1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,666 --> 00:00:15,916 Espanja jatkaa seitsemättä kuukautta - 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,041 EU:n elintärkeiden resurssien puutteen torjuntatoimien toteuttamista. 5 00:00:20,125 --> 00:00:23,666 "Kaikille ei riitä" -suunnitelma on alkanut kantaa hedelmää, 6 00:00:23,750 --> 00:00:28,000 mutta Espanja ja sen naapurimaat eivät pysty ylläpitämään - 7 00:00:28,083 --> 00:00:31,583 huollettavia kansalaisia ennen resurssien tasapainottumista. 8 00:00:38,541 --> 00:00:41,041 Tänne. -Nähdään rekkojen luona. Varovasti. 9 00:00:41,666 --> 00:00:46,750 Hei, sinä! Tännepäin. -Äkkiä ja hiljaa. Mennään. 10 00:00:49,333 --> 00:00:51,916 Liikettä. -Mennään, rakas. Tule. 11 00:00:55,291 --> 00:00:57,541 Äkkiä nyt. -Mitä? 12 00:01:04,833 --> 00:01:05,666 Vauhtia! 13 00:01:07,041 --> 00:01:08,750 Tulkaa perässä. Äkkiä nyt. 14 00:01:09,708 --> 00:01:10,541 Mennään. 15 00:01:16,125 --> 00:01:16,958 Tännepäin! 16 00:01:19,500 --> 00:01:23,375 Tule, Mia. Mitä sinä teet? Älä viivyttele. -Äkkiä nyt, vauhtia. 17 00:01:26,708 --> 00:01:27,708 Kaikki hyvin? -Ei. 18 00:01:28,208 --> 00:01:29,166 Liikettä nyt! 19 00:01:33,750 --> 00:01:38,333 Menkää tuonnepäin! Sinä ensin. -Tule, mennään. Ihan rauhassa. 20 00:01:48,375 --> 00:01:49,875 Nico. -Olen tässä. 21 00:01:51,750 --> 00:01:53,916 En mahdu. -Mahdut sinä. 22 00:01:54,000 --> 00:01:55,166 Työnnä minua. -Mene. 23 00:01:59,250 --> 00:02:01,208 Oletko kunnossa? -Mitä? 24 00:02:01,291 --> 00:02:02,125 Pois sieltä! 25 00:02:08,708 --> 00:02:09,833 Tulkaa perässä. 26 00:02:16,291 --> 00:02:18,291 Mennään. -Tule, rakas. 27 00:02:19,958 --> 00:02:21,166 Pysähtykää. 28 00:02:23,791 --> 00:02:24,625 Mennään. 29 00:02:28,208 --> 00:02:29,208 Tännepäin! 30 00:02:29,750 --> 00:02:34,875 Huomio! Tämä on poliisi. Pysykää paikoillanne. Teidät on pidätetty… 31 00:02:36,750 --> 00:02:39,833 Rahat. Odottakaa tässä. 32 00:02:40,458 --> 00:02:41,791 Oletko kunnossa? -Olen. 33 00:02:47,375 --> 00:02:50,000 Sinä tänne. -Ei hätää. 34 00:02:52,041 --> 00:02:52,916 Mitä nyt? 35 00:02:53,000 --> 00:02:55,625 Tilanne muuttui. Isompi riski, enemmän rahaa. 36 00:02:55,708 --> 00:02:57,625 Ei, meillä ei ole enempää. 37 00:03:02,000 --> 00:03:03,125 Tämä ei ole oikein. 38 00:03:04,666 --> 00:03:07,291 Rakas, anna sormuksesi. -En. 39 00:03:07,375 --> 00:03:10,750 Kyllä, ei voi mitään. -Annoimme heille jo kaiken, ei tätä. 40 00:03:10,833 --> 00:03:13,208 Meidän täytyy lähteä maasta heti. -Tässä. 41 00:03:13,958 --> 00:03:17,208 Mennään. -Vauhtia, meillä ei ole koko yötä. 42 00:03:18,166 --> 00:03:20,333 Tulkaa perässä. -Hyvää matkaa. 43 00:03:24,625 --> 00:03:28,708 Olemme melkein perillä. Siinä se meidän risteilijämme on. 44 00:03:29,250 --> 00:03:32,166 Vauhtia, helvetti. -Mennään. 45 00:03:44,791 --> 00:03:46,000 Oletko kunnossa? -En. 46 00:03:57,166 --> 00:04:00,125 Hyväksyimme taistelun pulaa vastaan. 47 00:04:01,250 --> 00:04:03,916 Uhrauduimme suosiolla yhteisen hyvän vuoksi. 48 00:04:04,416 --> 00:04:07,500 Uskoimme, että toimet olisivat väliaikaisia. 49 00:04:07,583 --> 00:04:09,833 Katsokaa nyt, mitä meille on tehty. 50 00:04:10,750 --> 00:04:13,958 Ensin he tappoivat vanhukset pulan hillitsemiseksi. 51 00:04:14,500 --> 00:04:17,208 Nyt he jahtaavat lapsia ja odottavia äitejä. 52 00:04:17,708 --> 00:04:21,708 Ettekö näe? Lapsia ja odottavia äitejä! Tämä hallinto… 53 00:04:21,791 --> 00:04:22,708 Eikö ole muuta? 54 00:04:29,041 --> 00:04:30,541 Ota se pois. -Joo. 55 00:04:34,916 --> 00:04:36,291 Katsotaanpa… 56 00:04:40,291 --> 00:04:42,291 No niin, riittää. -Ota tämä. 57 00:04:51,583 --> 00:04:52,541 Vaienna hänet. 58 00:05:05,291 --> 00:05:09,708 Mistä sait sen? Kerro. -Se on salaisuus. 59 00:05:11,125 --> 00:05:14,875 Ei kannata syödä sitä vielä. Säästä se perille asti. 60 00:05:14,958 --> 00:05:16,625 Jotta voimme juhlia. -Aivan. 61 00:05:22,208 --> 00:05:27,083 Ottaakohan hallinto vallan sielläkin? -Irlanti on vastustanut sitä alusta asti. 62 00:05:27,833 --> 00:05:29,833 Kaikki maat lankeavat lopulta. 