1 00:01:46,856 --> 00:01:48,608 Acht, acht, drei, eins. 2 00:01:49,693 --> 00:01:50,944 CHECK-IN-ANLEITUNG CHECK-OUT-ANLEITUNG 3 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 MARKUS HANDY 4 00:02:13,800 --> 00:02:15,677 Acht, acht, drei, eins. 5 00:02:21,641 --> 00:02:22,475 Ok. 6 00:02:24,269 --> 00:02:26,354 Acht, acht, drei, eins. 7 00:02:27,522 --> 00:02:29,566 Komm schon. Acht, acht, drei, eins. 8 00:02:30,525 --> 00:02:32,819 Verdammter Mist. Ok. 9 00:02:38,616 --> 00:02:39,617 Nerv nicht. 10 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 GEBEN SIE DEN CODE 8331 EIN, UM AN DEN SCHLÜSSEL ZU GELANGEN. 11 00:02:42,537 --> 00:02:45,206 Acht, drei, drei, eins. 12 00:02:46,207 --> 00:02:47,375 Ok. 13 00:02:48,168 --> 00:02:50,378 Acht, drei, drei, eins. 14 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 Oh, ihr wollt mich doch verarschen. 15 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 Komm schon. 16 00:03:02,766 --> 00:03:05,852 Hi, hier ist Bonnie Zane von Greater Wayne Immobilienverwaltung. 17 00:03:06,019 --> 00:03:07,937 -Ich bin gerade nicht erreichbar. -Das ist nicht wahr. 18 00:03:08,104 --> 00:03:10,774 Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht, und ich rufe umgehend zurück. 19 00:03:12,067 --> 00:03:13,943 Hi. Hier ist Tess Marshall. 20 00:03:14,110 --> 00:03:17,364 Ich bin in der Stadt. Ich bin am Haus in der Barbary. 21 00:03:17,530 --> 00:03:20,241 Ich stehe auf der Veranda, es regnet in Strömen 22 00:03:20,408 --> 00:03:22,077 und es ist kein Schlüssel im Schließfach. 23 00:03:22,243 --> 00:03:25,830 Also könnten Sie mich bitte unter dieser Nummer zurückrufen? 24 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 Danke. 25 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 Verdammt noch mal. 26 00:04:23,096 --> 00:04:24,264 Ja? 27 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 Entschuldigung, wer sind Sie? 28 00:04:30,311 --> 00:04:31,396 Was? Wer sind Sie? 29 00:04:32,731 --> 00:04:34,941 Das ist doch die 476 Barbary, oder? 30 00:04:35,442 --> 00:04:37,569 Keine Ahnung. Doch. Ich denke schon. 31 00:04:37,736 --> 00:04:39,237 Sie wissen es nicht? 32 00:04:39,612 --> 00:04:42,365 Nein. Ich wohne hier nicht. Ich miete das Haus. 33 00:04:42,532 --> 00:04:45,827 Es ist mitten in der Nacht. Ich habe die Adresse nicht im Kopf. 34 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 Nein, ich habe das Haus gemietet. 35 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 Was? 36 00:04:50,415 --> 00:04:53,918 Ich habe es gemietet. Vor etwa einem Monat über Airbnb. 37 00:04:54,085 --> 00:04:55,587 Ich habe es bei HomeAway gemietet. 38 00:04:55,754 --> 00:04:56,921 Sie machen Witze. 39 00:04:57,088 --> 00:04:58,340 Moment mal. 40 00:04:58,506 --> 00:05:00,800 Haben Sie sicher das richtige Haus? 41 00:05:00,967 --> 00:05:01,885 Ja, ich... 42 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 Ja, in meiner E-Mail steht 476 Barbary. Das ist hier, oder? 43 00:05:06,973 --> 00:05:09,642 Und mein Code funktioniert für das Schließfach. 44 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 Ich bin hier richtig. 45 00:05:13,271 --> 00:05:14,522 Haben Sie die Zuständigen angerufen? 46 00:05:14,689 --> 00:05:16,691 Ja. Es ging niemand ran. 47 00:05:17,650 --> 00:05:19,527 Haben Sie sich nicht im Datum geirrt? 48 00:05:20,737 --> 00:05:21,571 Sehen Sie. 49 00:05:25,408 --> 00:05:28,119 Ja. Sieht richtig aus. 50 00:05:28,703 --> 00:05:31,206 Scheiße. Das ist unglaublich. 51 00:05:32,832 --> 00:05:34,459 Was soll ich nun tun? 52 00:05:37,879 --> 00:05:39,756 Keine Ahnung. 53 00:05:40,799 --> 00:05:42,676 Kommen Sie doch erst mal rein. 54 00:05:42,842 --> 00:05:44,552 Und wir rufen diese Idioten an. 55 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 -Könnte ich vielleicht... -Ja? 56 00:06:17,585 --> 00:06:19,629 Ich müsste mal auf Toilette. 57 00:06:19,796 --> 00:06:23,633 Ja. Natürlich. Den Flur runter links. 58 00:06:24,050 --> 00:06:26,052 Ok. Ich bin gleich wieder da. 59 00:06:31,391 --> 00:06:35,812 Würden Sie mir bitte auch Ihre Reservierungsbestätigung zeigen? 60 00:06:37,313 --> 00:06:40,316 Falls ich ein Spinner bin, der hier eingebrochen ist? 61 00:06:43,570 --> 00:06:45,321 Ja. Nein, ist schon ok. 62 00:06:45,488 --> 00:06:46,948 Lassen Sie mich mein Handy suchen. 63 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Hier. 64 00:07:46,925 --> 00:07:47,842 Gott. 65 00:07:48,301 --> 00:07:50,387 Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass Sie wieder da sind. 66 00:07:50,553 --> 00:07:52,806 -Ich habe nur mein Handy geholt. -Tut mir leid. 67 00:07:53,306 --> 00:07:54,808 Hier ist es. 68 00:07:56,851 --> 00:07:57,852 Ok. 69 00:07:58,728 --> 00:08:00,689 Ja. Sieht alles korrekt aus. 70 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 Super. 71 00:08:05,026 --> 00:08:07,070 Vielleicht habe ich bei HomeAway eine andere Nummer 72 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 als die, die Sie angerufen haben? 73 00:08:09,197 --> 00:08:10,240 Hier steht 74 00:08:10,407 --> 00:08:13,618 -303-5... 