1 00:00:09,666 --> 00:00:13,458 - [light guitar music plays] - [radio tuning in] 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,666 [announcer] It has now been seven months 3 00:00:16,750 --> 00:00:19,041 since Spain began applying European measures 4 00:00:19,125 --> 00:00:21,708 to tackle the shortage of basic resources. 5 00:00:21,791 --> 00:00:24,416 The plan, called ''Not Enough for All," 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,083 has started to produce results. 7 00:00:26,166 --> 00:00:29,125 But for now, Spain, as well as its neighboring countries, 8 00:00:29,208 --> 00:00:31,916 won't be able to sustain dependent citizens until... 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 [radio shuts off] 10 00:00:34,333 --> 00:00:37,375 Get to your positions. Come on. Same as last time. 11 00:00:37,458 --> 00:00:38,875 - Let's do this. - [man 1] Let's go. 12 00:00:38,958 --> 00:00:40,916 Meet back at the trucks. Be careful, okay? 13 00:00:42,750 --> 00:00:44,392 - Let's go. Quickly and quietly. - Run fast. 14 00:00:44,416 --> 00:00:48,166 [man 2] Bring your things. Hurry. Come on. Come on. Move it. Move it. Go, go, go. 15 00:00:49,208 --> 00:00:51,791 - Come on. Come on, quickly. - Come on, Mia. Let's go. 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,833 - [man 2] Hurry up. Quickly. - Where? 17 00:00:56,916 --> 00:00:57,833 [man 3] This way. 18 00:00:57,916 --> 00:00:59,916 [whispered chatter] 19 00:01:04,750 --> 00:01:05,750 Move it. Move it. 20 00:01:07,166 --> 00:01:09,375 You two, follow me. This way, guys. Come on! 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 This way. 22 00:01:15,875 --> 00:01:17,275 - Faster. - [man 4 speaking Spanish] 23 00:01:18,416 --> 00:01:19,666 [man 2] Faster. Move it. 24 00:01:21,541 --> 00:01:23,916 - [woman breathing heavily] - [man 2] Come on. Let's go. 25 00:01:26,583 --> 00:01:27,583 - You okay? - [Mia] No. 26 00:01:28,000 --> 00:01:29,166 Don't stop. Let's go. 27 00:01:29,666 --> 00:01:31,041 [snarling] 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,500 [barking] 29 00:01:33,625 --> 00:01:35,625 That way. Let's go. Come on. Move. You first. 30 00:01:35,708 --> 00:01:38,125 - Okay. - [dogs continue barking] 31 00:01:38,208 --> 00:01:40,541 [Mia breathes quickly] 32 00:01:40,625 --> 00:01:42,625 [tense music plays] 33 00:01:44,625 --> 00:01:46,625 [helicopters rumble overhead] 34 00:01:48,041 --> 00:01:49,500 - [Mia] Nico. - [Nico] I'm here. 35 00:01:51,708 --> 00:01:53,934 - I don't fit. Fuck, I don't fit! - [Nico] You can do it. 36 00:01:53,958 --> 00:01:54,875 - Push me. - [Nico] Okay. 37 00:01:54,958 --> 00:01:56,500 - [Mia struggles] - [Nico] Sorry. 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,880 - Are you okay? Yeah, you're okay. - [Mia] What? 39 00:02:00,958 --> 00:02:02,875 - [helicopter rumbles] - [man 2] Back up! 40 00:02:06,875 --> 00:02:07,875 Let's go. 41 00:02:08,458 --> 00:02:09,458 Come on. Follow me. 42 00:02:11,875 --> 00:02:12,875 Hold my hand. 43 00:02:16,166 --> 00:02:17,166 Come on. 44 00:02:17,208 --> 00:02:18,333 [Nico] Let's go, love. 45 00:02:19,958 --> 00:02:21,458 [man 2] Stay back, don't move. 46 00:02:23,666 --> 00:02:24,666 Now! 47 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 Through here. Almost there. 48 00:02:29,125 --> 00:02:31,476 [man 5 over megaphone] Attention! Put your hands in the air! 49 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 - Stay where you are. - [woman whimpers] 50 00:02:33,166 --> 00:02:36,458 This is the police. You are under arrest. 51 00:02:36,541 --> 00:02:37,541 Give me the money. 52 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 You wait here. 53 00:02:40,416 --> 00:02:41,958 - Are you okay? - [Mia] Okay. 54 00:02:42,875 --> 00:02:43,875 [exhales] 55 00:02:45,375 --> 00:02:47,215 Didn't tell me about these two. Bring 'em over. 56 00:02:47,291 --> 00:02:48,291 You, here. 57 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 It's fine. 58 00:02:51,958 --> 00:02:54,625 - Is anything wrong? - The conditions are riskier than expected. 59 00:02:54,708 --> 00:02:55,791 I need more money. 60 00:02:55,875 --> 00:02:57,958 No, no, no. We don't have any more money. 61 00:03:01,708 --> 00:03:02,833 I see how this works. 62 00:03:04,666 --> 00:03:07,375 - Babe, give me your ring. - [Mia] No. 63 00:03:07,458 --> 00:03:10,416 {\an8}- Yes. You've got to. - No. We gave them everything. Not my ring! 64 00:03:10,500 --> 00:03:12,458 Mia, we've got to leave now. 65 00:03:12,541 --> 00:03:13,541 Take it. 66 00:03:13,958 --> 00:03:14,958 Come on. 67 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 Come on. We don't have all night. Move it. 68 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Good. This way. 69 00:03:19,458 --> 00:03:20,458 Safe travels. 70 00:03:24,416 --> 00:03:25,875 [Nico] We're gonna make it. 71 00:03:27,041 --> 00:03:29,083 There it is. Our luxury liner. 72 00:03:29,166 --> 00:03:30,166 Move it, asshole! 73 00:03:31,083 --> 00:03:32,226 - Come on. - [man 6] Let's go! 74 00:03:32,250 --> 00:03:33,125 [man 7] Now! 75 00:03:33,208 --> 00:03:35,208 [music swells] 76 00:03:42,791 --> 00:03:44,000 [man 8] Step to the back. 77 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 - Are you okay? - No. 78 00:03:45,583 --> 00:03:47,250 [music crescendos and fades] 79 00:03:55,875 --> 00:03:57,083 [flashlight clicks] 80 00:03:58,958 --> 00:04:00,125 [woman 1] There's no food! 81 00:04:00,208 --> 00:04:02,250 [man 1] We accepted the discourse about shortages. 82 00:04:02,333 --> 00:04:05,125 We accepted that we had to make sacrifices for the common good. 83 00:04:05,208 --> 00:04:07,666 We accepted that measures would be temporary. 84 00:04:08,166 --> 00:04:09,000 But what now? 85 00:04:09,083 --> 00:04:10,958 Look how far they've pushed us. 86 00:04:11,041 --> 00:04:14,083 First, they exterminated the elderly to deal with the shortages. 87 00:04:14,166 --> 00:04:16,541 Now they're targeting pregnant women and kids. 88 00:04:16,625 --> 00:04:19,583 Don't you see it? Pregnant women and kids! 89 00:04:19,666 --> 00:04:21,708 The regime isn't ending shortages. 90 00:04:21,791 --> 00:04:23,375 Is there anything else on? 91 00:04:23,458 --> 00:04:25,625 [man 1] There are alternatives to this massacre. 92 00:04:25,708 --> 00:04:28,625 Countries like Ireland, Iceland, and Norway have managed to stop... 93 00:04:28,708 --> 00:04:30,541 - [Nico] Yeah, take it off. - [Mia] Okay. 94 00:04:30,625 --> 00:04:32,875 [man 1] Our country must follow their example and help... 95 00:04:32,958 --> 00:04:34,375 [Mia sighs] 96 00:04:34,458 --> 00:04:35,708 [Nico] Let me see. 97 00:04:35,791 --> 00:04:37,458 Wow. [chuckles] 98 00:04:39,666 --> 00:04:40,666 That's better. 99 00:04:40,750 --> 00:04:42,083 - Okay? Here. - Yeah. 100 00:04:42,166 --> 00:04:43,291 [baby cries] 101 00:04:51,083 --> 00:04:52,541 [woman 2] Make him shut up. 102 00:05:03,916 --> 00:05:04,916 [shushes] 103 00:05:05,000 --> 00:05:06,125 [Mia] Where'd you get this? 104 00:05:06,208 --> 00:05:07,041 Ah... 105 00:05:07,125 --> 00:05:08,125 [Mia] Tell me. 106 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 It's a secret. 107 00:05:11,000 --> 00:05:12,583 Let's not have it now. 108 00:05:12,666 --> 00:05:14,875 Let's save it and eat it when we get there. 109 00:05:14,958 --> 00:05:16,875 - To celebrate, right? - Exactly. 110 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 [Nico sighs] 111 00:05:22,083 --> 00:05:24,125 Do you think the regime will go there too? 112 00:05:25,250 --> 00:05:27,166 Ireland has ruled in opposition to it. 113 00:05:27,833 --> 00:05:30,250 Doesn't matter. Governments are falling everywhere. 114 00:05:30,333 --> 00:05:32,583 - I'll tell you something about the Irish. - What? 115 00:05:33,083 --> 00:05:34,958 It's impossible to overthrow them. 116 00:05:35,041 --> 00:05:37,333 - They drink dark beer. - Right. 117 00:05:37,416 --> 00:05:38,875 Ireland won't give in. 118 00:05:40,750 --> 00:05:42,750 You're allowed to be afraid, you know. 119 00:05:43,791 --> 00:05:46,625 Everything will work out, you'll see. Hmm. 120 00:05:47,500 --> 00:05:49,583 - You don't know for sure. - The worst part is over. 121 00:05:49,666 --> 00:05:50,708 You don't know that. 122 00:05:52,375 --> 00:05:53,833 There's one thing I do know. 123 00:05:55,125 --> 00:05:56,125 [Mia] What? 124 00:05:56,666 --> 00:05:58,666 That I love you more than yesterday. 125 00:05:59,708 --> 00:06:00,958 But less than tomorrow. 126 00:06:10,708 --> 00:06:12,500 [drilling sounds] 127 00:06:19,833 --> 00:06:21,833 [truck engine revving] 128 00:06:23,666 --> 00:06:25,250 What's happening? Are we there? 129 00:06:25,875 --> 00:06:27,958 - [brakes hiss] - [truck engine revving] 130 00:06:28,041 --> 00:06:29,041 We're leaving. 131 00:06:34,375 --> 00:06:36,750 - [phone beeps] - [woman 2] Turn off the games. 132 00:06:45,500 --> 00:06:48,333 [whispers] Do you think she's pregnant? She's all alone. 133 00:06:53,791 --> 00:06:55,875 If she's pregnant, she's not alone. 134 00:07:03,958 --> 00:07:05,375 How's our little Noa doing? 135 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 I didn't know we decided yet. 136 00:07:08,291 --> 00:07:10,375 - Noa. - [sighs] 137 00:07:10,458 --> 00:07:13,083 - What do you wanna name her? - I hope it isn't a girl. 138 00:07:13,791 --> 00:07:14,791 I mean it. 139 00:07:15,708 --> 00:07:18,166 Well, I think she's a girl, a warrior. 