63 00:05:30,333 --> 00:05:32,541 Tiedätkö yhden jutun irlantilaisista? 64 00:05:33,291 --> 00:05:38,416 Heitä ei kaada mikään. He juovat tummaa olutta. Irlanti ei taivu. 65 00:05:41,041 --> 00:05:45,458 Tiedäthän, että sinäkin saat pelätä. -Kaikki järjestyy, pian näet. 66 00:05:47,625 --> 00:05:49,666 Et voi tietää sitä. -Pahin on ohi. 67 00:05:49,750 --> 00:05:53,875 Et voi tietää sitäkään. -Yhden asian tiedän varmasti. 68 00:05:55,125 --> 00:05:55,958 Minkä? 69 00:05:56,666 --> 00:06:01,125 Että rakastan sinua enemmän kuin eilen… -…mutta vähemmän kuin huomenna. 70 00:06:23,750 --> 00:06:28,875 Mitä nyt? Olemmeko perillä? -Lähdemme liikkeelle. 71 00:06:36,166 --> 00:06:37,500 Nyt loppui pelaaminen. 72 00:06:45,458 --> 00:06:48,166 Luuletko, että hän on raskaana ja yksin? 73 00:06:53,958 --> 00:06:55,875 Silloin hän ei ole yksin. 74 00:07:03,916 --> 00:07:05,541 Miten meidän pikku Noa voi? 75 00:07:07,041 --> 00:07:09,333 Annoitko hänelle jo nimen? -Noa. 76 00:07:10,583 --> 00:07:14,666 Mistä nimestä pitäisit? -Toivon, ettei se ei ole tyttö. Oikeasti. 77 00:07:15,666 --> 00:07:20,416 Se ei ole tyttö, vaan soturi. Hänessä on samaa potkua kuin sinussa. 78 00:07:20,500 --> 00:07:23,458 En tunne häntä. -Mitä? 79 00:07:24,541 --> 00:07:30,208 En ole pariin päivään tuntenut hänen liikkuvan. 80 00:07:32,166 --> 00:07:34,458 Mikset sanonut mitään? -En tiedä. 81 00:07:40,458 --> 00:07:41,375 Mitä sinä teet? 82 00:07:42,250 --> 00:07:45,833 Etkö ole huomannut, että hän potkaisee aina tähän? 83 00:07:47,375 --> 00:07:48,750 Tämä taitaa olla jalka. 84 00:07:50,041 --> 00:07:53,416 Miten teet sen? -Minkä? 85 00:07:57,166 --> 00:08:01,791 Olet ihan kunnossa, kuin mitään ei olisi tapahtunut. 86 00:08:02,375 --> 00:08:03,708 Tiedät, etten ole. 87 00:08:06,875 --> 00:08:07,833 Etkö tiedäkin? 88 00:08:15,125 --> 00:08:18,583 Otit ankkani mukaan. -Mitä se sanoo? 89 00:08:28,791 --> 00:08:30,083 Nico. -Mitä? 90 00:08:33,833 --> 00:08:40,250 Mitä jos hän onkin elossa ja jätimme hänet? Yksin… 91 00:08:42,458 --> 00:08:47,541 Hän on poissa. He veivät hänet pois. Hän on kuollut. 92 00:09:18,958 --> 00:09:20,333 Avatkaa ovet! -Mitä nyt? 93 00:09:28,208 --> 00:09:29,708 Nico! 94 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 Mia! -Auttakaa! 95 00:09:31,250 --> 00:09:32,708 Vauhtia! 96 00:09:32,791 --> 00:09:34,208 Tule. -Liikettä! 97 00:09:36,125 --> 00:09:37,791 Pysähtykää! -Nico. 98 00:09:37,875 --> 00:09:39,375 Mia! -Seis! 99 00:09:41,125 --> 00:09:43,291 Rauhoittukaa! Teitä on liikaa. 100 00:09:43,958 --> 00:09:47,416 Toinen rekka tuli. Puolet ulos! 101 00:09:50,791 --> 00:09:52,833 Mia! 102 00:09:56,250 --> 00:09:58,750 Vauhtia! -Ulos sieltä! 103 00:09:58,833 --> 00:10:00,375 Sinä siinä, oletko kuuro? 104 00:10:00,958 --> 00:10:02,250 Alas sieltä. -Ei… 105 00:10:02,750 --> 00:10:05,250 Olin sisällä vaimoni kanssa. -Ulos! 106 00:10:06,875 --> 00:10:08,791 Nico! -Ulos sieltä! 107 00:10:08,875 --> 00:10:10,125 Ei! 108 00:10:14,833 --> 00:10:17,916 Te menette tuohon rekkaan. Olkaa hyvin varovaisia. 109 00:10:22,958 --> 00:10:25,041 Nico… Ei… 110 00:10:32,375 --> 00:10:33,208 Vauhtia! 111 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 Nico… 112 00:10:39,916 --> 00:10:42,750 Nico. 113 00:10:44,208 --> 00:10:47,250 Vihreä 107. Ei, odota! 114 00:10:54,458 --> 00:10:57,416 Oletko kunnossa, rakas? -Kyllä olen. 115 00:10:57,916 --> 00:10:58,958 Nico… -Mitä? 116 00:10:59,458 --> 00:11:02,916 Miten löydämme toisemme? -Ei hätää, tulemme perässä. 117 00:11:03,000 --> 00:11:05,708 En halua olla yksin, ihan totta. 118 00:11:05,791 --> 00:11:09,791 Ei, kuuntele minua. Älä luota keneenkään. 119 00:11:09,875 --> 00:11:15,125 Pidä huolta tavaroistasi: puhelimesta ja ruuasta. Ole varovainen. Kuulitko? 120 00:11:15,791 --> 00:11:18,833 Oletko siellä? Mia, vastaa, ole kiltti. 121 00:11:18,916 --> 00:11:21,500 Viedäänkö meidät varmasti samaan paikkaan? 122 00:11:21,583 --> 00:11:26,000 Kyllä. Häivyn heti, kun he pysähtyvät. Tällä viikolla on vain yksi laiva. 