5... -303-509... 75 00:08:13,785 --> 00:08:15,620 Ja. Das ist dieselbe. 76 00:08:18,998 --> 00:08:23,044 Ja. Hören Sie. Ich weiß nicht, was man in so einem Fall macht. 77 00:08:24,045 --> 00:08:25,380 Ich auch nicht. 78 00:08:31,094 --> 00:08:32,637 Ich suche mir wohl eine andere Unterkunft. 79 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 -Ich meine... -Ja. 80 00:08:34,764 --> 00:08:36,016 Das mache ich wohl. 81 00:08:36,182 --> 00:08:38,435 Ich lasse Sie mal weiterschlafen. 82 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 Ich fühle mich schlecht. 83 00:08:40,603 --> 00:08:42,147 Es ist absolut nicht Ihre Schuld. 84 00:08:42,772 --> 00:08:43,898 Was machen Sie nun? 85 00:08:44,399 --> 00:08:46,776 Herumfahren und ein Hotel suchen? 86 00:08:46,943 --> 00:08:49,195 Ich habe ja mein Handy. Ich telefoniere einfach herum. 87 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 In Ihrem Auto? 88 00:08:50,530 --> 00:08:52,699 Ich denke, das ist keine gute Idee. 89 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 Ich weiß nicht, ob Sie die Gegend gesehen haben, aber es ist nicht... 90 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 Sie sollten so spät nicht alleine da draußen herumsitzen. 91 00:09:00,248 --> 00:09:01,750 Das würde ich nicht tun. 92 00:09:01,916 --> 00:09:05,170 Sie können natürlich machen, was Sie wollen, aber wenn Sie hier 93 00:09:05,879 --> 00:09:09,549 im Trockenen und in Sicherheit bleiben wollen, ist das ok für mich. 94 00:09:14,012 --> 00:09:16,097 HOTELS DETROIT ZENTRUM 95 00:09:19,309 --> 00:09:21,519 Hier ist der WLAN-Zugang. 96 00:09:21,686 --> 00:09:22,854 -Danke. -Falls Sie es brauchen. 97 00:09:23,855 --> 00:09:25,857 Und ich bin übrigens Keith. 98 00:09:26,358 --> 00:09:27,192 Tess. 99 00:09:27,359 --> 00:09:29,277 Tess. Das ist ein hübscher Name. 100 00:09:30,862 --> 00:09:31,780 Danke. 101 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 Wollen Sie etwas? 102 00:09:33,615 --> 00:09:35,533 Ich glaube, in der Küche steht noch Tee. 103 00:09:36,409 --> 00:09:37,285 Wollen Sie einen Tee? 104 00:09:37,452 --> 00:09:39,120 -Nein, danke. -Ok. 105 00:09:39,871 --> 00:09:43,124 Oh, Scheiße. Ja. Und... Jemand ließ eine Flasche Wein hier. 106 00:09:43,291 --> 00:09:46,044 Mit einer Schleife dran, wie ein Geschenk zum Einzug. 107 00:09:46,211 --> 00:09:49,631 Und es gibt auch Nüsse, falls Sie wollen. 108 00:09:50,048 --> 00:09:50,882 Nein, danke. 109 00:09:51,049 --> 00:09:52,384 Ja. Ok, cool. 110 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Ich trinke einen Tee. 111 00:09:54,803 --> 00:09:56,262 Ich mache Ihnen eine Tasse. 112 00:09:59,099 --> 00:10:03,520 Hi. Haben Sie gerade Zimmer frei? 113 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 Ja. Für heute Nacht. Richtig. 114 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 Wirklich? 115 00:10:09,943 --> 00:10:10,985 Ok, danke. 116 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Scheiße. 117 00:10:14,322 --> 00:10:15,824 Wissen Sie, was mir gerade eingefallen ist? 118 00:10:15,990 --> 00:10:18,118 Das Wasser kocht übrigens gerade. Mir ist gerade etwas eingefallen. 119 00:10:18,284 --> 00:10:20,578 -Was denn? -In der Stadt ist gerade ein Kongress. 120 00:10:20,954 --> 00:10:23,915 -Was? -Ein riesiger medizinischer Kongress. 121 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 Ich glaube nicht, dass Sie heute Nacht ein Zimmer finden. 122 00:10:31,381 --> 00:10:33,049 Ich glaube das nicht. 123 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 Ok. Ich schlage Ihnen Folgendes vor. 124 00:10:38,054 --> 00:10:39,347 Schlafen Sie einfach hier. 125 00:10:39,639 --> 00:10:41,433 Oh nein. Das ist keine... 126 00:10:41,599 --> 00:10:44,519 Nein. Sie nehmen das Schlafzimmer, und ich schlafe hier auf der Couch. 127 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 Und morgen rufen wir diese Idioten an. 128 00:10:46,563 --> 00:10:48,732 Holen uns unser Geld zurück. Ein Gratis-Aufenthalt für uns beide. 129 00:10:50,859 --> 00:10:52,318 Ich glaube das echt nicht. 130 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 Ich habe leider keine andere Idee. 131 00:11:01,494 --> 00:11:03,246 -Ich kann die Couch nehmen. -Nein. 132 00:11:03,413 --> 00:11:04,622 Nennen Sie mich, wie Sie wollen, 133 00:11:04,789 --> 00:11:06,291 aber ich schlafe nicht im Schlafzimmer 134 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 und lasse eine junge Dame auf der Couch schlafen. 135 00:11:08,877 --> 00:11:11,129 Meine Erziehung ist wohl schuld, aber das kommt nicht infrage. 136 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 Nun, nichts für ungut, 137 00:11:14,299 --> 00:11:17,594 aber ich kann nur in sauberer Bettwäsche schlafen. 138 00:11:36,738 --> 00:11:39,699 -Das wäre nicht nötig gewesen. -Das ist doch selbstverständlich. 139 00:11:39,866 --> 00:11:41,659 Außerdem habe ich einen Regenmantel und Sie nicht. 