1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 新型コロナウイルスによる 世界的パンデミックに関して 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,916 新型コロナウイルスによる 世界的パンデミックに関して 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,333 最新の情報をお知らせします 6 00:00:15,416 --> 00:00:22,000 この危機的状況を受けて 閣僚との会議を終えた首相が 7 00:00:22,083 --> 00:00:25,000 間もなく会見を開きます 8 00:00:25,083 --> 00:00:27,833 国民の皆さん こんにちは 9 00:00:28,333 --> 00:00:31,708 本日 国王に報告しました 10 00:00:32,208 --> 00:00:35,958 明日の 臨時閣僚会議において⸺ 11 00:00:36,625 --> 00:00:41,375 スペイン全土に 警戒事態宣言を発令します 12 00:00:41,916 --> 00:00:44,291 期間は15日間です 13 00:02:02,541 --> 00:02:03,750 どうしました? 14 00:02:06,458 --> 00:02:07,500 大丈夫です? 15 00:02:11,041 --> 00:02:14,500 ロックダウン 1日目 16 00:02:34,458 --> 00:02:35,583 名前は? 17 00:02:36,125 --> 00:02:38,666 彼女 何も話さないの 18 00:02:39,166 --> 00:02:40,416 指紋は? 19 00:02:40,500 --> 00:02:41,875 確認中よ 20 00:02:52,666 --> 00:02:53,791 お母様は? 21 00:02:55,125 --> 00:02:56,666 会わせてくれない 22 00:02:58,875 --> 00:03:00,000 彼氏は? 23 00:03:01,291 --> 00:03:02,750 隔離中よ 24 00:03:20,125 --> 00:03:23,125 警部補 指紋照合の 結果が出ました 25 00:03:24,375 --> 00:03:26,250 サイオア・ブランコ 26 00:03:26,875 --> 00:03:29,125 3ヵ月間 行方不明でした 27 00:03:33,958 --> 00:03:37,458 手足に縛られた痕跡がある 28 00:03:39,958 --> 00:03:45,750 目や体全体の状態から ずっと監禁されていたようだ 29 00:03:51,916 --> 00:03:53,000 回復する? 30 00:03:53,083 --> 00:03:54,666 神経科医の診断と⸺ 31 00:03:55,416 --> 00:03:58,708 PTSDの専門家の 診察も必要だ 32 00:04:01,541 --> 00:04:02,833 終わりました 33 00:04:03,916 --> 00:04:05,041 下にいるわ 34 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 中に入っても? 35 00:04:12,875 --> 00:04:13,833 少しなら 36 00:04:50,041 --> 00:04:52,416 サムエル・ガルシア警部補 37 00:04:52,500 --> 00:04:55,875 発見者のラモス巡査部長と アルトゥナ巡査 38 00:04:56,708 --> 00:05:00,125 マスクを着けないと危険です 39 00:05:00,208 --> 00:05:00,958 失礼 40 00:05:02,083 --> 00:05:03,083 容体は? 41 00:05:04,000 --> 00:05:07,666 ショック状態だ まだ事件の話は聞けない 42 00:05:08,250 --> 00:05:13,875 ロックダウンの監視が我々の 任務ですが 必要なら連絡を 43 00:05:13,958 --> 00:05:15,541 これが名刺です 44 00:05:16,041 --> 00:05:16,916 どうも 45 00:05:18,500 --> 00:05:23,125 サン・ビセンテ交差点の 近くで彼女を見たと通報が 46 00:05:23,750 --> 00:05:25,833 ピク・シアナの手前です 47 00:05:25,916 --> 00:05:27,166 信じられない 48 00:05:28,166 --> 00:05:31,541 皆 彼女は亡くなったと 諦めてたが⸺ 49 00:05:31,625 --> 00:05:33,458 母親は信じてました 50 00:05:33,541 --> 00:05:34,916 母親に伝えます 51 00:05:36,083 --> 00:05:37,500 俺たちが連絡を 52 00:05:40,541 --> 00:05:43,666 伝えるのも 担当の俺たちの仕事だ 53 00:05:44,208 --> 00:05:45,458 反対してない 54 00:05:46,791 --> 00:05:49,250 これは いい知らせだしな 55 00:05:50,375 --> 00:05:52,333 娘の姿に驚くわね 56 00:05:55,583 --> 00:05:57,750 娘が生きてたんだ 57 00:05:58,458 --> 00:06:00,791 母親には それが全てだ 58 00:06:49,750 --> 00:06:50,875 どなた? 59 00:06:51,375 --> 00:06:54,666 ガルシアとカストロ 警察の者です 60 00:06:54,750 --> 00:06:56,500 お話があります 61 00:07:03,083 --> 00:07:04,166 フリア・ロペスさん? 62 00:07:10,625 --> 00:07:12,875 娘が見つかったの? 63 00:07:12,958 --> 00:07:14,666 見つかりました 64 00:07:15,291 --> 00:07:16,458 生きてます 65 00:07:18,458 --> 00:07:20,375 ケガは? 無事なの? 66 00:07:21,041 --> 00:07:22,750 監禁されてました 67 00:07:23,708 --> 00:07:26,208 回復には 時間が必要ですが⸺ 68 00:07:26,708 --> 00:07:28,291 娘さんは生きてる 69 00:07:28,791 --> 00:07:29,541 ご安心を 70 00:07:31,666 --> 00:07:32,583 よかった 71 00:07:48,083 --> 00:07:49,833 マスクの着用を 72 00:08:07,083 --> 00:08:10,458 警戒事態宣言で 手一杯なんだ 73 00:08:10,541 --> 00:08:13,250 すまないが 人は出せない 74 00:08:32,791 --> 00:08:34,791 まるで世界の終わりね 75 00:08:37,125 --> 00:08:38,625 そうなのかも 76 00:08:48,500 --> 00:08:49,208 じゃあ 77 00:08:49,291 --> 00:08:50,416 また明日 78 00:09:20,041 --> 00:09:21,000 カルロス? 79 00:09:22,916 --> 00:09:23,916 カルロス? 80 00:09:26,375 --> 00:09:27,250 おかえり 81 00:09:27,333 --> 00:09:28,166 ただいま 82 00:09:30,583 --> 00:09:31,750 体調は? 83 00:09:31,833 --> 00:09:34,708 微熱があって せきも出る 84 00:09:36,333 --> 00:09:37,291 つらいわね 85 00:09:37,375 --> 00:09:40,000 心配しないで 僕は大丈夫 86 00:09:41,500 --> 00:09:42,750 君はどう? 87 00:09:44,333 --> 00:09:45,166 元気よ 88 00:09:46,750 --> 00:09:48,291 事件を追ってる 89 00:10:10,708 --> 00:10:12,625 “老人ホーム” 90 00:10:22,875 --> 00:10:23,666 母さん 91 00:10:45,833 --> 00:10:49,458 ロックダウン 2日目 92 00:10:55,666 --> 00:10:57,708 12月20日早朝 彼女は⸺ 93 00:10:57,791 --> 00:11:00,833 自転車で家を出たきり 行方不明に 94 00:11:00,916 --> 00:11:03,625 自転車だけ水路で発見された 95 00:11:04,333 --> 00:11:09,041 警察が知人や犯罪絡みを 調べたけど 手掛かりなし 96 00:11:11,375 --> 00:11:13,166 最初から洗い直そう 97 00:11:15,458 --> 00:11:17,958 サン・ビセンテ交差点よ 98 00:11:30,458 --> 00:11:32,416 雨は降らないわ 99 