1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:01:46,857 --> 00:01:48,609
آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔
3
00:02:13,800 --> 00:02:15,677
آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔
4
00:02:21,642 --> 00:02:22,476
ٹھیک ہے.
5
00:02:24,269 --> 00:02:26,355
آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔
6
00:02:27,523 --> 00:02:29,566
چلو بھئی. آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔
7
00:02:30,526 --> 00:02:32,819
مدر فک ٹھیک ہے.
8
00:02:38,617 --> 00:02:39,618
پرے جاؤ.
9
00:02:42,538 --> 00:02:45,207
آٹھ، تین، تین، ایک۔
10
00:02:46,208 --> 00:02:47,376
ٹھیک ہے.
11
00:02:48,168 --> 00:02:50,379
آٹھ، تین، تین، ایک۔
12
00:02:52,422 --> 00:02:53,966
اوہ، آپ کو مجھ سے مذاق کرنا پڑے گا.
13
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
چلو بھئی.
14
00:03:02,766 --> 00:03:05,853
ہائے، آپ گریٹر وین پراپرٹی مینجمنٹ
کے ساتھ بونی زین پہنچ گئے ہیں۔
15
00:03:06,019 --> 00:03:07,938
-میں ابھی فون پر نہیں آ سکتا۔
- تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو
16
00:03:08,105 --> 00:03:10,774
...لیکن براہ کرم ایک پیغام چھوڑیں،
اور میں آپ کو فوراً کال کروں گا۔
17
00:03:12,067 --> 00:03:13,944
ہائے یہ ٹیس مارشل ہے۔
18
00:03:14,111 --> 00:03:17,364
میں شہر میں ہوں۔ میں باربری کے گھر پر ہوں۔
19
00:03:17,531 --> 00:03:20,242
اور میں پورچ پر
ہوں، اور بارش ہو رہی
20
00:03:20,409 --> 00:03:22,077
ہے، اور تالے میں
کوئی چابی نہیں ہے۔
21
00:03:22,244 --> 00:03:25,831
تو، براہ کرم، کیا آپ مجھے اس
نمبر پر دوبارہ کال کر سکتے ہیں؟
22
00:03:26,623 --> 00:03:27,749
شکریہ
23
00:03:29,251 --> 00:03:30,627
خدا کی لعنت۔
24
00:04:23,096 --> 00:04:24,264
ہاں؟
25
00:04:27,684 --> 00:04:29,436
مجھے افسوس ہے، آپ کون ہیں؟
26
00:04:30,312 --> 00:04:31,396
کیا؟ تم کون ہو؟
27
00:04:32,731 --> 00:04:34,942
یہ 476 باربری ہے، ٹھیک ہے؟
28
00:04:35,442 --> 00:04:37,569
میں نہیں جانتا. ہاں ہاں. مجھے لگتا ہے.
29
00:04:37,736 --> 00:04:39,238
تم نہیں جانتے؟
30
00:04:39,613 --> 00:04:42,366
نہیں میں یہاں نہیں رہتا۔ میں
یہ جگہ کرائے پر لے رہا ہوں۔
31
00:04:42,533 --> 00:04:45,827
آدھی رات ہے۔ میرے
سر کے اوپر، پتہ نہیں ہے.
32
00:04:45,994 --> 00:04:47,579
نہیں، میں یہ جگہ کرائے پر لے رہا ہوں۔
33
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
کیا؟
34
00:04:50,415 --> 00:04:53,919
میں یہ جگہ کرائے پر لے رہا ہوں۔ میں نے اسے
ایک ماہ پہلے کی طرح Airbnb پر بک کیا تھا۔
35
00:04:54,086 --> 00:04:55,587
میں نے اسے HomeAway پر بک کروایا۔
36
00:04:55,754 --> 00:04:56,922
تم مذاق کر رہے ہو۔
37
00:04:57,089 --> 00:04:58,340
رکو، انتظار کرو۔
38
00:04:58,507 --> 00:05:00,801
رکو، کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ کے پاس صحیح جگہ ہے؟
39
00:05:00,968 --> 00:05:01,885
ہاں میں...
40
00:05:04,304 --> 00:05:06,807
ہاں، میرا ای میل 476 باربری
کہتا ہے۔ وہ یہاں ہے، ٹھیک ہے؟
41
00:05:06,974 --> 00:05:09,643
اور میرا کوڈ لاک باکس کے لیے کام کرتا ہے۔
42
00:05:09,810 --> 00:05:11,395
مجھے یہاں میں ہونا چاہیے
43
00:05:13,272 --> 00:05:14,523
کیا آپ نے کسی کو فون کرنے کی کوشش کی؟
44
00:05:14,690 --> 00:05:16,692
ہاں۔ کسی نے جواب نہیں دیا۔
45
00:05:17,651 --> 00:05:19,528
اور آپ کو یقین ہے کہ آپ کی صحیح تاریخ ہے؟
46
00:05:20,737 --> 00:05:21,572
دیکھو
47
00:05:25,409 --> 00:05:28,120
ہاں۔ میرا مطلب ہے، یہ ٹھیک لگ رہا ہے۔
48
00:05:28,704 --> 00:05:31,206
بھاڑ میں جاؤ. یہ ناقابل یقین ہے۔
49
00:05:32,833 --> 00:05:34,459
مجھے کیا کرنا ہے؟
50
00:05:37,880 --> 00:05:39,756
میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا.
51
00:05:40,799 --> 00:05:42,676
اندر کیوں نہیں آتے؟
52
00:05:42,843 --> 00:05:44,553
اور ہم ان کو بیوقوف کہیں گے۔
53
00:06:14,041 --> 00:06:16,960
-کیا آپ برا مانیں گے اگر میں...
-ہاں؟
54
00:06:17,586 --> 00:06:19,630
مجھے باتھروم جانا ہے.
55
00:06:19,796 --> 00:06:23,634
ہاں ہاں ہاں. بلکل.
یہ ہال کے بالکل نیچے، آپ کے بائیں طرف ہے۔
56
00:06:24,051 --> 00:06:26,053
ٹھیک ہے. میں ابھی واپس آیا.
57
00:06:31,391 --> 00:06:35,812
کیا آپ کو اپنی ریزرویشن کی تصدیق کرنے میں
کوئی اعتراض نہیں، تاکہ میں اسے دیکھ سکوں؟
58
00:06:37,314 --> 00:06:40,317
اگر میں کچھ عجیب ہوں تو یہاں
سونے کے لیے کون ٹوٹا ہے؟
59
00:06:43,570 --> 00:06:45,322
ہاں ہاں. نہیں، یہ ٹھیک ہے۔
60
00:06:45,489 --> 00:06:46,949
مجھے بس میرا فون ڈھونڈنے دو۔
61
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
یہاں.
62
00:07:46,925 --> 00:07:47,843
یسوع
63
00:07:48,302 --> 00:07:50,387
میں معافی چاہتا ہوں. مجھے نہیں معلوم تھا کہ آپ واپس آ گئے ہیں۔
64
00:07:50,554 --> 00:07:52,806
-میں ابھی اپنا فون لے رہا تھا۔
- معذرت۔
65
00:07:53,307 --> 00:07:54,808
یہ رہی بات۔
66
00:07:56,852 --> 00:07:57,853
ٹھیک ہے۔
67
00:07:58,729 --> 00:08:00,689
جی ہاں یہ مجھے ٹھیک لگتا ہے۔
68
00:08:01,982 --> 00:08:02,983
زبردست.
69
00:08:05,027 --> 00:08:07,070
ہو سکتا ہے کہ میرے
پاس HomeAway کے
70
00:08:07,237 --> 00:08:08,655
ذریعے آپ کے کال
کردہ نمبر سے مختلف ہو؟
71
00:08:09,198 --> 00:08:10,240
یہ وہی ہے جو مجھے ملا ہے...
72
00:08:10,407 --> 00:08:13,619
-303-5... 5...
-303-509...
73
00:08:13,785 --> 00:08:15,621
ہاں۔ وہی ایک ہے۔
74
00:08:18,999 --> 00:08:23,045
ہاں۔ سنو مجھے نہیں معلوم
کہ اس کا پروٹوکول کیا ہے۔
75
00:08:24,046 --> 00:08:25,380
نہ ھی میں.
76
00:08:31,094 --> 00:08:32,638
مجھے لگتا ہے کہ مجھے کہیں اور مل جائے گا۔
77
00:08:32,804 --> 00:08:34,097
میرا مطلب ہے...
-ہاں۔
78
00:08:34,765 --> 00:08:36,015
لگتا ہے کہ میں ایسا کرنے والا ہوں۔
79
00:08:36,183 --> 00:08:38,434
میں تمہیں دوبارہ سونے دوں گا۔
80
00:08:38,602 --> 00:08:39,937
میں برا محسوس کر رہا ہوں.
81
00:08:40,604 --> 00:08:42,147
یہ واضح طور پر آپ کی غلطی نہیں ہے۔
82
00:08:42,773 --> 00:08:43,899
تم کیا کرنے والے ہو؟
83
00:08:44,399 --> 00:08:46,777
بس کے ارد گرد ڈرائیو، ایک ہوٹل کی تلاش میں جاؤ؟
84
00:08:46,944 --> 00:08:49,196
میرے پاس میرا فون ہے۔ کچھ کال کریں۔
85
00:08:49,363 --> 00:08:50,364
آپ کی گاڑی میں؟
86
00:08:50,531 --> 00:08:52,699
ہاں، مجھے نہیں لگتا کہ یہ اتنا اچھا خیال ہے۔
87
00:08:53,742 --> 00:08:56,745
میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا کہ کیا آپ نے اس
محلے کو اچھی طرح دیکھا ہے، لیکن ایسا نہیں ہے...
88
00:08:57,204 --> 00:09:00,082
مجھے نہیں لگتا کہ آپ کو اتنی
دیر سے وہاں اکیلے بیٹھنا چاہئے۔
89
00:09:00,249 --> 00:09:01,750
میرا مطلب ہے، میں ایسا نہیں کروں گا۔
90
00:09:01,917 --> 00:09:05,170
دیکھو، ظاہر ہے، جو چاہو کرو،
لیکن اگر تم یہاں گھومنا چاہتے ہو،
91
00:09:05,879 --> 00:09:09,550
جہاں یہ خشک ہے اور دروازے پر تالا
لگا ہے، میں اس کے ساتھ بالکل ٹھیک ہوں۔
92
00:09:19,309 --> 00:09:21,520
یہ رہی Wi-Fi کی معلومات...
93
00:09:21,687 --> 00:09:22,855
-شکریہ.
- اگر آپ کو اس کی ضرورت ہے.
94
00:09:23,856 --> 00:09:25,858
اوہ، ویسے، میں کیتھ ہوں۔
95
00:09:26,358 --> 00:09:27,192
ٹیس
96
00:09:27,359 --> 00:09:29,278
ٹیس وہ ایک خوبصورت نام ہے۔
97
00:09:30,863 --> 00:09:31,780
شکریہ.
98
00:09:32,155 --> 00:09:33,448
کیا تمہیں کچھ چاہیے؟
99
00:09:33,615 --> 00:09:35,534
میرے خیال میں کچن میں چائے ہے۔
100
00:09:36,410 --> 00:09:37,286
کچھ چائے چاہیے؟
101
00:09:37,452 --> 00:09:39,121
-میں ٹھیک ہوں. شکریہ
-ٹھیک ہے.
102
00:09:39,872 --> 00:09:43,125
اوہ، شٹ، ہاں. وہاں ہے...
یہاں کسی نے شراب کی بوتل چھوڑی ہے۔
103
00:09:43,292 --> 00:09:46,044
اس پر ربن کے ساتھ، جیسے
گھر کو گرم کرنے والی چیز۔
104
00:09:46,211 --> 00:09:49,631
اور یہاں کچھ گری دار میوے
بھی ہیں۔ میں صرف کہہ رہا ہوں۔
105
00:09:50,048 --> 00:09:50,883
میں ٹھیک ہوں.
106
00:09:51,049 --> 00:09:52,384
ہاں۔ ہاں۔ چلو ٹھیک ہے.
107
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
میں چائے پینے جا رہا ہوں۔
108
00:09:54,803 --> 00:09:56,263
میں آپ کو صرف ایک کپ بناؤں گا۔
109
00:09:59,099 --> 00:10:03,520
ہائے ہیلو، میں صرف سوچ رہا تھا،
کیا آپ کے پاس کوئی کمرہ دستیاب ہے؟
110
00:10:04,354 --> 00:10:06,356
ہاں۔ آج رات کے لیے، یہ ٹھیک ہے۔
111
00:10:08,066 --> 00:10:09,067
واقعی؟
112
00:10:09,943 --> 00:10:10,986
ٹھیک ہے شکریہ.
113
00:10:13,322 --> 00:10:14,156
شٹ
114
00:10:14,323 --> 00:10:15,824
آپ جانتے ہیں کہ میں نے ابھی کیا محسوس کیا؟
115
00:10:15,991 --> 00:10:18,118
ویسے پانی گرم ہو رہا ہے۔ آپ جانتے
ہیں کہ میں نے ابھی کیا محسوس کیا؟
116
00:10:18,285 --> 00:10:20,579
-وہ کیا ہے؟
- شہر میں ایک کنونشن ہے۔
117
00:10:20,954 --> 00:10:23,916
-کیا؟
-ہاں، کچھ بڑی طبی چیز ہے۔
118
00:10:24,082 --> 00:10:26,543
مجھے نہیں لگتا کہ آج
رات آپ کو کمرہ مل جائے گا۔
119
00:10:31,381 --> 00:10:33,050
میں اس پر یقین نہیں کر سکتا۔
120
00:10:36,261 --> 00:10:37,888
بالکل ٹھیک. یہاں میں کیا تجویز کرتا ہوں۔
121
00:10:38,055 --> 00:10:39,348
تم صرف یہیں گر کیوں نہیں جاتے؟
122
00:10:39,640 --> 00:10:41,433
ارے نہیں. مجھے نہیں لگتا کہ یہ...
123
00:10:41,600 --> 00:10:44,520
نہیں نہیں نہیں. تم سونے کے کمرے کو
لے لو، اور میں یہاں صوفے پر سو جاؤں گا۔
124
00:10:44,686 --> 00:10:46,396
اور پھر کل، ہم ان بیوقوفوں کو بلائیں گے۔
125
00:10:46,563 --> 00:10:48,732
ہمارے پیسے واپس کرو۔
ہم دونوں کے لیے مفت قیام۔
126
00:10:50,859 --> 00:10:52,319
واقعی یہ یقین نہیں کر سکتا۔
127
00:10:52,486 --> 00:10:55,197
میرا مطلب ہے، میں نہیں
جانتا کہ اور کیا کرنا ہے۔
128
00:11:01,495 --> 00:11:03,247
- میں صوفہ لے سکتا ہوں۔
-نہیں نہیں نہیں.
129
00:11:03,413 --> 00:11:04,623
آپ جو چاہتے ہیں مجھے
کال کریں، لیکن میں سونے کے
130
00:11:04,790 --> 00:11:06,291
کمرے میں سو رہا ہوں
ایسا کوئی طریقہ نہیں ہے...
131
00:11:06,458 --> 00:11:08,710
جب ایک نوجوان عورت صوفے پر سو رہی ہے۔
132
00:11:08,877 --> 00:11:11,129
اس کا الزام میری پرورش پر ہے،
لیکن یہ بحث کے لیے تیار نہیں ہے۔
133
00:11:12,381 --> 00:11:14,132
ٹھیک ہے، کوئی جرم
نہیں، لیکن میرے
134
00:11:14,299 --> 00:11:17,594
پاس کلین شیٹس کے
بارے میں ایک چیز ہے۔
135
00:11:36,738 --> 00:11:39,700
- آپ کو واقعی ایسا کرنے کی ضرورت نہیں تھی۔
- بحث کے لیے بھی تیار نہیں۔
136
00:11:39,867 --> 00:11:41,660
اس کے علاوہ میرے پاس رین کوٹ ہے اور آپ کے پاس نہیں۔
137
00:11:42,536 --> 00:11:43,495
- نہیں، نہیں، میں سمجھ گیا.
-نہیں نہیں نہیں.
138
00:11:43,662 --> 00:11:44,830
-کیا آپ کو یقین ہے؟ کیا آپ کو یقین ہے؟
-میں کر سکتا ہوں... ہاں۔
139
00:11:44,997 --> 00:11:46,248
ٹھیک ہے.
140
00:12:18,864 --> 00:12:20,741
تم نے اسے سونے کے کمرے میں چھوڑ دیا۔
141
00:12:21,283 --> 00:12:22,284
اوہ، شٹ.
142
00:12:22,826 --> 00:12:24,328
شکریہ. اچھی آنکھیں۔
143
00:12:24,870 --> 00:12:25,746
میں نہانے جا رہا ہوں۔
144
00:12:25,913 --> 00:12:27,331
ہاں۔ اپنے آپ کو باہر نکالیں۔
145
00:12:45,182 --> 00:12:46,099
ہائے
146
00:12:46,475 --> 00:12:48,602
لانڈری ابھی بھی دھونے میں ہے۔
147
00:12:50,687 --> 00:12:54,525
لیکن میں نے سوچا، ٹھیک ہے، میں بیدار ہوں، تو...
