1 00:00:02,546 --> 00:00:04,256 [♪] 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,726 [♪] 3 00:00:19,437 --> 00:00:21,189 [Jacquie] How is it possible 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,984 the holidays are already here again? 5 00:00:24,109 --> 00:00:26,570 Time flies, as they say, 6 00:00:26,736 --> 00:00:30,490 but when I look back over the past two years, 7 00:00:30,615 --> 00:00:33,743 it's been the happiest time of my life. 8 00:00:33,910 --> 00:00:35,829 From our merry little wedding, 9 00:00:35,912 --> 00:00:38,039 to our honeymoon in Bali, 10 00:00:38,206 --> 00:00:41,751 to buying our new house, 11 00:00:41,876 --> 00:00:44,004 and making it a home. 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,255 [camera shutter clicks] 13 00:00:47,215 --> 00:00:48,883 Being a step‐mom to Coco and Josh 14 00:00:49,050 --> 00:00:51,344 has been a journey and a joy, 15 00:00:51,511 --> 00:00:53,179 and my merger with Queen of the Castle 16 00:00:53,263 --> 00:00:54,514 has totally taken off, 17 00:00:54,639 --> 00:00:57,309 and we're going international in the new year, 18 00:00:57,392 --> 00:00:59,811 and Tyler is opening another restaurant 19 00:00:59,894 --> 00:01:01,896 in just 11 days, 20 00:01:02,063 --> 00:01:04,691 so there's a lot going on... 21 00:01:04,858 --> 00:01:06,401 [sighs] 22 00:01:09,988 --> 00:01:13,074 ...and even more to look forward to. 23 00:01:20,081 --> 00:01:21,041 Cute! 24 00:01:21,166 --> 00:01:22,042 [Tyler calls] Babe! 25 00:01:22,208 --> 00:01:22,876 What are you doing up there? 26 00:01:23,043 --> 00:01:24,669 I'm coming! 27 00:01:33,595 --> 00:01:34,846 That's so sweet. 28 00:01:36,014 --> 00:01:37,349 [sighing] 29 00:01:37,474 --> 00:01:39,643 [chuckling] 30 00:01:39,768 --> 00:01:42,479 Look at this ornament Josh made for the baby. 31 00:01:46,066 --> 00:01:47,067 Wasn't that sweet? 32 00:01:47,192 --> 00:01:48,026 They're both so excited 33 00:01:48,193 --> 00:01:49,235 to have a baby sister. 34 00:01:50,362 --> 00:01:51,946 You mean baby brother. 35 00:01:52,072 --> 00:01:52,739 Oh, is that what I mean, huh? 36 00:01:52,864 --> 00:01:54,491 [laughing] 37 00:01:57,702 --> 00:01:59,162 [sighing] 38 00:01:59,245 --> 00:02:01,539 I want our Christmas to be just like this... 39 00:02:01,665 --> 00:02:03,958 peaceful... 40 00:02:04,084 --> 00:02:06,336 and relaxed. 41 00:02:06,419 --> 00:02:07,837 That sounds good to me. 42 00:02:07,962 --> 00:02:09,381 I mean, don't get me wrong, 43 00:02:09,506 --> 00:02:11,341 I'm looking forward to seeing my family. 44 00:02:11,466 --> 00:02:13,885 I'm just glad they got their own place this year. 45 00:02:14,010 --> 00:02:15,512 [laughing] 46 00:02:20,350 --> 00:02:22,519 [in French] Comment ça va, Ernestine? 47 00:02:22,602 --> 00:02:25,188 Mon bébé, mon coeur, ma fleur. 48 00:02:25,355 --> 00:02:27,065 What did you call him? 49 00:02:27,190 --> 00:02:28,316 Ernestine. 50 00:02:28,441 --> 00:02:29,693 It's the female for "Ernest". 51 00:02:29,776 --> 00:02:30,652 [laughing] 52 00:02:30,735 --> 00:02:32,237 Definitely not! 53 00:02:32,362 --> 00:02:33,780 You love that name, don't you, baby? 54 00:02:33,905 --> 00:02:35,532 No, he doesn't. 55 00:02:35,657 --> 00:02:37,117 Excuse me. 56 00:02:37,242 --> 00:02:38,034 I have a question. 57 00:02:38,118 --> 00:02:40,704 Sure. 58 00:02:40,870 --> 00:02:41,705 What's it like being pregnant? 59 00:02:44,708 --> 00:02:47,669 It's like... 60 00:02:49,254 --> 00:02:52,966 participating in a miracle. 61 00:02:53,091 --> 00:02:54,634 You want to come feel the baby move? 62 00:02:54,718 --> 00:02:55,635 Can I? 63 00:02:55,719 --> 00:02:56,803 Come, come, come. 64 00:03:03,768 --> 00:03:05,311 Oh, here. 65 00:03:07,897 --> 00:03:08,982 Right... 66 00:03:09,065 --> 00:03:09,858 ‐Wow. ‐You feel that? 67 00:03:10,024 --> 00:03:11,067 This baby is so lucky 68 00:03:11,192 --> 00:03:12,902 to have you as a big sister. 69 00:03:13,069 --> 00:03:14,279 I really hope it's a girl, 70 00:03:14,404 --> 00:03:16,072 so that we can be best friends, 71 00:03:16,239 --> 00:03:17,782 like you, Auntie Treena and Auntie Kiki. 72 00:03:17,907 --> 00:03:19,367 [laughs] 73 00:03:19,534 --> 00:03:22,412 It is pretty special having sisters. 74 00:03:23,747 --> 00:03:24,831 ‐[doorbell rings] ‐Did you feel that? 75 00:03:24,914 --> 00:03:25,749 Yeah. 76 00:03:25,915 --> 00:03:27,500 That better be the crib. 77 00:03:27,625 --> 00:03:28,626 Ooh... 78 00:03:28,752 --> 00:03:29,794 Yeah, I feel it. 79 00:03:29,878 --> 00:03:31,254 Wild. 80 00:03:33,339 --> 00:03:34,048 [Wade, outside] They don't even have a wreath 81 00:03:34,174 --> 00:03:35,216 on their door. 82 00:03:35,341 --> 00:03:36,342 ‐Hey, Tyler! ‐How you doin'? 83 00:03:36,468 --> 00:03:37,594 I wasn't expecting you till later. 84 00:03:37,719 --> 00:03:38,428 Yeah, I know. 85 00:03:38,553 --> 00:03:41,181 [all talking excitedly at once] 86 00:03:41,264 --> 00:03:42,515 Yeah, come on! 87 00:03:42,640 --> 00:03:43,850 ‐Hey! ‐Whoa! 88 00:03:43,933 --> 00:03:45,143 Look at you, you're so... 89 00:03:45,268 --> 00:03:46,394 [gasping] 90 00:03:48,146 --> 00:03:49,898 ‐...pregnant! ‐Thank you, Daddy? 91 00:03:50,064 --> 00:03:50,899 [squealing in delight] 92 00:03:51,024 --> 00:03:51,941 Hey, you look stunning! 93 00:03:52,066 --> 00:03:53,109 Oh, thank you! 94 00:03:53,234 --> 00:03:54,819 And about to pop any second! 95 00:03:54,903 --> 00:03:55,987 I know, right? 96 00:03:56,112 --> 00:03:58,072 And I still have another month to go. 97 00:03:58,198 --> 00:03:59,115 [chuckling] 98 00:03:59,240 --> 00:04:00,283 Aw... 99 00:04:00,408 --> 00:04:01,618 Pregnancy looks good on you, sis. 100 00:04:01,743 --> 00:04:02,702 Thank you, bro. 101 00:04:02,827 --> 00:04:03,703 Hey, Daddy. Where's Mom? 102 00:04:03,828 --> 00:04:04,871 Is she still in the car? 103 00:04:04,954 --> 00:04:06,623 ‐She didn't call you? ‐No. 104 00:04:06,748 --> 00:04:07,540 Oh, the cell service is terrible up there. 105 00:04:07,665 --> 00:04:08,917 Up where? 106 00:04:09,042 --> 00:04:09,959 What's going on? 107 00:04:10,084 --> 00:04:11,336 Your mom's stuck in Utah. 108 00:04:11,503 --> 00:04:12,545 There was an avalanche on the highway 109 00:04:12,712 --> 00:04:14,714 and nobody can get in or out of the resort 110 00:04:14,839 --> 00:04:15,799 until they clear it away. 111 00:04:15,882 --> 00:04:17,342 Oh, no. 112 00:04:17,467 --> 00:04:18,676 Was anybody hurt? 113 00:04:18,802 --> 00:04:20,136 Thankfully, no. 114 00:04:20,220 --> 00:04:22,013 Well, how long is it going to take to clear? 115 00:04:22,096 --> 00:04:23,515 Nobody knows, 116 00:04:23,598 --> 00:04:24,891 but, uh, it was like a pretty major slide. 117 00:04:25,016 --> 00:04:26,184 What about with you guys? 118 00:04:26,267 --> 00:04:27,310 Are you all settled into your rental? 119 00:04:27,435 --> 00:04:28,269 You're not going to believe this, 120 00:04:28,394 --> 00:04:30,104 but a pipe burst. 121 00:04:30,230 --> 00:04:31,356 What? 122 00:04:31,481 --> 00:04:32,232 The whole main floor flooded. 123 00:04:32,357 --> 00:04:33,650 We didn't even try moving in. 124 00:04:33,733 --> 00:04:36,361 And at this point, we got nowhere else to go. 125 00:04:36,486 --> 00:04:38,196 I mean, don't worry. 126 00:04:38,321 --> 00:04:39,364 We've got plenty of rooms here, and we'd be... 127 00:04:39,489 --> 00:04:42,659 happy to have you. 128 00:04:42,784 --> 00:04:44,244 Of course. 129 00:04:44,369 --> 00:04:45,745 We'll make it work. 130 00:04:45,870 --> 00:04:46,830 Thank you, guys. 131 00:04:48,790 --> 00:04:49,874 They could have added some color in here. 132 00:04:50,041 --> 00:04:52,335 So, what's going on with these decorations? 133 00:04:52,460 --> 00:04:55,088 We've just been so focused on getting ready for the baby, 134 00:04:55,213 --> 00:04:56,464 and we didn't want to do 135 00:04:56,589 --> 00:04:58,174 too much for Christmas this year. 136 00:04:58,258 --> 00:04:59,843 [chuckling] That's a good one, Jacquie. 137 00:04:59,968 --> 00:05:01,094 ‐You almost had me. ‐What? 138 00:05:01,219 --> 00:05:02,595 Don't worry, J. 139 00:05:02,720 --> 00:05:04,347 We'll clean up everything before we leave, I promise. 140 00:05:04,472 --> 00:05:05,598 And we've got to be very careful 141 00:05:05,723 --> 00:05:07,350 not to, uh, break, you know, Marchelle's angel. 142 00:05:07,433 --> 00:05:08,601 ‐Mm‐hmm. ‐Let's go get it. 143 00:05:08,726 --> 00:05:10,103 I'm going to go put this little one down. 144 00:05:10,228 --> 00:05:11,271 Yes, go, go, go. 145 00:05:12,230 --> 00:05:13,690 Just go. 146 00:05:15,733 --> 00:05:16,568 I love you. 147 00:05:18,736 --> 00:05:20,029 Great. 148 00:05:20,196 --> 00:05:21,990 [Jacquie] And there goes our quiet little Christmas. 149 00:05:26,744 --> 00:05:28,121 I'm don't think this is Jacquie's style. 150 00:05:28,246 --> 00:05:29,539 What are you, kidding? 151 00:05:29,664 --> 00:05:31,374 What are you talking about? It's hilarious. 152 00:05:31,499 --> 00:05:32,458 Besides, the kids are getting older. 153 00:05:32,584 --> 00:05:33,793 I needed to up my game. 154 00:05:35,086 --> 00:05:37,547 Well, it looks like it's all for us to enjoy this year. 155 00:05:37,672 --> 00:05:40,008 Actually, there's an old man who lives up the road. 156 00:05:40,091 --> 00:05:42,552 I've tried introducing myself a couple times, but... 157 00:05:42,677 --> 00:05:44,178 Oh, well, that's too bad. 158 00:05:44,345 --> 00:05:46,222 It's nice to get to know your neighbors. 159 00:05:46,347 --> 00:05:47,932 Sometimes, you even marry them. 160 00:05:48,057 --> 00:05:50,768 [laughs] If you're lucky. 161 00:05:50,894 --> 00:05:51,769 [Kiara calls] We're here! 162 00:05:51,895 --> 00:05:52,937 Uh‐oh. 163 00:05:53,062 --> 00:05:55,064 The holidays can start now! 164 00:05:55,189 --> 00:05:56,190 [Kiara laughs] 165 00:05:56,316 --> 00:05:58,359 Oh, no, it was his idea. 166 00:05:59,611 --> 00:06:01,112 Oh, Daddy, no, you didn't. 167 00:06:01,237 --> 00:06:02,363 Didn't what, 168 00:06:02,530 --> 00:06:05,366 just make Christmas 10 times more lit? 169 00:06:05,491 --> 00:06:06,367 Did I use "lit" right? 170 00:06:06,492 --> 00:06:07,493 No, you didn't, 171 00:06:07,619 --> 00:06:09,078 and Jacquie's gonna hate that. 172 00:06:09,203 --> 00:06:09,871 No, she's not! 173 00:06:10,038 --> 00:06:11,039 Yes, she is. 174 00:06:11,205 --> 00:06:12,165 I think it looks dope. 175 00:06:12,248 --> 00:06:13,541 Thank you, Royce. 176 00:06:13,708 --> 00:06:15,209 Now, get over here and give your granddad a hug. 177 00:06:15,293 --> 00:06:16,878 Good stuff, good stuff. 178 00:06:17,045 --> 00:06:17,921 Sorry we're late, Dad. 179 00:06:18,046 --> 00:06:20,340 You know, work's just been... 180 00:06:20,423 --> 00:06:21,257 a little hectic. 181 00:06:21,382 --> 00:06:22,884 Very busy. 182 00:06:23,051 --> 00:06:24,010 You make me proud, Ki. 183 00:06:24,177 --> 00:06:25,595 Thanks, Dad. 184 00:06:25,720 --> 00:06:27,013 Aw, I'm sorry, sweetie. 185 00:06:27,180 --> 00:06:27,847 I didn't mean to make you cry. 186 00:06:27,931 --> 00:06:29,682 No, no, no, um... 187 00:06:29,807 --> 00:06:31,309 I don't know what's wrong with me. 188 00:06:31,434 --> 00:06:33,019 I've just been an emotional wreck lately. 189 00:06:33,102 --> 00:06:35,271 [sighs] You know, I'm probably just overtired 190 00:06:35,396 --> 00:06:38,024 ‐from working so hard, you know? ‐Mm‐hmm. 191 00:06:38,149 --> 00:06:39,150 Everyone's inside. 192 00:06:39,275 --> 00:06:40,318 They're waiting for us. Come on. 193 00:06:40,401 --> 00:06:41,694 No, no, no, you guys go ahead. 194 00:06:41,778 --> 00:06:43,780 I've got a phonecall to make. 195 00:06:43,905 --> 00:06:44,697 Go ahead. 196 00:06:44,781 --> 00:06:46,032 ‐You okay? ‐I'm okay, yeah. 197 00:06:47,492 --> 00:06:49,535 ‐You sure you're okay? ‐I'm okay, I'm okay, yeah. 198 00:06:54,832 --> 00:06:58,711 Kiara Liddle calling again. 199 00:06:58,836 --> 00:07:01,506 Um, my sister's baby shower is in three days, 200 00:07:01,673 --> 00:07:03,174 and I really need you to confirm 201 00:07:03,341 --> 00:07:05,468 that everything is all set and ready to go. 202 00:07:05,551 --> 00:07:06,928 You know, I hired you guys 203 00:07:07,053 --> 00:07:08,554 because I was stressing out with everything going on, 204 00:07:08,721 --> 00:07:11,224 and now you're stressing me out. 205 00:07:11,391 --> 00:07:13,559 Call me back, please! 206 00:07:13,685 --> 00:07:15,478 Please, no, seriously, call me back. 207 00:07:15,603 --> 00:07:17,313 I didn't know Marchelle knew how to ski. 208 00:07:17,397 --> 00:07:19,524 Yeah, yeah, well, she always wanted to learn, 209 00:07:19,649 --> 00:07:20,942 so she and her friends took off to Utah 210 00:07:21,067 --> 00:07:22,235 on a ski getaway. 211 00:07:22,360 --> 00:07:24,529 Oh, that reminds me, 212 00:07:24,654 --> 00:07:26,197 I should, uh, be filming some of this. 213 00:07:26,322 --> 00:07:26,990 She said she didn't want to miss a thing. 214 00:07:28,700 --> 00:07:30,618 Then, um, you should turn the camera this way, Dad, 215 00:07:30,743 --> 00:07:32,870 'cause we have some big news to share. 216 00:07:32,996 --> 00:07:34,872 Okay. 217 00:07:34,998 --> 00:07:38,292 You guys all know that I was adopted, 218 00:07:38,418 --> 00:07:41,004 and because of that, 219 00:07:41,170 --> 00:07:43,339 I've always wanted to give the gift of family 220 00:07:43,423 --> 00:07:44,507 to another child. 221 00:07:45,633 --> 00:07:47,343 That's really sweet. 222 00:07:47,427 --> 00:07:48,720 We filled out all the paperwork last spring, 223 00:07:48,886 --> 00:07:52,765 and now our dream is actually coming true. 224 00:07:52,890 --> 00:07:54,517 We're adopting a little boy this January! 225 00:07:54,684 --> 00:07:57,311 [all cheering at once] 226 00:07:57,395 --> 00:07:58,563 Congratulations! 227 00:07:58,730 --> 00:07:59,480 Oh, we 're going to have babies 228 00:07:59,564 --> 00:08:01,858 at the same time! 229 00:08:02,025 --> 00:08:03,651 Oh, I know! 230 00:08:03,776 --> 00:08:04,652 Oh... 231 00:08:04,736 --> 00:08:06,654 Hey, Mom, can Royce sleep over? 232 00:08:06,738 --> 00:08:08,489 Oh, honey, we didn't bring any of your stuff. 233 00:08:08,614 --> 00:08:10,241 Oh, don't worry about that. 234 00:08:10,408 --> 00:08:11,242 You can borrow whatever you need. 235 00:08:11,409 --> 00:08:12,952 ‐Yes! ‐Hold that thought. 236 00:08:14,454 --> 00:08:15,705 Aw... 237 00:08:15,788 --> 00:08:17,623 remember all the fun sleepovers we used to have? 238 00:08:17,749 --> 00:08:21,627 I was going to wait till Christmas, but... 239 00:08:21,753 --> 00:08:23,087 ‐Yes! ‐Can you grab the top there? 240 00:08:23,212 --> 00:08:24,088 ‐Okay. ‐What is that? 241 00:08:24,213 --> 00:08:25,339 Now seems like the perfect time. 242 00:08:25,506 --> 00:08:27,341 ‐Royce? ‐That looks so cool. 243 00:08:27,467 --> 00:08:29,135 Pajamas for everyone! 244 00:08:29,218 --> 00:08:31,512 Jacquie, we should have our own sleepover tonight. 245 00:08:31,679 --> 00:08:33,264 You, me, and Treena. 246 00:08:33,389 --> 00:08:34,515 Let's do it! 247 00:08:34,599 --> 00:08:36,517 ‐Yes! ‐Yes! 248 00:08:36,684 --> 00:08:37,351 Except I'm not sleeping in the middle this time. 249 00:08:37,477 --> 00:08:39,812 Uh, you're the middle child. 250 00:08:39,896 --> 00:08:41,022 Know your place. 251 00:08:41,147 --> 00:08:42,190 [laughing] 252 00:08:49,739 --> 00:08:53,534 Does anyone know any scary Christmas stories? 253 00:08:53,659 --> 00:08:55,286 Scary Christmas stories? 254 00:08:55,411 --> 00:08:56,454 Yeah. 255 00:08:56,579 --> 00:08:58,664 Well... 256 00:08:58,790 --> 00:09:00,374 there's an old man 257 00:09:00,458 --> 00:09:01,542 who lives down the street 258 00:09:01,667 --> 00:09:05,171 who never leaves his house. 259 00:09:05,254 --> 00:09:06,506 What do you mean by "never"? 260 00:09:06,631 --> 00:09:07,757 I've never seen him. 261 00:09:07,882 --> 00:09:10,009 His curtains are always closed. 262 00:09:10,134 --> 00:09:13,137 And he hasn't put up any Christmas lights. 263 00:09:13,221 --> 00:09:14,430 He never has any visitors 264 00:09:14,555 --> 00:09:16,349 except for the grocery delivery guy. 265 00:09:16,432 --> 00:09:17,850 And the man who took away his piano. 266 00:09:17,934 --> 00:09:21,395 Um... maybe he's a fugitive 267 00:09:21,521 --> 00:09:22,855 hiding from the cops. 268 00:09:23,022 --> 00:09:25,358 Or maybe he's just in witness protection. 269 00:09:25,483 --> 00:09:27,026 ‐Oh, yeah. ‐I wonder what happened? 270 00:09:27,151 --> 00:09:28,486 Whatever it is, 271 00:09:28,611 --> 00:09:29,946 it must be something really bad. 272 00:09:31,531 --> 00:09:32,490 ‐Boo! ‐[screaming] 273 00:09:32,573 --> 00:09:33,533 ‐Josh... ‐Josh! 274 00:09:33,616 --> 00:09:35,034 [laughing] 275 00:09:35,159 --> 00:09:36,160 It's not funny. 