140 00:11:42,535 --> 00:11:43,495 -Nein, ich mache das. -Nein. 141 00:11:43,661 --> 00:11:44,829 -Sind Sie sicher? -Ich kann... Ja. 142 00:11:44,996 --> 00:11:46,247 Ok. 143 00:12:06,851 --> 00:12:08,895 FÜHRERSCHEIN KEITH TOSHKO, MÄNNLICH 144 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 Das haben Sie im Schlafzimmer vergessen. 145 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 Oh, Scheiße. 146 00:12:22,826 --> 00:12:24,327 Danke. Gut gesehen. 147 00:12:24,869 --> 00:12:25,745 Ich gehe ins Bad. 148 00:12:25,912 --> 00:12:27,330 Ja. Nur zu. 149 00:12:45,181 --> 00:12:46,099 Hey. 150 00:12:46,474 --> 00:12:48,601 Die Wäsche ist noch nicht fertig. 151 00:12:50,687 --> 00:12:54,524 Aber ich dachte, ich bin hellwach, also... 152 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 Also... Es wird noch eine Weile dauern. 153 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 Ich dachte, ich trinke etwas von dem Wein. 154 00:13:00,030 --> 00:13:01,656 Aber ich wollte sie nicht öffnen, 155 00:13:01,823 --> 00:13:04,159 bevor Sie aus der Dusche kommen, 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,536 da ich gesehen habe, dass Sie Ihren Tee nicht getrunken haben. 157 00:13:06,703 --> 00:13:09,080 Was ich übrigens total verstehe. 158 00:13:09,247 --> 00:13:13,251 Sie kennen mich ja nicht, und das ist eine echt seltsame Situation. 159 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 Das leuchtet total ein. 160 00:13:15,962 --> 00:13:19,466 Aber ich dachte, vielleicht wollen Sie etwas davon. 161 00:13:19,632 --> 00:13:23,178 Aber hätte ich ihn geöffnet, während Sie nicht da waren... 162 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 Scheiße, tut mir leid. Ich schwafele wirres Zeug. 163 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Herrgott. 164 00:13:29,559 --> 00:13:31,978 Ich dachte, Sie wollen keinen, wenn Sie nicht beim Öffnen dabei sind. 165 00:13:32,145 --> 00:13:33,813 Also habe ich gewartet. 166 00:13:36,733 --> 00:13:38,860 Ich möchte keinen, aber trinken Sie ruhig. 167 00:13:39,027 --> 00:13:41,112 -Sicher? -Ja. 168 00:13:41,279 --> 00:13:42,280 Ok. 169 00:13:48,870 --> 00:13:51,498 Es ist... Ich würde sagen, es dauert 170 00:13:52,665 --> 00:13:55,335 noch etwas über eine Stunde, bis die Wäsche fertig ist. 171 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 Schaffen Sie das? 172 00:13:58,421 --> 00:14:01,466 Ich habe saubere Bettwäsche gesucht, aber keine gefunden. 173 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 Was machen Sie auf der Couch? 174 00:14:03,927 --> 00:14:06,930 Ich komme klar. Ich habe schon unbequemer geschlafen. 175 00:14:13,228 --> 00:14:15,063 Das alles tut mir wirklich leid. 176 00:14:15,230 --> 00:14:16,189 Was, machen Sie Witze? 177 00:14:16,356 --> 00:14:18,900 Es ist nicht Ihre Schuld. Sie sind genauso verärgert wie ich. 178 00:14:26,241 --> 00:14:28,702 Soll ich Ihnen noch einen Tee machen? 179 00:14:29,119 --> 00:14:29,953 Nein. 180 00:14:31,037 --> 00:14:32,455 Sie können dieses Mal zusehen. 181 00:14:32,622 --> 00:14:33,707 Nein, danke. 182 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Also... 183 00:14:37,961 --> 00:14:39,462 Was führt Sie in die Stadt? 184 00:14:40,046 --> 00:14:41,214 Vorstellungsgespräch. 185 00:14:41,381 --> 00:14:42,215 Tatsächlich? 186 00:14:42,590 --> 00:14:43,466 Ist es morgen? 187 00:14:43,967 --> 00:14:44,801 Ja. 188 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 Was ist es für ein Job, wenn ich fragen darf? 189 00:14:48,596 --> 00:14:50,223 Ja, das ist ok. 190 00:14:50,932 --> 00:14:55,270 Es ist eine Forschungsstelle für eine Dokumentarfilmerin. 191 00:14:55,437 --> 00:14:57,731 Wirklich? Wer ist die Filmemacherin? 192 00:14:58,398 --> 00:14:59,941 Ihr Name ist Catherine James. 193 00:15:00,400 --> 00:15:01,776 Catherine James? 194 00:15:02,569 --> 00:15:05,321 Ich kenne sie nicht. Hat sie bekannte Filme gedreht? 195 00:15:06,281 --> 00:15:09,951 Letztes Jahr drehte sie einen Film über Jazz namens Blue Easy. 196 00:15:10,368 --> 00:15:11,661 Den habe ich gesehen. 197 00:15:11,828 --> 00:15:13,204 Sie sahen Blue Easy? 198 00:15:13,371 --> 00:15:14,706 Ich fand ihn großartig. 199 00:15:16,332 --> 00:15:18,793 Machen Sie Witze? Niemand hat den Film gesehen. 200 00:15:18,960 --> 00:15:20,712 Über das Behelfs-Bläser-Ensemble? 201 00:15:20,879 --> 00:15:24,382 Und dann gibt es da diese Szene auf dem Dach, wo sie Coltrane spielen? 202 00:15:24,549 --> 00:15:25,884 Ja, der Film ist toll. 203 00:15:26,051 --> 00:15:27,302 Unglaublich, dass Sie ihn sahen. 204 00:15:27,469 --> 00:15:28,553 Ich fand ihn fantastisch. 205 00:15:28,720 --> 00:15:30,388 Worum geht es in ihrem neuen Film? 206 00:15:30,555 --> 00:15:32,849 Oh, über die Stadt. Detroit. 207 00:15:33,308 --> 00:15:34,434 Die Musik in Detroit? 208 00:15:34,601 --> 00:15:37,354 Oh, über die Künstler, die in den letzten zehn Jahren herkamen 209 00:15:37,520 --> 00:15:41,066 und Künstlerkollektive und kreative Gemeinschaften gründeten 210 00:15:41,608 --> 00:15:44,402 am Rand von... wo die Häuser quasi umsonst sind. 211 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 Das ist echt cool. 212 00:15:46,696 --> 00:15:48,406 Wissen Sie, wen Sie dafür interviewen sollten? 