1 00:01:46,857 --> 00:01:48,609 Kaheksa, kaheksa, kolm, üks. 2 00:01:49,693 --> 00:01:50,944 {\an8}SAABUMISJUHISED LAHKUMISJUHISED 3 00:01:51,111 --> 00:01:52,988 Marcus mobiil 4 00:02:13,800 --> 00:02:15,677 Kaheksa, kaheksa, kolm, üks. 5 00:02:21,642 --> 00:02:22,476 Nii. 6 00:02:24,269 --> 00:02:26,355 Kaheksa, kaheksa, kolm, üks. 7 00:02:27,523 --> 00:02:29,566 Ole nüüd. Kaheksa, kaheksa, kolm, üks. 8 00:02:30,526 --> 00:02:32,819 Kuradi päralt. Olgu. 9 00:02:38,617 --> 00:02:39,618 Kao ära. 10 00:02:39,785 --> 00:02:41,703 Sisestage kood 8331, et esiukse võtit kätte saada. 11 00:02:42,538 --> 00:02:45,207 Kaheksa, kolm, kolm, üks. 12 00:02:46,208 --> 00:02:47,376 Olgu. 13 00:02:48,168 --> 00:02:50,379 Kaheksa, kolm, kolm, üks. 14 00:02:52,422 --> 00:02:53,966 Te teete küll nalja. 15 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 Ole nüüd. 16 00:03:02,766 --> 00:03:05,853 Tere, siin Bonnie Zane Greater Wayne'i kinnisvarahaldusest. 17 00:03:06,019 --> 00:03:07,938 -Ma ei saa praegu vastata. -Te teete küll kurat nalja. 18 00:03:08,105 --> 00:03:10,774 Aga jätke palun sõnum ja ma helistan teile kohe tagasi. 19 00:03:12,067 --> 00:03:13,944 Tere. Siin Tess Marshall. 20 00:03:14,111 --> 00:03:17,364 Ma olen linnas. Olen selle maja juures Barbaryl. 21 00:03:17,531 --> 00:03:20,242 Ja ma olen verandal ja väljas kallab vihma, 22 00:03:20,409 --> 00:03:22,077 aga võtmeseifis pole võtit. 23 00:03:22,244 --> 00:03:25,831 Nii et palun helistage mulle sellel numbril tagasi? 24 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 Tänan teid. 25 00:03:29,251 --> 00:03:30,627 Kurat võtaks. 26 00:04:23,096 --> 00:04:24,264 Jah? 27 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 Vabandust, kes te olete? 28 00:04:30,312 --> 00:04:31,396 Mida? Kes teie olete? 29 00:04:32,731 --> 00:04:34,942 See on Barbary 476, eks? 30 00:04:35,442 --> 00:04:37,569 Ma ei tea. Jajah. Vist küll. 31 00:04:37,736 --> 00:04:39,238 Sa ei tea? 32 00:04:39,613 --> 00:04:42,366 Ei. Ma ei ela siin. Ma üürin seda maja. 33 00:04:42,533 --> 00:04:45,827 Praegu on öö, mul pole aadressi peas. 34 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 Ei, mina üürin seda maja. 35 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 Mida? 36 00:04:50,415 --> 00:04:53,919 Mina üürin seda maja. Broneerisin selle Airbnb's mingi kuu eest. 37 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 Mina broneerisin selle HomeAways. 38 00:04:55,754 --> 00:04:56,922 Sa teed kurat nalja. 39 00:04:57,089 --> 00:04:58,340 Oota nüüd. 40 00:04:58,507 --> 00:05:00,801 Oled sa kindel, et oled õiges kohas? 41 00:05:00,968 --> 00:05:01,885 Jah, ma... 42 00:05:04,304 --> 00:05:06,807 Jah, mu meili järgi on aadress Barbary 476. See on siin, eks? 43 00:05:06,974 --> 00:05:09,643 Ja minu kood avab võtmeseifi. 44 00:05:09,810 --> 00:05:11,395 Mina peaksin siin elama. 45 00:05:13,272 --> 00:05:14,523 Kas üritasid kellelegi helistada? 46 00:05:14,690 --> 00:05:16,692 Jah. Keegi ei vastanud. 47 00:05:17,651 --> 00:05:19,528 Ja sul on kindlasti õige kuupäev? 48 00:05:20,737 --> 00:05:21,572 Vaata. 49 00:05:25,409 --> 00:05:28,120 Jah. Noh, kõik paistab õige. 50 00:05:28,704 --> 00:05:31,206 Raisk. See on uskumatu. 51 00:05:32,833 --> 00:05:34,459 Mida ma peaksin tegema? 52 00:05:37,880 --> 00:05:39,756 Ma ei tea. 53 00:05:40,799 --> 00:05:42,676 Äkki tuled sisse? 54 00:05:42,843 --> 00:05:44,553 Ja me helistame neile idikatele. 55 00:06:14,041 --> 00:06:16,960 -Kas tohiksin... -Jah? 56 00:06:17,586 --> 00:06:19,630 Mul on vaja tualetti minna. 57 00:06:19,796 --> 00:06:23,634 Jajah. Muidugi. See on koridoris, vasakut kätt. 58 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 Olgu. Tulen kohe tagasi. 59 00:06:31,391 --> 00:06:35,812 Kas tohiksin näha sinu broneeringu kinnitust? 60 00:06:37,314 --> 00:06:40,317 Et kui olen äkki mingi veidrik, kes siia sisse murdis, et magada? 61 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 Jajah. Pole midagi. 62 00:06:45,489 --> 00:06:46,949 Las ma otsin oma telefoni üles. 63 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Siin. 64 00:07:46,925 --> 00:07:47,843 Issand. 65 00:07:48,302 --> 00:07:50,387 Vabandust. Ei teadnud, et tagasi oled. 66 00:07:50,554 --> 00:07:52,806 -Tõin lihtsalt oma telefoni. -Vabandust. 67 00:07:53,307 --> 00:07:54,808 Siin see on. 68 00:07:56,852 --> 00:07:57,853 Just. 69 00:07:58,729 --> 00:08:00,689 Jah. See paistab õige. 70 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 Tore. 71 00:08:05,027 --> 00:08:07,070 Ehk on mul HomeAways teine number, 72 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 kui see, kuhu sina helistasid? 73 00:08:09,198 --> 00:08:10,240 Mul on see... 74 00:08:10,407 --> 00:08:13,619 -303-5... 5... -303-509... 75 00:08:13,785 --> 00:08:15,621 Jah. See on sama. 76 00:08:18,999 --> 00:08:23,045 Jah. Kuule, ma ei tea, mida sellistel puhkudel tehakse. 77 00:08:24,046 --> 00:08:25,380 Mina ka mitte. 78 00:08:31,094 --> 00:08:32,638 Ju ma otsin mõne teise koha. 79 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 -Noh... -Jah. 80 00:08:34,765 --> 00:08:36,015 Ju ma teen siis nii. 81 00:08:36,183 --> 00:08:38,434 Lasen sul tagasi magama minna. 82 00:08:38,602 --> 00:08:39,937 Ma tunnen end halvasti. 83 00:08:40,604 --> 00:08:42,147 See pole ilmselgelt sinu süü. 84 00:08:42,773 --> 00:08:43,899 Mida sa teha kavatsed? 85 00:08:44,399 --> 00:08:46,777 Sõidad ringi, otsid hotelli? 86 00:08:46,944 --> 00:08:49,196 Mul on mu telefon. Helistan paari kohta. 87 00:08:49,363 --> 00:08:50,364 Oma autos või? 88 00:08:50,531 --> 00:08:52,699 Jah, see pole vist eriti hea mõte. 89 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 Ma ei tea, kas nägid, milline see kant välja näeb, aga see pole... 90 00:08:57,204 --> 00:09:00,082 Sa ei tohiks seal nii hilja üksinda istuda. 91 00:09:00,249 --> 00:09:01,750 Mina ei teeks seda. 92 00:09:01,917 --> 00:09:05,170 Tee muidugi seda, mida tahad, aga kui sa tahad siia jääda, 93 00:09:05,879 --> 00:09:09,550 kus on kuiv ja uksel on lukk ees, siis mul pole selle vastu midagi. 94 00:09:14,012 --> 00:09:16,098 Rose Foundation Hotell Hotellid Detroiti kesklinn 95 00:09:16,265 --> 00:09:17,599 Kreekalinna Hotell Hotellid Detroitis 96 00:09:19,309 --> 00:09:21,520 Wifi info on siin... 97 00:09:21,687 --> 00:09:22,855 -Aitäh. -Kui peaks vaja minema. 98 00:09:23,856 --> 00:09:25,858 Muuseas, minu nimi on Keith. 99 00:09:26,358 --> 00:09:27,192 Tess. 100 00:09:27,359 --> 00:09:29,278 Tess. See on ilus nimi. 101 00:09:30,863 --> 00:09:31,780 Aitäh. 102 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 Soovid sa midagi? 103 00:09:33,615 --> 00:09:35,534 Köögis on vist teed. 104 00:09:36,410 --> 00:09:37,286 Teed soovid? 105 00:09:37,452 --> 00:09:39,121 -Pole vaja. Aitäh. -Olgu. 106 00:09:39,872 --> 00:09:43,125 Oh, raisk, jah. Keegi jättis siia pudeli veini. 107 00:09:43,292 --> 00:09:46,044 Lehviga ja puha, nagu soolaleivapeoks. 108 00:09:46,211 --> 00:09:49,631 Ja siin on pähkleid ka. Lihtsalt ütlen. 109 00:09:50,048 --> 00:09:50,883 Pole vaja. 110 00:09:51,049 --> 00:09:52,384 Jah. Olgu, lahe. 111 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Ma tahan teed. 112 00:09:54,803 --> 00:09:56,263 Teen sulle ka tassitäie. 113 00:09:59,099 --> 00:10:03,520 Tere. Tahtsin küsida, kas teil vabu tube on? 114 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 Jah. Tänaseks. 115 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 Päriselt või? 116 00:10:09,943 --> 00:10:10,986 Olgu, aitäh. 117 00:10:13,322 --> 00:10:14,156 Raisk. 118 00:10:14,323 --> 00:10:15,824 Tead, mis mulle just meenus? 119 00:10:15,991 --> 00:10:18,118 Vesi hakkab kohe keema. Tead, mis mulle just meenus? 120 00:10:18,285 --> 00:10:20,579 -Mis siis? -Konverents on linnas. 121 00:10:20,954 --> 00:10:23,916 -Mida? -Jah, mingi hiiglaslik meditsiinivärk. 122 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 Ma ei usu, et sa täna kusagil toa leiad. 123 00:10:31,381 --> 00:10:33,050 Ma ei suuda seda uskuda. 124 00:10:36,261 --> 00:10:37,888 Olgu. Minu ettepanek on järgmine. 125 00:10:38,055 --> 00:10:39,348 Äkki jääd lihtsalt ööseks siia? 126 00:10:39,640 --> 00:10:41,433 Oi ei. Ma ei usu, et see... 127 00:10:41,600 --> 00:10:44,520 Ei, ei. Sa võta magamistuba ja mina magan siin diivanil. 128 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 Ja siis homme helistame neile idikatele. 129 00:10:46,563 --> 00:10:48,732 Nõuame oma raha tagasi. Tasuta öömaja meile mõlemale. 130 00:10:50,859 --> 00:10:52,319 Ma tõesti ei suuda seda uskuda. 131 00:10:52,486 --> 00:10:55,197 No ma ei tea, mida muud me teha saame. 132 00:11:01,495 --> 00:11:03,247 -Ma võin diivanil magada. -Ei, ei. 133 00:11:03,413 --> 00:11:04,623 Kutsu mind, kuidas tahad, 134 00:11:04,790 --> 00:11:06,291 aga ma ei kavatse küll magamistoas põõnutada, 135 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 kui noor daam diivanil magab. 136 00:11:08,877 --> 00:11:11,129 Süüdista minu kasvatust, aga see ei tule kõne allagi. 137 00:11:12,381 --> 00:11:14,132 Noh, ära solvu, 138 00:11:14,299 --> 00:11:17,594 aga mulle meeldivad puhtad linad. 139 00:11:36,738 --> 00:11:39,700 -Sul polnud tõesti vaja seda teha. -Ma ei arutagi üldse seda. 140 00:11:39,867 --> 00:11:41,660 Pealegi on mul vihmamantel ja sul pole. 141 00:11:42,536 --> 00:11:43,495 -Ei, ei, ma ise. -Ei, ei. 142 00:11:43,662 --> 00:11:44,830 -Oled kindel? -Ma saan... Jah. 143 00:11:44,997 --> 00:11:46,248 Olgu. 144 00:12:06,852 --> 00:12:08,896 New Yorgi osariigi JUHILUBA KEITH TOSHKO, M 145 00:12:18,864 --> 00:12:20,741 Sa jätsid selle magamistuppa. 