140 00:07:19,166 --> 00:07:20,416 Just like her mother. 141 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 I don't feel her. 142 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 What? 143 00:07:24,500 --> 00:07:26,666 She hasn't kicked me in two days. 144 00:07:28,666 --> 00:07:30,208 [sighs] That's not good. 145 00:07:31,916 --> 00:07:33,083 Why didn't you tell me? 146 00:07:33,958 --> 00:07:34,958 Dunno. 147 00:07:40,416 --> 00:07:41,416 What are you doing? 148 00:07:42,208 --> 00:07:43,208 Haven't you noticed? 149 00:07:44,291 --> 00:07:46,250 She always pushes right here. 150 00:07:47,333 --> 00:07:48,625 I think this is a foot. 151 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 How do you do it? 152 00:07:52,708 --> 00:07:53,708 What? 153 00:07:57,125 --> 00:07:58,875 Act like everything's fine. 154 00:08:00,166 --> 00:08:01,875 Like nothing's happened to us. 155 00:08:02,375 --> 00:08:03,708 You know that's not true. 156 00:08:06,750 --> 00:08:08,208 - You know, don't you? - Mm-hmm. 157 00:08:10,875 --> 00:08:12,875 [baby cries] 158 00:08:13,708 --> 00:08:14,541 [squeaking sound] 159 00:08:14,625 --> 00:08:16,208 [girl] You brought my duck! 160 00:08:16,291 --> 00:08:18,583 Hi, there. What's wrong? 161 00:08:18,666 --> 00:08:19,750 [women 3 shushes] 162 00:08:20,541 --> 00:08:22,333 Tsk, tsk, tsk, tsk. 163 00:08:22,416 --> 00:08:24,416 No, no, no. Don't cry. 164 00:08:25,375 --> 00:08:28,184 - [man 2] What does the duck say? - [woman 3] Shh. Don't cry. You're okay. 165 00:08:28,208 --> 00:08:29,541 - Shh. - Nico. 166 00:08:29,625 --> 00:08:30,625 [Nico] Yeah? 167 00:08:33,750 --> 00:08:35,000 What if she's alive, 168 00:08:35,583 --> 00:08:37,125 and we're leaving her behind? 169 00:08:39,125 --> 00:08:40,125 All alone. 170 00:08:42,250 --> 00:08:43,250 She's not alive. 171 00:08:44,458 --> 00:08:45,458 They took her away, 172 00:08:46,583 --> 00:08:47,666 and they killed her. 173 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 [Mia] Hmm. 174 00:09:03,333 --> 00:09:05,791 - [truck rumbles] - [brakes hiss] 175 00:09:05,875 --> 00:09:07,583 - [man whistles] - [gasps] 176 00:09:07,666 --> 00:09:10,208 - [people arguing indistinctly] - [thudding] 177 00:09:25,166 --> 00:09:26,601 - [clamoring] - [Nico] Hey! Hey! Hey! 178 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 [Mia] Nico! Nico! 179 00:09:28,958 --> 00:09:30,541 {\an8}- [grunts] - Mia! 180 00:09:31,250 --> 00:09:32,708 Come on, now! Hurry up! Move it! 181 00:09:32,791 --> 00:09:34,208 Move it! Get in there now! Come on! 182 00:09:34,291 --> 00:09:36,791 What are you doin'? Stop. There's too many. Back out! 183 00:09:36,875 --> 00:09:38,500 - Nico! Nico! - Mia! 184 00:09:40,250 --> 00:09:43,583 - [gasps] - Listen up! There's too many of you. 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,250 There's another truck coming. 186 00:09:45,333 --> 00:09:47,791 - Half of you get out. Now! - You heard him! It's too full. 187 00:09:47,875 --> 00:09:50,666 - Get some of 'em out! - [man 3] Come on! Come on! Get outta here! 188 00:09:50,750 --> 00:09:53,625 Mia! Mia! Mia! 189 00:09:53,708 --> 00:09:55,208 - Nico! - [man 4] Get out! 190 00:09:55,291 --> 00:09:57,017 - Wait! Mia! - Come on, keep moving. Hey, you! 191 00:09:57,041 --> 00:09:58,750 - [grunts] - You can't stay! 192 00:09:58,833 --> 00:10:01,416 Hey. Are you deaf or what? Get off the truck. 193 00:10:01,500 --> 00:10:04,041 No, no. I was on this one, with my wife! 194 00:10:04,125 --> 00:10:05,250 - Get out! - Get out! 195 00:10:05,333 --> 00:10:06,791 [grunts] 196 00:10:06,875 --> 00:10:08,791 - [Mia] Nico! - [man 4] The rest move back. 197 00:10:08,875 --> 00:10:11,666 - Stay back! - No, no, no, no, no, no, no! Please! No! 198 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 [gasping in disbelief] 199 00:10:21,583 --> 00:10:24,583 No. No, no, no. Nico. No, no, no. 200 00:10:25,625 --> 00:10:27,625 [gasping] 201 00:10:32,500 --> 00:10:34,625 Keep moving! Come on! To the back! 202 00:10:35,125 --> 00:10:37,333 [Mia] Nico. Nico. [sobs] 203 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 Nico. 204 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 Nico. No. 205 00:10:43,000 --> 00:10:44,125 Nico, Nico. 206 00:10:44,208 --> 00:10:45,333 One-zero-seven green. 207 00:10:45,416 --> 00:10:47,833 - [truck engine revving] - No. No, please. Wait, wait, wait. 208 00:10:50,916 --> 00:10:52,916 [line rings] 209 00:10:53,916 --> 00:10:55,625 - [Nico] Mia. - Babe, are you all right? 210 00:10:55,708 --> 00:10:57,166 [pants] Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 211 00:10:57,250 --> 00:10:58,875 - Okay, Nico. - Yeah? 212 00:10:59,500 --> 00:11:02,833 - How will we find each other again? - We're okay. My truck is behind yours. 213 00:11:02,916 --> 00:11:04,333 - I can't do this alone. - What? 214 00:11:04,416 --> 00:11:06,583 No, no. I can't do it alone, I really can't. 215 00:11:06,666 --> 00:11:10,708 Listen to me. You can't trust anyone. Understand? Keep your things tucked away. 216 00:11:10,791 --> 00:11:11,833 Be careful, my love. 217 00:11:12,333 --> 00:11:13,458 [Mia] Yeah. [sniffles] 218 00:11:14,083 --> 00:11:15,723 - Did you hear me? - [helicopter whirring] 219 00:11:15,791 --> 00:11:17,750 Mia, are you there? Mia! 220 00:11:17,833 --> 00:11:19,250 Nico, listen to me. 221 00:11:19,333 --> 00:11:21,541 Are you sure they're taking us to the same location? 222 00:11:21,625 --> 00:11:23,666 Yes, and when they stop, I'll escape. 223 00:11:23,750 --> 00:11:25,791 Our ship is the only one setting sail this week. 224 00:11:25,875 --> 00:11:27,083 - Nico. - Yes? 225 00:11:28,291 --> 00:11:29,708 I wanna be with you. 226 00:11:29,791 --> 00:11:31,000 Me too. I love you, Mia. 227 00:11:31,083 --> 00:11:33,083 Don't worry, everything's gonna be all right. 228 00:11:33,166 --> 00:11:34,541 - Okay. - We're gonna be okay. 229 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 - Okay. - We'll talk soon, all right? 230 00:11:36,666 --> 00:11:38,500 Don't go yet, don't hang up. 231 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 Love, we can't waste our batteries. 232 00:11:41,041 --> 00:11:42,416 Please don't hang up yet. 233 00:11:42,500 --> 00:11:44,583 We'll be together again soon, you'll see. 234 00:11:44,666 --> 00:11:45,791 - Nico. - Yeah? 235 00:11:49,041 --> 00:11:49,916 Come soon. 236 00:11:50,000 --> 00:11:51,958 I will. As soon as I can. 237 00:11:52,041 --> 00:11:53,083 Okay. 238 00:11:54,291 --> 00:11:56,291 [indistinct outside chatter] 239 00:11:58,166 --> 00:12:00,541 [man] What makes you think you're better than us? 240 00:12:00,625 --> 00:12:02,625 [air raid siren blares] 241 00:12:03,916 --> 00:12:05,916 [cars honk] 242 00:12:07,708 --> 00:12:09,708 [all shouting indistinctly] 243 00:12:19,375 --> 00:12:20,375 [automatic gunfire] 244 00:12:22,750 --> 00:12:24,416 - [people screaming] - [bullets whizzing] 245 00:12:25,125 --> 00:12:26,125 [woman 2 shushes] 246 00:12:26,166 --> 00:12:27,375 Little girl, be quiet. 247 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 GIVE US OUR CHILDREN BACK 248 00:12:46,083 --> 00:12:47,625 No, please, no! 249 00:12:51,083 --> 00:12:52,083 No... 250 00:12:52,958 --> 00:12:54,333 [haunting music plays] 251 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 MURDERERS! THIS IS NOT THE WAY 252 00:13:12,916 --> 00:13:14,916 [music swells] 253 00:13:17,791 --> 00:13:19,791 [imperceptible] 254 00:13:30,958 --> 00:13:31,958 [whimpers] 255 00:13:41,333 --> 00:13:43,333 [baby cries] 256 00:13:57,208 --> 00:13:58,416 - [brakes hiss] - [grunts] 257 00:13:59,000 --> 00:14:00,333 [whispers] What's going on? 258 00:14:02,500 --> 00:14:03,500 Hey. 259 00:14:06,541 --> 00:14:08,500 - What's going on? - [whispers] Move to the back. 260 00:14:09,375 --> 00:14:10,375 Don't talk. 261 00:14:12,375 --> 00:14:13,375 [woman 2 shushes] 262 00:14:24,708 --> 00:14:26,708 [brakes hissing] 263 00:14:31,666 --> 00:14:32,916 [cop 1] How you doin'? 264 00:14:33,000 --> 00:14:34,041 [driver] Good, thanks. 265 00:14:34,125 --> 00:14:35,875 [cop 1] Step outside. Bring your documents. 266 00:14:35,958 --> 00:14:37,250 [driver] Do I have to get out? 267 00:14:37,333 --> 00:14:39,333 - [cop 2] Transporting? - [driver] Behind schedule. 268 00:14:40,875 --> 00:14:43,208 [cop 1] Very good. Come with me to the back, please. 269 00:14:43,291 --> 00:14:44,333 [driver] Uh, sure. 270 00:14:46,166 --> 00:14:47,166 [Mia gasps] 271 00:14:54,166 --> 00:14:55,583 [cop 1] This is the entire load? 272 00:14:55,666 --> 00:14:56,666 Yes. 273 00:14:57,583 --> 00:14:59,083 You can't tell me what you're moving? 274 00:15:00,041 --> 00:15:01,833 [driver] Small load. All in the manifest. 275 00:15:01,916 --> 00:15:04,000 [cop 1] I know what it says. 276 00:15:04,541 --> 00:15:06,083 Problem is you don't. 277 00:15:06,166 --> 00:15:08,541 [driver] Look, it's been a long week. I log a lot of miles. 278 00:15:08,625 --> 00:15:10,125 - Lots of shipments. - [dog whimpers] 279 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 [cop 3] Stop! 280 00:15:11,666 --> 00:15:13,166 [driver] Is there a problem? 281 00:15:20,375 --> 00:15:21,666 Another one's pullin' in. 282 00:15:30,750 --> 00:15:31,750 He can park there. 283 00:15:34,625 --> 00:15:35,958 Am I clear? 284 00:15:36,041 --> 00:15:37,041 You in a rush? 285 00:15:38,416 --> 00:15:41,208 Uh, it's just if... if I'm late, I'll be penalized. 286 00:15:41,916 --> 00:15:43,916 Well, I'm required to check inside the truck. 