1 00:01:55,073 --> 00:01:57,868 Haldið öllum kvistum og greinum að innanverðu. 2 00:02:07,753 --> 00:02:09,213 Þú átt þessa víst. 3 00:02:09,378 --> 00:02:10,964 Takk. 4 00:02:27,940 --> 00:02:29,566 Velkomin í Frumefnaborg. 5 00:02:29,733 --> 00:02:32,444 Hafið alla pappíra tilbúna. 6 00:02:33,946 --> 00:02:35,822 FYRSTA BYLGJA FRUMEFNA 7 00:02:35,989 --> 00:02:37,908 ÖNNUR BYLGJA FRUMEFNA 8 00:02:38,075 --> 00:02:39,117 ÞRIÐJA BYLGJA FRUMEFNA 9 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 Næsti. 10 00:02:42,454 --> 00:02:43,288 Hvað heitið þið? 11 00:02:46,917 --> 00:02:49,336 Frábært, hvernig er það stafsett? 12 00:02:54,508 --> 00:02:58,053 Hvað með að þið verðið kölluð Brandur og Sóla? 13 00:03:01,056 --> 00:03:02,516 Velkomin í Frumefnaborg. 14 00:03:08,272 --> 00:03:10,774 Heitir drumbar til sölu. 15 00:03:24,872 --> 00:03:25,914 Svo geðstirður... 16 00:03:26,540 --> 00:03:28,458 Gættu þín, Blossi! 17 00:03:48,187 --> 00:03:49,188 Vatn. 18 00:03:57,321 --> 00:03:58,447 TIL LEIGU 19 00:04:00,157 --> 00:04:01,450 Þurr lauf. 20 00:04:17,089 --> 00:04:21,011 TIL SÖLU 21 00:04:32,397 --> 00:04:33,732 Ég er ómeiddur. 22 00:04:51,041 --> 00:04:55,212 Velkomin, Glóbjört mín, í nýja lífið þitt. 23 00:05:02,261 --> 00:05:05,180 Blái bjarminn okkar geymir allar hefðir okkar 24 00:05:05,347 --> 00:05:07,975 og veitir okkur styrk til að loga skært. 25 00:05:13,313 --> 00:05:14,857 Loga ég ekki skært? 26 00:05:19,278 --> 00:05:21,905 Einn, tveir, einn, tveir, einn, tveir. 27 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 ARINBÚÐIN 28 00:05:34,418 --> 00:05:37,254 Þessi búð er draumur fjölskyldunnar. 29 00:05:37,588 --> 00:05:39,882 Einhvern daginn tekur þú við henni. 30 00:05:44,136 --> 00:05:44,970 Velkomin. -Velkomin. 31 00:05:45,137 --> 00:05:46,346 Hér er allt ekta. 32 00:05:46,513 --> 00:05:48,056 Ég vil smakka kolahnetur. 33 00:05:48,223 --> 00:05:49,433 Kolahnetur á leiðinni. 34 00:05:49,600 --> 00:05:50,976 Kolahnetur á leiðinni. 35 00:05:51,894 --> 00:05:52,978 Góð dóttir. 36 00:05:56,690 --> 00:05:59,026 Einhvern daginn tek ég við búðinni. 37 00:06:00,319 --> 00:06:01,820 Þegar þú ert tilbúin. 38 00:06:10,120 --> 00:06:11,246 Sending! 39 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 Tvö sleikibrenni, takk. 40 00:06:13,415 --> 00:06:14,708 Ég skal, Àshfá. 41 00:06:25,844 --> 00:06:26,845 Hey! 42 00:06:30,390 --> 00:06:32,643 Vatn. Hafðu auga með þeim. 43 00:06:33,352 --> 00:06:34,186 Obbosí. 44 00:06:34,353 --> 00:06:35,604 Obbosí. 45 00:06:35,771 --> 00:06:37,481 Þið bleytið, þið borgið. 46 00:06:41,735 --> 00:06:42,903 Þú kenndir þeim lexíu. 47 00:06:43,070 --> 00:06:44,738 Enginn slekkur í Eldi. 48 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 Já! 49 00:06:48,492 --> 00:06:49,660 Má ég nú fá búðina? 50 00:06:49,826 --> 00:06:51,328 Þegar þú ert tilbúin. 51 00:06:51,662 --> 00:06:53,664 Satt best að segja... -Hún elskar hann ekki. 52 00:06:53,830 --> 00:06:55,499 ...elska ég þig ekki. 53 00:06:56,542 --> 00:06:57,751 Vissi það. 54 00:07:05,008 --> 00:07:06,343 Àshfá, viðskiptavinur. 55 00:07:07,052 --> 00:07:09,137 Vilt þú kannski afgreiða í dag? 56 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 Í alvöru? 57 00:07:19,356 --> 00:07:20,190 Get ég aðstoðað? 58 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 Allt þetta og svo... 59 00:07:22,109 --> 00:07:23,360 Kaupi ég eitt og fæ annað frítt? 60 00:07:23,527 --> 00:07:24,611 Einmitt. -Frábært. 61 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 Ég tek það fría. 62 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 Nei, sko... 63 00:07:27,698 --> 00:07:29,616 þú færð það ef þú kaupir annað. 64 00:07:30,534 --> 00:07:32,369 Ég vil bara það sem er frítt. 65 00:07:32,744 --> 00:07:34,872 Þetta virkar ekki þannig. 66 00:07:35,664 --> 00:07:37,124 Kúnninn hefur alltaf rétt fyrir sér. 67 00:07:37,291 --> 00:07:38,792 Ekki í þessu tilfelli. 68 00:07:40,252 --> 00:07:41,253 Nei. 69 00:07:42,379 --> 00:07:44,715 Nei. Nei. Nei. 70 00:07:44,882 --> 00:07:46,175 Gefðu mér eitt frítt! 71 00:07:46,341 --> 00:07:47,843 Þetta virkar ekki þannig! 72 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 Til hamingju með daginn. 73 00:07:54,349 --> 00:07:56,351 Hvað gerðist? Því varðstu reið? 74 00:07:56,518 --> 00:07:59,396 Ég veit það ekki. Hann gaf sig ekki og ég bara... 75 00:07:59,563 --> 00:08:00,981 Róleg, róleg. 76 00:08:01,148 --> 00:08:03,275 Sumir kúnnar eru erfiðir. 77 00:08:03,442 --> 00:08:05,235 Dragðu andann... 78 00:08:06,486 --> 00:08:07,821 og náðu tengingu. 79 00:08:08,739 --> 00:08:11,158 Þegar þú getur þetta án þess að reiðast 80 00:08:11,325 --> 00:08:14,119 ertu tilbúin að taka við búðinni. 81 00:08:15,621 --> 00:08:16,455 Nokkrum árum seinna... 82 00:08:16,622 --> 00:08:19,374 Allt of dýrt. Þetta er ekki frá Logalandi. 83 00:08:19,541 --> 00:08:20,375 Of mjúkt. -Draga andann. 84 00:08:20,542 --> 00:08:21,877 Of lítil sósa. -Ná tengingu. 85 00:08:22,503 --> 00:08:24,922 Draga andann og ná tengingu. 86 00:08:25,088 --> 00:08:26,882 Draga andann og ná tengingu. 87 00:08:27,049 --> 00:08:28,717 Draga andann og ná tengingu! 88 00:08:33,179 --> 00:08:35,807 Afsakaðu þetta. Fyrirgefðu. 89 00:08:36,517 --> 00:08:40,854 Hún varð næstum fjólublá. Ég hef aldrei séð það áður. 90 00:08:41,020 --> 00:08:42,397 Afsakið, öll. 91 00:08:42,688 --> 00:08:43,899 Afsakaðu dóttur mína. 92 00:08:44,066 --> 00:08:47,027 Hún logar svo skært. En stundum of skært. 93 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 Fallegur hattur. 94 00:08:49,863 --> 00:08:52,449 Þú færð nýjan skammt í boði hússins. 95 00:08:52,616 --> 00:08:53,617 Allt í lagi. 96 00:08:54,660 --> 00:08:55,494 Fyrirgefðu, Àshfá. 97 00:08:55,661 --> 00:08:57,538 Ég veit ekki hvað gerðist. 98 00:08:57,955 --> 00:09:01,250 Þú ert stressuð vegna Brunaútsölunnar á morgun. 99 00:09:01,416 --> 00:09:03,085 Við erum öll eins og á glóðum. 100 00:09:03,252 --> 00:09:04,253 Ætli það ekki. 101 00:09:04,711 --> 00:09:07,256 Sumir viðskiptavinanna gera mig svo... 102 00:09:07,923 --> 00:09:10,676 Ég veit. Mundu hvað við æfðum. 103 00:09:11,134 --> 00:09:12,594 Þú gerir allt hitt svo vel. 104 00:09:12,803 --> 00:09:14,555 Það er rétt. Ég næ þessu. 105 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 Ég vil að þú fáir hvíld. 106 00:09:22,312 --> 00:09:23,188 Klárt. 107 00:09:27,234 --> 00:09:28,235 Er allt í lagi? 108 00:09:28,861 --> 00:09:29,862 Ég er þreyttur. 109 00:09:30,028 --> 00:09:30,988 Ég skal hjálpa. 110 00:09:33,740 --> 00:09:35,993 Slæmur hósti, Brandur. 111 00:09:36,159 --> 00:09:38,829 Næstum jafnslæmur og eldamennskan þín. 112 00:09:40,831 --> 00:09:43,709 Hvenær linarðu þjáningar Glóbjartar og hættir störfum? 113 00:09:43,876 --> 00:09:46,253 Og bætir nafni hennar á skiltið úti? 114 00:09:46,753 --> 00:09:48,839 Hún tekur við þegar hún er tilbúin. 115 00:09:49,381 --> 00:09:50,883 Talandi um að vera tilbúin, 116 00:09:51,049 --> 00:09:53,802 þá erum við tilbúin að selja ykkur eitthvað 117 00:09:53,969 --> 00:09:55,721 ef þið letingjarnir standið á fætur. 118 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 Bruni! 119 00:09:59,349 --> 00:10:01,643 Hún er komin svo nálægt því. 120 00:10:01,810 --> 00:10:05,355 Hún verður aldrei jafnsnögg og ég að fara með sendingar... 121 00:10:05,522 --> 00:10:07,191 Get ég ekki slegið metið? 122 00:10:07,357 --> 00:10:09,067 Ég hef reynt að fara hægt 123 00:10:09,234 --> 00:10:11,653 til að særa þig ekki, herra Reykháfur. 124 00:10:12,613 --> 00:10:13,614 En hefjum leikinn. 125 00:10:14,990 --> 00:10:16,783 HJÚSKAPARMIÐLUN 126 00:10:16,950 --> 00:10:19,620 Áður en ég kanna hvort þið eigið vel saman 127 00:10:19,786 --> 00:10:22,039 skvetti ég á hjartað í ykkur 128 00:10:22,206 --> 00:10:24,082 til að fá ástina upp á yfirborðið. 129 00:10:25,501 --> 00:10:27,544 Síðan les ég í reykinn. 130 00:10:33,175 --> 00:10:34,843 Ég er í miðjum lestri. 131 00:10:35,010 --> 00:10:37,262 Vantar smáræði. Ætla að slá met pabba. 132 00:10:37,429 --> 00:10:39,264 Eigum við vel saman? 133 00:10:39,848 --> 00:10:41,141 Þetta er sönn ást. 134 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 Ég hef aldrei fundið ástarlykt af þessari. 135 00:10:45,020 --> 00:10:46,522 Þessi gamla tugga. 136 00:10:48,190 --> 00:10:49,525 Já. Ekki vitund. 137 00:10:49,691 --> 00:10:53,862 Bara ástarlaus og dapurleg sorgarframtíð. 138 00:10:54,029 --> 00:10:55,656 Glóbjört, hjálpaðu mér. 139 00:10:55,822 --> 00:10:58,909 Það var hinsta ósk mömmu að þú fyndir einhvern. 140 00:10:59,451 --> 00:11:01,828 Lofaðu mér einu. 141 00:11:01,995 --> 00:11:04,039 Gifstu Eldi. 142 00:11:06,291 --> 00:11:08,085 Góð tilraun. Verð að þjóta. 143 00:11:09,294 --> 00:11:11,129 Sparið þetta fyrir brúðkaupið. 144 00:11:12,756 --> 00:11:13,924 Hæ, hæ, Glóbjört. 145 00:11:14,091 --> 00:11:15,509 Torfi. Get ekki talað. Á hraðferð. 146 00:11:15,676 --> 00:11:17,469 Ekki láta pabba góma þig hér. 147 00:11:17,636 --> 00:11:20,973 Hvað? Er hann ósáttur við brúskinn á mér? 148 00:11:21,640 --> 00:11:22,850 Blómahátíðin nálgast 149 00:11:23,016 --> 00:11:26,895 og þú verður að fara með mér því eins og þú sérð... 150 00:11:27,062 --> 00:11:29,022 er ég að vaxa úr grasi. 