00:11:33,000 --> 00:11:34,916 もうすぐ春よ 100 00:11:35,000 --> 00:11:38,458 ここでは 春は 冬と同じくらい雨が降る 101 00:12:05,916 --> 00:12:07,000 こっちだ 102 00:13:11,166 --> 00:13:12,625 警察だ 103 00:13:21,291 --> 00:13:22,416 警察よ 104 00:13:25,125 --> 00:13:26,250 待ちなさい 105 00:13:31,291 --> 00:13:31,875 止まれ 106 00:13:32,500 --> 00:13:33,875 分かったよ 107 00:13:33,958 --> 00:13:36,041 ひざまずけ 早く! 108 00:13:52,375 --> 00:13:54,166 これは自分用だ 109 00:14:01,291 --> 00:14:04,708 仕事がない これで何とか生きてる 110 00:14:12,041 --> 00:14:13,500 ヒッピーめ 111 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 もしもし 112 00:14:25,041 --> 00:14:26,333 サイオアが目覚めた 113 00:14:26,416 --> 00:14:27,166 行こう 114 00:14:40,625 --> 00:14:41,708 警察の人よ 115 00:14:47,791 --> 00:14:51,000 パス・ノゲイラ PTSDのケアの担当よ 116 00:14:51,083 --> 00:14:51,833 ガルシアだ 117 00:14:51,916 --> 00:14:52,916 カストロよ 118 00:14:53,000 --> 00:14:54,500 彼女の具合は? 119 00:14:54,583 --> 00:14:58,833 衰弱してるけど 母親のことは認識した 120 00:14:58,916 --> 00:15:00,583 いつ話せる? 121 00:15:00,666 --> 00:15:03,041 状況次第よ まだ分からない 122 00:15:03,708 --> 00:15:04,708 そうか 123 00:15:04,791 --> 00:15:08,000 彼女と話して 手掛かりを得たい 124 00:15:08,083 --> 00:15:11,333 無理に思い出させるのは よくない 125 00:15:11,416 --> 00:15:14,791 それは分かるが 犯人が逃げてしまう 126 00:15:14,875 --> 00:15:16,666 別の被害者が出る 127 00:15:19,583 --> 00:15:22,625 彼女を安心させるのが先よ 128 00:15:23,875 --> 00:15:26,208 どれくらい かかる? 129 00:15:26,708 --> 00:15:29,875 分からないけど 彼女の母親と私が⸺ 130 00:15:29,958 --> 00:15:31,291 できるだけ協力を 131 00:15:33,875 --> 00:15:34,791 どうも 132 00:15:44,000 --> 00:15:45,250 彼女の父親は? 133 00:15:45,333 --> 00:15:46,625 亡くなってる 134 00:15:47,208 --> 00:15:49,583 彼女の失踪時 継父が疑われた 135 00:15:49,666 --> 00:15:50,416 理由は? 136 00:15:50,958 --> 00:15:53,875 失踪の少し前に離婚した 137 00:15:55,416 --> 00:15:56,708 会いに行こう 138 00:16:25,416 --> 00:16:27,208 お前に任せる 139 00:16:27,750 --> 00:16:28,875 リカルド・マルキナ? 140 00:16:28,958 --> 00:16:31,458 サイオアの件は 本当らしいな 141 00:16:31,541 --> 00:16:33,458 戻ってきたって? 142 00:16:34,041 --> 00:16:37,875 あんたら警官だろ 見りゃ分かる 143 00:16:39,083 --> 00:16:40,833 彼女はどうしてる? 144 00:16:41,583 --> 00:16:43,041 生きてるわ 145 00:16:44,250 --> 00:16:46,791 ウソみたいだな フリアは? 146 00:16:46,875 --> 00:16:48,291 娘を見守ってる 147 00:16:50,583 --> 00:16:52,083 俺に何の用だ? 148 00:16:53,750 --> 00:16:59,250 警察の取り調べなら 過去に散々 受けたはずだぞ 149 00:16:59,333 --> 00:17:02,666 サイオアとは 不仲だったらしいな 150 00:17:02,750 --> 00:17:04,625 また その話か 151 00:17:05,708 --> 00:17:09,125 義理の父親と ティーンエイジャーだぞ 152 00:17:09,208 --> 00:17:13,416 仲良しじゃなかったし 彼女を嫌いだったが⸺ 153 00:17:13,500 --> 00:17:16,708 これだけは ハッキリ言っておく 154 00:17:16,791 --> 00:17:19,875 手を上げたことは 一度もない 155 00:17:20,625 --> 00:17:21,541 分かったか? 156 00:17:22,666 --> 00:17:27,208 令状を持ってないなら もう帰ってくれ 157 00:17:41,583 --> 00:17:42,458 これを 158 00:17:45,625 --> 00:17:46,750 おはよう 159 00:17:54,708 --> 00:17:55,416 何だ? 160 00:17:58,916 --> 00:18:01,416 班の仲間が あなたで賭けを 161 00:18:01,500 --> 00:18:02,458 本気か? 162 00:18:03,375 --> 00:18:05,000 みんなの予想は? 163 00:18:05,083 --> 00:18:08,125 復活祭までに 大失敗するって 164 00:18:08,750 --> 00:18:10,250 1ヵ月もない 165 00:18:10,833 --> 00:18:12,416 楽しみね 166 00:18:15,208 --> 00:18:16,250 君はどっちに? 167 00:18:18,916 --> 00:18:21,666 私は あなたを信じてる 168 00:18:28,375 --> 00:18:34,375 先週 女性が“巡礼の道”で 車に押し込まれそうになった 169 00:18:34,458 --> 00:18:37,000 マヌエル・ゴメス 別名“ドッグ・キラー” 170 00:18:37,083 --> 00:18:38,208 住所を見ろ 171 00:18:38,291 --> 00:18:40,625 サン・ビセンテ交差点の近く 172 00:18:40,708 --> 00:18:41,500 そうだ 173 00:18:41,583 --> 00:18:42,708 クズね 174 00:19:04,375 --> 00:19:05,875 着いた ここよ 175 00:19:25,833 --> 00:19:26,708 驚いた 176 00:19:27,625 --> 00:19:29,833 静かにして 177 00:19:30,416 --> 00:19:31,250 静かに 178 00:19:33,166 --> 00:19:34,500 小屋に戻って 179 00:19:35,083 --> 00:19:37,625 小屋に戻るのよ ほら 180 00:19:50,583 --> 00:19:51,958 誰もいないわ 181 00:19:54,875 --> 00:19:56,375 中に入るぞ 182 00:19:56,458 --> 00:19:57,416 本気? 183 00:20:57,000 --> 00:20:58,083 ベッドだ 184 00:21:03,625 --> 00:21:06,500 俺の家で何してる? 出ていけ! 185 00:21:06,583 --> 00:21:07,791 警察だ 186 00:21:07,875 --> 00:21:09,250 銃を下ろして 187 00:21:10,958 --> 00:21:12,166 銃を下ろせ 188 00:21:17,041 --> 00:21:18,458 なぜ俺の家に? 189 00:21:18,958 --> 00:21:22,916 追跡中の容疑者が ここに隠れてる可能性が 190 00:21:23,583 --> 00:21:24,541 小屋に? 191 00:21:24,625 --> 00:21:27,000 そうよ 中を見ても? 192 00:21:27,500 --> 00:21:28,833 すぐ終わる 193 00:21:36,208 --> 00:21:37,458 銃を渡して 194 00:22:09,666 --> 00:22:10,625 誰もいない 195 00:22:10,708 --> 00:22:12,708 あのベッドと食べ物は? 