148
00:12:54,691 --> 00:12:56,985
تو میں... اب تھوڑا سا ہونے والا ہے۔
149
00:12:57,152 --> 00:12:59,863
میں نے سوچا کہ میں یہاں اس
میں سے کچھ شراب پینے والا ہوں۔
150
00:13:00,030 --> 00:13:01,657
لیکن میں اسے کھولنا نہیں چاہتا تھا...
151
00:13:01,823 --> 00:13:04,159
آپ شاور سے باہر نکلنے سے پہلے...
152
00:13:04,326 --> 00:13:06,537
کیونکہ میں نے دیکھا کہ آپ نے چائے نہیں پی۔
153
00:13:06,703 --> 00:13:09,081
اور، ٹھیک ہے، میں بالکل سمجھتا ہوں، ویسے۔
154
00:13:09,248 --> 00:13:13,252
میرا مطلب ہے، آپ مجھے نہیں جانتے، اور
یہ واقعی ایک عجیب و غریب صورتحال ہے۔
155
00:13:13,418 --> 00:13:15,003
یہ مکمل معنی رکھتا ہے۔
156
00:13:15,963 --> 00:13:19,466
لیکن میں نے سوچا کہ شاید
آپ اس میں سے کچھ چاہتے ہیں۔
157
00:13:19,633 --> 00:13:23,178
لیکن اگر میں نے اسے اس وقت
کھولا جب آپ یہاں نہیں تھے، وہ... وہ...
158
00:13:23,345 --> 00:13:25,722
بھاڑ میں جاؤ، مجھے افسوس ہے. میں گھوم رہا ہوں۔
159
00:13:25,889 --> 00:13:26,890
حضرت عیسی علیہ السلام.
160
00:13:29,560 --> 00:13:31,979
میں نے سوچا کہ اگر آپ نے مجھے اسے کھولتے
ہوئے نہیں دیکھا تو آپ کچھ نہیں چاہیں گے۔
161
00:13:32,145 --> 00:13:33,814
تو، میں نے انتظار کیا.
162
00:13:36,733 --> 00:13:38,861
میں ٹھیک ہوں لیکن تم آگے بڑھو۔
163
00:13:39,027 --> 00:13:41,113
-کیا آپ کو یقین ہے؟
-ہاں
164
00:13:41,280 --> 00:13:42,281
ٹھیک ہے.
165
00:13:48,871 --> 00:13:51,498
یہ ہے... میں کہوں گا کہ آپ کے پاس ہے۔
166
00:13:52,666 --> 00:13:55,335
ایک گھنٹہ اور بستر کے مکمل ہونے تک تبدیل کریں۔
167
00:13:55,961 --> 00:13:57,254
آپ اسے بنانے والے ہیں؟
168
00:13:58,422 --> 00:14:01,466
میں نے کچھ صاف ستھرا تلاش
کیا، لیکن مجھے کوئی نہیں ملا۔
169
00:14:01,758 --> 00:14:03,343
آپ صوفے پر کیا کرنے والے ہیں؟
170
00:14:03,927 --> 00:14:06,930
میں ٹھیک ہو جاؤنگا. ہاں۔ میں بدتر سو گیا ہوں۔
171
00:14:13,228 --> 00:14:15,063
مجھے اس سب کے لیے بہت افسوس ہے۔
172
00:14:15,230 --> 00:14:16,190
کیا، تم مذاق کر رہے ہو؟
173
00:14:16,356 --> 00:14:18,901
یہ آپ کا قصور نہیں ہے۔
آپ بھی میری طرح باہر ہیں۔
174
00:14:26,241 --> 00:14:28,702
کیا آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ
کے لیے ایک اور کپ چائے بناؤں؟
175
00:14:29,119 --> 00:14:29,953
نہیں.
176
00:14:31,038 --> 00:14:32,456
آپ اس وقت دیکھ سکتے ہیں۔
177
00:14:32,623 --> 00:14:33,707
میں ٹھیک ہوں.
178
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
تو...
179
00:14:37,961 --> 00:14:39,463
آپ کو شہر میں کیا لاتا ہے؟
180
00:14:40,047 --> 00:14:41,215
نوکری کا انٹرویو.
181
00:14:41,381 --> 00:14:42,216
ارے ہان؟
182
00:14:42,591 --> 00:14:43,467
کیا یہ کل ہے؟
183
00:14:43,967 --> 00:14:44,801
ہاں۔
184
00:14:45,844 --> 00:14:48,096
کیا کام ہے اگر برا
نہ مانوں تو پوچھوں؟
185
00:14:48,597 --> 00:14:50,224
ہاں۔ یه ٹھیک ھے.
186
00:14:50,933 --> 00:14:55,270
یہ ایک دستاویزی فلم ساز
کے لیے تحقیقی مقام ہے۔
187
00:14:55,437 --> 00:14:57,731
واقعی؟ فلم ساز کون ہے؟
188
00:14:58,398 --> 00:14:59,942
اس کا نام کیتھرین جیمز ہے۔
189
00:15:00,400 --> 00:15:01,777
کیتھرین جیمز؟
190
00:15:02,569 --> 00:15:05,322
میں اسے نہیں جانتا.
کیا اس نے کچھ کیا ہے جو میں نے دیکھا تھا؟
191
00:15:06,281 --> 00:15:09,952
اس نے پچھلے سال جاز کے بارے
میں ایک فلم بنائی، جس کا نام بلیو ایزی ہے۔
192
00:15:10,369 --> 00:15:11,662
میں نے دیکھا کہ.
193
00:15:11,828 --> 00:15:13,205
آپ نے بلیو ایزی؟ دیکھا
194
00:15:13,372 --> 00:15:14,706
میں نے سوچا کہ یہ بہت اچھا تھا۔
195
00:15:16,333 --> 00:15:18,794
تم مزاق تو نہیں کر رہے؟ وہ فلم کسی نے نہیں دیکھی۔
196
00:15:18,961 --> 00:15:20,712
عارضی پیتل کے بینڈ کے بارے میں؟
197
00:15:20,879 --> 00:15:24,383
اور چھت پر بچوں کے ساتھ کولٹرین
کا سامان کھیلتے ہوئے وہ منظر ہے؟
198
00:15:24,550 --> 00:15:25,884
جی ہاں، یہ بہت اچھا ہے.
199
00:15:26,051 --> 00:15:27,302
میں یقین نہیں کر سکتا کہ آپ نے اسے دیکھا ہے۔
200
00:15:27,469 --> 00:15:28,554
میں نے سوچا کہ یہ بہت اچھا تھا۔
201
00:15:28,720 --> 00:15:30,389
اس کی نئی فلم کس بارے میں ہوگی؟
202
00:15:30,556 --> 00:15:32,850
اوہ، یہ اس جگہ کے بارے میں ہونے والا ہے۔ ڈیٹرائٹ۔
203
00:15:33,308 --> 00:15:34,434
ڈیٹرائٹ موسیقی کی طرح؟
204
00:15:34,601 --> 00:15:37,354
اوہ، ٹھیک ہے، یہ ان فنکاروں کے بارے
میں ہونے والا ہے جو پچھلے 10 سالوں
205
00:15:37,521 --> 00:15:41,066
میں یہاں آئے ہیں اور انہوں نے
اجتماعی اور تخلیقی کمیونٹیز قائم کی ہیں...
206
00:15:41,608 --> 00:15:44,403
ٹھیک ہے، کے کنارے...
جہاں مکانات بنیادی طور پر مفت ہیں۔
207
00:15:44,570 --> 00:15:46,071
وہ بہت اچھا ہے۔
208
00:15:46,697 --> 00:15:48,407
کیا آپ جانتے ہیں کہ اس کے لیے
آپ کو کس کا انٹرویو کرنا چاہیے؟
209
00:15:48,866 --> 00:15:49,950
ڈبلیو ایچ او؟
210
00:15:50,117 --> 00:15:51,410
مجھے
211
00:15:51,577 --> 00:15:52,828
ایسا کیوں ہے؟
212
00:15:53,745 --> 00:15:56,957
کیونکہ میں دراصل شیر ٹیمرز
کے بانیوں میں سے ایک ہوں۔
213
00:15:57,666 --> 00:15:58,500
آپ مذاق کر رہے ہیں.
214
00:15:58,667 --> 00:15:59,626
نہیں.
215
00:15:59,793 --> 00:16:03,922
میرا مطلب ہے، میں لڑکا نہیں ہوں،
لیکن میں ان لڑکوں میں سے ایک ہوں، ہاں۔
216
00:16:04,089 --> 00:16:04,923
وہ پاگل ہے۔
217
00:16:05,090 --> 00:16:06,216
یہ پاگل ہے۔
218
00:16:07,050 --> 00:16:08,510
آپ Airbnb میں کیا کر رہے ہیں؟
219
00:16:08,677 --> 00:16:10,679
کیا آپ لوگوں کے پاس پورا
بلاک یا کچھ اور نہیں ہے؟
220
00:16:10,846 --> 00:16:13,599
نہیں، ہاں۔ نہیں، ہم کرتے ہیں۔
لیکن ہم ایک نئی جگہ تلاش کر رہے ہیں۔
221
00:16:14,183 --> 00:16:18,061
تو، میں یہاں ایک ہفتے کے لیے ہوں، بنیادی
طور پر صرف شہر کے اس پہلو کو گھما رہا ہوں۔
222
00:16:18,478 --> 00:16:20,981
ہمارے اگلے چھوٹے گھونسلے کی تلاش ہے۔
223
00:16:21,148 --> 00:16:22,691
یا الله.
224
00:16:25,402 --> 00:16:27,321
یہ کوئی کلچ نہیں ہے جو میں نے پہلے سنا ہے۔
225
00:16:27,487 --> 00:16:29,114
اوہ چلو. یہ ایک ایسی کلیچ ہے۔
226
00:16:29,406 --> 00:16:32,201
وہ لڑکا جو سوچتا ہے کہ
محبت اور کنٹرول ایک ہی چیز ہے۔
227
00:16:32,367 --> 00:16:35,996
اور وہ لڑکی جو خود کو
بننے دیتی ہے، میں نہیں جانتا...
228
00:16:36,163 --> 00:16:37,998
کسی قسم کا پالتو جانور یا کچھ اور؟
229
00:16:38,165 --> 00:16:41,543
میرے خدا. یہ بہت cliché ہے اور یہ بہت بورنگ ہے،
اور میں یقین نہیں کر سکتا کہ یہ میرے ساتھ ہو رہا ہے۔
230
00:16:41,710 --> 00:16:43,337
کیا یہ اب بھی ہو رہا ہے؟
231
00:16:43,795 --> 00:16:45,130
میرا مطلب ہے، آپ کو دیکھو
232
00:16:45,297 --> 00:16:47,132
آپ نے پہلے سے ہی اپنی نئی ملازمت کو قطار میں کھڑا کر لیا ہے۔
233
00:16:48,258 --> 00:16:49,259
نوکری کا انٹرویو.
234
00:16:49,426 --> 00:16:51,261
میرے پاس ابھی تک کام نہیں ہے۔ میں گھر سے آزاد نہیں ہوں۔
235
00:16:51,428 --> 00:16:54,890
دیکھو ہمیشہ ایسے لوگ
ہوتے ہیں جو ہم پر کسی قسم
236
00:16:55,057 --> 00:16:59,478
کی متحرک پیش کرتے ہیں
جو ان کی خدمت کرتے ہیں۔
237
00:16:59,645 --> 00:17:03,106
یہ ہم پر منحصر ہے کہ ہم گیند کھیلنا چاہتے ہیں یا نہیں۔
238
00:17:03,273 --> 00:17:04,691
کیا یہ میرا سبق ہے؟
239
00:17:04,858 --> 00:17:07,152
میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا.
240
00:17:08,237 --> 00:17:10,239
مجھے صرف واپس جانا بند کرنے کی ضرورت ہے۔
241
00:17:11,406 --> 00:17:12,824
میں واپس جاتا رہتا ہوں۔
242
00:17:13,200 --> 00:17:14,242
شاید یہ ہے.
243
00:17:14,409 --> 00:17:16,912
یا ہوسکتا ہے کہ میرا
سبق یہ ہے کہ جب تک آپ
244
00:17:17,079 --> 00:17:19,705
انہیں جانے دیں گے لوگ
آپ کے اوپر چلیں گے۔
245
00:17:19,873 --> 00:17:21,375
ہاں۔ یہی میرا سبق ہے۔
246
00:17:21,541 --> 00:17:23,460
میں اس بیان سے مسئلہ اٹھاتا ہوں۔
247
00:17:23,627 --> 00:17:25,295
ارے ہان. اس لیے کہ تم آدمی ہو۔
248
00:17:25,838 --> 00:17:27,172
میرا مطلب ہے، آپ کے لیے دنیا مختلف ہے۔
249
00:17:27,339 --> 00:17:30,551
لوگ زندگی میں گڑبڑ پیدا کرتے ہوئے
اپنے راستے کو دھماکے سے اڑا دیتے ہیں۔
250
00:17:30,717 --> 00:17:32,302
لڑکیوں کو ہوشیار رہنا چاہیے۔
251
00:17:32,469 --> 00:17:33,303
تفصیل سے بیان کرنا۔
252
00:17:33,470 --> 00:17:34,555
ٹھیک ہے. آج رات لے لو۔
253
00:17:34,721 --> 00:17:37,683
اگر میں وہی ہوتا جس نے سب سے پہلے
چیک ان کیا اور آپ رات گئے دکھائے...
254
00:17:37,850 --> 00:17:39,142
کیا، تم مجھے اندر نہیں جانے دیتے؟
255
00:17:39,309 --> 00:17:42,563
کبھی بھی نہیں. میں تمہیں اندر نہ
آنے دیتا۔ کیا تم مجھے پاگل سمجھتے ہو؟
256
00:17:42,729 --> 00:17:46,066
لیکن اگر میں آپ کو اندر جانے کے لئے اتنا
گونگا ہوتا تو آپ دو بار سوچتے بھی نہیں۔
257
00:17:46,233 --> 00:17:47,401
آپ صرف اندر مارچ کریں گے۔
258
00:17:47,568 --> 00:17:49,027
ارے، تم ابھی اندر داخل ہو گئے۔
259
00:17:49,194 --> 00:17:51,780
ہاں، کیونکہ مجھے کرنا پڑا۔ اور یہ خوفناک تھا۔
260
00:17:52,281 --> 00:17:53,824
کیا، میں کسی عفریت کی طرح لگ رہا ہوں؟
261
00:17:53,991 --> 00:17:55,158
میری بات نہیں۔
262
00:17:55,325 --> 00:17:57,077
میں سمجھتا ہوں۔ میں سمجھتا ہوں۔ میرا مطلب ہے...
263
00:17:57,744 --> 00:18:01,790
وہاں بہت سارے برے
دوست ہیں۔ اور یہ بیکار ہے۔
264
00:18:02,082 --> 00:18:05,460
دیکھو، کیا آپ کچھ گڑبڑ زہریلے
متحرک میں بند رہنے والے ہیں؟
265
00:18:05,627 --> 00:18:08,213
کہ کسی اور نے آپ کے لیے چنا ہے؟
یا آپ آگے بڑھیں گے؟
266
00:18:08,380 --> 00:18:10,090
شاید کوئی اور مل جائے۔
267
00:18:10,257 --> 00:18:14,219
یہاں تک کہ اگر اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ کا
دل دوبارہ اپنے سینے سے باہر نکل سکتا ہے۔
268
00:18:16,638 --> 00:18:20,225
ان باتوں میں ہمیشہ لڑکیوں
کا دل کیوں پھٹ جاتا ہے؟
269
00:18:20,392 --> 00:18:23,312
لڑکیاں چیر سکتی ہیں۔ میرا یقین کرو.
270
00:18:24,313 --> 00:18:26,773
-ٹھیک ہے، تو اب یہ اندر سے باہر ہے...
-ٹھیک ہے۔
271
00:18:26,940 --> 00:18:27,941
-ٹھیک ہے؟ وہ پہلا قدم ہے۔
-ہاں؟
272
00:18:28,108 --> 00:18:30,611
-پھر، اب آپ گہرائی میں جائیں۔ تم میں ڈوبکی
- نہیں.
273
00:18:30,777 --> 00:18:31,778
اب، یہ... مجھ پر بھروسہ کریں۔
274
00:18:31,945 --> 00:18:33,030
-یہ ایسا کرنے کا بہترین طریقہ ہے۔
- نہیں، تم میرے ساتھ چدائی کر رہے ہو.
275
00:18:33,197 --> 00:18:34,281
ایسا نہیں ہے کہ آپ یہ کیسے کرتے ہیں۔
276
00:18:34,448 --> 00:18:36,408
اس طرح آپ یہ کرتے ہیں.
یہ بہترین طریقہ ہے۔
277
00:18:36,575 --> 00:18:38,160
یہ کبھی نہیں بنتا۔ یہ مکمل
طور پر ہموار ہو جاتا ہے۔
278
00:18:38,327 --> 00:18:40,871
آپ بعد میں میرا شکریہ ادا کریں گے جب آپ یہاں
ایک بالکل یکساں ڈیویٹ کے نیچے پڑے ہوں گے۔
279
00:18:41,038 --> 00:18:41,914
-تو، اگر، لیکن...
-بہت گونگا لگتا ہے۔
280
00:18:42,080 --> 00:18:43,498
-تو، یہاں...
-ٹھیک ہے؟
281
00:18:43,665 --> 00:18:45,834
یہ وہ جگہ ہے جہاں مجھے آپ
کی تھوڑی بہت مدد کی ضرورت ہے۔
282
00:18:46,001 --> 00:18:47,127
-اب جب تم یہاں ہو...