123 00:11:26,083 --> 00:11:27,375 Nico… -Mitä? 124 00:11:28,333 --> 00:11:32,208 Haluan olla kanssasi. -Minä myös, rakkaani. Kaikki järjestyy. 125 00:11:32,291 --> 00:11:36,875 Ei hätää. Puhutaan myöhemmin, soitan sinulle pian. 126 00:11:36,958 --> 00:11:41,208 Älä sulje puhelinta. -Rakas, meidän pitää säästää akkua. 127 00:11:41,291 --> 00:11:44,208 Älä sulje. -Olemme pian taas yhdessä. 128 00:11:44,916 --> 00:11:46,583 Nico… -Mitä? 129 00:11:48,208 --> 00:11:49,916 Sano, rakas. -Soitathan pian. 130 00:11:50,583 --> 00:11:52,666 Soitan, lupaan. -Hyvä. 131 00:12:26,791 --> 00:12:27,625 Hiljaa. 132 00:12:33,125 --> 00:12:34,875 Murhaajat! 133 00:12:45,000 --> 00:12:46,500 PALAUTTAKAA LAPSEMME 134 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 TÄMÄ EI OLE RATKAISU - MURHAAJAT! 135 00:13:59,250 --> 00:14:00,083 Mitä? 136 00:14:06,541 --> 00:14:10,500 Mitä nyt? -Meidän pitää mennä perälle. Hiljaa. 137 00:14:31,666 --> 00:14:33,625 Terve. -Terve. 138 00:14:34,750 --> 00:14:38,416 Tuo paperit alas. -Onko se tarpeen? Olen myöhässä. 139 00:14:38,500 --> 00:14:40,708 Mitä kuljetat? -Se lukee papereissa. 140 00:14:40,791 --> 00:14:44,333 Hienoa. Tulehan tänne taakse. -Selvä. 141 00:14:54,166 --> 00:14:56,375 Tässäkö kaikki, mitä kuljetat? -Kyllä. 142 00:14:57,875 --> 00:15:01,833 Etkä tiedä, mitä se on. -Enpä juuri. Mitä siinä lukee. 143 00:15:02,416 --> 00:15:06,375 Minä tiedän, mitä tässä lukee, mutta sinä et tiedä, mitä kuljetat. 144 00:15:08,125 --> 00:15:10,958 Reissaan paljon, ja… -Seis! 145 00:15:11,916 --> 00:15:13,166 Onko jokin vialla? 146 00:15:18,416 --> 00:15:20,458 VAROITUS - KORKEA KONTTI 147 00:15:20,541 --> 00:15:21,750 Toinen rekka tulee. 148 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Tuonne. 149 00:15:34,750 --> 00:15:37,000 Voinko mennä? -Onko sinulla kiire? 150 00:15:39,041 --> 00:15:43,916 Jos myöhästyn, saan rangaistuksen. -Niin, mutta minun pitää katsoa sisälle. 151 00:15:44,791 --> 00:15:50,416 Onko se tarpeen? Se on melkein tyhjillään. -Ei huolta, kirjoitan todistuksen. 152 00:16:51,250 --> 00:16:52,625 Travis, mene tuonne. 153 00:17:20,166 --> 00:17:21,000 Tulta! 154 00:17:35,291 --> 00:17:38,083 Jaahans. 155 00:17:40,708 --> 00:17:44,625 Tulkaa ulos. Älkää pelätkö, emme satuta teitä. 156 00:17:46,416 --> 00:17:47,541 Ettekö halua tulla? 157 00:17:58,083 --> 00:18:01,291 Pulan vastaiset toimet ovat toki olleet hyvin julmia - 158 00:18:01,375 --> 00:18:03,458 lapsia ja odottavia äitejä kohtaan. 159 00:18:03,541 --> 00:18:06,666 Ette tietenkään luota kehenkään seinän tällä puolen. 160 00:18:07,666 --> 00:18:09,500 Mutta keneen olette luottaneet? 161 00:18:11,333 --> 00:18:14,291 Niihin, jotka ahtoivat teidät tänne, 162 00:18:14,375 --> 00:18:17,708 tuomitsivat teidät tukehtumaan ja veivät kaikki rahanne? 163 00:18:17,791 --> 00:18:21,333 Niihin, jotka lupasivat teille paremman paikan? 164 00:18:22,958 --> 00:18:25,458 Sitä paikkaa ei ole olemassa. 165 00:18:25,958 --> 00:18:30,208 Ette kadu, jos tulette ulos. Olen saanut käskyn ampua, jos ette tule. 166 00:18:31,416 --> 00:18:35,416 Älkää pakottako minua siihen. Olen tehnyt sen liian monta kertaa. 167 00:18:40,750 --> 00:18:41,708 Minä yritin. 168 00:19:00,916 --> 00:19:02,375 Tule. Anna kätesi. 169 00:19:03,416 --> 00:19:04,666 Hei. 170 00:19:07,958 --> 00:19:09,250 Anna kätesi! 171 00:19:10,166 --> 00:19:11,333 Tappakaa kaikki. 172 00:19:42,791 --> 00:19:43,625 Hauveli. 173 00:19:58,625 --> 00:20:00,833 Siivotkaa tämä paska ja viekää kamat. 174 00:20:21,166 --> 00:20:23,250 Valmista tuli, pomo. -Hyvä. 175 00:20:50,625 --> 00:20:55,708 Nico, mene piiloon. He tappoivat kaikki. 176 00:20:57,250 --> 00:21:00,750 Mene piiloon. He tappoivat kaikki. 177 00:21:57,875 --> 00:22:00,833 Hei, Nico tässä. En voi nyt puhua. Soita myöhemmin. 178 00:22:11,500 --> 00:22:16,291 Nico. Olen satamassa. Missä sinä olet? 179 00:22:17,750 --> 00:22:22,041 Missä sinä olet? Mikset vastaa? Vastaa. 180 00:23:52,666 --> 00:23:54,166 Tännepäin! Äkkiä, juokse! 