213 00:15:48,865 --> 00:15:49,949 Wen? 214 00:15:50,116 --> 00:15:51,409 Mich. 215 00:15:51,576 --> 00:15:52,827 Warum? 216 00:15:53,745 --> 00:15:56,956 Weil ich einer der Gründer der Lion Tamers bin. 217 00:15:57,665 --> 00:15:58,500 Sie machen Witze. 218 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 Nein. 219 00:15:59,793 --> 00:16:03,922 Also ich bin nicht die führende Kraft, aber einer der Gründer. 220 00:16:04,089 --> 00:16:04,923 Das ist der Wahnsinn. 221 00:16:05,090 --> 00:16:06,216 Das stimmt. 222 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 Was machen Sie in einem Airbnb? 223 00:16:08,677 --> 00:16:10,679 Haben Sie nicht einen ganzen Häuserblock? 224 00:16:10,845 --> 00:16:13,598 Nein, doch. Haben wir. Aber wir suchen neue Räumlichkeiten. 225 00:16:14,182 --> 00:16:18,061 Also bin ich eine Woche lang hier und durchkämme diese Seite der Stadt. 226 00:16:18,478 --> 00:16:20,980 Und suche unser nächstes kleines Nest. 227 00:16:21,147 --> 00:16:22,691 Oh mein Gott. 228 00:16:25,402 --> 00:16:27,320 Es ist also kein Klischee, das ich gehört habe. 229 00:16:27,487 --> 00:16:29,114 Komm schon. Das ist so ein Klischee. 230 00:16:29,406 --> 00:16:32,200 Der Typ, der denkt, Liebe und Kontrolle seien dasselbe. 231 00:16:32,367 --> 00:16:35,995 Und das Mädchen, das zulässt, dass sie 232 00:16:36,162 --> 00:16:37,997 zu einer Art Haustier oder so wird? 233 00:16:38,164 --> 00:16:41,543 Gott. Das ist so klischeehaft und langweilig. Wie kann es mir passieren? 234 00:16:41,710 --> 00:16:43,336 Passiert es immer noch? 235 00:16:43,795 --> 00:16:45,130 Sieh dich an. 236 00:16:45,296 --> 00:16:47,132 Du hast schon deinen neuen Job in Aussicht. 237 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Vorstellungsgespräch. 238 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 Ich habe den Job noch nicht. Es ist noch nicht geritzt. 239 00:16:51,428 --> 00:16:54,889 Hör zu. Es wird immer Leute geben, 240 00:16:55,056 --> 00:16:59,477 die irgendeine Dynamik auf uns projizieren, die ihnen nützt. 241 00:16:59,644 --> 00:17:03,106 Es liegt an uns, ob wir das zulassen oder nicht. 242 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 Ist das meine Lektion? 243 00:17:04,858 --> 00:17:07,152 Ich weiß es nicht. 244 00:17:08,236 --> 00:17:10,238 Ich muss einfach aufhören zurückzugehen. 245 00:17:11,406 --> 00:17:12,824 Ich gehe immer wieder zurück. 246 00:17:13,199 --> 00:17:14,242 Vielleicht ist es das. 247 00:17:14,409 --> 00:17:16,911 Oder vielleicht ist meine Lektion, 248 00:17:17,078 --> 00:17:19,706 dass Typen auf dir herumtrampeln, solange du es zulässt. 249 00:17:19,873 --> 00:17:21,374 Ja. Das ist meine Lektion. 250 00:17:21,541 --> 00:17:23,460 Da muss ich widersprechen. 251 00:17:23,626 --> 00:17:25,295 Oh ja. Weil du ein Mann bist. 252 00:17:25,837 --> 00:17:27,172 Die Welt ist anders für dich. 253 00:17:27,339 --> 00:17:30,550 Männer können durchs Leben stürmen und Mist bauen. 254 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 Frauen müssen aufpassen. 255 00:17:32,469 --> 00:17:33,303 Erläutere das genauer. 256 00:17:33,470 --> 00:17:34,554 Ok. Heute Abend zum Beispiel. 257 00:17:34,721 --> 00:17:37,682 Hätte ich zuerst eingecheckt, und du wärst spätabends aufgetaucht... 258 00:17:37,849 --> 00:17:39,142 Was, hättest du mich nicht reingelassen? 259 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 Auf keinen Fall. Denkst du, ich bin verrückt? 260 00:17:42,729 --> 00:17:46,066 Aber wäre ich dumm genug, dich reinzulassen, würdest du nicht zögern. 261 00:17:46,232 --> 00:17:47,400 Du würdest sofort ja sagen. 262 00:17:47,567 --> 00:17:49,027 Moment, du hast auch ja gesagt. 263 00:17:49,194 --> 00:17:51,780 Ja, weil ich musste. Und es war beängstigend. 264 00:17:52,280 --> 00:17:53,823 Was, sehe ich aus wie ein Monster? 265 00:17:53,990 --> 00:17:55,158 Darum geht es nicht. 266 00:17:55,325 --> 00:17:57,077 Ich verstehe schon. Ich meine, 267 00:17:57,744 --> 00:18:01,790 da draußen gibt es viele miese Typen. Das ist echt ätzend. 268 00:18:02,082 --> 00:18:05,460 Aber willst du in einer beschissenen, toxischen Dynamik gefangen bleiben, 269 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 die ein anderer für dich ausgewählt hat? Oder willst du nach vorne sehen? 270 00:18:08,380 --> 00:18:10,090 Vielleicht jemand anderes finden. 271 00:18:10,256 --> 00:18:14,219 Auch wenn das vielleicht heißt, dass man dir dein Herz wieder herausreißt. 272 00:18:16,638 --> 00:18:20,225 Warum wird immer den Frauen das Herz herausgerissen? 273 00:18:20,392 --> 00:18:23,311 Frauen können das auch. Glaub mir. 274 00:18:24,312 --> 00:18:26,773 -Ok, nun ist es falsch herum. -Ok. 275 00:18:26,940 --> 00:18:27,941 -Ok? Der erste Schritt. -Ja? 276 00:18:28,108 --> 00:18:30,610 -Dann musst du ganz tief rein. -Nein. 277 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 Und das... Vertrau mir. 278 00:18:31,945 --> 00:18:33,029 -So geht es am besten. -Nein, Unsinn. 