287 00:15:44,500 --> 00:15:48,208 But is that necessary? I'm barely carrying anything. 288 00:15:48,291 --> 00:15:50,791 [cop 1] Don't worry about it. I'll write you a note. 289 00:15:57,875 --> 00:15:59,208 [doors thud] 290 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 [clicks flashlight] 291 00:16:19,791 --> 00:16:21,291 [cop 1 whistling tune] 292 00:16:35,666 --> 00:16:37,666 [hushed breathing] 293 00:16:51,000 --> 00:16:52,041 Travis, back here. 294 00:16:54,583 --> 00:16:56,583 [hushed breathing continues] 295 00:17:19,708 --> 00:17:21,000 Do it! 296 00:17:22,666 --> 00:17:23,791 - [gasping] - [whimpering] 297 00:17:24,291 --> 00:17:25,291 [bullet ricochets] 298 00:17:32,958 --> 00:17:34,875 [footsteps approaching] 299 00:17:35,708 --> 00:17:37,458 [cop 1] Great, thank you. 300 00:17:37,541 --> 00:17:38,541 Well done. 301 00:17:40,541 --> 00:17:41,541 You can come out now. 302 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 Don't be afraid. We won't hurt you. 303 00:17:44,708 --> 00:17:46,458 [baby fussing] 304 00:17:46,541 --> 00:17:47,958 [cop 1] You won't come out? 305 00:17:58,083 --> 00:18:00,875 I know that the austerity measures have been cruel. 306 00:18:00,958 --> 00:18:03,458 They're especially hard on women and children. 307 00:18:03,541 --> 00:18:06,666 I understand if you don't think you can trust me. 308 00:18:07,666 --> 00:18:10,416 It's hard to know who to trust, right? Hmm? 309 00:18:10,500 --> 00:18:12,916 Not those who forced you into this container. 310 00:18:13,000 --> 00:18:15,281 They stuffed you in here with barely enough air to breathe 311 00:18:15,333 --> 00:18:17,708 and robbed you of all the money you had left. 312 00:18:17,791 --> 00:18:19,083 And they promised you... 313 00:18:19,166 --> 00:18:20,083 [chuckles] 314 00:18:20,166 --> 00:18:23,041 ...you could have a better life in a better place. 315 00:18:23,125 --> 00:18:24,208 They lied. 316 00:18:24,291 --> 00:18:26,041 A better place doesn't exist. 317 00:18:26,125 --> 00:18:27,291 So you should come out. 318 00:18:28,000 --> 00:18:30,208 Because if you don't, I'll have to shoot. 319 00:18:31,416 --> 00:18:34,833 Damn it. Don't make me give that order. I've had to give it so many times. 320 00:18:36,041 --> 00:18:38,083 I can save your lives. 321 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 Well, I tried. 322 00:18:44,250 --> 00:18:45,250 [sighs] 323 00:18:47,208 --> 00:18:49,666 [breathes deeply] 324 00:18:58,791 --> 00:19:00,083 [cop 1 tsk-tsks] 325 00:19:00,666 --> 00:19:02,375 Come. Take my hand. 326 00:19:03,416 --> 00:19:05,625 Hey! Good for you! 327 00:19:07,458 --> 00:19:09,250 - [screaming] - Come on up! Take my hand! 328 00:19:10,166 --> 00:19:11,916 All right, boys. You know what to do. 329 00:19:25,208 --> 00:19:26,208 [stifles scream] 330 00:19:37,041 --> 00:19:39,500 [footsteps approaching] 331 00:19:41,208 --> 00:19:42,708 [dog yips, whines] 332 00:19:42,791 --> 00:19:45,000 Puppy! [chuckles] 333 00:19:48,875 --> 00:19:50,875 [sobbing softly] 334 00:19:55,166 --> 00:19:56,416 - [gunshot] - [body thuds] 335 00:19:56,500 --> 00:19:57,625 - [toy squeaks] - [gasps] 336 00:19:58,125 --> 00:20:00,958 Get the bodies out of here and get rid of all their shit. 337 00:20:04,750 --> 00:20:05,833 [wall panel moves] 338 00:20:15,833 --> 00:20:17,000 [cop 3] Take this one. 339 00:20:21,166 --> 00:20:22,366 [cop 2] Good enough. Let's go. 340 00:20:23,708 --> 00:20:25,333 - All good, boss. - [cop 1] Great. 341 00:20:26,708 --> 00:20:27,708 [door thuds closed] 342 00:20:31,458 --> 00:20:32,458 [sobbing] 343 00:20:33,458 --> 00:20:35,458 [sad music plays] 344 00:20:47,833 --> 00:20:48,833 [phone beeps] 345 00:20:50,500 --> 00:20:54,625 Nico. You've gotta hide. Hide, Nico. 346 00:20:54,708 --> 00:20:55,833 They killed everyone. 347 00:20:57,041 --> 00:21:01,250 You've gotta hide. They're gonna kill you. Hide, Nico. 348 00:21:01,916 --> 00:21:02,916 [phone beeps] 349 00:21:22,166 --> 00:21:23,166 [brakes hiss] 350 00:21:24,000 --> 00:21:25,125 [object thuds heavily] 351 00:21:28,083 --> 00:21:30,083 [mechanism whirring, clicking] 352 00:21:44,916 --> 00:21:46,166 [thuds loudly] 353 00:21:52,708 --> 00:21:54,083 [phone beeps] 354 00:21:54,166 --> 00:21:55,166 [line rings] 355 00:21:57,708 --> 00:22:00,916 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 356 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 [line hangs up] 357 00:22:06,916 --> 00:22:08,458 - [sniffling] - [phone beeps] 358 00:22:11,291 --> 00:22:12,291 Nico. 359 00:22:13,875 --> 00:22:15,500 I'm okay and I'm at the port. 360 00:22:15,583 --> 00:22:16,833 Where are you? 361 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 Where are you? Why don't you pick up? 362 00:22:20,958 --> 00:22:22,000 Just call me. 363 00:22:24,208 --> 00:22:25,208 [phone beeps] 364 00:22:28,958 --> 00:22:32,916 [foghorn blaring] 365 00:22:33,875 --> 00:22:36,375 - [horn continues] - [seagulls squawking] 366 00:22:39,708 --> 00:22:40,708 [groans softly] 367 00:23:29,541 --> 00:23:30,833 [sniffs deeply] 368 00:23:44,791 --> 00:23:46,625 - [waves crashing] - [gasps] 369 00:23:46,708 --> 00:23:48,291 - [groaning] - [metal creaking] 370 00:23:52,500 --> 00:23:53,833 [woman speaking Spanish] 371 00:23:57,916 --> 00:23:59,000 [gasps] 372 00:23:59,083 --> 00:24:01,083 [thunder rumbling] 373 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 - [man] Watch out, it's gonna come loose. - [Mia] Help! 374 00:24:08,083 --> 00:24:09,291 [groans] 375 00:24:09,375 --> 00:24:11,083 I need help! [yelps] 376 00:24:11,166 --> 00:24:12,250 - [thuds] - [groans] 377 00:24:12,875 --> 00:24:14,041 [groans in pain] 378 00:24:15,041 --> 00:24:16,708 - [groans] - [man] Come on, let's go! 379 00:24:18,041 --> 00:24:19,208 [grunting] 380 00:24:20,916 --> 00:24:22,000 [groans desperately] 381 00:24:25,416 --> 00:24:26,958 [man] It's gonna fall! Watch out! 382 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 Please help! 383 00:24:29,458 --> 00:24:32,291 - Hey! Hey! I'm in here! - [suspenseful music playing] 384 00:24:33,125 --> 00:24:35,208 Let me out! Please, I'm here! 385 00:24:35,291 --> 00:24:36,750 Hey! Hey! 386 00:24:36,833 --> 00:24:38,000 I'm in here! 387 00:24:39,583 --> 00:24:41,166 [groans] 388 00:24:41,250 --> 00:24:42,833 [woman speaking Spanish] 389 00:24:46,958 --> 00:24:47,958 [groans] 390 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Help! 391 00:24:49,083 --> 00:24:51,041 - Help! - [man] It's going to fall! 392 00:24:51,125 --> 00:24:52,125 Please, help me! 393 00:24:52,208 --> 00:24:55,916 - [man] Is somebody there? - Yes, I'm here! Help me, please! 394 00:24:59,375 --> 00:25:01,000 - [screams] - [sounds fade] 395 00:25:02,041 --> 00:25:03,041 - [thuds] - [groans] 396 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 [waves lapping gently] 397 00:25:12,916 --> 00:25:13,916 [gasps] 398 00:25:16,833 --> 00:25:17,833 [groans weakly] 399 00:25:20,916 --> 00:25:21,916 [groans] God. 400 00:25:26,416 --> 00:25:27,416 [groaning softly] 401 00:25:39,333 --> 00:25:40,333 Help. 402 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 [sighs] 403 00:25:56,750 --> 00:25:57,750 [metal creaks] 404 00:25:59,833 --> 00:26:00,833 [Mia groans] 405 00:26:21,583 --> 00:26:22,958 - [metal creaks] - [Mia gasps] 406 00:26:44,583 --> 00:26:45,583 [Mia] What? 407 00:26:49,791 --> 00:26:51,791 [gentle guitar music plays] 408 00:27:05,833 --> 00:27:07,750 No, no, no, no. No. 409 00:27:08,541 --> 00:27:09,541 No way. 410 00:27:27,916 --> 00:27:29,625 [gasping fearfully] 411 00:27:43,666 --> 00:27:44,666 [Mia] Please. 412 00:27:45,208 --> 00:27:47,166 Please. Please. 413 00:27:47,250 --> 00:27:48,416 Aw, come on. 414 00:27:49,750 --> 00:27:50,958 [groans in frustration] 415 00:28:04,875 --> 00:28:06,583 ENTER PIN NUMBER 416 00:28:06,666 --> 00:28:07,666 [phone beeps] 417 00:28:10,208 --> 00:28:12,708 [beeping] 418 00:28:12,791 --> 00:28:13,791 INCORRECT PIN 419 00:28:15,666 --> 00:28:16,666 [beeping] 420 00:28:19,416 --> 00:28:20,416 PIN BLOCKED 421 00:28:23,208 --> 00:28:25,125 - [metal creaks] - [breathing heavily] 422 00:28:33,250 --> 00:28:35,666 [ominous guitar music plays] 423 00:28:44,916 --> 00:28:46,916 [waves splashing outside] 424 00:29:16,416 --> 00:29:17,416 Okay. 425 00:29:24,375 --> 00:29:25,375 [grunts] 426 00:29:27,166 --> 00:29:28,166 Fuck. 427 00:29:31,541 --> 00:29:32,583 Shit. 428 00:29:39,291 --> 00:29:41,333 No, no, no, no. No, no, no. 429 00:29:41,416 --> 00:29:42,416 [sighs] 430 00:30:12,291 --> 00:30:13,333 [strains] 431 00:30:38,375 --> 00:30:39,375 Oh, no. 432 00:30:48,791 --> 00:30:51,125 [indistinct voices echoing] 433 00:30:55,916 --> 00:30:57,916 [indistinct voices screaming] 434 00:31:00,791 --> 00:31:01,791 What? 435 00:31:03,000 --> 00:31:04,208 Hey! 436 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Hey! 437 00:31:06,041 --> 00:31:07,291 [people screaming] 438 00:31:08,291 --> 00:31:09,333 Nico, I'm over here! 439 00:31:09,916 --> 00:31:10,833 Nico! 440 00:31:10,916 --> 00:31:12,541 - [screaming continues] - Over here! 441 00:31:13,041 --> 00:31:14,166 No, no, no! 442 00:31:14,250 --> 00:31:15,250 Hey! 443 00:31:16,083 --> 00:31:18,291 Nico! Nico! 444 00:31:19,625 --> 00:31:21,041 - [screaming continues] - Nico! 445 00:31:22,083 --> 00:31:23,000 Nico! 446 00:31:23,083 --> 00:31:26,166 Where are you? Hang on! Just hang on! Wait. 447 00:31:27,708 --> 00:31:28,750 Okay. 448 00:31:33,208 --> 00:31:34,208 Nico! 449 00:31:34,833 --> 00:31:36,791 Wait, wait, wait, wait! Wait! 450 00:31:40,000 --> 00:31:41,166 Wait. Wait! 451 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 [line rings] 452 00:31:42,291 --> 00:31:43,291 Nico! 453 00:31:44,083 --> 00:31:45,708 It's me. Come on, answer the phone. 454 00:31:45,791 --> 00:31:48,541 Please, answer me. No, no, no, no. 455 00:31:48,625 --> 00:31:49,958 - No! - [line ringing] 456 00:31:50,041 --> 00:31:51,291 No! Please, I'm here! 457 00:31:51,375 --> 00:31:53,500 No! 458 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 459 00:31:58,583 --> 00:31:59,958 [line hangs up] 460 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 [gasping] 461 00:32:11,458 --> 00:32:12,958 [whimpers] 462 00:32:13,041 --> 00:32:15,041 [ominous music playing] 463 00:32:15,791 --> 00:32:16,791 [groans] 464 00:32:18,708 --> 00:32:19,958 [sobbing] 465 00:32:46,666 --> 00:32:48,375 - [phone beeps] - [line rings] 466 00:32:48,458 --> 00:32:51,208 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 467 00:32:51,291 --> 00:32:52,500 [line hangs up] 468 00:32:53,375 --> 00:32:54,833 - [phone beeps] - [line rings] 469 00:32:54,916 --> 00:32:57,750 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 470 00:32:57,833 --> 00:32:59,500 [line hangs up] 471 00:33:00,666 --> 00:33:02,666 - [phone beeps] - [line rings] 472 00:33:03,250 --> 00:33:06,125 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 473 00:33:06,208 --> 00:33:07,208 [line hangs up] 474 00:33:09,125 --> 00:33:10,291 [sniffles] 475 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 [groans] 476 00:33:46,583 --> 00:33:47,583 Huh. 477 00:33:48,125 --> 00:33:49,125 Huh? 478 00:33:53,833 --> 00:33:55,000 Are you there? 479 00:33:57,583 --> 00:33:58,583 [Mia gasps] 480 00:33:59,541 --> 00:34:00,541 No. 481 00:34:00,583 --> 00:34:02,583 [heartfelt string music playing] 482 00:34:03,791 --> 00:34:04,791 No. 483 00:34:09,958 --> 00:34:10,958 Hello? 484 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Hi. 485 00:34:47,708 --> 00:34:49,208 - [whale calls] - [gasps] 486 00:34:56,916 --> 00:34:58,916 [call continues] 487 00:35:29,958 --> 00:35:31,041 [wood creaking] 488 00:35:41,708 --> 00:35:42,708 [thud] 489 00:35:44,125 --> 00:35:45,500 [creaking louder] 490 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 [gasps] 491 00:35:50,541 --> 00:35:51,541 [toys squeaking] 492 00:35:52,500 --> 00:35:54,000 No! What? 493 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 What's happening? 494 00:35:57,000 --> 00:35:58,333 [gasps in fear] 495 00:35:58,416 --> 00:35:59,583 [tense music playing] 496 00:35:59,666 --> 00:36:01,541 [straining] 497 00:36:03,291 --> 00:36:04,750 [screams] 498 00:36:10,625 --> 00:36:11,458 {\an8}[screams] 499 00:36:11,541 --> 00:36:12,541 [shouts] 500 00:36:14,125 --> 00:36:16,166 [gasping] 501 00:36:32,750 --> 00:36:33,625 Okay. 502 00:36:33,708 --> 00:36:35,166 [crate creaking] 503 00:36:38,500 --> 00:36:39,625 [strains] 504 00:36:43,500 --> 00:36:44,500 Come on. 505 00:36:45,916 --> 00:36:47,250 [straining] 506 00:36:48,041 --> 00:36:49,500 - [grunts] - [thuds loudly] 507 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 [gasps] 508 00:36:52,666 --> 00:36:53,666 Come on! 509 00:36:54,625 --> 00:36:55,458 [grunts happily] 510 00:36:55,541 --> 00:36:57,000 [creaking] 511 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 [grunts] 512 00:37:01,166 --> 00:37:02,166 [sighs] 513 00:37:03,291 --> 00:37:05,000 Really? More Tupperware? 514 00:37:06,500 --> 00:37:08,291 Fucking Tupperware! Shit. 515 00:37:18,958 --> 00:37:20,416 [dramatic piano music plays] 516 00:37:23,833 --> 00:37:24,833 Okay. 517 00:37:28,708 --> 00:37:29,791 [sighs] Brilliant. 518 00:37:30,375 --> 00:37:32,291 [piano music continues] 519 00:37:38,875 --> 00:37:39,875 [sighs in relief] 520 00:37:51,041 --> 00:37:52,041 [grunts] 521 00:38:01,166 --> 00:38:04,916 DAY 2 522 00:38:12,250 --> 00:38:13,833 MAXIMUM 523 00:38:13,916 --> 00:38:14,916 All right. 524 00:38:17,958 --> 00:38:19,833 911 525 00:38:19,916 --> 00:38:20,916 [line rings] 526 00:38:22,666 --> 00:38:23,541 Hello? 527 00:38:23,625 --> 00:38:25,583 [no connection signal] 528 00:38:27,625 --> 00:38:28,625 [Mia] No signal. 529 00:38:29,458 --> 00:38:31,375 [piano music continues] 530 00:39:05,541 --> 00:39:07,083 [phone rings] 531 00:39:07,666 --> 00:39:09,041 [Mia] What? Oh! 532 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 UNKNOWN NUMBER 533 00:39:10,708 --> 00:39:13,458 - [Nico] Mia. Mia, sweetheart. - Nico? 534 00:39:13,541 --> 00:39:15,541 - Yes. - [laughing] Oh! Oh! 535 00:39:15,625 --> 00:39:17,083 Oh my God! Thank God! 536 00:39:17,166 --> 00:39:20,250 Nico, I didn't think you were alive. Love, are you okay? 537 00:39:20,333 --> 00:39:22,166 I'm sorry I couldn't call. My battery ran out. 538 00:39:22,250 --> 00:39:24,875 The driver fucked us over. He left us outside the city limits. 539 00:39:24,958 --> 00:39:26,375 It'll take a few days to catch up. 540 00:39:26,458 --> 00:39:28,500 No. Listen to me. Something's happening to me, Nico. 541 00:39:28,583 --> 00:39:31,333 - What's wrong? - I'm trapped in here and I can't get out. 542 00:39:31,416 --> 00:39:33,583 I'm coming to you. I'm coming. I'll be there soon. 543 00:39:33,666 --> 00:39:37,041 No, no, no. You've gotta listen to me. I'm not... You won't... 544 00:39:37,125 --> 00:39:38,333 What? What's going on? 545 00:39:38,416 --> 00:39:39,583 I'm not on the boat. 546 00:39:39,666 --> 00:39:41,625 - What do you mean? - I'm not on the boat. 547 00:39:41,708 --> 00:39:44,625 - My container's in the ocean. - Wait. Your... What? Where are you? 548 00:39:45,208 --> 00:39:48,750 I don't know. I'm floating in the ocean. I'm drifting. I don't know where. 549 00:39:48,833 --> 00:39:50,875 I'm okay for now, but the water's seeping in. 550 00:39:50,958 --> 00:39:54,333 Oh my God, Mia. Can you see anything outside? 551 00:39:54,416 --> 00:39:56,851 Yes, I can see, but all there is is water. There's just water. 552 00:39:56,875 --> 00:39:58,675 - There's nothing else? - Nothing. Just water. 553 00:39:58,708 --> 00:40:00,833 - I'm in the middle of the ocean, Nico. - Fuck! 554 00:40:02,666 --> 00:40:04,500 Say something. I'm scared. 555 00:40:05,333 --> 00:40:09,125 Just don't worry, Mia. I'll rescue you. I promise. 556 00:40:09,208 --> 00:40:10,916 - Nico... - Just try to hang in there. 557 00:40:11,000 --> 00:40:13,208 - I'm trying, but I... - Do it for the baby. 558 00:40:13,291 --> 00:40:15,250 I don't think I can do this much longer. 559 00:40:15,333 --> 00:40:17,253 - You can do it. - I just miss her so much, Nico. 560 00:40:17,291 --> 00:40:18,375 No, no, no, no. No, no. 561 00:40:18,458 --> 00:40:21,208 - My love, don't do this. Not now. - I messed up again. 562 00:40:22,041 --> 00:40:24,083 It's not your fault. Do you understand? 563 00:40:24,583 --> 00:40:26,750 What happened to Uma was not your fault. 564 00:40:26,833 --> 00:40:28,041 - Sweetheart. - It wasn't? 565 00:40:28,125 --> 00:40:30,833 You're the strongest person I've ever known. 566 00:40:30,916 --> 00:40:32,708 - Promise you won't give up? - Yes. 567 00:40:33,541 --> 00:40:34,791 - Mia... - Yeah? 568 00:40:35,958 --> 00:40:37,250 I love you more than yesterday. 569 00:40:38,208 --> 00:40:39,625 But less than tomorrow. 570 00:40:39,708 --> 00:40:42,458 I will call you as soon as I figure out a plan. 571 00:40:42,541 --> 00:40:44,416 - Find me. Bye. - Don't lose your phone. 572 00:40:45,833 --> 00:40:46,833 [phone beeps] 573 00:40:46,916 --> 00:40:47,916 [sighs] 574 00:40:49,666 --> 00:40:50,500 [groans] 575 00:40:50,583 --> 00:40:52,000 [tense music building] 576 00:40:52,083 --> 00:40:53,208 [groaning] 577 00:40:57,458 --> 00:41:00,791 Oh no, no, no, no, no. Not now. Not now. Don't do this right now. 578 00:41:00,875 --> 00:41:03,416 Just wait. Help Mommy and wait. 579 00:41:04,166 --> 00:41:06,875 Daddy's on his way. Wait for Daddy to come. 580 00:41:07,875 --> 00:41:08,875 [exhales] 581 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 [grunts] 582 00:41:38,875 --> 00:41:40,875 [thunder claps] 583 00:41:47,458 --> 00:41:48,958 - [groaning] - [water dripping] 584 00:41:55,666 --> 00:41:57,000 No. No, no, no. 585 00:41:57,791 --> 00:41:59,833 No, no, no, no, no, no, no. 586 00:41:59,916 --> 00:42:05,708 Please, please wait. Wait a bit longer. Please wait, please wait a little longer. 587 00:42:05,791 --> 00:42:08,541 - [screams] - [thunder crashing] 588 00:42:08,625 --> 00:42:10,958 [shouting] I wanted you to wait! 589 00:42:11,041 --> 00:42:12,500 [groaning] 590 00:42:14,583 --> 00:42:15,583 [phone rings] 591 00:42:15,625 --> 00:42:16,625 Nico! 592 00:42:19,375 --> 00:42:20,375 No! 593 00:42:20,458 --> 00:42:21,458 [ringing continues] 594 00:42:23,791 --> 00:42:25,583 Ah! No, no, no! 595 00:42:26,833 --> 00:42:27,833 [screams] No! 596 00:42:38,125 --> 00:42:39,166 [groans] 597 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 [groaning] 598 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 [screams] 599 00:43:54,583 --> 00:43:56,875 [screaming] 600 00:43:56,958 --> 00:43:58,083 [dramatic music playing] 601 00:43:58,666 --> 00:44:00,125 [screaming] 602 00:44:06,291 --> 00:44:07,291 [grunts in fear] 603 00:44:13,208 --> 00:44:14,583 [sighs in relief] 604 00:44:20,833 --> 00:44:23,208 What? Come on. Come on, come on, come on. 605 00:44:25,375 --> 00:44:29,083 Breathe, please. Please. Come on. 606 00:44:29,583 --> 00:44:31,958 Come on, breathe. Breathe. Breathe. 