151 00:11:29,648 --> 00:11:32,276 Og ég ilma vel. 152 00:11:33,277 --> 00:11:34,820 Drottningin mín. 153 00:11:37,072 --> 00:11:39,074 Því miður blandast frumefnin ekki. 154 00:11:40,868 --> 00:11:41,785 Bál! Verð að fara. 155 00:11:41,952 --> 00:11:43,954 Komdu með mér á hátíðina. 156 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 Þú ferð aldrei úr hverfinu. 157 00:11:45,914 --> 00:11:48,250 Því að hér er allt sem ég þarf. 158 00:11:53,672 --> 00:11:56,466 Auk þess er borgin ekki hönnuð fyrir Eldfólk. 159 00:11:56,633 --> 00:12:00,012 Það þyrfti guðlega íhlutun til að koma mér yfir brúna. 160 00:12:00,179 --> 00:12:01,263 Guðlega íhlutun? 161 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 Eða Torfalega íhlutun? 162 00:12:05,809 --> 00:12:06,894 Verð að þjóta. 163 00:12:18,030 --> 00:12:19,364 STEIKTIR DRUMBAR 164 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 Samkvæmt pöntun. 165 00:12:25,162 --> 00:12:26,788 KVEIKJARABENSÍN 166 00:12:29,708 --> 00:12:31,043 Verð að fara til að slá metið. 167 00:12:34,129 --> 00:12:35,005 Áfram! 168 00:12:51,313 --> 00:12:52,314 OPIÐ 169 00:12:53,273 --> 00:12:55,817 Ég vann, ég vann og loginn brann. 170 00:13:20,801 --> 00:13:22,719 Farðu í rúmið. Ég skal loka. 171 00:13:22,886 --> 00:13:25,764 Ég þarf að undirbúa svo margt fyrir Brunaútsöluna. 172 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 Ég sé um það, pabbi. Þú þarft að hvíla þig. 173 00:13:31,228 --> 00:13:32,104 Hvernig? 174 00:13:32,271 --> 00:13:33,605 Ég lærði af þeim besta. 175 00:13:36,817 --> 00:13:39,486 Ég er orðinn gamall og get þetta ekki að eilífu. 176 00:13:40,070 --> 00:13:44,157 Nú hefurðu slegið metið mitt og því áttu aðeins eitt ógert. 177 00:13:44,324 --> 00:13:46,201 Á morgun sef ég út 178 00:13:46,368 --> 00:13:49,454 og þú sérð um búðina á Brunaútsölunni. 179 00:13:49,621 --> 00:13:51,373 Í alvöru? Alein? 180 00:13:51,540 --> 00:13:54,334 Ef þú getur það og hefur stjórn á skapinu 181 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 sannarðu að þú getir tekið við búðinni. 182 00:13:57,713 --> 00:13:58,881 Ég geri það, Àshfá. 183 00:14:02,467 --> 00:14:04,845 Ég bregst þér ekki. Sannaðu til. 184 00:14:06,597 --> 00:14:07,598 Góð dóttir. 185 00:14:11,351 --> 00:14:12,352 Já! 186 00:14:14,146 --> 00:14:17,524 Blái bjarmi, láttu þetta allt ganga mér í hag. 187 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 Góðan daginn! -Daginn! 188 00:14:34,708 --> 00:14:35,876 Draga andann. 189 00:14:38,128 --> 00:14:39,505 BRUNAÚTSALA 190 00:14:39,838 --> 00:14:41,048 Lygn eins og kertalogi. 191 00:14:44,510 --> 00:14:46,929 Góðan daginn og velkomin í Arinbúðina. 192 00:14:51,850 --> 00:14:54,937 Heyrðu, þær eru allar eins. Taktu þá efstu. 193 00:14:55,103 --> 00:14:56,104 Takk fyrir viðskiptin. 194 00:14:57,105 --> 00:14:58,732 Margir límmiðar til sölu. 195 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 Er þetta brothætt? -Bíddu. 196 00:15:03,195 --> 00:15:04,154 Borga, svo borða. 197 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 Má skila þessu? 198 00:15:07,908 --> 00:15:09,493 Áttu þetta stærra? 199 00:15:11,078 --> 00:15:11,912 Draga andann. 200 00:15:12,079 --> 00:15:12,996 Pabbi braut þetta. 201 00:15:13,163 --> 00:15:14,122 Ná tengingu. 202 00:15:14,289 --> 00:15:15,999 Má ég prófa ketilinn? 203 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 Kem eftir fimm. 204 00:15:58,500 --> 00:15:59,918 Nei, nei, nei. 205 00:16:01,086 --> 00:16:03,547 Heimski skapofsi. Ekki í dag. 206 00:16:06,592 --> 00:16:08,135 Hvað er að mér? 207 00:16:20,522 --> 00:16:21,273 Hvað í...? 208 00:16:23,317 --> 00:16:25,152 En hamingjusöm fjölskylda. 209 00:16:25,903 --> 00:16:27,446 Þú og pabbi þinn? 210 00:16:27,613 --> 00:16:28,989 Ég elska feður. 211 00:16:29,990 --> 00:16:32,284 Og þú átt afmæli. 212 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 Hver ertu? Hvað viltu hingað? 213 00:16:35,704 --> 00:16:36,538 Ég veit það ekki. 214 00:16:36,705 --> 00:16:40,709 Ég leitaði að leka hinum megin við ána og sogaðist inn. 215 00:16:40,876 --> 00:16:43,003 Ég má ekki missa aðra vinnu. 216 00:16:43,587 --> 00:16:47,132 Ég virðist ekki finna minn farveg. 217 00:16:48,008 --> 00:16:49,051 Fjárinn! 218 00:16:49,218 --> 00:16:51,261 Lögnin gerði mig ólögulegan. 219 00:16:52,721 --> 00:16:53,555 Þetta er betra. 220 00:16:53,722 --> 00:16:55,098 Gaur, komdu þér út. 221 00:16:55,265 --> 00:16:57,392 Ég þarf að taka til áður en pabbi sér þetta. 222 00:16:59,603 --> 00:17:00,646 Reyndar... 223 00:17:05,400 --> 00:17:07,069 verð ég að sekta þig. 224 00:17:07,236 --> 00:17:08,569 Sekta mig? -Já. 225 00:17:08,737 --> 00:17:12,074 Ég er borgareftirlitsmaður og lögnin stenst ekki kröfur. 226 00:17:12,241 --> 00:17:15,160 Saug ég eftirlitsmann upp í lagnirnar okkar? 227 00:17:15,327 --> 00:17:17,204 Ég veit. Svo kaldhæðnislegt. 228 00:17:17,371 --> 00:17:18,288 Hættu að fikta. 229 00:17:18,454 --> 00:17:20,915 Er þetta traust? -Allt hérna er traust. 230 00:17:21,083 --> 00:17:23,752 Ég ætti að vita það því pabbi gerði upp húsið. 231 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 Gerði pabbi þinn það? 232 00:17:26,755 --> 00:17:30,133 Já, með berum höndum. Hvern múrstein og hverja fjöl. 233 00:17:30,300 --> 00:17:31,844 Hann fann húsið í rúst. 234 00:17:32,010 --> 00:17:35,138 Gerði hann þetta allt sjálfur? 235 00:17:35,305 --> 00:17:36,390 Án byggingarleyfa? 236 00:17:37,933 --> 00:17:39,726 Ég verð að skrá það líka. 237 00:17:39,893 --> 00:17:41,311 Ég sogaðist upp í lögn 238 00:17:41,478 --> 00:17:44,356 og verð að skrifa sektir sem gætu lokað staðnum. 239 00:17:44,523 --> 00:17:46,733 Þetta er sko einum of. 240 00:17:46,900 --> 00:17:48,485 Lokað staðnum? 241 00:17:48,652 --> 00:17:50,445 Ég veit, þetta er agalegt. 242 00:17:50,612 --> 00:17:52,281 Nei, ekki loka staðnum. 243 00:17:52,447 --> 00:17:54,741 Þetta er stór dagur fyrir mig. Brunaútsala. 244 00:17:54,908 --> 00:17:58,120 Róleg, þetta er jafnerfitt fyrir mig. 245 00:17:58,287 --> 00:17:59,538 Komdu aftur. -Því miður. 246 00:17:59,705 --> 00:18:02,332 Ég þarf að skila þessu fyrir vaktskipti. 247 00:18:06,420 --> 00:18:07,421 Bál! 248 00:18:11,341 --> 00:18:12,843 Komdu aftur hingað. 249 00:18:20,475 --> 00:18:22,227 Næsta stöð, Frumefnaborg. 250 00:18:46,418 --> 00:18:48,170 Heyrðu! -Fyrirgefðu. 251 00:19:06,772 --> 00:19:07,773 Hey! 252 00:19:14,112 --> 00:19:15,072 Hvað í...? 253 00:19:21,161 --> 00:19:22,621 Þessi stöð, Ráðhúsið. 254 00:19:23,914 --> 00:19:25,123 Slepptu! 255 00:19:27,543 --> 00:19:28,544 Afsakið. 256 00:19:35,551 --> 00:19:36,343 Bíddu! 257 00:19:41,223 --> 00:19:42,224 Hey! 258 00:19:45,561 --> 00:19:46,478 Bíddu. 259 00:19:47,980 --> 00:19:49,398 Nýi jakkinn minn. 260 00:19:50,023 --> 00:19:50,858 Heyrðu! 261 00:20:25,642 --> 00:20:26,852 Hey! 262 00:20:27,019 --> 00:20:28,687 RÁÐHÚS 263 00:20:30,689 --> 00:20:32,024 Chili-olían mín! 264 00:20:34,067 --> 00:20:35,444 Jæja, góði. 265 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 Þú kemst ekki í gegn. 266 00:20:38,614 --> 00:20:40,407 Réttu mér sektirnar. 267 00:20:40,574 --> 00:20:41,992 Je minn, fyrirgefðu. 268 00:20:42,159 --> 00:20:44,328 Þetta verða mikil vonbrigði. 269 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 Nei, nei, nei. 270 00:20:46,413 --> 00:20:47,539 Nei, nei, nei. 271 00:20:47,706 --> 00:20:48,957 Fyrirgefðu. 272 00:20:49,291 --> 00:20:50,292 Ég bið þig... 273 00:20:50,459 --> 00:20:51,460 Nei. 274 00:20:53,086 --> 00:20:54,922 Þú skilur þetta ekki. 275 00:20:59,259 --> 00:21:01,470 Búðin er draumur pabba míns. 276 00:21:02,471 --> 00:21:04,723 Ef henni verður lokað mín vegna 277 00:21:04,890 --> 00:21:05,933 gengur það frá honum. 278 00:21:07,351 --> 00:21:09,645 Hann treystir mér aldrei til að taka við. 279 00:21:10,771 --> 00:21:12,940 Því sagðirðu það ekki strax? 280 00:21:14,399 --> 00:21:16,151 Ætlarðu að rífa sektirnar? 281 00:21:16,318 --> 00:21:18,946 Ég hefði gert það en ég var að senda þær 282 00:21:19,112 --> 00:21:20,155 í vinnsludeildina. 283 00:21:20,822 --> 00:21:23,158 En ég fylgi þér þangað til að verja mál þitt. 284 00:21:46,306 --> 00:21:48,517 Sæll, Durgur. 285 00:21:48,934 --> 00:21:49,768 Hvað er títt? 286 00:21:49,935 --> 00:21:51,854 Ég lifi í draumi. 287 00:21:52,938 --> 00:21:55,732 Manstu sektirnar sem ég sendi frá Funahverfinu? 288 00:21:55,899 --> 00:21:59,403 Ég ætlaði að senda þær til frökenar Bólsturskýs 289 00:21:59,570 --> 00:22:01,864 og fá svo úða gegn trjásveppum. 290 00:22:02,030 --> 00:22:02,948 Bíddu. 291 00:22:04,741 --> 00:22:07,327 Segðu honum hvernig þú bregst pabba þínum. 292 00:22:07,494 --> 00:22:08,537 Nei, það er einkamál. 293 00:22:08,704 --> 00:22:09,788 Það náði til mín. 294 00:22:09,955 --> 00:22:11,248 Hann gæti verið eins. 295 00:22:11,415 --> 00:22:13,750 Pabbi hennar verður... -Nei. 296 00:22:13,917 --> 00:22:16,211 ...rosalega vonsvikinn með hana. 297 00:22:16,378 --> 00:22:17,045 Hættu. 298 00:22:17,212 --> 00:22:19,882 Hann gæti jafnvel skammast sín. 299 00:22:20,048 --> 00:22:21,008 Hvað ertu að gera? 300 00:22:21,175 --> 00:22:22,342 En aðalmálið er... 301 00:22:22,509 --> 00:22:25,971 að ef faðir hennar getur ekki hætt störfum á hún sök... 302 00:22:26,430 --> 00:22:27,681 Hættu að tala! 303 00:22:40,152 --> 00:22:42,821 Ég virðist fara fyrr heim í dag. 304 00:22:42,988 --> 00:22:43,989 Nei, ekki. 305 00:22:45,657 --> 00:22:48,785 Búðinni ykkar verður lokað innan viku. 306 00:22:48,952 --> 00:22:49,786 Njóttu dagsins. 307 00:22:53,290 --> 00:22:54,750 Það var leitt. 308 00:22:54,917 --> 00:22:56,960 VAR REKSTUR ÞINN STÖÐVAÐUR? 309 00:22:59,463 --> 00:23:00,714 LOKAÐ 310 00:23:01,006 --> 00:23:02,007 Hvað? 311 00:23:03,091 --> 00:23:04,092 Nú þegar? 312 00:23:04,801 --> 00:23:05,802 Halló? 313 00:23:17,147 --> 00:23:17,940 Æ, nei. 314 00:23:18,106 --> 00:23:19,483 Pabbi, hvað gerðist? 315 00:23:19,650 --> 00:23:22,945 Sem betur fer meiddist enginn. Brunaútsalan klúðraðist. 316 00:23:23,111 --> 00:23:24,655 Gerði hann þetta? -Hver? 317 00:23:24,821 --> 00:23:26,823 Vatnsgaurinn sem þú eltir. 318 00:23:29,826 --> 00:23:30,994 Já, það var hann. 319 00:23:31,954 --> 00:23:34,581 Hann braust í gegnum lögn. Veit ekki af hverju. 320 00:23:34,748 --> 00:23:38,210 Mér tókst að loka lögninni en ég náði honum ekki. 321 00:23:38,377 --> 00:23:40,879 Vatnið reynir alltaf að slökkva í okkur. 322 00:23:41,046 --> 00:23:44,091 Hann var Vatnsmaður, pabbi. Ekki bara vatn. 323 00:23:44,383 --> 00:23:46,593 Sami hlutur. Því er vatn í lögnunum? 324 00:23:46,760 --> 00:23:50,597 Borgin skrúfaði fyrir vatnið fyrir löngu. Hér á ekki að vera vatn. 325 00:23:51,598 --> 00:23:52,224 Pabbi! 326 00:23:54,101 --> 00:23:55,102 Brandur. 327 00:23:55,561 --> 00:23:56,687 Við komumst yfir þetta. 328 00:23:56,854 --> 00:23:58,146 Eins og síðast. 329 00:23:58,480 --> 00:23:59,565 Síðast? 330 00:24:00,023 --> 00:24:02,359 Þess vegna yfirgáfum við Logaland. 331 00:24:03,193 --> 00:24:06,280 Glóbjört, okkur leið svo vel þar. 332 00:24:07,114 --> 00:24:09,491 Næstum allir áttu Bláan bjarma. 333 00:24:09,658 --> 00:24:11,910 Hann tengdi okkur öll saman. 334 00:24:12,327 --> 00:24:15,038 Hefðir okkar og fjölskyldur. 335 00:24:15,205 --> 00:24:17,040 Þetta var mikið strit. 336 00:24:17,207 --> 00:24:20,085 En faðir þinn reyndi að tryggja okkur gott líf. 337 00:24:20,252 --> 00:24:22,004 Við lögðum allt í þetta. 338 00:24:22,421 --> 00:24:24,423 En svo kom mikill stormur. 339 00:24:35,934 --> 00:24:37,895 Við misstum allt. 340 00:24:38,812 --> 00:24:43,817 Faðir þinn skildi að við yrðum að yfirgefa allt. 341 00:24:43,984 --> 00:24:48,238 Heimilið okkar. Það var eina leiðin til að öðlast betra líf. 342 00:24:57,331 --> 00:25:00,876 Það var í síðasta sinn sem faðir þinn sá fjölskylduna sína. 343 00:25:03,295 --> 00:25:05,506 Þess vegna fluttum við hingað. 344 00:25:05,672 --> 00:25:07,508 Til að byggja þetta upp. 345 00:25:13,931 --> 00:25:18,852 Àshfá, ekkert kemur fyrir búðina eða bjarmann framar. Ég lofa því. 346 00:25:21,271 --> 00:25:22,481 Góð dóttir. 347 00:25:35,661 --> 00:25:36,745 Eldur! Eldur! 348 00:25:37,204 --> 00:25:38,455 Eldur! -Hey, hey! 349 00:25:38,622 --> 00:25:39,498 Fyrirgefðu. 350 00:25:40,082 --> 00:25:41,208 Þú ert svo heit. 351 00:25:42,209 --> 00:25:43,085 Hvað sagðirðu? 352 00:25:44,127 --> 00:25:46,255 Nei, ég meina, þú ert sjóðandi. 353 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 Nei, ekki þannig. 354 00:25:47,631 --> 00:25:49,341 Ertu hættur? -Já, takk. 355 00:25:49,508 --> 00:25:50,926 Ég vil hitta yfirmann þinn. 356 00:25:51,093 --> 00:25:54,054 Vertu eins og lækur og seytlaðu annað. 357 00:25:54,221 --> 00:25:55,889 Hviða er ekki við í dag. 358 00:25:56,056 --> 00:25:57,808 Hún er mikið fyrir loftbolta 359 00:25:57,975 --> 00:26:00,310 og Vindbelgirnir komust loks í úrslitakeppnina. 360 00:26:00,477 --> 00:26:01,812 Tút tút. 361 00:26:02,646 --> 00:26:04,606 Allt í lagi, ég kom bara við 362 00:26:04,773 --> 00:26:07,192 af því ég gleymdi miðunum á leikinn. 363 00:26:07,651 --> 00:26:09,862 Áttu miða? Í fleirtölu? 364 00:26:41,143 --> 00:26:41,977 Hvar er hún? 365 00:26:42,144 --> 00:26:43,520 Í stúkunni þarna. 366 00:26:43,812 --> 00:26:45,647 Í alvöru! 367 00:26:46,773 --> 00:26:49,568 Jæja, nú skulum við ógilda þessar sektir. 368 00:26:50,736 --> 00:26:52,321 Tút tút djús. 369 00:26:52,738 --> 00:26:54,781 Fáið ykkur Tút tút djús. 370 00:26:55,532 --> 00:26:59,494 Tút tút djús. Fáið ykkur Tút tút djús. 371 00:27:00,537 --> 00:27:02,039 Þú spjarar þig. Komdu. 372 00:27:02,206 --> 00:27:03,624 Afsakið. -Sæll, Ármann. 373 00:27:03,790 --> 00:27:05,834 Afsakið. -Gola. 374 00:27:06,001 --> 00:27:07,961 Afsakið. Eldstelpa á ferð. 375 00:27:08,128 --> 00:27:10,797 Leysið vind! 376 00:27:10,964 --> 00:27:12,299 Hvað segirðu, Hviða? 377 00:27:12,466 --> 00:27:14,259 Sérðu stöðuna? Hvað heldurðu? 378 00:27:14,426 --> 00:27:16,762 Þið megið tapa boltanum en ekki leiknum! 379 00:27:18,055 --> 00:27:20,599 Jæja, heyrðu, Hviða. 380 00:27:21,266 --> 00:27:24,770 Ég heiti Glóbjört Ljómann. Fjölskyldan rekur Eldbúð. 381 00:27:24,937 --> 00:27:26,730 Vatnar sektaði okkur í gær... 382 00:27:26,897 --> 00:27:28,774 Hvernig dómur var þetta? 383 00:27:28,941 --> 00:27:31,860 Ljómann? Já, í Eldbúðinni sem fékk þrjátíu sektir. 384 00:27:32,027 --> 00:27:33,445 Þrjátíu? 385 00:27:33,612 --> 00:27:37,658 Heyrðu, vinkona. Ég var að vona að við gætum leyst þetta. 386 00:27:37,824 --> 00:27:41,036 Dómari! Ertu með augun í hnakkanum? 387 00:27:43,830 --> 00:27:45,874 Æ, nei. -Já, bömmer. 388 00:27:46,041 --> 00:27:48,961 Jæja, þessar þrjátíu sektir. 389 00:27:49,127 --> 00:27:52,840 Væri þér sama? Hér er leikur í gangi, Eldhnöttur. 390 00:27:53,423 --> 00:27:54,383 Eldhnöttur? 391 00:27:55,384 --> 00:27:56,885 Mér er ekki sama. 392 00:27:57,052 --> 00:28:00,013 Við erum að tala um líf mitt, ekki einhvern leik. 393 00:28:00,180 --> 00:28:02,808 Einhvern leik? Þetta er úrslitakeppnin. 394 00:28:02,975 --> 00:28:05,644 Afsakaðu ef ég nenni ekki að hlusta á sorgarsögu 395 00:28:05,811 --> 00:28:08,438 um vandamál einhverrar smábúðar. 396 00:28:08,605 --> 00:28:11,483 Þessi smábúð skiptir miklu meira máli 397 00:28:11,650 --> 00:28:14,736 en oflaunaðir skýjaglópar sem blása bolta á milli sín. 398 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 Ég mana þig 399 00:28:16,572 --> 00:28:19,908 að segja "skýjaglópar" aftur. 400 00:28:20,617 --> 00:28:22,870 Skýjaglópar. 401 00:28:24,830 --> 00:28:26,081 Ó, nei! 402 00:28:26,248 --> 00:28:27,082 Loftur. 403 00:28:38,010 --> 00:28:41,680 Loftur hefur staðið sig svo illa því að mamma hans er veik. 404 00:28:45,267 --> 00:28:49,104 Þetta er ekki fallegt. Hann gerir sitt besta. 405 00:28:49,271 --> 00:28:52,482 Við elskum þig, Loftur! 406 00:28:52,649 --> 00:28:54,818 Loftur! 407 00:28:55,444 --> 00:28:58,322 Við elskum þig, Loftur! 408 00:28:58,488 --> 00:29:01,200 Við elskum þig, Loftur! Koma svo! 409 00:29:01,366 --> 00:29:04,077 Við elskum þig, Loftur! Öllsömul! 410 00:29:04,244 --> 00:29:08,123 Við elskum þig, Loftur! Við elskum þig, Loftur! 411 00:29:08,207 --> 00:29:10,792 Við elskum þig, Loftur! 412 00:29:34,942 --> 00:29:36,693 Já! -Það var lagið, Loftur! 413 00:29:37,402 --> 00:29:38,946 Já, Loftur! 414 00:29:39,112 --> 00:29:40,614 Glæsilega gert, Loftur! 415 00:29:42,658 --> 00:29:44,910 Já! Já! 416 00:29:55,921 --> 00:29:57,506 Þvílík endurkoma. 417 00:29:57,673 --> 00:30:00,342 Sjáðu hver fann gjafabúðina. 418 00:30:00,926 --> 00:30:03,262 Ég verð að játa að þetta var flott. 419 00:30:03,428 --> 00:30:05,806 Þú skilur hvers vegna ég verð svona æst. 420 00:30:05,973 --> 00:30:09,560 Ég kom hingað sem lítill skýjaglópur með pabba mínum 421 00:30:09,726 --> 00:30:11,895 svo að sigrarnir skipta mig máli. 422 00:30:12,062 --> 00:30:15,691 Ég er eldhnöttur sem á að taka við búð föður síns 423 00:30:15,858 --> 00:30:19,027 og vil ekki bregðast honum svo mig vantar sigur líka. 424 00:30:20,571 --> 00:30:22,614 Ég þarf bara að stöðva að vatnið flæði inn. 425 00:30:22,781 --> 00:30:25,200 Vatn, í Funahverfinu? -Já. 426 00:30:25,367 --> 00:30:27,202 Við skrúfuðum fyrir það fyrir löngu. 427 00:30:27,369 --> 00:30:28,203 Gleymdu sektunum. 428 00:30:28,370 --> 00:30:32,332 Ég verð að rífa búðina í sundur til að komast til botns í þessu. 429 00:30:32,499 --> 00:30:33,500 Ekki gera það! 430 00:30:33,667 --> 00:30:36,420 Pabbi lagði allt lífið í búðina. 431 00:30:36,587 --> 00:30:38,964 Þetta tengist eflaust árans lekanum. 432 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 Við höfum leitað að leka í borginni. 433 00:30:42,050 --> 00:30:43,552 Þess vegna var ég í rennunni... 434 00:30:43,719 --> 00:30:47,014 Bíddu, ég veit hvaðan ég var sogaður í búðina. 435 00:30:47,181 --> 00:30:51,101 Við Glóbjört getum rakið vatnið frá búðinni og fundið lekann. 436 00:30:51,435 --> 00:30:52,519 Haltu áfram. 437 00:30:52,686 --> 00:30:55,189 Ég fæ viðhaldshóp til að laga þetta. 438 00:30:55,355 --> 00:30:59,026 Þá verður algjör óþarfi að hrófla við búð pabba. 439 00:31:01,278 --> 00:31:02,779 Þið eruð heppin að vera sætt par. 440 00:31:03,155 --> 00:31:03,989 Við erum ekki... 441 00:31:04,156 --> 00:31:05,032 Segjum á föstudaginn. 442 00:31:05,199 --> 00:31:08,327 Ef þið finnið lekann og látið laga hann fyrir það 443 00:31:08,493 --> 00:31:09,745 hverfa sektirnar. 444 00:31:09,912 --> 00:31:13,665 Annars verðum við að loka búð föður þíns. 445 00:31:14,917 --> 00:31:17,252 Leysið vind! Leysið vind! 446 00:31:17,419 --> 00:31:18,420 Takk fyrir. 