279 00:18:33,196 --> 00:18:34,280 So geht das nicht. 280 00:18:34,447 --> 00:18:36,408 Doch. Es ist der beste Weg. 281 00:18:36,574 --> 00:18:38,159 Es gibt keine Knicke, alles ist glatt. 282 00:18:38,326 --> 00:18:40,870 Du wirst mir später danken, wenn du unter einer glatten Bettdecke liegst. 283 00:18:41,037 --> 00:18:41,913 -Wenn... -Sieht so dumm aus. 284 00:18:42,080 --> 00:18:43,498 -Also hier... -Ja? 285 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 Nun musst du mir etwas helfen. 286 00:18:46,001 --> 00:18:47,127 -Da du da bist... -Oh mein Gott. 287 00:18:47,293 --> 00:18:48,336 -...musst du mir helfen. -Ok. 288 00:18:48,503 --> 00:18:50,463 -Könntest du die Decke nehmen... -Ok. 289 00:18:50,964 --> 00:18:53,174 ...und mir die zwei Ecken geben, 290 00:18:53,341 --> 00:18:54,968 -auf meine zwei Ecken. -Ja, klar. 291 00:18:55,135 --> 00:18:56,678 Wo sich beide treffen. Ok, danke. 292 00:18:56,845 --> 00:18:58,096 -Ok. Hast du sie? -Vielen Dank. 293 00:18:58,263 --> 00:19:00,932 Nun geh einen Schritt zurück, denn nun wird es etwas... 294 00:19:01,099 --> 00:19:02,225 Mein Gott. 295 00:19:02,392 --> 00:19:05,061 -Etwas aggressiv mit dem Ding. -Oh Gott. 296 00:19:05,228 --> 00:19:07,772 Aber so 297 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 bekommt man die Decke rein. 298 00:19:10,900 --> 00:19:13,153 -So anmutig. -So geht es. 299 00:19:13,319 --> 00:19:15,780 Bist du immer danach außer Atem? 300 00:19:15,947 --> 00:19:17,449 Der letzte... 301 00:19:17,615 --> 00:19:19,367 -Nimm bitte die Ecke da. -Ok. 302 00:19:19,534 --> 00:19:22,245 Ok, und... Ja. 303 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 Wow. 304 00:19:24,164 --> 00:19:28,251 Ok. Nun hast du offiziell ein bequemes Schlafgemach. 305 00:19:28,418 --> 00:19:30,545 Ja. Das sollte so gehen. 306 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 Ja. 307 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 Ok, danke für heute Abend. 308 00:19:40,889 --> 00:19:43,224 Tut mir leid, dass ich dich vor deinem großen Tag wachgehalten habe. 309 00:19:43,391 --> 00:19:45,852 Oh nein. Es war ein schöner Abend. 310 00:19:46,019 --> 00:19:47,187 Ich hatte Spaß. 311 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 Ich auch. 312 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 -Ok, da ist eine Couch, die... -Ja. 313 00:19:57,781 --> 00:19:59,157 ...vorbereitet werden muss, also... 314 00:19:59,324 --> 00:20:00,241 Es tut mir so leid. 315 00:20:00,408 --> 00:20:01,868 Oh, nicht doch. Nicht nötig. 316 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Ich kann überall schlafen. 317 00:20:04,204 --> 00:20:05,497 Gute Nacht, Tess. 318 00:20:05,663 --> 00:20:06,790 Gute Nacht, Keith. 319 00:21:04,055 --> 00:21:05,056 Keith? 320 00:21:20,739 --> 00:21:22,115 Keith? 321 00:21:33,710 --> 00:21:34,919 Hilf mir. 322 00:21:43,386 --> 00:21:45,180 Nein. 323 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 Keith? 324 00:21:55,357 --> 00:21:56,232 Was zur Hölle? 325 00:21:56,691 --> 00:21:57,692 Oh, es tut mir so leid. 326 00:21:57,859 --> 00:21:58,818 Was machst du? 327 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 Ich... 328 00:22:01,946 --> 00:22:03,114 Meine Tür war offen. 329 00:22:03,281 --> 00:22:05,116 -Ich habe sie nicht geöffnet und... -Was? 330 00:22:05,283 --> 00:22:07,952 Und ich wusste nicht, ob du wach bist, und du hast Geräusche gemacht und... 331 00:22:08,119 --> 00:22:09,162 Ich habe Geräusche gemacht? 332 00:22:10,330 --> 00:22:11,748 Es tut mir so leid. 333 00:22:11,915 --> 00:22:15,168 Ich werde einfach... Ich lasse dich weiterschlafen. 334 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 Du hast mich zu Tode erschreckt. 335 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 Hast du meine Tür geöffnet? 336 00:22:19,839 --> 00:22:21,132 Nein! 337 00:22:22,425 --> 00:22:23,426 Ja. 338 00:22:30,809 --> 00:22:32,143 Oh Gott. 339 00:22:53,331 --> 00:22:54,666 Scheiße. 340 00:22:57,210 --> 00:22:58,253 Keith? 341 00:23:10,390 --> 00:23:13,476 ICH MUSSTE LOS. LEG DEN SCHLÜSSEL INS SCHLIESSFACH. BIS HEUTE ABEND. 342 00:23:13,643 --> 00:23:15,145 VIEL GÜCK HEUTE! 343 00:23:15,311 --> 00:23:17,522 PS: WAR EIN SCHÖNER ABEND GESTERN! 344 00:23:41,296 --> 00:23:44,174 TOD VON UNTEN 345 00:24:52,283 --> 00:24:53,159 Tess? 346 00:24:54,285 --> 00:24:55,870 -Hi, Catherine! -Hi! 347 00:24:56,037 --> 00:24:58,081 -Schön, Sie kennenzulernen. -Freut mich auch. 348 00:24:58,248 --> 00:24:59,791 Danke, dass Sie die weite Reise auf sich nahmen. 349 00:24:59,958 --> 00:25:00,875 Ja. 350 00:25:13,972 --> 00:25:16,433 Wo übernachten Sie, während Sie hier sind? 351 00:25:16,599 --> 00:25:19,060 -In einem Airbnb. -Oh, schön. Wo genau? 352 00:25:19,227 --> 00:25:21,771 In Brightmoor. 353 00:25:21,938 --> 00:25:23,148 Kennen Sie das? 354 00:25:23,898 --> 00:25:24,858 Was? 355 00:25:25,025 --> 00:25:26,568 Ja. Kennen Sie es? 356 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 Machen Sie Witze? 357 00:25:28,570 --> 00:25:29,904 Also, ich meine... 