607 00:44:32,625 --> 00:44:33,625 [groans in panic] 608 00:44:34,291 --> 00:44:35,291 Oh please, breathe. 609 00:44:36,083 --> 00:44:38,708 - [Noa crying] - [Mia gasps] 610 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 [gentle music playing] 611 00:44:50,166 --> 00:44:52,416 - [kisses] - [Noa continues crying] 612 00:45:03,375 --> 00:45:04,500 [music swells] 613 00:45:20,666 --> 00:45:22,666 [Noa crying] 614 00:45:27,583 --> 00:45:28,625 [Mia softly] Mm-hmm. 615 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 [Mia shushes] 616 00:45:33,333 --> 00:45:34,958 [Noa cooing] 617 00:45:35,791 --> 00:45:36,791 [Mia grunts] 618 00:45:37,166 --> 00:45:38,708 Oh! Oh! 619 00:45:41,708 --> 00:45:43,708 [Noa coos] 620 00:45:50,875 --> 00:45:52,875 [Noa fussing] 621 00:45:59,291 --> 00:46:00,708 [shushing gently] 622 00:46:08,458 --> 00:46:11,875 DAY 2 623 00:46:12,458 --> 00:46:14,250 DAY 3 624 00:46:14,333 --> 00:46:15,166 [crying] 625 00:46:15,250 --> 00:46:16,958 [Mia] Honey. Sweetie. 626 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 What's wrong? 627 00:46:20,583 --> 00:46:22,166 Want a fresh diaper? Yes? 628 00:46:22,833 --> 00:46:23,833 [grunts] 629 00:46:25,666 --> 00:46:27,750 All right, all right. It's okay. I can hear you. 630 00:46:27,833 --> 00:46:29,416 You're so loud. I know, I know. 631 00:46:29,500 --> 00:46:33,000 You're hungry, aren't you? Okay, it's coming. That's right. Hang on. 632 00:46:35,916 --> 00:46:36,916 It's coming. 633 00:46:38,833 --> 00:46:41,166 Come on, sweetie. I know you're hungry. 634 00:46:41,916 --> 00:46:42,916 Come on, lovie. 635 00:46:43,750 --> 00:46:45,625 You're hungry, but you won't eat. 636 00:46:46,791 --> 00:46:47,625 It's okay. 637 00:46:47,708 --> 00:46:50,666 [shushes, kisses] Okay, okay, okay. Everything's all right. 638 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 Mommy needs to eat too. 639 00:46:58,291 --> 00:46:59,375 Mm... 640 00:47:09,875 --> 00:47:12,958 No fucking way. Fuck. 641 00:47:16,250 --> 00:47:17,625 [Noa cries] 642 00:47:20,083 --> 00:47:21,833 Yes, I know, I know, it's okay. 643 00:47:21,916 --> 00:47:23,625 [shushes] 644 00:47:23,708 --> 00:47:26,375 All right. Come on. 645 00:47:30,000 --> 00:47:32,791 Honey, why won't you eat? Okay... 646 00:47:37,250 --> 00:47:39,125 Hey, listen, listen, listen, listen. 647 00:47:39,208 --> 00:47:42,166 Your job is to eat, and my job is to take care of you, okay? 648 00:47:42,250 --> 00:47:44,875 We're gonna get out of here, promise. 649 00:47:44,958 --> 00:47:46,750 Please don't be so sad, honey. 650 00:47:46,833 --> 00:47:47,833 [sniffles] 651 00:47:51,958 --> 00:47:53,833 [Noa's cries fade] 652 00:48:04,833 --> 00:48:06,041 [Noa crying] 653 00:48:09,166 --> 00:48:10,791 Hey! That's enough now! 654 00:48:10,875 --> 00:48:14,833 I have to do this so we can get out of here and get some help. Okay? 655 00:48:14,916 --> 00:48:16,166 Be quiet and let me work! 656 00:48:16,250 --> 00:48:18,000 Try to be patient for me, please. 657 00:48:18,916 --> 00:48:20,666 [drill whirring] 658 00:48:27,708 --> 00:48:29,333 Okay. I'm coming. 659 00:48:31,166 --> 00:48:32,916 Okay, my love. I'm here. 660 00:48:33,583 --> 00:48:34,875 Honey, it's okay. 661 00:48:34,958 --> 00:48:36,791 Okay. You're starving. 662 00:48:40,333 --> 00:48:41,208 Honey... 663 00:48:41,291 --> 00:48:42,875 [hums] 664 00:48:42,958 --> 00:48:47,041 Come on, come on, come on, come on, come on. Come on. 665 00:48:47,125 --> 00:48:51,166 - [Noa wailing] - Be quiet! Stop! Stop this! Enough! 666 00:48:51,250 --> 00:48:53,833 You have to eat or you will die! You wanna die? 667 00:48:53,916 --> 00:48:55,291 {\an8}Huh? Is that what you want? 668 00:48:59,333 --> 00:49:01,208 {\an8}I'm sorry. I'm sorry, baby. 669 00:49:01,291 --> 00:49:04,541 {\an8}Mommy loves you. I'm sorry. Forgive me. I didn't mean it. 670 00:49:04,625 --> 00:49:06,041 {\an8}I'm gonna take care of you. 671 00:49:07,666 --> 00:49:08,833 I know, I know. 672 00:49:08,916 --> 00:49:10,083 I'm so sorry. 673 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 It's all right. 674 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 [Noa cries quietly] 675 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 [gasps] 676 00:49:30,000 --> 00:49:32,250 [Noa cries normally] 677 00:49:32,333 --> 00:49:33,833 Come here, my little warrior. 678 00:49:35,125 --> 00:49:36,500 Let's try again. Okay? 679 00:49:36,583 --> 00:49:37,583 Still hungry? 680 00:49:38,750 --> 00:49:40,458 I know, and we're gonna try again. 681 00:49:42,833 --> 00:49:46,291 You've been waiting for so long. I'm sorry it took so long. 682 00:49:46,375 --> 00:49:48,041 I know, I know, I know. 683 00:49:48,958 --> 00:49:49,958 Ready? 684 00:49:51,583 --> 00:49:53,375 Here we go, sweetheart. 685 00:49:53,458 --> 00:49:54,458 That's it. 686 00:49:54,833 --> 00:49:56,708 Latch on for Mommy. [gasps] 687 00:49:58,166 --> 00:50:00,166 [gentle music playing] 688 00:50:06,666 --> 00:50:08,666 [breathes deeply] 689 00:50:13,375 --> 00:50:14,375 [Noa fusses] 690 00:50:15,791 --> 00:50:17,333 Keep drinking for Mommy. 691 00:50:18,958 --> 00:50:20,125 Mommy's milk came. 692 00:50:21,291 --> 00:50:22,291 Finally. 693 00:50:23,916 --> 00:50:24,916 That's right. 694 00:50:25,916 --> 00:50:26,916 [shushes] 695 00:50:27,416 --> 00:50:30,333 Good girl. We're good, we're good, we're good. 696 00:50:30,416 --> 00:50:31,958 [sighs in relief] 697 00:50:35,000 --> 00:50:36,041 [fussing softly] 698 00:50:47,208 --> 00:50:48,208 [Mia shushes] 699 00:50:52,166 --> 00:50:53,166 Mm... 700 00:50:53,833 --> 00:50:54,833 Mm. 701 00:51:05,541 --> 00:51:06,666 [moaning softly] 702 00:51:25,583 --> 00:51:26,583 [Noa coos] 703 00:51:43,458 --> 00:51:45,708 [stomach gurgling] 704 00:52:01,041 --> 00:52:02,166 [groans] Come on! 705 00:52:04,750 --> 00:52:06,041 [groans] 706 00:52:06,125 --> 00:52:06,958 [sighs] 707 00:52:07,041 --> 00:52:09,041 [drill whirring] 708 00:52:12,041 --> 00:52:13,041 [groans] 709 00:52:16,083 --> 00:52:18,500 All right. Almost there. 710 00:52:23,458 --> 00:52:25,791 Huh? What's going on? 711 00:52:25,875 --> 00:52:28,625 - [Noa fusses] - No. Come on! 712 00:52:29,625 --> 00:52:30,916 Please work. 713 00:52:31,666 --> 00:52:32,666 Let's go. 714 00:52:33,583 --> 00:52:34,583 Come on! 715 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 No. 716 00:52:38,833 --> 00:52:39,875 No! 717 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 [groans weakly] 718 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 [ominous music playing] 719 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 No... 720 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 [exhales] 721 00:53:21,583 --> 00:53:22,583 [Noa fussing] 722 00:53:26,375 --> 00:53:27,375 [phone chimes] 723 00:53:27,458 --> 00:53:29,083 [Mia sighs] Yes! 724 00:53:30,833 --> 00:53:31,833 Come on. 725 00:53:33,000 --> 00:53:34,583 No. No. 726 00:53:34,666 --> 00:53:36,375 Please work. Come on, work! 727 00:53:39,125 --> 00:53:40,708 Come back! Please! 728 00:53:40,791 --> 00:53:42,375 Don't do this to me! 729 00:53:42,458 --> 00:53:45,250 Ugh! Come on! No! No. no. no. Hey! 730 00:53:45,333 --> 00:53:46,333 Ugh. 731 00:53:46,416 --> 00:53:47,416 No! 732 00:53:48,000 --> 00:53:49,416 - [screaming] - [Noa crying] 733 00:54:13,291 --> 00:54:15,291 [Noa cries] 734 00:54:34,500 --> 00:54:36,500 {\an8}- [Noa continues crying] - [Mia shushes] 735 00:54:40,500 --> 00:54:43,875 It's all right. It's all right, sweetie. I know. 736 00:54:45,333 --> 00:54:48,791 That's better, isn't it? Shh, there, that's better. 737 00:54:49,583 --> 00:54:50,625 Much, much better. 738 00:54:51,708 --> 00:54:52,875 [moaning softly] 739 00:54:59,208 --> 00:55:01,208 [Mia's stomach gurgling] 740 00:55:08,291 --> 00:55:09,291 [Mia] Mm... 741 00:55:09,791 --> 00:55:11,666 [gurgling continues] 742 00:55:12,166 --> 00:55:13,166 Hm... 743 00:55:14,958 --> 00:55:15,958 Mm... 744 00:55:21,000 --> 00:55:22,958 [gasping] 745 00:55:53,333 --> 00:55:54,333 Eh... 746 00:55:56,041 --> 00:55:57,041 [sniffs] 747 00:56:00,166 --> 00:56:01,708 - [munching] - [moaning softly] 748 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 [whale calling] 749 00:56:46,583 --> 00:56:48,583 [Noa crying] 750 00:56:49,666 --> 00:56:50,833 [gasps] 751 00:56:56,250 --> 00:56:57,833 I'm here. I'm here. I'm here. 752 00:56:57,916 --> 00:57:01,125 [gasps] Don't cry. It's okay. I'm here, sweetie. Mommy's here. 753 00:57:01,833 --> 00:57:03,333 Don't worry. I'm here. 754 00:57:03,416 --> 00:57:05,416 [shushing] 755 00:57:06,958 --> 00:57:08,875 Don't be afraid. It's okay, it's okay. 756 00:57:10,166 --> 00:57:11,875 [whale calls] 757 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Okay. 758 00:57:15,166 --> 00:57:16,166 [loud crash] 759 00:57:16,250 --> 00:57:18,166 - [whale calls] - [screaming] 760 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Go away! 761 00:57:20,333 --> 00:57:21,583 Get outta here! 762 00:57:21,666 --> 00:57:23,333 - [Noa crying] - [whale call fades] 763 00:57:33,958 --> 00:57:35,583 [ominous music playing] 764 00:57:40,166 --> 00:57:41,541 Okay. It's gone. 765 00:57:43,000 --> 00:57:44,750 I've got you. I'm here. 766 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 It's gone. 767 00:57:49,125 --> 00:57:50,125 It's gone. 768 00:57:52,125 --> 00:57:53,250 DAY 6 769 00:57:53,833 --> 00:57:55,000 [Noa crying] 770 00:57:55,750 --> 00:57:57,375 [knife rasping on metal] 771 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Huh? 772 00:58:10,166 --> 00:58:11,166 [whimpers softly] 773 00:58:26,416 --> 00:58:27,416 [buzzes] 774 00:58:28,083 --> 00:58:29,083 [Mia grumbles] 775 00:58:34,375 --> 00:58:35,375 [moans] 776 00:58:40,875 --> 00:58:43,083 [Mia shushes] 777 00:58:44,958 --> 00:58:46,708 [Noa's coos distorting] 778 00:58:53,541 --> 00:58:54,875 [sounds distorting] 779 00:59:00,416 --> 00:59:02,416 [water bubbling] 780 00:59:08,166 --> 00:59:09,791 [Noa's cries fade] 781 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 [exhales] 782 00:59:14,666 --> 00:59:16,125 [moaning softly] 783 00:59:25,666 --> 00:59:26,666 Mm. 784 00:59:30,583 --> 00:59:31,583 [groans softly] 785 00:59:38,666 --> 00:59:39,750 [retching] 786 00:59:46,958 --> 00:59:48,958 [haunting music plays] 787 01:00:11,166 --> 01:00:12,208 [moans softly] 788 01:00:14,041 --> 01:00:16,041 [Noa cries in the distance] 789 01:00:21,750 --> 01:00:24,208 - [Uma] Mommy? - Uma, my darling. 