1
00:00:02,546 --> 00:00:04,256
[♪]
2
00:00:13,598 --> 00:00:16,726
[♪]
3
00:00:19,437 --> 00:00:21,189
[Jacquie] How is it possible
4
00:00:21,314 --> 00:00:23,984
the holidays
are already here again?
5
00:00:24,109 --> 00:00:26,570
Time flies, as they say,
6
00:00:26,736 --> 00:00:30,490
but when I look back
over the past two years,
7
00:00:30,615 --> 00:00:33,743
it's been the happiest time
of my life.
8
00:00:33,910 --> 00:00:35,829
From our merry little wedding,
9
00:00:35,912 --> 00:00:38,039
to our honeymoon in Bali,
10
00:00:38,206 --> 00:00:41,751
to buying our new house,
11
00:00:41,876 --> 00:00:44,004
and making it a home.
12
00:00:44,170 --> 00:00:45,255
[camera shutter clicks]
13
00:00:47,215 --> 00:00:48,883
Being a step‐mom
to Coco and Josh
14
00:00:49,050 --> 00:00:51,344
has been a journey and a joy,
15
00:00:51,511 --> 00:00:53,179
and my merger
with Queen of the Castle
16
00:00:53,263 --> 00:00:54,514
has totally taken off,
17
00:00:54,639 --> 00:00:57,309
and we're going international
in the new year,
18
00:00:57,392 --> 00:00:59,811
and Tyler is opening
another restaurant
19
00:00:59,894 --> 00:01:01,896
in just 11 days,
20
00:01:02,063 --> 00:01:04,691
so there's a lot going on...
21
00:01:04,858 --> 00:01:06,401
[sighs]
22
00:01:09,988 --> 00:01:13,074
...and even more
to look forward to.
23
00:01:20,081 --> 00:01:21,041
Cute!
24
00:01:21,166 --> 00:01:22,042
[Tyler calls] Babe!
25
00:01:22,208 --> 00:01:22,876
What are you doing up there?
26
00:01:23,043 --> 00:01:24,669
I'm coming!
27
00:01:33,595 --> 00:01:34,846
That's so sweet.
28
00:01:36,014 --> 00:01:37,349
[sighing]
29
00:01:37,474 --> 00:01:39,643
[chuckling]
30
00:01:39,768 --> 00:01:42,479
Look at this ornament
Josh made for the baby.
31
00:01:46,066 --> 00:01:47,067
Wasn't that sweet?
32
00:01:47,192 --> 00:01:48,026
They're both so excited
33
00:01:48,193 --> 00:01:49,235
to have a baby sister.
34
00:01:50,362 --> 00:01:51,946
You mean baby brother.
35
00:01:52,072 --> 00:01:52,739
Oh, is that what I mean, huh?
36
00:01:52,864 --> 00:01:54,491
[laughing]
37
00:01:57,702 --> 00:01:59,162
[sighing]
38
00:01:59,245 --> 00:02:01,539
I want our Christmas
to be just like this...
39
00:02:01,665 --> 00:02:03,958
peaceful...
40
00:02:04,084 --> 00:02:06,336
and relaxed.
41
00:02:06,419 --> 00:02:07,837
That sounds good to me.
42
00:02:07,962 --> 00:02:09,381
I mean, don't get me wrong,
43
00:02:09,506 --> 00:02:11,341
I'm looking forward
to seeing my family.
44
00:02:11,466 --> 00:02:13,885
I'm just glad they got
their own place this year.
45
00:02:14,010 --> 00:02:15,512
[laughing]
46
00:02:20,350 --> 00:02:22,519
[in French]
Comment ça va, Ernestine?
47
00:02:22,602 --> 00:02:25,188
Mon bébé,
mon coeur, ma fleur.
48
00:02:25,355 --> 00:02:27,065
What did you call him?
49
00:02:27,190 --> 00:02:28,316
Ernestine.
50
00:02:28,441 --> 00:02:29,693
It's the female for "Ernest".
51
00:02:29,776 --> 00:02:30,652
[laughing]
52
00:02:30,735 --> 00:02:32,237
Definitely not!
53
00:02:32,362 --> 00:02:33,780
You love that name,
don't you, baby?
54
00:02:33,905 --> 00:02:35,532
No, he doesn't.
55
00:02:35,657 --> 00:02:37,117
Excuse me.
56
00:02:37,242 --> 00:02:38,034
I have a question.
57
00:02:38,118 --> 00:02:40,704
Sure.
58
00:02:40,870 --> 00:02:41,705
What's it like being pregnant?
59
00:02:44,708 --> 00:02:47,669
It's like...
60
00:02:49,254 --> 00:02:52,966
participating in a miracle.
61
00:02:53,091 --> 00:02:54,634
You want to come feel
the baby move?
62
00:02:54,718 --> 00:02:55,635
Can I?
63
00:02:55,719 --> 00:02:56,803
Come, come, come.
64
00:03:03,768 --> 00:03:05,311
Oh, here.
65
00:03:07,897 --> 00:03:08,982
Right...
66
00:03:09,065 --> 00:03:09,858
‐Wow.
‐You feel that?
67
00:03:10,024 --> 00:03:11,067
This baby is so lucky
68
00:03:11,192 --> 00:03:12,902
to have you as a big sister.
69
00:03:13,069 --> 00:03:14,279
I really hope it's a girl,
70
00:03:14,404 --> 00:03:16,072
so that we can be best friends,
71
00:03:16,239 --> 00:03:17,782
like you, Auntie Treena
and Auntie Kiki.
72
00:03:17,907 --> 00:03:19,367
[laughs]
73
00:03:19,534 --> 00:03:22,412
It is pretty special
having sisters.
74
00:03:23,747 --> 00:03:24,831
‐[doorbell rings]
‐Did you feel that?
75
00:03:24,914 --> 00:03:25,749
Yeah.
76
00:03:25,915 --> 00:03:27,500
That better be the crib.
77
00:03:27,625 --> 00:03:28,626
Ooh...
78
00:03:28,752 --> 00:03:29,794
Yeah, I feel it.
79
00:03:29,878 --> 00:03:31,254
Wild.
80
00:03:33,339 --> 00:03:34,048
[Wade, outside]
They don't even have a wreath
81
00:03:34,174 --> 00:03:35,216
on their door.
82
00:03:35,341 --> 00:03:36,342
‐Hey, Tyler!
‐How you doin'?
83
00:03:36,468 --> 00:03:37,594
I wasn't expecting you
till later.
84
00:03:37,719 --> 00:03:38,428
Yeah, I know.
85
00:03:38,553 --> 00:03:41,181
[all talking excitedly at once]
86
00:03:41,264 --> 00:03:42,515
Yeah, come on!
87
00:03:42,640 --> 00:03:43,850
‐Hey!
‐Whoa!
88
00:03:43,933 --> 00:03:45,143
Look at you, you're so...
89
00:03:45,268 --> 00:03:46,394
[gasping]
90
00:03:48,146 --> 00:03:49,898
‐...pregnant!
‐Thank you, Daddy?
91
00:03:50,064 --> 00:03:50,899
[squealing in delight]
92
00:03:51,024 --> 00:03:51,941
Hey, you look stunning!
93
00:03:52,066 --> 00:03:53,109
Oh, thank you!
94
00:03:53,234 --> 00:03:54,819
And about to pop any second!
95
00:03:54,903 --> 00:03:55,987
I know, right?
96
00:03:56,112 --> 00:03:58,072
And I still have
another month to go.
97
00:03:58,198 --> 00:03:59,115
[chuckling]
98
00:03:59,240 --> 00:04:00,283
Aw...
99
00:04:00,408 --> 00:04:01,618
Pregnancy looks good
on you, sis.
100
00:04:01,743 --> 00:04:02,702
Thank you, bro.
101
00:04:02,827 --> 00:04:03,703
Hey, Daddy. Where's Mom?
102
00:04:03,828 --> 00:04:04,871
Is she still in the car?
103
00:04:04,954 --> 00:04:06,623
‐She didn't call you?
‐No.
104
00:04:06,748 --> 00:04:07,540
Oh, the cell service
is terrible up there.
105
00:04:07,665 --> 00:04:08,917
Up where?
106
00:04:09,042 --> 00:04:09,959
What's going on?
107
00:04:10,084 --> 00:04:11,336
Your mom's stuck in Utah.
108
00:04:11,503 --> 00:04:12,545
There was an avalanche
on the highway
109
00:04:12,712 --> 00:04:14,714
and nobody can get in or out
of the resort
110
00:04:14,839 --> 00:04:15,799
until they clear it away.
111
00:04:15,882 --> 00:04:17,342
Oh, no.
112
00:04:17,467 --> 00:04:18,676
Was anybody hurt?
113
00:04:18,802 --> 00:04:20,136
Thankfully, no.
114
00:04:20,220 --> 00:04:22,013
Well, how long
is it going to take to clear?
115
00:04:22,096 --> 00:04:23,515
Nobody knows,
116
00:04:23,598 --> 00:04:24,891
but, uh, it was like
a pretty major slide.
117
00:04:25,016 --> 00:04:26,184
What about with you guys?
118
00:04:26,267 --> 00:04:27,310
Are you all settled
into your rental?
119
00:04:27,435 --> 00:04:28,269
You're not
going to believe this,
120
00:04:28,394 --> 00:04:30,104
but a pipe burst.
121
00:04:30,230 --> 00:04:31,356
What?
122
00:04:31,481 --> 00:04:32,232
The whole main floor flooded.
123
00:04:32,357 --> 00:04:33,650
We didn't even try moving in.
124
00:04:33,733 --> 00:04:36,361
And at this point,
we got nowhere else to go.
125
00:04:36,486 --> 00:04:38,196
I mean, don't worry.
126
00:04:38,321 --> 00:04:39,364
We've got plenty of rooms here,
and we'd be...
127
00:04:39,489 --> 00:04:42,659
happy to have you.
128
00:04:42,784 --> 00:04:44,244
Of course.
129
00:04:44,369 --> 00:04:45,745
We'll make it work.
130
00:04:45,870 --> 00:04:46,830
Thank you, guys.
131
00:04:48,790 --> 00:04:49,874
They could have added
some color in here.
132
00:04:50,041 --> 00:04:52,335
So, what's going on
with these decorations?
133
00:04:52,460 --> 00:04:55,088
We've just been so focused
on getting ready for the baby,
134
00:04:55,213 --> 00:04:56,464
and we didn't want to do
135
00:04:56,589 --> 00:04:58,174
too much for Christmas
this year.
136
00:04:58,258 --> 00:04:59,843
[chuckling]
That's a good one, Jacquie.
137
00:04:59,968 --> 00:05:01,094
‐You almost had me.
‐What?
138
00:05:01,219 --> 00:05:02,595
Don't worry, J.
139
00:05:02,720 --> 00:05:04,347
We'll clean up everything
before we leave, I promise.
140
00:05:04,472 --> 00:05:05,598
And we've got to be
very careful
141
00:05:05,723 --> 00:05:07,350
not to, uh, break, you know,
Marchelle's angel.
142
00:05:07,433 --> 00:05:08,601
‐Mm‐hmm.
‐Let's go get it.
143
00:05:08,726 --> 00:05:10,103
I'm going to go
put this little one down.
144
00:05:10,228 --> 00:05:11,271
Yes, go, go, go.
145
00:05:12,230 --> 00:05:13,690
Just go.
146
00:05:15,733 --> 00:05:16,568
I love you.
147
00:05:18,736 --> 00:05:20,029
Great.
148
00:05:20,196 --> 00:05:21,990
[Jacquie] And there goes
our quiet little Christmas.
149
00:05:26,744 --> 00:05:28,121
I'm don't think
this is Jacquie's style.
150
00:05:28,246 --> 00:05:29,539
What are you, kidding?
151
00:05:29,664 --> 00:05:31,374
What are you talking about?
It's hilarious.
152
00:05:31,499 --> 00:05:32,458
Besides, the kids
are getting older.
153
00:05:32,584 --> 00:05:33,793
I needed to up my game.
154
00:05:35,086 --> 00:05:37,547
Well, it looks like it's
all for us to enjoy this year.
155
00:05:37,672 --> 00:05:40,008
Actually, there's an old man
who lives up the road.
156
00:05:40,091 --> 00:05:42,552
I've tried introducing myself
a couple times, but...
157
00:05:42,677 --> 00:05:44,178
Oh, well, that's too bad.
158
00:05:44,345 --> 00:05:46,222
It's nice to get to know
your neighbors.
159
00:05:46,347 --> 00:05:47,932
Sometimes, you even marry them.
160
00:05:48,057 --> 00:05:50,768
[laughs] If you're lucky.
161
00:05:50,894 --> 00:05:51,769
[Kiara calls] We're here!
162
00:05:51,895 --> 00:05:52,937
Uh‐oh.
163
00:05:53,062 --> 00:05:55,064
The holidays can start now!
164
00:05:55,189 --> 00:05:56,190
[Kiara laughs]
165
00:05:56,316 --> 00:05:58,359
Oh, no, it was his idea.
166
00:05:59,611 --> 00:06:01,112
Oh, Daddy, no, you didn't.
167
00:06:01,237 --> 00:06:02,363
Didn't what,
168
00:06:02,530 --> 00:06:05,366
just make Christmas
10 times more lit?
169
00:06:05,491 --> 00:06:06,367
Did I use "lit" right?
170
00:06:06,492 --> 00:06:07,493
No, you didn't,
171
00:06:07,619 --> 00:06:09,078
and Jacquie's gonna hate that.
172
00:06:09,203 --> 00:06:09,871
No, she's not!
173
00:06:10,038 --> 00:06:11,039
Yes, she is.
174
00:06:11,205 --> 00:06:12,165
I think it looks dope.
175
00:06:12,248 --> 00:06:13,541
Thank you, Royce.
176
00:06:13,708 --> 00:06:15,209
Now, get over here
and give your granddad a hug.
177
00:06:15,293 --> 00:06:16,878
Good stuff, good stuff.
178
00:06:17,045 --> 00:06:17,921
Sorry we're late, Dad.
179
00:06:18,046 --> 00:06:20,340
You know,
work's just been...
180
00:06:20,423 --> 00:06:21,257
a little hectic.
181
00:06:21,382 --> 00:06:22,884
Very busy.
182
00:06:23,051 --> 00:06:24,010
You make me proud, Ki.
183
00:06:24,177 --> 00:06:25,595
Thanks, Dad.
184
00:06:25,720 --> 00:06:27,013
Aw, I'm sorry, sweetie.
185
00:06:27,180 --> 00:06:27,847
I didn't mean to make you cry.
186
00:06:27,931 --> 00:06:29,682
No, no, no, um...
187
00:06:29,807 --> 00:06:31,309
I don't know
what's wrong with me.
188
00:06:31,434 --> 00:06:33,019
I've just been
an emotional wreck lately.
189
00:06:33,102 --> 00:06:35,271
[sighs] You know,
I'm probably just overtired
190
00:06:35,396 --> 00:06:38,024
‐from working so hard, you know?
‐Mm‐hmm.
191
00:06:38,149 --> 00:06:39,150
Everyone's inside.
192
00:06:39,275 --> 00:06:40,318
They're waiting for us.
Come on.
193
00:06:40,401 --> 00:06:41,694
No, no, no,
you guys go ahead.
194
00:06:41,778 --> 00:06:43,780
I've got a phonecall to make.
195
00:06:43,905 --> 00:06:44,697
Go ahead.
196
00:06:44,781 --> 00:06:46,032
‐You okay?
‐I'm okay, yeah.
197
00:06:47,492 --> 00:06:49,535
‐You sure you're okay?
‐I'm okay, I'm okay, yeah.
198
00:06:54,832 --> 00:06:58,711
Kiara Liddle calling again.
199
00:06:58,836 --> 00:07:01,506
Um, my sister's baby shower
is in three days,
200
00:07:01,673 --> 00:07:03,174
and I really need you to confirm
201
00:07:03,341 --> 00:07:05,468
that everything is all set
and ready to go.
202
00:07:05,551 --> 00:07:06,928
You know, I hired you guys
203
00:07:07,053 --> 00:07:08,554
because I was stressing out
with everything going on,
204
00:07:08,721 --> 00:07:11,224
and now you're stressing me out.
205
00:07:11,391 --> 00:07:13,559
Call me back, please!
206
00:07:13,685 --> 00:07:15,478
Please, no, seriously,
call me back.
207
00:07:15,603 --> 00:07:17,313
I didn't know
Marchelle knew how to ski.
208
00:07:17,397 --> 00:07:19,524
Yeah, yeah, well,
she always wanted to learn,
209
00:07:19,649 --> 00:07:20,942
so she and her friends
took off to Utah
210
00:07:21,067 --> 00:07:22,235
on a ski getaway.
211
00:07:22,360 --> 00:07:24,529
Oh, that reminds me,
212
00:07:24,654 --> 00:07:26,197
I should, uh,
be filming some of this.
213
00:07:26,322 --> 00:07:26,990
She said she didn't want
to miss a thing.
214
00:07:28,700 --> 00:07:30,618
Then, um, you should
turn the camera this way, Dad,
215
00:07:30,743 --> 00:07:32,870
'cause we have
some big news to share.
216
00:07:32,996 --> 00:07:34,872
Okay.
217
00:07:34,998 --> 00:07:38,292
You guys all know
that I was adopted,
218
00:07:38,418 --> 00:07:41,004
and because of that,
219
00:07:41,170 --> 00:07:43,339
I've always wanted to give
the gift of family
220
00:07:43,423 --> 00:07:44,507
to another child.
221
00:07:45,633 --> 00:07:47,343
That's really sweet.
222
00:07:47,427 --> 00:07:48,720
We filled out
all the paperwork last spring,
223
00:07:48,886 --> 00:07:52,765
and now our dream
is actually coming true.
224
00:07:52,890 --> 00:07:54,517
We're adopting
a little boy this January!
225
00:07:54,684 --> 00:07:57,311
[all cheering at once]
226
00:07:57,395 --> 00:07:58,563
Congratulations!
227
00:07:58,730 --> 00:07:59,480
Oh, we 're going to have babies
228
00:07:59,564 --> 00:08:01,858
at the same time!
229
00:08:02,025 --> 00:08:03,651
Oh, I know!
230
00:08:03,776 --> 00:08:04,652
Oh...
231
00:08:04,736 --> 00:08:06,654
Hey, Mom,
can Royce sleep over?
232
00:08:06,738 --> 00:08:08,489
Oh, honey, we didn't bring
any of your stuff.
233
00:08:08,614 --> 00:08:10,241
Oh, don't worry about that.
234
00:08:10,408 --> 00:08:11,242
You can borrow
whatever you need.
235
00:08:11,409 --> 00:08:12,952
‐Yes!
‐Hold that thought.
236
00:08:14,454 --> 00:08:15,705
Aw...
237
00:08:15,788 --> 00:08:17,623
remember all the fun sleepovers
we used to have?
238
00:08:17,749 --> 00:08:21,627
I was going to wait
till Christmas, but...
239
00:08:21,753 --> 00:08:23,087
‐Yes!
‐Can you grab the top there?
240
00:08:23,212 --> 00:08:24,088
‐Okay.
‐What is that?
241
00:08:24,213 --> 00:08:25,339
Now seems like
the perfect time.
242
00:08:25,506 --> 00:08:27,341
‐Royce?
‐That looks so cool.
243
00:08:27,467 --> 00:08:29,135
Pajamas for everyone!
244
00:08:29,218 --> 00:08:31,512
Jacquie, we should have
our own sleepover tonight.
245
00:08:31,679 --> 00:08:33,264
You, me, and Treena.
246
00:08:33,389 --> 00:08:34,515
Let's do it!
247
00:08:34,599 --> 00:08:36,517
‐Yes!
‐Yes!
248
00:08:36,684 --> 00:08:37,351
Except I'm not sleeping
in the middle this time.
249
00:08:37,477 --> 00:08:39,812
Uh, you're the middle child.
250
00:08:39,896 --> 00:08:41,022
Know your place.
251
00:08:41,147 --> 00:08:42,190
[laughing]
252
00:08:49,739 --> 00:08:53,534
Does anyone know
any scary Christmas stories?
253
00:08:53,659 --> 00:08:55,286
Scary Christmas stories?
254
00:08:55,411 --> 00:08:56,454
Yeah.
255
00:08:56,579 --> 00:08:58,664
Well...
256
00:08:58,790 --> 00:09:00,374
there's an old man
257
00:09:00,458 --> 00:09:01,542
who lives down the street
258
00:09:01,667 --> 00:09:05,171
who never leaves his house.
259
00:09:05,254 --> 00:09:06,506
What do you mean by "never"?
260
00:09:06,631 --> 00:09:07,757
I've never seen him.
261
00:09:07,882 --> 00:09:10,009
His curtains are always closed.
262
00:09:10,134 --> 00:09:13,137
And he hasn't put up
any Christmas lights.
263
00:09:13,221 --> 00:09:14,430
He never has any visitors
264
00:09:14,555 --> 00:09:16,349
except for
the grocery delivery guy.
265
00:09:16,432 --> 00:09:17,850
And the man
who took away his piano.
266
00:09:17,934 --> 00:09:21,395
Um... maybe he's a fugitive
267
00:09:21,521 --> 00:09:22,855
hiding from the cops.
268
00:09:23,022 --> 00:09:25,358
Or maybe he's just
in witness protection.
269
00:09:25,483 --> 00:09:27,026
‐Oh, yeah.
‐I wonder what happened?
270
00:09:27,151 --> 00:09:28,486
Whatever it is,
271
00:09:28,611 --> 00:09:29,946
it must be something
really bad.
272
00:09:31,531 --> 00:09:32,490
‐Boo!
‐[screaming]
273
00:09:32,573 --> 00:09:33,533
‐Josh...
‐Josh!
274
00:09:33,616 --> 00:09:35,034
[laughing]
275
00:09:35,159 --> 00:09:36,160
It's not funny.
276
00:09:36,285 --> 00:09:37,328
We're telling scary stories!
277
00:09:37,411 --> 00:09:38,830
It's what you do.
278
00:09:40,289 --> 00:09:42,250
Only the finest for you two.
279
00:09:42,416 --> 00:09:43,084
Here you go.