-اوہ، میرے خدا۔
283
00:18:47,294 --> 00:18:48,337
-...آپ کو میرا اسسٹنٹ بننا ہوگا۔
-صحیح۔
284
00:18:48,504 --> 00:18:50,464
-اگر آپ برا نہ مانیں تو، ڈووٹ پکڑ کر...
-ٹھیک ہے۔
285
00:18:50,964 --> 00:18:53,175
...اور تم مجھے دو کنارے دے دو
286
00:18:53,342 --> 00:18:54,968
-جہاں میرے کنارے ہیں...
-ہاں، ضرور۔
287
00:18:55,135 --> 00:18:56,678
جہاں دونوں ملتے
ہیں۔ ٹھیک ہے، شکریہ۔
288
00:18:56,845 --> 00:18:58,096
-ٹھیک ہے. تم اسے سمجھ گئے؟
-بہت بہت شکریہ.
289
00:18:58,263 --> 00:19:00,933
تو، بیک اپ کیونکہ اب یہ تھوڑا
سا ہو جاتا ہے... تھوڑا سا...
290
00:19:01,099 --> 00:19:02,226
میرے خدا.
291
00:19:02,392 --> 00:19:05,062
- چیز کے ساتھ تھوڑا سا جارحانہ۔
-یا الله.
292
00:19:05,229 --> 00:19:07,773
لیکن اس طرح آپ ڈووٹ
293
00:19:07,940 --> 00:19:10,734
کو اندر لے جاتے ہیں۔
294
00:19:10,901 --> 00:19:13,153
-بہت خوبصورت۔
- آپ اس طرح کرتے ہیں۔
295
00:19:13,320 --> 00:19:15,781
کیا آپ عام طور پر اس کے بعد سانس چھوڑتے ہیں؟
296
00:19:15,948 --> 00:19:17,449
آخری...
297
00:19:17,616 --> 00:19:19,368
براہ کرم، اس کنارے کو پکڑو۔
298
00:19:19,535 --> 00:19:22,246
ٹھیک ہے، اور... ہاں، ہاں۔
299
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
زبردست.
300
00:19:24,164 --> 00:19:28,252
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، آپ سرکاری طور پر واقع ہیں.
301
00:19:28,418 --> 00:19:30,546
ہاں۔ مجھے لگتا ہے کہ اس کے بارے میں یہ کرتا ہے۔
302
00:19:31,338 --> 00:19:32,339
ہاں۔
303
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
ٹھیک ہے، آج رات کے لیے آپ کا شکریہ۔
304
00:19:40,889 --> 00:19:43,225
بڑے دن سے پہلے آپ کو برقرار رکھنے کے لیے معذرت۔
305
00:19:43,392 --> 00:19:45,853
ارے نہیں. یہ مزاح تھا. میں...
306
00:19:46,019 --> 00:19:47,187
مجھے یہ پسند ہے.
307
00:19:47,354 --> 00:19:49,022
ہاں۔ میں بھی.
308
00:19:54,611 --> 00:19:57,614
-ٹھیک ہے، ایک صوفہ ہے جس کی ضرورت ہے...
-ہاں۔ ہاں۔
309
00:19:57,781 --> 00:19:59,157
یہاں گیئر لگائیں، تو...
310
00:19:59,324 --> 00:20:00,242
میں معذرت خواہ ہوں.
311
00:20:00,409 --> 00:20:01,869
اوہ نہ بنو۔ نہ بنو.
312
00:20:02,202 --> 00:20:03,745
میں کسی بھی چیز پر سو سکتا ہوں۔
313
00:20:04,204 --> 00:20:05,497
شب بخیر، ٹیس۔
314
00:20:05,664 --> 00:20:06,790
شب بخیر، کیتھ۔
315
00:21:04,056 --> 00:21:05,057
کیتھ؟
316
00:21:20,739 --> 00:21:22,115
کیتھ؟
317
00:21:33,710 --> 00:21:34,920
میری مدد کرو.
318
00:21:43,387 --> 00:21:45,180
نہیں نہیں.
319
00:21:47,015 --> 00:21:48,141
کیتھ؟
320
00:21:55,357 --> 00:21:56,233
بھاڑ میں جاؤ!
321
00:21:56,692 --> 00:21:57,693
اوہ، مجھے بہت افسوس ہے۔
322
00:21:57,860 --> 00:21:58,819
تم کیا کر رہے ہو؟
323
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
میں...
324
00:22:01,947 --> 00:22:03,115
میرا دروازہ کھلا تھا۔
325
00:22:03,282 --> 00:22:05,117
-اور میں نے اسے نہیں کھولا، اور میں...
-تم...
326
00:22:05,284 --> 00:22:07,953
اور مجھے نہیں معلوم تھا کہ آپ اٹھ رہے
ہیں، اور آپ، جیسے، شور مچا رہے تھے اور...
327
00:22:08,120 --> 00:22:09,162
میں شور مچا رہا تھا؟
328
00:22:10,330 --> 00:22:11,748
میں بہت ہوں... مجھے بہت افسوس ہے۔
329
00:22:11,915 --> 00:22:15,169
میں ابھی جا رہا ہوں...
میں تمہیں سونے دوں گا۔
330
00:22:15,335 --> 00:22:17,087
تم نے مجھ سے گندگی نکال دی۔
331
00:22:18,213 --> 00:22:19,673
کیا تم نے میرا دروازہ کھولا؟
332
00:22:19,840 --> 00:22:21,133
نہیں!
333
00:22:22,426 --> 00:22:23,427
ہاں۔
334
00:22:30,809 --> 00:22:32,144
اوہ خدایا.
335
00:22:53,332 --> 00:22:54,666
شٹ
336
00:22:57,211 --> 00:22:58,253
کیتھ؟
337
00:24:52,284 --> 00:24:53,160
ٹیس؟
338
00:24:54,286 --> 00:24:55,871
-ہیلو، کیتھرین!
-ہیلو!
339
00:24:56,038 --> 00:24:58,081
-آپ سے مل کر بہت اچھا لگا!
-اپ سے مل کر اچھا لگا.
340
00:24:58,248 --> 00:24:59,791
یہاں سے باہر سفر کرنے کا شکریہ۔
341
00:24:59,958 --> 00:25:00,876
ہاں۔
342
00:25:13,972 --> 00:25:16,433
تو، آپ شہر میں رہتے
ہوئے کہاں رہ رہے ہیں؟
343
00:25:16,600 --> 00:25:19,061
-ایک ایئر بی این بی۔
- اوہ، یہ اچھا ہے. کہاں ہے؟
344
00:25:19,228 --> 00:25:21,772
یہ برائٹمور میں ہے۔
345
00:25:21,939 --> 00:25:23,148
تم جانتے ہو وہ کہاں ہے؟
346
00:25:23,899 --> 00:25:24,858
کیا؟
347
00:25:25,025 --> 00:25:26,568
ہاں۔ تم یہ جانتے ہو؟
348
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
تم مزاق تو نہیں کر رہے؟
349
00:25:28,570 --> 00:25:29,905
ٹھیک ہے، میرا مطلب ہے...
350
00:25:30,072 --> 00:25:31,782
یہ تھوڑا مشکل لگتا ہے، لیکن...
351
00:25:31,949 --> 00:25:33,075
نہیں، آپ کو وہاں نہیں ہونا چاہیے۔
352
00:25:33,784 --> 00:25:35,994
-آپ کا کیا مطلب ہے؟
-کہ نہیں ہے...
353
00:25:36,161 --> 00:25:37,871
Brightmoor میں ایک Airbnb؟
354
00:25:38,038 --> 00:25:39,498
ہاں، میرا مطلب ہے، جیسے...
355
00:25:39,665 --> 00:25:41,542
یہ ایک پیارا سا گھر ہے، لیکن...
356
00:25:42,084 --> 00:25:44,753
ہاں، مجھے لگتا ہے کہ
پڑوس تھوڑا سا ہے...
357
00:25:45,462 --> 00:25:46,296
ٹیس
358
00:25:46,463 --> 00:25:48,382
ٹھیک ہے، میں نے کوشش
کی اور کہیں اور تلاش
359
00:25:48,549 --> 00:25:50,801
کیا، لیکن شہر میں کوئی
کنونشن ہے یا کچھ اور؟
360
00:25:50,968 --> 00:25:53,178
اور میرا ایک روم میٹ ہے، تو...
361
00:25:54,596 --> 00:25:56,431
یہ تھوڑا پیچیدہ ہے۔
362
00:25:56,598 --> 00:25:57,766
مجھے لگتا ہے.
363
00:25:57,933 --> 00:26:00,102
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ذرا ہوشیار رہو، ٹھیک ہے؟
364
00:26:00,978 --> 00:26:02,855
- سنجیدگی سے
-میں کروں گا.
365
00:26:03,021 --> 00:26:04,189
میں ہوں... میں سخت ہوں۔
366
00:26:04,648 --> 00:26:06,692
-اچھی. ٹھیک ہے...
-آپ سے مل کر بہت اچھا لگا۔
367
00:26:06,859 --> 00:26:08,944
ہاں! نہیں، میں پرجوش ہوں۔
368
00:26:09,111 --> 00:26:11,572
میں آپ کو کل کال کرنے والا ہوں، ٹھیک ہے؟
یہ بہت اچھا ہو گا۔
369
00:27:14,468 --> 00:27:15,469
ارے!
370
00:27:17,471 --> 00:27:18,931
ارے، چھوٹی لڑکی!
371
00:27:23,519 --> 00:27:24,520
ارے!
372
00:27:27,231 --> 00:27:28,190
ادھر آو!
373
00:27:31,568 --> 00:27:32,945
ارے، چھوٹی لڑکی!
374
00:27:34,488 --> 00:27:35,364
اس گھر سے باہر آؤ!
375
00:27:35,531 --> 00:27:36,406
پرے جاؤ!
376
00:27:36,573 --> 00:27:37,991
اس گھر سے باہر آؤ!
377
00:27:43,705 --> 00:27:44,706
جی ہاں!
378
00:27:45,374 --> 00:27:47,334
میں نہیں جانتا کہ کیا...
میں اسے مزید نہیں دیکھ سکتا۔
379
00:27:47,960 --> 00:27:48,961
وہ چھوڑ گیا؟
380
00:27:50,504 --> 00:27:51,505
میں نہیں جانتا!
381
00:27:51,672 --> 00:27:53,298
کیا آپ صرف کسی کو بھیج سکتے ہیں، براہ کرم؟
382
00:27:53,465 --> 00:27:55,801
ہمارے پاس اس وقت کوئی
یونٹ دستیاب نہیں ہے۔
383
00:27:56,176 --> 00:27:59,179
-کیا؟ تو کوئی نہیں آ رہا؟
-میڈم، پرسکون ہوجاؤ۔
384
00:27:59,346 --> 00:28:02,432
جیسا کہ میں نے کہا، ہمارے پاس
اس میں کوئی یونٹ دستیاب نہیں ہے...
385
00:29:20,844 --> 00:29:22,095
شٹ
386
00:29:38,445 --> 00:29:39,530
بھاڑ میں جاؤ.
387
00:31:09,494 --> 00:31:10,621
Nope کیا.
388
00:33:31,136 --> 00:33:32,221
کیتھ!
389
00:33:33,180 --> 00:33:34,348
کیتھ!
390
00:33:36,391 --> 00:33:37,392
کیتھ!
391
00:33:39,228 --> 00:33:40,521
کیا بھاڑ میں!
392
00:33:41,438 --> 00:33:43,023
میں یہاں پھنس گیا ہوں۔
393
00:33:43,190 --> 00:33:44,858
کیا آپ کے پاس چابی ہے؟
394
00:33:45,025 --> 00:33:46,527
یہ یہاں ہے، لیکن میں اسے نہیں کھول سکتا!
395
00:33:46,693 --> 00:33:47,528
بالکل ٹھیک.
396
00:33:48,654 --> 00:33:49,655
یہیں پر.
397
00:33:51,490 --> 00:33:53,492
- ٹھیک ہے، تم کھینچو اور میں دھکا دیتا ہوں۔
-ٹھیک ہے.
398
00:33:53,659 --> 00:33:55,035
ایک دو تین.
399
00:33:55,202 --> 00:33:56,119
400
00:33:58,121 --> 00:33:59,331
ٹھیک ہے.
401
00:33:59,498 --> 00:34:01,124
-کیا تم ٹھیک ہو؟
-ہمیں ابھی جانا ہے!
402
00:34:01,291 --> 00:34:02,668
آپ کیا کہ رہے ہو؟
تم تہہ خانے میں کیوں تھے؟
403
00:34:02,835 --> 00:34:04,795
میں تہہ خانے میں بند ہو گیا،
اور پھر یہ پوشیدہ علاقہ تھا!
404
00:34:04,962 --> 00:34:05,796
یہ کمرہ تھا!
405
00:34:06,380 --> 00:34:07,965
کیا کوئی پوشیدہ کمرہ ہے؟
406
00:34:08,130 --> 00:34:09,925
یہاں کچھ برا ہو رہا ہے!
407
00:34:10,092 --> 00:34:11,844
ٹیس! ٹیس! آرام کرو! آرام کرو۔
408
00:34:12,010 --> 00:34:13,178
تم ٹھیک ہو، تم محفوظ ہو۔
409
00:34:13,344 --> 00:34:15,639
-آپ محفوظ ہیں، ٹھیک ہے؟ تم محفوظ ہو.
-ٹھیک ہے.
410
00:34:15,806 --> 00:34:17,599
میں نہیں... مجھے نہیں لگتا کہ میں ہوں۔
411
00:34:17,766 --> 00:34:20,226
- نیچے کیا ہے؟ آپ نے کیا دیکھا؟
-ٹھیک ہے...
412
00:34:20,811 --> 00:34:22,271
میں تہہ خانے میں تھا۔
413
00:34:22,771 --> 00:34:24,398
اور پھر مجھے یہ پوشیدہ گزرگاہ مل گئی۔
414
00:34:24,565 --> 00:34:28,025
اور وہاں یہ کمرہ تھا، اور یہ ایک...
ایک تہھانے کی طرح تھا۔
415
00:34:28,193 --> 00:34:30,112
ایک تہھانے کی طرح؟ وہاں کیا تھا؟
416
00:34:30,279 --> 00:34:31,989
-ایک بستر تھا...
-ٹھیک ہے۔
417
00:34:32,155 --> 00:34:33,364
اور ایک کیمرہ،
418
00:34:34,074 --> 00:34:35,242
اور ایک بالٹی.
419
00:34:36,118 --> 00:34:39,288
بالکل ٹھیک. تو، وہاں ایک بستر اور ایک...
420
00:34:39,454 --> 00:34:40,998
-کیا، ایک بالٹی اور ایک کیمرہ؟
-ہاں
421
00:34:42,123 --> 00:34:43,917
- میں بس دیکھنے جا رہا ہوں۔
- نہیں، نہیں، نہیں، براہ کرم ایسا نہ کریں!
422
00:34:44,083 --> 00:34:45,502
دیوار پر ہاتھ کا نشان تھا۔
423
00:34:45,668 --> 00:34:48,714
ٹیس، پرسکون ہو جاؤ، پرسکون ہو جاؤ.
آپ کو کوئی مطلب نہیں ہے، ٹھیک ہے؟
424
00:34:48,880 --> 00:34:52,217
تو، نیچے ایک کمرہ ہے جس
میں ایک بستر اور ایک بالٹی ہے؟
425
00:34:52,384 --> 00:34:55,012
یہ ایک تہہ خانہ ہے۔ یہ ردی سے بھرا ہوا ہے، ٹھیک ہے؟
426
00:34:55,179 --> 00:34:56,263
یہ اتنا عجیب نہیں لگتا۔
427
00:34:56,429 --> 00:34:59,349
اگر آپ جا کر دیکھنا چاہتے ہیں تو اپنے
آپ کو سوٹ کریں لیکن میں جا رہا ہوں!
428
00:34:59,725 --> 00:35:01,018
-ابھی؟
-جی ہاں.
429
00:35:02,436 --> 00:35:04,980
ٹھیک ہے، ٹیس، نہیں، نہیں، نہیں.
رکو، رکو، رکو!
430
00:35:05,147 --> 00:35:06,273
بس رکو، رکو!
431
00:35:06,440 --> 00:35:07,566
-اقدام!
-ابھی روکو!
432
00:35:07,733 --> 00:35:08,817
کیا آپ مجھے ایک لمحہ دے سکتے ہیں، براہ کرم؟
433
00:35:08,984 --> 00:35:10,819
کیا آپ مجھے ایک لمحہ دے سکتے ہیں؟
بیس سیکنڈ؟
434
00:35:10,986 --> 00:35:14,573
مجھے افسوس ہے اگر مجھے ایسا نہیں لگتا ہے کہ میں جو
کچھ بھی آپ نے سنجیدگی سے دیکھا ہے اسے لے رہا ہوں۔
435
00:35:14,740 --> 00:35:16,450
میں نے بس... میں نے اسے نہیں دیکھا۔
436
00:35:17,367 --> 00:35:18,243
ٹھیک ہے؟
437
00:35:19,328 --> 00:35:20,913
اور میں صرف گھبراہٹ
میں نہیں بھاگ سکتا کیونکہ
438
00:35:21,079 --> 00:35:24,291
نیچے ایک کمرہ ہے جس میں
ایک بستر اور ایک بالٹی ہے!