181 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 Varo, se irtoaa! -Apua! 182 00:24:08,083 --> 00:24:10,250 Apua! 183 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Ota siitä kiinni! 184 00:24:16,000 --> 00:24:17,291 Tule mukaan! 185 00:24:25,416 --> 00:24:26,958 Varo, ettet putoa! 186 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 Auttakaa! 187 00:24:31,708 --> 00:24:35,208 Apua! Olen täällä! Auttakaa! 188 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 Kiinnittäkää se! 189 00:24:36,833 --> 00:24:38,000 Apua! 190 00:24:41,500 --> 00:24:43,166 Tännepäin! Äkkiä, juokse! 191 00:24:48,500 --> 00:24:51,208 Apua! -Se irtoaa! 192 00:24:51,291 --> 00:24:52,125 Auttakaa! 193 00:24:52,208 --> 00:24:56,333 Onko siellä joku? -Olen täällä! Auttakaa! 194 00:25:21,000 --> 00:25:21,916 Hei… 195 00:25:39,333 --> 00:25:40,208 Apua. 196 00:26:36,958 --> 00:26:37,791 Mitä? 197 00:26:44,625 --> 00:26:45,458 Mitä? 198 00:27:08,541 --> 00:27:09,958 Ei voi olla totta… 199 00:27:45,208 --> 00:27:48,625 Toimi nyt, ole kiltti. 200 00:28:04,875 --> 00:28:06,583 ANNA PIN-KOODI 201 00:28:16,708 --> 00:28:17,541 Ole kiltti. 202 00:28:18,291 --> 00:28:19,333 VÄÄRÄ KOODI 203 00:28:19,416 --> 00:28:20,250 PIN LUKITTU 204 00:29:27,166 --> 00:29:28,000 Helvetti… 205 00:29:31,041 --> 00:29:32,041 Kuulokkeita? 206 00:29:39,458 --> 00:29:41,333 Voi ei… 207 00:30:38,916 --> 00:30:39,750 Ei… 208 00:31:01,000 --> 00:31:01,875 Mitä… 209 00:31:06,833 --> 00:31:09,916 Vihreä 107. Nico, olen täällä! 210 00:31:10,000 --> 00:31:12,958 Nico, olen täällä! 211 00:31:13,041 --> 00:31:14,166 Ei! 212 00:31:16,083 --> 00:31:18,625 Nico! 213 00:31:22,083 --> 00:31:24,958 Nico! Kestä vielä! 214 00:31:25,041 --> 00:31:26,625 Kestä… Missä… 215 00:31:28,250 --> 00:31:29,166 Tässä. 216 00:31:33,708 --> 00:31:36,500 Nico, odota! 217 00:31:40,333 --> 00:31:45,708 Minä tulen. Nico! Vastaa, olen täällä! 218 00:31:45,791 --> 00:31:48,541 Ole kiltti Nico! Ei! 219 00:31:48,625 --> 00:31:52,083 Ei, kiltti! 220 00:31:55,875 --> 00:31:58,833 Hei, Nico tässä. En voi nyt puhua. Soita myöhemmin. 221 00:32:48,625 --> 00:32:51,625 Hei, Nico tässä. En voi nyt puhua. Soita myöhemmin. 222 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Hei, Nico tässä. En voi nyt puhua. Soita myöhemmin. 223 00:33:46,541 --> 00:33:47,375 Mitä? 224 00:33:54,208 --> 00:33:55,041 Mitä? 225 00:33:59,541 --> 00:34:00,791 Ei… 226 00:34:04,083 --> 00:34:04,916 Ei… 227 00:34:10,375 --> 00:34:11,208 Hei. 228 00:34:18,625 --> 00:34:19,458 Hei. 229 00:35:52,583 --> 00:35:53,583 Ei! 230 00:35:55,625 --> 00:35:58,333 Mitä nyt tapahtuu? Ei! 231 00:36:42,291 --> 00:36:44,625 Tule nyt. 232 00:36:52,833 --> 00:36:53,666 Jes! 233 00:37:03,500 --> 00:37:05,208 Oikeasti? Lisää Tupperwarea? 234 00:37:06,583 --> 00:37:08,333 Helvetin Tupperware! Saatana. 235 00:37:29,458 --> 00:37:30,291 No niin. 236 00:38:00,416 --> 00:38:03,041 PÄIVÄ 2 237 00:38:12,250 --> 00:38:14,583 YLÄRAJA 238 00:38:23,000 --> 00:38:24,125 Haloo… 239 00:38:27,625 --> 00:38:28,708 Ei signaalia. 240 00:39:07,791 --> 00:39:08,625 Mitä? 241 00:39:09,625 --> 00:39:10,625 TUNTEMATON NUMERO 242 00:39:12,208 --> 00:39:14,291 Mia, rakkaani. -Nico? 243 00:39:15,916 --> 00:39:19,250 Luojan kiitos. -En tiennyt, oletko elossa. 244 00:39:19,333 --> 00:39:22,458 Oletko kunnossa? -En voinut soittaa, akku loppui. 245 00:39:22,541 --> 00:39:25,916 Kuski huijasi meitä. Hän jätti meidät kaupungin laidalle. 246 00:39:26,000 --> 00:39:28,875 En pääse sinne ihan heti. -Ei, kuuntele. 247 00:39:28,958 --> 00:39:32,208 Mitä nyt? -Olen loukussa, en pääse ulos. 248 00:39:32,291 --> 00:39:35,500 Tulen hakemaan sinut. -Ei, odota. Kuuntele nyt. 249 00:39:35,583 --> 00:39:37,833 Minä en… -Mikä hätänä? 250 00:39:38,625 --> 00:39:41,041 En ole laivassa. -Miten niin? 251 00:39:41,125 --> 00:39:44,083 En ole laivassa, konttini putosi. 252 00:39:44,958 --> 00:39:47,666 Missä sitten olet? -Ajelehdin merellä. 253 00:39:47,750 --> 00:39:52,708 Olen kunnossa, mutten tiedä, kuinka pian vesi nousee ja kontti uppoaa. 254 00:39:52,791 --> 00:39:57,166 Voi helvetti. Näetkö ulos? -Näen, ja siellä on vain vettä. 