280
00:09:43,209 --> 00:09:44,210
Thank you.
281
00:09:44,377 --> 00:09:46,003
All right.
282
00:09:46,087 --> 00:09:47,713
Cheers, guys.
283
00:09:47,839 --> 00:09:49,882
To another Christmas
with the Liddles.
284
00:09:50,049 --> 00:09:52,009
May it be uneventful
and drama‐free.
285
00:09:52,135 --> 00:09:53,344
That would be a first.
286
00:09:53,511 --> 00:09:54,428
[chuckling]
287
00:09:54,554 --> 00:09:56,180
Mm...
288
00:09:58,516 --> 00:09:59,475
What's the name
of your new restaurant?
289
00:09:59,559 --> 00:10:00,560
Colette's Bistro.
290
00:10:00,726 --> 00:10:02,019
I'm doing my grandma's recipes,
291
00:10:02,145 --> 00:10:03,521
but with a modern twist.
292
00:10:03,604 --> 00:10:04,522
‐That's awesome.
‐Congratulations.
293
00:10:04,647 --> 00:10:05,857
Thanks, man.
294
00:10:06,023 --> 00:10:07,692
So, a new restaurant,
and a new baby,
295
00:10:07,859 --> 00:10:08,693
all at the same time.
296
00:10:08,860 --> 00:10:10,444
Yeah, it's a lot, you know,
297
00:10:10,570 --> 00:10:11,445
but we're going to get a nanny,
298
00:10:11,571 --> 00:10:12,780
and we'll make it work.
299
00:10:12,905 --> 00:10:14,282
Your parents must be
really proud of you.
300
00:10:14,407 --> 00:10:15,533
Actually, growing up,
301
00:10:15,658 --> 00:10:16,868
my parents only cared
about academics
302
00:10:16,993 --> 00:10:18,411
and putting degrees
after your name,
303
00:10:18,578 --> 00:10:21,122
like Chris over here,
304
00:10:21,247 --> 00:10:22,582
but it was my grandma
who actually encouraged me
305
00:10:22,707 --> 00:10:23,875
to follow my passion
306
00:10:24,041 --> 00:10:26,502
and, uh, pursue a career
in cooking.
307
00:10:26,669 --> 00:10:29,505
Still, they must be
proud of you by now.
308
00:10:29,630 --> 00:10:31,174
I mean, they're flying
back from Morocco
309
00:10:31,299 --> 00:10:32,300
for opening night, so...
310
00:10:32,425 --> 00:10:33,176
I hope so.
311
00:10:33,301 --> 00:10:34,343
Nice.
312
00:10:34,468 --> 00:10:35,553
Will be good to see them again.
313
00:10:35,720 --> 00:10:36,762
Congrats to you, man.
314
00:10:36,888 --> 00:10:37,513
You got your own baby
on the way.
315
00:10:37,680 --> 00:10:39,223
Thanks.
316
00:10:39,390 --> 00:10:41,309
[laughs]
We're so excited.
317
00:10:41,434 --> 00:10:42,476
Don't get me wrong.
318
00:10:42,602 --> 00:10:45,396
I love my girls to death, but...
319
00:10:45,563 --> 00:10:47,356
I always wanted
a little boy, you know?
320
00:10:47,481 --> 00:10:48,608
You picked a name yet?
321
00:10:48,733 --> 00:10:49,650
We're going to call him Marcus,
322
00:10:49,734 --> 00:10:52,069
after my dad.
323
00:10:52,236 --> 00:10:53,863
I owe that man a lot.
324
00:10:55,781 --> 00:10:56,782
I see you and Kiara
are still going strong?
325
00:10:56,908 --> 00:10:59,660
You could definitely say that.
326
00:10:59,744 --> 00:11:01,537
What happened to the guy
327
00:11:01,662 --> 00:11:03,414
who didn't believe in love?
328
00:11:03,539 --> 00:11:04,707
Yeah...
329
00:11:04,790 --> 00:11:05,875
You were right.
330
00:11:06,000 --> 00:11:06,918
I didn't know
what I was missing
331
00:11:07,043 --> 00:11:08,961
until Kiara came into my life.
332
00:11:09,045 --> 00:11:10,504
‐I'm happy for you.
‐Thanks, man.
333
00:11:10,588 --> 00:11:12,298
So, what's next?
334
00:11:14,717 --> 00:11:16,510
I'm looking
to make it official.
335
00:11:16,677 --> 00:11:18,638
I, uh, got the ring right here,
336
00:11:18,763 --> 00:11:20,056
and all I gotta do
337
00:11:20,181 --> 00:11:23,351
is talk to Marchelle
and Wade first.
338
00:11:23,434 --> 00:11:24,685
Why are you so nervous?
339
00:11:24,769 --> 00:11:25,811
Didn't both of you get nervous
340
00:11:25,895 --> 00:11:27,146
before you popped the question?
341
00:11:27,230 --> 00:11:28,648
Nope.
342
00:11:28,773 --> 00:11:31,275
Okay, fair enough.
343
00:11:31,400 --> 00:11:34,111
I just don't always know
what Kiara's thinking.
344
00:11:34,237 --> 00:11:37,573
We all know she can be...
unpredictable.
345
00:11:37,698 --> 00:11:39,408
I mean, what if she says no?
346
00:11:39,533 --> 00:11:41,077
All right, well, let's see it.
347
00:11:42,411 --> 00:11:45,831
Show us the ring.
348
00:11:48,417 --> 00:11:49,627
It took me a while, okay?
349
00:11:49,752 --> 00:11:51,003
To find it.
350
00:11:53,089 --> 00:11:54,131
Uh...
351
00:11:54,257 --> 00:11:55,424
Mm‐mm.
352
00:11:56,717 --> 00:11:57,885
She might say no.
353
00:11:58,010 --> 00:11:59,387
Yeah, definitely
say no to that.
354
00:11:59,553 --> 00:12:00,805
What?
355
00:12:03,724 --> 00:12:05,518
You guys are the worst.
356
00:12:05,643 --> 00:12:08,104
Mm...
357
00:12:08,229 --> 00:12:09,730
So, how's work going?
358
00:12:09,855 --> 00:12:12,525
‐It's been a little stressful.
‐Yeah.
359
00:12:12,692 --> 00:12:13,776
We've been trying
to relaunch the website
360
00:12:13,901 --> 00:12:15,695
with innovative
AI functionality,
361
00:12:15,820 --> 00:12:18,072
but the backend DB
keeps crashing in Beta.
362
00:12:18,197 --> 00:12:19,115
Oh.
363
00:12:19,240 --> 00:12:20,199
I don't know
what you just said.
364
00:12:20,283 --> 00:12:21,325
What does that mean?
365
00:12:21,450 --> 00:12:23,077
‐[laughing]
‐I'm sorry.
366
00:12:23,202 --> 00:12:24,161
So basically,
367
00:12:24,287 --> 00:12:25,204
the project that
I've been working on
368
00:12:25,329 --> 00:12:26,664
for the past two years
369
00:12:26,747 --> 00:12:29,041
has been extremely delayed,
370
00:12:29,208 --> 00:12:30,543
and we've been trying
to have it operational
371
00:12:30,668 --> 00:12:32,003
by the time I go
on maternity leave.
372
00:12:32,086 --> 00:12:34,005
Yeah, that sounds like a lot.
373
00:12:34,088 --> 00:12:35,798
Plus we have Josh and Coco
every other week,
374
00:12:35,923 --> 00:12:36,841
and Tyler is going to be
super busy
375
00:12:36,966 --> 00:12:38,175
with the new restaurant,
376
00:12:38,301 --> 00:12:40,678
and I don't know
where that leaves us time
377
00:12:40,803 --> 00:12:42,513
for each other.
378
00:12:42,638 --> 00:12:43,931
Oh, honey.
379
00:12:44,056 --> 00:12:46,892
Okay, no doubt, things
are going to be different,
380
00:12:47,059 --> 00:12:49,312
but you can still find the magic
381
00:12:49,395 --> 00:12:50,730
in those little moments
382
00:12:50,855 --> 00:12:51,564
between the big moments.
383
00:12:51,731 --> 00:12:53,524
The most important thing
384
00:12:53,607 --> 00:12:56,068
is that you need to make time
to take care of yourself.
385
00:12:56,193 --> 00:12:57,153
Yes,
386
00:12:57,236 --> 00:12:58,487
'cause if you don't
take care of yourself,
387
00:12:58,571 --> 00:13:01,032
you are useless
to everyone else.
388
00:13:01,157 --> 00:13:02,158
Mm‐hmm.
389
00:13:02,241 --> 00:13:03,909
And I'm talking
390
00:13:04,035 --> 00:13:05,536
it's the little,
little, little things,
391
00:13:05,619 --> 00:13:07,705
like if he lets you sleep in,
392
00:13:07,830 --> 00:13:10,666
or a spontaneous foot massage.
393
00:13:10,791 --> 00:13:12,376
Ew.
Feet are gross.
394
00:13:12,543 --> 00:13:14,503
What's wrong with feet?
395
00:13:14,628 --> 00:13:15,838
I love a good foot massage.
396
00:13:15,963 --> 00:13:17,715
As a matter of fact,
397
00:13:17,840 --> 00:13:19,216
if you wouldn't mind...
398
00:13:19,383 --> 00:13:21,761
Ew, get your stinky feet
away from me!
399
00:13:21,886 --> 00:13:23,763
I'm nauseous,
400
00:13:23,888 --> 00:13:25,514
and those feet did not help.
401
00:13:27,558 --> 00:13:29,352
Let me get this straight.
402
00:13:29,518 --> 00:13:31,854
You've been extra tired lately.
403
00:13:31,979 --> 00:13:33,689
‐Emotional...
‐Nauseous...
404
00:13:33,773 --> 00:13:34,857
What?
405
00:13:36,400 --> 00:13:38,277
I've got some extra
home pregnancy tests
406
00:13:38,402 --> 00:13:39,028
left in the bathroom.
407
00:13:39,195 --> 00:13:40,696
No way!
408
00:13:40,780 --> 00:13:42,698
I'm not pregnant.
409
00:13:42,865 --> 00:13:44,408
[laughing]
410
00:13:49,747 --> 00:13:51,749
I can't believe I'm pregnant.
411
00:13:51,874 --> 00:13:53,626
‐Oh, I'm so excited.
‐You sure?
412
00:13:53,751 --> 00:13:55,544
I took two.
413
00:13:56,712 --> 00:13:57,797
I'm pregnant.
414
00:13:57,922 --> 00:13:58,881
We're having babies
at the same time!
415
00:13:59,048 --> 00:14:02,510
[squealing and laughing]
416
00:14:02,593 --> 00:14:04,470
Yay!
417
00:14:04,553 --> 00:14:06,180
It's a baby cousin for you!
418
00:14:06,263 --> 00:14:07,223
Yay!
419
00:14:07,390 --> 00:14:09,350
Get him, Coco.
Watch out for the Lego.
420
00:14:09,517 --> 00:14:11,685
What's goin' on in here, huh?
421
00:14:11,811 --> 00:14:13,354
‐Oh!
‐I'm so sorry.
422
00:14:13,437 --> 00:14:14,605
No, you didn't.
423
00:14:14,730 --> 00:14:15,689
Okay, guys, I need backup!
424
00:14:15,815 --> 00:14:17,358
Get in here! It's war!
425
00:14:17,525 --> 00:14:18,859
Let's go!
426
00:14:18,984 --> 00:14:20,069
[all screaming]
427
00:14:21,570 --> 00:14:23,781
Boys vs. girls!
428
00:14:23,906 --> 00:14:25,199
[all screaming]
429
00:14:25,282 --> 00:14:26,450
Whoa!
430
00:14:26,575 --> 00:14:28,035
Hey, wait a second.
I don't have my pillow yet.
431
00:14:28,202 --> 00:14:32,206
♪ Inside, all the children
are a‐singing ♪
432
00:14:32,331 --> 00:14:35,876
♪ Outside, I can hear
the bells a‐ringing ♪
433
00:14:36,001 --> 00:14:38,421
♪ Everybody's feeling
just right ♪
434
00:14:38,546 --> 00:14:43,175
♪ It's gonna be
the best Christmas tonight! ♪
435
00:14:43,300 --> 00:14:46,846
♪ Everybody says
they're gonna show ♪
436
00:14:46,929 --> 00:14:50,182
♪ Running here and there
just like a yo‐yo ♪
437
00:14:50,349 --> 00:14:52,935
♪ I can't believe
it's Christmas again ♪
438
00:14:53,060 --> 00:14:57,606
♪ So hurry back home, baby
and bring all your friends ♪
439
00:14:57,731 --> 00:14:59,984
♪ This old Christmas‐time... ♪
440
00:15:00,109 --> 00:15:01,193
♪ I'm shook ♪
441
00:15:01,360 --> 00:15:04,780
♪ Shaking like
a sparkling wine ♪
442
00:15:04,905 --> 00:15:08,659
♪ Yeah, you know
that it's true ♪
443
00:15:11,495 --> 00:15:14,665
[cell phone ringing]
444
00:15:16,750 --> 00:15:17,918
Mom?
445
00:15:18,043 --> 00:15:19,545
[everyone talking at once]
446
00:15:21,422 --> 00:15:22,923
‐Morning!
‐Morning.
447
00:15:23,048 --> 00:15:24,467
So, I just got off the phone
with Mom,
448
00:15:24,592 --> 00:15:25,843
and we all know
449
00:15:26,010 --> 00:15:27,678
she's normally the one
to organize everything,
450
00:15:27,761 --> 00:15:29,013
but since she's not here,
451
00:15:29,138 --> 00:15:32,016
she gave me a list
of some Christmas activities
452
00:15:32,099 --> 00:15:33,392
she wants us all to do.
453
00:15:33,559 --> 00:15:34,477
Like what?
454
00:15:34,602 --> 00:15:35,686
Like for starters,
455
00:15:35,811 --> 00:15:37,021
today we're going ice skating.
456
00:15:37,188 --> 00:15:38,856
Oh, my gosh, no way!
457
00:15:38,981 --> 00:15:39,982
I love ice skating!
458
00:15:40,065 --> 00:15:41,609
Yeah, that sounds like fun.
459
00:15:41,734 --> 00:15:43,527
Yeah, we can go to that rink
by the movie theater.
460
00:15:43,652 --> 00:15:45,738
This should be interesting.
461
00:15:45,863 --> 00:15:47,364
I haven't been skating
in years.
462
00:15:47,448 --> 00:15:48,991
Oh, you can hold my hand
for balance.
463
00:15:49,116 --> 00:15:50,367
Who's going to hold your hand?
464
00:15:50,451 --> 00:15:51,494
[laughing]
465
00:15:51,577 --> 00:15:52,870
Excuse you.
466
00:15:52,953 --> 00:15:53,954
Wow, Baby,
this is a huge list.
467
00:15:54,079 --> 00:15:56,081
I know,
but it's important to my mom,
468
00:15:56,248 --> 00:15:57,583
and it makes it important to me.
469
00:15:57,708 --> 00:15:58,626
Well, why don't we do this?
470
00:15:58,751 --> 00:15:59,543
Why don't we have
the restaurant
471
00:15:59,710 --> 00:16:00,419
cater the Christmas dinner?
472
00:16:00,544 --> 00:16:02,254
That's one less thing
to worry about.
473
00:16:02,379 --> 00:16:03,589
Good idea.
474
00:16:03,714 --> 00:16:04,757
I could never do justice
475
00:16:04,882 --> 00:16:07,343
to my mom's cooking anyway.
476
00:16:09,303 --> 00:16:11,847
This is the part where you say,
477
00:16:11,972 --> 00:16:13,557
"No, honey, that's not true."
478
00:16:13,724 --> 00:16:15,643
I mean, it's kinda true.
479
00:16:15,726 --> 00:16:16,936
Go away.
480
00:16:17,061 --> 00:16:18,687
Yes, ma'am.
481
00:16:18,812 --> 00:16:20,481
[laughter]
482
00:16:20,606 --> 00:16:22,024
So, is everything's set
for the baby shower?
483
00:16:22,149 --> 00:16:23,192
Because after
the wedding fiasco,
484
00:16:23,317 --> 00:16:25,319
I want this to go off
without a hitch,
485
00:16:25,402 --> 00:16:26,904
and Jacquie's really
looking forward to it.
486
00:16:27,029 --> 00:16:28,239
I know she is,
487
00:16:28,405 --> 00:16:29,573
and everything is under control.
488
00:16:29,740 --> 00:16:31,033
All right.
489
00:16:31,158 --> 00:16:33,035
Good morning, everybody!
490
00:16:33,160 --> 00:16:34,119
I got some Christmas donuts
for everyone.
491
00:16:34,245 --> 00:16:36,580
Hey, now, I love donuts.
492
00:16:36,747 --> 00:16:37,373
That's what I heard.
493
00:16:37,456 --> 00:16:39,041
Old‐fashioned glazed, right?
494
00:16:39,208 --> 00:16:41,126
‐Yeah, that's the one.
‐Okay...
495
00:16:41,252 --> 00:16:42,336
This is the kind of thing
we're up against, huh?
496
00:16:42,503 --> 00:16:43,671
How do you think
he got through med school?
497
00:16:43,796 --> 00:16:45,047
[laughing]
498
00:16:45,214 --> 00:16:47,508
Wade, mind
if you and I just...
499
00:16:47,633 --> 00:16:48,425
I want to chat with you.
500
00:16:48,551 --> 00:16:49,510
Hey, uh, Chris,
501
00:16:49,677 --> 00:16:51,929
what do you think
about us adopting a baby?
502
00:16:52,054 --> 00:16:53,347
I think
that's a fantastic idea.
503
00:16:53,430 --> 00:16:54,348
Thank you.
504
00:16:54,473 --> 00:16:55,349
Do you think
505
00:16:55,432 --> 00:16:56,517
you'd want to have
a baby someday?
506
00:16:56,684 --> 00:16:59,061
Of course. Then I can use
the carpool lane.
507
00:17:00,729 --> 00:17:02,189
But you can't drive
in that lane if you're alone.
508
00:17:02,314 --> 00:17:04,275
You're going to end up alone.
509
00:17:04,400 --> 00:17:05,359
What?
510
00:17:05,442 --> 00:17:06,527
[laughter]
511
00:17:12,866 --> 00:17:16,370
[♪]
512
00:17:16,495 --> 00:17:18,247
Keep love strong and going.
513
00:17:18,372 --> 00:17:20,124
I think I got a hang of it.
514
00:17:20,249 --> 00:17:21,584
I feel pretty good about it.
515
00:17:21,709 --> 00:17:24,003
Look at Josh!
516
00:17:24,128 --> 00:17:25,337
Oh, Coco!
517
00:17:25,462 --> 00:17:27,548
You're such a little master!
518
00:17:28,966 --> 00:17:30,134
[laughing happily]
519
00:17:30,217 --> 00:17:34,221
[♪]
520
00:17:38,559 --> 00:17:40,394
There's something I want
to talk to you about.
521
00:17:40,561 --> 00:17:41,645
Okay.
522
00:17:44,148 --> 00:17:45,733
So you know I love
hanging out with you, right?
523
00:17:45,858 --> 00:17:47,401
Yeah, same here.
524
00:17:47,568 --> 00:17:49,278
Especially our weekend workouts,
525
00:17:49,403 --> 00:17:51,614
and coming to watch
all your games.
526
00:17:51,739 --> 00:17:53,157
You yell louder
527
00:17:53,240 --> 00:17:54,700
than all the other parents
combined.
528
00:17:54,867 --> 00:17:56,535
‐Is that a good thing?
‐Yeah.
529
00:17:56,619 --> 00:17:57,870
Are you sure?
530
00:17:58,037 --> 00:17:59,038
'Cause you give me
this look sometimes
531
00:17:59,163 --> 00:18:00,873
like, "Yo, keep it down
over there."
532
00:18:00,956 --> 00:18:01,790
Nah, it's all good.
533
00:18:01,915 --> 00:18:02,833
Okay, good.
534
00:18:06,045 --> 00:18:08,797
So what I wanted
to talk to you about is...
535
00:18:10,424 --> 00:18:12,343
I plan on proposing
to your mom,
536
00:18:12,509 --> 00:18:13,510
and I just wanted to make sure
537
00:18:13,677 --> 00:18:14,678
that you were
okay with it first.
538
00:18:14,845 --> 00:18:15,679
Of course, I'm okay with it.
539
00:18:15,804 --> 00:18:16,722
Yeah?
540
00:18:16,847 --> 00:18:19,516
‐Yeah.
‐Okay. Cool.
541
00:18:19,642 --> 00:18:22,019
Wait. So does that mean
we're moving into your house?
542
00:18:22,186 --> 00:18:23,604
I hope so.
543
00:18:23,729 --> 00:18:25,814
But your mom
has got to say "yes" first.
544
00:18:25,939 --> 00:18:27,358
Wait...
545
00:18:27,441 --> 00:18:28,859
and does that mean
I can have your game room?
546
00:18:28,984 --> 00:18:30,611
[laughs]
547
00:18:30,736 --> 00:18:31,695
Listen to you.
548
00:18:31,820 --> 00:18:33,864
Okay...
549
00:18:33,989 --> 00:18:35,532
Yeah. Okay.
550
00:18:35,658 --> 00:18:38,035
But it's going to be
our game room, all right?
551
00:18:38,160 --> 00:18:39,953
Yeah...
All right.
552
00:18:42,081 --> 00:18:43,874
This is between
you and me, okay?
553
00:18:43,957 --> 00:18:46,210
Your mom doesn't know
I'm going to propose to her,
554
00:18:46,335 --> 00:18:47,753
so don't say anything, okay?
555
00:18:47,878 --> 00:18:50,506
‐All right, all right.
‐I'll be watching you.
556
00:18:50,631 --> 00:18:52,257
Oh, look at these two.
Look at these two...
557
00:18:52,383 --> 00:18:55,010
Oh! They're so cute!
558
00:18:55,094 --> 00:18:55,969
[laughing]
559
00:18:56,095 --> 00:18:57,680
Oh! Oh!
560
00:18:57,846 --> 00:18:59,640
‐Daddy!