439
00:35:26,001 --> 00:35:29,338
ٹیس؟ نہیں، ٹیس! ٹیس، انتظار کرو، مجھے افسوس ہے!
440
00:35:29,838 --> 00:35:31,590
میں بس... میں اسے دیکھنا چاہتا ہوں۔
441
00:35:31,757 --> 00:35:33,509
اگر آپ نہیں چاہتے تو آپ کو میرے
ساتھ آنے کی بھی ضرورت نہیں ہے۔
442
00:35:33,675 --> 00:35:35,844
- میں وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں۔
-یہ ٹھیک ہے.
443
00:35:36,470 --> 00:35:37,346
یہ ٹھیک ہے.
444
00:35:38,430 --> 00:35:39,515
کیا تم صرف...
445
00:35:40,307 --> 00:35:42,601
کیا آپ یہاں انتظار کر سکتے ہیں؟
446
00:35:43,560 --> 00:35:45,562
اگر میں بھی اندر بند ہو جاؤں؟
447
00:35:48,899 --> 00:35:49,942
کیا آپ؟
448
00:35:52,319 --> 00:35:53,403
میں انتظار کروں گا.
449
00:35:56,448 --> 00:35:59,493
صرف 30 سیکنڈ، ٹھیک ہے؟ بس یہیں انتظار کرو۔
450
00:36:30,148 --> 00:36:31,316
کیا آپ اسے دیکھتے ہیں؟
451
00:36:32,568 --> 00:36:33,569
ہاں۔
452
00:36:34,319 --> 00:36:36,530
ٹھیک ہے، اب واپس آؤ۔
453
00:36:41,368 --> 00:36:42,369
کیتھ؟
454
00:36:52,546 --> 00:36:53,547
کیتھ؟
455
00:37:17,613 --> 00:37:18,614
کیتھ!
456
00:37:47,351 --> 00:37:48,352
کیتھ؟
457
00:38:58,172 --> 00:38:59,256
کیتھ؟
458
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
کیتھ؟
459
00:39:08,682 --> 00:39:09,683
ٹیس!
460
00:39:11,268 --> 00:39:12,769
کیتھ!
461
00:39:15,147 --> 00:39:16,273
مدد!
462
00:39:17,107 --> 00:39:18,984
یہاں آو، کیتھ!
463
00:39:20,152 --> 00:39:21,320
میری مدد کرو!
464
00:39:23,906 --> 00:39:24,865
برائے مہربانی!
465
00:39:35,751 --> 00:39:36,793
برائے مہربانی!
466
00:40:09,201 --> 00:40:10,202
کیتھ!
467
00:40:38,981 --> 00:40:39,982
ارے!
468
00:41:26,195 --> 00:41:27,279
کیتھ!
469
00:41:31,491 --> 00:41:34,077
مجھے جواب دو، کیتھ!
470
00:41:50,385 --> 00:41:51,220
ٹیس...
471
00:41:51,386 --> 00:41:53,597
کیتھ! کیتھ! کیتھ!
472
00:41:56,558 --> 00:41:58,101
تم یہاں کیوں آئے ہو؟
473
00:41:58,268 --> 00:41:59,686
- یہاں کوئی اور نیچے ہے۔
-نہیں کیوں؟
474
00:41:59,853 --> 00:42:01,271
- تم یہاں کیوں آئے ہو؟
- کوئی ہے...
475
00:42:01,438 --> 00:42:03,524
یہاں کوئی اور نیچے ہے۔
476
00:42:03,690 --> 00:42:04,691
کیا؟
477
00:42:05,067 --> 00:42:06,777
کسی نے مجھے کاٹا۔
478
00:42:08,195 --> 00:42:10,322
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. ہمیں جانے کی ضرورت ہے۔
479
00:42:10,489 --> 00:42:12,491
ہمیں یہاں سے نکلنے کی ضرورت ہے!
- نہیں، وہاں کے قریب مت جانا۔
480
00:42:12,658 --> 00:42:15,035
-وہیں وہیں تھے!
- نہیں، یہ راستہ ہے!
481
00:42:15,202 --> 00:42:17,412
- اس طرح واپس آؤ۔
- نہیں، براہ مہربانی، اسے بند کرو!
482
00:42:17,579 --> 00:42:18,705
-اس طرف آئیں!
-روکو اسے!
483
00:42:18,872 --> 00:42:20,082
ہمیں اس طرف آنا ہے!
- مجھے جانے دو!
484
00:42:20,249 --> 00:42:21,834
ہمیں اس طرف آنا ہے!
- یہ نکلنے کا راستہ ہے!
485
00:42:22,000 --> 00:42:23,335
-کوئی نیچے ہے...
-براہ کرم رکیں!
486
00:42:23,502 --> 00:42:25,546
میں وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں! میں نہیں جارہا...
487
00:42:57,327 --> 00:43:00,706
بہتر ہے کہ آپ کو جس چیز میں داخل ہونا ہے اس میں داخل ہوں۔
488
00:43:02,332 --> 00:43:05,794
بہتر ہے کہ اب اس میں داخل
ہو جائیں، کوئی سستی نہ کریں۔
489
00:43:07,337 --> 00:43:10,591
اقوام متحدہ واقعی متحد نہیں ہے۔
490
00:43:12,134 --> 00:43:15,387
اور تنظیمیں واقعی منظم نہیں ہیں۔
491
00:43:17,264 --> 00:43:20,267
رکی ٹکی تاوی منگوز چلا گیا ہے۔
492
00:43:22,019 --> 00:43:25,272
رکی ٹکی تاوی منگوز چلا گیا ہے۔
493
00:43:26,815 --> 00:43:28,233
ہر وہ شخص جو جنگل بک پڑھتا ہے۔
494
00:43:28,400 --> 00:43:31,445
پتہ چلے گا کہ رِکی ٹِکی توی
سانپوں کو مارنے والا منگو ہے۔
495
00:43:31,612 --> 00:43:32,654
جب میں جوان تھا۔
496
00:43:32,821 --> 00:43:34,615
مجھے یقین دلایا گیا
کہ وہاں تنظیمیں ہیں۔
497
00:43:34,698 --> 00:43:36,325
یہ میرے لیے میرے سانپوں کو مار ڈالے گا۔
498
00:43:36,450 --> 00:43:37,826
یعنی چرچ
499
00:43:37,993 --> 00:43:39,703
یعنی حکومت نے
500
00:43:39,870 --> 00:43:41,413
یعنی اسکول
501
00:43:41,580 --> 00:43:42,831
لیکن جب میں تھوڑا بڑا ہوا
502
00:43:42,998 --> 00:43:44,958
میں نے سیکھا کہ مجھے خود انہیں مارنا ہے۔
503
00:43:46,752 --> 00:43:47,586
یلو!
504
00:43:47,753 --> 00:43:50,839
ارے اے جے۔ میرے پاس آپ کے
لیے ڈیوڈ سٹرن اور میلیسا ہربرٹس ہیں۔
505
00:43:51,006 --> 00:43:52,007
اس سے محبت کرتے ہیں.
506
00:43:52,799 --> 00:43:54,426
دوستو، آپ AJ کے ساتھ ہیں.
507
00:43:54,593 --> 00:43:56,053
- جی، کیا ہو رہا ہے؟
-ہیلو، اے جے۔
508
00:43:56,220 --> 00:43:59,723
ارے اے جے۔ ہمیں کسی ایسی چیز پر بحث
کرنے کی ضرورت ہے جو ابھی سامنے آئی ہے۔
509
00:43:59,890 --> 00:44:01,016
ٹھنڈا اور کیا ہو رہا ہے؟
510
00:44:01,183 --> 00:44:03,185
تو یہ ایک عجیب سی گفتگو ہے،
511
00:44:03,352 --> 00:44:06,271
لیکن ایک پریشان کن ترقی ہوئی ہے۔
512
00:44:07,439 --> 00:44:09,566
ٹھیک ہے، کیا؟
513
00:44:09,733 --> 00:44:13,111
بظاہر، میگن میڈڈوکس نے اپنے وکیل
کے ذریعے نیٹ ورک سے رابطہ کیا ہے،
514
00:44:13,278 --> 00:44:16,240
اور اس نے آپ پر بہت
سنگین الزام لگایا ہے۔
515
00:44:17,282 --> 00:44:19,034
واقعی؟ اس نے کیا کہا؟
516
00:44:19,701 --> 00:44:23,497
اس کا دعویٰ ہے کہ پائلٹ کی فلم بندی
کے دوران آپ جنسی طور پر جارحانہ تھے،
517
00:44:23,664 --> 00:44:26,792
اور اگر آپ شامل ہیں تو وہ
مزید آگے نہیں بڑھنا چاہتی۔
518
00:44:28,460 --> 00:44:30,170
وہ... کیا؟
519
00:44:30,504 --> 00:44:33,215
نیٹ ورک اسے بہت سنجیدگی سے لے رہا ہے۔
520
00:44:33,382 --> 00:44:34,508
اس کا کیا مطلب ہے؟
521
00:44:34,675 --> 00:44:37,177
اس کا مطلب ہے کہ اس وقت،
وہ تحقیقات شروع کرنے والے ہیں۔
522
00:44:37,344 --> 00:44:39,179
انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو۔ پائلٹ کے بارے میں کیا خیال ہے؟
523
00:44:39,346 --> 00:44:41,306
رکو. ذرا رکو. یہ پاگل پن ہے.
524
00:44:41,473 --> 00:44:43,100
تو کیا اب ہمیں نہیں اٹھایا گیا؟
525
00:44:43,267 --> 00:44:44,434
ٹھیک ہے، جیسا کہ میں نے کہا،
526
00:44:44,601 --> 00:44:48,146
وہ تحقیقات کرنے جا رہے ہیں، اور پھر
فیصلہ کریں گے کہ آگے کیسے چلنا ہے۔
527
00:44:48,313 --> 00:44:49,439
ایک تحقیقات؟
528
00:44:49,606 --> 00:44:52,401
اے جے، میرے خیال میں، ایمانداری
سے، ان سب کا سب سے زیادہ ممکنہ نتیجہ
529
00:44:52,568 --> 00:44:54,319
کیا یہ شو آگے بڑھنے کے باوجود...
-ہاں؟
530
00:44:54,486 --> 00:44:56,572
یہ بہت کم ہے کہ آپ اس میں شامل ہوں گے۔
531
00:44:56,738 --> 00:44:57,781
نہیں.
532
00:44:57,948 --> 00:44:59,032
کیا مجھے نوکری سے نکال دیا گیا ہے؟
533
00:44:59,199 --> 00:45:02,202
میرے خیال میں، بنیادی طور پر،
یہ سب سے زیادہ ممکنہ نتیجہ ہے۔
534
00:45:04,037 --> 00:45:05,163
وہ کتیا.
535
00:45:05,330 --> 00:45:06,540
یا الله. یا الله.
536
00:45:06,707 --> 00:45:07,958
ایک منٹ انتظار کرو، تم لوگ۔ انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو۔
537
00:45:08,125 --> 00:45:10,711
یہ مکمل طور پر تناسب سے باہر ہے.
538
00:45:10,878 --> 00:45:12,004
ٹھیک ہے، میرے خیال میں یہ کہنا ضروری ہے۔
539
00:45:12,171 --> 00:45:14,715
کہ اس کال کی تفصیلات میں جانا
آپ کے بہترین مفاد میں نہیں ہے۔
540
00:45:14,882 --> 00:45:16,341
کیا اس کا مطلب ہے میلیسا؟
541
00:45:16,508 --> 00:45:20,179
ٹھیک ہے، اے جے، مجھے لگتا ہے کہ آپ کو صرف پرسکون رہنے کی
ضرورت ہے، ایمانداری سے، دوست۔ آپ بس آرام کر سکتے ہیں۔
542
00:45:20,345 --> 00:45:22,306
یہ حقیقی نہیں ہو سکتا۔ بس اسی طرح، میں باہر ہوں؟
543
00:45:22,472 --> 00:45:24,099
کیا تم مذاق کر رہے ہو؟
544
00:45:24,266 --> 00:45:26,351
میں اس سے منسلک ہونے والا پہلا شخص تھا!
545
00:45:26,518 --> 00:45:27,936
وہ میرے پیچھے آئی!
546
00:45:28,103 --> 00:45:29,605
-ٹھیک ہے، میں نے...
-میں نے اس کی سفارش کی۔
547
00:45:29,771 --> 00:45:31,315
اے جے، مجھے لگتا ہے، ایمانداری سے،
آپ کو صرف پرسکون ہونے کی ضرورت ہے۔
548
00:45:31,481 --> 00:45:32,649
ڈیوڈ، میرے خیال میں ہمیں
اسے دوسری بات بتانی چاہیے۔
549
00:45:32,816 --> 00:45:34,735
نہیں، میرے خیال میں ابھی اسے
ٹھنڈا ہونے کی ضرورت ہے...
550
00:45:34,902 --> 00:45:35,903
اور کیا؟ اور کیا؟
551
00:45:36,069 --> 00:45:38,197
یہ اہم نہیں ہے، اے جے۔
آپ کو بس آرام کرنا ہے۔
552
00:45:38,363 --> 00:45:41,366
نہیں، نہیں، نہیں، بھاڑ میں جاؤ.
اور کیا؟ اور کیا؟
553
00:45:41,533 --> 00:45:44,703
اس بارے میں ہالی ووڈ رپورٹر
میں کل ایک کہانی ہونے والی ہے۔
554
00:45:45,537 --> 00:45:47,998
کس بارے میں؟ میرے بارے میں؟ تم مزاق تو نہیں کر رہے؟
555
00:45:48,165 --> 00:45:50,209
الزامات بہت سنگین ہیں۔
556
00:45:50,959 --> 00:45:53,420
یو... وہ کیا کہہ رہی ہے میں نے کیا؟
557
00:45:53,587 --> 00:45:55,881
کیا وہ کہہ رہی ہے کہ میں نے اس کی عصمت دری کی یا کچھ اور؟
558
00:45:56,048 --> 00:45:57,591
اے جے، تم پرسکون کیوں نہیں ہو جاتے، ٹھیک ہے؟
559
00:45:57,758 --> 00:45:59,468
نہیں، وہ کیا کہہ رہی ہے؟
560
00:45:59,635 --> 00:46:02,346
جی ہاں. وہ کہہ رہی ہے کہ تم نے اس کی عصمت دری کی۔
561
00:46:07,643 --> 00:46:09,061
اے جے، کیا آپ وہاں ہیں؟
562
00:46:09,728 --> 00:46:11,104
مجھے آپ کو واپس بلانا ہے۔
563
00:46:29,998 --> 00:46:31,416
تو، چلو فرض کرتے ہیں...
564
00:46:31,583 --> 00:46:34,920
کہ ہمارے پاس سال کے لیے جو آمدنی
ہے وہی سال کے آخر میں ہونے والی ہے۔
565
00:46:35,087 --> 00:46:36,213
کوئی نیا پیسہ نہیں آرہا ہے۔
566
00:46:36,380 --> 00:46:37,840
میرے خیال میں یہ کہنا کافی محفوظ ہے۔
567
00:46:38,006 --> 00:46:39,967
آپ کو اپنے قانونی
اخراجات کی کیا توقع ہے؟
568
00:46:40,133 --> 00:46:43,762
لہذا، میں نے اپنے وکیل سے اس پر بات کی، اور
ہم یہاں دو الگ الگ کیسز کو دیکھ رہے ہیں۔
569
00:46:43,929 --> 00:46:46,473
اس الزام کے خلاف دفاع ہے، جو
570
00:46:46,640 --> 00:46:49,601
کہ 100% درست نہیں، ویسے بھی۔
571
00:46:50,102 --> 00:46:52,479
تو، وہ ہے، اور
پھر بدنامی کا جوابی
572
00:46:52,646 --> 00:46:55,107
مقدمہ ہے، جو میں
100% جیتنے والا ہوں۔
573
00:46:55,274 --> 00:46:57,276
میں اس کتیا کو برباد کرنے والا ہوں۔
574
00:46:58,735 --> 00:46:59,570
کتنا؟
575
00:46:59,736 --> 00:47:02,948
انہوں نے کہا کہ یہ شاید ہر ایک
کی تعداد 70,000 کے قریب ہوگی۔
576
00:47:03,407 --> 00:47:04,700
تو، 140,000۔
577
00:47:06,785 --> 00:47:08,078
یہ مجھ سے کیا کرتا ہے؟
578
00:47:08,245 --> 00:47:11,123
ٹھیک ہے، آپ کے اخراجات کی موجودہ
579
00:47:11,290 --> 00:47:13,375
شرح کے ساتھ، یہ آپ
کو صفر پر ڈال دے گا...
580
00:47:14,042 --> 00:47:14,960
تین ماہ.
581
00:47:15,127 --> 00:47:16,378
اوہ، مجھے بھاڑ میں جاؤ.
582
00:47:17,171 --> 00:47:18,255
یا الله.
583
00:47:18,422 --> 00:47:20,924
آپ کو اپنی مشی گن پراپرٹیز
سے تھوڑی سی آمدنی ہوئی ہے...
584
00:47:22,467 --> 00:47:24,261
لیکن یہ آپ کا رہن ہے
جو آپ کو مار رہا ہے۔
585
00:47:25,804 --> 00:47:27,806
کیا آپ کہہ رہے ہیں کہ مجھے اپنا گھر بیچنا پڑے گا؟
586
00:47:27,973 --> 00:47:29,892
میں کہہ رہا ہوں کہ آپ کو
کچھ سخت انتخاب کرنے ہوں گے۔
587
00:47:30,058 --> 00:47:32,269
میں مشی گن کی جائیدادیں بیچ سکتا ہوں۔
ان میں سے کچھ پیسہ کماتے ہیں، ٹھیک ہے؟
588
00:47:32,436 --> 00:47:34,688
ہاں، لیکن کچھ ایسا نہیں کرتے۔ آپ ان کو بیچ سکتے ہیں۔
589
00:47:34,855 --> 00:47:37,191
اپنے آپ کو کچھ وقت خریدیں۔
لیکن ایک دو ماہ سے زیادہ نہیں۔
590
00:47:38,025 --> 00:47:39,651
وہ بالکل گرم خصوصیات نہیں ہیں۔
591
00:47:39,818 --> 00:47:41,403
میں اس بات پر یقین نہیں کر سکتا۔
592
00:47:42,362 --> 00:47:43,822
یہ گری دار میوے ہے.
593
00:47:45,115 --> 00:47:46,992
اے جے سنو، مجھے تمہیں بتانا ہے۔
594
00:47:47,159 --> 00:47:48,160
کیا؟
595
00:47:48,660 --> 00:47:50,495
اس ہفتے کے آخر میں، میں آپ کو
آپ کی فائلیں واپس کرنے والا ہوں۔
596
00:47:51,538 --> 00:47:52,623
ٹھنڈا اس کا کیا مطلب ہے؟
597
00:47:54,291 --> 00:47:57,961
میں تجویز کرنے جا رہا ہوں کہ
آپ متبادل دولت کا انتظام تلاش کریں۔
598
00:48:00,339 --> 00:48:01,632
یا الله.
599
00:48:02,257 --> 00:48:03,509
کیا آپ مجھے بھی گرا رہے ہیں؟
600
00:48:15,062 --> 00:48:16,939
اوہ، مجھے بھاڑ میں جاؤ.
601
00:48:19,608 --> 00:48:20,692
بھاڑ میں جاؤ.
602
00:48:21,610 --> 00:48:23,737
یہ رابرٹ کے لیے اے جے گلبرائیڈ ہے۔
603
00:48:24,696 --> 00:48:26,907
گلبرائیڈ۔ شکریہ
604
00:48:29,243 --> 00:48:30,410
رابرٹ، ارے.
605
00:48:30,953 --> 00:48:32,079
آپ مضمون دیکھتے ہیں؟
606
00:48:32,788 --> 00:48:35,332
اوہ، یہ باہر ہے. ہاں، پاگل۔
607
00:48:35,832 --> 00:48:37,376
ایسا لگتا ہے جیسے
میں سائیڈ لائن پر بیٹھا
608
00:48:37,543 --> 00:48:39,753
ہوں، بس اس چیز کو بے
قابو ہوتے دیکھ رہا ہوں۔
609
00:48:40,337 --> 00:48:42,798
رابرٹ، رکو. انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار
کرو۔ میں آپ کو اسپیکر پر بٹھانے والا ہوں۔
610
00:48:42,965 --> 00:48:44,299
کرایہ پر لینا۔ رکو.
611
00:48:49,179 --> 00:48:50,013
تم مجھے سن؟
612
00:48:50,180 --> 00:48:51,098
میں سن رہا ہوں.
613
00:48:51,765 --> 00:48:56,061
میں صرف یہ کہہ رہا تھا، اگر میں
اس کے ساتھ بات چیت کر سکتا، تو،
614
00:48:56,228 --> 00:48:58,856
میں شاید اس پوری چیز
کو کلی میں چٹکا سکتا ہوں۔
615
00:48:59,022 --> 00:49:00,399
بالکل نہیں.
616
00:49:00,566 --> 00:49:03,193
کسی بھی صورت میں آپ
اس سے رابطہ نہ کریں۔
617
00:49:04,486 --> 00:49:08,365
-اگر میں اسے صرف فون کروں اور اس طرح ہو جاؤں...
-میری بات سنو۔
618
00:49:08,532 --> 00:49:09,908
اس وقت، کوئی امکان نہیں ہے،
619
00:49:10,075 --> 00:49:13,579
کہ آپ نے اسے فون کرنا آپ کے لیے مزید
پریشانیوں کے علاوہ کچھ بھی لے کر آئے گا۔
620
00:49:13,745 --> 00:49:14,663
میری بات سن رہے ہو؟
621
00:49:14,830 --> 00:49:16,790
اب سے کوئی بھی بات چیت
ہمارے ذریعے ہوتی ہے...
622
00:49:16,957 --> 00:49:20,252
رکو، میں معافی چاہتا ہوں۔ آپ کا کیا مطلب
ہے کہ آپ کرائے پر جا رہے ہیں؟ کیا کرایہ؟
623
00:49:20,669 --> 00:49:22,921
میں ڈیٹرائٹ میں ہوں۔ میں نے ایک کار کرائے پر لی۔
624
00:49:23,338 --> 00:49:25,299
آپ ڈیٹرائٹ، مشی گن میں ہیں؟
625
00:49:26,008 --> 00:49:27,885
ہاں۔ کیا؟
626
00:49:29,136 --> 00:49:31,180
اے جے، آپ کو ریاست نہیں چھوڑنی چاہیے۔
627
00:49:31,597 --> 00:49:33,473
کیوں نہیں؟ میں زیر حراست نہیں ہوں۔
628
00:49:33,640 --> 00:49:34,725
مجھے سفر کرنے کی اجازت ہے۔
629
00:49:34,892 --> 00:49:35,976
یہ مناسب نہیں ہے۔
630
00:49:36,143 --> 00:49:39,188
اگر کوئی پیش رفت ہو تو آپ کو
واقعی یہاں ہونے کی ضرورت ہے۔
631
00:49:39,354 --> 00:49:40,606
"ترقی؟"
632
00:49:42,274 --> 00:49:43,984
آپ کو لگتا ہے کہ وہ مجھے گرفتار کر لیں گے؟
633
00:49:44,985 --> 00:49:47,070
میرے خیال میں یہ ایک بہت ہی الگ امکان ہے۔
634
00:49:47,237 --> 00:49:51,116
مجھے لگتا ہے کہ کسی دوسری ریاست
میں پرواز کرنا ابھی اچھی نظر نہیں آرہی ہے۔
635
00:49:51,700 --> 00:49:53,785
ٹھیک ہے، رابرٹ، میں نہیں
جانتا کہ یہ کیسے کہنا ہے، لیکن،
636
00:49:53,952 --> 00:49:57,164
جب تک کہ آپ مجھے پرو بونو
پر لینے کا ارادہ نہیں رکھتے،
637
00:49:57,873 --> 00:49:59,917
مجھے کچھ پیسے جمع کرنے ہوں گے۔
638
00:50:00,083 --> 00:50:02,169
تم جانتے ہو، میں یہاں لام پر نہیں ہوں.
639
00:50:02,336 --> 00:50:04,213
میں یہاں چھٹی پر نہیں ہوں۔
640
00:50:04,379 --> 00:50:07,883
میں یہاں کچھ فکنگ لیکویڈیٹنگ کرنے آیا ہوں۔
641
00:50:20,854 --> 00:50:21,855
کیا میں آپ کی مدد کرسکتاہوں؟
642
00:50:22,022 --> 00:50:23,941
ہاں، میں ایک مالک ہوں۔ میں یہاں
چابیوں کا ایک سیٹ لینے آیا ہوں۔
643
00:50:24,107 --> 00:50:25,108
نام؟
644
00:50:25,692 --> 00:50:27,110
اے جے گلبرائیڈ۔
645
00:50:27,736 --> 00:50:29,738
ارے ہان. بونی نے کہا کہ تم آؤ گے۔
646
00:50:33,867 --> 00:50:35,911
476 باربری۔
647
00:51:04,773 --> 00:51:05,691
بھاڑ میں جاؤ.
648
00:51:29,173 --> 00:51:30,090
بھاڑ میں جاؤ؟
649
00:51:39,057 --> 00:51:41,018
یہ کیا گندگی ہے؟
650
00:51:51,445 --> 00:51:52,946
بھاڑ میں جاؤ، یار؟
651
00:51:58,660 --> 00:51:59,661
ہیلو؟
652
00:52:01,288 --> 00:52:03,332
-گریٹر وین پراپرٹی مینجمنٹ۔
-ارے۔ ہاں ہاں.
653
00:52:03,457 --> 00:52:04,917
بونی، یہ اے جے ہے۔
654
00:52:05,000 --> 00:52:05,834
اے جے؟
655
00:52:06,001 --> 00:52:07,336
گلبرائیڈ سے...
656
00:52:07,503 --> 00:52:09,421
-اوہ، اے جے۔ ہائے
-صحیح۔
657
00:52:09,588 --> 00:52:11,507
کیا اس وقت کوئی یہاں رہ رہا ہے؟
658
00:52:11,673 --> 00:52:12,758
میں ایسا نہیں سمجھتا.
659
00:52:12,925 --> 00:52:14,051
ٹھیک ہے، کوئی یہاں ہے۔
660
00:52:14,218 --> 00:52:18,055
ایک سوٹ کیس، اور کپڑے، اور گندگی ہے۔
661
00:52:18,222 --> 00:52:20,641
ہاں، نہیں۔ لوگ یہاں رہ رہے ہیں۔
662
00:52:20,807 --> 00:52:21,975
میں نہیں... میرا مطلب ہے...
663
00:52:23,185 --> 00:52:25,395
ہم نے اسے چند ہفتوں
میں کرایہ پر نہیں لیا ہے۔
664
00:52:25,562 --> 00:52:28,732
ٹھیک ہے، کیا ہم جانتے ہیں کہ آخری
کرایہ داروں نے کب چیک آؤٹ کیا؟
665
00:52:29,066 --> 00:52:31,527
کیا میرے پاس اسکواٹر ہیں؟ یہ...
666
00:52:32,194 --> 00:52:35,030
میرا مطلب ہے، کیا آپ کہہ رہے ہیں کہ آخری کرایہ
داروں کے بعد سے کوئی بھی اس جگہ کو دیکھنے نہیں آیا؟
667
00:52:35,197 --> 00:52:37,449
جیسے، کوئی نوکرانی یا کچھ بھی؟
668
00:52:37,616 --> 00:52:40,953
نوکرانیاں اگلے کرایہ داروں کی آمد
سے پہلے گھروں کو تیار کرنے آتی ہیں۔
669
00:52:41,119 --> 00:52:43,038
کوئی نیا کرایہ دار نہیں، نوکرانی کی خدمت نہیں ہے۔
670
00:52:43,205 --> 00:52:44,957
وہ گری دار میوے ہے.
اگر کسی نے اس جگہ کو کچرا ڈالا تو کیا ہوگا؟
671
00:52:45,123 --> 00:52:46,458
مجھے کس طرح پتہ چلے گا؟
672
00:52:47,042 --> 00:52:48,627
کیا جگہ کوڑے دان میں ڈال دی گئی ہے؟
673
00:52:49,044 --> 00:52:50,462
نہیں، بونی۔ جگہ ردی کی ٹوکری میں نہیں ہے۔
674
00:52:50,629 --> 00:52:51,922
یہ بات نہیں ہے۔ بات یہ ہے کہ یہ...
675
00:52:52,089 --> 00:52:54,341
یہ کیسا نظام ہے؟
یہ احمقانہ بات ہے۔
676
00:52:54,508 --> 00:52:56,802
میں بھی نہیں جانتی تم اتنی پرسکون کیوں ہو؟
-آپ کا دن اچھا گزرے۔
677
00:52:56,969 --> 00:52:59,179
تو میرے گھر میں کون رہ رہا ہے؟
678
00:52:59,805 --> 00:53:00,806
ہیلو؟
679
00:53:06,353 --> 00:53:07,187
یار۔
680
00:53:09,898 --> 00:53:13,110
اے جے، میں آپ کو سن نہیں سکتا۔
ایسا لگتا ہے کہ آپ ریس کار میں ہیں۔
681
00:53:13,610 --> 00:53:15,028
میں اپنا چہرہ دھو رہا ہوں۔
682
00:53:15,195 --> 00:53:16,029
کیا؟
683
00:53:16,196 --> 00:53:17,990
میں اپنا چہرہ دھو رہا ہوں۔
684
00:53:18,156 --> 00:53:20,117
ٹھیک ہے، کیا آپ روک سکتے ہیں، براہ کرم؟
685
00:53:21,368 --> 00:53:22,202
خوش۔
686
00:53:22,369 --> 00:53:23,495
یقیناً میں خوش نہیں ہوں۔
687
00:53:23,662 --> 00:53:25,289
میں نہیں جانتا کہ لوگوں کو کیا بتاؤں۔
688
00:53:25,455 --> 00:53:26,790
آپ ہم سے کیا کہنا چاہتے ہیں؟
689
00:53:26,957 --> 00:53:30,085
میں نہیں جانتا، ماں.
بس اتنا کہو کہ وہ جھوٹی کتیا ہے۔
690
00:53:30,252 --> 00:53:32,254
ارے ایسی باتیں نہ کرو۔
691
00:53:32,421 --> 00:53:33,922
کیا؟ وہ ہے.
692
00:53:34,089 --> 00:53:35,632
یہ اچھا نہیں ہے۔
693
00:53:36,133 --> 00:53:37,593
"اچھا،" واقعی؟
694
00:53:37,759 --> 00:53:41,263
میرے کیریئر اور ساکھ کو
برباد کرنا بھی "اچھا" نہیں ہے۔
695
00:53:41,430 --> 00:53:44,600
مجھے لگتا ہے کہ میں اسے
"کتیا کتیا" کہنے کا حق رکھتا ہوں۔
696
00:53:44,766 --> 00:53:45,767
میں جانتا ہوں، پیاری۔
697
00:53:45,934 --> 00:53:48,020
میں جانتا ہوں کہ آپ یہ چیزیں نہیں کریں گے۔
698
00:53:48,854 --> 00:53:50,314
گھر واپس کب آرہے ہو؟
699
00:53:50,480 --> 00:53:52,399
ڈیٹرائٹ کے لیے صرف چار گھنٹے کی پرواز ہے۔
700
00:53:52,566 --> 00:53:54,318
آپ کے والد اور میں آپ سے ملنا چاہتے ہیں۔
701
00:53:55,194 --> 00:53:57,321
واقعی؟ والد صاحب مجھے دیکھنا چاہتے ہیں؟
702
00:53:57,988 --> 00:53:59,406
کیا اس نے ایسا کہا؟
703
00:53:59,573 --> 00:54:02,034
اوہ، آپ جانتے ہیں کہ وہ کیسا ہے۔ وہ صرف...
704
00:54:03,410 --> 00:54:04,494
وہ پریشان ہے۔
705
00:54:04,953 --> 00:54:07,122
ماں مجھے جانا ہے۔ مجھے
ایک ضروری کام کی کال آرہی ہے۔
706
00:54:07,289 --> 00:54:08,749
ٹھیک ہے، بچے. میں محبت کرتا ہوں...
707
00:54:11,293 --> 00:54:13,253
کیا ہو رہا ہے، فیگٹ؟
708
00:54:13,420 --> 00:54:14,671
اندازہ لگائیں کہ شہر میں کون واپس آیا ہے۔
709
00:54:14,838 --> 00:54:16,798
کیا ہم صرف ایک لمحے کے
لیے حقیقی بات کر سکتے ہیں؟
710
00:54:16,965 --> 00:54:18,342
کیا ہم حقیقی بات کر سکتے ہیں؟
- بھاڑ میں جاؤ ہاں، یار۔
711
00:54:18,509 --> 00:54:22,554
ٹھیک ہے، بس، تم لوگوں
کے ساتھ اصل میں کیا ہوا؟
712
00:54:23,347 --> 00:54:25,599
نہیں یار۔ میں کہہ رہا ہوں،
جیسے، تم میرے لڑکے ہو، ظاہر ہے۔
713
00:54:25,766 --> 00:54:27,768
- آپ جو بھی بتائیں گے میں یقین کروں گا۔
- ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
714
00:54:27,935 --> 00:54:29,520
- مجھے آپ کی بات سننی ہے۔
- نہیں، میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں۔ میں آپ کو محسوس کرتا ہوں۔
715
00:54:29,686 --> 00:54:31,980
کیونکہ میں نے ویب سائٹ پڑھی ہے۔
میں جانتا ہوں کہ انٹرنیٹ کیا کہتا ہے،
716
00:54:32,147 --> 00:54:35,526
لیکن، جیسے، آدمی سے آدمی،
حقیقی بات، بھاڑ میں اصل میں کیا ہوا؟
717
00:54:35,692 --> 00:54:36,818
یار، میں آپ کے ساتھ سچا رہوں گا، ٹھیک ہے؟
718
00:54:36,985 --> 00:54:38,070
- میں بس یہی پوچھ رہا ہوں۔
-یو، یو، مجھے رہنے دو...
719
00:54:38,237 --> 00:54:39,738
- میں صرف یہی پوچھ رہا ہوں۔
- مجھے آپ کے ساتھ حقیقی رہنے دو۔
720
00:54:39,905 --> 00:54:42,074
- ہم بھاڑ میں گئے۔ ہم بھاڑ میں جاؤ. ٹھیک ہے؟
-صحیح۔
721
00:54:42,866 --> 00:54:45,035
اس نے بس کچھ قائل
کیا، بس۔ کہ یہ ہے.
722
00:54:45,202 --> 00:54:46,620
ٹھیک ہے، لیکن اس کا
کیا مطلب ہے، حالانکہ؟
723
00:54:46,787 --> 00:54:48,830
جیسے، میرا مطلب ہے، کیا وہ ایسی ہی تھی...
کیا اس نے نہیں کہا؟
724
00:54:48,997 --> 00:54:50,832
-کیا وہ اس طرح تھی، "نہیں، روکو؟"
- میرا مطلب ہے، سب سے پہلے.
725
00:54:50,999 --> 00:54:52,167
لیکن، جیسے، میں ایسا نہیں تھا...
726
00:54:52,334 --> 00:54:53,919
-"یہاں آؤ کتیا، میں تمہارا ریپ کرنے والا ہوں۔"
-صحیح۔
727
00:54:54,086 --> 00:54:57,005
ایسا ہی تھا، شروع میں، وہ
ایسی ہی تھی، "نہیں..." جو بھی ہو۔
728
00:54:57,172 --> 00:54:58,465
لیکن، جیسے...
729
00:54:58,632 --> 00:55:00,843
پھر ہم نے مزید بے وقوف بنانا
شروع کر دیا، اور پھر وہ نیچے تھی۔
730
00:55:01,009 --> 00:55:03,011
- واقعی نیچے کی طرح.
-صحیح۔
731
00:55:03,178 --> 00:55:06,139
میں ایک مستقل دوست ہوں، ٹھیک ہے؟
میں شیر کی آنکھ کی طرح ہوں۔
732
00:55:06,306 --> 00:55:07,599
-ہاں ٹھیک ہے۔
-تمہیں معلوم ہے؟
733
00:55:07,766 --> 00:55:11,186
اور وہ آس پاس آئی،
اور بس۔ وہی ہوا، سیدھا۔
734
00:55:37,421 --> 00:55:39,423
ہیلو، یہ میگن ہے۔ براہ کرم ایک پیغام چھوڑیں۔
735
00:55:41,216 --> 00:55:43,552
ہیلو، میگن. یہ اے جے ہے۔
736
00:55:46,221 --> 00:55:49,975
میرا اندازہ ہے کہ آپ شاید مجھ
سے بات نہیں کرنا چاہتے، لیکن میں...
737
00:55:50,726 --> 00:55:54,062
میں صرف یہ کہنا چاہتا ہوں کہ
میں واقعی میں معذرت خواہ ہوں
738
00:55:54,229 --> 00:55:57,691
اگر میں نے اس رات کوئی
ایسا کام کیا جو شاید پسند آیا ہو...
739
00:55:58,984 --> 00:56:00,944
آپ کو ناراض کیا یا...
740
00:56:04,406 --> 00:56:07,451
کیونکہ آپ جانتے ہیں، لوگوں کے پاس
ایک ہی چیز کے مختلف ورژن ہو سکتے ہیں۔
741
00:56:07,618 --> 00:56:11,705
اور... میں حقیقت میں اس کے بارے
میں آپ سے ناراض بھی نہیں ہوں۔
742
00:56:11,872 --> 00:56:14,750
اور مجھے امید ہے کہ آپ مجھ سے ناراض نہیں ہوں گے،
743
00:56:14,917 --> 00:56:16,251
کیونکہ میں واقعی...
744
00:56:18,712 --> 00:56:20,214
مجھے واقعی افسوس ہے۔
745
00:56:21,423 --> 00:56:25,177
اور اگر آپ نے مجھے واپس بلایا تو
میں آپ سے دوبارہ معافی مانگوں گا۔
746
00:56:25,344 --> 00:56:26,178
تو...
747
00:56:27,387 --> 00:56:28,972
براہ کرم مجھے واپس کال کریں،
748
00:56:30,140 --> 00:56:31,934
اور میں آپ سے دوبارہ معافی مانگوں گا۔
749
00:56:33,268 --> 00:56:34,144
ٹھیک ہے.
750
00:56:52,621 --> 00:56:53,455
اوہ، شٹ.
751
00:57:15,769 --> 00:57:17,354
آخر تم کون ہو؟
752
00:57:20,482 --> 00:57:21,650
جی ہاں.
753
00:57:23,610 --> 00:57:24,736
ٹھیک ہے.
754
00:57:26,488 --> 00:57:27,322
"ٹیس۔"
755
00:57:28,866 --> 00:57:29,783
بالکل ٹھیک.
756
00:57:33,412 --> 00:57:34,246
بھاڑ میں جاؤ.
757
00:58:08,947 --> 00:58:09,948
ہیلو؟
758
00:58:16,538 --> 00:58:17,372
بھاڑ میں جاؤ.
759
00:58:18,373 --> 00:58:19,499
یہاں کوئی؟
760
00:58:21,126 --> 00:58:22,336
ہیلو؟
761
00:58:32,804 --> 00:58:34,515
ٹھیک ہے، یہ رہی ڈیل۔
762
00:58:34,681 --> 00:58:35,724
میرے پاس بندوق ہے۔
763
00:58:36,767 --> 00:58:38,685
اور میں وہاں نیچے آنے والا
ہوں اور جس کو بھی میں تقریباً
764
00:58:38,852 --> 00:58:41,980
30 سیکنڈ میں دیکھوں گا اس
پر کھل جاؤں گا۔ بالکل ٹھیک؟
765
00:58:42,439 --> 00:58:44,775
یا آپ ابھی یہاں آ سکتے ہیں،
اور میں آپ کو جانے دوں گا۔
766
00:58:50,864 --> 00:58:53,367
میں آس پاس نہیں ہوں! نیچے کون ہے؟
767
00:58:55,285 --> 00:58:57,037
میرے گھر میں بیٹھنا؟
768
00:58:58,163 --> 00:58:59,248
میرے تہہ خانے میں چھپ جائیں؟
769
00:58:59,623 --> 00:59:01,625
میں ایک گھٹیا آدمی ہوں۔ میں تمہیں چودوں گا.
770
00:59:05,504 --> 00:59:06,338
جی ہاں.
771
00:59:18,517 --> 00:59:19,643
آخری موقع!
772
00:59:22,354 --> 00:59:25,023
ٹھیک ہے، کتیا. چدائی کے لیے تیار ہو جاؤ۔
773
00:59:51,550 --> 00:59:53,135
کیا بھاڑ میں جاؤ؟
774
01:00:14,489 --> 01:00:15,782
کیا بھاڑ میں جاؤ؟
775
01:01:04,581 --> 01:01:05,999
یا الله.
776
01:01:10,546 --> 01:01:13,257
"کیا زیر زمین کمرے درج کیے جا سکتے ہیں؟
777
01:01:13,423 --> 01:01:15,843
"بطور مربع فوٹیج...
778
01:01:16,260 --> 01:01:18,804
"گھر بیچتے وقت؟"
779
01:01:21,306 --> 01:01:23,559
"جہاں تک گھر کے کمروں کا تعلق ہے جو
ختم نہیں ہوئے، جیسے تہہ خانے یا چٹائی،
780
01:01:23,725 --> 01:01:26,603
"انہیں کل مربع فوٹیج میں شامل
نہیں کیا جانا چاہئے۔" بھاڑ میں جاؤ.
781
01:01:27,354 --> 01:01:31,692
"نیچے درجے کی جگہیں، تہہ خانے،
اڈے وغیرہ، عام طور پر شمار نہیں ہوتے ہیں۔"
782
01:01:31,859 --> 01:01:33,527
ٹھیک ہے، "عام طور پر۔"
783
01:01:34,194 --> 01:01:38,448
یہاں تک کہ ایک تیار تہہ خانے کو گھر کے مجموعی
رہائشی علاقے، جی ایل اے میں شمار نہیں کیا جا سکتا،
784
01:01:38,615 --> 01:01:42,995
"لیکن اسے لسٹنگ کے کل رقبے
میں الگ سے نوٹ کیا جا سکتا ہے۔"
785
01:01:43,662 --> 01:01:45,497
اوہ، جہنم ہاں.
786
01:01:46,665 --> 01:01:48,333
ہاں، کتیا۔
787
01:01:56,675 --> 01:01:57,718
ٹھیک ہے.
788
01:02:11,315 --> 01:02:12,149
ٹھیک ہے.
789
01:02:18,822 --> 01:02:20,073
بالکل ٹھیک.
790
01:02:20,240 --> 01:02:23,160
یہ 9 بائی 12 پر آتا ہے۔
791
01:02:24,036 --> 01:02:25,287
اوہ، مجموعی.
792
01:02:26,455 --> 01:02:30,167
دس بذریعہ 12، یعنی 120۔ تین ضرب 9، یہ ہے...
793
01:02:30,334 --> 01:02:31,210
شٹ
794
01:02:40,177 --> 01:02:42,012
اوہ، شٹ.
795
01:02:44,806 --> 01:02:46,808
ہاں۔ اچھا اور آسان۔
796
01:02:48,393 --> 01:02:49,394
ٹھیک ہے.
797
01:02:50,354 --> 01:02:51,355
ٹھیک ہے.
798
01:02:52,397 --> 01:02:53,690
اوہ بچے.
799
01:02:54,441 --> 01:02:55,817
یا الله.
800
01:02:56,777 --> 01:02:58,445
نو فٹ۔
801
01:03:02,324 --> 01:03:04,576
یا الله.
802
01:03:07,996 --> 01:03:09,748
یسوع
803
01:03:14,628 --> 01:03:16,672
یو، یو! کوئی ہے یہاں؟
804
01:03:19,132 --> 01:03:20,300
ٹھیک ہے.
805
01:03:22,678 --> 01:03:23,512
ٹھیک ہے.
806
01:03:24,930 --> 01:03:27,391
یہ کیا بکواس ہے؟
807
01:03:27,933 --> 01:03:29,017
ٹھیک ہے.
808
01:03:31,854 --> 01:03:32,771
ہاں۔
809
01:03:34,481 --> 01:03:35,482
یہاں ہم چلتے ہیں۔
810
01:03:36,483 --> 01:03:37,734
اوہ لڑکے.
811
01:03:39,486 --> 01:03:40,487
خیر...
812
01:03:44,324 --> 01:03:47,160
دس... 10 فٹ۔ یا الله.
813
01:03:48,370 --> 01:03:49,580
کیا بھاڑ میں جاؤ؟
814
01:03:53,959 --> 01:03:54,835
ہیلو؟
815
01:03:57,254 --> 01:03:58,255
ہیلو؟
816
01:04:03,093 --> 01:04:04,094
ہیلو؟
817
01:04:16,231 --> 01:04:18,233
...انڈیکیٹرز تلاش کر کے۔
818
01:04:21,528 --> 01:04:25,991
میں اپنے بچے کو یہ طے کرنے دینا چاہتا ہوں کہ
وہ کتنی دیر تک دودھ پلانے کو پسند کرتا ہے۔
819
01:04:26,700 --> 01:04:28,410
-اوہ خدایا. -یہ اہم ہے
820
01:04:28,577 --> 01:04:30,746
کہ یہ عمل آرام دہ ہے۔
821
01:04:31,580 --> 01:04:34,875
نہ صرف بچے کے لیے، بلکہ میرے لیے بھی۔
822
01:04:35,042 --> 01:04:36,376
-کیا بات ہے؟ -یہ ایک ہے...
823
01:04:47,387 --> 01:04:48,222
ارے!
824
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
شٹ! شٹ!
825
01:04:54,269 --> 01:04:55,312
وہاں کون ہے؟
826
01:05:18,710 --> 01:05:20,003
اوہ، شٹ!
827
01:05:20,546 --> 01:05:21,421
اوہ، شٹ.
828
01:05:22,589 --> 01:05:24,424
ٹھیک ہے. برائے مہربانی. اوہ، براہ مہربانی.
829
01:05:25,175 --> 01:05:27,636
بھاڑ میں جاؤ! چلو بھئی. پھر سے نہیں.
830
01:05:27,761 --> 01:05:28,595
اوہ، شٹ!
831
01:06:01,336 --> 01:06:03,338
بھاڑ میں جاؤ. اوہ، بھاڑ میں جاؤ. اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
832
01:06:47,132 --> 01:06:49,927
چیف آف اسٹاف جیمز بیکر
کا کہنا ہے کہ ریگن انتظامیہ
833
01:06:50,093 --> 01:06:52,763
50 سال کی بدترین معیشت وراثت میں ملی ہے۔
834
01:06:52,930 --> 01:06:55,474
یہ کریگ ٹولیور ہے، NTWN نیوز۔
835
01:06:55,641 --> 01:06:58,185
اپنے بچوں کو دانت صاف
کرنا پسند کرنا ضروری ہے،
836
01:06:58,352 --> 01:06:59,353
لیکن یہ آسان نہیں ہے.
837
01:06:59,520 --> 01:07:01,563
اور منتخب کرنے کے
لیے بہت سے نام برانڈز ہیں۔
838
01:07:01,730 --> 01:07:03,649
لیکن آپ کیسے جانتے ہیں کہ کون
سے حوصلہ افزائی نہیں کرتے ہیں؟
839
01:07:08,862 --> 01:07:11,073
قیمت کی جانچ کے لیے چار چیک آؤٹ کرنے کا مینیجر۔
840
01:07:15,702 --> 01:07:17,287
آپ کو سب کچھ ٹھیک لگ رہا ہے؟
841
01:07:17,454 --> 01:07:18,622
پلاسٹک کی چادریں؟
842
01:07:18,789 --> 01:07:20,707
پلاسٹک کی چادریں؟ ہمارے پاس سات پر کچھ ہیں۔
843
01:07:21,750 --> 01:07:23,418
لنگوٹ اور بچے کی چیزیں؟
844
01:07:23,585 --> 01:07:26,296
بچوں کی ضروریات اس طرح
ہوتی ہیں۔ چلو میں تمہیں لے جاؤں گا۔
845
01:07:30,717 --> 01:07:32,803
تو، آپ کے چھوٹے بچے کی عمر کتنی ہے؟
846
01:07:32,970 --> 01:07:34,012
ابھی یہاں نہیں
847
01:07:34,179 --> 01:07:35,889
اوہ، ٹھیک ہے، یہ ایک دلچسپ وقت ہے.
848
01:07:36,056 --> 01:07:37,808
بڑے دن کے لیے اسے رحمت کے پاس لے جائیں گے؟
849
01:07:38,642 --> 01:07:39,643
گھر کی پیدائش۔
850
01:07:40,102 --> 01:07:41,478
اپنے دلوں کو برکت دے۔
851
01:07:42,062 --> 01:07:43,480
پلاسٹک کی چادریں۔
852
01:07:46,567 --> 01:07:47,860
تمہیں اور کیا چاہیے؟
853
01:07:49,403 --> 01:07:51,947
آپ کو ایک دایہ مل گئی ہے، ٹھیک ہے؟
اسے آپ کو ایک فہرست دینی چاہیے تھی۔
854
01:07:52,114 --> 01:07:53,156
نہیں، یہ صرف میں ہوں۔
855
01:07:53,323 --> 01:07:54,449
اوہ، میرا لفظ.
856
01:07:55,659 --> 01:07:56,493
لنگوٹ.
857
01:07:56,660 --> 01:08:00,038
آپ یہ چاہیں گے۔
858
01:08:01,164 --> 01:08:02,791
دوسرے، بہت بڑے۔
859
01:08:02,958 --> 01:08:04,459
کیا آپ کے پاس لیٹیکس کے دستانے ہیں؟
860
01:08:04,960 --> 01:08:06,086
ہاں، مجھے لگتا ہے، شاید۔
861
01:08:07,045 --> 01:08:07,880
یہاں.
862
01:08:12,509 --> 01:08:14,178
اب، کچھ گیلے مسح.
863
01:08:56,136 --> 01:09:00,349
...چھ پوائنٹ نو ڈیٹرائٹ کی نمبر
ون راک 'این' رول کی منزل ہے۔
864
01:09:00,515 --> 01:09:03,310
آپ کو آج کے سب سے بڑے گانے سنائے جا رہے ہیں۔
865
01:09:03,477 --> 01:09:06,063
محسوس کریں کہ ریڈیو کا کیا مطلب تھا۔
866
01:09:06,229 --> 01:09:08,899
موسیقی کا حتمی تجربہ اب ہے۔
867
01:09:09,066 --> 01:09:13,654
106.9، ڈیٹرائٹ کا گھر آف دی راک۔
868
01:09:16,113 --> 01:09:19,076
کیا آپ استعمال شدہ کار کے لیے مارکیٹ
میں ہیں لیکن آپ کے پاس اچھا کریڈٹ نہیں ہے؟
869
01:09:19,243 --> 01:09:22,078
ڈیٹرائٹ کا نمبر ایک استعمال شدہ کار ایمپوریم، مارٹنڈیل موٹرز
870
01:09:22,246 --> 01:09:23,497
یہاں آپ کے لئے ہے.
871
01:09:23,663 --> 01:09:25,122
برا کریڈٹ یا کوئی کریڈٹ نہیں،
872
01:09:25,249 --> 01:09:27,751
Martindale Motors اس بات کو یقینی بنائے
گا کہ آپ ہمارے لاٹ سے باہر نکل جائیں گے۔
873
01:09:27,960 --> 01:09:29,211
پہیوں کے ایک نئے سیٹ کے ساتھ،
874
01:09:29,377 --> 01:09:32,130
اور ہم آپ کو ایک بیرل پر نہیں جھکائیں گے۔
875
01:09:32,296 --> 01:09:36,218
مارٹنڈیل موٹرز موٹر سٹی کی نمبر
ایک استعمال شدہ کار ڈیلرشپ ہے...
876
01:10:20,304 --> 01:10:22,055
ڈی ڈبلیو پی، میڈم۔ پریشانی کے لیے معذرت.
877
01:10:22,222 --> 01:10:23,056
کوئی زحمت نہیں۔
878
01:10:23,223 --> 01:10:24,683
ہمارے پاس پڑوس میں کچھ
بندشیں ہیں، اور میں صرف یہ
879
01:10:24,850 --> 01:10:27,477
یقینی بنانے کے لیے چیک کر
رہا ہوں کہ سب کچھ برابر ہے۔
880
01:10:44,411 --> 01:10:46,163
آپ کے وقت کا شکریہ، محترمہ۔
881
01:10:46,330 --> 01:10:47,748
دخل اندازی کے لیے معذرت۔
882
01:10:48,332 --> 01:10:49,875
تو، سب کچھ ٹھیک ہے، پھر؟
883
01:10:50,459 --> 01:10:53,545
مجھے ٹھیک لگ رہا ہے، لیکن اگر آپ
کو کوئی مسئلہ ہو تو ہمیں کال کریں۔
884
01:10:53,712 --> 01:10:55,047
بلکل. شکریہ
885
01:10:55,756 --> 01:10:57,216
اب آپ کا دن اچھا گزرے۔
886
01:11:11,271 --> 01:11:12,272
ارے، فرینک۔
887
01:11:13,148 --> 01:11:14,483
یہ کیسے جاتا ہے، دوست؟
888
01:11:14,816 --> 01:11:15,651
ڈوگ۔
889
01:11:15,817 --> 01:11:17,152
سنو یار۔
890
01:11:17,611 --> 01:11:20,489
میں تمہیں بتانا چاہتا تھا اس
سے پہلے کہ تم اسے خود دیکھو،
891
01:11:21,031 --> 01:11:23,450
لیکن کل صبح ہمارے صحن
میں ایک نشانی ہونے والا ہے۔
892
01:11:23,617 --> 01:11:24,451
سائن کریں؟
893
01:11:26,453 --> 01:11:27,746
"برائے فروخت" کا نشان۔
894
01:11:28,455 --> 01:11:30,415
ہم آگے بڑھ رہے ہیں، فرینک۔ ہاں۔
895
01:11:31,124 --> 01:11:33,001
مجھے یہ کرنے سے نفرت ہے۔ تمہیں معلوم ہے؟
896
01:11:33,168 --> 01:11:34,711
لیکن بیوی سوچتی ہے
کہ اگر ہم نے ابھی ایسا نہ
897
01:11:34,878 --> 01:11:37,214
کیا تو شاید اگلے سال
اس بار باہر نہ نکل پائیں،
898
01:11:37,381 --> 01:11:40,843
'کیونکہ، آپ جانتے ہیں، پڑوس
جہنم میں جا رہا ہے'، فرینک۔
899
01:11:45,055 --> 01:11:46,056
تم...
900
01:11:47,182 --> 01:11:48,267
آپ رہنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟
901
01:11:49,226 --> 01:11:50,853
میں کہیں نہیں جا رہا ہوں۔
902
01:12:18,839 --> 01:12:20,883
ٹھیک ہے. کون جانتا ہے کہ آپ یہاں ہیں؟
903
01:12:21,049 --> 01:12:22,217
آخر ہم کہاں ہیں؟
904
01:12:22,384 --> 01:12:23,218
کیا کوئی جانتا ہے کہ آپ یہاں ہیں؟
905
01:12:23,343 --> 01:12:25,137
نہیں نہیں. آخر ہم کہاں ہیں؟
906
01:12:25,220 --> 01:12:26,054
میں نہیں جانتا.
907
01:12:26,221 --> 01:12:27,347
مجھے یہاں سے نکلنا ہے۔
908
01:12:27,514 --> 01:12:29,975
یہ بہت، بہت اہم ہے۔
909
01:12:30,142 --> 01:12:31,935
آپ کو پرسکون رہنے کی ضرورت ہے۔
910
01:12:32,102 --> 01:12:34,605
آپ اس کے ارد گرد خوفزدہ نہیں
ہوسکتے، ٹھیک ہے؟ میرا یقین کرو.
911
01:12:34,771 --> 01:12:35,981
-ٹھیک ہے؟
- میں یہاں نہیں رہنا چاہتا۔
912
01:12:36,148 --> 01:12:38,192
کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں یہاں رہنا چاہتا ہوں؟
913
01:12:38,358 --> 01:12:39,276
ٹھیک ہے.
914
01:12:40,485 --> 01:12:42,404
آپ پریشان نہیں ہو سکتے۔
915
01:12:43,071 --> 01:12:45,616
آپ پریشان ہو جائیں تو وہ پریشان ہو جاتی ہے۔
916
01:12:45,782 --> 01:12:47,326
"وہ؟" وہ کون ہے؟"
917
01:12:53,957 --> 01:12:55,667
یہ کیا بات ہے؟
918
01:13:20,859 --> 01:13:22,069
کیا؟
919
01:13:25,447 --> 01:13:26,615
اسے پیو۔
920
01:13:28,075 --> 01:13:29,743
بس اسے پیو۔
921
01:13:38,794 --> 01:13:40,420
کیا بھاڑ میں جاؤ؟
922
01:13:49,179 --> 01:13:50,222
کرو.
923
01:13:50,639 --> 01:13:51,473
اسے پیو۔
924
01:13:52,307 --> 01:13:53,934
بس اسے پیو! اٹھو!
925
01:13:55,853 --> 01:13:57,396
کیا تم دیکھتے نہیں ہو؟
926
01:13:57,563 --> 01:13:59,773
وہ صرف یہ چاہتی ہے کہ تم اس کے بچے بنو۔
927
01:14:09,157 --> 01:14:10,242
اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
928
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
بچه.
929
01:14:50,115 --> 01:14:51,825
اوہ خدایا!
930
01:14:56,496 --> 01:14:58,040
میری مدد کرو! برائے مہربانی!
931
01:14:58,373 --> 01:14:59,208
بھاڑ میں جاؤ!
932
01:15:10,511 --> 01:15:12,804
رکو، انتظار کرو۔ انتظار نہیں.
933
01:15:16,391 --> 01:15:18,936
ایک صحت مند بچے کو عام طور پر...
934
01:15:19,102 --> 01:15:20,521
نہیں! نہیں.
935
01:15:22,564 --> 01:15:24,107
بھاڑ میں جاؤ! نہیں!
936
01:15:24,483 --> 01:15:26,485
یہ بالکل فطری ہے۔
937
01:15:32,699 --> 01:15:34,451
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
938
01:15:36,119 --> 01:15:37,871
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
939
01:15:57,140 --> 01:15:58,016
اوہ خدایا.
940
01:15:58,183 --> 01:16:01,687
یہ جلد ہی ایک خوشگوار
تجربہ بن سکتا ہے۔
941
01:16:01,854 --> 01:16:04,356
بچے کے لیے، اور آپ کے لیے بھی۔
942
01:16:06,483 --> 01:16:08,819
ایک چھوٹی سی مشق، آپ کو مل جائے گا...
943
01:16:18,453 --> 01:16:19,496
اوہ، تم بھاڑ میں جاؤ!
944
01:16:20,289 --> 01:16:23,625
آپ اندازہ لگا سکتے ہیں
کہ کب بھوک لگ رہی ہو گی...
945
01:16:25,752 --> 01:16:27,921
اوہ خدایا. بھاڑ میں جاؤ!
946
01:16:28,088 --> 01:16:30,424
یہ ہمارے لیے بندھن کا وقت ہے۔
947
01:16:31,008 --> 01:16:34,928
اس ٹینڈر، مباشرت لمحے کا اشتراک کرنے کے لئے.
948
01:16:35,679 --> 01:16:39,975
آپ کا چھوٹا بچہ جانتا ہے کہ اسے
آپ سے زیادہ کی کتنی ضرورت ہے۔
949
01:16:42,352 --> 01:16:44,188
-اگر کھانا کھلانا صرف چلتا ہے تو پریشان نہ ہوں...
-نہیں!
950
01:17:04,082 --> 01:17:05,918
نہیں! نہیں! نہیں!
951
01:17:06,627 --> 01:17:10,339
اوہ چلو! اوہ چلو! اوہ، براہ مہربانی!
952
01:17:11,590 --> 01:17:13,634
ٹھیک ہے! ٹھیک ہے! ٹھیک ہے!
953
01:17:34,279 --> 01:17:36,156
- وہاں کوئی اور ہے۔
- آپ اب آزاد ہیں۔ چلو بھئی.
954
01:17:36,323 --> 01:17:37,449
- وہاں کوئی اور ہے۔
-میں جانتا ہوں۔
955
01:17:37,616 --> 01:17:38,492
- میں جانتا ہوں کہ وہ وہاں ہے۔
-نہیں نہیں نہیں.
956
01:17:38,659 --> 01:17:40,452
اس کے اندر کوئی اور ہے۔
ہمیں اس کی مدد کرنی ہے۔
957
01:17:48,752 --> 01:17:50,838
آپ وہاں واپس جانا چاہتے ہیں؟
کوئی اس کی مدد نہیں کر رہا ہے۔
958
01:17:51,004 --> 01:17:52,548
ہم اسے نہیں چھوڑ سکتے۔
959
01:17:53,340 --> 01:17:54,550
اب تم میری بات سنو۔
960
01:17:55,425 --> 01:17:57,094
تم محفوظ ہو. آپ باہر نکل گئے۔
961
01:17:58,011 --> 01:17:59,888
آپ کو اپنے آپ کو خوش قسمت سمجھنا چاہئے، آپ نے سنا؟
962
01:18:00,430 --> 01:18:02,641
آپ کو اس گھر میں شروع کرنے
کے لئے کبھی نہیں جانا چاہئے تھا۔
963
01:18:03,433 --> 01:18:04,685
وہ بری جگہ ہے۔
964
01:18:04,852 --> 01:18:06,770
اور وہ سب سے بری چیز
بھی نہیں ہے جو وہاں ہے۔
965
01:18:07,688 --> 01:18:09,815
سنو، تمہیں اپنی فکر کرنے کی ضرورت ہے۔
966
01:18:09,982 --> 01:18:12,359
اب، میں پانی کے ٹاور کے پاس
رہتا ہوں۔ یہ محفوظ ہے. چلو بھئی.
967
01:18:12,734 --> 01:18:14,194
رکو، رکو، انتظار کرو! نہیں نہیں!
968
01:18:14,361 --> 01:18:16,446
ہم اسے نہیں چھوڑ سکتے۔
ہمیں پولیس کو بلانا ہوگا۔
969
01:18:16,822 --> 01:18:18,198
میرے پاس کوئی فون نہیں ہے۔
970
01:18:18,782 --> 01:18:21,618
وہ اسے مار دے گا! مجھے اس کی مدد کرنی ہے!
971
01:18:21,785 --> 01:18:23,120
اور تم یہ کیسے کرو گے؟
972
01:18:24,997 --> 01:18:28,292
رات کے وقت آو، وہ وہاں سے باہر آنے
والی ہے، اور وہ تمہیں ڈھونڈنے آئے گی۔
973
01:18:28,667 --> 01:18:30,085
وہ رات کو باہر آتی ہے۔
974
01:18:31,211 --> 01:18:33,172
لہذا، اگر آپ جانا چاہتے ہیں، تو جاؤ.
975
01:18:34,173 --> 01:18:35,632
لیکن تم واپس نہیں آتے؟
976
01:18:36,091 --> 01:18:38,719
اور جب اندھیرا چھا
جائے تو تم یہاں نہ ہو۔
977
01:19:33,190 --> 01:19:35,400
بھاڑ میں جاؤ! بھاڑ میں جاؤ!
978
01:20:52,352 --> 01:20:53,979
کیا آپ کے پاس فون ہے؟
979
01:21:02,196 --> 01:21:03,030
بھاڑ میں جاؤ.
980
01:21:09,369 --> 01:21:10,579
حضرت عیسی علیہ السلام.
981
01:21:13,624 --> 01:21:14,708
یا الله.
982
01:21:28,847 --> 01:21:31,058
اوہ، بھاڑ میں جاؤ. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
983
01:21:43,820 --> 01:21:45,405
یسوع مسیح، آدمی.
984
01:21:45,948 --> 01:21:47,699
تم نے مجھ سے گندگی کو ڈرایا۔
985
01:21:52,621 --> 01:21:53,580
تم ٹھیک ہو؟
986
01:21:54,122 --> 01:21:55,916
یا الله.
987
01:21:57,543 --> 01:21:59,837
ارے! ارے! یا الله.
988
01:22:00,379 --> 01:22:01,880
-افسران، خدا کا شکر ہے!
-میم.
989
01:22:02,256 --> 01:22:04,216
براہ کرم، دروازے سے اپنا ہاتھ ہٹا دیں۔
-ایک آدمی ہے جسے ایک میں رکھا جا رہا ہے...
990
01:22:04,383 --> 01:22:06,802
میڈم، دروازے سے ہاتھ ہٹا دیں۔
991
01:22:08,595 --> 01:22:09,805
کیا آپ وہی ہیں جس نے ہمیں بلایا؟
992
01:22:09,972 --> 01:22:12,182
ہاں۔ مجھے اس لیے قید کیا گیا ہے...
993
01:22:12,349 --> 01:22:14,643
مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ
قریب کے گھر میں کتنی دیر...
994
01:22:15,602 --> 01:22:16,937
یہ 72 ہے، جاؤ.
995
01:22:17,104 --> 01:22:18,856
ہمارے پاس سینٹر بورڈ کی صورتحال ہے۔
996
01:22:20,107 --> 01:22:21,275
اس کو کاپی. مجھے 10 دو۔
997
01:22:23,277 --> 01:22:24,361
آپ کے پاس کوئی آئی ڈی ہے؟
998
01:22:24,736 --> 01:22:25,571
نہیں.
999
01:22:26,113 --> 01:22:28,907
کیا آپ سن رہے ہیں جو میں کہہ رہا ہوں؟
مجھے قیدی بنا لیا گیا ہے۔
1000
01:22:29,074 --> 01:22:30,075
تو کیا آپ کے پاس آئی ڈی نہیں ہے؟
1001
01:22:30,242 --> 01:22:31,618
میرے پاس کچھ نہیں ہے!
1002
01:22:32,703 --> 01:22:35,163
میں کریک ہیڈ نہیں ہوں۔ میں
کوئی پاگل انسان نہیں ہوں۔
1003
01:22:35,330 --> 01:22:38,667
میں ایک عورت ہوں جسے قیدی
بنایا گیا ہے اور فرار ہو گئی ہے۔
1004
01:22:38,834 --> 01:22:42,588
اور میں آپ کو بتا رہا ہوں کہ
ایک آدمی شدید خطرے میں ہے۔
1005
01:22:46,967 --> 01:22:49,094
تم کیا چاہتے ہو؟ آپ کو کچھ چاہیے؟
1006
01:22:49,261 --> 01:22:50,179
وہاں پر.
1007
01:22:50,345 --> 01:22:51,180
تم چاہتے ہو...
1008
01:22:52,014 --> 01:22:53,932
ٹھیک ہے ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
1009
01:22:56,894 --> 01:22:57,811
پانی؟
1010
01:22:58,312 --> 01:22:59,271
پانی.
1011
01:22:59,438 --> 01:23:00,606
ٹھیک ہے، ہاں؟
1012
01:23:02,357 --> 01:23:03,192
اچھی.
1013
01:23:06,111 --> 01:23:06,945
بھاڑ میں جاؤ.
1014
01:23:08,572 --> 01:23:11,033
سنو یار۔ ہم جا رہے ہیں...
ہم یہاں سے نکلنے والے ہیں۔ ٹھیک ہے؟
1015
01:23:11,200 --> 01:23:13,368
میرا مطلب ہے، میں یہاں سے نکلنے والا ہوں۔
1016
01:23:13,911 --> 01:23:15,204
میں باہر نکلنے والا ہوں، اور مجھے مدد ملے گی۔
1017
01:23:15,913 --> 01:23:18,081
سب کو بتانے والا ہے
کہ یہاں کیا ہو رہا ہے۔
1018
01:23:19,082 --> 01:23:23,003
اس نے جو کچھ کیا
اس کا بدلہ چکانا پڑے گا۔
1019
01:23:23,295 --> 01:23:24,671
فکر نہ کرو، ٹھیک ہے؟
1020
01:23:24,838 --> 01:23:27,299
جلد ہی اس جگہ پر پولیس
اہلکار سوار ہونے والے ہیں۔
1021
01:23:27,466 --> 01:23:28,383
مجھ پر بھروسہ کرو، آدمی.
1022
01:23:34,097 --> 01:23:36,433
تم کیا چاہتے ہو؟ آپ کچھ اور چاہتے ہیں؟
1023
01:23:39,061 --> 01:23:40,521
میں نہیں جانتا کہ آپ کیا کہہ رہے ہیں۔
1024
01:23:41,188 --> 01:23:43,232
تم کیا کہ رہے ہو؟ تم کیا چاہتے ہو؟
1025
01:23:44,399 --> 01:23:45,651
ٹھیک ہے، یہ ردی کی ٹوکری ہے.
