1 00:01:55,116 --> 00:01:57,911 Please keep all limbs and branches inside. 2 00:02:07,796 --> 00:02:09,256 I believe this is yours. 3 00:02:09,421 --> 00:02:11,007 Thanks. 4 00:02:27,983 --> 00:02:29,609 Welcome to Element City. 5 00:02:29,776 --> 00:02:32,487 Please have your documents ready for inspection. 6 00:02:39,327 --> 00:02:40,161 Next. 7 00:02:42,497 --> 00:02:43,331 Your names? 8 00:02:46,960 --> 00:02:49,379 Great. And how do we spell that? 9 00:02:54,551 --> 00:02:58,096 How about we just go with Bernie and Cinder? 10 00:03:01,099 --> 00:03:02,559 Welcome to Element City. 11 00:03:08,315 --> 00:03:10,817 Hot logs. Hot logs for sale. 12 00:03:24,915 --> 00:03:25,957 Cantankerous guy... 13 00:03:26,583 --> 00:03:28,501 Hey, watch it, Sparky! 14 00:03:48,230 --> 00:03:49,231 Water. 15 00:04:00,200 --> 00:04:01,493 Dry leaves. 16 00:04:32,440 --> 00:04:33,775 I'm okay. 17 00:04:51,084 --> 00:04:55,255 Welcome, my Ember, to your new life. 18 00:05:02,304 --> 00:05:05,223 Our Blue Flame hold all our traditions... 19 00:05:05,390 --> 00:05:08,018 and give us strength to burn bright. 20 00:05:13,356 --> 00:05:14,900 Do I burn as bright? 21 00:05:19,321 --> 00:05:21,948 One, two, one, two, one, two. 22 00:05:34,461 --> 00:05:37,297 This shop is dream of our family. 23 00:05:37,631 --> 00:05:39,925 Someday it'll all be yours. 24 00:05:44,179 --> 00:05:45,013 -Welcome. -Welcome. 25 00:05:45,180 --> 00:05:46,389 Everything here authentic. 26 00:05:46,556 --> 00:05:48,099 Then I've got to try the kol-nuts. 27 00:05:48,266 --> 00:05:49,476 Kol-nuts, coming up. 28 00:05:49,643 --> 00:05:51,019 Kol-nut, coming up. 29 00:05:51,937 --> 00:05:53,021 Good daughter. 30 00:05:56,733 --> 00:05:59,069 Someday this shop will all be mine. 31 00:06:00,362 --> 00:06:01,863 When you are ready. 32 00:06:10,163 --> 00:06:11,289 Delivery! 33 00:06:11,665 --> 00:06:13,166 Two sugar pops, please. 34 00:06:13,458 --> 00:06:14,751 I got it, Àshfá. 35 00:06:25,887 --> 00:06:26,888 Hey! 36 00:06:30,433 --> 00:06:32,686 Water. Keep an eye on them. 37 00:06:33,395 --> 00:06:34,229 Oops. 38 00:06:34,396 --> 00:06:35,647 Oops. 39 00:06:35,814 --> 00:06:37,524 You splash it, you buy it. 40 00:06:41,778 --> 00:06:42,946 You showed them, huh? 41 00:06:43,113 --> 00:06:44,781 Nobody waters down Fire. 42 00:06:44,948 --> 00:06:45,949 Yeah! 43 00:06:48,535 --> 00:06:49,703 Can the shop be mine now? 44 00:06:49,869 --> 00:06:51,371 When you are ready. 45 00:06:51,705 --> 00:06:53,707 -The truth is... -She's not in love with him. 46 00:06:53,873 --> 00:06:55,542 ...I'm not in love with you. 47 00:06:56,585 --> 00:06:57,794 Knew it. 48 00:07:05,051 --> 00:07:06,386 Àshfá, customer. 49 00:07:07,095 --> 00:07:09,180 How about you take it today? 50 00:07:09,723 --> 00:07:10,724 For real? 51 00:07:19,399 --> 00:07:20,233 How can I help you? 52 00:07:20,400 --> 00:07:21,985 All of this and the... 53 00:07:22,152 --> 00:07:23,403 The sparklers are buy one, get one free? 54 00:07:23,570 --> 00:07:24,654 -That's right. -Great! 55 00:07:24,821 --> 00:07:26,114 I'll just take the free one. 56 00:07:26,281 --> 00:07:27,574 No, see... 57 00:07:27,741 --> 00:07:29,659 you need to buy one to get one free. 58 00:07:30,577 --> 00:07:32,412 But I just want the free one. 59 00:07:32,787 --> 00:07:34,915 Sorry, that's not how this works. 60 00:07:35,707 --> 00:07:37,167 But the customer is always right. 61 00:07:37,334 --> 00:07:38,835 Not in this case. 62 00:07:40,295 --> 00:07:41,296 Nope. 63 00:07:42,422 --> 00:07:44,758 Nope. Nope. Nope. 64 00:07:44,925 --> 00:07:46,218 Just give me one for free! 65 00:07:46,384 --> 00:07:47,886 That's not how this works! 66 00:07:52,849 --> 00:07:53,892 Happy birthday. 67 00:07:54,392 --> 00:07:56,394 What just happened? Why you lose temper? 68 00:07:56,561 --> 00:07:59,439 I don't know. He was pushing, and pushing, and it just... 69 00:07:59,606 --> 00:08:01,024 Calm, calm. 70 00:08:01,191 --> 00:08:03,318 Sometimes customer can be tough. 71 00:08:03,485 --> 00:08:05,278 Just take breath... 72 00:08:06,529 --> 00:08:07,864 and make connection. 73 00:08:08,782 --> 00:08:11,201 When you can do that and not lose temper... 74 00:08:11,368 --> 00:08:14,162 then you will be ready to take over shop. 75 00:08:16,665 --> 00:08:19,417 This is too expensive, and that is not made in Fire Land. 76 00:08:19,584 --> 00:08:20,418 -They weren't crunchy... -Take breath. 77 00:08:20,585 --> 00:08:21,920 -...and there wasn't enough sauce. -Make connection. 78 00:08:22,546 --> 00:08:24,965 Take breath. Make connection. 79 00:08:25,131 --> 00:08:26,925 Take breath. Make connection. 80 00:08:27,092 --> 00:08:28,760 Take breath. Make connection! 81 00:08:33,222 --> 00:08:35,850 Sorry. Sorry about that. Sorry, sorry. 82 00:08:36,560 --> 00:08:40,897 She almost went full purple. I've never seen anyone go full purple. 83 00:08:41,063 --> 00:08:42,440 Sorry, everyone. 84 00:08:42,731 --> 00:08:43,942 Please forgive my daughter. 85 00:08:44,109 --> 00:08:47,070 She burn bright, but sometimes too bright. 86 00:08:48,321 --> 00:08:49,739 Nice hat, by the way. 87 00:08:49,906 --> 00:08:52,492 Let me make you a new batch. On the house. 88 00:08:52,659 --> 00:08:53,660 Okay. 89 00:08:54,703 --> 00:08:55,537 Sorry, Àshfá. 90 00:08:55,704 --> 00:08:57,581 I don't know why that one got away from me. 91 00:08:57,998 --> 00:09:01,293 You are tense because of big Red Dot Sale tomorrow. 92 00:09:01,459 --> 00:09:03,128 It has us all in a broil. 93 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 I guess. 94 00:09:04,754 --> 00:09:07,299 It's just that some of these customers, they get me all... 95 00:09:07,966 --> 00:09:10,719 I know. I know. Just do what we practice. 96 00:09:11,177 --> 00:09:12,637 You are so good at everything else. 97 00:09:12,846 --> 00:09:14,598 You're right. I'll get it. 98 00:09:14,764 --> 00:09:16,224 I just want you to rest. 99 00:09:22,355 --> 00:09:23,231 Done. 100 00:09:27,277 --> 00:09:28,278 You okay? 101 00:09:28,904 --> 00:09:29,905 Just tired. 102 00:09:30,071 --> 00:09:31,031 Let me help. 103 00:09:33,783 --> 00:09:36,036 Bernie, that cough is terrible! 104 00:09:36,202 --> 00:09:38,872 Almost as terrible as your cooking! 105 00:09:40,874 --> 00:09:43,752 When you gonna put Ember out of her misery and retire, huh? 106 00:09:43,919 --> 00:09:46,296 Finally put her name on the sign out there? 107 00:09:46,796 --> 00:09:48,882 She take over when she's ready. 108 00:09:49,424 --> 00:09:50,926 And speaking of ready... 109 00:09:51,092 --> 00:09:53,845 we are more than ready for you to actually buy something... 110 00:09:54,012 --> 00:09:55,764 if you'd ever get up off your lazy ash. 111 00:09:56,473 --> 00:09:57,474 Burn! 112 00:09:59,392 --> 00:10:01,686 But she is so close. 113 00:10:01,853 --> 00:10:05,398 I mean, she'll probably never do deliveries as quick as me... 114 00:10:05,565 --> 00:10:07,234 You don't think that I can beat your record? 115 00:10:07,400 --> 00:10:09,110 Because I have been taking it easy on you... 116 00:10:09,277 --> 00:10:11,696 so I don't hurt your feelings, Mr. Smokestack. 117 00:10:12,656 --> 00:10:13,657 But game on. 118 00:10:16,993 --> 00:10:19,663 Before I see if you are a match... 119 00:10:19,829 --> 00:10:22,082 I splash this on your heart... 120 00:10:22,249 --> 00:10:24,125 to bring love to the surface. 121 00:10:25,544 --> 00:10:27,587 And I will read the smoke. 122 00:10:33,218 --> 00:10:34,886 Ember, I'm doing a reading. 123 00:10:35,053 --> 00:10:37,305 Sorry, got to grab some stuff. Going for Dad's record. 124 00:10:37,472 --> 00:10:39,307 So, are we a match? 125 00:10:39,891 --> 00:10:41,184 It's true love. 126 00:10:42,352 --> 00:10:44,896 Which is more than I ever smelled on this one. 127 00:10:45,063 --> 00:10:46,565 Goody, this old chestnut. 128 00:10:48,233 --> 00:10:49,568 Yep. Nothing. 129 00:10:49,734 --> 00:10:53,905 Just a loveless, sad future of sadness. 130 00:10:54,072 --> 00:10:55,699 Ember, work with me. 131 00:10:55,865 --> 00:10:58,952 Your finding match was my mother's dying wish. 132 00:10:59,494 --> 00:11:01,871 Promise me one thing... 133 00:11:02,038 --> 00:11:04,082 marry Fire. 134 00:11:06,334 --> 00:11:08,128 Nice try, Mom. Got to go. 135 00:11:09,337 --> 00:11:11,172 -Save it for the wedding. -Hey. 136 00:11:12,799 --> 00:11:13,967 Yo, yo, yo, Ember. 137 00:11:14,134 --> 00:11:15,552 Yo, Clod. Can't talk, in a hurry. 138 00:11:15,719 --> 00:11:17,512 And don't let my dad catch you out here again. 139 00:11:17,679 --> 00:11:21,016 What? Come on, he doesn't like my landscaping? 140 00:11:21,683 --> 00:11:22,893 Anyway, June Bloom is coming... 141 00:11:23,059 --> 00:11:26,938 and you just got to be my date 'cause check it out. 142 00:11:27,105 --> 00:11:29,065 I'm all grown up. 143 00:11:29,691 --> 00:11:32,319 And I smell good. 144 00:11:33,320 --> 00:11:34,863 My queen. 145 00:11:37,115 --> 00:11:39,117 Sorry, buddy, elements don't mix. 146 00:11:40,911 --> 00:11:41,828 Flame. Gotta go. 147 00:11:41,995 --> 00:11:43,997 Come on, go to the festival with me. 148 00:11:44,164 --> 00:11:45,790 You never leave this part of town. 149 00:11:45,957 --> 00:11:48,293 That's because everything I need is right here. 150 00:11:53,715 --> 00:11:56,509 Plus, the city isn't made with Fire people in mind. 151 00:11:56,676 --> 00:12:00,055 Sorry, but it'd take an act of God to get me across that bridge. 152 00:12:00,222 --> 00:12:01,306 An act of God? 153 00:12:01,473 --> 00:12:03,850 Or an act of Clod? 154 00:12:05,852 --> 00:12:06,937 Gotta run. 155 00:12:23,578 --> 00:12:25,038 As ordered. 156 00:12:29,751 --> 00:12:31,086 Gotta run. Going for Dad's record. 157 00:12:34,172 --> 00:12:35,048 Move it! 158 00:12:53,316 --> 00:12:55,860 Winner winner, charcoal dinner... 