‐Daddy.
561
00:18:59,765 --> 00:19:01,517
‐[laughing]
‐Looking good, Daddy!
562
00:19:01,600 --> 00:19:02,810
[laughs] Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
563
00:19:02,893 --> 00:19:05,020
It's all coming back to me now.
564
00:19:05,187 --> 00:19:05,688
It's all
coming back to me now.
565
00:19:05,854 --> 00:19:07,523
Enjoying it?
566
00:19:07,648 --> 00:19:10,025
You guys are looking good
in your fancy coats.
567
00:19:10,109 --> 00:19:11,527
Thank you.
568
00:19:11,652 --> 00:19:13,904
Another one of Kiara's
fabulous designs.
569
00:19:14,029 --> 00:19:15,072
Faux fur, of course.
570
00:19:15,197 --> 00:19:16,782
Of course, of course.
571
00:19:16,907 --> 00:19:18,659
Okay.
572
00:19:18,784 --> 00:19:19,451
Be careful, Daddy.
573
00:19:19,576 --> 00:19:21,537
Hold on to the railing, Daddy.
574
00:19:21,662 --> 00:19:23,706
I don't need
no animal rights activists
575
00:19:23,789 --> 00:19:24,665
coming after me.
576
00:19:24,790 --> 00:19:26,417
Fabulous faux fur.
577
00:19:26,542 --> 00:19:27,167
Yes.
578
00:19:27,292 --> 00:19:29,211
Purposely fabulous.
579
00:19:29,378 --> 00:19:31,296
‐Fabulous with a purpose.
‐I like that.
580
00:19:31,380 --> 00:19:32,381
Whoo! I love that.
581
00:19:32,548 --> 00:19:33,674
Such a smart lady you are.
582
00:19:33,799 --> 00:19:35,592
[laughing]
583
00:19:37,219 --> 00:19:38,345
‐Hey.
‐Hi.
584
00:19:38,470 --> 00:19:39,596
Aren't you coming skating?
585
00:19:40,889 --> 00:19:42,933
Nah, I don't think so.
586
00:19:43,058 --> 00:19:45,853
‐Why not?
‐It's very icy out there.
587
00:19:45,936 --> 00:19:47,187
Mm‐hmm, that's because it's...
588
00:19:47,354 --> 00:19:48,772
[tapping foot] ...ice.
589
00:19:48,897 --> 00:19:49,898
See, that's the thing.
590
00:19:50,065 --> 00:19:51,942
It's, um...
591
00:19:52,067 --> 00:19:52,776
I like ice in my drink.
592
00:19:52,901 --> 00:19:53,944
Okay, that's too bad.
593
00:19:54,069 --> 00:19:55,446
I was...
594
00:19:55,571 --> 00:19:57,239
really looking forward
to having a skating buddy.
595
00:19:58,741 --> 00:20:01,952
Well, honey, um... I don't
even have any skates on.
596
00:20:02,077 --> 00:20:02,870
That's okay.
597
00:20:02,953 --> 00:20:03,912
Come on.
598
00:20:04,037 --> 00:20:04,872
I'll get you some.
599
00:20:04,997 --> 00:20:06,623
I'm drinking hot chocolate.
600
00:20:06,749 --> 00:20:07,708
I'll take it.
601
00:20:07,875 --> 00:20:08,625
Oh, don't be ridiculous.
602
00:20:08,751 --> 00:20:09,752
You're already filming
for Daddy,
603
00:20:09,918 --> 00:20:12,087
and you shouldn't
have to do everything, J.
604
00:20:12,212 --> 00:20:13,505
You really don't want
to go skating, huh?
605
00:20:14,548 --> 00:20:15,299
No.
606
00:20:17,092 --> 00:20:17,801
Okay.
607
00:20:21,847 --> 00:20:23,307
What was that?
608
00:20:23,390 --> 00:20:26,852
He just wanted to have
a cute little moment with you,
609
00:20:26,977 --> 00:20:28,562
and you totally blew him off.
610
00:20:28,687 --> 00:20:30,481
I just feel really weird
being around him
611
00:20:30,564 --> 00:20:32,691
with this big elephant
over our heads.
612
00:20:32,816 --> 00:20:33,776
In the room.
613
00:20:33,901 --> 00:20:34,902
What?
614
00:20:35,027 --> 00:20:35,861
The elephant.
615
00:20:36,028 --> 00:20:37,070
It's not hanging
over your heads.
616
00:20:37,237 --> 00:20:38,405
‐It's in the room.
‐Okay, listen,
617
00:20:38,530 --> 00:20:39,615
you know what I was trying
to say, okay?
618
00:20:39,740 --> 00:20:42,367
I don't know
why you can't just tell him.
619
00:20:42,493 --> 00:20:45,621
Chris has always been
really great with Royce.
620
00:20:45,746 --> 00:20:47,873
We just never had
any conversation
621
00:20:47,998 --> 00:20:49,124
about having kids,
622
00:20:49,249 --> 00:20:52,085
and I have no idea
how he's going to react.
623
00:20:52,211 --> 00:20:54,004
There's only one way
to find out.
624
00:20:54,129 --> 00:20:56,215
Leave Royce with us tonight,
625
00:20:56,381 --> 00:20:58,383
invite Chris over,
and tell him.
626
00:20:58,550 --> 00:21:00,177
He deserves to know.
627
00:21:00,260 --> 00:21:01,845
Stop worrying.
628
00:21:01,929 --> 00:21:04,681
He's gonna be so excited.
629
00:21:04,848 --> 00:21:05,724
You'll see.
630
00:21:07,226 --> 00:21:08,936
I'm just really scared.
631
00:21:09,061 --> 00:21:09,728
Of what?
632
00:21:11,230 --> 00:21:12,981
I don't want to mess this up.
633
00:21:13,106 --> 00:21:15,400
I know.
634
00:21:15,526 --> 00:21:17,402
You're good at that.
635
00:21:17,528 --> 00:21:19,488
See, why you got
to bring that up?
636
00:21:19,613 --> 00:21:22,366
I'm not trying
to mess it up, okay?
637
00:21:22,491 --> 00:21:25,327
You won't mess it up,
you won't mess it up.
638
00:21:25,452 --> 00:21:26,995
I promise.
639
00:21:28,789 --> 00:21:29,873
‐Okay.
‐Okay.
640
00:21:31,917 --> 00:21:33,669
Dad, come skate with us!
641
00:21:33,794 --> 00:21:35,671
Know what, baby,
I think I'm good right here.
642
00:21:35,754 --> 00:21:36,839
You're no fun.
643
00:21:36,922 --> 00:21:38,632
I know, I know.
644
00:21:38,757 --> 00:21:40,884
‐Bye.
‐Hey, don't go too fast, now.
645
00:21:43,220 --> 00:21:44,721
Hey, what are you
doing here, man?
646
00:21:44,847 --> 00:21:46,014
Why aren't you skating
with Kiara?
647
00:21:46,181 --> 00:21:47,850
Hello, guys!
648
00:21:47,975 --> 00:21:48,767
I don't know, man,
649
00:21:48,892 --> 00:21:50,394
she's acting all weird
all of a sudden,
650
00:21:50,561 --> 00:21:52,354
like she's trying
to avoid me or something.
651
00:21:52,479 --> 00:21:53,939
And why would she do that?
652
00:21:54,064 --> 00:21:54,773
I don't know.
653
00:21:54,898 --> 00:21:56,525
Maybe she found out
654
00:21:56,650 --> 00:21:58,110
that I was going to propose,
655
00:21:58,235 --> 00:22:00,153
and so she's maybe sending me
these messages not to do it.
656
00:22:00,279 --> 00:22:01,780
I'm sure
that's not what it is, man.
657
00:22:01,905 --> 00:22:03,949
She's got a business
that's booming,
658
00:22:04,074 --> 00:22:04,950
she's prepping a baby shower,
659
00:22:05,075 --> 00:22:06,118
it's Christmas‐time...
660
00:22:06,243 --> 00:22:07,077
You know, that's a lot
on her plate.
661
00:22:07,202 --> 00:22:08,078
Maybe you're right.
662
00:22:08,203 --> 00:22:09,705
You know what it is,
663
00:22:09,788 --> 00:22:11,373
it's that ring
you got in your pocket
664
00:22:11,498 --> 00:22:12,207
that's burning a hole
through it,
665
00:22:12,332 --> 00:22:14,126
makes you over‐think things.
666
00:22:14,251 --> 00:22:15,878
You're a philosopher now, eh?
667
00:22:16,003 --> 00:22:16,712
All right.
668
00:22:18,046 --> 00:22:19,339
I don't know,
669
00:22:19,464 --> 00:22:21,091
maybe I should, uh,
just ask Wade right now.
670
00:22:23,051 --> 00:22:24,177
You know what?
671
00:22:24,303 --> 00:22:26,054
Maybe now's not the best time.
672
00:22:26,179 --> 00:22:28,974
Yeah, you're right.
673
00:22:29,057 --> 00:22:31,476
You need some training wheels
for those?
674
00:22:31,602 --> 00:22:32,561
'Cause I can go get some
and come back?
675
00:22:32,728 --> 00:22:34,354
You need‐‐‐
you need to just leave.
676
00:22:34,479 --> 00:22:35,522
‐That's what you need to do.
‐I'll be back.
677
00:22:35,606 --> 00:22:37,357
You'll still be here.
[cackling]
678
00:22:37,482 --> 00:22:38,400
Get Jacquie.
679
00:22:40,527 --> 00:22:42,154
I'm going.
680
00:22:42,237 --> 00:22:43,363
I'm making a run for it.
681
00:22:43,488 --> 00:22:44,907
Making a run for it.
682
00:22:49,202 --> 00:22:50,579
Whatcha doing?
683
00:22:50,746 --> 00:22:52,372
I just put this crib together.
684
00:22:52,456 --> 00:22:54,249
What do you think?
685
00:22:54,374 --> 00:22:55,167
What are those for?
686
00:22:56,460 --> 00:22:57,669
You know, the manufacturer,
687
00:22:57,794 --> 00:22:59,838
he always includes extras.
688
00:23:00,005 --> 00:23:01,965
Yeah, I don't think
that's right, Dad.
689
00:23:02,049 --> 00:23:04,259
Maybe you should ask
Grandpa Wade for help.
690
00:23:04,384 --> 00:23:06,011
No way.
Listen, I got this.
691
00:23:07,512 --> 00:23:08,347
Take a look.
692
00:23:08,430 --> 00:23:10,015
Okay...
693
00:23:10,098 --> 00:23:12,392
So, is it true
694
00:23:12,517 --> 00:23:14,853
you're only going to speak
to the baby in French?
695
00:23:14,978 --> 00:23:16,396
I'm going to try.
696
00:23:16,563 --> 00:23:17,522
We'll see how it goes.
697
00:23:17,648 --> 00:23:19,858
So why did we stop
speaking French?
698
00:23:19,983 --> 00:23:22,444
Because you kept
answering me in English.
699
00:23:22,569 --> 00:23:23,779
[in French]
Mais maintenant,
700
00:23:23,904 --> 00:23:25,572
j'ai envie qu'on parle
de nouveau en français.
701
00:23:27,407 --> 00:23:28,325
Okay.
702
00:23:28,408 --> 00:23:29,451
On peut.
703
00:23:30,494 --> 00:23:32,454
C'est à cause du bébé?
704
00:23:32,579 --> 00:23:34,039
J'ai pas envie
705
00:23:34,164 --> 00:23:38,126
que vous avez une relation
particuliére dans laquelle
706
00:23:38,251 --> 00:23:39,711
j'ai pas ma place.
Tu sais?
707
00:23:42,881 --> 00:23:46,176
I wouldn't want that
either, Coco.
708
00:23:47,552 --> 00:23:49,346
Do you want to help me
lift this crib
709
00:23:49,429 --> 00:23:50,263
and put it in the corner?
710
00:23:50,389 --> 00:23:51,848
Ouais.
711
00:23:53,308 --> 00:23:54,518
All right, en trois.
712
00:23:54,601 --> 00:23:56,269
Un, deux, trois.
713
00:23:56,395 --> 00:23:58,105
[clattering]
714
00:24:00,273 --> 00:24:02,734
This was why you need
to stick to restaurants, Dad.
715
00:24:02,859 --> 00:24:04,569
What's Grandpa Wade
doing right now?
716
00:24:05,445 --> 00:24:07,155
I'll get him.
717
00:24:07,239 --> 00:24:08,323
Merci.
718
00:24:08,448 --> 00:24:09,658
De rien.
719
00:24:14,913 --> 00:24:16,581
[tinny recorded voice]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
720
00:24:16,707 --> 00:24:18,208
Uh‐oh, this, uh...
721
00:24:18,333 --> 00:24:19,126
this looks serious.
722
00:24:21,044 --> 00:24:22,629
It is serious.
723
00:24:22,713 --> 00:24:24,631
What I mean is...
724
00:24:26,341 --> 00:24:29,177
I'm seriously
in love with Kiara,
725
00:24:29,261 --> 00:24:31,430
and I want to spend
the rest of my life with her,
726
00:24:31,555 --> 00:24:32,681
and it would mean
everything to me
727
00:24:32,764 --> 00:24:34,850
knowing that you would give me
your blessing
728
00:24:34,933 --> 00:24:35,851
to marry her.
729
00:24:35,976 --> 00:24:37,728
I'm sorry,
but I can't do that, Chris.
730
00:24:38,937 --> 00:24:39,730
What?
731
00:24:39,855 --> 00:24:40,814
Really?
732
00:24:40,939 --> 00:24:41,732
[laughs]
733
00:24:41,857 --> 00:24:43,525
Gotcha.
734
00:24:43,608 --> 00:24:45,777
Of course, you have my blessing.
735
00:24:45,902 --> 00:24:47,112
I can't wait to tell Marchelle.
736
00:24:47,237 --> 00:24:48,488
Can I get on that call?
737
00:24:48,613 --> 00:24:49,489
'Cause I really want
to speak to her, too.
738
00:24:49,573 --> 00:24:50,866
Of course, of course.
739
00:24:51,033 --> 00:24:52,117
She'd be glad to welcome you
to the family, man.
740
00:24:52,242 --> 00:24:53,285
Thanks, but, you know,
741
00:24:53,410 --> 00:24:55,579
Kiara has to say "yes " first.
742
00:24:55,704 --> 00:24:56,538
Good point,
743
00:24:56,621 --> 00:24:57,956
very good point,
744
00:24:58,081 --> 00:24:59,082
because she's turned down
the last five proposals.
745
00:25:00,500 --> 00:25:02,210
Um... what?
746
00:25:03,670 --> 00:25:04,838
Five? No,
she never really t‐‐
747
00:25:05,005 --> 00:25:06,089
[laughs] Gotcha!
748
00:25:06,214 --> 00:25:07,215
[laughs]
749
00:25:07,340 --> 00:25:09,676
No, it was only three.
750
00:25:11,053 --> 00:25:12,054
Three?
751
00:25:13,638 --> 00:25:14,347
Aren't these pretty?
752
00:25:14,473 --> 00:25:16,141
Ooh, they look good.
753
00:25:16,224 --> 00:25:17,726
Okay.
754
00:25:17,851 --> 00:25:19,561
[robotic voice]
This mailbox is full
755
00:25:19,686 --> 00:25:21,813
and cannot accept messages
at this time.
756
00:25:21,897 --> 00:25:22,689
Goodbye.
757
00:25:27,277 --> 00:25:28,195
Everything okay?
758
00:25:29,738 --> 00:25:33,033
Yeah, yeah, just confirming
some final details
759
00:25:33,158 --> 00:25:34,659
for the shower.
760
00:25:34,743 --> 00:25:37,370
I can't wait to see
what you've come up with.
761
00:25:37,496 --> 00:25:38,997
You've been so secretive
about everything.
762
00:25:39,081 --> 00:25:40,749
Me too.
763
00:25:40,916 --> 00:25:42,876
I mean, you know,
how it all looks
764
00:25:43,043 --> 00:25:45,212
when it all comes together,
you know‐‐
765
00:25:45,378 --> 00:25:46,463
I was just telling Jacquie
766
00:25:46,546 --> 00:25:48,590
how important it is
to have a birth plan.
767
00:25:48,715 --> 00:25:49,925
Definitely.
768
00:25:50,050 --> 00:25:51,510
Now, you do have a bag packed
769
00:25:51,593 --> 00:25:52,844
and ready to go
at the door, right?
770
00:25:52,969 --> 00:25:54,096
Not yet.
771
00:25:54,221 --> 00:25:55,263
The baby's not due
for another month.
772
00:25:57,015 --> 00:25:58,683
Are you planning
on supplementing with formula?
773
00:25:58,767 --> 00:26:00,185
'Cause that is what I did.
774
00:26:00,268 --> 00:26:01,353
Oh, same here.
775
00:26:01,478 --> 00:26:02,521
Now, most importantly
right now,
776
00:26:02,687 --> 00:26:04,689
what kind of music
are you going to play
777
00:26:04,856 --> 00:26:05,899
during your delivery?
778
00:26:06,024 --> 00:26:08,276
There's supposed to be
music playing?
779
00:26:08,401 --> 00:26:09,945
Hello?
780
00:26:10,070 --> 00:26:11,363
We're talking about
the first sound your baby hears
781
00:26:11,446 --> 00:26:12,531
outside of the womb.
782
00:26:12,656 --> 00:26:13,949
Now, trust.
783
00:26:14,074 --> 00:26:16,451
You don't want it to be
you hollering and crying
784
00:26:16,576 --> 00:26:17,577
and carrying on, okay?
785
00:26:17,702 --> 00:26:18,620
Sorry to interrupt, ladies.
786
00:26:18,745 --> 00:26:19,538
Baby, you got a moment?
787
00:26:19,663 --> 00:26:20,997
Of course.
788
00:26:23,333 --> 00:26:25,043
"Is there supposed to be
music playing?"
789
00:26:25,168 --> 00:26:27,671
She has no idea
what she's in for.
790
00:26:28,713 --> 00:26:30,090
She ain't got the music.
791
00:26:30,215 --> 00:26:32,050
I mean, I see all those books
beside her bed...
792
00:26:32,217 --> 00:26:33,885
She ain't got the music.
793
00:26:38,223 --> 00:26:40,559
I just thought
you needed some rescuing.
794
00:26:40,684 --> 00:26:42,310
Thank you, babe.
795
00:26:48,567 --> 00:26:49,943
Do you need anything else?
796
00:26:50,068 --> 00:26:51,570
Yes.
797
00:26:51,695 --> 00:26:52,821
What's that?
798
00:26:52,904 --> 00:26:54,948
You.
799
00:26:58,326 --> 00:26:59,327
Babe?
800
00:26:59,452 --> 00:27:00,704
Hmm?
801
00:27:00,829 --> 00:27:02,706
Do you think
I'm ready for this baby?
802
00:27:02,789 --> 00:27:04,332
Of course we are.
803
00:27:10,380 --> 00:27:13,175
Say something to me in French.
804
00:27:13,300 --> 00:27:15,886
[laughing]
805
00:27:16,011 --> 00:27:19,764
Tu ne le sais pas encore,
806
00:27:19,890 --> 00:27:23,185
mais tu vas être
une maman merveilleuse.
807
00:27:23,351 --> 00:27:24,686
I love you.
808
00:27:24,853 --> 00:27:26,271
We're in this together.
809
00:27:36,239 --> 00:27:37,032
[door closing]
810
00:27:37,157 --> 00:27:38,867
‐Hey.
‐Hey.
811
00:27:38,992 --> 00:27:40,035
Oh, God.
812
00:27:40,118 --> 00:27:41,328
My stuff.
813
00:27:41,453 --> 00:27:43,038
Hi, sweetheart.
814
00:27:43,121 --> 00:27:44,581
Okay.
815
00:27:44,748 --> 00:27:46,666
Move all of this stuff.
816
00:27:46,750 --> 00:27:49,085
Yeah, you need
your own work space,
817
00:27:49,211 --> 00:27:50,503
you know, a real design studio.
818
00:27:50,587 --> 00:27:52,714
Believe me, I know.
819
00:27:52,881 --> 00:27:55,508
There's something
really important
820
00:27:55,634 --> 00:27:57,010
I need to tell you,
821
00:27:57,135 --> 00:28:01,014
and I just want to get it
all out of the way right now.
822
00:28:01,097 --> 00:28:01,973
Okay.
823
00:28:03,266 --> 00:28:04,517
What's...
824
00:28:04,601 --> 00:28:06,144
all this?
825
00:28:07,771 --> 00:28:09,147
I wanted you and I
826
00:28:09,231 --> 00:28:11,358
to have a nice, romantic dinner
tonight together.
827
00:28:11,441 --> 00:28:14,277
I got us some Chinese food
from Hong's Palace.
828
00:28:14,402 --> 00:28:15,528
Mm.
829
00:28:15,654 --> 00:28:16,738
I see.
830
00:28:16,863 --> 00:28:18,615
Nothing says romance
like candlelight
831
00:28:18,740 --> 00:28:20,033
and a little MSG.
832
00:28:20,158 --> 00:28:21,243
Exactly.
833
00:28:21,409 --> 00:28:23,370
[clears throat]
834
00:28:23,495 --> 00:28:24,371
Oh, I went by
the party‐planning place...
835
00:28:24,496 --> 00:28:25,497
Mm‐hmm?
836
00:28:25,622 --> 00:28:27,540
...and it's completely empty.
837
00:28:27,707 --> 00:28:28,708
I've been calling them
for days,
838
00:28:28,875 --> 00:28:30,543
and nobody will call me back.
839
00:28:30,669 --> 00:28:31,836
Looks like
they're out of business.
840
00:28:31,920 --> 00:28:33,838
They're supposed to be
handling the baby shower!
841
00:28:33,964 --> 00:28:35,048
What am I supposed to do now?
842
00:28:35,215 --> 00:28:37,050
Don't worry,
we'll figure it out.
843
00:28:37,175 --> 00:28:38,760
But the baby shower's
in two days!
844
00:28:38,885 --> 00:28:40,011
You know what?
845
00:28:40,136 --> 00:28:41,471
I need to start making
some phone calls.
846
00:28:41,554 --> 00:28:43,473
Hey, hey, stop it, stop it.