790 01:00:25,791 --> 01:00:27,625 Uma, please come here. 791 01:00:28,500 --> 01:00:30,708 Come closer. Please. I wanna see you. 792 01:00:30,791 --> 01:00:32,666 [haunting music continues] 793 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Hi, honey. 794 01:00:40,166 --> 01:00:42,541 Mommy, can we go home now, please? 795 01:00:44,083 --> 01:00:46,291 I miss you so much, Uma. 796 01:00:46,375 --> 01:00:49,291 Mommy, why did you let them take me away? 797 01:00:50,541 --> 01:00:51,583 I'm sorry. 798 01:00:52,750 --> 01:00:53,833 [Uma sobs] 799 01:00:55,583 --> 01:00:56,583 I'm sorry. 800 01:00:57,791 --> 01:00:59,000 It was my fault. 801 01:01:00,416 --> 01:01:03,541 I just wanted to play with the airplane. 802 01:01:05,583 --> 01:01:07,791 I know, it was a mistake. 803 01:01:21,000 --> 01:01:22,041 [whispers] No, stay. 804 01:01:24,625 --> 01:01:25,625 I'm sorry. 805 01:01:28,000 --> 01:01:30,541 It was my fault. I messed up. 806 01:01:33,916 --> 01:01:35,000 I'm sorry. 807 01:01:39,416 --> 01:01:40,666 It wasn't your fault. 808 01:01:52,708 --> 01:01:53,833 It wasn't your fault. 809 01:02:00,250 --> 01:02:02,250 [water pattering] 810 01:02:05,833 --> 01:02:07,458 [Noa cries] 811 01:02:13,583 --> 01:02:15,583 [pleasant guitar music plays] 812 01:02:59,250 --> 01:03:01,291 [Mia] Mommy will get you out of here, okay? 813 01:03:05,458 --> 01:03:07,458 [guitar music continues] 814 01:03:26,333 --> 01:03:28,333 [metal creaking] 815 01:03:32,541 --> 01:03:33,875 [groans] 816 01:03:39,333 --> 01:03:40,750 [straining] 817 01:03:47,708 --> 01:03:49,375 - [growls] - [music swells] 818 01:04:06,208 --> 01:04:07,333 [laughs] 819 01:04:13,791 --> 01:04:15,666 [laughing] 820 01:04:20,708 --> 01:04:22,708 [cooing] 821 01:04:23,833 --> 01:04:25,833 [sweeping music playing] 822 01:05:09,708 --> 01:05:12,333 Sweetheart. Look at the world. 823 01:05:14,500 --> 01:05:16,250 Up above is the sky. 824 01:05:16,333 --> 01:05:18,166 Down below is the sea. 825 01:05:19,166 --> 01:05:22,041 And very far over there is where we're going. 826 01:05:26,625 --> 01:05:28,541 Nico, where are you? 827 01:05:40,208 --> 01:05:41,750 Feels good to be outside, right? 828 01:05:42,250 --> 01:05:44,625 Yeah, you seem much happier. 829 01:05:44,708 --> 01:05:46,416 You like the sun and fresh air. 830 01:06:04,000 --> 01:06:05,208 [gasps] 831 01:06:07,791 --> 01:06:09,250 This way. Over here. 832 01:06:09,333 --> 01:06:10,333 Here. 833 01:06:11,000 --> 01:06:12,791 Come on. Over here. This way. 834 01:06:15,416 --> 01:06:17,000 [exciting music playing] 835 01:06:47,875 --> 01:06:48,875 [grunts] 836 01:06:55,333 --> 01:06:56,500 [groans weakly] 837 01:06:56,583 --> 01:06:58,583 [tense music playing] 838 01:07:05,416 --> 01:07:06,416 [groaning] 839 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 [suspenseful music playing] 840 01:07:39,375 --> 01:07:40,375 [grunts] 841 01:07:48,250 --> 01:07:49,666 [screams] 842 01:07:51,208 --> 01:07:53,125 [groans in pain] 843 01:07:59,458 --> 01:08:00,666 Here. I'm here. 844 01:08:01,541 --> 01:08:02,541 [grunts] 845 01:08:04,125 --> 01:08:05,125 [groans impatiently] 846 01:08:07,833 --> 01:08:09,625 [groaning] 847 01:08:26,625 --> 01:08:27,666 [groaning] 848 01:08:34,458 --> 01:08:36,125 [Noa fussing] 849 01:08:37,541 --> 01:08:38,583 [groans in pain] 850 01:08:39,208 --> 01:08:40,208 [exhales] 851 01:08:42,625 --> 01:08:46,208 Shh! It's okay, my love. I'm here. It's okay. It's okay. 852 01:08:46,291 --> 01:08:47,416 I'm here. I'm here. 853 01:08:52,958 --> 01:08:54,833 [screams] 854 01:08:54,916 --> 01:08:56,708 - [groaning] - [Noa crying] 855 01:08:59,375 --> 01:09:00,500 [groaning weakly] 856 01:09:07,250 --> 01:09:08,083 [groans] 857 01:09:08,166 --> 01:09:09,916 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 858 01:09:10,000 --> 01:09:11,041 [inhales] 859 01:09:11,541 --> 01:09:12,583 [exhales] I've got this. 860 01:09:14,250 --> 01:09:15,666 [groans] 861 01:09:17,708 --> 01:09:19,708 [Noa coos in the distance] 862 01:09:23,833 --> 01:09:24,833 [groans] 863 01:09:32,416 --> 01:09:33,625 [coos] 864 01:09:33,708 --> 01:09:35,541 - [Noa cries] - Oh. 865 01:09:37,416 --> 01:09:38,541 Don't worry, sweetie. 866 01:09:38,625 --> 01:09:40,041 [groans] 867 01:09:45,208 --> 01:09:46,750 [shuddering] 868 01:10:09,375 --> 01:10:11,375 [Mia humming melody] 869 01:10:40,166 --> 01:10:42,166 [hopeful music plays] 870 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Come on. 871 01:11:13,000 --> 01:11:15,541 Come on, come on. 872 01:11:18,166 --> 01:11:19,166 Come on. 873 01:11:20,416 --> 01:11:22,958 Come on, come on. Come, come, come, come. 874 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 Come on. 875 01:11:30,000 --> 01:11:31,291 Come on. 876 01:11:32,583 --> 01:11:33,708 [gasps] 877 01:11:36,083 --> 01:11:37,125 [gasps] 878 01:11:37,208 --> 01:11:39,208 [gentle music playing] 879 01:11:52,250 --> 01:11:55,125 Don't give me that look. I'm desperate. You know what it feels like. 880 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 MAXIMUM 881 01:12:08,541 --> 01:12:13,041 DAY 9 882 01:12:13,125 --> 01:12:15,125 [stirring guitar music playing] 883 01:12:28,916 --> 01:12:30,416 [Noa cries] 884 01:12:48,625 --> 01:12:50,875 [Mia] Good job. You're Mommy's big girl. 885 01:12:54,083 --> 01:12:55,250 It's mini bath time. 886 01:12:56,916 --> 01:12:58,916 [dramatic music playing] 887 01:13:17,541 --> 01:13:20,541 Where are you? Where are you? Call me. Come on, Nico. Call me. 888 01:13:20,625 --> 01:13:22,583 Call me, please. Call me! 889 01:13:46,833 --> 01:13:50,583 DAY 12 890 01:14:06,750 --> 01:14:07,750 [music fades] 891 01:14:09,541 --> 01:14:10,791 [Mia] Look, this is me. 892 01:14:10,875 --> 01:14:11,875 At school. 893 01:14:13,166 --> 01:14:15,791 With one of my students. Did I tell you I'm a teacher? 894 01:14:17,000 --> 01:14:19,500 This is your daddy. His name's Nico. 895 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 He's at work, in our store. 896 01:14:22,750 --> 01:14:26,375 We were forced to close the store because there wasn't much food to sell. 897 01:14:26,875 --> 01:14:31,625 At the end, there wasn't anything at all. But people came to visit him anyway. 898 01:14:32,208 --> 01:14:33,666 Because he cared about them. 899 01:14:33,750 --> 01:14:36,541 I know he'll find a way to get us out of here 900 01:14:36,625 --> 01:14:39,958 because... he always knows what to do. 901 01:14:43,833 --> 01:14:44,750 [sniffs] 902 01:14:44,833 --> 01:14:47,083 This is your grandma, Noa. 903 01:14:48,041 --> 01:14:50,083 Do you like that name? Noa. 904 01:14:50,875 --> 01:14:52,083 I think it's beautiful. 905 01:14:52,166 --> 01:14:54,708 It means "long life." Spelled with an H. 906 01:14:55,750 --> 01:14:57,291 But it's prettier without it. 907 01:14:57,375 --> 01:14:59,583 In Noah's Ark, that's a story, 908 01:15:00,500 --> 01:15:02,291 they survived and got to land. 909 01:15:04,500 --> 01:15:07,166 There are animals in it. I'll read it to you some day. 910 01:15:11,833 --> 01:15:12,875 This is Uma. 911 01:15:14,041 --> 01:15:15,916 You wanna know about her, don't you? 912 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 [gentle music plays] 913 01:15:20,416 --> 01:15:23,500 Well, you know, you have the same eyes as she did. 914 01:15:23,583 --> 01:15:24,583 Exactly. 915 01:15:24,958 --> 01:15:27,958 And when she was a baby, the shape of her face was just like yours. 916 01:15:28,041 --> 01:15:30,416 She wanted to be an airplane pilot. 917 01:15:30,916 --> 01:15:33,125 She liked to say "airplane pilot." 918 01:15:33,708 --> 01:15:35,375 You would've had fun with her. 919 01:15:38,750 --> 01:15:40,375 What happened is that when... 920 01:15:43,583 --> 01:15:45,250 [shudders]...when the regime took over, 921 01:15:45,333 --> 01:15:47,875 we were forced to lock ourselves inside the house. 922 01:15:47,958 --> 01:15:50,416 And your daddy would go out to get us food. 923 01:15:51,250 --> 01:15:53,791 At first, it was fine, but as time went on... 924 01:15:56,916 --> 01:15:59,458 Uma wanted to go outside because... 925 01:16:01,708 --> 01:16:04,416 because a girl can't stand being locked up for too long 926 01:16:05,583 --> 01:16:07,250 in her house, you know. 927 01:16:12,750 --> 01:16:14,625 There wasn't enough room to play, 928 01:16:16,000 --> 01:16:17,375 so one day, 929 01:16:19,041 --> 01:16:21,916 she kept begging me and insisting we go out. 930 01:16:24,083 --> 01:16:25,333 And, um, 931 01:16:25,916 --> 01:16:27,250 I said, "Okay." 932 01:16:28,583 --> 01:16:31,291 We were only outside five minutes, but they took her. 933 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 It was all my fault. 934 01:16:42,791 --> 01:16:44,041 I should've known better. 935 01:16:46,333 --> 01:16:47,416 I messed up. 936 01:16:51,750 --> 01:16:52,791 [sighs] 937 01:16:54,875 --> 01:16:56,875 [exhales] 938 01:17:05,708 --> 01:17:06,708 [Noa coughs] 939 01:17:08,000 --> 01:17:09,750 - [Noa cries] - [Mia] What's wrong? 940 01:17:10,541 --> 01:17:12,583 - [coughs] - What's wrong? Are you okay? 941 01:17:12,666 --> 01:17:14,125 - You're freezing. - [wailing] 942 01:17:26,500 --> 01:17:27,500 There we are. 943 01:17:34,000 --> 01:17:36,291 You're snug as a bug in a rug like that. 944 01:17:37,291 --> 01:17:38,750 My beanie looks cute on you. 945 01:17:39,958 --> 01:17:40,958 [chuckles softly] 946 01:17:41,583 --> 01:17:43,625 You'll feel much better tomorrow, okay? 947 01:17:44,791 --> 01:17:46,000 You're all bundled up. 948 01:17:47,416 --> 01:17:48,541 Warm and cozy. 949 01:17:50,166 --> 01:17:52,500 [hums melody] 950 01:17:54,250 --> 01:17:57,625 ♪ Has anybody said to you ♪ 951 01:17:59,458 --> 01:18:02,625 ♪ Dreams that you dream ♪ 952 01:18:04,833 --> 01:18:08,500 ♪ Live outside of space or time ♪ 953 01:18:09,666 --> 01:18:14,750 ♪ And only in your mind? ♪ 954 01:18:16,166 --> 01:18:18,666 ♪ La la ♪ 955 01:18:20,958 --> 01:18:23,583 ♪ La la ♪ 956 01:18:25,541 --> 01:18:28,083 [choir sings] ♪ La la ♪ 957 01:18:30,250 --> 01:18:32,416 ♪ La la ♪ 958 01:18:34,708 --> 01:18:41,375 ♪ La la, la la, la la ♪ 959 01:18:44,916 --> 01:18:47,166 ["NANA (Cap.9: Concepción)" by ROSALÍA plays] 960 01:19:44,625 --> 01:19:45,625 [thud on wood] 961 01:19:45,708 --> 01:19:46,750 [song fades] 962 01:19:52,083 --> 01:19:53,916 [thudding continues] 963 01:20:03,541 --> 01:20:07,000 [shushes] Sweet pea. All right. I got you. 964 01:20:11,000 --> 01:20:12,083 [thudding continues] 965 01:20:14,500 --> 01:20:15,625 DAY 12 966 01:20:17,500 --> 01:20:19,166 - [Mia] No, no, no. - [thudding continues] 967 01:20:19,250 --> 01:20:21,041 MAXIMUM 968 01:20:22,208 --> 01:20:23,208 [thudding continues] 969 01:20:29,583 --> 01:20:30,791 [thudding continues] 970 01:20:35,000 --> 01:20:36,416 [shushes, groans] 971 01:20:58,541 --> 01:21:00,541 [phone rings] 972 01:21:05,000 --> 01:21:06,666 Nico! Nico! 973 01:21:06,750 --> 01:21:08,833 Oh, come on, come on, connect. Please, come on. 974 01:21:08,916 --> 01:21:11,708 Please work. Come on, connect. Connect. 975 01:21:11,791 --> 01:21:12,791 [yelps] 976 01:21:13,208 --> 01:21:14,833 Nico. Nico. 977 01:21:14,916 --> 01:21:16,875 - [Nico] Mia. - Can you hear me? 978 01:21:16,958 --> 01:21:19,541 - [laughs] Uh, yes, at last. - It's finally you, my love. 979 01:21:19,625 --> 01:21:21,000 I'm so sorry I couldn't call you. 980 01:21:21,083 --> 01:21:23,333 I didn't have a signal. And my cell is broken. 981 01:21:23,416 --> 01:21:25,916 No, no, I mean the screen is broken. Where are you? 982 01:21:26,000 --> 01:21:28,291 - Listen to me, please, my love. - What's wrong, Nico? 983 01:21:28,375 --> 01:21:29,416 [Nico sighs] 984 01:21:29,500 --> 01:21:31,166 I won't be able to come for you. 985 01:21:31,666 --> 01:21:33,375 You'll have to make it on your own. 986 01:21:34,625 --> 01:21:35,625 Promise me you will. 987 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Promise. 988 01:21:38,750 --> 01:21:40,458 - Nico, what's wrong? - [Nico sniffs] 989 01:21:41,041 --> 01:21:43,625 - Please, Nico. I'm scared. What's wrong? - [Nico coughing] 990 01:21:43,708 --> 01:21:44,750 My love, tell me. 991 01:21:45,375 --> 01:21:46,916 [Nico gulps air] 992 01:21:47,000 --> 01:21:48,708 [Nico panting] 993 01:21:48,791 --> 01:21:51,583 - Nico... - I'm... I'm hiding in a container. 994 01:21:52,458 --> 01:21:56,541 I snuck onto a ship, but they found me. 995 01:21:57,208 --> 01:21:59,125 And when I ran, they shot me. 996 01:22:01,125 --> 01:22:02,375 Are you hurt? 997 01:22:03,625 --> 01:22:05,083 I'm losing so much blood. 998 01:22:06,000 --> 01:22:07,500 - What? - My love... 999 01:22:08,333 --> 01:22:09,166 [Nico sniffles] 1000 01:22:09,250 --> 01:22:12,458 - Honey? - I just... I just wanted to say goodbye. 1001 01:22:13,375 --> 01:22:14,375 [Nico sobs] 1002 01:22:14,875 --> 01:22:17,125 And I want you to know that I fought hard. 1003 01:22:18,041 --> 01:22:20,458 I fought hard. As hard as I could. 1004 01:22:21,833 --> 01:22:23,041 I promise I did. 1005 01:22:23,125 --> 01:22:25,750 [sniffles] And... you were right. 1006 01:22:26,250 --> 01:22:27,625 You were always right. 1007 01:22:28,458 --> 01:22:29,708 I'm too optimistic. 1008 01:22:30,541 --> 01:22:31,916 We should've stayed. 1009 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 [Nico sobbing] 1010 01:22:33,083 --> 01:22:35,833 - No. No. Nico, listen to me. - I'm sorry. 1011 01:22:35,916 --> 01:22:37,196 - Listen to me, Nico. - So sorry. 1012 01:22:37,250 --> 01:22:38,541 Please, my love, listen to me. 1013 01:22:38,625 --> 01:22:40,750 - You saved our lives. - How? 1014 01:22:40,833 --> 01:22:44,041 - Understand? - How? You said "our lives"? 1015 01:22:44,125 --> 01:22:45,833 Yes, my love, she's here. 1016 01:22:45,916 --> 01:22:46,916 [Nico gasps] 1017 01:22:48,416 --> 01:22:50,750 She's here, Nico. She was born. 1018 01:22:50,833 --> 01:22:52,791 - [chuckling] - [Nico chuckling, sobbing] 1019 01:22:52,875 --> 01:22:54,583 She's a beautiful little girl. 1020 01:22:54,666 --> 01:22:56,125 - That's amazing. - Yeah. 1021 01:22:56,208 --> 01:22:58,375 A girl, huh? See, I knew it. 1022 01:22:59,541 --> 01:23:00,625 Are you okay? 1023 01:23:00,708 --> 01:23:03,875 - Yeah. We're both fine. We're both fine. - I wish I were with you. 1024 01:23:03,958 --> 01:23:07,208 You're here, Nico. You are. You've been here the whole time. 1025 01:23:07,291 --> 01:23:09,583 You were here during my labor, 1026 01:23:09,666 --> 01:23:12,375 you were here when I finally opened the container. 1027 01:23:14,291 --> 01:23:16,250 I promised I wouldn't give up and I fought. 1028 01:23:16,333 --> 01:23:20,458 I fought so hard. And you're here when I sing to her. 1029 01:23:20,541 --> 01:23:21,875 You're always here with me. 1030 01:23:21,958 --> 01:23:25,458 - What? You, sing? - Yes. 1031 01:23:25,541 --> 01:23:26,541 [Nico laughs] 1032 01:23:27,333 --> 01:23:30,458 [sniffles] Sweetheart, what does she look like? 1033 01:23:32,708 --> 01:23:33,708 She looks like you. 1034 01:23:33,791 --> 01:23:36,875 She's so beautiful, she's strong, and funny. 1035 01:23:36,958 --> 01:23:39,833 She makes me laugh, she's caring just like you. 1036 01:23:40,541 --> 01:23:42,166 You know what? She's right here. 1037 01:23:43,000 --> 01:23:46,541 I'll put the phone next to her so she can hear your voice. 1038 01:23:46,625 --> 01:23:48,125 - Okay. - Sweet pea, 1039 01:23:48,208 --> 01:23:49,666 your daddy wants to talk to you. 1040 01:23:49,750 --> 01:23:51,750 He's on the phone. Say something. 1041 01:23:54,208 --> 01:23:57,791 Hello, how's my princess? I'm your daddy. 1042 01:23:59,125 --> 01:24:02,166 I'm the pesky guy who pushed your foot all the time 1043 01:24:02,250 --> 01:24:04,166 when you were in your mommy's tummy. 1044 01:24:05,416 --> 01:24:07,708 Okay. Now listen. 1045 01:24:08,833 --> 01:24:10,333 I'm gonna tell you a secret. 1046 01:24:12,083 --> 01:24:14,958 If you ever feel sad and confused about life, 1047 01:24:15,875 --> 01:24:19,875 close your eyes and sit in your mom's lap for a while. 1048 01:24:21,041 --> 01:24:26,250 You'll see that when you're in her arms, everything's all right. Always. 1049 01:24:26,333 --> 01:24:28,125 - [Noa coos] - [Nico chuckles] 1050 01:24:28,208 --> 01:24:29,291 [sniffles, stifles sob] 1051 01:24:30,208 --> 01:24:31,208 [Nico chuckles] 1052 01:24:31,250 --> 01:24:33,000 Did you hear her? She's brilliant. 1053 01:24:33,083 --> 01:24:34,083 [low battery beep] 1054 01:24:34,708 --> 01:24:35,875 Her name is Noa. 1055 01:24:36,833 --> 01:24:37,833 Noa? 1056 01:24:39,250 --> 01:24:40,250 Are you sure? 1057 01:24:42,416 --> 01:24:44,166 - She looks like a Noa. - [Nico coughing] 1058 01:24:44,250 --> 01:24:47,791 So as it turns out, Noa was the perfect name for her. 1059 01:24:47,875 --> 01:24:48,708 [Nico wheezes] 1060 01:24:48,791 --> 01:24:49,708 [low battery beep] 1061 01:24:49,791 --> 01:24:50,791 Nico. 1062 01:24:51,541 --> 01:24:52,541 Yeah? 1063 01:24:53,416 --> 01:24:55,291 Nico, I love you more than yesterday. 1064 01:24:56,583 --> 01:24:58,000 But less than tomorrow. 1065 01:24:59,583 --> 01:25:01,583 - [lost call beep] - [tragic music playing] 1066 01:25:04,541 --> 01:25:06,541 [sobbing] 1067 01:25:33,583 --> 01:25:34,958 [wind whistling] 1068 01:25:48,833 --> 01:25:49,958 [music fades] 1069 01:25:50,041 --> 01:25:52,041 [gentle, pensive music playing] 1070 01:26:22,333 --> 01:26:23,333 [sobbing softly] 1071 01:26:54,666 --> 01:26:55,750 [music fades] 1072 01:26:57,291 --> 01:26:58,833 DAY 18 DAY 15 1073 01:26:58,916 --> 01:26:59,750 DAY 20 1074 01:26:59,833 --> 01:27:01,291 DAY 23 1075 01:27:01,375 --> 01:27:02,375 MAXIMUM 1076 01:27:02,458 --> 01:27:04,541 DAY 26 1077 01:27:15,833 --> 01:27:18,958 DAY 14 I'M SICK OF EATING FISH 1078 01:27:19,041 --> 01:27:20,916 DAY 20 SHE'S BEEN SLEEPING ALL DAY 1079 01:27:25,666 --> 01:27:27,625 DAY 24 I CAN'T STOP THE WATER 1080 01:27:27,708 --> 01:27:30,125 I HAVE TO LIVE UP TOP 1081 01:27:30,208 --> 01:27:31,958 [dramatic music playing] 1082 01:28:04,291 --> 01:28:06,291 [Noa crying] 1083 01:28:09,458 --> 01:28:11,083 [Mia shushing] 1084 01:28:13,958 --> 01:28:15,333 It's okay. I gotcha. 