146 00:12:21,283 --> 00:12:22,284 Oi, raisk. 147 00:12:22,826 --> 00:12:24,328 Aitäh. Hästi silmatud. 148 00:12:24,870 --> 00:12:25,746 Ma lähen pesema. 149 00:12:25,913 --> 00:12:27,331 Jah. Lase aga käia. 150 00:12:45,182 --> 00:12:46,099 Hei. 151 00:12:46,475 --> 00:12:48,602 Pesumasin pole veel lõpetanud. 152 00:12:50,687 --> 00:12:54,525 Aga mõtlesin, et mul pole und, nii et... 153 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 Seega ma... See võtab veidi aega. 154 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 Mõtlesin, et joon seda veini. 155 00:13:00,030 --> 00:13:01,657 Aga ma ei tahtnud seda avada 156 00:13:01,823 --> 00:13:04,159 enne, kui duši alt tagasi oled, 157 00:13:04,326 --> 00:13:06,537 sest ma märkasin, et sa ei joonud oma teed. 158 00:13:06,703 --> 00:13:09,081 Ja ma saan täitsa aru. 159 00:13:09,248 --> 00:13:13,252 Sa ei tunne mind ja see on täitsa imelik olukord. 160 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 See on täiesti loogiline. 161 00:13:15,963 --> 00:13:19,466 Aga ma mõtlesin, et äkki sa tahad seda. 162 00:13:19,633 --> 00:13:23,178 Aga kui ma avan selle siis, kui sind siin pole, siis... 163 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 Raisk, vabandust. Ma muudkui lobisen. 164 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Jeesus Kristus. 165 00:13:29,560 --> 00:13:31,979 Ma arvasin, et sa ei taha seda, kui ei näe mind seda avamas. 166 00:13:32,145 --> 00:13:33,814 Seega ma ootasin. 167 00:13:36,733 --> 00:13:38,861 Mulle pole vaja, aga lase sina käia. 168 00:13:39,027 --> 00:13:41,113 -Oled sa kindel? -Jah. 169 00:13:41,280 --> 00:13:42,281 Olgu. 170 00:13:48,871 --> 00:13:51,498 Ütleksin, et sul on umbes 171 00:13:52,666 --> 00:13:55,335 tund ja veidike peale, kuni linad valmis on. 172 00:13:55,961 --> 00:13:57,254 Kas pead vastu? 173 00:13:58,422 --> 00:14:01,466 Ma otsisin puhtaid, aga ei leidnud. 174 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 Mida sa diivaniga teed? 175 00:14:03,927 --> 00:14:06,930 Ma saan hakkama. Jah. Olen hullemaski kohas maganud. 176 00:14:13,228 --> 00:14:15,063 Mul on tõesti kahju selle kõige pärast. 177 00:14:15,230 --> 00:14:16,190 Nalja teed või? 178 00:14:16,356 --> 00:14:18,901 See pole sinu süü. Sul on sama ebamugav kui minulgi. 179 00:14:26,241 --> 00:14:28,702 Tahad, teen sulle uue tassi teed? 180 00:14:29,119 --> 00:14:29,953 Ei. 181 00:14:31,038 --> 00:14:32,456 Võid seekord pealt vaadata. 182 00:14:32,623 --> 00:14:33,707 Ma ei taha. 183 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Niisiis... 184 00:14:37,961 --> 00:14:39,463 Mis sind siia linna toob? 185 00:14:40,047 --> 00:14:41,215 Töövestlus. 186 00:14:41,381 --> 00:14:42,216 Ah soo? 187 00:14:42,591 --> 00:14:43,467 On see homme? 188 00:14:43,967 --> 00:14:44,801 Jah. 189 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 Mis töö see on, kui tohin küsida? 190 00:14:48,597 --> 00:14:50,224 Jah. Ikka tohib. 191 00:14:50,933 --> 00:14:55,270 See on uurimistöö tegija koht dokumentaalfilmide looja jaoks. 192 00:14:55,437 --> 00:14:57,731 Tõesti? Millise filmitegija juures? 193 00:14:58,398 --> 00:14:59,942 Tema nimi on Catherine James. 194 00:15:00,400 --> 00:15:01,777 Catherine James? 195 00:15:02,569 --> 00:15:05,322 Ma ei tea teda. On ta midagi teinud, mida näinud olen? 196 00:15:06,281 --> 00:15:09,952 Ta tegi eelmisel aastal ühe filmi džässi kohta, "Blue Easy". 197 00:15:10,369 --> 00:15:11,662 Ma nägin seda. 198 00:15:11,828 --> 00:15:13,205 Sa nägid "Blue Easyt"? 199 00:15:13,372 --> 00:15:14,706 Minu meelest oli see suurepärane. 200 00:15:16,333 --> 00:15:18,794 Nalja teed? Keegi pole seda näinud. 201 00:15:18,961 --> 00:15:20,712 Selle ajutise puhkpilliorkestri kohta? 202 00:15:20,879 --> 00:15:24,383 Ja see stseen katusel lastega, kes Coltrane'i mängivad? 203 00:15:24,550 --> 00:15:25,884 Jah, see on suurepärane. 204 00:15:26,051 --> 00:15:27,302 Ma ei suuda uskuda, et sa seda nägid. 205 00:15:27,469 --> 00:15:28,554 Minu meelest oli see äge. 206 00:15:28,720 --> 00:15:30,389 Millest ta uus film räägib? 207 00:15:30,556 --> 00:15:32,850 See räägib sellest paigast. Detroitist. 208 00:15:33,308 --> 00:15:34,434 Nagu Detroiti muusikast? 209 00:15:34,601 --> 00:15:37,354 See räägib artistidest, kes on viimase 10 aasta jooksul siia tulnud 210 00:15:37,521 --> 00:15:41,066 ja loonud loovaid kogukondi... 211 00:15:41,608 --> 00:15:44,403 noh, serval... kus majad enam-vähem tasuta on. 212 00:15:44,570 --> 00:15:46,071 See on üsna lahe. 213 00:15:46,697 --> 00:15:48,407 Tead, keda sa selleks intervjueerima peaksid? 214 00:15:48,866 --> 00:15:49,950 Keda? 215 00:15:50,117 --> 00:15:51,410 Mind. 216 00:15:51,577 --> 00:15:52,828 Miks nii? 217 00:15:53,745 --> 00:15:56,957 Sest ma olen üks Lion Tamersi asutajaliikmetest. 218 00:15:57,666 --> 00:15:58,500 Sa teed nalja. 219 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 Ei. 220 00:15:59,793 --> 00:16:03,922 Ma pole see peanina, aga ma olen üks neist sellidest. 221 00:16:04,089 --> 00:16:04,923 See on pöörane. 222 00:16:05,090 --> 00:16:06,216 On jah pöörane. 223 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 Miks sa Airbnb's oled? 224 00:16:08,677 --> 00:16:10,679 Kas teil pole nagu tervet kvartalit või midagi? 225 00:16:10,846 --> 00:16:13,599 Ei, jah. On küll. Aga me otsime uut ruumi. 226 00:16:14,183 --> 00:16:18,061 Nii et tulin nädalaks siia, seda linna poolt uurima. 227 00:16:18,478 --> 00:16:20,981 Otsin meie järgmist pisikest pesa. 228 00:16:21,148 --> 00:16:22,691 Issand jumal. 229 00:16:25,402 --> 00:16:27,321 Seda klišeed polegi ma varem kuulnud. 230 00:16:27,487 --> 00:16:29,114 Ole nüüd. See on selline klišee. 231 00:16:29,406 --> 00:16:32,201 Mees, kes arvab, et armastus ja kontroll on üks ja sama asi. 232 00:16:32,367 --> 00:16:35,996 Ja tüdruk, kes laseb endal saada, ma ei tea... 233 00:16:36,163 --> 00:16:37,998 mingiks lemmikloomaks või midagi? 234 00:16:38,165 --> 00:16:41,543 See on sihuke klišee, nii igav, ja uskumatu, et see toimub minuga. 235 00:16:41,710 --> 00:16:43,337 Kas see toimub ikka veel? 236 00:16:43,795 --> 00:16:45,130 No vaata ennast. 237 00:16:45,297 --> 00:16:47,132 Sul on juba uus töö valmis vaadatud. 238 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Töövestlus. 239 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 Ma pole veel seda tööd saanud. Ma pole veel pääsenud. 240 00:16:51,428 --> 00:16:54,890 Kuule. Alati leidub inimesi, 241 00:16:55,057 --> 00:16:59,478 kes projitseerivad meie peale mingit dünaamikat, mis neile sobib. 242 00:16:59,645 --> 00:17:03,106 Meist sõltub, kas läheme sellega kaasa või ei. 243 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 Kas see on minu õppetund? 244 00:17:04,858 --> 00:17:07,152 Ma ei tea. 245 00:17:08,237 --> 00:17:10,239 Ma pean lihtsalt tagasi mineku lõpetama. 246 00:17:11,406 --> 00:17:12,824 Ma lähen üha tagasi. 247 00:17:13,200 --> 00:17:14,242 Ehk see ongi. 248 00:17:14,409 --> 00:17:16,912 Või ehk on mu õppetund see, 249 00:17:17,079 --> 00:17:19,705 et mehed tallavad sind jalge alla seni, kuni seda teha lased. 250 00:17:19,873 --> 00:17:21,375 Jah. See on minu õppetund. 251 00:17:21,541 --> 00:17:23,460 Pean selle vastu protestima. 252 00:17:23,627 --> 00:17:25,295 No muidugi. Sest sa oled mees. 253 00:17:25,838 --> 00:17:27,172 Sinu jaoks on maailm teistmoodi. 254 00:17:27,339 --> 00:17:30,551 Mehed saavad elus ühest jamast teise tormata. 255 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 Tüdrukud peavad ettevaatlikud olema. 256 00:17:32,469 --> 00:17:33,303 Täpsusta. 257 00:17:33,470 --> 00:17:34,555 Olgu. Võtame tänase. 258 00:17:34,721 --> 00:17:37,683 Kui mina oleks enne siin olnud ja sina oleks hilja öösel tulnud... 259 00:17:37,850 --> 00:17:39,142 Sa poleks mind sisse lasknud või? 260 00:17:39,309 --> 00:17:42,563 No ei. Muidugi poleks lasknud. Hulluks pead mind või? 261 00:17:42,729 --> 00:17:46,066 Aga kui ma oleks nii rumal olnud, poleks sa hetkegi kahelnud. 262 00:17:46,233 --> 00:17:47,401 Sa oleks lihtsalt sisse marssinud. 263 00:17:47,568 --> 00:17:49,027 Ise sa marssisid lihtsalt sisse. 264 00:17:49,194 --> 00:17:51,780 Jah, sest ma pidin. Ja see oli hirmus. 265 00:17:52,281 --> 00:17:53,824 Kas paistan koletisena või? 266 00:17:53,991 --> 00:17:55,158 Asi pole selles. 267 00:17:55,325 --> 00:17:57,077 Ma saan aru. Noh, 268 00:17:57,744 --> 00:18:01,790 ilmas on palju halbu mehi. Ja see on nõme. 269 00:18:02,082 --> 00:18:05,460 Kas sa jäädki mingisse persses toksilisse suhtesse, 270 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 mille keegi teine sulle valis? Või liigud sa edasi? 271 00:18:08,380 --> 00:18:10,090 Võib-olla leiad kellegi teise. 272 00:18:10,257 --> 00:18:14,219 Isegi kui see tähendab, et su süda võidakse taas rinnust rebida. 273 00:18:16,638 --> 00:18:20,225 Miks on need alati tüdrukud, kelle süda välja rebitakse? 274 00:18:20,392 --> 00:18:23,312 Tüdrukud võivad ka rebida. Usu mind. 275 00:18:24,313 --> 00:18:26,773 -Nüüd, kus sisemine pool väljas on... -Just. 276 00:18:26,940 --> 00:18:27,941 -See on esimene samm. -Jah? 277 00:18:28,108 --> 00:18:30,611 -Nüüd sukeldud sa sisse. Sügavale. -Ei. 278 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 Nii, see... Usu mind. 279 00:18:31,945 --> 00:18:33,030 -Nii on parim. -Sa jamad minuga. 280 00:18:33,197 --> 00:18:34,281 Seda ei tehta nii. 281 00:18:34,448 --> 00:18:36,408 Just nii seda tehaksegi. See on parim viis. 282 00:18:36,575 --> 00:18:38,160 See ei lähe puntrasse. Läheb täiesti siledaks. 283 00:18:38,327 --> 00:18:40,871 Sa veel tänad mind hiljem, kui täielikult tasase teki all lamad. 