358 00:25:30,071 --> 00:25:31,781 Es wirkt etwas heruntergekommen, aber... 359 00:25:31,948 --> 00:25:33,074 Nein, Sie sollten nicht dort sein. 360 00:25:33,783 --> 00:25:35,994 -Was meinen Sie? -Das ist nicht... 361 00:25:36,161 --> 00:25:37,871 Ein Airbnb in Brightmoor? 362 00:25:38,038 --> 00:25:39,497 Ja, ich meine... 363 00:25:39,664 --> 00:25:41,541 Es ist ein süßes kleines Haus, aber... 364 00:25:42,083 --> 00:25:44,753 Aber ja, die Nachbarschaft ist wohl etwas... 365 00:25:45,462 --> 00:25:46,296 Tess. 366 00:25:46,463 --> 00:25:48,381 Ich wollte anderswo unterkommen, 367 00:25:48,548 --> 00:25:50,800 aber es findet gerade ein Kongress oder so statt? 368 00:25:50,967 --> 00:25:53,178 Und ich habe einen Mitbewohner, also... 369 00:25:54,596 --> 00:25:56,431 Es ist etwas kompliziert. 370 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 Offenbar schon. 371 00:25:57,932 --> 00:26:00,101 Ok, aber seien Sie einfach vorsichtig, ok? 372 00:26:00,977 --> 00:26:02,854 -Wirklich. -Ok, bin ich. 373 00:26:03,021 --> 00:26:04,189 Ich bin hart im Nehmen. 374 00:26:04,647 --> 00:26:06,691 -Gut. Also... -Es hat mich wirklich sehr gefreut. 375 00:26:06,858 --> 00:26:08,943 Ja! Ich freue mich. 376 00:26:09,110 --> 00:26:11,571 Ich rufe Sie morgen an, ok? Das wird super. 377 00:27:14,467 --> 00:27:15,468 Hey! 378 00:27:17,470 --> 00:27:18,930 Hey, kleines Mädchen! 379 00:27:23,518 --> 00:27:24,519 Hey! 380 00:27:27,230 --> 00:27:28,189 Komm her! 381 00:27:31,568 --> 00:27:32,944 Hey, kleines Mädchen! 382 00:27:34,487 --> 00:27:35,363 Komm raus aus dem Haus! 383 00:27:35,530 --> 00:27:36,406 Gehen Sie weg! 384 00:27:36,573 --> 00:27:37,991 Komm raus aus dem Haus! 385 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 Ja! 386 00:27:45,373 --> 00:27:47,334 Ich weiß nicht, was... Ich sehe ihn nicht mehr. 387 00:27:47,959 --> 00:27:48,960 Ist er weg? 388 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 Ich weiß nicht! 389 00:27:51,671 --> 00:27:53,298 Können Sie bitte jemanden schicken? 390 00:27:53,465 --> 00:27:55,800 Wir haben gerade keine verfügbaren Einheiten. 391 00:27:56,176 --> 00:27:59,179 -Was? Dann kommt niemand? -Beruhigen Sie sich, Ma'am. 392 00:27:59,346 --> 00:28:02,432 Gerade sind leider keine Einheiten verfügbar 393 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 Scheiße. 394 00:29:38,445 --> 00:29:39,529 Mist. 395 00:31:09,494 --> 00:31:10,620 Nein. 396 00:33:31,136 --> 00:33:32,220 Keith! 397 00:33:33,179 --> 00:33:34,347 Keith! 398 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 Keith! 399 00:33:39,227 --> 00:33:40,520 Was zur Hölle? 400 00:33:41,438 --> 00:33:43,023 Ich sitze hier unten fest. 401 00:33:43,189 --> 00:33:44,858 Hast du den Schlüssel? 402 00:33:45,025 --> 00:33:46,526 Er ist hier, aber ich bekomme das nicht auf! 403 00:33:46,693 --> 00:33:47,527 Ok. 404 00:33:48,653 --> 00:33:49,654 Hier. 405 00:33:51,489 --> 00:33:53,491 -Ok, du ziehst, ich drücke. -Ok. 406 00:33:53,658 --> 00:33:55,035 Eins, zwei, 407 00:33:55,201 --> 00:33:56,119 drei. 408 00:33:58,121 --> 00:33:59,330 Ok. 409 00:33:59,497 --> 00:34:01,124 -Alles in Ordnung? -Wir müssen sofort weg hier! 410 00:34:01,291 --> 00:34:02,667 Wovon redest du? Warum warst du im Keller? 411 00:34:02,834 --> 00:34:04,794 Ich habe mich eingesperrt, und da war ein versteckter Bereich! 412 00:34:04,961 --> 00:34:05,795 Da war ein Raum! 413 00:34:06,379 --> 00:34:07,964 Es gibt einen versteckten Raum? 414 00:34:08,131 --> 00:34:09,924 Hier geht etwas Schlimmes vor sich! 415 00:34:10,091 --> 00:34:11,843 Tess! Beruhige dich. 416 00:34:12,010 --> 00:34:13,178 Alles ist gut. Du bist in Sicherheit. 417 00:34:13,345 --> 00:34:15,638 -Du bist in Sicherheit, ok? -Ok. 418 00:34:15,805 --> 00:34:17,599 Das glaube ich nicht. 419 00:34:17,766 --> 00:34:20,226 -Was ist da unten? Was sahst du? -Ok. 420 00:34:20,810 --> 00:34:22,270 Ich war im Keller. 421 00:34:22,771 --> 00:34:24,397 Und dann fand ich einen Geheimgang. 422 00:34:24,564 --> 00:34:28,026 Und dann war da ein Raum und ein... Wie ein Kerker. 423 00:34:28,193 --> 00:34:30,111 Wie ein Kerker? Was war in dem Raum? 424 00:34:30,278 --> 00:34:31,988 -Da war ein Bett... -Ok. 425 00:34:32,155 --> 00:34:33,365 ...und eine Kamera. 426 00:34:34,074 --> 00:34:35,241 Und ein Eimer. 427 00:34:36,117 --> 00:34:39,287 Ok. Da ist also ein Bett und ein... was? 428 00:34:39,454 --> 00:34:40,997 -Ein Eimer und eine Kamera? -Ja. 429 00:34:42,123 --> 00:34:43,917 -Ich gehe nachsehen. -Nein, bitte nicht! 430 00:34:44,084 --> 00:34:45,502 Da war ein Handabdruck an der Wand. 431 00:34:45,669 --> 00:34:48,713 Tess, beruhige dich. Du redest wirres Zeug, ok? 432 00:34:48,880 --> 00:34:52,217 Da unten ist also ein Raum mit einem Bett und einem Eimer darin? 433 00:34:52,384 --> 00:34:55,011 Es ist ein Keller. Keller sind voller Müll, ok? 434 00:34:55,178 --> 00:34:56,262 So seltsam klingt das gar nicht. 435 00:34:56,429 --> 00:34:59,349 Wenn du nachsehen willst, nur zu, aber ich gehe! 436 00:34:59,724 --> 00:35:01,017 -Jetzt? -Ja. 437 00:35:02,435 --> 00:35:04,979 Ok, Tess. Nein. Stopp. 