159 00:13:20,844 --> 00:13:22,762 Head to bed, I'll close things up. 160 00:13:22,929 --> 00:13:25,807 Still have much to prepare for Red Dot Sale. 161 00:13:25,974 --> 00:13:28,810 Dad, I'll take care of it. You need to rest. 162 00:13:31,271 --> 00:13:32,147 How? 163 00:13:32,314 --> 00:13:33,648 I learned from the best. 164 00:13:36,860 --> 00:13:39,529 I am old. I can't do this forever. 165 00:13:40,113 --> 00:13:44,200 Now that you've beaten my time, there's only one thing you haven't done. 166 00:13:44,367 --> 00:13:46,244 Tomorrow I sleep in... 167 00:13:46,411 --> 00:13:49,497 and I want you to run shop for Red Dot Sale. 168 00:13:49,664 --> 00:13:51,416 Seriously? By myself? 169 00:13:51,583 --> 00:13:54,377 If you can do that without losing your temper... 170 00:13:54,544 --> 00:13:56,922 it will show me you are able to take over. 171 00:13:57,756 --> 00:13:58,924 You got it, Àshfá. 172 00:14:02,510 --> 00:14:04,888 I won't let you down, I swear. You'll see. 173 00:14:06,640 --> 00:14:07,641 Good daughter. 174 00:14:11,394 --> 00:14:12,395 Yes! 175 00:14:14,189 --> 00:14:17,567 Blue Flame, please, let this go my way. 176 00:14:27,661 --> 00:14:29,120 -Good morning! -Morning! 177 00:14:34,751 --> 00:14:35,919 Take a breath. 178 00:14:39,881 --> 00:14:41,091 Calm as a candle. 179 00:14:44,553 --> 00:14:46,972 Morning, welcome to The Fireplace. 180 00:14:51,893 --> 00:14:54,980 Whoa, whoa. They're all the same. Just take one from the top. 181 00:14:55,146 --> 00:14:56,147 Thanks for shopping. 182 00:14:57,148 --> 00:14:58,775 So many stickers for sale. 183 00:15:00,026 --> 00:15:01,486 -Are these fragile? -No, wait. 184 00:15:03,238 --> 00:15:04,197 You have to pay before you eat. 185 00:15:06,449 --> 00:15:07,784 What's your return policy? 186 00:15:07,951 --> 00:15:09,536 Does this come in a large? 187 00:15:11,121 --> 00:15:11,955 Take breath. 188 00:15:12,122 --> 00:15:13,039 My dad broke this. 189 00:15:13,206 --> 00:15:14,165 Make connection. 190 00:15:14,332 --> 00:15:16,042 Mind if I test this kettle? 191 00:15:18,920 --> 00:15:20,213 Be back in five minutes. 192 00:15:58,543 --> 00:15:59,961 No, no, no. 193 00:16:01,129 --> 00:16:03,590 Stupid temper. Not today. 194 00:16:06,635 --> 00:16:08,178 What is wrong with me? 195 00:16:20,565 --> 00:16:21,399 What the...? 196 00:16:23,360 --> 00:16:25,195 What a happy family. 197 00:16:25,946 --> 00:16:27,489 Is that you and your dad? 198 00:16:27,656 --> 00:16:29,032 I love dads. 199 00:16:30,033 --> 00:16:32,327 And it's your birthday. 200 00:16:33,745 --> 00:16:35,580 Who are you? What are you doing here? 201 00:16:35,747 --> 00:16:36,581 I don't know. 202 00:16:36,748 --> 00:16:40,752 I was searching for a leak on the other side of the river and got sucked in. 203 00:16:40,919 --> 00:16:43,046 This is bad, I can't lose another job. 204 00:16:43,630 --> 00:16:47,175 I just can't seem to find my flow. 205 00:16:48,051 --> 00:16:49,094 Dang! 206 00:16:49,261 --> 00:16:51,304 That pipe squished me all out of shape. 207 00:16:52,764 --> 00:16:53,598 That's better. 208 00:16:53,765 --> 00:16:55,141 Dude, just get out of here. 209 00:16:55,308 --> 00:16:57,435 I gotta clean this mess before my dad sees what I did. 210 00:16:59,646 --> 00:17:00,689 Actually... 211 00:17:05,443 --> 00:17:07,112 I'm afraid I'm gonna have to write you a ticket. 212 00:17:07,279 --> 00:17:08,612 -A ticket? -Yeah. 213 00:17:08,780 --> 00:17:12,117 I'm a city inspector, and this pipe is definitely not up to code. 214 00:17:12,284 --> 00:17:15,203 I sucked a city inspector into our pipes? 215 00:17:15,370 --> 00:17:17,247 I know. Ironic, right? 216 00:17:17,414 --> 00:17:18,331 Stop messing with that. 217 00:17:18,497 --> 00:17:20,958 -Well, I need to make sure it's solid. -Everything's solid. 218 00:17:21,126 --> 00:17:23,795 I should know. My dad rebuilt this place himself. 219 00:17:24,504 --> 00:17:26,631 Wait, your dad did? 220 00:17:26,798 --> 00:17:30,176 Yes, with his bare hands, every brick and board. 221 00:17:30,343 --> 00:17:31,887 It was a ruin when he found it. 222 00:17:32,053 --> 00:17:35,181 Wow. He did all of this himself? 223 00:17:35,348 --> 00:17:36,433 Without permits? 224 00:17:37,976 --> 00:17:39,769 I'm gonna have to write that up too. 225 00:17:39,936 --> 00:17:41,354 First, I'm sucked into a pipe... 226 00:17:41,521 --> 00:17:44,399 and now I have to write citations that could get this place shut down. 227 00:17:44,566 --> 00:17:46,776 Oh, gosh. It's just too much. 228 00:17:46,943 --> 00:17:48,528 Shut us down? 229 00:17:48,695 --> 00:17:50,488 I know, it's awful. 230 00:17:50,655 --> 00:17:52,324 No, you can't shut us down, please. 231 00:17:52,490 --> 00:17:54,784 This is a big day for me. It's our Red Dot Sale. 232 00:17:54,951 --> 00:17:58,163 Hey, take it easy. This is as hard on me as it is on you. 233 00:17:58,330 --> 00:17:59,581 -Get back here. -Sorry. 234 00:17:59,748 --> 00:18:02,375 I got to get these to City Hall before the end of my shift. 235 00:18:06,463 --> 00:18:07,464 Flame. 236 00:18:11,384 --> 00:18:12,886 Get back here. 237 00:18:20,518 --> 00:18:22,270 Next stop, Element City. 238 00:18:46,461 --> 00:18:48,213 -Hey! -Sorry. 239 00:19:06,815 --> 00:19:07,816 Hey! 240 00:19:14,155 --> 00:19:15,115 What the...? 241 00:19:21,204 --> 00:19:22,664 This stop, City Hall. 242 00:19:23,957 --> 00:19:25,166 Hands off! 243 00:19:27,586 --> 00:19:28,587 Sorry. 244 00:19:35,594 --> 00:19:36,469 Stop! 245 00:19:41,266 --> 00:19:42,267 Hey! 246 00:19:45,604 --> 00:19:46,521 Stop. 247 00:19:48,023 --> 00:19:49,441 My new jacket. 248 00:19:50,066 --> 00:19:50,901 Whoa! 249 00:20:25,685 --> 00:20:26,895 Hey! 250 00:20:30,732 --> 00:20:32,067 My chili oil! 251 00:20:34,110 --> 00:20:35,487 Come on, guy. 252 00:20:35,654 --> 00:20:37,030 You can't get through this. 253 00:20:38,657 --> 00:20:40,450 So, it is time to hand them over. 254 00:20:40,617 --> 00:20:42,035 Oh, boy, I'm sorry. 255 00:20:42,202 --> 00:20:44,371 This is gonna be really disappointing for you. 256 00:20:44,537 --> 00:20:46,289 No, no, no. 257 00:20:46,456 --> 00:20:47,582 No, no, no. 258 00:20:47,749 --> 00:20:49,000 Sorry. 259 00:20:49,334 --> 00:20:50,335 Please... 260 00:20:50,502 --> 00:20:51,503 No. 261 00:20:53,129 --> 00:20:54,965 You don't understand. 262 00:20:59,302 --> 00:21:01,513 This shop is my dad's dream. 263 00:21:02,514 --> 00:21:04,766 If I'm the reason it gets shut down... 264 00:21:04,933 --> 00:21:05,976 it will kill him. 265 00:21:07,394 --> 00:21:09,688 He will never trust me to take over. 266 00:21:10,814 --> 00:21:12,983 Why didn't you say that before? 267 00:21:14,442 --> 00:21:16,194 Wait, does that mean you'll tear up the tickets? 268 00:21:16,361 --> 00:21:18,989 I mean, I would, but I just sent them over... 269 00:21:19,155 --> 00:21:20,198 to the processing department. 270 00:21:20,865 --> 00:21:23,201 But I can take you there so you can plead your case. 271 00:21:46,349 --> 00:21:48,560 Hey, Fern. 272 00:21:48,977 --> 00:21:49,811 How you doing? 273 00:21:49,978 --> 00:21:51,897 Living the dream. 274 00:21:52,981 --> 00:21:55,775 You know those citations I just gave you from Firetown? 275 00:21:55,942 --> 00:21:59,446 I was about to send them to Mrs. Cumulus. 276 00:21:59,613 --> 00:22:01,907 Then get sprayed for fungus rot. 277 00:22:02,073 --> 00:22:02,991 Wait. 278 00:22:04,784 --> 00:22:07,370 Tell him what you told me about your dad and letting him down. 279 00:22:07,537 --> 00:22:08,580 No. That's personal. 280 00:22:08,747 --> 00:22:09,831 It really got to me. 281 00:22:09,998 --> 00:22:11,291 He might feel it too. 282 00:22:11,458 --> 00:22:13,793 -Her dad will be... -Nope. Nope. 283 00:22:13,960 --> 00:22:16,254 ...super disappointed in her. 284 00:22:16,338 --> 00:22:17,172 Stop it. 285 00:22:17,255 --> 00:22:19,925 He might even be ashamed. 286 00:22:20,091 --> 00:22:21,051 What are you doing? 287 00:22:21,218 --> 00:22:22,385 But the main thing is... 288 00:22:22,552 --> 00:22:26,014 if her father can't retire, it will be all Ember's... 289 00:22:26,473 --> 00:22:27,724 Stop talking! 290 00:22:40,195 --> 00:22:42,864 Looks like I'm going home early today. 291 00:22:43,031 --> 00:22:44,032 No, don't. 292 00:22:45,700 --> 00:22:48,828 Expect to get shut down within a week. 293 00:22:48,995 --> 00:22:49,829 Have a good one. 294 00:22:53,333 --> 00:22:54,793 Sorry. 295 00:23:01,049 --> 00:23:02,050 What? 296 00:23:03,134 --> 00:23:04,135 Already? 297 00:23:04,844 --> 00:23:05,845 Hello? 298 00:23:17,190 --> 00:23:18,066 Oh, no. 299 00:23:18,149 --> 00:23:19,526 Dad, what happened? 300 00:23:19,693 --> 00:23:22,988 We lucky nobody hurt. It ruined Red Dot Sale. 301 00:23:23,154 --> 00:23:24,698 -Did he do this? -Who? 302 00:23:24,864 --> 00:23:26,866 The Water guy I see you chase. 303 00:23:29,869 --> 00:23:31,037 Yeah, he did. 304 00:23:31,997 --> 00:23:34,624 He just broke through a pipe. I don't know why. 305 00:23:34,791 --> 00:23:38,253 Luckily, I was able to close it off. I couldn't catch him though. 306 00:23:38,420 --> 00:23:40,922 Water, always trying to water us down. 307 00:23:41,089 --> 00:23:44,134 He was a Water person, Dad, not just water. 308 00:23:44,426 --> 00:23:46,636 Same thing. And why is water in pipes? 309 00:23:46,803 --> 00:23:50,640 City shut down years ago. There should be no water. 310 00:23:51,641 --> 00:23:52,475 Dad! 311 00:23:54,144 --> 00:23:55,145 Bernie. 312 00:23:55,604 --> 00:23:56,730 We will get through this. 313 00:23:56,897 --> 00:23:58,189 Just like before. 314 00:23:58,523 --> 00:23:59,608 Before? 315 00:24:00,066 --> 00:24:02,402 There is a reason we left Fire Land. 316 00:24:03,236 --> 00:24:06,323 Ember, we loved it there so much. 317 00:24:07,157 --> 00:24:09,534 Most everyone had a Blue Flame. 