847
00:28:43,556 --> 00:28:45,517
We still have enough time
to put something together.
848
00:28:49,479 --> 00:28:50,563
I can't believe
849
00:28:50,730 --> 00:28:52,190
I'm going to be
letting Jacquie down...
850
00:28:52,315 --> 00:28:53,316
again.
851
00:28:53,400 --> 00:28:54,192
You're not.
852
00:28:54,317 --> 00:28:56,361
Everything is going to be okay.
853
00:28:56,444 --> 00:28:57,195
I promise.
854
00:28:58,446 --> 00:28:59,864
So,
855
00:28:59,990 --> 00:29:01,533
now, what did you
want to tell me
856
00:29:01,616 --> 00:29:04,160
that was more important
than this Kung Pao shrimp?
857
00:29:04,244 --> 00:29:05,120
That's still
your favorite, right?
858
00:29:05,245 --> 00:29:06,037
[sniffs]
859
00:29:06,162 --> 00:29:07,539
Yeah, I'm not hungry.
860
00:29:07,664 --> 00:29:09,874
Oh, okay.
861
00:29:10,000 --> 00:29:13,586
Um, let's just go right
into the fortune cookies.
862
00:29:13,712 --> 00:29:14,838
Pick a cookie.
863
00:29:15,005 --> 00:29:17,507
Any cookie you want.
864
00:29:17,590 --> 00:29:18,633
Yeah, I'm not feeling well...
865
00:29:18,758 --> 00:29:19,718
babe.
866
00:29:19,843 --> 00:29:22,053
Why? What's wrong?
867
00:29:22,178 --> 00:29:24,014
See, um...
868
00:29:24,139 --> 00:29:26,558
that's what I wanted
to talk to you about.
869
00:29:26,683 --> 00:29:27,892
Mm‐hmm?
870
00:29:28,018 --> 00:29:30,520
I'm not feeling well because...
871
00:29:30,603 --> 00:29:31,313
[retching]
872
00:29:31,396 --> 00:29:33,064
Ooh.
873
00:29:33,189 --> 00:29:34,107
‐[retching]
‐Okay.
874
00:29:35,400 --> 00:29:36,276
Excuse me...
875
00:29:37,861 --> 00:29:39,612
[vomiting]
876
00:29:39,738 --> 00:29:43,033
[door slams]
877
00:29:43,158 --> 00:29:43,658
You okay?
878
00:29:43,783 --> 00:29:45,368
Yeah!
879
00:29:45,493 --> 00:29:48,330
[retching]
880
00:29:54,294 --> 00:29:57,005
[exhaling]
881
00:29:58,715 --> 00:30:00,300
Will you marry me?
882
00:30:00,383 --> 00:30:02,052
[calling out] Huh?
883
00:30:02,177 --> 00:30:02,886
Huh?
884
00:30:03,011 --> 00:30:04,971
‐Huh?
‐Nothing!
885
00:30:09,476 --> 00:30:11,186
All right.
886
00:30:11,269 --> 00:30:12,395
Wait, hold up.
887
00:30:12,520 --> 00:30:14,356
The shower is tomorrow,
but nothing's been done?
888
00:30:14,439 --> 00:30:15,899
Well, why can't the three
of us put something together?
889
00:30:16,066 --> 00:30:17,901
‐I mean, how hard could it be?
‐Right?
890
00:30:18,026 --> 00:30:19,194
Right, I could see
891
00:30:19,319 --> 00:30:21,571
if, uh, my staff
can cater and bartend, yeah.
892
00:30:21,696 --> 00:30:22,572
Weren't ugly Christmas sweaters
893
00:30:22,739 --> 00:30:24,532
‐on Mamachelle's list?
‐Mm‐hmm.
894
00:30:24,616 --> 00:30:25,867
We can get everyone
to wear one of those.
895
00:30:25,950 --> 00:30:26,826
We're also supposed
to be playing games.
896
00:30:26,910 --> 00:30:28,870
Well, what kind of games?
Like...
897
00:30:29,037 --> 00:30:30,830
‐How about beer pong?
‐Yeah, yeah‐‐
898
00:30:30,955 --> 00:30:32,040
Listen, we need to do
some more research.
899
00:30:32,207 --> 00:30:34,209
What are we doing
about a cake?
900
00:30:34,292 --> 00:30:36,002
I can have my pastry chef
make us one.
901
00:30:36,044 --> 00:30:37,337
Looks to me like you've been
hanging out a lot
902
00:30:37,462 --> 00:30:38,838
with your pastry chef.
903
00:30:38,922 --> 00:30:40,382
Very nice.
904
00:30:40,507 --> 00:30:41,466
So I put on a few.
905
00:30:41,591 --> 00:30:43,343
Happens to a lot of dudes
who have one on the way.
906
00:30:45,845 --> 00:30:46,721
Never happened to me.
907
00:30:46,846 --> 00:30:48,181
Not gonna happen to me.
908
00:30:48,306 --> 00:30:49,891
Yeah, you keep joking,
but I'll still, you know,
909
00:30:50,058 --> 00:30:50,850
kick your butt all around here.
910
00:30:50,975 --> 00:30:52,519
Ha! Let's go, then.
911
00:30:52,602 --> 00:30:54,145
But I suggest you taping up
them swollen ankles first.
912
00:30:54,229 --> 00:30:55,355
Don't worry about my ankles.
913
00:30:55,480 --> 00:30:56,689
‐Hey.
‐Whoo!
914
00:30:56,773 --> 00:30:58,650
Nobody told me
you guys were playing?
915
00:30:58,733 --> 00:31:00,819
Yo, jump in.
We'll play two‐on‐two.
916
00:31:00,944 --> 00:31:02,904
Well‐seasoned and well‐fed
917
00:31:03,071 --> 00:31:06,699
vs. us two strapping young men.
918
00:31:09,202 --> 00:31:11,204
Actually, I want, uh,
Wade on my team.
919
00:31:11,371 --> 00:31:14,290
That is some impressive
sucking up, man.
920
00:31:14,416 --> 00:31:15,625
Seriously, dude.
921
00:31:15,750 --> 00:31:17,335
Nope. I just want to be
922
00:31:17,419 --> 00:31:19,129
with the best player
on the court.
923
00:31:19,212 --> 00:31:20,672
Okay, I'm going to enjoy
playing favorites.
924
00:31:22,298 --> 00:31:26,302
[♪]
925
00:31:36,146 --> 00:31:37,564
You guys need to take notes.
926
00:31:37,730 --> 00:31:38,523
This guy
got something to prove.
927
00:31:38,606 --> 00:31:39,274
He's got something to prove!
928
00:31:47,073 --> 00:31:48,158
That's you! That's you!
929
00:31:49,742 --> 00:31:51,035
Whoo!
930
00:31:51,161 --> 00:31:52,704
It's all you, baby!
931
00:31:52,871 --> 00:31:55,582
Oh, shakin' and bakin'!
932
00:31:55,748 --> 00:31:57,041
That's out. It's our ball.
933
00:31:57,167 --> 00:31:58,626
You got this, Tyler,
you got this.
934
00:31:58,751 --> 00:31:59,586
Ah!
935
00:31:59,711 --> 00:32:00,670
[laughing]
936
00:32:00,837 --> 00:32:02,672
Give it KG here, come on!
937
00:32:02,797 --> 00:32:04,507
What are you‐‐ That's a foul.
938
00:32:04,591 --> 00:32:05,341
That's a foul.
939
00:32:05,425 --> 00:32:06,050
You call that?
940
00:32:06,176 --> 00:32:07,427
My house, my rules.
941
00:32:07,552 --> 00:32:08,803
Yeah, let's stop.
942
00:32:08,887 --> 00:32:09,846
Whoo!
943
00:32:09,971 --> 00:32:11,181
What you all got?
944
00:32:11,264 --> 00:32:13,141
‐Come on‐‐
‐Uh, it's like 20 to 3.
945
00:32:13,266 --> 00:32:15,351
‐Is it?
‐Yeah, take some of this.
946
00:32:15,477 --> 00:32:16,769
Here you go.
947
00:32:16,895 --> 00:32:18,021
Jump ball! Jump ball!
948
00:32:18,146 --> 00:32:19,522
‐Jump ball!
‐This ain't football.
949
00:32:19,689 --> 00:32:20,940
‐Jump shot.
‐Whoo!
950
00:32:21,065 --> 00:32:22,358
You been in the kitchen
too long.
951
00:32:22,525 --> 00:32:23,526
That's what that is.
Been in the kitchen too long.
952
00:32:27,238 --> 00:32:28,740
Starting to get embarrassing.
953
00:32:30,533 --> 00:32:33,453
Those cute phone cases
are just for the kids.
954
00:32:33,578 --> 00:32:34,829
But what if I want one?
955
00:32:34,913 --> 00:32:35,747
No.
956
00:32:35,914 --> 00:32:37,457
What y'all doing?
957
00:32:37,582 --> 00:32:38,833
Well, we're still trying
to figure out
958
00:32:38,917 --> 00:32:39,751
the stocking stuffers.
959
00:32:39,876 --> 00:32:40,835
I can't remember
960
00:32:40,919 --> 00:32:42,587
if Mom wrapped them first
or not.
961
00:32:42,712 --> 00:32:44,797
I think she wraps everything.
962
00:32:44,881 --> 00:32:46,341
Guys, she'll never know.
963
00:32:46,466 --> 00:32:47,342
She ain't coming.
964
00:32:47,467 --> 00:32:48,843
I'll know.
965
00:32:48,968 --> 00:32:49,844
Let's wrap them first.
966
00:32:49,928 --> 00:32:51,471
Y'all have fun with that.
967
00:32:51,596 --> 00:32:52,847
I'm eating for two now,
968
00:32:52,972 --> 00:32:55,850
and mama needs another snack.
969
00:32:55,934 --> 00:32:57,727
Okay, stop right there.
970
00:32:57,852 --> 00:32:59,020
How'd it go with Chris?
971
00:32:59,103 --> 00:33:01,189
Oh, yeah.
972
00:33:01,314 --> 00:33:03,566
I, uh, I still
haven't told him yet.
973
00:33:03,733 --> 00:33:04,859
Why not?
974
00:33:04,943 --> 00:33:07,445
Well, when I was
about to tell him...
975
00:33:07,570 --> 00:33:08,905
‐Yeah?
‐I threw up.
976
00:33:09,072 --> 00:33:10,865
That's not cute at all.
977
00:33:11,032 --> 00:33:12,116
I know, Jacquie.
978
00:33:12,242 --> 00:33:13,910
I'm just sayin'.
979
00:33:14,035 --> 00:33:15,995
Guys...
980
00:33:16,120 --> 00:33:17,914
what if this isn't
what he really wants?
981
00:33:18,039 --> 00:33:19,666
I mean, what if this
is all too soon?
982
00:33:19,791 --> 00:33:21,042
What if it's not?
983
00:33:21,167 --> 00:33:22,544
I think you're
stressing over nothing.
984
00:33:22,669 --> 00:33:24,629
Yeah, and I've seen the way
Chris looks at you,
985
00:33:24,712 --> 00:33:26,881
and he is gonna be thrilled.
986
00:33:27,048 --> 00:33:30,176
And you're our sister,
and we love you.
987
00:33:30,301 --> 00:33:31,928
Whatever happens,
we're here for you.
988
00:33:32,053 --> 00:33:34,180
That's right.
989
00:33:34,264 --> 00:33:35,890
I just wonder
what Mom would say.
990
00:33:36,057 --> 00:33:37,183
Mom would say
991
00:33:37,308 --> 00:33:39,018
you should stop worrying so much
992
00:33:39,143 --> 00:33:41,854
and focus on what a joy this is.
993
00:33:41,980 --> 00:33:44,607
[laughing]
994
00:33:44,732 --> 00:33:45,441
And she'd be right.
995
00:33:45,567 --> 00:33:47,819
She would.
996
00:33:47,902 --> 00:33:51,322
Where would I be
without you guys?
997
00:33:51,406 --> 00:33:52,824
You would be incomplete.
998
00:33:52,907 --> 00:33:54,867
Just like us.
999
00:33:58,621 --> 00:34:00,081
JJ...
1000
00:34:00,248 --> 00:34:01,708
I've got
to tell you something.
1001
00:34:01,791 --> 00:34:03,960
‐Oh no.
‐What?
1002
00:34:04,043 --> 00:34:05,169
You know how I promised
1003
00:34:05,295 --> 00:34:07,964
to throw you the most beautiful,
1004
00:34:08,089 --> 00:34:09,799
magical Christmas
baby shower ever?
1005
00:34:09,882 --> 00:34:11,801
[sighs] Yeah?
1006
00:34:11,884 --> 00:34:13,177
And I'm still gonna do that,
but, see, the thing is‐‐
1007
00:34:13,303 --> 00:34:16,014
Uh, the thing is...
1008
00:34:16,097 --> 00:34:17,557
the thing is that, you know,
the boys and I,
1009
00:34:17,724 --> 00:34:18,891
we've been feeling
a little bit left out
1010
00:34:19,017 --> 00:34:20,977
from the baby shower,
1011
00:34:21,060 --> 00:34:22,312
so, uh, we're gonna get
more involved,
1012
00:34:22,395 --> 00:34:25,440
and put our own spin on things,
1013
00:34:25,565 --> 00:34:26,399
right, Kiara?
1014
00:34:26,566 --> 00:34:27,442
Right.
1015
00:34:27,567 --> 00:34:28,860
Are you sure?
1016
00:34:29,027 --> 00:34:30,903
Yeah, yeah, yeah,
it's going to be epic.
1017
00:34:32,238 --> 00:34:33,072
Epic.
1018
00:34:33,197 --> 00:34:34,449
Carry on.
1019
00:34:34,574 --> 00:34:35,908
Okay.
1020
00:34:36,075 --> 00:34:37,869
‐Epic?
‐Just you wait.
1021
00:34:37,952 --> 00:34:39,454
Gotta see it to believe it.
1022
00:34:39,579 --> 00:34:40,622
Ah...
1023
00:34:40,747 --> 00:34:42,707
Yeah, I'm gonna go
check on Hailey.
1024
00:34:42,874 --> 00:34:46,210
She's always sleeping.
1025
00:34:47,920 --> 00:34:49,380
I don't trust that one bit.
1026
00:34:51,424 --> 00:34:52,717
All right,
so there's this game
1027
00:34:52,884 --> 00:34:54,093
where you can't say the word
"baby" for the whole party.
1028
00:34:54,218 --> 00:34:55,261
Or what?
1029
00:34:55,386 --> 00:34:56,721
Or you lose a clothespin.
1030
00:34:56,888 --> 00:35:00,558
I mean, who cares
about losing a clothespin?
1031
00:35:00,725 --> 00:35:01,768
Look, I didn't make up
these rules, man.
1032
00:35:01,893 --> 00:35:03,853
There's also
a "what's in the diaper?" game
1033
00:35:04,020 --> 00:35:04,854
called Diaper Surprise.
1034
00:35:04,979 --> 00:35:06,272
Ew, let's not play that.
1035
00:35:06,397 --> 00:35:08,232
Yo, can we just move on
to the food and booze part?
1036
00:35:08,358 --> 00:35:09,692
Okay, this...
1037
00:35:09,817 --> 00:35:12,111
this article suggests
serving bite‐sized appetizers
1038
00:35:12,236 --> 00:35:13,780
and hors d'oeuvres.
1039
00:35:13,905 --> 00:35:15,239
Like nachos.
1040
00:35:15,406 --> 00:35:17,200
Yo, let's have
a build‐your‐own nachos bar.
1041
00:35:17,283 --> 00:35:19,160
Yo... should we make piñatas?
1042
00:35:19,285 --> 00:35:21,204
‐Hey, great idea!
‐Hey, man!
1043
00:35:21,329 --> 00:35:23,122
This ain't no five‐year‐old
birthday, all right?
1044
00:35:23,247 --> 00:35:24,582
This is for my wife.
1045
00:35:26,626 --> 00:35:27,710
So... no piñata?
1046
00:35:27,794 --> 00:35:28,795
No.
1047
00:35:28,878 --> 00:35:31,339
But nachos?
1048
00:35:31,464 --> 00:35:32,882
Maybe.
1049
00:35:33,049 --> 00:35:33,800
‐Okay.
‐Okay.
1050
00:35:38,054 --> 00:35:39,180
Okay, everyone.
1051
00:35:39,305 --> 00:35:41,599
Let me get a picture
with your toys.
1052
00:35:41,724 --> 00:35:42,600
Say "cheese!"
1053
00:35:43,810 --> 00:35:45,520
To send to Grandma.
1054
00:35:45,645 --> 00:35:47,647
Coco Bean.
1055
00:35:47,730 --> 00:35:48,898
Daddy, did you find a place
to drop the toys off?
1056
00:35:49,065 --> 00:35:50,274
The fire station.
1057
00:35:50,400 --> 00:35:51,150
They're collecting
for a local children's charity.
1058
00:35:51,275 --> 00:35:53,111
Perfect.
1059
00:35:53,236 --> 00:35:55,613
Cross that off the list.
1060
00:35:57,448 --> 00:36:00,368
Now, we still have to do
something nice for a stranger.
1061
00:36:00,535 --> 00:36:02,829
Does anyone have any ideas?
1062
00:36:02,954 --> 00:36:04,455
We have way more candy canes
than we need.
1063
00:36:04,580 --> 00:36:06,374
We could give some
to that old guy down the road?
1064
00:36:06,541 --> 00:36:08,209
That's a great idea, Ava.
1065
00:36:08,334 --> 00:36:10,128
Wait, what do we still
need to do?
1066
00:36:10,253 --> 00:36:11,671
We still have to do
something crafty,
1067
00:36:11,754 --> 00:36:14,132
throw an ugly
Christmas sweater party,
1068
00:36:14,257 --> 00:36:15,800
make some fancy hot chocolate,
1069
00:36:15,925 --> 00:36:17,635
play family Pictionary,
1070
00:36:17,719 --> 00:36:20,430
and be on the lookout
for a Christmas angel miracle.
1071
00:36:20,555 --> 00:36:22,515
‐Uh‐oh.
‐That's such a long list.
1072
00:36:22,598 --> 00:36:24,183
Well, Grandma
just wanted to make sure
1073
00:36:24,350 --> 00:36:25,893
we didn't miss out
on the best parts of Christmas,
1074
00:36:26,018 --> 00:36:28,229
and she wanted us to remember
1075
00:36:28,354 --> 00:36:29,814
what the season
is really all about‐‐
1076
00:36:29,939 --> 00:36:31,149
giving, caring,
1077
00:36:31,274 --> 00:36:33,192
and appreciating each other.
1078
00:36:33,276 --> 00:36:34,193
And eating cookies!
1079
00:36:34,318 --> 00:36:36,195
And...
1080
00:36:36,320 --> 00:36:38,489
eating cookies.
1081
00:36:38,573 --> 00:36:41,159
I'm really excited
about Christmas.
1082
00:36:41,242 --> 00:36:42,326
What do you guys
want for Christmas?
1083
00:36:42,452 --> 00:36:44,620
Me?
I want mystery books.
1084
00:36:44,746 --> 00:36:47,874
Aw, some more video games
would be awesome.
1085
00:36:48,040 --> 00:36:49,208
‐Come on.
‐What kind?
1086
00:36:49,375 --> 00:36:50,418
I mean, the new ones.
1087
00:36:50,585 --> 00:36:51,669
The old ones
are getting old, you know?
1088
00:36:51,753 --> 00:36:53,171
Or do you want to get
the blue ones?
1089
00:36:53,296 --> 00:36:54,630
Ooh, those,
I don't know, maybe.
1090
00:36:56,132 --> 00:36:57,425
Oh, snap. The sign.
1091
00:36:57,550 --> 00:36:59,469
Um, you guys, come on.
1092
00:36:59,552 --> 00:37:00,928
Whoa.
1093
00:37:02,263 --> 00:37:03,181
We're good here.
1094
00:37:03,264 --> 00:37:04,766
Seriously?
1095
00:37:04,891 --> 00:37:06,267
Okay, fine.
1096
00:37:10,104 --> 00:37:11,773
Here... we... go.
1097
00:37:15,943 --> 00:37:16,861
Huh.
1098
00:37:16,986 --> 00:37:18,279
[ringing doorbell]
1099
00:37:20,364 --> 00:37:22,450
[man] Go away!
Get off my porch!
1100
00:37:23,785 --> 00:37:24,660
Guys, run!
1101
00:37:29,248 --> 00:37:31,542
[Wade]
Hey, hey, what happened?
1102
00:37:31,626 --> 00:37:32,627
He wouldn't open the door,
1103
00:37:32,752 --> 00:37:34,420
and he yelled at me to go away.
1104
00:37:34,545 --> 00:37:36,214
For some people,
this time of year is very hard.
1105
00:37:36,380 --> 00:37:37,423
But I love Christmas.
1106
00:37:37,548 --> 00:37:38,633
Well, of course you do.
1107
00:37:38,758 --> 00:37:40,176
You're from a big family
who loves you.
1108
00:37:40,301 --> 00:37:41,052
Not everybody's that lucky.
1109
00:37:41,177 --> 00:37:42,345
That's sad.
1110
00:37:42,428 --> 00:37:43,137
It's very sad.
1111
00:37:43,262 --> 00:37:44,472
That's why
1112
00:37:44,555 --> 00:37:45,473
even though
it might be hard sometimes,
1113
00:37:45,556 --> 00:37:46,808
we need to be kind to people
1114
00:37:46,891 --> 00:37:48,851
even when they're not
necessarily kind back.
1115
00:37:48,976 --> 00:37:50,770
Understand?
1116
00:37:50,895 --> 00:37:52,355
Okay?
1117
00:37:52,438 --> 00:37:55,483
Let's get the toys
ready for the toy drive.
1118
00:37:55,566 --> 00:37:57,944
Look how cute
this diaper bag is!
1119
00:37:58,069 --> 00:37:58,986
Mm.
1120
00:37:59,070 --> 00:38:00,613
Jacquie's gonna love it.
1121
00:38:00,738 --> 00:38:04,867
Can we make the nursery
football‐themed?