438 00:35:05,146 --> 00:35:06,272 Bleib stehen! 439 00:35:06,439 --> 00:35:07,565 -Aus dem Weg! -Hör auf. 440 00:35:07,732 --> 00:35:08,817 Gibst du mir bitte einen Moment? 441 00:35:08,983 --> 00:35:10,819 Gibst du mir bitte einen Moment? Zwanzig Sekunden? 442 00:35:10,985 --> 00:35:14,572 Es tut mir leid, wenn es wirkt, als würde ich dich nicht ernst nehmen. 443 00:35:14,739 --> 00:35:16,449 Aber ich habe es einfach nicht gesehen. 444 00:35:17,367 --> 00:35:18,243 Ok? 445 00:35:19,327 --> 00:35:20,912 Und ich kann nicht einfach panisch weglaufen, 446 00:35:21,079 --> 00:35:24,290 weil da unten ein Raum mit einem Bett und einem Eimer ist! 447 00:35:26,001 --> 00:35:29,337 Tess? Nein, Tess! Tess, warte, es tut mir leid! 448 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 Ich will es einfach sehen. 449 00:35:31,756 --> 00:35:33,508 Du musst nicht mal mitkommen, wenn du nicht willst. 450 00:35:33,675 --> 00:35:35,844 -Ich gehe nicht wieder da runter. -Das ist ok. 451 00:35:36,469 --> 00:35:37,345 Das ist ok. 452 00:35:38,430 --> 00:35:39,514 Kannst du einfach... 453 00:35:40,306 --> 00:35:42,600 Kannst du einfach hier oben warten, 454 00:35:43,560 --> 00:35:45,562 falls ich auch eingesperrt werde? 455 00:35:48,898 --> 00:35:49,941 Geht das? 456 00:35:52,318 --> 00:35:53,403 Ich warte. 457 00:35:56,448 --> 00:35:59,492 Nur 30 Sekunden, ok? Warte einfach hier. 458 00:36:30,148 --> 00:36:31,316 Siehst du es? 459 00:36:32,567 --> 00:36:33,568 Ja. 460 00:36:34,319 --> 00:36:36,529 Ok, gut, komm wieder hoch. 461 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 Keith? 462 00:36:52,545 --> 00:36:53,546 Keith? 463 00:37:17,612 --> 00:37:18,613 Keith! 464 00:37:47,350 --> 00:37:48,351 Keith? 465 00:38:58,171 --> 00:38:59,255 Keith? 466 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 Keith? 467 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 Tess! 468 00:39:11,267 --> 00:39:12,769 Keith! 469 00:39:15,146 --> 00:39:16,272 Hilfe! 470 00:39:17,107 --> 00:39:18,983 Komm wieder hoch, Keith! 471 00:39:20,151 --> 00:39:21,319 Hilf mir! 472 00:39:23,905 --> 00:39:24,864 Bitte! 473 00:39:35,750 --> 00:39:36,793 Bitte! 474 00:40:09,200 --> 00:40:10,201 Keith! 475 00:40:38,980 --> 00:40:39,981 Hey! 476 00:41:26,194 --> 00:41:27,278 Keith! 477 00:41:31,491 --> 00:41:34,077 Antworte mir, Keith! 478 00:41:50,385 --> 00:41:51,219 Tess... 479 00:41:51,386 --> 00:41:53,596 Keith! 480 00:41:56,558 --> 00:41:58,101 Warum bist du hier runter gegangen? 481 00:41:58,268 --> 00:41:59,686 -Hier unten ist noch jemand. -Nein, warum? 482 00:41:59,853 --> 00:42:01,271 -Warum gingst du runter? -Da ist jemand... 483 00:42:01,438 --> 00:42:03,523 Hier unten ist noch jemand. 484 00:42:03,690 --> 00:42:04,691 Was? 485 00:42:05,066 --> 00:42:06,776 Jemand hat mich gebissen. 486 00:42:08,194 --> 00:42:10,321 Ok. Wir müssen weg. 487 00:42:10,488 --> 00:42:12,490 -Wir müssen hier raus! -Nein, geh nicht in die Nähe. 488 00:42:12,657 --> 00:42:15,035 -Dort waren sie! -Nein, da geht es raus! 489 00:42:15,201 --> 00:42:17,412 -Komm mit mir mit. -Nein, bitte hör auf! 490 00:42:17,579 --> 00:42:18,705 -Komm mit! -Hör auf! 491 00:42:18,872 --> 00:42:20,081 -Wir müssen dorthin! -Lass mich los! 492 00:42:20,248 --> 00:42:21,833 -Wir müssen da lang! -Da geht es raus! 493 00:42:22,000 --> 00:42:23,335 -Jemand ist da unten... -Hör bitte auf! 494 00:42:23,501 --> 00:42:25,545 Ich gehe nicht dorthin zurück! Ich gehe nicht... 495 00:42:57,327 --> 00:43:00,705 Fang an mit dem, was du tun musst 496 00:43:02,332 --> 00:43:05,794 Fang lieber gleich an Kein Trödeln 497 00:43:07,337 --> 00:43:10,590 Die Vereinigten Nationen sind nicht vereint 498 00:43:12,133 --> 00:43:15,387 Und die Organisationen Sind nicht wirklich organisiert 499 00:43:17,263 --> 00:43:20,266 Rikki-Tikki-Tavi Mungo ist weg 500 00:43:22,018 --> 00:43:25,271 Rikki-Tikki-Tavi Mungo ist weg 501 00:43:26,815 --> 00:43:28,233 Jeder Der das Dschungelbuch gelesen hat 502 00:43:28,400 --> 00:43:31,444 Wird wissen, dass Rikki-Tikki-Tavi Ein Mungo ist, der Schlangen tötet 503 00:43:31,611 --> 00:43:32,654 Als ich ein junger Mann war 504 00:43:32,821 --> 00:43:34,614 Wurde mir weisgemacht, Organisationen 505 00:43:34,698 --> 00:43:36,324 Würden Schlangen für mich töten 506 00:43:36,449 --> 00:43:37,826 Das heißt die Kirche 507 00:43:37,992 --> 00:43:39,703 Das heißt die Regierung 508 00:43:39,869 --> 00:43:41,413 Das heißt die Schule 509 00:43:41,579 --> 00:43:42,831 Aber als ich etwas älter wurde 510 00:43:42,997 --> 00:43:44,958 Lernte ich Dass ich sie selbst töten muss 511 00:43:46,751 --> 00:43:47,585 Hallo! 512 00:43:47,752 --> 00:43:50,839 Hey, AJ. Ich habe David Stern und Melissa Herberts für Sie. 513 00:43:51,006 --> 00:43:52,007 Super. 514 00:43:52,799 --> 00:43:54,426 Leute, AJ ist nun dran. 515 00:43:54,592 --> 00:43:56,052 -Hey, was gibt's? -Hi, AJ. 516 00:43:56,219 --> 00:43:59,723 Hey, AJ. Wir müssen etwas besprechen, was gerade an uns herangetragen wurde. 