196 00:22:12,791 --> 00:22:13,625 あれか 197 00:22:14,500 --> 00:22:17,208 いとこが 狩りの時 ここで寝る 198 00:22:18,000 --> 00:22:19,833 だらしない奴め 199 00:22:19,916 --> 00:22:22,000 銃の所持許可は? 200 00:22:22,625 --> 00:22:23,291 ある 201 00:22:24,416 --> 00:22:25,541 仕事は? 202 00:22:25,625 --> 00:22:26,250 俺の? 203 00:22:26,333 --> 00:22:26,916 ああ 204 00:22:27,416 --> 00:22:33,458 各家庭の水道メーターの 確認をしてたが 今は無職だ 205 00:22:33,541 --> 00:22:36,333 先週 女性を襲った? 206 00:22:36,916 --> 00:22:37,541 何だと? 207 00:22:37,625 --> 00:22:39,166 何があったか話せ 208 00:22:39,833 --> 00:22:41,250 何もしてない 209 00:22:43,333 --> 00:22:44,833 あれは誤解だ 210 00:22:45,333 --> 00:22:50,000 飲んで帰る途中 若い女がいたから車を止めた 211 00:22:50,083 --> 00:22:54,083 会話が弾んだから 別のこともしたいかと 212 00:22:55,125 --> 00:22:57,666 体を触ったら 突然 騒ぎ出した 213 00:22:59,583 --> 00:23:01,458 何もしちゃいない 214 00:23:01,958 --> 00:23:03,625 ヤりたかっただけ 215 00:23:12,333 --> 00:23:15,875 とんだブタ野郎ね 逮捕してやりたい 216 00:23:18,291 --> 00:23:19,083 何? 217 00:23:19,750 --> 00:23:20,833 確認する 218 00:23:27,458 --> 00:23:29,208 ええ 届いてる 219 00:23:29,291 --> 00:23:31,166 鑑識の報告書よ 220 00:23:32,666 --> 00:23:34,291 “DNA 痕跡なし” 221 00:23:34,875 --> 00:23:38,250 “脚に犬の噛(か)み傷あり” 222 00:23:39,708 --> 00:23:40,708 他には? 223 00:23:42,625 --> 00:23:46,541 “爪の間より採取された 砂からは⸺” 224 00:23:46,625 --> 00:23:50,000 “エタノールと 酒石酸が検出された” 225 00:23:51,083 --> 00:23:52,083 何なの? 226 00:23:52,916 --> 00:23:54,666 ワインの成分だ 227 00:23:54,750 --> 00:23:55,666 だから? 228 00:23:56,333 --> 00:23:58,458 小屋にワインの樽(たる)が 229 00:24:09,541 --> 00:24:10,416 逃げたな 230 00:24:10,916 --> 00:24:11,708 クソッ 231 00:24:20,708 --> 00:24:21,916 クズ野郎ね 232 00:24:22,625 --> 00:24:23,458 署に連絡 233 00:24:23,541 --> 00:24:25,750 警官だらけよ 逃げられない 234 00:24:28,208 --> 00:24:29,791 被疑者が逃走 235 00:24:29,875 --> 00:24:32,625 車は赤の三菱モンテロ 236 00:24:32,708 --> 00:24:34,458 位置情報を送る 237 00:25:06,041 --> 00:25:07,041 カストロ! 238 00:25:57,833 --> 00:25:58,875 これを見ろ 239 00:26:02,375 --> 00:26:03,250 何なの 240 00:26:42,000 --> 00:26:43,333 お願い 241 00:26:45,458 --> 00:26:46,458 もしもし 242 00:26:53,583 --> 00:26:54,333 今 行く 243 00:26:58,708 --> 00:27:00,750 大至急 救急車を 244 00:27:01,583 --> 00:27:03,166 ここだ 止まって 245 00:27:08,791 --> 00:27:09,875 一体 何が? 246 00:27:09,958 --> 00:27:12,625 検問を破ろうとして転落を 247 00:27:19,958 --> 00:27:20,916 中に人は? 248 00:27:21,000 --> 00:27:22,083 誰もいない 249 00:27:27,875 --> 00:27:28,708 奴はケガを 250 00:27:30,500 --> 00:27:32,083 近くにいる 251 00:27:39,375 --> 00:27:40,208 クソッ 252 00:27:52,416 --> 00:27:54,583 銃を下ろすんだ 253 00:27:55,500 --> 00:27:57,666 落ち着け 銃を下ろせ 254 00:27:58,208 --> 00:27:59,708 銃を捨てなさい 255 00:27:59,791 --> 00:28:01,083 もう終わりだ 256 00:28:01,583 --> 00:28:02,958 観念して 257 00:28:03,041 --> 00:28:04,791 これは始まりだ 258 00:28:04,875 --> 00:28:05,916 銃を捨てて! 259 00:28:06,000 --> 00:28:08,375 これは ただの始まりだ 260 00:28:09,208 --> 00:28:10,458 クソッ 261 00:28:14,125 --> 00:28:15,125 チクショウ! 262 00:28:25,833 --> 00:28:29,458 ロックダウン 3日目 263 00:30:46,291 --> 00:30:47,416 状況は? 264 00:30:51,875 --> 00:30:52,833 こちらへ 265 00:31:01,541 --> 00:31:03,250 ワイン保管庫にあった 266 00:31:07,166 --> 00:31:09,041 サイズが違います 267 00:31:09,791 --> 00:31:11,458 共犯がいます 268 00:31:14,208 --> 00:31:17,875 一緒に狩りに行く いとこがいると 269 00:31:18,500 --> 00:31:22,708 いとこを捜して 他の被害者がいないか調べろ 270 00:31:23,291 --> 00:31:26,708 マスコミが知る前に 解決するんだ 271 00:31:26,791 --> 00:31:28,416 コロナで多忙かと 272 00:31:28,500 --> 00:31:31,708 だが 小さな町は 噂(うわさ)が立ちやすい 273 00:31:44,166 --> 00:31:46,791 それから右に行って… 274 00:31:46,875 --> 00:31:49,083 6時間おきに1錠よ 275 00:31:49,166 --> 00:31:49,833 目印は? 276 00:31:49,916 --> 00:31:52,625 ないが 1軒だけだから分かる 277 00:31:52,708 --> 00:31:55,250 ええ 大きな事件なの 278 00:31:58,875 --> 00:32:01,958 高熱になったら 救急に連れていく 279 00:32:03,291 --> 00:32:05,708 分かった しっかり休んでね 280 00:32:06,708 --> 00:32:07,833 また後で 281 00:32:09,166 --> 00:32:10,666 私もよ 心からね 282 00:32:15,083 --> 00:32:16,375 家に送ろうか? 283 00:32:16,458 --> 00:32:17,500 大丈夫よ 284 00:32:18,583 --> 00:32:20,083 君も休まないと 285 00:32:20,166 --> 00:32:22,250 あなたが休むならね 286 00:32:25,500 --> 00:32:28,875 ドッグ・キラーのいとこの 農場は この先だ 287 00:32:43,541 --> 00:32:44,500 どうも 288 00:32:45,833 --> 00:32:46,916 どうも 289 00:32:48,041 --> 00:32:50,958 マヌエル・ゴメスの いとこを捜してる 290 00:32:51,041 --> 00:32:51,958 あんたか? 291 00:32:52,500 --> 00:32:53,625 また問題を? 292 00:32:53,708 --> 00:32:57,083 彼から 狩り仲間だと聞いた 293 00:32:57,166 --> 00:32:59,458 狩りなんて したことない 294 00:32:59,541 --> 00:33:03,000 するとしても 奴とは絶対に行かない 295 00:33:03,083 --> 00:33:03,708 不仲か? 296 00:33:03,791 --> 00:33:05,875 ああ 仲が悪い 297 00:33:07,291 --> 00:33:09,750 奴はデーモンと狩りに 298 00:33:11,000 --> 00:33:14,708 イカれた男だ 数年 軍隊にいたらしい 299 00:33:14,791 --> 00:33:16,500 その男は どこに? 300 00:33:16,583 --> 00:33:20,625 兄弟でマルキナ作業場の トラック運転手を 301 00:33:21,625 --> 00:33:24,666 その作業場の トレーラーに住んでる 302 00:33:25,500 --> 00:33:26,458 どうも 303 00:33:27,166 --> 00:33:28,000 あんたら 304 00:33:28,541 --> 00:33:31,916 用心した方がいい イカれた野郎だ 305 00:33:58,916 --> 00:34:03,458 その電話番号は サンティアゴ・マルキナだ 306 00:34:03,541 --> 00:34:06,791 ドッグ・キラーが 最後に話したのは奴よ 307 00:34:07,458 --> 00:34:08,500 デーモン 308 00:35:21,000 --> 00:35:21,916 入る? 309 00:35:43,625 --> 00:35:45,208 ドアが開いてる 310 00:35:48,416 --> 00:35:49,708 逃げろ! 311 00:35:58,041 --> 00:35:58,916 無事か? 312 00:35:59,000 --> 00:36:00,500 ええ 大丈夫 313 00:36:19,333 --> 00:36:20,833 罠(わな)を張ってた 314 00:36:21,541 --> 00:36:23,000 一体 何が? 315 00:36:26,500 --> 00:36:28,958 捜査は私たちが仕切る 316 00:36:29,041 --> 00:36:29,875 あなたは? 317 00:36:29,958 --> 00:36:31,125 バステラ署長 318 00:36:31,208 --> 00:36:35,291 ここでは皆が知り合いです 我々も協力します 319 00:36:35,375 --> 00:36:38,416 助かるが 指示には従ってくれ 320 00:36:38,500 --> 00:36:39,666 分かりました 321 00:36:42,250 --> 00:36:47,875 小さな町では皆が知り合いだ マスコミに悟られるな 322 00:36:48,458 --> 00:36:51,000 情報の開示は慎重に行え 323 00:36:51,083 --> 00:36:53,708 2004年に半年間 イラクで従軍 324 00:36:53,791 --> 00:36:56,458 除隊後 精神療法を受けてる 325 00:36:56,541 --> 00:37:00,166 治安びん乱 薬物所持と暴行の前科が 326 00:37:00,750 --> 00:37:01,416 常連か 327 00:37:01,500 --> 00:37:02,500 どうぞ 328 00:37:55,666 --> 00:37:56,750 これを 329 00:38:13,666 --> 00:38:15,000 ちょっと待て 330 00:38:17,916 --> 00:38:19,833 二人は男の子だ 331 00:38:21,083 --> 00:38:23,125 これは想定外です 332 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 少し休め 333 00:38:29,083 --> 00:38:30,041 いいえ 334 00:38:30,625 --> 00:38:31,875 捕まえないと 335 00:38:31,958 --> 00:38:34,083 2日間 寝てないだろう 336 00:38:34,166 --> 00:38:37,625 明日 落ち着いて 捜査を仕切り直そう 337 00:38:37,708 --> 00:38:39,458 生存者がいるかも 338 00:38:41,416 --> 00:38:44,958 とにかく休んで 頭をクリアにしろ 339 00:39:11,375 --> 00:39:12,375 カルロス 340 00:39:14,458 --> 00:39:16,958 大丈夫 すぐに治るわ 341 00:39:19,166 --> 00:39:20,708 一緒に行っても? 342 00:39:20,791 --> 00:39:23,041 あなたも自己隔離を 343 00:39:23,125 --> 00:39:25,041 警官なの 捜査がある 344 00:39:25,125 --> 00:39:26,291 濃厚接触者よ 345 00:39:26,375 --> 00:39:29,666 接触してない 適切な距離を取ってた 346 00:39:29,750 --> 00:39:32,291 悪いけど 自己隔離が必要よ 347 00:39:49,458 --> 00:39:51,791 休校で 一日中ゲームしてた 348 00:39:51,875 --> 00:39:53,250 エヴァは? 349 00:39:53,333 --> 00:39:54,333 暇だった 350 00:39:54,416 --> 00:39:56,041 常に電話を触ってた 351 00:39:56,125 --> 00:39:56,916 ウソよ 352 00:39:57,000 --> 00:39:58,875 ずっとインスタしてた 353 00:39:58,958 --> 00:39:59,958 無視して 354 00:40:00,041 --> 00:40:00,916 ご飯よ 355 00:40:01,458 --> 00:40:02,458 またね パパ 356 00:40:02,541 --> 00:40:03,458 じゃあな 357 00:40:04,291 --> 00:40:05,041 大好き 358 00:40:05,125 --> 00:40:06,500 パパもだよ 359 00:40:14,041 --> 00:40:15,791 噂どおり深刻なの? 360 00:40:15,875 --> 00:40:17,083 ウイルス? 361 00:40:19,250 --> 00:40:23,666 そのようだ 子供たちは 今は君といる方がいい 362 00:40:24,250 --> 00:40:26,458 ええ 構わないわ 363 00:40:27,458 --> 00:40:28,500 ありがとう 364 00:40:30,875 --> 00:40:32,375 あなたは大丈夫? 365 00:40:33,708 --> 00:40:37,416 何とかね 飲みたくなったら靴磨きさ 366 00:40:38,666 --> 00:40:40,083 よかった 367 00:40:43,375 --> 00:40:44,750 君たちが恋しい 368 00:40:49,583 --> 00:40:50,625 気を付けて 369 00:40:58,333 --> 00:41:01,916 ロックダウン 4日目 370 00:41:02,000 --> 00:41:06,708 医療グレードのマスクの 大量生産に向けて⸺ 371 00:41:06,791 --> 00:41:10,208 来週までには 正式に認可が… 372 00:41:16,541 --> 00:41:17,750 ごめんなさい 373 00:41:19,333 --> 00:41:20,666 カルロスは? 374 00:41:20,750 --> 00:41:23,041 入院した 呼吸困難で 375 00:41:23,125 --> 00:41:24,333 君は平気? 376 00:41:24,416 --> 00:41:25,541 大丈夫よ 377 00:41:26,458 --> 00:41:29,416 カルロスは強い すぐ治るよ 378 00:41:37,833 --> 00:41:38,666 入って 379 00:41:42,166 --> 00:41:44,458 他の4人の身元が分かった 380 00:41:44,958 --> 00:41:48,916 別の地域で誘拐されたため 関連を見逃した 381 00:41:49,000 --> 00:41:53,291 最初の被害者は 15ヵ月前 レオンで行方不明に 382 00:41:53,833 --> 00:41:55,791 12ヵ月前 サンタンデル 383 00:41:56,416 --> 00:41:58,208 9ヵ月前 ルーゴ 384 00:41:59,250 --> 00:42:01,250 6ヵ月前 パレンシア 385 00:42:01,333 --> 00:42:04,916 地元で唯一 12月のサイオア・ブランコ 386 00:42:05,916 --> 00:42:07,791 3ヵ月おきの犯行 387 00:42:08,541 --> 00:42:12,666 性的な動機もあり得るが 儀式的な要素が多い 388 00:42:13,416 --> 00:42:19,208 ネグリジェ 王冠 人形 それにサイオアの背中の痕 389 00:42:21,750 --> 00:42:23,083 家族には? 390 00:42:23,166 --> 00:42:23,958 まだだ 391 00:42:24,833 --> 00:42:27,875 48時間は口外しないでおく 392 00:42:30,750 --> 00:42:35,666 せめて 誘拐犯を見つけたと 親に伝えたい 393 00:42:36,291 --> 00:42:38,500 48時間で見つけないと 394 00:42:38,583 --> 00:42:39,416 署長 395 00:42:39,500 --> 00:42:41,500 デーモンのトラックが 396 00:42:43,000 --> 00:42:43,625 待て 397 00:42:45,166 --> 00:42:46,500 これを使え 398 00:42:47,041 --> 00:42:49,708 ええ 詳細を教えてください 399 00:42:51,916 --> 00:42:55,291 “行方不明者” 400 00:43:09,375 --> 00:43:12,083 現場保存してあります 401 00:43:12,166 --> 00:43:13,833 ありがとう 402 00:43:17,750 --> 00:43:19,166 気を付けて 403 00:44:05,791 --> 00:44:07,250 クソ野郎め 404 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 ひどい 405 00:44:18,083 --> 00:44:21,500 犯人はこの地域に詳しい 近くにいる 406 00:44:22,791 --> 00:44:25,333 まるで干し草の中の針ね 407 00:44:27,166 --> 00:44:28,666 奴の兄に会おう 408 00:44:31,375 --> 00:44:32,083 どうも 409 00:44:32,166 --> 00:44:33,208 ご苦労さま 410 00:45:11,458 --> 00:45:12,458 どうした? 411 00:45:13,166 --> 00:45:16,333 サイオアとデーモンの件が SNSに 412 00:45:22,625 --> 00:45:25,666 警察には もうウンザリだ 413 00:45:25,750 --> 00:45:27,625 お前の弟はどこだ? 414 00:45:29,500 --> 00:45:31,708 そんなの俺が知りたい 415 00:45:31,791 --> 00:45:35,166 朝から電話してるが 出やしない 416 00:45:35,250 --> 00:45:39,333 居場所に心当たりは? 隠れるなら どこ? 417 00:45:40,125 --> 00:45:42,208 警察なら自分で調べろ 418 00:45:42,291 --> 00:45:46,208 俺は奴の兄貴だ 守護天使じゃない 419 00:45:46,291 --> 00:45:46,916 よせ 420 00:45:47,000 --> 00:45:47,708 来い 421 00:45:48,750 --> 00:45:52,083 お前の弟は子供5人の 誘拐の容疑者だ 422 00:45:52,166 --> 00:45:55,416 知ってることを話せ 隠すと罪になる 423 00:45:58,458 --> 00:45:59,708 放してくれ 424 00:46:15,750 --> 00:46:17,208 廃虚がある 425 00:46:17,750 --> 00:46:19,083 山の中だ 426 00:46:20,125 --> 00:46:22,750 “フエンテ・デル・ クエルボ”の近く 427 00:46:23,333 --> 00:46:25,500 デートに使ってた 428 00:46:26,458 --> 00:46:28,333 他には何も知らん 429 00:46:34,750 --> 00:46:35,833 お嬢ちゃん 430 00:46:36,791 --> 00:46:38,958 相棒を落ち着かせろ 431 00:46:55,041 --> 00:46:56,500 廃虚は この辺 432 00:46:56,583 --> 00:46:58,083 トラックの発見場所 433 00:48:04,125 --> 00:48:05,458 弾切れだ 434 00:48:07,458 --> 00:48:09,041 もう弾はない 435 00:48:09,125 --> 00:48:10,125 撃つな 436 00:48:10,208 --> 00:48:12,083 弾切れだ 437 00:48:20,416 --> 00:48:22,791 降参だ クソ野郎ども 438 00:48:22,875 --> 00:48:24,000 ひざまずけ 439 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 させてみろ 440 00:48:25,250 --> 00:48:26,500 早くしろ! 441 00:48:28,416 --> 00:48:29,250 腹ばいに 442 00:48:29,333 --> 00:48:30,375 させてみろ 443 00:48:30,458 --> 00:48:31,000 早く! 444 00:48:31,083 --> 00:48:32,333 嫌だね 445 00:48:33,000 --> 00:48:34,041 どうした? 446 00:48:34,125 --> 00:48:34,875 腹ばいに 447 00:48:34,958 --> 00:48:36,458 やなこった 448 00:48:37,625 --> 00:48:39,375 早くして! 449 00:48:39,458 --> 00:48:42,666 クソッ この野郎 450 00:48:42,750 --> 00:48:44,458 殺してやる 451 00:48:45,833 --> 00:48:46,958 終わりだ 452 00:48:47,041 --> 00:48:50,750 違うな これは ただの始まりだ 453 00:48:50,833 --> 00:48:51,333 行け 454 00:48:51,416 --> 00:48:54,375 始まったばかりだ 455 00:48:54,458 --> 00:48:57,875 これは ただの始まりだ 456 00:49:00,333 --> 00:49:03,083 ただの始まりにすぎん 457 00:50:33,125 --> 00:50:35,708 お前に話すことはない 458 00:50:35,791 --> 00:50:37,541 無駄なことはよせ 459 00:50:39,416 --> 00:50:41,916 何も話さなくていい 460 00:50:42,750 --> 00:50:44,458 証拠は山ほどある 461 00:50:44,958 --> 00:50:46,125 最高だな 462 00:50:53,458 --> 00:50:57,208 この地域で初の 終身刑になるぞ 463 00:51:02,916 --> 00:51:04,875 廃虚に入ったな 464 00:51:06,500 --> 00:51:08,333 クレイジーだったろ? 465 00:51:09,583 --> 00:51:12,041 お前は病んでる 466 00:51:12,125 --> 00:51:16,708 違う 俺たちじゃなく 社会が病んでるんだ 467 00:51:16,791 --> 00:51:19,541 世の中で起きてることを見ろ 468 00:51:21,625 --> 00:51:22,708 パンデミック? 469 00:51:24,625 --> 00:51:26,541 世界の終わりだ 470 00:51:29,000 --> 00:51:29,875 そうか 471 00:51:31,166 --> 00:51:33,916 それが 子供を誘拐した理由か? 472 00:51:38,500 --> 00:51:42,250 誰かがタラニスの怒りを 鎮めないと 473 00:51:44,208 --> 00:51:46,041 全能の神 474 00:51:46,125 --> 00:51:48,250 嵐をつかさどる神 475 00:51:53,458 --> 00:51:55,500 子供たちに何をした? 476 00:51:56,916 --> 00:51:58,666 どこに いる? 477 00:51:59,541 --> 00:52:03,708 タラニスの怒りを 鎮める必要があった 478 00:52:15,541 --> 00:52:17,083 サイオアに何が? 479 00:52:18,291 --> 00:52:20,625 彼女も生(い)け贄(にえ)にしようと? 480 00:52:22,375 --> 00:52:27,083 あと数日だったのに ドッグ・キラーが規則違反を 481 00:52:27,666 --> 00:52:32,333 あのバカが 外に連れ出して 逃げられたんだ 482 00:52:32,416 --> 00:52:35,041 そのせいで警察にバレた 483 00:52:35,125 --> 00:52:36,583 お前が作った規則? 484 00:52:36,666 --> 00:52:37,625 ハズレ 485 00:52:37,708 --> 00:52:38,291 違う? 486 00:52:38,375 --> 00:52:39,625 俺じゃない 487 00:52:40,250 --> 00:52:43,000 規則を作るのは預言者だ 488 00:52:52,208 --> 00:52:53,791 預言者とは誰だ? 489 00:52:53,875 --> 00:52:56,000 俺たちを導いてくれる 490 00:52:56,833 --> 00:53:00,333 頭がいいから 絶対に捕まらない 491 00:53:01,166 --> 00:53:02,166 よく聞け 492 00:53:03,583 --> 00:53:06,416 彼より利口になるチャンスだ 493 00:53:06,500 --> 00:53:10,166 名前を言えば お前は終身刑を免れる 494 00:53:10,791 --> 00:53:13,541 それは捕まった俺の罪だ 495 00:53:14,416 --> 00:53:16,541 名前を言うんだ 496 00:53:16,625 --> 00:53:18,583 殴りたきゃ殴れ 497 00:53:18,666 --> 00:53:21,791 何か吐かせられるかもな 498 00:53:22,375 --> 00:53:24,416 やれよ 499 00:53:24,500 --> 00:53:27,333 どうした 殴らないのか 500 00:53:28,333 --> 00:53:30,583 何だ つまらねえな 501 00:53:31,708 --> 00:53:32,666 ところで⸺ 502 00:53:34,125 --> 00:53:39,166 まだ終わりじゃないぞ せいぜい警戒しとけ 503 00:53:51,000 --> 00:53:52,000 今のを? 504 00:53:52,708 --> 00:53:53,791 はったりだ 505 00:53:55,458 --> 00:53:57,541 そんなに利口かしら? 506 00:53:58,791 --> 00:54:00,916 確認できる人が1人いる 507 00:54:18,375 --> 00:54:19,375 彼女は? 508 00:54:19,458 --> 00:54:20,708 少し回復を 509 00:54:21,541 --> 00:54:23,208 容疑者が2人いる 510 00:54:24,125 --> 00:54:27,000 1人は自殺 もう1人は拘束中だ 511 00:54:28,458 --> 00:54:33,250 娘さんに写真を見せて 確認させてほしい 512 00:54:33,333 --> 00:54:34,916 まだ早すぎる 513 00:54:35,000 --> 00:54:36,958 分かるが 大事なことだ 514 00:54:37,041 --> 00:54:39,625 犯人が他にもいるか知りたい 515 00:54:42,083 --> 00:54:43,125 どうかしら 516 00:54:43,208 --> 00:54:45,458 次の犠牲者を出したくない 517 00:54:50,000 --> 00:54:52,083 あなたはダメ 怖がるわ 518 00:54:54,625 --> 00:54:55,541 どうも 519 00:55:08,291 --> 00:55:09,208 サイオア 520 00:55:11,458 --> 00:55:12,500 気分は? 521 00:55:16,208 --> 00:55:17,416 見て 522 00:55:18,833 --> 00:55:20,166 犯人は彼ら? 523 00:55:31,208 --> 00:55:32,208 安心して 524 00:55:33,333 --> 00:55:36,333 彼らは もう捕まったわ 525 00:55:39,000 --> 00:55:40,125 でも… 526 00:55:41,125 --> 00:55:41,958 私が 527 00:55:43,208 --> 00:55:45,083 犯人は何人だった? 528 00:55:57,000 --> 00:56:00,750 “サン・ラファエル病院 救急センター” 529 00:56:10,708 --> 00:56:12,208 カルロスは? 530 00:56:13,916 --> 00:56:15,916 人工呼吸器を着けてた 531 00:56:16,875 --> 00:56:19,791 数時間で 落ち着くだろうって 532 00:56:21,416 --> 00:56:22,583 彼は大丈夫 533 00:56:26,458 --> 00:56:28,458 彼女に聞けた? 534 00:56:32,166 --> 00:56:33,125 最悪ね 535 00:56:35,333 --> 00:56:36,250 どうする? 536 00:56:36,750 --> 00:56:39,125 犯人が動く前に止める 537 00:56:52,583 --> 00:56:56,583 タラニスは 嵐をつかさどる神と言われる 538 00:56:57,250 --> 00:57:02,166 怒りを鎮めるため 人が生け贄として捧げられた 539 00:57:02,250 --> 00:57:04,333 夏至と冬至 春分と秋分よ 540 00:57:04,916 --> 00:57:06,500 3ヵ月ごとだ 541 00:57:06,583 --> 00:57:10,583 わら人形 ヤドリギに 儀式的な生け贄 542 00:57:10,666 --> 00:57:14,000 ケルト神話の象徴 ドルイドの世界だ 543 00:57:14,083 --> 00:57:17,208 ドルイドたちは司祭で 預言者よ 544 00:57:17,958 --> 00:57:21,625 人身御供(ひとみごくう)を執り行い 転生を信じてた 545 00:57:21,708 --> 00:57:24,791 つまり 我々が追ってるのは 546 00:57:24,875 --> 00:57:28,416 生け贄を探してる 頭のいい精神病者だ 547 00:57:28,500 --> 00:57:31,458 世界が終わる前に 神を鎮めようとな 548 00:57:31,541 --> 00:57:33,958 春分まで48時間しかない 549 00:57:37,250 --> 00:57:39,250 48時間で見つける 550 00:57:43,208 --> 00:57:44,583 信じられない 551 00:57:45,166 --> 00:57:48,333 2フロア 埋まってるのよ 552 00:57:51,708 --> 00:57:53,958 例の女の子の話 聞いた? 553 00:57:54,500 --> 00:57:57,750 何ヵ月も 監禁されてたそうよ 554 00:57:57,833 --> 00:58:01,541 犯人は捕まったみたい ええ 怖いわよね 555 00:58:02,916 --> 00:58:05,291 ええ 届いたわ 556 00:58:05,375 --> 00:58:07,125 両方のリストね 557 00:58:09,125 --> 00:58:13,333 ドッグ・キラーとデーモンの 通話履歴に同じ番号が 558 00:58:13,875 --> 00:58:15,458 データを送って 559 00:58:17,916 --> 00:58:18,875 さてと 560 00:58:23,041 --> 00:58:24,416 ええ そうね 561 00:58:27,916 --> 00:58:30,458 プリペイド携帯の番号よ 562 00:58:32,250 --> 00:58:33,583 ありがとう 563 00:58:37,875 --> 00:58:38,750 これを 564 00:58:40,458 --> 00:58:43,416 デーモンと ドッグ・キラーは幼なじみだ 565 00:58:46,250 --> 00:58:47,208 最低ね 566 00:58:55,375 --> 00:59:00,000 この番号の主は 2015年に亡くなってるわ 567 00:59:02,583 --> 00:59:05,500 イカれてなんかない 計画的だ 568 00:59:24,583 --> 00:59:26,333 なぜ こんな… 569 00:59:28,583 --> 00:59:30,125 必ず捕まえよう 570 00:59:39,291 --> 00:59:40,250 コーヒーを 571 00:59:40,333 --> 00:59:41,291 あなたは? 572 00:59:41,375 --> 00:59:42,750 俺は要らない 573 01:00:31,875 --> 01:00:32,958 何か用? 574 01:00:33,583 --> 01:00:36,083 ちょっと あなた 575 01:00:37,083 --> 01:00:38,375 待って 576 01:00:38,458 --> 01:00:39,958 止まりなさい 577 01:00:40,958 --> 01:00:41,791 待って 578 01:00:42,583 --> 01:00:44,416 止まって 警察よ 579 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 こっちを向いて 580 01:00:49,333 --> 01:00:50,333 ゆっくりよ 581 01:01:00,875 --> 01:01:02,000 フードを 582 01:01:17,500 --> 01:01:20,708 身分証を見せなさい 583 01:01:30,916 --> 01:01:32,291 なぜ ここに? 584 01:01:35,041 --> 01:01:36,375 知らないの? 585 01:01:37,333 --> 01:01:39,458 夜間外出禁止よ 586 01:01:41,291 --> 01:01:43,250 “リディア・ベガ” 587 01:01:46,125 --> 01:01:47,375 帰りなさい 588 01:02:04,083 --> 01:02:04,875 今のは? 589 01:02:04,958 --> 01:02:06,541 何でもないわ 590 01:02:21,250 --> 01:02:24,833 ロックダウン 5日目 591 01:03:02,625 --> 01:03:05,208 “母が亡くなった” 592 01:03:11,791 --> 01:03:13,041 サムエル 593 01:03:13,125 --> 01:03:13,791 母は? 594 01:03:13,875 --> 01:03:17,208 病人が大勢いたのに 救急にも行けなくて… 595 01:03:17,291 --> 01:03:18,416 母は どこ? 596 01:03:18,500 --> 01:03:20,791 指示で遺体安置所に 597 01:03:20,875 --> 01:03:21,708 母に会う 598 01:03:21,791 --> 01:03:23,000 無理よ 599 01:03:23,625 --> 01:03:24,625 サムエル 600 01:03:26,916 --> 01:03:28,666 近寄らないで 601 01:03:28,750 --> 01:03:29,875 ダメです 602 01:03:29,958 --> 01:03:31,083 どいてくれ 603 01:03:31,166 --> 01:03:32,166 どけ 604 01:03:32,250 --> 01:03:33,750 邪魔するな 605 01:04:05,708 --> 01:04:06,625 もしもし 606 01:04:13,750 --> 01:04:14,750 すぐ行く 607 01:04:24,958 --> 01:04:26,333 鑑識に回して 608 01:04:48,541 --> 01:04:49,625 残念ね 609 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 何があった? 610 01:04:52,416 --> 01:04:54,916 20歳の看護師が襲われて⸺ 611 01:04:55,666 --> 01:04:58,458 車ごと連れ去られたの 612 01:04:58,541 --> 01:05:00,208 グレーのプジョーよ 613 01:05:01,583 --> 01:05:02,833 防犯カメラは? 614 01:05:02,916 --> 01:05:06,708 入り口と そこの角にある 映像は手配中よ 615 01:05:09,291 --> 01:05:10,541 奴の犯行か? 616 01:05:12,000 --> 01:05:14,791 トラックで見つけた 結束バンド 617 01:05:24,083 --> 01:05:24,833 行くぞ 618 01:05:25,500 --> 01:05:26,250 どこへ? 619 01:05:40,875 --> 01:05:41,875 何があった? 620 01:05:41,958 --> 01:05:43,750 女性が誘拐された 621 01:05:48,708 --> 01:05:49,875 署長は? 622 01:05:50,458 --> 01:05:54,083 パンデミック関連の会議に 出席中です 623 01:05:54,166 --> 01:05:56,625 拘束中の被疑者を連れ出す 624 01:05:59,375 --> 01:06:00,625 判事と話は? 625 01:06:01,208 --> 01:06:03,125 連絡して許可を 626 01:06:10,708 --> 01:06:11,625 本気? 627 01:06:13,708 --> 01:06:15,458 一刻を争う 628 01:06:24,458 --> 01:06:25,375 来い 629 01:06:25,916 --> 01:06:27,750 こっちだ 630 01:06:54,375 --> 01:06:55,375 行くぞ 631 01:06:57,458 --> 01:06:58,666 来なさい 632 01:07:03,541 --> 01:07:04,541 待ってて 633 01:07:25,500 --> 01:07:29,291 どうした? 詳しく知りたいのか? 634 01:07:30,041 --> 01:07:33,541 預言者とは誰だ? 名前を言え 635 01:07:38,041 --> 01:07:41,791 あの子たちの叫び声を 聞かせてやりたい 636 01:07:44,666 --> 01:07:49,166 撃たれた子鹿が のたうちまわるのと⸺ 637 01:07:50,208 --> 01:07:51,291 同じ感じだ 638 01:07:56,083 --> 01:07:58,833 預言者の名前を言うんだ 639 01:07:59,916 --> 01:08:05,166 男の子たちは女の子より 大声で泣き叫んでた 640 01:08:08,541 --> 01:08:11,083 名前を言わないと殺すぞ 641 01:08:12,250 --> 01:08:15,083 お前に そんな勇気はない 642 01:08:24,458 --> 01:08:25,916 吐くんだ 643 01:08:26,000 --> 01:08:28,750 名前を言え 言うんだ 644 01:08:29,833 --> 01:08:33,083 預言者は誰だ? 645 01:08:33,166 --> 01:08:35,250 名前を言うんだ 646 01:08:35,333 --> 01:08:38,333 さっさと名前を言え 647 01:08:41,125 --> 01:08:44,375 預言者の正体は? 吐くんだ 648 01:08:59,666 --> 01:09:02,166 絶対に言わない 649 01:09:04,375 --> 01:09:05,333 サムエル 650 01:09:05,416 --> 01:09:06,833 無理なら出てろ 651 01:09:08,208 --> 01:09:09,583 預言者は誰だ? 652 01:09:10,500 --> 01:09:12,791 俺を撃つのはマズいだろ 653 01:09:13,375 --> 01:09:15,208 逃亡を図ったと言うさ 654 01:09:16,208 --> 01:09:17,875 撃ってみろよ 655 01:09:18,666 --> 01:09:19,708 どうした 656 01:09:21,791 --> 01:09:23,833 何 考えてるのよ 657 01:09:23,916 --> 01:09:24,958 放せ! 658 01:09:28,250 --> 01:09:29,083 今のは? 659 01:09:29,166 --> 01:09:29,916 入るな 660 01:09:41,625 --> 01:09:43,333 名前を言え 661 01:09:44,375 --> 01:09:45,416 名前だ 662 01:09:45,500 --> 01:09:47,875 やってみろよ 663 01:09:47,958 --> 01:09:49,916 3… 2… 664 01:09:52,208 --> 01:09:53,125 1… 665 01:09:53,208 --> 01:09:54,416 サムエル 666 01:09:56,250 --> 01:09:57,583 何やってる 667 01:09:59,250 --> 01:10:00,916 命が懸かってる 668 01:10:02,041 --> 01:10:03,875 無給の停職処分だ 669 01:10:06,833 --> 01:10:08,750 もう かばえない 670 01:10:26,958 --> 01:10:29,958 捜査に協力しなきゃ 671 01:10:30,041 --> 01:10:32,416 犯人は3人だと 娘は証言した 672 01:10:32,500 --> 01:10:34,666 もっと情報があるはず 673 01:10:34,750 --> 01:10:37,125 娘は十分苦しんだわ 674 01:10:37,208 --> 01:10:39,625 また女性が誘拐されたの 675 01:10:42,416 --> 01:10:48,250 申し訳ないけど 娘に この件を思い出させたくない 676 01:10:49,500 --> 01:10:50,458 でも… 677 01:10:50,541 --> 01:10:52,500 もう やめて! 678 01:10:52,583 --> 01:10:54,583 娘をそっとしておいて 679 01:10:54,666 --> 01:10:55,541 フリア 680 01:12:01,333 --> 01:12:08,291 “行方不明者” 681 01:13:07,875 --> 01:13:08,708 彼は? 682 01:13:08,791 --> 01:13:11,500 予防的に 集中治療室に移動を 683 01:13:11,583 --> 01:13:15,958 人工呼吸装置と投薬で 回復するか様子を見ます 684 01:13:16,041 --> 01:13:16,958 会えます? 685 01:13:17,041 --> 01:13:17,708 いいえ 686 01:13:17,791 --> 01:13:19,208 元気づけたい 687 01:13:19,291 --> 01:13:21,375 すみません 規則なので 688 01:13:21,458 --> 01:13:22,625 お願いです 689 01:13:22,708 --> 01:13:25,083 あなたが来たと伝えます 690 01:13:26,583 --> 01:13:29,083 私たちに任せてください 691 01:13:30,541 --> 01:13:32,291 状況は連絡します 692 01:13:44,833 --> 01:13:49,166 “パス・ノゲイラ: 話せる?” 693 01:14:00,958 --> 01:14:01,833 警察だ 694 01:14:02,625 --> 01:14:03,625 大丈夫 695 01:14:03,708 --> 01:14:04,291 ラモス 696 01:14:04,375 --> 01:14:05,458 警部補 697 01:14:05,541 --> 01:14:06,791 教えてくれ 698 01:14:06,875 --> 01:14:08,208 この男を? 699 01:14:08,916 --> 01:14:11,375 20年くらい前の写真だ 700 01:14:13,416 --> 01:14:14,541 知ってます 701 01:14:15,583 --> 01:14:18,750 “預言者”と呼ばれ 子供に人気でした 702 01:14:19,250 --> 01:14:21,541 この男は 今どこに? 703 01:14:21,625 --> 01:14:25,416 何年も噂は聞きませんが 父親がインフィエストに 704 01:14:27,541 --> 01:14:28,500 助かった 705 01:14:28,583 --> 01:14:32,666 なじみの地域なので お連れしますよ 706 01:14:38,875 --> 01:14:39,875 巡査部長 707 01:14:41,916 --> 01:14:42,791 どうも 708 01:14:44,125 --> 01:14:45,208 話って? 709 01:14:46,333 --> 01:14:50,958 関係ないかもしれないけど サイオアの背中の印が⸺ 710 01:14:51,791 --> 01:14:55,916 別の女性患者の 胸にある印と同じなの 711 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 カルトの元信者よ 712 01:14:58,083 --> 01:14:59,458 患者の名前は? 713 01:15:00,041 --> 01:15:01,125 リディア・ベガ 714 01:15:04,458 --> 01:15:05,458 しまった 715 01:15:17,166 --> 01:15:18,625 もう着きます 716 01:15:36,666 --> 01:15:37,750 リディア 717 01:15:38,333 --> 01:15:39,250 どうも 718 01:15:42,208 --> 01:15:43,125 元気? 719 01:15:53,541 --> 01:15:55,250 コーヒー いい匂いね 720 01:15:58,083 --> 01:15:59,375 あなたも飲む? 721 01:16:00,708 --> 01:16:02,125 頂くわ 722 01:16:34,541 --> 01:16:37,250 “サムエル: ラモスとインフィエストに” 723 01:16:37,333 --> 01:16:39,000 “位置情報” 724 01:16:44,583 --> 01:16:46,041 車があります 725 01:16:55,583 --> 01:16:58,208 昨日 誘拐された女性の車だ 726 01:17:05,041 --> 01:17:06,541 17歳の頃よ 727 01:17:09,041 --> 01:17:13,083 家出してヒッピーたちと 古い炭鉱に住んでた 728 01:17:14,958 --> 01:17:18,791 一日中 大麻を吸って セックスをしてたわ 729 01:17:21,166 --> 01:17:26,166 でも教祖が ドルイドや 生け贄に夢中になった 730 01:17:35,166 --> 01:17:36,791 教祖の名前は? 731 01:17:38,958 --> 01:17:41,041 “預言者”と呼ばれてた 732 01:17:45,666 --> 01:17:46,833 何があった? 733 01:17:57,708 --> 01:17:59,541 彼と父親だ 734 01:18:08,041 --> 01:18:10,083 生け贄にされかけた 735 01:18:15,666 --> 01:18:18,583 メンバーの一人が 助けてくれた 736 01:18:33,500 --> 01:18:36,083 預言者の名前は何だった? 737 01:18:41,458 --> 01:18:43,541 名字は“ラモス” 738 01:18:44,833 --> 01:18:46,458 インフィエスト出身よ 739 01:19:06,916 --> 01:19:08,125 もしもし 740 01:19:08,208 --> 01:19:10,875 預言者はラモスだった 741 01:20:03,083 --> 01:20:06,000 電話に出て サムエル 742 01:20:27,625 --> 01:20:28,708 サムエル! 743 01:20:29,666 --> 01:20:30,416 サムエル 744 01:20:30,500 --> 01:20:31,791 警官が撃たれた 745 01:20:39,708 --> 01:20:40,708 サムエル 746 01:20:49,208 --> 01:20:50,416 巡査部長 747 01:20:53,416 --> 01:20:54,708 巡査部長 748 01:20:56,625 --> 01:20:58,208 中に死体が 749 01:21:01,916 --> 01:21:03,833 死後 何年も経ってます 750 01:21:10,875 --> 01:21:11,875 この音は? 751 01:21:11,958 --> 01:21:13,041 警報です 752 01:21:14,125 --> 01:21:15,916 この下に炭鉱が 753 01:21:25,083 --> 01:21:28,666 ロックダウン 6日目 754 01:26:02,916 --> 01:26:04,750 私は預言者だ 755 01:26:11,958 --> 01:26:14,916 人々の運命が見える 756 01:27:26,541 --> 01:27:27,791 もう大丈夫 757 01:27:29,625 --> 01:27:30,666 心配ない 758 01:27:44,750 --> 01:27:46,000 落ち着いて 759 01:28:10,041 --> 01:28:12,083 預言が現実になる 760 01:28:13,291 --> 01:28:14,916 世界の終わりだ 761 01:28:19,041 --> 01:28:21,208 やめて! 762 01:28:39,958 --> 01:28:41,208 動かないで 763 01:28:44,208 --> 01:28:45,541 じっとして 764 01:28:49,583 --> 01:28:50,791 動かないで 765 01:28:50,875 --> 01:28:53,083 これは ただの始まりだ 766 01:29:04,333 --> 01:29:08,500 もう大丈夫よ 安心して 767 01:29:09,000 --> 01:29:10,000 終わった 768 01:29:12,416 --> 01:29:16,041 ロックダウン 10日目 769 01:29:16,833 --> 01:29:21,583 午前2時 警戒事態を 4月11日まで延長することが 770 01:29:21,666 --> 01:29:24,166 下院議会で承認されました 771 01:29:24,250 --> 01:29:28,666 賛成321票 反対0票 棄権28票で⸺ 772 01:29:28,750 --> 01:29:32,000 下院議会が 警戒事態宣言の延長を承認 773 01:29:32,083 --> 01:29:34,333 制限に関しても… 774 01:29:34,416 --> 01:29:35,708 被害者は? 775 01:29:36,791 --> 01:29:37,958 回復してる 776 01:29:40,250 --> 01:29:41,083 痛むか? 777 01:29:41,666 --> 01:29:43,791 いいえ 平気よ 778 01:29:46,166 --> 01:29:47,708 サムエルの家族は? 779 01:29:50,000 --> 01:29:51,583 想像できるでしょ 780 01:30:03,875 --> 01:30:05,458 会いたかった 781 01:30:06,708 --> 01:30:07,750 僕もだ 782 01:30:33,208 --> 01:30:34,250 まるで⸺ 783 01:30:35,375 --> 01:30:37,041 世界の終わりだ 784 01:30:39,083 --> 01:30:40,583 そうなのかも 785 01:35:16,291 --> 01:35:21,291 日本語字幕 佐々木 悦子