255 00:39:57,250 --> 00:40:00,250 Eikö muuta? -Ei, vain vettä. Olen keskellä merta. 256 00:40:02,791 --> 00:40:04,458 Sano jotain, älä ole hiljaa. 257 00:40:04,541 --> 00:40:07,375 Ei hätää, rakas. Lupaan, että löydän sinut. 258 00:40:07,875 --> 00:40:12,625 Sinun täytyy vain sinnitellä, rakas. -En pysty, Nico. 259 00:40:12,708 --> 00:40:15,291 Tee se vauvan vuoksi. -En usko, että pystyn. 260 00:40:15,375 --> 00:40:17,583 Pystyt sinä. -Kaipaan häntä kamalasti. 261 00:40:18,500 --> 00:40:20,375 Ei… -Epäonnistuin taas. 262 00:40:20,458 --> 00:40:24,083 Ei, älä mieti sitä nyt. Se ei ollut syytäsi. 263 00:40:24,583 --> 00:40:27,291 Kuulitko? Uman kohtalo ei ollut sinun syytäsi. 264 00:40:27,791 --> 00:40:28,625 Hyvä on. 265 00:40:28,708 --> 00:40:32,250 Olet vahvin ihminen, jonka tunnen. Lupaa, ettet luovuta. 266 00:40:32,333 --> 00:40:33,916 Hyvä on. -Mia… 267 00:40:34,416 --> 00:40:35,250 Mitä? 268 00:40:36,166 --> 00:40:39,958 Rakastan sinua enemmän kuin eilen. -Mutta vähemmän kuin huomenna. 269 00:40:40,041 --> 00:40:42,541 Soitan, kun tiedän suunnitelman. 270 00:40:42,625 --> 00:40:44,625 Selvä, heippa. -Löydän sinut. 271 00:40:57,666 --> 00:41:00,000 Isä on tulossa. Koeta kestää. 272 00:41:00,750 --> 00:41:03,708 Ei nyt. Odota vielä vähän. 273 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 Mitä? 274 00:41:55,708 --> 00:41:56,583 Ei… 275 00:41:58,041 --> 00:41:59,625 Ei… 276 00:42:00,250 --> 00:42:05,125 Odota vielä vähän. Et ole tosissasi. Ole kiltti, ei nyt. 277 00:42:09,125 --> 00:42:10,791 Käskin odottaa! 278 00:42:16,458 --> 00:42:18,916 Nico! 279 00:42:24,791 --> 00:42:25,625 Ei! 280 00:44:20,833 --> 00:44:23,208 Mitä? Älä nyt. 281 00:44:24,500 --> 00:44:27,125 Hengitä, ole kiltti. 282 00:44:27,916 --> 00:44:31,166 Ole kiltti, hengitä nyt. 283 00:44:34,458 --> 00:44:35,416 Ei, ole kiltti… 284 00:46:08,458 --> 00:46:11,875 PÄIVÄ 2 285 00:46:12,541 --> 00:46:14,250 PÄIVÄ 3 286 00:46:15,333 --> 00:46:19,000 Heippa, tyttönen. Mikä on? 287 00:46:20,583 --> 00:46:22,166 Vaihdanko vaipan? 288 00:46:25,666 --> 00:46:27,750 No niin. 289 00:46:28,583 --> 00:46:31,291 Kuulehan, pallero. Sinun täytyy syödä, rakas. 290 00:46:32,666 --> 00:46:33,500 Kas noin. 291 00:46:35,625 --> 00:46:36,666 Ole nyt kiltti. 292 00:46:39,333 --> 00:46:42,791 Syö nyt, pallero. Mikset halua? Ole kiltti. 293 00:46:43,333 --> 00:46:47,666 Kas noin. Sinun täytyy syödä. Hyvä on. 294 00:46:49,833 --> 00:46:50,666 No niin. 295 00:46:52,125 --> 00:46:55,041 Hyvä on, rakas. Minun pitää kyllä syödä. 296 00:47:10,500 --> 00:47:13,125 Ei voi olla totta… Voi paska. 297 00:47:20,333 --> 00:47:21,833 No niin, hyvä on. 298 00:47:24,208 --> 00:47:26,958 Syö nyt, kiltti. 299 00:47:30,500 --> 00:47:33,375 Miksei sinulle maistu? Hyvä on. 300 00:47:37,250 --> 00:47:42,166 Kuulehan nyt. Sinun täytyy syödä, ja minun täytyy huolehtia sinusta. 301 00:47:42,250 --> 00:47:46,625 Lupaan, että pääsemme täältä pois. Ole kiltti, rakas. 302 00:48:09,166 --> 00:48:13,166 Nyt riittää! Anna minun tehdä tämä, jotta pääsemme ulos - 303 00:48:13,250 --> 00:48:18,000 ja jotta voin pyytää apua. Nyt riittää. Ole kärsivällinen, kiltti. 304 00:48:24,458 --> 00:48:25,291 Hyvä on. 305 00:48:27,708 --> 00:48:33,500 Tulossa ollaan, rakas. Täältä tullaan. Älä itke. 306 00:48:34,083 --> 00:48:37,375 Pikku tyttönen, ei hätää. Sinun täytyy nyt syödä. 307 00:48:40,416 --> 00:48:42,875 Eikö sulle kertonut kukaan 308 00:48:43,458 --> 00:48:46,625 Älähän nyt. Älä nyt. 309 00:48:48,416 --> 00:48:52,833 Lopeta! Ole kiltti! Sinun täytyy syödä, tai kuolet. 310 00:48:52,916 --> 00:48:55,250 Haluatko kuolla? 311 00:48:59,541 --> 00:49:04,000 Anteeksi. Anna anteeksi. 312 00:49:04,625 --> 00:49:09,666 Ei se ole sinun vikasi, anteeksi. Tiedän. 313 00:49:32,958 --> 00:49:36,166 Rakas… Tule tänne, pallero. 314 00:49:36,708 --> 00:49:40,375 Tule äidin luo. Kokeillaanpa. 315 00:49:43,041 --> 00:49:44,458 Kokeillaan, jooko? 316 00:49:52,125 --> 00:49:56,041 No niin. Tässä. 317 00:50:16,666 --> 00:50:20,125 Hienosti, rakas. 