1085 01:28:15,833 --> 01:28:17,000 [Mia shushes] 1086 01:28:21,166 --> 01:28:22,708 - [seagull squawks] - [gasps] 1087 01:28:26,583 --> 01:28:27,583 Hey! 1088 01:28:29,083 --> 01:28:30,083 Noa! 1089 01:28:30,583 --> 01:28:32,791 [gasps] That was a seagull. 1090 01:28:32,875 --> 01:28:34,500 You know what that means, honey? 1091 01:28:48,750 --> 01:28:51,875 MAXIMUM 1092 01:29:06,125 --> 01:29:07,125 Okay. 1093 01:29:11,583 --> 01:29:12,583 [metal creaking loudly] 1094 01:29:13,291 --> 01:29:14,458 Huh? 1095 01:29:17,750 --> 01:29:18,791 No! 1096 01:29:20,416 --> 01:29:23,291 [gasping] 1097 01:29:24,791 --> 01:29:25,791 [straining] 1098 01:29:28,208 --> 01:29:29,875 [grunts, groans in frustration] 1099 01:29:43,750 --> 01:29:44,750 [sighs in relief] 1100 01:29:53,500 --> 01:29:54,500 No. 1101 01:29:56,250 --> 01:29:57,666 You're fucking kidding. 1102 01:29:57,750 --> 01:29:59,750 [metal groaning loudly] 1103 01:30:00,416 --> 01:30:01,416 [whimpers] 1104 01:30:26,000 --> 01:30:27,333 [whimpers] 1105 01:30:29,750 --> 01:30:31,125 [gasping] What's happening? 1106 01:30:32,083 --> 01:30:33,083 No! 1107 01:30:48,958 --> 01:30:50,000 [inhales deeply] 1108 01:30:50,083 --> 01:30:52,083 [dramatic music plays] 1109 01:31:02,125 --> 01:31:04,125 - [suspenseful music playing] - [gasping] 1110 01:31:30,833 --> 01:31:32,125 [music rising] 1111 01:31:34,708 --> 01:31:36,708 [dramatic music playing] 1112 01:31:42,666 --> 01:31:43,666 [music fades] 1113 01:31:43,708 --> 01:31:45,375 [gasps] 1114 01:31:46,375 --> 01:31:47,666 [coughs] 1115 01:31:48,750 --> 01:31:49,625 [gasps] 1116 01:31:49,708 --> 01:31:50,875 Noa! 1117 01:31:53,500 --> 01:31:54,833 Noa! 1118 01:31:54,916 --> 01:31:55,958 Noa! 1119 01:31:56,750 --> 01:31:57,875 Noa! 1120 01:31:57,958 --> 01:31:59,541 [whale calls] 1121 01:31:59,625 --> 01:32:00,875 [groans in fear] 1122 01:32:02,708 --> 01:32:03,750 Noa! 1123 01:32:05,166 --> 01:32:07,833 - [ominous music playing] - [whale calls] 1124 01:32:09,125 --> 01:32:10,708 No. Go away! 1125 01:32:10,791 --> 01:32:12,375 Noa. Noa! 1126 01:32:12,458 --> 01:32:14,208 [whale calling] 1127 01:32:14,291 --> 01:32:15,291 Noa! 1128 01:32:17,208 --> 01:32:18,333 Noa! 1129 01:32:18,416 --> 01:32:20,750 [suspenseful music playing] 1130 01:32:29,708 --> 01:32:31,708 [music swells] 1131 01:32:34,125 --> 01:32:36,708 - [music stops] - [whale calling] 1132 01:32:40,875 --> 01:32:41,875 Noa! 1133 01:32:41,958 --> 01:32:45,500 Noa! Noa! Noa! 1134 01:32:46,416 --> 01:32:47,666 Noa! 1135 01:32:47,750 --> 01:32:49,875 - [whale calling] - [dramatic music playing] 1136 01:32:53,750 --> 01:32:54,666 [music swells] 1137 01:32:54,750 --> 01:32:55,916 [music fades] 1138 01:32:56,000 --> 01:32:57,250 [fussing] 1139 01:32:59,791 --> 01:33:01,250 [Noa cries] 1140 01:33:04,416 --> 01:33:06,625 Noa, I'm coming! 1141 01:33:06,708 --> 01:33:08,916 - Noa! - [Noa screams] 1142 01:33:09,000 --> 01:33:10,500 [tense music playing] 1143 01:33:13,250 --> 01:33:14,583 Noa! 1144 01:33:14,666 --> 01:33:16,583 - [gasps] - [whale calls] 1145 01:33:18,208 --> 01:33:19,666 [Noa crying] 1146 01:33:19,750 --> 01:33:21,750 [dramatic music playing] 1147 01:33:37,625 --> 01:33:39,291 [Mia gasping] 1148 01:33:41,250 --> 01:33:42,750 I'm here. Don't worry. 1149 01:33:42,833 --> 01:33:46,333 I'm here. Noa. Noa. 1150 01:33:46,416 --> 01:33:48,041 [whale calls] 1151 01:33:57,541 --> 01:33:58,875 Everything's fine. 1152 01:33:59,916 --> 01:34:00,916 [sighing] 1153 01:34:22,458 --> 01:34:24,458 [hopeful music plays] 1154 01:34:32,875 --> 01:34:33,875 Hm... 1155 01:34:34,625 --> 01:34:36,250 [shivering] 1156 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 [shivers] 1157 01:34:44,833 --> 01:34:46,291 [breathes deeply] 1158 01:34:47,708 --> 01:34:48,708 We're almost there. 1159 01:34:52,000 --> 01:34:54,375 We've almost made it. Don't give up now. 1160 01:34:54,458 --> 01:34:55,958 Just gotta keep going 1161 01:34:56,541 --> 01:34:57,625 for a while longer. 1162 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 Gotta hold on. 1163 01:34:59,666 --> 01:35:02,208 We've gotta live to tell our story, Noa. 1164 01:35:05,000 --> 01:35:07,041 Yeah, I know. They'll think we're crazy. 1165 01:35:07,916 --> 01:35:09,583 But we know it's true, don't we? 1166 01:35:12,500 --> 01:35:14,000 We put up a good fight, honey. 1167 01:35:17,791 --> 01:35:19,500 We did everything we could, didn't we? 1168 01:35:19,583 --> 01:35:20,791 [Noa cooing softly] 1169 01:35:24,416 --> 01:35:26,000 My love, you saved me. 1170 01:35:28,166 --> 01:35:29,416 You saved my life. 1171 01:35:34,166 --> 01:35:35,166 Forgive me. 1172 01:35:35,875 --> 01:35:37,208 I was so scared. 1173 01:35:39,000 --> 01:35:40,875 But you gave me strength. 1174 01:35:44,708 --> 01:35:46,250 And I did everything I could... 1175 01:35:49,583 --> 01:35:50,875 didn't I? 1176 01:35:50,958 --> 01:35:52,375 I did everything I could. 1177 01:35:56,041 --> 01:35:57,458 I couldn't have done more. 1178 01:36:02,666 --> 01:36:04,000 I did everything I could. 1179 01:36:09,916 --> 01:36:10,916 [seagull squawking] 1180 01:36:40,875 --> 01:36:42,875 [footsteps thudding] 1181 01:36:49,666 --> 01:36:50,875 [speaks in Gaelic] 1182 01:36:50,958 --> 01:36:53,059 - [in English] There's no fish, Dad! - Wanna try this? 1183 01:36:53,083 --> 01:36:55,166 Do you wanna say something? No, no. I'm only joking. 1184 01:36:55,250 --> 01:36:56,833 No, we only use the radio... 1185 01:36:56,916 --> 01:36:58,166 [speaks in Gaelic] 1186 01:36:59,375 --> 01:37:02,041 [in English] I told you. I think you have to move. 1187 01:37:02,125 --> 01:37:04,125 [seagulls squawking] 1188 01:37:14,208 --> 01:37:15,208 [speaks in Gaelic] 1189 01:37:16,666 --> 01:37:18,750 [in English] Do you see those seagulls? 1190 01:37:18,833 --> 01:37:20,208 Can we go a little bit closer? 1191 01:37:22,166 --> 01:37:24,166 [dramatic music playing] 1192 01:37:34,458 --> 01:37:35,666 [speaks in Gaelic] 1193 01:37:39,416 --> 01:37:40,666 [in English] What's that? 1194 01:37:44,083 --> 01:37:45,291 [speaking in Gaelic] 1195 01:37:54,916 --> 01:37:55,916 [Noa cries] 1196 01:38:01,875 --> 01:38:03,416 [Noa coughs, coos] 1197 01:38:04,166 --> 01:38:05,625 [in English] Jesus Christ. 1198 01:38:07,250 --> 01:38:08,250 Hey. 1199 01:38:10,000 --> 01:38:11,041 Where's his family? 1200 01:38:45,416 --> 01:38:47,541 [both speaking in Gaelic] 1201 01:39:35,625 --> 01:39:37,708 [Noa cooing] 1202 01:39:46,333 --> 01:39:47,333 [Noa coughs] 1203 01:39:53,291 --> 01:39:54,458 Come on! 1204 01:39:56,916 --> 01:39:59,458 [dramatic music swelling] 1205 01:40:00,833 --> 01:40:02,625 [fisherman] You can do it! Harder! 1206 01:40:05,666 --> 01:40:06,833 [Mia gasps] 1207 01:40:06,916 --> 01:40:08,916 [fisherman] That's it. That's it. Turn her over. 1208 01:40:09,500 --> 01:40:11,208 [gasps in relief] It's okay. 1209 01:40:11,291 --> 01:40:12,125 [speaks in Gaelic] 1210 01:40:12,208 --> 01:40:14,708 - [in English] It's okay. It's okay. - [coughing] 1211 01:40:14,791 --> 01:40:15,791 It's okay. 1212 01:40:16,458 --> 01:40:18,250 - It's okay. - [coughing] 1213 01:40:18,333 --> 01:40:20,416 [fisherwoman shushes] 1214 01:40:20,500 --> 01:40:22,333 [fisherwoman speaks in Gaelic] 1215 01:40:22,416 --> 01:40:24,833 - [fisherman in English] Get her over. - [groans] 1216 01:40:26,000 --> 01:40:28,920 - Come on. Sit her up against there. - [fisherwoman] Gently. There you go. 1217 01:40:28,958 --> 01:40:29,791 [shushes] 1218 01:40:29,875 --> 01:40:32,291 - [fisherman] Okay. Just get her over here. - Hey. [shushes] 1219 01:40:32,375 --> 01:40:34,291 - [groans] - [fisherwoman speaks in Gaelic] 1220 01:40:34,375 --> 01:40:37,166 - [in English] You're okay. You're okay. - [Mia groans] 1221 01:40:39,458 --> 01:40:40,291 [Noa coos] 1222 01:40:40,375 --> 01:40:42,166 My daughter? My daughter. 1223 01:40:42,250 --> 01:40:44,125 - She's here, she's here. - My daughter. 1224 01:40:44,208 --> 01:40:46,208 Mayday, mayday. We have an emergency here. 1225 01:40:46,291 --> 01:40:48,208 We pulled a woman and a child out of the water. 1226 01:40:48,291 --> 01:40:49,375 The woman's okay. 1227 01:40:49,458 --> 01:40:51,791 She has... We've given her CPR and she's alive. 1228 01:40:51,875 --> 01:40:53,666 [fisherwoman] She's okay. She's not hurt. 1229 01:40:58,166 --> 01:40:59,208 Hey. She's okay. 1230 01:41:02,000 --> 01:41:03,960 [fisherman] Yeah, yeah. We're on our way back now. 1231 01:41:04,458 --> 01:41:06,375 We should be back in port in about 20 minutes. 1232 01:41:09,791 --> 01:41:11,631 Your jacket's soaking wet. Need to take it off. 1233 01:41:11,666 --> 01:41:13,291 No, no. Please don't. I want it on. 1234 01:41:13,375 --> 01:41:14,975 - Please. Please. - It's okay. It's okay. 1235 01:41:19,375 --> 01:41:20,791 [fisherwoman] Are you hurt? 1236 01:41:23,000 --> 01:41:24,458 Do you have other children? 1237 01:41:26,083 --> 01:41:27,500 Were there others with you? 1238 01:41:29,833 --> 01:41:31,541 You're okay, you're safe. Okay? 1239 01:41:49,708 --> 01:41:51,708 [triumphant music plays] 1240 01:42:30,458 --> 01:42:32,458 [music swells] 1241 01:42:37,875 --> 01:42:38,875 [exhales] 1242 01:43:09,125 --> 01:43:11,416 ["NANA (Cap.9: Concepción)" by ROSALÍA plays] 1243 01:45:50,708 --> 01:45:52,708 [dramatic music playing]