318 00:24:09,701 --> 00:24:11,953 And it connected us all together. 319 00:24:12,370 --> 00:24:15,081 To our traditions. Our family. 320 00:24:15,248 --> 00:24:17,083 It was hard living. 321 00:24:17,250 --> 00:24:20,128 But your father began to build a life for us. 322 00:24:20,295 --> 00:24:22,047 We put everything into it. 323 00:24:22,464 --> 00:24:24,466 But then a great storm came. 324 00:24:35,977 --> 00:24:37,938 All was lost for us. 325 00:24:38,855 --> 00:24:43,860 Your father understood we had to leave everything. 326 00:24:44,027 --> 00:24:48,281 Our home. It was the only way to create a better life. 327 00:24:57,374 --> 00:25:00,919 It was the last time your father ever saw his family. 328 00:25:03,338 --> 00:25:05,549 That is why we came here. 329 00:25:05,715 --> 00:25:07,551 To build all this. 330 00:25:13,974 --> 00:25:18,895 Àshfá, nothing will happen to this shop or the flame again, I promise. 331 00:25:21,314 --> 00:25:22,524 Good daughter. 332 00:25:35,704 --> 00:25:36,788 Fire! Fire! 333 00:25:37,247 --> 00:25:38,498 -Fire! -Hey, hey! 334 00:25:38,665 --> 00:25:39,541 Sorry. 335 00:25:40,125 --> 00:25:41,251 You're so hot. 336 00:25:42,252 --> 00:25:43,128 Excuse me? 337 00:25:44,170 --> 00:25:46,298 No, I mean, like, you're smoking. 338 00:25:46,464 --> 00:25:47,507 No, I didn't mean it like that. 339 00:25:47,674 --> 00:25:49,384 -Are you done yet? -Yes, please. 340 00:25:49,551 --> 00:25:50,969 I'm waiting to talk to your boss. 341 00:25:51,136 --> 00:25:54,097 So, make like a stream and flow somewhere else. 342 00:25:54,264 --> 00:25:55,932 Actually, Gale won't be in today. 343 00:25:56,099 --> 00:25:57,851 She's a huge airball fan... 344 00:25:58,018 --> 00:26:00,353 and the Windbreakers are finally in the playoffs. 345 00:26:00,520 --> 00:26:01,855 Toot toot. 346 00:26:02,689 --> 00:26:04,649 Okay. Well, I just came by... 347 00:26:04,816 --> 00:26:07,235 because I left my passes for the game here last night. 348 00:26:07,694 --> 00:26:09,905 Passes? Like, plural? 349 00:26:41,186 --> 00:26:42,020 Where is she? 350 00:26:42,187 --> 00:26:43,563 Up there, in that skybox. 351 00:26:43,855 --> 00:26:45,690 Come on! 352 00:26:46,816 --> 00:26:49,611 Okay. Time to cancel some tickets. 353 00:26:50,779 --> 00:26:52,364 Toot Toot juice. 354 00:26:52,781 --> 00:26:54,824 Get your Toot Toot juice. 355 00:26:55,575 --> 00:26:59,537 Toot Toot juice, get your Toot Toot juice. 356 00:27:00,580 --> 00:27:02,082 You'll be great. This way. 357 00:27:02,249 --> 00:27:03,667 -Excuse me. -Jimmy, what's up? 358 00:27:03,833 --> 00:27:05,877 -Sorry. Pardon. -Wendy. 359 00:27:06,044 --> 00:27:08,004 Sorry. Fire girl coming through. 360 00:27:08,171 --> 00:27:10,840 Break some wind! 361 00:27:11,007 --> 00:27:12,342 Hi, Gale, how you doing? 362 00:27:12,509 --> 00:27:14,302 Look at the score, what do you think? 363 00:27:14,469 --> 00:27:16,805 Blow the ball, not the game! 364 00:27:18,098 --> 00:27:20,642 Yeah, so, Gale. 365 00:27:21,309 --> 00:27:24,813 My name is Ember Lumen. My family runs a Fire shop. 366 00:27:24,980 --> 00:27:26,773 Wade wrote us a bunch of tickets yesterday... 367 00:27:26,940 --> 00:27:28,817 What kind of call was that? 368 00:27:28,984 --> 00:27:31,903 Lumen? Yeah, a Fire shop with 30 citations. 369 00:27:32,070 --> 00:27:33,488 Thirty? 370 00:27:33,655 --> 00:27:37,701 Anyway, friend, I was hoping we could work something out. 371 00:27:37,867 --> 00:27:41,079 Come on, ref! Are your eyes in the back of your head? 372 00:27:43,873 --> 00:27:45,917 -Oh, no. -Yeah, bummer. 373 00:27:46,084 --> 00:27:49,004 Yeah. Okay, so, the 30 citations. 374 00:27:49,170 --> 00:27:52,883 Do you mind? There's a game going on. Fireball. 375 00:27:53,466 --> 00:27:54,426 Fireball? 376 00:27:55,427 --> 00:27:56,928 Actually, I do mind. 377 00:27:57,095 --> 00:28:00,056 This is my life we're talking about. Not just some game. 378 00:28:00,223 --> 00:28:02,851 Some game? This is the playoffs. 379 00:28:03,018 --> 00:28:05,687 So, forgive me if I don't want to hear a sob story... 380 00:28:05,854 --> 00:28:08,481 about the problems of some little shop. 381 00:28:08,648 --> 00:28:11,526 Well, that little shop matters way more... 382 00:28:11,693 --> 00:28:14,779 than a bunch of overpaid cloud puffs blowing some ball around. 383 00:28:14,946 --> 00:28:16,448 I dare you... 384 00:28:16,615 --> 00:28:19,951 say "cloud puffs" one more time. 385 00:28:20,660 --> 00:28:22,913 Cloud puffs. 386 00:28:24,873 --> 00:28:26,124 Oh, no! 387 00:28:26,291 --> 00:28:27,125 Lutz! 388 00:28:38,053 --> 00:28:41,723 Lutz, man. He's been in such a funk 'cause his mom has been sick. 389 00:28:45,310 --> 00:28:49,147 That is so not cool, he's doing his best. 390 00:28:49,314 --> 00:28:52,525 We love you, Lutz! 391 00:28:52,692 --> 00:28:54,861 Lutz! 392 00:28:55,487 --> 00:28:58,365 We love you, Lutz! 393 00:28:58,531 --> 00:29:01,243 We love you, Lutz! Come on! 394 00:29:01,409 --> 00:29:04,120 We love you, Lutz! Everybody! 395 00:29:04,287 --> 00:29:07,749 We love you, Lutz! We love you, Lutz! 396 00:29:07,874 --> 00:29:10,835 We love you, Lutz! We love you, Lutz! 397 00:29:34,985 --> 00:29:36,736 -Yay! -Yeah! Way to go, Lutz! 398 00:29:37,445 --> 00:29:38,989 Yeah, Lutz! 399 00:29:39,155 --> 00:29:40,657 That was amazing, Lutz! 400 00:29:42,701 --> 00:29:44,953 Yeah! Yeah! Yes! 401 00:29:55,964 --> 00:29:57,549 What a comeback. 402 00:29:57,716 --> 00:30:00,385 Check out who found the gift shop. 403 00:30:00,969 --> 00:30:03,305 I gotta admit, that was pretty cool. 404 00:30:03,471 --> 00:30:05,849 You can see why I can get all churned up... 405 00:30:06,016 --> 00:30:09,603 but as a cloud puff who used to come here with her dad... 406 00:30:09,769 --> 00:30:11,938 all these wins mean a little bit more. 407 00:30:12,105 --> 00:30:15,734 And as a fireball who's supposed to take over her dad's shop... 408 00:30:15,901 --> 00:30:19,070 I sure don't want to let him down, and I could use a win, too. 409 00:30:20,614 --> 00:30:22,657 Now, I just got to stop water from coming in. 410 00:30:22,824 --> 00:30:25,243 -Water? In Firetown? -Yeah. 411 00:30:25,410 --> 00:30:27,245 Water was shut off to there years ago. 412 00:30:27,412 --> 00:30:28,246 Forget the tickets... 413 00:30:28,413 --> 00:30:32,375 I'm gonna have to take apart your dad's shop to figure out what's going on. 414 00:30:32,542 --> 00:30:33,543 You can't! 415 00:30:33,710 --> 00:30:36,463 My dad put his whole life into that place. 416 00:30:36,630 --> 00:30:39,007 I bet this is connected to that fluffing leak. 417 00:30:39,382 --> 00:30:41,927 Yeah, we've been trying to track down a leak in the city. 418 00:30:42,093 --> 00:30:43,595 It's why I was in the canal and... 419 00:30:43,762 --> 00:30:47,057 Wait, I know where I got sucked into Ember's shop. 420 00:30:47,224 --> 00:30:51,144 Ember and I could track the water from her shop to find the source of the leak. 421 00:30:51,478 --> 00:30:52,562 Keep talking. 422 00:30:52,729 --> 00:30:55,232 I could call in a city crew to fix whatever we find. 423 00:30:55,398 --> 00:30:59,069 Yes. And there'd be no need to touch my dad's shop. 424 00:31:01,321 --> 00:31:02,822 You're lucky you're a cute couple. 425 00:31:03,198 --> 00:31:04,032 We're not a... 426 00:31:04,199 --> 00:31:05,075 You got until Friday. 427 00:31:05,242 --> 00:31:08,370 If you can find the leak and get a crew to fix it by then... 428 00:31:08,536 --> 00:31:09,788 those tickets are forgiven. 429 00:31:09,955 --> 00:31:13,708 If not, your dad's shop gets shut down. 430 00:31:14,960 --> 00:31:17,295 Break wind! Break wind! 431 00:31:17,462 --> 00:31:18,463 Thank you. 432 00:31:21,466 --> 00:31:23,510 -Please take all that off. -But I got you a hat. 433 00:31:27,472 --> 00:31:29,224 Okay. 434 00:31:29,975 --> 00:31:33,395 Just keep out of sight, okay? It'd be a whole thing. 435 00:31:33,562 --> 00:31:35,146 Now water upstairs? 436 00:31:36,189 --> 00:31:37,315 It's in the walls. 437 00:31:37,482 --> 00:31:41,236 I don't understand. I fix one pipe and another one leaks. 438 00:31:41,736 --> 00:31:42,737 Water! 439 00:31:45,824 --> 00:31:46,908 How could it be worse? 440 00:31:47,075 --> 00:31:50,870 Now that the water's back, the pressure is forcing it up to all your pipes. 441 00:31:51,037 --> 00:31:52,581 We gotta find the source. 442 00:31:53,206 --> 00:31:54,791 How did you even end up here? 443 00:31:55,584 --> 00:31:59,129 Well, I was in the canals checking the doors for leaks... 444 00:31:59,296 --> 00:32:01,464 when I found some water that shouldn't have been there. 445 00:32:02,382 --> 00:32:05,302 Rusty with a hint of motor oil? 446 00:32:06,469 --> 00:32:07,846 There was this whoosh of water. 447 00:32:09,097 --> 00:32:10,974 And I got sucked into a filtering system. 448 00:32:11,141 --> 00:32:12,142 Help! 449 00:32:12,642 --> 00:32:14,769 But then I heard this explosion. 450 00:32:19,190 --> 00:32:20,984 That's how I ended up at your place. 451 00:32:21,192 --> 00:32:24,112 Oh, flame! My temper caused this. 452 00:32:24,279 --> 00:32:27,115 So, we're searching for water somewhere in a canal? 453 00:32:27,449 --> 00:32:29,159 Those canals go everywhere. 454 00:32:29,326 --> 00:32:32,370 It's why tracking down that leak has been so dang hard. 455 00:32:32,537 --> 00:32:33,371 The roof. 456 00:32:41,546 --> 00:32:43,048 You might want to step back. 457 00:32:49,262 --> 00:32:50,931 Holy dew drop! 458 00:32:51,806 --> 00:32:52,807 Get in. 459 00:33:18,291 --> 00:33:20,001 Okay, that's where I got sucked in. 460 00:33:21,545 --> 00:33:23,547 More water. Go that way. 461 00:33:29,469 --> 00:33:30,512 Yeah, right there. 