1122
00:38:04,992 --> 00:38:06,577
What if Marcus
doesn't like football?
1123
00:38:06,702 --> 00:38:08,788
Why you gotta
crush my dreams like that?
1124
00:38:08,913 --> 00:38:10,540
I'm just saying.
1125
00:38:10,706 --> 00:38:13,084
I mean,
maybe he'll like football,
1126
00:38:13,209 --> 00:38:15,503
or maybe he'll like science,
1127
00:38:15,586 --> 00:38:17,338
or maybe he'll love ballet.
1128
00:38:17,463 --> 00:38:18,422
Whatever it is,
let's just give him a chance
1129
00:38:18,548 --> 00:38:20,842
to figure it out for himself.
1130
00:38:20,967 --> 00:38:23,386
Ooh, I'm definitely ordering
this Chargers mobile
1131
00:38:23,511 --> 00:38:24,720
for his crib.
1132
00:38:24,887 --> 00:38:26,973
[chuckling]
1133
00:38:27,098 --> 00:38:27,765
Didn't you hear me?
1134
00:38:29,058 --> 00:38:29,767
Um...
1135
00:38:39,068 --> 00:38:41,112
Hmm.
1136
00:38:41,237 --> 00:38:42,196
Planning on letting me win
this time?
1137
00:38:42,321 --> 00:38:44,031
No way.
1138
00:38:44,115 --> 00:38:46,450
That would go against
everything you ever taught me.
1139
00:38:46,576 --> 00:38:48,786
I suppose that's true.
1140
00:38:50,663 --> 00:38:52,707
Thanks for spending
so much time with the kids.
1141
00:38:52,874 --> 00:38:54,292
Oh, you don't
have to thank me for that.
1142
00:38:54,417 --> 00:38:55,543
I want to spend time
with my grandkids.
1143
00:38:55,626 --> 00:38:58,754
That's what Christmas
is all about, right?
1144
00:39:00,423 --> 00:39:02,508
Daddy?
1145
00:39:06,137 --> 00:39:08,639
Were you...
1146
00:39:08,723 --> 00:39:09,515
nervous
1147
00:39:09,682 --> 00:39:11,183
when you first became a parent?
1148
00:39:11,267 --> 00:39:13,686
Did you feel...
1149
00:39:13,811 --> 00:39:15,271
ready?
1150
00:39:15,396 --> 00:39:17,899
You know what I remember?
1151
00:39:18,024 --> 00:39:20,610
I remember when I first
looked in your eyes.
1152
00:39:20,735 --> 00:39:23,195
Brought you in
and put you in my arms,
1153
00:39:23,321 --> 00:39:26,240
and suddenly, this...
1154
00:39:26,407 --> 00:39:28,326
wave of pure love
1155
00:39:28,409 --> 00:39:30,703
just came over me.
1156
00:39:33,915 --> 00:39:35,958
I'd never felt
anything like that before.
1157
00:39:37,418 --> 00:39:39,086
[chuckles fondly]
1158
00:39:40,212 --> 00:39:41,505
Trust me.
1159
00:39:41,631 --> 00:39:43,674
You'll know what I'm talking
about soon enough.
1160
00:39:46,844 --> 00:39:47,637
[sighing]
1161
00:39:49,055 --> 00:39:50,181
You all right?
1162
00:39:50,306 --> 00:39:52,683
You never told me
that story before.
1163
00:39:52,850 --> 00:39:54,143
No?
1164
00:39:54,226 --> 00:39:55,686
No.
1165
00:39:55,811 --> 00:39:57,688
Maybe because
nothing's ever changed.
1166
00:39:57,813 --> 00:40:00,900
I mean, I feel exactly
the same way about you
1167
00:40:01,067 --> 00:40:01,943
every time I look at you.
1168
00:40:05,279 --> 00:40:06,364
I love you, Daddy.
1169
00:40:06,447 --> 00:40:09,158
I love you, too, sweetie.
1170
00:40:09,241 --> 00:40:10,409
Now, let me think.
1171
00:40:10,534 --> 00:40:12,078
Everyone cries when I beat them.
1172
00:40:12,203 --> 00:40:13,454
Sit up.
1173
00:40:17,959 --> 00:40:19,335
You sure you want to do that?
1174
00:40:19,418 --> 00:40:20,711
I am absolutely sure.
1175
00:40:22,505 --> 00:40:24,006
Trying to psych me?
1176
00:40:24,090 --> 00:40:26,884
[laughing]
1177
00:40:27,009 --> 00:40:27,718
[sighing]
1178
00:40:30,554 --> 00:40:32,223
Oh...
1179
00:40:32,348 --> 00:40:33,724
Checkmate.
1180
00:40:35,059 --> 00:40:36,852
Yeah, that was...
1181
00:40:36,936 --> 00:40:37,895
[laughing]
1182
00:40:38,062 --> 00:40:39,271
That's it.
1183
00:40:39,397 --> 00:40:40,106
I'm only playing with Ava
from here on out.
1184
00:40:40,231 --> 00:40:41,857
[laughing]
1185
00:40:41,941 --> 00:40:43,359
Hailey can hold on
to her pieces.
1186
00:40:43,484 --> 00:40:45,152
[laughter]
1187
00:40:48,739 --> 00:40:49,907
Those candy canes
1188
00:40:50,032 --> 00:40:51,325
have been sitting
on his Welcome mat all day.
1189
00:40:51,409 --> 00:40:52,743
More like "Unwelcome mat."
1190
00:40:52,868 --> 00:40:54,537
He probably
never even opened the door.
1191
00:40:54,704 --> 00:40:56,539
I wonder if he ever
opens the door.
1192
00:40:56,664 --> 00:40:57,665
You know, it's sad to think
1193
00:40:57,748 --> 00:40:59,917
that he might not have
any family.
1194
00:41:00,084 --> 00:41:01,043
Really sad.
1195
00:41:01,210 --> 00:41:02,336
We just need to show him
1196
00:41:02,420 --> 00:41:03,170
a little Christmas kindness,
that's all.
1197
00:41:03,295 --> 00:41:04,714
Yeah,
1198
00:41:04,839 --> 00:41:06,173
and then his heart will grow
three times bigger,
1199
00:41:06,298 --> 00:41:07,925
just like the Grinch.
1200
00:41:08,050 --> 00:41:08,926
Maybe tomorrow
1201
00:41:09,051 --> 00:41:09,802
we can each write him
a Christmas card
1202
00:41:09,885 --> 00:41:11,012
with holiday wishes in them.
1203
00:41:11,137 --> 00:41:12,471
Great idea!
1204
00:41:12,596 --> 00:41:13,681
What's the point
1205
00:41:13,806 --> 00:41:14,974
if he won't even open the door?
1206
00:41:15,057 --> 00:41:15,933
I know.
1207
00:41:16,058 --> 00:41:17,476
We could use my drone
to drop them off.
1208
00:41:17,560 --> 00:41:19,186
That way,
he'll hear them coming,
1209
00:41:19,270 --> 00:41:20,146
and open the door for sure.
1210
00:41:20,229 --> 00:41:21,230
First place!
1211
00:41:21,397 --> 00:41:22,815
‐Nah! Dang it.
‐Second!
1212
00:41:24,358 --> 00:41:26,235
All we need now is some wine,
1213
00:41:26,360 --> 00:41:27,486
but I don't think I can get up.
1214
00:41:27,611 --> 00:41:29,113
Yeah, I'm okay.
1215
00:41:29,238 --> 00:41:30,698
I don't want any wine anyway.
1216
00:41:30,823 --> 00:41:32,575
What?
1217
00:41:32,700 --> 00:41:34,201
Since when?
1218
00:41:35,619 --> 00:41:39,665
Um, you know how last summer,
1219
00:41:39,790 --> 00:41:42,376
I said "no" to Royce and I
moving in with you?
1220
00:41:42,501 --> 00:41:44,503
Yeah.
1221
00:41:44,628 --> 00:41:46,505
I know that's not
what you wanted to hear,
1222
00:41:46,630 --> 00:41:49,341
but I only said no
1223
00:41:49,467 --> 00:41:53,512
because I wanted to do things
more traditional this time,
1224
00:41:53,596 --> 00:41:54,847
you know?
1225
00:41:54,930 --> 00:41:56,766
Like Jacquie and Tyler did,
1226
00:41:56,891 --> 00:41:58,225
but...
1227
00:41:58,350 --> 00:42:01,145
But what?
1228
00:42:01,228 --> 00:42:06,567
Sometimes, things
don't always go as planned.
1229
00:42:08,736 --> 00:42:09,862
Are you...
1230
00:42:09,945 --> 00:42:10,863
saying what
I think you're saying?
1231
00:42:11,030 --> 00:42:12,364
What do you think
I'm trying to say?
1232
00:42:14,325 --> 00:42:16,118
That you've changed your mind
about moving in?
1233
00:42:16,243 --> 00:42:18,496
No!
1234
00:42:18,579 --> 00:42:21,207
Well, I mean, yes,
1235
00:42:21,290 --> 00:42:24,710
but that's not exactly
what I was trying to say...
1236
00:42:24,835 --> 00:42:27,922
Don't you two
look cute and cozy?
1237
00:42:28,047 --> 00:42:30,174
‐Hey, Julian.
‐Hey, Julian.
1238
00:42:30,299 --> 00:42:32,218
Everyone's gone to bed,
but I'm wide awake.
1239
00:42:35,387 --> 00:42:37,181
You guys don't mind
if I hang a little, do you?
1240
00:42:37,306 --> 00:42:38,516
No, no, no.
Not at all.
1241
00:42:38,599 --> 00:42:39,517
Not at all...
1242
00:42:39,642 --> 00:42:41,060
It's perfect timing.
1243
00:42:41,185 --> 00:42:41,852
Yeah, take a seat.
1244
00:42:41,936 --> 00:42:42,728
Uh‐huh.
1245
00:42:42,895 --> 00:42:45,606
Wow, check out
all those stars.
1246
00:42:45,731 --> 00:42:47,274
Too bad Treena's
not out here with me.
1247
00:42:47,399 --> 00:42:48,359
This is...
1248
00:42:48,484 --> 00:42:50,945
this is so romantic.
1249
00:42:51,070 --> 00:42:52,613
Mm‐hmm.
1250
00:42:55,407 --> 00:42:57,034
Mm.
1251
00:42:57,201 --> 00:42:59,286
[sighing]
1252
00:43:01,163 --> 00:43:02,748
[slurping]
1253
00:43:07,753 --> 00:43:10,172
Treena, you got
some hand cream?
1254
00:43:10,256 --> 00:43:11,507
Yeah, help yourself.
It's in the bathroom.
1255
00:43:11,590 --> 00:43:13,008
Okay.
1256
00:43:14,635 --> 00:43:16,470
Girl, where is your baby at?
1257
00:43:16,595 --> 00:43:18,097
She's sleepin'.
1258
00:43:18,222 --> 00:43:20,057
She's always sleepin'.
Is she okay?
1259
00:43:20,182 --> 00:43:21,684
I think she's just
going through a growth spurt.
1260
00:43:21,809 --> 00:43:23,727
What are you going to wear
to the baby shower?
1261
00:43:23,894 --> 00:43:26,522
I don't know yet.
1262
00:43:26,647 --> 00:43:28,274
I heard Chris tell someone
on the phone
1263
00:43:28,399 --> 00:43:30,067
to wear their best
ugly Christmas sweater.
1264
00:43:32,736 --> 00:43:34,029
No, he did not.
1265
00:43:34,155 --> 00:43:37,241
Well, throwing
an ugly Christmas sweater party
1266
00:43:37,366 --> 00:43:39,869
was on Mom's to‐do list, so...
1267
00:43:40,035 --> 00:43:41,287
Yeah, but not as part
of Jacquie's baby shower!
1268
00:43:41,412 --> 00:43:42,788
[moans nervously]
1269
00:43:42,913 --> 00:43:45,166
I'm trying my best, okay?
1270
00:43:45,291 --> 00:43:47,042
I really had a plan.
1271
00:43:47,168 --> 00:43:48,502
Girl, tell me
everything's gonna be okay.
1272
00:43:48,627 --> 00:43:49,920
And actually mean it?
1273
00:43:51,505 --> 00:43:53,007
Jacquie's gonna kill me.
1274
00:43:53,132 --> 00:43:55,009
She ain't gonna want
to be my sister no more.
1275
00:43:55,092 --> 00:43:56,135
Kiara!
1276
00:43:56,260 --> 00:43:58,971
I mean, Julian knows...
1277
00:43:59,054 --> 00:44:00,347
nothing about baby showers.
1278
00:44:02,266 --> 00:44:07,813
[♪]
1279
00:44:18,949 --> 00:44:22,411
Let me get a picture
of this little operation.
1280
00:44:22,536 --> 00:44:24,330
Cheese!
1281
00:44:24,413 --> 00:44:26,290
Perfect.
1282
00:44:26,415 --> 00:44:28,417
Does this count
as "do something crafty"?
1283
00:44:28,542 --> 00:44:29,668
I'd say so.
1284
00:44:29,752 --> 00:44:31,003
Oh, speaking of,
1285
00:44:31,170 --> 00:44:33,631
I got a text from Grandma
last night,
1286
00:44:33,714 --> 00:44:34,673
and she told me to tell you
1287
00:44:34,798 --> 00:44:36,550
how very proud she is
of all of you.
1288
00:44:36,675 --> 00:44:38,093
Yes!
1289
00:44:38,219 --> 00:44:39,970
Wait.
1290
00:44:40,054 --> 00:44:41,722
What happens if we don't
finish her list in time?
1291
00:44:41,889 --> 00:44:42,973
Oh, no, that's not an option.
1292
00:44:43,057 --> 00:44:45,517
There's only one day left
till Christmas.
1293
00:44:45,684 --> 00:44:47,561
[laughing]
1294
00:44:47,686 --> 00:44:50,022
‐J, you ready?
‐Yeah, let's go.
1295
00:44:50,105 --> 00:44:52,191
Ava, your aunties and I
need to do
1296
00:44:52,358 --> 00:44:53,525
some last‐minute
Christmas shopping.
1297
00:44:53,609 --> 00:44:54,735
Can you keep an eye
on your sister?
1298
00:44:54,902 --> 00:44:55,569
She's just napping.
1299
00:44:55,694 --> 00:44:56,528
Yes, Mom.
1300
00:44:56,654 --> 00:44:57,696
Girl, put that thing away.
1301
00:44:57,821 --> 00:45:00,532
You're on that thing
more than a teenager.
1302
00:45:00,658 --> 00:45:03,369
‐Leave me alone.
‐Okay, let's go.
1303
00:45:03,494 --> 00:45:06,163
‐Okay. Mine now.
‐Kiara!
1304
00:45:06,288 --> 00:45:07,831
‐[Treena laughing]
‐It's time to have fun now.
1305
00:45:07,915 --> 00:45:09,166
No, no, no, no...
1306
00:45:09,250 --> 00:45:10,876
What are you guys writing,
exactly?
1307
00:45:11,001 --> 00:45:12,795
Just something
that will make him smile
1308
00:45:12,878 --> 00:45:14,129
so he won't feel so alone.
1309
00:45:14,255 --> 00:45:15,089
Hmm.
1310
00:45:15,214 --> 00:45:15,965
Done.
1311
00:45:17,675 --> 00:45:18,884
I'm done, too.
1312
00:45:19,009 --> 00:45:20,010
Okay, put them in this box.
1313
00:45:22,388 --> 00:45:23,430
Josh, you done?
1314
00:45:23,555 --> 00:45:25,182
Yep.
1315
00:45:25,307 --> 00:45:26,517
Done.
1316
00:45:26,684 --> 00:45:27,434
[Ava] Wait, I have an idea.
1317
00:45:28,852 --> 00:45:30,938
‐This is perfect.
‐Special delivery.
1318
00:45:31,063 --> 00:45:32,523
That one turns off
right now...
1319
00:45:32,648 --> 00:45:35,192
Now, this looks good.
1320
00:45:35,317 --> 00:45:36,193
She's a magic angel,
1321
00:45:36,318 --> 00:45:37,361
and everyone could use
a little magic
1322
00:45:37,486 --> 00:45:38,612
at Christmas time.
1323
00:45:38,737 --> 00:45:40,406
And now we just have
to make sure
1324
00:45:40,531 --> 00:45:42,616
that she comes back safely.
1325
00:45:42,741 --> 00:45:43,993
Why are you looking at me?
1326
00:45:44,076 --> 00:45:45,244
‐Here we go.
‐Let's go.
1327
00:45:45,411 --> 00:45:46,829
This looks amazing.
1328
00:45:46,912 --> 00:45:47,663
‐Look at this, man.
‐You got this, Josh.
1329
00:45:47,788 --> 00:45:48,580
Let's just hope it works.
1330
00:45:50,291 --> 00:45:52,876
‐We have lift‐off!
‐It's working!
1331
00:45:52,960 --> 00:45:54,169
[drone buzzing]
1332
00:45:57,506 --> 00:45:58,340
You got it, Josh!
Let's go!
1333
00:46:00,384 --> 00:46:02,428
It's going! Yes!
1334
00:46:02,553 --> 00:46:03,637
Now for the tricky part...
1335
00:46:03,721 --> 00:46:05,389
coming in for a landing.
1336
00:46:05,514 --> 00:46:06,724
Whoa...
1337
00:46:06,849 --> 00:46:07,516
Here, you do it.
1338
00:46:07,641 --> 00:46:09,226
What?
1339
00:46:10,894 --> 00:46:11,770
[drone crashing]
1340
00:46:11,895 --> 00:46:13,355
What did you do?
1341
00:46:13,439 --> 00:46:14,773
What did I do?
1342
00:46:14,898 --> 00:46:16,275
Oh no!
1343
00:46:16,400 --> 00:46:17,484
I can see it right there.
1344
00:46:17,568 --> 00:46:18,610
Grandmachelle's angel, too.
1345
00:46:18,736 --> 00:46:20,029
Josh, just run.
1346
00:46:20,154 --> 00:46:21,655
I bet you can get there and back
1347
00:46:21,739 --> 00:46:23,032
in, like,
I don't know, 30 seconds.
1348
00:46:23,157 --> 00:46:24,533
He won't even see you.
1349
00:46:24,700 --> 00:46:25,409
His curtains are closed.
1350
00:46:25,576 --> 00:46:27,036
[text alert chiming]
1351
00:46:27,161 --> 00:46:28,245
Guys...
1352
00:46:28,370 --> 00:46:29,163
it's Dad.
1353
00:46:29,288 --> 00:46:30,205
He's wondering where we are,
1354
00:46:30,331 --> 00:46:31,248
and it's time
for the baby shower.
1355
00:46:32,791 --> 00:46:34,543
[sighing nervously]
1356
00:46:34,710 --> 00:46:35,502
You got this.
1357
00:46:35,586 --> 00:46:36,378
Come on, Josh.
1358
00:46:36,545 --> 00:46:38,213
‐Sprint.
‐Yeah.
1359
00:46:41,550 --> 00:46:42,384
Careful, Josh.
1360
00:46:44,470 --> 00:46:45,387
‐Oh...
‐Careful.
1361
00:46:52,686 --> 00:46:53,520
Josh, run!
1362
00:46:53,687 --> 00:46:54,605
Hurry up!
1363
00:46:56,023 --> 00:46:57,149
Wait for me!
1364
00:46:57,274 --> 00:46:59,360
Keep your eyes closed, JJ.
1365
00:46:59,485 --> 00:47:01,153
I am. I promise
my eyes are closed.
1366
00:47:01,278 --> 00:47:02,696
Okay, careful,
careful, careful.
1367
00:47:02,780 --> 00:47:04,323
‐Okay.
‐Keep going, keep going...
1368
00:47:04,406 --> 00:47:05,574
What are you guys up to?
1369
00:47:05,741 --> 00:47:06,533
Keep going...
1370
00:47:06,700 --> 00:47:07,493
Okay...
1371
00:47:07,576 --> 00:47:08,410
Keep going.
1372
00:47:08,577 --> 00:47:09,536
[laughing]
1373
00:47:09,661 --> 00:47:10,412
All right, right here.
1374
00:47:10,579 --> 00:47:11,580
Okay.
1375
00:47:11,747 --> 00:47:12,915
Open your eyes... now.
1376
00:47:18,212 --> 00:47:19,129
Kiki...
1377
00:47:21,757 --> 00:47:23,467
‐Oh, my gosh!
‐Surprise!
1378
00:47:23,592 --> 00:47:25,469
Hi! [laughing in delight]
1379
00:47:25,594 --> 00:47:27,596
[Kiara] What can I say?
1380
00:47:27,721 --> 00:47:29,973
Nice job.
1381
00:47:30,057 --> 00:47:32,017
‐Oh, my gosh!
‐What can I say?
1382
00:47:33,769 --> 00:47:35,854
I love it!
This is incredible.
1383
00:47:35,979 --> 00:47:36,772
The guest of honor.
1384
00:47:36,897 --> 00:47:38,148
Aw...
1385
00:47:38,232 --> 00:47:39,358
Thank you, ladies.
I'll take her from here.
1386
00:47:39,483 --> 00:47:40,567
Okay.
1387
00:47:40,692 --> 00:47:43,195
Thank you for coming.
1388
00:47:43,320 --> 00:47:44,488
Oh, my gosh!
1389
00:47:44,571 --> 00:47:46,031
And you came with my precious
little Bernadette.
1390
00:47:46,115 --> 00:47:47,866
We can call her Bernie
for short.
1391
00:47:47,950 --> 00:47:49,326
Not happening.
1392
00:47:52,621 --> 00:47:54,123
Mimosa?
1393
00:47:54,248 --> 00:47:56,875
Virgin mimosa, but okay.
1394
00:47:57,000 --> 00:47:58,877
All right, so we have
all these activities.
1395
00:47:59,002 --> 00:47:59,878
Can you explain this?
1396
00:48:00,045 --> 00:48:00,796
Stroller races.
1397
00:48:00,879 --> 00:48:01,964
Okay.
1398
00:48:02,089 --> 00:48:03,674
‐Yeah, uh...
‐Seems exciting.
1399
00:48:03,841 --> 00:48:05,717
‐Yeah, the boys love it.