318 00:50:21,583 --> 00:50:22,500 Hienosti. 319 00:52:16,208 --> 00:52:18,500 No niin, ei enää paljon. 320 00:52:23,625 --> 00:52:27,416 Mitä? Mitä nyt? Älä nyt. 321 00:52:28,708 --> 00:52:30,500 Älä nyt, kiltti. 322 00:52:31,750 --> 00:52:34,041 Toimi nyt. Mitä nyt? 323 00:52:37,166 --> 00:52:38,000 Eikä… 324 00:53:33,583 --> 00:53:35,958 Toimi nyt. 325 00:53:40,291 --> 00:53:43,166 Ole nyt kiltti ja toimi. 326 00:53:43,791 --> 00:53:45,250 Ei! 327 00:54:40,500 --> 00:54:43,666 Ei hätää. Sinulla on varmaan kuuma, pallero. Kyllä. 328 00:54:45,833 --> 00:54:50,708 Näin on parempi, rakas. 329 00:56:56,583 --> 00:57:00,041 Olen tässä. 330 00:57:00,625 --> 00:57:03,083 Ei mitään hätää. 331 00:57:05,083 --> 00:57:08,041 Hiljaa, ei hätää. 332 00:57:19,000 --> 00:57:21,583 Mene pois! 333 00:57:41,291 --> 00:57:43,833 Ei mitään hätää. Olen tässä. 334 00:57:44,333 --> 00:57:46,958 Olen tässä. Se meni pois. 335 00:57:49,500 --> 00:57:50,333 Se meni pois. 336 00:57:52,125 --> 00:57:53,875 PÄIVÄ 6 337 01:00:22,708 --> 01:00:24,208 Uma, rakkaani… 338 01:00:26,250 --> 01:00:30,708 Tule tänne, kiltti. Tule lähemmäs. Haluan nähdä sinut. 339 01:00:38,583 --> 01:00:42,541 Hei. -Lähdetään pois, ole kiltti. 340 01:00:44,416 --> 01:00:49,708 Minulla on ollut kamala ikävä sinua. -Miksi annoit heidän viedä minut? 341 01:00:50,750 --> 01:00:51,708 Olen pahoillani. 342 01:00:55,875 --> 01:00:59,000 Olen pahoillani. Se oli minun vikani. 343 01:01:00,500 --> 01:01:03,583 Halusin vain leikkiä lennokilla. 344 01:01:05,875 --> 01:01:07,791 Anna anteeksi. Tein virheen. 345 01:01:15,666 --> 01:01:16,583 Uma… 346 01:01:21,125 --> 01:01:22,041 Älä mene. 347 01:01:24,916 --> 01:01:25,916 Olen pahoillani. 348 01:01:28,291 --> 01:01:30,708 Se oli minun vikani. Tein virheen. 349 01:01:34,083 --> 01:01:35,041 Olen pahoillani. 350 01:01:39,375 --> 01:01:40,875 Se ei ollut sinun vikasi. 351 01:01:52,750 --> 01:01:54,291 Se ei ollut sinun vikasi. 352 01:02:59,458 --> 01:03:01,041 Vien sinut pois täältä. 353 01:03:17,208 --> 01:03:18,208 No niin. 354 01:05:09,833 --> 01:05:12,416 Katso, tämä on meri. 355 01:05:14,750 --> 01:05:18,208 Meri, aurinko ja taivas. 356 01:05:19,666 --> 01:05:21,916 Ja me olemme menossa tuonne kauas. 357 01:05:40,375 --> 01:05:41,708 Voit paremmin ulkona. 358 01:05:42,250 --> 01:05:46,416 Olet paljon tyytyväisempi, koska saat raitista ilmaa ja aurinkoa. 359 01:05:47,333 --> 01:05:48,416 Katsotaanpa. 360 01:06:08,333 --> 01:06:12,166 Tulkaa tänne, tulkaa. 361 01:07:59,333 --> 01:08:00,666 Olen täällä. Eikä… 362 01:08:43,708 --> 01:08:46,208 Kaikki hyvin, ei hätää. 363 01:09:08,166 --> 01:09:09,666 En pysty. 364 01:09:11,750 --> 01:09:12,583 En pysty. 365 01:09:37,416 --> 01:09:38,541 Ei hätää. 366 01:11:11,458 --> 01:11:13,958 Tulkaa nyt. 367 01:11:18,291 --> 01:11:19,125 Tulkaa. 368 01:11:20,916 --> 01:11:22,958 Tulkaa nyt. 369 01:11:26,166 --> 01:11:27,583 Tule tänne, pikku kala. 370 01:11:52,333 --> 01:11:55,125 Älä katso minua noin. Manguit itsekin ruokaa. 371 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 YLÄRAJA 372 01:12:08,541 --> 01:12:11,208 PÄIVÄ 9 373 01:12:49,125 --> 01:12:50,875 Hienosti, pallero. 374 01:13:18,041 --> 01:13:20,541 Missä sinä olet? Soita minulle. 375 01:13:20,625 --> 01:13:22,583 Soita minulle! 376 01:13:46,916 --> 01:13:50,583 PÄIVÄ 12 377 01:14:09,708 --> 01:14:15,375 Tässä olen minä koulussa oppilaideni kanssa. Kerroinko, että olen opettaja? 378 01:14:17,250 --> 01:14:21,541 Tämä on isäsi, Nico. Tässä hän on kaupassaan. Katso, miten onnellisena. 379 01:14:22,750 --> 01:14:26,000 Kauppa piti sulkea, koska tarvikkeet alkoivat loppua. 380 01:14:27,041 --> 01:14:31,625 Lopulta ei ollut mitään myytävää, mutta ihmiset kävivät silti hänen luonaan. 381 01:14:32,583 --> 01:14:36,541 Siksi olen varma, että hän löytää keinon pelastaa meidät, 382 01:14:36,625 --> 01:14:39,791 koska hän keksii aina jotain. 383 01:14:45,041 --> 01:14:50,083 Tämä on isoäitisi Noa. Mitä pidät siitä nimestä? 384 01:14:50,916 --> 01:14:53,833 Minusta se on kaunis. Se tarkoittaa pitkää elämää. 