276 00:09:36,285 --> 00:09:37,328 We're telling scary stories! 277 00:09:37,411 --> 00:09:38,830 It's what you do. 278 00:09:40,289 --> 00:09:42,250 Only the finest for you two. 279 00:09:42,416 --> 00:09:43,084 Here you go. 280 00:09:43,209 --> 00:09:44,210 Thank you. 281 00:09:44,377 --> 00:09:46,003 All right. 282 00:09:46,087 --> 00:09:47,713 Cheers, guys. 283 00:09:47,839 --> 00:09:49,882 To another Christmas with the Liddles. 284 00:09:50,049 --> 00:09:52,009 May it be uneventful and drama‐free. 285 00:09:52,135 --> 00:09:53,344 That would be a first. 286 00:09:53,511 --> 00:09:54,428 [chuckling] 287 00:09:54,554 --> 00:09:56,180 Mm... 288 00:09:58,516 --> 00:09:59,475 What's the name of your new restaurant? 289 00:09:59,559 --> 00:10:00,560 Colette's Bistro. 290 00:10:00,726 --> 00:10:02,019 I'm doing my grandma's recipes, 291 00:10:02,145 --> 00:10:03,521 but with a modern twist. 292 00:10:03,604 --> 00:10:04,522 ‐That's awesome. ‐Congratulations. 293 00:10:04,647 --> 00:10:05,857 Thanks, man. 294 00:10:06,023 --> 00:10:07,692 So, a new restaurant, and a new baby, 295 00:10:07,859 --> 00:10:08,693 all at the same time. 296 00:10:08,860 --> 00:10:10,444 Yeah, it's a lot, you know, 297 00:10:10,570 --> 00:10:11,445 but we're going to get a nanny, 298 00:10:11,571 --> 00:10:12,780 and we'll make it work. 299 00:10:12,905 --> 00:10:14,282 Your parents must be really proud of you. 300 00:10:14,407 --> 00:10:15,533 Actually, growing up, 301 00:10:15,658 --> 00:10:16,868 my parents only cared about academics 302 00:10:16,993 --> 00:10:18,411 and putting degrees after your name, 303 00:10:18,578 --> 00:10:21,122 like Chris over here, 304 00:10:21,247 --> 00:10:22,582 but it was my grandma who actually encouraged me 305 00:10:22,707 --> 00:10:23,875 to follow my passion 306 00:10:24,041 --> 00:10:26,502 and, uh, pursue a career in cooking. 307 00:10:26,669 --> 00:10:29,505 Still, they must be proud of you by now. 308 00:10:29,630 --> 00:10:31,174 I mean, they're flying back from Morocco 309 00:10:31,299 --> 00:10:32,300 for opening night, so... 310 00:10:32,425 --> 00:10:33,176 I hope so. 311 00:10:33,301 --> 00:10:34,343 Nice. 312 00:10:34,468 --> 00:10:35,553 Will be good to see them again. 313 00:10:35,720 --> 00:10:36,762 Congrats to you, man. 314 00:10:36,888 --> 00:10:37,513 You got your own baby on the way. 315 00:10:37,680 --> 00:10:39,223 Thanks. 316 00:10:39,390 --> 00:10:41,309 [laughs] We're so excited. 317 00:10:41,434 --> 00:10:42,476 Don't get me wrong. 318 00:10:42,602 --> 00:10:45,396 I love my girls to death, but... 319 00:10:45,563 --> 00:10:47,356 I always wanted a little boy, you know? 320 00:10:47,481 --> 00:10:48,608 You picked a name yet? 321 00:10:48,733 --> 00:10:49,650 We're going to call him Marcus, 322 00:10:49,734 --> 00:10:52,069 after my dad. 323 00:10:52,236 --> 00:10:53,863 I owe that man a lot. 324 00:10:55,781 --> 00:10:56,782 I see you and Kiara are still going strong? 325 00:10:56,908 --> 00:10:59,660 You could definitely say that. 326 00:10:59,744 --> 00:11:01,537 What happened to the guy 327 00:11:01,662 --> 00:11:03,414 who didn't believe in love? 328 00:11:03,539 --> 00:11:04,707 Yeah... 329 00:11:04,790 --> 00:11:05,875 You were right. 330 00:11:06,000 --> 00:11:06,918 I didn't know what I was missing 331 00:11:07,043 --> 00:11:08,961 until Kiara came into my life. 332 00:11:09,045 --> 00:11:10,504 ‐I'm happy for you. ‐Thanks, man. 333 00:11:10,588 --> 00:11:12,298 So, what's next? 334 00:11:14,717 --> 00:11:16,510 I'm looking to make it official. 335 00:11:16,677 --> 00:11:18,638 I, uh, got the ring right here, 336 00:11:18,763 --> 00:11:20,056 and all I gotta do 337 00:11:20,181 --> 00:11:23,351 is talk to Marchelle and Wade first. 338 00:11:23,434 --> 00:11:24,685 Why are you so nervous? 339 00:11:24,769 --> 00:11:25,811 Didn't both of you get nervous 340 00:11:25,895 --> 00:11:27,146 before you popped the question? 341 00:11:27,230 --> 00:11:28,648 Nope. 342 00:11:28,773 --> 00:11:31,275 Okay, fair enough. 343 00:11:31,400 --> 00:11:34,111 I just don't always know what Kiara's thinking. 344 00:11:34,237 --> 00:11:37,573 We all know she can be... unpredictable. 345 00:11:37,698 --> 00:11:39,408 I mean, what if she says no? 346 00:11:39,533 --> 00:11:41,077 All right, well, let's see it. 347 00:11:42,411 --> 00:11:45,831 Show us the ring. 348 00:11:48,417 --> 00:11:49,627 It took me a while, okay? 349 00:11:49,752 --> 00:11:51,003 To find it. 350 00:11:53,089 --> 00:11:54,131 Uh... 351 00:11:54,257 --> 00:11:55,424 Mm‐mm. 352 00:11:56,717 --> 00:11:57,885 She might say no. 353 00:11:58,010 --> 00:11:59,387 Yeah, definitely say no to that. 354 00:11:59,553 --> 00:12:00,805 What? 355 00:12:03,724 --> 00:12:05,518 You guys are the worst. 356 00:12:05,643 --> 00:12:08,104 Mm... 357 00:12:08,229 --> 00:12:09,730 So, how's work going? 358 00:12:09,855 --> 00:12:12,525 ‐It's been a little stressful. ‐Yeah. 359 00:12:12,692 --> 00:12:13,776 We've been trying to relaunch the website 360 00:12:13,901 --> 00:12:15,695 with innovative AI functionality, 361 00:12:15,820 --> 00:12:18,072 but the backend DB keeps crashing in Beta. 362 00:12:18,197 --> 00:12:19,115 Oh. 363 00:12:19,240 --> 00:12:20,199 I don't know what you just said. 364 00:12:20,283 --> 00:12:21,325 What does that mean? 365 00:12:21,450 --> 00:12:23,077 ‐[laughing] ‐I'm sorry. 366 00:12:23,202 --> 00:12:24,161 So basically, 367 00:12:24,287 --> 00:12:25,204 the project that I've been working on 368 00:12:25,329 --> 00:12:26,664 for the past two years 369 00:12:26,747 --> 00:12:29,041 has been extremely delayed, 370 00:12:29,208 --> 00:12:30,543 and we've been trying to have it operational 371 00:12:30,668 --> 00:12:32,003 by the time I go on maternity leave. 372 00:12:32,086 --> 00:12:34,005 Yeah, that sounds like a lot. 373 00:12:34,088 --> 00:12:35,798 Plus we have Josh and Coco every other week, 374 00:12:35,923 --> 00:12:36,841 and Tyler is going to be super busy 375 00:12:36,966 --> 00:12:38,175 with the new restaurant, 376 00:12:38,301 --> 00:12:40,678 and I don't know where that leaves us time 377 00:12:40,803 --> 00:12:42,513 for each other. 378 00:12:42,638 --> 00:12:43,931 Oh, honey. 379 00:12:44,056 --> 00:12:46,892 Okay, no doubt, things are going to be different, 380 00:12:47,059 --> 00:12:49,312 but you can still find the magic 381 00:12:49,395 --> 00:12:50,730 in those little moments 382 00:12:50,855 --> 00:12:51,564 between the big moments. 383 00:12:51,731 --> 00:12:53,524 The most important thing 384 00:12:53,607 --> 00:12:56,068 is that you need to make time to take care of yourself. 385 00:12:56,193 --> 00:12:57,153 Yes, 386 00:12:57,236 --> 00:12:58,487 'cause if you don't take care of yourself, 387 00:12:58,571 --> 00:13:01,032 you are useless to everyone else. 388 00:13:01,157 --> 00:13:02,158 Mm‐hmm. 389 00:13:02,241 --> 00:13:03,909 And I'm talking 390 00:13:04,035 --> 00:13:05,536 it's the little, little, little things, 391 00:13:05,619 --> 00:13:07,705 like if he lets you sleep in, 392 00:13:07,830 --> 00:13:10,666 or a spontaneous foot massage. 393 00:13:10,791 --> 00:13:12,376 Ew. Feet are gross. 394 00:13:12,543 --> 00:13:14,503 What's wrong with feet? 395 00:13:14,628 --> 00:13:15,838 I love a good foot massage. 396 00:13:15,963 --> 00:13:17,715 As a matter of fact, 397 00:13:17,840 --> 00:13:19,216 if you wouldn't mind... 398 00:13:19,383 --> 00:13:21,761 Ew, get your stinky feet away from me! 399 00:13:21,886 --> 00:13:23,763 I'm nauseous, 400 00:13:23,888 --> 00:13:25,514 and those feet did not help. 401 00:13:27,558 --> 00:13:29,352 Let me get this straight. 402 00:13:29,518 --> 00:13:31,854 You've been extra tired lately. 403 00:13:31,979 --> 00:13:33,689 ‐Emotional... ‐Nauseous... 404 00:13:33,773 --> 00:13:34,857 What? 405 00:13:36,400 --> 00:13:38,277 I've got some extra home pregnancy tests 406 00:13:38,402 --> 00:13:39,028 left in the bathroom. 407 00:13:39,195 --> 00:13:40,696 No way! 408 00:13:40,780 --> 00:13:42,698 I'm not pregnant. 409 00:13:42,865 --> 00:13:44,408 [laughing] 410 00:13:49,747 --> 00:13:51,749 I can't believe I'm pregnant. 411 00:13:51,874 --> 00:13:53,626 ‐Oh, I'm so excited. ‐You sure? 412 00:13:53,751 --> 00:13:55,544 I took two. 413 00:13:56,712 --> 00:13:57,797 I'm pregnant. 414 00:13:57,922 --> 00:13:58,881 We're having babies at the same time! 415 00:13:59,048 --> 00:14:02,510 [squealing and laughing] 416 00:14:02,593 --> 00:14:04,470 Yay! 417 00:14:04,553 --> 00:14:06,180 It's a baby cousin for you! 418 00:14:06,263 --> 00:14:07,223 Yay! 419 00:14:07,390 --> 00:14:09,350 Get him, Coco. Watch out for the Lego. 420 00:14:09,517 --> 00:14:11,685 What's goin' on in here, huh? 421 00:14:11,811 --> 00:14:13,354 ‐Oh! ‐I'm so sorry. 422 00:14:13,437 --> 00:14:14,605 No, you didn't. 423 00:14:14,730 --> 00:14:15,689 Okay, guys, I need backup! 424 00:14:15,815 --> 00:14:17,358 Get in here! It's war! 425 00:14:17,525 --> 00:14:18,859 Let's go! 426 00:14:18,984 --> 00:14:20,069 [all screaming] 427 00:14:21,570 --> 00:14:23,781 Boys vs. girls! 428 00:14:23,906 --> 00:14:25,199 [all screaming] 429 00:14:25,282 --> 00:14:26,450 Whoa! 430 00:14:26,575 --> 00:14:28,035 Hey, wait a second. I don't have my pillow yet. 431 00:14:28,202 --> 00:14:32,206 ♪ Inside, all the children are a‐singing ♪ 432 00:14:32,331 --> 00:14:35,876 ♪ Outside, I can hear the bells a‐ringing ♪ 433 00:14:36,001 --> 00:14:38,421 ♪ Everybody's feeling just right ♪ 434 00:14:38,546 --> 00:14:43,175 ♪ It's gonna be the best Christmas tonight! ♪ 435 00:14:43,300 --> 00:14:46,846 ♪ Everybody says they're gonna show ♪ 436 00:14:46,929 --> 00:14:50,182 ♪ Running here and there just like a yo‐yo ♪ 437 00:14:50,349 --> 00:14:52,935 ♪ I can't believe it's Christmas again ♪ 438 00:14:53,060 --> 00:14:57,606 ♪ So hurry back home, baby and bring all your friends ♪ 439 00:14:57,731 --> 00:14:59,984 ♪ This old Christmas‐time... ♪ 440 00:15:00,109 --> 00:15:01,193 ♪ I'm shook ♪ 441 00:15:01,360 --> 00:15:04,780 ♪ Shaking like a sparkling wine ♪ 442 00:15:04,905 --> 00:15:08,659 ♪ Yeah, you know that it's true ♪ 443 00:15:11,495 --> 00:15:14,665 [cell phone ringing] 444 00:15:16,750 --> 00:15:17,918 Mom? 445 00:15:18,043 --> 00:15:19,545 [everyone talking at once] 446 00:15:21,422 --> 00:15:22,923 ‐Morning! ‐Morning. 447 00:15:23,048 --> 00:15:24,467 So, I just got off the phone with Mom, 448 00:15:24,592 --> 00:15:25,843 and we all know 449 00:15:26,010 --> 00:15:27,678 she's normally the one to organize everything, 450 00:15:27,761 --> 00:15:29,013 but since she's not here, 451 00:15:29,138 --> 00:15:32,016 she gave me a list of some Christmas activities 452 00:15:32,099 --> 00:15:33,392 she wants us all to do. 453 00:15:33,559 --> 00:15:34,477 Like what? 454 00:15:34,602 --> 00:15:35,686 Like for starters, 455 00:15:35,811 --> 00:15:37,021 today we're going ice skating. 456 00:15:37,188 --> 00:15:38,856 Oh, my gosh, no way! 457 00:15:38,981 --> 00:15:39,982 I love ice skating! 458 00:15:40,065 --> 00:15:41,609 Yeah, that sounds like fun. 459 00:15:41,734 --> 00:15:43,527 Yeah, we can go to that rink by the movie theater. 460 00:15:43,652 --> 00:15:45,738 This should be interesting. 461 00:15:45,863 --> 00:15:47,364 I haven't been skating in years. 462 00:15:47,448 --> 00:15:48,991 Oh, you can hold my hand for balance. 463 00:15:49,116 --> 00:15:50,367 Who's going to hold your hand? 464 00:15:50,451 --> 00:15:51,494 [laughing] 465 00:15:51,577 --> 00:15:52,870 Excuse you. 466 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 Wow, Baby, this is a huge list. 467 00:15:54,079 --> 00:15:56,081 I know, but it's important to my mom, 468 00:15:56,248 --> 00:15:57,583 and it makes it important to me. 469 00:15:57,708 --> 00:15:58,626 Well, why don't we do this? 470 00:15:58,751 --> 00:15:59,543 Why don't we have the restaurant 471 00:15:59,710 --> 00:16:00,419 cater the Christmas dinner? 472 00:16:00,544 --> 00:16:02,254 That's one less thing to worry about. 473 00:16:02,379 --> 00:16:03,589 Good idea. 474 00:16:03,714 --> 00:16:04,757 I could never do justice 475 00:16:04,882 --> 00:16:07,343 to my mom's cooking anyway. 476 00:16:09,303 --> 00:16:11,847 This is the part where you say, 477 00:16:11,972 --> 00:16:13,557 "No, honey, that's not true." 478 00:16:13,724 --> 00:16:15,643 I mean, it's kinda true. 479 00:16:15,726 --> 00:16:16,936 Go away. 480 00:16:17,061 --> 00:16:18,687 Yes, ma'am. 481 00:16:18,812 --> 00:16:20,481 [laughter] 482 00:16:20,606 --> 00:16:22,024 So, is everything's set for the baby shower? 483 00:16:22,149 --> 00:16:23,192 Because after the wedding fiasco, 484 00:16:23,317 --> 00:16:25,319 I want this to go off without a hitch, 485 00:16:25,402 --> 00:16:26,904 and Jacquie's really looking forward to it. 486 00:16:27,029 --> 00:16:28,239 I know she is, 487 00:16:28,405 --> 00:16:29,573 and everything is under control. 488 00:16:29,740 --> 00:16:31,033 All right. 489 00:16:31,158 --> 00:16:33,035 Good morning, everybody! 490 00:16:33,160 --> 00:16:34,119 I got some Christmas donuts for everyone. 491 00:16:34,245 --> 00:16:36,580 Hey, now, I love donuts. 492 00:16:36,747 --> 00:16:37,373 That's what I heard. 493 00:16:37,456 --> 00:16:39,041 Old‐fashioned glazed, right? 494 00:16:39,208 --> 00:16:41,126 ‐Yeah, that's the one. ‐Okay... 495 00:16:41,252 --> 00:16:42,336 This is the kind of thing we're up against, huh? 496 00:16:42,503 --> 00:16:43,671 How do you think he got through med school? 497 00:16:43,796 --> 00:16:45,047 [laughing] 498 00:16:45,214 --> 00:16:47,508 Wade, mind if you and I just... 499 00:16:47,633 --> 00:16:48,425 I want to chat with you. 500 00:16:48,551 --> 00:16:49,510 Hey, uh, Chris, 501 00:16:49,677 --> 00:16:51,929 what do you think about us adopting a baby? 502 00:16:52,054 --> 00:16:53,347 I think that's a fantastic idea. 503 00:16:53,430 --> 00:16:54,348 Thank you. 504 00:16:54,473 --> 00:16:55,349 Do you think 505 00:16:55,432 --> 00:16:56,517 you'd want to have a baby someday? 506 00:16:56,684 --> 00:16:59,061 Of course. Then I can use the carpool lane. 507 00:17:00,729 --> 00:17:02,189 But you can't drive in that lane if you're alone. 508 00:17:02,314 --> 00:17:04,275 You're going to end up alone. 509 00:17:04,400 --> 00:17:05,359 What? 510 00:17:05,442 --> 00:17:06,527 [laughter] 511 00:17:12,866 --> 00:17:16,370 [♪] 512 00:17:16,495 --> 00:17:18,247 Keep love strong and going. 513 00:17:18,372 --> 00:17:20,124 I think I got a hang of it. 514 00:17:20,249 --> 00:17:21,584 I feel pretty good about it. 515 00:17:21,709 --> 00:17:24,003 Look at Josh! 516 00:17:24,128 --> 00:17:25,337 Oh, Coco! 517 00:17:25,462 --> 00:17:27,548 You're such a little master! 518 00:17:28,966 --> 00:17:30,134 [laughing happily] 519 00:17:30,217 --> 00:17:34,221 [♪] 520 00:17:38,559 --> 00:17:40,394 There's something I want to talk to you about. 521 00:17:40,561 --> 00:17:41,645 Okay. 522 00:17:44,148 --> 00:17:45,733 So you know I love hanging out with you, right? 523 00:17:45,858 --> 00:17:47,401 Yeah, same here. 524 00:17:47,568 --> 00:17:49,278 Especially our weekend workouts, 525 00:17:49,403 --> 00:17:51,614 and coming to watch all your games. 526 00:17:51,739 --> 00:17:53,157 You yell louder 527 00:17:53,240 --> 00:17:54,700 than all the other parents combined. 528 00:17:54,867 --> 00:17:56,535 ‐Is that a good thing? ‐Yeah. 529 00:17:56,619 --> 00:17:57,870 Are you sure? 530 00:17:58,037 --> 00:17:59,038 'Cause you give me this look sometimes 531 00:17:59,163 --> 00:18:00,873 like, "Yo, keep it down over there." 532 00:18:00,956 --> 00:18:01,790 Nah, it's all good. 533 00:18:01,915 --> 00:18:02,833 Okay, good. 534 00:18:06,045 --> 00:18:08,797 So what I wanted to talk to you about is... 535 00:18:10,424 --> 00:18:12,343 I plan on proposing to your mom, 536 00:18:12,509 --> 00:18:13,510 and I just wanted to make sure 537 00:18:13,677 --> 00:18:14,678 that you were okay with it first. 538 00:18:14,845 --> 00:18:15,679 Of course, I'm okay with it. 539 00:18:15,804 --> 00:18:16,722 Yeah? 540 00:18:16,847 --> 00:18:19,516 ‐Yeah. ‐Okay. Cool. 541 00:18:19,642 --> 00:18:22,019 Wait. So does that mean we're moving into your house? 542 00:18:22,186 --> 00:18:23,604 I hope so. 543 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 But your mom has got to say "yes" first. 544 00:18:25,939 --> 00:18:27,358 Wait... 545 00:18:27,441 --> 00:18:28,859 and does that mean I can have your game room? 546 00:18:28,984 --> 00:18:30,611 [laughs] 547 00:18:30,736 --> 00:18:31,695 Listen to you. 548 00:18:31,820 --> 00:18:33,864 Okay... 549 00:18:33,989 --> 00:18:35,532 Yeah. Okay. 550 00:18:35,658 --> 00:18:38,035 But it's going to be our game room, all right? 