47,408 at the same time! 229 00:07:47,511 --> 00:07:49,043 Oh, I know! 230 00:07:49,145 --> 00:07:50,144 Oh... 231 00:07:50,247 --> 00:07:51,980 Hey, Mom, can Royce sleep over? 232 00:07:52,082 --> 00:07:53,882 Oh, honey, we didn't bring any of your stuff. 233 00:07:53,984 --> 00:07:55,483 Oh, don't worry about that. 234 00:07:55,585 --> 00:07:56,484 You can borrow whatever you need. 235 00:07:56,586 --> 00:07:58,253 -Yes! -Hold that thought. 236 00:07:59,656 --> 00:08:00,822 Aw... 237 00:08:00,924 --> 00:08:02,757 remember all the fun sleepovers we used to have? 238 00:08:02,859 --> 00:08:06,661 I was going to wait till Christmas, but... 239 00:08:06,763 --> 00:08:07,962 -Yes! -Can you grab the top there? 240 00:08:08,064 --> 00:08:08,963 -Okay. -What is that? 241 00:08:09,065 --> 00:08:10,265 Now seems like the perfect time. 242 00:08:10,367 --> 00:08:12,200 -Royce? -That looks so cool. 243 00:08:12,302 --> 00:08:14,035 Pajamas for everyone! 244 00:08:14,137 --> 00:08:16,371 Jacquie, we should have our own sleepover tonight. 245 00:08:16,473 --> 00:08:18,006 You, me, and Treena. 246 00:08:18,108 --> 00:08:19,173 Let's do it! 247 00:08:19,276 --> 00:08:21,075 -Yes! -Yes! 248 00:08:21,177 --> 00:08:21,876 Except I'm not sleeping in the middle this time. 249 00:08:21,978 --> 00:08:24,212 Uh, you're the middle child. 250 00:08:24,314 --> 00:08:25,446 Know your place. 251 00:08:25,549 --> 00:08:26,681 [laughing] 252 00:08:33,890 --> 00:08:37,625 Does anyone know any scary Christmas stories? 253 00:08:37,727 --> 00:08:39,260 Scary Christmas stories? 254 00:08:39,362 --> 00:08:40,528 Yeah. 255 00:08:40,630 --> 00:08:42,630 Well... 256 00:08:42,732 --> 00:08:44,198 there's an old man 257 00:08:44,301 --> 00:08:45,366 who lives down the street 258 00:08:45,468 --> 00:08:48,770 who never leaves his house. 259 00:08:48,872 --> 00:08:50,238 What do you mean by "never"? 260 00:08:50,340 --> 00:08:51,539 I've never seen him. 261 00:08:51,641 --> 00:08:53,675 His curtains are always closed. 262 00:08:53,777 --> 00:08:56,544 And he hasn't put up any Christmas lights. 263 00:08:56,646 --> 00:08:57,845 He never has any visitors 264 00:08:57,948 --> 00:08:59,614 except for the grocery delivery guy. 265 00:08:59,716 --> 00:09:01,215 And the man who took away his piano. 266 00:09:01,318 --> 00:09:04,619 Um... maybe he's a fugitive 267 00:09:04,721 --> 00:09:06,120 hiding from the cops. 268 00:09:06,222 --> 00:09:08,389 Or maybe he's just in witness protection. 269 00:09:08,491 --> 00:09:10,124 -Oh, yeah. -I wonder what happened? 270 00:09:10,226 --> 00:09:11,459 Whatever it is, 271 00:09:11,561 --> 00:09:12,961 it must be something really bad. 272 00:09:14,431 --> 00:09:15,463 -Boo! -[screaming] 273 00:09:15,565 --> 00:09:16,431 -Josh... -Josh! 274 00:09:16,533 --> 00:09:17,899 [laughing] 275 00:09:18,001 --> 00:09:18,900 It's not funny. 276 00:09:19,002 --> 00:09:20,168 We're telling scary stories! 277 00:09:20,270 --> 00:09:21,569 It's what you do. 278 00:09:22,872 --> 00:09:24,872 Only the finest for you two. 279 00:09:24,975 --> 00:09:25,673 Here you go. 280 00:09:25,775 --> 00:09:26,841 Thank you. 281 00:09:26,943 --> 00:09:28,476 All right. 282 00:09:28,578 --> 00:09:30,211 Cheers, guys. 283 00:09:30,313 --> 00:09:32,347 To another Christmas with the Liddles. 284 00:09:32,449 --> 00:09:34,282 May it be uneventful and drama-free. 285 00:09:34,384 --> 00:09:35,750 That would be a first. 286 00:09:35,852 --> 00:09:36,751 [chuckling] 287 00:09:36,853 --> 00:09:38,519 Mm... 288 00:09:40,557 --> 00:09:41,689 What's the name of your new restaurant? 289 00:09:41,791 --> 00:09:42,690 Colette's Bistro. 290 00:09:42,792 --> 00:09:44,025 I'm doing my grandma's recipes, 291 00:09:44,127 --> 00:09:45,426 but with a modern twist. 292 00:09:45,528 --> 00:09:46,594 -That's awesome. -Congratulations. 293 00:09:46,696 --> 00:09:47,895 Thanks, man. 294 00:09:47,998 --> 00:09:49,664 So, a new restaurant, and a new baby, 295 00:09:49,766 --> 00:09:50,632 all at the same time. 296 00:09:50,734 --> 00:09:52,266 Yeah, it's a lot, you know, 297 00:09:52,369 --> 00:09:53,234 but we're going to get a nanny, 298 00:09:53,336 --> 00:09:54,535 and we'll make it work. 299 00:09:54,638 --> 00:09:56,004 Your parents must be really proud of you. 300 00:09:56,106 --> 00:09:57,105 Actually, growing up, 301 00:09:57,207 --> 00:09:58,473 my parents only cared about academics 302 00:09:58,575 --> 00:10:00,041 and putting degrees after your name, 303 00:10:00,143 --> 00:10:02,610 like Chris over here, 304 00:10:02,712 --> 00:10:04,045 but it was my grandma who actually encouraged me 305 00:10:04,147 --> 00:10:05,380 to follow my passion 306 00:10:05,482 --> 00:10:07,815 and, uh, pursue a career in cooking. 307 00:10:07,917 --> 00:10:10,718 Still, they must be proud of you by now. 308 00:10:10,820 --> 00:10:12,320 I mean, they're flying back from Morocco 309 00:10:12,422 --> 00:10:13,488 for opening night, so... 310 00:10:13,590 --> 00:10:14,389 I hope so. 311 00:10:14,491 --> 00:10:15,423 Nice. 312 00:10:15,525 --> 00:10:16,724 Will be good to see them again. 313 00:10:16,826 --> 00:10:17,825 Congrats to you, man. 314 00:10:17,927 --> 00:10:18,660 You got your own baby on the way. 315 00:10:18,762 --> 00:10:20,094 Thanks. 316 00:10:20,196 --> 00:10:22,196 [laughs] We're so excited. 317 00:10:22,298 --> 00:10:23,331 Don't get me wrong. 318 00:10:23,433 --> 00:10:26,134 I love my girls to death, but... 319 00:10:26,236 --> 00:10:28,069 I always wanted a little boy, you know? 320 00:10:28,171 --> 00:10:29,370 You picked a name yet? 321 00:10:29,472 --> 00:10:30,338 We're going to call him Marcus, 322 00:10:30,440 --> 00:10:32,573 after my dad. 323 00:10:32,676 --> 00:10:34,375 I owe that man a lot. 324 00:10:36,146 --> 00:10:37,245 I see you and Kiara are still going strong? 325 00:10:37,347 --> 00:10:40,014 You could definitely say that. 326 00:10:40,116 --> 00:10:41,816 What happened to the guy 327 00:10:41,918 --> 00:10:43,618 who didn't believe in love? 328 00:10:43,720 --> 00:10:45,019 Yeah... 329 00:10:45,121 --> 00:10:46,054 You were right. 330 00:10:46,156 --> 00:10:47,121 I didn't know what I was missing 331 00:10:47,223 --> 00:10:49,090 until Kiara came into my life. 332 00:10:49,192 --> 00:10:50,591 -I'm happy for you. -Thanks, man. 333 00:10:50,694 --> 00:10:52,393 So, what's next? 334 00:10:54,597 --> 00:10:56,397 I'm looking to make it official. 335 00:10:56,499 --> 00:10:58,499 I, uh, got the ring right here, 336 00:10:58,601 --> 00:10:59,934 and all I gotta do 337 00:11:00,036 --> 00:11:02,970 is talk to Marchelle and Wade first. 338 00:11:03,073 --> 00:11:04,305 Why are you so nervous? 339 00:11:04,407 --> 00:11:05,440 Didn't both of you get nervous 340 00:11:05,542 --> 00:11:06,607 before you popped the question? 341 00:11:06,710 --> 00:11:08,209 Nope. 342 00:11:08,311 --> 00:11:10,778 Okay, fair enough. 343 00:11:10,880 --> 00:11:13,581 I just don't always know what Kiara's thinking. 344 00:11:13,683 --> 00:11:16,784 We all know she can be... unpredictable. 345 00:11:16,886 --> 00:11:18,553 I mean, what if she says no? 346 00:11:18,655 --> 00:11:20,221 All right, well, let's see it. 347 00:11:21,458 --> 00:11:24,826 Show us the ring. 348 00:11:27,263 --> 00:11:28,629 It took me a while, okay? 349 00:11:28,732 --> 00:11:29,897 To find it. 350 00:11:31,801 --> 00:11:32,834 Uh... 351 00:11:32,936 --> 00:11:34,268 Mm-mm. 352 00:11:35,472 --> 00:11:36,537 She might say no. 353 00:11:36,639 --> 00:11:38,005 Yeah, definitely say no to that. 354 00:11:38,108 --> 00:11:39,407 What? 355 00:11:42,145 --> 00:11:44,011 You guys are the worst. 356 00:11:44,114 --> 00:11:46,447 Mm... 357 00:11:46,549 --> 00:11:48,015 So, how's work going? 358 00:11:48,118 --> 00:11:50,651 -It's been a little stressful. -Yeah. 359 00:11:50,754 --> 00:11:51,953 We've been trying to relaunch the website 360 00:11:52,055 --> 00:11:53,721 with innovative AI functionality, 361 00:11:53,823 --> 00:11:56,090 but the backend DB keeps crashing in Beta. 362 00:11:56,192 --> 00:11:57,158 Oh. 363 00:11:57,260 --> 00:11:58,059 I don't know what you just said. 364 00:11:58,161 --> 00:11:59,193 What does that mean? 365 00:11:59,295 --> 00:12:00,795 -[laughing] -I'm sorry. 366 00:12:00,897 --> 00:12:02,130 So basically, 367 00:12:02,232 --> 00:12:02,930 the project that I've been working on 368 00:12:03,032 --> 00:12:04,365 for the past two years 369 00:12:04,467 --> 00:12:06,834 has been extremely delayed, 370 00:12:06,936 --> 00:12:08,102 and we've been trying to have it operational 371 00:12:08,204 --> 00:12:09,737 by the time I go on maternity leave. 372 00:12:09,839 --> 00:12:11,639 Yeah, that sounds like a lot. 373 00:12:11,741 --> 00:12:13,307 Plus we have Josh and Coco every other week, 374 00:12:13,409 --> 00:12:14,442 and Tyler is going to be super busy 375 00:12:14,544 --> 00:12:15,710 with the new restaurant, 376 00:12:15,812 --> 00:12:18,146 and I don't know where that leaves us time 377 00:12:18,248 --> 00:12:19,914 for each other. 378 00:12:20,016 --> 00:12:21,249 Oh, honey. 379 00:12:21,351 --> 00:12:24,152 Okay, no doubt, things are going to be different, 380 00:12:24,254 --> 00:12:26,387 but you can still find the magic 381 00:12:26,489 --> 00:12:27,855 in those little moments 382 00:12:27,957 --> 00:12:28,689 between the big moments. 383 00:12:28,792 --> 00:12:30,525 The most important thing 384 00:12:30,627 --> 00:12:32,860 is that you need to make time to take care of yourself. 385 00:12:32,962 --> 00:12:34,162 Yes, 386 00:12:34,264 --> 00:12:35,229 'cause if you don't take care of yourself, 387 00:12:35,298 --> 00:12:37,732 you are useless to everyone else. 388 00:12:37,834 --> 00:12:38,866 Mm-hmm. 389 00:12:38,968 --> 00:12:40,668 And I'm talking 390 00:12:40,770 --> 00:12:42,103 it's the little, little, little things, 391 00:12:42,205 --> 00:12:44,238 like if he lets you sleep in, 392 00:12:44,340 --> 00:12:47,141 or a spontaneous foot massage. 393 00:12:47,243 --> 00:12:48,776 Ew. Feet are gross. 394 00:12:48,878 --> 00:12:50,878 What's wrong with feet? 395 00:12:50,980 --> 00:12:52,313 I love a good foot massage. 396 00:12:52,415 --> 00:12:54,081 As a matter of fact, 397 00:12:54,184 --> 00:12:55,583 if you wouldn't mind... 398 00:12:55,685 --> 00:12:58,019 Ew, get your stinky feet away from me! 399 00:12:58,121 --> 00:12:59,921 I'm nauseous, 400 00:13:00,023 --> 00:13:01,722 and those feet did not help. 401 00:13:03,426 --> 00:13:05,293 Let me get this straight. 402 00:13:05,395 --> 00:13:07,728 You've been extra tired lately. 403 00:13:07,831 --> 00:13:09,530 -Emotional... -Nauseous... 404 00:13:09,632 --> 00:13:10,631 What? 405 00:13:12,202 --> 00:13:13,835 I've got some extra home pregnancy tests 406 00:13:13,937 --> 00:13:14,669 left in the bathroom. 407 00:13:14,771 --> 00:13:16,337 No way! 408 00:13:16,439 --> 00:13:18,406 I'm not pregnant. 409 00:13:18,508 --> 00:13:20,007 [laughing] 410 00:13:24,981 --> 00:13:26,981 I can't believe I'm pregnant. 411 00:13:27,083 --> 00:13:28,916 -Oh, I'm so excited. -You sure? 412 00:13:29,018 --> 00:13:30,852 I took two. 413 00:13:31,921 --> 00:13:32,954 I'm pregnant. 414 00:13:33,056 --> 00:13:34,088 We're having babies at the same time! 415 00:13:34,190 --> 00:13:37,491 [squealing and laughing] 416 00:13:37,594 --> 00:13:39,260 Yay! 417 00:13:39,362 --> 00:13:41,028 It's a baby cousin for you! 418 00:13:41,130 --> 00:13:42,230 Yay! 419 00:13:42,332 --> 00:13:44,131 Get him, Coco. Watch out for the Lego. 420 00:13:44,234 --> 00:13:46,400 What's goin' on in here, huh? 421 00:13:46,502 --> 00:13:47,902 -Oh! -I'm so sorry. 422 00:13:48,004 --> 00:13:49,170 No, you didn't. 423 00:13:49,272 --> 00:13:50,304 Okay, guys, I need backup! 424 00:13:50,406 --> 00:13:51,906 Get in here! It's war! 425 00:13:52,008 --> 00:13:53,507 Let's go! 426 00:13:53,610 --> 00:13:54,542 [all screaming] 427 00:13:55,945 --> 00:13:58,212 Boys vs. girls! 428 00:13:58,314 --> 00:13:59,413 [all screaming] 429 00:13:59,515 --> 00:14:00,815 Whoa! 430 00:14:00,917 --> 00:14:02,283 Hey, wait a second. I don't have my pillow yet. 431 00:14:02,385 --> 00:14:06,320 ♪ Inside, all the children are a-singing ♪ 432 00:14:06,422 --> 00:14:09,891 ♪ Outside, I can hear the bells a-ringing ♪ 433 00:14:09,993 --> 00:14:12,493 ♪ Everybody's feeling just right ♪ 434 00:14:12,595 --> 00:14:17,031 ♪ It's gonna be the best Christmas tonight! ♪ 435 00:14:17,133 --> 00:14:20,401 ♪ Everybody says they're gonna show ♪ 436 00:14:20,503 --> 00:14:23,838 ♪ Running here and there just like a yo-yo ♪ 437 00:14:23,940 --> 00:14:26,440 ♪ I can't believe it's Christmas again ♪ 438 00:14:26,542 --> 00:14:30,978 ♪ So hurry back home, baby and bring all your friends ♪ 439 00:14:31,080 --> 00:14:33,381 ♪ This old Christmas-time... ♪ 440 00:14:33,483 --> 00:14:34,515 ♪ I'm shook ♪ 441 00:14:34,617 --> 00:14:37,919 ♪ Shaking like a sparkling wine ♪ 442 00:14:38,021 --> 00:14:41,822 ♪ Yeah, you know that it's true ♪ 443 00:14:44,327 --> 00:14:47,628 [cell phone ringing] 444 00:14:49,632 --> 00:14:50,698 Mom? 445 00:14:50,800 --> 00:14:52,433 [everyone talking at once] 446 00:14:54,037 --> 00:14:55,536 -Morning! -Morning. 447 00:14:55,638 --> 00:14:57,004 So, I just got off the phone with Mom, 448 00:14:57,106 --> 00:14:58,339 and we all know 449 00:14:58,441 --> 00:15:00,074 she's normally the one to organize everything, 450 00:15:00,176 --> 00:15:01,409 but since she's not here, 451 00:15:01,511 --> 00:15:04,445 she gave me a list of some Christmas activities 452 00:15:04,547 --> 00:15:05,746 she wants us all to do. 453 00:15:05,848 --> 00:15:06,714 Like what? 454 00:15:06,816 --> 00:15:07,882 Like for starters, 455 00:15:07,984 --> 00:15:09,350 today we're going ice skating. 456 00:15:09,452 --> 00:15:11,085 Oh, my gosh, no way! 457 00:15:11,187 --> 00:15:12,053 I love ice skating! 458 00:15:12,155 --> 00:15:13,688 Yeah, that sounds like fun. 459 00:15:13,790 --> 00:15:15,456 Yeah, we can go to that rink by the movie theater. 460 00:15:15,558 --> 00:15:17,558 This should be interesting. 461 00:15:17,660 --> 00:15:19,260 I haven't been skating in years. 462 00:15:19,362 --> 00:15:20,828 Oh, you can hold my hand for balance. 463 00:15:20,930 --> 00:15:22,096 Who's going to hold your hand? 464 00:15:22,198 --> 00:15:23,230 [laughing] 465 00:15:23,333 --> 00:15:24,532 Excuse you. 466 00:15:24,634 --> 00:15:25,666 Wow, Baby, this is a huge list. 467 00:15:25,768 --> 00:15:27,802 I know, but it's important to my mom, 468 00:15:27,904 --> 00:15:29,070 and it makes it important to me. 469 00:15:29,172 --> 00:15:30,104 Well, why don't we do this? 470 00:15:30,206 --> 00:15:31,005 Why don't we have the restaurant 471 00:15:31,107 --> 00:15:32,006 cater the Christmas dinner? 472 00:15:32,108 --> 00:15:33,574 That's one less thing to worry about. 473 00:15:33,676 --> 00:15:34,875 Good idea. 474 00:15:34,978 --> 00:15:36,043 I could never do justice 475 00:15:36,145 --> 00:15:38,646 to my mom's cooking anyway. 476 00:15:40,516 --> 00:15:42,984 This is the part where you say, 477 00:15:43,086 --> 00:15:44,652 "No, honey, that's not true." 478 00:15:44,754 --> 00:15:46,620 I mean, it's kinda true. 479 00:15:46,723 --> 00:15:48,022 Go away. 480 00:15:48,124 --> 00:15:49,623 Yes, ma'am. 481 00:15:49,726 --> 00:15:51,425 [laughter] 482 00:15:51,527 --> 00:15:52,760 So, is everything's set for the baby shower? 483 00:15:52,862 --> 00:15:54,028 Because after the wedding fiasco, 484 00:15:54,130 --> 00:15:56,030 I want this to go off without a hitch, 485 00:15:56,132 --> 00:15:57,631 and Jacquie's really looking forward to it. 486 00:15:57,734 --> 00:15:59,033 I know she is, 487 00:15:59,135 --> 00:16:00,167 and everything is under control. 488 00:16:00,269 --> 00:16:01,635 All right. 489 00:16:01,738 --> 00:16:03,471 Good morning, everybody! 490 00:16:03,573 --> 00:16:04,705 I got some Christmas donuts for everyone. 491 00:16:04,807 --> 00:16:06,974 Hey, now, I love donuts. 492 00:16:07,076 --> 00:16:07,775 That's what I heard. 493 00:16:07,877 --> 00:16:09,410 Old-fashioned glazed, right? 494 00:16:09,512 --> 00:16:11,345 -Yeah, that's the one. -Okay... 495 00:16:11,447 --> 00:16:12,646 This is the kind of thing we're up against, huh? 496 00:16:12,749 --> 00:16:13,914 How do you think he got through med school? 497 00:16:14,017 --> 00:16:15,249 [laughing] 498 00:16:15,351 --> 00:16:17,485 Wade, mind if you and I just... 499 00:16:17,587 --> 00:16:18,352 I want to chat with you. 500 00:16:18,454 --> 00:16:19,620 Hey, uh, Chris, 501 00:16:19,722 --> 00:16:21,889 what do you think about us adopting a baby? 502 00:16:21,991 --> 00:16:23,124 I think that's a fantastic idea. 503 00:16:23,226 --> 00:16:24,125 Thank you. 504 00:16:24,227 --> 00:16:25,159 Do you think 505 00:16:25,261 --> 00:16:26,427 you'd want to have a baby someday? 506 00:16:26,529 --> 00:16:28,729 Of course. Then I can use the carpool lane. 507 00:16:30,466 --> 00:16:31,899 But you can't drive in that lane if you're alone. 508 00:16:32,001 --> 00:16:33,801 You're going to end up alone. 509 00:16:33,903 --> 00:16:34,802 What? 510 00:16:34,904 --> 00:16:36,103 [laughter] 511 00:16:39,909 --> 00:16:43,377 [♪♪♪] 512 00:16:43,479 --> 00:16:45,146 Keep love strong and going. 513 00:16:45,248 --> 00:16:46,947 I think I got a hang of it. 514 00:16:47,050 --> 00:16:48,282 I feel pretty good about it. 515 00:16:48,384 --> 00:16:50,851 Look at Josh! 516 00:16:50,953 --> 00:16:52,153 Oh, Coco! 517 00:16:52,255 --> 00:16:54,255 You're such a little master! 518 00:16:55,525 --> 00:16:56,724 [laughing happily] 519 00:16:56,826 --> 00:17:00,661 [♪♪♪] 520 00:17:04,867 --> 00:17:06,567 There's something I want to talk to you about. 521 00:17:06,669 --> 00:17:07,935 Okay. 522 00:17:10,206 --> 00:17:11,772 So you know I love hanging out with you, right? 523 00:17:11,874 --> 00:17:13,507 Yeah, same here. 524 00:17:13,609 --> 00:17:15,276 Especially our weekend workouts, 525 00:17:15,378 --> 00:17:17,545 and coming to watch all your games. 526 00:17:17,647 --> 00:17:18,913 You yell louder 527 00:17:19,015 --> 00:17:20,481 than all the other parents combined. 528 00:17:20,583 --> 00:17:22,216 -Is that a good thing? -Yeah. 529 00:17:22,318 --> 00:17:23,584 Are you sure? 530 00:17:23,686 --> 00:17:24,685 'Cause you give me this look sometimes 531 00:17:24,787 --> 00:17:26,454 like, "Yo, keep it down over there." 532 00:17:26,556 --> 00:17:27,455 Nah, it's all good. 533 00:17:27,557 --> 00:17:28,489 Okay, good. 534 00:17:31,494 --> 00:17:34,295 So what I wanted to talk to you about is... 535 00:17:35,798 --> 00:17:37,798 I plan on proposing to your mom, 536 00:17:37,900 --> 00:17:38,933 and I just wanted to make sure 537 00:17:39,035 --> 00:17:39,900 that you were okay with it first. 538 00:17:40,002 --> 00:17:40,935 Of course, I'm okay with it. 539 00:17:41,003 --> 00:17:41,836 Yeah? 540 00:17:41,938 --> 00:17:44,605 -Yeah. -Okay. Cool. 541 00:17:44,707 --> 00:17:47,208 Wait. So does that mean we're moving into your house? 542 00:17:47,310 --> 00:17:48,676 I hope so. 543 00:17:48,778 --> 00:17:50,744 But your mom has got to say "yes" first. 544 00:17:50,847 --> 00:17:52,113 Wait... 545 00:17:52,215 --> 00:17:53,814 and does that mean I can have your game room? 546 00:17:53,916 --> 00:17:55,349 [laughs] 547 00:17:55,451 --> 00:17:56,417 Listen to you. 548 00:17:56,519 --> 00:17:58,552 Okay... 549 00:17:58,654 --> 00:18:00,154 Yeah. Okay. 550 00:18:00,256 --> 00:18:02,556 But it's going to be our game room, all right? 551 00:18:02,658 --> 00:18:04,558 Yeah... All right. 552 00:18:06,395 --> 00:18:08,329 This is between you and me, okay? 553 00:18:08,431 --> 00:18:10,498 Your mom doesn't know I'm going to propose to her, 554 00:18:10,600 --> 00:18:12,133 so don't say anything, okay? 555 00:18:12,235 --> 00:18:14,768 -All right, all right. -I'll be watching you. 556 00:18:14,871 --> 00:18:16,504 Oh, look at these two. Look at these two... 557 00:18:16,606 --> 00:18:19,073 Oh! They're so cute! 558 00:18:19,175 --> 00:18:20,074 [laughing] 559 00:18:20,176 --> 00:18:21,675 Oh! Oh! 560 00:18:21,777 --> 00:18:23,644 -Daddy! -Daddy. 561 00:18:23,746 --> 00:18:25,412 -[laughing] -Looking good, Daddy! 562 00:18:25,515 --> 00:18:26,547 [laughs] Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 563 00:18:26,649 --> 00:18:28,816 It's all coming back to me now. 564 00:18:28,918 --> 00:18:29,483 It's all coming back to me now. 565 00:18:29,585 --> 00:18:31,252 Enjoying it? 566 00:18:31,354 --> 00:18:33,654 You guys are looking good in your fancy coats. 567 00:18:33,756 --> 00:18:35,122 Thank you. 568 00:18:35,224 --> 00:18:37,391 Another one of Kiara's fabulous designs. 569 00:18:37,493 --> 00:18:38,526 Faux fur, of course. 570 00:18:38,628 --> 00:18:40,161 Of course, of course. 571 00:18:40,263 --> 00:18:41,929 Okay. 572 00:18:42,031 --> 00:18:42,897 Be careful, Daddy. 573 00:18:42,999 --> 00:18:44,832 Hold on to the railing, Daddy. 574 00:18:44,934 --> 00:18:46,834 I don't need no animal rights activists 575 00:18:46,936 --> 00:18:47,768 coming after me. 576 00:18:47,870 --> 00:18:49,370 Fabulous faux fur. 577 00:18:49,472 --> 00:18:50,337 Yes. 578 00:18:50,439 --> 00:18:52,306 Purposely fabulous. 579 00:18:52,408 --> 00:18:54,275 -Fabulous with a purpose. -I like that. 580 00:18:54,377 --> 00:18:55,376 Whoo! I love that. 581 00:18:55,478 --> 00:18:56,510 Such a smart lady you are. 582 00:18:56,612 --> 00:18:58,546 [laughing] 583 00:19:00,049 --> 00:19:01,215 -Hey. -Hi. 584 00:19:01,317 --> 00:19:02,416 Aren't you coming skating? 585 00:19:03,586 --> 00:19:05,452 Nah, I don't think so. 586 00:19:05,555 --> 00:19:08,322 -Why not? -It's very icy out there. 587 00:19:08,424 --> 00:19:09,790 Mm-hmm, that's because it's... 588 00:19:09,892 --> 00:19:11,258 [tapping foot] ...ice. 589 00:19:11,360 --> 00:19:12,393 See, that's the thing. 590 00:19:12,495 --> 00:19:14,295 It's, um... 591 00:19:14,397 --> 00:19:15,129 I like ice in my drink. 592 00:19:15,231 --> 00:19:16,263 Okay, that's too bad. 593 00:19:16,365 --> 00:19:17,731 I was... 594 00:19:17,833 --> 00:19:19,400 really looking forward to having a skating buddy. 595 00:19:20,903 --> 00:19:24,004 Well, honey, um... I don't even have any skates on. 596 00:19:24,106 --> 00:19:24,972 That's okay. 597 00:19:25,074 --> 00:19:25,873 Come on. 598 00:19:25,975 --> 00:19:26,774 I'll get you some. 599 00:19:26,876 --> 00:19:28,375 I'm drinking hot chocolate. 600 00:19:28,477 --> 00:19:29,543 I'll take it. 601 00:19:29,645 --> 00:19:30,544 Oh, don't be ridiculous. 602 00:19:30,646 --> 00:19:31,679 You're already filming for Daddy, 603 00:19:31,781 --> 00:19:33,781 and you shouldn't have to do everything, J. 604 00:19:33,883 --> 00:19:35,282 You really don't want to go skating, huh? 605 00:19:36,152 --> 00:19:36,984 No. 606 00:19:38,754 --> 00:19:39,520 Okay. 607 00:19:43,292 --> 00:19:44,725 What was that? 608 00:19:44,827 --> 00:19:48,162 He just wanted to have a cute little moment with you, 609 00:19:48,264 --> 00:19:49,930 and you totally blew him off. 610 00:19:50,032 --> 00:19:51,732 I just feel really weird being around him 611 00:19:51,834 --> 00:19:53,834 with this big elephant over our heads. 612 00:19:53,936 --> 00:19:54,935 In the room. 613 00:19:55,037 --> 00:19:55,903 What? 614 00:19:56,005 --> 00:19:56,904 The elephant. 615 00:19:57,006 --> 00:19:58,038 It's not hanging over your heads. 616 00:19:58,140 --> 00:19:59,406 -It's in the room. -Okay, listen, 617 00:19:59,508 --> 00:20:00,608 you know what I was trying to say, okay? 618 00:20:00,710 --> 00:20:03,210 I don't know why you can't just tell him. 619 00:20:03,312 --> 00:20:06,447 Chris has always been really great with Royce. 620 00:20:06,549 --> 00:20:08,582 We just never had any conversation 621 00:20:08,684 --> 00:20:09,717 about having kids, 622 00:20:09,819 --> 00:20:12,653 and I have no idea how he's going to react. 623 00:20:12,755 --> 00:20:14,555 There's only one way to find out. 624 00:20:14,657 --> 00:20:16,690 Leave Royce with us tonight, 625 00:20:16,792 --> 00:20:18,959 invite Chris over, and tell him. 626 00:20:19,061 --> 00:20:20,594 He deserves to know. 627 00:20:20,696 --> 00:20:22,129 Stop worrying. 628 00:20:22,231 --> 00:20:24,932 He's gonna be so excited. 629 00:20:25,034 --> 00:20:25,966 You'll see. 630 00:20:27,436 --> 00:20:29,003 I'm just really scared. 631 00:20:29,105 --> 00:20:29,870 Of what? 632 00:20:31,207 --> 00:20:33,007 I don't want to mess this up. 633 00:20:33,109 --> 00:20:35,442 I know. 634 00:20:35,544 --> 00:20:37,211 You're good at that. 635 00:20:37,313 --> 00:20:39,346 See, why you got to bring that up? 636 00:20:39,448 --> 00:20:41,982 I'm not trying to mess it up, okay? 637 00:20:42,084 --> 00:20:45,019 You won't mess it up, you won't mess it up. 638 00:20:45,121 --> 00:20:46,654 I promise. 639 00:20:48,324 --> 00:20:49,490 -Okay. -Okay. 640 00:20:51,260 --> 00:20:53,227 Dad, come skate with us! 641 00:20:53,329 --> 00:20:54,862 Know what, baby, I think I'm good right here. 642 00:20:54,964 --> 00:20:56,063 You're no fun. 643 00:20:56,165 --> 00:20:57,965 I know, I know. 644 00:20:58,067 --> 00:21:00,134 -Bye. -Hey, don't go too fast, now. 645 00:21:02,338 --> 00:21:03,837 Hey, what are you doing here, man? 646 00:21:03,939 --> 00:21:05,105 Why aren't you skating with Kiara? 647 00:21:05,207 --> 00:21:06,740 Hello, guys! 648 00:21:06,842 --> 00:21:07,841 I don't know, man, 649 00:21:07,943 --> 00:21:09,310 she's acting all weird all of a sudden, 650 00:21:09,412 --> 00:21:11,245 like she's trying to avoid me or something. 651 00:21:11,347 --> 00:21:12,680 And why would she do that? 652 00:21:12,782 --> 00:21:13,480 I don't know. 653 00:21:13,582 --> 00:21:15,282 Maybe she found out 654 00:21:15,384 --> 00:21:16,950 that I was going to propose, 655 00:21:17,053 --> 00:21:18,686 and so she's maybe sending me these messages not to do it. 656 00:21:18,788 --> 00:21:20,454 I'm sure that's not what it is, man. 657 00:21:20,556 --> 00:21:22,389 She's got a business that's booming, 658 00:21:22,491 --> 00:21:23,390 she's prepping a baby shower, 659 00:21:23,492 --> 00:21:24,525 it's Christmas-time... 660 00:21:24,627 --> 00:21:25,459 You know, that's a lot on her plate. 661 00:21:25,561 --> 00:21:26,427 Maybe you're right. 662 00:21:26,529 --> 00:21:28,062 You know what it is, 663 00:21:28,164 --> 00:21:29,596 it's that ring you got in your pocket 664 00:21:29,699 --> 00:21:30,397 that's burning a hole through it, 665 00:21:30,499 --> 00:21:32,266 makes you over-think things. 666 00:21:32,368 --> 00:21:34,034 You're a philosopher now, eh? 667 00:21:34,136 --> 00:21:34,902 All right. 668 00:21:36,172 --> 00:21:37,371 I don't know, 669 00:21:37,473 --> 00:21:39,273 maybe I should, uh, just ask Wade right now. 670 00:21:40,943 --> 00:21:42,042 You know what? 671 00:21:42,144 --> 00:21:43,944 Maybe now's not the best time. 672 00:21:44,046 --> 00:21:46,847 Yeah, you're right. 673 00:21:46,949 --> 00:21:49,149 You need some training wheels for those? 674 00:21:49,251 --> 00:21:50,284 'Cause I can go get some and come back? 675 00:21:50,386 --> 00:21:51,952 You need--- you need to just leave. 676 00:21:52,054 --> 00:21:53,087 -That's what you need to do. -I'll be back. 677 00:21:53,189 --> 00:21:54,955 You'll still be here. [cackling] 678 00:21:55,057 --> 00:21:55,823 Get Jacquie. 679 00:21:57,993 --> 00:21:59,493 I'm going. 680 00:21:59,595 --> 00:22:00,761 I'm making a run for it. 681 00:22:00,863 --> 00:22:02,262 Making a run for it. 682 00:22:06,369 --> 00:22:07,768 Whatcha doing? 683 00:22:07,870 --> 00:22:09,436 I just put this crib together. 684 00:22:09,538 --> 00:22:11,305 What do you think? 685 00:22:11,407 --> 00:22:12,306 What are those for? 686 00:22:13,342 --> 00:22:14,708 You know, the manufacturer, 687 00:22:14,810 --> 00:22:16,844 he always includes extras. 688 00:22:16,946 --> 00:22:18,812 Yeah, I don't think that's right, Dad. 689 00:22:18,914 --> 00:22:21,048 Maybe you should ask Grandpa Wade for help. 690 00:22:21,150 --> 00:22:22,816 No way. Listen, I got this. 691 00:22:24,220 --> 00:22:24,952 Take a look. 692 00:22:25,054 --> 00:22:26,520 Okay... 693 00:22:26,622 --> 00:22:28,789 So, is it true 694 00:22:28,891 --> 00:22:31,225 you're only going to speak to the baby in French? 695 00:22:31,327 --> 00:22:32,860 I'm going to try. 696 00:22:32,962 --> 00:22:33,894 We'll see how it goes. 697 00:22:33,996 --> 00:22:36,263 So why did we stop speaking French? 698 00:22:36,365 --> 00:22:38,699 Because you kept answering me in English. 699 00:22:38,801 --> 00:22:40,000 [in French] Mais maintenant, 700 00:22:40,102 --> 00:22:41,635 j'ai envie qu'on parle de nouveau en français. 701 00:22:43,539 --> 00:22:44,338 Okay. 702 00:22:44,440 --> 00:22:45,439 On peut. 703 00:22:46,542 --> 00:22:48,409 C'est à cause du bébé? 704 00:22:48,511 --> 00:22:49,877 J'ai pas envie 705 00:22:49,979 --> 00:22:53,747 que vous avez une relation particuliére dans laquelle 706 00:22:53,849 --> 00:22:55,449 j'ai pas ma place. Tu sais? 707 00:22:58,554 --> 00:23:01,855 I wouldn't want that either, Coco. 708 00:23:02,925 --> 00:23:04,725 Do you want to help me lift this crib 709 00:23:04,827 --> 00:23:05,726 and put it in the corner? 710 00:23:05,828 --> 00:23:07,227 Ouais. 711 00:23:08,597 --> 00:23:09,830 All right, en trois. 712 00:23:09,932 --> 00:23:11,565 Un, deux, trois. 713 00:23:11,667 --> 00:23:13,367 [clattering] 714 00:23:15,504 --> 00:23:17,771 This was why you need to stick to restaurants, Dad. 715 00:23:17,873 --> 00:23:19,506 What's Grandpa Wade doing right now? 716 00:23:20,443 --> 00:23:21,975 I'll get him. 717 00:23:22,077 --> 00:23:23,210 Merci. 718 00:23:23,312 --> 00:23:24,445 De rien. 719 00:23:28,184 --> 00:23:29,216 [tinny recorded voice] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 720 00:23:29,318 --> 00:23:30,651 Uh-oh, this, uh... 721 00:23:30,753 --> 00:23:31,718 this looks serious. 722 00:23:33,489 --> 00:23:35,088 It is serious. 723 00:23:35,191 --> 00:23:36,990 What I mean is... 724 00:23:38,527 --> 00:23:41,428 I'm seriously in love with Kiara, 725 00:23:41,530 --> 00:23:43,497 and I want to spend the rest of my life with her, 726 00:23:43,599 --> 00:23:44,765 and it would mean everything to me 727 00:23:44,867 --> 00:23:46,733 knowing that you would give me your blessing 728 00:23:46,836 --> 00:23:47,868 to marry her. 729 00:23:47,970 --> 00:23:49,670 I'm sorry, but I can't do that, Chris. 730 00:23:50,806 --> 00:23:51,572 What? 731 00:23:51,674 --> 00:23:52,673 Really? 732 00:23:52,775 --> 00:23:53,507 [laughs] 733 00:23:53,609 --> 00:23:55,275 Gotcha. 734 00:23:55,377 --> 00:23:57,578 Of course, you have my blessing. 735 00:23:57,680 --> 00:23:58,812 I can't wait to tell Marchelle. 736 00:23:58,914 --> 00:24:00,013 Can I get on that call? 737 00:24:00,115 --> 00:24:01,081 'Cause I really want to speak to her, too. 738 00:24:01,183 --> 00:24:02,449 Of course, of course. 739 00:24:02,551 --> 00:24:03,550 She'd be glad to welcome you to the family, man. 740 00:24:03,652 --> 00:24:04,651 Thanks, but, you know, 741 00:24:04,753 --> 00:24:07,087 Kiara has to say "yes " first. 742 00:24:07,189 --> 00:24:07,955 Good point, 743 00:24:08,057 --> 00:24:09,356 very good point, 744 00:24:09,458 --> 00:24:10,457 because she's turned down the last five proposals. 745 00:24:11,760 --> 00:24:13,594 Um... what? 746 00:24:14,830 --> 00:24:15,963 Five? No, she never really t-- 747 00:24:16,065 --> 00:24:17,264 [laughs] Gotcha! 748 00:24:17,366 --> 00:24:18,265 [laughs] 749 00:24:18,367 --> 00:24:20,734 No, it was only three. 750 00:24:21,937 --> 00:24:23,070 Three? 751 00:24:24,507 --> 00:24:25,205 Aren't these pretty? 752 00:24:25,307 --> 00:24:26,907 Ooh, they look good. 753 00:24:27,009 --> 00:24:28,475 Okay. 754 00:24:28,577 --> 00:24:30,244 [robotic voice] This mailbox is full 755 00:24:30,346 --> 00:24:32,379 and cannot accept messages at this time. 756 00:24:32,481 --> 00:24:33,347 Goodbye. 757 00:24:37,686 --> 00:24:38,752 Everything okay? 758 00:24:40,089 --> 00:24:43,257 Yeah, yeah, just confirming some final details 759 00:24:43,359 --> 00:24:44,825 for the shower. 760 00:24:44,927 --> 00:24:47,461 I can't wait to see what you've come up with. 761 00:24:47,563 --> 00:24:49,029 You've been so secretive about everything. 762 00:24:49,131 --> 00:24:50,831 Me too. 763 00:24:50,933 --> 00:24:52,966 I mean, you know, how it all looks 764 00:24:53,068 --> 00:24:55,168 when it all comes together, you know-- 765 00:24:55,271 --> 00:24:56,336 I was just telling Jacquie 766 00:24:56,438 --> 00:24:58,605 how important it is to have a birth plan. 767 00:24:58,707 --> 00:24:59,907 Definitely. 768 00:25:00,009 --> 00:25:01,174 Now, you do have a bag packed 769 00:25:01,277 --> 00:25:02,509 and ready to go at the door, right? 770 00:25:02,611 --> 00:25:03,944 Not yet. 771 00:25:04,046 --> 00:25:05,112 The baby's not due for another month. 772 00:25:06,649 --> 00:25:08,315 Are you planning on supplementing with formula? 773 00:25:08,417 --> 00:25:09,650 'Cause that is what I did. 774 00:25:09,752 --> 00:25:10,784 Oh, same here. 775 00:25:10,886 --> 00:25:12,019 Now, most importantly right now, 776 00:25:12,121 --> 00:25:14,154 what kind of music are you going to play 777 00:25:14,256 --> 00:25:15,255 during your delivery? 778 00:25:15,357 --> 00:25:17,558 There's supposed to be music playing? 779 00:25:17,660 --> 00:25:19,159 Hello? 780 00:25:19,261 --> 00:25:20,427 We're talking about the first sound your baby hears 781 00:25:20,529 --> 00:25:21,728 outside of the womb. 782 00:25:21,830 --> 00:25:23,063 Now, trust. 783 00:25:23,165 --> 00:25:25,499 You don't want it to be you hollering and crying 784 00:25:25,601 --> 00:25:26,600 and carrying on, okay? 785 00:25:26,702 --> 00:25:27,568 Sorry to interrupt, ladies. 786 00:25:27,670 --> 00:25:28,535 Baby, you got a moment? 787 00:25:28,637 --> 00:25:29,937 Of course. 788 00:25:32,207 --> 00:25:33,941 "Is there supposed to be music playing?" 789 00:25:34,043 --> 00:25:36,410 She has no idea what she's in for. 790 00:25:37,379 --> 00:25:38,745 She ain't got the music. 791 00:25:38,847 --> 00:25:40,547 I mean, I see all those books beside her bed... 792 00:25:40,649 --> 00:25:42,516 She ain't got the music. 793 00:25:46,655 --> 00:25:48,956 I just thought you needed some rescuing. 794 00:25:49,058 --> 00:25:50,757 Thank you, babe. 795 00:25:56,532 --> 00:25:57,898 Do you need anything else? 796 00:25:58,000 --> 00:25:59,633 Yes. 797 00:25:59,735 --> 00:26:00,667 What's that? 798 00:26:00,769 --> 00:26:02,903 You. 799 00:26:06,108 --> 00:26:07,240 Babe? 800 00:26:07,343 --> 00:26:08,442 Hmm? 801 00:26:08,544 --> 00:26:10,510 Do you think I'm ready for this baby? 802 00:26:10,613 --> 00:26:12,045 Of course we are. 803 00:26:17,753 --> 00:26:20,554 Say something to me in French. 804 00:26:20,656 --> 00:26:23,290 [laughing] 805 00:26:23,392 --> 00:26:26,994 Tu ne le sais pas encore, 806 00:26:27,096 --> 00:26:30,263 mais tu vas être une maman merveilleuse. 807 00:26:30,366 --> 00:26:31,732 I love you. 808 00:26:31,834 --> 00:26:33,400 We're in this together. 809 00:26:42,811 --> 00:26:43,710 [door closing] 810 00:26:43,812 --> 00:26:45,445 -Hey. -Hey. 811 00:26:45,547 --> 00:26:46,480 Oh, God. 812 00:26:46,582 --> 00:26:47,881 My stuff. 813 00:26:47,983 --> 00:26:49,416 Hi, sweetheart. 814 00:26:49,518 --> 00:26:50,984 Okay. 815 00:26:51,086 --> 00:26:52,986 Move all of this stuff. 816 00:26:53,088 --> 00:26:55,489 Yeah, you need your own work space, 817 00:26:55,591 --> 00:26:56,823 you know, a real design studio. 818 00:26:56,925 --> 00:26:58,925 Believe me, I know. 819 00:26:59,028 --> 00:27:01,662 There's something really important 820 00:27:01,764 --> 00:27:03,130 I need to tell you, 821 00:27:03,232 --> 00:27:06,900 and I just want to get it all out of the way right now. 822 00:27:07,002 --> 00:27:08,035 Okay. 823 00:27:09,104 --> 00:27:10,404 What's... 824 00:27:10,506 --> 00:27:12,072 all this? 825 00:27:13,609 --> 00:27:14,941 I wanted you and I 826 00:27:15,044 --> 00:27:17,044 to have a nice, romantic dinner tonight together. 827 00:27:17,146 --> 00:27:19,813 I got us some Chinese food from Hong's Palace. 828 00:27:19,915 --> 00:27:21,114 Mm. 829 00:27:21,216 --> 00:27:22,215 I see. 830 00:27:22,317 --> 00:27:24,051 Nothing says romance like candlelight 831 00:27:24,153 --> 00:27:25,352 and a little MSG. 832 00:27:25,454 --> 00:27:26,586 Exactly. 833 00:27:26,689 --> 00:27:28,789 [clears throat] 834 00:27:28,891 --> 00:27:29,656 Oh, I went by the party-planning place... 835 00:27:29,758 --> 00:27:30,691 Mm-hmm? 836 00:27:30,793 --> 00:27:32,626 ...and it's completely empty. 837 00:27:32,728 --> 00:27:33,927 I've been calling them for days, 838 00:27:34,029 --> 00:27:35,529 and nobody will call me back. 839 00:27:35,631 --> 00:27:36,797 Looks like they're out of business. 840 00:27:36,899 --> 00:27:38,899 They're supposed to be handling the baby shower! 841 00:27:39,001 --> 00:27:40,067 What am I supposed to do now? 842 00:27:40,169 --> 00:27:42,035 Don't worry, we'll figure it out. 843 00:27:42,137 --> 00:27:43,670 But the baby shower's in two days! 844 00:27:43,772 --> 00:27:44,905 You know what? 845 00:27:45,007 --> 00:27:46,206 I need to start making some phone calls. 846 00:27:46,308 --> 00:27:48,308 Hey, hey, stop it, stop it. 847 00:27:48,410 --> 00:27:50,310 We still have enough time to put something together. 848 00:27:54,049 --> 00:27:55,082 I can't believe 849 00:27:55,184 --> 00:27:56,583 I'm going to be letting Jacquie down... 850 00:27:56,685 --> 00:27:57,684 again. 851 00:27:57,786 --> 00:27:58,652 You're not. 852 00:27:58,754 --> 00:28:00,587 Everything is going to be okay. 853 00:28:00,689 --> 00:28:01,621 I promise. 854 00:28:02,791 --> 00:28:04,191 So, 855 00:28:04,293 --> 00:28:05,792 now, what did you want to tell me 856 00:28:05,894 --> 00:28:08,295 that was more important than this Kung Pao shrimp? 857 00:28:08,397 --> 00:28:09,062 That's still your favorite, right? 858 00:28:09,164 --> 00:28:10,163 [sniffs] 859 00:28:10,265 --> 00:28:11,631 Yeah, I'm not hungry. 860 00:28:11,734 --> 00:28:13,734 Oh, okay. 861 00:28:13,836 --> 00:28:17,437 Um, let's just go right into the fortune cookies. 862 00:28:17,539 --> 00:28:18,772 Pick a cookie. 863 00:28:18,874 --> 00:28:21,174 Any cookie you want. 864 00:28:21,276 --> 00:28:22,442 Yeah, I'm not feeling well... 865 00:28:22,544 --> 00:28:23,443 babe. 866 00:28:23,545 --> 00:28:25,545 Why? What's wrong? 867 00:28:25,647 --> 00:28:27,547 See, um... 868 00:28:27,649 --> 00:28:30,050 that's what I wanted to talk to you about. 869 00:28:30,152 --> 00:28:31,384 Mm-hmm? 870 00:28:31,487 --> 00:28:33,787 I'm not feeling well because... 871 00:28:33,889 --> 00:28:34,588 [retching] 872 00:28:34,690 --> 00:28:36,389 Ooh. 873 00:28:36,492 --> 00:28:37,390 -[retching] -Okay. 874 00:28:38,627 --> 00:28:39,559 Excuse me... 875 00:28:41,063 --> 00:28:42,696 [vomiting] 876 00:28:42,798 --> 00:28:45,966 [door slams] 877 00:28:46,068 --> 00:28:46,733 You okay? 878 00:28:46,835 --> 00:28:48,201 Yeah! 879 00:28:48,303 --> 00:28:51,204 [retching] 880 00:28:56,912 --> 00:28:59,613 [exhaling] 881 00:29:01,283 --> 00:29:02,682 Will you marry me? 882 00:29:02,785 --> 00:29:04,384 [calling out] Huh? 883 00:29:04,486 --> 00:29:05,385 Huh? 884 00:29:05,487 --> 00:29:07,354 -Huh? -Nothing! 885 00:29:11,660 --> 00:29:13,193 All right. 886 00:29:13,295 --> 00:29:14,628 Wait, hold up. 887 00:29:14,730 --> 00:29:16,396 The shower is tomorrow, but nothing's been done? 888 00:29:16,498 --> 00:29:17,898 Well, why can't the three of us put something together? 889 00:29:18,000 --> 00:29:19,966 -I mean, how hard could it be? -Right? 890 00:29:20,068 --> 00:29:21,168 Right, I could see 891 00:29:21,270 --> 00:29:23,370 if, uh, my staff can cater and bartend, yeah. 892 00:29:23,472 --> 00:29:24,371 Weren't ugly Christmas sweaters 893 00:29:24,473 --> 00:29:26,339 -on Mamachelle's list? -Mm-hmm. 894 00:29:26,441 --> 00:29:27,474 We can get everyone to wear one of those. 895 00:29:27,576 --> 00:29:28,441 We're also supposed to be playing games. 896 00:29:28,544 --> 00:29:30,510 Well, what kind of games? Like... 897 00:29:30,612 --> 00:29:32,312 -How about beer pong? -Yeah, yeah-- 898 00:29:32,414 --> 00:29:33,580 Listen, we need to do some more research. 899 00:29:33,682 --> 00:29:35,649 What are we doing about a cake? 900 00:29:35,751 --> 00:29:37,350 I can have my pastry chef make us one. 901 00:29:37,452 --> 00:29:38,618 Looks to me like you've been hanging out a lot 902 00:29:38,720 --> 00:29:40,187 with your pastry chef. 903 00:29:40,289 --> 00:29:41,655 Very nice. 904 00:29:41,757 --> 00:29:42,823 So I put on a few. 905 00:29:42,925 --> 00:29:44,658 Happens to a lot of dudes who have one on the way. 906 00:29:46,929 --> 00:29:47,794 Never happened to me. 907 00:29:47,896 --> 00:29:49,296 Not gonna happen to me. 908 00:29:49,398 --> 00:29:50,931 Yeah, you keep joking, but I'll still, you know, 909 00:29:51,033 --> 00:29:51,865 kick your butt all around here. 910 00:29:51,967 --> 00:29:53,500 Ha! Let's go, then. 911 00:29:53,602 --> 00:29:55,101 But I suggest you taping up them swollen ankles first. 912 00:29:55,204 --> 00:29:56,203 Don't worry about my ankles. 913 00:29:56,305 --> 00:29:57,370 -Hey. -Whoo! 914 00:29:57,472 --> 00:29:59,306 Nobody told me you guys were playing? 915 00:29:59,408 --> 00:30:01,541 Yo, jump in. We'll play two-on-two. 916 00:30:01,643 --> 00:30:03,543 Well-seasoned and well-fed 917 00:30:03,645 --> 00:30:07,347 vs. us two strapping young men. 918 00:30:09,618 --> 00:30:11,651 Actually, I want, uh, Wade on my team. 919 00:30:11,753 --> 00:30:14,421 That is some impressive sucking up, man. 920 00:30:14,523 --> 00:30:15,822 Seriously, dude. 921 00:30:15,924 --> 00:30:17,624 Nope. I just want to be 922 00:30:17,726 --> 00:30:19,292 with the best player on the court. 923 00:30:19,394 --> 00:30:20,961 Okay, I'm going to enjoy playing favorites. 924 00:30:22,297 --> 00:30:26,366 [♪♪♪] 925 00:30:35,844 --> 00:30:37,077 You guys need to take notes. 926 00:30:37,179 --> 00:30:38,011 This guy got something to prove. 927 00:30:38,113 --> 00:30:38,912 He's got something to prove! 928 00:30:46,355 --> 00:30:47,487 That's you! That's you! 929 00:30:49,024 --> 00:30:50,323 Whoo! 930 00:30:50,425 --> 00:30:51,925 It's all you, baby! 931 00:30:52,027 --> 00:30:54,561 Oh, shakin' and bakin'! 932 00:30:54,663 --> 00:30:56,062 That's out. It's our ball. 933 00:30:56,164 --> 00:30:57,597 You got this, Tyler, you got this. 934 00:30:57,699 --> 00:30:58,565 Ah! 935 00:30:58,667 --> 00:30:59,699 [laughing] 936 00:30:59,801 --> 00:31:01,501 Give it KG here, come on! 937 00:31:01,603 --> 00:31:03,270 What are you-- That's a foul. 938 00:31:03,372 --> 00:31:04,070 That's a foul. 939 00:31:04,172 --> 00:31:04,871 You call that? 940 00:31:04,973 --> 00:31:06,172 My house, my rules. 941 00:31:06,275 --> 00:31:07,540 Yeah, let's stop. 942 00:31:07,643 --> 00:31:08,608 Whoo! 943 00:31:08,710 --> 00:31:09,809 What you all got? 944 00:31:09,912 --> 00:31:11,711 -Come on-- -Uh, it's like 20 to 3. 945 00:31:11,813 --> 00:31:13,780 -Is it? -Yeah, take some of this. 946 00:31:13,882 --> 00:31:15,248 Here you go. 947 00:31:15,317 --> 00:31:16,449 Jump ball! Jump ball! 948 00:31:16,551 --> 00:31:17,884 -Jump ball! -This ain't football. 949 00:31:17,986 --> 00:31:19,219 -Jump shot. -Whoo! 950 00:31:19,321 --> 00:31:20,754 You been in the kitchen too long. 951 00:31:20,856 --> 00:31:21,922 That's what that is. Been in the kitchen too long. 952 00:31:25,427 --> 00:31:26,993 Starting to get embarrassing. 953 00:31:28,630 --> 00:31:31,431 Those cute phone cases are just for the kids. 954 00:31:31,533 --> 00:31:32,799 But what if I want one? 955 00:31:32,901 --> 00:31:33,700 No. 956 00:31:33,802 --> 00:31:35,335 What y'all doing? 957 00:31:35,437 --> 00:31:36,636 Well, we're still trying to figure out 958 00:31:36,738 --> 00:31:37,504 the stocking stuffers. 959 00:31:37,606 --> 00:31:38,471 I can't remember 960 00:31:38,573 --> 00:31:40,173 if Mom wrapped them first or not. 961 00:31:40,275 --> 00:31:42,442 I think she wraps everything. 962 00:31:42,544 --> 00:31:43,910 Guys, she'll never know. 963 00:31:44,012 --> 00:31:44,911 She ain't coming. 964 00:31:45,013 --> 00:31:46,346 I'll know. 965 00:31:46,448 --> 00:31:47,314 Let's wrap them first. 966 00:31:47,416 --> 00:31:48,915 Y'all have fun with that. 967 00:31:49,017 --> 00:31:50,216 I'm eating for two now, 968 00:31:50,319 --> 00:31:53,153 and mama needs another snack. 969 00:31:53,255 --> 00:31:54,921 Okay, stop right there. 970 00:31:55,023 --> 00:31:56,289 How'd it go with Chris? 971 00:31:56,391 --> 00:31:58,358 Oh, yeah. 972 00:31:58,460 --> 00:32:00,627 I, uh, I still haven't told him yet. 973 00:32:00,729 --> 00:32:01,795 Why not? 974 00:32:01,897 --> 00:32:04,331 Well, when I was about to tell him... 975 00:32:04,433 --> 00:32:05,932 -Yeah? -I threw up. 976 00:32:06,034 --> 00:32:07,867 That's not cute at all. 977 00:32:07,970 --> 00:32:09,002 I know, Jacquie. 978 00:32:09,104 --> 00:32:10,804 I'm just sayin'. 979 00:32:10,906 --> 00:32:12,605 Guys... 980 00:32:12,708 --> 00:32:14,507 what if this isn't what he really wants? 981 00:32:14,609 --> 00:32:16,276 I mean, what if this is all too soon? 982 00:32:16,378 --> 00:32:17,610 What if it's not? 983 00:32:17,713 --> 00:32:19,112 I think you're stressing over nothing. 984 00:32:19,214 --> 00:32:20,981 Yeah, and I've seen the way Chris looks at you, 985 00:32:21,083 --> 00:32:23,316 and he is gonna be thrilled. 986 00:32:23,418 --> 00:32:26,553 And you're our sister, and we love you. 987 00:32:26,655 --> 00:32:28,188 Whatever happens, we're here for you. 988 00:32:28,290 --> 00:32:30,390 That's right. 989 00:32:30,492 --> 00:32:32,158 I just wonder what Mom would say. 990 00:32:32,260 --> 00:32:33,326 Mom would say 991 00:32:33,428 --> 00:32:35,095 you should stop worrying so much 992 00:32:35,197 --> 00:32:37,864 and focus on what a joy this is. 993 00:32:37,966 --> 00:32:40,433 [laughing] 994 00:32:40,535 --> 00:32:41,234 And she'd be right. 995 00:32:41,336 --> 00:32:43,503 She would. 996 00:32:43,605 --> 00:32:47,073 Where would I be without you guys? 997 00:32:47,175 --> 00:32:48,408 You would be incomplete. 998 00:32:48,510 --> 00:32:50,577 Just like us. 999 00:32:54,016 --> 00:32:55,515 JJ... 1000 00:32:55,617 --> 00:32:57,017 I've got to tell you something. 1001 00:32:57,119 --> 00:32:59,252 -Oh no. -What? 1002 00:32:59,354 --> 00:33:00,520 You know how I promised 1003 00:33:00,622 --> 00:33:03,123 to throw you the most beautiful, 1004 00:33:03,225 --> 00:33:04,924 magical Christmas baby shower ever? 1005 00:33:05,027 --> 00:33:06,993 [sighs] Yeah? 1006 00:33:07,095 --> 00:33:08,294 And I'm still gonna do that, but, see, the thing is-- 1007 00:33:08,397 --> 00:33:10,897 Uh, the thing is... 1008 00:33:10,999 --> 00:33:12,532 the thing is that, you know, the boys and I, 1009 00:33:12,634 --> 00:33:13,800 we've been feeling a little bit left out 1010 00:33:13,902 --> 00:33:15,735 from the baby shower, 1011 00:33:15,837 --> 00:33:17,203 so, uh, we're gonna get more involved, 1012 00:33:17,305 --> 00:33:20,006 and put our own spin on things, 1013 00:33:20,108 --> 00:33:21,041 right, Kiara? 1014 00:33:21,143 --> 00:33:21,941 Right. 1015 00:33:22,044 --> 00:33:23,376 Are you sure? 1016 00:33:23,478 --> 00:33:25,545 Yeah, yeah, yeah, it's going to be epic. 1017 00:33:26,748 --> 00:33:27,614 Epic. 1018 00:33:27,716 --> 00:33:28,815 Carry on. 1019 00:33:28,917 --> 00:33:30,283 Okay. 1020 00:33:30,385 --> 00:33:32,085 -Epic? -Just you wait. 1021 00:33:32,187 --> 00:33:33,686 Gotta see it to believe it. 1022 00:33:33,789 --> 00:33:34,921 Ah... 1023 00:33:35,023 --> 00:33:36,823 Yeah, I'm gonna go check on Hailey. 1024 00:33:36,925 --> 00:33:40,293 She's always sleeping. 1025 00:33:41,897 --> 00:33:43,463 I don't trust that one bit. 1026 00:33:45,333 --> 00:33:46,699 All right, so there's this game 1027 00:33:46,802 --> 00:33:48,001 where you can't say the word "baby" for the whole party. 1028 00:33:48,103 --> 00:33:49,135 Or what? 1029 00:33:49,237 --> 00:33:50,603 Or you lose a clothespin. 1030 00:33:50,705 --> 00:33:54,307 I mean, who cares about losing a clothespin? 1031 00:33:54,409 --> 00:33:55,475 Look, I didn't make up these rules, man. 1032 00:33:55,577 --> 00:33:57,477 There's also a "what's in the diaper?" game 1033 00:33:57,579 --> 00:33:58,311 called Diaper Surprise. 1034 00:33:58,413 --> 00:33:59,679 Ew, let's not play that. 1035 00:33:59,781 --> 00:34:01,714 Yo, can we just move on to the food and booze part? 1036 00:34:01,817 --> 00:34:03,183 Okay, this... 1037 00:34:03,285 --> 00:34:05,452 this article suggests serving bite-sized appetizers 1038 00:34:05,554 --> 00:34:07,087 and hors d'oeuvres. 1039 00:34:07,189 --> 00:34:08,388 Like nachos. 1040 00:34:08,490 --> 00:34:10,290 Yo, let's have a build-your-own nachos bar. 1041 00:34:10,392 --> 00:34:12,292 Yo... should we make piñatas? 1042 00:34:12,394 --> 00:34:14,194 -Hey, great idea! -Hey, man! 1043 00:34:14,296 --> 00:34:16,129 This ain't no five-year-old birthday, all right? 1044 00:34:16,231 --> 00:34:17,597 This is for my wife. 1045 00:34:19,367 --> 00:34:20,500 So... no piñata? 1046 00:34:20,602 --> 00:34:21,634 No. 1047 00:34:21,736 --> 00:34:24,037 But nachos? 1048 00:34:24,139 --> 00:34:25,672 Maybe. 1049 00:34:25,774 --> 00:34:26,606 -Okay. -Okay. 1050 00:34:29,344 --> 00:34:30,477 Okay, everyone. 1051 00:34:30,579 --> 00:34:31,978 Let me get a picture with your toys. 1052 00:34:32,080 --> 00:34:33,146 Say "cheese!" 1053 00:34:34,182 --> 00:34:35,815 To send to Grandma. 1054 00:34:35,917 --> 00:34:38,017 Coco Bean. 1055 00:34:38,120 --> 00:34:39,219 Daddy, did you find a place to drop the toys off? 1056 00:34:39,321 --> 00:34:40,520 The fire station. 1057 00:34:40,622 --> 00:34:41,488 They're collecting for a local children's charity. 1058 00:34:41,590 --> 00:34:43,289 Perfect. 1059 00:34:43,391 --> 00:34:45,758 Cross that off the list. 1060 00:34:47,395 --> 00:34:50,396 Now, we still have to do something nice for a stranger. 1061 00:34:50,499 --> 00:34:52,799 Does anyone have any ideas? 1062 00:34:52,901 --> 00:34:54,300 We have way more candy canes than we need. 1063 00:34:54,402 --> 00:34:56,202 We could give some to that old guy down the road? 1064 00:34:56,304 --> 00:34:57,904 That's a great idea, Ava. 1065 00:34:58,006 --> 00:34:59,806 Wait, what do we still need to do? 1066 00:34:59,908 --> 00:35:01,407 We still have to do something crafty, 1067 00:35:01,510 --> 00:35:03,676 throw an ugly Christmas sweater party, 1068 00:35:03,778 --> 00:35:05,278 make some fancy hot chocolate, 1069 00:35:05,380 --> 00:35:07,080 play family Pictionary, 1070 00:35:07,182 --> 00:35:09,849 and be on the lookout for a Christmas angel miracle. 1071 00:35:09,951 --> 00:35:11,818 -Uh-oh. -That's such a long list. 1072 00:35:11,920 --> 00:35:13,419 Well, Grandma just wanted to make sure 1073 00:35:13,522 --> 00:35:15,054 we didn't miss out on the best parts of Christmas, 1074 00:35:15,157 --> 00:35:17,323 and she wanted us to remember 1075 00:35:17,425 --> 00:35:18,892 what the season is really all about-- 1076 00:35:18,994 --> 00:35:20,193 giving, caring, 1077 00:35:20,295 --> 00:35:22,162 and appreciating each other. 1078 00:35:22,264 --> 00:35:23,263 And eating cookies! 1079 00:35:23,365 --> 00:35:25,198 And... 1080 00:35:25,300 --> 00:35:27,367 eating cookies. 1081 00:35:27,469 --> 00:35:29,802 I'm really excited about Christmas. 1082 00:35:29,905 --> 00:35:31,037 What do you guys want for Christmas? 1083 00:35:31,139 --> 00:35:33,339 Me? I want mystery books. 1084 00:35:33,441 --> 00:35:36,376 Aw, some more video games would be awesome. 1085 00:35:36,478 --> 00:35:37,844 -Come on. -What kind? 1086 00:35:37,946 --> 00:35:38,978 I mean, the new ones. 1087 00:35:39,080 --> 00:35:40,146 The old ones are getting old, you know? 1088 00:35:40,248 --> 00:35:41,648 Or do you want to get the blue ones? 1089 00:35:41,750 --> 00:35:43,149 Ooh, those, I don't know, maybe. 1090 00:35:44,419 --> 00:35:45,818 Oh, snap. The sign. 1091 00:35:45,921 --> 00:35:47,620 Um, you guys, come on. 1092 00:35:47,722 --> 00:35:49,289 Whoa. 1093 00:35:50,458 --> 00:35:51,291 We're good here. 1094 00:35:51,393 --> 00:35:52,759 Seriously? 1095 00:35:52,861 --> 00:35:54,327 Okay, fine. 1096 00:35:57,999 --> 00:35:59,732 Here... we... go. 1097 00:36:03,705 --> 00:36:04,571 Huh. 1098 00:36:04,673 --> 00:36:05,939 [ringing doorbell] 1099 00:36:07,943 --> 00:36:09,943 [man] Go away! Get off my porch! 1100 00:36:11,179 --> 00:36:12,178 Guys, run! 1101 00:36:16,518 --> 00:36:18,851 [Wade] Hey, hey, what happened? 1102 00:36:18,954 --> 00:36:19,953 He wouldn't open the door, 1103 00:36:20,055 --> 00:36:21,621 and he yelled at me to go away. 1104 00:36:21,723 --> 00:36:23,489 For some people, this time of year is very hard. 1105 00:36:23,592 --> 00:36:24,624 But I love Christmas. 1106 00:36:24,726 --> 00:36:25,792 Well, of course you do. 1107 00:36:25,894 --> 00:36:27,260 You're from a big family who loves you. 1108 00:36:27,362 --> 00:36:28,061 Not everybody's that lucky. 1109 00:36:28,163 --> 00:36:29,395 That's sad. 1110 00:36:29,497 --> 00:36:30,129 It's very sad. 1111 00:36:30,232 --> 00:36:31,364 That's why 1112 00:36:31,466 --> 00:36:32,432 even though it might be hard sometimes, 1113 00:36:32,534 --> 00:36:33,733 we need to be kind to people 1114 00:36:33,835 --> 00:36:35,668 even when they're not necessarily kind back. 1115 00:36:35,770 --> 00:36:37,503 Understand? 1116 00:36:37,606 --> 00:36:38,972 Okay? 1117 00:36:39,074 --> 00:36:42,041 Let's get the toys ready for the toy drive. 1118 00:36:42,143 --> 00:36:44,444 Look how cute this diaper bag is! 1119 00:36:44,546 --> 00:36:45,411 Mm. 1120 00:36:45,513 --> 00:36:47,146 Jacquie's gonna love it. 1121 00:36:47,249 --> 00:36:51,251 Can we make the nursery football-themed? 1122 00:36:51,353 --> 00:36:52,852 What if Marcus doesn't like football? 1123 00:36:52,954 --> 00:36:54,887 Why you gotta crush my dreams like that? 1124 00:36:54,990 --> 00:36:56,723 I'm just saying. 1125 00:36:56,825 --> 00:36:59,158 I mean, maybe he'll like football, 1126 00:36:59,261 --> 00:37:01,561 or maybe he'll like science, 1127 00:37:01,663 --> 00:37:03,263 or maybe he'll love ballet. 1128 00:37:03,365 --> 00:37:04,497 Whatever it is, let's just give him a chance 1129 00:37:04,599 --> 00:37:06,766 to figure it out for himself. 1130 00:37:06,868 --> 00:37:09,235 Ooh, I'm definitely ordering this Chargers mobile 1131 00:37:09,337 --> 00:37:10,470 for his crib. 1132 00:37:10,572 --> 00:37:12,572 [chuckling] 1133 00:37:12,674 --> 00:37:13,506 Didn't you hear me? 1134 00:37:14,643 --> 00:37:15,441 Um... 1135 00:37:24,352 --> 00:37:26,352 Hmm. 1136 00:37:26,454 --> 00:37:27,487 Planning on letting me win this time? 1137 00:37:27,589 --> 00:37:29,255 No way. 1138 00:37:29,357 --> 00:37:31,691 That would go against everything you ever taught me. 1139 00:37:31,793 --> 00:37:33,893 I suppose that's true. 1140 00:37:35,563 --> 00:37:37,664 Thanks for spending so much time with the kids. 1141 00:37:37,766 --> 00:37:39,132 Oh, you don't have to thank me for that. 1142 00:37:39,234 --> 00:37:40,333 I want to spend time with my grandkids. 1143 00:37:40,435 --> 00:37:43,569 That's what Christmas is all about, right? 1144 00:37:45,206 --> 00:37:47,140 Daddy? 1145 00:37:50,578 --> 00:37:52,945 Were you... 1146 00:37:53,048 --> 00:37:54,013 nervous 1147 00:37:54,115 --> 00:37:55,548 when you first became a parent? 1148 00:37:55,650 --> 00:37:57,950 Did you feel... 1149 00:37:58,053 --> 00:37:59,519 ready? 1150 00:37:59,621 --> 00:38:02,155 You know what I remember? 1151 00:38:02,257 --> 00:38:04,724 I remember when I first looked in your eyes. 1152 00:38:04,826 --> 00:38:07,160 Brought you in and put you in my arms, 1153 00:38:07,262 --> 00:38:10,196 and suddenly, this... 1154 00:38:10,298 --> 00:38:12,165 wave of pure love 1155 00:38:12,267 --> 00:38:14,467 just came over me. 1156 00:38:17,639 --> 00:38:19,672 I'd never felt anything like that before. 1157 00:38:21,076 --> 00:38:22,742 [chuckles fondly] 1158 00:38:23,778 --> 00:38:24,977 Trust me. 1159 00:38:25,080 --> 00:38:27,146 You'll know what I'm talking about soon enough. 1160 00:38:30,085 --> 00:38:30,950 [sighing] 1161 00:38:32,253 --> 00:38:33,386 You all right? 1162 00:38:33,488 --> 00:38:35,788 You never told me that story before. 1163 00:38:35,890 --> 00:38:37,290 No? 1164 00:38:37,392 --> 00:38:38,758 No. 1165 00:38:38,860 --> 00:38:40,660 Maybe because nothing's ever changed. 1166 00:38:40,762 --> 00:38:43,730 I mean, I feel exactly the same way about you 1167 00:38:43,832 --> 00:38:44,897 every time I look at you. 1168 00:38:48,069 --> 00:38:49,102 I love you, Daddy. 1169 00:38:49,204 --> 00:38:51,738 I love you, too, sweetie. 1170 00:38:51,840 --> 00:38:53,005 Now, let me think. 1171 00:38:53,108 --> 00:38:54,640 Everyone cries when I beat them. 1172 00:38:54,743 --> 00:38:56,008 Sit up. 1173 00:39:00,382 --> 00:39:01,714 You sure you want to do that? 1174 00:39:01,816 --> 00:39:03,082 I am absolutely sure. 1175 00:39:04,753 --> 00:39:06,252 Trying to psych me? 1176 00:39:06,354 --> 00:39:09,021 [laughing] 1177 00:39:09,124 --> 00:39:09,922 [sighing] 1178 00:39:12,660 --> 00:39:14,193 Oh... 1179 00:39:14,295 --> 00:39:15,762 Checkmate. 1180 00:39:16,865 --> 00:39:18,564 Yeah, that was... 1181 00:39:18,666 --> 00:39:19,665 [laughing] 1182 00:39:19,768 --> 00:39:20,967 That's it. 1183 00:39:21,069 --> 00:39:21,834 I'm only playing with Ava from here on out. 1184 00:39:21,936 --> 00:39:23,603 [laughing] 1185 00:39:23,705 --> 00:39:25,071 Hailey can hold on to her pieces. 1186 00:39:25,173 --> 00:39:26,873 [laughter] 1187 00:39:30,311 --> 00:39:31,411 Those candy canes 1188 00:39:31,513 --> 00:39:32,678 have been sitting on his Welcome mat all day. 1189 00:39:32,781 --> 00:39:34,147 More like "Unwelcome mat." 1190 00:39:34,249 --> 00:39:35,882 He probably never even opened the door. 1191 00:39:35,984 --> 00:39:37,850 I wonder if he ever opens the door. 1192 00:39:37,952 --> 00:39:38,851 You know, it's sad to think 1193 00:39:38,953 --> 00:39:41,053 that he might not have any family. 1194 00:39:41,156 --> 00:39:42,188 Really sad. 1195 00:39:42,290 --> 00:39:43,356 We just need to show him 1196 00:39:43,458 --> 00:39:44,323 a little Christmas kindness, that's all. 1197 00:39:44,426 --> 00:39:45,792 Yeah, 1198 00:39:45,894 --> 00:39:47,093 and then his heart will grow three times bigger, 1199 00:39:47,195 --> 00:39:48,828 just like the Grinch. 1200 00:39:48,930 --> 00:39:49,996 Maybe tomorrow 1201 00:39:50,098 --> 00:39:50,797 we can each write him a Christmas card 1202 00:39:50,899 --> 00:39:51,764 with holiday wishes in them. 1203 00:39:51,866 --> 00:39:53,366 Great idea! 1204 00:39:53,468 --> 00:39:54,500 What's the point 1205 00:39:54,602 --> 00:39:55,668 if he won't even open the door? 1206 00:39:55,770 --> 00:39:56,769 I know. 1207 00:39:56,871 --> 00:39:58,137 We could use my drone to drop them off. 1208 00:39:58,239 --> 00:39:59,705 That way, he'll hear them coming, 1209 00:39:59,808 --> 00:40:00,673 and open the door for sure. 1210 00:40:00,775 --> 00:40:01,774 First place! 1211 00:40:01,876 --> 00:40:03,309 -Nah! Dang it. -Second! 1212 00:40:04,679 --> 00:40:06,512 All we need now is some wine, 1213 00:40:06,614 --> 00:40:07,914 but I don't think I can get up. 1214 00:40:08,016 --> 00:40:09,415 Yeah, I'm okay. 1215 00:40:09,517 --> 00:40:10,917 I don't want any wine anyway. 1216 00:40:11,019 --> 00:40:12,819 What? 1217 00:40:12,921 --> 00:40:14,487 Since when? 1218 00:40:15,690 --> 00:40:19,625 Um, you know how last summer, 1219 00:40:19,727 --> 00:40:22,328 I said "no" to Royce and I moving in with you? 1220 00:40:22,430 --> 00:40:24,330 Yeah. 1221 00:40:24,432 --> 00:40:26,432 I know that's not what you wanted to hear, 1222 00:40:26,534 --> 00:40:29,168 but I only said no 1223 00:40:29,270 --> 00:40:33,206 because I wanted to do things more traditional this time, 1224 00:40:33,308 --> 00:40:34,507 you know? 1225 00:40:34,609 --> 00:40:36,175 Like Jacquie and Tyler did, 1226 00:40:36,277 --> 00:40:37,743 but... 1227 00:40:37,846 --> 00:40:40,580 But what? 1228 00:40:40,682 --> 00:40:45,718 Sometimes, things don't always go as planned. 1229 00:40:47,922 --> 00:40:48,988 Are you... 1230 00:40:49,090 --> 00:40:50,056 saying what I think you're saying? 1231 00:40:50,158 --> 00:40:51,524 What do you think I'm trying to say? 1232 00:40:53,394 --> 00:40:55,061 That you've changed your mind about moving in? 1233 00:40:55,163 --> 00:40:57,363 No! 1234 00:40:57,465 --> 00:40:59,999 Well, I mean, yes, 1235 00:41:00,101 --> 00:41:03,402 but that's not exactly what I was trying to say... 1236 00:41:03,505 --> 00:41:06,606 Don't you two look cute and cozy? 1237 00:41:06,708 --> 00:41:08,841 -Hey, Julian. -Hey, Julian. 1238 00:41:08,943 --> 00:41:10,776 Everyone's gone to bed, but I'm wide awake. 1239 00:41:13,848 --> 00:41:15,481 You guys don't mind if I hang a little, do you? 1240 00:41:15,583 --> 00:41:16,816 No, no, no. Not at all. 1241 00:41:16,918 --> 00:41:17,783 Not at all... 1242 00:41:17,886 --> 00:41:19,218 It's perfect timing. 1243 00:41:19,320 --> 00:41:19,886 Yeah, take a seat. 1244 00:41:19,988 --> 00:41:20,987 Uh-huh. 1245 00:41:21,089 --> 00:41:23,756 Wow, check out all those stars. 1246 00:41:23,858 --> 00:41:25,358 Too bad Treena's not out here with me. 1247 00:41:25,460 --> 00:41:26,325 This is... 1248 00:41:26,427 --> 00:41:28,728 this is so romantic. 1249 00:41:28,830 --> 00:41:30,496 Mm-hmm. 1250 00:41:33,234 --> 00:41:34,734 Mm. 1251 00:41:34,836 --> 00:41:37,103 [sighing] 1252 00:41:38,740 --> 00:41:40,273 [slurping] 1253 00:41:45,246 --> 00:41:47,580 Treena, you got some hand cream? 1254 00:41:47,682 --> 00:41:48,881 Yeah, help yourself. It's in the bathroom. 1255 00:41:48,983 --> 00:41:50,383 Okay. 1256 00:41:51,853 --> 00:41:53,653 Girl, where is your baby at? 1257 00:41:53,755 --> 00:41:55,321 She's sleepin'. 1258 00:41:55,423 --> 00:41:57,123 She's always sleepin'. Is she okay? 1259 00:41:57,225 --> 00:41:58,724 I think she's just going through a growth spurt. 1260 00:41:58,826 --> 00:42:00,793 What are you going to wear to the baby shower? 1261 00:42:00,895 --> 00:42:03,296 I don't know yet. 1262 00:42:03,398 --> 00:42:05,164 I heard Chris tell someone on the phone 1263 00:42:05,266 --> 00:42:06,899 to wear their best ugly Christmas sweater. 1264 00:42:09,504 --> 00:42:10,703 No, he did not. 1265 00:42:10,805 --> 00:42:13,773 Well, throwing an ugly Christmas sweater party 1266 00:42:13,875 --> 00:42:16,375 was on Mom's to-do list, so... 1267 00:42:16,477 --> 00:42:17,677 Yeah, but not as part of Jacquie's baby shower! 1268 00:42:17,779 --> 00:42:19,278 [moans nervously] 1269 00:42:19,380 --> 00:42:21,380 I'm trying my best, okay? 1270 00:42:21,482 --> 00:42:23,349 I really had a plan. 1271 00:42:23,451 --> 00:42:24,784 Girl, tell me everything's gonna be okay. 1272 00:42:24,886 --> 00:42:26,118 And actually mean it? 1273 00:42:27,622 --> 00:42:29,121 Jacquie's gonna kill me. 1274 00:42:29,223 --> 00:42:30,990 She ain't gonna want to be my sister no more. 1275 00:42:31,092 --> 00:42:32,058 Kiara! 1276 00:42:32,160 --> 00:42:34,994 I mean, Julian knows... 1277 00:42:35,096 --> 00:42:36,395 nothing about baby showers. 1278 00:42:37,999 --> 00:42:43,436 [♪♪♪] 1279 00:42:54,215 --> 00:42:57,650 Let me get a picture of this little operation. 1280 00:42:57,752 --> 00:42:59,485 Cheese! 1281 00:42:59,587 --> 00:43:01,454 Perfect. 1282 00:43:01,556 --> 00:43:03,489 Does this count as "do something crafty"? 1283 00:43:03,591 --> 00:43:04,657 I'd say so. 1284 00:43:04,759 --> 00:43:06,092 Oh, speaking of, 1285 00:43:06,194 --> 00:43:08,527 I got a text from Grandma last night, 1286 00:43:08,630 --> 00:43:09,495 and she told me to tell you 1287 00:43:09,597 --> 00:43:11,430 how very proud she is of all of you. 1288 00:43:11,532 --> 00:43:12,865 Yes! 1289 00:43:12,967 --> 00:43:14,667 Wait. 1290 00:43:14,769 --> 00:43:16,435 What happens if we don't finish her list in time? 1291 00:43:16,537 --> 00:43:17,603 Oh, no, that's not an option. 1292 00:43:17,705 --> 00:43:20,139 There's only one day left till Christmas. 1293 00:43:20,241 --> 00:43:21,974 [laughing] 1294 00:43:22,076 --> 00:43:24,443 -J, you ready? -Yeah, let's go. 1295 00:43:24,545 --> 00:43:26,646 Ava, your aunties and I need to do 1296 00:43:26,748 --> 00:43:27,780 some last-minute Christmas shopping. 1297 00:43:27,882 --> 00:43:29,048 Can you keep an eye on your sister? 1298 00:43:29,150 --> 00:43:29,882 She's just napping. 1299 00:43:29,951 --> 00:43:30,716 Yes, Mom. 1300 00:43:30,818 --> 00:43:31,884 Girl, put that thing away. 1301 00:43:31,986 --> 00:43:34,587 You're on that thing more than a teenager. 1302 00:43:34,689 --> 00:43:37,323 -Leave me alone. -Okay, let's go. 1303 00:43:37,425 --> 00:43:40,092 -Okay. Mine now. -Kiara! 1304 00:43:40,194 --> 00:43:41,761 -[Treena laughing] -It's time to have fun now. 1305 00:43:41,863 --> 00:43:43,029 No, no, no, no... 1306 00:43:43,131 --> 00:43:44,630 What are you guys writing, exactly? 1307 00:43:44,732 --> 00:43:46,565 Just something that will make him smile 1308 00:43:46,668 --> 00:43:47,833 so he won't feel so alone. 1309 00:43:47,935 --> 00:43:48,668 Hmm. 1310 00:43:48,736 --> 00:43:49,635 Done. 1311 00:43:51,239 --> 00:43:52,571 I'm done, too. 1312 00:43:52,674 --> 00:43:53,606 Okay, put them in this box. 1313 00:43:55,777 --> 00:43:56,909 Josh, you done? 1314 00:43:57,011 --> 00:43:58,577 Yep. 1315 00:43:58,680 --> 00:43:59,845 Done. 1316 00:43:59,947 --> 00:44:00,846 [Ava] Wait, I have an idea. 1317 00:44:02,116 --> 00:44:04,216 -This is perfect. -Special delivery. 1318 00:44:04,318 --> 00:44:05,685 That one turns off right now... 1319 00:44:05,787 --> 00:44:08,254 Now, this looks good. 1320 00:44:08,356 --> 00:44:09,388 She's a magic angel, 1321 00:44:09,490 --> 00:44:10,389 and everyone could use a little magic 1322 00:44:10,491 --> 00:44:11,490 at Christmas time. 1323 00:44:11,592 --> 00:44:13,292 And now we just have to make sure 1324 00:44:13,394 --> 00:44:15,394 that she comes back safely. 1325 00:44:15,496 --> 00:44:16,862 Why are you looking at me? 1326 00:44:16,964 --> 00:44:17,963 -Here we go. -Let's go. 1327 00:44:18,066 --> 00:44:19,498 This looks amazing. 1328 00:44:19,600 --> 00:44:20,399 -Look at this, man. -You got this, Josh. 1329 00:44:20,501 --> 00:44:21,400 Let's just hope it works. 1330 00:44:23,004 --> 00:44:25,471 -We have lift-off! -It's working! 1331 00:44:25,573 --> 00:44:26,772 [drone buzzing] 1332 00:44:29,911 --> 00:44:30,810 You got it, Josh! Let's go! 1333 00:44:32,647 --> 00:44:34,647 It's going! Yes! 1334 00:44:34,749 --> 00:44:35,948 Now for the tricky part... 1335 00:44:36,050 --> 00:44:37,616 coming in for a landing. 1336 00:44:37,719 --> 00:44:38,918 Whoa... 1337 00:44:39,020 --> 00:44:39,719 Here, you do it. 1338 00:44:39,821 --> 00:44:41,353 What? 1339 00:44:42,990 --> 00:44:43,856 [drone crashing] 1340 00:44:43,958 --> 00:44:45,224 What did you do? 1341 00:44:45,326 --> 00:44:46,759 What did I do? 1342 00:44:46,861 --> 00:44:48,060 Oh no! 1343 00:44:48,162 --> 00:44:49,228 I can see it right there. 1344 00:44:49,330 --> 00:44:50,429 Grandmachelle's angel, too. 1345 00:44:50,531 --> 00:44:51,831 Josh, just run. 1346 00:44:51,933 --> 00:44:53,299 I bet you can get there and back 1347 00:44:53,401 --> 00:44:54,767 in, like, I don't know, 30 seconds. 1348 00:44:54,869 --> 00:44:56,168 He won't even see you. 1349 00:44:56,270 --> 00:44:57,002 His curtains are closed. 1350 00:44:57,105 --> 00:44:58,504 [text alert chiming] 1351 00:44:58,606 --> 00:44:59,772 Guys... 1352 00:44:59,874 --> 00:45:00,706 it's Dad. 1353 00:45:00,808 --> 00:45:01,774 He's wondering where we are, 1354 00:45:01,876 --> 00:45:02,708 and it's time for the baby shower. 1355 00:45:04,245 --> 00:45:05,878 [sighing nervously] 1356 00:45:05,980 --> 00:45:06,779 You got this. 1357 00:45:06,881 --> 00:45:07,680 Come on, Josh. 1358 00:45:07,782 --> 00:45:09,515 -Sprint. -Yeah. 1359 00:45:12,620 --> 00:45:13,586 Careful, Josh. 1360 00:45:15,456 --> 00:45:16,489 -Oh... -Careful. 1361 00:45:23,498 --> 00:45:24,363 Josh, run! 1362 00:45:24,465 --> 00:45:25,498 Hurry up! 1363 00:45:26,768 --> 00:45:27,900 Wait for me! 1364 00:45:28,002 --> 00:45:30,035 Keep your eyes closed, JJ. 1365 00:45:30,138 --> 00:45:31,804 I am. I promise my eyes are closed. 1366 00:45:31,906 --> 00:45:33,172 Okay, careful, careful, careful. 1367 00:45:33,274 --> 00:45:34,740 -Okay. -Keep going, keep going... 1368 00:45:34,842 --> 00:45:36,008 What are you guys up to? 1369 00:45:36,110 --> 00:45:36,976 Keep going... 1370 00:45:37,078 --> 00:45:37,843 Okay... 1371 00:45:37,945 --> 00:45:38,778 Keep going. 1372 00:45:38,880 --> 00:45:39,779 [laughing] 1373 00:45:39,881 --> 00:45:40,713 All right, right here. 1374 00:45:40,815 --> 00:45:41,847 Okay. 1375 00:45:41,949 --> 00:45:43,082 Open your eyes... now. 1376 00:45:48,156 --> 00:45:49,188 Kiki... 1377 00:45:51,692 --> 00:45:53,359 -Oh, my gosh! -Surprise! 1378 00:45:53,461 --> 00:45:55,294 Hi! [laughing in delight] 1379 00:45:55,396 --> 00:45:57,396 [Kiara] What can I say? 1380 00:45:57,498 --> 00:45:59,698 Nice job. 1381 00:45:59,801 --> 00:46:01,667 -Oh, my gosh! -What can I say? 1382 00:46:03,337 --> 00:46:05,504 I love it! This is incredible. 1383 00:46:05,606 --> 00:46:06,372 The guest of honor. 1384 00:46:06,474 --> 00:46:07,640 Aw... 1385 00:46:07,742 --> 00:46:08,774 Thank you, ladies. I'll take her from here. 1386 00:46:08,876 --> 00:46:09,909 Okay. 1387 00:46:10,011 --> 00:46:12,444 Thank you for coming. 1388 00:46:12,547 --> 00:46:13,779 Oh, my gosh! 1389 00:46:13,881 --> 00:46:15,281 And you came with my precious little Bernadette. 1390 00:46:15,383 --> 00:46:17,049 We can call her Bernie for short. 1391 00:46:17,151 --> 00:46:18,551 Not happening. 1392 00:46:21,622 --> 00:46:23,189 Mimosa? 1393 00:46:23,291 --> 00:46:25,758 Virgin mimosa, but okay. 1394 00:46:25,860 --> 00:46:27,860 All right, so we have all these activities. 1395 00:46:27,962 --> 00:46:28,794 Can you explain this? 1396 00:46:28,896 --> 00:46:29,662 Stroller races. 1397 00:46:29,764 --> 00:46:30,763 Okay. 1398 00:46:30,865 --> 00:46:32,364 -Yeah, uh... -Seems exciting. 1399 00:46:32,466 --> 00:46:34,500 -Yeah, the boys love it. -They seem to. 1400 00:46:34,602 --> 00:46:37,102 [cheering excitedly] 1401 00:46:38,439 --> 00:46:40,239 Oh! 1402 00:46:41,509 --> 00:46:43,075 [laughing uncontrollably] 1403 00:46:44,178 --> 00:46:46,478 [Tyler] Oh, my goodness. Okay. 1404 00:46:46,581 --> 00:46:47,613 As you can see, it's pretty intense. 1405 00:46:47,715 --> 00:46:48,981 [Jacquie] It looks ridiculous. 1406 00:46:56,958 --> 00:46:57,790 [Tyler] It's intense. 1407 00:46:57,892 --> 00:46:59,625 Super intense. [laughing] 1408 00:46:59,727 --> 00:47:01,360 Uh, over here, we have a station 1409 00:47:01,462 --> 00:47:02,828 where people can paint baby onesies 1410 00:47:02,930 --> 00:47:04,129 and hang them on a string. 1411 00:47:04,232 --> 00:47:05,431 Okay-- Oh, my god, 1412 00:47:05,533 --> 00:47:06,999 that one is actually really cute. 1413 00:47:07,101 --> 00:47:08,534 We should use it. 1414 00:47:08,636 --> 00:47:10,769 -Hi. -Yeah. 1415 00:47:10,872 --> 00:47:12,872 Oh, it looks like I'm winning that. 1416 00:47:12,974 --> 00:47:14,473 No, it's going to be a girl. 1417 00:47:14,575 --> 00:47:15,307 No, I'm winning. 1418 00:47:15,409 --> 00:47:16,242 Hi! 1419 00:47:16,344 --> 00:47:17,276 Good to see you. 1420 00:47:17,378 --> 00:47:18,244 Hi. 1421 00:47:18,346 --> 00:47:19,144 A nacho bar... 1422 00:47:19,247 --> 00:47:20,846 Yes! 1423 00:47:20,948 --> 00:47:22,414 Oh, you love me. You really love me. 1424 00:47:22,516 --> 00:47:25,351 I do. I love you very, very much. 1425 00:47:25,453 --> 00:47:26,952 Okay, now, what is this? 1426 00:47:27,054 --> 00:47:29,455 Uh, you know what, I forgot what this is called. 1427 00:47:29,557 --> 00:47:30,556 I didn't know how many weird games there were 1428 00:47:30,658 --> 00:47:31,457 in baby showers. 1429 00:47:31,559 --> 00:47:32,524 Yeah. 1430 00:47:32,627 --> 00:47:33,792 But you know what? Let's go inside. 1431 00:47:33,895 --> 00:47:34,894 Okay. 1432 00:47:34,996 --> 00:47:37,329 -Yeah? -Let's go. 1433 00:47:37,431 --> 00:47:38,464 [Tyler] She's going to be spoiled. 1434 00:47:38,566 --> 00:47:41,533 [Jacquie] Yes, he is. 1435 00:47:41,636 --> 00:47:42,868 Ha ha ha. 1436 00:47:42,970 --> 00:47:44,169 -Still sticking to that, huh? -Yes, I am. 1437 00:47:45,373 --> 00:47:47,506 Oh, my gosh. 1438 00:47:47,608 --> 00:47:49,808 I can't believe y'all did all this! 1439 00:47:49,911 --> 00:47:52,378 Oh... 1440 00:47:52,480 --> 00:47:54,013 It's so nice, right, Daddy? 1441 00:47:54,115 --> 00:47:54,947 [Wade] Looks nice in here. 1442 00:47:55,049 --> 00:47:56,448 Thank you. 1443 00:47:57,985 --> 00:48:00,619 Oh, my gosh. 1444 00:48:00,721 --> 00:48:02,588 Mm... 1445 00:48:04,292 --> 00:48:06,358 Oh, oh, the shoes! 1446 00:48:06,460 --> 00:48:08,928 They're so cute! 1447 00:48:09,030 --> 00:48:10,796 Let's take a picture. 1448 00:48:10,898 --> 00:48:12,298 Grab you a hat. 1449 00:48:12,400 --> 00:48:13,565 You always look great in hats. 1450 00:48:13,668 --> 00:48:14,733 Yes, why, thank you. 1451 00:48:14,835 --> 00:48:16,368 -Ready? -Always. 1452 00:48:17,571 --> 00:48:18,971 -One more? -Yes. 1453 00:48:20,474 --> 00:48:22,007 You like that? You don't like that? 1454 00:48:22,109 --> 00:48:22,808 [Jacquie] If you like it, I love it. 1455 00:48:22,910 --> 00:48:24,810 Thank you for all this. 1456 00:48:24,912 --> 00:48:26,545 I love everything! 1457 00:48:26,647 --> 00:48:27,680 I'm happy you like it. 1458 00:48:28,783 --> 00:48:31,150 -Tickle tickle. -[laughing] 1459 00:48:39,827 --> 00:48:41,160 Are you sure about this? 1460 00:48:41,262 --> 00:48:42,161 Yeah. 1461 00:48:42,263 --> 00:48:43,329 Just as a decoy 1462 00:48:43,431 --> 00:48:44,296 until we can get the angel back. 1463 00:48:48,235 --> 00:48:50,202 Let's just hope that no one has noticed 1464 00:48:50,304 --> 00:48:51,837 that the angel's gone missing. 1465 00:48:51,939 --> 00:48:53,672 I'm so glad Grandma isn't here. 1466 00:48:53,774 --> 00:48:54,907 She'd notice, 1467 00:48:55,009 --> 00:48:56,275 and she would be really upset with us. 1468 00:48:56,377 --> 00:48:58,143 Yeah, she would. 1469 00:48:58,245 --> 00:49:00,112 We really need to get it back. 1470 00:49:00,214 --> 00:49:01,613 Don't worry, we will. 1471 00:49:01,716 --> 00:49:02,748 Come on, 1472 00:49:02,850 --> 00:49:05,284 let's go put this star on our tree. 1473 00:49:14,762 --> 00:49:15,828 Uh, uh, singing to the baby! 1474 00:49:15,930 --> 00:49:16,929 Singing to the baby! 1475 00:49:17,031 --> 00:49:18,597 Oh, uh, a lullaby! 1476 00:49:18,699 --> 00:49:20,332 Yes! Yes! 1477 00:49:20,434 --> 00:49:21,300 -[laughing] -Good job, babe. 1478 00:49:21,402 --> 00:49:22,101 Yes! 1479 00:49:22,203 --> 00:49:24,370 [laughing] 1480 00:49:24,472 --> 00:49:25,537 [clears throat] 1481 00:49:25,639 --> 00:49:26,705 Your turn. 1482 00:49:26,807 --> 00:49:29,241 Y'all always win. 1483 00:49:29,343 --> 00:49:30,709 I know. I'm sorry. 1484 00:49:30,811 --> 00:49:33,212 [laughing] 1485 00:49:33,314 --> 00:49:35,381 Come on, Chris, show 'em how it works. 1486 00:49:35,483 --> 00:49:36,515 [laughing] 1487 00:49:36,617 --> 00:49:37,516 What? 1488 00:49:37,618 --> 00:49:38,884 Singing to a baby... 1489 00:49:38,986 --> 00:49:40,319 Why don't you just focus on what you're about to do? 1490 00:49:40,421 --> 00:49:42,221 Let's try that. 1491 00:49:42,323 --> 00:49:43,155 Here we go, Kiara. 1492 00:49:43,257 --> 00:49:45,090 We got this. 1493 00:49:45,159 --> 00:49:47,526 Now, don't go embarrassing me like you did outside. 1494 00:49:47,628 --> 00:49:49,161 -[laughter] -Ooh! 1495 00:49:49,263 --> 00:49:50,262 Boom-ching! 1496 00:49:50,364 --> 00:49:51,130 It's okay, Chris. 1497 00:49:51,232 --> 00:49:52,297 [laughing] 1498 00:49:52,400 --> 00:49:53,165 [sighs] 1499 00:49:54,135 --> 00:49:55,200 Okay, ooh, 1500 00:49:55,302 --> 00:49:56,001 Lord of the Rings! 1501 00:49:56,103 --> 00:49:58,070 Yeah? 1502 00:49:58,172 --> 00:49:59,872 Okay, um... 1503 00:49:59,974 --> 00:50:01,507 Diamonds are a Girl's Best Friend! 1504 00:50:02,877 --> 00:50:03,642 [sighs] 1505 00:50:03,744 --> 00:50:04,710 It's good, no? 1506 00:50:04,812 --> 00:50:05,878 Okay, uh... 1507 00:50:05,980 --> 00:50:07,146 Diamonds are Forever! 1508 00:50:07,248 --> 00:50:09,281 Yeah? 1509 00:50:09,383 --> 00:50:10,883 Oh, oh! Uh... 1510 00:50:13,587 --> 00:50:14,586 Stop! Stop! 1511 00:50:14,688 --> 00:50:15,788 You can't use letters! 1512 00:50:15,890 --> 00:50:17,089 You're cheating! 1513 00:50:17,191 --> 00:50:18,323 That's not how you play the game! 1514 00:50:18,426 --> 00:50:19,458 Oh! 1515 00:50:19,560 --> 00:50:21,093 [Kiara gasping] What? 1516 00:50:23,964 --> 00:50:24,863 [Julian] Yes. 1517 00:50:27,668 --> 00:50:28,834 Oh, Kiara! 1518 00:50:28,936 --> 00:50:30,702 -Go, go, go! -Okay. 1519 00:50:36,911 --> 00:50:38,243 Kiara... 1520 00:50:38,345 --> 00:50:39,878 you make me laugh. 1521 00:50:42,116 --> 00:50:43,415 You make me smile. 1522 00:50:43,517 --> 00:50:45,084 You make me crazy sometimes... 1523 00:50:45,186 --> 00:50:46,285 Yeah. 1524 00:50:47,254 --> 00:50:48,821 ...but most of all, 1525 00:50:48,923 --> 00:50:50,823 you bring so much love into my life 1526 00:50:50,925 --> 00:50:51,957 that it warms my heart... 1527 00:50:53,394 --> 00:50:54,493 ...and I can't imagine 1528 00:50:54,595 --> 00:50:55,794 living the rest of my life without you... 1529 00:50:57,598 --> 00:50:59,031 ...which is why 1530 00:50:59,133 --> 00:51:00,899 I hope you would do me the honor 1531 00:51:01,001 --> 00:51:01,867 of becoming my wife. 1532 00:51:01,969 --> 00:51:02,768 [gasps] 1533 00:51:05,372 --> 00:51:06,705 [gasps] 1534 00:51:06,807 --> 00:51:08,674 Oh... 1535 00:51:08,776 --> 00:51:11,410 There's just something I have to tell you first. 1536 00:51:11,512 --> 00:51:13,512 I hope it's a little three-letter word. 1537 00:51:13,614 --> 00:51:14,546 Um, but... 1538 00:51:14,648 --> 00:51:15,814 but... 1539 00:51:15,916 --> 00:51:17,916 Oh, it's not that. 1540 00:51:18,018 --> 00:51:19,251 Don't leave him hanging. 1541 00:51:22,022 --> 00:51:22,955 Yes. 1542 00:51:23,057 --> 00:51:24,556 -You sure? -Yes! 1543 00:51:24,658 --> 00:51:26,024 -Yes! -[all cheering] 1544 00:51:26,127 --> 00:51:28,460 [laughing and clapping] 1545 00:51:28,562 --> 00:51:30,062 -Aw... -Congratulations. 1546 00:51:35,336 --> 00:51:36,435 Oh, my gosh! 1547 00:51:40,374 --> 00:51:42,074 -I love you. -I love you. 1548 00:51:43,110 --> 00:51:44,009 [kissing] 1549 00:51:45,379 --> 00:51:46,345 Yes! 1550 00:51:47,681 --> 00:51:48,714 Finally! 1551 00:51:49,917 --> 00:51:51,250 I'm so happy for you, Mom. 1552 00:51:51,352 --> 00:51:52,784 I'm so happy for us. 1553 00:51:52,887 --> 00:51:53,752 Me too. 1554 00:51:54,788 --> 00:51:55,821 Gaming room? 1555 00:51:55,923 --> 00:51:57,890 -Game room. -Oh, yeah. 1556 00:51:57,992 --> 00:51:59,424 Game room? 1557 00:51:59,527 --> 00:52:01,160 Yeah. 1558 00:52:01,262 --> 00:52:02,461 Come here and give me a hug! 1559 00:52:03,898 --> 00:52:04,863 Aw! 1560 00:52:04,965 --> 00:52:07,032 [laughing] 1561 00:52:07,134 --> 00:52:08,200 Congrats, sis! 1562 00:52:09,904 --> 00:52:11,670 All right, wait, let me see the ring! 1563 00:52:11,772 --> 00:52:12,704 [squealing] 1564 00:52:12,806 --> 00:52:14,740 Let me see it. 1565 00:52:14,842 --> 00:52:16,041 Did you get all that? 1566 00:52:16,143 --> 00:52:17,342 Finally. 1567 00:52:17,444 --> 00:52:19,745 Our youngest baby girl is getting married. 1568 00:52:19,847 --> 00:52:20,879 Where are you? 1569 00:52:20,981 --> 00:52:22,347 Well, we're still here, 1570 00:52:22,449 --> 00:52:24,583 but at least they're finally clearing the highway. 1571 00:52:24,685 --> 00:52:26,084 I swear to you, 1572 00:52:26,187 --> 00:52:28,353 I will never take another trip without my family. 1573 00:52:28,455 --> 00:52:30,289 Ever! 1574 00:52:30,391 --> 00:52:32,558 Aw, you just keep your phone charged and by you. 1575 00:52:32,660 --> 00:52:33,559 You'll still be here with us. 1576 00:52:35,729 --> 00:52:37,095 [blowing kisses] 1577 00:52:43,871 --> 00:52:45,037 You can't play music right now. 1578 00:52:45,139 --> 00:52:46,004 Everyone's asleep. 1579 00:52:46,106 --> 00:52:46,872 [whispering] It's okay. 1580 00:52:48,676 --> 00:52:49,942 [starts music] 1581 00:52:50,044 --> 00:52:50,976 [♪♪♪] 1582 00:52:53,414 --> 00:52:55,747 How am I supposed to dance with my beautiful wife 1583 00:52:55,849 --> 00:52:57,049 without any music on? 1584 00:52:57,151 --> 00:52:58,150 Oh, is that what we're doing? 1585 00:52:58,252 --> 00:52:59,318 Oh, yeah. 1586 00:52:59,420 --> 00:53:01,019 Mm-mm. 1587 00:53:04,858 --> 00:53:08,627 [♪♪♪] 1588 00:53:15,803 --> 00:53:18,704 [♪♪♪] 1589 00:53:20,908 --> 00:53:23,375 You know, usually, I'd say three's a crowd, but... 1590 00:53:23,477 --> 00:53:24,543 [chuckling] 1591 00:53:24,645 --> 00:53:25,544 ...for you, I'll make an exception. 1592 00:53:25,646 --> 00:53:27,613 Okay. 1593 00:53:28,849 --> 00:53:31,183 [♪♪♪] 1594 00:53:31,285 --> 00:53:32,317 Well, somebody is smooth. 1595 00:53:32,419 --> 00:53:33,485 [chuckling] 1596 00:53:37,091 --> 00:53:39,157 Je t'aime à la folie. 1597 00:53:43,430 --> 00:53:45,097 -You want to hear it again? -Yeah, say it again. 1598 00:53:45,199 --> 00:53:45,998 Je t'aime à la folie. 1599 00:53:47,134 --> 00:53:48,333 Je t'aime à la folie. 1600 00:53:48,435 --> 00:53:48,967 Je t'aime à la folie. Je t'aime à la folie. 1601 00:53:49,069 --> 00:53:51,603 Okay, I believe you. 1602 00:53:51,705 --> 00:53:53,138 Do you? 1603 00:53:58,812 --> 00:54:03,682 [♪♪♪] 1604 00:54:12,626 --> 00:54:15,427 [robotic voice] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 1605 00:54:16,964 --> 00:54:18,964 -Oh, careful. -Be careful! 1606 00:54:19,066 --> 00:54:23,635 I don't know if these will be as good as Mom's, 1607 00:54:23,737 --> 00:54:24,936 but I tried. 1608 00:54:25,039 --> 00:54:26,071 Oh, I'm sure it tastes amazing. 1609 00:54:26,173 --> 00:54:28,006 As good as mine! 1610 00:54:28,108 --> 00:54:29,975 I hope you like it. 1611 00:54:30,077 --> 00:54:31,076 It's a liquid breakfast for me. 1612 00:54:31,178 --> 00:54:32,110 [chuckling] 1613 00:54:32,212 --> 00:54:33,245 Thank you, Baby. 1614 00:54:35,282 --> 00:54:38,116 A lease for a studio? 1615 00:54:38,218 --> 00:54:39,184 What? 1616 00:54:39,286 --> 00:54:41,119 I got you a one-year lease. 1617 00:54:41,221 --> 00:54:42,788 You deserve to have your own space, 1618 00:54:42,890 --> 00:54:44,056 and there's enough room 1619 00:54:44,158 --> 00:54:45,157 for you to hire employees. 1620 00:54:45,259 --> 00:54:46,825 Nice one, Chris! 1621 00:54:46,927 --> 00:54:47,926 -Thank you! -Merry Christmas. 1622 00:54:48,028 --> 00:54:50,529 This is perfect! 1623 00:54:52,232 --> 00:54:53,799 [laughter] 1624 00:54:53,901 --> 00:54:56,034 And that one 1625 00:54:56,136 --> 00:54:57,502 is from your Aunt Treena and I. 1626 00:54:57,604 --> 00:54:58,337 Thanks! 1627 00:55:02,276 --> 00:55:03,642 This is the one I've always wanted. 1628 00:55:03,744 --> 00:55:04,609 Do you like it? 1629 00:55:04,712 --> 00:55:05,844 This is so cool. 1630 00:55:09,550 --> 00:55:11,450 Open it. 1631 00:55:21,862 --> 00:55:22,928 This picture was taken 1632 00:55:23,030 --> 00:55:24,062 on opening night of my restaurant. 1633 00:55:24,164 --> 00:55:25,197 I know. 1634 00:55:25,299 --> 00:55:26,531 The look on your grandmother's face 1635 00:55:26,633 --> 00:55:28,633 is everything. 1636 00:55:30,137 --> 00:55:31,837 Baby, this is amazing. 1637 00:55:31,939 --> 00:55:32,938 Thank you. 1638 00:55:33,040 --> 00:55:34,106 You're welcome. 1639 00:55:34,208 --> 00:55:35,540 I'm so proud of you. 1640 00:55:35,642 --> 00:55:36,742 Merry Christmas, Babe. 1641 00:55:41,315 --> 00:55:42,080 It's my turn. 1642 00:55:42,182 --> 00:55:44,216 Merry Christmas. 1643 00:55:45,886 --> 00:55:47,986 Well, at least we know it's not clothes. 1644 00:55:48,088 --> 00:55:49,821 Don't be so sure. 1645 00:55:53,494 --> 00:55:55,627 Did you... make a mistake? 1646 00:55:55,729 --> 00:55:59,364 I think this is for Tyler and Jacquie. 1647 00:56:03,537 --> 00:56:04,436 We're having a baby? 1648 00:56:05,305 --> 00:56:06,638 We're having a baby. 1649 00:56:06,740 --> 00:56:08,106 We're having a baby! 1650 00:56:08,208 --> 00:56:09,574 [cheering] 1651 00:56:09,676 --> 00:56:11,877 [laughter and cheers] 1652 00:56:14,348 --> 00:56:15,747 She's having a baby! 1653 00:56:15,849 --> 00:56:17,182 -Oh... -[squeals of delight] 1654 00:56:17,284 --> 00:56:20,852 I think this is a Christmas we will always remember. 1655 00:56:20,954 --> 00:56:22,487 Wait, I'm finally going to be a big brother! 1656 00:56:22,589 --> 00:56:24,089 Yes! 1657 00:56:24,191 --> 00:56:26,091 Congratulations, baby! 1658 00:56:26,193 --> 00:56:28,493 I am so excited 1659 00:56:28,595 --> 00:56:30,762 and so happy for you both. 1660 00:56:30,864 --> 00:56:32,097 [cell phone vibrating] 1661 00:56:32,199 --> 00:56:33,064 [blowing kisses] 1662 00:56:33,167 --> 00:56:34,332 Thanks, Mom! 1663 00:56:34,435 --> 00:56:36,134 Thanks, Mamachelle. 1664 00:56:36,236 --> 00:56:39,204 Way to go, Chris! 1665 00:56:39,306 --> 00:56:40,539 -[cell phone vibrating] -You're gonna to be a daddy-o! 1666 00:56:40,641 --> 00:56:42,574 Sorry. 1667 00:56:42,676 --> 00:56:44,042 I'm gonna take this over here. 1668 00:56:44,144 --> 00:56:45,977 I'll be back in a sec. 1669 00:56:46,079 --> 00:56:46,945 You did it! 1670 00:56:47,047 --> 00:56:48,413 -I did! -[laughing] 1671 00:56:48,515 --> 00:56:50,215 Hey, Meghan. 1672 00:56:50,317 --> 00:56:52,384 I didn't expect to hear from you on Christmas. 1673 00:56:54,188 --> 00:56:55,387 What is it? 1674 00:56:57,624 --> 00:56:59,658 Is there any way she might change her mind? 1675 00:57:03,897 --> 00:57:05,363 Thanks for letting me know. 1676 00:57:06,834 --> 00:57:09,034 The more Liddles, the merrier. 1677 00:57:12,005 --> 00:57:13,872 [family chatting and laughing] 1678 00:57:15,576 --> 00:57:17,375 Wait, you knew? 1679 00:57:17,478 --> 00:57:18,877 Yes. 1680 00:57:20,247 --> 00:57:21,146 [Jacquie] Oh, my goodness. Okay. 1681 00:57:21,248 --> 00:57:22,914 Everyone, I need to talk to Mom. 1682 00:57:23,016 --> 00:57:24,683 Mom... Okay. 1683 00:57:24,785 --> 00:57:25,784 Thank you, Daddy. 1684 00:57:26,887 --> 00:57:27,919 Bye, Mamachelle. 1685 00:57:28,021 --> 00:57:29,754 You okay, Babe? 1686 00:57:29,857 --> 00:57:31,656 Yeah, I'm okay. 1687 00:57:37,297 --> 00:57:38,930 What's going on, baby girl? 1688 00:57:39,032 --> 00:57:40,398 [sighing] 1689 00:57:40,501 --> 00:57:41,733 I'm just... 1690 00:57:41,835 --> 00:57:44,269 getting a little nervous about everything, I guess. 1691 00:57:44,371 --> 00:57:46,204 Oh, of course, you are. 1692 00:57:46,306 --> 00:57:47,706 It's normal, 1693 00:57:47,808 --> 00:57:49,140 but listen, you have got the best doctor 1694 00:57:49,243 --> 00:57:50,308 at a top hospital, 1695 00:57:50,410 --> 00:57:51,877 with Tyler by your side. 1696 00:57:51,979 --> 00:57:53,845 You're going to be just fine. 1697 00:57:53,947 --> 00:57:55,113 It's not just about giving birth. 1698 00:57:55,215 --> 00:57:56,548 I'm scared... 1699 00:57:57,985 --> 00:58:00,151 I might not be a good mother. 1700 00:58:00,254 --> 00:58:01,520 Oh, honey... 1701 00:58:03,323 --> 00:58:05,490 You know, I was never like Treena, 1702 00:58:05,592 --> 00:58:07,626 who couldn't wait to be old enough 1703 00:58:07,728 --> 00:58:09,461 to start babysitting, 1704 00:58:09,563 --> 00:58:11,863 or Kiara with her baby doll collection... 1705 00:58:13,066 --> 00:58:17,502 ...who was always a natural with Royce. 1706 00:58:17,604 --> 00:58:21,673 I've read every parenting book I could find, 1707 00:58:21,775 --> 00:58:25,110 and I still feel like I don't know what I'm doing. 1708 00:58:25,212 --> 00:58:26,611 It's true. 1709 00:58:26,713 --> 00:58:28,647 Not every woman is cut out to be a mother. 1710 00:58:28,749 --> 00:58:30,415 Mom! [laughs] 1711 00:58:30,517 --> 00:58:31,750 Oh, no, no, no, 1712 00:58:31,852 --> 00:58:33,151 but that's not true with you, baby girl! 1713 00:58:33,253 --> 00:58:34,719 Listen, I have seen you 1714 00:58:34,821 --> 00:58:36,488 with your nieces and your nephew, 1715 00:58:36,590 --> 00:58:37,789 Coco and Josh. 1716 00:58:37,891 --> 00:58:40,792 You are going to be an amazing mother. 1717 00:58:40,894 --> 00:58:42,761 And listen, I'm gonna share a little secret with you. 1718 00:58:42,863 --> 00:58:45,797 No woman knows what she's doing the first time around, 1719 00:58:45,899 --> 00:58:47,299 not even Treena, 1720 00:58:47,401 --> 00:58:50,068 because it's scary, confusing, exhausting, 1721 00:58:50,170 --> 00:58:52,304 and you're going to mess up, 1722 00:58:52,406 --> 00:58:55,574 but eventually, it gets easier. 1723 00:58:55,676 --> 00:58:58,143 Listen, the best advice that I can give you 1724 00:58:58,245 --> 00:58:59,911 is to always lead with love. 1725 00:59:03,450 --> 00:59:04,950 I love you, Mom. 1726 00:59:05,052 --> 00:59:06,885 Oh, I love you more. 1727 00:59:06,987 --> 00:59:08,053 Now, listen, I gotta run, 1728 00:59:08,155 --> 00:59:09,821 because we're finally hitting the road 1729 00:59:09,923 --> 00:59:11,289 and getting off this mountain. 1730 00:59:11,391 --> 00:59:12,691 Okay. 1731 00:59:12,793 --> 00:59:13,858 Drive safe. 1732 00:59:13,961 --> 00:59:15,327 That is one lucky baby 1733 00:59:15,429 --> 00:59:17,596 you're bringing into this world. 1734 00:59:17,698 --> 00:59:18,863 I hope you know that. 1735 00:59:18,966 --> 00:59:20,198 Mwah! 1736 00:59:20,300 --> 00:59:21,466 Bye-bye! 1737 00:59:22,736 --> 00:59:24,536 Mm... 1738 00:59:24,638 --> 00:59:26,338 Yeah, I didn't want my staff to work late on Christmas, 1739 00:59:26,440 --> 00:59:28,106 so our Christmas dinner 1740 00:59:28,208 --> 00:59:29,040 will be more like a Christmas lunch... 1741 00:59:29,142 --> 00:59:30,408 if that's okay with you. 1742 00:59:31,812 --> 00:59:33,745 Of course, Babe. 1743 00:59:33,847 --> 00:59:36,982 Now all that's left on the list to do 1744 00:59:37,084 --> 00:59:38,650 is be on the lookout 1745 00:59:38,752 --> 00:59:40,819 for a Christmas angel miracle. 1746 00:59:42,289 --> 00:59:44,089 Um, we're still in our pajamas. 1747 00:59:44,191 --> 00:59:45,223 Should we go change now? 1748 00:59:45,325 --> 00:59:46,758 That's a great idea. 1749 00:59:46,860 --> 00:59:48,827 Why don't we get washed up and come back and down and eat? 1750 00:59:48,929 --> 00:59:50,128 Yes! 1751 00:59:50,230 --> 00:59:51,363 And, J, can I please borrow an outfit 1752 00:59:51,465 --> 00:59:52,731 from your closet? 1753 00:59:52,833 --> 00:59:53,865 Sure. 1754 00:59:53,967 --> 00:59:55,634 Let's go find you something cute. 1755 00:59:55,736 --> 00:59:56,935 Okay. 1756 01:00:00,741 --> 01:00:02,374 What was... that about? 1757 01:00:05,646 --> 01:00:06,911 Um... 1758 01:00:07,014 --> 01:00:08,847 come sit down. 1759 01:00:17,758 --> 01:00:20,859 Jessica changed her mind. 1760 01:00:20,961 --> 01:00:22,360 She wants to keep her baby. 1761 01:00:22,462 --> 01:00:24,829 What? 1762 01:00:26,500 --> 01:00:27,465 No... 1763 01:00:28,902 --> 01:00:32,070 I... I don't believe this. 1764 01:00:32,172 --> 01:00:34,305 She was so sure this is what she wanted. 1765 01:00:34,408 --> 01:00:35,340 I know. 1766 01:00:35,442 --> 01:00:36,574 We always knew 1767 01:00:36,677 --> 01:00:39,611 there was a chance this could happen. 1768 01:00:42,649 --> 01:00:45,116 Are you okay? 1769 01:00:47,254 --> 01:00:50,155 To be honest, 1770 01:00:50,257 --> 01:00:52,290 I'm heartbroken for us, 1771 01:00:52,392 --> 01:00:53,692 but... 1772 01:00:54,995 --> 01:00:57,362 there's a part of me that's... 1773 01:00:57,464 --> 01:00:58,797 happy for her. 1774 01:01:00,200 --> 01:01:01,466 Yeah. 1775 01:01:04,371 --> 01:01:05,637 [sighing] 1776 01:01:05,739 --> 01:01:07,372 I think we should keep this to ourselves, 1777 01:01:07,474 --> 01:01:08,973 at least for today. 1778 01:01:09,076 --> 01:01:11,076 Yeah, yeah. 1779 01:01:11,178 --> 01:01:12,644 Yeah, I agree. 1780 01:01:16,516 --> 01:01:17,916 I'll be right back. 1781 01:01:20,220 --> 01:01:22,120 [sighs heavily] 1782 01:01:33,533 --> 01:01:35,400 Oh... 1783 01:01:49,883 --> 01:01:50,782 [knocking] 1784 01:01:50,884 --> 01:01:52,283 Come in. 1785 01:01:52,385 --> 01:01:53,151 Are you sure you want to wear that? 1786 01:01:53,253 --> 01:01:55,620 Yeah, I love it, 1787 01:01:55,722 --> 01:01:57,122 and, look, it fits me perfectly. 1788 01:01:57,224 --> 01:01:58,223 Mm-hmm. 1789 01:01:58,325 --> 01:01:59,224 So, what did you want to show me? 1790 01:01:59,326 --> 01:02:00,125 Well, I made a Christmas present 1791 01:02:00,227 --> 01:02:01,559 for the baby, 1792 01:02:01,661 --> 01:02:02,794 but it was so big 1793 01:02:02,896 --> 01:02:04,496 that I don't know how to wrap it. 1794 01:02:04,598 --> 01:02:05,597 Here. 1795 01:02:11,705 --> 01:02:13,738 Honey, this is beautiful, 1796 01:02:13,840 --> 01:02:15,673 and so thoughtful. 1797 01:02:15,776 --> 01:02:16,875 We'll hang it up in the nursery tomorrow. 1798 01:02:18,211 --> 01:02:19,577 Seriously, Coco, thank you. 1799 01:02:19,679 --> 01:02:21,846 I already know you're going to be an awesome big sister. 1800 01:02:21,948 --> 01:02:23,815 Well, I had some practice with Josh. 1801 01:02:23,917 --> 01:02:25,984 [laughs] 1802 01:02:27,454 --> 01:02:28,586 You want to have a seat? 1803 01:02:31,391 --> 01:02:33,992 So, pretty soon, 1804 01:02:34,094 --> 01:02:35,794 you're going to see me spending a lot of time 1805 01:02:35,896 --> 01:02:38,062 helping out with the baby, 1806 01:02:38,165 --> 01:02:41,432 but I don't want you to think for a second 1807 01:02:41,535 --> 01:02:43,201 that I love you or your brother 1808 01:02:43,303 --> 01:02:45,303 any less than I always have, 1809 01:02:45,405 --> 01:02:46,638 okay? 1810 01:02:46,740 --> 01:02:48,239 Yeah, we understand. 1811 01:02:48,341 --> 01:02:50,175 Plus, babies are high maintenance. 1812 01:02:50,277 --> 01:02:51,776 [laughing] 1813 01:02:51,878 --> 01:02:52,644 Yes. 1814 01:02:52,746 --> 01:02:54,112 Yes, they are. 1815 01:02:54,214 --> 01:02:56,014 Will you still have time to play tennis with me? 1816 01:02:56,116 --> 01:02:57,816 Are you kidding, my little Serena? 1817 01:02:57,918 --> 01:02:58,950 Our marathon matches 1818 01:02:59,052 --> 01:03:00,885 are the highlight of my weekends. 1819 01:03:00,987 --> 01:03:02,287 Mine too. 1820 01:03:02,389 --> 01:03:04,322 I love you, Coco. 1821 01:03:04,424 --> 01:03:07,358 And you know who else would have loved you? 1822 01:03:07,460 --> 01:03:09,761 Your great-grandmother Colette, 1823 01:03:09,863 --> 01:03:11,729 who you were named after. 1824 01:03:11,832 --> 01:03:14,999 You actually remind me of her in so many ways. 1825 01:03:15,101 --> 01:03:16,234 How? 1826 01:03:16,336 --> 01:03:19,871 Well, she was generous... 1827 01:03:19,973 --> 01:03:23,208 she was loving... 1828 01:03:23,310 --> 01:03:25,977 Such a strong woman. 1829 01:03:26,079 --> 01:03:27,011 Determined. 1830 01:03:27,113 --> 01:03:29,514 [chuckles] Some might say stubborn. 1831 01:03:29,616 --> 01:03:31,349 Is that familiar? [laughing] 1832 01:03:31,451 --> 01:03:33,918 But that smile... 1833 01:03:34,020 --> 01:03:34,886 you have the same smile, 1834 01:03:34,988 --> 01:03:37,989 and that smile could breathe life 1835 01:03:38,091 --> 01:03:39,757 into a house. 1836 01:03:42,095 --> 01:03:43,928 I really wish I could have met her. 1837 01:03:44,030 --> 01:03:44,896 She sounds fun. 1838 01:03:44,998 --> 01:03:46,698 I know, Baby. 1839 01:03:46,800 --> 01:03:49,334 That's why I talk about her so much, 1840 01:03:49,436 --> 01:03:51,769 so we could keep her spirit alive... 1841 01:03:53,173 --> 01:03:55,707 ...so that it feels like she's with us all the time. 1842 01:03:59,746 --> 01:04:00,945 You ready to go eat? 1843 01:04:01,047 --> 01:04:02,380 Yeah... 1844 01:04:02,482 --> 01:04:04,215 but I just want to say 1845 01:04:04,317 --> 01:04:05,783 that I'm not worried about the baby. 1846 01:04:05,886 --> 01:04:08,419 Any time I've needed you, 1847 01:04:08,521 --> 01:04:10,355 you've always been there for me. 1848 01:04:15,629 --> 01:04:17,161 You know that's never going to change, right? 1849 01:04:18,698 --> 01:04:19,697 I love you. 1850 01:04:19,799 --> 01:04:22,400 I love you, too, Daddy. 1851 01:04:32,879 --> 01:04:34,879 So good. 1852 01:04:36,082 --> 01:04:37,015 All of it. 1853 01:04:37,117 --> 01:04:38,950 Uh, Julian, can you pass the greens? 1854 01:04:39,052 --> 01:04:40,018 Oh, yeah. 1855 01:04:40,120 --> 01:04:41,286 [chatting and laughing] 1856 01:04:41,388 --> 01:04:42,453 Excuse my reach. 1857 01:04:42,555 --> 01:04:44,088 Thank you. 1858 01:04:44,190 --> 01:04:45,523 Kids, you see the corn bread? 1859 01:04:45,625 --> 01:04:46,157 Best thing about having your Christmas meal 1860 01:04:46,259 --> 01:04:47,325 at lunch time 1861 01:04:47,427 --> 01:04:48,726 is you can have leftovers for dinner. 1862 01:04:51,298 --> 01:04:52,363 Thing I like about leftovers, 1863 01:04:52,465 --> 01:04:54,632 is that you can take it, 1864 01:04:54,734 --> 01:04:56,134 and put it between two pieces of bread. 1865 01:04:56,236 --> 01:04:58,469 Uh, baby, that's called a sandwich. 1866 01:04:58,571 --> 01:05:00,438 [laughter] 1867 01:05:00,540 --> 01:05:01,572 I know what a sandwich is. 1868 01:05:01,675 --> 01:05:02,707 Son, can you pass me the gravy? 1869 01:05:02,809 --> 01:05:04,475 -Yeah. -Thank you. 1870 01:05:04,577 --> 01:05:05,910 [doorbell ringing] 1871 01:05:06,012 --> 01:05:07,679 I'll get that. 1872 01:05:11,518 --> 01:05:12,617 Hi. 1873 01:05:12,719 --> 01:05:13,518 Can I help you? 1874 01:05:13,620 --> 01:05:14,819 I believe 1875 01:05:14,921 --> 01:05:16,788 these belong to you. 1876 01:05:19,526 --> 01:05:20,658 Hey, everyone, 1877 01:05:20,760 --> 01:05:21,793 this is our neighbor, Lyle... 1878 01:05:21,895 --> 01:05:23,127 Hi! 1879 01:05:23,229 --> 01:05:24,295 ...and look at what he returned. 1880 01:05:24,397 --> 01:05:26,030 It seems someone's expensive drone, 1881 01:05:26,132 --> 01:05:28,132 along with Mamachelle's angel, 1882 01:05:28,234 --> 01:05:30,468 crash-landed in Lyle's yard, 1883 01:05:30,570 --> 01:05:31,202 and yet this is the first I'm hearing of it. 1884 01:05:31,304 --> 01:05:32,503 Uh-oh. 1885 01:05:32,605 --> 01:05:34,138 Well, uh, Dad, what happened was-- 1886 01:05:34,240 --> 01:05:36,040 Would you like to stay for Christmas lunch? 1887 01:05:36,142 --> 01:05:38,176 -Yeah! -You're more than welcome 1888 01:05:38,278 --> 01:05:39,143 to join us. 1889 01:05:39,245 --> 01:05:40,244 Oh, that's very kind of you. 1890 01:05:40,347 --> 01:05:41,446 No, please, 1891 01:05:41,548 --> 01:05:42,880 have a seat, Lyle. 1892 01:05:42,983 --> 01:05:44,515 There's always room for one more at the table. 1893 01:05:44,617 --> 01:05:46,284 Yes, please, take Hailey's seat. 1894 01:05:46,386 --> 01:05:47,118 She's still sleeping. 1895 01:05:47,220 --> 01:05:48,853 Uh, thank you. 1896 01:05:48,955 --> 01:05:49,821 I'd love to. 1897 01:05:51,224 --> 01:05:52,223 [laughter] 1898 01:05:52,325 --> 01:05:53,591 I would also like to thank 1899 01:05:53,693 --> 01:05:55,893 whoever sent me those Christmas cards. 1900 01:05:55,996 --> 01:05:57,428 I particularly liked the one that asked: 1901 01:05:57,530 --> 01:05:58,896 "Why did Santa quit smoking?" 1902 01:06:00,633 --> 01:06:01,799 "It was bad for his elf." 1903 01:06:01,901 --> 01:06:04,335 [laughter] 1904 01:06:05,805 --> 01:06:08,573 Josh, you have got to stop telling that lame joke. 1905 01:06:08,675 --> 01:06:10,108 What? It's funny! 1906 01:06:10,210 --> 01:06:11,576 -No, it is not. -Yes, it is. 1907 01:06:11,678 --> 01:06:12,810 Hey, this is what I want to know. 1908 01:06:12,912 --> 01:06:14,912 How did you get, uh, this dressing 1909 01:06:15,015 --> 01:06:16,581 to taste just like Marchelle's? 1910 01:06:16,683 --> 01:06:18,316 I gave all her recipes to my kitchen staff. 1911 01:06:18,418 --> 01:06:19,951 That way, a part of her can still be with us 1912 01:06:20,053 --> 01:06:20,952 for Christmas dinner. 1913 01:06:21,054 --> 01:06:22,186 Nice one, Tyler. 1914 01:06:22,288 --> 01:06:23,888 Aw... 1915 01:06:23,990 --> 01:06:25,023 Uh-oh, Julian, 1916 01:06:25,125 --> 01:06:26,290 you'd better step up your game. 1917 01:06:26,393 --> 01:06:27,425 You're falling behind 1918 01:06:27,527 --> 01:06:28,726 in the favorite son-in-law competition. 1919 01:06:28,828 --> 01:06:30,628 -[laughing] Oh. -Ooh. 1920 01:06:30,730 --> 01:06:33,865 [laughter] 1921 01:06:33,967 --> 01:06:35,666 Oh, easy, you're in last. 1922 01:06:35,769 --> 01:06:37,301 Still ahead of you. 1923 01:06:37,404 --> 01:06:38,770 -It's okay, Baby. -From last? 1924 01:06:38,872 --> 01:06:40,038 It's okay, Baby. 1925 01:06:40,140 --> 01:06:41,172 There's collard greens down there, 1926 01:06:41,274 --> 01:06:42,206 there's turkey there... 1927 01:06:42,308 --> 01:06:43,274 Does anyone want some cornbread? 1928 01:06:43,376 --> 01:06:44,842 Yes, please! 1929 01:06:45,979 --> 01:06:47,011 Thank you. 1930 01:06:47,113 --> 01:06:48,813 [text alert chimes] 1931 01:06:50,483 --> 01:06:53,017 [chatting quietly] 1932 01:06:53,119 --> 01:06:54,452 [Wade] First one to bring me a sweet potato pie 1933 01:06:54,554 --> 01:06:55,887 gets second place. 1934 01:06:55,989 --> 01:06:57,388 It's coming. 1935 01:06:57,490 --> 01:06:58,322 -Yeah? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 1936 01:06:58,425 --> 01:06:59,791 -Collision! -All right. 1937 01:06:59,893 --> 01:07:01,392 -Thank you. -Look at that. 1938 01:07:01,494 --> 01:07:02,360 Look at that. 1939 01:07:02,462 --> 01:07:04,028 -What did she say? -Shh! 1940 01:07:04,130 --> 01:07:04,962 Oh... 1941 01:07:05,865 --> 01:07:06,731 I don't know yet. 1942 01:07:06,833 --> 01:07:08,399 Let me open it. 1943 01:07:08,501 --> 01:07:11,135 Maybe Jessica changed her mind again? 1944 01:07:11,237 --> 01:07:12,136 [sighs] 1945 01:07:12,238 --> 01:07:14,372 [clears throat] 1946 01:07:14,474 --> 01:07:15,473 "Dear Julian and Treena, 1947 01:07:15,575 --> 01:07:16,941 first, let me just say again 1948 01:07:17,043 --> 01:07:19,210 how very sorry I am about Marcus. 1949 01:07:19,312 --> 01:07:20,845 I know how crushed you must be. 1950 01:07:20,947 --> 01:07:22,013 I had another thought. 1951 01:07:22,115 --> 01:07:24,082 I wondered if you'd ever consider 1952 01:07:24,184 --> 01:07:25,683 adopting an older child. 1953 01:07:25,785 --> 01:07:27,652 There's a little boy I have in mind. 1954 01:07:27,754 --> 01:07:29,053 He's seven years old. 1955 01:07:29,155 --> 01:07:30,221 His name is Owen, 1956 01:07:30,323 --> 01:07:31,823 and he is just the most amazing kid, 1957 01:07:31,925 --> 01:07:33,458 who, like all children, 1958 01:07:33,560 --> 01:07:35,259 deserves a loving family like yours." 1959 01:07:35,361 --> 01:07:38,229 She's attached a little bio and a pic of him, 1960 01:07:38,331 --> 01:07:39,630 and said that if we have any other questions 1961 01:07:39,732 --> 01:07:40,932 or want to talk about it further, 1962 01:07:41,034 --> 01:07:42,366 that we should reach out to her. 1963 01:07:46,372 --> 01:07:48,973 We don't have to decide anything right now. 1964 01:07:49,075 --> 01:07:50,508 [chatting and laughing] 1965 01:07:50,610 --> 01:07:54,846 [♪♪♪] 1966 01:08:02,856 --> 01:08:05,857 [♪♪♪] 1967 01:08:05,959 --> 01:08:08,659 Do you play? 1968 01:08:08,761 --> 01:08:09,727 I do. 1969 01:08:09,829 --> 01:08:12,497 At least, I did. 1970 01:08:12,599 --> 01:08:15,466 My wife and I were performers. 1971 01:08:15,568 --> 01:08:17,502 My wife, Viola, was a jazz singer, 1972 01:08:17,604 --> 01:08:19,137 and I accompanied her on the piano. 1973 01:08:19,239 --> 01:08:21,072 Harmony to my melody. 1974 01:08:23,476 --> 01:08:25,443 I lost her last year. 1975 01:08:25,545 --> 01:08:28,813 Now that she's gone... 1976 01:08:28,915 --> 01:08:30,348 nothing feels the same. 1977 01:08:30,450 --> 01:08:32,917 I haven't wanted to play in months. 1978 01:08:33,019 --> 01:08:34,752 So maybe... 1979 01:08:36,389 --> 01:08:37,421 ...now you'd like to try. 1980 01:08:37,524 --> 01:08:39,423 Wait, you know how to play piano? 1981 01:08:39,526 --> 01:08:40,658 Oh! 1982 01:08:40,760 --> 01:08:41,993 [cheers of encouragement] 1983 01:08:42,095 --> 01:08:42,994 Please play something for us. 1984 01:08:43,096 --> 01:08:44,695 Oh, my goodness. 1985 01:08:44,797 --> 01:08:45,730 Would you do us the honor? 1986 01:08:45,832 --> 01:08:47,131 Yes! 1987 01:08:47,233 --> 01:08:50,535 It's just been sitting here waiting for somebody. 1988 01:08:50,637 --> 01:08:51,702 Thanks, Kiara. 1989 01:08:51,804 --> 01:08:52,770 You were supposed to learn. 1990 01:08:56,509 --> 01:08:59,944 [plays a jazzy version of "Hark! The Herald Angels Sing"] 1991 01:09:02,448 --> 01:09:04,916 [♪♪♪] 1992 01:09:07,487 --> 01:09:09,220 [laughing] 1993 01:09:09,322 --> 01:09:12,023 [♪♪♪] 1994 01:09:17,830 --> 01:09:21,432 [♪♪♪] 1995 01:09:24,337 --> 01:09:25,903 [applauding and cheering] 1996 01:09:26,005 --> 01:09:27,171 Oh, wow! 1997 01:09:27,273 --> 01:09:28,306 [clapping] 1998 01:09:28,408 --> 01:09:29,574 That was amazing, Lyle. 1999 01:09:29,676 --> 01:09:30,708 You're so talented. 2000 01:09:30,810 --> 01:09:31,776 Thank you. 2001 01:09:34,881 --> 01:09:37,648 My wife used to have an angel for our tree 2002 01:09:37,750 --> 01:09:38,749 that looked a bit like that. 2003 01:09:39,752 --> 01:09:41,519 Now she's an angel. 2004 01:09:41,621 --> 01:09:42,687 I'm sure she is, 2005 01:09:42,789 --> 01:09:45,156 and maybe 2006 01:09:45,258 --> 01:09:47,592 she had a little something to do 2007 01:09:47,694 --> 01:09:49,493 with that drone crashing into your yard... 2008 01:09:49,596 --> 01:09:51,729 [laughter] 2009 01:09:51,831 --> 01:09:52,930 ...so that you'd come have Christmas dinner with us. 2010 01:09:53,032 --> 01:09:54,665 Maybe she did, 2011 01:09:54,767 --> 01:09:56,467 and thank all of you for having me. 2012 01:09:56,569 --> 01:09:58,603 This has been very... 2013 01:09:58,705 --> 01:09:59,570 special. 2014 01:09:59,672 --> 01:10:01,205 Yeah. 2015 01:10:01,307 --> 01:10:03,107 I'll walk you out. 2016 01:10:03,209 --> 01:10:04,909 -Thank you. -Thank you so much. 2017 01:10:05,011 --> 01:10:06,210 -Thank you. -We'll see you again, Lyle. 2018 01:10:06,312 --> 01:10:07,311 Merry Christmas! 2019 01:10:07,413 --> 01:10:09,247 -Merry Christmas. -Bye, Lyle! 2020 01:10:09,349 --> 01:10:10,848 Thank you! 2021 01:10:10,950 --> 01:10:12,316 All right, attention, everyone! 2022 01:10:12,418 --> 01:10:14,885 The kids want to put on a dance routine, 2023 01:10:14,988 --> 01:10:16,587 so everyone, grab a seat. 2024 01:10:16,689 --> 01:10:17,822 A dance routine! 2025 01:10:17,924 --> 01:10:18,689 What? 2026 01:10:18,791 --> 01:10:19,790 Yay! 2027 01:10:21,327 --> 01:10:22,693 Got a little ditty. 2028 01:10:22,795 --> 01:10:24,662 Why, thank you. 2029 01:10:24,764 --> 01:10:25,930 When did this happen? 2030 01:10:26,032 --> 01:10:27,031 Is Jacquie dancing? 2031 01:10:27,133 --> 01:10:29,033 Daddy, I dance. 2032 01:10:29,135 --> 01:10:30,835 -But be careful. -You got this, Jacquie. 2033 01:10:30,937 --> 01:10:33,070 We've really enjoyed having you. 2034 01:10:33,172 --> 01:10:34,338 You can come over and play anytime. 2035 01:10:34,440 --> 01:10:35,840 Thank you. 2036 01:10:35,942 --> 01:10:37,608 In fact, I've been searching for a piano teacher for Josh, 2037 01:10:37,710 --> 01:10:39,043 if you're interested. 2038 01:10:39,145 --> 01:10:40,711 Yeah, I'd be happy to teach him. 2039 01:10:40,813 --> 01:10:42,179 Great. 2040 01:10:43,349 --> 01:10:44,815 -Thank you. -Thank you. 2041 01:10:48,187 --> 01:10:49,086 Merry Christmas. 2042 01:10:49,188 --> 01:10:50,388 Okay... 2043 01:10:50,490 --> 01:10:52,823 let's get this music cued up. 2044 01:10:52,925 --> 01:10:53,624 All right, you guys ready? 2045 01:10:53,726 --> 01:10:55,226 -Okay. -We got music? 2046 01:10:55,328 --> 01:10:56,227 All right, here we go. 2047 01:10:56,329 --> 01:10:57,194 All right, music coming in three... 2048 01:10:57,297 --> 01:10:59,096 I mean, I'm the chosen sister. 2049 01:10:59,198 --> 01:11:00,131 I've got this. 2050 01:11:00,233 --> 01:11:01,399 Two... 2051 01:11:01,501 --> 01:11:03,534 ♪ Jingle, jingle bells... ♪ 2052 01:11:04,871 --> 01:11:09,507 [♪♪♪] 2053 01:11:15,882 --> 01:11:21,385 [♪♪♪] 2054 01:11:24,691 --> 01:11:26,324 Hey, you okay? 2055 01:11:26,426 --> 01:11:27,458 You okay? 2056 01:11:27,560 --> 01:11:28,459 Jacquie, are you okay? 2057 01:11:31,764 --> 01:11:32,863 Let's go! 2058 01:11:34,434 --> 01:11:35,433 You guys go. I'll stay with the kids. 2059 01:11:35,535 --> 01:11:37,234 Where are the keys? -Stay calm. 2060 01:11:37,337 --> 01:11:38,202 Where are my keys? 2061 01:11:38,304 --> 01:11:39,303 I have your keys! 2062 01:11:39,405 --> 01:11:40,604 And I told you to have a bag packed 2063 01:11:40,707 --> 01:11:42,006 ready to go at the door. 2064 01:11:42,108 --> 01:11:43,674 Call her doctor! 2065 01:11:43,776 --> 01:11:45,109 -Call Mom! -I'm calling her right now. 2066 01:11:45,211 --> 01:11:47,345 Okay! Got it! Got it! 2067 01:11:47,447 --> 01:11:48,646 Got it! Got it! 2068 01:11:48,748 --> 01:11:50,014 I'm timing the contractions here, okay? 2069 01:11:50,116 --> 01:11:51,148 -Keep breathing. -They're having a baby! 2070 01:11:51,250 --> 01:11:52,883 Mamachelle... 2071 01:11:52,985 --> 01:11:54,385 -Jacquie's going into labor. -Now? 2072 01:11:54,487 --> 01:11:56,454 She's starting contractions right now. 2073 01:11:56,556 --> 01:11:57,588 -One... -Calling the doctor! 2074 01:11:57,690 --> 01:11:58,622 That looks like two... 2075 01:12:04,364 --> 01:12:05,496 [breathing slowly] 2076 01:12:13,740 --> 01:12:15,439 Hi, Jacquie. Nice to meet you. 2077 01:12:15,541 --> 01:12:16,707 My name is Dr. Lam, 2078 01:12:16,809 --> 01:12:18,175 and I'm covering for Dr. McKenna, 2079 01:12:18,277 --> 01:12:19,510 who went away for the holidays with his family. 2080 01:12:19,612 --> 01:12:20,845 No... No, he did not. 2081 01:12:20,947 --> 01:12:23,848 He's supposed to be here to deliver my baby. 2082 01:12:23,950 --> 01:12:25,316 Baby, it's okay. It's going to be okay. 2083 01:12:25,418 --> 01:12:26,951 But she looks like she should be home 2084 01:12:27,053 --> 01:12:28,719 studying for the SATs. 2085 01:12:28,821 --> 01:12:29,887 I know I look young, 2086 01:12:29,989 --> 01:12:31,122 but I promise you, I know what I'm doing. 2087 01:12:31,224 --> 01:12:33,257 -See? -Now, 2088 01:12:33,359 --> 01:12:35,359 what does this beeping thing do again? 2089 01:12:35,461 --> 01:12:36,494 Kidding! 2090 01:12:36,596 --> 01:12:38,429 I'll check back in a few minutes. 2091 01:12:38,531 --> 01:12:39,230 [chuckles]. 2092 01:12:39,332 --> 01:12:40,431 She's funny. 2093 01:12:40,533 --> 01:12:41,399 No, she's not. 2094 01:12:42,268 --> 01:12:42,967 You're right, she's-- 2095 01:12:43,069 --> 01:12:44,468 [groaning] 2096 01:12:44,570 --> 01:12:45,336 Just breathe. 2097 01:12:45,438 --> 01:12:46,837 Ooh. 2098 01:12:46,939 --> 01:12:48,305 Ooh... 2099 01:12:48,408 --> 01:12:49,940 [breathing together] 2100 01:12:50,042 --> 01:12:51,942 Oh... kay. 2101 01:12:52,879 --> 01:12:55,012 Hey. 2102 01:12:55,114 --> 01:12:56,947 There she is. 2103 01:12:57,049 --> 01:12:58,482 Where's Mom now? 2104 01:12:58,584 --> 01:13:00,618 Oh, she's almost at the airport. 2105 01:13:00,720 --> 01:13:02,553 She's trying, sweetie. She's trying. 2106 01:13:02,655 --> 01:13:04,488 She's not going to make it in time. 2107 01:13:04,590 --> 01:13:05,790 You know what, it's okay. It's okay. 2108 01:13:05,892 --> 01:13:06,724 [groaning] 2109 01:13:06,826 --> 01:13:08,559 You want some Robitussin? 2110 01:13:08,661 --> 01:13:10,161 [sniffs] Is that eucalyptus? 2111 01:13:10,263 --> 01:13:11,796 [chuckling] 2112 01:13:11,898 --> 01:13:13,097 Okay, she'll be all right. She'll be all right. 2113 01:13:13,199 --> 01:13:14,765 Okay, thank you 2114 01:13:14,867 --> 01:13:16,500 [breathing hard] 2115 01:13:16,602 --> 01:13:18,302 Those are pretty. 2116 01:13:18,404 --> 01:13:20,171 They smell great, too. 2117 01:13:20,273 --> 01:13:21,806 -Want to smell? -No. 2118 01:13:25,411 --> 01:13:27,311 I'm going to go grab a coffee, all right? 2119 01:13:30,149 --> 01:13:31,148 Hey. 2120 01:13:33,252 --> 01:13:35,052 How are you doing, J? 2121 01:13:35,154 --> 01:13:37,121 Can I get you anything? 2122 01:13:37,223 --> 01:13:38,656 Okay, I'm going to try Mom again. 2123 01:13:38,758 --> 01:13:40,791 -Okay. -Okay... 2124 01:13:40,893 --> 01:13:42,059 [exhaling] 2125 01:13:42,161 --> 01:13:43,694 -You're doing great. -Mom, come on, 2126 01:13:43,796 --> 01:13:44,495 pick up the phone. 2127 01:13:44,597 --> 01:13:45,830 Hey, Mom. 2128 01:13:45,932 --> 01:13:47,765 Okay, turn the... turn the camera around. 2129 01:13:47,867 --> 01:13:49,033 -I know what I'm doing. -To yourself. 2130 01:13:49,135 --> 01:13:50,034 Okay, here she is. 2131 01:13:51,404 --> 01:13:52,636 Mom? 2132 01:13:52,738 --> 01:13:53,938 Yes? 2133 01:13:54,040 --> 01:13:55,406 I don't think I can do this without you. 2134 01:13:55,508 --> 01:13:57,141 Without me? 2135 01:13:57,243 --> 01:13:58,943 I am right here. 2136 01:13:59,979 --> 01:14:01,979 Give me your hand. 2137 01:14:02,081 --> 01:14:04,715 Now, I want you to take a deep breath. 2138 01:14:04,817 --> 01:14:07,184 [inhales] 2139 01:14:07,286 --> 01:14:09,453 [gently] That's right. Okay. 2140 01:14:09,555 --> 01:14:10,588 [breathing] 2141 01:14:10,690 --> 01:14:13,824 Try and relax. 2142 01:14:13,926 --> 01:14:15,593 All right, you got this, baby girl. 2143 01:14:15,695 --> 01:14:17,595 Yes, perfect, just like that. 2144 01:14:17,697 --> 01:14:19,129 Okay. 2145 01:14:19,232 --> 01:14:20,664 [yelps in pain] Aah! 2146 01:14:20,766 --> 01:14:22,566 Okay, oh, okay. 2147 01:14:22,668 --> 01:14:23,534 -I'll get the doctor. -Bye, Mom. 2148 01:14:23,636 --> 01:14:24,869 I'm getting the doctor. 2149 01:14:26,372 --> 01:14:27,204 I'm not going nowhere. You got this. 2150 01:14:27,306 --> 01:14:28,072 Just remember to breathe. 2151 01:14:28,174 --> 01:14:29,974 Yeah. Okay. 2152 01:14:30,076 --> 01:14:30,875 -You got this. -Okay. 2153 01:14:30,977 --> 01:14:33,544 You got this, J. 2154 01:14:33,646 --> 01:14:35,813 [breathing steadily] 2155 01:14:35,915 --> 01:14:37,982 You're doing great. 2156 01:14:39,652 --> 01:14:40,551 [baby squeals] 2157 01:14:40,653 --> 01:14:41,852 Welcome to the world, little boy! 2158 01:14:41,954 --> 01:14:44,088 It's a boy! 2159 01:14:44,190 --> 01:14:46,223 -It's a boy... -It's a boy! 2160 01:14:46,325 --> 01:14:49,894 I was right, it's a boy! It's a boy. 2161 01:14:49,996 --> 01:14:50,895 We did it. 2162 01:14:50,997 --> 01:14:52,363 We did it! 2163 01:14:52,465 --> 01:14:53,430 I'm so proud of you. 2164 01:14:53,533 --> 01:14:54,465 Oh, my gosh... 2165 01:14:54,567 --> 01:14:57,101 [wincing] 2166 01:15:00,039 --> 01:15:03,707 Hi there! 2167 01:15:03,809 --> 01:15:05,609 -Hi, handsome. -Hi. 2168 01:15:07,046 --> 01:15:08,512 Oh, my gosh. 2169 01:15:09,749 --> 01:15:10,648 [groans] 2170 01:15:10,750 --> 01:15:11,682 [monitor beeping] 2171 01:15:11,784 --> 01:15:12,483 What's wrong? 2172 01:15:12,585 --> 01:15:13,284 I don't know. 2173 01:15:13,386 --> 01:15:15,352 Doc! 2174 01:15:15,454 --> 01:15:16,287 [wincing] 2175 01:15:16,389 --> 01:15:17,454 Doc? 2176 01:15:17,557 --> 01:15:19,823 We're not done here yet. 2177 01:15:23,529 --> 01:15:24,261 Twins! 2178 01:15:24,363 --> 01:15:26,230 Hi, Mama. 2179 01:15:26,332 --> 01:15:27,164 Do you see her face? 2180 01:15:27,266 --> 01:15:29,733 [chuckling fondly] 2181 01:15:29,835 --> 01:15:31,035 They're so tiny! 2182 01:15:31,137 --> 01:15:32,503 Jacquie... 2183 01:15:32,605 --> 01:15:33,737 Do you see what I mean now? 2184 01:15:35,007 --> 01:15:35,873 Yes. 2185 01:15:35,975 --> 01:15:38,309 Jacquie? Tyler? 2186 01:15:38,411 --> 01:15:40,277 Hi, Mom! 2187 01:15:40,379 --> 01:15:42,880 Meet your new grandbabies. 2188 01:15:42,982 --> 01:15:44,815 I can't believe it! 2189 01:15:44,917 --> 01:15:47,952 No wonder you got so big! 2190 01:15:48,054 --> 01:15:49,219 Mom! 2191 01:15:49,322 --> 01:15:51,288 -She's got zero chill. -Not. 2192 01:15:51,390 --> 01:15:53,424 I'm sorry, baby, but it's true. 2193 01:15:53,526 --> 01:15:56,327 Oh, my goodness, they are so precious. 2194 01:15:56,429 --> 01:15:59,363 Baby girl, I am so proud of you. 2195 01:15:59,465 --> 01:16:05,536 I just want to sit back and take a long, long look 2196 01:16:05,638 --> 01:16:07,838 at my little grandbabies. 2197 01:16:07,940 --> 01:16:09,440 I still can't believe you had twins. 2198 01:16:09,542 --> 01:16:10,874 Like, how did this happen? 2199 01:16:10,977 --> 01:16:12,209 Well, apparently, 2200 01:16:12,311 --> 01:16:14,778 she was hiding behind her big brother 2201 01:16:14,880 --> 01:16:16,246 the whole time. 2202 01:16:16,349 --> 01:16:17,648 It's called hidden twin syndrome. 2203 01:16:17,750 --> 01:16:19,016 It's very rare 2204 01:16:19,118 --> 01:16:21,085 that it doesn't get picked up on the ultrasound. 2205 01:16:21,187 --> 01:16:22,553 And there it is right there. 2206 01:16:22,655 --> 01:16:24,955 That's our Christmas angel miracle. 2207 01:16:25,057 --> 01:16:26,256 You got it, 2208 01:16:26,359 --> 01:16:28,025 and right on time! 2209 01:16:28,127 --> 01:16:29,360 You're right. 2210 01:16:29,462 --> 01:16:32,229 Oh, J, you did such a nice job. 2211 01:16:32,331 --> 01:16:35,366 You guys hit the jackpot with this boy and girl thing. 2212 01:16:35,468 --> 01:16:36,500 [chuckling] 2213 01:16:36,602 --> 01:16:37,434 Oh, my gosh, 2214 01:16:37,536 --> 01:16:38,268 we have to get two of everything. 2215 01:16:38,371 --> 01:16:39,637 It's okay. 2216 01:16:39,739 --> 01:16:41,805 I'll go to the store right now and get it. 2217 01:16:41,907 --> 01:16:43,140 Uh, honey, do you even know 2218 01:16:43,242 --> 01:16:44,942 what you're going to the store to get? 2219 01:16:45,044 --> 01:16:47,177 I have no idea. 2220 01:16:47,279 --> 01:16:50,914 Do you know of this thing called a car seat? 2221 01:16:51,017 --> 01:16:53,050 -A what? No. -Oh, my goodness. 2222 01:16:53,152 --> 01:16:54,451 Why don't you come with me and explain it to me? 2223 01:16:54,553 --> 01:16:56,487 [laughter] 2224 01:16:59,425 --> 01:17:00,290 [laughter] 2225 01:17:00,393 --> 01:17:01,525 Peek-a-boo. 2226 01:17:04,697 --> 01:17:06,597 Our little ones. 2227 01:17:06,699 --> 01:17:08,365 Our new little clan. 2228 01:17:08,467 --> 01:17:09,700 Double trouble. 2229 01:17:09,802 --> 01:17:13,871 Oh, look at my little grandbabies. 2230 01:17:13,973 --> 01:17:15,005 Hi, Josh. 2231 01:17:15,107 --> 01:17:17,174 Let them see your face. 2232 01:17:22,415 --> 01:17:24,915 Look at how gorgeous he is. 2233 01:17:25,017 --> 01:17:26,350 Just like his mom. 2234 01:17:26,452 --> 01:17:28,318 Thank you. 2235 01:17:28,421 --> 01:17:29,586 You were amazing today. 2236 01:17:29,689 --> 01:17:31,055 How are you feeling? 2237 01:17:31,157 --> 01:17:34,124 Like I just got hit by a train. 2238 01:17:34,226 --> 01:17:35,225 [chuckles] 2239 01:17:35,327 --> 01:17:36,260 I'm exhausted, 2240 01:17:36,362 --> 01:17:38,162 and I really need a hot shower. 2241 01:17:38,264 --> 01:17:39,530 That's funny, 2242 01:17:39,632 --> 01:17:40,597 'cause to me, 2243 01:17:40,700 --> 01:17:41,799 you've never looked more beautiful. 2244 01:17:43,269 --> 01:17:44,368 Do you know what today is? 2245 01:17:44,470 --> 01:17:46,603 Besides Christmas and our twins' birthday? 2246 01:17:46,706 --> 01:17:49,406 It's our wedding anniversary. 2247 01:17:51,711 --> 01:17:54,712 I know, I know. I know. 2248 01:17:54,814 --> 01:17:57,081 I know. 2249 01:17:57,183 --> 01:17:58,148 I know, sweetie. 2250 01:18:10,629 --> 01:18:11,862 You got me a fancy box. 2251 01:18:11,964 --> 01:18:13,731 Mm-hmm. 2252 01:18:18,604 --> 01:18:21,405 Oh, my gosh, it's gorgeous. 2253 01:18:21,507 --> 01:18:23,040 There will always be time for us. 2254 01:18:23,142 --> 01:18:24,708 There will. 2255 01:18:24,810 --> 01:18:27,211 -Happy anniversary. -Happy anniversary. 2256 01:18:29,949 --> 01:18:31,014 Thank you. 2257 01:18:31,117 --> 01:18:32,816 You're welcome. 2258 01:18:34,320 --> 01:18:37,588 Wait, put it on, put it on, it's so pretty. 2259 01:18:40,526 --> 01:18:41,825 Okay. 2260 01:18:41,927 --> 01:18:43,594 This is beautiful. 2261 01:18:43,696 --> 01:18:45,596 You're beautiful. 2262 01:18:45,698 --> 01:18:47,364 -Thank you, honey. -You're welcome. 2263 01:18:50,936 --> 01:18:52,736 I decided not to give this to you this morning 2264 01:18:52,838 --> 01:18:54,571 because, really, 2265 01:18:54,673 --> 01:18:56,240 it was a gift for Marcus... 2266 01:18:59,211 --> 01:19:03,847 ...but maybe you can use it for Ava and Hailey? 2267 01:19:14,894 --> 01:19:18,629 It was meant to be for his first baby picture. 2268 01:19:19,598 --> 01:19:21,999 [sighs] 2269 01:19:23,302 --> 01:19:25,969 "Adopting one child won't change the world, 2270 01:19:26,071 --> 01:19:28,705 but for that child, the world will change." 2271 01:19:28,808 --> 01:19:31,008 Sometimes I think about what would have happened 2272 01:19:31,110 --> 01:19:32,309 had my parents not adopted me. 2273 01:19:34,647 --> 01:19:36,246 There would have been another lucky family. 2274 01:19:37,349 --> 01:19:38,248 But maybe not. 2275 01:19:39,652 --> 01:19:41,618 Who knows what would have happened? 2276 01:19:44,356 --> 01:19:47,291 This is still true, you know? 2277 01:19:48,260 --> 01:19:49,593 No matter how old he is. 2278 01:19:49,695 --> 01:19:52,095 What are you saying? 2279 01:19:52,198 --> 01:19:57,334 We could skip over the diapers and no-sleep stage. 2280 01:19:57,436 --> 01:19:59,002 And the endless loads of laundry 2281 01:19:59,104 --> 01:20:00,604 and midnight trips to the pharmacy? 2282 01:20:00,706 --> 01:20:01,471 Let me see the email. 2283 01:20:17,223 --> 01:20:18,388 What do you think? 2284 01:20:22,394 --> 01:20:23,827 It's a perfect fit. 2285 01:20:27,933 --> 01:20:29,800 [sighs] 2286 01:20:33,606 --> 01:20:36,273 [chatting happily] 2287 01:20:37,643 --> 01:20:39,676 Oh, thank you, Baby. 2288 01:20:43,182 --> 01:20:45,415 Hi, sweetheart. 2289 01:20:45,517 --> 01:20:46,950 Hi, baby girl. 2290 01:20:47,052 --> 01:20:48,752 Come, come, come. Come. 2291 01:20:48,854 --> 01:20:50,020 Come on, Hailey. 2292 01:20:50,122 --> 01:20:51,121 Hailey. 2293 01:20:51,223 --> 01:20:52,289 [laughs] Okay, you get her. 2294 01:20:52,391 --> 01:20:54,024 Okay, okay, okay. 2295 01:20:54,126 --> 01:20:56,059 [laughs] Easy, easy. 2296 01:20:56,161 --> 01:20:58,595 Here they are! 2297 01:20:58,697 --> 01:21:00,197 Introducing 2298 01:21:00,299 --> 01:21:03,300 Leo and Leah Liddle-Brooks. 2299 01:21:03,402 --> 01:21:05,068 Oh, I love those names! 2300 01:21:05,170 --> 01:21:06,203 Welcome home, babies. 2301 01:21:06,305 --> 01:21:07,604 You're in good hands. 2302 01:21:07,706 --> 01:21:09,139 Aw, thank you. 2303 01:21:09,241 --> 01:21:10,274 We cleaned everything up. 2304 01:21:10,376 --> 01:21:12,142 Like we were never even here. 2305 01:21:12,244 --> 01:21:13,210 Well, thank you for that. 2306 01:21:14,213 --> 01:21:15,112 You're next, Chris. 2307 01:21:15,214 --> 01:21:16,747 Think you can handle this? 2308 01:21:16,849 --> 01:21:18,649 Can't wait. 2309 01:21:18,751 --> 01:21:21,084 -Okay. -[chuckling] 2310 01:21:21,186 --> 01:21:22,719 Mom, our TikTok video with you going into labor 2311 01:21:22,821 --> 01:21:24,421 has already gotten thousands of views! 2312 01:21:25,791 --> 01:21:26,757 That's great! 2313 01:21:26,859 --> 01:21:27,791 [laughing] 2314 01:21:28,961 --> 01:21:30,494 And Grandma is just about to take off. 2315 01:21:30,596 --> 01:21:32,062 Anybody want to say any last words 2316 01:21:32,164 --> 01:21:33,430 that she can hear when she lands in L.A.? 2317 01:21:33,532 --> 01:21:34,698 Grandma, you missed everything! 2318 01:21:34,800 --> 01:21:36,466 Oh, no, she didn't. 2319 01:21:36,568 --> 01:21:38,602 She was right here with us every step of the way. 2320 01:21:38,704 --> 01:21:40,470 We love you, Mom. 2321 01:21:40,572 --> 01:21:41,805 -Love you! -See you soon, Mom! 2322 01:21:41,907 --> 01:21:43,674 And you have to come back soon 2323 01:21:43,776 --> 01:21:44,875 so that you can meet your new grandbabies. 2324 01:21:44,977 --> 01:21:46,510 You know we will. 2325 01:21:46,612 --> 01:21:49,112 Um, and you gotta come see this baby! 2326 01:21:49,214 --> 01:21:51,515 [laughing] 2327 01:21:51,617 --> 01:21:52,516 I love you, Mom. 2328 01:21:52,618 --> 01:21:54,818 Okay, time to hit the road. 2329 01:21:54,920 --> 01:21:56,453 Wait, we have to take a family picture 2330 01:21:56,555 --> 01:21:57,354 with the babies. 2331 01:21:57,456 --> 01:21:58,322 Of course. 2332 01:21:58,424 --> 01:21:59,923 -You're right. -Of course. 2333 01:22:00,025 --> 01:22:01,258 It's their first Liddle Christmas! 2334 01:22:01,360 --> 01:22:03,060 The Liddle babies! 2335 01:22:03,162 --> 01:22:04,161 All right. 2336 01:22:04,263 --> 01:22:05,462 Can I hold my little sister, please? 2337 01:22:05,564 --> 01:22:07,064 Of course, you can. Grab the head. 2338 01:22:07,166 --> 01:22:08,231 Okay. 2339 01:22:08,334 --> 01:22:09,533 Give her a little bounce. There you go. 2340 01:22:09,635 --> 01:22:11,201 -Now just flip it. -Turn it around, Pops. 2341 01:22:11,303 --> 01:22:12,569 -Yeah, turn it around. Dad, the other way. 2342 01:22:12,671 --> 01:22:14,771 Uh... 2343 01:22:14,873 --> 01:22:16,306 -Like that? -This gets harder every time. 2344 01:22:16,408 --> 01:22:18,542 -Everybody ready? -Yes! 2345 01:22:18,644 --> 01:22:20,077 -Can everybody see themselves? -Can you see the babies? 2346 01:22:20,179 --> 01:22:21,345 Yeah, I think... Yeah, I got 'em. 2347 01:22:21,447 --> 01:22:23,113 Everybody say "Rumaki!" 2348 01:22:23,215 --> 01:22:24,715 [everyone] Rumaki! 2349 01:22:24,817 --> 01:22:25,882 [laughing] 2350 01:22:25,985 --> 01:22:27,818 [everyone] Yay! 2351 01:22:27,920 --> 01:22:29,119 What was that, now? What was that? 2352 01:22:29,221 --> 01:22:29,920 Rumaki? 2353 01:22:30,022 --> 01:22:31,054 You don't know what rumaki is? 2354 01:22:31,156 --> 01:22:32,823 It's a... Look it up. 2355 01:22:32,925 --> 01:22:34,758 Honestly, I don't know 2356 01:22:34,860 --> 01:22:35,926 how we're going to top this next year. 2357 01:22:36,028 --> 01:22:37,027 It doesn't matter, 2358 01:22:37,129 --> 01:22:38,328 as long as we're all together again. 2359 01:22:38,430 --> 01:22:40,764 A family Christmas vacation? 2360 01:22:40,866 --> 01:22:41,631 I'll start a group chat! 2361 01:22:41,734 --> 01:22:43,867 No rush. 2362 01:22:43,969 --> 01:22:45,268 How about Hawaii? Or Mexico? 2363 01:22:45,371 --> 01:22:47,070 Goodbye, Julian. 2364 01:22:47,172 --> 01:22:48,372 [chuckling] 2365 01:22:48,474 --> 01:22:49,840 -Hey, Princess... -I love you. 2366 01:22:49,942 --> 01:22:51,441 You take care of Little Princess. 2367 01:22:51,543 --> 01:22:52,209 I love you. 2368 01:22:52,311 --> 01:22:53,377 Say bye to your cousin. 2369 01:22:53,479 --> 01:22:54,811 -I love you, I love you. -Bye! 2370 01:22:54,913 --> 01:22:55,812 See you guys. 2371 01:22:55,914 --> 01:22:56,780 [laughter] 2372 01:22:56,882 --> 01:22:57,814 High five. 2373 01:22:57,916 --> 01:22:59,182 Yeah! 2374 01:22:59,284 --> 01:23:00,517 Let's get the kids inside. 2375 01:23:00,619 --> 01:23:02,285 We have to take our family pic. 2376 01:23:02,388 --> 01:23:04,521 I'm going to get you inside. 2377 01:23:04,623 --> 01:23:06,690 One, two, three. 2378 01:23:06,792 --> 01:23:08,458 Brooks! 2379 01:23:08,560 --> 01:23:10,427 [laughing happily] 2380 01:23:12,898 --> 01:23:16,233 ♪ ...Had so many coming through before ♪ 2381 01:23:16,335 --> 01:23:18,001 ♪ But there's a mistletoe ♪ 2382 01:23:18,103 --> 01:23:19,436 ♪ When you walk through the doors ♪ 2383 01:23:19,538 --> 01:23:21,905 ♪ And you kiss and I wish I had more ♪ 2384 01:23:22,007 --> 01:23:26,243 ♪ I can't get enough of your love ♪ 2385 01:23:26,345 --> 01:23:27,711 [♪♪♪] 2386 01:23:27,813 --> 01:23:30,514 ♪ Of all the holidays it's my favorite ♪ 2387 01:23:30,616 --> 01:23:32,582 [♪♪♪] 2388 01:23:32,684 --> 01:23:35,085 ♪ The sound of my joy ♪ 2389 01:23:35,187 --> 01:23:37,621 ♪ Can't see the smiles from them now ♪ 2390 01:23:37,723 --> 01:23:39,056 ♪ Hope they can stay a while ♪ 2391 01:23:39,158 --> 01:23:41,625 ♪ When I hope and I never let go ♪ 2392 01:23:41,727 --> 01:23:45,595 ♪ Oh, I waited for this day so long ♪ 2393 01:23:45,697 --> 01:23:46,530 [♪♪♪] 2394 01:23:46,632 --> 01:23:48,932 ♪ Stay for a while ♪ 2395 01:23:49,034 --> 01:23:51,368 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2396 01:23:51,470 --> 01:23:53,470 ♪ I awake in the clouds... ♪ 2397 01:23:53,572 --> 01:23:55,372 Rumaki! 2398 01:23:55,474 --> 01:23:56,606 [camera shutter clicks]