385 01:14:53,916 --> 01:14:59,833 Se on myös Nooan feminiinimuoto, Nooan arkista. He pääsivät perille. 386 01:15:00,875 --> 01:15:07,041 Heidät pelastettiin, he pääsivät maihin. Se on eläintarina, selitän myöhemmin. 387 01:15:12,250 --> 01:15:15,708 Tämä on Uma. Haluat varmaan kuulla hänestä. 388 01:15:20,625 --> 01:15:24,375 Sinulla on hänen silmänsä. Ne ovat ihan samanlaiset. 389 01:15:25,416 --> 01:15:27,958 Ja samat kasvonpiirteet, kun hän oli vauva. 390 01:15:28,041 --> 01:15:32,583 Hän halusi lentää lentokonetta. Hän sanoi aina: "lentokoneen lentäjä". 391 01:15:33,208 --> 01:15:35,375 Teistä olisi tullut hyvät ystävät. 392 01:15:39,041 --> 01:15:40,666 Siinä kävi niin, että kun… 393 01:15:44,166 --> 01:15:47,875 Kun hallinto vakiinnutti asemansa, me lukittauduimme kotiin. 394 01:15:47,958 --> 01:15:53,958 Isä kävi hakemassa meille ruokaa. Sitten kun aikaa kului, 395 01:15:57,250 --> 01:15:59,458 Uma halusi mennä ulos, koska… 396 01:16:02,000 --> 01:16:07,583 Koska pikkutyttö ei voi olla niin kauan lukittuna. Kotona ei… 397 01:16:12,875 --> 01:16:17,416 Kotona ei ollut paljon tilaa, joten… 398 01:16:19,416 --> 01:16:22,000 Hän pyysi sitä jatkuvasti. 399 01:16:24,375 --> 01:16:27,333 Eräänä päivänä menimme sitten ulos. 400 01:16:28,875 --> 01:16:31,541 Vain viideksi minuutiksi, mutta hänet vietiin. 401 01:16:41,041 --> 01:16:43,833 Se oli minun vikani. Tein virheen. 402 01:16:46,833 --> 01:16:47,833 Tein virheen. 403 01:17:08,708 --> 01:17:11,500 Mikä on? Oletko kunnossa? Olet ihan jäässä. 404 01:17:26,500 --> 01:17:27,500 No niin, hienoa. 405 01:17:34,333 --> 01:17:38,500 Oletpa nätti lakissani. Sehän sopii sinulle hyvin. 406 01:17:41,833 --> 01:17:45,791 Huomenna voit paremmin, vai mitä? Olet siellä peiton alla. 407 01:17:47,541 --> 01:17:48,750 Kunnolla peiteltynä. 408 01:17:54,583 --> 01:17:57,208 Eikö sulle kertonut kukaan 409 01:17:59,833 --> 01:18:02,625 Ettei uni yksikään 410 01:18:05,041 --> 01:18:08,291 Aikaa tai paikkaa tiedäkään 411 01:18:10,208 --> 01:18:14,333 Eikä sillä ole isäntääkään 412 01:20:06,166 --> 01:20:07,041 Ei hätää. 413 01:20:14,500 --> 01:20:15,625 PÄIVÄ 12 414 01:20:17,375 --> 01:20:18,208 Ei… 415 01:20:19,250 --> 01:20:21,041 YLÄRAJA 416 01:21:05,166 --> 01:21:06,208 Nico! 417 01:21:07,458 --> 01:21:10,625 Toimi nyt, kiltti. 418 01:21:13,333 --> 01:21:16,125 Nico! -Mia, rakkaani. 419 01:21:16,208 --> 01:21:18,541 Kuuletko? -Kyllä, vihdoinkin. 420 01:21:18,625 --> 01:21:22,208 Luojan kiitos, rakas. En voinut soittaa, ei ollut kenttää. 421 01:21:22,291 --> 01:21:25,416 Puhelimeni on rikki, näyttö on rikki… 422 01:21:25,500 --> 01:21:27,250 Missä olet? -Kuuntele, rakas. 423 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Mikä hätänä? 424 01:21:29,750 --> 01:21:33,333 En voi tulla pelastamaan sinua. Sinun täytyy selvitä yksin. 425 01:21:34,791 --> 01:21:37,916 Lupaa, että teet sen. 426 01:21:38,958 --> 01:21:42,583 Mikä hätänä, Nico? Älä pelota minua. 427 01:21:43,791 --> 01:21:46,541 Rakas, mikä on hätänä? -Olen… 428 01:21:48,833 --> 01:21:51,875 Nico. -Olen kontissa piilossa. 429 01:21:52,916 --> 01:21:59,583 Menin pikaveneeseen, mutta jäin kiinni. Pääsin pakoon, mutta minua ammuttiin. 430 01:22:01,458 --> 01:22:05,083 Oletko haavoittunut? -Menetän paljon verta. 431 01:22:05,833 --> 01:22:07,541 Mitä? -Rakas… 432 01:22:09,250 --> 01:22:12,500 Mitä? -Halusin vain hyvästellä. 433 01:22:15,458 --> 01:22:20,666 Vannon, että yritin kaikkeni. Tein kaiken, minkä vain voin. 434 01:22:22,166 --> 01:22:23,666 Vannon sen. 435 01:22:25,208 --> 01:22:30,000 Olit oikeassa, niin kuin aina. Olin liian optimistinen. 436 01:22:31,083 --> 01:22:34,750 Ei ollut hyvä idea lähteä. Olen pahoillani. 437 01:22:34,833 --> 01:22:38,333 Ei, kuuntele minua. -Olen kamalan pahoillani, rakas. 438 01:22:38,875 --> 01:22:42,333 Pelastit meidän henkemme. Kuulitko? -Miten niin? 439 01:22:43,041 --> 01:22:45,958 Pelastinko "teidät"? -Kyllä, rakas, hän on täällä. 440 01:22:48,666 --> 01:22:50,875 Tyttö syntyi ja on täällä kanssani. 