284 00:18:41,038 --> 00:18:41,914 Näeb nii tobe välja. 285 00:18:42,080 --> 00:18:43,498 -Nüüd... -Just? 286 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 Nüüd vajan ma veidi sinu abi. 287 00:18:46,001 --> 00:18:47,127 -Nüüd, kus siin oled... -Issand. 288 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 pead mu abiliseks hakkama. 289 00:18:48,504 --> 00:18:50,464 -Äkki võtaksid teki... -Olgu. 290 00:18:50,964 --> 00:18:53,175 ...ja anna mulle need kaks nurka, 291 00:18:53,342 --> 00:18:54,968 -kus mu nurgad on... -Ikka. 292 00:18:55,135 --> 00:18:56,678 ...kus need kaks kohtuvad. Tänan. 293 00:18:56,845 --> 00:18:58,096 -Nii. Kas said? -Suur tänu. 294 00:18:58,263 --> 00:19:00,933 Nüüd tõmba eemale, sest see osa on veidi... 295 00:19:01,099 --> 00:19:02,226 Issand jumal. 296 00:19:02,392 --> 00:19:05,062 -Tuleb sellega agressiivne olla. -Issand. 297 00:19:05,229 --> 00:19:07,773 Aga niimoodi sa 298 00:19:07,940 --> 00:19:10,734 paned teki sisse. 299 00:19:10,901 --> 00:19:13,153 -Nii graatsiline. -Nii see käibki. 300 00:19:13,320 --> 00:19:15,781 Oled sa tavaliselt ka nii hingetu? 301 00:19:15,948 --> 00:19:17,449 Lõplik... 302 00:19:17,616 --> 00:19:19,368 Võta see nurk seal palun. 303 00:19:19,535 --> 00:19:22,246 Hüva, ja... Jajah. 304 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 Vau. 305 00:19:24,164 --> 00:19:28,252 Nõnda. Oled ametlikult sisse seatud. 306 00:19:28,418 --> 00:19:30,546 Jah. Sellega on kõik paigas. 307 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 Jah. 308 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 Aitäh tänase eest. 309 00:19:40,889 --> 00:19:43,225 Vabandust, et sind enne su tähtsat päeva üleval hoidsin. 310 00:19:43,392 --> 00:19:45,853 Oi ei. See oli lõbus. 311 00:19:46,019 --> 00:19:47,187 See meeldis mulle. 312 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 Jah. Mulle ka. 313 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 -Hüva, diivan on vaja... -Jah. 314 00:19:57,781 --> 00:19:59,157 paika sättida, nii et... 315 00:19:59,324 --> 00:20:00,242 Mul on nii kahju. 316 00:20:00,409 --> 00:20:01,869 Ole mureta. 317 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Ma suudan kõikjal magada. 318 00:20:04,204 --> 00:20:05,497 Head ööd, Tess. 319 00:20:05,664 --> 00:20:06,790 Head ööd, Keith. 320 00:21:04,056 --> 00:21:05,057 Keith? 321 00:21:20,739 --> 00:21:22,115 Keith? 322 00:21:33,710 --> 00:21:34,920 Aidake mind. 323 00:21:43,387 --> 00:21:45,180 Ei. Ei. 324 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 Keith? 325 00:21:55,357 --> 00:21:56,233 Mida perset! 326 00:21:56,692 --> 00:21:57,693 Oh, mul on nii kahju. 327 00:21:57,860 --> 00:21:58,819 Mida sa teed? 328 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 Ma... 329 00:22:01,947 --> 00:22:03,115 Mu uks oli lahti. 330 00:22:03,282 --> 00:22:05,117 -Ja mina ei avanud seda ja ma... -Mida? 331 00:22:05,284 --> 00:22:07,953 Ja ma ei teadnud, kas oled üleval, ja sa tegid hääli... 332 00:22:08,120 --> 00:22:09,162 Mina tegin hääli? 333 00:22:10,330 --> 00:22:11,748 Ma... Mul on nii kahju. 334 00:22:11,915 --> 00:22:15,169 Ma... Ma lasen sul tagasi magama jääda. 335 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 Sa hirmutasid mul pasa lahti. 336 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 Kas sina tegid mu ukse lahti? 337 00:22:19,840 --> 00:22:21,133 Ei! 338 00:22:22,426 --> 00:22:23,427 Jah. 339 00:22:30,809 --> 00:22:32,144 Issand küll. 340 00:22:53,332 --> 00:22:54,666 Raisk. 341 00:22:57,211 --> 00:22:58,253 Keith? 342 00:23:10,390 --> 00:23:13,477 Hei - Pidin lippama, aga jäta võti välja seifi ja õhtul näeme. 343 00:23:13,644 --> 00:23:15,145 Edu sulle täna! -K 344 00:23:15,312 --> 00:23:17,523 {\an8}PS. - Mul oli eile tore! 345 00:23:41,296 --> 00:23:44,174 SURM ALTPOOLT 346 00:24:52,284 --> 00:24:53,160 Tess? 347 00:24:54,286 --> 00:24:55,871 -Tere, Catherine! -Tere! 348 00:24:56,038 --> 00:24:58,081 -Nii tore sinuga kohtuda. -Sinuga ka. 349 00:24:58,248 --> 00:24:59,791 Aitäh, et nii kaugele reisisid. 350 00:24:59,958 --> 00:25:00,876 Jah. 351 00:25:13,972 --> 00:25:16,433 Kus sa praegu siin olles peatud? 352 00:25:16,600 --> 00:25:19,061 -Airbnb's. -Kena. Kuskandis? 353 00:25:19,228 --> 00:25:21,772 See on Brightmooris. 354 00:25:21,939 --> 00:25:23,148 Tead, kus see on? 355 00:25:23,899 --> 00:25:24,858 Mida? 356 00:25:25,025 --> 00:25:26,568 Jah. Sa tead seda? 357 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 Nalja teed või? 358 00:25:28,570 --> 00:25:29,905 Noh, see... 359 00:25:30,072 --> 00:25:31,782 Veidi karm kant, aga... 360 00:25:31,949 --> 00:25:33,075 Ei, sa ei tohiks seal olla. 361 00:25:33,784 --> 00:25:35,994 -Millest sa räägid? -See pole... 362 00:25:36,161 --> 00:25:37,871 Airbnb Brightmooris? 363 00:25:38,038 --> 00:25:39,498 Jah, noh... 364 00:25:39,665 --> 00:25:41,542 See on armas väike maja, aga... 365 00:25:42,084 --> 00:25:44,753 Jah, see kant on vist veidi... 366 00:25:45,462 --> 00:25:46,296 Tess. 367 00:25:46,463 --> 00:25:48,382 Ma üritasin teist kohta leida, 368 00:25:48,549 --> 00:25:50,801 aga linnas toimub mingi konverents või midagi? 369 00:25:50,968 --> 00:25:53,178 Ja mul on toakaaslane, nii et... 370 00:25:54,596 --> 00:25:56,431 See on veidi keeruline. 371 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 Ju vist. 372 00:25:57,933 --> 00:26:00,102 Noh, ole lihtsalt ettevaatlik, eks? 373 00:26:00,978 --> 00:26:02,855 -Tõsiselt. -Küll olen. 374 00:26:03,021 --> 00:26:04,189 Ma olen vintske. 375 00:26:04,648 --> 00:26:06,692 -Tore. Noh... -Oli väga tore sinuga kohtuda. 376 00:26:06,859 --> 00:26:08,944 Jaa! Ei, olen elevil. 377 00:26:09,111 --> 00:26:11,572 Ma helistan sulle homme, eks? See läheb suurepäraselt. 378 00:27:14,468 --> 00:27:15,469 Hei! 379 00:27:17,471 --> 00:27:18,931 Kuule, väike tüdruk! 380 00:27:23,519 --> 00:27:24,520 Hei! 381 00:27:27,231 --> 00:27:28,190 Tule siia! 382 00:27:31,568 --> 00:27:32,945 Kuule, väike tüdruk! 383 00:27:34,488 --> 00:27:35,364 Tule sellest majast välja! 384 00:27:35,531 --> 00:27:36,406 Mine ära! 385 00:27:36,573 --> 00:27:37,991 Tule sellest majast välja! 386 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 Jah! 387 00:27:45,374 --> 00:27:47,334 Ma ei tea, mida... Ma ei näe teda enam. 388 00:27:47,960 --> 00:27:48,961 Ta läks ära? 389 00:27:50,504 --> 00:27:51,505 Ma ei tea! 390 00:27:51,672 --> 00:27:53,298 Kas saaksite palun kellegi siia saata? 391 00:27:53,465 --> 00:27:55,801 Meil pole praegu ühtki vaba autot. 392 00:27:56,176 --> 00:27:59,179 -Mida? Nii et keegi ei tule? -Rahunege maha, proua. 393 00:27:59,346 --> 00:28:02,432 Nagu ütlesin, meil pole praegu ühtki vaba... 394 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 Raisk. 395 00:29:38,445 --> 00:29:39,530 Persse. 396 00:31:09,494 --> 00:31:10,621 Eip. 397 00:33:31,136 --> 00:33:32,221 Keith! 398 00:33:33,180 --> 00:33:34,348 Keith! 399 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 Keith! 400 00:33:39,228 --> 00:33:40,521 Mida kuradit! 401 00:33:41,438 --> 00:33:43,023 Ma jäin siia alla lõksu. 402 00:33:43,190 --> 00:33:44,858 Kas sul võti on? 403 00:33:45,025 --> 00:33:46,527 See on siin, aga ma ei saa seda lahti! 404 00:33:46,693 --> 00:33:47,528 Olgu. 405 00:33:48,654 --> 00:33:49,655 Siinsamas. 406 00:33:51,490 --> 00:33:53,492 -Sa tõmba, ma lükkan. -Olgu. 407 00:33:53,659 --> 00:33:55,035 Üks, kaks, 408 00:33:55,202 --> 00:33:56,119 kolm. 409 00:33:58,121 --> 00:33:59,331 Olgu. 410 00:33:59,498 --> 00:34:01,124 -Oled sa terve? -Me peame kohe ära minema! 411 00:34:01,291 --> 00:34:02,668 Mida sa räägid? Miks sa keldris olid? 412 00:34:02,835 --> 00:34:04,795 Ma jäin keldrisse luku taha ja seal oli see peidetud ala! 413 00:34:04,962 --> 00:34:05,796 Seal oli see tuba! 414 00:34:06,380 --> 00:34:07,965 Seal on peidetud ruum? 415 00:34:08,130 --> 00:34:09,925 Siin toimub midagi halba! 416 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 Tess. Rahune maha. 417 00:34:12,010 --> 00:34:13,178 Sa oled terve, sa pole ohus. 418 00:34:13,344 --> 00:34:15,639 -Sul on ohutu, eks? -Olgu. 419 00:34:15,806 --> 00:34:17,599 Ma ei usu, et on. 420 00:34:17,766 --> 00:34:20,226 -Mis seal all on? Mida sa nägid? -Hüva... 421 00:34:20,811 --> 00:34:22,271 Ma olin keldris. 422 00:34:22,771 --> 00:34:24,398 Ja siis ma leidsin selle peidetud käigu. 423 00:34:24,565 --> 00:34:28,025 Seal oli see tuba ja see oli nagu... Nagu vangikoda. 424 00:34:28,193 --> 00:34:30,112 Nagu vangikoda? Mis seal oli? 425 00:34:30,279 --> 00:34:31,989 -Seal oli voodi... -Olgu. 426 00:34:32,155 --> 00:34:33,364 ...ja kaamera. 427 00:34:34,074 --> 00:34:35,242 Ja ämber. 428 00:34:36,118 --> 00:34:39,288 Olgu. Nii et seal on voodi ja mis? 429 00:34:39,454 --> 00:34:40,998 -Ämber ja kaamera? -Jah. 430 00:34:42,123 --> 00:34:43,917 -Ma lähen vaatan. -Ei, ei, palun ära mine! 431 00:34:44,083 --> 00:34:45,502 Seal oli nagu käejälg seina peal. 432 00:34:45,668 --> 00:34:48,714 Tess, rahune maha. Sa ei kõla üldse loogiliselt. 433 00:34:48,880 --> 00:34:52,217 Nii et allkorrusel on tuba, kus on voodi ja ämber? 434 00:34:52,384 --> 00:34:55,012 See on kelder. See on rämpsu täis, eks? 435 00:34:55,179 --> 00:34:56,263 See ei kõla nii imelikult. 436 00:34:56,429 --> 00:34:59,349 Kui tahad vaatama minna, siis ole lahke, aga mina lahkun! 437 00:34:59,725 --> 00:35:01,018 -Kohe praegu? -Jah. 438 00:35:02,436 --> 00:35:04,980 Olgu, Tess, ei, ei. Pea kinni! 439 00:35:05,147 --> 00:35:06,273 Oota lihtsalt! 440 00:35:06,440 --> 00:35:07,566 -Eest! -Pea kinni! 