447 00:31:21,423 --> 00:31:23,467 Farðu úr þessu. -Ég keypti húfu handa þér. 448 00:31:27,429 --> 00:31:29,181 Allt í lagi. 449 00:31:29,932 --> 00:31:33,352 Ekki láta sjá þig. Annars verður allt vitlaust. 450 00:31:33,519 --> 00:31:35,103 Er vatnið komið upp? 451 00:31:36,146 --> 00:31:37,272 Það er í veggjunum. 452 00:31:37,439 --> 00:31:41,193 Ég skil þetta ekki. Ég laga eina lögn og þá lekur önnur. 453 00:31:41,693 --> 00:31:42,694 Vatn! 454 00:31:45,781 --> 00:31:46,865 Gæti það versnað? 455 00:31:47,032 --> 00:31:50,827 Vatnið er komið aftur og þrýstist upp í allar lagnirnar ykkar. 456 00:31:50,994 --> 00:31:52,538 Finnum upptökin. 457 00:31:53,163 --> 00:31:54,748 Hvernig endaðirðu hérna? 458 00:31:55,541 --> 00:31:59,086 Sko, ég var í rennunum að leita að lekum hliðum 459 00:31:59,253 --> 00:32:01,421 og fann vatn sem átti ekki að vera þar. 460 00:32:02,339 --> 00:32:05,259 Ryðgað með keim af vélarolíu? 461 00:32:06,426 --> 00:32:07,803 Svo kom vatnsflaumur. 462 00:32:09,054 --> 00:32:10,931 Ég sogaðist inn í síukerfi. 463 00:32:11,098 --> 00:32:12,099 Hjálp! 464 00:32:12,599 --> 00:32:14,726 Svo heyrði ég sprengingu. 465 00:32:19,147 --> 00:32:20,941 Þannig endaði ég hjá ykkur. 466 00:32:21,149 --> 00:32:24,069 Bál! Skapofsinn orsakaði þetta. 467 00:32:24,236 --> 00:32:27,072 Svo við leitum að vatni í einhverri rennu? 468 00:32:27,406 --> 00:32:29,116 Þær liggja um allt. 469 00:32:29,283 --> 00:32:32,327 Þess vegna er svona erfitt að finna árans lekann. 470 00:32:32,494 --> 00:32:33,328 Þakið. 471 00:32:41,503 --> 00:32:43,005 Færðu þig aðeins. 472 00:32:49,219 --> 00:32:50,888 Heilagur daggardropi! 473 00:32:51,763 --> 00:32:52,764 Komdu upp í. 474 00:33:18,248 --> 00:33:19,958 Þarna sogaðist ég inn. 475 00:33:21,502 --> 00:33:23,504 Meira vatn. Farðu þangað. 476 00:33:29,426 --> 00:33:30,469 Já, þarna. 477 00:33:32,930 --> 00:33:34,306 Ekkert skrýtið í gangi. 478 00:33:34,765 --> 00:33:36,642 Bara snyrting. 479 00:33:51,532 --> 00:33:55,452 Hvað gerirðu í búðinni? Ef ég má spyrja. 480 00:33:55,619 --> 00:33:58,121 Pabbi ætlar að hætta og ég tek við. 481 00:33:58,288 --> 00:33:59,289 Einhvern daginn. 482 00:34:00,415 --> 00:34:01,583 Þegar ég er tilbúin. 483 00:34:01,750 --> 00:34:03,669 Gott að vita hvað þú vilt gera. 484 00:34:03,836 --> 00:34:06,380 Þegar pabbi minn dó sá ég engan tilgang. 485 00:34:06,755 --> 00:34:08,799 Nú hoppa ég á milli starfa. 486 00:34:09,550 --> 00:34:11,176 Við eigum orð á eldísku. 487 00:34:11,552 --> 00:34:12,594 Tìshók. 488 00:34:13,094 --> 00:34:16,931 Fagnaðu ljósinu á meðan það logar því það endist ekki að eilífu. 489 00:34:17,850 --> 00:34:21,143 Tí-sjök. 490 00:34:21,812 --> 00:34:23,188 Eða eitthvað þannig. 491 00:34:28,777 --> 00:34:30,696 Er allt í lagi? -Já. 492 00:34:30,862 --> 00:34:31,864 Ertu viss? 493 00:34:32,781 --> 00:34:35,826 Það er bara, byggingin þarna... 494 00:34:36,284 --> 00:34:38,078 er Miðgarðsstöðin. 495 00:34:38,661 --> 00:34:43,292 Þegar ég var lítil fór pabbi með mig þangað að skoða Eilífðartré. 496 00:34:44,251 --> 00:34:46,460 Mig hafði alltaf langað að sjá það. 497 00:34:47,129 --> 00:34:49,922 Á því er eina blómið sem dafnar hvar sem er. 498 00:34:50,090 --> 00:34:51,675 SJÁIÐ EILÍFÐARRÓS Í TAKMARKAÐAN TÍMA 499 00:34:51,842 --> 00:34:53,010 Jafnvel í eldi. 500 00:34:54,011 --> 00:34:55,888 Ég var svo spennt. 501 00:34:56,054 --> 00:34:58,182 En eldurinn þótti of hættulegur. 502 00:34:59,141 --> 00:35:00,475 Okkur var meinaður aðgangur. 503 00:35:01,935 --> 00:35:03,520 Farið aftur í Logaland. 504 00:35:03,687 --> 00:35:05,147 Pabbi varð bálreiður... 505 00:35:05,314 --> 00:35:07,399 Logið annars staðar! -Snáfið burt! 506 00:35:07,566 --> 00:35:08,859 ...og niðurlægður. 507 00:35:09,484 --> 00:35:11,445 Svo fór byggingin á kaf. 508 00:35:11,612 --> 00:35:14,448 Ég missti af eina tækifærinu til að sjá Eilífðarrós. 509 00:35:18,702 --> 00:35:20,662 Þú hefur verið hrædd. 510 00:35:22,748 --> 00:35:23,874 Ég var það. 511 00:35:26,251 --> 00:35:27,419 Hvernig gerirðu þetta? 512 00:35:27,586 --> 00:35:29,338 Hvað? -Þú dregur fólk að þér. 513 00:35:29,505 --> 00:35:31,507 Þú tengdist heilum leikvangi. 514 00:35:32,049 --> 00:35:34,593 Ég get ekki tengst einum kúnna. 515 00:35:34,760 --> 00:35:36,637 Skapið þvælist fyrir mér. 516 00:35:36,803 --> 00:35:39,389 Ég segi það sem mér liggur á hjarta. 517 00:35:39,556 --> 00:35:41,433 Stórt skap er ekki slæmt. 518 00:35:41,600 --> 00:35:43,477 Stundum missi ég stjórn á skapinu 519 00:35:43,644 --> 00:35:47,022 til að segja mér eitthvað sem ég er ekki tilbúinn að heyra. 520 00:35:47,189 --> 00:35:48,941 Það er fáránlegt. 521 00:35:49,107 --> 00:35:50,108 Kannski. 522 00:35:50,859 --> 00:35:51,777 Hey, þarna. 523 00:35:51,944 --> 00:35:53,111 Lendum þarna. 524 00:35:58,951 --> 00:36:00,244 Þetta er ekki í lagi. 525 00:36:03,747 --> 00:36:04,706 Vélarolía. 526 00:36:04,873 --> 00:36:06,542 Já, þetta eru upptökin. 527 00:36:07,835 --> 00:36:08,877 Því kemur ekkert vatn? 528 00:36:09,044 --> 00:36:10,420 Hliðið er brotið. 529 00:36:10,587 --> 00:36:14,174 Þetta á að taka við yfirfallinu frá rennunni þarna og... 530 00:36:19,638 --> 00:36:20,889 Forðaðu þér! 531 00:36:25,894 --> 00:36:27,062 Hjálp! 532 00:36:30,774 --> 00:36:31,608 Gríptu í þetta! 533 00:36:40,534 --> 00:36:41,368 Funahverfið. 534 00:36:50,294 --> 00:36:51,295 Gríptu! 535 00:37:14,443 --> 00:37:16,570 Glóbjört, kastaðu fleirum. 536 00:37:29,249 --> 00:37:31,168 Heldur þetta vatninu? 537 00:37:31,960 --> 00:37:33,754 Það ætti að gera það. 538 00:37:33,921 --> 00:37:37,633 Nógu lengi til að ég fái viðhaldshóp fyrir föstudaginn. 539 00:37:38,759 --> 00:37:39,593 Hvað? 540 00:37:39,760 --> 00:37:41,970 Þú ert með sand... 541 00:37:43,347 --> 00:37:45,432 Hérna? Hérna? 542 00:37:45,599 --> 00:37:46,892 Hann er þarna. 543 00:37:52,356 --> 00:37:53,941 Takk. 544 00:37:55,609 --> 00:37:58,278 Láttu mig vita þegar allt er klárt. 545 00:37:58,445 --> 00:38:00,697 Ég læt laga þetta fyrir föstudaginn. 546 00:38:01,323 --> 00:38:03,408 Allt í lagi. Sjáumst. 547 00:38:03,575 --> 00:38:04,409 Bíddu. 548 00:38:06,078 --> 00:38:08,330 Ertu nokkuð laus á morgun? 549 00:38:09,331 --> 00:38:12,376 Til að hanga með Vatnsgaur? 550 00:38:12,543 --> 00:38:15,587 Með Vatnsgaur? Pabbi myndi sjóða þig lifandi. 551 00:38:15,754 --> 00:38:17,798 Hann þarf ekkert að vita. Hittumst í borginni. 552 00:38:17,965 --> 00:38:19,967 Ég lofa, ekkert skrýtið. 553 00:38:20,133 --> 00:38:21,844 Kannski smá snyrting? 554 00:38:23,053 --> 00:38:25,138 Því miður, það verður aldrei. 555 00:38:25,305 --> 00:38:27,266 Þú brostir. Ég sá það. 556 00:38:27,432 --> 00:38:30,894 Ég verð í Flóðleikhúsinu klukkan þrjú á morgun! 557 00:38:34,481 --> 00:38:36,441 Loftið lekur aftur. 558 00:38:36,608 --> 00:38:37,484 Fleiri lekar? 559 00:38:37,651 --> 00:38:40,863 Engar áhyggjur. Allt þetta vandamál leysist. 560 00:38:41,446 --> 00:38:43,323 Ég finn það á mér. 561 00:38:46,285 --> 00:38:50,789 Þar sem allt er í lagi ætla ég að fara með sendingar. 562 00:38:52,749 --> 00:38:55,460 Finn ég einhverja lykt af Glóbjörtu? 563 00:38:57,379 --> 00:38:58,714 Hey, Glóbjört. 564 00:38:58,881 --> 00:38:59,715 Torfi. 565 00:38:59,882 --> 00:39:00,966 Mér óx annað blóm. 566 00:39:02,968 --> 00:39:04,553 Drottningin mín. 567 00:39:06,054 --> 00:39:07,514 Afsakaðu, verð að fara. 568 00:39:07,681 --> 00:39:09,308 FINNDU MIG Í FJÖRU 569 00:40:40,357 --> 00:40:41,900 Hver er þessi náungi? 570 00:41:29,364 --> 00:41:30,365 Vá. 571 00:41:31,617 --> 00:41:32,910 Hvernig gerirðu þetta? 572 00:41:33,410 --> 00:41:35,704 Það eru steinefnin. Sjáðu. 573 00:41:38,081 --> 00:41:39,166 Geggjað. 574 00:41:47,716 --> 00:41:49,968 Vá. Sjáðu þetta. 575 00:43:01,248 --> 00:43:02,249 Annað svona? 576 00:43:09,673 --> 00:43:10,757 Nei, nei, nei! 577 00:43:10,924 --> 00:43:12,342 Vatnið er komið aftur. 578 00:43:19,349 --> 00:43:20,475 Glóbjört Ljómann. 579 00:43:20,642 --> 00:43:22,853 Sending til Glóbjartar Ljómann. 580 00:43:23,020 --> 00:43:25,314 Blóm handa Glóbjörtu? 581 00:43:29,818 --> 00:43:32,279 Afsakið. Þau eru svo falleg. 582 00:43:32,446 --> 00:43:33,739 Ég geng frá þeim. 583 00:43:38,452 --> 00:43:39,453 Hvað ertu að gera hér? 584 00:43:39,620 --> 00:43:42,247 Slæmar fréttir. Sandpokarnir héldu ekki. 585 00:43:42,414 --> 00:43:43,415 Augljóslega ekki. 586 00:43:43,582 --> 00:43:46,210 Svo hef ég aðrar verri fréttir. 587 00:43:46,376 --> 00:43:50,631 Ég gleymdi óvart síðustu kynnum af þessum viðhaldshópi. 588 00:43:50,797 --> 00:43:53,467 Þú helltir niður þremur tonnum af sementi. 589 00:43:53,634 --> 00:43:56,094 Strákarnir eru enn að jafna sig. 590 00:43:57,179 --> 00:44:00,599 Það mætti segja að þeir væru enn stífir við mig. 591 00:44:01,433 --> 00:44:02,351 Þeir neita að hjálpa. 592 00:44:02,518 --> 00:44:04,561 Fresturinn rennur út á morgun. 593 00:44:04,728 --> 00:44:05,896 Finnum fleiri sandpoka. 594 00:44:06,063 --> 00:44:07,356 Þeir virkuðu ekki. 595 00:44:07,523 --> 00:44:09,107 Ég verð að gera eitthvað. 596 00:44:09,274 --> 00:44:10,943 Glóbjört, lagaðirðu lekann? 597 00:44:11,485 --> 00:44:13,070 Þú aftur. -Hver, ég? 598 00:44:13,237 --> 00:44:14,738 Þú orsakaðir þetta allt. 599 00:44:15,405 --> 00:44:16,823 Nei, það var annar gaur. 600 00:44:17,324 --> 00:44:18,784 Allt Vatn er ekki eins. 601 00:44:18,951 --> 00:44:20,827 Ertu borgareftirlitsmaður? 602 00:44:21,745 --> 00:44:23,413 Nei. Ekki satt? 603 00:44:23,580 --> 00:44:26,041 Einmitt, ég er ekki eftirlitsmaður. 604 00:44:28,919 --> 00:44:30,170 Þú ert eftirlitsmaður. 605 00:44:30,337 --> 00:44:33,090 Hvað ertu að snuðra? Er það vegna vatnslekans? 606 00:44:33,257 --> 00:44:36,343 Nei, þetta tengist ekki vatni á nokkurn hátt. 607 00:44:37,261 --> 00:44:39,012 Hann sinnir öðru eftirliti. 608 00:44:39,179 --> 00:44:40,013 Ekki satt? 609 00:44:40,180 --> 00:44:41,306 Jú. Jú. 610 00:44:42,057 --> 00:44:44,768 Ég er matareftirlitsmaður. 611 00:44:44,935 --> 00:44:47,521 Ég kom til að taka út matinn. 612 00:44:48,230 --> 00:44:50,357 Hann lýgur upp í opinn munninn á okkur. 613 00:44:50,524 --> 00:44:52,067 Geðið á okkur. -Eða það. 614 00:44:52,234 --> 00:44:53,652 Maturinn er uppi. Komdu. 615 00:44:53,819 --> 00:44:55,112 Matareftirlitsmaður? 616 00:44:55,279 --> 00:44:56,280 Ég fór í baklás. 617 00:44:58,991 --> 00:45:00,659 Ertu matareftirlitsmaður? 618 00:45:00,826 --> 00:45:02,286 Þú veist ekki betur. 619 00:45:03,370 --> 00:45:05,372 Þá skaltu skoða þetta. 620 00:45:06,206 --> 00:45:07,457 Pabbi. 621 00:45:09,418 --> 00:45:10,794 Þetta virðist í lagi. 622 00:45:10,961 --> 00:45:14,882 Nei, þú verður að skoða þetta með munninum. 623 00:45:44,620 --> 00:45:46,997 Sérðu? Honum líkar þetta. 624 00:45:49,291 --> 00:45:51,960 Smakkaðu þetta líka. Beint frá Logalandi. 625 00:45:52,127 --> 00:45:53,587 Þetta er of heitt. 626 00:45:53,754 --> 00:45:55,881 Ekkert mál. Ég elska heitan mat. 627 00:46:02,930 --> 00:46:04,848 Hey, passaðu vatnið. 628 00:46:05,015 --> 00:46:06,517 Stóðumst við skoðun? 629 00:46:07,684 --> 00:46:08,810 A plús. 630 00:46:09,978 --> 00:46:13,982 Þegar hitinn venst er þetta verulega bragðgott. 631 00:46:14,775 --> 00:46:16,109 Væri þér sama? 632 00:46:25,702 --> 00:46:28,622 Þetta er mjög gott ef þú slekkur aðeins í því. 633 00:46:28,872 --> 00:46:30,332 Slekkurðu í okkur? 634 00:46:30,874 --> 00:46:32,042 Slekkurðu í okkur? 635 00:46:32,209 --> 00:46:33,377 Hvar er myndavélin? 636 00:46:34,044 --> 00:46:37,214 Þú færð aldrei að slökkva í okkur. Út með þig! 637 00:46:37,381 --> 00:46:38,757 Nú skaltu fara, herra. 638 00:46:41,218 --> 00:46:43,095 Ég sé um þetta, pabbi. 639 00:46:45,013 --> 00:46:47,850 Hittumst á ströndinni og fyllum sandpoka. 640 00:46:48,016 --> 00:46:50,018 Við verðum að laga hliðið. 641 00:46:50,185 --> 00:46:52,312 Vill Vatnið slökkva í okkur? 642 00:46:52,896 --> 00:46:55,649 Þá fær Vatnið ekki aðgang að búðinni. 643 00:46:55,816 --> 00:46:57,568 Hann er pannaður. 644 00:46:58,318 --> 00:46:59,152 Bannaður. 645 00:46:59,319 --> 00:47:00,320 Bannaður! 646 00:47:00,487 --> 00:47:01,738 BANNAÐ 647 00:47:01,905 --> 00:47:03,824 Àshfá, þetta er allt í lagi. 648 00:47:03,991 --> 00:47:07,578 Þetta verður allt í lagi. 649 00:47:16,670 --> 00:47:18,172 Þetta virkar varla. 650 00:47:18,338 --> 00:47:20,716 Ekki ef þú heldur pokanum ekki beinum. 651 00:47:20,883 --> 00:47:23,552 Kannski skilur pabbi þinn þetta. 652 00:47:23,719 --> 00:47:24,720 Mér er alvara. 653 00:47:24,887 --> 00:47:26,722 Ég veit að þetta er erfitt. 654 00:47:26,889 --> 00:47:30,684 Ég meina, við pabbi vorum eins og olía og vatn. 655 00:47:30,851 --> 00:47:32,477 Ég náði aldrei að laga það. 656 00:47:33,270 --> 00:47:34,438 Þið eruð öðruvísi. 657 00:47:36,023 --> 00:47:37,649 Segðu honum sannleikann. 658 00:47:37,816 --> 00:47:39,735 Einmitt, hvað á ég að segja? 659 00:47:39,902 --> 00:47:42,738 Að ég láti loka búðinni og rústi draumi hans? 660 00:47:52,789 --> 00:47:54,416 Ég er að bregðast. 661 00:47:56,084 --> 00:48:00,005 Hann hefði átt að hætta fyrir löngu en hann telur mig ekki tilbúna. 662 00:48:01,340 --> 00:48:04,760 Þú veist ekki hvað þau hafa lagt hart að sér. 663 00:48:05,469 --> 00:48:07,095 Hvað þau hafa mátt þola. 664 00:48:07,888 --> 00:48:09,681 Þau yfirgáfu fjölskylduna. 665 00:48:10,432 --> 00:48:13,268 Hvernig get ég endurgoldið svona stóra fórn? 666 00:48:13,602 --> 00:48:15,437 Þetta er svo mikil byrði. 667 00:48:15,604 --> 00:48:17,439 Hvernig get ég sagt það? 668 00:48:17,606 --> 00:48:19,066 Ég er slæm dóttir. 669 00:48:19,233 --> 00:48:22,361 Nei, þú gerir þitt besta. 670 00:48:24,404 --> 00:48:25,489 Ég er ómöguleg. 671 00:48:26,073 --> 00:48:28,742 Nei, mér finnst þú enn fallegri. 672 00:48:40,712 --> 00:48:44,758 Kannski er rétt að með skapofsanum hafi ég reynt að segja mér eitthvað. 673 00:48:47,678 --> 00:48:50,013 Sjáðu hvað eldurinn gerði við sandinn. 674 00:48:50,889 --> 00:48:52,099 Þetta er gler. 675 00:49:01,275 --> 00:49:04,361 Þetta er eins og Eilífðarrós. 676 00:49:06,446 --> 00:49:08,365 Ég veit hvernig við lokum hliðinu. 677 00:49:28,385 --> 00:49:29,386 Já. 678 00:49:41,773 --> 00:49:42,816 Ertu að gráta? 679 00:49:42,983 --> 00:49:44,193 Já. 680 00:49:44,359 --> 00:49:47,905 Ég hef aldrei áður verið kýldur í andlitið af fegurð. 681 00:50:02,044 --> 00:50:03,128 Þetta virkaði! 682 00:50:03,295 --> 00:50:04,963 Ég fæ Hviðu hingað eftir vinnu. 683 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 Ég læt þig vita um leið. 684 00:50:07,132 --> 00:50:08,425 Nægir þetta henni? 685 00:50:08,592 --> 00:50:12,137 Það er erfitt að segja. Það gæti brugðið til beggja vona. 686 00:50:14,765 --> 00:50:16,642 Ég geymdi þetta handa þér. 687 00:50:18,602 --> 00:50:19,686 Þetta er einstakt. 688 00:50:33,617 --> 00:50:35,327 Àshfá, er allt í lagi? 689 00:50:35,494 --> 00:50:38,580 Já, ég hef bara of mikið að laga. 690 00:50:38,747 --> 00:50:39,873 Ég sé um þetta. 691 00:50:40,040 --> 00:50:42,334 Hvíldu þig. Það er skipun. 692 00:50:42,501 --> 00:50:43,794 Já, frú. 693 00:50:46,296 --> 00:50:48,757 Glóbjört, ég sé breytingu á þér. 694 00:50:48,924 --> 00:50:51,677 Þú virðist sáttari og rólegri við kúnnana 695 00:50:51,844 --> 00:50:55,305 og þennan matareftirlitsmann. 696 00:50:55,556 --> 00:50:57,516 Þú setur búðina í fyrsta sæti. 697 00:50:58,725 --> 00:51:00,936 Þú hefur sannað að þér sé treystandi. 698 00:51:07,359 --> 00:51:09,820 Ég er svo lánsamur að eiga þig. 699 00:51:24,084 --> 00:51:25,002 Ást? 700 00:51:44,730 --> 00:51:46,940 Þú fannst húsið. Er allt í lagi? 701 00:51:47,107 --> 00:51:49,401 Fékkstu góðar fréttir frá Hviðu? 702 00:51:49,568 --> 00:51:51,570 Ég hef miklar áhyggjur af pabba. 703 00:51:51,737 --> 00:51:52,905 Þetta verður að ganga. 704 00:51:53,071 --> 00:51:56,408 Ég hef ekkert heyrt enn. Hún lofaði að hringja í kvöld. 705 00:51:56,575 --> 00:51:58,952 Fjölskyldan er komin í mat. 706 00:51:59,119 --> 00:52:01,121 Viltu koma og bíða eftir símtalinu? 707 00:52:01,288 --> 00:52:02,706 Fjölskyldan þín? 708 00:52:08,420 --> 00:52:10,839 Þá það. Ég skal kíkja aðeins upp. 709 00:52:12,132 --> 00:52:13,884 Fyrirgefðu. Býrð þú hérna? 710 00:52:14,051 --> 00:52:14,968 Mamma á íbúðina. 711 00:52:15,135 --> 00:52:16,053 Almáttugur! 712 00:52:19,014 --> 00:52:22,809 Ég get ekki hleypt þér inn. Íbúar og gestir þeirra eingöngu. 713 00:52:23,769 --> 00:52:25,854 Allt í lagi, ég skil það. 714 00:52:29,358 --> 00:52:31,360 Þú ert furðugóður dyravörður. 715 00:52:31,527 --> 00:52:33,654 Þú ert furðusnögg miðað við aldur. 716 00:52:33,820 --> 00:52:35,697 Ef þú bara vissir. 717 00:52:37,491 --> 00:52:40,494 Glóbjört! Mikið er gaman að hitta þig loksins. 718 00:52:41,036 --> 00:52:43,288 Eigum við að faðmast eða veifa? 719 00:52:43,455 --> 00:52:45,082 Ég vil ekki slökkva þig. 720 00:52:45,624 --> 00:52:46,959 Halló er nóg. 721 00:52:47,125 --> 00:52:50,671 Varla. Vatnar hefur stanslaust talað um þig síðan þið hittust. 722 00:52:50,838 --> 00:52:52,673 Hann er bálskotinn. -Mamma. 723 00:52:52,840 --> 00:52:56,468 Ég er mamma þín og veit hvenær eitthvað kveikir í þér. 724 00:52:56,635 --> 00:52:59,346 Ég vissi ekki að hún væri svona rjúkandi heit. 725 00:53:03,058 --> 00:53:05,477 Komdu og hittu fjölskylduna. 726 00:53:17,489 --> 00:53:19,908 Þú trúir ekki hvað litla frænka gerði í dag. 727 00:53:20,075 --> 00:53:21,910 Hún brosti. 728 00:53:22,077 --> 00:53:23,912 Ég trúi þér ekki. 729 00:53:26,665 --> 00:53:27,541 Jú. 730 00:53:29,376 --> 00:53:31,044 Hæ, öll. Þetta er Glóbjört. 731 00:53:31,420 --> 00:53:32,421 Hæ! 732 00:53:32,588 --> 00:53:34,756 Allan bróðir og konan hans, Dögg. 733 00:53:34,923 --> 00:53:35,674 Hæ. 734 00:53:35,841 --> 00:53:38,093 Við eigum tvö börn sem svamla hérna. 735 00:53:38,260 --> 00:53:40,387 Markó! Póló! 736 00:53:40,804 --> 00:53:41,805 Hvað? 737 00:53:42,347 --> 00:53:43,557 Hæ, Vatnar frændi. 738 00:53:43,724 --> 00:53:46,435 Deyrðu ef þú dettur í vatnið? 739 00:53:46,602 --> 00:53:48,687 Markó! -Þessir krakkar. 740 00:53:48,854 --> 00:53:49,855 Ekki hata okkur. 741 00:53:50,022 --> 00:53:51,899 Hér er litla systir mín, Regn, 742 00:53:52,065 --> 00:53:53,734 og kærastan hennar, Droplaug. -Hæ! 743 00:53:53,901 --> 00:53:56,195 Þær eru nemar í listaskólanum. 744 00:53:56,361 --> 00:53:57,863 Ég sigli í kjölfar mömmu. 745 00:53:58,030 --> 00:53:59,781 Vitleysa, ég er bara arkitekt. 746 00:53:59,948 --> 00:54:02,075 Harald bróðir er listamaðurinn. 747 00:54:02,618 --> 00:54:04,995 Ég fikta aðeins með vatnsliti. 748 00:54:05,162 --> 00:54:07,915 Eða "liti" eins og við köllum þá. 749 00:54:08,081 --> 00:54:10,626 Ekki hlusta á hann. Hann er dásamlegur málari. 750 00:54:10,792 --> 00:54:14,004 Eitt verka hans komst í fastasýningu á listasafninu. 751 00:54:14,171 --> 00:54:15,839 Mikið er það svalt. 752 00:54:16,006 --> 00:54:18,175 Eini hæfileiki minn er "þrif á fjórða gangi". 753 00:54:18,342 --> 00:54:19,426 Hún er hógvær. 754 00:54:19,593 --> 00:54:21,678 Hún hefur magnaða listræna hlið. 755 00:54:21,845 --> 00:54:23,180 Aldrei séð annað eins. 756 00:54:23,347 --> 00:54:27,809 Ég verð að segja að þú talar svo skýrt og fallega. 757 00:54:29,561 --> 00:54:30,562 Það er ótrúlegt 758 00:54:30,771 --> 00:54:33,357 hvað gerist þegar maður talar sama tungumál alla ævi. 759 00:54:34,024 --> 00:54:34,858 Heyrðu, Glóbjört. 760 00:54:35,025 --> 00:54:38,737 Sagði Vatnar þér að hann væri dauðhræddur við svampa? 761 00:54:38,904 --> 00:54:39,738 Nei. 762 00:54:39,905 --> 00:54:41,615 Ég varð fyrir áfalli. 763 00:54:51,291 --> 00:54:53,210 Ég get ekki notað svampa nálægt honum. 764 00:54:53,377 --> 00:54:55,254 Ég sat fastur tímunum saman. 765 00:54:56,755 --> 00:54:58,340 Allan, þetta var ný kanna. 766 00:54:58,507 --> 00:55:00,968 Mín mistök. Svelgur í mér í kvöld. 767 00:55:01,134 --> 00:55:01,969 Ég get lagað þetta. 768 00:55:24,449 --> 00:55:25,284 Afsakið. 769 00:55:26,201 --> 00:55:28,287 Þetta var ótrúlegt. 770 00:55:29,746 --> 00:55:30,956 Bara bráðið gler. 771 00:55:31,123 --> 00:55:32,374 Bara bráðið gler? 772 00:55:32,541 --> 00:55:36,003 Öll húsin í nýju borginni eru gerð úr bráðnu gleri. 773 00:55:36,170 --> 00:55:38,213 Þú verður að nýta þessa hæfileika. 774 00:55:39,590 --> 00:55:42,217 Sko, ég sagði að þú værir einstök. 775 00:55:46,722 --> 00:55:47,556 Ein hugmynd. 776 00:55:47,723 --> 00:55:50,976 Eigum við að fara í Grátleikinn eftir mat? 777 00:55:51,560 --> 00:55:52,394 Já, já, já. 778 00:55:52,561 --> 00:55:54,855 Má ég giska, reynið þið að gráta? 779 00:55:55,022 --> 00:55:57,149 Við reynum að gráta ekki. 780 00:55:57,316 --> 00:55:59,318 Ein mínúta. Af stað! 781 00:56:01,320 --> 00:56:04,406 1979. Nóvember. Þú varst... 782 00:56:07,117 --> 00:56:10,829 Ég náði aldrei að kveðja ömmu. 783 00:56:12,706 --> 00:56:13,874 Þú ert fjári góður. 784 00:56:14,041 --> 00:56:16,376 Glóbjört og Vatnar, komið að ykkur. 785 00:56:18,003 --> 00:56:22,508 Þetta er næstum ósanngjarnt því ég hef bókstaflega aldrei grátið. 786 00:56:22,674 --> 00:56:24,051 Þú átt ekki séns. 787 00:56:24,218 --> 00:56:26,386 Hljómar eins og áskorun. 788 00:56:26,553 --> 00:56:28,055 Tilbúin, af stað! 789 00:56:28,222 --> 00:56:30,849 Fiðrildi. Rúðuþurrkur. 790 00:56:31,016 --> 00:56:32,935 Hálft fiðrildi. 791 00:56:37,689 --> 00:56:38,982 Allt í lagi. 792 00:56:39,149 --> 00:56:43,320 Gamall maður á dánarbeði minnist sumarsins sem hann varð ástfanginn. 793 00:56:43,487 --> 00:56:46,365 Hún var í öðrum klassa og hann ungur og smeykur. 794 00:56:47,699 --> 00:56:50,285 Hann sleppti takinu og hélt að sumarið kæmi aftur. 795 00:56:52,454 --> 00:56:53,330 Það kom aldrei. 796 00:56:54,998 --> 00:56:56,667 Tíminn er að renna út. 797 00:56:59,795 --> 00:57:00,796 Glóbjört... 798 00:57:01,755 --> 00:57:04,508 þegar ég kynntist þér fannst mér ég vera að drukkna. 799 00:57:05,634 --> 00:57:07,302 En þessi birta... 800 00:57:07,636 --> 00:57:11,515 Þessi birta hið innra með þér hefur fyllt mig lífi. 801 00:57:13,559 --> 00:57:16,186 Nú þrái ég það eitt að vera nálægt henni. 802 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 Nálægt þér. 803 00:57:19,314 --> 00:57:20,315 Saman. 804 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 Halló? Hæ, Hviða. 805 00:57:52,389 --> 00:57:55,017 Gerðuð þið við þetta með gleri? 806 00:57:55,184 --> 00:57:56,059 Hinkraðu. 807 00:57:58,645 --> 00:58:01,773 Þetta er hert gler. Grjóthart. Mér líkar það. 808 00:58:01,940 --> 00:58:04,234 Við afskrifum þessar sektir. 809 00:58:05,944 --> 00:58:07,613 Tókst okkur það? -Já! 810 00:58:09,781 --> 00:58:10,657 Æðislegt! 811 00:58:15,913 --> 00:58:17,331 Takk, frú Fossberg. 812 00:58:17,915 --> 00:58:18,957 Þetta var... 813 00:58:19,875 --> 00:58:20,792 Þetta var indælt. 814 00:58:20,959 --> 00:58:21,960 Já, það er satt. 815 00:58:22,127 --> 00:58:24,463 Mér var alvara um hæfileika þína. 816 00:58:24,630 --> 00:58:28,008 Vinkona mín rekur besta glergerðarfyrirtæki heims. 817 00:58:28,175 --> 00:58:30,427 Ég laumaðist til að hringja í hana 818 00:58:30,594 --> 00:58:32,721 og segja henni frá þér. 819 00:58:32,888 --> 00:58:34,097 Þau vantar starfsnema. 820 00:58:34,264 --> 00:58:36,475 Gæti verið einstakt tækifæri. 821 00:58:36,767 --> 00:58:37,601 Í alvöru? 822 00:58:37,768 --> 00:58:40,562 Það er langt frá borginni en yrði mögnuð byrjun. 823 00:58:40,729 --> 00:58:42,773 Framtíð þín er svo björt. 824 00:58:43,357 --> 00:58:46,151 Sko, ég á upprunalegt verk eftir Glóbjörtu. 825 00:58:48,237 --> 00:58:49,821 Bíddu, ég fylgi þér út. 826 00:58:51,573 --> 00:58:54,368 Ég er hræddur um að þú verðir enn 827 00:58:54,535 --> 00:58:55,452 að bíða hérna, frú. 828 00:58:55,619 --> 00:58:57,037 Ég er hrædd um... 829 00:58:58,121 --> 00:58:59,540 að ég kasti upp. 830 00:59:07,589 --> 00:59:08,590 Glóbjört. 831 00:59:08,757 --> 00:59:09,967 Bíddu, hvað er að? 832 00:59:10,133 --> 00:59:12,052 Ég trúi ekki að hún hafi boðið mér vinnu. 833 00:59:12,219 --> 00:59:14,012 Ég veit. Gæti verið svalt. 834 00:59:14,179 --> 00:59:15,264 Rosalega svalt. 835 00:59:15,430 --> 00:59:18,392 Ég flyt og smíða gler langt í burtu. Hvað sem ég vil. 836 00:59:18,767 --> 00:59:20,727 Ég skil ekki. -Ég er farin heim. 837 00:59:20,894 --> 00:59:22,271 Þá fer ég með þér. 838 00:59:25,023 --> 00:59:26,984 Vatnsgaur? 839 00:59:31,780 --> 00:59:34,700 Mamma vildi bara hjálpa til. 840 00:59:34,867 --> 00:59:37,327 Hún veit ekki hvað þú hlakkar til að reka búðina. 841 00:59:38,078 --> 00:59:39,997 Hvað er að? -Ekki neitt! 842 00:59:40,163 --> 00:59:42,291 Ekki? Við förum á ógnar... 843 00:59:42,457 --> 00:59:43,458 Strætó! 844 00:59:47,087 --> 00:59:48,964 Þú þekkir mig ekki, Vatnar. 845 00:59:49,131 --> 00:59:50,674 Hættu að láta sem svo sé. 846 00:59:50,841 --> 00:59:51,967 Hvað er í gangi? 847 00:59:52,134 --> 00:59:53,010 Ekki neitt. 848 00:59:53,177 --> 00:59:55,762 Allt saman. Ég veit það ekki. 849 01:00:00,434 --> 01:00:04,229 Ég held að mig langi ekki að reka búðina. Allt í lagi? 850 01:00:06,523 --> 01:00:09,151 Skapofsinn hefur reynt að segja mér það. 851 01:00:11,528 --> 01:00:12,738 Ég er föst. 852 01:00:15,824 --> 01:00:17,367 Veistu hvað er galið? 853 01:00:17,534 --> 01:00:20,412 Þegar ég var yngri bað ég til Bláa bjarmans 854 01:00:20,579 --> 01:00:23,373 um að verða nógu góð til að feta í fótspor pabba 855 01:00:23,540 --> 01:00:25,584 því að búðin er draumur hans. 856 01:00:26,502 --> 01:00:28,462 En ég spurði aldrei... 857 01:00:30,214 --> 01:00:31,798 hvað mig langaði að gera. 858 01:00:34,885 --> 01:00:39,306 Eflaust vegna þess að innst inni vissi ég að það skipti ekki máli. 859 01:00:41,058 --> 01:00:44,561 Eina leiðin til að endurgjalda svona stóra fórn 860 01:00:45,604 --> 01:00:48,148 er að fórna eigin lífi á sama hátt. 861 01:00:50,400 --> 01:00:51,568 Glóbjört! 862 01:00:51,735 --> 01:00:53,320 Vertu kyrr. 863 01:00:53,487 --> 01:00:54,613 Æ, þetta er mamma. 864 01:01:03,205 --> 01:01:05,249 Mamma, hann er bara vinur minn. 865 01:01:06,875 --> 01:01:08,460 Þögn! 866 01:01:08,627 --> 01:01:12,214 Ég fann lyktina þaðan. Þú ert alveg daunill. 867 01:01:12,381 --> 01:01:13,590 Hvað áttu við? 868 01:01:13,757 --> 01:01:16,802 Þú veist hvað ég á við. 869 01:01:18,512 --> 01:01:20,681 Finnurðu ástarlykt af mér? 870 01:01:21,473 --> 01:01:24,059 Ef faðir þinn kemst að því... 871 01:01:24,226 --> 01:01:27,980 Eldur og Vatn geta ekki verið saman. 872 01:01:28,522 --> 01:01:30,732 Ég sanna það. Komið með mér. 873 01:01:33,694 --> 01:01:35,821 Ég skvetti á ykkur til að fá ástina á yfirborðið. 874 01:01:42,077 --> 01:01:46,373 Tendrið þetta með eldi ykkar og ég les í reykinn. 875 01:01:58,677 --> 01:02:01,138 Sko, Glóbjört. Þetta gengur ekki. 876 01:02:04,766 --> 01:02:05,934 Reyndar... 877 01:02:08,270 --> 01:02:09,104 Hvað ertu að gera? 878 01:02:42,596 --> 01:02:43,430 Sóla? 879 01:02:43,597 --> 01:02:44,431 Hver er þarna? 880 01:02:44,598 --> 01:02:46,225 Pabbi. Þú verður að fara. 881 01:02:48,560 --> 01:02:49,728 Eigum við saman? 882 01:02:50,312 --> 01:02:52,773 Hvað gengur á? Ég vaknaði aleinn uppi. 883 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 Þetta er bara ég. 884 01:02:55,484 --> 01:02:57,694 Ég var að tryggja að það væri læst. 885 01:02:58,820 --> 01:02:59,821 Mamma kom og... 886 01:02:59,988 --> 01:03:04,034 Já, og þá virtum við fyrir okkur þessa hurð. 887 01:03:04,201 --> 01:03:05,911 Við tölum aldrei um hurðina. 888 01:03:06,078 --> 01:03:07,079 Taktu þig taki. 889 01:03:07,246 --> 01:03:08,872 Þar sem þú ert vakandi... 890 01:03:09,039 --> 01:03:13,794 Ég ætlaði að segja þér þetta á morgun en ég er of spenntur til að sofna. 891 01:03:13,961 --> 01:03:16,463 Ég hætti störfum eftir tvo daga. 892 01:03:17,172 --> 01:03:18,048 Ó, Brandur. 893 01:03:18,215 --> 01:03:19,174 Tvo daga? 894 01:03:19,341 --> 01:03:22,052 Já, þá höldum við mikla veislu. 895 01:03:22,219 --> 01:03:23,595 Glæsilega enduropnun. 896 01:03:23,762 --> 01:03:27,641 Þannig segi ég öllum heiminum að dóttir mín taki við búðinni. 897 01:03:28,767 --> 01:03:31,353 Ég er með gjöf handa þér. 898 01:03:31,520 --> 01:03:34,356 Ég hef átt þetta lengi, en eftir spjallið okkar 899 01:03:34,523 --> 01:03:36,483 vissi ég að það væri komið að því. 900 01:03:37,192 --> 01:03:38,694 Áður en ég gef þér þetta 901 01:03:38,861 --> 01:03:42,364 þarftu að skilja hvað þetta er mér mikils virði. 902 01:03:43,740 --> 01:03:45,200 Þegar ég fór frá Logalandi 903 01:03:47,286 --> 01:03:50,414 auðsýndi ég föður mínum Bà Ksô... 904 01:03:51,874 --> 01:03:52,875 stóru hneiginguna. 905 01:03:55,335 --> 01:03:57,880 Það er æðsti virðingarvottur okkar. 906 01:04:02,384 --> 01:04:03,468 En faðir minn... 907 01:04:04,178 --> 01:04:06,471 hneigði sig ekki á móti. 908 01:04:07,598 --> 01:04:09,892 Hann veitti mér ekki blessun sína. 909 01:04:10,851 --> 01:04:13,145 Hann sagði að ef við færum frá Logalandi 910 01:04:13,562 --> 01:04:15,856 myndum við tapa okkur sjálfum. 911 01:04:17,733 --> 01:04:19,985 Þau náðu aldrei að sjá þetta. 912 01:04:20,152 --> 01:04:24,948 Þau sáu ekki að ég gleymdi aldrei að við værum Eldur. 913 01:04:25,115 --> 01:04:28,535 Sú byrði íþyngir mér enn. 914 01:04:28,702 --> 01:04:31,288 Glóbjört, það er mikilvægt að þú vitir 915 01:04:31,455 --> 01:04:35,417 að þú njótir blessunar minnar á hverjum degi sem þú gengur inn. 916 01:04:35,584 --> 01:04:37,085 Þess vegna lét ég útbúa þetta handa þér. 917 01:04:37,169 --> 01:04:38,378 ARINBÚÐ GLÓBJARTAR 918 01:04:39,213 --> 01:04:40,672 Vá, Àshfá. 919 01:04:42,174 --> 01:04:44,343 Skiltið verður stórt og skært. 920 01:04:44,510 --> 01:04:46,178 Allir munu sjá þetta. 921 01:04:46,345 --> 01:04:48,347 "Arinbúð Glóbjartar." 922 01:04:48,514 --> 01:04:50,891 Við afhjúpum þetta í enduropnuninni. 923 01:04:52,518 --> 01:04:55,562 Komdu, Brandur. Þú verður að hvíla þig. 924 01:05:20,504 --> 01:05:23,799 Glóbjört, hvað sagði mamma þín um lesturinn okkar? 925 01:05:23,966 --> 01:05:25,133 Ekki neitt. 926 01:05:25,300 --> 01:05:26,885 Ég kom með gjöf handa þér. 927 01:05:30,305 --> 01:05:33,934 Komstu alla þessa leið til að gefa mér þetta? 928 01:05:34,101 --> 01:05:35,936 Af hverju gefurðu mér gjafir? 929 01:05:37,521 --> 01:05:38,355 Æ, nei. 930 01:05:38,564 --> 01:05:40,232 Nei, nei, nei. 931 01:05:40,399 --> 01:05:42,359 Ég þarf að sýna þér svolítið. 932 01:05:42,526 --> 01:05:43,819 Bíddu í tvær sekúndur. 933 01:05:43,986 --> 01:05:45,571 Þig vantar líka stígvél. 934 01:05:46,613 --> 01:05:49,283 LOKAÐ 935 01:05:49,449 --> 01:05:51,451 Vatnar, hvað erum við að gera hér? 936 01:05:51,660 --> 01:05:52,828 Bíddu bara. 937 01:06:01,253 --> 01:06:02,713 Til hvers er þetta? 938 01:06:02,880 --> 01:06:03,714 Hver veit? 939 01:06:10,929 --> 01:06:13,432 Eftirlætiseldhnötturinn minn. 940 01:06:13,599 --> 01:06:15,767 Hæ, Hviða. Hvað er í gangi? 941 01:06:15,934 --> 01:06:18,478 Ég veit að þú telur þig þurfa að slíta þessu 942 01:06:18,645 --> 01:06:21,815 en þessi göng liggja að aðalstöðinni. 943 01:06:21,982 --> 01:06:23,192 Allt í lagi. 944 01:06:23,358 --> 01:06:25,444 Viltu enn sjá Eilífðarrós? 945 01:06:26,904 --> 01:06:27,738 Hviða? 946 01:06:36,622 --> 01:06:38,999 Á ég að fara inn í þetta? 947 01:06:39,166 --> 01:06:40,209 Súrefnið endist... 948 01:06:40,375 --> 01:06:41,960 Í 20 mínútur eða lengur. 949 01:06:44,505 --> 01:06:46,256 Þau meinuðu þér aðgang. 950 01:06:46,423 --> 01:06:49,593 Því fá aðrir að segja þér hvað þú mátt gera í lífinu? 951 01:07:17,204 --> 01:07:18,205 Vá. 952 01:08:36,450 --> 01:08:37,993 Eilífðarrós. 953 01:08:56,761 --> 01:08:57,763 Vá. 954 01:09:26,124 --> 01:09:27,709 Ái. -Súrefnið er að klárast. 955 01:09:37,426 --> 01:09:40,471 Alveg að koma. Andaðu hægt og rólega. 956 01:09:53,402 --> 01:09:54,611 Fyrirgefðu, ég hefði ekki... 957 01:09:54,778 --> 01:09:55,737 Ertu að grínast? 958 01:09:55,904 --> 01:09:59,074 Þetta var stórkostlegt! Loksins sá ég Eilífðarrós. 959 01:10:00,409 --> 01:10:02,202 Þetta var uppörvandi. 960 01:10:02,369 --> 01:10:03,579 Þú varst uppörvandi. 961 01:10:07,624 --> 01:10:09,877 Nei, við getum ekki snerst. 962 01:10:10,043 --> 01:10:11,295 Kannski getum við það. 963 01:10:11,712 --> 01:10:12,713 Nei. 964 01:10:13,547 --> 01:10:14,882 Getum við sannað það? 965 01:10:15,048 --> 01:10:15,924 Sannað hvað? 966 01:10:16,091 --> 01:10:17,426 Könnum hvað gerist. 967 01:10:17,593 --> 01:10:20,304 Ef það er skelfing vitum við að þetta gengur aldrei. 968 01:10:20,470 --> 01:10:22,764 Þetta gæti endað með skelfingu. 969 01:10:22,931 --> 01:10:26,518 Ég gæti þurrkað þig upp eða þú slökkt í mér og þá... 970 01:10:26,685 --> 01:10:29,271 Byrjum bara smátt. 971 01:12:08,495 --> 01:12:09,997 Ég er svo lánsamur. 972 01:12:14,001 --> 01:12:16,795 Ég er svo lánsamur að eiga þig. 973 01:12:23,802 --> 01:12:24,720 Ég verð að fara. 974 01:12:26,680 --> 01:12:27,848 Bíddu, hvað? 975 01:12:28,015 --> 01:12:28,849 Hvert ertu að fara? 976 01:12:29,016 --> 01:12:31,018 Aftur í búðina þar sem ég á heima. 977 01:12:31,185 --> 01:12:32,186 Ég tek við á morgun. 978 01:12:32,352 --> 01:12:33,645 Bíddu róleg. 979 01:12:33,812 --> 01:12:36,190 Þú vilt það ekki. Þú sagðir það sjálf. 980 01:12:36,356 --> 01:12:37,691 Skiptir engu hvað ég vil. 981 01:12:37,858 --> 01:12:39,359 Jú, auðvitað. 982 01:12:39,526 --> 01:12:40,736 Hlustaðu á mig. 983 01:12:40,903 --> 01:12:43,655 Þú færð tækifæri til að gera það sem þú vilt. 984 01:12:43,822 --> 01:12:45,032 Það sem ég vil? 985 01:12:45,199 --> 01:12:48,076 Það gengur hjá ríkum krökkum sem geta fylgt hjartanu 986 01:12:48,243 --> 01:12:50,621 en að gera það sem þú vilt er munaður 987 01:12:50,787 --> 01:12:52,372 og ekki fyrir mína líka. 988 01:12:52,539 --> 01:12:55,334 Hví ekki? Segðu pabba þínum hvernig þér líður. 989 01:12:55,501 --> 01:12:57,503 Þetta er of mikilvægt. Kannski er hann sammála. 990 01:12:58,754 --> 01:12:59,588 Einmitt. 991 01:13:00,923 --> 01:13:01,840 Skondið. 992 01:13:02,007 --> 01:13:04,801 Ég hélt allan tímann að þú værir svo sterk 993 01:13:04,968 --> 01:13:07,888 en nú sé ég að þú ert bara hrædd. 994 01:13:08,555 --> 01:13:10,724 Ekki dirfast að dæma mig. 995 01:13:10,891 --> 01:13:12,059 Þú þekkir það ekki 996 01:13:12,226 --> 01:13:14,478 að eiga foreldra sem fórnuðu öllu fyrir þig. 997 01:13:16,188 --> 01:13:17,940 Ég er Eldur, Vatnar. 998 01:13:18,106 --> 01:13:19,691 Ég get ekki verið meira en það. 999 01:13:19,858 --> 01:13:21,902 Þannig er ég og fjölskyldan mín. 1000 01:13:22,069 --> 01:13:23,570 Það er lífsmáti okkar. 1001 01:13:23,946 --> 01:13:27,074 Ég kasta því ekki öllu frá mér bara fyrir þig. 1002 01:13:28,534 --> 01:13:30,077 Ég skil þetta ekki. 1003 01:13:30,494 --> 01:13:33,914 Það eitt og sér er næg ástæða til að þetta gangi aldrei. 1004 01:13:34,915 --> 01:13:36,124 Þessu er lokið. 1005 01:13:51,348 --> 01:13:54,935 ENDUROPNUN 1006 01:14:07,030 --> 01:14:09,241 Verið öll velkomin. 1007 01:14:09,408 --> 01:14:11,869 Það er svo gott að sjá ykkur. 1008 01:14:12,035 --> 01:14:15,247 Það hefur verið sannur heiður að þjóna ykkur 1009 01:14:15,414 --> 01:14:17,291 en nú gerum við breytingar. 1010 01:14:18,166 --> 01:14:19,168 Komdu. 1011 01:14:20,836 --> 01:14:22,171 Dóttir mín. 1012 01:14:22,337 --> 01:14:24,673 Þú ert glóðin í ættarbálinu. 1013 01:14:26,758 --> 01:14:31,680 Þess vegna er ég stoltur af því að þú takir við ævistarfinu mínu. 1014 01:14:42,858 --> 01:14:44,568 Ansi góð brella? 1015 01:14:45,861 --> 01:14:49,907 Ég tók þetta ljósker með mér frá gamla landinu. 1016 01:14:50,991 --> 01:14:53,744 Í dag færi ég þér það. 1017 01:15:04,129 --> 01:15:05,506 Ég fann fleiri ástæður. 1018 01:15:10,844 --> 01:15:11,720 Vatnar? 1019 01:15:13,096 --> 01:15:13,931 Je minn. 1020 01:15:14,348 --> 01:15:15,516 Hvað ertu að gera? 1021 01:15:15,682 --> 01:15:18,519 Þú sagðir að þetta gengi aldrei því ég skildi þig ekki. 1022 01:15:18,685 --> 01:15:21,313 Ég fann fleiri ástæður. Helling af þeim. 1023 01:15:21,730 --> 01:15:24,441 Í fyrsta lagi ert þú Eldur og ég Vatn. 1024 01:15:24,608 --> 01:15:26,318 Í alvöru, það er galið. 1025 01:15:26,485 --> 01:15:27,694 Ekki satt? 1026 01:15:27,861 --> 01:15:29,988 Hver er þetta? -Ekki hugmynd. 1027 01:15:30,155 --> 01:15:32,157 Í öðru lagi spilli ég stundinni. 1028 01:15:32,324 --> 01:15:33,909 Hvers konar asni er ég? 1029 01:15:34,076 --> 01:15:35,786 Algjör asni. -Er það ekki? 1030 01:15:35,953 --> 01:15:40,290 Í þriðja lagi get ég ekki borðað ljúffenga matinn ykkar. 1031 01:15:43,126 --> 01:15:43,961 Mjög óþægilegt. 1032 01:15:44,378 --> 01:15:47,047 Bíddu, ég þekki hann. Matareftirlitsmaðurinn. 1033 01:15:47,214 --> 01:15:50,801 Einmitt, í fjórða lagi er ég bannaður í búð föður þíns. 1034 01:15:51,301 --> 01:15:54,596 Það eru milljón ástæður fyrir að þetta gangi ekki upp. 1035 01:15:54,763 --> 01:15:56,056 Milljón nei. 1036 01:15:56,223 --> 01:15:58,433 En það er líka eitt já. 1037 01:15:58,725 --> 01:15:59,560 Við snertumst. 1038 01:16:00,519 --> 01:16:02,646 Þegar við gerðum það kom eitthvað fyrir okkur. 1039 01:16:02,813 --> 01:16:03,856 Eitthvað ómögulegt. 1040 01:16:05,399 --> 01:16:07,150 Við breyttum hvort öðru. 1041 01:16:07,609 --> 01:16:08,443 Þetta er nóg! 1042 01:16:08,819 --> 01:16:10,821 Hvernig matarúttekt er þetta? 1043 01:16:10,988 --> 01:16:12,823 Matarúttekt hjartans, herra. 1044 01:16:12,990 --> 01:16:13,949 Hver ert þú? 1045 01:16:14,116 --> 01:16:17,661 Gaur sem tróð sér í líf dóttur þinnar í blautum kjallara. 1046 01:16:17,828 --> 01:16:19,830 Braust þú lagnirnar okkar? 1047 01:16:19,997 --> 01:16:21,415 Nei, ekki ég, það var... 1048 01:16:22,916 --> 01:16:24,126 Þú? 1049 01:16:25,002 --> 01:16:26,461 Braust þú lögnina? 1050 01:16:26,628 --> 01:16:27,629 Ég... -Glóbjört. 1051 01:16:27,796 --> 01:16:29,298 Þögn! -Nei! 1052 01:16:29,464 --> 01:16:30,716 Taktu sénsinn. 1053 01:16:30,883 --> 01:16:32,801 Segðu föður þínum hver þú ert. 1054 01:16:35,846 --> 01:16:37,556 Ég sá eftir ýmsu þegar pabbi dó. 1055 01:16:37,723 --> 01:16:41,768 En þú kenndir mér að fagna ljósinu á meðan það logar. 1056 01:16:42,186 --> 01:16:43,061 Tìshók. 1057 01:16:43,896 --> 01:16:46,481 Þú hefur ekki eilífð til að segja það sem þú þarft. 1058 01:16:47,649 --> 01:16:49,526 Ég elska þig, Glóbjört Ljómann. 1059 01:16:53,071 --> 01:16:55,157 Ég held að þú elskir mig líka. 1060 01:16:58,660 --> 01:17:01,288 Nei, Vatnar. Ég geri það ekki. 1061 01:17:04,333 --> 01:17:06,877 Það er ekki satt. Ég las í reykinn. 1062 01:17:07,377 --> 01:17:10,589 Brandur, þetta er ást. Þetta er sönn ást. 1063 01:17:10,964 --> 01:17:12,549 Þér skjátlast, mamma. 1064 01:17:12,716 --> 01:17:13,675 Vatnar, farðu. 1065 01:17:13,842 --> 01:17:14,760 En, Glóbjört... 1066 01:17:14,927 --> 01:17:16,512 Ég elska þig ekki. 1067 01:17:18,555 --> 01:17:19,556 Farðu! 1068 01:17:34,988 --> 01:17:37,115 Hefurðu verið að hitta Vatn? 1069 01:17:37,282 --> 01:17:38,325 Àshfá, ég... 1070 01:17:38,492 --> 01:17:40,285 Er lekinn í búðinni þín sök? 1071 01:17:41,745 --> 01:17:43,455 Ég treysti þér. 1072 01:17:44,164 --> 01:17:46,959 Þú tekur ekki við búðinni. 1073 01:17:49,044 --> 01:17:50,629 Ég ætla ekki að hætta. 1074 01:18:40,012 --> 01:18:43,140 Því get ég ekki bara verið góð dóttir? 1075 01:19:19,301 --> 01:19:20,302 Funahverfið. 1076 01:19:24,223 --> 01:19:26,225 Miði aðra leiðina hvert sem er. 1077 01:19:26,391 --> 01:19:28,143 Farðu og ferðastu um heiminn. 1078 01:19:28,310 --> 01:19:30,229 Læknaðu hjartasárið. 1079 01:19:30,395 --> 01:19:33,565 Ljúfa, drip, drop, litla barnið mitt. 1080 01:19:34,399 --> 01:19:38,695 Drip, drip, drip, litla barnið mitt 1081 01:19:39,530 --> 01:19:41,156 Ég málaði mynd handa þér. 1082 01:19:41,323 --> 01:19:43,450 Mynd af einmana manni... 1083 01:19:43,617 --> 01:19:45,244 gagndrepa af sorg. 1084 01:19:51,875 --> 01:19:52,751 Glóbjört. 1085 01:20:00,342 --> 01:20:01,510 Mamma og pabbi! 1086 01:20:01,593 --> 01:20:02,094 ENDUROPNUN 1087 01:20:20,946 --> 01:20:22,239 Vatnið er að koma! 1088 01:20:23,156 --> 01:20:24,241 Gætið ykkar! 1089 01:20:24,408 --> 01:20:25,409 Fyrir aftan ykkur! 1090 01:20:26,326 --> 01:20:27,578 Klifrið ofar! 1091 01:20:27,911 --> 01:20:29,621 Skyndiflóð! Flýtið ykkur! 1092 01:20:30,205 --> 01:20:31,415 Mamma, vatn! 1093 01:20:31,582 --> 01:20:32,666 Farið ofar! 1094 01:20:33,125 --> 01:20:34,126 Brandur! 1095 01:20:48,473 --> 01:20:49,433 Bjarminn! 1096 01:20:49,600 --> 01:20:50,684 Slepptu mér! 1097 01:20:54,188 --> 01:20:55,189 Nei, Glóbjört! 1098 01:21:14,958 --> 01:21:16,752 Vatnar? -Skráargatið. 1099 01:21:22,466 --> 01:21:24,551 Ég sá fyrir mér hetjulegri innkomu. 1100 01:21:24,718 --> 01:21:27,137 Þú komst aftur eftir allt sem ég sagði. 1101 01:21:27,304 --> 01:21:28,972 Heldurðu að ég missi af þessu? 1102 01:21:32,434 --> 01:21:33,435 Haltu hurðinni. 1103 01:21:47,324 --> 01:21:48,617 Nei! Nei. 1104 01:21:48,784 --> 01:21:49,701 Nei, nei, nei. 1105 01:21:55,666 --> 01:21:57,334 Glóbjört, forðum okkur! 1106 01:21:57,835 --> 01:21:59,211 Förum strax! 1107 01:21:59,378 --> 01:22:00,546 Ég get ekki farið. 1108 01:22:00,712 --> 01:22:04,341 Búðin er því miður búin að vera og bjarminn slokknar. 1109 01:22:04,508 --> 01:22:08,178 Nei! Þetta er líf föður míns. Ég fer ekki fet. 1110 01:22:14,726 --> 01:22:15,561 Kastaðu ljóskerinu. 1111 01:22:25,988 --> 01:22:26,864 Nei. 1112 01:22:29,825 --> 01:22:31,076 Nei, nei, nei. 1113 01:22:32,828 --> 01:22:34,121 Æ, Vatnar. 1114 01:22:34,288 --> 01:22:35,706 Þakka þér fyrir. 1115 01:22:59,605 --> 01:23:00,772 Hér er of heitt. 1116 01:23:03,233 --> 01:23:04,234 Klifrum! 1117 01:23:13,035 --> 01:23:14,244 Bakkaðu! 1118 01:23:28,550 --> 01:23:29,843 Ég verð að opna. -Nei! 1119 01:23:30,010 --> 01:23:32,262 Vatnið flæðir inn og slekkur þig. 1120 01:23:32,429 --> 01:23:35,432 Þú ert að gufa upp. Ég veit ekki hvað er til ráða. 1121 01:23:35,849 --> 01:23:36,725 Allt í lagi. 1122 01:23:36,892 --> 01:23:38,477 Þetta er ekki í lagi. 1123 01:23:47,611 --> 01:23:48,445 Glóbjört. 1124 01:23:48,862 --> 01:23:50,405 Ég sé ekki eftir neinu. 1125 01:23:50,572 --> 01:23:53,116 Þú gafst mér nokkuð sem flestir leita að alla ævi. 1126 01:23:53,283 --> 01:23:56,203 Ég vil ekki lifa í heimi án þín. 1127 01:23:57,913 --> 01:23:59,998 Fyrirgefðu að ég sagði það ekki. 1128 01:24:01,542 --> 01:24:03,085 Ég elska þig, Vatnar. 1129 01:24:10,634 --> 01:24:13,762 Ég dýrka að sjá ljósið þitt gera þetta. 1130 01:24:31,321 --> 01:24:32,573 Þau eru í eldstæðinu. 1131 01:24:41,540 --> 01:24:42,749 Vatnar er horfinn. 1132 01:24:43,667 --> 01:24:45,169 Æ, dóttir mín. 1133 01:24:46,211 --> 01:24:47,421 Hann bjargaði mér. 1134 01:25:01,727 --> 01:25:02,853 Pabbi. 1135 01:25:04,188 --> 01:25:06,064 Þetta er allt mín sök. 1136 01:25:07,482 --> 01:25:08,817 Búðin. 1137 01:25:10,819 --> 01:25:11,987 Vatnar. 1138 01:25:15,991 --> 01:25:18,368 Ég verð að segja þér sannleikann. 1139 01:25:19,244 --> 01:25:21,330 Ég vil ekki reka búðina. 1140 01:25:22,539 --> 01:25:26,293 Ég veit að það var draumurinn þinn en það er ekki minn draumur. 1141 01:25:27,336 --> 01:25:28,921 Mig tekur það sárt. 1142 01:25:30,088 --> 01:25:31,798 Ég er vond dóttir. 1143 01:25:41,517 --> 01:25:42,684 Glóbjört. 1144 01:25:42,976 --> 01:25:45,604 Búðin var aldrei draumurinn. 1145 01:25:45,771 --> 01:25:47,981 Þú varst draumurinn. 1146 01:25:48,148 --> 01:25:50,609 Þú varst alltaf draumurinn. 1147 01:25:58,492 --> 01:26:00,244 Ég elskaði hann, pabbi. 1148 01:26:32,234 --> 01:26:33,652 Fiðrildi. 1149 01:26:36,321 --> 01:26:40,492 Fiðrildi. Rúðuþurrkur. Hálft fiðrildi. 1150 01:26:48,000 --> 01:26:51,879 Gamall maður á dánarbeði minnist sumarsins sem hann varð ástfanginn. 1151 01:26:58,594 --> 01:27:00,429 Hún var í öðrum klassa 1152 01:27:00,596 --> 01:27:03,390 og hann ungur og smeykur. 1153 01:27:03,557 --> 01:27:06,935 Hann sleppti takinu og hélt að sumarið kæmi aftur. 1154 01:27:07,477 --> 01:27:08,729 Það kom aldrei. 1155 01:27:12,983 --> 01:27:15,777 Þið eigið fullkomlega saman. Tíu af tíu. 1156 01:27:18,572 --> 01:27:20,282 Ég skil ekki. Hvað gengur á? 1157 01:27:20,449 --> 01:27:23,160 Segðu bara eitthvað til að græta Vatnsgaurinn. 1158 01:27:25,537 --> 01:27:27,372 Þú ert ekki lengur pannaður. 1159 01:27:28,081 --> 01:27:29,208 Bannaður. 1160 01:27:29,374 --> 01:27:30,125 Bannaður. 1161 01:27:32,294 --> 01:27:35,589 Ég vil skoða heiminn með þér, Vatnar Fossberg. 1162 01:27:35,756 --> 01:27:38,258 Ég vil eiga þig í lífi mínu. 1163 01:27:38,425 --> 01:27:39,468 Að eilífu. 1164 01:27:54,483 --> 01:27:57,444 Þið þurfið að hreinsa skorsteininn. 1165 01:28:20,509 --> 01:28:24,429 Ég vissi það. Nefið á mér veit það alltaf. 1166 01:28:29,309 --> 01:28:31,687 NOKKRUM MÁNUÐUM SEINNA... 1167 01:28:37,901 --> 01:28:41,530 Ef þú værir grænmeti værirðu sæt kartafla. 1168 01:28:42,698 --> 01:28:44,116 Drottningin mín. 1169 01:28:45,409 --> 01:28:48,662 Ég trúi ekki að ég hafi ætlað að láta loka búðinni. 1170 01:28:49,705 --> 01:28:50,706 Fyrirgefðu. 1171 01:28:51,623 --> 01:28:54,209 Durgur, heldur þú með Vindbelgjum? 1172 01:28:54,543 --> 01:28:55,627 Tút tút. 1173 01:28:56,086 --> 01:28:58,130 Tút tút. 1174 01:28:58,297 --> 01:29:01,091 Veistu hvað mér líkar best við að reka búðina? 1175 01:29:01,258 --> 01:29:03,844 Að þurfa ekki að borða kolahnetur Brands? 1176 01:29:04,887 --> 01:29:09,349 Afsakið, ég heyrði ekkert í ykkur hérna lengst í helga steininum. 1177 01:29:35,459 --> 01:29:36,084 Hæ! 1178 01:29:36,251 --> 01:29:38,045 Hæ, Vatnar. -Vatnar! 1179 01:29:39,379 --> 01:29:41,548 Það er komið að því, Glóbjört. 1180 01:29:46,720 --> 01:29:50,057 Ég er ekki mikið fyrir tárvotar kveðjustundir. 1181 01:29:50,807 --> 01:29:51,642 Vatnar. 1182 01:29:52,309 --> 01:29:54,311 Lygarinn þinn. 1183 01:29:55,270 --> 01:29:57,439 Drip, drip, drip 1184 01:29:57,606 --> 01:29:59,775 Litla barnið mitt 1185 01:30:04,655 --> 01:30:06,490 Ertu viss um þennan? 1186 01:30:06,657 --> 01:30:07,741 Ég er viss. 1187 01:30:08,575 --> 01:30:09,451 Pabbi. 1188 01:30:09,826 --> 01:30:12,329 Verst hvað starfsnámið er langt í burtu. 1189 01:30:12,871 --> 01:30:14,957 Besta glergerðarfyrirtæki heims, 1190 01:30:15,123 --> 01:30:16,750 en starfið er ekki víst. 1191 01:30:16,917 --> 01:30:18,085 Ég kem eftir nokkra mánuði. 1192 01:30:18,252 --> 01:30:19,628 Kannski verður ekkert úr neinu. 1193 01:30:20,838 --> 01:30:22,381 Farðu í nýja lífið þitt. 1194 01:30:22,548 --> 01:30:24,383 Við móðir þín verðum hérna 1195 01:30:24,550 --> 01:30:26,969 og höfum nú meiri tíma til að gamna okkur. 1196 01:41:21,665 --> 01:41:23,667 Íslenskur texti: Jóhann Axel Andersen