441 01:22:53,166 --> 01:22:58,208 Hän on todella kaunis. -Niinkö? Tiesin, että se on tyttö. 442 01:22:59,541 --> 01:23:02,208 Oletteko kunnossa? -Olemme me. 443 01:23:02,291 --> 01:23:07,333 Kunpa olisin siellä kanssamme. -Sinä olet, olit ihan alusta asti. 444 01:23:07,416 --> 01:23:12,416 Olit mukana synnytyksessä, ja kun onnistuin avaamaan kontin. 445 01:23:14,291 --> 01:23:17,958 Nico, lupasin sinnitellä ja tein sen. Vannon sinulle. 446 01:23:18,958 --> 01:23:22,125 Olet mukana, kun laulan hänelle, ja aina. 447 01:23:22,208 --> 01:23:25,666 Mitä, laulatko sinä? -Kyllä. 448 01:23:28,958 --> 01:23:30,958 Rakas, millainen hän on? 449 01:23:32,875 --> 01:23:38,458 Ihan kuin sinä: aivan ihana, vahva, hassu ja saa minut nauramaan. 450 01:23:38,541 --> 01:23:43,458 Hän huolehtii minusta, niin kuin sinäkin. Mitä minä höpötän? Hänhän on tässä. 451 01:23:43,541 --> 01:23:47,041 Laitan puhelimen lähelle, jotta hän kuulee sinut. Jooko? 452 01:23:47,125 --> 01:23:51,958 Rakkaani, kuulet nyt isäsi äänen. Puhu hänelle. 453 01:23:54,666 --> 01:23:57,791 Hei, prinsessa, isä tässä. 454 01:23:59,458 --> 01:24:04,208 Se tyyppi, joka puristeli jalkaasi, kun olit äidin vatsassa. 455 01:24:05,708 --> 01:24:10,500 Kuule, kultaseni… Kerron sinulle salaisuuden. 456 01:24:12,541 --> 01:24:17,250 Jos joudut joskus hankalaan paikkaan, sulje vain silmäsi - 457 01:24:18,333 --> 01:24:20,166 ja ripustaudu äitisi kaulaan. 458 01:24:21,500 --> 01:24:26,625 Kun olet siinä, kaikki on hyvin. Aina. 459 01:24:31,708 --> 01:24:36,333 Kuulitko? Hän on hyvin nokkela. Hänen nimensä on Noa. 460 01:24:37,083 --> 01:24:40,083 Noa. Oletko varma? 461 01:24:42,625 --> 01:24:47,500 Hän näyttää ihan Noalta. En voisi keksiä parempaa nimeä. 462 01:24:50,125 --> 01:24:52,333 Nico… -Mitä? 463 01:24:53,541 --> 01:24:58,375 Rakastan sinua enemmän kuin eilen. -Mutta vähemmän kuin huomenna. 464 01:26:57,291 --> 01:26:58,833 PÄIVÄ 18 465 01:26:58,916 --> 01:27:01,291 PÄIVÄ 20 466 01:27:01,375 --> 01:27:04,541 YLÄRAJA - PÄIVÄ 26 467 01:27:15,833 --> 01:27:18,875 PÄIVÄ 14 - OLEN KYLLÄSTYNYT SYÖMÄÄN KALAA 468 01:27:18,958 --> 01:27:20,916 PÄIVÄ 20 - HÄN NUKKUI KOKO PÄIVÄN 469 01:27:25,666 --> 01:27:27,625 PÄIVÄ 24 - EN VOI PYSÄYTTÄÄ VETTÄ 470 01:27:27,708 --> 01:27:30,125 MINUN TÄYTYY ELÄÄ KATOLLA 471 01:28:28,083 --> 01:28:29,916 Noa. 472 01:28:31,500 --> 01:28:34,291 Lokki. Tiedätkö, mitä se tarkoittaa? 473 01:28:48,750 --> 01:28:51,875 YLÄRAJA 474 01:29:06,625 --> 01:29:07,458 No niin. 475 01:29:13,791 --> 01:29:15,083 Mitä? 476 01:29:17,750 --> 01:29:18,791 Ei! 477 01:29:53,500 --> 01:29:54,458 Ei… 478 01:29:56,916 --> 01:29:57,916 Ei helvetti. 479 01:30:32,166 --> 01:30:33,000 Ei! 480 01:31:49,708 --> 01:31:50,875 Noa! 481 01:31:53,500 --> 01:31:55,750 Noa! 482 01:32:09,125 --> 01:32:10,708 Ei, ole kiltti! 483 01:32:11,916 --> 01:32:12,958 Noa! 484 01:32:20,833 --> 01:32:22,666 Noa! 485 01:32:43,333 --> 01:32:45,416 Noa! 486 01:33:04,416 --> 01:33:06,625 Noa, minä tulen! 487 01:33:41,250 --> 01:33:42,750 Olen tässä, rakas. 488 01:34:47,833 --> 01:34:48,958 Ei enää kauaa. 489 01:34:52,166 --> 01:34:55,958 Olemme ihan pian perillä. Tiedän, että olemme lähellä. 490 01:34:56,541 --> 01:35:02,125 Pitää kestää vielä pikkuisen. Meidän pitää kertoa tarinamme. 491 01:35:04,750 --> 01:35:09,625 Tiedän, ettei meitä uskota. Mutta me tiedämme, että se on totta. 492 01:35:12,583 --> 01:35:14,291 Tiedämme, että sinnittelimme. 493 01:35:24,583 --> 01:35:29,625 Sinä pelastit minut, rakkaani. Pelastit henkeni. 494 01:35:34,208 --> 01:35:37,208 Anna anteeksi. Pelkäsin kamalasti. 495 01:35:39,000 --> 01:35:40,458 Annoit minulle voimia. 496 01:35:44,833 --> 01:35:46,416 Tein kaikkeni, vai mitä? 497 01:35:49,625 --> 01:35:52,458 Eikö vaan, että tein kaikkeni? 498 01:35:56,125 --> 01:35:57,333 Tein kaikkeni. 499 01:36:01,125 --> 01:36:02,333 Tein kaikkeni. 500 01:36:07,833 --> 01:36:09,041 Kaikkeni… 501 01:40:40,541 --> 01:40:42,166 Tyttäreni. 502 01:41:11,833 --> 01:41:13,750 Ei, älä ota sitä pois. 503 01:48:16,416 --> 01:48:20,291 Tekstitys: Sanna Autere