462 00:33:32,973 --> 00:33:34,349 Nothing weird going on here. 463 00:33:34,808 --> 00:33:36,685 Just a little pruning. 464 00:33:51,575 --> 00:33:55,495 So, what do you do at the shop? If you don't mind me asking. 465 00:33:55,662 --> 00:33:58,164 My dad's retiring and I'll be taking over. 466 00:33:58,331 --> 00:33:59,332 Someday. 467 00:34:00,458 --> 00:34:01,626 When I'm ready. 468 00:34:01,793 --> 00:34:03,712 It must be nice knowing what you're gonna do. 469 00:34:03,879 --> 00:34:06,423 After my dad passed, I got all, "What's the point?" 470 00:34:06,798 --> 00:34:08,842 Now I just go from one job to the next. 471 00:34:09,593 --> 00:34:11,219 There's a word in Firish. 472 00:34:11,595 --> 00:34:12,637 Tìshók. 473 00:34:13,137 --> 00:34:16,974 It means embrace the light while it burns because it won't always last forever. 474 00:34:17,893 --> 00:34:21,186 Tee-shook. 475 00:34:21,855 --> 00:34:23,231 Or something like that. 476 00:34:28,820 --> 00:34:30,739 -You okay? -Yeah. 477 00:34:30,905 --> 00:34:31,907 You sure? 478 00:34:32,824 --> 00:34:35,869 It's just, that building over there... 479 00:34:36,327 --> 00:34:38,121 that's Garden Central Station. 480 00:34:38,704 --> 00:34:43,335 When I was a kid, my dad took me there because they had a Vivisteria tree. 481 00:34:44,294 --> 00:34:46,503 I'd always wanted to see one. 482 00:34:47,172 --> 00:34:49,965 It's the only flower that can thrive in any environment. 483 00:34:51,885 --> 00:34:53,053 Fire included. 484 00:34:54,054 --> 00:34:55,931 I was so excited. 485 00:34:56,097 --> 00:34:58,225 But they said our fire was too dangerous... 486 00:34:59,184 --> 00:35:00,518 and they wouldn't let us in. 487 00:35:01,978 --> 00:35:03,563 Go back to Fire Land. 488 00:35:03,730 --> 00:35:05,190 My dad was so angry... 489 00:35:05,357 --> 00:35:07,525 -Burn somewhere else! -Get outta here! 490 00:35:07,609 --> 00:35:08,902 ...and embarrassed. 491 00:35:09,527 --> 00:35:11,488 The building flooded a few years later. 492 00:35:11,655 --> 00:35:14,491 So, I missed my one chance to see a Vivisteria. 493 00:35:18,745 --> 00:35:20,705 You must have been so scared. 494 00:35:22,791 --> 00:35:23,917 I was. 495 00:35:26,294 --> 00:35:27,462 How do you do that? 496 00:35:27,629 --> 00:35:29,381 -Do what? -Draw people in? 497 00:35:29,548 --> 00:35:31,550 You got a whole stadium to connect with you. 498 00:35:32,092 --> 00:35:34,636 I can't even connect with one customer. 499 00:35:34,803 --> 00:35:36,680 My stupid temper always kicks in. 500 00:35:36,846 --> 00:35:39,432 I guess I just say what I feel. 501 00:35:39,599 --> 00:35:41,476 And I don't think a temper is so bad. 502 00:35:41,643 --> 00:35:43,520 Sometimes when I lose my temper... 503 00:35:43,687 --> 00:35:47,065 I think it's just me trying to tell me something I'm not ready to hear. 504 00:35:47,232 --> 00:35:48,984 That's ridiculous. 505 00:35:49,150 --> 00:35:50,151 Maybe. 506 00:35:50,902 --> 00:35:51,820 Hey, there. 507 00:35:51,987 --> 00:35:53,154 Put us down there. 508 00:35:58,994 --> 00:36:00,287 That's not right. 509 00:36:03,790 --> 00:36:04,749 Motor oil. 510 00:36:04,916 --> 00:36:06,585 Yup, this is the source. 511 00:36:07,878 --> 00:36:08,920 Why is there no water? 512 00:36:09,087 --> 00:36:10,463 Because the doors are broken. 513 00:36:10,630 --> 00:36:14,217 This is supposed to catch spill over from those main canals and... 514 00:36:19,681 --> 00:36:20,932 Run for your life! 515 00:36:25,937 --> 00:36:27,105 Help! 516 00:36:30,817 --> 00:36:31,651 Grab this! 517 00:36:40,577 --> 00:36:41,411 Firetown. 518 00:36:50,337 --> 00:36:51,338 Catch! 519 00:37:14,486 --> 00:37:16,613 Ember, throw me more! 520 00:37:29,292 --> 00:37:31,211 So, will this hold? 521 00:37:32,003 --> 00:37:33,797 Yup. It should for sure. 522 00:37:33,964 --> 00:37:37,676 At least long enough for me to get a city crew to fix it before Friday. 523 00:37:38,802 --> 00:37:39,636 What? 524 00:37:39,803 --> 00:37:42,013 You've got a little sand. 525 00:37:43,390 --> 00:37:45,475 Here? Here? 526 00:37:45,642 --> 00:37:46,935 It's right there. 527 00:37:52,399 --> 00:37:53,984 Thanks. 528 00:37:55,652 --> 00:37:58,321 Well, let me know when it's done, I guess. 529 00:37:58,488 --> 00:38:00,740 I'll make sure there's a city crew here by Friday. 530 00:38:01,366 --> 00:38:03,451 Okay. See ya. 531 00:38:03,618 --> 00:38:04,452 Wait. 532 00:38:06,121 --> 00:38:08,373 Any chance you're free tomorrow? 533 00:38:09,374 --> 00:38:12,419 To hang out with a Water guy? 534 00:38:12,586 --> 00:38:15,630 With a Water guy? My dad would boil you alive. 535 00:38:15,797 --> 00:38:17,841 He doesn't have to know. We can meet in the city. 536 00:38:18,008 --> 00:38:20,010 I promise, nothing weird. 537 00:38:20,176 --> 00:38:21,887 Maybe a little pruning? 538 00:38:23,096 --> 00:38:25,181 Sorry, that's not going to happen. 539 00:38:25,348 --> 00:38:27,309 You smiled. I saw it. 540 00:38:27,475 --> 00:38:30,937 Tomorrow, I'll be at the Alkali Theater. 3:00! 541 00:38:32,314 --> 00:38:33,732 Yeah because then you know with the light... 542 00:38:34,524 --> 00:38:36,484 Your ceiling is dripping again. 543 00:38:36,651 --> 00:38:37,527 More leaks? 544 00:38:37,694 --> 00:38:40,906 Don't worry. This whole problem is going away. 545 00:38:41,489 --> 00:38:43,366 I can feel it. 546 00:38:46,328 --> 00:38:50,832 And since we're all good, I am also going away to do deliveries. 547 00:38:52,792 --> 00:38:55,503 Do I smell something on Ember? 548 00:38:57,422 --> 00:38:58,757 Yo, Ember. 549 00:38:58,924 --> 00:38:59,758 Clod. 550 00:38:59,925 --> 00:39:01,009 I grew another one. 551 00:39:03,011 --> 00:39:04,596 My queen. 552 00:39:06,097 --> 00:39:07,557 Oops, sorry, but gotta go. 553 00:39:19,152 --> 00:39:24,282 Started out on a one-way train Always knew where I was gonna go next 554 00:39:24,449 --> 00:39:28,912 Didn't know until I saw your face I was missin' out on every moment 555 00:39:29,621 --> 00:39:34,542 You'll be one and, baby, I'll be two Would you mind it if I said I'm into you? 556 00:39:36,127 --> 00:39:37,837 I'm into you 557 00:39:38,880 --> 00:39:45,095 So if it's real, then, darlin', let me know 558 00:39:49,307 --> 00:39:55,522 I wouldn't mind if you steal the show 559 00:40:05,991 --> 00:40:08,410 You and I, we go together 560 00:40:08,577 --> 00:40:10,829 You're the sky I'll be the weather 561 00:40:10,996 --> 00:40:13,915 A pretty thing, the sunny rain who knew? 562 00:40:14,416 --> 00:40:16,293 Oh, yeah 563 00:40:16,459 --> 00:40:18,587 Summer night, perfect occasion 564 00:40:18,962 --> 00:40:21,840 Where am I? You know I'll be waitin' for you 565 00:40:23,550 --> 00:40:25,510 Oh, for you 566 00:40:25,677 --> 00:40:31,933 So if it's real, then, darlin', let me know 567 00:40:35,937 --> 00:40:40,233 I wouldn't mind if you steal the show 568 00:40:40,400 --> 00:40:41,943 Who is this guy? 569 00:40:42,110 --> 00:40:43,695 Shine 570 00:40:44,321 --> 00:40:48,199 You shine, like forever 571 00:40:49,284 --> 00:40:50,410 Lasts forever 572 00:40:52,162 --> 00:40:57,792 You shine, you shine, and steal the show 573 00:41:01,922 --> 00:41:08,428 So if it's real then, darlin', let me know 574 00:41:12,349 --> 00:41:18,563 I wouldn't mind if you steal the show 575 00:41:18,730 --> 00:41:22,567 Started out on a one-way train Always knew where I was gonna go next 576 00:41:22,734 --> 00:41:29,241 So if it's real then, darlin', let me know 577 00:41:29,407 --> 00:41:30,408 Whoa. 578 00:41:31,660 --> 00:41:32,953 How'd you do that? 579 00:41:33,453 --> 00:41:35,747 It's the minerals. Check this out. 580 00:41:38,124 --> 00:41:39,209 Awesome. 581 00:41:47,759 --> 00:41:50,011 Wow. Watch this. 582 00:43:01,291 --> 00:43:02,292 Another? 583 00:43:09,716 --> 00:43:10,800 No, no, no! 584 00:43:10,967 --> 00:43:12,385 The water is back. 585 00:43:19,392 --> 00:43:20,518 Ember Lumen. 586 00:43:20,685 --> 00:43:22,896 Delivery for Ember Lumen. 587 00:43:23,063 --> 00:43:25,357 Flowers for Ember? 588 00:43:29,861 --> 00:43:32,322 Excuse me. These are so beautiful. 589 00:43:32,489 --> 00:43:33,782 I'm gonna go put these away. 590 00:43:38,495 --> 00:43:39,496 What are you doing here? 591 00:43:39,663 --> 00:43:42,290 I got bad news. The sandbags didn't hold. 592 00:43:42,457 --> 00:43:43,458 Obviously. 593 00:43:43,625 --> 00:43:46,253 Yeah. And I also got worse news. 594 00:43:46,419 --> 00:43:50,674 I'd forgotten a tiny detail about the last time I saw that city crew. 595 00:43:50,840 --> 00:43:53,510 You knocked over three tons of cement dust. 596 00:43:53,677 --> 00:43:56,137 Half the guys still haven't recovered. 597 00:43:57,222 --> 00:44:00,642 I guess you could say they still have hard feelings... 598 00:44:01,476 --> 00:44:02,394 because they won't help us. 599 00:44:02,561 --> 00:44:04,604 Wade, Gale's deadline is tomorrow. 600 00:44:04,771 --> 00:44:05,939 We need more sandbags. 601 00:44:06,106 --> 00:44:07,399 But that didn't work before. 602 00:44:07,566 --> 00:44:09,150 Well, I can't just do nothing. 603 00:44:09,317 --> 00:44:10,986 Ember, did you fix leak? 604 00:44:11,528 --> 00:44:13,113 -It's you again. -Who? Me? 605 00:44:13,280 --> 00:44:14,781 You're the guy who started all this. 606 00:44:15,448 --> 00:44:16,866 No, Dad. Different guy. 607 00:44:17,367 --> 00:44:18,827 Not all Water looks alike. 608 00:44:18,994 --> 00:44:20,870 You are city inspector? 609 00:44:21,788 --> 00:44:23,456 No. Right? 610 00:44:23,623 --> 00:44:26,084 Right! I am not an inspector. 611 00:44:28,962 --> 00:44:30,213 You are inspector. 612 00:44:30,380 --> 00:44:33,133 Why you poking around? Is this because of water leak? 613 00:44:33,300 --> 00:44:36,386 No. Not because of water in any way. 614 00:44:37,304 --> 00:44:39,055 He's a different kind of inspector. 