551 00:18:38,160 --> 00:18:39,953 Yeah... All right. 552 00:18:42,081 --> 00:18:43,874 This is between you and me, okay? 553 00:18:43,957 --> 00:18:46,210 Your mom doesn't know I'm going to propose to her, 554 00:18:46,335 --> 00:18:47,753 so don't say anything, okay? 555 00:18:47,878 --> 00:18:50,506 ‐All right, all right. ‐I'll be watching you. 556 00:18:50,631 --> 00:18:52,257 Oh, look at these two. Look at these two... 557 00:18:52,383 --> 00:18:55,010 Oh! They're so cute! 558 00:18:55,094 --> 00:18:55,969 [laughing] 559 00:18:56,095 --> 00:18:57,680 Oh! Oh! 560 00:18:57,846 --> 00:18:59,640 ‐Daddy! ‐Daddy. 561 00:18:59,765 --> 00:19:01,517 ‐[laughing] ‐Looking good, Daddy! 562 00:19:01,600 --> 00:19:02,810 [laughs] Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 563 00:19:02,893 --> 00:19:05,020 It's all coming back to me now. 564 00:19:05,187 --> 00:19:05,688 It's all coming back to me now. 565 00:19:05,854 --> 00:19:07,523 Enjoying it? 566 00:19:07,648 --> 00:19:10,025 You guys are looking good in your fancy coats. 567 00:19:10,109 --> 00:19:11,527 Thank you. 568 00:19:11,652 --> 00:19:13,904 Another one of Kiara's fabulous designs. 569 00:19:14,029 --> 00:19:15,072 Faux fur, of course. 570 00:19:15,197 --> 00:19:16,782 Of course, of course. 571 00:19:16,907 --> 00:19:18,659 Okay. 572 00:19:18,784 --> 00:19:19,451 Be careful, Daddy. 573 00:19:19,576 --> 00:19:21,537 Hold on to the railing, Daddy. 574 00:19:21,662 --> 00:19:23,706 I don't need no animal rights activists 575 00:19:23,789 --> 00:19:24,665 coming after me. 576 00:19:24,790 --> 00:19:26,417 Fabulous faux fur. 577 00:19:26,542 --> 00:19:27,167 Yes. 578 00:19:27,292 --> 00:19:29,211 Purposely fabulous. 579 00:19:29,378 --> 00:19:31,296 ‐Fabulous with a purpose. ‐I like that. 580 00:19:31,380 --> 00:19:32,381 Whoo! I love that. 581 00:19:32,548 --> 00:19:33,674 Such a smart lady you are. 582 00:19:33,799 --> 00:19:35,592 [laughing] 583 00:19:37,219 --> 00:19:38,345 ‐Hey. ‐Hi. 584 00:19:38,470 --> 00:19:39,596 Aren't you coming skating? 585 00:19:40,889 --> 00:19:42,933 Nah, I don't think so. 586 00:19:43,058 --> 00:19:45,853 ‐Why not? ‐It's very icy out there. 587 00:19:45,936 --> 00:19:47,187 Mm‐hmm, that's because it's... 588 00:19:47,354 --> 00:19:48,772 [tapping foot] ...ice. 589 00:19:48,897 --> 00:19:49,898 See, that's the thing. 590 00:19:50,065 --> 00:19:51,942 It's, um... 591 00:19:52,067 --> 00:19:52,776 I like ice in my drink. 592 00:19:52,901 --> 00:19:53,944 Okay, that's too bad. 593 00:19:54,069 --> 00:19:55,446 I was... 594 00:19:55,571 --> 00:19:57,239 really looking forward to having a skating buddy. 595 00:19:58,741 --> 00:20:01,952 Well, honey, um... I don't even have any skates on. 596 00:20:02,077 --> 00:20:02,870 That's okay. 597 00:20:02,953 --> 00:20:03,912 Come on. 598 00:20:04,037 --> 00:20:04,872 I'll get you some. 599 00:20:04,997 --> 00:20:06,623 I'm drinking hot chocolate. 600 00:20:06,749 --> 00:20:07,708 I'll take it. 601 00:20:07,875 --> 00:20:08,625 Oh, don't be ridiculous. 602 00:20:08,751 --> 00:20:09,752 You're already filming for Daddy, 603 00:20:09,918 --> 00:20:12,087 and you shouldn't have to do everything, J. 604 00:20:12,212 --> 00:20:13,505 You really don't want to go skating, huh? 605 00:20:14,548 --> 00:20:15,299 No. 606 00:20:17,092 --> 00:20:17,801 Okay. 607 00:20:21,847 --> 00:20:23,307 What was that? 608 00:20:23,390 --> 00:20:26,852 He just wanted to have a cute little moment with you, 609 00:20:26,977 --> 00:20:28,562 and you totally blew him off. 610 00:20:28,687 --> 00:20:30,481 I just feel really weird being around him 611 00:20:30,564 --> 00:20:32,691 with this big elephant over our heads. 612 00:20:32,816 --> 00:20:33,776 In the room. 613 00:20:33,901 --> 00:20:34,902 What? 614 00:20:35,027 --> 00:20:35,861 The elephant. 615 00:20:36,028 --> 00:20:37,070 It's not hanging over your heads. 616 00:20:37,237 --> 00:20:38,405 ‐It's in the room. ‐Okay, listen, 617 00:20:38,530 --> 00:20:39,615 you know what I was trying to say, okay? 618 00:20:39,740 --> 00:20:42,367 I don't know why you can't just tell him. 619 00:20:42,493 --> 00:20:45,621 Chris has always been really great with Royce. 620 00:20:45,746 --> 00:20:47,873 We just never had any conversation 621 00:20:47,998 --> 00:20:49,124 about having kids, 622 00:20:49,249 --> 00:20:52,085 and I have no idea how he's going to react. 623 00:20:52,211 --> 00:20:54,004 There's only one way to find out. 624 00:20:54,129 --> 00:20:56,215 Leave Royce with us tonight, 625 00:20:56,381 --> 00:20:58,383 invite Chris over, and tell him. 626 00:20:58,550 --> 00:21:00,177 He deserves to know. 627 00:21:00,260 --> 00:21:01,845 Stop worrying. 628 00:21:01,929 --> 00:21:04,681 He's gonna be so excited. 629 00:21:04,848 --> 00:21:05,724 You'll see. 630 00:21:07,226 --> 00:21:08,936 I'm just really scared. 631 00:21:09,061 --> 00:21:09,728 Of what? 632 00:21:11,230 --> 00:21:12,981 I don't want to mess this up. 633 00:21:13,106 --> 00:21:15,400 I know. 634 00:21:15,526 --> 00:21:17,402 You're good at that. 635 00:21:17,528 --> 00:21:19,488 See, why you got to bring that up? 636 00:21:19,613 --> 00:21:22,366 I'm not trying to mess it up, okay? 637 00:21:22,491 --> 00:21:25,327 You won't mess it up, you won't mess it up. 638 00:21:25,452 --> 00:21:26,995 I promise. 639 00:21:28,789 --> 00:21:29,873 ‐Okay. ‐Okay. 640 00:21:31,917 --> 00:21:33,669 Dad, come skate with us! 641 00:21:33,794 --> 00:21:35,671 Know what, baby, I think I'm good right here. 642 00:21:35,754 --> 00:21:36,839 You're no fun. 643 00:21:36,922 --> 00:21:38,632 I know, I know. 644 00:21:38,757 --> 00:21:40,884 ‐Bye. ‐Hey, don't go too fast, now. 645 00:21:43,220 --> 00:21:44,721 Hey, what are you doing here, man? 646 00:21:44,847 --> 00:21:46,014 Why aren't you skating with Kiara? 647 00:21:46,181 --> 00:21:47,850 Hello, guys! 648 00:21:47,975 --> 00:21:48,767 I don't know, man, 649 00:21:48,892 --> 00:21:50,394 she's acting all weird all of a sudden, 650 00:21:50,561 --> 00:21:52,354 like she's trying to avoid me or something. 651 00:21:52,479 --> 00:21:53,939 And why would she do that? 652 00:21:54,064 --> 00:21:54,773 I don't know. 653 00:21:54,898 --> 00:21:56,525 Maybe she found out 654 00:21:56,650 --> 00:21:58,110 that I was going to propose, 655 00:21:58,235 --> 00:22:00,153 and so she's maybe sending me these messages not to do it. 656 00:22:00,279 --> 00:22:01,780 I'm sure that's not what it is, man. 657 00:22:01,905 --> 00:22:03,949 She's got a business that's booming, 658 00:22:04,074 --> 00:22:04,950 she's prepping a baby shower, 659 00:22:05,075 --> 00:22:06,118 it's Christmas‐time... 660 00:22:06,243 --> 00:22:07,077 You know, that's a lot on her plate. 661 00:22:07,202 --> 00:22:08,078 Maybe you're right. 662 00:22:08,203 --> 00:22:09,705 You know what it is, 663 00:22:09,788 --> 00:22:11,373 it's that ring you got in your pocket 664 00:22:11,498 --> 00:22:12,207 that's burning a hole through it, 665 00:22:12,332 --> 00:22:14,126 makes you over‐think things. 666 00:22:14,251 --> 00:22:15,878 You're a philosopher now, eh? 667 00:22:16,003 --> 00:22:16,712 All right. 668 00:22:18,046 --> 00:22:19,339 I don't know, 669 00:22:19,464 --> 00:22:21,091 maybe I should, uh, just ask Wade right now. 670 00:22:23,051 --> 00:22:24,177 You know what? 671 00:22:24,303 --> 00:22:26,054 Maybe now's not the best time. 672 00:22:26,179 --> 00:22:28,974 Yeah, you're right. 673 00:22:29,057 --> 00:22:31,476 You need some training wheels for those? 674 00:22:31,602 --> 00:22:32,561 'Cause I can go get some and come back? 675 00:22:32,728 --> 00:22:34,354 You need‐‐‐ you need to just leave. 676 00:22:34,479 --> 00:22:35,522 ‐That's what you need to do. ‐I'll be back. 677 00:22:35,606 --> 00:22:37,357 You'll still be here. [cackling] 678 00:22:37,482 --> 00:22:38,400 Get Jacquie. 679 00:22:40,527 --> 00:22:42,154 I'm going. 680 00:22:42,237 --> 00:22:43,363 I'm making a run for it. 681 00:22:43,488 --> 00:22:44,907 Making a run for it. 682 00:22:49,202 --> 00:22:50,579 Whatcha doing? 683 00:22:50,746 --> 00:22:52,372 I just put this crib together. 684 00:22:52,456 --> 00:22:54,249 What do you think? 685 00:22:54,374 --> 00:22:55,167 What are those for? 686 00:22:56,460 --> 00:22:57,669 You know, the manufacturer, 687 00:22:57,794 --> 00:22:59,838 he always includes extras. 688 00:23:00,005 --> 00:23:01,965 Yeah, I don't think that's right, Dad. 689 00:23:02,049 --> 00:23:04,259 Maybe you should ask Grandpa Wade for help. 690 00:23:04,384 --> 00:23:06,011 No way. Listen, I got this. 691 00:23:07,512 --> 00:23:08,347 Take a look. 692 00:23:08,430 --> 00:23:10,015 Okay... 693 00:23:10,098 --> 00:23:12,392 So, is it true 694 00:23:12,517 --> 00:23:14,853 you're only going to speak to the baby in French? 695 00:23:14,978 --> 00:23:16,396 I'm going to try. 696 00:23:16,563 --> 00:23:17,522 We'll see how it goes. 697 00:23:17,648 --> 00:23:19,858 So why did we stop speaking French? 698 00:23:19,983 --> 00:23:22,444 Because you kept answering me in English. 699 00:23:22,569 --> 00:23:23,779 [in French] Mais maintenant, 700 00:23:23,904 --> 00:23:25,572 j'ai envie qu'on parle de nouveau en français. 701 00:23:27,407 --> 00:23:28,325 Okay. 702 00:23:28,408 --> 00:23:29,451 On peut. 703 00:23:30,494 --> 00:23:32,454 C'est à cause du bébé? 704 00:23:32,579 --> 00:23:34,039 J'ai pas envie 705 00:23:34,164 --> 00:23:38,126 que vous avez une relation particuliére dans laquelle 706 00:23:38,251 --> 00:23:39,711 j'ai pas ma place. Tu sais? 707 00:23:42,881 --> 00:23:46,176 I wouldn't want that either, Coco. 708 00:23:47,552 --> 00:23:49,346 Do you want to help me lift this crib 709 00:23:49,429 --> 00:23:50,263 and put it in the corner? 710 00:23:50,389 --> 00:23:51,848 Ouais. 711 00:23:53,308 --> 00:23:54,518 All right, en trois. 712 00:23:54,601 --> 00:23:56,269 Un, deux, trois. 713 00:23:56,395 --> 00:23:58,105 [clattering] 714 00:24:00,273 --> 00:24:02,734 This was why you need to stick to restaurants, Dad. 715 00:24:02,859 --> 00:24:04,569 What's Grandpa Wade doing right now? 716 00:24:05,445 --> 00:24:07,155 I'll get him. 717 00:24:07,239 --> 00:24:08,323 Merci. 718 00:24:08,448 --> 00:24:09,658 De rien. 719 00:24:14,913 --> 00:24:16,581 [tinny recorded voice] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 720 00:24:16,707 --> 00:24:18,208 Uh‐oh, this, uh... 721 00:24:18,333 --> 00:24:19,126 this looks serious. 722 00:24:21,044 --> 00:24:22,629 It is serious. 723 00:24:22,713 --> 00:24:24,631 What I mean is... 724 00:24:26,341 --> 00:24:29,177 I'm seriously in love with Kiara, 725 00:24:29,261 --> 00:24:31,430 and I want to spend the rest of my life with her, 726 00:24:31,555 --> 00:24:32,681 and it would mean everything to me 727 00:24:32,764 --> 00:24:34,850 knowing that you would give me your blessing 728 00:24:34,933 --> 00:24:35,851 to marry her. 729 00:24:35,976 --> 00:24:37,728 I'm sorry, but I can't do that, Chris. 730 00:24:38,937 --> 00:24:39,730 What? 731 00:24:39,855 --> 00:24:40,814 Really? 732 00:24:40,939 --> 00:24:41,732 [laughs] 733 00:24:41,857 --> 00:24:43,525 Gotcha. 734 00:24:43,608 --> 00:24:45,777 Of course, you have my blessing. 735 00:24:45,902 --> 00:24:47,112 I can't wait to tell Marchelle. 736 00:24:47,237 --> 00:24:48,488 Can I get on that call? 737 00:24:48,613 --> 00:24:49,489 'Cause I really want to speak to her, too. 738 00:24:49,573 --> 00:24:50,866 Of course, of course. 739 00:24:51,033 --> 00:24:52,117 She'd be glad to welcome you to the family, man. 740 00:24:52,242 --> 00:24:53,285 Thanks, but, you know, 741 00:24:53,410 --> 00:24:55,579 Kiara has to say "yes " first. 742 00:24:55,704 --> 00:24:56,538 Good point, 743 00:24:56,621 --> 00:24:57,956 very good point, 744 00:24:58,081 --> 00:24:59,082 because she's turned down the last five proposals. 745 00:25:00,500 --> 00:25:02,210 Um... what? 746 00:25:03,670 --> 00:25:04,838 Five? No, she never really t‐‐ 747 00:25:05,005 --> 00:25:06,089 [laughs] Gotcha! 748 00:25:06,214 --> 00:25:07,215 [laughs] 749 00:25:07,340 --> 00:25:09,676 No, it was only three. 750 00:25:11,053 --> 00:25:12,054 Three? 751 00:25:13,638 --> 00:25:14,347 Aren't these pretty? 752 00:25:14,473 --> 00:25:16,141 Ooh, they look good. 753 00:25:16,224 --> 00:25:17,726 Okay. 754 00:25:17,851 --> 00:25:19,561 [robotic voice] This mailbox is full 755 00:25:19,686 --> 00:25:21,813 and cannot accept messages at this time. 756 00:25:21,897 --> 00:25:22,689 Goodbye. 757 00:25:27,277 --> 00:25:28,195 Everything okay? 758 00:25:29,738 --> 00:25:33,033 Yeah, yeah, just confirming some final details 759 00:25:33,158 --> 00:25:34,659 for the shower. 760 00:25:34,743 --> 00:25:37,370 I can't wait to see what you've come up with. 761 00:25:37,496 --> 00:25:38,997 You've been so secretive about everything. 762 00:25:39,081 --> 00:25:40,749 Me too. 763 00:25:40,916 --> 00:25:42,876 I mean, you know, how it all looks 764 00:25:43,043 --> 00:25:45,212 when it all comes together, you know‐‐ 765 00:25:45,378 --> 00:25:46,463 I was just telling Jacquie 766 00:25:46,546 --> 00:25:48,590 how important it is to have a birth plan. 767 00:25:48,715 --> 00:25:49,925 Definitely. 768 00:25:50,050 --> 00:25:51,510 Now, you do have a bag packed 769 00:25:51,593 --> 00:25:52,844 and ready to go at the door, right? 770 00:25:52,969 --> 00:25:54,096 Not yet. 771 00:25:54,221 --> 00:25:55,263 The baby's not due for another month. 772 00:25:57,015 --> 00:25:58,683 Are you planning on supplementing with formula? 773 00:25:58,767 --> 00:26:00,185 'Cause that is what I did. 774 00:26:00,268 --> 00:26:01,353 Oh, same here. 775 00:26:01,478 --> 00:26:02,521 Now, most importantly right now, 776 00:26:02,687 --> 00:26:04,689 what kind of music are you going to play 777 00:26:04,856 --> 00:26:05,899 during your delivery? 778 00:26:06,024 --> 00:26:08,276 There's supposed to be music playing? 779 00:26:08,401 --> 00:26:09,945 Hello? 780 00:26:10,070 --> 00:26:11,363 We're talking about the first sound your baby hears 781 00:26:11,446 --> 00:26:12,531 outside of the womb. 782 00:26:12,656 --> 00:26:13,949 Now, trust. 783 00:26:14,074 --> 00:26:16,451 You don't want it to be you hollering and crying 784 00:26:16,576 --> 00:26:17,577 and carrying on, okay? 785 00:26:17,702 --> 00:26:18,620 Sorry to interrupt, ladies. 786 00:26:18,745 --> 00:26:19,538 Baby, you got a moment? 787 00:26:19,663 --> 00:26:20,997 Of course. 788 00:26:23,333 --> 00:26:25,043 "Is there supposed to be music playing?" 789 00:26:25,168 --> 00:26:27,671 She has no idea what she's in for. 790 00:26:28,713 --> 00:26:30,090 She ain't got the music. 791 00:26:30,215 --> 00:26:32,050 I mean, I see all those books beside her bed... 792 00:26:32,217 --> 00:26:33,885 She ain't got the music. 793 00:26:38,223 --> 00:26:40,559 I just thought you needed some rescuing. 794 00:26:40,684 --> 00:26:42,310 Thank you, babe. 795 00:26:48,567 --> 00:26:49,943 Do you need anything else? 796 00:26:50,068 --> 00:26:51,570 Yes. 797 00:26:51,695 --> 00:26:52,821 What's that? 798 00:26:52,904 --> 00:26:54,948 You. 799 00:26:58,326 --> 00:26:59,327 Babe? 800 00:26:59,452 --> 00:27:00,704 Hmm? 801 00:27:00,829 --> 00:27:02,706 Do you think I'm ready for this baby? 802 00:27:02,789 --> 00:27:04,332 Of course we are. 803 00:27:10,380 --> 00:27:13,175 Say something to me in French. 804 00:27:13,300 --> 00:27:15,886 [laughing] 805 00:27:16,011 --> 00:27:19,764 Tu ne le sais pas encore, 806 00:27:19,890 --> 00:27:23,185 mais tu vas être une maman merveilleuse. 807 00:27:23,351 --> 00:27:24,686 I love you. 808 00:27:24,853 --> 00:27:26,271 We're in this together. 809 00:27:36,239 --> 00:27:37,032 [door closing] 810 00:27:37,157 --> 00:27:38,867 ‐Hey. ‐Hey. 811 00:27:38,992 --> 00:27:40,035 Oh, God. 812 00:27:40,118 --> 00:27:41,328 My stuff. 813 00:27:41,453 --> 00:27:43,038 Hi, sweetheart. 814 00:27:43,121 --> 00:27:44,581 Okay. 815 00:27:44,748 --> 00:27:46,666 Move all of this stuff. 816 00:27:46,750 --> 00:27:49,085 Yeah, you need your own work space, 817 00:27:49,211 --> 00:27:50,503 you know, a real design studio. 818 00:27:50,587 --> 00:27:52,714 Believe me, I know. 819 00:27:52,881 --> 00:27:55,508 There's something really important 820 00:27:55,634 --> 00:27:57,010 I need to tell you, 821 00:27:57,135 --> 00:28:01,014 and I just want to get it all out of the way right now. 822 00:28:01,097 --> 00:28:01,973 Okay. 823 00:28:03,266 --> 00:28:04,517 What's... 824 00:28:04,601 --> 00:28:06,144 all this? 825 00:28:07,771 --> 00:28:09,147 I wanted you and I 826 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 to have a nice, romantic dinner tonight together. 827 00:28:11,441 --> 00:28:14,277 I got us some Chinese food from Hong's Palace. 828 00:28:14,402 --> 00:28:15,528 Mm. 829 00:28:15,654 --> 00:28:16,738 I see. 830 00:28:16,863 --> 00:28:18,615 Nothing says romance like candlelight 831 00:28:18,740 --> 00:28:20,033 and a little MSG. 832 00:28:20,158 --> 00:28:21,243 Exactly. 833 00:28:21,409 --> 00:28:23,370 [clears throat] 834 00:28:23,495 --> 00:28:24,371 Oh, I went by the party‐planning place... 835 00:28:24,496 --> 00:28:25,497 Mm‐hmm? 836 00:28:25,622 --> 00:28:27,540 ...and it's completely empty. 837 00:28:27,707 --> 00:28:28,708 I've been calling them for days, 838 00:28:28,875 --> 00:28:30,543 and nobody will call me back. 839 00:28:30,669 --> 00:28:31,836 Looks like they're out of business. 840 00:28:31,920 --> 00:28:33,838 They're supposed to be handling the baby shower! 841 00:28:33,964 --> 00:28:35,048 What am I supposed to do now? 842 00:28:35,215 --> 00:28:37,050 Don't worry, we'll figure it out. 843 00:28:37,175 --> 00:28:38,760 But the baby shower's in two days! 844 00:28:38,885 --> 00:28:40,011 You know what? 845 00:28:40,136 --> 00:28:41,471 I need to start making some phone calls. 846 00:28:41,554 --> 00:28:43,473 Hey, hey, stop it, stop it. 847 00:28:43,556 --> 00:28:45,517 We still have enough time to put something together. 848 00:28:49,479 --> 00:28:50,563 I can't believe 849 00:28:50,730 --> 00:28:52,190 I'm going to be letting Jacquie down... 850 00:28:52,315 --> 00:28:53,316 again. 851 00:28:53,400 --> 00:28:54,192 You're not. 852 00:28:54,317 --> 00:28:56,361 Everything is going to be okay. 853 00:28:56,444 --> 00:28:57,195 I promise. 854 00:28:58,446 --> 00:28:59,864 So, 855 00:28:59,990 --> 00:29:01,533 now, what did you want to tell me 856 00:29:01,616 --> 00:29:04,160 that was more important than this Kung Pao shrimp? 857 00:29:04,244 --> 00:29:05,120 That's still your favorite, right? 858 00:29:05,245 --> 00:29:06,037 [sniffs] 859 00:29:06,162 --> 00:29:07,539 Yeah, I'm not hungry. 860 00:29:07,664 --> 00:29:09,874 Oh, okay. 861 00:29:10,000 --> 00:29:13,586 Um, let's just go right into the fortune cookies. 862 00:29:13,712 --> 00:29:14,838 Pick a cookie. 863 00:29:15,005 --> 00:29:17,507 Any cookie you want. 864 00:29:17,590 --> 00:29:18,633 Yeah, I'm not feeling well... 865 00:29:18,758 --> 00:29:19,718 babe. 866 00:29:19,843 --> 00:29:22,053 Why? What's wrong? 867 00:29:22,178 --> 00:29:24,014 See, um... 868 00:29:24,139 --> 00:29:26,558 that's what I wanted to talk to you about. 869 00:29:26,683 --> 00:29:27,892 Mm‐hmm? 870 00:29:28,018 --> 00:29:30,520 I'm not feeling well because... 871 00:29:30,603 --> 00:29:31,313 [retching] 872 00:29:31,396 --> 00:29:33,064 Ooh. 873 00:29:33,189 --> 00:29:34,107 ‐[retching] ‐Okay. 874 00:29:35,400 --> 00:29:36,276 Excuse me... 875 00:29:37,861 --> 00:29:39,612 [vomiting] 876 00:29:39,738 --> 00:29:43,033 [door slams] 877 00:29:43,158 --> 00:29:43,658 You okay? 878 00:29:43,783 --> 00:29:45,368 Yeah! 879 00:29:45,493 --> 00:29:48,330 [retching] 880 00:29:54,294 --> 00:29:57,005 [exhaling] 881 00:29:58,715 --> 00:30:00,300 Will you marry me? 882 00:30:00,383 --> 00:30:02,052 [calling out] Huh? 883 00:30:02,177 --> 00:30:02,886 Huh? 884 00:30:03,011 --> 00:30:04,971 ‐Huh? ‐Nothing! 885 00:30:09,476 --> 00:30:11,186 All right. 886 00:30:11,269 --> 00:30:12,395 Wait, hold up. 887 00:30:12,520 --> 00:30:14,356 The shower is tomorrow, but nothing's been done? 888 00:30:14,439 --> 00:30:15,899 Well, why can't the three of us put something together? 889 00:30:16,066 --> 00:30:17,901 ‐I mean, how hard could it be? ‐Right? 890 00:30:18,026 --> 00:30:19,194 Right, I could see 891 00:30:19,319 --> 00:30:21,571 if, uh, my staff can cater and bartend, yeah. 892 00:30:21,696 --> 00:30:22,572 Weren't ugly Christmas sweaters 893 00:30:22,739 --> 00:30:24,532 ‐on Mamachelle's list? ‐Mm‐hmm. 894 00:30:24,616 --> 00:30:25,867 We can get everyone to wear one of those. 895 00:30:25,950 --> 00:30:26,826 We're also supposed to be playing games. 896 00:30:26,910 --> 00:30:28,870 Well, what kind of games? Like... 897 00:30:29,037 --> 00:30:30,830 ‐How about beer pong? ‐Yeah, yeah‐‐ 898 00:30:30,955 --> 00:30:32,040 Listen, we need to do some more research. 899 00:30:32,207 --> 00:30:34,209 What are we doing about a cake? 900 00:30:34,292 --> 00:30:36,002 I can have my pastry chef make us one. 901 00:30:36,044 --> 00:30:37,337 Looks to me like you've been hanging out a lot 902 00:30:37,462 --> 00:30:38,838 with your pastry chef. 903 00:30:38,922 --> 00:30:40,382 Very nice. 904 00:30:40,507 --> 00:30:41,466 So I put on a few. 905 00:30:41,591 --> 00:30:43,343 Happens to a lot of dudes who have one on the way. 906 00:30:45,845 --> 00:30:46,721 Never happened to me. 907 00:30:46,846 --> 00:30:48,181 Not gonna happen to me. 908 00:30:48,306 --> 00:30:49,891 Yeah, you keep joking, but I'll still, you know, 909 00:30:50,058 --> 00:30:50,850 kick your butt all around here. 910 00:30:50,975 --> 00:30:52,519 Ha! Let's go, then. 911 00:30:52,602 --> 00:30:54,145 But I suggest you taping up them swollen ankles first. 912 00:30:54,229 --> 00:30:55,355 Don't worry about my ankles. 913 00:30:55,480 --> 00:30:56,689 ‐Hey. ‐Whoo! 914 00:30:56,773 --> 00:30:58,650 Nobody told me you guys were playing? 915 00:30:58,733 --> 00:31:00,819 Yo, jump in. We'll play two‐on‐two. 916 00:31:00,944 --> 00:31:02,904 Well‐seasoned and well‐fed 917 00:31:03,071 --> 00:31:06,699 vs. us two strapping young men. 918 00:31:09,202 --> 00:31:11,204 Actually, I want, uh, Wade on my team. 919 00:31:11,371 --> 00:31:14,290 That is some impressive sucking up, man. 920 00:31:14,416 --> 00:31:15,625 Seriously, dude. 921 00:31:15,750 --> 00:31:17,335 Nope. I just want to be 922 00:31:17,419 --> 00:31:19,129 with the best player on the court. 923 00:31:19,212 --> 00:31:20,672 Okay, I'm going to enjoy playing favorites. 924 00:31:22,298 --> 00:31:26,302 [♪] 925 00:31:36,146 --> 00:31:37,564 You guys need to take notes. 926 00:31:37,730 --> 00:31:38,523 This guy got something to prove. 927 00:31:38,606 --> 00:31:39,274 He's got something to prove! 928 00:31:47,073 --> 00:31:48,158 That's you! That's you! 929 00:31:49,742 --> 00:31:51,035 Whoo! 930 00:31:51,161 --> 00:31:52,704 It's all you, baby! 931 00:31:52,871 --> 00:31:55,582 Oh, shakin' and bakin'! 932 00:31:55,748 --> 00:31:57,041 That's out. It's our ball. 933 00:31:57,167 --> 00:31:58,626 You got this, Tyler, you got this. 934 00:31:58,751 --> 00:31:59,586 Ah! 935 00:31:59,711 --> 00:32:00,670 [laughing] 936 00:32:00,837 --> 00:32:02,672 Give it KG here, come on! 937 00:32:02,797 --> 00:32:04,507 What are you‐‐ That's a foul. 938 00:32:04,591 --> 00:32:05,341 That's a foul. 939 00:32:05,425 --> 00:32:06,050 You call that? 940 00:32:06,176 --> 00:32:07,427 My house, my rules. 941 00:32:07,552 --> 00:32:08,803 Yeah, let's stop. 942 00:32:08,887 --> 00:32:09,846 Whoo! 943 00:32:09,971 --> 00:32:11,181 What you all got? 944 00:32:11,264 --> 00:32:13,141 ‐Come on‐‐ ‐Uh, it's like 20 to 3. 945 00:32:13,266 --> 00:32:15,351 ‐Is it? ‐Yeah, take some of this. 946 00:32:15,477 --> 00:32:16,769 Here you go. 947 00:32:16,895 --> 00:32:18,021 Jump ball! Jump ball! 948 00:32:18,146 --> 00:32:19,522 ‐Jump ball! ‐This ain't football. 949 00:32:19,689 --> 00:32:20,940 ‐Jump shot. ‐Whoo! 950 00:32:21,065 --> 00:32:22,358 You been in the kitchen too long. 951 00:32:22,525 --> 00:32:23,526 That's what that is. Been in the kitchen too long. 952 00:32:27,238 --> 00:32:28,740 Starting to get embarrassing. 953 00:32:30,533 --> 00:32:33,453 Those cute phone cases are just for the kids. 954 00:32:33,578 --> 00:32:34,829 But what if I want one? 955 00:32:34,913 --> 00:32:35,747 No. 956 00:32:35,914 --> 00:32:37,457 What y'all doing? 957 00:32:37,582 --> 00:32:38,833 Well, we're still trying to figure out 958 00:32:38,917 --> 00:32:39,751 the stocking stuffers. 959 00:32:39,876 --> 00:32:40,835 I can't remember 960 00:32:40,919 --> 00:32:42,587 if Mom wrapped them first or not. 961 00:32:42,712 --> 00:32:44,797 I think she wraps everything. 962 00:32:44,881 --> 00:32:46,341 Guys, she'll never know. 963 00:32:46,466 --> 00:32:47,342 She ain't coming. 964 00:32:47,467 --> 00:32:48,843 I'll know. 965 00:32:48,968 --> 00:32:49,844 Let's wrap them first. 966 00:32:49,928 --> 00:32:51,471 Y'all have fun with that. 967 00:32:51,596 --> 00:32:52,847 I'm eating for two now, 968 00:32:52,972 --> 00:32:55,850 and mama needs another snack. 969 00:32:55,934 --> 00:32:57,727 Okay, stop right there. 970 00:32:57,852 --> 00:32:59,020 How'd it go with Chris? 971 00:32:59,103 --> 00:33:01,189 Oh, yeah. 972 00:33:01,314 --> 00:33:03,566 I, uh, I still haven't told him yet. 973 00:33:03,733 --> 00:33:04,859 Why not? 974 00:33:04,943 --> 00:33:07,445 Well, when I was about to tell him... 975 00:33:07,570 --> 00:33:08,905 ‐Yeah? ‐I threw up. 976 00:33:09,072 --> 00:33:10,865 That's not cute at all. 977 00:33:11,032 --> 00:33:12,116 I know, Jacquie. 978 00:33:12,242 --> 00:33:13,910 I'm just sayin'. 979 00:33:14,035 --> 00:33:15,995 Guys... 980 00:33:16,120 --> 00:33:17,914 what if this isn't what he really wants? 981 00:33:18,039 --> 00:33:19,666 I mean, what if this is all too soon? 982 00:33:19,791 --> 00:33:21,042 What if it's not? 983 00:33:21,167 --> 00:33:22,544 I think you're stressing over nothing. 984 00:33:22,669 --> 00:33:24,629 Yeah, and I've seen the way Chris looks at you, 985 00:33:24,712 --> 00:33:26,881 and he is gonna be thrilled. 986 00:33:27,048 --> 00:33:30,176 And you're our sister, and we love you. 987 00:33:30,301 --> 00:33:31,928 Whatever happens, we're here for you. 988 00:33:32,053 --> 00:33:34,180 That's right. 989 00:33:34,264 --> 00:33:35,890 I just wonder what Mom would say. 990 00:33:36,057 --> 00:33:37,183 Mom would say 991 00:33:37,308 --> 00:33:39,018 you should stop worrying so much 992 00:33:39,143 --> 00:33:41,854 and focus on what a joy this is. 993 00:33:41,980 --> 00:33:44,607 [laughing] 994 00:33:44,732 --> 00:33:45,441 And she'd be right. 995 00:33:45,567 --> 00:33:47,819 She would. 996 00:33:47,902 --> 00:33:51,322 Where would I be without you guys? 997 00:33:51,406 --> 00:33:52,824 You would be incomplete. 998 00:33:52,907 --> 00:33:54,867 Just like us. 999 00:33:58,621 --> 00:34:00,081 JJ... 1000 00:34:00,248 --> 00:34:01,708 I've got to tell you something. 1001 00:34:01,791 --> 00:34:03,960 ‐Oh no. ‐What? 1002 00:34:04,043 --> 00:34:05,169 You know how I promised 1003 00:34:05,295 --> 00:34:07,964 to throw you the most beautiful, 1004 00:34:08,089 --> 00:34:09,799 magical Christmas baby shower ever? 1005 00:34:09,882 --> 00:34:11,801 [sighs] Yeah? 1006 00:34:11,884 --> 00:34:13,177 And I'm still gonna do that, but, see, the thing is‐‐ 1007 00:34:13,303 --> 00:34:16,014 Uh, the thing is... 1008 00:34:16,097 --> 00:34:17,557 the thing is that, you know, the boys and I, 1009 00:34:17,724 --> 00:34:18,891 we've been feeling a little bit left out 1010 00:34:19,017 --> 00:34:20,977 from the baby shower, 1011 00:34:21,060 --> 00:34:22,312 so, uh, we're gonna get more involved, 1012 00:34:22,395 --> 00:34:25,440 and put our own spin on things, 1013 00:34:25,565 --> 00:34:26,399 right, Kiara? 1014 00:34:26,566 --> 00:34:27,442 Right. 1015 00:34:27,567 --> 00:34:28,860 Are you sure? 1016 00:34:29,027 --> 00:34:30,903 Yeah, yeah, yeah, it's going to be epic. 1017 00:34:32,238 --> 00:34:33,072 Epic. 1018 00:34:33,197 --> 00:34:34,449 Carry on. 1019 00:34:34,574 --> 00:34:35,908 Okay. 1020 00:34:36,075 --> 00:34:37,869 ‐Epic? ‐Just you wait. 1021 00:34:37,952 --> 00:34:39,454 Gotta see it to believe it. 1022 00:34:39,579 --> 00:34:40,622 Ah... 1023 00:34:40,747 --> 00:34:42,707 Yeah, I'm gonna go check on Hailey. 1024 00:34:42,874 --> 00:34:46,210 She's always sleeping. 1025 00:34:47,920 --> 00:34:49,380 I don't trust that one bit. 1026 00:34:51,424 --> 00:34:52,717 All right, so there's this game 1027 00:34:52,884 --> 00:34:54,093 where you can't say the word "baby" for the whole party. 1028 00:34:54,218 --> 00:34:55,261 Or what? 1029 00:34:55,386 --> 00:34:56,721 Or you lose a clothespin. 1030 00:34:56,888 --> 00:35:00,558 I mean, who cares about losing a clothespin? 1031 00:35:00,725 --> 00:35:01,768 Look, I didn't make up these rules, man. 1032 00:35:01,893 --> 00:35:03,853 There's also a "what's in the diaper?" game 1033 00:35:04,020 --> 00:35:04,854 called Diaper Surprise. 1034 00:35:04,979 --> 00:35:06,272 Ew, let's not play that. 1035 00:35:06,397 --> 00:35:08,232 Yo, can we just move on to the food and booze part? 1036 00:35:08,358 --> 00:35:09,692 Okay, this... 1037 00:35:09,817 --> 00:35:12,111 this article suggests serving bite‐sized appetizers 1038 00:35:12,236 --> 00:35:13,780 and hors d'oeuvres. 1039 00:35:13,905 --> 00:35:15,239 Like nachos. 1040 00:35:15,406 --> 00:35:17,200 Yo, let's have a build‐your‐own nachos bar. 1041 00:35:17,283 --> 00:35:19,160 Yo... should we make piñatas? 1042 00:35:19,285 --> 00:35:21,204 ‐Hey, great idea! ‐Hey, man! 1043 00:35:21,329 --> 00:35:23,122 This ain't no five‐year‐old birthday, all right? 1044 00:35:23,247 --> 00:35:24,582 This is for my wife. 1045 00:35:26,626 --> 00:35:27,710 So... no piñata? 1046 00:35:27,794 --> 00:35:28,795 No. 1047 00:35:28,878 --> 00:35:31,339 But nachos? 1048 00:35:31,464 --> 00:35:32,882 Maybe. 1049 00:35:33,049 --> 00:35:33,800 ‐Okay. ‐Okay. 1050 00:35:38,054 --> 00:35:39,180 Okay, everyone. 1051 00:35:39,305 --> 00:35:41,599 Let me get a picture with your toys. 1052 00:35:41,724 --> 00:35:42,600 Say "cheese!" 1053 00:35:43,810 --> 00:35:45,520 To send to Grandma. 1054 00:35:45,645 --> 00:35:47,647 Coco Bean. 1055 00:35:47,730 --> 00:35:48,898 Daddy, did you find a place to drop the toys off? 1056 00:35:49,065 --> 00:35:50,274 The fire station. 1057 00:35:50,400 --> 00:35:51,150 They're collecting for a local children's charity. 1058 00:35:51,275 --> 00:35:53,111 Perfect. 1059 00:35:53,236 --> 00:35:55,613 Cross that off the list. 1060 00:35:57,448 --> 00:36:00,368 Now, we still have to do something nice for a stranger. 1061 00:36:00,535 --> 00:36:02,829 Does anyone have any ideas? 1062 00:36:02,954 --> 00:36:04,455 We have way more candy canes than we need. 1063 00:36:04,580 --> 00:36:06,374 We could give some to that old guy down the road? 1064 00:36:06,541 --> 00:36:08,209 That's a great idea, Ava. 1065 00:36:08,334 --> 00:36:10,128 Wait, what do we still need to do? 1066 00:36:10,253 --> 00:36:11,671 We still have to do something crafty, 1067 00:36:11,754 --> 00:36:14,132 throw an ugly Christmas sweater party, 1068 00:36:14,257 --> 00:36:15,800 make some fancy hot chocolate, 1069 00:36:15,925 --> 00:36:17,635 play family Pictionary, 1070 00:36:17,719 --> 00:36:20,430 and be on the lookout for a Christmas angel miracle. 1071 00:36:20,555 --> 00:36:22,515 ‐Uh‐oh. ‐That's such a long list. 1072 00:36:22,598 --> 00:36:24,183 Well, Grandma just wanted to make sure 1073 00:36:24,350 --> 00:36:25,893 we didn't miss out on the best parts of Christmas, 1074 00:36:26,018 --> 00:36:28,229 and she wanted us to remember 1075 00:36:28,354 --> 00:36:29,814 what the season is really all about‐‐ 1076 00:36:29,939 --> 00:36:31,149 giving, caring, 1077 00:36:31,274 --> 00:36:33,192 and appreciating each other. 1078 00:36:33,276 --> 00:36:34,193 And eating cookies! 1079 00:36:34,318 --> 00:36:36,195 And... 1080 00:36:36,320 --> 00:36:38,489 eating cookies. 1081 00:36:38,573 --> 00:36:41,159 I'm really excited about Christmas. 1082 00:36:41,242 --> 00:36:42,326 What do you guys want for Christmas? 1083 00:36:42,452 --> 00:36:44,620 Me? I want mystery books. 1084 00:36:44,746 --> 00:36:47,874 Aw, some more video games would be awesome. 1085 00:36:48,040 --> 00:36:49,208 ‐Come on. ‐What kind? 1086 00:36:49,375 --> 00:36:50,418 I mean, the new ones. 1087 00:36:50,585 --> 00:36:51,669 The old ones are getting old, you know? 1088 00:36:51,753 --> 00:36:53,171 Or do you want to get the blue ones? 1089 00:36:53,296 --> 00:36:54,630 Ooh, those, I don't know, maybe. 1090 00:36:56,132 --> 00:36:57,425 Oh, snap. The sign. 1091 00:36:57,550 --> 00:36:59,469 Um, you guys, come on. 1092 00:36:59,552 --> 00:37:00,928 Whoa. 1093 00:37:02,263 --> 00:37:03,181 We're good here. 1094 00:37:03,264 --> 00:37:04,766 Seriously? 1095 00:37:04,891 --> 00:37:06,267 Okay, fine. 1096 00:37:10,104 --> 00:37:11,773 Here... we... go. 1097 00:37:15,943 --> 00:37:16,861 Huh. 1098 00:37:16,986 --> 00:37:18,279 [ringing doorbell] 1099 00:37:20,364 --> 00:37:22,450 [man] Go away! Get off my porch! 1100 00:37:23,785 --> 00:37:24,660 Guys, run! 1101 00:37:29,248 --> 00:37:31,542 [Wade] Hey, hey, what happened? 1102 00:37:31,626 --> 00:37:32,627 He wouldn't open the door, 1103 00:37:32,752 --> 00:37:34,420 and he yelled at me to go away. 1104 00:37:34,545 --> 00:37:36,214 For some people, this time of year is very hard. 1105 00:37:36,380 --> 00:37:37,423 But I love Christmas. 1106 00:37:37,548 --> 00:37:38,633 Well, of course you do. 1107 00:37:38,758 --> 00:37:40,176 You're from a big family who loves you. 1108 00:37:40,301 --> 00:37:41,052 Not everybody's that lucky. 1109 00:37:41,177 --> 00:37:42,345 That's sad. 1110 00:37:42,428 --> 00:37:43,137 It's very sad. 1111 00:37:43,262 --> 00:37:44,472 That's why 1112 00:37:44,555 --> 00:37:45,473 even though it might be hard sometimes, 1113 00:37:45,556 --> 00:37:46,808 we need to be kind to people 1114 00:37:46,891 --> 00:37:48,851 even when they're not necessarily kind back. 1115 00:37:48,976 --> 00:37:50,770 Understand? 1116 00:37:50,895 --> 00:37:52,355 Okay? 1117 00:37:52,438 --> 00:37:55,483 Let's get the toys ready for the toy drive. 1118 00:37:55,566 --> 00:37:57,944 Look how cute this diaper bag is! 1119 00:37:58,069 --> 00:37:58,986 Mm. 1120 00:37:59,070 --> 00:38:00,613 Jacquie's gonna love it. 1121 00:38:00,738 --> 00:38:04,867 Can we make the nursery football‐themed? 1122 00:38:04,992 --> 00:38:06,577 What if Marcus doesn't like football? 1123 00:38:06,702 --> 00:38:08,788 Why you gotta crush my dreams like that? 1124 00:38:08,913 --> 00:38:10,540 I'm just saying. 1125 00:38:10,706 --> 00:38:13,084 I mean, maybe he'll like football, 1126 00:38:13,209 --> 00:38:15,503 or maybe he'll like science, 1127 00:38:15,586 --> 00:38:17,338 or maybe he'll love ballet. 1128 00:38:17,463 --> 00:38:18,422 Whatever it is, let's just give him a chance 1129 00:38:18,548 --> 00:38:20,842 to figure it out for himself. 1130 00:38:20,967 --> 00:38:23,386 Ooh, I'm definitely ordering this Chargers mobile 1131 00:38:23,511 --> 00:38:24,720 for his crib. 1132 00:38:24,887 --> 00:38:26,973 [chuckling] 1133 00:38:27,098 --> 00:38:27,765 Didn't you hear me? 1134 00:38:29,058 --> 00:38:29,767 Um... 1135 00:38:39,068 --> 00:38:41,112 Hmm. 1136 00:38:41,237 --> 00:38:42,196 Planning on letting me win this time? 1137 00:38:42,321 --> 00:38:44,031 No way. 1138 00:38:44,115 --> 00:38:46,450 That would go against everything you ever taught me. 1139 00:38:46,576 --> 00:38:48,786 I suppose that's true. 1140 00:38:50,663 --> 00:38:52,707 Thanks for spending so much time with the kids. 1141 00:38:52,874 --> 00:38:54,292 Oh, you don't have to thank me for that. 1142 00:38:54,417 --> 00:38:55,543 I want to spend time with my grandkids. 1143 00:38:55,626 --> 00:38:58,754 That's what Christmas is all about, right? 1144 00:39:00,423 --> 00:39:02,508 Daddy? 1145 00:39:06,137 --> 00:39:08,639 Were you... 1146 00:39:08,723 --> 00:39:09,515 nervous 1147 00:39:09,682 --> 00:39:11,183 when you first became a parent? 1148 00:39:11,267 --> 00:39:13,686 Did you feel... 1149 00:39:13,811 --> 00:39:15,271 ready? 1150 00:39:15,396 --> 00:39:17,899 You know what I remember? 1151 00:39:18,024 --> 00:39:20,610 I remember when I first looked in your eyes. 1152 00:39:20,735 --> 00:39:23,195 Brought you in and put you in my arms, 1153 00:39:23,321 --> 00:39:26,240 and suddenly, this... 1154 00:39:26,407 --> 00:39:28,326 wave of pure love 1155 00:39:28,409 --> 00:39:30,703 just came over me. 1156 00:39:33,915 --> 00:39:35,958 I'd never felt anything like that before. 1157 00:39:37,418 --> 00:39:39,086 [chuckles fondly] 1158 00:39:40,212 --> 00:39:41,505 Trust me. 1159 00:39:41,631 --> 00:39:43,674 You'll know what I'm talking about soon enough. 1160 00:39:46,844 --> 00:39:47,637 [sighing] 1161 00:39:49,055 --> 00:39:50,181 You all right? 1162 00:39:50,306 --> 00:39:52,683 You never told me that story before. 1163 00:39:52,850 --> 00:39:54,143 No? 1164 00:39:54,226 --> 00:39:55,686 No. 1165 00:39:55,811 --> 00:39:57,688 Maybe because nothing's ever changed. 1166 00:39:57,813 --> 00:40:00,900 I mean, I feel exactly the same way about you 1167 00:40:01,067 --> 00:40:01,943 every time I look at you. 1168 00:40:05,279 --> 00:40:06,364 I love you, Daddy. 1169 00:40:06,447 --> 00:40:09,158 I love you, too, sweetie. 1170 00:40:09,241 --> 00:40:10,409 Now, let me think. 1171 00:40:10,534 --> 00:40:12,078 Everyone cries when I beat them. 1172 00:40:12,203 --> 00:40:13,454 Sit up. 1173 00:40:17,959 --> 00:40:19,335 You sure you want to do that? 1174 00:40:19,418 --> 00:40:20,711 I am absolutely sure. 1175 00:40:22,505 --> 00:40:24,006 Trying to psych me? 1176 00:40:24,090 --> 00:40:26,884 [laughing] 1177 00:40:27,009 --> 00:40:27,718 [sighing] 1178 00:40:30,554 --> 00:40:32,223 Oh... 1179 00:40:32,348 --> 00:40:33,724 Checkmate. 1180 00:40:35,059 --> 00:40:36,852 Yeah, that was... 1181 00:40:36,936 --> 00:40:37,895 [laughing] 1182 00:40:38,062 --> 00:40:39,271 That's it. 1183 00:40:39,397 --> 00:40:40,106 I'm only playing with Ava from here on out. 1184 00:40:40,231 --> 00:40:41,857 [laughing] 1185 00:40:41,941 --> 00:40:43,359 Hailey can hold on to her pieces. 1186 00:40:43,484 --> 00:40:45,152 [laughter] 1187 00:40:48,739 --> 00:40:49,907 Those candy canes 1188 00:40:50,032 --> 00:40:51,325 have been sitting on his Welcome mat all day. 1189 00:40:51,409 --> 00:40:52,743 More like "Unwelcome mat." 1190 00:40:52,868 --> 00:40:54,537 He probably never even opened the door. 1191 00:40:54,704 --> 00:40:56,539 I wonder if he ever opens the door. 1192 00:40:56,664 --> 00:40:57,665 You know, it's sad to think 1193 00:40:57,748 --> 00:40:59,917 that he might not have any family. 1194 00:41:00,084 --> 00:41:01,043 Really sad. 1195 00:41:01,210 --> 00:41:02,336 We just need to show him 1196 00:41:02,420 --> 00:41:03,170 a little Christmas kindness, that's all. 1197 00:41:03,295 --> 00:41:04,714 Yeah, 1198 00:41:04,839 --> 00:41:06,173 and then his heart will grow three times bigger, 1199 00:41:06,298 --> 00:41:07,925 just like the Grinch. 1200 00:41:08,050 --> 00:41:08,926 Maybe tomorrow 1201 00:41:09,051 --> 00:41:09,802 we can each write him a Christmas card 1202 00:41:09,885 --> 00:41:11,012 with holiday wishes in them. 1203 00:41:11,137 --> 00:41:12,471 Great idea! 1204 00:41:12,596 --> 00:41:13,681 What's the point 1205 00:41:13,806 --> 00:41:14,974 if he won't even open the door? 1206 00:41:15,057 --> 00:41:15,933 I know. 1207 00:41:16,058 --> 00:41:17,476 We could use my drone to drop them off. 1208 00:41:17,560 --> 00:41:19,186 That way, he'll hear them coming, 1209 00:41:19,270 --> 00:41:20,146 and open the door for sure. 1210 00:41:20,229 --> 00:41:21,230 First place! 1211 00:41:21,397 --> 00:41:22,815 ‐Nah! Dang it. ‐Second! 1212 00:41:24,358 --> 00:41:26,235 All we need now is some wine, 1213 00:41:26,360 --> 00:41:27,486 but I don't think I can get up. 1214 00:41:27,611 --> 00:41:29,113 Yeah, I'm okay. 1215 00:41:29,238 --> 00:41:30,698 I don't want any wine anyway. 1216 00:41:30,823 --> 00:41:32,575 What? 1217 00:41:32,700 --> 00:41:34,201 Since when? 1218 00:41:35,619 --> 00:41:39,665 Um, you know how last summer, 1219 00:41:39,790 --> 00:41:42,376 I said "no" to Royce and I moving in with you? 1220 00:41:42,501 --> 00:41:44,503 Yeah. 1221 00:41:44,628 --> 00:41:46,505 I know that's not what you wanted to hear, 1222 00:41:46,630 --> 00:41:49,341 but I only said no 1223 00:41:49,467 --> 00:41:53,512 because I wanted to do things more traditional this time, 1224 00:41:53,596 --> 00:41:54,847 you know? 1225 00:41:54,930 --> 00:41:56,766 Like Jacquie and Tyler did, 1226 00:41:56,891 --> 00:41:58,225 but... 1227 00:41:58,350 --> 00:42:01,145 But what? 1228 00:42:01,228 --> 00:42:06,567 Sometimes, things don't always go as planned. 1229 00:42:08,736 --> 00:42:09,862 Are you... 1230 00:42:09,945 --> 00:42:10,863 saying what I think you're saying? 1231 00:42:11,030 --> 00:42:12,364 What do you think I'm trying to say? 1232 00:42:14,325 --> 00:42:16,118 That you've changed your mind about moving in? 1233 00:42:16,243 --> 00:42:18,496 No! 1234 00:42:18,579 --> 00:42:21,207 Well, I mean, yes, 1235 00:42:21,290 --> 00:42:24,710 but that's not exactly what I was trying to say... 1236 00:42:24,835 --> 00:42:27,922 Don't you two look cute and cozy? 1237 00:42:28,047 --> 00:42:30,174 ‐Hey, Julian. ‐Hey, Julian. 1238 00:42:30,299 --> 00:42:32,218 Everyone's gone to bed, but I'm wide awake. 1239 00:42:35,387 --> 00:42:37,181 You guys don't mind if I hang a little, do you? 1240 00:42:37,306 --> 00:42:38,516 No, no, no. Not at all. 1241 00:42:38,599 --> 00:42:39,517 Not at all... 1242 00:42:39,642 --> 00:42:41,060 It's perfect timing. 1243 00:42:41,185 --> 00:42:41,852 Yeah, take a seat. 1244 00:42:41,936 --> 00:42:42,728 Uh‐huh. 1245 00:42:42,895 --> 00:42:45,606 Wow, check out all those stars. 1246 00:42:45,731 --> 00:42:47,274 Too bad Treena's not out here with me. 1247 00:42:47,399 --> 00:42:48,359 This is... 1248 00:42:48,484 --> 00:42:50,945 this is so romantic. 1249 00:42:51,070 --> 00:42:52,613 Mm‐hmm. 1250 00:42:55,407 --> 00:42:57,034 Mm. 1251 00:42:57,201 --> 00:42:59,286 [sighing] 1252 00:43:01,163 --> 00:43:02,748 [slurping] 1253 00:43:07,753 --> 00:43:10,172 Treena, you got some hand cream? 1254 00:43:10,256 --> 00:43:11,507 Yeah, help yourself. It's in the bathroom. 1255 00:43:11,590 --> 00:43:13,008 Okay. 1256 00:43:14,635 --> 00:43:16,470 Girl, where is your baby at? 1257 00:43:16,595 --> 00:43:18,097 She's sleepin'. 1258 00:43:18,222 --> 00:43:20,057 She's always sleepin'. Is she okay? 1259 00:43:20,182 --> 00:43:21,684 I think she's just going through a growth spurt. 1260 00:43:21,809 --> 00:43:23,727 What are you going to wear to the baby shower? 1261 00:43:23,894 --> 00:43:26,522 I don't know yet. 1262 00:43:26,647 --> 00:43:28,274 I heard Chris tell someone on the phone 1263 00:43:28,399 --> 00:43:30,067 to wear their best ugly Christmas sweater. 1264 00:43:32,736 --> 00:43:34,029 No, he did not. 1265 00:43:34,155 --> 00:43:37,241 Well, throwing an ugly Christmas sweater party 1266 00:43:37,366 --> 00:43:39,869 was on Mom's to‐do list, so... 1267 00:43:40,035 --> 00:43:41,287 Yeah, but not as part of Jacquie's baby shower! 1268 00:43:41,412 --> 00:43:42,788 [moans nervously] 1269 00:43:42,913 --> 00:43:45,166 I'm trying my best, okay? 1270 00:43:45,291 --> 00:43:47,042 I really had a plan. 1271 00:43:47,168 --> 00:43:48,502 Girl, tell me everything's gonna be okay. 1272 00:43:48,627 --> 00:43:49,920 And actually mean it? 1273 00:43:51,505 --> 00:43:53,007 Jacquie's gonna kill me. 1274 00:43:53,132 --> 00:43:55,009 She ain't gonna want to be my sister no more. 1275 00:43:55,092 --> 00:43:56,135 Kiara! 1276 00:43:56,260 --> 00:43:58,971 I mean, Julian knows... 1277 00:43:59,054 --> 00:44:00,347 nothing about baby showers. 1278 00:44:02,266 --> 00:44:07,813 [♪] 1279 00:44:18,949 --> 00:44:22,411 Let me get a picture of this little operation. 1280 00:44:22,536 --> 00:44:24,330 Cheese! 1281 00:44:24,413 --> 00:44:26,290 Perfect. 1282 00:44:26,415 --> 00:44:28,417 Does this count as "do something crafty"? 1283 00:44:28,542 --> 00:44:29,668 I'd say so. 1284 00:44:29,752 --> 00:44:31,003 Oh, speaking of, 1285 00:44:31,170 --> 00:44:33,631 I got a text from Grandma last night, 1286 00:44:33,714 --> 00:44:34,673 and she told me to tell you 1287 00:44:34,798 --> 00:44:36,550 how very proud she is of all of you. 1288 00:44:36,675 --> 00:44:38,093 Yes! 1289 00:44:38,219 --> 00:44:39,970 Wait. 1290 00:44:40,054 --> 00:44:41,722 What happens if we don't finish her list in time? 1291 00:44:41,889 --> 00:44:42,973 Oh, no, that's not an option. 1292 00:44:43,057 --> 00:44:45,517 There's only one day left till Christmas. 1293 00:44:45,684 --> 00:44:47,561 [laughing] 1294 00:44:47,686 --> 00:44:50,022 ‐J, you ready? ‐Yeah, let's go. 1295 00:44:50,105 --> 00:44:52,191 Ava, your aunties and I need to do 1296 00:44:52,358 --> 00:44:53,525 some last‐minute Christmas shopping. 1297 00:44:53,609 --> 00:44:54,735 Can you keep an eye on your sister? 1298 00:44:54,902 --> 00:44:55,569 She's just napping. 1299 00:44:55,694 --> 00:44:56,528 Yes, Mom. 1300 00:44:56,654 --> 00:44:57,696 Girl, put that thing away. 1301 00:44:57,821 --> 00:45:00,532 You're on that thing more than a teenager. 1302 00:45:00,658 --> 00:45:03,369 ‐Leave me alone. ‐Okay, let's go. 1303 00:45:03,494 --> 00:45:06,163 ‐Okay. Mine now. ‐Kiara! 1304 00:45:06,288 --> 00:45:07,831 ‐[Treena laughing] ‐It's time to have fun now. 1305 00:45:07,915 --> 00:45:09,166 No, no, no, no... 1306 00:45:09,250 --> 00:45:10,876 What are you guys writing, exactly? 1307 00:45:11,001 --> 00:45:12,795 Just something that will make him smile 1308 00:45:12,878 --> 00:45:14,129 so he won't feel so alone. 1309 00:45:14,255 --> 00:45:15,089 Hmm. 1310 00:45:15,214 --> 00:45:15,965 Done. 1311 00:45:17,675 --> 00:45:18,884 I'm done, too. 1312 00:45:19,009 --> 00:45:20,010 Okay, put them in this box. 1313 00:45:22,388 --> 00:45:23,430 Josh, you done? 1314 00:45:23,555 --> 00:45:25,182 Yep. 1315 00:45:25,307 --> 00:45:26,517 Done. 1316 00:45:26,684 --> 00:45:27,434 [Ava] Wait, I have an idea. 1317 00:45:28,852 --> 00:45:30,938 ‐This is perfect. ‐Special delivery. 1318 00:45:31,063 --> 00:45:32,523 That one turns off right now... 1319 00:45:32,648 --> 00:45:35,192 Now, this looks good. 1320 00:45:35,317 --> 00:45:36,193 She's a magic angel, 1321 00:45:36,318 --> 00:45:37,361 and everyone could use a little magic 1322 00:45:37,486 --> 00:45:38,612 at Christmas time. 1323 00:45:38,737 --> 00:45:40,406 And now we just have to make sure 1324 00:45:40,531 --> 00:45:42,616 that she comes back safely. 1325 00:45:42,741 --> 00:45:43,993 Why are you looking at me? 1326 00:45:44,076 --> 00:45:45,244 ‐Here we go. ‐Let's go. 1327 00:45:45,411 --> 00:45:46,829 This looks amazing. 1328 00:45:46,912 --> 00:45:47,663 ‐Look at this, man. ‐You got this, Josh. 1329 00:45:47,788 --> 00:45:48,580 Let's just hope it works. 1330 00:45:50,291 --> 00:45:52,876 ‐We have lift‐off! ‐It's working! 1331 00:45:52,960 --> 00:45:54,169 [drone buzzing] 1332 00:45:57,506 --> 00:45:58,340 You got it, Josh! Let's go! 1333 00:46:00,384 --> 00:46:02,428 It's going! Yes! 1334 00:46:02,553 --> 00:46:03,637 Now for the tricky part... 1335 00:46:03,721 --> 00:46:05,389 coming in for a landing. 1336 00:46:05,514 --> 00:46:06,724 Whoa... 1337 00:46:06,849 --> 00:46:07,516 Here, you do it. 1338 00:46:07,641 --> 00:46:09,226 What? 1339 00:46:10,894 --> 00:46:11,770 [drone crashing] 1340 00:46:11,895 --> 00:46:13,355 What did you do? 1341 00:46:13,439 --> 00:46:14,773 What did I do? 1342 00:46:14,898 --> 00:46:16,275 Oh no! 1343 00:46:16,400 --> 00:46:17,484 I can see it right there. 1344 00:46:17,568 --> 00:46:18,610 Grandmachelle's angel, too. 1345 00:46:18,736 --> 00:46:20,029 Josh, just run. 1346 00:46:20,154 --> 00:46:21,655 I bet you can get there and back 1347 00:46:21,739 --> 00:46:23,032 in, like, I don't know, 30 seconds. 1348 00:46:23,157 --> 00:46:24,533 He won't even see you. 1349 00:46:24,700 --> 00:46:25,409 His curtains are closed. 1350 00:46:25,576 --> 00:46:27,036 [text alert chiming] 1351 00:46:27,161 --> 00:46:28,245 Guys... 1352 00:46:28,370 --> 00:46:29,163 it's Dad. 1353 00:46:29,288 --> 00:46:30,205 He's wondering where we are, 1354 00:46:30,331 --> 00:46:31,248 and it's time for the baby shower. 1355 00:46:32,791 --> 00:46:34,543 [sighing nervously] 1356 00:46:34,710 --> 00:46:35,502 You got this. 1357 00:46:35,586 --> 00:46:36,378 Come on, Josh. 1358 00:46:36,545 --> 00:46:38,213 ‐Sprint. ‐Yeah. 1359 00:46:41,550 --> 00:46:42,384 Careful, Josh. 1360 00:46:44,470 --> 00:46:45,387 ‐Oh... ‐Careful. 1361 00:46:52,686 --> 00:46:53,520 Josh, run! 1362 00:46:53,687 --> 00:46:54,605 Hurry up! 1363 00:46:56,023 --> 00:46:57,149 Wait for me! 1364 00:46:57,274 --> 00:46:59,360 Keep your eyes closed, JJ. 1365 00:46:59,485 --> 00:47:01,153 I am. I promise my eyes are closed. 1366 00:47:01,278 --> 00:47:02,696 Okay, careful, careful, careful. 1367 00:47:02,780 --> 00:47:04,323 ‐Okay. ‐Keep going, keep going... 1368 00:47:04,406 --> 00:47:05,574 What are you guys up to? 1369 00:47:05,741 --> 00:47:06,533 Keep going... 1370 00:47:06,700 --> 00:47:07,493 Okay... 1371 00:47:07,576 --> 00:47:08,410 Keep going. 1372 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 [laughing] 1373 00:47:09,661 --> 00:47:10,412 All right, right here. 1374 00:47:10,579 --> 00:47:11,580 Okay. 1375 00:47:11,747 --> 00:47:12,915 Open your eyes... now. 1376 00:47:18,212 --> 00:47:19,129 Kiki... 1377 00:47:21,757 --> 00:47:23,467 ‐Oh, my gosh! ‐Surprise! 1378 00:47:23,592 --> 00:47:25,469 Hi! [laughing in delight] 1379 00:47:25,594 --> 00:47:27,596 [Kiara] What can I say? 1380 00:47:27,721 --> 00:47:29,973 Nice job. 1381 00:47:30,057 --> 00:47:32,017 ‐Oh, my gosh! ‐What can I say? 1382 00:47:33,769 --> 00:47:35,854 I love it! This is incredible. 1383 00:47:35,979 --> 00:47:36,772 The guest of honor. 1384 00:47:36,897 --> 00:47:38,148 Aw... 1385 00:47:38,232 --> 00:47:39,358 Thank you, ladies. I'll take her from here. 1386 00:47:39,483 --> 00:47:40,567 Okay. 1387 00:47:40,692 --> 00:47:43,195 Thank you for coming. 1388 00:47:43,320 --> 00:47:44,488 Oh, my gosh! 1389 00:47:44,571 --> 00:47:46,031 And you came with my precious little Bernadette. 1390 00:47:46,115 --> 00:47:47,866 We can call her Bernie for short. 1391 00:47:47,950 --> 00:47:49,326 Not happening. 1392 00:47:52,621 --> 00:47:54,123 Mimosa? 1393 00:47:54,248 --> 00:47:56,875 Virgin mimosa, but okay. 1394 00:47:57,000 --> 00:47:58,877 All right, so we have all these activities. 1395 00:47:59,002 --> 00:47:59,878 Can you explain this? 1396 00:48:00,045 --> 00:48:00,796 Stroller races. 1397 00:48:00,879 --> 00:48:01,964 Okay. 1398 00:48:02,089 --> 00:48:03,674 ‐Yeah, uh... ‐Seems exciting. 1399 00:48:03,841 --> 00:48:05,717 ‐Yeah, the boys love it. ‐They seem to. 1400 00:48:05,843 --> 00:48:08,470 [cheering excitedly] 1401 00:48:09,888 --> 00:48:11,598 Oh! 1402 00:48:13,058 --> 00:48:14,560 [laughing uncontrollably] 1403 00:48:15,853 --> 00:48:18,105 [Tyler] Oh, my goodness. Okay. 1404 00:48:18,230 --> 00:48:19,189 As you can see, it's pretty intense. 1405 00:48:19,356 --> 00:48:20,607 [Jacquie] It looks ridiculous. 1406 00:48:29,032 --> 00:48:29,867 [Tyler] It's intense. 1407 00:48:29,992 --> 00:48:31,785 Super intense. [laughing] 1408 00:48:31,910 --> 00:48:33,412 Uh, over here, we have a station 1409 00:48:33,537 --> 00:48:34,997 where people can paint baby onesies 1410 00:48:35,080 --> 00:48:36,457 and hang them on a string. 1411 00:48:36,582 --> 00:48:37,749 Okay‐‐ Oh, my god, 1412 00:48:37,875 --> 00:48:39,418 that one is actually really cute. 1413 00:48:39,585 --> 00:48:40,878 We should use it. 1414 00:48:41,003 --> 00:48:43,172 ‐Hi. ‐Yeah. 1415 00:48:43,255 --> 00:48:45,257 Oh, it looks like I'm winning that. 1416 00:48:45,382 --> 00:48:46,925 No, it's going to be a girl. 1417 00:48:47,050 --> 00:48:47,801 No, I'm winning. 1418 00:48:47,885 --> 00:48:48,802 Hi! 1419 00:48:48,927 --> 00:48:49,845 Good to see you. 1420 00:48:49,928 --> 00:48:50,888 Hi. 1421 00:48:51,013 --> 00:48:51,763 A nacho bar... 1422 00:48:51,889 --> 00:48:53,682 Yes! 1423 00:48:53,807 --> 00:48:55,184 Oh, you love me. You really love me. 1424 00:48:55,267 --> 00:48:58,187 I do. I love you very, very much. 1425 00:48:58,312 --> 00:48:59,938 Okay, now, what is this? 1426 00:49:00,063 --> 00:49:02,399 Uh, you know what, I forgot what this is called. 1427 00:49:02,524 --> 00:49:03,650 I didn't know how many weird games there were 1428 00:49:03,734 --> 00:49:04,526 in baby showers. 1429 00:49:04,651 --> 00:49:05,694 Yeah. 1430 00:49:05,777 --> 00:49:06,862 But you know what? Let's go inside. 1431 00:49:06,945 --> 00:49:08,030 Okay. 1432 00:49:08,155 --> 00:49:10,491 ‐Yeah? ‐Let's go. 1433 00:49:10,574 --> 00:49:11,783 [Tyler] She's going to be spoiled. 1434 00:49:11,909 --> 00:49:14,870 [Jacquie] Yes, he is. 1435 00:49:14,953 --> 00:49:16,288 Ha ha ha. 1436 00:49:16,413 --> 00:49:17,539 ‐Still sticking to that, huh? ‐Yes, I am. 1437 00:49:18,832 --> 00:49:21,084 Oh, my gosh. 1438 00:49:21,251 --> 00:49:23,462 I can't believe y'all did all this! 1439 00:49:23,545 --> 00:49:26,006 Oh... 1440 00:49:26,173 --> 00:49:27,758 It's so nice, right, Daddy? 1441 00:49:27,883 --> 00:49:28,675 [Wade] Looks nice in here. 1442 00:49:28,842 --> 00:49:30,219 Thank you. 1443 00:49:31,887 --> 00:49:34,556 Oh, my gosh. 1444 00:49:34,723 --> 00:49:36,517 Mm... 1445 00:49:38,268 --> 00:49:40,562 Oh, oh, the shoes! 1446 00:49:40,687 --> 00:49:43,106 They're so cute! 1447 00:49:43,232 --> 00:49:44,983 Let's take a picture. 1448 00:49:45,108 --> 00:49:46,610 Grab you a hat. 1449 00:49:46,735 --> 00:49:47,861 You always look great in hats. 1450 00:49:48,028 --> 00:49:49,029 Yes, why, thank you. 1451 00:49:49,154 --> 00:49:50,697 ‐Ready? ‐Always. 1452 00:49:52,074 --> 00:49:53,450 ‐One more? ‐Yes. 1453 00:49:55,118 --> 00:49:56,537 You like that? You don't like that? 1454 00:49:56,620 --> 00:49:57,496 [Jacquie] If you like it, I love it. 1455 00:49:57,621 --> 00:49:59,581 Thank you for all this. 1456 00:49:59,706 --> 00:50:01,208 I love everything! 1457 00:50:01,333 --> 00:50:02,417 I'm happy you like it. 1458 00:50:03,544 --> 00:50:06,046 ‐Tickle tickle. ‐[laughing] 1459 00:50:16,974 --> 00:50:18,350 Are you sure about this? 1460 00:50:18,475 --> 00:50:19,434 Yeah. 1461 00:50:19,560 --> 00:50:20,477 Just as a decoy 1462 00:50:20,561 --> 00:50:21,478 until we can get the angel back. 1463 00:50:25,566 --> 00:50:27,693 Let's just hope that no one has noticed 1464 00:50:27,859 --> 00:50:29,236 that the angel's gone missing. 1465 00:50:29,361 --> 00:50:31,154 I'm so glad Grandma isn't here. 1466 00:50:31,238 --> 00:50:32,406 She'd notice, 1467 00:50:32,573 --> 00:50:33,907 and she would be really upset with us. 1468 00:50:34,032 --> 00:50:35,867 Yeah, she would. 1469 00:50:35,993 --> 00:50:37,828 We really need to get it back. 1470 00:50:37,911 --> 00:50:39,454 Don't worry, we will. 1471 00:50:39,580 --> 00:50:40,497 Come on, 1472 00:50:40,581 --> 00:50:43,208 let's go put this star on our tree. 1473 00:50:52,968 --> 00:50:54,011 Uh, uh, singing to the baby! 1474 00:50:54,136 --> 00:50:55,053 Singing to the baby! 1475 00:50:55,178 --> 00:50:56,847 Oh, uh, a lullaby! 1476 00:50:56,972 --> 00:50:58,682 Yes! Yes! 1477 00:50:58,807 --> 00:50:59,641 ‐[laughing] ‐Good job, babe. 1478 00:50:59,766 --> 00:51:00,517 Yes! 1479 00:51:00,684 --> 00:51:02,811 [laughing] 1480 00:51:02,936 --> 00:51:03,895 [clears throat] 1481 00:51:04,021 --> 00:51:05,147 Your turn. 1482 00:51:05,230 --> 00:51:07,858 Y'all always win. 1483 00:51:07,941 --> 00:51:09,359 I know. I'm sorry. 1484 00:51:09,484 --> 00:51:12,029 [laughing] 1485 00:51:12,112 --> 00:51:14,072 Come on, Chris, show 'em how it works. 1486 00:51:14,239 --> 00:51:15,407 [laughing] 1487 00:51:15,574 --> 00:51:16,199 What? 1488 00:51:16,325 --> 00:51:17,743 Singing to a baby... 1489 00:51:17,868 --> 00:51:19,161 Why don't you just focus on what you're about to do? 1490 00:51:19,244 --> 00:51:21,163 Let's try that. 1491 00:51:21,246 --> 00:51:22,039 Here we go, Kiara. 1492 00:51:22,205 --> 00:51:24,249 We got this. 1493 00:51:24,416 --> 00:51:26,710 Now, don't go embarrassing me like you did outside. 1494 00:51:26,877 --> 00:51:28,378 ‐[laughter] ‐Ooh! 1495 00:51:28,545 --> 00:51:29,546 Boom‐ching! 1496 00:51:29,713 --> 00:51:30,380 It's okay, Chris. 1497 00:51:30,505 --> 00:51:31,632 [laughing] 1498 00:51:31,715 --> 00:51:32,382 [sighs] 1499 00:51:33,592 --> 00:51:34,676 Okay, ooh, 1500 00:51:34,760 --> 00:51:35,469 Lord of the Rings! 1501 00:51:35,552 --> 00:51:37,512 Yeah? 1502 00:51:37,679 --> 00:51:39,348 Okay, um... 1503 00:51:39,431 --> 00:51:41,141 Diamonds are a Girl's Best Friend! 1504 00:51:42,559 --> 00:51:43,226 [sighs] 1505 00:51:43,352 --> 00:51:44,436 It's good, no? 1506 00:51:44,561 --> 00:51:45,687 Okay, uh... 1507 00:51:45,812 --> 00:51:46,855 Diamonds are Forever! 1508 00:51:46,980 --> 00:51:49,107 Yeah? 1509 00:51:49,232 --> 00:51:50,651 Oh, oh! Uh... 1510 00:51:53,654 --> 00:51:54,613 Stop! Stop! 1511 00:51:54,738 --> 00:51:55,822 You can't use letters! 1512 00:51:55,906 --> 00:51:57,157 You're cheating! 1513 00:51:57,240 --> 00:51:58,492 That's not how you play the game! 1514 00:51:58,575 --> 00:51:59,701 Oh! 1515 00:51:59,826 --> 00:52:01,328 [Kiara gasping] What? 1516 00:52:04,247 --> 00:52:05,207 [Julian] Yes. 1517 00:52:08,085 --> 00:52:09,086 Oh, Kiara! 1518 00:52:09,211 --> 00:52:11,171 ‐Go, go, go! ‐Okay. 1519 00:52:17,594 --> 00:52:18,887 Kiara... 1520 00:52:19,012 --> 00:52:20,555 you make me laugh. 1521 00:52:22,933 --> 00:52:24,184 You make me smile. 1522 00:52:24,309 --> 00:52:25,936 You make me crazy sometimes... 1523 00:52:26,061 --> 00:52:27,187 Yeah. 1524 00:52:28,230 --> 00:52:29,898 ...but most of all, 1525 00:52:30,023 --> 00:52:31,942 you bring so much love into my life 1526 00:52:32,067 --> 00:52:32,859 that it warms my heart... 1527 00:52:34,403 --> 00:52:35,654 ...and I can't imagine 1528 00:52:35,737 --> 00:52:36,863 living the rest of my life without you... 1529 00:52:38,907 --> 00:52:40,367 ...which is why 1530 00:52:40,450 --> 00:52:42,202 I hope you would do me the honor 1531 00:52:42,369 --> 00:52:43,203 of becoming my wife. 1532 00:52:43,328 --> 00:52:44,204 [gasps] 1533 00:52:46,915 --> 00:52:48,166 [gasps] 1534 00:52:48,291 --> 00:52:50,293 Oh... 1535 00:52:50,419 --> 00:52:53,130 There's just something I have to tell you first. 1536 00:52:53,255 --> 00:52:55,173 I hope it's a little three‐letter word. 1537 00:52:55,298 --> 00:52:56,425 Um, but... 1538 00:52:56,550 --> 00:52:57,676 but... 1539 00:52:57,759 --> 00:52:59,886 Oh, it's not that. 1540 00:53:00,011 --> 00:53:01,221 Don't leave him hanging. 1541 00:53:04,057 --> 00:53:05,016 Yes. 1542 00:53:05,142 --> 00:53:06,518 ‐You sure? 1543 00:53:06,601 --> 00:53:08,145 ‐Yes! ‐[all cheering] 1544 00:53:08,228 --> 00:53:10,772 [laughing and clapping] 1545 00:53:10,897 --> 00:53:12,357 ‐Aw... ‐Congratulations. 1546 00:53:17,863 --> 00:53:18,780 Oh, my gosh! 1547 00:53:22,993 --> 00:53:24,661 ‐I love you. ‐I love you. 1548 00:53:25,787 --> 00:53:26,663 [kissing] 1549 00:53:28,081 --> 00:53:28,957 Yes! 1550 00:53:30,584 --> 00:53:31,543 Finally! 1551 00:53:32,627 --> 00:53:34,129 I'm so happy for you, Mom. 1552 00:53:34,254 --> 00:53:35,714 I'm so happy for us. 1553 00:53:35,839 --> 00:53:36,631 Me too. 1554 00:53:37,883 --> 00:53:38,925 Gaming room? 1555 00:53:39,050 --> 00:53:40,969 ‐Game room. ‐Oh, yeah. 1556 00:53:41,094 --> 00:53:42,596 Game room? 1557 00:53:42,721 --> 00:53:44,306 Yeah. 1558 00:53:44,389 --> 00:53:45,640 Come here and give me a hug! 1559 00:53:47,100 --> 00:53:48,059 Aw! 1560 00:53:48,226 --> 00:53:50,353 [laughing] 1561 00:53:50,437 --> 00:53:51,521 Congrats, sis! 1562 00:53:53,398 --> 00:53:55,108 All right, wait, let me see the ring! 1563 00:53:55,233 --> 00:53:56,234 [squealing] 1564 00:53:56,359 --> 00:53:58,278 Let me see it. 1565 00:53:58,403 --> 00:53:59,696 Did you get all that? 1566 00:53:59,821 --> 00:54:00,906 Finally. 1567 00:54:01,072 --> 00:54:03,575 Our youngest baby girl is getting married. 1568 00:54:03,742 --> 00:54:04,743 Where are you? 1569 00:54:04,910 --> 00:54:06,077 Well, we're still here, 1570 00:54:06,203 --> 00:54:08,413 but at least they're finally clearing the highway. 1571 00:54:08,580 --> 00:54:09,998 I swear to you, 1572 00:54:10,081 --> 00:54:12,250 I will never take another trip without my family. 1573 00:54:12,375 --> 00:54:14,336 Ever! 1574 00:54:14,503 --> 00:54:16,546 Aw, you just keep your phone charged and by you. 1575 00:54:16,713 --> 00:54:17,672 You'll still be here with us. 1576 00:54:19,966 --> 00:54:21,384 [blowing kisses] 1577 00:54:28,391 --> 00:54:29,476 You can't play music right now. 1578 00:54:29,559 --> 00:54:30,435 Everyone's asleep. 1579 00:54:30,560 --> 00:54:31,436 [whispering] It's okay. 1580 00:54:33,271 --> 00:54:34,689 [starts music] 1581 00:54:34,815 --> 00:54:35,607 [♪] 1582 00:54:38,151 --> 00:54:40,529 How am I supposed to dance with my beautiful wife 1583 00:54:40,654 --> 00:54:42,030 without any music on? 1584 00:54:42,155 --> 00:54:43,031 Oh, is that what we're doing? 1585 00:54:43,156 --> 00:54:44,199 Oh, yeah. 1586 00:54:44,282 --> 00:54:45,867 Mm‐mm. 1587 00:54:49,996 --> 00:54:53,750 [♪] 1588 00:55:01,216 --> 00:55:04,094 [♪] 1589 00:55:06,555 --> 00:55:09,015 You know, usually, I'd say three's a crowd, but... 1590 00:55:09,182 --> 00:55:10,308 [chuckling] 1591 00:55:10,433 --> 00:55:11,184 ...for you, I'll make an exception. 1592 00:55:11,309 --> 00:55:13,436 Okay. 1593 00:55:14,771 --> 00:55:17,107 [♪] 1594 00:55:17,232 --> 00:55:18,275 Well, somebody is smooth. 1595 00:55:18,400 --> 00:55:19,484 [chuckling] 1596 00:55:23,238 --> 00:55:25,365 Je t'aime à la folie. 1597 00:55:29,744 --> 00:55:31,371 ‐You want to hear it again? ‐Yeah, say it again. 1598 00:55:31,538 --> 00:55:32,372 Je t'aime à la folie. 1599 00:55:33,540 --> 00:55:34,708 Je t'aime à la folie. 1600 00:55:34,875 --> 00:55:35,375 Je t'aime à la folie. Je t'aime à la folie. 1601 00:55:35,542 --> 00:55:38,044 Okay, I believe you. 1602 00:55:38,169 --> 00:55:39,629 Do you? 1603 00:55:45,468 --> 00:55:50,515 [♪] 1604 00:56:01,818 --> 00:56:04,696 [robotic voice] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 1605 00:56:06,239 --> 00:56:08,366 ‐Oh, careful. ‐Be careful! 1606 00:56:08,533 --> 00:56:13,079 I don't know if these will be as good as Mom's, 1607 00:56:13,246 --> 00:56:14,414 but I tried. 1608 00:56:14,581 --> 00:56:15,540 Oh, I'm sure it tastes amazing. 1609 00:56:15,665 --> 00:56:17,542 As good as mine! 1610 00:56:17,709 --> 00:56:19,544 I hope you like it. 1611 00:56:19,669 --> 00:56:20,837 It's a liquid breakfast for me. 1612 00:56:20,962 --> 00:56:21,922 [chuckling] 1613 00:56:22,047 --> 00:56:22,964 Thank you, Baby. 1614 00:56:25,216 --> 00:56:28,011 A lease for a studio? 1615 00:56:28,094 --> 00:56:29,179 What? 1616 00:56:29,304 --> 00:56:31,181 I got you a one‐year lease. 1617 00:56:31,348 --> 00:56:32,933 You deserve to have your own space, 1618 00:56:33,058 --> 00:56:34,184 and there's enough room 1619 00:56:34,309 --> 00:56:35,268 for you to hire employees. 1620 00:56:35,393 --> 00:56:37,145 Nice one, Chris! 1621 00:56:37,228 --> 00:56:38,146 ‐Thank you! ‐Merry Christmas. 1622 00:56:38,271 --> 00:56:40,815 This is perfect! 1623 00:56:42,567 --> 00:56:44,194 [laughter] 1624 00:56:44,319 --> 00:56:46,488 And that one 1625 00:56:46,571 --> 00:56:48,031 is from your Aunt Treena and I. 1626 00:56:48,114 --> 00:56:48,865 Thanks! 1627 00:56:52,953 --> 00:56:54,329 This is the one I've always wanted. 1628 00:56:54,412 --> 00:56:55,288 Do you like it? 1629 00:56:55,413 --> 00:56:56,623 This is so cool. 1630 00:57:00,418 --> 00:57:02,462 Open it. 1631 00:57:13,181 --> 00:57:14,265 This picture was taken 1632 00:57:14,391 --> 00:57:15,308 on opening night of my restaurant. 1633 00:57:15,392 --> 00:57:16,601 I know. 1634 00:57:16,726 --> 00:57:18,019 The look on your grandmother's face 1635 00:57:18,103 --> 00:57:20,021 is everything. 1636 00:57:21,564 --> 00:57:23,358 Baby, this is amazing. 1637 00:57:23,483 --> 00:57:24,442 Thank you. 1638 00:57:24,567 --> 00:57:25,568 You're welcome. 1639 00:57:25,694 --> 00:57:27,195 I'm so proud of you. 1640 00:57:27,362 --> 00:57:28,488 Merry Christmas, Babe. 1641 00:57:33,243 --> 00:57:34,035 It's my turn. 1642 00:57:34,119 --> 00:57:36,037 Merry Christmas. 1643 00:57:37,914 --> 00:57:40,083 Well, at least we know it's not clothes. 1644 00:57:40,250 --> 00:57:41,918 Don't be so sure. 1645 00:57:45,630 --> 00:57:47,841 Did you... make a mistake? 1646 00:57:47,966 --> 00:57:51,720 I think this is for Tyler and Jacquie. 1647 00:57:56,141 --> 00:57:56,933 We're having a baby? 1648 00:57:57,809 --> 00:57:59,185 We're having a baby. 1649 00:57:59,310 --> 00:58:00,854 We're having a baby! 1650 00:58:00,979 --> 00:58:02,313 [cheering] 1651 00:58:02,397 --> 00:58:04,649 [laughter and cheers] 1652 00:58:07,277 --> 00:58:08,611 She's having a baby! 1653 00:58:08,737 --> 00:58:10,030 ‐Oh... ‐[squeals of delight] 1654 00:58:10,155 --> 00:58:13,867 I think this is a Christmas we will always remember. 1655 00:58:13,992 --> 00:58:15,660 Wait, I'm finally going to be a big brother! 1656 00:58:15,785 --> 00:58:17,287 Yes! 1657 00:58:17,412 --> 00:58:19,289 Congratulations, baby! 1658 00:58:19,414 --> 00:58:21,708 I am so excited 1659 00:58:21,875 --> 00:58:24,085 and so happy for you both. 1660 00:58:24,210 --> 00:58:25,420 [cell phone vibrating] 1661 00:58:25,545 --> 00:58:26,421 [blowing kisses] 1662 00:58:26,546 --> 00:58:27,672 Thanks, Mom! 1663 00:58:27,797 --> 00:58:29,591 Thanks, Mamachelle. 1664 00:58:29,716 --> 00:58:32,844 Way to go, Chris! 1665 00:58:32,927 --> 00:58:34,137 ‐[cell phone vibrating] ‐You're gonna to be a daddy‐o! 1666 00:58:34,220 --> 00:58:36,347 Sorry. 1667 00:58:36,473 --> 00:58:37,682 I'm gonna take this over here. 1668 00:58:37,807 --> 00:58:39,851 I'll be back in a sec. 1669 00:58:39,976 --> 00:58:40,685 You did it! 1670 00:58:40,852 --> 00:58:42,228 ‐I did! ‐[laughing] 1671 00:58:42,395 --> 00:58:44,022 Hey, Meghan. 1672 00:58:44,189 --> 00:58:46,232 I didn't expect to hear from you on Christmas. 1673 00:58:48,318 --> 00:58:49,360 What is it? 1674 00:58:51,780 --> 00:58:53,865 Is there any way she might change her mind? 1675 00:58:58,328 --> 00:58:59,746 Thanks for letting me know. 1676 00:59:01,414 --> 00:59:03,625 The more Liddles, the merrier. 1677 00:59:06,544 --> 00:59:08,588 [family chatting and laughing] 1678 00:59:10,256 --> 00:59:12,092 Wait, you knew? 1679 00:59:12,217 --> 00:59:13,676 Yes. 1680 00:59:15,053 --> 00:59:15,929 [Jacquie] Oh, my goodness. Okay. 1681 00:59:16,054 --> 00:59:17,931 Everyone, I need to talk to Mom. 1682 00:59:18,056 --> 00:59:19,599 Mom... Okay. 1683 00:59:19,724 --> 00:59:20,725 Thank you, Daddy. 1684 00:59:22,060 --> 00:59:23,019 Bye, Mamachelle. 1685 00:59:23,144 --> 00:59:24,979 You okay, Babe? 1686 00:59:25,063 --> 00:59:26,856 Yeah, I'm okay. 1687 00:59:32,695 --> 00:59:34,322 What's going on, baby girl? 1688 00:59:34,405 --> 00:59:35,907 [sighing] 1689 00:59:36,032 --> 00:59:37,200 I'm just... 1690 00:59:37,325 --> 00:59:39,744 getting a little nervous about everything, I guess. 1691 00:59:39,911 --> 00:59:41,913 Oh, of course, you are. 1692 00:59:42,080 --> 00:59:43,456 It's normal, 1693 00:59:43,581 --> 00:59:44,749 but listen, you have got the best doctor 1694 00:59:44,874 --> 00:59:46,167 at a top hospital, 1695 00:59:46,251 --> 00:59:47,585 with Tyler by your side. 1696 00:59:47,710 --> 00:59:49,671 You're going to be just fine. 1697 00:59:49,796 --> 00:59:51,047 It's not just about giving birth. 1698 00:59:51,214 --> 00:59:52,298 I'm scared... 1699 00:59:53,883 --> 00:59:56,177 I might not be a good mother. 1700 00:59:56,302 --> 00:59:57,637 Oh, honey... 1701 00:59:59,556 --> 01:00:01,683 You know, I was never like Treena, 1702 01:00:01,850 --> 01:00:03,852 who couldn't wait to be old enough 1703 01:00:03,977 --> 01:00:05,770 to start babysitting, 1704 01:00:05,895 --> 01:00:08,189 or Kiara with her baby doll collection... 1705 01:00:09,566 --> 01:00:14,028 ...who was always a natural with Royce. 1706 01:00:14,112 --> 01:00:18,283 I've read every parenting book I could find, 1707 01:00:18,408 --> 01:00:22,036 and I still feel like I don't know what I'm doing. 1708 01:00:22,162 --> 01:00:23,538 It's true. 1709 01:00:23,663 --> 01:00:25,498 Not every woman is cut out to be a mother. 1710 01:00:25,623 --> 01:00:27,375 Mom! [laughs] 1711 01:00:27,500 --> 01:00:28,751 Oh, no, no, no, 1712 01:00:28,877 --> 01:00:30,253 but that's not true with you, baby girl! 1713 01:00:30,378 --> 01:00:31,754 Listen, I have seen you 1714 01:00:31,880 --> 01:00:33,590 with your nieces and your nephew, 1715 01:00:33,715 --> 01:00:34,924 Coco and Josh. 1716 01:00:35,049 --> 01:00:38,052 You are going to be an amazing mother. 1717 01:00:38,178 --> 01:00:40,013 And listen, I'm gonna share a little secret with you. 1718 01:00:40,138 --> 01:00:43,266 No woman knows what she's doing the first time around, 1719 01:00:43,391 --> 01:00:44,851 not even Treena, 1720 01:00:44,976 --> 01:00:47,687 because it's scary, confusing, exhausting, 1721 01:00:47,770 --> 01:00:49,856 and you're going to mess up, 1722 01:00:49,981 --> 01:00:53,234 but eventually, it gets easier. 1723 01:00:53,359 --> 01:00:55,862 Listen, the best advice that I can give you 1724 01:00:55,945 --> 01:00:57,822 is to always lead with love. 1725 01:01:01,451 --> 01:01:02,827 I love you, Mom. 1726 01:01:02,911 --> 01:01:04,871 Oh, I love you more. 1727 01:01:04,996 --> 01:01:06,164 Now, listen, I gotta run, 1728 01:01:06,247 --> 01:01:07,957 because we're finally hitting the road 1729 01:01:08,082 --> 01:01:09,459 and getting off this mountain. 1730 01:01:09,584 --> 01:01:11,002 Okay. 1731 01:01:11,127 --> 01:01:12,212 Drive safe. 1732 01:01:12,337 --> 01:01:13,671 That is one lucky baby 1733 01:01:13,755 --> 01:01:15,882 you're bringing into this world. 1734 01:01:16,007 --> 01:01:17,300 I hope you know that. 1735 01:01:17,383 --> 01:01:18,635 Mwah! 1736 01:01:18,718 --> 01:01:19,928 Bye‐bye! 1737 01:01:21,262 --> 01:01:23,139 Mm... 1738 01:01:23,223 --> 01:01:24,891 Yeah, I didn't want my staff to work late on Christmas, 1739 01:01:25,016 --> 01:01:26,851 so our Christmas dinner 1740 01:01:26,976 --> 01:01:27,685 will be more like a Christmas lunch... 1741 01:01:27,852 --> 01:01:29,145 if that's okay with you. 1742 01:01:30,605 --> 01:01:32,690 Of course, Babe. 1743 01:01:32,815 --> 01:01:35,860 Now all that's left on the list to do 1744 01:01:36,027 --> 01:01:37,695 is be on the lookout 1745 01:01:37,820 --> 01:01:39,906 for a Christmas angel miracle. 1746 01:01:41,574 --> 01:01:43,368 Um, we're still in our pajamas. 1747 01:01:43,493 --> 01:01:44,494 Should we go change now? 1748 01:01:44,619 --> 01:01:46,079 That's a great idea. 1749 01:01:46,204 --> 01:01:48,206 Why don't we get washed up and come back and down and eat? 1750 01:01:48,289 --> 01:01:49,540 Yes! 1751 01:01:49,666 --> 01:01:50,750 And, J, can I please borrow an outfit 1752 01:01:50,917 --> 01:01:52,210 from your closet? 1753 01:01:52,335 --> 01:01:53,461 Sure. 1754 01:01:53,544 --> 01:01:55,171 Let's go find you something cute. 1755 01:01:55,296 --> 01:01:56,422 Okay. 1756 01:02:00,510 --> 01:02:02,011 What was... that about? 1757 01:02:05,473 --> 01:02:06,724 Um... 1758 01:02:06,891 --> 01:02:08,768 come sit down. 1759 01:02:17,902 --> 01:02:21,114 Jessica changed her mind. 1760 01:02:21,239 --> 01:02:22,657 She wants to keep her baby. 1761 01:02:22,740 --> 01:02:25,201 What? 1762 01:02:27,078 --> 01:02:27,954 No... 1763 01:02:29,580 --> 01:02:32,750 I... I don't believe this. 1764 01:02:32,875 --> 01:02:35,044 She was so sure this is what she wanted. 1765 01:02:35,169 --> 01:02:36,170 I know. 1766 01:02:36,254 --> 01:02:37,213 We always knew 1767 01:02:37,380 --> 01:02:40,341 there was a chance this could happen. 1768 01:02:43,594 --> 01:02:46,055 Are you okay? 1769 01:02:48,433 --> 01:02:51,394 To be honest, 1770 01:02:51,561 --> 01:02:53,521 I'm heartbroken for us, 1771 01:02:53,646 --> 01:02:54,939 but... 1772 01:02:56,190 --> 01:02:58,776 there's a part of me that's... 1773 01:02:58,901 --> 01:03:00,236 happy for her. 1774 01:03:01,654 --> 01:03:02,989 Yeah. 1775 01:03:05,950 --> 01:03:07,201 [sighing] 1776 01:03:07,327 --> 01:03:09,037 I think we should keep this to ourselves, 1777 01:03:09,162 --> 01:03:10,747 at least for today. 1778 01:03:10,872 --> 01:03:12,832 Yeah, yeah. 1779 01:03:12,957 --> 01:03:14,375 Yeah, I agree. 1780 01:03:18,546 --> 01:03:19,964 I'll be right back. 1781 01:03:22,383 --> 01:03:24,218 [sighs heavily] 1782 01:03:36,147 --> 01:03:37,982 Oh... 1783 01:03:52,789 --> 01:03:53,790 [knocking] 1784 01:03:53,915 --> 01:03:55,333 Come in. 1785 01:03:55,416 --> 01:03:56,334 Are you sure you want to wear that? 1786 01:03:56,459 --> 01:03:58,795 Yeah, I love it, 1787 01:03:58,878 --> 01:04:00,338 and, look, it fits me perfectly. 1788 01:04:00,463 --> 01:04:01,547 Mm‐hmm. 1789 01:04:01,672 --> 01:04:02,590 So, what did you want to show me? 1790 01:04:02,715 --> 01:04:03,424 Well, I made a Christmas present 1791 01:04:03,549 --> 01:04:04,842 for the baby, 1792 01:04:04,967 --> 01:04:06,135 but it was so big 1793 01:04:06,219 --> 01:04:07,804 that I don't know how to wrap it. 1794 01:04:07,929 --> 01:04:09,013 Here. 1795 01:04:15,520 --> 01:04:17,522 Honey, this is beautiful, 1796 01:04:17,605 --> 01:04:19,357 and so thoughtful. 1797 01:04:19,524 --> 01:04:20,566 We'll hang it up in the nursery tomorrow. 1798 01:04:22,026 --> 01:04:23,403 Seriously, Coco, thank you. 1799 01:04:23,569 --> 01:04:25,863 I already know you're going to be an awesome big sister. 1800 01:04:25,947 --> 01:04:27,782 Well, I had some practice with Josh. 1801 01:04:27,907 --> 01:04:30,076 [laughs] 1802 01:04:31,661 --> 01:04:32,578 You want to have a seat? 1803 01:04:35,748 --> 01:04:38,334 So, pretty soon, 1804 01:04:38,418 --> 01:04:40,128 you're going to see me spending a lot of time 1805 01:04:40,211 --> 01:04:42,463 helping out with the baby, 1806 01:04:42,547 --> 01:04:45,925 but I don't want you to think for a second 1807 01:04:46,050 --> 01:04:47,844 that I love you or your brother 1808 01:04:47,969 --> 01:04:49,846 any less than I always have, 1809 01:04:49,971 --> 01:04:51,431 okay? 1810 01:04:51,556 --> 01:04:53,015 Yeah, we understand. 1811 01:04:53,099 --> 01:04:54,851 Plus, babies are high maintenance. 1812 01:04:54,976 --> 01:04:56,602 [laughing] 1813 01:04:56,727 --> 01:04:57,603 Yes. 1814 01:04:57,728 --> 01:04:59,105 Yes, they are. 1815 01:04:59,230 --> 01:05:00,982 Will you still have time to play tennis with me? 1816 01:05:01,107 --> 01:05:02,859 Are you kidding, my little Serena? 1817 01:05:02,984 --> 01:05:04,026 Our marathon matches 1818 01:05:04,152 --> 01:05:05,903 are the highlight of my weekends. 1819 01:05:06,028 --> 01:05:07,530 Mine too. 1820 01:05:07,655 --> 01:05:09,532 I love you, Coco. 1821 01:05:09,615 --> 01:05:12,743 And you know who else would have loved you? 1822 01:05:12,869 --> 01:05:15,079 Your great‐grandmother Colette, 1823 01:05:15,246 --> 01:05:17,206 who you were named after. 1824 01:05:17,290 --> 01:05:20,626 You actually remind me of her in so many ways. 1825 01:05:20,751 --> 01:05:21,794 How? 1826 01:05:21,919 --> 01:05:25,590 Well, she was generous... 1827 01:05:25,715 --> 01:05:28,968 she was loving... 1828 01:05:29,093 --> 01:05:31,804 Such a strong woman. 1829 01:05:31,888 --> 01:05:32,930 Determined. 1830 01:05:33,055 --> 01:05:35,641 [chuckles] Some might say stubborn. 1831 01:05:35,766 --> 01:05:37,477 Is that familiar? [laughing] 1832 01:05:37,560 --> 01:05:39,979 But that smile... 1833 01:05:40,062 --> 01:05:41,105 you have the same smile, 1834 01:05:41,230 --> 01:05:44,400 and that smile could breathe life 1835 01:05:44,525 --> 01:05:46,110 into a house. 1836 01:05:48,488 --> 01:05:50,448 I really wish I could have met her. 1837 01:05:50,573 --> 01:05:51,449 She sounds fun. 1838 01:05:51,574 --> 01:05:53,201 I know, Baby. 1839 01:05:53,326 --> 01:05:56,037 That's why I talk about her so much, 1840 01:05:56,120 --> 01:05:58,414 so we could keep her spirit alive... 1841 01:05:59,874 --> 01:06:02,418 ...so that it feels like she's with us all the time. 1842 01:06:06,714 --> 01:06:07,840 You ready to go eat? 1843 01:06:07,924 --> 01:06:09,425 Yeah... 1844 01:06:09,550 --> 01:06:11,260 but I just want to say 1845 01:06:11,385 --> 01:06:12,845 that I'm not worried about the baby. 1846 01:06:13,012 --> 01:06:15,681 Any time I've needed you, 1847 01:06:15,806 --> 01:06:17,517 you've always been there for me. 1848 01:06:23,147 --> 01:06:24,524 You know that's never going to change, right? 1849 01:06:26,192 --> 01:06:27,151 I love you. 1850 01:06:27,276 --> 01:06:30,029 I love you, too, Daddy. 1851 01:06:42,750 --> 01:06:44,752 So good. 1852 01:06:45,920 --> 01:06:47,004 All of it. 1853 01:06:47,129 --> 01:06:48,965 Uh, Julian, can you pass the greens? 1854 01:06:49,048 --> 01:06:50,049 Oh, yeah. 1855 01:06:50,216 --> 01:06:51,467 [chatting and laughing] 1856 01:06:51,592 --> 01:06:52,635 Excuse my reach. 1857 01:06:52,760 --> 01:06:54,262 Thank you. 1858 01:06:54,387 --> 01:06:55,846 Kids, you see the corn bread? 1859 01:06:56,013 --> 01:06:56,472 Best thing about having your Christmas meal 1860 01:06:56,597 --> 01:06:57,515 at lunch time 1861 01:06:57,640 --> 01:06:59,058 is you can have leftovers for dinner. 1862 01:07:01,852 --> 01:07:02,853 Thing I like about leftovers, 1863 01:07:02,979 --> 01:07:05,189 is that you can take it, 1864 01:07:05,314 --> 01:07:06,774 and put it between two pieces of bread. 1865 01:07:06,899 --> 01:07:09,026 Uh, baby, that's called a sandwich. 1866 01:07:09,193 --> 01:07:11,112 [laughter] 1867 01:07:11,237 --> 01:07:12,238 I know what a sandwich is. 1868 01:07:12,405 --> 01:07:13,614 Son, can you pass me the gravy? 1869 01:07:13,739 --> 01:07:15,199 ‐Yeah. ‐Thank you. 1870 01:07:15,324 --> 01:07:16,784 [doorbell ringing] 1871 01:07:16,909 --> 01:07:18,494 I'll get that. 1872 01:07:22,623 --> 01:07:23,708 Hi. 1873 01:07:23,833 --> 01:07:24,667 Can I help you? 1874 01:07:24,792 --> 01:07:26,002 I believe 1875 01:07:26,085 --> 01:07:27,837 these belong to you. 1876 01:07:30,881 --> 01:07:32,008 Hey, everyone, 1877 01:07:32,133 --> 01:07:33,217 this is our neighbor, Lyle... 1878 01:07:33,384 --> 01:07:34,427 Hi! 1879 01:07:34,552 --> 01:07:35,803 ...and look at what he returned. 1880 01:07:35,886 --> 01:07:37,346 It seems someone's expensive drone, 1881 01:07:37,471 --> 01:07:39,724 along with Mamachelle's angel, 1882 01:07:39,849 --> 01:07:42,101 crash‐landed in Lyle's yard, 1883 01:07:42,226 --> 01:07:42,852 and yet this is the first I'm hearing of it. 1884 01:07:42,935 --> 01:07:44,186 Uh‐oh. 1885 01:07:44,312 --> 01:07:45,980 Well, uh, Dad, what happened was‐‐ 1886 01:07:46,063 --> 01:07:47,857 Would you like to stay for Christmas lunch? 1887 01:07:48,024 --> 01:07:49,942 ‐Yeah! ‐You're more than welcome 1888 01:07:50,067 --> 01:07:51,027 to join us. 1889 01:07:51,152 --> 01:07:52,028 Oh, that's very kind of you. 1890 01:07:52,194 --> 01:07:53,529 No, please, 1891 01:07:53,613 --> 01:07:54,697 have a seat, Lyle. 1892 01:07:54,822 --> 01:07:56,490 There's always room for one more at the table. 1893 01:07:56,574 --> 01:07:58,326 Yes, please, take Hailey's seat. 1894 01:07:58,409 --> 01:07:59,201 She's still sleeping. 1895 01:07:59,285 --> 01:08:00,911 Uh, thank you. 1896 01:08:01,078 --> 01:08:01,912 I'd love to. 1897 01:08:03,497 --> 01:08:04,415 [laughter] 1898 01:08:04,582 --> 01:08:06,000 I would also like to thank 1899 01:08:06,083 --> 01:08:08,294 whoever sent me those Christmas cards. 1900 01:08:08,377 --> 01:08:09,837 I particularly liked the one that asked: 1901 01:08:10,004 --> 01:08:11,339 "Why did Santa quit smoking?" 1902 01:08:13,090 --> 01:08:14,383 "It was bad for his elf." 1903 01:08:14,550 --> 01:08:16,802 [laughter] 1904 01:08:18,512 --> 01:08:21,223 Josh, you have got to stop telling that lame joke. 1905 01:08:21,390 --> 01:08:22,975 What? It's funny! 1906 01:08:23,059 --> 01:08:24,352 ‐No, it is not. ‐Yes, it is. 1907 01:08:24,477 --> 01:08:25,645 Hey, this is what I want to know. 1908 01:08:25,728 --> 01:08:27,855 How did you get, uh, this dressing 1909 01:08:28,022 --> 01:08:29,523 to taste just like Marchelle's? 1910 01:08:29,649 --> 01:08:31,359 I gave all her recipes to my kitchen staff. 1911 01:08:31,525 --> 01:08:33,027 That way, a part of her can still be with us 1912 01:08:33,152 --> 01:08:34,111 for Christmas dinner. 1913 01:08:34,236 --> 01:08:35,446 Nice one, Tyler. 1914 01:08:35,571 --> 01:08:37,114 Aw... 1915 01:08:37,239 --> 01:08:38,324 Uh‐oh, Julian, 1916 01:08:38,407 --> 01:08:39,700 you'd better step up your game. 1917 01:08:39,825 --> 01:08:40,701 You're falling behind 1918 01:08:40,826 --> 01:08:42,119 in the favorite son‐in‐law competition. 1919 01:08:42,244 --> 01:08:44,038 ‐[laughing] Oh. ‐Ooh. 1920 01:08:44,163 --> 01:08:47,333 [laughter] 1921 01:08:47,458 --> 01:08:49,251 Oh, easy, you're in last. 1922 01:08:49,377 --> 01:08:50,961 Still ahead of you. 1923 01:08:51,045 --> 01:08:52,546 ‐It's okay, Baby. ‐From last? 1924 01:08:52,672 --> 01:08:53,631 It's okay, Baby. 1925 01:08:53,756 --> 01:08:54,924 There's collard greens down there, 1926 01:08:55,049 --> 01:08:56,050 there's turkey there... 1927 01:08:56,175 --> 01:08:57,051 Does anyone want some cornbread? 1928 01:08:57,176 --> 01:08:58,552 Yes, please! 1929 01:08:59,929 --> 01:09:00,846 Thank you. 1930 01:09:00,971 --> 01:09:02,723 [text alert chimes] 1931 01:09:04,433 --> 01:09:07,186 [chatting quietly] 1932 01:09:07,311 --> 01:09:08,688 [Wade] First one to bring me a sweet potato pie 1933 01:09:08,771 --> 01:09:10,022 gets second place. 1934 01:09:10,147 --> 01:09:11,565 It's coming. 1935 01:09:11,691 --> 01:09:12,525 ‐Yeah? ‐Yeah, yeah, yeah, yeah. 1936 01:09:12,608 --> 01:09:14,068 ‐Collision! ‐All right. 1937 01:09:14,235 --> 01:09:15,778 ‐Thank you. ‐Look at that. 1938 01:09:15,903 --> 01:09:16,862 Look at that. 1939 01:09:16,987 --> 01:09:18,531 ‐What did she say? ‐Shh! 1940 01:09:18,656 --> 01:09:19,448 Oh... 1941 01:09:20,324 --> 01:09:21,200 I don't know yet. 1942 01:09:21,325 --> 01:09:23,077 Let me open it. 1943 01:09:23,202 --> 01:09:25,746 Maybe Jessica changed her mind again? 1944 01:09:25,871 --> 01:09:26,872 [sighs] 1945 01:09:26,956 --> 01:09:29,083 [clears throat] 1946 01:09:29,208 --> 01:09:30,292 "Dear Julian and Treena, 1947 01:09:30,418 --> 01:09:31,669 first, let me just say again 1948 01:09:31,752 --> 01:09:34,088 how very sorry I am about Marcus. 1949 01:09:34,213 --> 01:09:35,798 I know how crushed you must be. 1950 01:09:35,881 --> 01:09:37,007 I had another thought. 1951 01:09:37,133 --> 01:09:39,051 I wondered if you'd ever consider 1952 01:09:39,176 --> 01:09:40,678 adopting an older child. 1953 01:09:40,761 --> 01:09:42,888 There's a little boy I have in mind. 1954 01:09:43,013 --> 01:09:44,181 He's seven years old. 1955 01:09:44,306 --> 01:09:45,391 His name is Owen, 1956 01:09:45,516 --> 01:09:47,101 and he is just the most amazing kid, 1957 01:09:47,226 --> 01:09:48,686 who, like all children, 1958 01:09:48,811 --> 01:09:50,563 deserves a loving family like yours." 1959 01:09:50,688 --> 01:09:53,649 She's attached a little bio and a pic of him, 1960 01:09:53,733 --> 01:09:55,192 and said that if we have any other questions 1961 01:09:55,317 --> 01:09:56,444 or want to talk about it further, 1962 01:09:56,569 --> 01:09:57,862 that we should reach out to her. 1963 01:10:01,991 --> 01:10:04,869 We don't have to decide anything right now. 1964 01:10:05,035 --> 01:10:06,537 [chatting and laughing] 1965 01:10:06,620 --> 01:10:10,791 [♪] 1966 01:10:19,008 --> 01:10:22,136 [♪] 1967 01:10:22,219 --> 01:10:25,014 Do you play? 1968 01:10:25,097 --> 01:10:26,098 I do. 1969 01:10:26,223 --> 01:10:29,018 At least, I did. 1970 01:10:29,101 --> 01:10:32,146 My wife and I were performers. 1971 01:10:32,229 --> 01:10:34,190 My wife, Viola, was a jazz singer, 1972 01:10:34,356 --> 01:10:35,858 and I accompanied her on the piano. 1973 01:10:35,983 --> 01:10:37,777 Harmony to my melody. 1974 01:10:40,321 --> 01:10:42,281 I lost her last year. 1975 01:10:42,406 --> 01:10:45,910 Now that she's gone... 1976 01:10:46,076 --> 01:10:47,369 nothing feels the same. 1977 01:10:47,495 --> 01:10:50,080 I haven't wanted to play in months. 1978 01:10:50,206 --> 01:10:51,832 So maybe... 1979 01:10:53,584 --> 01:10:54,668 ...now you'd like to try. 1980 01:10:54,752 --> 01:10:56,796 Wait, you know how to play piano? 1981 01:10:56,879 --> 01:10:58,005 Oh! 1982 01:10:58,172 --> 01:10:59,381 [cheers of encouragement] 1983 01:10:59,507 --> 01:11:00,341 Please play something for us. 1984 01:11:00,424 --> 01:11:02,176 Oh, my goodness. 1985 01:11:02,301 --> 01:11:03,177 Would you do us the honor? 1986 01:11:03,260 --> 01:11:04,637 Yes! 1987 01:11:04,762 --> 01:11:08,140 It's just been sitting here waiting for somebody. 1988 01:11:08,265 --> 01:11:09,350 Thanks, Kiara. 1989 01:11:09,433 --> 01:11:10,434 You were supposed to learn. 1990 01:11:14,271 --> 01:11:17,817 [plays a jazzy version of "Hark! The Herald Angels Sing"] 1991 01:11:20,361 --> 01:11:22,863 [♪] 1992 01:11:25,783 --> 01:11:27,576 [laughing] 1993 01:11:27,701 --> 01:11:30,329 [♪] 1994 01:11:36,293 --> 01:11:39,839 [♪] 1995 01:11:43,050 --> 01:11:44,677 [applauding and cheering] 1996 01:11:44,760 --> 01:11:46,011 Oh, wow! 1997 01:11:46,095 --> 01:11:47,096 [clapping] 1998 01:11:47,221 --> 01:11:48,347 That was amazing, Lyle. 1999 01:11:48,472 --> 01:11:49,682 You're so talented. 2000 01:11:49,807 --> 01:11:50,599 Thank you. 2001 01:11:53,894 --> 01:11:56,647 My wife used to have an angel for our tree 2002 01:11:56,772 --> 01:11:57,773 that looked a bit like that. 2003 01:11:59,024 --> 01:12:00,776 Now she's an angel. 2004 01:12:00,901 --> 01:12:01,944 I'm sure she is, 2005 01:12:02,069 --> 01:12:04,446 and maybe 2006 01:12:04,572 --> 01:12:06,907 she had a little something to do 2007 01:12:07,032 --> 01:12:08,909 with that drone crashing into your yard... 2008 01:12:09,034 --> 01:12:11,161 [laughter] 2009 01:12:11,287 --> 01:12:12,454 ...so that you'd come have Christmas dinner with us. 2010 01:12:12,580 --> 01:12:14,331 Maybe she did, 2011 01:12:14,415 --> 01:12:16,125 and thank all of you for having me. 2012 01:12:16,250 --> 01:12:18,252 This has been very... 2013 01:12:18,377 --> 01:12:19,253 special. 2014 01:12:19,378 --> 01:12:21,005 Yeah. 2015 01:12:21,130 --> 01:12:22,840 I'll walk you out. 2016 01:12:22,923 --> 01:12:24,758 ‐Thank you. ‐Thank you so much. 2017 01:12:24,884 --> 01:12:26,176 ‐Thank you. ‐We'll see you again, Lyle. 2018 01:12:26,260 --> 01:12:27,219 Merry Christmas! 2019 01:12:27,386 --> 01:12:29,179 ‐Merry Christmas. ‐Bye, Lyle! 2020 01:12:29,346 --> 01:12:31,015 Thank you! 2021 01:12:31,181 --> 01:12:32,391 All right, attention, everyone! 2022 01:12:32,558 --> 01:12:35,102 The kids want to put on a dance routine, 2023 01:12:35,227 --> 01:12:36,937 so everyone, grab a seat. 2024 01:12:37,062 --> 01:12:38,063 A dance routine! 2025 01:12:38,230 --> 01:12:39,023 What? 2026 01:12:39,106 --> 01:12:40,024 Yay! 2027 01:12:41,692 --> 01:12:43,152 Got a little ditty. 2028 01:12:43,235 --> 01:12:45,195 Why, thank you. 2029 01:12:45,321 --> 01:12:46,405 When did this happen? 2030 01:12:46,572 --> 01:12:47,531 Is Jacquie dancing? 2031 01:12:47,656 --> 01:12:49,700 Daddy, I dance. 2032 01:12:49,825 --> 01:12:51,535 ‐But be careful. ‐You got this, Jacquie. 2033 01:12:51,619 --> 01:12:53,787 We've really enjoyed having you. 2034 01:12:53,913 --> 01:12:55,164 You can come over and play anytime. 2035 01:12:55,289 --> 01:12:56,749 Thank you. 2036 01:12:56,874 --> 01:12:58,500 In fact, I've been searching for a piano teacher for Josh, 2037 01:12:58,584 --> 01:12:59,877 if you're interested. 2038 01:13:00,002 --> 01:13:01,754 Yeah, I'd be happy to teach him. 2039 01:13:01,879 --> 01:13:03,088 Great. 2040 01:13:04,465 --> 01:13:05,799 ‐Thank you. ‐Thank you. 2041 01:13:09,386 --> 01:13:10,220 Merry Christmas. 2042 01:13:10,346 --> 01:13:11,555 Okay... 2043 01:13:11,722 --> 01:13:14,183 let's get this music cued up. 2044 01:13:14,308 --> 01:13:15,017 All right, you guys ready? 2045 01:13:15,184 --> 01:13:16,518 ‐Okay. ‐We got music? 2046 01:13:16,685 --> 01:13:17,686 All right, here we go. 2047 01:13:17,770 --> 01:13:18,687 All right, music coming in three... 2048 01:13:18,771 --> 01:13:20,731 I mean, I'm the chosen sister. 2049 01:13:20,898 --> 01:13:21,774 I've got this. 2050 01:13:21,899 --> 01:13:23,067 Two... 2051 01:13:23,233 --> 01:13:25,110 ♪ Jingle, jingle bells... ♪ 2052 01:13:26,570 --> 01:13:31,241 [♪] 2053 01:13:37,998 --> 01:13:43,587 [♪] 2054 01:13:47,091 --> 01:13:48,717 Hey, you okay? 2055 01:13:48,842 --> 01:13:49,885 You okay? 2056 01:13:50,052 --> 01:13:50,844 Jacquie, are you okay? 2057 01:13:54,306 --> 01:13:55,474 Let's go! 2058 01:13:56,976 --> 01:13:58,185 You guys go. I'll stay with the kids. 2059 01:13:58,268 --> 01:14:00,020 Where are the keys? ‐Stay calm. 2060 01:14:00,104 --> 01:14:00,980 Where are my keys? 2061 01:14:01,063 --> 01:14:01,981 I have your keys! 2062 01:14:02,064 --> 01:14:03,357 And I told you to have a bag packed 2063 01:14:03,482 --> 01:14:04,900 ready to go at the door. 2064 01:14:05,067 --> 01:14:06,527 Call her doctor! 2065 01:14:06,694 --> 01:14:08,070 ‐Call Mom! ‐I'm calling her right now. 2066 01:14:08,195 --> 01:14:10,322 Okay! Got it! Got it! 2067 01:14:10,447 --> 01:14:11,699 Got it! Got it! 2068 01:14:11,865 --> 01:14:13,033 I'm timing the contractions here, okay? 2069 01:14:13,158 --> 01:14:14,326 ‐Keep breathing. ‐They're having a baby! 2070 01:14:14,410 --> 01:14:15,995 Mamachelle... 2071 01:14:16,120 --> 01:14:17,621 ‐Jacquie's going into labor. ‐Now? 2072 01:14:17,746 --> 01:14:19,623 She's starting contractions right now. 2073 01:14:19,748 --> 01:14:20,958 ‐One... ‐Calling the doctor! 2074 01:14:21,083 --> 01:14:21,917 That looks like two... 2075 01:14:27,798 --> 01:14:29,800 I decided not to give this to you this morning 2076 01:14:29,925 --> 01:14:31,468 because, really, 2077 01:14:31,552 --> 01:14:33,137 it was a gift for Marcus... 2078 01:14:36,223 --> 01:14:41,020 ...but maybe you can use it for Ava and Hailey? 2079 01:14:52,573 --> 01:14:56,201 It was meant to be for his first baby picture. 2080 01:14:57,369 --> 01:14:59,788 [sighs] 2081 01:15:01,165 --> 01:15:03,876 "Adopting one child won't change the world, 2082 01:15:04,043 --> 01:15:06,670 but for that child, the world will change." 2083 01:15:06,837 --> 01:15:09,173 Sometimes I think about what would have happened 2084 01:15:09,256 --> 01:15:10,257 had my parents not adopted me. 2085 01:15:12,885 --> 01:15:14,303 There would have been another lucky family. 2086 01:15:15,679 --> 01:15:16,555 But maybe not. 2087 01:15:17,973 --> 01:15:19,975 Who knows what would have happened? 2088 01:15:22,811 --> 01:15:25,856 This is still true, you know? 2089 01:15:26,815 --> 01:15:28,233 No matter how old he is. 2090 01:15:28,400 --> 01:15:30,819 What are you saying? 2091 01:15:30,944 --> 01:15:36,366 We could skip over the diapers and no‐sleep stage. 2092 01:15:36,533 --> 01:15:37,951 And the endless loads of laundry 2093 01:15:38,077 --> 01:15:39,536 and midnight trips to the pharmacy? 2094 01:15:39,661 --> 01:15:40,329 Let me see the email. 2095 01:15:56,637 --> 01:15:57,846 What do you think? 2096 01:16:02,142 --> 01:16:03,352 It's a perfect fit. 2097 01:16:07,606 --> 01:16:09,691 [sighs] 2098 01:16:13,612 --> 01:16:16,240 [chatting happily] 2099 01:16:17,699 --> 01:16:19,827 Oh, thank you, Baby. 2100 01:16:23,497 --> 01:16:25,958 Hi, sweetheart. 2101 01:16:26,083 --> 01:16:27,417 Hi, baby girl. 2102 01:16:27,543 --> 01:16:29,169 Come, come, come. Come. 2103 01:16:29,336 --> 01:16:30,337 Come on, Hailey. 2104 01:16:30,462 --> 01:16:31,630 Hailey. 2105 01:16:31,755 --> 01:16:32,673 [laughs] Okay, you get her. 2106 01:16:32,756 --> 01:16:34,550 Okay, okay, okay. 2107 01:16:34,716 --> 01:16:36,593 [laughs] Easy, easy. 2108 01:16:36,718 --> 01:16:39,304 Here they are! 2109 01:16:39,388 --> 01:16:40,848 Introducing 2110 01:16:41,014 --> 01:16:44,268 Leo and Leah Liddle‐Brooks. 2111 01:16:44,393 --> 01:16:45,853 Oh, I love those names! 2112 01:16:45,978 --> 01:16:47,187 Welcome home, babies. 2113 01:16:47,312 --> 01:16:48,605 You're in good hands. 2114 01:16:48,730 --> 01:16:50,274 Aw, thank you. 2115 01:16:50,399 --> 01:16:51,358 We cleaned everything up. 2116 01:16:51,483 --> 01:16:53,402 Like we were never even here. 2117 01:16:53,569 --> 01:16:54,278 Well, thank you for that. 2118 01:16:55,487 --> 01:16:56,321 You're next, Chris. 2119 01:16:56,405 --> 01:16:58,115 Think you can handle this? 2120 01:16:58,240 --> 01:17:00,075 Can't wait. 2121 01:17:00,242 --> 01:17:02,536 ‐Okay. ‐[chuckling] 2122 01:17:02,703 --> 01:17:04,079 Mom, our TikTok video with you going into labor 2123 01:17:04,246 --> 01:17:05,956 has already gotten thousands of views! 2124 01:17:07,416 --> 01:17:08,333 That's great! 2125 01:17:08,458 --> 01:17:09,334 [laughing] 2126 01:17:10,669 --> 01:17:12,045 And Grandma is just about to take off. 2127 01:17:12,171 --> 01:17:13,755 Anybody want to say any last words 2128 01:17:13,881 --> 01:17:15,299 that she can hear when she lands in L. A.? 2129 01:17:15,382 --> 01:17:16,466 Grandma, you missed everything! 2130 01:17:16,592 --> 01:17:18,260 Oh, no, she didn't. 2131 01:17:18,385 --> 01:17:20,429 She was right here with us every step of the way. 2132 01:17:20,554 --> 01:17:22,556 We love you, Mom. 2133 01:17:22,723 --> 01:17:23,807 ‐Love you! ‐See you soon, Mom! 2134 01:17:23,932 --> 01:17:25,767 And you have to come back soon 2135 01:17:25,893 --> 01:17:27,019 so that you can meet your new grandbabies. 2136 01:17:27,144 --> 01:17:28,687 You know we will. 2137 01:17:28,812 --> 01:17:31,356 Um, and you gotta come see this baby! 2138 01:17:31,481 --> 01:17:33,692 [laughing] 2139 01:17:33,775 --> 01:17:34,818 I love you, Mom. 2140 01:17:34,902 --> 01:17:37,112 Okay, time to hit the road. 2141 01:17:37,237 --> 01:17:38,989 Wait, we have to take a family picture 2142 01:17:39,114 --> 01:17:39,907 with the babies. 2143 01:17:40,073 --> 01:17:40,824 Of course. 2144 01:17:40,949 --> 01:17:42,618 ‐You're right. ‐Of course. 2145 01:17:42,743 --> 01:17:43,744 It's their first Liddle Christmas! 2146 01:17:43,869 --> 01:17:45,621 The Liddle babies! 2147 01:17:45,746 --> 01:17:46,872 All right. 2148 01:17:46,955 --> 01:17:48,165 Can I hold my little sister, please? 2149 01:17:48,248 --> 01:17:50,042 Of course, you can. Grab the head. 2150 01:17:50,125 --> 01:17:51,043 Okay. 2151 01:17:51,168 --> 01:17:52,544 Give her a little bounce. There you go. 2152 01:17:52,669 --> 01:17:54,046 ‐Now just flip it. ‐Turn it around, Pops. 2153 01:17:54,213 --> 01:17:55,422 ‐Yeah, turn it around. Dad, the other way. 2154 01:17:55,547 --> 01:17:57,799 Uh... 2155 01:17:57,925 --> 01:17:59,343 ‐Like that? ‐This gets harder every time. 2156 01:17:59,468 --> 01:18:01,762 ‐Everybody ready? ‐Yes! 2157 01:18:01,887 --> 01:18:03,347 ‐Can everybody see themselves? ‐Can you see the babies? 2158 01:18:03,472 --> 01:18:04,640 Yeah, I think... Yeah, I got 'em. 2159 01:18:04,723 --> 01:18:06,350 Everybody say "Rumaki!" 2160 01:18:06,475 --> 01:18:08,060 [everyone] Rumaki! 2161 01:18:08,227 --> 01:18:09,186 [laughing] 2162 01:18:09,311 --> 01:18:11,146 [everyone] Yay! 2163 01:18:11,230 --> 01:18:12,522 What was that, now? What was that? 2164 01:18:12,606 --> 01:18:13,398 Rumaki? 2165 01:18:13,565 --> 01:18:14,608 You don't know what rumaki is? 2166 01:18:14,733 --> 01:18:16,443 It's a... Look it up. 2167 01:18:16,568 --> 01:18:18,528 Honestly, I don't know 2168 01:18:18,654 --> 01:18:19,613 how we're going to top this next year. 2169 01:18:19,738 --> 01:18:20,739 It doesn't matter, 2170 01:18:20,906 --> 01:18:21,990 as long as we're all together again. 2171 01:18:22,074 --> 01:18:24,576 A family Christmas vacation? 2172 01:18:24,743 --> 01:18:25,452 I'll start a group chat! 2173 01:18:25,577 --> 01:18:27,746 No rush. 2174 01:18:27,871 --> 01:18:29,248 How about Hawaii? Or Mexico? 2175 01:18:29,373 --> 01:18:31,166 Goodbye, Julian. 2176 01:18:31,250 --> 01:18:32,501 [chuckling] 2177 01:18:32,584 --> 01:18:33,961 ‐Hey, Princess... ‐I love you. 2178 01:18:34,044 --> 01:18:35,545 You take care of Little Princess. 2179 01:18:35,671 --> 01:18:36,463 I love you. 2180 01:18:36,588 --> 01:18:37,589 Say bye to your cousin. 2181 01:18:37,714 --> 01:18:39,091 ‐I love you, I love you. ‐Bye! 2182 01:18:39,216 --> 01:18:40,175 See you guys. 2183 01:18:40,259 --> 01:18:41,134 [laughter] 2184 01:18:41,260 --> 01:18:42,177 High five. 2185 01:18:42,302 --> 01:18:43,512 Yeah! 2186 01:18:43,637 --> 01:18:44,972 Let's get the kids inside. 2187 01:18:45,055 --> 01:18:46,765 We have to take our family pic. 2188 01:18:46,890 --> 01:18:49,101 I'm going to get you inside. 2189 01:18:49,226 --> 01:18:51,228 One, two, three. 2190 01:18:51,353 --> 01:18:53,188 Brooks! 2191 01:18:53,272 --> 01:18:55,107 [laughing happily] 2192 01:18:57,734 --> 01:19:01,029 ♪ ...Had so many coming through before ♪ 2193 01:19:01,154 --> 01:19:02,948 ♪ But there's a mistletoe ♪ 2194 01:19:03,073 --> 01:19:04,283 ♪ When you walk through the doors ♪ 2195 01:19:04,408 --> 01:19:06,952 ♪ And you kiss and I wish I had more ♪ 2196 01:19:07,077 --> 01:19:11,415 ♪ I can't get enough of your love ♪ 2197 01:19:11,540 --> 01:19:13,041 [♪] 2198 01:19:13,125 --> 01:19:15,752 ♪ Of all the holidays it's my favorite ♪ 2199 01:19:15,877 --> 01:19:17,838 [♪] 2200 01:19:17,921 --> 01:19:20,590 ♪ The sound of my joy ♪ 2201 01:19:20,716 --> 01:19:23,093 ♪ Can't see the smiles from them now ♪ 2202 01:19:23,218 --> 01:19:24,678 ♪ Hope they can stay a while ♪ 2203 01:19:24,803 --> 01:19:27,180 ♪ When I hope and I never let go ♪ 2204 01:19:27,264 --> 01:19:31,351 ♪ Oh, I waited for this day so long ♪ 2205 01:19:31,518 --> 01:19:32,394 [♪] 2206 01:19:32,519 --> 01:19:34,855 ♪ Stay for a while ♪ 2207 01:19:34,938 --> 01:19:37,399 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2208 01:19:37,524 --> 01:19:39,526 ♪ I awake in the clouds... ♪ 2209 01:19:39,651 --> 01:19:41,445 Rumaki! 2210 01:19:41,570 --> 01:19:42,612 [camera shutter clicks] 2211 01:19:44,781 --> 01:19:47,159 ♪ Gather all around for a movie ♪ 2212 01:19:47,284 --> 01:19:49,411 [♪] 2213 01:19:49,578 --> 01:19:52,748 ♪ Family traditions are core ♪ 2214 01:19:52,873 --> 01:19:54,041 ♪ Well, bless the Lord ♪ 2215 01:19:54,166 --> 01:19:55,208 ♪ For the meal and we'll eat ♪ 2216 01:19:55,334 --> 01:19:56,335 ♪ Till we feel ♪ 2217 01:19:56,418 --> 01:19:59,338 ♪ Like we can't take another bite ♪ 2218 01:19:59,463 --> 01:20:03,675 ♪ Get in line ♪ 2219 01:20:03,800 --> 01:20:05,969 ♪ Stay for a while ♪ 2220 01:20:06,094 --> 01:20:08,472 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2221 01:20:08,555 --> 01:20:10,891 ♪ I awake in the clouds ♪ 2222 01:20:11,016 --> 01:20:12,976 ♪ Stars shining bright on us ♪ 2223 01:20:13,060 --> 01:20:16,021 ♪ Let's toast to love on Christmas Day ♪ 2224 01:20:16,104 --> 01:20:18,440 ♪ Let's enjoy this day ♪ 2225 01:20:18,565 --> 01:20:21,693 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 2226 01:20:21,818 --> 01:20:23,987 [♪] 2227 01:20:24,071 --> 01:20:26,156 ♪ Stay for a while ♪ 2228 01:20:26,281 --> 01:20:28,658 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2229 01:20:28,742 --> 01:20:31,161 ♪ I awake in the clouds ♪ 2230 01:20:31,244 --> 01:20:33,121 ♪ Stars shining bright on us ♪ 2231 01:20:33,246 --> 01:20:36,541 ♪ Let's toast to love on Christmas Day ♪ 2232 01:20:36,625 --> 01:20:38,502 ♪ Let's enjoy this day... ♪