1026
01:23:46,068 --> 01:23:47,486
میں نہیں جانتا کہ آپ کیا چاہتے ہیں۔
1027
01:23:48,320 --> 01:23:49,530
یار، تم جانتے ہو کیا؟
1028
01:23:49,947 --> 01:23:52,282
ٹھیک ہے. وہ کیسے؟
1029
01:23:52,449 --> 01:23:55,077
ہاں۔ یہ یہاں، ٹھیک ہے؟
1030
01:23:55,661 --> 01:23:56,828
میں نہیں جانتا کہ آپ کیا کہہ رہے ہیں۔
1031
01:23:59,706 --> 01:24:01,375
میرا فون کہاں ہے؟
1032
01:24:12,970 --> 01:24:15,514
-آپ... آپ کو یہ کھولنا پڑے گا۔
-میم.
1033
01:24:16,640 --> 01:24:19,101
اگر آپ کے پاس چابیاں نہیں ہیں تو آپ
یہاں نہیں رہتے۔ ہم اندر نہیں جا رہے ہیں۔
1034
01:24:19,268 --> 01:24:20,936
لیکن بس اسے توڑ دو۔
وہاں کوئی پھنسا ہوا ہے۔
1035
01:24:21,103 --> 01:24:21,979
-چلو بھئی!
-ارے ارے.
1036
01:24:22,145 --> 01:24:24,064
تم کیا کر رہے ہو'؟
وہاں سے دفع ہو جاؤ۔ یہاں اتر جاؤ۔
1037
01:24:25,023 --> 01:24:26,942
کیا آپ سن سکتے ہیں کہ میں کیا کہہ رہا ہوں؟
1038
01:24:27,109 --> 01:24:28,360
یہ ایک کرائم سین ہے۔
1039
01:24:28,527 --> 01:24:29,736
وہ پہلے ہی ایک آدمی
کو قتل کر چکی ہے، اور
1040
01:24:29,903 --> 01:24:32,573
ہو سکتا ہے کہ ابھی
وہاں کوئی قتل ہو رہا ہو۔
1041
01:24:32,739 --> 01:24:34,616
میڈم، اس عمارت میں کوئی نہیں ہے۔
1042
01:24:34,783 --> 01:24:35,826
کسی کو قتل نہیں کیا جا رہا ہے۔
1043
01:24:35,993 --> 01:24:39,413
اور میں نے اب تک صرف ایک ہی جرم
دیکھا ہے کہ آپ اس کھڑکی کو توڑ رہے ہیں۔
1044
01:24:40,038 --> 01:24:41,999
آپ کو میری بات سننے
کے لیے میں کیا کہوں؟
1045
01:24:42,165 --> 01:24:43,876
- سنجیدگی سے، کیا بات ہے؟
-ارے، میٹ؟
1046
01:24:44,042 --> 01:24:45,711
ہم نے مڈلینڈ پر گولیاں چلائیں۔
1047
01:24:48,130 --> 01:24:50,090
رکو، انتظار کرو۔ انتظار کرو۔
1048
01:24:50,424 --> 01:24:52,384
- کیا تم مدر فیکرز جا رہے ہو؟
-ارے!
1049
01:24:52,885 --> 01:24:53,927
میں نے آپ کو کافی حاصل کیا ہے۔
1050
01:24:54,094 --> 01:24:57,139
آپ خوش قسمت ہیں کہ ہم آپ کو جیل میں
سونے کے لیے شہر کے نیچے نہیں لائے۔
1051
01:24:57,514 --> 01:25:00,058
-اسے سو جاؤ؟ کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟
- جوئی، چلو چلتے ہیں۔
1052
01:25:01,351 --> 01:25:02,895
تم کہاں جا رہے ہو؟
1053
01:25:03,687 --> 01:25:05,439
تم کہاں جا رہے ہو؟
1054
01:25:07,107 --> 01:25:08,317
چلو پلیز...
1055
01:25:08,483 --> 01:25:09,818
براہ مہربانی، براہ مہربانی، مت جاؤ! بس...
1056
01:25:10,777 --> 01:25:12,613
چلو بھئی! مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے، براہ مہربانی!
1057
01:25:13,363 --> 01:25:14,573
ارے!
1058
01:25:15,282 --> 01:25:16,366
اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
1059
01:26:26,019 --> 01:26:27,563
تمہارے ساتھ کیا مسئلہ ہے؟
1060
01:26:30,566 --> 01:26:32,526
بھاڑ میں آپ کے ساتھ غلط ہے؟
1061
01:26:33,861 --> 01:26:34,695
ارے!
1062
01:26:35,112 --> 01:26:37,114
ارے، میں تم سے بات کر رہا ہوں، تم بھاڑ میں جاؤ!
1063
01:26:42,661 --> 01:26:44,746
ہائے ارے، ارے، ارے، ٹھیک ہے.
1064
01:27:00,304 --> 01:27:02,347
نہیں، نہیں، نہیں، انتظار کرو! رکو!
1065
01:28:29,268 --> 01:28:30,269
چلو بھئی.
1066
01:28:50,831 --> 01:28:51,665
ہیلو...
1067
01:28:57,504 --> 01:28:59,923
اوہ، بھاڑ میں جاؤ. یا الله.
1068
01:29:00,090 --> 01:29:01,717
اوہ، بھاڑ میں جاؤ. میں معذرت خواہ ہوں.
1069
01:29:01,884 --> 01:29:03,719
ہائے ارے، کیا آپ... ٹھیک ہے؟
1070
01:29:04,428 --> 01:29:06,388
ٹھیک ہے. میں معذرت خواہ ہوں.
1071
01:29:06,555 --> 01:29:08,682
چلو بھئی.
ہمیں آپ کو یہاں سے نکالنا ہے۔ چلو بھئی.
1072
01:29:09,141 --> 01:29:11,226
مجھے افسوس ہے، مجھے افسوس ہے، مجھے افسوس ہے!
1073
01:29:16,690 --> 01:29:18,025
ٹھیک ہے، چلو۔
1074
01:29:19,943 --> 01:29:21,653
لگتا ہے آپ کی گاڑی خراب ہو گئی ہے۔
1075
01:29:22,029 --> 01:29:23,405
-وہ وہاں نہیں ہے۔
-کیا؟
1076
01:29:24,156 --> 01:29:25,574
وہ جا چکی ہے!
1077
01:29:25,741 --> 01:29:27,451
تمہارا کیا مطلب ہے کہ وہ چلی گئی ہے؟
وہ کہاں ہے؟
1078
01:29:28,035 --> 01:29:28,869
میں نہیں جانتا.
1079
01:29:29,036 --> 01:29:31,038
کیا؟ ہم کیا کرنے والے ہیں؟
1080
01:29:31,205 --> 01:29:33,248
کیا آپ... آپ کے پاس کار نہیں ہے؟
1081
01:29:33,415 --> 01:29:34,750
ہاں، یہ یہیں ہے، لیکن
چابیاں سرنگ میں ہیں۔
1082
01:29:34,917 --> 01:29:36,585
میں اس گندگی میں واپس نہیں جا رہا ہوں!
1083
01:29:36,752 --> 01:29:38,837
ٹھیک ہے. میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں کہ کہاں جانا ہے۔
1084
01:29:39,755 --> 01:29:42,591
کہاں... ٹھیک ہے۔ اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
1085
01:29:45,260 --> 01:29:46,094
ٹھیک ہے.
1086
01:29:49,181 --> 01:29:50,098
تم کیسے پکڑ رہے ہو؟
1087
01:29:50,265 --> 01:29:51,183
میں ٹھیک ہوں.
1088
01:29:51,725 --> 01:29:53,936
ٹھیک ہے. مجھے لگتا ہے کہ ہم تقریبا وہاں ہیں.
1089
01:29:54,019 --> 01:29:54,853
ٹھیک ہے.
1090
01:30:00,943 --> 01:30:01,985
رکو، یہ کون سی جگہ ہے؟
1091
01:30:02,152 --> 01:30:04,196
- اسے یہیں کہیں ہونا ہے۔
-ڈبلیو ایچ او؟
1092
01:30:04,363 --> 01:30:05,197
ارے!
1093
01:30:07,950 --> 01:30:09,076
ادھر آو.
1094
01:30:10,369 --> 01:30:11,203
چلو یار.
1095
01:30:11,370 --> 01:30:12,204
ادھر آو.
1096
01:30:12,538 --> 01:30:13,372
ٹھیک ہے.
1097
01:30:13,539 --> 01:30:14,915
-یہیں پر.
-ٹھیک ہے.
1098
01:30:19,294 --> 01:30:20,254
تو، وہاں کیا ہوا؟
1099
01:30:21,880 --> 01:30:25,050
کیا آپ کے پاس کوئی صاف
کپڑا یا پٹیاں یا کوئی چیز ہے؟
1100
01:30:25,217 --> 01:30:26,635
یہاں کچھ زیادہ صاف نہیں ہے۔
1101
01:30:27,803 --> 01:30:29,888
مجھے یقین نہیں آرہا کہ اس نے آپ کو یہاں تک جانے دیا۔
1102
01:30:30,055 --> 01:30:31,598
وہ کیا بھاڑ میں ہے؟
1103
01:30:32,516 --> 01:30:34,852
وہ صرف ایک پاگل عورت ہے جو اس گھر میں رہتی ہے۔
1104
01:30:35,018 --> 01:30:36,395
کب سے؟
1105
01:30:36,979 --> 01:30:38,981
وہ اب کوئی 40 سال سے وہاں رہ رہی ہے۔
1106
01:30:39,439 --> 01:30:40,649
وہ وہیں پیدا ہوئی۔
1107
01:30:40,816 --> 01:30:43,235
آپ کیا کہ رہے ہو؟ میں اس گھر
کا مالک ہوں۔ وہاں کوئی نہیں رہتا۔
1108
01:30:43,402 --> 01:30:47,197
لڑکا، وہ کاغذ آپ کے پاس ہو سکتا
ہے، لیکن یہ اس کے والد کا گھر ہے۔
1109
01:30:47,364 --> 01:30:50,033
اور وہ کبھی وہاں سے نہیں گیا،
اور وہ کبھی بھی وہاں سے نہیں نکلی۔
1110
01:30:50,534 --> 01:30:52,160
وہ وہاں عورتوں کو نیچے اتارتا تھا۔
1111
01:30:52,327 --> 01:30:54,079
اور پھر اس نے ان سے بچے بنانا شروع کر دیا۔
1112
01:30:54,246 --> 01:30:55,497
اور بچوں کے ساتھ بچے۔
1113
01:30:55,664 --> 01:30:57,916
اور آپ ایک کاپی کی
ایک کاپی بناتے ہیں،
1114
01:30:58,083 --> 01:31:00,502
اور آپ اس طرح کچھ
کے ساتھ ختم کرتے ہیں.
1115
01:31:02,629 --> 01:31:04,256
اس نے آپ کو بہت اچھا سمجھا۔
1116
01:31:07,759 --> 01:31:08,760
میں نے ایسا کیا۔
1117
01:31:09,928 --> 01:31:11,180
وہ ایک حادثہ تھا.
1118
01:31:13,140 --> 01:31:14,766
کوئی فرق نہیں پڑتا۔ ہمیں آپ کی مدد حاصل کرنی ہے۔
1119
01:31:15,726 --> 01:31:17,186
اس کی مدد حاصل کرنے کا کون سا طریقہ، ہہ؟
1120
01:31:17,352 --> 01:31:20,397
آپ سب کو یہیں بیٹھ کر انتظار کرنا ہوگا۔
1121
01:31:20,564 --> 01:31:22,482
میں ایسا نہیں کر سکتا۔ یہ میری غلطی ہے.
1122
01:31:22,649 --> 01:31:23,859
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ قصور کس کا ہے۔
1123
01:31:24,026 --> 01:31:25,527
یہ کرتا ہے! میں نے کسی کو تکلیف دی!
1124
01:31:28,071 --> 01:31:29,114
کہ معاملات.
1125
01:31:32,117 --> 01:31:33,744
میں نہیں جانتا کہ میں برا آدمی ہوں۔
1126
01:31:34,661 --> 01:31:35,829
لیکن میں ہو سکتا ہے.
1127
01:31:36,496 --> 01:31:37,998
ہو سکتا ہے کہ میں برا آدمی ہوں۔
1128
01:31:39,458 --> 01:31:42,586
یا شاید میں ہوں... میں ایک اچھا انسان
ہوں جس نے صرف ایک برا کام کیا۔
1129
01:31:45,088 --> 01:31:47,341
میں نہیں کر سکتا... میں نے جو کچھ کیا ہے اسے میں تبدیل نہیں کر سکتا۔
1130
01:31:49,635 --> 01:31:51,386
میں بس کوشش کر کے اسے ٹھیک کر سکتا ہوں۔
1131
01:31:53,013 --> 01:31:54,556
اور یہی میں کرنے والا ہوں۔
1132
01:31:55,224 --> 01:31:56,350
میں اسے ٹھیک کرنے والا ہوں۔
1133
01:31:56,850 --> 01:32:00,229
اگر آپ وہاں سے باہر جا کر اپنے آپ کو مار
ڈالیں گے تو آپ کسی کی مدد نہیں کریں گے۔
1134
01:32:01,730 --> 01:32:03,357
اب، یہیں، ہم محفوظ ہیں۔
1135
01:32:05,526 --> 01:32:06,944
اور وہ رات بھر یہ کام کرنے والی ہے۔
1136
01:32:07,110 --> 01:32:10,239
صبح کے وقت آؤ، پھر ہم اسے
شہر لے جانے کی فکر کر سکتے ہیں۔
1137
01:32:11,240 --> 01:32:12,908
آپ کو کیسے معلوم کہ وہ یہاں نہیں آسکتی؟
1138
01:32:13,075 --> 01:32:15,994
شٹ میں اس جگہ پر 15
سال سے زیادہ عرصہ سے رہ
1139
01:32:16,161 --> 01:32:18,372
رہا ہوں، اور وہ کبھی
اس مدر فکر میں نہیں آئی۔
1140
01:32:31,218 --> 01:32:32,177
شٹ! اوہ، شٹ!
1141
01:32:40,519 --> 01:32:41,520
شٹ، شٹ، شٹ!
1142
01:32:48,277 --> 01:32:50,028
خاردار تاروں کو پار نہیں کر سکتے۔
1143
01:33:01,957 --> 01:33:04,001
-میرا انتظار کرو!
- بھاڑ میں جاؤ!
1144
01:33:21,935 --> 01:33:23,187
آپ کی بندوق!
1145
01:33:28,901 --> 01:33:29,902
بھاڑ میں جاؤ!
1146
01:33:32,279 --> 01:33:33,530
جانے کے لیے کہیں نہیں ہے۔
1147
01:33:33,947 --> 01:33:35,032
بھاڑ میں جانے کے لئے کہیں نہیں ہے!
1148
01:33:37,868 --> 01:33:39,369
وہ ہمیں چاہتی ہے، وہ ہمیں حاصل کرنے والی ہے۔
1149
01:33:40,037 --> 01:33:41,371
وہ کبھی نہیں رکے گی۔
1150
01:33:47,586 --> 01:33:48,795
میں دور ہو سکتا ہوں۔
1151
01:33:50,380 --> 01:33:51,798
لیکن آپ کو اسے سست کرنا پڑے گا۔
1152
01:33:52,716 --> 01:33:53,967
-ارے!
- مت کرو.
1153
01:33:54,551 --> 01:33:55,552
آؤ اپنے بچے کو لے لو!
1154
01:35:06,790 --> 01:35:07,958
اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
1155
01:35:08,584 --> 01:35:10,752
یا الله. یا الله.
کیا تم ٹھیک ہو؟
1156
01:35:10,919 --> 01:35:13,130
میں معذرت خواہ ہوں. میرے پاس کوئی چارہ نہیں تھا، تم جانتے ہو؟
1157
01:35:13,297 --> 01:35:15,090
وہ ہم دونوں کو مارنے والی تھی اور...
1158
01:35:15,257 --> 01:35:16,925
میرے پاس سوچنے کا وقت نہیں تھا۔
1159
01:35:17,092 --> 01:35:18,927
میں گھبرا گیا۔
1160
01:35:19,011 --> 01:35:23,098
میں نے نہیں...
میں نے جانے بھی نہیں دیا۔ تم پھسلنے لگے۔
1161
01:35:23,265 --> 01:35:24,391
ایسا کچھ نہیں تھا جو میں کر سکتا تھا۔
1162
01:35:24,766 --> 01:35:26,101
تم سمجھ گئے، ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے.
1163
01:35:26,268 --> 01:35:27,728
تم... تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔ میں نے پکڑ لیا.
1164
01:35:27,895 --> 01:35:29,605
میں تمہیں بچا رہا ہوں۔ ہاں تم ٹھیک ہو۔
1165
01:36:23,575 --> 01:36:24,576
میں نہیں کر سکتا
1166
01:36:31,625 --> 01:36:32,835
میں واپس نہیں جا سکتا۔
1167
01:36:34,628 --> 01:36:35,879
میں واپس نہیں جا سکتا۔
1168
01:36:54,690 --> 01:36:56,191
بچه.
1169
01:37:00,153 --> 01:37:01,572
بچه.
1170
01:37:01,596 --> 01:37:21,596
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora