1
00:01:55,116 --> 00:01:57,911
Please keep all limbs and branches inside.
2
00:02:07,796 --> 00:02:09,256
I believe this is yours.
3
00:02:09,421 --> 00:02:11,007
Thanks.
4
00:02:27,983 --> 00:02:29,609
Welcome to Element City.
5
00:02:29,776 --> 00:02:32,487
Please have your documents
ready for inspection.
6
00:02:39,327 --> 00:02:40,161
Next.
7
00:02:42,497 --> 00:02:43,331
Your names?
8
00:02:46,960 --> 00:02:49,379
Great. And how do we spell that?
9
00:02:54,551 --> 00:02:58,096
How about we just go with Bernie and Cinder?
10
00:03:01,099 --> 00:03:02,559
Welcome to Element City.
11
00:03:08,315 --> 00:03:10,817
Hot logs.
Hot logs for sale.
12
00:03:24,915 --> 00:03:25,957
Cantankerous guy...
13
00:03:26,583 --> 00:03:28,501
Hey, watch it, Sparky!
14
00:03:48,230 --> 00:03:49,231
Water.
15
00:04:00,200 --> 00:04:01,493
Dry leaves.
16
00:04:32,440 --> 00:04:33,775
I'm okay.
17
00:04:51,084 --> 00:04:55,255
Welcome, my Ember, to your new life.
18
00:05:02,304 --> 00:05:05,223
Our Blue Flame hold all our traditions...
19
00:05:05,390 --> 00:05:08,018
and give us strength to burn bright.
20
00:05:13,356 --> 00:05:14,900
Do I burn as bright?
21
00:05:19,321 --> 00:05:21,948
One, two, one, two, one, two.
22
00:05:34,461 --> 00:05:37,297
This shop is dream of our family.
23
00:05:37,631 --> 00:05:39,925
Someday it'll all be yours.
24
00:05:44,179 --> 00:05:45,013
-Welcome.
-Welcome.
25
00:05:45,180 --> 00:05:46,389
Everything here authentic.
26
00:05:46,556 --> 00:05:48,099
Then I've got to try the kol-nuts.
27
00:05:48,266 --> 00:05:49,476
Kol-nuts, coming up.
28
00:05:49,643 --> 00:05:51,019
Kol-nut, coming up.
29
00:05:51,937 --> 00:05:53,021
Good daughter.
30
00:05:56,733 --> 00:05:59,069
Someday this shop will all be mine.
31
00:06:00,362 --> 00:06:01,863
When you are ready.
32
00:06:10,163 --> 00:06:11,289
Delivery!
33
00:06:11,665 --> 00:06:13,166
Two sugar pops, please.
34
00:06:13,458 --> 00:06:14,751
I got it, Àshfá.
35
00:06:25,887 --> 00:06:26,888
Hey!
36
00:06:30,433 --> 00:06:32,686
Water. Keep an eye on them.
37
00:06:33,395 --> 00:06:34,229
Oops.
38
00:06:34,396 --> 00:06:35,647
Oops.
39
00:06:35,814 --> 00:06:37,524
You splash it, you buy it.
40
00:06:41,778 --> 00:06:42,946
You showed them, huh?
41
00:06:43,113 --> 00:06:44,781
Nobody waters down Fire.
42
00:06:44,948 --> 00:06:45,949
Yeah!
43
00:06:48,535 --> 00:06:49,703
Can the shop be mine now?
44
00:06:49,869 --> 00:06:51,371
When you are ready.
45
00:06:51,705 --> 00:06:53,707
-The truth is...
-She's not in love with him.
46
00:06:53,873 --> 00:06:55,542
...I'm not in love with you.
47
00:06:56,585 --> 00:06:57,794
Knew it.
48
00:07:05,051 --> 00:07:06,386
Àshfá, customer.
49
00:07:07,095 --> 00:07:09,180
How about you take it today?
50
00:07:09,723 --> 00:07:10,724
For real?
51
00:07:19,399 --> 00:07:20,233
How can I help you?
52
00:07:20,400 --> 00:07:21,985
All of this and the...
53
00:07:22,152 --> 00:07:23,403
The sparklers are buy one, get one free?
54
00:07:23,570 --> 00:07:24,654
-That's right.
-Great!
55
00:07:24,821 --> 00:07:26,114
I'll just take the free one.
56
00:07:26,281 --> 00:07:27,574
No, see...
57
00:07:27,741 --> 00:07:29,659
you need to buy one to get one free.
58
00:07:30,577 --> 00:07:32,412
But I just want the free one.
59
00:07:32,787 --> 00:07:34,915
Sorry, that's not how this works.
60
00:07:35,707 --> 00:07:37,167
But the customer is always right.
61
00:07:37,334 --> 00:07:38,835
Not in this case.
62
00:07:40,295 --> 00:07:41,296
Nope.
63
00:07:42,422 --> 00:07:44,758
Nope. Nope. Nope.
64
00:07:44,925 --> 00:07:46,218
Just give me one for free!
65
00:07:46,384 --> 00:07:47,886
That's not how this works!
66
00:07:52,849 --> 00:07:53,892
Happy birthday.
67
00:07:54,392 --> 00:07:56,394
What just happened?
Why you lose temper?
68
00:07:56,561 --> 00:07:59,439
I don't know.
He was pushing, and pushing, and it just...
69
00:07:59,606 --> 00:08:01,024
Calm, calm.
70
00:08:01,191 --> 00:08:03,318
Sometimes customer can be tough.
71
00:08:03,485 --> 00:08:05,278
Just take breath...
72
00:08:06,529 --> 00:08:07,864
and make connection.
73
00:08:08,782 --> 00:08:11,201
When you can do that and not lose temper...
74
00:08:11,368 --> 00:08:14,162
then you will be ready to take over shop.
75
00:08:16,665 --> 00:08:19,417
This is too expensive,
and that is not made in Fire Land.
76
00:08:19,584 --> 00:08:20,418
-They weren't crunchy...
-Take breath.
77
00:08:20,585 --> 00:08:21,920
-...and there wasn't enough sauce.
-Make connection.
78
00:08:22,546 --> 00:08:24,965
Take breath.
Make connection.
79
00:08:25,131 --> 00:08:26,925
Take breath.
Make connection.
80
00:08:27,092 --> 00:08:28,760
Take breath.
Make connection!
81
00:08:33,222 --> 00:08:35,850
Sorry. Sorry about that.
Sorry, sorry.
82
00:08:36,560 --> 00:08:40,897
She almost went full purple.
I've never seen anyone go full purple.
83
00:08:41,063 --> 00:08:42,440
Sorry, everyone.
84
00:08:42,731 --> 00:08:43,942
Please forgive my daughter.
85
00:08:44,109 --> 00:08:47,070
She burn bright, but sometimes too bright.
86
00:08:48,321 --> 00:08:49,739
Nice hat, by the way.
87
00:08:49,906 --> 00:08:52,492
Let me make you a new batch.
On the house.
88
00:08:52,659 --> 00:08:53,660
Okay.
89
00:08:54,703 --> 00:08:55,537
Sorry, Àshfá.
90
00:08:55,704 --> 00:08:57,581
I don't know why that one
got away from me.
91
00:08:57,998 --> 00:09:01,293
You are tense
because of big Red Dot Sale tomorrow.
92
00:09:01,459 --> 00:09:03,128
It has us all in a broil.
93
00:09:03,295 --> 00:09:04,296
I guess.
94
00:09:04,754 --> 00:09:07,299
It's just that some of these customers,
they get me all...
95
00:09:07,966 --> 00:09:10,719
I know. I know. Just do what we practice.
96
00:09:11,177 --> 00:09:12,637
You are so good at everything else.
97
00:09:12,846 --> 00:09:14,598
You're right.
I'll get it.
98
00:09:14,764 --> 00:09:16,224
I just want you to rest.
99
00:09:22,355 --> 00:09:23,231
Done.
100
00:09:27,277 --> 00:09:28,278
You okay?
101
00:09:28,904 --> 00:09:29,905
Just tired.
102
00:09:30,071 --> 00:09:31,031
Let me help.
103
00:09:33,783 --> 00:09:36,036
Bernie, that cough is terrible!
104
00:09:36,202 --> 00:09:38,872
Almost as terrible as your cooking!
105
00:09:40,874 --> 00:09:43,752
When you gonna put Ember
out of her misery and retire, huh?
106
00:09:43,919 --> 00:09:46,296
Finally put her name on the sign out there?
107
00:09:46,796 --> 00:09:48,882
She take over when she's ready.
108
00:09:49,424 --> 00:09:50,926
And speaking of ready...
109
00:09:51,092 --> 00:09:53,845
we are more than ready
for you to actually buy something...
110
00:09:54,012 --> 00:09:55,764
if you'd ever get up off your lazy ash.
111
00:09:56,473 --> 00:09:57,474
Burn!
112
00:09:59,392 --> 00:10:01,686
But she is so close.
113
00:10:01,853 --> 00:10:05,398
I mean, she'll probably never do deliveries
as quick as me...
114
00:10:05,565 --> 00:10:07,234
You don't think that I can beat your record?
115
00:10:07,400 --> 00:10:09,110
Because I have been taking it easy on you...
116
00:10:09,277 --> 00:10:11,696
so I don't hurt your feelings,
Mr. Smokestack.
117
00:10:12,656 --> 00:10:13,657
But game on.
118
00:10:16,993 --> 00:10:19,663
Before I see if you are a match...
119
00:10:19,829 --> 00:10:22,082
I splash this on your heart...
120
00:10:22,249 --> 00:10:24,125
to bring love to the surface.
121
00:10:25,544 --> 00:10:27,587
And I will read the smoke.
122
00:10:33,218 --> 00:10:34,886
Ember, I'm doing a reading.
123
00:10:35,053 --> 00:10:37,305
Sorry, got to grab some stuff.
Going for Dad's record.
124
00:10:37,472 --> 00:10:39,307
So, are we a match?
125
00:10:39,891 --> 00:10:41,184
It's true love.
126
00:10:42,352 --> 00:10:44,896
Which is more than I ever smelled
on this one.
127
00:10:45,063 --> 00:10:46,565
Goody, this old chestnut.
128
00:10:48,233 --> 00:10:49,568
Yep. Nothing.
129
00:10:49,734 --> 00:10:53,905
Just a loveless, sad future of sadness.
130
00:10:54,072 --> 00:10:55,699
Ember, work with me.
131
00:10:55,865 --> 00:10:58,952
Your finding match
was my mother's dying wish.
132
00:10:59,494 --> 00:11:01,871
Promise me one thing...
133
00:11:02,038 --> 00:11:04,082
marry Fire.
134
00:11:06,334 --> 00:11:08,128
Nice try, Mom. Got to go.
135
00:11:09,337 --> 00:11:11,172
-Save it for the wedding.
-Hey.
136
00:11:12,799 --> 00:11:13,967
Yo, yo, yo, Ember.
137
00:11:14,134 --> 00:11:15,552
Yo, Clod. Can't talk, in a hurry.
138
00:11:15,719 --> 00:11:17,512
And don't let my dad
catch you out here again.
139
00:11:17,679 --> 00:11:21,016
What? Come on,
he doesn't like my landscaping?
140
00:11:21,683 --> 00:11:22,893
Anyway, June Bloom is coming...
141
00:11:23,059 --> 00:11:26,938
and you just got to be my date
'cause check it out.
142
00:11:27,105 --> 00:11:29,065
I'm all grown up.
143
00:11:29,691 --> 00:11:32,319
And I smell good.
144
00:11:33,320 --> 00:11:34,863
My queen.
145
00:11:37,115 --> 00:11:39,117
Sorry, buddy, elements don't mix.
146
00:11:40,911 --> 00:11:41,828
Flame.
Gotta go.
147
00:11:41,995 --> 00:11:43,997
Come on, go to the festival with me.
148
00:11:44,164 --> 00:11:45,790
You never leave this part of town.
149
00:11:45,957 --> 00:11:48,293
That's because everything I need
is right here.
150
00:11:53,715 --> 00:11:56,509
Plus, the city isn't made
with Fire people in mind.
151
00:11:56,676 --> 00:12:00,055
Sorry, but it'd take an act of God
to get me across that bridge.
152
00:12:00,222 --> 00:12:01,306
An act of God?
153
00:12:01,473 --> 00:12:03,850
Or an act of Clod?
154
00:12:05,852 --> 00:12:06,937
Gotta run.
155
00:12:23,578 --> 00:12:25,038
As ordered.
156
00:12:29,751 --> 00:12:31,086
Gotta run.
Going for Dad's record.
157
00:12:34,172 --> 00:12:35,048
Move it!
158
00:12:53,316 --> 00:12:55,860
Winner winner, charcoal dinner...
159
00:13:20,844 --> 00:13:22,762
Head to bed, I'll close things up.
160
00:13:22,929 --> 00:13:25,807
Still have much to prepare for Red Dot Sale.
161
00:13:25,974 --> 00:13:28,810
Dad, I'll take care of it.
You need to rest.
162
00:13:31,271 --> 00:13:32,147
How?
163
00:13:32,314 --> 00:13:33,648
I learned from the best.
164
00:13:36,860 --> 00:13:39,529
I am old. I can't do this forever.
165
00:13:40,113 --> 00:13:44,200
Now that you've beaten my time,
there's only one thing you haven't done.
166
00:13:44,367 --> 00:13:46,244
Tomorrow I sleep in...
167
00:13:46,411 --> 00:13:49,497
and I want you to run shop for Red Dot Sale.
168
00:13:49,664 --> 00:13:51,416
Seriously? By myself?
169
00:13:51,583 --> 00:13:54,377
If you can do that
without losing your temper...
170
00:13:54,544 --> 00:13:56,922
it will show me you are able to take over.
171
00:13:57,756 --> 00:13:58,924
You got it, Àshfá.
172
00:14:02,510 --> 00:14:04,888
I won't let you down, I swear.
You'll see.
173
00:14:06,640 --> 00:14:07,641
Good daughter.
174
00:14:11,394 --> 00:14:12,395
Yes!
175
00:14:14,189 --> 00:14:17,567
Blue Flame, please, let this go my way.
176
00:14:27,661 --> 00:14:29,120
-Good morning!
-Morning!
177
00:14:34,751 --> 00:14:35,919
Take a breath.
178
00:14:39,881 --> 00:14:41,091
Calm as a candle.
179
00:14:44,553 --> 00:14:46,972
Morning, welcome to The Fireplace.
180
00:14:51,893 --> 00:14:54,980
Whoa, whoa. They're all the same.
Just take one from the top.
181
00:14:55,146 --> 00:14:56,147
Thanks for shopping.
182
00:14:57,148 --> 00:14:58,775
So many stickers for sale.
183
00:15:00,026 --> 00:15:01,486
-Are these fragile?
-No, wait.
184
00:15:03,238 --> 00:15:04,197
You have to pay before you eat.
185
00:15:06,449 --> 00:15:07,784
What's your return policy?
186
00:15:07,951 --> 00:15:09,536
Does this come in a large?
187
00:15:11,121 --> 00:15:11,955
Take breath.
188
00:15:12,122 --> 00:15:13,039
My dad broke this.
189
00:15:13,206 --> 00:15:14,165
Make connection.
190
00:15:14,332 --> 00:15:16,042
Mind if I test this kettle?
191
00:15:18,920 --> 00:15:20,213
Be back in five minutes.
192
00:15:58,543 --> 00:15:59,961
No, no, no.
193
00:16:01,129 --> 00:16:03,590
Stupid temper. Not today.
194
00:16:06,635 --> 00:16:08,178
What is wrong with me?
195
00:16:20,565 --> 00:16:21,399
What the...?
196
00:16:23,360 --> 00:16:25,195
What a happy family.
197
00:16:25,946 --> 00:16:27,489
Is that you and your dad?
198
00:16:27,656 --> 00:16:29,032
I love dads.
199
00:16:30,033 --> 00:16:32,327
And it's your birthday.
200
00:16:33,745 --> 00:16:35,580
Who are you?
What are you doing here?
201
00:16:35,747 --> 00:16:36,581
I don't know.
202
00:16:36,748 --> 00:16:40,752
I was searching for a leak on the other side
of the river and got sucked in.
203
00:16:40,919 --> 00:16:43,046
This is bad, I can't lose another job.
204
00:16:43,630 --> 00:16:47,175
I just can't seem to find my flow.
205
00:16:48,051 --> 00:16:49,094
Dang!
206
00:16:49,261 --> 00:16:51,304
That pipe squished me all out of shape.
207
00:16:52,764 --> 00:16:53,598
That's better.
208
00:16:53,765 --> 00:16:55,141
Dude, just get out of here.
209
00:16:55,308 --> 00:16:57,435
I gotta clean this mess
before my dad sees what I did.
210
00:16:59,646 --> 00:17:00,689
Actually...
211
00:17:05,443 --> 00:17:07,112
I'm afraid I'm gonna
have to write you a ticket.
212
00:17:07,279 --> 00:17:08,612
-A ticket?
-Yeah.
213
00:17:08,780 --> 00:17:12,117
I'm a city inspector,
and this pipe is definitely not up to code.
214
00:17:12,284 --> 00:17:15,203
I sucked a city inspector into our pipes?
215
00:17:15,370 --> 00:17:17,247
I know. Ironic, right?
216
00:17:17,414 --> 00:17:18,331
Stop messing with that.
217
00:17:18,497 --> 00:17:20,958
-Well, I need to make sure it's solid.
-Everything's solid.
218
00:17:21,126 --> 00:17:23,795
I should know.
My dad rebuilt this place himself.
219
00:17:24,504 --> 00:17:26,631
Wait, your dad did?
220
00:17:26,798 --> 00:17:30,176
Yes, with his bare hands,
every brick and board.
221
00:17:30,343 --> 00:17:31,887
It was a ruin when he found it.
222
00:17:32,053 --> 00:17:35,181
Wow. He did all of this himself?
223
00:17:35,348 --> 00:17:36,433
Without permits?
224
00:17:37,976 --> 00:17:39,769
I'm gonna have to write that up too.
225
00:17:39,936 --> 00:17:41,354
First, I'm sucked into a pipe...
226
00:17:41,521 --> 00:17:44,399
and now I have to write citations
that could get this place shut down.
227
00:17:44,566 --> 00:17:46,776
Oh, gosh. It's just too much.
228
00:17:46,943 --> 00:17:48,528
Shut us down?
229
00:17:48,695 --> 00:17:50,488
I know, it's awful.
230
00:17:50,655 --> 00:17:52,324
No, you can't shut us down, please.
231
00:17:52,490 --> 00:17:54,784
This is a big day for me.
It's our Red Dot Sale.
232
00:17:54,951 --> 00:17:58,163
Hey, take it easy.
This is as hard on me as it is on you.
233
00:17:58,330 --> 00:17:59,581
-Get back here.
-Sorry.
234
00:17:59,748 --> 00:18:02,375
I got to get these to City Hall
before the end of my shift.
235
00:18:06,463 --> 00:18:07,464
Flame.
236
00:18:11,384 --> 00:18:12,886
Get back here.
237
00:18:20,518 --> 00:18:22,270
Next stop, Element City.
238
00:18:46,461 --> 00:18:48,213
-Hey!
-Sorry.
239
00:19:06,815 --> 00:19:07,816
Hey!
240
00:19:14,155 --> 00:19:15,115
What the...?
241
00:19:21,204 --> 00:19:22,664
This stop, City Hall.
242
00:19:23,957 --> 00:19:25,166
Hands off!
243
00:19:27,586 --> 00:19:28,587
Sorry.
244
00:19:35,594 --> 00:19:36,469
Stop!
245
00:19:41,266 --> 00:19:42,267
Hey!
246
00:19:45,604 --> 00:19:46,521
Stop.
247
00:19:48,023 --> 00:19:49,441
My new jacket.
248
00:19:50,066 --> 00:19:50,901
Whoa!
249
00:20:25,685 --> 00:20:26,895
Hey!
250
00:20:30,732 --> 00:20:32,067
My chili oil!
251
00:20:34,110 --> 00:20:35,487
Come on, guy.
252
00:20:35,654 --> 00:20:37,030
You can't get through this.
253
00:20:38,657 --> 00:20:40,450
So, it is time to hand them over.
254
00:20:40,617 --> 00:20:42,035
Oh, boy, I'm sorry.
255
00:20:42,202 --> 00:20:44,371
This is gonna be
really disappointing for you.
256
00:20:44,537 --> 00:20:46,289
No, no, no.
257
00:20:46,456 --> 00:20:47,582
No, no, no.
258
00:20:47,749 --> 00:20:49,000
Sorry.
259
00:20:49,334 --> 00:20:50,335
Please...
260
00:20:50,502 --> 00:20:51,503
No.
261
00:20:53,129 --> 00:20:54,965
You don't understand.
262
00:20:59,302 --> 00:21:01,513
This shop is my dad's dream.
263
00:21:02,514 --> 00:21:04,766
If I'm the reason it gets shut down...
264
00:21:04,933 --> 00:21:05,976
it will kill him.
265
00:21:07,394 --> 00:21:09,688
He will never trust me to take over.
266
00:21:10,814 --> 00:21:12,983
Why didn't you say that before?
267
00:21:14,442 --> 00:21:16,194
Wait, does that mean
you'll tear up the tickets?
268
00:21:16,361 --> 00:21:18,989
I mean, I would, but I just sent them over...
269
00:21:19,155 --> 00:21:20,198
to the processing department.
270
00:21:20,865 --> 00:21:23,201
But I can take you there
so you can plead your case.
271
00:21:46,349 --> 00:21:48,560
Hey, Fern.
272
00:21:48,977 --> 00:21:49,811
How you doing?
273
00:21:49,978 --> 00:21:51,897
Living the dream.
274
00:21:52,981 --> 00:21:55,775
You know those citations
I just gave you from Firetown?
275
00:21:55,942 --> 00:21:59,446
I was about to send them to Mrs. Cumulus.
276
00:21:59,613 --> 00:22:01,907
Then get sprayed for fungus rot.
277
00:22:02,073 --> 00:22:02,991
Wait.
278
00:22:04,784 --> 00:22:07,370
Tell him what you told me
about your dad and letting him down.
279
00:22:07,537 --> 00:22:08,580
No. That's personal.
280
00:22:08,747 --> 00:22:09,831
It really got to me.
281
00:22:09,998 --> 00:22:11,291
He might feel it too.
282
00:22:11,458 --> 00:22:13,793
-Her dad will be...
-Nope. Nope.
283
00:22:13,960 --> 00:22:16,254
...super disappointed in her.
284
00:22:16,338 --> 00:22:17,172
Stop it.
285
00:22:17,255 --> 00:22:19,925
He might even be ashamed.
286
00:22:20,091 --> 00:22:21,051
What are you doing?
287
00:22:21,218 --> 00:22:22,385
But the main thing is...
288
00:22:22,552 --> 00:22:26,014
if her father can't retire,
it will be all Ember's...
289
00:22:26,473 --> 00:22:27,724
Stop talking!
290
00:22:40,195 --> 00:22:42,864
Looks like I'm going home early today.
291
00:22:43,031 --> 00:22:44,032
No, don't.
292
00:22:45,700 --> 00:22:48,828
Expect to get shut down within a week.
293
00:22:48,995 --> 00:22:49,829
Have a good one.
294
00:22:53,333 --> 00:22:54,793
Sorry.
295
00:23:01,049 --> 00:23:02,050
What?
296
00:23:03,134 --> 00:23:04,135
Already?
297
00:23:04,844 --> 00:23:05,845
Hello?
298
00:23:17,190 --> 00:23:18,066
Oh, no.
299
00:23:18,149 --> 00:23:19,526
Dad, what happened?
300
00:23:19,693 --> 00:23:22,988
We lucky nobody hurt.
It ruined Red Dot Sale.
301
00:23:23,154 --> 00:23:24,698
-Did he do this?
-Who?
302
00:23:24,864 --> 00:23:26,866
The Water guy I see you chase.
303
00:23:29,869 --> 00:23:31,037
Yeah, he did.
304
00:23:31,997 --> 00:23:34,624
He just broke through a pipe.
I don't know why.
305
00:23:34,791 --> 00:23:38,253
Luckily, I was able to close it off.
I couldn't catch him though.
306
00:23:38,420 --> 00:23:40,922
Water, always trying to water us down.
307
00:23:41,089 --> 00:23:44,134
He was a Water person, Dad, not just water.
308
00:23:44,426 --> 00:23:46,636
Same thing.
And why is water in pipes?
309
00:23:46,803 --> 00:23:50,640
City shut down years ago.
There should be no water.
310
00:23:51,641 --> 00:23:52,475
Dad!
311
00:23:54,144 --> 00:23:55,145
Bernie.
312
00:23:55,604 --> 00:23:56,730
We will get through this.
313
00:23:56,897 --> 00:23:58,189
Just like before.
314
00:23:58,523 --> 00:23:59,608
Before?
315
00:24:00,066 --> 00:24:02,402
There is a reason we left Fire Land.
316
00:24:03,236 --> 00:24:06,323
Ember, we loved it there so much.
317
00:24:07,157 --> 00:24:09,534
Most everyone had a Blue Flame.
318
00:24:09,701 --> 00:24:11,953
And it connected us all together.
319
00:24:12,370 --> 00:24:15,081
To our traditions. Our family.
320
00:24:15,248 --> 00:24:17,083
It was hard living.
321
00:24:17,250 --> 00:24:20,128
But your father began to build a life for us.
322
00:24:20,295 --> 00:24:22,047
We put everything into it.
323
00:24:22,464 --> 00:24:24,466
But then a great storm came.
324
00:24:35,977 --> 00:24:37,938
All was lost for us.
325
00:24:38,855 --> 00:24:43,860
Your father understood
we had to leave everything.
326
00:24:44,027 --> 00:24:48,281
Our home. It was the only way
to create a better life.
327
00:24:57,374 --> 00:25:00,919
It was the last time
your father ever saw his family.
328
00:25:03,338 --> 00:25:05,549
That is why we came here.
329
00:25:05,715 --> 00:25:07,551
To build all this.
330
00:25:13,974 --> 00:25:18,895
Àshfá, nothing will happen to this shop
or the flame again, I promise.
331
00:25:21,314 --> 00:25:22,524
Good daughter.
332
00:25:35,704 --> 00:25:36,788
Fire! Fire!
333
00:25:37,247 --> 00:25:38,498
-Fire!
-Hey, hey!
334
00:25:38,665 --> 00:25:39,541
Sorry.
335
00:25:40,125 --> 00:25:41,251
You're so hot.
336
00:25:42,252 --> 00:25:43,128
Excuse me?
337
00:25:44,170 --> 00:25:46,298
No, I mean, like, you're smoking.
338
00:25:46,464 --> 00:25:47,507
No, I didn't mean it like that.
339
00:25:47,674 --> 00:25:49,384
-Are you done yet?
-Yes, please.
340
00:25:49,551 --> 00:25:50,969
I'm waiting to talk to your boss.
341
00:25:51,136 --> 00:25:54,097
So, make like a stream
and flow somewhere else.
342
00:25:54,264 --> 00:25:55,932
Actually, Gale won't be in today.
343
00:25:56,099 --> 00:25:57,851
She's a huge airball fan...
344
00:25:58,018 --> 00:26:00,353
and the Windbreakers
are finally in the playoffs.
345
00:26:00,520 --> 00:26:01,855
Toot toot.
346
00:26:02,689 --> 00:26:04,649
Okay. Well, I just came by...
347
00:26:04,816 --> 00:26:07,235
because I left my passes
for the game here last night.
348
00:26:07,694 --> 00:26:09,905
Passes? Like, plural?
349
00:26:41,186 --> 00:26:42,020
Where is she?
350
00:26:42,187 --> 00:26:43,563
Up there, in that skybox.
351
00:26:43,855 --> 00:26:45,690
Come on!
352
00:26:46,816 --> 00:26:49,611
Okay. Time to cancel some tickets.
353
00:26:50,779 --> 00:26:52,364
Toot Toot juice.
354
00:26:52,781 --> 00:26:54,824
Get your Toot Toot juice.
355
00:26:55,575 --> 00:26:59,537
Toot Toot juice,
get your Toot Toot juice.
356
00:27:00,580 --> 00:27:02,082
You'll be great. This way.
357
00:27:02,249 --> 00:27:03,667
-Excuse me.
-Jimmy, what's up?
358
00:27:03,833 --> 00:27:05,877
-Sorry. Pardon.
-Wendy.
359
00:27:06,044 --> 00:27:08,004
Sorry. Fire girl coming through.
360
00:27:08,171 --> 00:27:10,840
Break some wind!
361
00:27:11,007 --> 00:27:12,342
Hi, Gale, how you doing?
362
00:27:12,509 --> 00:27:14,302
Look at the score, what do you think?
363
00:27:14,469 --> 00:27:16,805
Blow the ball, not the game!
364
00:27:18,098 --> 00:27:20,642
Yeah, so, Gale.
365
00:27:21,309 --> 00:27:24,813
My name is Ember Lumen.
My family runs a Fire shop.
366
00:27:24,980 --> 00:27:26,773
Wade wrote us a bunch of tickets yesterday...
367
00:27:26,940 --> 00:27:28,817
What kind of call was that?
368
00:27:28,984 --> 00:27:31,903
Lumen? Yeah, a Fire shop
with 30 citations.
369
00:27:32,070 --> 00:27:33,488
Thirty?
370
00:27:33,655 --> 00:27:37,701
Anyway, friend, I was hoping
we could work something out.
371
00:27:37,867 --> 00:27:41,079
Come on, ref!
Are your eyes in the back of your head?
372
00:27:43,873 --> 00:27:45,917
-Oh, no.
-Yeah, bummer.
373
00:27:46,084 --> 00:27:49,004
Yeah. Okay, so, the 30 citations.
374
00:27:49,170 --> 00:27:52,883
Do you mind? There's a game going on.
Fireball.
375
00:27:53,466 --> 00:27:54,426
Fireball?
376
00:27:55,427 --> 00:27:56,928
Actually, I do mind.
377
00:27:57,095 --> 00:28:00,056
This is my life we're talking about.
Not just some game.
378
00:28:00,223 --> 00:28:02,851
Some game?
This is the playoffs.
379
00:28:03,018 --> 00:28:05,687
So, forgive me
if I don't want to hear a sob story...
380
00:28:05,854 --> 00:28:08,481
about the problems of some little shop.
381
00:28:08,648 --> 00:28:11,526
Well, that little shop matters way more...
382
00:28:11,693 --> 00:28:14,779
than a bunch of overpaid cloud puffs
blowing some ball around.
383
00:28:14,946 --> 00:28:16,448
I dare you...
384
00:28:16,615 --> 00:28:19,951
say "cloud puffs" one more time.
385
00:28:20,660 --> 00:28:22,913
Cloud puffs.
386
00:28:24,873 --> 00:28:26,124
Oh, no!
387
00:28:26,291 --> 00:28:27,125
Lutz!
388
00:28:38,053 --> 00:28:41,723
Lutz, man. He's been in such a funk
'cause his mom has been sick.
389
00:28:45,310 --> 00:28:49,147
That is so not cool, he's doing his best.
390
00:28:49,314 --> 00:28:52,525
We love you, Lutz!
391
00:28:52,692 --> 00:28:54,861
Lutz!
392
00:28:55,487 --> 00:28:58,365
We love you, Lutz!
393
00:28:58,531 --> 00:29:01,243
We love you, Lutz!
Come on!
394
00:29:01,409 --> 00:29:04,120
We love you, Lutz! Everybody!
395
00:29:04,287 --> 00:29:07,749
We love you, Lutz!
We love you, Lutz!
396
00:29:07,874 --> 00:29:10,835
We love you, Lutz!
We love you, Lutz!
397
00:29:34,985 --> 00:29:36,736
-Yay!
-Yeah! Way to go, Lutz!
398
00:29:37,445 --> 00:29:38,989
Yeah, Lutz!
399
00:29:39,155 --> 00:29:40,657
That was amazing, Lutz!
400
00:29:42,701 --> 00:29:44,953
Yeah! Yeah! Yes!
401
00:29:55,964 --> 00:29:57,549
What a comeback.
402
00:29:57,716 --> 00:30:00,385
Check out who found the gift shop.
403
00:30:00,969 --> 00:30:03,305
I gotta admit, that was pretty cool.
404
00:30:03,471 --> 00:30:05,849
You can see why I can get all churned up...
405
00:30:06,016 --> 00:30:09,603
but as a cloud puff who used to
come here with her dad...
406
00:30:09,769 --> 00:30:11,938
all these wins mean a little bit more.
407
00:30:12,105 --> 00:30:15,734
And as a fireball who's supposed
to take over her dad's shop...
408
00:30:15,901 --> 00:30:19,070
I sure don't want to let him down,
and I could use a win, too.
409
00:30:20,614 --> 00:30:22,657
Now, I just got to stop water
from coming in.
410
00:30:22,824 --> 00:30:25,243
-Water? In Firetown?
-Yeah.
411
00:30:25,410 --> 00:30:27,245
Water was shut off to there years ago.
412
00:30:27,412 --> 00:30:28,246
Forget the tickets...
413
00:30:28,413 --> 00:30:32,375
I'm gonna have to take apart your dad's shop
to figure out what's going on.
414
00:30:32,542 --> 00:30:33,543
You can't!
415
00:30:33,710 --> 00:30:36,463
My dad put his whole life into that place.
416
00:30:36,630 --> 00:30:39,007
I bet this is connected
to that fluffing leak.
417
00:30:39,382 --> 00:30:41,927
Yeah, we've been trying
to track down a leak in the city.
418
00:30:42,093 --> 00:30:43,595
It's why I was in the canal and...
419
00:30:43,762 --> 00:30:47,057
Wait, I know where
I got sucked into Ember's shop.
420
00:30:47,224 --> 00:30:51,144
Ember and I could track the water
from her shop to find the source of the leak.
421
00:30:51,478 --> 00:30:52,562
Keep talking.
422
00:30:52,729 --> 00:30:55,232
I could call in a city crew
to fix whatever we find.
423
00:30:55,398 --> 00:30:59,069
Yes. And there'd be no need
to touch my dad's shop.
424
00:31:01,321 --> 00:31:02,822
You're lucky you're a cute couple.
425
00:31:03,198 --> 00:31:04,032
We're not a...
426
00:31:04,199 --> 00:31:05,075
You got until Friday.
427
00:31:05,242 --> 00:31:08,370
If you can find the leak
and get a crew to fix it by then...
428
00:31:08,536 --> 00:31:09,788
those tickets are forgiven.
429
00:31:09,955 --> 00:31:13,708
If not, your dad's shop gets shut down.
430
00:31:14,960 --> 00:31:17,295
Break wind! Break wind!
431
00:31:17,462 --> 00:31:18,463
Thank you.
432
00:31:21,466 --> 00:31:23,510
-Please take all that off.
-But I got you a hat.
433
00:31:27,472 --> 00:31:29,224
Okay.
434
00:31:29,975 --> 00:31:33,395
Just keep out of sight, okay?
It'd be a whole thing.
435
00:31:33,562 --> 00:31:35,146
Now water upstairs?
436
00:31:36,189 --> 00:31:37,315
It's in the walls.
437
00:31:37,482 --> 00:31:41,236
I don't understand.
I fix one pipe and another one leaks.
438
00:31:41,736 --> 00:31:42,737
Water!
439
00:31:45,824 --> 00:31:46,908
How could it be worse?
440
00:31:47,075 --> 00:31:50,870
Now that the water's back, the pressure
is forcing it up to all your pipes.
441
00:31:51,037 --> 00:31:52,581
We gotta find the source.
442
00:31:53,206 --> 00:31:54,791
How did you even end up here?
443
00:31:55,584 --> 00:31:59,129
Well, I was in the canals
checking the doors for leaks...
444
00:31:59,296 --> 00:32:01,464
when I found some water
that shouldn't have been there.
445
00:32:02,382 --> 00:32:05,302
Rusty with a hint of motor oil?
446
00:32:06,469 --> 00:32:07,846
There was this whoosh of water.
447
00:32:09,097 --> 00:32:10,974
And I got sucked into a filtering system.
448
00:32:11,141 --> 00:32:12,142
Help!
449
00:32:12,642 --> 00:32:14,769
But then I heard this explosion.
450
00:32:19,190 --> 00:32:20,984
That's how I ended up at your place.
451
00:32:21,192 --> 00:32:24,112
Oh, flame! My temper caused this.
452
00:32:24,279 --> 00:32:27,115
So, we're searching for water
somewhere in a canal?
453
00:32:27,449 --> 00:32:29,159
Those canals go everywhere.
454
00:32:29,326 --> 00:32:32,370
It's why tracking down that leak
has been so dang hard.
455
00:32:32,537 --> 00:32:33,371
The roof.
456
00:32:41,546 --> 00:32:43,048
You might want to step back.
457
00:32:49,262 --> 00:32:50,931
Holy dew drop!
458
00:32:51,806 --> 00:32:52,807
Get in.
459
00:33:18,291 --> 00:33:20,001
Okay, that's where I got sucked in.
460
00:33:21,545 --> 00:33:23,547
More water.
Go that way.
461
00:33:29,469 --> 00:33:30,512
Yeah, right there.
462
00:33:32,973 --> 00:33:34,349
Nothing weird going on here.
463
00:33:34,808 --> 00:33:36,685
Just a little pruning.
464
00:33:51,575 --> 00:33:55,495
So, what do you do at the shop?
If you don't mind me asking.
465
00:33:55,662 --> 00:33:58,164
My dad's retiring and I'll be taking over.
466
00:33:58,331 --> 00:33:59,332
Someday.
467
00:34:00,458 --> 00:34:01,626
When I'm ready.
468
00:34:01,793 --> 00:34:03,712
It must be nice knowing what you're gonna do.
469
00:34:03,879 --> 00:34:06,423
After my dad passed,
I got all, "What's the point?"
470
00:34:06,798 --> 00:34:08,842
Now I just go from one job to the next.
471
00:34:09,593 --> 00:34:11,219
There's a word in Firish.
472
00:34:11,595 --> 00:34:12,637
Tìshók.
473
00:34:13,137 --> 00:34:16,974
It means embrace the light while it burns
because it won't always last forever.
474
00:34:17,893 --> 00:34:21,186
Tee-shook.
475
00:34:21,855 --> 00:34:23,231
Or something like that.
476
00:34:28,820 --> 00:34:30,739
-You okay?
-Yeah.
477
00:34:30,905 --> 00:34:31,907
You sure?
478
00:34:32,824 --> 00:34:35,869
It's just, that building over there...
479
00:34:36,327 --> 00:34:38,121
that's Garden Central Station.
480
00:34:38,704 --> 00:34:43,335
When I was a kid, my dad took me there
because they had a Vivisteria tree.
481
00:34:44,294 --> 00:34:46,503
I'd always wanted to see one.
482
00:34:47,172 --> 00:34:49,965
It's the only flower that can thrive
in any environment.
483
00:34:51,885 --> 00:34:53,053
Fire included.
484
00:34:54,054 --> 00:34:55,931
I was so excited.
485
00:34:56,097 --> 00:34:58,225
But they said our fire was too dangerous...
486
00:34:59,184 --> 00:35:00,518
and they wouldn't let us in.
487
00:35:01,978 --> 00:35:03,563
Go back to Fire Land.
488
00:35:03,730 --> 00:35:05,190
My dad was so angry...
489
00:35:05,357 --> 00:35:07,525
-Burn somewhere else!
-Get outta here!
490
00:35:07,609 --> 00:35:08,902
...and embarrassed.
491
00:35:09,527 --> 00:35:11,488
The building flooded a few years later.
492
00:35:11,655 --> 00:35:14,491
So, I missed my one chance
to see a Vivisteria.
493
00:35:18,745 --> 00:35:20,705
You must have been so scared.
494
00:35:22,791 --> 00:35:23,917
I was.
495
00:35:26,294 --> 00:35:27,462
How do you do that?
496
00:35:27,629 --> 00:35:29,381
-Do what?
-Draw people in?
497
00:35:29,548 --> 00:35:31,550
You got a whole stadium to connect with you.
498
00:35:32,092 --> 00:35:34,636
I can't even connect with one customer.
499
00:35:34,803 --> 00:35:36,680
My stupid temper always kicks in.
500
00:35:36,846 --> 00:35:39,432
I guess I just say what I feel.
501
00:35:39,599 --> 00:35:41,476
And I don't think a temper is so bad.
502
00:35:41,643 --> 00:35:43,520
Sometimes when I lose my temper...
503
00:35:43,687 --> 00:35:47,065
I think it's just me trying
to tell me something I'm not ready to hear.
504
00:35:47,232 --> 00:35:48,984
That's ridiculous.
505
00:35:49,150 --> 00:35:50,151
Maybe.
506
00:35:50,902 --> 00:35:51,820
Hey, there.
507
00:35:51,987 --> 00:35:53,154
Put us down there.
508
00:35:58,994 --> 00:36:00,287
That's not right.
509
00:36:03,790 --> 00:36:04,749
Motor oil.
510
00:36:04,916 --> 00:36:06,585
Yup, this is the source.
511
00:36:07,878 --> 00:36:08,920
Why is there no water?
512
00:36:09,087 --> 00:36:10,463
Because the doors are broken.
513
00:36:10,630 --> 00:36:14,217
This is supposed to catch spill over
from those main canals and...
514
00:36:19,681 --> 00:36:20,932
Run for your life!
515
00:36:25,937 --> 00:36:27,105
Help!
516
00:36:30,817 --> 00:36:31,651
Grab this!
517
00:36:40,577 --> 00:36:41,411
Firetown.
518
00:36:50,337 --> 00:36:51,338
Catch!
519
00:37:14,486 --> 00:37:16,613
Ember, throw me more!
520
00:37:29,292 --> 00:37:31,211
So, will this hold?
521
00:37:32,003 --> 00:37:33,797
Yup. It should for sure.
522
00:37:33,964 --> 00:37:37,676
At least long enough for me
to get a city crew to fix it before Friday.
523
00:37:38,802 --> 00:37:39,636
What?
524
00:37:39,803 --> 00:37:42,013
You've got a little sand.
525
00:37:43,390 --> 00:37:45,475
Here? Here?
526
00:37:45,642 --> 00:37:46,935
It's right there.
527
00:37:52,399 --> 00:37:53,984
Thanks.
528
00:37:55,652 --> 00:37:58,321
Well, let me know when it's done, I guess.
529
00:37:58,488 --> 00:38:00,740
I'll make sure there's a city crew
here by Friday.
530
00:38:01,366 --> 00:38:03,451
Okay. See ya.
531
00:38:03,618 --> 00:38:04,452
Wait.
532
00:38:06,121 --> 00:38:08,373
Any chance you're free tomorrow?
533
00:38:09,374 --> 00:38:12,419
To hang out with a Water guy?
534
00:38:12,586 --> 00:38:15,630
With a Water guy?
My dad would boil you alive.
535
00:38:15,797 --> 00:38:17,841
He doesn't have to know.
We can meet in the city.
536
00:38:18,008 --> 00:38:20,010
I promise, nothing weird.
537
00:38:20,176 --> 00:38:21,887
Maybe a little pruning?
538
00:38:23,096 --> 00:38:25,181
Sorry, that's not going to happen.
539
00:38:25,348 --> 00:38:27,309
You smiled. I saw it.
540
00:38:27,475 --> 00:38:30,937
Tomorrow, I'll be at the Alkali Theater.
3:00!
541
00:38:32,314 --> 00:38:33,732
Yeah because then you know with the light...
542
00:38:34,524 --> 00:38:36,484
Your ceiling is dripping again.
543
00:38:36,651 --> 00:38:37,527
More leaks?
544
00:38:37,694 --> 00:38:40,906
Don't worry.
This whole problem is going away.
545
00:38:41,489 --> 00:38:43,366
I can feel it.
546
00:38:46,328 --> 00:38:50,832
And since we're all good,
I am also going away to do deliveries.
547
00:38:52,792 --> 00:38:55,503
Do I smell something on Ember?
548
00:38:57,422 --> 00:38:58,757
Yo, Ember.
549
00:38:58,924 --> 00:38:59,758
Clod.
550
00:38:59,925 --> 00:39:01,009
I grew another one.
551
00:39:03,011 --> 00:39:04,596
My queen.
552
00:39:06,097 --> 00:39:07,557
Oops, sorry, but gotta go.
553
00:39:19,152 --> 00:39:24,282
Started out on a one-way train
Always knew where I was gonna go next
554
00:39:24,449 --> 00:39:28,912
Didn't know until I saw your face
I was missin' out on every moment
555
00:39:29,621 --> 00:39:34,542
You'll be one and, baby, I'll be two
Would you mind it if I said I'm into you?
556
00:39:36,127 --> 00:39:37,837
I'm into you
557
00:39:38,880 --> 00:39:45,095
So if it's real,
then, darlin', let me know
558
00:39:49,307 --> 00:39:55,522
I wouldn't mind
if you steal the show
559
00:40:05,991 --> 00:40:08,410
You and I,
we go together
560
00:40:08,577 --> 00:40:10,829
You're the sky
I'll be the weather
561
00:40:10,996 --> 00:40:13,915
A pretty thing, the sunny rain
who knew?
562
00:40:14,416 --> 00:40:16,293
Oh, yeah
563
00:40:16,459 --> 00:40:18,587
Summer night,
perfect occasion
564
00:40:18,962 --> 00:40:21,840
Where am I?
You know I'll be waitin' for you
565
00:40:23,550 --> 00:40:25,510
Oh, for you
566
00:40:25,677 --> 00:40:31,933
So if it's real,
then, darlin', let me know
567
00:40:35,937 --> 00:40:40,233
I wouldn't mind
if you steal the show
568
00:40:40,400 --> 00:40:41,943
Who is this guy?
569
00:40:42,110 --> 00:40:43,695
Shine
570
00:40:44,321 --> 00:40:48,199
You shine, like forever
571
00:40:49,284 --> 00:40:50,410
Lasts forever
572
00:40:52,162 --> 00:40:57,792
You shine, you shine,
and steal the show
573
00:41:01,922 --> 00:41:08,428
So if it's real
then, darlin', let me know
574
00:41:12,349 --> 00:41:18,563
I wouldn't mind
if you steal the show
575
00:41:18,730 --> 00:41:22,567
Started out on a one-way train
Always knew where I was gonna go next
576
00:41:22,734 --> 00:41:29,241
So if it's real
then, darlin', let me know
577
00:41:29,407 --> 00:41:30,408
Whoa.
578
00:41:31,660 --> 00:41:32,953
How'd you do that?
579
00:41:33,453 --> 00:41:35,747
It's the minerals.
Check this out.
580
00:41:38,124 --> 00:41:39,209
Awesome.
581
00:41:47,759 --> 00:41:50,011
Wow.
Watch this.
582
00:43:01,291 --> 00:43:02,292
Another?
583
00:43:09,716 --> 00:43:10,800
No, no, no!
584
00:43:10,967 --> 00:43:12,385
The water is back.
585
00:43:19,392 --> 00:43:20,518
Ember Lumen.
586
00:43:20,685 --> 00:43:22,896
Delivery for Ember Lumen.
587
00:43:23,063 --> 00:43:25,357
Flowers for Ember?
588
00:43:29,861 --> 00:43:32,322
Excuse me. These are so beautiful.
589
00:43:32,489 --> 00:43:33,782
I'm gonna go put these away.
590
00:43:38,495 --> 00:43:39,496
What are you doing here?
591
00:43:39,663 --> 00:43:42,290
I got bad news.
The sandbags didn't hold.
592
00:43:42,457 --> 00:43:43,458
Obviously.
593
00:43:43,625 --> 00:43:46,253
Yeah. And I also got worse news.
594
00:43:46,419 --> 00:43:50,674
I'd forgotten a tiny detail
about the last time I saw that city crew.
595
00:43:50,840 --> 00:43:53,510
You knocked over three tons of cement dust.
596
00:43:53,677 --> 00:43:56,137
Half the guys still haven't recovered.
597
00:43:57,222 --> 00:44:00,642
I guess you could say
they still have hard feelings...
598
00:44:01,476 --> 00:44:02,394
because they won't help us.
599
00:44:02,561 --> 00:44:04,604
Wade, Gale's deadline is tomorrow.
600
00:44:04,771 --> 00:44:05,939
We need more sandbags.
601
00:44:06,106 --> 00:44:07,399
But that didn't work before.
602
00:44:07,566 --> 00:44:09,150
Well, I can't just do nothing.
603
00:44:09,317 --> 00:44:10,986
Ember, did you fix leak?
604
00:44:11,528 --> 00:44:13,113
-It's you again.
-Who? Me?
605
00:44:13,280 --> 00:44:14,781
You're the guy who started all this.
606
00:44:15,448 --> 00:44:16,866
No, Dad. Different guy.
607
00:44:17,367 --> 00:44:18,827
Not all Water looks alike.
608
00:44:18,994 --> 00:44:20,870
You are city inspector?
609
00:44:21,788 --> 00:44:23,456
No.
Right?
610
00:44:23,623 --> 00:44:26,084
Right! I am not an inspector.
611
00:44:28,962 --> 00:44:30,213
You are inspector.
612
00:44:30,380 --> 00:44:33,133
Why you poking around?
Is this because of water leak?
613
00:44:33,300 --> 00:44:36,386
No. Not because of water in any way.
614
00:44:37,304 --> 00:44:39,055
He's a different kind of inspector.
615
00:44:39,222 --> 00:44:40,056
Right?
616
00:44:40,223 --> 00:44:41,349
Yeah. Yeah.
617
00:44:42,100 --> 00:44:44,811
I'm a food inspector.
618
00:44:44,978 --> 00:44:47,564
I've come to inspect your food.
619
00:44:48,273 --> 00:44:50,400
I think he's lying through his feet.
620
00:44:50,567 --> 00:44:52,110
-Teeth.
-Whatever.
621
00:44:52,277 --> 00:44:53,695
Food upstairs. Come.
622
00:44:53,862 --> 00:44:55,155
Food inspector?
623
00:44:55,322 --> 00:44:56,323
I panicked.
624
00:44:59,034 --> 00:45:00,702
You really food inspector?
625
00:45:00,869 --> 00:45:02,329
As far as you know, yeah.
626
00:45:03,413 --> 00:45:05,415
Then inspect this.
627
00:45:06,249 --> 00:45:07,500
Dad.
628
00:45:09,461 --> 00:45:10,837
Yep, all looks good to me.
629
00:45:11,004 --> 00:45:14,925
No, no, no.
Inspect with your mouth.
630
00:45:44,663 --> 00:45:47,040
You see? He likes it.
631
00:45:49,334 --> 00:45:52,003
You must try these.
Straight from Fire Land.
632
00:45:52,170 --> 00:45:53,630
Dad, those are too hot.
633
00:45:53,797 --> 00:45:55,924
I'm okay.
I love hot food.
634
00:46:02,973 --> 00:46:04,891
Hey! Watch your water.
635
00:46:05,058 --> 00:46:06,560
So, did we pass?
636
00:46:07,727 --> 00:46:08,853
A plus.
637
00:46:10,021 --> 00:46:14,025
Actually, after the heat dies down,
that's really good.
638
00:46:14,818 --> 00:46:16,152
If you don't mind.
639
00:46:25,745 --> 00:46:28,665
See? It's really tasty
if you water it down a little.
640
00:46:28,915 --> 00:46:30,375
Water us down?
641
00:46:30,917 --> 00:46:32,085
Water us down?
642
00:46:32,252 --> 00:46:33,420
Where's camera?
643
00:46:34,087 --> 00:46:37,257
We will never be watered down by you.
Get out!
644
00:46:37,424 --> 00:46:38,800
All right, sir, you gotta go.
645
00:46:41,261 --> 00:46:43,138
Dad, don't worry.
I've got this.
646
00:46:45,056 --> 00:46:47,893
Look, meet me at the beach
and we'll make more sandbags.
647
00:46:48,059 --> 00:46:50,061
We have to figure out
how to fix those doors.
648
00:46:50,228 --> 00:46:52,355
Water want to water us down?
649
00:46:52,939 --> 00:46:55,692
Then Water no longer allowed in shop.
650
00:46:55,859 --> 00:46:57,611
He is panned.
651
00:46:58,361 --> 00:46:59,195
Banned.
652
00:46:59,362 --> 00:47:00,363
Banned!
653
00:47:01,948 --> 00:47:03,867
Àshfá, it's okay.
654
00:47:04,034 --> 00:47:07,621
It's all going to be okay.
655
00:47:16,713 --> 00:47:18,215
I don't think this is going to work.
656
00:47:18,381 --> 00:47:20,759
Well, it won't
unless you hold the bag straight.
657
00:47:20,926 --> 00:47:23,595
Maybe your dad will understand.
658
00:47:23,762 --> 00:47:24,763
I'm serious.
659
00:47:24,930 --> 00:47:26,765
Look, I know it can be tough.
660
00:47:26,932 --> 00:47:30,727
I mean, with my dad,
we were like oil and water.
661
00:47:30,894 --> 00:47:32,520
I never got a chance to fix that.
662
00:47:33,313 --> 00:47:34,481
But you guys are different.
663
00:47:36,066 --> 00:47:37,692
It might be time to tell him.
664
00:47:37,859 --> 00:47:39,778
Yeah, right. And tell him what?
665
00:47:39,945 --> 00:47:42,781
That I got us shut down
and destroyed his dream?
666
00:47:52,832 --> 00:47:54,459
I think I'm failing.
667
00:47:56,127 --> 00:48:00,048
My Àshfá should have retired years ago,
but he doesn't think I'm ready.
668
00:48:01,383 --> 00:48:04,803
You have no idea how hard they've worked.
669
00:48:05,512 --> 00:48:07,138
Or what they've had to endure.
670
00:48:07,931 --> 00:48:09,724
Family they left behind.
671
00:48:10,475 --> 00:48:13,311
How do you repay a sacrifice that big?
672
00:48:13,645 --> 00:48:15,480
It all feels like a burden.
673
00:48:15,647 --> 00:48:17,482
How can I say that?
674
00:48:17,649 --> 00:48:19,109
I'm a bad daughter.
675
00:48:19,276 --> 00:48:22,404
Hey, no. You're doing your best.
676
00:48:24,447 --> 00:48:25,532
I'm a mess.
677
00:48:26,116 --> 00:48:28,785
Nah. I think you're even more beautiful.
678
00:48:40,755 --> 00:48:44,801
Maybe you're right when you said
my temper is me trying to tell me something.
679
00:48:47,721 --> 00:48:50,056
Look what your fire did to the sand.
680
00:48:50,932 --> 00:48:52,142
It's glass.
681
00:49:01,318 --> 00:49:04,404
It looks like a Vivisteria flower.
682
00:49:06,489 --> 00:49:08,408
I know how to seal those doors.
683
00:49:28,428 --> 00:49:29,429
Yes.
684
00:49:41,816 --> 00:49:42,859
Are you crying?
685
00:49:43,026 --> 00:49:44,236
Yes.
686
00:49:44,402 --> 00:49:47,948
I've just never been punched in the face
with beauty before.
687
00:50:02,087 --> 00:50:03,171
It worked!
688
00:50:03,338 --> 00:50:05,006
I'll have Gale come by right after work.
689
00:50:05,173 --> 00:50:07,008
I'll let you know the second I hear anything.
690
00:50:07,175 --> 00:50:08,468
You think this will be good enough for her?
691
00:50:08,635 --> 00:50:12,180
Honestly, it's hard to know.
She could go either way.
692
00:50:14,808 --> 00:50:16,685
Here. I saved this for you.
693
00:50:18,645 --> 00:50:19,729
It's special.
694
00:50:33,660 --> 00:50:35,370
Àshfá, you okay?
695
00:50:35,537 --> 00:50:38,623
Yes, yes. Just too much to fix.
696
00:50:38,790 --> 00:50:39,916
I'll take care of it.
697
00:50:40,083 --> 00:50:42,377
You need to rest, and that's an order.
698
00:50:42,544 --> 00:50:43,837
Yes, ma'am.
699
00:50:46,339 --> 00:50:48,800
Ember, I see a change in you.
700
00:50:48,967 --> 00:50:51,720
Happier, calmer with customers...
701
00:50:51,887 --> 00:50:55,348
and with that food inspector.
702
00:50:55,599 --> 00:50:57,559
Always putting shop first.
703
00:50:58,768 --> 00:51:00,979
You prove I can trust you.
704
00:51:07,402 --> 00:51:09,863
I'm so lucky I have you.
705
00:51:24,127 --> 00:51:25,045
Love?
706
00:51:44,773 --> 00:51:46,983
Ember, you found it.
Everything okay?
707
00:51:47,150 --> 00:51:49,444
Please tell me that
you have some good news from Gale.
708
00:51:49,611 --> 00:51:51,613
I'm getting really worried about my dad.
709
00:51:51,780 --> 00:51:52,948
This has to break my way.
710
00:51:53,114 --> 00:51:56,451
Yeah, I haven't heard from her yet,
but she swore she'd call tonight.
711
00:51:56,618 --> 00:51:58,995
Actually, my family stopped by for dinner.
712
00:51:59,162 --> 00:52:01,164
You want to come up
and wait for the call together?
713
00:52:01,331 --> 00:52:02,749
Your family?
714
00:52:08,463 --> 00:52:10,882
Okay. I'll come up for a bit.
715
00:52:12,175 --> 00:52:13,927
I'm sorry, you live here?
716
00:52:14,094 --> 00:52:15,011
It's my mom's place.
717
00:52:15,178 --> 00:52:16,096
Oh, my gosh!
718
00:52:19,057 --> 00:52:22,852
I'm afraid I can't let you in.
Residents and guests only.
719
00:52:23,812 --> 00:52:25,897
Okay. I understand.
720
00:52:29,401 --> 00:52:31,403
You're surprisingly good at your job.
721
00:52:31,570 --> 00:52:33,697
You're surprisingly fast for your age.
722
00:52:33,863 --> 00:52:35,740
You have no idea.
723
00:52:37,534 --> 00:52:40,537
Ember! I'm so excited to finally meet you.
724
00:52:41,079 --> 00:52:43,331
Do we hug, or wave, or...?
725
00:52:43,498 --> 00:52:45,125
Don't want to put you out.
726
00:52:45,667 --> 00:52:47,002
A hello is fine.
727
00:52:47,168 --> 00:52:50,714
Hardly. Wade hasn't stopped talking about you
since the day you met.
728
00:52:50,881 --> 00:52:52,716
-The boy is smitten.
-Mom.
729
00:52:52,883 --> 00:52:56,511
Oh, come on. I'm your mother.
I know when something's lighting you up.
730
00:52:56,678 --> 00:52:59,389
I just didn't know she'd be so smoky.
731
00:53:03,101 --> 00:53:05,520
Come this way, meet the rest of the family.
732
00:53:17,532 --> 00:53:19,951
Oh, honey, you won't believe
what your baby niece did today.
733
00:53:20,118 --> 00:53:21,953
She smiled.
734
00:53:22,120 --> 00:53:23,955
No, she didn't.
735
00:53:26,708 --> 00:53:27,584
Yeah.
736
00:53:29,419 --> 00:53:31,087
Hey, everyone, this is Ember.
737
00:53:31,463 --> 00:53:32,464
Hey!
738
00:53:32,631 --> 00:53:34,799
That's my brother Alan and his wife Eddy.
739
00:53:34,966 --> 00:53:35,800
Hi.
740
00:53:35,884 --> 00:53:38,136
And we got two kids that are
swimmin' around here somewhere.
741
00:53:38,303 --> 00:53:40,430
Marco! Polo!
742
00:53:40,847 --> 00:53:41,848
What?
743
00:53:42,390 --> 00:53:43,600
Hi, Uncle Wade!
744
00:53:43,767 --> 00:53:46,478
-Do you die if you fall in water?
-Whoa!
745
00:53:46,645 --> 00:53:48,730
-Marco!
-Kids, right?
746
00:53:48,897 --> 00:53:49,898
Don't hate us.
747
00:53:50,065 --> 00:53:51,942
Anyway, that's my little sib, Lake...
748
00:53:52,108 --> 00:53:53,777
-and her girlfriend, Ghibli.
-'Sup!
749
00:53:53,944 --> 00:53:56,238
They're students at
Element City School for the Arts.
750
00:53:56,404 --> 00:53:57,906
Yeah. Following in Mom's wake.
751
00:53:58,073 --> 00:53:59,824
Nonsense. I'm just an architect.
752
00:53:59,991 --> 00:54:02,118
The real artist is my brother, Harold.
753
00:54:02,661 --> 00:54:05,038
I just dabble in watercolors.
754
00:54:05,205 --> 00:54:07,958
Or as we like to call them, "colors."
755
00:54:08,124 --> 00:54:10,669
Don't listen to him.
He's a wonderful painter.
756
00:54:10,835 --> 00:54:14,047
One of his paintings just got in the
Element City Museum's permanent collection.
757
00:54:14,214 --> 00:54:15,882
Wow, that is so cool.
758
00:54:16,049 --> 00:54:18,218
My only talent is "Clean up on aisle four."
759
00:54:18,385 --> 00:54:19,469
Talk about being modest.
760
00:54:19,636 --> 00:54:21,721
Ember's got an incredible creative flame.
761
00:54:21,888 --> 00:54:23,223
I've never seen anything like it.
762
00:54:23,390 --> 00:54:27,852
I just have to say that
you speak so well and clear.
763
00:54:29,604 --> 00:54:30,605
Yeah, it's amazing...
764
00:54:30,814 --> 00:54:33,400
what talking in the same language
your entire life can do.
765
00:54:34,067 --> 00:54:34,901
Hey, Ember...
766
00:54:35,068 --> 00:54:38,780
did Wadey here ever tell you that
he's deathly afraid of sponges?
767
00:54:38,947 --> 00:54:39,781
No.
768
00:54:39,948 --> 00:54:41,658
I was traumatized.
769
00:54:51,334 --> 00:54:53,253
I still can't use a sponge around him.
770
00:54:53,420 --> 00:54:55,297
I was stuck in there for hours.
771
00:54:56,798 --> 00:54:58,383
Alan! That was new.
772
00:54:58,550 --> 00:55:01,011
My bad. I'm all whirlpools tonight.
773
00:55:01,177 --> 00:55:02,012
I can fix it.
774
00:55:24,492 --> 00:55:25,327
Sorry.
775
00:55:26,244 --> 00:55:28,330
That was incredible!
776
00:55:29,789 --> 00:55:30,999
It's just melted glass.
777
00:55:31,166 --> 00:55:32,417
"Just melted glass"?
778
00:55:32,584 --> 00:55:36,046
Every building in the new city
is built from just "melted glass".
779
00:55:36,213 --> 00:55:38,256
Oh, no, you have to do something
with that talent.
780
00:55:39,633 --> 00:55:42,260
See, I told you, you're special.
781
00:55:46,765 --> 00:55:47,599
Thought bubble.
782
00:55:47,766 --> 00:55:51,019
Maybe after dinner we play The Crying Game?
783
00:55:51,603 --> 00:55:52,437
Yes, yes, yes.
784
00:55:52,604 --> 00:55:54,898
Let me guess, you try to cry?
785
00:55:55,065 --> 00:55:57,192
We try not to cry.
786
00:55:57,359 --> 00:55:59,361
You have one minute. Go!
787
00:56:01,363 --> 00:56:04,449
1979. November. You were...
788
00:56:07,160 --> 00:56:10,872
Never got a chance to say goodbye to Nana.
789
00:56:12,749 --> 00:56:13,917
Damn, you're good.
790
00:56:14,084 --> 00:56:16,419
Okay, Ember, Wade, you're up.
791
00:56:18,046 --> 00:56:22,551
Yeah, this is almost unfair
because I have literally never cried.
792
00:56:22,717 --> 00:56:24,094
You got no chance.
793
00:56:24,261 --> 00:56:26,429
Sounds like a challenge.
794
00:56:26,596 --> 00:56:28,098
Ready, go!
795
00:56:28,265 --> 00:56:30,892
Butterfly, windshield wipers...
796
00:56:31,059 --> 00:56:32,978
half a butterfly.
797
00:56:37,732 --> 00:56:39,025
Okay.
798
00:56:39,192 --> 00:56:43,363
An old man on his deathbed
remembers the summer he fell in love.
799
00:56:43,530 --> 00:56:46,408
She was out of his league
and he was young and scared.
800
00:56:47,742 --> 00:56:50,328
He let her go, thinking surely
summer would come again.
801
00:56:52,497 --> 00:56:53,373
It never did.
802
00:56:55,041 --> 00:56:56,710
Almost out of time.
803
00:56:59,838 --> 00:57:00,839
Ember...
804
00:57:01,798 --> 00:57:04,551
when I met you I thought I was drowning.
805
00:57:05,677 --> 00:57:07,345
But that light...
806
00:57:07,679 --> 00:57:11,558
that light inside you
has made me feel so alive.
807
00:57:13,602 --> 00:57:16,229
And all I want now is to be near it.
808
00:57:17,606 --> 00:57:18,607
Near you.
809
00:57:19,357 --> 00:57:20,358
Together.
810
00:57:50,430 --> 00:57:52,265
Hello? Gale, hi.
811
00:57:52,432 --> 00:57:55,060
Glass? You repaired it with glass?
812
00:57:55,227 --> 00:57:56,102
Hold the storm.
813
00:57:58,688 --> 00:58:01,816
Tempered glass. Solid as a rock, I like it.
814
00:58:01,983 --> 00:58:04,277
Consider the tickets cancelled.
815
00:58:05,987 --> 00:58:07,656
-We did it?
-Yup!
816
00:58:09,824 --> 00:58:10,700
Awesome!
817
00:58:15,956 --> 00:58:17,374
Thank you, Mrs. Ripple.
818
00:58:17,958 --> 00:58:19,000
This was...
819
00:58:19,918 --> 00:58:20,835
This was really great.
820
00:58:21,002 --> 00:58:22,003
Yeah, it was.
821
00:58:22,170 --> 00:58:24,506
And I mean what I said about your talent.
822
00:58:24,673 --> 00:58:28,051
I have a friend who runs
the best glassmaking firm in the world.
823
00:58:28,218 --> 00:58:30,470
During dinner,
I slipped out and I made a call...
824
00:58:30,637 --> 00:58:32,764
and I told her about you.
825
00:58:32,931 --> 00:58:34,140
They're looking for an intern.
826
00:58:34,307 --> 00:58:36,518
It could be an amazing opportunity.
827
00:58:36,810 --> 00:58:37,644
For real?
828
00:58:37,811 --> 00:58:40,605
It's a long way from the city,
but it would be an incredible start.
829
00:58:40,772 --> 00:58:42,816
You have a bright future.
830
00:58:43,400 --> 00:58:46,194
Look at me, I have an original Ember.
831
00:58:48,280 --> 00:58:49,864
Hold up, I'll walk you out.
832
00:58:51,616 --> 00:58:54,411
I'm afraid you're still
going to have to...
833
00:58:54,578 --> 00:58:55,495
wait out here, ma'am.
834
00:58:55,662 --> 00:58:57,080
And I'm afraid...
835
00:58:58,164 --> 00:58:59,583
I will throw up.
836
00:59:07,632 --> 00:59:08,633
Ember.
837
00:59:08,800 --> 00:59:10,010
Ember, hold up, what's going on?
838
00:59:10,176 --> 00:59:12,095
I can't believe
she basically offered me a job.
839
00:59:12,262 --> 00:59:14,055
I know! Could be cool.
840
00:59:14,222 --> 00:59:15,307
Yeah, super cool, Wade.
841
00:59:15,473 --> 00:59:18,435
I could move out and make glass
in a faraway city. Do whatever I want.
842
00:59:18,810 --> 00:59:20,770
-I don't understand.
-I'm going home.
843
00:59:20,937 --> 00:59:22,314
Fine, then I'm going with you.
844
00:59:25,066 --> 00:59:27,027
A Water guy?
845
00:59:31,823 --> 00:59:34,743
Look, my mom was just trying to be helpful.
846
00:59:34,910 --> 00:59:37,370
She doesn't know
how excited you are to run the shop.
847
00:59:38,121 --> 00:59:40,040
-What is the matter?
-Nothing!
848
00:59:40,206 --> 00:59:42,334
Yeah? 'Cause we're going, like, a thousand...
849
00:59:42,500 --> 00:59:43,501
Bus!
850
00:59:47,130 --> 00:59:49,007
You don't know me, Wade. Okay?
851
00:59:49,174 --> 00:59:50,717
So stop pretending like you do.
852
00:59:50,884 --> 00:59:52,010
What is this about?
853
00:59:52,177 --> 00:59:53,053
Nothing.
854
00:59:53,220 --> 00:59:55,805
Everything. I don't know. It's...
855
01:00:00,477 --> 01:00:04,272
I don't think I actually
do want to run the shop. Okay?
856
01:00:06,566 --> 01:00:09,194
That's what my temper
has been trying to tell me.
857
01:00:11,571 --> 01:00:12,781
I'm trapped.
858
01:00:15,867 --> 01:00:17,410
You know what's crazy?
859
01:00:17,577 --> 01:00:20,455
Even when I was a kid,
I would pray to the Blue Flame...
860
01:00:20,622 --> 01:00:23,416
to be good enough
to fill my father's shoes someday...
861
01:00:23,583 --> 01:00:25,627
because this place is his dream.
862
01:00:26,545 --> 01:00:28,505
But I never once asked...
863
01:00:30,257 --> 01:00:31,841
what I wanted to do.
864
01:00:34,928 --> 01:00:39,349
I think that's because deep down,
I knew it didn't matter.
865
01:00:41,101 --> 01:00:44,604
Because the only way
to repay a sacrifice so big...
866
01:00:45,647 --> 01:00:48,191
is by sacrificing your life too.
867
01:00:50,443 --> 01:00:51,611
Ember!
868
01:00:51,778 --> 01:00:53,363
Don't move.
869
01:00:53,530 --> 01:00:54,656
Oh, blaze! My mother.
870
01:01:03,248 --> 01:01:05,292
Mom, it's okay.
He's just a friend.
871
01:01:06,918 --> 01:01:08,503
Silence!
872
01:01:08,670 --> 01:01:12,257
I could smell you from over there.
You stink.
873
01:01:12,424 --> 01:01:13,633
What are you talking about?
874
01:01:13,800 --> 01:01:16,845
You know what I'm talking about.
875
01:01:18,555 --> 01:01:20,724
You're smelling love on me?
876
01:01:21,516 --> 01:01:24,102
If your father find out...
877
01:01:24,269 --> 01:01:28,023
Fire and Water cannot be together.
878
01:01:28,565 --> 01:01:30,775
I prove it. Come with me.
879
01:01:33,737 --> 01:01:35,864
I splash this on your heart
to bring love to the surface.
880
01:01:42,120 --> 01:01:46,416
And then you must light these with your fire,
and I read the smoke.
881
01:01:58,720 --> 01:02:01,181
See, Ember? It cannot be.
882
01:02:04,809 --> 01:02:05,977
Actually...
883
01:02:08,313 --> 01:02:09,147
What are you doing?
884
01:02:42,639 --> 01:02:43,473
Cinder?
885
01:02:43,640 --> 01:02:44,474
Who down there?
886
01:02:44,641 --> 01:02:46,268
It's my dad.
You have to go.
887
01:02:48,603 --> 01:02:49,771
Wait, are we a match?
888
01:02:50,355 --> 01:02:52,816
What's going on?
I wake up and nobody upstairs.
889
01:02:52,983 --> 01:02:54,025
It was just me.
890
01:02:55,527 --> 01:02:57,737
I was double-checking the locks.
891
01:02:58,863 --> 01:02:59,864
And Mom came down and...
892
01:03:00,031 --> 01:03:04,077
Yes, and we began looking at this door.
893
01:03:04,244 --> 01:03:05,954
We don't talk about this door enough.
894
01:03:06,121 --> 01:03:07,122
Pull it together.
895
01:03:07,289 --> 01:03:08,915
Well, since you're awake...
896
01:03:09,082 --> 01:03:13,837
I was gonna tell you tomorrow,
but I'm too excited to sleep.
897
01:03:14,004 --> 01:03:16,506
In two days, I retire.
898
01:03:17,215 --> 01:03:18,091
Oh, Bernie.
899
01:03:18,258 --> 01:03:19,217
Two days?
900
01:03:19,384 --> 01:03:22,095
Yes. We're going to throw big party.
901
01:03:22,262 --> 01:03:23,638
A grand reopening.
902
01:03:23,805 --> 01:03:27,684
That way I can tell whole world
my daughter take over.
903
01:03:28,810 --> 01:03:31,396
And I have gift for you.
904
01:03:31,563 --> 01:03:34,399
I've had this for a while,
but after our talk...
905
01:03:34,566 --> 01:03:36,526
I know now is the time.
906
01:03:37,235 --> 01:03:38,737
Before I give it to you...
907
01:03:38,904 --> 01:03:42,407
I need you to understand what it means to me.
908
01:03:43,783 --> 01:03:45,243
When I left Fire Land...
909
01:03:47,329 --> 01:03:50,457
I gave my father the Bà Ksô...
910
01:03:51,917 --> 01:03:52,918
the big bow.
911
01:03:55,378 --> 01:03:57,923
It is the highest form of respect.
912
01:04:02,427 --> 01:04:03,511
But my father...
913
01:04:04,221 --> 01:04:06,514
did not return the bow.
914
01:04:07,641 --> 01:04:09,935
Did not give me his blessing.
915
01:04:10,894 --> 01:04:13,188
He say, if we leave Fire Land...
916
01:04:13,605 --> 01:04:15,899
we will lose who we are.
917
01:04:17,776 --> 01:04:20,028
They never got to see all of this.
918
01:04:20,195 --> 01:04:24,991
They didn't get to see
that I never forgot we are Fire.
919
01:04:25,158 --> 01:04:28,578
This is burden I still carry.
920
01:04:28,745 --> 01:04:31,331
Ember, it is important that you know...
921
01:04:31,498 --> 01:04:35,460
you have my blessing
every day you come in here.
922
01:04:35,627 --> 01:04:37,128
So I have this made for you.
923
01:04:39,256 --> 01:04:40,715
Wow, Àshfá.
924
01:04:42,217 --> 01:04:44,386
It's gonna be big, bright.
925
01:04:44,553 --> 01:04:46,221
Everyone's gonna see this.
926
01:04:46,388 --> 01:04:48,390
"Ember's Fireplace."
927
01:04:48,557 --> 01:04:50,934
We unveil it at grand reopening.
928
01:04:52,561 --> 01:04:55,605
Come, Bernie.
You need your rest.
929
01:05:20,547 --> 01:05:23,842
Ember, so, what'd your mom say
about our reading?
930
01:05:24,009 --> 01:05:25,176
Nothing.
931
01:05:25,343 --> 01:05:26,928
Look, I have a gift for you.
932
01:05:30,348 --> 01:05:33,977
And you came all the way here
to give it to me?
933
01:05:34,144 --> 01:05:35,979
Wait, why are you giving me gifts?
934
01:05:37,564 --> 01:05:38,398
Oh, no.
935
01:05:38,607 --> 01:05:40,275
No, no, no.
936
01:05:40,442 --> 01:05:42,402
Hold on, I think I have
something to show you.
937
01:05:42,569 --> 01:05:43,862
Just give me two seconds.
938
01:05:44,029 --> 01:05:45,614
And you're gonna need a pair of boots.
939
01:05:49,492 --> 01:05:51,494
Wade, what are we doing here?
940
01:05:51,703 --> 01:05:52,871
Just wait.
941
01:06:01,296 --> 01:06:02,756
Why do they even have these?
942
01:06:02,923 --> 01:06:03,757
Who knows?
943
01:06:10,972 --> 01:06:13,475
Hey, it's my favorite fireball.
944
01:06:13,642 --> 01:06:15,810
Hey, Gale. What's going on?
945
01:06:15,977 --> 01:06:18,521
I know you think you have to end this...
946
01:06:18,688 --> 01:06:21,858
but that flooded tunnel,
it goes to the main terminal.
947
01:06:22,025 --> 01:06:23,235
Okay.
948
01:06:23,401 --> 01:06:25,487
Do you still want to see a Vivisteria?
949
01:06:26,947 --> 01:06:27,781
Gale?
950
01:06:36,665 --> 01:06:39,042
Wait, I'm supposed to get in there?
951
01:06:39,209 --> 01:06:40,252
The air should last...
952
01:06:40,418 --> 01:06:42,003
At least 20 minutes.
953
01:06:44,548 --> 01:06:46,299
They said you couldn't go in there.
954
01:06:46,466 --> 01:06:49,636
Why does anyone get to tell you
what you can do in your life?
955
01:07:17,247 --> 01:07:18,248
Whoa.
956
01:08:36,493 --> 01:08:38,036
A Vivisteria.
957
01:08:56,804 --> 01:08:57,806
Whoa.
958
01:09:26,167 --> 01:09:27,752
-Ouch.
-Hey, you're running out of air.
959
01:09:37,469 --> 01:09:40,514
Almost there.
Try to breathe slow and steady.
960
01:09:53,445 --> 01:09:54,654
I'm so sorry. I should never...
961
01:09:54,821 --> 01:09:55,780
Are you kidding?
962
01:09:55,947 --> 01:09:59,117
That was amazing!
I finally saw a Vivisteria!
963
01:10:00,452 --> 01:10:02,245
It was inspiring.
964
01:10:02,412 --> 01:10:03,622
You were inspiring.
965
01:10:07,667 --> 01:10:09,920
No. Wade, we can't touch.
966
01:10:10,086 --> 01:10:11,338
Maybe we can.
967
01:10:11,755 --> 01:10:12,756
No.
968
01:10:13,590 --> 01:10:14,925
But can't we just prove it?
969
01:10:15,091 --> 01:10:15,967
Prove what?
970
01:10:16,134 --> 01:10:17,469
Let's see what happens...
971
01:10:17,636 --> 01:10:20,347
and if it's a disaster,
then we'll know this would never work.
972
01:10:20,513 --> 01:10:22,807
But it actually could be a disaster.
973
01:10:22,974 --> 01:10:26,561
I could vaporize you.
You could extinguish me, and then...
974
01:10:26,728 --> 01:10:29,314
Let's start small.
975
01:12:08,538 --> 01:12:10,040
I'm so lucky.
976
01:12:14,044 --> 01:12:16,838
I'm so lucky I have you.
977
01:12:23,845 --> 01:12:24,763
I have to go.
978
01:12:26,723 --> 01:12:27,891
Wait, what?
979
01:12:28,058 --> 01:12:29,100
Where are you going?
980
01:12:29,184 --> 01:12:31,061
Back to my life at the shop where I belong.
981
01:12:31,228 --> 01:12:32,229
I take over tomorrow.
982
01:12:32,395 --> 01:12:33,688
Whoa, whoa, whoa, hold up.
983
01:12:33,855 --> 01:12:36,233
You don't want that, you said so yourself.
984
01:12:36,399 --> 01:12:37,734
It doesn't matter what I want.
985
01:12:37,901 --> 01:12:39,402
Of course it does.
986
01:12:39,569 --> 01:12:40,779
Listen. Listen.
987
01:12:40,946 --> 01:12:43,698
You've got an opportunity
to do something you want with your life.
988
01:12:43,865 --> 01:12:45,075
"Want"?
989
01:12:45,242 --> 01:12:48,119
Yeah, that may work in your rich kid,
"follow your heart" family...
990
01:12:48,286 --> 01:12:50,664
but getting to do what you want
is a luxury...
991
01:12:50,830 --> 01:12:52,415
and not for people like me.
992
01:12:52,582 --> 01:12:55,377
Why not?
Just tell your father how you feel.
993
01:12:55,544 --> 01:12:57,546
This is too important.
Maybe he'll agree.
994
01:12:58,797 --> 01:12:59,631
Yeah.
995
01:13:00,966 --> 01:13:01,883
Funny.
996
01:13:02,050 --> 01:13:04,844
And this whole time
I thought you were so strong...
997
01:13:05,011 --> 01:13:07,931
but turns out you're just afraid.
998
01:13:08,598 --> 01:13:10,767
Don't you dare judge me.
999
01:13:10,934 --> 01:13:12,102
You don't know what it's like...
1000
01:13:12,269 --> 01:13:14,521
to have parents who gave up
everything for you.
1001
01:13:16,231 --> 01:13:17,983
I'm Fire, Wade.
1002
01:13:18,149 --> 01:13:19,734
I can't be anything more than that.
1003
01:13:19,901 --> 01:13:21,945
It's what I am and what my family is.
1004
01:13:22,112 --> 01:13:23,613
It's our way of life.
1005
01:13:23,989 --> 01:13:27,117
I cannot throw all of that away just for you.
1006
01:13:28,577 --> 01:13:30,120
I don't understand.
1007
01:13:30,537 --> 01:13:33,957
And that alone is a reason
this could never work.
1008
01:13:34,958 --> 01:13:36,167
It's over, Wade.
1009
01:14:07,073 --> 01:14:09,284
Everyone, welcome.
1010
01:14:09,451 --> 01:14:11,912
It is good to see your faces.
1011
01:14:12,078 --> 01:14:15,290
I am honored to have served you...
1012
01:14:15,457 --> 01:14:17,334
but it's time to move on.
1013
01:14:18,209 --> 01:14:19,211
Come.
1014
01:14:20,879 --> 01:14:22,214
My daughter...
1015
01:14:22,380 --> 01:14:24,716
you are the Ember of our family fire.
1016
01:14:26,801 --> 01:14:31,723
That is why I am so proud
to have you take over my life's work.
1017
01:14:42,901 --> 01:14:44,611
Pretty good trick, huh?
1018
01:14:45,904 --> 01:14:49,950
This is lantern I bring from old country.
1019
01:14:51,034 --> 01:14:53,787
Today, I pass it on to you.
1020
01:15:04,172 --> 01:15:05,549
I thought of other reasons.
1021
01:15:10,887 --> 01:15:11,763
Wade?
1022
01:15:13,139 --> 01:15:13,974
Oh, boy.
1023
01:15:14,391 --> 01:15:15,559
What are you doing here?
1024
01:15:15,725 --> 01:15:18,562
You said me not understanding
is the reason we can never work.
1025
01:15:18,728 --> 01:15:21,356
But I thought of other reasons.
A bunch of 'em.
1026
01:15:21,773 --> 01:15:24,484
Like, number one, you're Fire, I'm Water.
1027
01:15:24,651 --> 01:15:26,361
I mean, come on, that's crazy.
1028
01:15:26,528 --> 01:15:27,737
Right?
1029
01:15:27,904 --> 01:15:30,031
-Who is this?
-No idea.
1030
01:15:30,198 --> 01:15:32,200
Number two, I'm crashing your party.
1031
01:15:32,367 --> 01:15:33,952
Like, what kind of a jerk am I?
1032
01:15:34,119 --> 01:15:35,829
-A pretty big one.
-Right?
1033
01:15:35,996 --> 01:15:40,333
Number three,
I can't eat your delicious foods.
1034
01:15:43,169 --> 01:15:44,004
Very unpleasant.
1035
01:15:44,421 --> 01:15:47,090
Wait, I know him.
He is food inspector.
1036
01:15:47,257 --> 01:15:50,844
Oh, right. Number four,
I'm banned from your father's shop.
1037
01:15:51,344 --> 01:15:54,639
There are a million reasons
why this can't work.
1038
01:15:54,806 --> 01:15:56,099
A million nos.
1039
01:15:56,266 --> 01:15:58,476
But there's also one yes...
1040
01:15:58,768 --> 01:15:59,603
we touched.
1041
01:16:00,562 --> 01:16:02,689
And when we did, something happened to us...
1042
01:16:02,856 --> 01:16:03,899
something impossible.
1043
01:16:05,442 --> 01:16:07,193
We changed each other's chemistry.
1044
01:16:07,652 --> 01:16:08,486
Enough!
1045
01:16:08,862 --> 01:16:10,864
What kind of food inspection is this?
1046
01:16:11,031 --> 01:16:12,866
A food inspection of the heart, sir.
1047
01:16:13,033 --> 01:16:13,992
Who are you?
1048
01:16:14,159 --> 01:16:17,704
Just a guy who burst into your
daughter's life in a flooded old basement.
1049
01:16:17,871 --> 01:16:19,873
So you are the one who burst the pipes?
1050
01:16:20,040 --> 01:16:21,458
What? Not me. It was...
1051
01:16:22,959 --> 01:16:24,169
You?
1052
01:16:25,045 --> 01:16:26,504
You burst the pipe?
1053
01:16:26,671 --> 01:16:27,672
-I...
-Ember.
1054
01:16:27,839 --> 01:16:29,341
-Silence!
-No!
1055
01:16:29,507 --> 01:16:30,759
Take the chance.
1056
01:16:30,926 --> 01:16:32,844
Let your father know who you really are.
1057
01:16:35,889 --> 01:16:37,599
Look, I had regrets when my dad died.
1058
01:16:37,766 --> 01:16:41,811
But because of you, I learned
to embrace the light while it burns.
1059
01:16:42,229 --> 01:16:43,104
Tìshók.
1060
01:16:43,939 --> 01:16:46,524
You don't have forever
to say what you need to say.
1061
01:16:47,692 --> 01:16:49,569
I love you, Ember Lumen.
1062
01:16:53,114 --> 01:16:55,200
And I'm pretty sure you love me too.
1063
01:16:58,703 --> 01:17:01,331
No, Wade, I don't.
1064
01:17:04,376 --> 01:17:06,920
That's not true.
I did their reading.
1065
01:17:07,420 --> 01:17:10,632
Bernie, it's love.
It's true love.
1066
01:17:11,007 --> 01:17:12,592
No, Mom, you're wrong.
1067
01:17:12,759 --> 01:17:13,718
Wade, go.
1068
01:17:13,885 --> 01:17:14,803
But, Ember...
1069
01:17:14,970 --> 01:17:16,555
I don't love you.
1070
01:17:18,598 --> 01:17:19,599
Go!
1071
01:17:35,031 --> 01:17:37,158
You have been seeing Water?
1072
01:17:37,325 --> 01:17:38,368
Àshfá, I...
1073
01:17:38,535 --> 01:17:40,328
You caused leak in shop?
1074
01:17:41,788 --> 01:17:43,498
I trusted you.
1075
01:17:44,207 --> 01:17:47,002
You will not take over the shop.
1076
01:17:49,087 --> 01:17:50,672
I no longer retire.
1077
01:18:40,055 --> 01:18:43,183
Why can't I just be a good daughter?
1078
01:19:19,344 --> 01:19:20,345
Firetown.
1079
01:19:24,266 --> 01:19:26,268
Well, one-way ticket to anywhere but here.
1080
01:19:26,434 --> 01:19:28,186
Go. Travel the world.
1081
01:19:28,353 --> 01:19:30,272
Heal that broken heart.
1082
01:19:30,438 --> 01:19:33,608
My little drip, drip baby boy.
1083
01:19:34,442 --> 01:19:38,738
Drip, drip, drip, goes the baby boy
1084
01:19:39,573 --> 01:19:41,199
I made you a painting.
1085
01:19:41,366 --> 01:19:43,493
It's of a lonely man...
1086
01:19:43,660 --> 01:19:45,287
awash in sadness.
1087
01:19:51,918 --> 01:19:52,794
Ember.
1088
01:20:00,385 --> 01:20:01,553
Mom, Dad!
1089
01:20:20,989 --> 01:20:22,282
Water's coming!
1090
01:20:23,199 --> 01:20:24,284
Watch out!
1091
01:20:24,451 --> 01:20:25,452
Behind you!
1092
01:20:26,369 --> 01:20:27,621
Climb! Climb!
1093
01:20:27,954 --> 01:20:29,664
Flash flood! Hurry!
1094
01:20:30,248 --> 01:20:31,458
Mom, water!
1095
01:20:31,625 --> 01:20:32,709
Get to higher ground!
1096
01:20:33,168 --> 01:20:34,169
Bernie!
1097
01:20:48,516 --> 01:20:49,476
The flame!
1098
01:20:49,643 --> 01:20:50,727
Let me go!
1099
01:20:54,231 --> 01:20:55,232
Ember, no!
1100
01:21:15,001 --> 01:21:16,795
-Wade?
-Keyhole.
1101
01:21:22,509 --> 01:21:24,594
I was hoping to make a more heroic entrance.
1102
01:21:24,761 --> 01:21:27,180
You came back, after everything I said.
1103
01:21:27,347 --> 01:21:29,015
Are you kidding? And miss all this?
1104
01:21:32,477 --> 01:21:33,478
Hold the door.
1105
01:21:47,367 --> 01:21:48,660
No! No.
1106
01:21:48,827 --> 01:21:49,744
No, no, no.
1107
01:21:55,709 --> 01:21:57,377
Ember, we have to go!
1108
01:21:57,878 --> 01:21:59,254
We have to go now!
1109
01:21:59,421 --> 01:22:00,589
I can't leave.
1110
01:22:00,755 --> 01:22:04,384
I'm sorry to say this, but the shop is done.
The flame is done.
1111
01:22:04,551 --> 01:22:08,221
No! This is my father's whole life.
I'm not going anywhere.
1112
01:22:14,769 --> 01:22:15,604
Throw me that lantern.
1113
01:22:26,031 --> 01:22:26,907
No.
1114
01:22:29,868 --> 01:22:31,119
No, no, no.
1115
01:22:32,871 --> 01:22:34,164
Oh, Wade.
1116
01:22:34,331 --> 01:22:35,749
Thank you, thank you.
1117
01:22:59,648 --> 01:23:00,815
It's too hot in here.
1118
01:23:03,276 --> 01:23:04,277
Climb!
1119
01:23:13,078 --> 01:23:14,287
Back up! Back up!
1120
01:23:28,593 --> 01:23:29,886
-I have to open that up.
-No!
1121
01:23:30,053 --> 01:23:32,305
The water will come in
and you'll be snuffed out.
1122
01:23:32,472 --> 01:23:35,475
But you're evaporating.
I don't know what to do.
1123
01:23:35,892 --> 01:23:36,768
It's okay.
1124
01:23:36,935 --> 01:23:38,520
No, it's not okay!
1125
01:23:47,654 --> 01:23:48,488
Ember...
1126
01:23:48,905 --> 01:23:50,448
I have no regrets.
1127
01:23:50,615 --> 01:23:53,159
You gave me something
people search for their whole lives.
1128
01:23:53,326 --> 01:23:56,246
But I can't exist in a world without you.
1129
01:23:57,956 --> 01:24:00,041
I'm sorry I didn't say it before.
1130
01:24:01,585 --> 01:24:03,128
I love you, Wade.
1131
01:24:10,677 --> 01:24:13,805
I really do love it
when your light does that.
1132
01:24:31,364 --> 01:24:32,616
They're in the hearth!
1133
01:24:41,583 --> 01:24:42,792
Wade is gone.
1134
01:24:43,710 --> 01:24:45,212
Oh, my daughter.
1135
01:24:46,254 --> 01:24:47,464
He saved me.
1136
01:25:01,770 --> 01:25:02,896
Dad...
1137
01:25:04,231 --> 01:25:06,107
this is all my fault.
1138
01:25:07,525 --> 01:25:08,860
The shop...
1139
01:25:10,862 --> 01:25:12,030
Wade.
1140
01:25:16,034 --> 01:25:18,411
I need to tell you the truth.
1141
01:25:19,287 --> 01:25:21,373
I don't want to run the shop.
1142
01:25:22,582 --> 01:25:26,336
I know that was your dream,
but it's not mine.
1143
01:25:27,379 --> 01:25:28,964
I'm sorry.
1144
01:25:30,131 --> 01:25:31,841
I'm a bad daughter.
1145
01:25:41,560 --> 01:25:42,727
Ember...
1146
01:25:43,019 --> 01:25:45,647
the shop was never the dream.
1147
01:25:45,814 --> 01:25:48,024
You were the dream.
1148
01:25:48,191 --> 01:25:50,652
You were always the dream.
1149
01:25:58,535 --> 01:26:00,287
I loved him, Dad.
1150
01:26:32,277 --> 01:26:33,695
Butterfly.
1151
01:26:36,364 --> 01:26:40,535
Butterfly. Windshield wipers.
Half a butterfly.
1152
01:26:48,043 --> 01:26:51,922
An old man on his deathbed
remembers the summer he fell in love.
1153
01:26:58,637 --> 01:27:00,472
She was out of his league...
1154
01:27:00,639 --> 01:27:03,433
and he was young and scared.
1155
01:27:03,600 --> 01:27:06,978
He let her go, thinking surely
summer would come again.
1156
01:27:07,520 --> 01:27:08,772
It never did.
1157
01:27:13,026 --> 01:27:15,820
You are perfect match. Ten out of ten.
1158
01:27:18,615 --> 01:27:20,325
I don't understand.
What's going on?
1159
01:27:20,492 --> 01:27:23,203
Just say something
to make Water guy cry, okay?
1160
01:27:25,580 --> 01:27:27,415
You are no longer panned.
1161
01:27:28,124 --> 01:27:29,251
Banned.
1162
01:27:29,417 --> 01:27:30,335
Banned.
1163
01:27:32,337 --> 01:27:35,632
I want to explore the world with you,
Wade Ripple.
1164
01:27:35,799 --> 01:27:38,301
I want to have you with me in my life.
1165
01:27:38,468 --> 01:27:39,511
Forever.
1166
01:27:54,526 --> 01:27:57,487
Your chimney needs cleaning.
1167
01:28:20,552 --> 01:28:24,472
I knew it. My nose always knows.
1168
01:28:37,944 --> 01:28:41,573
If you were a vegetable,
you'd be a cute-cumber.
1169
01:28:42,741 --> 01:28:44,159
My queen.
1170
01:28:45,452 --> 01:28:48,705
I can't believe I was gonna
shut this place down.
1171
01:28:49,748 --> 01:28:50,749
Sorry.
1172
01:28:51,666 --> 01:28:54,252
Fern, you're a Windbreakers fan?
1173
01:28:54,586 --> 01:28:55,670
Toot toot.
1174
01:28:56,129 --> 01:28:58,173
Toot toot.
1175
01:28:58,340 --> 01:29:01,134
Oy, you know what I like best
about running this shop?
1176
01:29:01,301 --> 01:29:03,887
Not having to eat Bernie's kol-nuts?
1177
01:29:04,930 --> 01:29:09,392
Sorry, I couldn't hear you
through my retirement.
1178
01:29:35,293 --> 01:29:36,127
Hey!
1179
01:29:36,294 --> 01:29:38,088
-Hi, Wade.
-Hey, Wade! Yo, yo, yo!
1180
01:29:39,422 --> 01:29:41,591
Ember, it's time.
1181
01:29:46,763 --> 01:29:50,100
You know, I'm not really
one for tearful goodbyes.
1182
01:29:50,850 --> 01:29:51,685
Wade.
1183
01:29:52,352 --> 01:29:54,354
You big liar.
1184
01:29:55,313 --> 01:29:57,482
Drip, drip, drip
1185
01:29:57,649 --> 01:29:59,818
Goes the baby boy
1186
01:30:04,698 --> 01:30:06,533
Are you sure about this one?
1187
01:30:06,700 --> 01:30:07,784
I'm sure.
1188
01:30:08,618 --> 01:30:09,494
Dad...
1189
01:30:09,869 --> 01:30:12,372
I'm sorry the internship is so far away.
1190
01:30:12,914 --> 01:30:15,000
I mean, it's the best glass design company
in the world...
1191
01:30:15,166 --> 01:30:16,793
but who knows if it'll become a real job.
1192
01:30:16,960 --> 01:30:18,128
I'll be back in a few months anyway...
1193
01:30:18,295 --> 01:30:19,671
and it might not end up being anything...
1194
01:30:20,881 --> 01:30:22,424
Go, start new life.
1195
01:30:22,591 --> 01:30:24,426
Your mother and I will be here.
1196
01:30:24,593 --> 01:30:27,012
Now, with more time for hanky-panky.
1197
01:31:49,469 --> 01:31:54,641
Started out on a one-way train
Always knew where I was gonna go next
1198
01:31:54,808 --> 01:31:59,854
Didn't know until I saw your face
I was missin' out on every moment
1199
01:32:00,021 --> 01:32:05,485
You'll be one and, baby, I'll be two
Would you mind it if I said I'm into you?
1200
01:32:06,528 --> 01:32:08,446
I'm into you
1201
01:32:09,197 --> 01:32:15,412
So if it's real,
then, darlin', let me know
1202
01:32:19,541 --> 01:32:25,797
I wouldn't mind
if you steal the show
1203
01:32:46,651 --> 01:32:51,656
You and I, we go together
You're the sky, I'll be the weather
1204
01:32:51,823 --> 01:32:55,160
A pretty thing, the sun and rain
Who knew?
1205
01:32:55,327 --> 01:32:56,912
Oh, yeah
1206
01:32:57,078 --> 01:33:03,168
Summer night, perfect occasion
Where am I? You know I'll be waitin' for you
1207
01:33:04,502 --> 01:33:06,296
Oh, for you
1208
01:33:06,463 --> 01:33:10,592
So if it's real, then, darlin'
1209
01:33:10,717 --> 01:33:12,552
let me know
1210
01:33:16,640 --> 01:33:22,979
I wouldn't mind
if you steal the show
1211
01:33:27,025 --> 01:33:33,281
So if it's real,
then, darlin', let me know
1212
01:33:37,619 --> 01:33:43,124
I wouldn't mind
if you steal the show
1213
01:33:43,291 --> 01:33:45,669
You shine
1214
01:33:45,835 --> 01:33:50,507
You shine, like forever
1215
01:33:50,674 --> 01:33:51,883
Lasts forever
1216
01:33:53,593 --> 01:33:59,349
You shine, you shine,
and steal the show
1217
01:34:03,311 --> 01:34:09,609
So if it's real,
then, darlin', let me know
1218
01:34:13,738 --> 01:34:20,078
I wouldn't mind
if you steal the show
1219
01:34:20,245 --> 01:34:22,998
Started out on a one-way train
1220
01:34:23,164 --> 01:34:25,333
-Always knew where I was gonna go next.
-So if it's real
1221
01:34:25,500 --> 01:34:27,252
Didn't know until I saw your face
1222
01:34:27,419 --> 01:34:30,463
Then, darlin', let me know
1223
01:34:30,630 --> 01:34:34,634
You'll be one and, baby, I'll be two
Would you mind it if I said I'm into you?
1224
01:34:34,801 --> 01:34:41,182
I wouldn't mind
if you steal the show