‐They seem to.
1400
00:48:05,843 --> 00:48:08,470
[cheering excitedly]
1401
00:48:09,888 --> 00:48:11,598
Oh!
1402
00:48:13,058 --> 00:48:14,560
[laughing uncontrollably]
1403
00:48:15,853 --> 00:48:18,105
[Tyler]
Oh, my goodness. Okay.
1404
00:48:18,230 --> 00:48:19,189
As you can see,
it's pretty intense.
1405
00:48:19,356 --> 00:48:20,607
[Jacquie]
It looks ridiculous.
1406
00:48:29,032 --> 00:48:29,867
[Tyler] It's intense.
1407
00:48:29,992 --> 00:48:31,785
Super intense.
[laughing]
1408
00:48:31,910 --> 00:48:33,412
Uh, over here,
we have a station
1409
00:48:33,537 --> 00:48:34,997
where people can paint
baby onesies
1410
00:48:35,080 --> 00:48:36,457
and hang them on a string.
1411
00:48:36,582 --> 00:48:37,749
Okay‐‐
Oh, my god,
1412
00:48:37,875 --> 00:48:39,418
that one
is actually really cute.
1413
00:48:39,585 --> 00:48:40,878
We should use it.
1414
00:48:41,003 --> 00:48:43,172
‐Hi.
‐Yeah.
1415
00:48:43,255 --> 00:48:45,257
Oh, it looks like
I'm winning that.
1416
00:48:45,382 --> 00:48:46,925
No, it's going to be a girl.
1417
00:48:47,050 --> 00:48:47,801
No, I'm winning.
1418
00:48:47,885 --> 00:48:48,802
Hi!
1419
00:48:48,927 --> 00:48:49,845
Good to see you.
1420
00:48:49,928 --> 00:48:50,888
Hi.
1421
00:48:51,013 --> 00:48:51,763
A nacho bar...
1422
00:48:51,889 --> 00:48:53,682
Yes!
1423
00:48:53,807 --> 00:48:55,184
Oh, you love me.
You really love me.
1424
00:48:55,267 --> 00:48:58,187
I do.
I love you very, very much.
1425
00:48:58,312 --> 00:48:59,938
Okay, now, what is this?
1426
00:49:00,063 --> 00:49:02,399
Uh, you know what,
I forgot what this is called.
1427
00:49:02,524 --> 00:49:03,650
I didn't know how many
weird games there were
1428
00:49:03,734 --> 00:49:04,526
in baby showers.
1429
00:49:04,651 --> 00:49:05,694
Yeah.
1430
00:49:05,777 --> 00:49:06,862
But you know what?
Let's go inside.
1431
00:49:06,945 --> 00:49:08,030
Okay.
1432
00:49:08,155 --> 00:49:10,491
‐Yeah?
‐Let's go.
1433
00:49:10,574 --> 00:49:11,783
[Tyler]
She's going to be spoiled.
1434
00:49:11,909 --> 00:49:14,870
[Jacquie] Yes, he is.
1435
00:49:14,953 --> 00:49:16,288
Ha ha ha.
1436
00:49:16,413 --> 00:49:17,539
‐Still sticking to that, huh?
‐Yes, I am.
1437
00:49:18,832 --> 00:49:21,084
Oh, my gosh.
1438
00:49:21,251 --> 00:49:23,462
I can't believe
y'all did all this!
1439
00:49:23,545 --> 00:49:26,006
Oh...
1440
00:49:26,173 --> 00:49:27,758
It's so nice, right, Daddy?
1441
00:49:27,883 --> 00:49:28,675
[Wade] Looks nice in here.
1442
00:49:28,842 --> 00:49:30,219
Thank you.
1443
00:49:31,887 --> 00:49:34,556
Oh, my gosh.
1444
00:49:34,723 --> 00:49:36,517
Mm...
1445
00:49:38,268 --> 00:49:40,562
Oh, oh, the shoes!
1446
00:49:40,687 --> 00:49:43,106
They're so cute!
1447
00:49:43,232 --> 00:49:44,983
Let's take a picture.
1448
00:49:45,108 --> 00:49:46,610
Grab you a hat.
1449
00:49:46,735 --> 00:49:47,861
You always look great in hats.
1450
00:49:48,028 --> 00:49:49,029
Yes, why, thank you.
1451
00:49:49,154 --> 00:49:50,697
‐Ready?
‐Always.
1452
00:49:52,074 --> 00:49:53,450
‐One more?
‐Yes.
1453
00:49:55,118 --> 00:49:56,537
You like that?
You don't like that?
1454
00:49:56,620 --> 00:49:57,496
[Jacquie]
If you like it, I love it.
1455
00:49:57,621 --> 00:49:59,581
Thank you for all this.
1456
00:49:59,706 --> 00:50:01,208
I love everything!
1457
00:50:01,333 --> 00:50:02,417
I'm happy you like it.
1458
00:50:03,544 --> 00:50:06,046
‐Tickle tickle.
‐[laughing]
1459
00:50:16,974 --> 00:50:18,350
Are you sure about this?
1460
00:50:18,475 --> 00:50:19,434
Yeah.
1461
00:50:19,560 --> 00:50:20,477
Just as a decoy
1462
00:50:20,561 --> 00:50:21,478
until we can get
the angel back.
1463
00:50:25,566 --> 00:50:27,693
Let's just hope
that no one has noticed
1464
00:50:27,859 --> 00:50:29,236
that the angel's gone missing.
1465
00:50:29,361 --> 00:50:31,154
I'm so glad Grandma isn't here.
1466
00:50:31,238 --> 00:50:32,406
She'd notice,
1467
00:50:32,573 --> 00:50:33,907
and she would be
really upset with us.
1468
00:50:34,032 --> 00:50:35,867
Yeah, she would.
1469
00:50:35,993 --> 00:50:37,828
We really need to get it back.
1470
00:50:37,911 --> 00:50:39,454
Don't worry, we will.
1471
00:50:39,580 --> 00:50:40,497
Come on,
1472
00:50:40,581 --> 00:50:43,208
let's go put this star
on our tree.
1473
00:50:52,968 --> 00:50:54,011
Uh, uh, singing to the baby!
1474
00:50:54,136 --> 00:50:55,053
Singing to the baby!
1475
00:50:55,178 --> 00:50:56,847
Oh, uh, a lullaby!
1476
00:50:56,972 --> 00:50:58,682
Yes! Yes!
1477
00:50:58,807 --> 00:50:59,641
‐[laughing]
‐Good job, babe.
1478
00:50:59,766 --> 00:51:00,517
Yes!
1479
00:51:00,684 --> 00:51:02,811
[laughing]
1480
00:51:02,936 --> 00:51:03,895
[clears throat]
1481
00:51:04,021 --> 00:51:05,147
Your turn.
1482
00:51:05,230 --> 00:51:07,858
Y'all always win.
1483
00:51:07,941 --> 00:51:09,359
I know. I'm sorry.
1484
00:51:09,484 --> 00:51:12,029
[laughing]
1485
00:51:12,112 --> 00:51:14,072
Come on, Chris,
show 'em how it works.
1486
00:51:14,239 --> 00:51:15,407
[laughing]
1487
00:51:15,574 --> 00:51:16,199
What?
1488
00:51:16,325 --> 00:51:17,743
Singing to a baby...
1489
00:51:17,868 --> 00:51:19,161
Why don't you just focus
on what you're about to do?
1490
00:51:19,244 --> 00:51:21,163
Let's try that.
1491
00:51:21,246 --> 00:51:22,039
Here we go, Kiara.
1492
00:51:22,205 --> 00:51:24,249
We got this.
1493
00:51:24,416 --> 00:51:26,710
Now, don't go embarrassing me
like you did outside.
1494
00:51:26,877 --> 00:51:28,378
‐[laughter]
‐Ooh!
1495
00:51:28,545 --> 00:51:29,546
Boom‐ching!
1496
00:51:29,713 --> 00:51:30,380
It's okay, Chris.
1497
00:51:30,505 --> 00:51:31,632
[laughing]
1498
00:51:31,715 --> 00:51:32,382
[sighs]
1499
00:51:33,592 --> 00:51:34,676
Okay, ooh,
1500
00:51:34,760 --> 00:51:35,469
Lord of the Rings!
1501
00:51:35,552 --> 00:51:37,512
Yeah?
1502
00:51:37,679 --> 00:51:39,348
Okay, um...
1503
00:51:39,431 --> 00:51:41,141
Diamonds are a Girl's Best Friend!
1504
00:51:42,559 --> 00:51:43,226
[sighs]
1505
00:51:43,352 --> 00:51:44,436
It's good, no?
1506
00:51:44,561 --> 00:51:45,687
Okay, uh...
1507
00:51:45,812 --> 00:51:46,855
Diamonds are Forever!
1508
00:51:46,980 --> 00:51:49,107
Yeah?
1509
00:51:49,232 --> 00:51:50,651
Oh, oh! Uh...
1510
00:51:53,654 --> 00:51:54,613
Stop! Stop!
1511
00:51:54,738 --> 00:51:55,822
You can't use letters!
1512
00:51:55,906 --> 00:51:57,157
You're cheating!
1513
00:51:57,240 --> 00:51:58,492
That's not
how you play the game!
1514
00:51:58,575 --> 00:51:59,701
Oh!
1515
00:51:59,826 --> 00:52:01,328
[Kiara gasping] What?
1516
00:52:04,247 --> 00:52:05,207
[Julian] Yes.
1517
00:52:08,085 --> 00:52:09,086
Oh, Kiara!
1518
00:52:09,211 --> 00:52:11,171
‐Go, go, go!
‐Okay.
1519
00:52:17,594 --> 00:52:18,887
Kiara...
1520
00:52:19,012 --> 00:52:20,555
you make me laugh.
1521
00:52:22,933 --> 00:52:24,184
You make me smile.
1522
00:52:24,309 --> 00:52:25,936
You make me crazy sometimes...
1523
00:52:26,061 --> 00:52:27,187
Yeah.
1524
00:52:28,230 --> 00:52:29,898
...but most of all,
1525
00:52:30,023 --> 00:52:31,942
you bring so much love
into my life
1526
00:52:32,067 --> 00:52:32,859
that it warms my heart...
1527
00:52:34,403 --> 00:52:35,654
...and I can't imagine
1528
00:52:35,737 --> 00:52:36,863
living the rest of my life
without you...
1529
00:52:38,907 --> 00:52:40,367
...which is why
1530
00:52:40,450 --> 00:52:42,202
I hope you would
do me the honor
1531
00:52:42,369 --> 00:52:43,203
of becoming my wife.
1532
00:52:43,328 --> 00:52:44,204
[gasps]
1533
00:52:46,915 --> 00:52:48,166
[gasps]
1534
00:52:48,291 --> 00:52:50,293
Oh...
1535
00:52:50,419 --> 00:52:53,130
There's just something
I have to tell you first.
1536
00:52:53,255 --> 00:52:55,173
I hope it's
a little three‐letter word.
1537
00:52:55,298 --> 00:52:56,425
Um, but...
1538
00:52:56,550 --> 00:52:57,676
but...
1539
00:52:57,759 --> 00:52:59,886
Oh, it's not that.
1540
00:53:00,011 --> 00:53:01,221
Don't leave him hanging.
1541
00:53:04,057 --> 00:53:05,016
Yes.
1542
00:53:05,142 --> 00:53:06,518
‐You sure?
1543
00:53:06,601 --> 00:53:08,145
‐Yes!
‐[all cheering]
1544
00:53:08,228 --> 00:53:10,772
[laughing and clapping]
1545
00:53:10,897 --> 00:53:12,357
‐Aw...
‐Congratulations.
1546
00:53:17,863 --> 00:53:18,780
Oh, my gosh!
1547
00:53:22,993 --> 00:53:24,661
‐I love you.
‐I love you.
1548
00:53:25,787 --> 00:53:26,663
[kissing]
1549
00:53:28,081 --> 00:53:28,957
Yes!
1550
00:53:30,584 --> 00:53:31,543
Finally!
1551
00:53:32,627 --> 00:53:34,129
I'm so happy for you, Mom.
1552
00:53:34,254 --> 00:53:35,714
I'm so happy for us.
1553
00:53:35,839 --> 00:53:36,631
Me too.
1554
00:53:37,883 --> 00:53:38,925
Gaming room?
1555
00:53:39,050 --> 00:53:40,969
‐Game room.
‐Oh, yeah.
1556
00:53:41,094 --> 00:53:42,596
Game room?
1557
00:53:42,721 --> 00:53:44,306
Yeah.
1558
00:53:44,389 --> 00:53:45,640
Come here and give me a hug!
1559
00:53:47,100 --> 00:53:48,059
Aw!
1560
00:53:48,226 --> 00:53:50,353
[laughing]
1561
00:53:50,437 --> 00:53:51,521
Congrats, sis!
1562
00:53:53,398 --> 00:53:55,108
All right, wait,
let me see the ring!
1563
00:53:55,233 --> 00:53:56,234
[squealing]
1564
00:53:56,359 --> 00:53:58,278
Let me see it.
1565
00:53:58,403 --> 00:53:59,696
Did you get all that?
1566
00:53:59,821 --> 00:54:00,906
Finally.
1567
00:54:01,072 --> 00:54:03,575
Our youngest baby girl
is getting married.
1568
00:54:03,742 --> 00:54:04,743
Where are you?
1569
00:54:04,910 --> 00:54:06,077
Well, we're still here,
1570
00:54:06,203 --> 00:54:08,413
but at least they're finally
clearing the highway.
1571
00:54:08,580 --> 00:54:09,998
I swear to you,
1572
00:54:10,081 --> 00:54:12,250
I will never take another trip
without my family.
1573
00:54:12,375 --> 00:54:14,336
Ever!
1574
00:54:14,503 --> 00:54:16,546
Aw, you just keep
your phone charged and by you.
1575
00:54:16,713 --> 00:54:17,672
You'll still be here with us.
1576
00:54:19,966 --> 00:54:21,384
[blowing kisses]
1577
00:54:28,391 --> 00:54:29,476
You can't play music right now.
1578
00:54:29,559 --> 00:54:30,435
Everyone's asleep.
1579
00:54:30,560 --> 00:54:31,436
[whispering] It's okay.
1580
00:54:33,271 --> 00:54:34,689
[starts music]
1581
00:54:34,815 --> 00:54:35,607
[♪]
1582
00:54:38,151 --> 00:54:40,529
How am I supposed to dance
with my beautiful wife
1583
00:54:40,654 --> 00:54:42,030
without any music on?
1584
00:54:42,155 --> 00:54:43,031
Oh, is that what we're doing?
1585
00:54:43,156 --> 00:54:44,199
Oh, yeah.
1586
00:54:44,282 --> 00:54:45,867
Mm‐mm.
1587
00:54:49,996 --> 00:54:53,750
[♪]
1588
00:55:01,216 --> 00:55:04,094
[♪]
1589
00:55:06,555 --> 00:55:09,015
You know, usually,
I'd say three's a crowd, but...
1590
00:55:09,182 --> 00:55:10,308
[chuckling]
1591
00:55:10,433 --> 00:55:11,184
...for you,
I'll make an exception.
1592
00:55:11,309 --> 00:55:13,436
Okay.
1593
00:55:14,771 --> 00:55:17,107
[♪]
1594
00:55:17,232 --> 00:55:18,275
Well, somebody is smooth.
1595
00:55:18,400 --> 00:55:19,484
[chuckling]
1596
00:55:23,238 --> 00:55:25,365
Je t'aime à la folie.
1597
00:55:29,744 --> 00:55:31,371
‐You want to hear it again?
‐Yeah, say it again.
1598
00:55:31,538 --> 00:55:32,372
Je t'aime à la folie.
1599
00:55:33,540 --> 00:55:34,708
Je t'aime à la folie.
1600
00:55:34,875 --> 00:55:35,375
Je t'aime à la folie.
Je t'aime à la folie.
1601
00:55:35,542 --> 00:55:38,044
Okay, I believe you.
1602
00:55:38,169 --> 00:55:39,629
Do you?
1603
00:55:45,468 --> 00:55:50,515
[♪]
1604
00:56:01,818 --> 00:56:04,696
[robotic voice]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
1605
00:56:06,239 --> 00:56:08,366
‐Oh, careful.
‐Be careful!
1606
00:56:08,533 --> 00:56:13,079
I don't know if these will be
as good as Mom's,
1607
00:56:13,246 --> 00:56:14,414
but I tried.
1608
00:56:14,581 --> 00:56:15,540
Oh, I'm sure it tastes amazing.
1609
00:56:15,665 --> 00:56:17,542
As good as mine!
1610
00:56:17,709 --> 00:56:19,544
I hope you like it.
1611
00:56:19,669 --> 00:56:20,837
It's a liquid breakfast for me.
1612
00:56:20,962 --> 00:56:21,922
[chuckling]
1613
00:56:22,047 --> 00:56:22,964
Thank you, Baby.
1614
00:56:25,216 --> 00:56:28,011
A lease for a studio?
1615
00:56:28,094 --> 00:56:29,179
What?
1616
00:56:29,304 --> 00:56:31,181
I got you a one‐year lease.
1617
00:56:31,348 --> 00:56:32,933
You deserve to have
your own space,
1618
00:56:33,058 --> 00:56:34,184
and there's enough room
1619
00:56:34,309 --> 00:56:35,268
for you to hire employees.
1620
00:56:35,393 --> 00:56:37,145
Nice one, Chris!
1621
00:56:37,228 --> 00:56:38,146
‐Thank you!
‐Merry Christmas.
1622
00:56:38,271 --> 00:56:40,815
This is perfect!
1623
00:56:42,567 --> 00:56:44,194
[laughter]
1624
00:56:44,319 --> 00:56:46,488
And that one
1625
00:56:46,571 --> 00:56:48,031
is from your Aunt Treena and I.
1626
00:56:48,114 --> 00:56:48,865
Thanks!
1627
00:56:52,953 --> 00:56:54,329
This is the one
I've always wanted.
1628
00:56:54,412 --> 00:56:55,288
Do you like it?
1629
00:56:55,413 --> 00:56:56,623
This is so cool.
1630
00:57:00,418 --> 00:57:02,462
Open it.
1631
00:57:13,181 --> 00:57:14,265
This picture was taken
1632
00:57:14,391 --> 00:57:15,308
on opening night
of my restaurant.
1633
00:57:15,392 --> 00:57:16,601
I know.
1634
00:57:16,726 --> 00:57:18,019
The look
on your grandmother's face
1635
00:57:18,103 --> 00:57:20,021
is everything.
1636
00:57:21,564 --> 00:57:23,358
Baby, this is amazing.
1637
00:57:23,483 --> 00:57:24,442
Thank you.
1638
00:57:24,567 --> 00:57:25,568
You're welcome.
1639
00:57:25,694 --> 00:57:27,195
I'm so proud of you.
1640
00:57:27,362 --> 00:57:28,488
Merry Christmas, Babe.
1641
00:57:33,243 --> 00:57:34,035
It's my turn.
1642
00:57:34,119 --> 00:57:36,037
Merry Christmas.
1643
00:57:37,914 --> 00:57:40,083
Well, at least we know
it's not clothes.
1644
00:57:40,250 --> 00:57:41,918
Don't be so sure.
1645
00:57:45,630 --> 00:57:47,841
Did you... make a mistake?
1646
00:57:47,966 --> 00:57:51,720
I think this is
for Tyler and Jacquie.
1647
00:57:56,141 --> 00:57:56,933
We're having a baby?
1648
00:57:57,809 --> 00:57:59,185
We're having a baby.
1649
00:57:59,310 --> 00:58:00,854
We're having a baby!
1650
00:58:00,979 --> 00:58:02,313
[cheering]
1651
00:58:02,397 --> 00:58:04,649
[laughter and cheers]
1652
00:58:07,277 --> 00:58:08,611
She's having a baby!
1653
00:58:08,737 --> 00:58:10,030
‐Oh...
‐[squeals of delight]
1654
00:58:10,155 --> 00:58:13,867
I think this is a Christmas
we will always remember.
1655
00:58:13,992 --> 00:58:15,660
Wait, I'm finally
going to be a big brother!
1656
00:58:15,785 --> 00:58:17,287
Yes!
1657
00:58:17,412 --> 00:58:19,289
Congratulations, baby!
1658
00:58:19,414 --> 00:58:21,708
I am so excited
1659
00:58:21,875 --> 00:58:24,085
and so happy for you both.
1660
00:58:24,210 --> 00:58:25,420
[cell phone vibrating]
1661
00:58:25,545 --> 00:58:26,421
[blowing kisses]
1662
00:58:26,546 --> 00:58:27,672
Thanks, Mom!
1663
00:58:27,797 --> 00:58:29,591
Thanks, Mamachelle.
1664
00:58:29,716 --> 00:58:32,844
Way to go, Chris!
1665
00:58:32,927 --> 00:58:34,137
‐[cell phone vibrating]
‐You're gonna to be a daddy‐o!
1666
00:58:34,220 --> 00:58:36,347
Sorry.
1667
00:58:36,473 --> 00:58:37,682
I'm gonna take this over here.
1668
00:58:37,807 --> 00:58:39,851
I'll be back in a sec.
1669
00:58:39,976 --> 00:58:40,685
You did it!
1670
00:58:40,852 --> 00:58:42,228
‐I did!
‐[laughing]
1671
00:58:42,395 --> 00:58:44,022
Hey, Meghan.
1672
00:58:44,189 --> 00:58:46,232
I didn't expect
to hear from you on Christmas.
1673
00:58:48,318 --> 00:58:49,360
What is it?
1674
00:58:51,780 --> 00:58:53,865
Is there any way
she might change her mind?
1675
00:58:58,328 --> 00:58:59,746
Thanks for letting me know.
1676
00:59:01,414 --> 00:59:03,625
The more Liddles, the merrier.
1677
00:59:06,544 --> 00:59:08,588
[family chatting and laughing]
1678
00:59:10,256 --> 00:59:12,092
Wait, you knew?
1679
00:59:12,217 --> 00:59:13,676
Yes.
1680
00:59:15,053 --> 00:59:15,929
[Jacquie]
Oh, my goodness. Okay.
1681
00:59:16,054 --> 00:59:17,931
Everyone,
I need to talk to Mom.
1682
00:59:18,056 --> 00:59:19,599
Mom... Okay.
1683
00:59:19,724 --> 00:59:20,725
Thank you, Daddy.
1684
00:59:22,060 --> 00:59:23,019
Bye, Mamachelle.
1685
00:59:23,144 --> 00:59:24,979
You okay, Babe?
1686
00:59:25,063 --> 00:59:26,856
Yeah, I'm okay.
1687
00:59:32,695 --> 00:59:34,322
What's going on, baby girl?
1688
00:59:34,405 --> 00:59:35,907
[sighing]
1689
00:59:36,032 --> 00:59:37,200
I'm just...
1690
00:59:37,325 --> 00:59:39,744
getting a little nervous
about everything, I guess.
1691
00:59:39,911 --> 00:59:41,913
Oh, of course, you are.
1692
00:59:42,080 --> 00:59:43,456
It's normal,
1693
00:59:43,581 --> 00:59:44,749
but listen, you have got
the best doctor
1694
00:59:44,874 --> 00:59:46,167
at a top hospital,
1695
00:59:46,251 --> 00:59:47,585
with Tyler by your side.
1696
00:59:47,710 --> 00:59:49,671
You're going to be just fine.
1697
00:59:49,796 --> 00:59:51,047
It's not just about
giving birth.
1698
00:59:51,214 --> 00:59:52,298
I'm scared...
1699
00:59:53,883 --> 00:59:56,177
I might not be a good mother.
1700
00:59:56,302 --> 00:59:57,637
Oh, honey...
1701
00:59:59,556 --> 01:00:01,683
You know,
I was never like Treena,
1702
01:00:01,850 --> 01:00:03,852
who couldn't wait
to be old enough
1703
01:00:03,977 --> 01:00:05,770
to start babysitting,
1704
01:00:05,895 --> 01:00:08,189
or Kiara with
her baby doll collection...
1705
01:00:09,566 --> 01:00:14,028
...who was always a natural
with Royce.
1706
01:00:14,112 --> 01:00:18,283
I've read every parenting book
I could find,
1707
01:00:18,408 --> 01:00:22,036
and I still feel like
I don't know what I'm doing.
1708
01:00:22,162 --> 01:00:23,538
It's true.
1709
01:00:23,663 --> 01:00:25,498
Not every woman
is cut out to be a mother.
1710
01:00:25,623 --> 01:00:27,375
Mom! [laughs]
1711
01:00:27,500 --> 01:00:28,751
Oh, no, no, no,
1712
01:00:28,877 --> 01:00:30,253
but that's not true
with you, baby girl!
1713
01:00:30,378 --> 01:00:31,754
Listen, I have seen you
1714
01:00:31,880 --> 01:00:33,590
with your nieces
and your nephew,
1715
01:00:33,715 --> 01:00:34,924
Coco and Josh.
1716
01:00:35,049 --> 01:00:38,052
You are going to be
an amazing mother.
1717
01:00:38,178 --> 01:00:40,013
And listen, I'm gonna share
a little secret with you.
1718
01:00:40,138 --> 01:00:43,266
No woman knows what she's doing
the first time around,
1719
01:00:43,391 --> 01:00:44,851
not even Treena,
1720
01:00:44,976 --> 01:00:47,687
because it's scary,
confusing, exhausting,
1721
01:00:47,770 --> 01:00:49,856
and you're going to mess up,
1722
01:00:49,981 --> 01:00:53,234
but eventually, it gets easier.
1723
01:00:53,359 --> 01:00:55,862
Listen, the best advice
that I can give you
1724
01:00:55,945 --> 01:00:57,822
is to always lead with love.
1725
01:01:01,451 --> 01:01:02,827
I love you, Mom.
1726
01:01:02,911 --> 01:01:04,871
Oh, I love you more.
1727
01:01:04,996 --> 01:01:06,164
Now, listen, I gotta run,
1728
01:01:06,247 --> 01:01:07,957
because we're finally
hitting the road
1729
01:01:08,082 --> 01:01:09,459
and getting off this mountain.
1730
01:01:09,584 --> 01:01:11,002
Okay.
1731
01:01:11,127 --> 01:01:12,212
Drive safe.
1732
01:01:12,337 --> 01:01:13,671
That is one lucky baby
1733
01:01:13,755 --> 01:01:15,882
you're bringing
into this world.
1734
01:01:16,007 --> 01:01:17,300
I hope you know that.
1735
01:01:17,383 --> 01:01:18,635
Mwah!
1736
01:01:18,718 --> 01:01:19,928
Bye‐bye!
1737
01:01:21,262 --> 01:01:23,139
Mm...
1738
01:01:23,223 --> 01:01:24,891
Yeah, I didn't want my staff
to work late on Christmas,
1739
01:01:25,016 --> 01:01:26,851
so our Christmas dinner
1740
01:01:26,976 --> 01:01:27,685
will be more like
a Christmas lunch...
1741
01:01:27,852 --> 01:01:29,145
if that's okay with you.
1742
01:01:30,605 --> 01:01:32,690
Of course, Babe.
1743
01:01:32,815 --> 01:01:35,860
Now all that's left
on the list to do
1744
01:01:36,027 --> 01:01:37,695
is be on the lookout
1745
01:01:37,820 --> 01:01:39,906
for a Christmas angel miracle.
1746
01:01:41,574 --> 01:01:43,368
Um, we're still
in our pajamas.
1747
01:01:43,493 --> 01:01:44,494
Should we go change now?
1748
01:01:44,619 --> 01:01:46,079
That's a great idea.
1749
01:01:46,204 --> 01:01:48,206
Why don't we get washed up
and come back and down and eat?
1750
01:01:48,289 --> 01:01:49,540
Yes!
1751
01:01:49,666 --> 01:01:50,750
And, J, can I please
borrow an outfit
1752
01:01:50,917 --> 01:01:52,210
from your closet?
1753
01:01:52,335 --> 01:01:53,461
Sure.
1754
01:01:53,544 --> 01:01:55,171
Let's go find you
something cute.
1755
01:01:55,296 --> 01:01:56,422
Okay.
1756
01:02:00,510 --> 01:02:02,011
What was... that about?
1757
01:02:05,473 --> 01:02:06,724
Um...
1758
01:02:06,891 --> 01:02:08,768
come sit down.
1759
01:02:17,902 --> 01:02:21,114
Jessica changed her mind.
1760
01:02:21,239 --> 01:02:22,657
She wants to keep her baby.
1761
01:02:22,740 --> 01:02:25,201
What?
1762
01:02:27,078 --> 01:02:27,954
No...
1763
01:02:29,580 --> 01:02:32,750
I... I don't believe this.
1764
01:02:32,875 --> 01:02:35,044
She was so sure
this is what she wanted.
1765
01:02:35,169 --> 01:02:36,170
I know.
1766
01:02:36,254 --> 01:02:37,213
We always knew
1767
01:02:37,380 --> 01:02:40,341
there was a chance
this could happen.
1768
01:02:43,594 --> 01:02:46,055
Are you okay?
1769
01:02:48,433 --> 01:02:51,394
To be honest,
1770
01:02:51,561 --> 01:02:53,521
I'm heartbroken for us,
1771
01:02:53,646 --> 01:02:54,939
but...
1772
01:02:56,190 --> 01:02:58,776
there's a part of me that's...
1773
01:02:58,901 --> 01:03:00,236
happy for her.
1774
01:03:01,654 --> 01:03:02,989
Yeah.
1775
01:03:05,950 --> 01:03:07,201
[sighing]
1776
01:03:07,327 --> 01:03:09,037
I think we should keep this
to ourselves,
1777
01:03:09,162 --> 01:03:10,747
at least for today.
1778
01:03:10,872 --> 01:03:12,832
Yeah, yeah.
1779
01:03:12,957 --> 01:03:14,375
Yeah, I agree.
1780
01:03:18,546 --> 01:03:19,964
I'll be right back.
1781
01:03:22,383 --> 01:03:24,218
[sighs heavily]
1782
01:03:36,147 --> 01:03:37,982
Oh...
1783
01:03:52,789 --> 01:03:53,790
[knocking]
1784
01:03:53,915 --> 01:03:55,333
Come in.
1785
01:03:55,416 --> 01:03:56,334
Are you sure
you want to wear that?
1786
01:03:56,459 --> 01:03:58,795
Yeah, I love it,
1787
01:03:58,878 --> 01:04:00,338
and, look,
it fits me perfectly.
1788
01:04:00,463 --> 01:04:01,547
Mm‐hmm.
1789
01:04:01,672 --> 01:04:02,590
So, what did you
want to show me?
1790
01:04:02,715 --> 01:04:03,424
Well, I made
a Christmas present
1791
01:04:03,549 --> 01:04:04,842
for the baby,
1792
01:04:04,967 --> 01:04:06,135
but it was so big
1793
01:04:06,219 --> 01:04:07,804
that I don't know
how to wrap it.
1794
01:04:07,929 --> 01:04:09,013
Here.
1795
01:04:15,520 --> 01:04:17,522
Honey, this is beautiful,
1796
01:04:17,605 --> 01:04:19,357
and so thoughtful.
1797
01:04:19,524 --> 01:04:20,566
We'll hang it up
in the nursery tomorrow.
1798
01:04:22,026 --> 01:04:23,403
Seriously, Coco, thank you.
1799
01:04:23,569 --> 01:04:25,863
I already know you're going
to be an awesome big sister.
1800
01:04:25,947 --> 01:04:27,782
Well, I had some practice
with Josh.
1801
01:04:27,907 --> 01:04:30,076
[laughs]
1802
01:04:31,661 --> 01:04:32,578
You want to have a seat?
1803
01:04:35,748 --> 01:04:38,334
So, pretty soon,
1804
01:04:38,418 --> 01:04:40,128
you're going to see me
spending a lot of time
1805
01:04:40,211 --> 01:04:42,463
helping out with the baby,
1806
01:04:42,547 --> 01:04:45,925
but I don't want you
to think for a second
1807
01:04:46,050 --> 01:04:47,844
that I love you or your brother
1808
01:04:47,969 --> 01:04:49,846
any less than I always have,
1809
01:04:49,971 --> 01:04:51,431
okay?
1810
01:04:51,556 --> 01:04:53,015
Yeah, we understand.
1811
01:04:53,099 --> 01:04:54,851
Plus, babies
are high maintenance.
1812
01:04:54,976 --> 01:04:56,602
[laughing]
1813
01:04:56,727 --> 01:04:57,603
Yes.
1814
01:04:57,728 --> 01:04:59,105
Yes, they are.
1815
01:04:59,230 --> 01:05:00,982
Will you still have time
to play tennis with me?
1816
01:05:01,107 --> 01:05:02,859
Are you kidding,
my little Serena?
1817
01:05:02,984 --> 01:05:04,026
Our marathon matches
1818
01:05:04,152 --> 01:05:05,903
are the highlight
of my weekends.
1819
01:05:06,028 --> 01:05:07,530
Mine too.
1820
01:05:07,655 --> 01:05:09,532
I love you, Coco.
1821
01:05:09,615 --> 01:05:12,743
And you know who else
would have loved you?
1822
01:05:12,869 --> 01:05:15,079
Your great‐grandmother Colette,
1823
01:05:15,246 --> 01:05:17,206
who you were named after.
1824
01:05:17,290 --> 01:05:20,626
You actually remind me of her
in so many ways.
1825
01:05:20,751 --> 01:05:21,794
How?
1826
01:05:21,919 --> 01:05:25,590
Well, she was generous...
1827
01:05:25,715 --> 01:05:28,968
she was loving...
1828
01:05:29,093 --> 01:05:31,804
Such a strong woman.
1829
01:05:31,888 --> 01:05:32,930
Determined.
1830
01:05:33,055 --> 01:05:35,641
[chuckles]
Some might say stubborn.
1831
01:05:35,766 --> 01:05:37,477
Is that familiar?
[laughing]
1832
01:05:37,560 --> 01:05:39,979
But that smile...
1833
01:05:40,062 --> 01:05:41,105
you have the same smile,
1834
01:05:41,230 --> 01:05:44,400
and that smile
could breathe life
1835
01:05:44,525 --> 01:05:46,110
into a house.
1836
01:05:48,488 --> 01:05:50,448
I really wish
I could have met her.
1837
01:05:50,573 --> 01:05:51,449
She sounds fun.
1838
01:05:51,574 --> 01:05:53,201
I know, Baby.
1839
01:05:53,326 --> 01:05:56,037
That's why
I talk about her so much,
1840
01:05:56,120 --> 01:05:58,414
so we could keep
her spirit alive...
1841
01:05:59,874 --> 01:06:02,418
...so that it feels like
she's with us all the time.
1842
01:06:06,714 --> 01:06:07,840
You ready to go eat?
1843
01:06:07,924 --> 01:06:09,425
Yeah...
1844
01:06:09,550 --> 01:06:11,260
but I just want to say
1845
01:06:11,385 --> 01:06:12,845
that I'm not worried
about the baby.
1846
01:06:13,012 --> 01:06:15,681
Any time I've needed you,
1847
01:06:15,806 --> 01:06:17,517
you've always
been there for me.
1848
01:06:23,147 --> 01:06:24,524
You know that's never
going to change, right?
1849
01:06:26,192 --> 01:06:27,151
I love you.
1850
01:06:27,276 --> 01:06:30,029
I love you, too, Daddy.
1851
01:06:42,750 --> 01:06:44,752
So good.
1852
01:06:45,920 --> 01:06:47,004
All of it.
1853
01:06:47,129 --> 01:06:48,965
Uh, Julian,
can you pass the greens?
1854
01:06:49,048 --> 01:06:50,049
Oh, yeah.
1855
01:06:50,216 --> 01:06:51,467
[chatting and laughing]
1856
01:06:51,592 --> 01:06:52,635
Excuse my reach.
1857
01:06:52,760 --> 01:06:54,262
Thank you.
1858
01:06:54,387 --> 01:06:55,846
Kids, you see the corn bread?
1859
01:06:56,013 --> 01:06:56,472
Best thing about
having your Christmas meal
1860
01:06:56,597 --> 01:06:57,515
at lunch time
1861
01:06:57,640 --> 01:06:59,058
is you can have
leftovers for dinner.
1862
01:07:01,852 --> 01:07:02,853
Thing I like about leftovers,
1863
01:07:02,979 --> 01:07:05,189
is that you can take it,
1864
01:07:05,314 --> 01:07:06,774
and put it between
two pieces of bread.
1865
01:07:06,899 --> 01:07:09,026
Uh, baby,
that's called a sandwich.
1866
01:07:09,193 --> 01:07:11,112
[laughter]
1867
01:07:11,237 --> 01:07:12,238
I know what a sandwich is.
1868
01:07:12,405 --> 01:07:13,614
Son, can you pass me
the gravy?
1869
01:07:13,739 --> 01:07:15,199
‐Yeah.
‐Thank you.
1870
01:07:15,324 --> 01:07:16,784
[doorbell ringing]
1871
01:07:16,909 --> 01:07:18,494
I'll get that.
1872
01:07:22,623 --> 01:07:23,708
Hi.
1873
01:07:23,833 --> 01:07:24,667
Can I help you?
1874
01:07:24,792 --> 01:07:26,002
I believe
1875
01:07:26,085 --> 01:07:27,837
these belong to you.
1876
01:07:30,881 --> 01:07:32,008
Hey, everyone,
1877
01:07:32,133 --> 01:07:33,217
this is our neighbor, Lyle...
1878
01:07:33,384 --> 01:07:34,427
Hi!
1879
01:07:34,552 --> 01:07:35,803
...and look at
what he returned.
1880
01:07:35,886 --> 01:07:37,346
It seems someone's
expensive drone,
1881
01:07:37,471 --> 01:07:39,724
along with Mamachelle's angel,
1882
01:07:39,849 --> 01:07:42,101
crash‐landed in Lyle's yard,
1883
01:07:42,226 --> 01:07:42,852
and yet this is the first
I'm hearing of it.
1884
01:07:42,935 --> 01:07:44,186
Uh‐oh.
1885
01:07:44,312 --> 01:07:45,980
Well, uh, Dad,
what happened was‐‐
1886
01:07:46,063 --> 01:07:47,857
Would you like to stay
for Christmas lunch?
1887
01:07:48,024 --> 01:07:49,942
‐Yeah!
‐You're more than welcome
1888
01:07:50,067 --> 01:07:51,027
to join us.
1889
01:07:51,152 --> 01:07:52,028
Oh, that's very kind of you.
1890
01:07:52,194 --> 01:07:53,529
No, please,
1891
01:07:53,613 --> 01:07:54,697
have a seat, Lyle.
1892
01:07:54,822 --> 01:07:56,490
There's always room
for one more at the table.
1893
01:07:56,574 --> 01:07:58,326
Yes, please,
take Hailey's seat.
1894
01:07:58,409 --> 01:07:59,201
She's still sleeping.
1895
01:07:59,285 --> 01:08:00,911
Uh, thank you.
1896
01:08:01,078 --> 01:08:01,912
I'd love to.
1897
01:08:03,497 --> 01:08:04,415
[laughter]
1898
01:08:04,582 --> 01:08:06,000
I would also like to thank
1899
01:08:06,083 --> 01:08:08,294
whoever sent me
those Christmas cards.
1900
01:08:08,377 --> 01:08:09,837
I particularly liked the one
that asked:
1901
01:08:10,004 --> 01:08:11,339
"Why did Santa quit smoking?"
1902
01:08:13,090 --> 01:08:14,383
"It was bad for his elf."
1903
01:08:14,550 --> 01:08:16,802
[laughter]
1904
01:08:18,512 --> 01:08:21,223
Josh, you have got to stop
telling that lame joke.
1905
01:08:21,390 --> 01:08:22,975
What? It's funny!
1906
01:08:23,059 --> 01:08:24,352
‐No, it is not.
‐Yes, it is.
1907
01:08:24,477 --> 01:08:25,645
Hey, this is
what I want to know.
1908
01:08:25,728 --> 01:08:27,855
How did you get, uh,
this dressing
1909
01:08:28,022 --> 01:08:29,523
to taste just like Marchelle's?
1910
01:08:29,649 --> 01:08:31,359
I gave all her recipes
to my kitchen staff.
1911
01:08:31,525 --> 01:08:33,027
That way, a part of her
can still be with us
1912
01:08:33,152 --> 01:08:34,111
for Christmas dinner.
1913
01:08:34,236 --> 01:08:35,446
Nice one, Tyler.
1914
01:08:35,571 --> 01:08:37,114
Aw...
1915
01:08:37,239 --> 01:08:38,324
Uh‐oh, Julian,
1916
01:08:38,407 --> 01:08:39,700
you'd better
step up your game.
1917
01:08:39,825 --> 01:08:40,701
You're falling behind
1918
01:08:40,826 --> 01:08:42,119
in the favorite son‐in‐law
competition.
1919
01:08:42,244 --> 01:08:44,038
‐[laughing] Oh.
‐Ooh.
1920
01:08:44,163 --> 01:08:47,333
[laughter]
1921
01:08:47,458 --> 01:08:49,251
Oh, easy, you're in last.
1922
01:08:49,377 --> 01:08:50,961
Still ahead of you.
1923
01:08:51,045 --> 01:08:52,546
‐It's okay, Baby.
‐From last?
1924
01:08:52,672 --> 01:08:53,631
It's okay, Baby.
1925
01:08:53,756 --> 01:08:54,924
There's collard greens
down there,
1926
01:08:55,049 --> 01:08:56,050
there's turkey there...
1927
01:08:56,175 --> 01:08:57,051
Does anyone want
some cornbread?
1928
01:08:57,176 --> 01:08:58,552
Yes, please!
1929
01:08:59,929 --> 01:09:00,846
Thank you.
1930
01:09:00,971 --> 01:09:02,723
[text alert chimes]
1931
01:09:04,433 --> 01:09:07,186
[chatting quietly]
1932
01:09:07,311 --> 01:09:08,688
[Wade] First one to bring me
a sweet potato pie
1933
01:09:08,771 --> 01:09:10,022
gets second place.
1934
01:09:10,147 --> 01:09:11,565
It's coming.
1935
01:09:11,691 --> 01:09:12,525
‐Yeah?
‐Yeah, yeah, yeah, yeah.
1936
01:09:12,608 --> 01:09:14,068
‐Collision!
‐All right.
1937
01:09:14,235 --> 01:09:15,778
‐Thank you.
‐Look at that.
1938
01:09:15,903 --> 01:09:16,862
Look at that.
1939
01:09:16,987 --> 01:09:18,531
‐What did she say?
‐Shh!
1940
01:09:18,656 --> 01:09:19,448
Oh...
1941
01:09:20,324 --> 01:09:21,200
I don't know yet.
1942
01:09:21,325 --> 01:09:23,077
Let me open it.
1943
01:09:23,202 --> 01:09:25,746
Maybe Jessica
changed her mind again?
1944
01:09:25,871 --> 01:09:26,872
[sighs]
1945
01:09:26,956 --> 01:09:29,083
[clears throat]
1946
01:09:29,208 --> 01:09:30,292
"Dear Julian and Treena,
1947
01:09:30,418 --> 01:09:31,669
first, let me just say again
1948
01:09:31,752 --> 01:09:34,088
how very sorry I am
about Marcus.
1949
01:09:34,213 --> 01:09:35,798
I know how crushed you must be.
1950
01:09:35,881 --> 01:09:37,007
I had another thought.
1951
01:09:37,133 --> 01:09:39,051
I wondered
if you'd ever consider
1952
01:09:39,176 --> 01:09:40,678
adopting an older child.
1953
01:09:40,761 --> 01:09:42,888
There's a little boy
I have in mind.
1954
01:09:43,013 --> 01:09:44,181
He's seven years old.
1955
01:09:44,306 --> 01:09:45,391
His name is Owen,
1956
01:09:45,516 --> 01:09:47,101
and he is just
the most amazing kid,
1957
01:09:47,226 --> 01:09:48,686
who, like all children,
1958
01:09:48,811 --> 01:09:50,563
deserves a loving family
like yours."
1959
01:09:50,688 --> 01:09:53,649
She's attached a little bio
and a pic of him,
1960
01:09:53,733 --> 01:09:55,192
and said that if we have
any other questions
1961
01:09:55,317 --> 01:09:56,444
or want to talk about it
further,
1962
01:09:56,569 --> 01:09:57,862
that we should
reach out to her.
1963
01:10:01,991 --> 01:10:04,869
We don't have to decide
anything right now.
1964
01:10:05,035 --> 01:10:06,537
[chatting and laughing]
1965
01:10:06,620 --> 01:10:10,791
[♪]
1966
01:10:19,008 --> 01:10:22,136
[♪]
1967
01:10:22,219 --> 01:10:25,014
Do you play?
1968
01:10:25,097 --> 01:10:26,098
I do.
1969
01:10:26,223 --> 01:10:29,018
At least, I did.
1970
01:10:29,101 --> 01:10:32,146
My wife and I were performers.
1971
01:10:32,229 --> 01:10:34,190
My wife, Viola,
was a jazz singer,
1972
01:10:34,356 --> 01:10:35,858
and I accompanied her
on the piano.
1973
01:10:35,983 --> 01:10:37,777
Harmony to my melody.
1974
01:10:40,321 --> 01:10:42,281
I lost her last year.
1975
01:10:42,406 --> 01:10:45,910
Now that she's gone...
1976
01:10:46,076 --> 01:10:47,369
nothing feels the same.
1977
01:10:47,495 --> 01:10:50,080
I haven't wanted to play
in months.
1978
01:10:50,206 --> 01:10:51,832
So maybe...
1979
01:10:53,584 --> 01:10:54,668
...now you'd like to try.
1980
01:10:54,752 --> 01:10:56,796
Wait, you know
how to play piano?
1981
01:10:56,879 --> 01:10:58,005
Oh!
1982
01:10:58,172 --> 01:10:59,381
[cheers of encouragement]
1983
01:10:59,507 --> 01:11:00,341
Please play something for us.
1984
01:11:00,424 --> 01:11:02,176
Oh, my goodness.
1985
01:11:02,301 --> 01:11:03,177
Would you do us the honor?
1986
01:11:03,260 --> 01:11:04,637
Yes!
1987
01:11:04,762 --> 01:11:08,140
It's just been sitting here
waiting for somebody.
1988
01:11:08,265 --> 01:11:09,350
Thanks, Kiara.
1989
01:11:09,433 --> 01:11:10,434
You were supposed to learn.
1990
01:11:14,271 --> 01:11:17,817
[plays a jazzy version of
"Hark! The Herald Angels Sing"]
1991
01:11:20,361 --> 01:11:22,863
[♪]
1992
01:11:25,783 --> 01:11:27,576
[laughing]
1993
01:11:27,701 --> 01:11:30,329
[♪]
1994
01:11:36,293 --> 01:11:39,839
[♪]
1995
01:11:43,050 --> 01:11:44,677
[applauding and cheering]
1996
01:11:44,760 --> 01:11:46,011
Oh, wow!
1997
01:11:46,095 --> 01:11:47,096
[clapping]
1998
01:11:47,221 --> 01:11:48,347
That was amazing, Lyle.
1999
01:11:48,472 --> 01:11:49,682
You're so talented.
2000
01:11:49,807 --> 01:11:50,599
Thank you.
2001
01:11:53,894 --> 01:11:56,647
My wife used to have
an angel for our tree
2002
01:11:56,772 --> 01:11:57,773
that looked a bit like that.
2003
01:11:59,024 --> 01:12:00,776
Now she's an angel.
2004
01:12:00,901 --> 01:12:01,944
I'm sure she is,
2005
01:12:02,069 --> 01:12:04,446
and maybe
2006
01:12:04,572 --> 01:12:06,907
she had a little
something to do
2007
01:12:07,032 --> 01:12:08,909
with that drone crashing
into your yard...
2008
01:12:09,034 --> 01:12:11,161
[laughter]
2009
01:12:11,287 --> 01:12:12,454
...so that you'd come
have Christmas dinner with us.
2010
01:12:12,580 --> 01:12:14,331
Maybe she did,
2011
01:12:14,415 --> 01:12:16,125
and thank all of you
for having me.
2012
01:12:16,250 --> 01:12:18,252
This has been very...
2013
01:12:18,377 --> 01:12:19,253
special.
2014
01:12:19,378 --> 01:12:21,005
Yeah.
2015
01:12:21,130 --> 01:12:22,840
I'll walk you out.
2016
01:12:22,923 --> 01:12:24,758
‐Thank you.
‐Thank you so much.
2017
01:12:24,884 --> 01:12:26,176
‐Thank you.
‐We'll see you again, Lyle.
2018
01:12:26,260 --> 01:12:27,219
Merry Christmas!
2019
01:12:27,386 --> 01:12:29,179
‐Merry Christmas.
‐Bye, Lyle!
2020
01:12:29,346 --> 01:12:31,015
Thank you!
2021
01:12:31,181 --> 01:12:32,391
All right, attention,
everyone!
2022
01:12:32,558 --> 01:12:35,102
The kids want to put on
a dance routine,
2023
01:12:35,227 --> 01:12:36,937
so everyone, grab a seat.
2024
01:12:37,062 --> 01:12:38,063
A dance routine!
2025
01:12:38,230 --> 01:12:39,023
What?
2026
01:12:39,106 --> 01:12:40,024
Yay!
2027
01:12:41,692 --> 01:12:43,152
Got a little ditty.
2028
01:12:43,235 --> 01:12:45,195
Why, thank you.
2029
01:12:45,321 --> 01:12:46,405
When did this happen?
2030
01:12:46,572 --> 01:12:47,531
Is Jacquie dancing?
2031
01:12:47,656 --> 01:12:49,700
Daddy, I dance.
2032
01:12:49,825 --> 01:12:51,535
‐But be careful.
‐You got this, Jacquie.
2033
01:12:51,619 --> 01:12:53,787
We've really enjoyed
having you.
2034
01:12:53,913 --> 01:12:55,164
You can come over
and play anytime.
2035
01:12:55,289 --> 01:12:56,749
Thank you.
2036
01:12:56,874 --> 01:12:58,500
In fact, I've been searching
for a piano teacher for Josh,
2037
01:12:58,584 --> 01:12:59,877
if you're interested.
2038
01:13:00,002 --> 01:13:01,754
Yeah, I'd be happy
to teach him.
2039
01:13:01,879 --> 01:13:03,088
Great.
2040
01:13:04,465 --> 01:13:05,799
‐Thank you.
‐Thank you.
2041
01:13:09,386 --> 01:13:10,220
Merry Christmas.
2042
01:13:10,346 --> 01:13:11,555
Okay...
2043
01:13:11,722 --> 01:13:14,183
let's get this music cued up.
2044
01:13:14,308 --> 01:13:15,017
All right, you guys ready?
2045
01:13:15,184 --> 01:13:16,518
‐Okay.
‐We got music?
2046
01:13:16,685 --> 01:13:17,686
All right, here we go.
2047
01:13:17,770 --> 01:13:18,687
All right,
music coming in three...
2048
01:13:18,771 --> 01:13:20,731
I mean, I'm the chosen sister.
2049
01:13:20,898 --> 01:13:21,774
I've got this.
2050
01:13:21,899 --> 01:13:23,067
Two...
2051
01:13:23,233 --> 01:13:25,110
♪ Jingle, jingle bells... ♪
2052
01:13:26,570 --> 01:13:31,241
[♪]
2053
01:13:37,998 --> 01:13:43,587
[♪]
2054
01:13:47,091 --> 01:13:48,717
Hey, you okay?
2055
01:13:48,842 --> 01:13:49,885
You okay?
2056
01:13:50,052 --> 01:13:50,844
Jacquie, are you okay?
2057
01:13:54,306 --> 01:13:55,474
Let's go!
2058
01:13:56,976 --> 01:13:58,185
You guys go.
I'll stay with the kids.
2059
01:13:58,268 --> 01:14:00,020
Where are the keys?
‐Stay calm.
2060
01:14:00,104 --> 01:14:00,980
Where are my keys?
2061
01:14:01,063 --> 01:14:01,981
I have your keys!
2062
01:14:02,064 --> 01:14:03,357
And I told you
to have a bag packed
2063
01:14:03,482 --> 01:14:04,900
ready to go at the door.
2064
01:14:05,067 --> 01:14:06,527
Call her doctor!
2065
01:14:06,694 --> 01:14:08,070
‐Call Mom!
‐I'm calling her right now.
2066
01:14:08,195 --> 01:14:10,322
Okay! Got it! Got it!
2067
01:14:10,447 --> 01:14:11,699
Got it! Got it!
2068
01:14:11,865 --> 01:14:13,033
I'm timing the contractions
here, okay?
2069
01:14:13,158 --> 01:14:14,326
‐Keep breathing.
‐They're having a baby!
2070
01:14:14,410 --> 01:14:15,995
Mamachelle...
2071
01:14:16,120 --> 01:14:17,621
‐Jacquie's going into labor.
‐Now?
2072
01:14:17,746 --> 01:14:19,623
She's starting contractions
right now.
2073
01:14:19,748 --> 01:14:20,958
‐One...
‐Calling the doctor!
2074
01:14:21,083 --> 01:14:21,917
That looks like two...
2075
01:14:27,798 --> 01:14:29,800
I decided not to give this
to you this morning
2076
01:14:29,925 --> 01:14:31,468
because, really,
2077
01:14:31,552 --> 01:14:33,137
it was a gift for Marcus...
2078
01:14:36,223 --> 01:14:41,020
...but maybe you can use it
for Ava and Hailey?
2079
01:14:52,573 --> 01:14:56,201
It was meant to be
for his first baby picture.
2080
01:14:57,369 --> 01:14:59,788
[sighs]
2081
01:15:01,165 --> 01:15:03,876
"Adopting one child
won't change the world,
2082
01:15:04,043 --> 01:15:06,670
but for that child,
the world will change."
2083
01:15:06,837 --> 01:15:09,173
Sometimes I think about
what would have happened
2084
01:15:09,256 --> 01:15:10,257
had my parents not adopted me.
2085
01:15:12,885 --> 01:15:14,303
There would have been
another lucky family.
2086
01:15:15,679 --> 01:15:16,555
But maybe not.
2087
01:15:17,973 --> 01:15:19,975
Who knows
what would have happened?
2088
01:15:22,811 --> 01:15:25,856
This is still true, you know?
2089
01:15:26,815 --> 01:15:28,233
No matter how old he is.
2090
01:15:28,400 --> 01:15:30,819
What are you saying?
2091
01:15:30,944 --> 01:15:36,366
We could skip over the diapers
and no‐sleep stage.
2092
01:15:36,533 --> 01:15:37,951
And the endless
loads of laundry
2093
01:15:38,077 --> 01:15:39,536
and midnight trips
to the pharmacy?
2094
01:15:39,661 --> 01:15:40,329
Let me see the email.
2095
01:15:56,637 --> 01:15:57,846
What do you think?
2096
01:16:02,142 --> 01:16:03,352
It's a perfect fit.
2097
01:16:07,606 --> 01:16:09,691
[sighs]
2098
01:16:13,612 --> 01:16:16,240
[chatting happily]
2099
01:16:17,699 --> 01:16:19,827
Oh, thank you, Baby.
2100
01:16:23,497 --> 01:16:25,958
Hi, sweetheart.
2101
01:16:26,083 --> 01:16:27,417
Hi, baby girl.
2102
01:16:27,543 --> 01:16:29,169
Come, come, come. Come.
2103
01:16:29,336 --> 01:16:30,337
Come on, Hailey.
2104
01:16:30,462 --> 01:16:31,630
Hailey.
2105
01:16:31,755 --> 01:16:32,673
[laughs]
Okay, you get her.
2106
01:16:32,756 --> 01:16:34,550
Okay, okay, okay.
2107
01:16:34,716 --> 01:16:36,593
[laughs] Easy, easy.
2108
01:16:36,718 --> 01:16:39,304
Here they are!
2109
01:16:39,388 --> 01:16:40,848
Introducing
2110
01:16:41,014 --> 01:16:44,268
Leo and Leah Liddle‐Brooks.
2111
01:16:44,393 --> 01:16:45,853
Oh, I love those names!
2112
01:16:45,978 --> 01:16:47,187
Welcome home, babies.
2113
01:16:47,312 --> 01:16:48,605
You're in good hands.
2114
01:16:48,730 --> 01:16:50,274
Aw, thank you.
2115
01:16:50,399 --> 01:16:51,358
We cleaned everything up.
2116
01:16:51,483 --> 01:16:53,402
Like we were never even here.
2117
01:16:53,569 --> 01:16:54,278
Well, thank you for that.
2118
01:16:55,487 --> 01:16:56,321
You're next, Chris.
2119
01:16:56,405 --> 01:16:58,115
Think you can handle this?
2120
01:16:58,240 --> 01:17:00,075
Can't wait.
2121
01:17:00,242 --> 01:17:02,536
‐Okay.
‐[chuckling]
2122
01:17:02,703 --> 01:17:04,079
Mom, our TikTok video
with you going into labor
2123
01:17:04,246 --> 01:17:05,956
has already gotten
thousands of views!
2124
01:17:07,416 --> 01:17:08,333
That's great!
2125
01:17:08,458 --> 01:17:09,334
[laughing]
2126
01:17:10,669 --> 01:17:12,045
And Grandma is just about
to take off.
2127
01:17:12,171 --> 01:17:13,755
Anybody want to say
any last words
2128
01:17:13,881 --> 01:17:15,299
that she can hear
when she lands in L. A.?
2129
01:17:15,382 --> 01:17:16,466
Grandma,
you missed everything!
2130
01:17:16,592 --> 01:17:18,260
Oh, no, she didn't.
2131
01:17:18,385 --> 01:17:20,429
She was right here with us
every step of the way.
2132
01:17:20,554 --> 01:17:22,556
We love you, Mom.
2133
01:17:22,723 --> 01:17:23,807
‐Love you!
‐See you soon, Mom!
2134
01:17:23,932 --> 01:17:25,767
And you have to come back soon
2135
01:17:25,893 --> 01:17:27,019
so that you can meet
your new grandbabies.
2136
01:17:27,144 --> 01:17:28,687
You know we will.
2137
01:17:28,812 --> 01:17:31,356
Um, and you gotta
come see this baby!
2138
01:17:31,481 --> 01:17:33,692
[laughing]
2139
01:17:33,775 --> 01:17:34,818
I love you, Mom.
2140
01:17:34,902 --> 01:17:37,112
Okay, time to hit the road.
2141
01:17:37,237 --> 01:17:38,989
Wait, we have to take
a family picture
2142
01:17:39,114 --> 01:17:39,907
with the babies.
2143
01:17:40,073 --> 01:17:40,824
Of course.
2144
01:17:40,949 --> 01:17:42,618
‐You're right.
‐Of course.
2145
01:17:42,743 --> 01:17:43,744
It's their first
Liddle Christmas!
2146
01:17:43,869 --> 01:17:45,621
The Liddle babies!
2147
01:17:45,746 --> 01:17:46,872
All right.
2148
01:17:46,955 --> 01:17:48,165
Can I hold
my little sister, please?
2149
01:17:48,248 --> 01:17:50,042
Of course, you can.
Grab the head.
2150
01:17:50,125 --> 01:17:51,043
Okay.
2151
01:17:51,168 --> 01:17:52,544
Give her a little bounce.
There you go.
2152
01:17:52,669 --> 01:17:54,046
‐Now just flip it.
‐Turn it around, Pops.
2153
01:17:54,213 --> 01:17:55,422
‐Yeah, turn it around.
Dad, the other way.
2154
01:17:55,547 --> 01:17:57,799
Uh...
2155
01:17:57,925 --> 01:17:59,343
‐Like that?
‐This gets harder every time.
2156
01:17:59,468 --> 01:18:01,762
‐Everybody ready?
‐Yes!
2157
01:18:01,887 --> 01:18:03,347
‐Can everybody see themselves?
‐Can you see the babies?
2158
01:18:03,472 --> 01:18:04,640
Yeah, I think...
Yeah, I got 'em.
2159
01:18:04,723 --> 01:18:06,350
Everybody say "Rumaki!"
2160
01:18:06,475 --> 01:18:08,060
[everyone] Rumaki!
2161
01:18:08,227 --> 01:18:09,186
[laughing]
2162
01:18:09,311 --> 01:18:11,146
[everyone] Yay!
2163
01:18:11,230 --> 01:18:12,522
What was that, now?
What was that?
2164
01:18:12,606 --> 01:18:13,398
Rumaki?
2165
01:18:13,565 --> 01:18:14,608
You don't know what rumaki is?
2166
01:18:14,733 --> 01:18:16,443
It's a... Look it up.
2167
01:18:16,568 --> 01:18:18,528
Honestly, I don't know
2168
01:18:18,654 --> 01:18:19,613
how we're going to top this
next year.
2169
01:18:19,738 --> 01:18:20,739
It doesn't matter,
2170
01:18:20,906 --> 01:18:21,990
as long as we're all
together again.
2171
01:18:22,074 --> 01:18:24,576
A family Christmas vacation?
2172
01:18:24,743 --> 01:18:25,452
I'll start a group chat!
2173
01:18:25,577 --> 01:18:27,746
No rush.
2174
01:18:27,871 --> 01:18:29,248
How about Hawaii?
Or Mexico?
2175
01:18:29,373 --> 01:18:31,166
Goodbye, Julian.
2176
01:18:31,250 --> 01:18:32,501
[chuckling]
2177
01:18:32,584 --> 01:18:33,961
‐Hey, Princess...
‐I love you.
2178
01:18:34,044 --> 01:18:35,545
You take care
of Little Princess.
2179
01:18:35,671 --> 01:18:36,463
I love you.
2180
01:18:36,588 --> 01:18:37,589
Say bye to your cousin.
2181
01:18:37,714 --> 01:18:39,091
‐I love you, I love you.
‐Bye!
2182
01:18:39,216 --> 01:18:40,175
See you guys.
2183
01:18:40,259 --> 01:18:41,134
[laughter]
2184
01:18:41,260 --> 01:18:42,177
High five.
2185
01:18:42,302 --> 01:18:43,512
Yeah!
2186
01:18:43,637 --> 01:18:44,972
Let's get the kids inside.
2187
01:18:45,055 --> 01:18:46,765
We have to take
our family pic.
2188
01:18:46,890 --> 01:18:49,101
I'm going to get you inside.
2189
01:18:49,226 --> 01:18:51,228
One, two, three.
2190
01:18:51,353 --> 01:18:53,188
Brooks!
2191
01:18:53,272 --> 01:18:55,107
[laughing happily]
2192
01:18:57,734 --> 01:19:01,029
♪ ...Had so many
coming through before ♪
2193
01:19:01,154 --> 01:19:02,948
♪ But there's a mistletoe ♪
2194
01:19:03,073 --> 01:19:04,283
♪ When you walk
through the doors ♪
2195
01:19:04,408 --> 01:19:06,952
♪ And you kiss
and I wish I had more ♪
2196
01:19:07,077 --> 01:19:11,415
♪ I can't get enough
of your love ♪
2197
01:19:11,540 --> 01:19:13,041
[♪]
2198
01:19:13,125 --> 01:19:15,752
♪ Of all the holidays
it's my favorite ♪
2199
01:19:15,877 --> 01:19:17,838
[♪]
2200
01:19:17,921 --> 01:19:20,590
♪ The sound of my joy ♪
2201
01:19:20,716 --> 01:19:23,093
♪ Can't see the smiles
from them now ♪
2202
01:19:23,218 --> 01:19:24,678
♪ Hope they can stay a while ♪
2203
01:19:24,803 --> 01:19:27,180
♪ When I hope
and I never let go ♪
2204
01:19:27,264 --> 01:19:31,351
♪ Oh, I waited
for this day so long ♪
2205
01:19:31,518 --> 01:19:32,394
[♪]
2206
01:19:32,519 --> 01:19:34,855
♪ Stay for a while ♪
2207
01:19:34,938 --> 01:19:37,399
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2208
01:19:37,524 --> 01:19:39,526
♪ I awake in the clouds... ♪
2209
01:19:39,651 --> 01:19:41,445
Rumaki!
2210
01:19:41,570 --> 01:19:42,612
[camera shutter clicks]
2211
01:19:44,781 --> 01:19:47,159
♪ Gather all around
for a movie ♪
2212
01:19:47,284 --> 01:19:49,411
[♪]
2213
01:19:49,578 --> 01:19:52,748
♪ Family traditions are core ♪
2214
01:19:52,873 --> 01:19:54,041
♪ Well, bless the Lord ♪
2215
01:19:54,166 --> 01:19:55,208
♪ For the meal
and we'll eat ♪
2216
01:19:55,334 --> 01:19:56,335
♪ Till we feel ♪
2217
01:19:56,418 --> 01:19:59,338
♪ Like we can't take
another bite ♪
2218
01:19:59,463 --> 01:20:03,675
♪ Get in line ♪
2219
01:20:03,800 --> 01:20:05,969
♪ Stay for a while ♪
2220
01:20:06,094 --> 01:20:08,472
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2221
01:20:08,555 --> 01:20:10,891
♪ I awake in the clouds ♪
2222
01:20:11,016 --> 01:20:12,976
♪ Stars shining bright on us ♪
2223
01:20:13,060 --> 01:20:16,021
♪ Let's toast to love
on Christmas Day ♪
2224
01:20:16,104 --> 01:20:18,440
♪ Let's enjoy this day ♪
2225
01:20:18,565 --> 01:20:21,693
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
2226
01:20:21,818 --> 01:20:23,987
[♪]
2227
01:20:24,071 --> 01:20:26,156
♪ Stay for a while ♪
2228
01:20:26,281 --> 01:20:28,658
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2229
01:20:28,742 --> 01:20:31,161
♪ I awake in the clouds ♪
2230
01:20:31,244 --> 01:20:33,121
♪ Stars shining bright on us ♪
2231
01:20:33,246 --> 01:20:36,541
♪ Let's toast to love
on Christmas Day ♪
2232
01:20:36,625 --> 01:20:38,502
♪ Let's enjoy this day... ♪