441 00:35:07,733 --> 00:35:08,817 Kas võiksid veidi oodata palun? 442 00:35:08,984 --> 00:35:10,819 Kas võiksid veidi oodata? 20 sekundit? 443 00:35:10,986 --> 00:35:14,573 Vabandust, kui paistab, et ma ei võta su nähtut tõsiselt. 444 00:35:14,740 --> 00:35:16,450 Ma lihtsalt... Mina ei näinud seda. 445 00:35:17,367 --> 00:35:18,243 Eks? 446 00:35:19,328 --> 00:35:20,913 Ja ma ei saa paanikas ära joosta, 447 00:35:21,079 --> 00:35:24,291 sest allkorrusel on tuba, kus on voodi ja ämber! 448 00:35:26,001 --> 00:35:29,338 Tess? Ei, Tess! Oota, palun vabandust! 449 00:35:29,838 --> 00:35:31,590 Ma lihtsalt... Ma tahan seda näha. 450 00:35:31,757 --> 00:35:33,509 Sa ei pea üldse minuga tulema, kui sa ei taha. 451 00:35:33,675 --> 00:35:35,844 -Mina sinna alla küll enam ei lähe. -Pole midagi. 452 00:35:36,470 --> 00:35:37,346 Pole midagi. 453 00:35:38,430 --> 00:35:39,515 Kas võiksid lihtsalt... 454 00:35:40,307 --> 00:35:42,601 Kas võiksid siin üleval oodata, 455 00:35:43,560 --> 00:35:45,562 juhuks, kui peaksin ka sinna kinni jääma? 456 00:35:48,899 --> 00:35:49,942 Kas võid seda teha? 457 00:35:52,319 --> 00:35:53,403 Ma ootan. 458 00:35:56,448 --> 00:35:59,493 30 sekundit, eks? Oota siin. 459 00:36:30,148 --> 00:36:31,316 Kas näed seda? 460 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 Jah. 461 00:36:34,319 --> 00:36:36,530 Olgu, tule siis tagasi üles! 462 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 Keith? 463 00:36:52,546 --> 00:36:53,547 Keith? 464 00:37:17,613 --> 00:37:18,614 Keith! 465 00:37:47,351 --> 00:37:48,352 Keith? 466 00:38:58,172 --> 00:38:59,256 Keith? 467 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 Keith? 468 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 Tess! 469 00:39:11,268 --> 00:39:12,769 Keith! 470 00:39:15,147 --> 00:39:16,273 Appi! 471 00:39:17,107 --> 00:39:18,984 Tule siia üles, Keith! 472 00:39:20,152 --> 00:39:21,320 Aita mind! 473 00:39:23,906 --> 00:39:24,865 Palun! 474 00:39:35,751 --> 00:39:36,793 Palun! 475 00:40:09,201 --> 00:40:10,202 Keith! 476 00:40:38,981 --> 00:40:39,982 Hei! 477 00:41:26,195 --> 00:41:27,279 Keith! 478 00:41:31,491 --> 00:41:34,077 Vasta mulle, Keith! 479 00:41:50,385 --> 00:41:51,220 Tess... 480 00:41:51,386 --> 00:41:53,597 Keith! 481 00:41:56,558 --> 00:41:58,101 Miks sa siia alla tulid? 482 00:41:58,268 --> 00:41:59,686 -Siin all on veel keegi. -Ei, miks? 483 00:41:59,853 --> 00:42:01,271 -Miks sa siia alla tulid? -Keegi on... 484 00:42:01,438 --> 00:42:03,524 Siin all on veel keegi. 485 00:42:03,690 --> 00:42:04,691 Mida? 486 00:42:05,067 --> 00:42:06,777 Keegi hammustas mind. 487 00:42:08,195 --> 00:42:10,322 Olgu. Me peame minema. 488 00:42:10,489 --> 00:42:12,491 -Me peame siit kaduma! -Ei, ära sinna mine. 489 00:42:12,658 --> 00:42:15,035 -Nad olid seal! -Ei, see on väljapääs! 490 00:42:15,202 --> 00:42:17,412 -Tule tagasi siiapoole. -Ei, palun, lõpeta! 491 00:42:17,579 --> 00:42:18,705 -Tule siiapoole! -Lõpeta ära! 492 00:42:18,872 --> 00:42:20,082 -Me peame sinna minema! -Lase lahti! 493 00:42:20,249 --> 00:42:21,834 -Me peame sinna minema! -See on väljapääs! 494 00:42:22,000 --> 00:42:23,335 -Keegi on siin... -Palun lõpeta! 495 00:42:23,502 --> 00:42:25,546 Ma ei lähe sinna tagasi! Ma ei... 496 00:42:57,327 --> 00:43:00,706 Parem huvitu sellest, millest huvituma pead 497 00:43:02,332 --> 00:43:05,794 Parem huvitu kohe Ära looderda 498 00:43:07,337 --> 00:43:10,591 ÜRO pole tegelikult ühinenud 499 00:43:12,134 --> 00:43:15,387 Ja organisatsioonid pole just organiseeritud 500 00:43:17,264 --> 00:43:20,267 Rikki-Tikki-Tavi mangust kadunud on 501 00:43:22,019 --> 00:43:25,272 Rikki-Tikki-Tavi mangust kadunud on 502 00:43:26,815 --> 00:43:28,233 Kõik, kes "Džungliraamatut" lugenud on 503 00:43:28,400 --> 00:43:31,445 Teavad, et Rikki-Tikki-Tavi on mangust, kes madusid tapab 504 00:43:31,612 --> 00:43:32,654 Kui ma olin noor mees 505 00:43:32,821 --> 00:43:34,615 Uskusin ma, et on ühinguid 506 00:43:34,698 --> 00:43:36,325 Kes minu eest madusid tapavad 507 00:43:36,450 --> 00:43:37,826 Nagu näiteks kirik 508 00:43:37,993 --> 00:43:39,703 Nagu näiteks valitsus 509 00:43:39,870 --> 00:43:41,413 Nagu näiteks kool 510 00:43:41,580 --> 00:43:42,831 Aga kui sain vanemaks 511 00:43:42,998 --> 00:43:44,958 Õppisin ma, et ise pean neid tapma 512 00:43:46,752 --> 00:43:47,586 Jelloo! 513 00:43:47,753 --> 00:43:50,839 Hei, AJ. David Stern ja Melissa Herberts ootavad liinil. 514 00:43:51,006 --> 00:43:52,007 Äge! 515 00:43:52,799 --> 00:43:54,426 Te räägite AJ-ga. 516 00:43:54,593 --> 00:43:56,053 -Jou, kuda kärab? -Tere, AJ. 517 00:43:56,220 --> 00:43:59,723 Hei, AJ. Me peame arutama üht asja, mis on just esile kerkinud. 518 00:43:59,890 --> 00:44:01,016 Lahe, mis toimub? 519 00:44:01,183 --> 00:44:03,185 See on natuke ebamugav vestlus, 520 00:44:03,352 --> 00:44:06,271 aga meil on üks murettekitav uudis. 521 00:44:07,439 --> 00:44:09,566 Olgu, mis on? 522 00:44:09,733 --> 00:44:13,111 Megan Maddoxi advokaat võttis televõrguga ühendust 523 00:44:13,278 --> 00:44:16,240 ja tal on sinu vastu väga tõsine süüdistus. 524 00:44:17,282 --> 00:44:19,034 Tõesti? Mida ta ütles? 525 00:44:19,701 --> 00:44:23,497 Ta väidab, et sa olid pilootosa filmides seksuaalselt agressiivne 526 00:44:23,664 --> 00:44:26,792 ja ta ei taha sellega jätkata, kui sina asjaga seotud oled. 527 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 Ta... Mida? 528 00:44:30,504 --> 00:44:33,215 Televõrk suhtub sellesse väga tõsiselt. 529 00:44:33,382 --> 00:44:34,508 Mida see tähendab? 530 00:44:34,675 --> 00:44:37,177 See tähendab, et nad alustavad praegu juurdlust. 531 00:44:37,344 --> 00:44:39,179 Oodake. Aga pilootosa? 532 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 Pidage nüüd hoogu. See on ogar. 533 00:44:41,473 --> 00:44:43,100 Kas meid ei tellita siis enam? 534 00:44:43,267 --> 00:44:44,434 Noh, nagu ma ütlesin, 535 00:44:44,601 --> 00:44:48,146 nad viivad läbi juurdluse ja otsustavad siis, kuidas jätkata. 536 00:44:48,313 --> 00:44:49,439 Juurdluse? 537 00:44:49,606 --> 00:44:52,401 AJ, ausalt öeldes, kõige tõenäolisem tulemus on see, 538 00:44:52,568 --> 00:44:54,319 -et isegi siis, kui sari jätkub... -Jah? 539 00:44:54,486 --> 00:44:56,572 pole sina tõenäoliselt asjaga seotud. 540 00:44:56,738 --> 00:44:57,781 Ei. 541 00:44:57,948 --> 00:44:59,032 Ma olen vallandatud? 542 00:44:59,199 --> 00:45:02,202 Ma arvan, et sisuliselt on see kõige tõenäolisem tulemus. 543 00:45:04,037 --> 00:45:05,163 See kuradi lirva! 544 00:45:05,330 --> 00:45:06,540 Issand jumal. 545 00:45:06,707 --> 00:45:07,958 Oodake nüüd. Oodake. 546 00:45:08,125 --> 00:45:10,711 See on täiesti asjata suureks puhutud. 547 00:45:10,878 --> 00:45:12,004 Olgu, tähtis on öelda, 548 00:45:12,171 --> 00:45:14,715 et sinu enda huvides on selle kõne ajal detailidest mitte rääkida. 549 00:45:14,882 --> 00:45:16,341 Mida kuradit see tähendab, Melissa? 550 00:45:16,508 --> 00:45:20,179 AJ, sa pead lihtsalt maha rahunema. Võid lihtsalt rahulikult võtta. 551 00:45:20,345 --> 00:45:22,306 See ei saa päriselt olla. Lihtsalt nii, ja olengi väljas? 552 00:45:22,472 --> 00:45:24,099 Nalja teete või? 553 00:45:24,266 --> 00:45:26,351 Mina olin sellega esimesena seotud! 554 00:45:26,518 --> 00:45:27,936 Tema tuli pärast mind! 555 00:45:28,103 --> 00:45:29,605 -Olgu, ma... -Mina soovitasin teda! 556 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 AJ, ausalt, sa pead maha rahunema. 557 00:45:31,481 --> 00:45:32,649 Peame talle teisest asjast rääkima. 558 00:45:32,816 --> 00:45:34,735 Ei, arvan, et praegu on tal vaja maha rahuneda... 559 00:45:34,902 --> 00:45:35,903 Mis teisest asjast? 560 00:45:36,069 --> 00:45:38,197 See pole tähtis, AJ. Sa pead vaid maha rahunema. 561 00:45:38,363 --> 00:45:41,366 Ei, ei, kuradile see. Mis teisest? Mis veel on? 562 00:45:41,533 --> 00:45:44,703 Hollywood Reporter avaldab homme selle kohta loo. 563 00:45:45,537 --> 00:45:47,998 Mille kohta? Minu või? Nalja teete? 564 00:45:48,165 --> 00:45:50,209 Need süüdistused on väga tõsised. 565 00:45:50,959 --> 00:45:53,420 Mida ta väidab, et ma tegin? 566 00:45:53,587 --> 00:45:55,881 Kas ta ütleb, et ma vägistasin teda või midagi? 567 00:45:56,048 --> 00:45:57,591 AJ, rahune lihtsalt maha, eks? 568 00:45:57,758 --> 00:45:59,468 Ei. Mida kuradit ta väidab? 569 00:45:59,635 --> 00:46:02,346 Jah. Ta väidab, et sa vägistasid ta. 570 00:46:07,643 --> 00:46:09,061 AJ, kas sa kuuled? 571 00:46:09,728 --> 00:46:11,104 Ma pean teile tagasi helistama. 572 00:46:27,663 --> 00:46:29,831 31. detsembrini: VARAD, KOHUSTUSED JA OMAKAPITAL 573 00:46:29,998 --> 00:46:31,416 Niisiis, oletame, 574 00:46:31,583 --> 00:46:34,920 et sissetulek, mis meil aastaks on, jääb aasta lõpuks samaks. 575 00:46:35,087 --> 00:46:36,213 Uut raha sisse ei tule. 576 00:46:36,380 --> 00:46:37,840 See on üsna kindel mats. 577 00:46:38,006 --> 00:46:39,967 Palju su kohtukulud olla võiksid? 578 00:46:40,133 --> 00:46:43,762 Ma rääkisin oma advokaadiga, ja meil on kaks eraldi kohtuasja. 579 00:46:43,929 --> 00:46:46,473 Esiteks kaitse süüdistuse vastu, 580 00:46:46,640 --> 00:46:49,601 mis on 100% vale, muuseas. 581 00:46:50,102 --> 00:46:52,479 Nii et see, ja siis vastuhagi laimamise eest, 582 00:46:52,646 --> 00:46:55,107 mille ma võidan 100%. 583 00:46:55,274 --> 00:46:57,276 Ma hävitan selle kuradi lirva. 584 00:46:58,735 --> 00:46:59,570 Kui palju? 585 00:46:59,736 --> 00:47:02,948 Nad ütlesid, et kulub ilmselt umbes 70 000 hagi kohta. 586 00:47:03,407 --> 00:47:04,700 Niisiis, 140 000. 587 00:47:06,785 --> 00:47:08,078 Mida see minuga teeb? 588 00:47:08,245 --> 00:47:11,123 Noh, sinu praeguste kulutuste juures 589 00:47:11,290 --> 00:47:13,375 jääd sa nulli... 590 00:47:14,042 --> 00:47:14,960 kolme kuuga. 591 00:47:15,127 --> 00:47:16,378 Persse küll. 592 00:47:17,171 --> 00:47:18,255 Issand jumal. 593 00:47:18,422 --> 00:47:20,924 Sul on väike sissetulek Michigani kinnisvarast, 594 00:47:22,467 --> 00:47:24,261 aga sinu hüpoteek siin on see peamine mõrvar. 595 00:47:25,804 --> 00:47:27,806 Kas ütled, et pean oma maja maha müüma? 596 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 Ma ütlen, et sa pead raskeid valikuid langetama. 597 00:47:30,058 --> 00:47:32,269 Võiksin Michigani vara maha müüa. Osa neist teenivad raha, eks? 598 00:47:32,436 --> 00:47:34,688 Jah, aga osa ei teeni. Võid need maha müüa. 599 00:47:34,855 --> 00:47:37,191 Võidad endale veidi aega. Aga mitte üle paari kuu. 600 00:47:38,025 --> 00:47:39,651 See pole just eriti kuum kinnisvara. 601 00:47:39,818 --> 00:47:41,403 Ma ei suuda kurat seda uskuda. 602 00:47:42,362 --> 00:47:43,822 See on täitsa ogar. 603 00:47:45,115 --> 00:47:46,992 Kuule, AJ, ma pean sulle ütlema. 604 00:47:47,159 --> 00:47:48,160 Mida? 605 00:47:48,660 --> 00:47:50,495 Selle nädala lõpus annan ma sulle su dokumendid tagasi. 606 00:47:51,538 --> 00:47:52,623 Lahe. Mida see tähendab? 607 00:47:54,291 --> 00:47:57,961 Ma soovitan sul otsida teise varahaldusfirma. 608 00:48:00,339 --> 00:48:01,632 Issand jumal. 609 00:48:02,257 --> 00:48:03,509 Sa hülgad ka mind? 610 00:48:12,309 --> 00:48:14,895 Gilbride'i süüdistatakse seksuaalses väärkäitumises, piloot hüljatakse 611 00:48:15,062 --> 00:48:16,939 Kurat küll. 612 00:48:19,608 --> 00:48:20,692 Persse. 613 00:48:21,610 --> 00:48:23,737 AJ Gilbride helistab Robertile. 614 00:48:24,696 --> 00:48:26,907 Gilbride. Tänan. 615 00:48:29,243 --> 00:48:30,410 Robert, hei. 616 00:48:30,953 --> 00:48:32,079 Sa seda artiklit nägid? 617 00:48:32,788 --> 00:48:35,332 Oh, see on väljas. Jah, arulage. 618 00:48:35,832 --> 00:48:37,376 Tundub, nagu istun lihtsalt käed rüpes 619 00:48:37,543 --> 00:48:39,753 ja vaatan, kuidas see asi kontrolli alt väljub. 620 00:48:40,337 --> 00:48:42,798 Robert, oota. Panen su kõlari peale. 621 00:48:42,965 --> 00:48:44,299 Istun üüriautosse. Oota. 622 00:48:49,179 --> 00:48:50,013 Kas kuuled mind? 623 00:48:50,180 --> 00:48:51,098 Ma kuulen sind. 624 00:48:51,765 --> 00:48:56,061 Ütlesin lihtsalt, et kui saaksin temaga korraks vestelda, 625 00:48:56,228 --> 00:48:58,856 siis suudaksin sellele ilmselt eos lõpu teha. 626 00:48:59,022 --> 00:49:00,399 Kohe kindlasti mitte. 627 00:49:00,566 --> 00:49:03,193 Sa ei tohi temaga mingil juhul ühendust võtta. 628 00:49:04,486 --> 00:49:08,365 -Lihtsalt helistan talle ja ütlen... -Kuula nüüd mind. 629 00:49:08,532 --> 00:49:09,908 Sel hetkel on see täiesti kindel, 630 00:49:10,075 --> 00:49:13,579 et kui sa talle helistad, tekitab see sulle vaid uusi muresid. 631 00:49:13,745 --> 00:49:14,663 Kas sa kuuled mind? 632 00:49:14,830 --> 00:49:16,790 Igasugune suhtlus toimub nüüdsest vaid läbi meie... 633 00:49:16,957 --> 00:49:20,252 Oot, vabandust. Mis mõttes, et istud üüriautosse? 634 00:49:20,669 --> 00:49:22,921 Ma olen Detroitis. Ma üürisin auto. 635 00:49:23,338 --> 00:49:25,299 Sa oled Detroitis Michiganis? 636 00:49:26,008 --> 00:49:27,885 Jah. Mis on? 637 00:49:29,136 --> 00:49:31,180 AJ, sa ei tohiks osariigist lahkuda. 638 00:49:31,597 --> 00:49:33,473 Miks mitte? Ma pole vahi all. 639 00:49:33,640 --> 00:49:34,725 Mul on lubatud reisida. 640 00:49:34,892 --> 00:49:35,976 See pole soovitatav. 641 00:49:36,143 --> 00:49:39,188 Sa pead siin olema, juhuks, kui on uusi arenguid. 642 00:49:39,354 --> 00:49:40,606 "Arenguid"? 643 00:49:42,274 --> 00:49:43,984 Arvad, et nad võtavad mu vahi alla? 644 00:49:44,985 --> 00:49:47,070 Ma arvan, et see on väga tõenäoline. 645 00:49:47,237 --> 00:49:51,116 Teise osariiki lendamine ei näe praegu hea välja. 646 00:49:51,700 --> 00:49:53,785 Noh, Robert, ma ei tea, kuidas seda öelda, 647 00:49:53,952 --> 00:49:57,164 aga kui sa just ei kavatse mind tasuta esindada, 648 00:49:57,873 --> 00:49:59,917 siis pean ma kuidagi raha kokku ajama. 649 00:50:00,083 --> 00:50:02,169 Ma ei tulnud siia, et põgeneda. 650 00:50:02,336 --> 00:50:04,213 Ma pole siin puhkusel. 651 00:50:04,379 --> 00:50:07,883 Ma tulin siia vara maha müüma. 652 00:50:20,854 --> 00:50:21,855 Kas saan aidata? 653 00:50:22,022 --> 00:50:23,941 Jah, ma olen omanik. Ma tulin võtmetele järele. 654 00:50:24,107 --> 00:50:25,108 Nimi? 655 00:50:25,692 --> 00:50:27,110 AJ Gilbride. 656 00:50:27,736 --> 00:50:29,738 Oh, jah. Bonnie ütles, et tulete. 657 00:50:33,867 --> 00:50:35,911 Barbary 476. 658 00:51:04,773 --> 00:51:05,691 Raisk. 659 00:51:29,173 --> 00:51:30,090 Mida perset? 660 00:51:39,057 --> 00:51:41,018 Mis kuradi pask see veel on? 661 00:51:51,445 --> 00:51:52,946 Mida perset? 662 00:51:58,660 --> 00:51:59,661 Halloo? 663 00:52:01,288 --> 00:52:03,332 -Greater Wayne'i kinnisvarahaldus. -Hei. Jajah. 664 00:52:03,457 --> 00:52:04,917 Bonnie, AJ siin. 665 00:52:05,000 --> 00:52:05,834 AJ? 666 00:52:06,001 --> 00:52:07,336 Gilbride... 667 00:52:07,503 --> 00:52:09,421 -Oh, AJ. Tere. -Just. 668 00:52:09,588 --> 00:52:11,507 Kas keegi peatub praegu siin? 669 00:52:11,673 --> 00:52:12,758 Ma ei usu. 670 00:52:12,925 --> 00:52:14,051 Noh, keegi on siin. 671 00:52:14,218 --> 00:52:18,055 Siin on kohver, riided ja muu pask. 672 00:52:18,222 --> 00:52:20,641 Jah, ei. Keegi peatub siin. 673 00:52:20,807 --> 00:52:21,975 Ma ei... Noh... 674 00:52:23,185 --> 00:52:25,395 Me pole seda paar nädalat välja üürinud. 675 00:52:25,562 --> 00:52:28,732 Noh, kas teame, millal viimased üürnikud lahkusid? 676 00:52:29,066 --> 00:52:31,527 Kas mul on siin illegaalid? See... 677 00:52:32,194 --> 00:52:35,030 Sa tahad öelda, et keegi pole siin pärast eelmisi üürnikke käinud? 678 00:52:35,197 --> 00:52:37,449 Ei mingit koristajat ega midagi? 679 00:52:37,616 --> 00:52:40,953 Koristajad tulevad, et maja järgmiste üüriliste jaoks korda teha. 680 00:52:41,119 --> 00:52:43,038 Pole uusi üürilisi, pole ka koristajaid. 681 00:52:43,205 --> 00:52:44,957 See on ogar. Mis siis, kui keegi kõik segi peksab? 682 00:52:45,123 --> 00:52:46,458 Kuidas ma teaksin? 683 00:52:47,042 --> 00:52:48,627 Kas maja on segi pekstud? 684 00:52:49,044 --> 00:52:50,462 Ei, Bonnie. Maja pole segi pekstud. 685 00:52:50,629 --> 00:52:51,922 Asi pole selles. Asi on... 686 00:52:52,089 --> 00:52:54,341 Mis süsteem see veel on? Kuradi idiootlik värk. 687 00:52:54,508 --> 00:52:56,802 -Ma ei tea, miks sa nii rahulik oled. -Ilusat päeva sulle. 688 00:52:56,969 --> 00:52:59,179 Kes kurat siis mu majas peatub? 689 00:52:59,805 --> 00:53:00,806 Halloo? 690 00:53:06,353 --> 00:53:07,187 Vana. 691 00:53:09,898 --> 00:53:13,110 AJ, ma ei kuule sind. Sa oleksid nagu ralliautos. 692 00:53:13,610 --> 00:53:15,028 Ma pesen oma nägu. 693 00:53:15,195 --> 00:53:16,029 Mida? 694 00:53:16,196 --> 00:53:17,990 Ma pesen oma nägu. 695 00:53:18,156 --> 00:53:20,117 Kas võiksid siis lõpetada? 696 00:53:21,368 --> 00:53:22,202 Oled rahul? 697 00:53:22,369 --> 00:53:23,495 Muidugi pole ma rahul. 698 00:53:23,662 --> 00:53:25,289 Ma ei tea, mida inimestele rääkida. 699 00:53:25,455 --> 00:53:26,790 Mida sa tahad, et me ütleksime? 700 00:53:26,957 --> 00:53:30,085 Ma ei tea, ema. Ütle, et ta on üks kuradi valetav mõrd. 701 00:53:30,252 --> 00:53:32,254 Oh, ära räägi niimoodi. 702 00:53:32,421 --> 00:53:33,922 Mida? Ta on ju. 703 00:53:34,089 --> 00:53:35,632 See pole kena. 704 00:53:36,133 --> 00:53:37,593 "Kena," tõesti? 705 00:53:37,759 --> 00:53:41,263 Minu karjääri ja maine rikkumine pole ka "kena". 706 00:53:41,430 --> 00:53:44,600 Mul on täielik õigus teda "kuradi mõrraks" kutsuda. 707 00:53:44,766 --> 00:53:45,767 Ma tean, kullake. 708 00:53:45,934 --> 00:53:48,020 Ma tean, et sa ei teeks neid asju. 709 00:53:48,854 --> 00:53:50,314 Millal sa koju tagasi tuled? 710 00:53:50,480 --> 00:53:52,399 Detroiti on vaid 4-tunnine lend. 711 00:53:52,566 --> 00:53:54,318 Su isa ja mina tahame sind näha. 712 00:53:55,194 --> 00:53:57,321 Tõesti? Isa tahab mind näha? 713 00:53:57,988 --> 00:53:59,406 Kas ta ütles seda? 714 00:53:59,573 --> 00:54:02,034 Oh, sa tead teda küll. Ta on lihtsalt... 715 00:54:03,410 --> 00:54:04,494 Ta on ärritunud. 716 00:54:04,953 --> 00:54:07,122 Ema, ma pean minema. Mul on tähtis töökõne. 717 00:54:07,289 --> 00:54:08,749 Olgu, kullake. Armastan... 718 00:54:11,293 --> 00:54:13,253 Mis teoksil, pede? 719 00:54:13,420 --> 00:54:14,671 Arva, kes tagasi linnas on. 720 00:54:14,838 --> 00:54:16,798 Kas võiksime korraks päriselt rääkida? 721 00:54:16,965 --> 00:54:18,342 -Kas saame päriselt rääkida? -Kurat, jaa. 722 00:54:18,509 --> 00:54:22,554 Olgu, mis kurat teiega tegelikult juhtus? 723 00:54:23,347 --> 00:54:25,599 Ei, mees. Sa oled muidugi oma. 724 00:54:25,766 --> 00:54:27,768 -Ma usun kõike, mida mulle räägid. -Just. 725 00:54:27,935 --> 00:54:29,520 -Pean kuulma sind seda ütlemas. -Ei. Mõistan. 726 00:54:29,686 --> 00:54:31,980 Sest ma lugesin veebilehte. Ma tean, mida kuradi internet räägib, 727 00:54:32,147 --> 00:54:35,526 aga näost-näkku, päriselt rääkides, mis kurat tegelikult juhtus? 728 00:54:35,692 --> 00:54:36,818 Ma olen sinuga aus, eks? 729 00:54:36,985 --> 00:54:38,070 -Muud ma ei palugi. -Las olen... 730 00:54:38,237 --> 00:54:39,738 -Midagi muud ei palugi. -Las ma räägin ausalt. 731 00:54:39,905 --> 00:54:42,074 -Me keppisime küll. Eks? -Just. 732 00:54:42,866 --> 00:54:45,035 Teda tuli vaid veidi veenda, muud midagi. 733 00:54:45,202 --> 00:54:46,620 Olgu, aga mida kuradit see tähendab? 734 00:54:46,787 --> 00:54:48,830 Noh, kas ta ütles ei või? 735 00:54:48,997 --> 00:54:50,832 -Kas ta ütles: "Ei, lõpeta"? -Noh, alguses. 736 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 Aga ma polnud nagu... 737 00:54:52,334 --> 00:54:53,919 -"Tule siia, libu. Vägistan su ära." -Just. 738 00:54:54,086 --> 00:54:57,005 Alguses oli ta nagu: "Ei... mida iganes." 739 00:54:57,172 --> 00:54:58,465 Aga nagu... 740 00:54:58,632 --> 00:55:00,843 Siis me hakkasime rohkem amelema ja siis oli ta nõus. 741 00:55:01,009 --> 00:55:03,011 -Nagu ikka päris kohe nõus. -Just. 742 00:55:03,178 --> 00:55:06,139 Ma olen järjepidev kutt, eks? Nagu kuradi "Eye of the Tiger". 743 00:55:06,306 --> 00:55:07,599 -Jah. Just. -Tead? 744 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 Ja ta muutis meelt ja ongi kõik. Ausalt, nii oligi. 745 00:55:37,421 --> 00:55:39,423 Tere, siin Megan. Palun jätke sõnum. 746 00:55:41,216 --> 00:55:43,552 Tere, Megan. AJ siin. 747 00:55:46,221 --> 00:55:49,975 Sa ei taha ilmselt minuga rääkida, 748 00:55:50,726 --> 00:55:54,062 aga ma tahtsin vaid öelda, et mul on väga, väga kahju, 749 00:55:54,229 --> 00:55:57,691 kui ma tegin tol õhtul midagi, mis võis... 750 00:55:58,984 --> 00:56:00,944 sind solvata või... 751 00:56:04,406 --> 00:56:07,451 Sest tead, inimestel võivad olla eri versioonid samast asjast. 752 00:56:07,618 --> 00:56:11,705 Ja... Ma pole tegelikult isegi selle pärast su peale pahane. 753 00:56:11,872 --> 00:56:14,750 Ja ma loodan, et sa pole minu peale pahane, 754 00:56:14,917 --> 00:56:16,251 sest ma tõesti... 755 00:56:18,712 --> 00:56:20,214 Mul on tõesti kahju. 756 00:56:21,423 --> 00:56:25,177 Ja kui mulle tagasi helistad, siis vabandan su ees uuesti. 757 00:56:25,344 --> 00:56:26,178 Nii et... 758 00:56:27,387 --> 00:56:28,972 Palun helista mulle tagasi 759 00:56:30,140 --> 00:56:31,934 ja ma palun sinu käest uuesti vabandust. 760 00:56:33,268 --> 00:56:34,144 Olgu. 761 00:56:52,621 --> 00:56:53,455 Oh, raisk. 762 00:57:15,769 --> 00:57:17,354 Kes kurat sa oled? 763 00:57:20,482 --> 00:57:21,650 Oh, jaa. 764 00:57:23,610 --> 00:57:24,736 Nõnda. 765 00:57:26,488 --> 00:57:27,322 "Tess." 766 00:57:27,406 --> 00:57:28,240 Sisesta parool 767 00:57:28,866 --> 00:57:29,783 Olgu. 768 00:57:33,412 --> 00:57:34,246 Raisk. 769 00:58:08,947 --> 00:58:09,948 Halloo? 770 00:58:16,538 --> 00:58:17,372 Persse. 771 00:58:18,373 --> 00:58:19,499 On siin keegi? 772 00:58:21,126 --> 00:58:22,336 Halloo? 773 00:58:32,804 --> 00:58:34,515 Olgu, lugu järgmine! 774 00:58:34,681 --> 00:58:35,724 Mul on relv! 775 00:58:36,767 --> 00:58:38,685 Ja ma tulen sinna alla ja lihtsalt... 776 00:58:38,852 --> 00:58:41,980 avan 30 sekundi pärast kõigi peale tule, keda näen. Selge? 777 00:58:42,439 --> 00:58:44,775 Või võite kohe siia üles tulla ja ma lasen teil minna. 778 00:58:50,864 --> 00:58:53,367 Ma ei tee kurat nalja! Kes seal all on? 779 00:58:55,285 --> 00:58:57,037 Tungite minu kuradi majja sisse? 780 00:58:58,163 --> 00:58:59,248 Poete minu keldrisse peitu? 781 00:58:59,623 --> 00:59:01,625 Ma olen kuradi mees. Ma tambin teid vaeseomaks. 782 00:59:05,504 --> 00:59:06,338 Jah. 783 00:59:18,517 --> 00:59:19,643 Viimane võimalus! 784 00:59:22,354 --> 00:59:25,023 Olgu siis, lirva. Ole valmis peksa saama. 785 00:59:51,550 --> 00:59:53,135 Mida perset? 786 01:00:14,489 --> 01:00:15,782 Mida perset? 787 01:01:04,581 --> 01:01:05,999 Issand jumal. 788 01:01:07,960 --> 01:01:10,379 Otsing: KAS MAA-ALUSEID RUUME SAAB KIRJA PANNA 789 01:01:10,546 --> 01:01:13,257 "Kas maa-aluseid ruume saab kirja panna 790 01:01:13,423 --> 01:01:15,843 "ruutmeetritena... 791 01:01:16,260 --> 01:01:18,804 "maja müümisel?" 792 01:01:21,306 --> 01:01:23,559 "Mis puutub lõpetamata tubadesse, näiteks keldrid või pööningud, 793 01:01:23,725 --> 01:01:26,603 "siis neid ei tohiks arvestada üldpindala hulka." Raisk. 794 01:01:26,770 --> 01:01:27,771 Mis kuulub maja pindala alla? 795 01:01:27,938 --> 01:01:31,692 "Maa-alused ruumid, keldrid, töötoad, jne, ei lähe tavaliselt arvesse." 796 01:01:31,859 --> 01:01:33,527 Olgu, "tavaliselt". 797 01:01:34,194 --> 01:01:38,448 "Isegi valmis keldrit ei saa lugeda maja üldpindala hulka, 798 01:01:38,615 --> 01:01:42,995 "aga seda võib mainida eraldi kogu ala suurusest rääkides." 799 01:01:43,662 --> 01:01:45,497 Kurat, jaa. 800 01:01:46,665 --> 01:01:48,333 Jaa, lirva. 801 01:01:56,675 --> 01:01:57,718 Nõnda. 802 01:02:11,315 --> 01:02:12,149 Hüva. 803 01:02:18,822 --> 01:02:20,073 Olgu. 804 01:02:20,240 --> 01:02:23,160 See teeb 9 korda 12. 805 01:02:24,036 --> 01:02:25,287 Oh, rõve. 806 01:02:26,455 --> 01:02:30,167 10 korda 12, see on 120. Kolm korda üheksa teeb... 807 01:02:30,334 --> 01:02:31,210 Raisk. 808 01:02:40,177 --> 01:02:42,012 Oh sa raisk. 809 01:02:44,806 --> 01:02:46,808 Jah. Tasa ja targu. 810 01:02:48,393 --> 01:02:49,394 Hüva. 811 01:02:50,354 --> 01:02:51,355 Olgu. 812 01:02:52,397 --> 01:02:53,690 Oh, kullake. 813 01:02:54,441 --> 01:02:55,817 Issand jumal. 814 01:02:56,777 --> 01:02:58,445 2,7 meetrit. 815 01:03:02,324 --> 01:03:04,576 Issand jumal. 816 01:03:07,996 --> 01:03:09,748 Jeesus küll. 817 01:03:14,628 --> 01:03:16,672 Jou-jou! On siin keegi? 818 01:03:19,132 --> 01:03:20,300 Nõnda. 819 01:03:22,678 --> 01:03:23,512 Olgu. 820 01:03:24,930 --> 01:03:27,391 Mis kurat see veel on? 821 01:03:27,933 --> 01:03:29,017 Olgu. 822 01:03:31,854 --> 01:03:32,771 Jah. 823 01:03:34,481 --> 01:03:35,482 Vaat nii. 824 01:03:36,483 --> 01:03:37,734 Oh sa poiss. 825 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 Noh... 826 01:03:44,324 --> 01:03:47,160 Kolm meetrit. Issand jumal. 827 01:03:48,370 --> 01:03:49,580 Mida perset? 828 01:03:53,959 --> 01:03:54,835 Halloo? 829 01:03:57,254 --> 01:03:58,255 Halloo? 830 01:04:03,093 --> 01:04:04,094 Halloo? 831 01:04:16,231 --> 01:04:18,233 ...indikaatoreid otsides. 832 01:04:21,528 --> 01:04:25,991 Ma lasen oma beebil otsustada, kui kaua ta rinda võtta tahab. 833 01:04:26,700 --> 01:04:28,410 -Issand. -On tähtis, 834 01:04:28,577 --> 01:04:30,746 et see protsess oleks lõõgastav. 835 01:04:31,580 --> 01:04:34,875 Mitte ainult beebi, vaid ka minu jaoks. 836 01:04:35,042 --> 01:04:36,376 -Mida perset? -See on... 837 01:04:47,387 --> 01:04:48,222 Hei! 838 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 Raisk! 839 01:04:54,269 --> 01:04:55,312 Kes seal on? 840 01:05:18,710 --> 01:05:20,003 Oi, raisk! 841 01:05:20,546 --> 01:05:21,421 Oi, raisk. 842 01:05:22,589 --> 01:05:24,424 Olgu. Palun nüüd. 843 01:05:25,175 --> 01:05:27,636 Raisk! Ole nüüd. Mitte jälle. 844 01:05:27,761 --> 01:05:28,595 Oh sa raisk. 845 01:06:01,336 --> 01:06:03,338 Persse. Oh, persse. 846 01:06:47,132 --> 01:06:49,927 Personalijuht James Baker ütleb, et Reagani valitsus 847 01:06:50,093 --> 01:06:52,763 on pärinud halvima majandusseisu 50 aasta jooksul. 848 01:06:52,930 --> 01:06:55,474 Siin Craig Tolliver NTWN Uudistest. 849 01:06:55,641 --> 01:06:58,185 Panna oma lapsed hambapesu armastama on tähtis, 850 01:06:58,352 --> 01:06:59,353 kuid see pole lihtne. 851 01:06:59,520 --> 01:07:01,563 Ja valida võib nii paljude brändide vahel. 852 01:07:01,730 --> 01:07:03,649 Aga kust teada, millised pole motiveeritud... 853 01:07:08,862 --> 01:07:11,073 Juhataja neljandasse kassasse hinda kontrollima. 854 01:07:15,702 --> 01:07:17,287 Leiate kõik ilusasti üles? 855 01:07:17,454 --> 01:07:18,622 Kiled? 856 01:07:18,789 --> 01:07:20,707 Kiled? Seitsmendas on. 857 01:07:21,750 --> 01:07:23,418 Mähkmed ja beebikraam? 858 01:07:23,585 --> 01:07:26,296 Imikute tarbed jäävad siiapoole. Tulge. Ma juhatan. 859 01:07:30,717 --> 01:07:32,803 Niisiis, kui vana teie pisike ka on? 860 01:07:32,970 --> 01:07:34,012 Pole veel saabunud. 861 01:07:34,179 --> 01:07:35,889 No see on vast põnev aeg. 862 01:07:36,056 --> 01:07:37,808 Viite naise tähtsal päeval Mercysse? 863 01:07:38,642 --> 01:07:39,643 Sünnitab kodus. 864 01:07:40,102 --> 01:07:41,478 Jumal teid hoidku. 865 01:07:42,062 --> 01:07:43,480 Plastkile. 866 01:07:46,567 --> 01:07:47,860 Mida teil veel vaja on? 867 01:07:49,403 --> 01:07:51,947 Teil on ämmaemand, eks? Ta oleks pidanud teile nimekirja andma. 868 01:07:52,114 --> 01:07:53,156 Ei, kõigest mina. 869 01:07:53,323 --> 01:07:54,449 Heldus küll. 870 01:07:55,659 --> 01:07:56,493 Mähkmed. 871 01:07:56,660 --> 01:08:00,038 Te tahate neid. 872 01:08:01,164 --> 01:08:02,791 Teised on liiga suured. 873 01:08:02,958 --> 01:08:04,459 Kas teil latekskindaid on? 874 01:08:04,960 --> 01:08:06,086 Jah, vist küll. 875 01:08:07,045 --> 01:08:07,880 Siin. 876 01:08:12,509 --> 01:08:14,178 Ja niiskeid salvrätikuid. 877 01:08:56,136 --> 01:09:00,349 ...6,9 on Detroiti number üks rock'n'roll'i jaam. 878 01:09:00,515 --> 01:09:03,310 Laseme teile parimaid moodsaid laule. 879 01:09:03,477 --> 01:09:06,063 Naudi raadiot nii, nagu see oli määratud olema. 880 01:09:06,229 --> 01:09:08,899 Ülim muusikaline elamus on saabunud. 881 01:09:09,066 --> 01:09:13,654 106,9, Detroiti roki kodu. 882 01:09:16,113 --> 01:09:19,076 Kas tahad kasutatud autot osta, aga krediidireiting pole hea? 883 01:09:19,243 --> 01:09:22,078 Detroiti number üks kasutatud autode pood, Martindale Motors, 884 01:09:22,246 --> 01:09:23,497 on sulle abiks. 885 01:09:23,663 --> 01:09:25,122 Ükskõik kui hull su reiting ka poleks, 886 01:09:25,290 --> 01:09:27,792 Martindale Motors hoolitseb selle eest, et lahkud meie platsilt 887 01:09:27,960 --> 01:09:29,211 uue masinaga, 888 01:09:29,377 --> 01:09:32,130 ja me ei pane teid vingerdama. 889 01:09:32,296 --> 01:09:36,218 Martindale Motors on Detroiti number üks kasutatud autode... 890 01:10:20,304 --> 01:10:22,055 Kommunaalteenused, proua. Vabandust, et tülitan. 891 01:10:22,222 --> 01:10:23,056 Pole hullu. 892 01:10:23,223 --> 01:10:24,683 Meil on naabruskonnas katkestusi, 893 01:10:24,850 --> 01:10:27,477 ja ma tulin kontrollima, et kõik on korras. 894 01:10:44,411 --> 01:10:46,163 Tänan, et aega leidsite, proua. 895 01:10:46,330 --> 01:10:47,748 Vabandust segamise pärast. 896 01:10:48,332 --> 01:10:49,875 Nii et kõik on siis korras? 897 01:10:50,459 --> 01:10:53,545 Kõik paistab korras, aga helistage meile, kui midagi on. 898 01:10:53,712 --> 01:10:55,047 Muidugi. Tänan teid. 899 01:10:55,756 --> 01:10:57,216 Kena päeva teile. 900 01:11:11,271 --> 01:11:12,272 Hei, Frank. 901 01:11:13,148 --> 01:11:14,483 Kuidas läheb, semu? 902 01:11:14,816 --> 01:11:15,651 Doug. 903 01:11:15,817 --> 01:11:17,152 Kuule, sõps. 904 01:11:17,611 --> 01:11:20,489 Tahtsin sulle rääkida, enne kui seda ise näed, 905 01:11:21,031 --> 01:11:23,450 aga homme hommikul pannakse me aeda silt üles. 906 01:11:23,617 --> 01:11:24,451 Silt? 907 01:11:26,453 --> 01:11:27,746 Silt kirjaga "müügiks". 908 01:11:28,455 --> 01:11:30,415 Me kolime, Frank. Jah. 909 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 Ma nii ei tahaks seda teha. Tead? 910 01:11:33,168 --> 01:11:34,711 Aga naine arvab, et kui me seda kohe ei tee, 911 01:11:34,878 --> 01:11:37,214 ei pruugi me järgmisel aastal samal ajal enam siit välja saada, 912 01:11:37,381 --> 01:11:40,843 sest see kant käib kolinal alla, Frank. 913 01:11:45,055 --> 01:11:46,056 Sina... 914 01:11:47,182 --> 01:11:48,267 Sa kavatsed siia jääda? 915 01:11:49,226 --> 01:11:50,853 Ma ei lähe kuhugi. 916 01:12:18,839 --> 01:12:20,883 Nii. Kes teab, et sa siin oled? 917 01:12:21,049 --> 01:12:22,217 Kus kurat me oleme? 918 01:12:22,384 --> 01:12:23,218 Keegi teab, et siin oled? 919 01:12:23,343 --> 01:12:25,137 Ei, ei. Kus kurat me oleme? 920 01:12:25,220 --> 01:12:26,054 Ma ei tea. 921 01:12:26,221 --> 01:12:27,347 Ma pean siit minema saama. 922 01:12:27,514 --> 01:12:29,975 See on väga, väga tähtis. 923 01:12:30,142 --> 01:12:31,935 Sa pead rahulikuks jääma. 924 01:12:32,102 --> 01:12:34,605 Sa ei saa tema lähedal endast välja minna, eks? Usu mind. 925 01:12:34,771 --> 01:12:35,981 -Eks? -Ma ei taha siin olla. 926 01:12:36,148 --> 01:12:38,192 Kas sa arvad, et ma tahan kurat siin olla? 927 01:12:38,358 --> 01:12:39,276 Nii. 928 01:12:40,485 --> 01:12:42,404 Sa ei tohi endast välja minna. 929 01:12:43,071 --> 01:12:45,616 Kui sa endast välja lähed, läheb tema ka. 930 01:12:45,782 --> 01:12:47,326 Tema? Kes see naine on? 931 01:12:53,957 --> 01:12:55,667 Mis kurat see veel on? 932 01:13:20,859 --> 01:13:22,069 Misasja? 933 01:13:25,447 --> 01:13:26,615 Joo seda. 934 01:13:28,075 --> 01:13:29,743 Joo kurat juba seda. 935 01:13:38,794 --> 01:13:40,420 Mida kuradit? 936 01:13:49,179 --> 01:13:50,222 Tee seda. 937 01:13:50,639 --> 01:13:51,473 Joo seda. 938 01:13:52,307 --> 01:13:53,934 Lihtsalt joo! Aja end üles! 939 01:13:55,853 --> 01:13:57,396 Kas sa ei näe? 940 01:13:57,563 --> 01:13:59,773 Ta tahab vaid, et sa ta beebi oleksid. 941 01:14:09,157 --> 01:14:10,242 Oi, raisk. 942 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 Beebi. 943 01:14:50,115 --> 01:14:51,825 Oh, issand! 944 01:14:56,496 --> 01:14:58,040 Aita mind! Palun! 945 01:14:58,373 --> 01:14:59,208 Persse! 946 01:15:10,511 --> 01:15:12,804 Oota. Ei. Oota. 947 01:15:16,391 --> 01:15:18,936 Terve laps vajab üldiselt... 948 01:15:19,102 --> 01:15:20,521 Ei! Ei. 949 01:15:22,564 --> 01:15:24,107 Raisk! Ei! 950 01:15:24,483 --> 01:15:26,485 See on täiesti loomulik. 951 01:15:32,699 --> 01:15:34,451 Olgu. Hüva. 952 01:15:36,119 --> 01:15:37,871 Olgu. 953 01:15:57,140 --> 01:15:58,016 Issand. 954 01:15:58,183 --> 01:16:01,687 See võib varsti muutuda meeldivaks kogemuseks 955 01:16:01,854 --> 01:16:04,356 nii lapse kui ka teie jaoks. 956 01:16:06,483 --> 01:16:08,819 Pisut praktikat, ja leiate... 957 01:16:18,453 --> 01:16:19,496 Oi, raisk! 958 01:16:20,289 --> 01:16:23,625 Te suudate ette aimata, millal tal võib nälg olla... 959 01:16:25,752 --> 01:16:27,921 Issand. Raisk! 960 01:16:28,088 --> 01:16:30,424 See on aeg emotsionaalse sideme loomiseks. 961 01:16:31,008 --> 01:16:34,928 Et seda õrna ja intiimset hetke jagada. 962 01:16:35,679 --> 01:16:39,975 Teie väikseke teab teist paremini, kui palju ta vajab. 963 01:16:42,352 --> 01:16:44,188 -Ärge muretsege, kui ta sööb vaid... -Ei! 964 01:17:04,082 --> 01:17:05,918 Ei! Ei! 965 01:17:06,627 --> 01:17:10,339 Ole nüüd! Oh, palun! 966 01:17:11,590 --> 01:17:13,634 Hüva! Olgu! 967 01:17:34,279 --> 01:17:36,156 -Seal on veel keegi. -Sa oled nüüd vaba. Tule. 968 01:17:36,323 --> 01:17:37,449 -Seal on veel keegi. -Ma tean. 969 01:17:37,616 --> 01:17:38,492 -Tean, et ta on seal. -Ei. 970 01:17:38,659 --> 01:17:40,452 Tal on seal veel keegi. Me peame seda meest aitama. 971 01:17:48,752 --> 01:17:50,838 Tahad sinna sisse tagasi minna? Teda ei saa aidata. 972 01:17:51,004 --> 01:17:52,548 Me ei saa teda sinna jätta. 973 01:17:53,340 --> 01:17:54,550 Kuula mind nüüd. 974 01:17:55,425 --> 01:17:57,094 Sul on ohutu. Sa pääsesid välja. 975 01:17:58,011 --> 01:17:59,888 Peaksid oma õnne tänama, kuuled? 976 01:18:00,430 --> 01:18:02,641 Sa poleks tohtinud sinna majja üldse minna. 977 01:18:03,433 --> 01:18:04,685 See on halb koht. 978 01:18:04,852 --> 01:18:06,770 Ja see naine pole veel kõige hullem asi, mis seal on. 979 01:18:07,688 --> 01:18:09,815 Kuule, sa pead enda pärast muretsema. 980 01:18:09,982 --> 01:18:12,359 Ma peatun veetorni juures. Seal on ohutu. Tule. 981 01:18:12,734 --> 01:18:14,194 Oota, oota! Ei! 982 01:18:14,361 --> 01:18:16,446 Me ei saa teda hüljata. Me peame politseisse helistama. 983 01:18:16,822 --> 01:18:18,198 Mul pole telefoni. 984 01:18:18,782 --> 01:18:21,618 Ta tapab ta! Ma pean teda aitama! 985 01:18:21,785 --> 01:18:23,120 Ja kuidas sa seda teha kavatsed? 986 01:18:24,997 --> 01:18:28,292 Kui pimedaks läheb, tuleb ta sealt välja sind otsima. 987 01:18:28,667 --> 01:18:30,085 Ta käib öösel väljas. 988 01:18:31,211 --> 01:18:33,172 Nii et kui tahad minema hakata, siis mine. 989 01:18:34,173 --> 01:18:35,632 Aga ära tagasi tule. 990 01:18:36,091 --> 01:18:38,719 Ja ära siinkandis pimedas ringi uita. 991 01:19:33,190 --> 01:19:35,400 Persse! 992 01:20:52,352 --> 01:20:53,979 Kas teil telefoni on? 993 01:21:02,196 --> 01:21:03,030 Raisk. 994 01:21:09,369 --> 01:21:10,579 Püha Jeesus. 995 01:21:13,624 --> 01:21:14,708 Issand jumal. 996 01:21:28,847 --> 01:21:31,058 Oi, raisk. Olgu. 997 01:21:43,820 --> 01:21:45,405 Issand küll, mees. 998 01:21:45,948 --> 01:21:47,699 Hirmutasid mul pasa lahti. 999 01:21:52,621 --> 01:21:53,580 On sul kõik korras? 1000 01:21:54,122 --> 01:21:55,916 Issand jumal. 1001 01:21:57,543 --> 01:21:59,837 Hei! Issand jumal. 1002 01:22:00,379 --> 01:22:01,880 -Korravalvurid, jumal tänatud! -Proua. 1003 01:22:02,256 --> 01:22:04,216 -Võtke palun oma käsi ukselt ära. -Üht meest hoitakse... 1004 01:22:04,383 --> 01:22:06,802 Proua, võtke oma käsi ukse pealt ära. 1005 01:22:08,595 --> 01:22:09,805 Kas teie helistasite meile? 1006 01:22:09,972 --> 01:22:12,182 Jah. Mind hoiti vangis... 1007 01:22:12,349 --> 01:22:14,643 ma ei tea isegi, kui kaua, majas... 1008 01:22:15,602 --> 01:22:16,937 72 kuuleb, räägi. 1009 01:22:17,104 --> 01:22:18,856 Meil on üks olukord Center Boardis. 1010 01:22:20,107 --> 01:22:21,275 Selge. Anna mulle 10 minutit. 1011 01:22:23,277 --> 01:22:24,361 Teil isikutunnistust on? 1012 01:22:24,736 --> 01:22:25,571 Ei. 1013 01:22:26,113 --> 01:22:28,907 Kas te kuulate ka mu juttu? Mind hoiti vangis. 1014 01:22:29,074 --> 01:22:30,075 Teil pole isikutunnistust? 1015 01:22:30,242 --> 01:22:31,618 Mul pole mitte midagi! 1016 01:22:32,703 --> 01:22:35,163 Ma pole mingi kräkisõltlane ega hull. 1017 01:22:35,330 --> 01:22:38,667 Ma olen naine, keda hoiti vangis, ja kel õnnestus põgeneda. 1018 01:22:38,834 --> 01:22:42,588 Ja ma räägin teile, et üks mees on tõsises ohus. 1019 01:22:46,967 --> 01:22:49,094 Mida sa tahad? Tahad midagi? 1020 01:22:49,261 --> 01:22:50,179 Seal. 1021 01:22:50,345 --> 01:22:51,180 Sa tahad... 1022 01:22:52,014 --> 01:22:53,932 Olgu, olgu. 1023 01:22:56,894 --> 01:22:57,811 Vett? 1024 01:22:58,312 --> 01:22:59,271 Vett. 1025 01:22:59,438 --> 01:23:00,606 Olgu, jah? 1026 01:23:02,357 --> 01:23:03,192 Hästi. 1027 01:23:06,111 --> 01:23:06,945 Raisk. 1028 01:23:08,572 --> 01:23:11,033 Kuule, mees. Me pääseme siit välja. Eks? 1029 01:23:11,200 --> 01:23:13,368 Noh, mina saan siit välja. 1030 01:23:13,911 --> 01:23:15,204 Ma pääsen välja ja kutsun abi. 1031 01:23:15,913 --> 01:23:18,081 Annan kõigile teada, mis siin all toimub. 1032 01:23:19,082 --> 01:23:23,003 See kuradi elukas tasub oma tegude eest. 1033 01:23:23,295 --> 01:23:24,671 Ära muretse, eks? 1034 01:23:24,838 --> 01:23:27,299 See paik kubiseb varsti kuradi võmmidest. 1035 01:23:27,466 --> 01:23:28,383 Usu mind, mees. 1036 01:23:34,097 --> 01:23:36,433 Mida sa tahad? Tahad midagi muud? 1037 01:23:39,061 --> 01:23:40,521 Ma ei tea, mida sa räägid. 1038 01:23:41,188 --> 01:23:43,232 Mida sa räägid? Mida sa tahad? 1039 01:23:44,399 --> 01:23:45,651 Noh, see on prügi. 1040 01:23:46,068 --> 01:23:47,486 Ma ei tea, mida sa tahad. 1041 01:23:48,320 --> 01:23:49,530 Mees, tead mida? 1042 01:23:49,947 --> 01:23:52,282 Olgu. Kas nii sobib? 1043 01:23:52,449 --> 01:23:55,077 Jah. Panen selle siia. 1044 01:23:55,661 --> 01:23:56,828 Ma ei tea, mida sa räägid. 1045 01:23:59,706 --> 01:24:01,375 Kus mu kuradi telefon on? 1046 01:24:12,970 --> 01:24:15,514 -Te peate selle lahti tegema. -Proua. 1047 01:24:16,640 --> 01:24:19,101 Kui teil võtmeid pole, siis te ei ela siin ja me ei lähe sisse. 1048 01:24:19,268 --> 01:24:20,936 Aga murdke see maha. Keegi on seal lõksus. 1049 01:24:21,103 --> 01:24:21,979 -Noh! -Kuulge. 1050 01:24:22,145 --> 01:24:24,064 Mida te teete? Tulge sealt ära. Tulge siia alla. 1051 01:24:25,023 --> 01:24:26,942 Kas te kuulete ka mu juttu? 1052 01:24:27,109 --> 01:24:28,360 See on kuriteopaik. 1053 01:24:28,527 --> 01:24:29,736 See naine tappis juba ühe mehe 1054 01:24:29,903 --> 01:24:32,573 ja seal all võidakse praegusel hetkel kedagi tappa. 1055 01:24:32,739 --> 01:24:34,616 Proua, siin hoones pole kedagi. 1056 01:24:34,783 --> 01:24:35,826 Kedagi ei tapeta. 1057 01:24:35,993 --> 01:24:39,413 Ja ainus kuritegu, mida siiani näinud olen, on selle akna lõhkumine. 1058 01:24:40,038 --> 01:24:41,999 Mida ma peaksin ütlema, et te mind kuulaksite? 1059 01:24:42,165 --> 01:24:43,876 -Tõsiselt, mida perset? -Kuule, Matt? 1060 01:24:44,042 --> 01:24:45,711 Midlandil on tulistamine. 1061 01:24:48,130 --> 01:24:50,090 Oodake nüüd. 1062 01:24:50,424 --> 01:24:52,384 -Kas te sitapead lahkute või? -Kuule! 1063 01:24:52,885 --> 01:24:53,927 Mulle aitab sinust. 1064 01:24:54,094 --> 01:24:57,139 Sul veab, et me ei vii sind kesklinna seda kongis välja magama. 1065 01:24:57,514 --> 01:25:00,058 -Seda välja magama? Nalja teete või? -Joey, hakkame liikuma. 1066 01:25:01,351 --> 01:25:02,895 Kuhu te lähete? 1067 01:25:03,687 --> 01:25:05,439 Kuhu te lähete? 1068 01:25:07,107 --> 01:25:08,317 Olge nüüd, palun... 1069 01:25:08,483 --> 01:25:09,818 Palun, ärge minge! Lihtsalt... 1070 01:25:10,777 --> 01:25:12,613 Olge nüüd! Ma vajan teie abi, palun! 1071 01:25:13,363 --> 01:25:14,573 Kuulge! 1072 01:25:15,282 --> 01:25:16,366 Vana raisk. 1073 01:25:17,117 --> 01:25:19,203 {\an8}BLOND - KÕHN | BRÜNETT - HULL RUBY | RASE | VÄGA VANA 1074 01:25:19,369 --> 01:25:21,455 {\an8}BLOND - RASKE | NÄOARMIGA VÄGA PAKS | GABBY | ELIZABETH J 1075 01:25:21,622 --> 01:25:23,707 ALKSIMÜÜJA | NAERUNE - VANA JANE - KARJUJA | HÄÄLETAJA 1076 01:25:23,874 --> 01:25:24,875 EI LÕPETA NUTTU | RUTH L. 1077 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 PUNAPEA KODUTU | HAMBUTU 1078 01:25:26,126 --> 01:25:27,127 NARKAR | KELLY | IIRI AKTSENT 1079 01:25:27,211 --> 01:25:28,170 MUST TEENIJA | ENESETAPP 1080 01:25:31,715 --> 01:25:34,218 ROPSIJA | PIME | TONYA 1081 01:25:34,384 --> 01:25:38,680 {\an8}BENSUKA PUNAPEA 1082 01:26:26,019 --> 01:26:27,563 Mis sul viga on? 1083 01:26:30,566 --> 01:26:32,526 Mis kurat sul viga on? 1084 01:26:33,861 --> 01:26:34,695 Kuule! 1085 01:26:35,112 --> 01:26:37,114 Ma räägin sinuga, sa raibe! 1086 01:26:42,661 --> 01:26:44,746 Hei. Hei, hei, olgu. 1087 01:27:00,304 --> 01:27:02,347 Ei. Ei, ei, oota! Oota! 1088 01:28:29,268 --> 01:28:30,269 Ole nüüd. 1089 01:28:50,831 --> 01:28:51,665 Halloo... 1090 01:28:57,504 --> 01:28:59,923 Oi, kurat. Issand jumal. 1091 01:29:00,090 --> 01:29:01,717 Raisk! Mul on nii kahju. 1092 01:29:01,884 --> 01:29:03,719 Kuule. Kuule, kas sa... Olgu. 1093 01:29:04,428 --> 01:29:06,388 Olgu. Mul on nii kahju. 1094 01:29:06,555 --> 01:29:08,682 Tule nüüd. Peame su siit ära viima. 1095 01:29:09,141 --> 01:29:11,226 Vabandust, palun vabandust! 1096 01:29:16,690 --> 01:29:18,025 Nii, tule nüüd. 1097 01:29:19,943 --> 01:29:21,653 Paistab, et su auto on kutu. 1098 01:29:22,029 --> 01:29:23,405 -Teda pole seal. -Mida? 1099 01:29:24,156 --> 01:29:25,574 Ta on läinud! 1100 01:29:25,741 --> 01:29:27,451 Mis mõttes, ta on läinud? Kus kurat ta siis on? 1101 01:29:28,035 --> 01:29:28,869 Ma ei tea. 1102 01:29:29,036 --> 01:29:31,038 Misasja? Mida me teeme? 1103 01:29:31,205 --> 01:29:33,248 Kas... Sul polegi autot? 1104 01:29:33,415 --> 01:29:34,750 Jah, see on siin, aga võtmed on tunnelis. 1105 01:29:34,917 --> 01:29:36,585 Ma ei lähe sinna paska tagasi! 1106 01:29:36,752 --> 01:29:38,837 Olgu. Ma tean. Tean, kuhu minna. 1107 01:29:39,755 --> 01:29:42,591 Kuhu... Olgu. Raisk. 1108 01:29:45,260 --> 01:29:46,094 Olgu. 1109 01:29:49,181 --> 01:29:50,098 Kuidas sa vastu pead? 1110 01:29:50,265 --> 01:29:51,183 Saan hakkama. 1111 01:29:51,725 --> 01:29:53,936 Olgu. Oleme vist peaaegu kohal. 1112 01:29:54,019 --> 01:29:54,853 Olgu. 1113 01:30:00,943 --> 01:30:01,985 Oota, mis koht see veel on? 1114 01:30:02,152 --> 01:30:04,196 -Ta peab kusagil siin olema. -Kes? 1115 01:30:04,363 --> 01:30:05,197 Hei! 1116 01:30:07,950 --> 01:30:09,076 Tulge, siiapoole. 1117 01:30:10,369 --> 01:30:11,203 Tule nüüd. 1118 01:30:11,370 --> 01:30:12,204 Tule siia. 1119 01:30:12,538 --> 01:30:13,372 Olgu. 1120 01:30:13,539 --> 01:30:14,915 -Siia. -Olgu. 1121 01:30:19,294 --> 01:30:20,254 Mis seal siis juhtus? 1122 01:30:21,880 --> 01:30:25,050 On sul puhast kaltsu või marlit või midagi? 1123 01:30:25,217 --> 01:30:26,635 Siin pole eriti midagi puhast. 1124 01:30:27,803 --> 01:30:29,888 Ma ei suuda uskuda, et ta lasi teil nii kaugele jõuda. 1125 01:30:30,055 --> 01:30:31,598 Mis kuradi asjandus ta on? 1126 01:30:32,516 --> 01:30:34,852 Kõigest üks hull proua, kes seal majas elab. 1127 01:30:35,018 --> 01:30:36,395 Mis ajast? 1128 01:30:36,979 --> 01:30:38,981 Ta on seal nüüd mingi 40 aastat elanud. 1129 01:30:39,439 --> 01:30:40,649 Ta sündis seal. 1130 01:30:40,816 --> 01:30:43,235 Mida sa ajad? See maja kuulub mulle. Keegi ei ela seal. 1131 01:30:43,402 --> 01:30:47,197 See paber võib sulle kuuluda, aga see on ta issi maja. 1132 01:30:47,364 --> 01:30:50,033 Ja too pole sealt kunagi lahkunud ja tütar ka mitte. 1133 01:30:50,534 --> 01:30:52,160 Ta viis vanasti naisi sinna alla. 1134 01:30:52,327 --> 01:30:54,079 Ja siis hakkas ta nendega lapsi tegema. 1135 01:30:54,246 --> 01:30:55,497 Ja lastega uusi lapsi. 1136 01:30:55,664 --> 01:30:57,916 Ja sa teed koopia koopiast koopia, 1137 01:30:58,083 --> 01:31:00,502 ja saadki lõpuks midagi sihukest. 1138 01:31:02,629 --> 01:31:04,256 Ta pani sulle täiega. 1139 01:31:07,759 --> 01:31:08,760 Mina tegin seda. 1140 01:31:09,928 --> 01:31:11,180 See oli õnnetus. 1141 01:31:13,140 --> 01:31:14,766 Vahet pole. Me peame sulle abi otsima. 1142 01:31:15,726 --> 01:31:17,186 Kuhupoole minna, et talle abi otsida? 1143 01:31:17,352 --> 01:31:20,397 Te peate vaid siin istuma. Ja ootama. 1144 01:31:20,564 --> 01:31:22,482 Ma ei saa seda teha. See on minu süü. 1145 01:31:22,649 --> 01:31:23,859 Vahet pole, kelle süü see on. 1146 01:31:24,026 --> 01:31:25,527 On küll! Ma tegin kellelegi viga! 1147 01:31:28,071 --> 01:31:29,114 See loeb. 1148 01:31:32,117 --> 01:31:33,744 Ma ei tea, kas ma olen halb inimene. 1149 01:31:34,661 --> 01:31:35,829 Aga ma võin olla. 1150 01:31:36,496 --> 01:31:37,998 Ma võin halb inimene olla. 1151 01:31:39,458 --> 01:31:42,586 Või äkki olen ma hea inimene, kes tegi lihtsalt midagi halba. 1152 01:31:45,088 --> 01:31:47,341 Ma ei saa tehtut muuta. 1153 01:31:49,635 --> 01:31:51,386 Ma saan vaid üritada seda parandada. 1154 01:31:53,013 --> 01:31:54,556 Ja seda ma kavatsen ka teha. 1155 01:31:55,224 --> 01:31:56,350 Ma teen selle korda. 1156 01:31:56,850 --> 01:32:00,229 Sinust pole kellelegi abi, kui sa sinna lähed ja surma saad. 1157 01:32:01,730 --> 01:32:03,357 Siin on meil ohutu. 1158 01:32:05,526 --> 01:32:06,944 Ja ta elab öö üle. 1159 01:32:07,110 --> 01:32:10,239 Kui hommik käes, siis saame muretseda ta linna viimise pärast. 1160 01:32:11,240 --> 01:32:12,908 Kust sa tead, et ta siia sisse ei saa? 1161 01:32:13,075 --> 01:32:15,994 Raisk. Ma olen siin üle 15 aasta elanud 1162 01:32:16,161 --> 01:32:18,372 ja ta pole kunagi siia sisse tulnud. 1163 01:32:31,218 --> 01:32:32,177 Raisk! Vana raisk! 1164 01:32:40,519 --> 01:32:41,520 Raisk, raisk! 1165 01:32:48,277 --> 01:32:50,028 Me ei saa üle kuradi okastraadi! 1166 01:33:01,957 --> 01:33:04,001 -Oota mind! -Tee kurat eluga! 1167 01:33:21,935 --> 01:33:23,187 Su relv! 1168 01:33:28,901 --> 01:33:29,902 Raisk! 1169 01:33:32,279 --> 01:33:33,530 Meil pole kuhugi põgeneda. 1170 01:33:33,947 --> 01:33:35,032 Meil pole kurat kuhugi põgeneda! 1171 01:33:37,868 --> 01:33:39,369 Kui ta meid tahab, saab ta meid kätte. 1172 01:33:40,037 --> 01:33:41,371 Ta ei lõpeta iial. 1173 01:33:47,586 --> 01:33:48,795 Ma saan põgeneda. 1174 01:33:50,380 --> 01:33:51,798 Aga sina pead teda kinni hoidma. 1175 01:33:52,716 --> 01:33:53,967 -Hei! -Ära. 1176 01:33:54,551 --> 01:33:55,552 Tule oma beebile järele! 1177 01:35:06,790 --> 01:35:07,958 Persse. 1178 01:35:08,584 --> 01:35:10,752 Issand jumal. Oled sa terve? 1179 01:35:10,919 --> 01:35:13,130 Mul on nii kahju. Mul polnud muud valikut, tead? 1180 01:35:13,297 --> 01:35:15,090 Ta tahtis meid mõlemat tappa ja... 1181 01:35:15,257 --> 01:35:16,925 Mul polnud aega mõelda. 1182 01:35:17,092 --> 01:35:18,927 Ma läksin kurat paanikasse. 1183 01:35:19,011 --> 01:35:23,098 Ma ei lasknud isegi lahti. Sina hakkasid libisema. 1184 01:35:23,265 --> 01:35:24,391 Ma ei saanud midagi teha. 1185 01:35:24,766 --> 01:35:26,101 Sa saad aru, eks? Olgu. 1186 01:35:26,268 --> 01:35:27,728 Sinuga saab kõik korda. Ma aitan. 1187 01:35:27,895 --> 01:35:29,605 Ma päästan su ära. Jah, sul on kõik korras. 1188 01:36:23,575 --> 01:36:24,576 Ma ei saa. 1189 01:36:31,625 --> 01:36:32,835 Ma ei saa tagasi minna. 1190 01:36:34,628 --> 01:36:35,879 Ma ei saa tagasi minna. 1191 01:36:54,690 --> 01:36:56,191 Beebi. 1192 01:37:00,153 --> 01:37:01,572 Beebi. 1193 01:42:22,184 --> 01:42:24,186 Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar