1
00:01:55,073 --> 00:01:57,868
Haldið öllum kvistum
og greinum að innanverðu.
2
00:02:07,753 --> 00:02:09,213
Þú átt þessa víst.
3
00:02:09,378 --> 00:02:10,964
Takk.
4
00:02:27,940 --> 00:02:29,566
Velkomin í Frumefnaborg.
5
00:02:29,733 --> 00:02:32,444
Hafið alla pappíra tilbúna.
6
00:02:33,946 --> 00:02:35,822
FYRSTA BYLGJA FRUMEFNA
7
00:02:35,989 --> 00:02:37,908
ÖNNUR BYLGJA FRUMEFNA
8
00:02:38,075 --> 00:02:39,117
ÞRIÐJA BYLGJA FRUMEFNA
9
00:02:39,284 --> 00:02:40,118
Næsti.
10
00:02:42,454 --> 00:02:43,288
Hvað heitið þið?
11
00:02:46,917 --> 00:02:49,336
Frábært, hvernig er það stafsett?
12
00:02:54,508 --> 00:02:58,053
Hvað með að þið verðið
kölluð Brandur og Sóla?
13
00:03:01,056 --> 00:03:02,516
Velkomin í Frumefnaborg.
14
00:03:08,272 --> 00:03:10,774
Heitir drumbar til sölu.
15
00:03:24,872 --> 00:03:25,914
Svo geðstirður...
16
00:03:26,540 --> 00:03:28,458
Gættu þín, Blossi!
17
00:03:48,187 --> 00:03:49,188
Vatn.
18
00:03:57,321 --> 00:03:58,447
TIL LEIGU
19
00:04:00,157 --> 00:04:01,450
Þurr lauf.
20
00:04:17,089 --> 00:04:21,011
TIL SÖLU
21
00:04:32,397 --> 00:04:33,732
Ég er ómeiddur.
22
00:04:51,041 --> 00:04:55,212
Velkomin, Glóbjört mín,
í nýja lífið þitt.
23
00:05:02,261 --> 00:05:05,180
Blái bjarminn okkar
geymir allar hefðir okkar
24
00:05:05,347 --> 00:05:07,975
og veitir okkur styrk til að loga skært.
25
00:05:13,313 --> 00:05:14,857
Loga ég ekki skært?
26
00:05:19,278 --> 00:05:21,905
Einn, tveir, einn, tveir, einn, tveir.
27
00:05:28,912 --> 00:05:31,498
ARINBÚÐIN
28
00:05:34,418 --> 00:05:37,254
Þessi búð er draumur fjölskyldunnar.
29
00:05:37,588 --> 00:05:39,882
Einhvern daginn tekur þú við henni.
30
00:05:44,136 --> 00:05:44,970
Velkomin.
-Velkomin.
31
00:05:45,137 --> 00:05:46,346
Hér er allt ekta.
32
00:05:46,513 --> 00:05:48,056
Ég vil smakka kolahnetur.
33
00:05:48,223 --> 00:05:49,433
Kolahnetur á leiðinni.
34
00:05:49,600 --> 00:05:50,976
Kolahnetur á leiðinni.
35
00:05:51,894 --> 00:05:52,978
Góð dóttir.
36
00:05:56,690 --> 00:05:59,026
Einhvern daginn tek ég við búðinni.
37
00:06:00,319 --> 00:06:01,820
Þegar þú ert tilbúin.
38
00:06:10,120 --> 00:06:11,246
Sending!
39
00:06:11,622 --> 00:06:13,123
Tvö sleikibrenni, takk.
40
00:06:13,415 --> 00:06:14,708
Ég skal, Àshfá.
41
00:06:25,844 --> 00:06:26,845
Hey!
42
00:06:30,390 --> 00:06:32,643
Vatn. Hafðu auga með þeim.
43
00:06:33,352 --> 00:06:34,186
Obbosí.
44
00:06:34,353 --> 00:06:35,604
Obbosí.
45
00:06:35,771 --> 00:06:37,481
Þið bleytið, þið borgið.
46
00:06:41,735 --> 00:06:42,903
Þú kenndir þeim lexíu.
47
00:06:43,070 --> 00:06:44,738
Enginn slekkur í Eldi.
48
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
Já!
49
00:06:48,492 --> 00:06:49,660
Má ég nú fá búðina?
50
00:06:49,826 --> 00:06:51,328
Þegar þú ert tilbúin.
51
00:06:51,662 --> 00:06:53,664
Satt best að segja...
-Hún elskar hann ekki.
52
00:06:53,830 --> 00:06:55,499
...elska ég þig ekki.
53
00:06:56,542 --> 00:06:57,751
Vissi það.
54
00:07:05,008 --> 00:07:06,343
Àshfá, viðskiptavinur.
55
00:07:07,052 --> 00:07:09,137
Vilt þú kannski afgreiða í dag?
56
00:07:09,680 --> 00:07:10,681
Í alvöru?
57
00:07:19,356 --> 00:07:20,190
Get ég aðstoðað?
58
00:07:20,357 --> 00:07:21,942
Allt þetta og svo...
59
00:07:22,109 --> 00:07:23,360
Kaupi ég eitt og fæ annað frítt?
60
00:07:23,527 --> 00:07:24,611
Einmitt.
-Frábært.
61
00:07:24,778 --> 00:07:26,071
Ég tek það fría.
62
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
Nei, sko...
63
00:07:27,698 --> 00:07:29,616
þú færð það ef þú kaupir annað.
64
00:07:30,534 --> 00:07:32,369
Ég vil bara það sem er frítt.
65
00:07:32,744 --> 00:07:34,872
Þetta virkar ekki þannig.
66
00:07:35,664 --> 00:07:37,124
Kúnninn hefur alltaf rétt fyrir sér.
67
00:07:37,291 --> 00:07:38,792
Ekki í þessu tilfelli.
68
00:07:40,252 --> 00:07:41,253
Nei.
69
00:07:42,379 --> 00:07:44,715
Nei. Nei. Nei.
70
00:07:44,882 --> 00:07:46,175
Gefðu mér eitt frítt!
71
00:07:46,341 --> 00:07:47,843
Þetta virkar ekki þannig!
72
00:07:52,806 --> 00:07:53,849
Til hamingju með daginn.
73
00:07:54,349 --> 00:07:56,351
Hvað gerðist? Því varðstu reið?
74
00:07:56,518 --> 00:07:59,396
Ég veit það ekki.
Hann gaf sig ekki og ég bara...
75
00:07:59,563 --> 00:08:00,981
Róleg, róleg.
76
00:08:01,148 --> 00:08:03,275
Sumir kúnnar eru erfiðir.
77
00:08:03,442 --> 00:08:05,235
Dragðu andann...
78
00:08:06,486 --> 00:08:07,821
og náðu tengingu.
79
00:08:08,739 --> 00:08:11,158
Þegar þú getur þetta
án þess að reiðast
80
00:08:11,325 --> 00:08:14,119
ertu tilbúin að taka við búðinni.
81
00:08:15,621 --> 00:08:16,455
Nokkrum árum seinna...
82
00:08:16,622 --> 00:08:19,374
Allt of dýrt.
Þetta er ekki frá Logalandi.
83
00:08:19,541 --> 00:08:20,375
Of mjúkt.
-Draga andann.
84
00:08:20,542 --> 00:08:21,877
Of lítil sósa.
-Ná tengingu.
85
00:08:22,503 --> 00:08:24,922
Draga andann og ná tengingu.
86
00:08:25,088 --> 00:08:26,882
Draga andann og ná tengingu.
87
00:08:27,049 --> 00:08:28,717
Draga andann og ná tengingu!
88
00:08:33,179 --> 00:08:35,807
Afsakaðu þetta. Fyrirgefðu.
89
00:08:36,517 --> 00:08:40,854
Hún varð næstum fjólublá.
Ég hef aldrei séð það áður.
90
00:08:41,020 --> 00:08:42,397
Afsakið, öll.
91
00:08:42,688 --> 00:08:43,899
Afsakaðu dóttur mína.
92
00:08:44,066 --> 00:08:47,027
Hún logar svo skært.
En stundum of skært.
93
00:08:48,278 --> 00:08:49,696
Fallegur hattur.
94
00:08:49,863 --> 00:08:52,449
Þú færð nýjan skammt í boði hússins.
95
00:08:52,616 --> 00:08:53,617
Allt í lagi.
96
00:08:54,660 --> 00:08:55,494
Fyrirgefðu, Àshfá.
97
00:08:55,661 --> 00:08:57,538
Ég veit ekki hvað gerðist.
98
00:08:57,955 --> 00:09:01,250
Þú ert stressuð
vegna Brunaútsölunnar á morgun.
99
00:09:01,416 --> 00:09:03,085
Við erum öll eins og á glóðum.
100
00:09:03,252 --> 00:09:04,253
Ætli það ekki.
101
00:09:04,711 --> 00:09:07,256
Sumir viðskiptavinanna gera mig svo...
102
00:09:07,923 --> 00:09:10,676
Ég veit. Mundu hvað við æfðum.
103
00:09:11,134 --> 00:09:12,594
Þú gerir allt hitt svo vel.
104
00:09:12,803 --> 00:09:14,555
Það er rétt. Ég næ þessu.
105
00:09:14,721 --> 00:09:16,181
Ég vil að þú fáir hvíld.
106
00:09:22,312 --> 00:09:23,188
Klárt.
107
00:09:27,234 --> 00:09:28,235
Er allt í lagi?
108
00:09:28,861 --> 00:09:29,862
Ég er þreyttur.
109
00:09:30,028 --> 00:09:30,988
Ég skal hjálpa.
110
00:09:33,740 --> 00:09:35,993
Slæmur hósti, Brandur.
111
00:09:36,159 --> 00:09:38,829
Næstum jafnslæmur og eldamennskan þín.
112
00:09:40,831 --> 00:09:43,709
Hvenær linarðu þjáningar Glóbjartar
og hættir störfum?
113
00:09:43,876 --> 00:09:46,253
Og bætir nafni hennar á skiltið úti?
114
00:09:46,753 --> 00:09:48,839
Hún tekur við þegar hún er tilbúin.
115
00:09:49,381 --> 00:09:50,883
Talandi um að vera tilbúin,
116
00:09:51,049 --> 00:09:53,802
þá erum við tilbúin
að selja ykkur eitthvað
117
00:09:53,969 --> 00:09:55,721
ef þið letingjarnir standið á fætur.
118
00:09:56,430 --> 00:09:57,431
Bruni!
119
00:09:59,349 --> 00:10:01,643
Hún er komin svo nálægt því.
120
00:10:01,810 --> 00:10:05,355
Hún verður aldrei jafnsnögg og ég
að fara með sendingar...
121
00:10:05,522 --> 00:10:07,191
Get ég ekki slegið metið?
122
00:10:07,357 --> 00:10:09,067
Ég hef reynt að fara hægt
123
00:10:09,234 --> 00:10:11,653
til að særa þig ekki, herra Reykháfur.
124
00:10:12,613 --> 00:10:13,614
En hefjum leikinn.
125
00:10:14,990 --> 00:10:16,783
HJÚSKAPARMIÐLUN
126
00:10:16,950 --> 00:10:19,620
Áður en ég kanna
hvort þið eigið vel saman
127
00:10:19,786 --> 00:10:22,039
skvetti ég á hjartað í ykkur
128
00:10:22,206 --> 00:10:24,082
til að fá ástina upp á yfirborðið.
129
00:10:25,501 --> 00:10:27,544
Síðan les ég í reykinn.
130
00:10:33,175 --> 00:10:34,843
Ég er í miðjum lestri.
131
00:10:35,010 --> 00:10:37,262
Vantar smáræði.
Ætla að slá met pabba.
132
00:10:37,429 --> 00:10:39,264
Eigum við vel saman?
133
00:10:39,848 --> 00:10:41,141
Þetta er sönn ást.
134
00:10:42,309 --> 00:10:44,853
Ég hef aldrei fundið
ástarlykt af þessari.
135
00:10:45,020 --> 00:10:46,522
Þessi gamla tugga.
136
00:10:48,190 --> 00:10:49,525
Já. Ekki vitund.
137
00:10:49,691 --> 00:10:53,862
Bara ástarlaus
og dapurleg sorgarframtíð.
138
00:10:54,029 --> 00:10:55,656
Glóbjört, hjálpaðu mér.
139
00:10:55,822 --> 00:10:58,909
Það var hinsta ósk mömmu
að þú fyndir einhvern.
140
00:10:59,451 --> 00:11:01,828
Lofaðu mér einu.
141
00:11:01,995 --> 00:11:04,039
Gifstu Eldi.
142
00:11:06,291 --> 00:11:08,085
Góð tilraun. Verð að þjóta.
143
00:11:09,294 --> 00:11:11,129
Sparið þetta fyrir brúðkaupið.
144
00:11:12,756 --> 00:11:13,924
Hæ, hæ, Glóbjört.
145
00:11:14,091 --> 00:11:15,509
Torfi. Get ekki talað. Á hraðferð.
146
00:11:15,676 --> 00:11:17,469
Ekki láta pabba góma þig hér.
147
00:11:17,636 --> 00:11:20,973
Hvað? Er hann ósáttur
við brúskinn á mér?
148
00:11:21,640 --> 00:11:22,850
Blómahátíðin nálgast
149
00:11:23,016 --> 00:11:26,895
og þú verður að fara með mér
því eins og þú sérð...
150
00:11:27,062 --> 00:11:29,022
er ég að vaxa úr grasi.
151
00:11:29,648 --> 00:11:32,276
Og ég ilma vel.
152
00:11:33,277 --> 00:11:34,820
Drottningin mín.
153
00:11:37,072 --> 00:11:39,074
Því miður blandast frumefnin ekki.
154
00:11:40,868 --> 00:11:41,785
Bál! Verð að fara.
155
00:11:41,952 --> 00:11:43,954
Komdu með mér á hátíðina.
156
00:11:44,121 --> 00:11:45,747
Þú ferð aldrei úr hverfinu.
157
00:11:45,914 --> 00:11:48,250
Því að hér er allt sem ég þarf.
158
00:11:53,672 --> 00:11:56,466
Auk þess er borgin
ekki hönnuð fyrir Eldfólk.
159
00:11:56,633 --> 00:12:00,012
Það þyrfti guðlega íhlutun
til að koma mér yfir brúna.
160
00:12:00,179 --> 00:12:01,263
Guðlega íhlutun?
161
00:12:01,430 --> 00:12:03,807
Eða Torfalega íhlutun?
162
00:12:05,809 --> 00:12:06,894
Verð að þjóta.
163
00:12:18,030 --> 00:12:19,364
STEIKTIR DRUMBAR
164
00:12:23,535 --> 00:12:24,995
Samkvæmt pöntun.
165
00:12:25,162 --> 00:12:26,788
KVEIKJARABENSÍN
166
00:12:29,708 --> 00:12:31,043
Verð að fara til að slá metið.
167
00:12:34,129 --> 00:12:35,005
Áfram!
168
00:12:51,313 --> 00:12:52,314
OPIÐ
169
00:12:53,273 --> 00:12:55,817
Ég vann, ég vann og loginn brann.
170
00:13:20,801 --> 00:13:22,719
Farðu í rúmið. Ég skal loka.
171
00:13:22,886 --> 00:13:25,764
Ég þarf að undirbúa svo margt
fyrir Brunaútsöluna.
172
00:13:25,931 --> 00:13:28,767
Ég sé um það, pabbi.
Þú þarft að hvíla þig.
173
00:13:31,228 --> 00:13:32,104
Hvernig?
174
00:13:32,271 --> 00:13:33,605
Ég lærði af þeim besta.
175
00:13:36,817 --> 00:13:39,486
Ég er orðinn gamall
og get þetta ekki að eilífu.
176
00:13:40,070 --> 00:13:44,157
Nú hefurðu slegið metið mitt
og því áttu aðeins eitt ógert.
177
00:13:44,324 --> 00:13:46,201
Á morgun sef ég út
178
00:13:46,368 --> 00:13:49,454
og þú sérð um búðina
á Brunaútsölunni.
179
00:13:49,621 --> 00:13:51,373
Í alvöru? Alein?
180
00:13:51,540 --> 00:13:54,334
Ef þú getur það
og hefur stjórn á skapinu
181
00:13:54,501 --> 00:13:56,879
sannarðu að þú getir tekið við búðinni.
182
00:13:57,713 --> 00:13:58,881
Ég geri það, Àshfá.
183
00:14:02,467 --> 00:14:04,845
Ég bregst þér ekki. Sannaðu til.
184
00:14:06,597 --> 00:14:07,598
Góð dóttir.
185
00:14:11,351 --> 00:14:12,352
Já!
186
00:14:14,146 --> 00:14:17,524
Blái bjarmi, láttu þetta allt
ganga mér í hag.
187
00:14:27,618 --> 00:14:29,077
Góðan daginn!
-Daginn!
188
00:14:34,708 --> 00:14:35,876
Draga andann.
189
00:14:38,128 --> 00:14:39,505
BRUNAÚTSALA
190
00:14:39,838 --> 00:14:41,048
Lygn eins og kertalogi.
191
00:14:44,510 --> 00:14:46,929
Góðan daginn og velkomin í Arinbúðina.
192
00:14:51,850 --> 00:14:54,937
Heyrðu, þær eru allar eins.
Taktu þá efstu.
193
00:14:55,103 --> 00:14:56,104
Takk fyrir viðskiptin.
194
00:14:57,105 --> 00:14:58,732
Margir límmiðar til sölu.
195
00:14:59,983 --> 00:15:01,443
Er þetta brothætt?
-Bíddu.
196
00:15:03,195 --> 00:15:04,154
Borga, svo borða.
197
00:15:06,406 --> 00:15:07,741
Má skila þessu?
198
00:15:07,908 --> 00:15:09,493
Áttu þetta stærra?
199
00:15:11,078 --> 00:15:11,912
Draga andann.
200
00:15:12,079 --> 00:15:12,996
Pabbi braut þetta.
201
00:15:13,163 --> 00:15:14,122
Ná tengingu.
202
00:15:14,289 --> 00:15:15,999
Má ég prófa ketilinn?
203
00:15:18,877 --> 00:15:20,170
Kem eftir fimm.
204
00:15:58,500 --> 00:15:59,918
Nei, nei, nei.
205
00:16:01,086 --> 00:16:03,547
Heimski skapofsi. Ekki í dag.
206
00:16:06,592 --> 00:16:08,135
Hvað er að mér?
207
00:16:20,522 --> 00:16:21,273
Hvað í...?
208
00:16:23,317 --> 00:16:25,152
En hamingjusöm fjölskylda.
209
00:16:25,903 --> 00:16:27,446
Þú og pabbi þinn?
210
00:16:27,613 --> 00:16:28,989
Ég elska feður.
211
00:16:29,990 --> 00:16:32,284
Og þú átt afmæli.
212
00:16:33,702 --> 00:16:35,537
Hver ertu? Hvað viltu hingað?
213
00:16:35,704 --> 00:16:36,538
Ég veit það ekki.
214
00:16:36,705 --> 00:16:40,709
Ég leitaði að leka hinum megin
við ána og sogaðist inn.
215
00:16:40,876 --> 00:16:43,003
Ég má ekki missa aðra vinnu.
216
00:16:43,587 --> 00:16:47,132
Ég virðist ekki finna minn farveg.
217
00:16:48,008 --> 00:16:49,051
Fjárinn!
218
00:16:49,218 --> 00:16:51,261
Lögnin gerði mig ólögulegan.
219
00:16:52,721 --> 00:16:53,555
Þetta er betra.
220
00:16:53,722 --> 00:16:55,098
Gaur, komdu þér út.
221
00:16:55,265 --> 00:16:57,392
Ég þarf að taka til
áður en pabbi sér þetta.
222
00:16:59,603 --> 00:17:00,646
Reyndar...
223
00:17:05,400 --> 00:17:07,069
verð ég að sekta þig.
224
00:17:07,236 --> 00:17:08,569
Sekta mig?
-Já.
225
00:17:08,737 --> 00:17:12,074
Ég er borgareftirlitsmaður
og lögnin stenst ekki kröfur.
226
00:17:12,241 --> 00:17:15,160
Saug ég eftirlitsmann
upp í lagnirnar okkar?
227
00:17:15,327 --> 00:17:17,204
Ég veit. Svo kaldhæðnislegt.
228
00:17:17,371 --> 00:17:18,288
Hættu að fikta.
229
00:17:18,454 --> 00:17:20,915
Er þetta traust?
-Allt hérna er traust.
230
00:17:21,083 --> 00:17:23,752
Ég ætti að vita það
því pabbi gerði upp húsið.
231
00:17:24,461 --> 00:17:26,588
Gerði pabbi þinn það?
232
00:17:26,755 --> 00:17:30,133
Já, með berum höndum.
Hvern múrstein og hverja fjöl.
233
00:17:30,300 --> 00:17:31,844
Hann fann húsið í rúst.
234
00:17:32,010 --> 00:17:35,138
Gerði hann þetta allt sjálfur?
235
00:17:35,305 --> 00:17:36,390
Án byggingarleyfa?
236
00:17:37,933 --> 00:17:39,726
Ég verð að skrá það líka.
237
00:17:39,893 --> 00:17:41,311
Ég sogaðist upp í lögn
238
00:17:41,478 --> 00:17:44,356
og verð að skrifa sektir
sem gætu lokað staðnum.
239
00:17:44,523 --> 00:17:46,733
Þetta er sko einum of.
240
00:17:46,900 --> 00:17:48,485
Lokað staðnum?
241
00:17:48,652 --> 00:17:50,445
Ég veit, þetta er agalegt.
242
00:17:50,612 --> 00:17:52,281
Nei, ekki loka staðnum.
243
00:17:52,447 --> 00:17:54,741
Þetta er stór dagur fyrir mig.
Brunaútsala.
244
00:17:54,908 --> 00:17:58,120
Róleg, þetta er jafnerfitt fyrir mig.
245
00:17:58,287 --> 00:17:59,538
Komdu aftur.
-Því miður.
246
00:17:59,705 --> 00:18:02,332
Ég þarf að skila þessu fyrir vaktskipti.
247
00:18:06,420 --> 00:18:07,421
Bál!
248
00:18:11,341 --> 00:18:12,843
Komdu aftur hingað.
249
00:18:20,475 --> 00:18:22,227
Næsta stöð, Frumefnaborg.
250
00:18:46,418 --> 00:18:48,170
Heyrðu!
-Fyrirgefðu.
251
00:19:06,772 --> 00:19:07,773
Hey!
252
00:19:14,112 --> 00:19:15,072
Hvað í...?
253
00:19:21,161 --> 00:19:22,621
Þessi stöð, Ráðhúsið.
254
00:19:23,914 --> 00:19:25,123
Slepptu!
255
00:19:27,543 --> 00:19:28,544
Afsakið.
256
00:19:35,551 --> 00:19:36,343
Bíddu!
257
00:19:41,223 --> 00:19:42,224
Hey!
258
00:19:45,561 --> 00:19:46,478
Bíddu.
259
00:19:47,980 --> 00:19:49,398
Nýi jakkinn minn.
260
00:19:50,023 --> 00:19:50,858
Heyrðu!
261
00:20:25,642 --> 00:20:26,852
Hey!
262
00:20:27,019 --> 00:20:28,687
RÁÐHÚS
263
00:20:30,689 --> 00:20:32,024
Chili-olían mín!
264
00:20:34,067 --> 00:20:35,444
Jæja, góði.
265
00:20:35,611 --> 00:20:36,987
Þú kemst ekki í gegn.
266
00:20:38,614 --> 00:20:40,407
Réttu mér sektirnar.
267
00:20:40,574 --> 00:20:41,992
Je minn, fyrirgefðu.
268
00:20:42,159 --> 00:20:44,328
Þetta verða mikil vonbrigði.
269
00:20:44,494 --> 00:20:46,246
Nei, nei, nei.
270
00:20:46,413 --> 00:20:47,539
Nei, nei, nei.
271
00:20:47,706 --> 00:20:48,957
Fyrirgefðu.
272
00:20:49,291 --> 00:20:50,292
Ég bið þig...
273
00:20:50,459 --> 00:20:51,460
Nei.
274
00:20:53,086 --> 00:20:54,922
Þú skilur þetta ekki.
275
00:20:59,259 --> 00:21:01,470
Búðin er draumur pabba míns.
276
00:21:02,471 --> 00:21:04,723
Ef henni verður lokað mín vegna
277
00:21:04,890 --> 00:21:05,933
gengur það frá honum.
278
00:21:07,351 --> 00:21:09,645
Hann treystir mér aldrei
til að taka við.
279
00:21:10,771 --> 00:21:12,940
Því sagðirðu það ekki strax?
280
00:21:14,399 --> 00:21:16,151
Ætlarðu að rífa sektirnar?
281
00:21:16,318 --> 00:21:18,946
Ég hefði gert það
en ég var að senda þær
282
00:21:19,112 --> 00:21:20,155
í vinnsludeildina.
283
00:21:20,822 --> 00:21:23,158
En ég fylgi þér þangað
til að verja mál þitt.
284
00:21:46,306 --> 00:21:48,517
Sæll, Durgur.
285
00:21:48,934 --> 00:21:49,768
Hvað er títt?
286
00:21:49,935 --> 00:21:51,854
Ég lifi í draumi.
287
00:21:52,938 --> 00:21:55,732
Manstu sektirnar
sem ég sendi frá Funahverfinu?
288
00:21:55,899 --> 00:21:59,403
Ég ætlaði að senda þær
til frökenar Bólsturskýs
289
00:21:59,570 --> 00:22:01,864
og fá svo úða gegn trjásveppum.
290
00:22:02,030 --> 00:22:02,948
Bíddu.
291
00:22:04,741 --> 00:22:07,327
Segðu honum hvernig
þú bregst pabba þínum.
292
00:22:07,494 --> 00:22:08,537
Nei, það er einkamál.
293
00:22:08,704 --> 00:22:09,788
Það náði til mín.
294
00:22:09,955 --> 00:22:11,248
Hann gæti verið eins.
295
00:22:11,415 --> 00:22:13,750
Pabbi hennar verður...
-Nei.
296
00:22:13,917 --> 00:22:16,211
...rosalega vonsvikinn með hana.
297
00:22:16,378 --> 00:22:17,045
Hættu.
298
00:22:17,212 --> 00:22:19,882
Hann gæti jafnvel skammast sín.
299
00:22:20,048 --> 00:22:21,008
Hvað ertu að gera?
300
00:22:21,175 --> 00:22:22,342
En aðalmálið er...
301
00:22:22,509 --> 00:22:25,971
að ef faðir hennar getur ekki
hætt störfum á hún sök...
302
00:22:26,430 --> 00:22:27,681
Hættu að tala!
303
00:22:40,152 --> 00:22:42,821
Ég virðist fara fyrr heim í dag.
304
00:22:42,988 --> 00:22:43,989
Nei, ekki.
305
00:22:45,657 --> 00:22:48,785
Búðinni ykkar verður lokað innan viku.
306
00:22:48,952 --> 00:22:49,786
Njóttu dagsins.
307
00:22:53,290 --> 00:22:54,750
Það var leitt.
308
00:22:54,917 --> 00:22:56,960
VAR REKSTUR ÞINN STÖÐVAÐUR?
309
00:22:59,463 --> 00:23:00,714
LOKAÐ
310
00:23:01,006 --> 00:23:02,007
Hvað?
311
00:23:03,091 --> 00:23:04,092
Nú þegar?
312
00:23:04,801 --> 00:23:05,802
Halló?
313
00:23:17,147 --> 00:23:17,940
Æ, nei.
314
00:23:18,106 --> 00:23:19,483
Pabbi, hvað gerðist?
315
00:23:19,650 --> 00:23:22,945
Sem betur fer meiddist enginn.
Brunaútsalan klúðraðist.
316
00:23:23,111 --> 00:23:24,655
Gerði hann þetta?
-Hver?
317
00:23:24,821 --> 00:23:26,823
Vatnsgaurinn sem þú eltir.
318
00:23:29,826 --> 00:23:30,994
Já, það var hann.
319
00:23:31,954 --> 00:23:34,581
Hann braust í gegnum lögn.
Veit ekki af hverju.
320
00:23:34,748 --> 00:23:38,210
Mér tókst að loka lögninni
en ég náði honum ekki.
321
00:23:38,377 --> 00:23:40,879
Vatnið reynir alltaf að slökkva í okkur.
322
00:23:41,046 --> 00:23:44,091
Hann var Vatnsmaður, pabbi.
Ekki bara vatn.
323
00:23:44,383 --> 00:23:46,593
Sami hlutur. Því er vatn í lögnunum?
324
00:23:46,760 --> 00:23:50,597
Borgin skrúfaði fyrir vatnið fyrir löngu.
Hér á ekki að vera vatn.
325
00:23:51,598 --> 00:23:52,224
Pabbi!
326
00:23:54,101 --> 00:23:55,102
Brandur.
327
00:23:55,561 --> 00:23:56,687
Við komumst yfir þetta.
328
00:23:56,854 --> 00:23:58,146
Eins og síðast.
329
00:23:58,480 --> 00:23:59,565
Síðast?
330
00:24:00,023 --> 00:24:02,359
Þess vegna yfirgáfum við Logaland.
331
00:24:03,193 --> 00:24:06,280
Glóbjört, okkur leið svo vel þar.
332
00:24:07,114 --> 00:24:09,491
Næstum allir áttu Bláan bjarma.
333
00:24:09,658 --> 00:24:11,910
Hann tengdi okkur öll saman.
334
00:24:12,327 --> 00:24:15,038
Hefðir okkar og fjölskyldur.
335
00:24:15,205 --> 00:24:17,040
Þetta var mikið strit.
336
00:24:17,207 --> 00:24:20,085
En faðir þinn reyndi
að tryggja okkur gott líf.
337
00:24:20,252 --> 00:24:22,004
Við lögðum allt í þetta.
338
00:24:22,421 --> 00:24:24,423
En svo kom mikill stormur.
339
00:24:35,934 --> 00:24:37,895
Við misstum allt.
340
00:24:38,812 --> 00:24:43,817
Faðir þinn skildi
að við yrðum að yfirgefa allt.
341
00:24:43,984 --> 00:24:48,238
Heimilið okkar. Það var eina leiðin
til að öðlast betra líf.
342
00:24:57,331 --> 00:25:00,876
Það var í síðasta sinn
sem faðir þinn sá fjölskylduna sína.
343
00:25:03,295 --> 00:25:05,506
Þess vegna fluttum við hingað.
344
00:25:05,672 --> 00:25:07,508
Til að byggja þetta upp.
345
00:25:13,931 --> 00:25:18,852
Àshfá, ekkert kemur fyrir búðina
eða bjarmann framar. Ég lofa því.
346
00:25:21,271 --> 00:25:22,481
Góð dóttir.
347
00:25:35,661 --> 00:25:36,745
Eldur! Eldur!
348
00:25:37,204 --> 00:25:38,455
Eldur!
-Hey, hey!
349
00:25:38,622 --> 00:25:39,498
Fyrirgefðu.
350
00:25:40,082 --> 00:25:41,208
Þú ert svo heit.
351
00:25:42,209 --> 00:25:43,085
Hvað sagðirðu?
352
00:25:44,127 --> 00:25:46,255
Nei, ég meina, þú ert sjóðandi.
353
00:25:46,421 --> 00:25:47,464
Nei, ekki þannig.
354
00:25:47,631 --> 00:25:49,341
Ertu hættur?
-Já, takk.
355
00:25:49,508 --> 00:25:50,926
Ég vil hitta yfirmann þinn.
356
00:25:51,093 --> 00:25:54,054
Vertu eins og lækur og seytlaðu annað.
357
00:25:54,221 --> 00:25:55,889
Hviða er ekki við í dag.
358
00:25:56,056 --> 00:25:57,808
Hún er mikið fyrir loftbolta
359
00:25:57,975 --> 00:26:00,310
og Vindbelgirnir
komust loks í úrslitakeppnina.
360
00:26:00,477 --> 00:26:01,812
Tút tút.
361
00:26:02,646 --> 00:26:04,606
Allt í lagi, ég kom bara við
362
00:26:04,773 --> 00:26:07,192
af því ég gleymdi miðunum á leikinn.
363
00:26:07,651 --> 00:26:09,862
Áttu miða? Í fleirtölu?
364
00:26:41,143 --> 00:26:41,977
Hvar er hún?
365
00:26:42,144 --> 00:26:43,520
Í stúkunni þarna.
366
00:26:43,812 --> 00:26:45,647
Í alvöru!
367
00:26:46,773 --> 00:26:49,568
Jæja, nú skulum við
ógilda þessar sektir.
368
00:26:50,736 --> 00:26:52,321
Tút tút djús.
369
00:26:52,738 --> 00:26:54,781
Fáið ykkur Tút tút djús.
370
00:26:55,532 --> 00:26:59,494
Tút tút djús.
Fáið ykkur Tút tút djús.
371
00:27:00,537 --> 00:27:02,039
Þú spjarar þig. Komdu.
372
00:27:02,206 --> 00:27:03,624
Afsakið.
-Sæll, Ármann.
373
00:27:03,790 --> 00:27:05,834
Afsakið.
-Gola.
374
00:27:06,001 --> 00:27:07,961
Afsakið. Eldstelpa á ferð.
375
00:27:08,128 --> 00:27:10,797
Leysið vind!
376
00:27:10,964 --> 00:27:12,299
Hvað segirðu, Hviða?
377
00:27:12,466 --> 00:27:14,259
Sérðu stöðuna? Hvað heldurðu?
378
00:27:14,426 --> 00:27:16,762
Þið megið tapa boltanum
en ekki leiknum!
379
00:27:18,055 --> 00:27:20,599
Jæja, heyrðu, Hviða.
380
00:27:21,266 --> 00:27:24,770
Ég heiti Glóbjört Ljómann.
Fjölskyldan rekur Eldbúð.
381
00:27:24,937 --> 00:27:26,730
Vatnar sektaði okkur í gær...
382
00:27:26,897 --> 00:27:28,774
Hvernig dómur var þetta?
383
00:27:28,941 --> 00:27:31,860
Ljómann? Já, í Eldbúðinni
sem fékk þrjátíu sektir.
384
00:27:32,027 --> 00:27:33,445
Þrjátíu?
385
00:27:33,612 --> 00:27:37,658
Heyrðu, vinkona. Ég var að vona
að við gætum leyst þetta.
386
00:27:37,824 --> 00:27:41,036
Dómari! Ertu með augun í hnakkanum?
387
00:27:43,830 --> 00:27:45,874
Æ, nei.
-Já, bömmer.
388
00:27:46,041 --> 00:27:48,961
Jæja, þessar þrjátíu sektir.
389
00:27:49,127 --> 00:27:52,840
Væri þér sama?
Hér er leikur í gangi, Eldhnöttur.
390
00:27:53,423 --> 00:27:54,383
Eldhnöttur?
391
00:27:55,384 --> 00:27:56,885
Mér er ekki sama.
392
00:27:57,052 --> 00:28:00,013
Við erum að tala um líf mitt,
ekki einhvern leik.
393
00:28:00,180 --> 00:28:02,808
Einhvern leik?
Þetta er úrslitakeppnin.
394
00:28:02,975 --> 00:28:05,644
Afsakaðu ef ég nenni ekki
að hlusta á sorgarsögu
395
00:28:05,811 --> 00:28:08,438
um vandamál einhverrar smábúðar.
396
00:28:08,605 --> 00:28:11,483
Þessi smábúð skiptir miklu meira máli
397
00:28:11,650 --> 00:28:14,736
en oflaunaðir skýjaglópar
sem blása bolta á milli sín.
398
00:28:14,903 --> 00:28:16,405
Ég mana þig
399
00:28:16,572 --> 00:28:19,908
að segja "skýjaglópar" aftur.
400
00:28:20,617 --> 00:28:22,870
Skýjaglópar.
401
00:28:24,830 --> 00:28:26,081
Ó, nei!
402
00:28:26,248 --> 00:28:27,082
Loftur.
403
00:28:38,010 --> 00:28:41,680
Loftur hefur staðið sig svo illa
því að mamma hans er veik.
404
00:28:45,267 --> 00:28:49,104
Þetta er ekki fallegt.
Hann gerir sitt besta.
405
00:28:49,271 --> 00:28:52,482
Við elskum þig, Loftur!
406
00:28:52,649 --> 00:28:54,818
Loftur!
407
00:28:55,444 --> 00:28:58,322
Við elskum þig, Loftur!
408
00:28:58,488 --> 00:29:01,200
Við elskum þig, Loftur! Koma svo!
409
00:29:01,366 --> 00:29:04,077
Við elskum þig, Loftur! Öllsömul!
410
00:29:04,244 --> 00:29:08,123
Við elskum þig, Loftur!
Við elskum þig, Loftur!
411
00:29:08,207 --> 00:29:10,792
Við elskum þig, Loftur!
412
00:29:34,942 --> 00:29:36,693
Já!
-Það var lagið, Loftur!
413
00:29:37,402 --> 00:29:38,946
Já, Loftur!
414
00:29:39,112 --> 00:29:40,614
Glæsilega gert, Loftur!
415
00:29:42,658 --> 00:29:44,910
Já! Já!
416
00:29:55,921 --> 00:29:57,506
Þvílík endurkoma.
417
00:29:57,673 --> 00:30:00,342
Sjáðu hver fann gjafabúðina.
418
00:30:00,926 --> 00:30:03,262
Ég verð að játa að þetta var flott.
419
00:30:03,428 --> 00:30:05,806
Þú skilur hvers vegna
ég verð svona æst.
420
00:30:05,973 --> 00:30:09,560
Ég kom hingað sem lítill
skýjaglópur með pabba mínum
421
00:30:09,726 --> 00:30:11,895
svo að sigrarnir skipta mig máli.
422
00:30:12,062 --> 00:30:15,691
Ég er eldhnöttur sem á að taka
við búð föður síns
423
00:30:15,858 --> 00:30:19,027
og vil ekki bregðast honum
svo mig vantar sigur líka.
424
00:30:20,571 --> 00:30:22,614
Ég þarf bara að stöðva
að vatnið flæði inn.
425
00:30:22,781 --> 00:30:25,200
Vatn, í Funahverfinu?
-Já.
426
00:30:25,367 --> 00:30:27,202
Við skrúfuðum fyrir það fyrir löngu.
427
00:30:27,369 --> 00:30:28,203
Gleymdu sektunum.
428
00:30:28,370 --> 00:30:32,332
Ég verð að rífa búðina í sundur
til að komast til botns í þessu.
429
00:30:32,499 --> 00:30:33,500
Ekki gera það!
430
00:30:33,667 --> 00:30:36,420
Pabbi lagði allt lífið í búðina.
431
00:30:36,587 --> 00:30:38,964
Þetta tengist eflaust árans lekanum.
432
00:30:39,339 --> 00:30:41,884
Við höfum leitað að leka í borginni.
433
00:30:42,050 --> 00:30:43,552
Þess vegna var ég í rennunni...
434
00:30:43,719 --> 00:30:47,014
Bíddu, ég veit hvaðan
ég var sogaður í búðina.
435
00:30:47,181 --> 00:30:51,101
Við Glóbjört getum rakið vatnið
frá búðinni og fundið lekann.
436
00:30:51,435 --> 00:30:52,519
Haltu áfram.
437
00:30:52,686 --> 00:30:55,189
Ég fæ viðhaldshóp til að laga þetta.
438
00:30:55,355 --> 00:30:59,026
Þá verður algjör óþarfi
að hrófla við búð pabba.
439
00:31:01,278 --> 00:31:02,779
Þið eruð heppin að vera sætt par.
440
00:31:03,155 --> 00:31:03,989
Við erum ekki...
441
00:31:04,156 --> 00:31:05,032
Segjum á föstudaginn.
442
00:31:05,199 --> 00:31:08,327
Ef þið finnið lekann
og látið laga hann fyrir það
443
00:31:08,493 --> 00:31:09,745
hverfa sektirnar.
444
00:31:09,912 --> 00:31:13,665
Annars verðum við
að loka búð föður þíns.
445
00:31:14,917 --> 00:31:17,252
Leysið vind! Leysið vind!
446
00:31:17,419 --> 00:31:18,420
Takk fyrir.
447
00:31:21,423 --> 00:31:23,467
Farðu úr þessu.
-Ég keypti húfu handa þér.
448
00:31:27,429 --> 00:31:29,181
Allt í lagi.
449
00:31:29,932 --> 00:31:33,352
Ekki láta sjá þig.
Annars verður allt vitlaust.
450
00:31:33,519 --> 00:31:35,103
Er vatnið komið upp?
451
00:31:36,146 --> 00:31:37,272
Það er í veggjunum.
452
00:31:37,439 --> 00:31:41,193
Ég skil þetta ekki.
Ég laga eina lögn og þá lekur önnur.
453
00:31:41,693 --> 00:31:42,694
Vatn!
454
00:31:45,781 --> 00:31:46,865
Gæti það versnað?
455
00:31:47,032 --> 00:31:50,827
Vatnið er komið aftur og þrýstist
upp í allar lagnirnar ykkar.
456
00:31:50,994 --> 00:31:52,538
Finnum upptökin.
457
00:31:53,163 --> 00:31:54,748
Hvernig endaðirðu hérna?
458
00:31:55,541 --> 00:31:59,086
Sko, ég var í rennunum
að leita að lekum hliðum
459
00:31:59,253 --> 00:32:01,421
og fann vatn sem átti ekki að vera þar.
460
00:32:02,339 --> 00:32:05,259
Ryðgað með keim af vélarolíu?
461
00:32:06,426 --> 00:32:07,803
Svo kom vatnsflaumur.
462
00:32:09,054 --> 00:32:10,931
Ég sogaðist inn í síukerfi.
463
00:32:11,098 --> 00:32:12,099
Hjálp!
464
00:32:12,599 --> 00:32:14,726
Svo heyrði ég sprengingu.
465
00:32:19,147 --> 00:32:20,941
Þannig endaði ég hjá ykkur.
466
00:32:21,149 --> 00:32:24,069
Bál! Skapofsinn orsakaði þetta.
467
00:32:24,236 --> 00:32:27,072
Svo við leitum að vatni
í einhverri rennu?
468
00:32:27,406 --> 00:32:29,116
Þær liggja um allt.
469
00:32:29,283 --> 00:32:32,327
Þess vegna er svona erfitt
að finna árans lekann.
470
00:32:32,494 --> 00:32:33,328
Þakið.
471
00:32:41,503 --> 00:32:43,005
Færðu þig aðeins.
472
00:32:49,219 --> 00:32:50,888
Heilagur daggardropi!
473
00:32:51,763 --> 00:32:52,764
Komdu upp í.
474
00:33:18,248 --> 00:33:19,958
Þarna sogaðist ég inn.
475
00:33:21,502 --> 00:33:23,504
Meira vatn. Farðu þangað.
476
00:33:29,426 --> 00:33:30,469
Já, þarna.
477
00:33:32,930 --> 00:33:34,306
Ekkert skrýtið í gangi.
478
00:33:34,765 --> 00:33:36,642
Bara snyrting.
479
00:33:51,532 --> 00:33:55,452
Hvað gerirðu í búðinni?
Ef ég má spyrja.
480
00:33:55,619 --> 00:33:58,121
Pabbi ætlar að hætta og ég tek við.
481
00:33:58,288 --> 00:33:59,289
Einhvern daginn.
482
00:34:00,415 --> 00:34:01,583
Þegar ég er tilbúin.
483
00:34:01,750 --> 00:34:03,669
Gott að vita hvað þú vilt gera.
484
00:34:03,836 --> 00:34:06,380
Þegar pabbi minn dó
sá ég engan tilgang.
485
00:34:06,755 --> 00:34:08,799
Nú hoppa ég á milli starfa.
486
00:34:09,550 --> 00:34:11,176
Við eigum orð á eldísku.
487
00:34:11,552 --> 00:34:12,594
Tìshók.
488
00:34:13,094 --> 00:34:16,931
Fagnaðu ljósinu á meðan það logar
því það endist ekki að eilífu.
489
00:34:17,850 --> 00:34:21,143
Tí-sjök.
490
00:34:21,812 --> 00:34:23,188
Eða eitthvað þannig.
491
00:34:28,777 --> 00:34:30,696
Er allt í lagi?
-Já.
492
00:34:30,862 --> 00:34:31,864
Ertu viss?
493
00:34:32,781 --> 00:34:35,826
Það er bara, byggingin þarna...
494
00:34:36,284 --> 00:34:38,078
er Miðgarðsstöðin.
495
00:34:38,661 --> 00:34:43,292
Þegar ég var lítil fór pabbi með mig
þangað að skoða Eilífðartré.
496
00:34:44,251 --> 00:34:46,460
Mig hafði alltaf langað að sjá það.
497
00:34:47,129 --> 00:34:49,922
Á því er eina blómið
sem dafnar hvar sem er.
498
00:34:50,090 --> 00:34:51,675
SJÁIÐ EILÍFÐARRÓS
Í TAKMARKAÐAN TÍMA
499
00:34:51,842 --> 00:34:53,010
Jafnvel í eldi.
500
00:34:54,011 --> 00:34:55,888
Ég var svo spennt.
501
00:34:56,054 --> 00:34:58,182
En eldurinn þótti of hættulegur.
502
00:34:59,141 --> 00:35:00,475
Okkur var meinaður aðgangur.
503
00:35:01,935 --> 00:35:03,520
Farið aftur í Logaland.
504
00:35:03,687 --> 00:35:05,147
Pabbi varð bálreiður...
505
00:35:05,314 --> 00:35:07,399
Logið annars staðar!
-Snáfið burt!
506
00:35:07,566 --> 00:35:08,859
...og niðurlægður.
507
00:35:09,484 --> 00:35:11,445
Svo fór byggingin á kaf.
508
00:35:11,612 --> 00:35:14,448
Ég missti af eina tækifærinu
til að sjá Eilífðarrós.
509
00:35:18,702 --> 00:35:20,662
Þú hefur verið hrædd.
510
00:35:22,748 --> 00:35:23,874
Ég var það.
511
00:35:26,251 --> 00:35:27,419
Hvernig gerirðu þetta?
512
00:35:27,586 --> 00:35:29,338
Hvað?
-Þú dregur fólk að þér.
513
00:35:29,505 --> 00:35:31,507
Þú tengdist heilum leikvangi.
514
00:35:32,049 --> 00:35:34,593
Ég get ekki tengst einum kúnna.
515
00:35:34,760 --> 00:35:36,637
Skapið þvælist fyrir mér.
516
00:35:36,803 --> 00:35:39,389
Ég segi það sem mér liggur á hjarta.
517
00:35:39,556 --> 00:35:41,433
Stórt skap er ekki slæmt.
518
00:35:41,600 --> 00:35:43,477
Stundum missi ég stjórn á skapinu
519
00:35:43,644 --> 00:35:47,022
til að segja mér eitthvað
sem ég er ekki tilbúinn að heyra.
520
00:35:47,189 --> 00:35:48,941
Það er fáránlegt.
521
00:35:49,107 --> 00:35:50,108
Kannski.
522
00:35:50,859 --> 00:35:51,777
Hey, þarna.
523
00:35:51,944 --> 00:35:53,111
Lendum þarna.
524
00:35:58,951 --> 00:36:00,244
Þetta er ekki í lagi.
525
00:36:03,747 --> 00:36:04,706
Vélarolía.
526
00:36:04,873 --> 00:36:06,542
Já, þetta eru upptökin.
527
00:36:07,835 --> 00:36:08,877
Því kemur ekkert vatn?
528
00:36:09,044 --> 00:36:10,420
Hliðið er brotið.
529
00:36:10,587 --> 00:36:14,174
Þetta á að taka við yfirfallinu
frá rennunni þarna og...
530
00:36:19,638 --> 00:36:20,889
Forðaðu þér!
531
00:36:25,894 --> 00:36:27,062
Hjálp!
532
00:36:30,774 --> 00:36:31,608
Gríptu í þetta!
533
00:36:40,534 --> 00:36:41,368
Funahverfið.
534
00:36:50,294 --> 00:36:51,295
Gríptu!
535
00:37:14,443 --> 00:37:16,570
Glóbjört, kastaðu fleirum.
536
00:37:29,249 --> 00:37:31,168
Heldur þetta vatninu?
537
00:37:31,960 --> 00:37:33,754
Það ætti að gera það.
538
00:37:33,921 --> 00:37:37,633
Nógu lengi til að ég fái
viðhaldshóp fyrir föstudaginn.
539
00:37:38,759 --> 00:37:39,593
Hvað?
540
00:37:39,760 --> 00:37:41,970
Þú ert með sand...
541
00:37:43,347 --> 00:37:45,432
Hérna? Hérna?
542
00:37:45,599 --> 00:37:46,892
Hann er þarna.
543
00:37:52,356 --> 00:37:53,941
Takk.
544
00:37:55,609 --> 00:37:58,278
Láttu mig vita þegar allt er klárt.
545
00:37:58,445 --> 00:38:00,697
Ég læt laga þetta fyrir föstudaginn.
546
00:38:01,323 --> 00:38:03,408
Allt í lagi. Sjáumst.
547
00:38:03,575 --> 00:38:04,409
Bíddu.
548
00:38:06,078 --> 00:38:08,330
Ertu nokkuð laus á morgun?
549
00:38:09,331 --> 00:38:12,376
Til að hanga með Vatnsgaur?
550
00:38:12,543 --> 00:38:15,587
Með Vatnsgaur?
Pabbi myndi sjóða þig lifandi.
551
00:38:15,754 --> 00:38:17,798
Hann þarf ekkert að vita.
Hittumst í borginni.
552
00:38:17,965 --> 00:38:19,967
Ég lofa, ekkert skrýtið.
553
00:38:20,133 --> 00:38:21,844
Kannski smá snyrting?
554
00:38:23,053 --> 00:38:25,138
Því miður, það verður aldrei.
555
00:38:25,305 --> 00:38:27,266
Þú brostir. Ég sá það.
556
00:38:27,432 --> 00:38:30,894
Ég verð í Flóðleikhúsinu
klukkan þrjú á morgun!
557
00:38:34,481 --> 00:38:36,441
Loftið lekur aftur.
558
00:38:36,608 --> 00:38:37,484
Fleiri lekar?
559
00:38:37,651 --> 00:38:40,863
Engar áhyggjur.
Allt þetta vandamál leysist.
560
00:38:41,446 --> 00:38:43,323
Ég finn það á mér.
561
00:38:46,285 --> 00:38:50,789
Þar sem allt er í lagi
ætla ég að fara með sendingar.
562
00:38:52,749 --> 00:38:55,460
Finn ég einhverja lykt af Glóbjörtu?
563
00:38:57,379 --> 00:38:58,714
Hey, Glóbjört.
564
00:38:58,881 --> 00:38:59,715
Torfi.
565
00:38:59,882 --> 00:39:00,966
Mér óx annað blóm.
566
00:39:02,968 --> 00:39:04,553
Drottningin mín.
567
00:39:06,054 --> 00:39:07,514
Afsakaðu, verð að fara.
568
00:39:07,681 --> 00:39:09,308
FINNDU MIG Í FJÖRU
569
00:40:40,357 --> 00:40:41,900
Hver er þessi náungi?
570
00:41:29,364 --> 00:41:30,365
Vá.
571
00:41:31,617 --> 00:41:32,910
Hvernig gerirðu þetta?
572
00:41:33,410 --> 00:41:35,704
Það eru steinefnin. Sjáðu.
573
00:41:38,081 --> 00:41:39,166
Geggjað.
574
00:41:47,716 --> 00:41:49,968
Vá. Sjáðu þetta.
575
00:43:01,248 --> 00:43:02,249
Annað svona?
576
00:43:09,673 --> 00:43:10,757
Nei, nei, nei!
577
00:43:10,924 --> 00:43:12,342
Vatnið er komið aftur.
578
00:43:19,349 --> 00:43:20,475
Glóbjört Ljómann.
579
00:43:20,642 --> 00:43:22,853
Sending til Glóbjartar Ljómann.
580
00:43:23,020 --> 00:43:25,314
Blóm handa Glóbjörtu?
581
00:43:29,818 --> 00:43:32,279
Afsakið. Þau eru svo falleg.
582
00:43:32,446 --> 00:43:33,739
Ég geng frá þeim.
583
00:43:38,452 --> 00:43:39,453
Hvað ertu að gera hér?
584
00:43:39,620 --> 00:43:42,247
Slæmar fréttir.
Sandpokarnir héldu ekki.
585
00:43:42,414 --> 00:43:43,415
Augljóslega ekki.
586
00:43:43,582 --> 00:43:46,210
Svo hef ég aðrar verri fréttir.
587
00:43:46,376 --> 00:43:50,631
Ég gleymdi óvart síðustu kynnum
af þessum viðhaldshópi.
588
00:43:50,797 --> 00:43:53,467
Þú helltir niður
þremur tonnum af sementi.
589
00:43:53,634 --> 00:43:56,094
Strákarnir eru enn að jafna sig.
590
00:43:57,179 --> 00:44:00,599
Það mætti segja að þeir væru
enn stífir við mig.
591
00:44:01,433 --> 00:44:02,351
Þeir neita að hjálpa.
592
00:44:02,518 --> 00:44:04,561
Fresturinn rennur út á morgun.
593
00:44:04,728 --> 00:44:05,896
Finnum fleiri sandpoka.
594
00:44:06,063 --> 00:44:07,356
Þeir virkuðu ekki.
595
00:44:07,523 --> 00:44:09,107
Ég verð að gera eitthvað.
596
00:44:09,274 --> 00:44:10,943
Glóbjört, lagaðirðu lekann?
597
00:44:11,485 --> 00:44:13,070
Þú aftur.
-Hver, ég?
598
00:44:13,237 --> 00:44:14,738
Þú orsakaðir þetta allt.
599
00:44:15,405 --> 00:44:16,823
Nei, það var annar gaur.
600
00:44:17,324 --> 00:44:18,784
Allt Vatn er ekki eins.
601
00:44:18,951 --> 00:44:20,827
Ertu borgareftirlitsmaður?
602
00:44:21,745 --> 00:44:23,413
Nei. Ekki satt?
603
00:44:23,580 --> 00:44:26,041
Einmitt, ég er ekki eftirlitsmaður.
604
00:44:28,919 --> 00:44:30,170
Þú ert eftirlitsmaður.
605
00:44:30,337 --> 00:44:33,090
Hvað ertu að snuðra?
Er það vegna vatnslekans?
606
00:44:33,257 --> 00:44:36,343
Nei, þetta tengist
ekki vatni á nokkurn hátt.
607
00:44:37,261 --> 00:44:39,012
Hann sinnir öðru eftirliti.
608
00:44:39,179 --> 00:44:40,013
Ekki satt?
609
00:44:40,180 --> 00:44:41,306
Jú. Jú.
610
00:44:42,057 --> 00:44:44,768
Ég er matareftirlitsmaður.
611
00:44:44,935 --> 00:44:47,521
Ég kom til að taka út matinn.
612
00:44:48,230 --> 00:44:50,357
Hann lýgur upp í opinn
munninn á okkur.
613
00:44:50,524 --> 00:44:52,067
Geðið á okkur.
-Eða það.
614
00:44:52,234 --> 00:44:53,652
Maturinn er uppi. Komdu.
615
00:44:53,819 --> 00:44:55,112
Matareftirlitsmaður?
616
00:44:55,279 --> 00:44:56,280
Ég fór í baklás.
617
00:44:58,991 --> 00:45:00,659
Ertu matareftirlitsmaður?
618
00:45:00,826 --> 00:45:02,286
Þú veist ekki betur.
619
00:45:03,370 --> 00:45:05,372
Þá skaltu skoða þetta.
620
00:45:06,206 --> 00:45:07,457
Pabbi.
621
00:45:09,418 --> 00:45:10,794
Þetta virðist í lagi.
622
00:45:10,961 --> 00:45:14,882
Nei, þú verður
að skoða þetta með munninum.
623
00:45:44,620 --> 00:45:46,997
Sérðu? Honum líkar þetta.
624
00:45:49,291 --> 00:45:51,960
Smakkaðu þetta líka.
Beint frá Logalandi.
625
00:45:52,127 --> 00:45:53,587
Þetta er of heitt.
626
00:45:53,754 --> 00:45:55,881
Ekkert mál. Ég elska heitan mat.
627
00:46:02,930 --> 00:46:04,848
Hey, passaðu vatnið.
628
00:46:05,015 --> 00:46:06,517
Stóðumst við skoðun?
629
00:46:07,684 --> 00:46:08,810
A plús.
630
00:46:09,978 --> 00:46:13,982
Þegar hitinn venst
er þetta verulega bragðgott.
631
00:46:14,775 --> 00:46:16,109
Væri þér sama?
632
00:46:25,702 --> 00:46:28,622
Þetta er mjög gott
ef þú slekkur aðeins í því.
633
00:46:28,872 --> 00:46:30,332
Slekkurðu í okkur?
634
00:46:30,874 --> 00:46:32,042
Slekkurðu í okkur?
635
00:46:32,209 --> 00:46:33,377
Hvar er myndavélin?
636
00:46:34,044 --> 00:46:37,214
Þú færð aldrei að slökkva í okkur.
Út með þig!
637
00:46:37,381 --> 00:46:38,757
Nú skaltu fara, herra.
638
00:46:41,218 --> 00:46:43,095
Ég sé um þetta, pabbi.
639
00:46:45,013 --> 00:46:47,850
Hittumst á ströndinni
og fyllum sandpoka.
640
00:46:48,016 --> 00:46:50,018
Við verðum að laga hliðið.
641
00:46:50,185 --> 00:46:52,312
Vill Vatnið slökkva í okkur?
642
00:46:52,896 --> 00:46:55,649
Þá fær Vatnið ekki aðgang að búðinni.
643
00:46:55,816 --> 00:46:57,568
Hann er pannaður.
644
00:46:58,318 --> 00:46:59,152
Bannaður.
645
00:46:59,319 --> 00:47:00,320
Bannaður!
646
00:47:00,487 --> 00:47:01,738
BANNAÐ
647
00:47:01,905 --> 00:47:03,824
Àshfá, þetta er allt í lagi.
648
00:47:03,991 --> 00:47:07,578
Þetta verður allt í lagi.
649
00:47:16,670 --> 00:47:18,172
Þetta virkar varla.
650
00:47:18,338 --> 00:47:20,716
Ekki ef þú heldur pokanum ekki beinum.
651
00:47:20,883 --> 00:47:23,552
Kannski skilur pabbi þinn þetta.
652
00:47:23,719 --> 00:47:24,720
Mér er alvara.
653
00:47:24,887 --> 00:47:26,722
Ég veit að þetta er erfitt.
654
00:47:26,889 --> 00:47:30,684
Ég meina, við pabbi vorum
eins og olía og vatn.
655
00:47:30,851 --> 00:47:32,477
Ég náði aldrei að laga það.
656
00:47:33,270 --> 00:47:34,438
Þið eruð öðruvísi.
657
00:47:36,023 --> 00:47:37,649
Segðu honum sannleikann.
658
00:47:37,816 --> 00:47:39,735
Einmitt, hvað á ég að segja?
659
00:47:39,902 --> 00:47:42,738
Að ég láti loka búðinni
og rústi draumi hans?
660
00:47:52,789 --> 00:47:54,416
Ég er að bregðast.
661
00:47:56,084 --> 00:48:00,005
Hann hefði átt að hætta fyrir löngu
en hann telur mig ekki tilbúna.
662
00:48:01,340 --> 00:48:04,760
Þú veist ekki hvað þau
hafa lagt hart að sér.
663
00:48:05,469 --> 00:48:07,095
Hvað þau hafa mátt þola.
664
00:48:07,888 --> 00:48:09,681
Þau yfirgáfu fjölskylduna.
665
00:48:10,432 --> 00:48:13,268
Hvernig get ég endurgoldið
svona stóra fórn?
666
00:48:13,602 --> 00:48:15,437
Þetta er svo mikil byrði.
667
00:48:15,604 --> 00:48:17,439
Hvernig get ég sagt það?
668
00:48:17,606 --> 00:48:19,066
Ég er slæm dóttir.
669
00:48:19,233 --> 00:48:22,361
Nei, þú gerir þitt besta.
670
00:48:24,404 --> 00:48:25,489
Ég er ómöguleg.
671
00:48:26,073 --> 00:48:28,742
Nei, mér finnst þú enn fallegri.
672
00:48:40,712 --> 00:48:44,758
Kannski er rétt að með skapofsanum
hafi ég reynt að segja mér eitthvað.
673
00:48:47,678 --> 00:48:50,013
Sjáðu hvað eldurinn gerði við sandinn.
674
00:48:50,889 --> 00:48:52,099
Þetta er gler.
675
00:49:01,275 --> 00:49:04,361
Þetta er eins og Eilífðarrós.
676
00:49:06,446 --> 00:49:08,365
Ég veit hvernig við lokum hliðinu.
677
00:49:28,385 --> 00:49:29,386
Já.
678
00:49:41,773 --> 00:49:42,816
Ertu að gráta?
679
00:49:42,983 --> 00:49:44,193
Já.
680
00:49:44,359 --> 00:49:47,905
Ég hef aldrei áður
verið kýldur í andlitið af fegurð.
681
00:50:02,044 --> 00:50:03,128
Þetta virkaði!
682
00:50:03,295 --> 00:50:04,963
Ég fæ Hviðu hingað eftir vinnu.
683
00:50:05,130 --> 00:50:06,965
Ég læt þig vita um leið.
684
00:50:07,132 --> 00:50:08,425
Nægir þetta henni?
685
00:50:08,592 --> 00:50:12,137
Það er erfitt að segja.
Það gæti brugðið til beggja vona.
686
00:50:14,765 --> 00:50:16,642
Ég geymdi þetta handa þér.
687
00:50:18,602 --> 00:50:19,686
Þetta er einstakt.
688
00:50:33,617 --> 00:50:35,327
Àshfá, er allt í lagi?
689
00:50:35,494 --> 00:50:38,580
Já, ég hef bara of mikið að laga.
690
00:50:38,747 --> 00:50:39,873
Ég sé um þetta.
691
00:50:40,040 --> 00:50:42,334
Hvíldu þig. Það er skipun.
692
00:50:42,501 --> 00:50:43,794
Já, frú.
693
00:50:46,296 --> 00:50:48,757
Glóbjört, ég sé breytingu á þér.
694
00:50:48,924 --> 00:50:51,677
Þú virðist sáttari
og rólegri við kúnnana
695
00:50:51,844 --> 00:50:55,305
og þennan matareftirlitsmann.
696
00:50:55,556 --> 00:50:57,516
Þú setur búðina í fyrsta sæti.
697
00:50:58,725 --> 00:51:00,936
Þú hefur sannað að þér sé treystandi.
698
00:51:07,359 --> 00:51:09,820
Ég er svo lánsamur að eiga þig.
699
00:51:24,084 --> 00:51:25,002
Ást?
700
00:51:44,730 --> 00:51:46,940
Þú fannst húsið. Er allt í lagi?
701
00:51:47,107 --> 00:51:49,401
Fékkstu góðar fréttir frá Hviðu?
702
00:51:49,568 --> 00:51:51,570
Ég hef miklar áhyggjur af pabba.
703
00:51:51,737 --> 00:51:52,905
Þetta verður að ganga.
704
00:51:53,071 --> 00:51:56,408
Ég hef ekkert heyrt enn.
Hún lofaði að hringja í kvöld.
705
00:51:56,575 --> 00:51:58,952
Fjölskyldan er komin í mat.
706
00:51:59,119 --> 00:52:01,121
Viltu koma og bíða eftir símtalinu?
707
00:52:01,288 --> 00:52:02,706
Fjölskyldan þín?
708
00:52:08,420 --> 00:52:10,839
Þá það. Ég skal kíkja aðeins upp.
709
00:52:12,132 --> 00:52:13,884
Fyrirgefðu. Býrð þú hérna?
710
00:52:14,051 --> 00:52:14,968
Mamma á íbúðina.
711
00:52:15,135 --> 00:52:16,053
Almáttugur!
712
00:52:19,014 --> 00:52:22,809
Ég get ekki hleypt þér inn.
Íbúar og gestir þeirra eingöngu.
713
00:52:23,769 --> 00:52:25,854
Allt í lagi, ég skil það.
714
00:52:29,358 --> 00:52:31,360
Þú ert furðugóður dyravörður.
715
00:52:31,527 --> 00:52:33,654
Þú ert furðusnögg miðað við aldur.
716
00:52:33,820 --> 00:52:35,697
Ef þú bara vissir.
717
00:52:37,491 --> 00:52:40,494
Glóbjört! Mikið er gaman
að hitta þig loksins.
718
00:52:41,036 --> 00:52:43,288
Eigum við að faðmast eða veifa?
719
00:52:43,455 --> 00:52:45,082
Ég vil ekki slökkva þig.
720
00:52:45,624 --> 00:52:46,959
Halló er nóg.
721
00:52:47,125 --> 00:52:50,671
Varla. Vatnar hefur stanslaust
talað um þig síðan þið hittust.
722
00:52:50,838 --> 00:52:52,673
Hann er bálskotinn.
-Mamma.
723
00:52:52,840 --> 00:52:56,468
Ég er mamma þín og veit
hvenær eitthvað kveikir í þér.
724
00:52:56,635 --> 00:52:59,346
Ég vissi ekki að hún
væri svona rjúkandi heit.
725
00:53:03,058 --> 00:53:05,477
Komdu og hittu fjölskylduna.
726
00:53:17,489 --> 00:53:19,908
Þú trúir ekki
hvað litla frænka gerði í dag.
727
00:53:20,075 --> 00:53:21,910
Hún brosti.
728
00:53:22,077 --> 00:53:23,912
Ég trúi þér ekki.
729
00:53:26,665 --> 00:53:27,541
Jú.
730
00:53:29,376 --> 00:53:31,044
Hæ, öll. Þetta er Glóbjört.
731
00:53:31,420 --> 00:53:32,421
Hæ!
732
00:53:32,588 --> 00:53:34,756
Allan bróðir og konan hans, Dögg.
733
00:53:34,923 --> 00:53:35,674
Hæ.
734
00:53:35,841 --> 00:53:38,093
Við eigum tvö börn sem svamla hérna.
735
00:53:38,260 --> 00:53:40,387
Markó! Póló!
736
00:53:40,804 --> 00:53:41,805
Hvað?
737
00:53:42,347 --> 00:53:43,557
Hæ, Vatnar frændi.
738
00:53:43,724 --> 00:53:46,435
Deyrðu ef þú dettur í vatnið?
739
00:53:46,602 --> 00:53:48,687
Markó!
-Þessir krakkar.
740
00:53:48,854 --> 00:53:49,855
Ekki hata okkur.
741
00:53:50,022 --> 00:53:51,899
Hér er litla systir mín, Regn,
742
00:53:52,065 --> 00:53:53,734
og kærastan hennar, Droplaug.
-Hæ!
743
00:53:53,901 --> 00:53:56,195
Þær eru nemar í listaskólanum.
744
00:53:56,361 --> 00:53:57,863
Ég sigli í kjölfar mömmu.
745
00:53:58,030 --> 00:53:59,781
Vitleysa, ég er bara arkitekt.
746
00:53:59,948 --> 00:54:02,075
Harald bróðir er listamaðurinn.
747
00:54:02,618 --> 00:54:04,995
Ég fikta aðeins með vatnsliti.
748
00:54:05,162 --> 00:54:07,915
Eða "liti" eins og við köllum þá.
749
00:54:08,081 --> 00:54:10,626
Ekki hlusta á hann.
Hann er dásamlegur málari.
750
00:54:10,792 --> 00:54:14,004
Eitt verka hans komst
í fastasýningu á listasafninu.
751
00:54:14,171 --> 00:54:15,839
Mikið er það svalt.
752
00:54:16,006 --> 00:54:18,175
Eini hæfileiki minn
er "þrif á fjórða gangi".
753
00:54:18,342 --> 00:54:19,426
Hún er hógvær.
754
00:54:19,593 --> 00:54:21,678
Hún hefur magnaða listræna hlið.
755
00:54:21,845 --> 00:54:23,180
Aldrei séð annað eins.
756
00:54:23,347 --> 00:54:27,809
Ég verð að segja
að þú talar svo skýrt og fallega.
757
00:54:29,561 --> 00:54:30,562
Það er ótrúlegt
758
00:54:30,771 --> 00:54:33,357
hvað gerist þegar maður
talar sama tungumál alla ævi.
759
00:54:34,024 --> 00:54:34,858
Heyrðu, Glóbjört.
760
00:54:35,025 --> 00:54:38,737
Sagði Vatnar þér að hann
væri dauðhræddur við svampa?
761
00:54:38,904 --> 00:54:39,738
Nei.
762
00:54:39,905 --> 00:54:41,615
Ég varð fyrir áfalli.
763
00:54:51,291 --> 00:54:53,210
Ég get ekki notað svampa
nálægt honum.
764
00:54:53,377 --> 00:54:55,254
Ég sat fastur tímunum saman.
765
00:54:56,755 --> 00:54:58,340
Allan, þetta var ný kanna.
766
00:54:58,507 --> 00:55:00,968
Mín mistök. Svelgur í mér í kvöld.
767
00:55:01,134 --> 00:55:01,969
Ég get lagað þetta.
768
00:55:24,449 --> 00:55:25,284
Afsakið.
769
00:55:26,201 --> 00:55:28,287
Þetta var ótrúlegt.
770
00:55:29,746 --> 00:55:30,956
Bara bráðið gler.
771
00:55:31,123 --> 00:55:32,374
Bara bráðið gler?
772
00:55:32,541 --> 00:55:36,003
Öll húsin í nýju borginni
eru gerð úr bráðnu gleri.
773
00:55:36,170 --> 00:55:38,213
Þú verður að nýta þessa hæfileika.
774
00:55:39,590 --> 00:55:42,217
Sko, ég sagði að þú værir einstök.
775
00:55:46,722 --> 00:55:47,556
Ein hugmynd.
776
00:55:47,723 --> 00:55:50,976
Eigum við að fara
í Grátleikinn eftir mat?
777
00:55:51,560 --> 00:55:52,394
Já, já, já.
778
00:55:52,561 --> 00:55:54,855
Má ég giska, reynið þið að gráta?
779
00:55:55,022 --> 00:55:57,149
Við reynum að gráta ekki.
780
00:55:57,316 --> 00:55:59,318
Ein mínúta. Af stað!
781
00:56:01,320 --> 00:56:04,406
1979. Nóvember. Þú varst...
782
00:56:07,117 --> 00:56:10,829
Ég náði aldrei að kveðja ömmu.
783
00:56:12,706 --> 00:56:13,874
Þú ert fjári góður.
784
00:56:14,041 --> 00:56:16,376
Glóbjört og Vatnar, komið að ykkur.
785
00:56:18,003 --> 00:56:22,508
Þetta er næstum ósanngjarnt
því ég hef bókstaflega aldrei grátið.
786
00:56:22,674 --> 00:56:24,051
Þú átt ekki séns.
787
00:56:24,218 --> 00:56:26,386
Hljómar eins og áskorun.
788
00:56:26,553 --> 00:56:28,055
Tilbúin, af stað!
789
00:56:28,222 --> 00:56:30,849
Fiðrildi. Rúðuþurrkur.
790
00:56:31,016 --> 00:56:32,935
Hálft fiðrildi.
791
00:56:37,689 --> 00:56:38,982
Allt í lagi.
792
00:56:39,149 --> 00:56:43,320
Gamall maður á dánarbeði minnist
sumarsins sem hann varð ástfanginn.
793
00:56:43,487 --> 00:56:46,365
Hún var í öðrum klassa
og hann ungur og smeykur.
794
00:56:47,699 --> 00:56:50,285
Hann sleppti takinu
og hélt að sumarið kæmi aftur.
795
00:56:52,454 --> 00:56:53,330
Það kom aldrei.
796
00:56:54,998 --> 00:56:56,667
Tíminn er að renna út.
797
00:56:59,795 --> 00:57:00,796
Glóbjört...
798
00:57:01,755 --> 00:57:04,508
þegar ég kynntist þér
fannst mér ég vera að drukkna.
799
00:57:05,634 --> 00:57:07,302
En þessi birta...
800
00:57:07,636 --> 00:57:11,515
Þessi birta hið innra með þér
hefur fyllt mig lífi.
801
00:57:13,559 --> 00:57:16,186
Nú þrái ég það eitt
að vera nálægt henni.
802
00:57:17,563 --> 00:57:18,564
Nálægt þér.
803
00:57:19,314 --> 00:57:20,315
Saman.
804
00:57:50,387 --> 00:57:52,222
Halló? Hæ, Hviða.
805
00:57:52,389 --> 00:57:55,017
Gerðuð þið við þetta með gleri?
806
00:57:55,184 --> 00:57:56,059
Hinkraðu.
807
00:57:58,645 --> 00:58:01,773
Þetta er hert gler.
Grjóthart. Mér líkar það.
808
00:58:01,940 --> 00:58:04,234
Við afskrifum þessar sektir.
809
00:58:05,944 --> 00:58:07,613
Tókst okkur það?
-Já!
810
00:58:09,781 --> 00:58:10,657
Æðislegt!
811
00:58:15,913 --> 00:58:17,331
Takk, frú Fossberg.
812
00:58:17,915 --> 00:58:18,957
Þetta var...
813
00:58:19,875 --> 00:58:20,792
Þetta var indælt.
814
00:58:20,959 --> 00:58:21,960
Já, það er satt.
815
00:58:22,127 --> 00:58:24,463
Mér var alvara um hæfileika þína.
816
00:58:24,630 --> 00:58:28,008
Vinkona mín rekur besta
glergerðarfyrirtæki heims.
817
00:58:28,175 --> 00:58:30,427
Ég laumaðist til að hringja í hana
818
00:58:30,594 --> 00:58:32,721
og segja henni frá þér.
819
00:58:32,888 --> 00:58:34,097
Þau vantar starfsnema.
820
00:58:34,264 --> 00:58:36,475
Gæti verið einstakt tækifæri.
821
00:58:36,767 --> 00:58:37,601
Í alvöru?
822
00:58:37,768 --> 00:58:40,562
Það er langt frá borginni
en yrði mögnuð byrjun.
823
00:58:40,729 --> 00:58:42,773
Framtíð þín er svo björt.
824
00:58:43,357 --> 00:58:46,151
Sko, ég á upprunalegt verk
eftir Glóbjörtu.
825
00:58:48,237 --> 00:58:49,821
Bíddu, ég fylgi þér út.
826
00:58:51,573 --> 00:58:54,368
Ég er hræddur um að þú verðir enn
827
00:58:54,535 --> 00:58:55,452
að bíða hérna, frú.
828
00:58:55,619 --> 00:58:57,037
Ég er hrædd um...
829
00:58:58,121 --> 00:58:59,540
að ég kasti upp.
830
00:59:07,589 --> 00:59:08,590
Glóbjört.
831
00:59:08,757 --> 00:59:09,967
Bíddu, hvað er að?
832
00:59:10,133 --> 00:59:12,052
Ég trúi ekki að hún hafi
boðið mér vinnu.
833
00:59:12,219 --> 00:59:14,012
Ég veit. Gæti verið svalt.
834
00:59:14,179 --> 00:59:15,264
Rosalega svalt.
835
00:59:15,430 --> 00:59:18,392
Ég flyt og smíða gler langt í burtu.
Hvað sem ég vil.
836
00:59:18,767 --> 00:59:20,727
Ég skil ekki.
-Ég er farin heim.
837
00:59:20,894 --> 00:59:22,271
Þá fer ég með þér.
838
00:59:25,023 --> 00:59:26,984
Vatnsgaur?
839
00:59:31,780 --> 00:59:34,700
Mamma vildi bara hjálpa til.
840
00:59:34,867 --> 00:59:37,327
Hún veit ekki hvað þú
hlakkar til að reka búðina.
841
00:59:38,078 --> 00:59:39,997
Hvað er að?
-Ekki neitt!
842
00:59:40,163 --> 00:59:42,291
Ekki? Við förum á ógnar...
843
00:59:42,457 --> 00:59:43,458
Strætó!
844
00:59:47,087 --> 00:59:48,964
Þú þekkir mig ekki, Vatnar.
845
00:59:49,131 --> 00:59:50,674
Hættu að láta sem svo sé.
846
00:59:50,841 --> 00:59:51,967
Hvað er í gangi?
847
00:59:52,134 --> 00:59:53,010
Ekki neitt.
848
00:59:53,177 --> 00:59:55,762
Allt saman. Ég veit það ekki.
849
01:00:00,434 --> 01:00:04,229
Ég held að mig langi ekki
að reka búðina. Allt í lagi?
850
01:00:06,523 --> 01:00:09,151
Skapofsinn hefur reynt
að segja mér það.
851
01:00:11,528 --> 01:00:12,738
Ég er föst.
852
01:00:15,824 --> 01:00:17,367
Veistu hvað er galið?
853
01:00:17,534 --> 01:00:20,412
Þegar ég var yngri
bað ég til Bláa bjarmans
854
01:00:20,579 --> 01:00:23,373
um að verða nógu góð
til að feta í fótspor pabba
855
01:00:23,540 --> 01:00:25,584
því að búðin er draumur hans.
856
01:00:26,502 --> 01:00:28,462
En ég spurði aldrei...
857
01:00:30,214 --> 01:00:31,798
hvað mig langaði að gera.
858
01:00:34,885 --> 01:00:39,306
Eflaust vegna þess að innst inni
vissi ég að það skipti ekki máli.
859
01:00:41,058 --> 01:00:44,561
Eina leiðin til að endurgjalda
svona stóra fórn
860
01:00:45,604 --> 01:00:48,148
er að fórna eigin lífi á sama hátt.
861
01:00:50,400 --> 01:00:51,568
Glóbjört!
862
01:00:51,735 --> 01:00:53,320
Vertu kyrr.
863
01:00:53,487 --> 01:00:54,613
Æ, þetta er mamma.
864
01:01:03,205 --> 01:01:05,249
Mamma, hann er bara vinur minn.
865
01:01:06,875 --> 01:01:08,460
Þögn!
866
01:01:08,627 --> 01:01:12,214
Ég fann lyktina þaðan.
Þú ert alveg daunill.
867
01:01:12,381 --> 01:01:13,590
Hvað áttu við?
868
01:01:13,757 --> 01:01:16,802
Þú veist hvað ég á við.
869
01:01:18,512 --> 01:01:20,681
Finnurðu ástarlykt af mér?
870
01:01:21,473 --> 01:01:24,059
Ef faðir þinn kemst að því...
871
01:01:24,226 --> 01:01:27,980
Eldur og Vatn geta ekki verið saman.
872
01:01:28,522 --> 01:01:30,732
Ég sanna það. Komið með mér.
873
01:01:33,694 --> 01:01:35,821
Ég skvetti á ykkur
til að fá ástina á yfirborðið.
874
01:01:42,077 --> 01:01:46,373
Tendrið þetta með eldi ykkar
og ég les í reykinn.
875
01:01:58,677 --> 01:02:01,138
Sko, Glóbjört. Þetta gengur ekki.
876
01:02:04,766 --> 01:02:05,934
Reyndar...
877
01:02:08,270 --> 01:02:09,104
Hvað ertu að gera?
878
01:02:42,596 --> 01:02:43,430
Sóla?
879
01:02:43,597 --> 01:02:44,431
Hver er þarna?
880
01:02:44,598 --> 01:02:46,225
Pabbi. Þú verður að fara.
881
01:02:48,560 --> 01:02:49,728
Eigum við saman?
882
01:02:50,312 --> 01:02:52,773
Hvað gengur á?
Ég vaknaði aleinn uppi.
883
01:02:52,940 --> 01:02:53,982
Þetta er bara ég.
884
01:02:55,484 --> 01:02:57,694
Ég var að tryggja að það væri læst.
885
01:02:58,820 --> 01:02:59,821
Mamma kom og...
886
01:02:59,988 --> 01:03:04,034
Já, og þá virtum við
fyrir okkur þessa hurð.
887
01:03:04,201 --> 01:03:05,911
Við tölum aldrei um hurðina.
888
01:03:06,078 --> 01:03:07,079
Taktu þig taki.
889
01:03:07,246 --> 01:03:08,872
Þar sem þú ert vakandi...
890
01:03:09,039 --> 01:03:13,794
Ég ætlaði að segja þér þetta á morgun
en ég er of spenntur til að sofna.
891
01:03:13,961 --> 01:03:16,463
Ég hætti störfum eftir tvo daga.
892
01:03:17,172 --> 01:03:18,048
Ó, Brandur.
893
01:03:18,215 --> 01:03:19,174
Tvo daga?
894
01:03:19,341 --> 01:03:22,052
Já, þá höldum við mikla veislu.
895
01:03:22,219 --> 01:03:23,595
Glæsilega enduropnun.
896
01:03:23,762 --> 01:03:27,641
Þannig segi ég öllum heiminum
að dóttir mín taki við búðinni.
897
01:03:28,767 --> 01:03:31,353
Ég er með gjöf handa þér.
898
01:03:31,520 --> 01:03:34,356
Ég hef átt þetta lengi,
en eftir spjallið okkar
899
01:03:34,523 --> 01:03:36,483
vissi ég að það væri komið að því.
900
01:03:37,192 --> 01:03:38,694
Áður en ég gef þér þetta
901
01:03:38,861 --> 01:03:42,364
þarftu að skilja hvað þetta
er mér mikils virði.
902
01:03:43,740 --> 01:03:45,200
Þegar ég fór frá Logalandi
903
01:03:47,286 --> 01:03:50,414
auðsýndi ég föður mínum Bà Ksô...
904
01:03:51,874 --> 01:03:52,875
stóru hneiginguna.
905
01:03:55,335 --> 01:03:57,880
Það er æðsti virðingarvottur okkar.
906
01:04:02,384 --> 01:04:03,468
En faðir minn...
907
01:04:04,178 --> 01:04:06,471
hneigði sig ekki á móti.
908
01:04:07,598 --> 01:04:09,892
Hann veitti mér ekki blessun sína.
909
01:04:10,851 --> 01:04:13,145
Hann sagði að ef við færum
frá Logalandi
910
01:04:13,562 --> 01:04:15,856
myndum við tapa okkur sjálfum.
911
01:04:17,733 --> 01:04:19,985
Þau náðu aldrei að sjá þetta.
912
01:04:20,152 --> 01:04:24,948
Þau sáu ekki að ég gleymdi
aldrei að við værum Eldur.
913
01:04:25,115 --> 01:04:28,535
Sú byrði íþyngir mér enn.
914
01:04:28,702 --> 01:04:31,288
Glóbjört, það er mikilvægt að þú vitir
915
01:04:31,455 --> 01:04:35,417
að þú njótir blessunar minnar
á hverjum degi sem þú gengur inn.
916
01:04:35,584 --> 01:04:37,085
Þess vegna lét ég
útbúa þetta handa þér.
917
01:04:37,169 --> 01:04:38,378
ARINBÚÐ GLÓBJARTAR
918
01:04:39,213 --> 01:04:40,672
Vá, Àshfá.
919
01:04:42,174 --> 01:04:44,343
Skiltið verður stórt og skært.
920
01:04:44,510 --> 01:04:46,178
Allir munu sjá þetta.
921
01:04:46,345 --> 01:04:48,347
"Arinbúð Glóbjartar."
922
01:04:48,514 --> 01:04:50,891
Við afhjúpum þetta í enduropnuninni.
923
01:04:52,518 --> 01:04:55,562
Komdu, Brandur.
Þú verður að hvíla þig.
924
01:05:20,504 --> 01:05:23,799
Glóbjört, hvað sagði mamma þín
um lesturinn okkar?
925
01:05:23,966 --> 01:05:25,133
Ekki neitt.
926
01:05:25,300 --> 01:05:26,885
Ég kom með gjöf handa þér.
927
01:05:30,305 --> 01:05:33,934
Komstu alla þessa leið
til að gefa mér þetta?
928
01:05:34,101 --> 01:05:35,936
Af hverju gefurðu mér gjafir?
929
01:05:37,521 --> 01:05:38,355
Æ, nei.
930
01:05:38,564 --> 01:05:40,232
Nei, nei, nei.
931
01:05:40,399 --> 01:05:42,359
Ég þarf að sýna þér svolítið.
932
01:05:42,526 --> 01:05:43,819
Bíddu í tvær sekúndur.
933
01:05:43,986 --> 01:05:45,571
Þig vantar líka stígvél.
934
01:05:46,613 --> 01:05:49,283
LOKAÐ
935
01:05:49,449 --> 01:05:51,451
Vatnar, hvað erum við að gera hér?
936
01:05:51,660 --> 01:05:52,828
Bíddu bara.
937
01:06:01,253 --> 01:06:02,713
Til hvers er þetta?
938
01:06:02,880 --> 01:06:03,714
Hver veit?
939
01:06:10,929 --> 01:06:13,432
Eftirlætiseldhnötturinn minn.
940
01:06:13,599 --> 01:06:15,767
Hæ, Hviða. Hvað er í gangi?
941
01:06:15,934 --> 01:06:18,478
Ég veit að þú telur þig
þurfa að slíta þessu
942
01:06:18,645 --> 01:06:21,815
en þessi göng liggja
að aðalstöðinni.
943
01:06:21,982 --> 01:06:23,192
Allt í lagi.
944
01:06:23,358 --> 01:06:25,444
Viltu enn sjá Eilífðarrós?
945
01:06:26,904 --> 01:06:27,738
Hviða?
946
01:06:36,622 --> 01:06:38,999
Á ég að fara inn í þetta?
947
01:06:39,166 --> 01:06:40,209
Súrefnið endist...
948
01:06:40,375 --> 01:06:41,960
Í 20 mínútur eða lengur.
949
01:06:44,505 --> 01:06:46,256
Þau meinuðu þér aðgang.
950
01:06:46,423 --> 01:06:49,593
Því fá aðrir að segja þér
hvað þú mátt gera í lífinu?
951
01:07:17,204 --> 01:07:18,205
Vá.
952
01:08:36,450 --> 01:08:37,993
Eilífðarrós.
953
01:08:56,761 --> 01:08:57,763
Vá.
954
01:09:26,124 --> 01:09:27,709
Ái.
-Súrefnið er að klárast.
955
01:09:37,426 --> 01:09:40,471
Alveg að koma.
Andaðu hægt og rólega.
956
01:09:53,402 --> 01:09:54,611
Fyrirgefðu, ég hefði ekki...
957
01:09:54,778 --> 01:09:55,737
Ertu að grínast?
958
01:09:55,904 --> 01:09:59,074
Þetta var stórkostlegt!
Loksins sá ég Eilífðarrós.
959
01:10:00,409 --> 01:10:02,202
Þetta var uppörvandi.
960
01:10:02,369 --> 01:10:03,579
Þú varst uppörvandi.
961
01:10:07,624 --> 01:10:09,877
Nei, við getum ekki snerst.
962
01:10:10,043 --> 01:10:11,295
Kannski getum við það.
963
01:10:11,712 --> 01:10:12,713
Nei.
964
01:10:13,547 --> 01:10:14,882
Getum við sannað það?
965
01:10:15,048 --> 01:10:15,924
Sannað hvað?
966
01:10:16,091 --> 01:10:17,426
Könnum hvað gerist.
967
01:10:17,593 --> 01:10:20,304
Ef það er skelfing
vitum við að þetta gengur aldrei.
968
01:10:20,470 --> 01:10:22,764
Þetta gæti endað með skelfingu.
969
01:10:22,931 --> 01:10:26,518
Ég gæti þurrkað þig upp
eða þú slökkt í mér og þá...
970
01:10:26,685 --> 01:10:29,271
Byrjum bara smátt.
971
01:12:08,495 --> 01:12:09,997
Ég er svo lánsamur.
972
01:12:14,001 --> 01:12:16,795
Ég er svo lánsamur að eiga þig.
973
01:12:23,802 --> 01:12:24,720
Ég verð að fara.
974
01:12:26,680 --> 01:12:27,848
Bíddu, hvað?
975
01:12:28,015 --> 01:12:28,849
Hvert ertu að fara?
976
01:12:29,016 --> 01:12:31,018
Aftur í búðina þar sem ég á heima.
977
01:12:31,185 --> 01:12:32,186
Ég tek við á morgun.
978
01:12:32,352 --> 01:12:33,645
Bíddu róleg.
979
01:12:33,812 --> 01:12:36,190
Þú vilt það ekki. Þú sagðir það sjálf.
980
01:12:36,356 --> 01:12:37,691
Skiptir engu hvað ég vil.
981
01:12:37,858 --> 01:12:39,359
Jú, auðvitað.
982
01:12:39,526 --> 01:12:40,736
Hlustaðu á mig.
983
01:12:40,903 --> 01:12:43,655
Þú færð tækifæri til að gera
það sem þú vilt.
984
01:12:43,822 --> 01:12:45,032
Það sem ég vil?
985
01:12:45,199 --> 01:12:48,076
Það gengur hjá ríkum krökkum
sem geta fylgt hjartanu
986
01:12:48,243 --> 01:12:50,621
en að gera það sem þú vilt er munaður
987
01:12:50,787 --> 01:12:52,372
og ekki fyrir mína líka.
988
01:12:52,539 --> 01:12:55,334
Hví ekki? Segðu pabba þínum
hvernig þér líður.
989
01:12:55,501 --> 01:12:57,503
Þetta er of mikilvægt.
Kannski er hann sammála.
990
01:12:58,754 --> 01:12:59,588
Einmitt.
991
01:13:00,923 --> 01:13:01,840
Skondið.
992
01:13:02,007 --> 01:13:04,801
Ég hélt allan tímann
að þú værir svo sterk
993
01:13:04,968 --> 01:13:07,888
en nú sé ég að þú ert bara hrædd.
994
01:13:08,555 --> 01:13:10,724
Ekki dirfast að dæma mig.
995
01:13:10,891 --> 01:13:12,059
Þú þekkir það ekki
996
01:13:12,226 --> 01:13:14,478
að eiga foreldra
sem fórnuðu öllu fyrir þig.
997
01:13:16,188 --> 01:13:17,940
Ég er Eldur, Vatnar.
998
01:13:18,106 --> 01:13:19,691
Ég get ekki verið meira en það.
999
01:13:19,858 --> 01:13:21,902
Þannig er ég og fjölskyldan mín.
1000
01:13:22,069 --> 01:13:23,570
Það er lífsmáti okkar.
1001
01:13:23,946 --> 01:13:27,074
Ég kasta því ekki öllu frá mér
bara fyrir þig.
1002
01:13:28,534 --> 01:13:30,077
Ég skil þetta ekki.
1003
01:13:30,494 --> 01:13:33,914
Það eitt og sér er næg ástæða
til að þetta gangi aldrei.
1004
01:13:34,915 --> 01:13:36,124
Þessu er lokið.
1005
01:13:51,348 --> 01:13:54,935
ENDUROPNUN
1006
01:14:07,030 --> 01:14:09,241
Verið öll velkomin.
1007
01:14:09,408 --> 01:14:11,869
Það er svo gott að sjá ykkur.
1008
01:14:12,035 --> 01:14:15,247
Það hefur verið sannur heiður
að þjóna ykkur
1009
01:14:15,414 --> 01:14:17,291
en nú gerum við breytingar.
1010
01:14:18,166 --> 01:14:19,168
Komdu.
1011
01:14:20,836 --> 01:14:22,171
Dóttir mín.
1012
01:14:22,337 --> 01:14:24,673
Þú ert glóðin í ættarbálinu.
1013
01:14:26,758 --> 01:14:31,680
Þess vegna er ég stoltur af því
að þú takir við ævistarfinu mínu.
1014
01:14:42,858 --> 01:14:44,568
Ansi góð brella?
1015
01:14:45,861 --> 01:14:49,907
Ég tók þetta ljósker með mér
frá gamla landinu.
1016
01:14:50,991 --> 01:14:53,744
Í dag færi ég þér það.
1017
01:15:04,129 --> 01:15:05,506
Ég fann fleiri ástæður.
1018
01:15:10,844 --> 01:15:11,720
Vatnar?
1019
01:15:13,096 --> 01:15:13,931
Je minn.
1020
01:15:14,348 --> 01:15:15,516
Hvað ertu að gera?
1021
01:15:15,682 --> 01:15:18,519
Þú sagðir að þetta gengi aldrei
því ég skildi þig ekki.
1022
01:15:18,685 --> 01:15:21,313
Ég fann fleiri ástæður.
Helling af þeim.
1023
01:15:21,730 --> 01:15:24,441
Í fyrsta lagi ert þú Eldur og ég Vatn.
1024
01:15:24,608 --> 01:15:26,318
Í alvöru, það er galið.
1025
01:15:26,485 --> 01:15:27,694
Ekki satt?
1026
01:15:27,861 --> 01:15:29,988
Hver er þetta?
-Ekki hugmynd.
1027
01:15:30,155 --> 01:15:32,157
Í öðru lagi spilli ég stundinni.
1028
01:15:32,324 --> 01:15:33,909
Hvers konar asni er ég?
1029
01:15:34,076 --> 01:15:35,786
Algjör asni.
-Er það ekki?
1030
01:15:35,953 --> 01:15:40,290
Í þriðja lagi get ég ekki
borðað ljúffenga matinn ykkar.
1031
01:15:43,126 --> 01:15:43,961
Mjög óþægilegt.
1032
01:15:44,378 --> 01:15:47,047
Bíddu, ég þekki hann.
Matareftirlitsmaðurinn.
1033
01:15:47,214 --> 01:15:50,801
Einmitt, í fjórða lagi er ég
bannaður í búð föður þíns.
1034
01:15:51,301 --> 01:15:54,596
Það eru milljón ástæður
fyrir að þetta gangi ekki upp.
1035
01:15:54,763 --> 01:15:56,056
Milljón nei.
1036
01:15:56,223 --> 01:15:58,433
En það er líka eitt já.
1037
01:15:58,725 --> 01:15:59,560
Við snertumst.
1038
01:16:00,519 --> 01:16:02,646
Þegar við gerðum það
kom eitthvað fyrir okkur.
1039
01:16:02,813 --> 01:16:03,856
Eitthvað ómögulegt.
1040
01:16:05,399 --> 01:16:07,150
Við breyttum hvort öðru.
1041
01:16:07,609 --> 01:16:08,443
Þetta er nóg!
1042
01:16:08,819 --> 01:16:10,821
Hvernig matarúttekt er þetta?
1043
01:16:10,988 --> 01:16:12,823
Matarúttekt hjartans, herra.
1044
01:16:12,990 --> 01:16:13,949
Hver ert þú?
1045
01:16:14,116 --> 01:16:17,661
Gaur sem tróð sér í líf
dóttur þinnar í blautum kjallara.
1046
01:16:17,828 --> 01:16:19,830
Braust þú lagnirnar okkar?
1047
01:16:19,997 --> 01:16:21,415
Nei, ekki ég, það var...
1048
01:16:22,916 --> 01:16:24,126
Þú?
1049
01:16:25,002 --> 01:16:26,461
Braust þú lögnina?
1050
01:16:26,628 --> 01:16:27,629
Ég...
-Glóbjört.
1051
01:16:27,796 --> 01:16:29,298
Þögn!
-Nei!
1052
01:16:29,464 --> 01:16:30,716
Taktu sénsinn.
1053
01:16:30,883 --> 01:16:32,801
Segðu föður þínum hver þú ert.
1054
01:16:35,846 --> 01:16:37,556
Ég sá eftir ýmsu þegar pabbi dó.
1055
01:16:37,723 --> 01:16:41,768
En þú kenndir mér að fagna
ljósinu á meðan það logar.
1056
01:16:42,186 --> 01:16:43,061
Tìshók.
1057
01:16:43,896 --> 01:16:46,481
Þú hefur ekki eilífð
til að segja það sem þú þarft.
1058
01:16:47,649 --> 01:16:49,526
Ég elska þig, Glóbjört Ljómann.
1059
01:16:53,071 --> 01:16:55,157
Ég held að þú elskir mig líka.
1060
01:16:58,660 --> 01:17:01,288
Nei, Vatnar. Ég geri það ekki.
1061
01:17:04,333 --> 01:17:06,877
Það er ekki satt. Ég las í reykinn.
1062
01:17:07,377 --> 01:17:10,589
Brandur, þetta er ást.
Þetta er sönn ást.
1063
01:17:10,964 --> 01:17:12,549
Þér skjátlast, mamma.
1064
01:17:12,716 --> 01:17:13,675
Vatnar, farðu.
1065
01:17:13,842 --> 01:17:14,760
En, Glóbjört...
1066
01:17:14,927 --> 01:17:16,512
Ég elska þig ekki.
1067
01:17:18,555 --> 01:17:19,556
Farðu!
1068
01:17:34,988 --> 01:17:37,115
Hefurðu verið að hitta Vatn?
1069
01:17:37,282 --> 01:17:38,325
Àshfá, ég...
1070
01:17:38,492 --> 01:17:40,285
Er lekinn í búðinni þín sök?
1071
01:17:41,745 --> 01:17:43,455
Ég treysti þér.
1072
01:17:44,164 --> 01:17:46,959
Þú tekur ekki við búðinni.
1073
01:17:49,044 --> 01:17:50,629
Ég ætla ekki að hætta.
1074
01:18:40,012 --> 01:18:43,140
Því get ég ekki bara verið góð dóttir?
1075
01:19:19,301 --> 01:19:20,302
Funahverfið.
1076
01:19:24,223 --> 01:19:26,225
Miði aðra leiðina hvert sem er.
1077
01:19:26,391 --> 01:19:28,143
Farðu og ferðastu um heiminn.
1078
01:19:28,310 --> 01:19:30,229
Læknaðu hjartasárið.
1079
01:19:30,395 --> 01:19:33,565
Ljúfa, drip, drop, litla barnið mitt.
1080
01:19:34,399 --> 01:19:38,695
Drip, drip, drip, litla barnið mitt
1081
01:19:39,530 --> 01:19:41,156
Ég málaði mynd handa þér.
1082
01:19:41,323 --> 01:19:43,450
Mynd af einmana manni...
1083
01:19:43,617 --> 01:19:45,244
gagndrepa af sorg.
1084
01:19:51,875 --> 01:19:52,751
Glóbjört.
1085
01:20:00,342 --> 01:20:01,510
Mamma og pabbi!
1086
01:20:01,593 --> 01:20:02,094
ENDUROPNUN
1087
01:20:20,946 --> 01:20:22,239
Vatnið er að koma!
1088
01:20:23,156 --> 01:20:24,241
Gætið ykkar!
1089
01:20:24,408 --> 01:20:25,409
Fyrir aftan ykkur!
1090
01:20:26,326 --> 01:20:27,578
Klifrið ofar!
1091
01:20:27,911 --> 01:20:29,621
Skyndiflóð! Flýtið ykkur!
1092
01:20:30,205 --> 01:20:31,415
Mamma, vatn!
1093
01:20:31,582 --> 01:20:32,666
Farið ofar!
1094
01:20:33,125 --> 01:20:34,126
Brandur!
1095
01:20:48,473 --> 01:20:49,433
Bjarminn!
1096
01:20:49,600 --> 01:20:50,684
Slepptu mér!
1097
01:20:54,188 --> 01:20:55,189
Nei, Glóbjört!
1098
01:21:14,958 --> 01:21:16,752
Vatnar?
-Skráargatið.
1099
01:21:22,466 --> 01:21:24,551
Ég sá fyrir mér hetjulegri innkomu.
1100
01:21:24,718 --> 01:21:27,137
Þú komst aftur eftir allt sem ég sagði.
1101
01:21:27,304 --> 01:21:28,972
Heldurðu að ég missi af þessu?
1102
01:21:32,434 --> 01:21:33,435
Haltu hurðinni.
1103
01:21:47,324 --> 01:21:48,617
Nei! Nei.
1104
01:21:48,784 --> 01:21:49,701
Nei, nei, nei.
1105
01:21:55,666 --> 01:21:57,334
Glóbjört, forðum okkur!
1106
01:21:57,835 --> 01:21:59,211
Förum strax!
1107
01:21:59,378 --> 01:22:00,546
Ég get ekki farið.
1108
01:22:00,712 --> 01:22:04,341
Búðin er því miður búin að vera
og bjarminn slokknar.
1109
01:22:04,508 --> 01:22:08,178
Nei! Þetta er líf föður míns.
Ég fer ekki fet.
1110
01:22:14,726 --> 01:22:15,561
Kastaðu ljóskerinu.
1111
01:22:25,988 --> 01:22:26,864
Nei.
1112
01:22:29,825 --> 01:22:31,076
Nei, nei, nei.
1113
01:22:32,828 --> 01:22:34,121
Æ, Vatnar.
1114
01:22:34,288 --> 01:22:35,706
Þakka þér fyrir.
1115
01:22:59,605 --> 01:23:00,772
Hér er of heitt.
1116
01:23:03,233 --> 01:23:04,234
Klifrum!
1117
01:23:13,035 --> 01:23:14,244
Bakkaðu!
1118
01:23:28,550 --> 01:23:29,843
Ég verð að opna.
-Nei!
1119
01:23:30,010 --> 01:23:32,262
Vatnið flæðir inn og slekkur þig.
1120
01:23:32,429 --> 01:23:35,432
Þú ert að gufa upp.
Ég veit ekki hvað er til ráða.
1121
01:23:35,849 --> 01:23:36,725
Allt í lagi.
1122
01:23:36,892 --> 01:23:38,477
Þetta er ekki í lagi.
1123
01:23:47,611 --> 01:23:48,445
Glóbjört.
1124
01:23:48,862 --> 01:23:50,405
Ég sé ekki eftir neinu.
1125
01:23:50,572 --> 01:23:53,116
Þú gafst mér nokkuð
sem flestir leita að alla ævi.
1126
01:23:53,283 --> 01:23:56,203
Ég vil ekki lifa í heimi án þín.
1127
01:23:57,913 --> 01:23:59,998
Fyrirgefðu að ég sagði það ekki.
1128
01:24:01,542 --> 01:24:03,085
Ég elska þig, Vatnar.
1129
01:24:10,634 --> 01:24:13,762
Ég dýrka að sjá ljósið þitt gera þetta.
1130
01:24:31,321 --> 01:24:32,573
Þau eru í eldstæðinu.
1131
01:24:41,540 --> 01:24:42,749
Vatnar er horfinn.
1132
01:24:43,667 --> 01:24:45,169
Æ, dóttir mín.
1133
01:24:46,211 --> 01:24:47,421
Hann bjargaði mér.
1134
01:25:01,727 --> 01:25:02,853
Pabbi.
1135
01:25:04,188 --> 01:25:06,064
Þetta er allt mín sök.
1136
01:25:07,482 --> 01:25:08,817
Búðin.
1137
01:25:10,819 --> 01:25:11,987
Vatnar.
1138
01:25:15,991 --> 01:25:18,368
Ég verð að segja þér sannleikann.
1139
01:25:19,244 --> 01:25:21,330
Ég vil ekki reka búðina.
1140
01:25:22,539 --> 01:25:26,293
Ég veit að það var draumurinn þinn
en það er ekki minn draumur.
1141
01:25:27,336 --> 01:25:28,921
Mig tekur það sárt.
1142
01:25:30,088 --> 01:25:31,798
Ég er vond dóttir.
1143
01:25:41,517 --> 01:25:42,684
Glóbjört.
1144
01:25:42,976 --> 01:25:45,604
Búðin var aldrei draumurinn.
1145
01:25:45,771 --> 01:25:47,981
Þú varst draumurinn.
1146
01:25:48,148 --> 01:25:50,609
Þú varst alltaf draumurinn.
1147
01:25:58,492 --> 01:26:00,244
Ég elskaði hann, pabbi.
1148
01:26:32,234 --> 01:26:33,652
Fiðrildi.
1149
01:26:36,321 --> 01:26:40,492
Fiðrildi. Rúðuþurrkur. Hálft fiðrildi.
1150
01:26:48,000 --> 01:26:51,879
Gamall maður á dánarbeði minnist
sumarsins sem hann varð ástfanginn.
1151
01:26:58,594 --> 01:27:00,429
Hún var í öðrum klassa
1152
01:27:00,596 --> 01:27:03,390
og hann ungur og smeykur.
1153
01:27:03,557 --> 01:27:06,935
Hann sleppti takinu
og hélt að sumarið kæmi aftur.
1154
01:27:07,477 --> 01:27:08,729
Það kom aldrei.
1155
01:27:12,983 --> 01:27:15,777
Þið eigið fullkomlega saman.
Tíu af tíu.
1156
01:27:18,572 --> 01:27:20,282
Ég skil ekki. Hvað gengur á?
1157
01:27:20,449 --> 01:27:23,160
Segðu bara eitthvað
til að græta Vatnsgaurinn.
1158
01:27:25,537 --> 01:27:27,372
Þú ert ekki lengur pannaður.
1159
01:27:28,081 --> 01:27:29,208
Bannaður.
1160
01:27:29,374 --> 01:27:30,125
Bannaður.
1161
01:27:32,294 --> 01:27:35,589
Ég vil skoða heiminn með þér,
Vatnar Fossberg.
1162
01:27:35,756 --> 01:27:38,258
Ég vil eiga þig í lífi mínu.
1163
01:27:38,425 --> 01:27:39,468
Að eilífu.
1164
01:27:54,483 --> 01:27:57,444
Þið þurfið að hreinsa skorsteininn.
1165
01:28:20,509 --> 01:28:24,429
Ég vissi það.
Nefið á mér veit það alltaf.
1166
01:28:29,309 --> 01:28:31,687
NOKKRUM MÁNUÐUM SEINNA...
1167
01:28:37,901 --> 01:28:41,530
Ef þú værir grænmeti
værirðu sæt kartafla.
1168
01:28:42,698 --> 01:28:44,116
Drottningin mín.
1169
01:28:45,409 --> 01:28:48,662
Ég trúi ekki að ég hafi ætlað
að láta loka búðinni.
1170
01:28:49,705 --> 01:28:50,706
Fyrirgefðu.
1171
01:28:51,623 --> 01:28:54,209
Durgur, heldur þú með Vindbelgjum?
1172
01:28:54,543 --> 01:28:55,627
Tút tút.
1173
01:28:56,086 --> 01:28:58,130
Tút tút.
1174
01:28:58,297 --> 01:29:01,091
Veistu hvað mér líkar best
við að reka búðina?
1175
01:29:01,258 --> 01:29:03,844
Að þurfa ekki að borða
kolahnetur Brands?
1176
01:29:04,887 --> 01:29:09,349
Afsakið, ég heyrði ekkert í ykkur
hérna lengst í helga steininum.
1177
01:29:35,459 --> 01:29:36,084
Hæ!
1178
01:29:36,251 --> 01:29:38,045
Hæ, Vatnar.
-Vatnar!
1179
01:29:39,379 --> 01:29:41,548
Það er komið að því, Glóbjört.
1180
01:29:46,720 --> 01:29:50,057
Ég er ekki mikið
fyrir tárvotar kveðjustundir.
1181
01:29:50,807 --> 01:29:51,642
Vatnar.
1182
01:29:52,309 --> 01:29:54,311
Lygarinn þinn.
1183
01:29:55,270 --> 01:29:57,439
Drip, drip, drip
1184
01:29:57,606 --> 01:29:59,775
Litla barnið mitt
1185
01:30:04,655 --> 01:30:06,490
Ertu viss um þennan?
1186
01:30:06,657 --> 01:30:07,741
Ég er viss.
1187
01:30:08,575 --> 01:30:09,451
Pabbi.
1188
01:30:09,826 --> 01:30:12,329
Verst hvað starfsnámið
er langt í burtu.
1189
01:30:12,871 --> 01:30:14,957
Besta glergerðarfyrirtæki heims,
1190
01:30:15,123 --> 01:30:16,750
en starfið er ekki víst.
1191
01:30:16,917 --> 01:30:18,085
Ég kem eftir nokkra mánuði.
1192
01:30:18,252 --> 01:30:19,628
Kannski verður ekkert úr neinu.
1193
01:30:20,838 --> 01:30:22,381
Farðu í nýja lífið þitt.
1194
01:30:22,548 --> 01:30:24,383
Við móðir þín verðum hérna
1195
01:30:24,550 --> 01:30:26,969
og höfum nú meiri tíma
til að gamna okkur.
1196
01:41:21,665 --> 01:41:23,667
Íslenskur texti: Jóhann Axel Andersen