615 00:44:39,222 --> 00:44:40,056 Right? 616 00:44:40,223 --> 00:44:41,349 Yeah. Yeah. 617 00:44:42,100 --> 00:44:44,811 I'm a food inspector. 618 00:44:44,978 --> 00:44:47,564 I've come to inspect your food. 619 00:44:48,273 --> 00:44:50,400 I think he's lying through his feet. 620 00:44:50,567 --> 00:44:52,110 -Teeth. -Whatever. 621 00:44:52,277 --> 00:44:53,695 Food upstairs. Come. 622 00:44:53,862 --> 00:44:55,155 Food inspector? 623 00:44:55,322 --> 00:44:56,323 I panicked. 624 00:44:59,034 --> 00:45:00,702 You really food inspector? 625 00:45:00,869 --> 00:45:02,329 As far as you know, yeah. 626 00:45:03,413 --> 00:45:05,415 Then inspect this. 627 00:45:06,249 --> 00:45:07,500 Dad. 628 00:45:09,461 --> 00:45:10,837 Yep, all looks good to me. 629 00:45:11,004 --> 00:45:14,925 No, no, no. Inspect with your mouth. 630 00:45:44,663 --> 00:45:47,040 You see? He likes it. 631 00:45:49,334 --> 00:45:52,003 You must try these. Straight from Fire Land. 632 00:45:52,170 --> 00:45:53,630 Dad, those are too hot. 633 00:45:53,797 --> 00:45:55,924 I'm okay. I love hot food. 634 00:46:02,973 --> 00:46:04,891 Hey! Watch your water. 635 00:46:05,058 --> 00:46:06,560 So, did we pass? 636 00:46:07,727 --> 00:46:08,853 A plus. 637 00:46:10,021 --> 00:46:14,025 Actually, after the heat dies down, that's really good. 638 00:46:14,818 --> 00:46:16,152 If you don't mind. 639 00:46:25,745 --> 00:46:28,665 See? It's really tasty if you water it down a little. 640 00:46:28,915 --> 00:46:30,375 Water us down? 641 00:46:30,917 --> 00:46:32,085 Water us down? 642 00:46:32,252 --> 00:46:33,420 Where's camera? 643 00:46:34,087 --> 00:46:37,257 We will never be watered down by you. Get out! 644 00:46:37,424 --> 00:46:38,800 All right, sir, you gotta go. 645 00:46:41,261 --> 00:46:43,138 Dad, don't worry. I've got this. 646 00:46:45,056 --> 00:46:47,893 Look, meet me at the beach and we'll make more sandbags. 647 00:46:48,059 --> 00:46:50,061 We have to figure out how to fix those doors. 648 00:46:50,228 --> 00:46:52,355 Water want to water us down? 649 00:46:52,939 --> 00:46:55,692 Then Water no longer allowed in shop. 650 00:46:55,859 --> 00:46:57,611 He is panned. 651 00:46:58,361 --> 00:46:59,195 Banned. 652 00:46:59,362 --> 00:47:00,363 Banned! 653 00:47:01,948 --> 00:47:03,867 Àshfá, it's okay. 654 00:47:04,034 --> 00:47:07,621 It's all going to be okay. 655 00:47:16,713 --> 00:47:18,215 I don't think this is going to work. 656 00:47:18,381 --> 00:47:20,759 Well, it won't unless you hold the bag straight. 657 00:47:20,926 --> 00:47:23,595 Maybe your dad will understand. 658 00:47:23,762 --> 00:47:24,763 I'm serious. 659 00:47:24,930 --> 00:47:26,765 Look, I know it can be tough. 660 00:47:26,932 --> 00:47:30,727 I mean, with my dad, we were like oil and water. 661 00:47:30,894 --> 00:47:32,520 I never got a chance to fix that. 662 00:47:33,313 --> 00:47:34,481 But you guys are different. 663 00:47:36,066 --> 00:47:37,692 It might be time to tell him. 664 00:47:37,859 --> 00:47:39,778 Yeah, right. And tell him what? 665 00:47:39,945 --> 00:47:42,781 That I got us shut down and destroyed his dream? 666 00:47:52,832 --> 00:47:54,459 I think I'm failing. 667 00:47:56,127 --> 00:48:00,048 My Àshfá should have retired years ago, but he doesn't think I'm ready. 668 00:48:01,383 --> 00:48:04,803 You have no idea how hard they've worked. 669 00:48:05,512 --> 00:48:07,138 Or what they've had to endure. 670 00:48:07,931 --> 00:48:09,724 Family they left behind. 671 00:48:10,475 --> 00:48:13,311 How do you repay a sacrifice that big? 672 00:48:13,645 --> 00:48:15,480 It all feels like a burden. 673 00:48:15,647 --> 00:48:17,482 How can I say that? 674 00:48:17,649 --> 00:48:19,109 I'm a bad daughter. 675 00:48:19,276 --> 00:48:22,404 Hey, no. You're doing your best. 676 00:48:24,447 --> 00:48:25,532 I'm a mess. 677 00:48:26,116 --> 00:48:28,785 Nah. I think you're even more beautiful. 678 00:48:40,755 --> 00:48:44,801 Maybe you're right when you said my temper is me trying to tell me something. 679 00:48:47,721 --> 00:48:50,056 Look what your fire did to the sand. 680 00:48:50,932 --> 00:48:52,142 It's glass. 681 00:49:01,318 --> 00:49:04,404 It looks like a Vivisteria flower. 682 00:49:06,489 --> 00:49:08,408 I know how to seal those doors. 683 00:49:28,428 --> 00:49:29,429 Yes. 684 00:49:41,816 --> 00:49:42,859 Are you crying? 685 00:49:43,026 --> 00:49:44,236 Yes. 686 00:49:44,402 --> 00:49:47,948 I've just never been punched in the face with beauty before. 687 00:50:02,087 --> 00:50:03,171 It worked! 688 00:50:03,338 --> 00:50:05,006 I'll have Gale come by right after work. 689 00:50:05,173 --> 00:50:07,008 I'll let you know the second I hear anything. 690 00:50:07,175 --> 00:50:08,468 You think this will be good enough for her? 691 00:50:08,635 --> 00:50:12,180 Honestly, it's hard to know. She could go either way. 692 00:50:14,808 --> 00:50:16,685 Here. I saved this for you. 693 00:50:18,645 --> 00:50:19,729 It's special. 694 00:50:33,660 --> 00:50:35,370 Àshfá, you okay? 695 00:50:35,537 --> 00:50:38,623 Yes, yes. Just too much to fix. 696 00:50:38,790 --> 00:50:39,916 I'll take care of it. 697 00:50:40,083 --> 00:50:42,377 You need to rest, and that's an order. 698 00:50:42,544 --> 00:50:43,837 Yes, ma'am. 699 00:50:46,339 --> 00:50:48,800 Ember, I see a change in you. 700 00:50:48,967 --> 00:50:51,720 Happier, calmer with customers... 701 00:50:51,887 --> 00:50:55,348 and with that food inspector. 702 00:50:55,599 --> 00:50:57,559 Always putting shop first. 703 00:50:58,768 --> 00:51:00,979 You prove I can trust you. 704 00:51:07,402 --> 00:51:09,863 I'm so lucky I have you. 705 00:51:24,127 --> 00:51:25,045 Love? 706 00:51:44,773 --> 00:51:46,983 Ember, you found it. Everything okay? 707 00:51:47,150 --> 00:51:49,444 Please tell me that you have some good news from Gale. 708 00:51:49,611 --> 00:51:51,613 I'm getting really worried about my dad. 709 00:51:51,780 --> 00:51:52,948 This has to break my way. 710 00:51:53,114 --> 00:51:56,451 Yeah, I haven't heard from her yet, but she swore she'd call tonight. 711 00:51:56,618 --> 00:51:58,995 Actually, my family stopped by for dinner. 712 00:51:59,162 --> 00:52:01,164 You want to come up and wait for the call together? 713 00:52:01,331 --> 00:52:02,749 Your family? 714 00:52:08,463 --> 00:52:10,882 Okay. I'll come up for a bit. 715 00:52:12,175 --> 00:52:13,927 I'm sorry, you live here? 716 00:52:14,094 --> 00:52:15,011 It's my mom's place. 717 00:52:15,178 --> 00:52:16,096 Oh, my gosh! 718 00:52:19,057 --> 00:52:22,852 I'm afraid I can't let you in. Residents and guests only. 719 00:52:23,812 --> 00:52:25,897 Okay. I understand. 720 00:52:29,401 --> 00:52:31,403 You're surprisingly good at your job. 721 00:52:31,570 --> 00:52:33,697 You're surprisingly fast for your age. 722 00:52:33,863 --> 00:52:35,740 You have no idea. 723 00:52:37,534 --> 00:52:40,537 Ember! I'm so excited to finally meet you. 724 00:52:41,079 --> 00:52:43,331 Do we hug, or wave, or...? 725 00:52:43,498 --> 00:52:45,125 Don't want to put you out. 726 00:52:45,667 --> 00:52:47,002 A hello is fine. 727 00:52:47,168 --> 00:52:50,714 Hardly. Wade hasn't stopped talking about you since the day you met. 728 00:52:50,881 --> 00:52:52,716 -The boy is smitten. -Mom. 729 00:52:52,883 --> 00:52:56,511 Oh, come on. I'm your mother. I know when something's lighting you up. 730 00:52:56,678 --> 00:52:59,389 I just didn't know she'd be so smoky. 731 00:53:03,101 --> 00:53:05,520 Come this way, meet the rest of the family. 732 00:53:17,532 --> 00:53:19,951 Oh, honey, you won't believe what your baby niece did today. 733 00:53:20,118 --> 00:53:21,953 She smiled. 734 00:53:22,120 --> 00:53:23,955 No, she didn't. 735 00:53:26,708 --> 00:53:27,584 Yeah. 736 00:53:29,419 --> 00:53:31,087 Hey, everyone, this is Ember. 737 00:53:31,463 --> 00:53:32,464 Hey! 738 00:53:32,631 --> 00:53:34,799 That's my brother Alan and his wife Eddy. 739 00:53:34,966 --> 00:53:35,800 Hi. 740 00:53:35,884 --> 00:53:38,136 And we got two kids that are swimmin' around here somewhere. 741 00:53:38,303 --> 00:53:40,430 Marco! Polo! 742 00:53:40,847 --> 00:53:41,848 What? 743 00:53:42,390 --> 00:53:43,600 Hi, Uncle Wade! 744 00:53:43,767 --> 00:53:46,478 -Do you die if you fall in water? -Whoa! 745 00:53:46,645 --> 00:53:48,730 -Marco! -Kids, right? 746 00:53:48,897 --> 00:53:49,898 Don't hate us. 747 00:53:50,065 --> 00:53:51,942 Anyway, that's my little sib, Lake... 748 00:53:52,108 --> 00:53:53,777 -and her girlfriend, Ghibli. -'Sup! 749 00:53:53,944 --> 00:53:56,238 They're students at Element City School for the Arts. 750 00:53:56,404 --> 00:53:57,906 Yeah. Following in Mom's wake. 751 00:53:58,073 --> 00:53:59,824 Nonsense. I'm just an architect. 752 00:53:59,991 --> 00:54:02,118 The real artist is my brother, Harold. 753 00:54:02,661 --> 00:54:05,038 I just dabble in watercolors. 754 00:54:05,205 --> 00:54:07,958 Or as we like to call them, "colors." 755 00:54:08,124 --> 00:54:10,669 Don't listen to him. He's a wonderful painter. 756 00:54:10,835 --> 00:54:14,047 One of his paintings just got in the Element City Museum's permanent collection. 757 00:54:14,214 --> 00:54:15,882 Wow, that is so cool. 758 00:54:16,049 --> 00:54:18,218 My only talent is "Clean up on aisle four." 759 00:54:18,385 --> 00:54:19,469 Talk about being modest. 760 00:54:19,636 --> 00:54:21,721 Ember's got an incredible creative flame. 761 00:54:21,888 --> 00:54:23,223 I've never seen anything like it. 762 00:54:23,390 --> 00:54:27,852 I just have to say that you speak so well and clear. 763 00:54:29,604 --> 00:54:30,605 Yeah, it's amazing... 764 00:54:30,814 --> 00:54:33,400 what talking in the same language your entire life can do. 765 00:54:34,067 --> 00:54:34,901 Hey, Ember... 766 00:54:35,068 --> 00:54:38,780 did Wadey here ever tell you that he's deathly afraid of sponges? 767 00:54:38,947 --> 00:54:39,781 No. 768 00:54:39,948 --> 00:54:41,658 I was traumatized. 769 00:54:51,334 --> 00:54:53,253 I still can't use a sponge around him. 770 00:54:53,420 --> 00:54:55,297 I was stuck in there for hours. 771 00:54:56,798 --> 00:54:58,383 Alan! That was new. 772 00:54:58,550 --> 00:55:01,011 My bad. I'm all whirlpools tonight. 773 00:55:01,177 --> 00:55:02,012 I can fix it. 774 00:55:24,492 --> 00:55:25,327 Sorry. 775 00:55:26,244 --> 00:55:28,330 That was incredible! 776 00:55:29,789 --> 00:55:30,999 It's just melted glass. 777 00:55:31,166 --> 00:55:32,417 "Just melted glass"? 778 00:55:32,584 --> 00:55:36,046 Every building in the new city is built from just "melted glass". 779 00:55:36,213 --> 00:55:38,256 Oh, no, you have to do something with that talent. 780 00:55:39,633 --> 00:55:42,260 See, I told you, you're special. 781 00:55:46,765 --> 00:55:47,599 Thought bubble. 782 00:55:47,766 --> 00:55:51,019 Maybe after dinner we play The Crying Game? 783 00:55:51,603 --> 00:55:52,437 Yes, yes, yes. 784 00:55:52,604 --> 00:55:54,898 Let me guess, you try to cry? 785 00:55:55,065 --> 00:55:57,192 We try not to cry. 786 00:55:57,359 --> 00:55:59,361 You have one minute. Go! 787 00:56:01,363 --> 00:56:04,449 1979. November. You were... 788 00:56:07,160 --> 00:56:10,872 Never got a chance to say goodbye to Nana. 789 00:56:12,749 --> 00:56:13,917 Damn, you're good. 790 00:56:14,084 --> 00:56:16,419 Okay, Ember, Wade, you're up. 791 00:56:18,046 --> 00:56:22,551 Yeah, this is almost unfair because I have literally never cried. 792 00:56:22,717 --> 00:56:24,094 You got no chance. 793 00:56:24,261 --> 00:56:26,429 Sounds like a challenge. 794 00:56:26,596 --> 00:56:28,098 Ready, go! 795 00:56:28,265 --> 00:56:30,892 Butterfly, windshield wipers... 796 00:56:31,059 --> 00:56:32,978 half a butterfly. 797 00:56:37,732 --> 00:56:39,025 Okay. 798 00:56:39,192 --> 00:56:43,363 An old man on his deathbed remembers the summer he fell in love. 799 00:56:43,530 --> 00:56:46,408 She was out of his league and he was young and scared. 800 00:56:47,742 --> 00:56:50,328 He let her go, thinking surely summer would come again. 801 00:56:52,497 --> 00:56:53,373 It never did. 802 00:56:55,041 --> 00:56:56,710 Almost out of time. 803 00:56:59,838 --> 00:57:00,839 Ember... 804 00:57:01,798 --> 00:57:04,551 when I met you I thought I was drowning. 805 00:57:05,677 --> 00:57:07,345 But that light... 806 00:57:07,679 --> 00:57:11,558 that light inside you has made me feel so alive. 807 00:57:13,602 --> 00:57:16,229 And all I want now is to be near it. 808 00:57:17,606 --> 00:57:18,607 Near you. 809 00:57:19,357 --> 00:57:20,358 Together. 810 00:57:50,430 --> 00:57:52,265 Hello? Gale, hi. 811 00:57:52,432 --> 00:57:55,060 Glass? You repaired it with glass? 812 00:57:55,227 --> 00:57:56,102 Hold the storm. 813 00:57:58,688 --> 00:58:01,816 Tempered glass. Solid as a rock, I like it. 814 00:58:01,983 --> 00:58:04,277 Consider the tickets cancelled. 815 00:58:05,987 --> 00:58:07,656 -We did it? -Yup! 816 00:58:09,824 --> 00:58:10,700 Awesome! 817 00:58:15,956 --> 00:58:17,374 Thank you, Mrs. Ripple. 818 00:58:17,958 --> 00:58:19,000 This was... 819 00:58:19,918 --> 00:58:20,835 This was really great. 820 00:58:21,002 --> 00:58:22,003 Yeah, it was. 821 00:58:22,170 --> 00:58:24,506 And I mean what I said about your talent. 822 00:58:24,673 --> 00:58:28,051 I have a friend who runs the best glassmaking firm in the world. 823 00:58:28,218 --> 00:58:30,470 During dinner, I slipped out and I made a call... 824 00:58:30,637 --> 00:58:32,764 and I told her about you. 825 00:58:32,931 --> 00:58:34,140 They're looking for an intern. 826 00:58:34,307 --> 00:58:36,518 It could be an amazing opportunity. 827 00:58:36,810 --> 00:58:37,644 For real? 828 00:58:37,811 --> 00:58:40,605 It's a long way from the city, but it would be an incredible start. 829 00:58:40,772 --> 00:58:42,816 You have a bright future. 830 00:58:43,400 --> 00:58:46,194 Look at me, I have an original Ember. 831 00:58:48,280 --> 00:58:49,864 Hold up, I'll walk you out. 832 00:58:51,616 --> 00:58:54,411 I'm afraid you're still going to have to... 833 00:58:54,578 --> 00:58:55,495 wait out here, ma'am. 834 00:58:55,662 --> 00:58:57,080 And I'm afraid... 835 00:58:58,164 --> 00:58:59,583 I will throw up. 836 00:59:07,632 --> 00:59:08,633 Ember. 837 00:59:08,800 --> 00:59:10,010 Ember, hold up, what's going on? 838 00:59:10,176 --> 00:59:12,095 I can't believe she basically offered me a job. 839 00:59:12,262 --> 00:59:14,055 I know! Could be cool. 840 00:59:14,222 --> 00:59:15,307 Yeah, super cool, Wade. 841 00:59:15,473 --> 00:59:18,435 I could move out and make glass in a faraway city. Do whatever I want. 842 00:59:18,810 --> 00:59:20,770 -I don't understand. -I'm going home. 843 00:59:20,937 --> 00:59:22,314 Fine, then I'm going with you. 844 00:59:25,066 --> 00:59:27,027 A Water guy? 845 00:59:31,823 --> 00:59:34,743 Look, my mom was just trying to be helpful. 846 00:59:34,910 --> 00:59:37,370 She doesn't know how excited you are to run the shop. 847 00:59:38,121 --> 00:59:40,040 -What is the matter? -Nothing! 848 00:59:40,206 --> 00:59:42,334 Yeah? 'Cause we're going, like, a thousand... 849 00:59:42,500 --> 00:59:43,501 Bus! 850 00:59:47,130 --> 00:59:49,007 You don't know me, Wade. Okay? 851 00:59:49,174 --> 00:59:50,717 So stop pretending like you do. 852 00:59:50,884 --> 00:59:52,010 What is this about? 853 00:59:52,177 --> 00:59:53,053 Nothing. 854 00:59:53,220 --> 00:59:55,805 Everything. I don't know. It's... 855 01:00:00,477 --> 01:00:04,272 I don't think I actually do want to run the shop. Okay? 856 01:00:06,566 --> 01:00:09,194 That's what my temper has been trying to tell me. 857 01:00:11,571 --> 01:00:12,781 I'm trapped. 858 01:00:15,867 --> 01:00:17,410 You know what's crazy? 859 01:00:17,577 --> 01:00:20,455 Even when I was a kid, I would pray to the Blue Flame... 860 01:00:20,622 --> 01:00:23,416 to be good enough to fill my father's shoes someday... 861 01:00:23,583 --> 01:00:25,627 because this place is his dream. 862 01:00:26,545 --> 01:00:28,505 But I never once asked... 863 01:00:30,257 --> 01:00:31,841 what I wanted to do. 864 01:00:34,928 --> 01:00:39,349 I think that's because deep down, I knew it didn't matter. 865 01:00:41,101 --> 01:00:44,604 Because the only way to repay a sacrifice so big... 866 01:00:45,647 --> 01:00:48,191 is by sacrificing your life too. 867 01:00:50,443 --> 01:00:51,611 Ember! 868 01:00:51,778 --> 01:00:53,363 Don't move. 869 01:00:53,530 --> 01:00:54,656 Oh, blaze! My mother. 870 01:01:03,248 --> 01:01:05,292 Mom, it's okay. He's just a friend. 871 01:01:06,918 --> 01:01:08,503 Silence! 872 01:01:08,670 --> 01:01:12,257 I could smell you from over there. You stink. 873 01:01:12,424 --> 01:01:13,633 What are you talking about? 874 01:01:13,800 --> 01:01:16,845 You know what I'm talking about. 875 01:01:18,555 --> 01:01:20,724 You're smelling love on me? 876 01:01:21,516 --> 01:01:24,102 If your father find out... 877 01:01:24,269 --> 01:01:28,023 Fire and Water cannot be together. 878 01:01:28,565 --> 01:01:30,775 I prove it. Come with me. 879 01:01:33,737 --> 01:01:35,864 I splash this on your heart to bring love to the surface. 880 01:01:42,120 --> 01:01:46,416 And then you must light these with your fire, and I read the smoke. 881 01:01:58,720 --> 01:02:01,181 See, Ember? It cannot be. 882 01:02:04,809 --> 01:02:05,977 Actually... 883 01:02:08,313 --> 01:02:09,147 What are you doing? 884 01:02:42,639 --> 01:02:43,473 Cinder? 885 01:02:43,640 --> 01:02:44,474 Who down there? 886 01:02:44,641 --> 01:02:46,268 It's my dad. You have to go. 887 01:02:48,603 --> 01:02:49,771 Wait, are we a match? 888 01:02:50,355 --> 01:02:52,816 What's going on? I wake up and nobody upstairs. 889 01:02:52,983 --> 01:02:54,025 It was just me. 890 01:02:55,527 --> 01:02:57,737 I was double-checking the locks. 891 01:02:58,863 --> 01:02:59,864 And Mom came down and... 892 01:03:00,031 --> 01:03:04,077 Yes, and we began looking at this door. 893 01:03:04,244 --> 01:03:05,954 We don't talk about this door enough. 894 01:03:06,121 --> 01:03:07,122 Pull it together. 895 01:03:07,289 --> 01:03:08,915 Well, since you're awake... 896 01:03:09,082 --> 01:03:13,837 I was gonna tell you tomorrow, but I'm too excited to sleep. 897 01:03:14,004 --> 01:03:16,506 In two days, I retire. 898 01:03:17,215 --> 01:03:18,091 Oh, Bernie. 899 01:03:18,258 --> 01:03:19,217 Two days? 900 01:03:19,384 --> 01:03:22,095 Yes. We're going to throw big party. 901 01:03:22,262 --> 01:03:23,638 A grand reopening. 902 01:03:23,805 --> 01:03:27,684 That way I can tell whole world my daughter take over. 903 01:03:28,810 --> 01:03:31,396 And I have gift for you. 904 01:03:31,563 --> 01:03:34,399 I've had this for a while, but after our talk... 905 01:03:34,566 --> 01:03:36,526 I know now is the time. 906 01:03:37,235 --> 01:03:38,737 Before I give it to you... 907 01:03:38,904 --> 01:03:42,407 I need you to understand what it means to me. 908 01:03:43,783 --> 01:03:45,243 When I left Fire Land... 909 01:03:47,329 --> 01:03:50,457 I gave my father the Bà Ksô... 910 01:03:51,917 --> 01:03:52,918 the big bow. 911 01:03:55,378 --> 01:03:57,923 It is the highest form of respect. 912 01:04:02,427 --> 01:04:03,511 But my father... 913 01:04:04,221 --> 01:04:06,514 did not return the bow. 914 01:04:07,641 --> 01:04:09,935 Did not give me his blessing. 915 01:04:10,894 --> 01:04:13,188 He say, if we leave Fire Land... 916 01:04:13,605 --> 01:04:15,899 we will lose who we are. 917 01:04:17,776 --> 01:04:20,028 They never got to see all of this. 918 01:04:20,195 --> 01:04:24,991 They didn't get to see that I never forgot we are Fire. 919 01:04:25,158 --> 01:04:28,578 This is burden I still carry. 920 01:04:28,745 --> 01:04:31,331 Ember, it is important that you know... 921 01:04:31,498 --> 01:04:35,460 you have my blessing every day you come in here. 922 01:04:35,627 --> 01:04:37,128 So I have this made for you. 923 01:04:39,256 --> 01:04:40,715 Wow, Àshfá. 924 01:04:42,217 --> 01:04:44,386 It's gonna be big, bright. 925 01:04:44,553 --> 01:04:46,221 Everyone's gonna see this. 926 01:04:46,388 --> 01:04:48,390 "Ember's Fireplace." 927 01:04:48,557 --> 01:04:50,934 We unveil it at grand reopening. 928 01:04:52,561 --> 01:04:55,605 Come, Bernie. You need your rest. 929 01:05:20,547 --> 01:05:23,842 Ember, so, what'd your mom say about our reading? 930 01:05:24,009 --> 01:05:25,176 Nothing. 931 01:05:25,343 --> 01:05:26,928 Look, I have a gift for you. 932 01:05:30,348 --> 01:05:33,977 And you came all the way here to give it to me? 933 01:05:34,144 --> 01:05:35,979 Wait, why are you giving me gifts? 934 01:05:37,564 --> 01:05:38,398 Oh, no. 935 01:05:38,607 --> 01:05:40,275 No, no, no. 936 01:05:40,442 --> 01:05:42,402 Hold on, I think I have something to show you. 937 01:05:42,569 --> 01:05:43,862 Just give me two seconds. 938 01:05:44,029 --> 01:05:45,614 And you're gonna need a pair of boots. 939 01:05:49,492 --> 01:05:51,494 Wade, what are we doing here? 940 01:05:51,703 --> 01:05:52,871 Just wait. 941 01:06:01,296 --> 01:06:02,756 Why do they even have these? 942 01:06:02,923 --> 01:06:03,757 Who knows? 943 01:06:10,972 --> 01:06:13,475 Hey, it's my favorite fireball. 944 01:06:13,642 --> 01:06:15,810 Hey, Gale. What's going on? 945 01:06:15,977 --> 01:06:18,521 I know you think you have to end this... 946 01:06:18,688 --> 01:06:21,858 but that flooded tunnel, it goes to the main terminal. 947 01:06:22,025 --> 01:06:23,235 Okay. 948 01:06:23,401 --> 01:06:25,487 Do you still want to see a Vivisteria? 949 01:06:26,947 --> 01:06:27,781 Gale? 950 01:06:36,665 --> 01:06:39,042 Wait, I'm supposed to get in there? 951 01:06:39,209 --> 01:06:40,252 The air should last... 952 01:06:40,418 --> 01:06:42,003 At least 20 minutes. 953 01:06:44,548 --> 01:06:46,299 They said you couldn't go in there. 954 01:06:46,466 --> 01:06:49,636 Why does anyone get to tell you what you can do in your life? 955 01:07:17,247 --> 01:07:18,248 Whoa. 956 01:08:36,493 --> 01:08:38,036 A Vivisteria. 957 01:08:56,804 --> 01:08:57,806 Whoa. 958 01:09:26,167 --> 01:09:27,752 -Ouch. -Hey, you're running out of air. 959 01:09:37,469 --> 01:09:40,514 Almost there. Try to breathe slow and steady. 960 01:09:53,445 --> 01:09:54,654 I'm so sorry. I should never... 961 01:09:54,821 --> 01:09:55,780 Are you kidding? 962 01:09:55,947 --> 01:09:59,117 That was amazing! I finally saw a Vivisteria! 963 01:10:00,452 --> 01:10:02,245 It was inspiring. 964 01:10:02,412 --> 01:10:03,622 You were inspiring. 965 01:10:07,667 --> 01:10:09,920 No. Wade, we can't touch. 966 01:10:10,086 --> 01:10:11,338 Maybe we can. 967 01:10:11,755 --> 01:10:12,756 No. 968 01:10:13,590 --> 01:10:14,925 But can't we just prove it? 969 01:10:15,091 --> 01:10:15,967 Prove what? 970 01:10:16,134 --> 01:10:17,469 Let's see what happens... 971 01:10:17,636 --> 01:10:20,347 and if it's a disaster, then we'll know this would never work. 972 01:10:20,513 --> 01:10:22,807 But it actually could be a disaster. 973 01:10:22,974 --> 01:10:26,561 I could vaporize you. You could extinguish me, and then... 974 01:10:26,728 --> 01:10:29,314 Let's start small. 975 01:12:08,538 --> 01:12:10,040 I'm so lucky. 976 01:12:14,044 --> 01:12:16,838 I'm so lucky I have you. 977 01:12:23,845 --> 01:12:24,763 I have to go. 978 01:12:26,723 --> 01:12:27,891 Wait, what? 979 01:12:28,058 --> 01:12:29,100 Where are you going? 980 01:12:29,184 --> 01:12:31,061 Back to my life at the shop where I belong. 981 01:12:31,228 --> 01:12:32,229 I take over tomorrow. 982 01:12:32,395 --> 01:12:33,688 Whoa, whoa, whoa, hold up. 983 01:12:33,855 --> 01:12:36,233 You don't want that, you said so yourself. 984 01:12:36,399 --> 01:12:37,734 It doesn't matter what I want. 985 01:12:37,901 --> 01:12:39,402 Of course it does. 986 01:12:39,569 --> 01:12:40,779 Listen. Listen. 987 01:12:40,946 --> 01:12:43,698 You've got an opportunity to do something you want with your life. 988 01:12:43,865 --> 01:12:45,075 "Want"? 989 01:12:45,242 --> 01:12:48,119 Yeah, that may work in your rich kid, "follow your heart" family... 990 01:12:48,286 --> 01:12:50,664 but getting to do what you want is a luxury... 991 01:12:50,830 --> 01:12:52,415 and not for people like me. 992 01:12:52,582 --> 01:12:55,377 Why not? Just tell your father how you feel. 993 01:12:55,544 --> 01:12:57,546 This is too important. Maybe he'll agree. 994 01:12:58,797 --> 01:12:59,631 Yeah. 995 01:13:00,966 --> 01:13:01,883 Funny. 996 01:13:02,050 --> 01:13:04,844 And this whole time I thought you were so strong... 997 01:13:05,011 --> 01:13:07,931 but turns out you're just afraid. 998 01:13:08,598 --> 01:13:10,767 Don't you dare judge me. 999 01:13:10,934 --> 01:13:12,102 You don't know what it's like... 1000 01:13:12,269 --> 01:13:14,521 to have parents who gave up everything for you. 1001 01:13:16,231 --> 01:13:17,983 I'm Fire, Wade. 1002 01:13:18,149 --> 01:13:19,734 I can't be anything more than that. 1003 01:13:19,901 --> 01:13:21,945 It's what I am and what my family is. 1004 01:13:22,112 --> 01:13:23,613 It's our way of life. 1005 01:13:23,989 --> 01:13:27,117 I cannot throw all of that away just for you. 1006 01:13:28,577 --> 01:13:30,120 I don't understand. 1007 01:13:30,537 --> 01:13:33,957 And that alone is a reason this could never work. 1008 01:13:34,958 --> 01:13:36,167 It's over, Wade. 1009 01:14:07,073 --> 01:14:09,284 Everyone, welcome. 1010 01:14:09,451 --> 01:14:11,912 It is good to see your faces. 1011 01:14:12,078 --> 01:14:15,290 I am honored to have served you... 1012 01:14:15,457 --> 01:14:17,334 but it's time to move on. 1013 01:14:18,209 --> 01:14:19,211 Come. 1014 01:14:20,879 --> 01:14:22,214 My daughter... 1015 01:14:22,380 --> 01:14:24,716 you are the Ember of our family fire. 1016 01:14:26,801 --> 01:14:31,723 That is why I am so proud to have you take over my life's work. 1017 01:14:42,901 --> 01:14:44,611 Pretty good trick, huh? 1018 01:14:45,904 --> 01:14:49,950 This is lantern I bring from old country. 1019 01:14:51,034 --> 01:14:53,787 Today, I pass it on to you. 1020 01:15:04,172 --> 01:15:05,549 I thought of other reasons. 1021 01:15:10,887 --> 01:15:11,763 Wade? 1022 01:15:13,139 --> 01:15:13,974 Oh, boy. 1023 01:15:14,391 --> 01:15:15,559 What are you doing here? 1024 01:15:15,725 --> 01:15:18,562 You said me not understanding is the reason we can never work. 1025 01:15:18,728 --> 01:15:21,356 But I thought of other reasons. A bunch of 'em. 1026 01:15:21,773 --> 01:15:24,484 Like, number one, you're Fire, I'm Water. 1027 01:15:24,651 --> 01:15:26,361 I mean, come on, that's crazy. 1028 01:15:26,528 --> 01:15:27,737 Right? 1029 01:15:27,904 --> 01:15:30,031 -Who is this? -No idea. 1030 01:15:30,198 --> 01:15:32,200 Number two, I'm crashing your party. 1031 01:15:32,367 --> 01:15:33,952 Like, what kind of a jerk am I? 1032 01:15:34,119 --> 01:15:35,829 -A pretty big one. -Right? 1033 01:15:35,996 --> 01:15:40,333 Number three, I can't eat your delicious foods. 1034 01:15:43,169 --> 01:15:44,004 Very unpleasant. 1035 01:15:44,421 --> 01:15:47,090 Wait, I know him. He is food inspector. 1036 01:15:47,257 --> 01:15:50,844 Oh, right. Number four, I'm banned from your father's shop. 1037 01:15:51,344 --> 01:15:54,639 There are a million reasons why this can't work. 1038 01:15:54,806 --> 01:15:56,099 A million nos. 1039 01:15:56,266 --> 01:15:58,476 But there's also one yes... 1040 01:15:58,768 --> 01:15:59,603 we touched. 1041 01:16:00,562 --> 01:16:02,689 And when we did, something happened to us... 1042 01:16:02,856 --> 01:16:03,899 something impossible. 1043 01:16:05,442 --> 01:16:07,193 We changed each other's chemistry. 1044 01:16:07,652 --> 01:16:08,486 Enough! 1045 01:16:08,862 --> 01:16:10,864 What kind of food inspection is this? 1046 01:16:11,031 --> 01:16:12,866 A food inspection of the heart, sir. 1047 01:16:13,033 --> 01:16:13,992 Who are you? 1048 01:16:14,159 --> 01:16:17,704 Just a guy who burst into your daughter's life in a flooded old basement. 1049 01:16:17,871 --> 01:16:19,873 So you are the one who burst the pipes? 1050 01:16:20,040 --> 01:16:21,458 What? Not me. It was... 1051 01:16:22,959 --> 01:16:24,169 You? 1052 01:16:25,045 --> 01:16:26,504 You burst the pipe? 1053 01:16:26,671 --> 01:16:27,672 -I... -Ember. 1054 01:16:27,839 --> 01:16:29,341 -Silence! -No! 1055 01:16:29,507 --> 01:16:30,759 Take the chance. 1056 01:16:30,926 --> 01:16:32,844 Let your father know who you really are. 1057 01:16:35,889 --> 01:16:37,599 Look, I had regrets when my dad died. 1058 01:16:37,766 --> 01:16:41,811 But because of you, I learned to embrace the light while it burns. 1059 01:16:42,229 --> 01:16:43,104 Tìshók. 1060 01:16:43,939 --> 01:16:46,524 You don't have forever to say what you need to say. 1061 01:16:47,692 --> 01:16:49,569 I love you, Ember Lumen. 1062 01:16:53,114 --> 01:16:55,200 And I'm pretty sure you love me too. 1063 01:16:58,703 --> 01:17:01,331 No, Wade, I don't. 1064 01:17:04,376 --> 01:17:06,920 That's not true. I did their reading. 1065 01:17:07,420 --> 01:17:10,632 Bernie, it's love. It's true love. 1066 01:17:11,007 --> 01:17:12,592 No, Mom, you're wrong. 1067 01:17:12,759 --> 01:17:13,718 Wade, go. 1068 01:17:13,885 --> 01:17:14,803 But, Ember... 1069 01:17:14,970 --> 01:17:16,555 I don't love you. 1070 01:17:18,598 --> 01:17:19,599 Go! 1071 01:17:35,031 --> 01:17:37,158 You have been seeing Water? 1072 01:17:37,325 --> 01:17:38,368 Àshfá, I... 1073 01:17:38,535 --> 01:17:40,328 You caused leak in shop? 1074 01:17:41,788 --> 01:17:43,498 I trusted you. 1075 01:17:44,207 --> 01:17:47,002 You will not take over the shop. 1076 01:17:49,087 --> 01:17:50,672 I no longer retire. 1077 01:18:40,055 --> 01:18:43,183 Why can't I just be a good daughter? 1078 01:19:19,344 --> 01:19:20,345 Firetown. 1079 01:19:24,266 --> 01:19:26,268 Well, one-way ticket to anywhere but here. 1080 01:19:26,434 --> 01:19:28,186 Go. Travel the world. 1081 01:19:28,353 --> 01:19:30,272 Heal that broken heart. 1082 01:19:30,438 --> 01:19:33,608 My little drip, drip baby boy. 1083 01:19:34,442 --> 01:19:38,738 Drip, drip, drip, goes the baby boy 1084 01:19:39,573 --> 01:19:41,199 I made you a painting. 1085 01:19:41,366 --> 01:19:43,493 It's of a lonely man... 1086 01:19:43,660 --> 01:19:45,287 awash in sadness. 1087 01:19:51,918 --> 01:19:52,794 Ember. 1088 01:20:00,385 --> 01:20:01,553 Mom, Dad! 1089 01:20:20,989 --> 01:20:22,282 Water's coming! 1090 01:20:23,199 --> 01:20:24,284 Watch out! 1091 01:20:24,451 --> 01:20:25,452 Behind you! 1092 01:20:26,369 --> 01:20:27,621 Climb! Climb! 1093 01:20:27,954 --> 01:20:29,664 Flash flood! Hurry! 1094 01:20:30,248 --> 01:20:31,458 Mom, water! 1095 01:20:31,625 --> 01:20:32,709 Get to higher ground! 1096 01:20:33,168 --> 01:20:34,169 Bernie! 1097 01:20:48,516 --> 01:20:49,476 The flame! 1098 01:20:49,643 --> 01:20:50,727 Let me go! 1099 01:20:54,231 --> 01:20:55,232 Ember, no! 1100 01:21:15,001 --> 01:21:16,795 -Wade? -Keyhole. 1101 01:21:22,509 --> 01:21:24,594 I was hoping to make a more heroic entrance. 1102 01:21:24,761 --> 01:21:27,180 You came back, after everything I said. 1103 01:21:27,347 --> 01:21:29,015 Are you kidding? And miss all this? 1104 01:21:32,477 --> 01:21:33,478 Hold the door. 1105 01:21:47,367 --> 01:21:48,660 No! No. 1106 01:21:48,827 --> 01:21:49,744 No, no, no. 1107 01:21:55,709 --> 01:21:57,377 Ember, we have to go! 1108 01:21:57,878 --> 01:21:59,254 We have to go now! 1109 01:21:59,421 --> 01:22:00,589 I can't leave. 1110 01:22:00,755 --> 01:22:04,384 I'm sorry to say this, but the shop is done. The flame is done. 1111 01:22:04,551 --> 01:22:08,221 No! This is my father's whole life. I'm not going anywhere. 1112 01:22:14,769 --> 01:22:15,604 Throw me that lantern. 1113 01:22:26,031 --> 01:22:26,907 No. 1114 01:22:29,868 --> 01:22:31,119 No, no, no. 1115 01:22:32,871 --> 01:22:34,164 Oh, Wade. 1116 01:22:34,331 --> 01:22:35,749 Thank you, thank you. 1117 01:22:59,648 --> 01:23:00,815 It's too hot in here. 1118 01:23:03,276 --> 01:23:04,277 Climb! 1119 01:23:13,078 --> 01:23:14,287 Back up! Back up! 1120 01:23:28,593 --> 01:23:29,886 -I have to open that up. -No! 1121 01:23:30,053 --> 01:23:32,305 The water will come in and you'll be snuffed out. 1122 01:23:32,472 --> 01:23:35,475 But you're evaporating. I don't know what to do. 1123 01:23:35,892 --> 01:23:36,768 It's okay. 1124 01:23:36,935 --> 01:23:38,520 No, it's not okay! 1125 01:23:47,654 --> 01:23:48,488 Ember... 1126 01:23:48,905 --> 01:23:50,448 I have no regrets. 1127 01:23:50,615 --> 01:23:53,159 You gave me something people search for their whole lives. 1128 01:23:53,326 --> 01:23:56,246 But I can't exist in a world without you. 1129 01:23:57,956 --> 01:24:00,041 I'm sorry I didn't say it before. 1130 01:24:01,585 --> 01:24:03,128 I love you, Wade. 1131 01:24:10,677 --> 01:24:13,805 I really do love it when your light does that. 1132 01:24:31,364 --> 01:24:32,616 They're in the hearth! 1133 01:24:41,583 --> 01:24:42,792 Wade is gone. 1134 01:24:43,710 --> 01:24:45,212 Oh, my daughter. 1135 01:24:46,254 --> 01:24:47,464 He saved me. 1136 01:25:01,770 --> 01:25:02,896 Dad... 1137 01:25:04,231 --> 01:25:06,107 this is all my fault. 1138 01:25:07,525 --> 01:25:08,860 The shop... 1139 01:25:10,862 --> 01:25:12,030 Wade. 1140 01:25:16,034 --> 01:25:18,411 I need to tell you the truth. 1141 01:25:19,287 --> 01:25:21,373 I don't want to run the shop. 1142 01:25:22,582 --> 01:25:26,336 I know that was your dream, but it's not mine. 1143 01:25:27,379 --> 01:25:28,964 I'm sorry. 1144 01:25:30,131 --> 01:25:31,841 I'm a bad daughter. 1145 01:25:41,560 --> 01:25:42,727 Ember... 1146 01:25:43,019 --> 01:25:45,647 the shop was never the dream. 1147 01:25:45,814 --> 01:25:48,024 You were the dream. 1148 01:25:48,191 --> 01:25:50,652 You were always the dream. 1149 01:25:58,535 --> 01:26:00,287 I loved him, Dad. 1150 01:26:32,277 --> 01:26:33,695 Butterfly. 1151 01:26:36,364 --> 01:26:40,535 Butterfly. Windshield wipers. Half a butterfly. 1152 01:26:48,043 --> 01:26:51,922 An old man on his deathbed remembers the summer he fell in love. 1153 01:26:58,637 --> 01:27:00,472 She was out of his league... 1154 01:27:00,639 --> 01:27:03,433 and he was young and scared. 1155 01:27:03,600 --> 01:27:06,978 He let her go, thinking surely summer would come again. 1156 01:27:07,520 --> 01:27:08,772 It never did. 1157 01:27:13,026 --> 01:27:15,820 You are perfect match. Ten out of ten. 1158 01:27:18,615 --> 01:27:20,325 I don't understand. What's going on? 1159 01:27:20,492 --> 01:27:23,203 Just say something to make Water guy cry, okay? 1160 01:27:25,580 --> 01:27:27,415 You are no longer panned. 1161 01:27:28,124 --> 01:27:29,251 Banned. 1162 01:27:29,417 --> 01:27:30,335 Banned. 1163 01:27:32,337 --> 01:27:35,632 I want to explore the world with you, Wade Ripple. 1164 01:27:35,799 --> 01:27:38,301 I want to have you with me in my life. 1165 01:27:38,468 --> 01:27:39,511 Forever. 1166 01:27:54,526 --> 01:27:57,487 Your chimney needs cleaning. 1167 01:28:20,552 --> 01:28:24,472 I knew it. My nose always knows. 1168 01:28:37,944 --> 01:28:41,573 If you were a vegetable, you'd be a cute-cumber. 1169 01:28:42,741 --> 01:28:44,159 My queen. 1170 01:28:45,452 --> 01:28:48,705 I can't believe I was gonna shut this place down. 1171 01:28:49,748 --> 01:28:50,749 Sorry. 1172 01:28:51,666 --> 01:28:54,252 Fern, you're a Windbreakers fan? 1173 01:28:54,586 --> 01:28:55,670 Toot toot. 1174 01:28:56,129 --> 01:28:58,173 Toot toot. 1175 01:28:58,340 --> 01:29:01,134 Oy, you know what I like best about running this shop? 1176 01:29:01,301 --> 01:29:03,887 Not having to eat Bernie's kol-nuts? 1177 01:29:04,930 --> 01:29:09,392 Sorry, I couldn't hear you through my retirement. 1178 01:29:35,293 --> 01:29:36,127 Hey! 1179 01:29:36,294 --> 01:29:38,088 -Hi, Wade. -Hey, Wade! Yo, yo, yo! 1180 01:29:39,422 --> 01:29:41,591 Ember, it's time. 1181 01:29:46,763 --> 01:29:50,100 You know, I'm not really one for tearful goodbyes. 1182 01:29:50,850 --> 01:29:51,685 Wade. 1183 01:29:52,352 --> 01:29:54,354 You big liar. 1184 01:29:55,313 --> 01:29:57,482 Drip, drip, drip 1185 01:29:57,649 --> 01:29:59,818 Goes the baby boy 1186 01:30:04,698 --> 01:30:06,533 Are you sure about this one? 1187 01:30:06,700 --> 01:30:07,784 I'm sure. 1188 01:30:08,618 --> 01:30:09,494 Dad... 1189 01:30:09,869 --> 01:30:12,372 I'm sorry the internship is so far away. 1190 01:30:12,914 --> 01:30:15,000 I mean, it's the best glass design company in the world... 1191 01:30:15,166 --> 01:30:16,793 but who knows if it'll become a real job. 1192 01:30:16,960 --> 01:30:18,128 I'll be back in a few months anyway... 1193 01:30:18,295 --> 01:30:19,671 and it might not end up being anything... 1194 01:30:20,881 --> 01:30:22,424 Go, start new life. 1195 01:30:22,591 --> 01:30:24,426 Your mother and I will be here. 1196 01:30:24,593 --> 01:30:27,012 Now, with more time for hanky-panky. 1197 01:31:49,469 --> 01:31:54,641 Started out on a one-way train Always knew where I was gonna go next 1198 01:31:54,808 --> 01:31:59,854 Didn't know until I saw your face I was missin' out on every moment 1199 01:32:00,021 --> 01:32:05,485 You'll be one and, baby, I'll be two Would you mind it if I said I'm into you? 1200 01:32:06,528 --> 01:32:08,446 I'm into you 1201 01:32:09,197 --> 01:32:15,412 So if it's real, then, darlin', let me know 1202 01:32:19,541 --> 01:32:25,797 I wouldn't mind if you steal the show 1203 01:32:46,651 --> 01:32:51,656 You and I, we go together You're the sky, I'll be the weather 1204 01:32:51,823 --> 01:32:55,160 A pretty thing, the sun and rain Who knew? 1205 01:32:55,327 --> 01:32:56,912 Oh, yeah 1206 01:32:57,078 --> 01:33:03,168 Summer night, perfect occasion Where am I? You know I'll be waitin' for you 1207 01:33:04,502 --> 01:33:06,296 Oh, for you 1208 01:33:06,463 --> 01:33:10,592 So if it's real, then, darlin' 1209 01:33:10,717 --> 01:33:12,552 let me know 1210 01:33:16,640 --> 01:33:22,979 I wouldn't mind if you steal the show 1211 01:33:27,025 --> 01:33:33,281 So if it's real, then, darlin', let me know 1212 01:33:37,619 --> 01:33:43,124 I wouldn't mind if you steal the show 1213 01:33:43,291 --> 01:33:45,669 You shine 1214 01:33:45,835 --> 01:33:50,507 You shine, like forever 1215 01:33:50,674 --> 01:33:51,883 Lasts forever 1216 01:33:53,593 --> 01:33:59,349 You shine, you shine, and steal the show 1217 01:34:03,311 --> 01:34:09,609 So if it's real, then, darlin', let me know 1218 01:34:13,738 --> 01:34:20,078 I wouldn't mind if you steal the show 1219 01:34:20,245 --> 01:34:22,998 Started out on a one-way train 1220 01:34:23,164 --> 01:34:25,333 -Always knew where I was gonna go next. -So if it's real 1221 01:34:25,500 --> 01:34:27,252 Didn't know until I saw your face 1222 01:34:27,419 --> 01:34:30,463 Then, darlin', let me know 1223 01:34:30,630 --> 01:34:34,634 You'll be one and, baby, I'll be two Would you mind it if I said I'm into you? 1224 01:34:34,801 --> 01:34:41,182 I wouldn't mind if you steal the show