517 00:43:59,889 --> 00:44:01,016 Cool, was gibt's? 518 00:44:01,182 --> 00:44:03,184 Das ist ein etwas unangenehmes Gespräch, 519 00:44:03,351 --> 00:44:06,271 aber es gibt eine beunruhigende Entwicklung. 520 00:44:07,439 --> 00:44:09,566 Ok, was? 521 00:44:09,733 --> 00:44:13,111 Offenbar hat Megan Maddox den Sender über ihren Anwalt kontaktiert 522 00:44:13,278 --> 00:44:16,239 und eine sehr ernste Anschuldigung gegen Sie erhoben. 523 00:44:17,282 --> 00:44:19,034 Wirklich? Was hat sie gesagt? 524 00:44:19,701 --> 00:44:23,496 Sie behauptet, Sie seien beim Dreh der Pilotfolge sexuell aggressiv gewesen. 525 00:44:23,663 --> 00:44:26,791 Und sie will nicht mehr länger mitspielen, wenn Sie involviert sind. 526 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 Sie hat was? 527 00:44:30,503 --> 00:44:33,214 Der Sender nimmt das sehr ernst. 528 00:44:33,381 --> 00:44:34,507 Was heißt das? 529 00:44:34,674 --> 00:44:37,177 Das bedeutet, dass sie gegenwärtig Ermittlungen beginnen. 530 00:44:37,344 --> 00:44:39,179 Moment mal. Was ist mit der Pilotfolge? 531 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 Moment mal. Einen Moment. Das ist verrückt. 532 00:44:41,473 --> 00:44:43,099 Wollen sie nicht weiter mit uns drehen? 533 00:44:43,266 --> 00:44:44,434 Nun, wie ich sagte, 534 00:44:44,601 --> 00:44:48,146 Sie werden ermitteln und dann entscheiden. 535 00:44:48,313 --> 00:44:49,439 Ermitteln? 536 00:44:49,606 --> 00:44:52,400 AJ, ich denke ganz ehrlich, höchstwahrscheinlich wird es so sein, 537 00:44:52,567 --> 00:44:54,319 -dass, wenn der Dreh weitergeht... -Ja? 538 00:44:54,486 --> 00:44:56,571 Sie höchstwahrscheinlich nicht dabei sein werden. 539 00:44:56,738 --> 00:44:57,781 Nein. 540 00:44:57,947 --> 00:44:59,032 Ich bin gefeuert? 541 00:44:59,199 --> 00:45:02,202 Ich denke, im Grunde ist das am wahrscheinlichsten. 542 00:45:04,037 --> 00:45:05,163 Dieses verdammte Miststück. 543 00:45:05,330 --> 00:45:06,539 Oh mein Gott. 544 00:45:06,706 --> 00:45:07,957 Moment mal, Leute. Moment. 545 00:45:08,124 --> 00:45:10,710 Das ist total übertrieben. 546 00:45:10,877 --> 00:45:12,003 Ok, es ist wichtig, zu erwähnen, 547 00:45:12,170 --> 00:45:14,714 dass Sie in Ihrem Interesse nicht auf Einzelheiten eingehen sollten. 548 00:45:14,881 --> 00:45:16,341 Was soll das heißen, Melissa? 549 00:45:16,508 --> 00:45:20,178 Ok, AJ, Sie müssen sich beruhigen. Ernsthaft. Bleiben Sie ganz ruhig. 550 00:45:20,345 --> 00:45:22,305 Das ist doch nicht wahr. Ich bin einfach so raus? 551 00:45:22,472 --> 00:45:24,099 Soll das ein Witz sein? 552 00:45:24,265 --> 00:45:26,351 Ich wurde als Erster gecastet! 553 00:45:26,518 --> 00:45:27,936 Sie kam erst nach mir dazu! 554 00:45:28,103 --> 00:45:29,604 -Ok, ich... -Ich habe sie empfohlen. 555 00:45:29,771 --> 00:45:31,314 AJ, Sie müssen sich wirklich beruhigen. 556 00:45:31,481 --> 00:45:32,649 Wir sollten ihm das andere sagen. 557 00:45:32,816 --> 00:45:34,734 Nein, er muss sich erst mal beruhigen. 558 00:45:34,901 --> 00:45:35,902 Das andere? Was? 559 00:45:36,069 --> 00:45:38,196 Das spielt keine Rolle, AJ. Sie müssen sich beruhigen. 560 00:45:38,363 --> 00:45:41,366 Nein, Unsinn. Was meinen Sie? Was ist noch? 561 00:45:41,533 --> 00:45:44,703 Morgen erscheint ein Artikel im Hollywood Reporter darüber. 562 00:45:45,537 --> 00:45:47,997 Worüber? Über mich? Machen Sie Witze? 563 00:45:48,164 --> 00:45:50,208 Die Vorwürfe sind sehr schwerwiegend. 564 00:45:50,959 --> 00:45:53,420 Was wirft sie mir vor? 565 00:45:53,586 --> 00:45:55,880 Behauptet sie, ich hätte sie vergewaltigt oder so? 566 00:45:56,047 --> 00:45:57,590 AJ, beruhigen sie sich einfach, ok? 567 00:45:57,757 --> 00:45:59,467 Nein. Was zur Hölle behauptet sie? 568 00:45:59,634 --> 00:46:02,345 Ja. Sie sagt, Sie hätten sie vergewaltigt. 569 00:46:07,642 --> 00:46:09,060 AJ, sind Sie noch dran? 570 00:46:09,728 --> 00:46:11,104 Ich muss Sie zurückrufen. 571 00:46:27,662 --> 00:46:29,831 ZEITRAUM BIS 31. DEZEMBER VERMÖGEN & EIGENKAPITAL 572 00:46:29,998 --> 00:46:31,416 Also, nehmen wir an, 573 00:46:31,583 --> 00:46:34,919 das Einkommen, das wir nun haben, ist das, was wir am Jahresende haben. 574 00:46:35,086 --> 00:46:36,212 Kein neues Geld kommt rein. 575 00:46:36,379 --> 00:46:37,839 Das lässt sich ziemlich sicher sagen. 576 00:46:38,006 --> 00:46:39,966 Wie hoch schätzen Sie Ihre Gerichtskosten ein? 577 00:46:40,133 --> 00:46:43,762 Ich besprach es mit meinem Anwalt, und es geht um zwei separate Fälle. 578 00:46:43,928 --> 00:46:46,473 Einmal die Verteidigung gegen die Anschuldigungen, 579 00:46:46,639 --> 00:46:49,601 die übrigens zu 100 % falsch sind. 580 00:46:50,101 --> 00:46:52,479 Da wäre das. Und dann gibt es die Gegenklage wegen Diffamierung, 581 00:46:52,645 --> 00:46:55,106 die ich zu 100 % gewinnen werde. 582 00:46:55,273 --> 00:46:57,275 Ich werde dieses verdammte Miststück ruinieren. 583 00:46:58,735 --> 00:46:59,569 Wie viel? 584 00:46:59,736 --> 00:47:02,947 Sie sagen, jedes Verfahren wird sich auf circa 70.000 belaufen. 585 00:47:03,406 --> 00:47:04,699 Also 140.000. 586 00:47:06,785 --> 00:47:08,078 Welche Auswirkungen hat das für mich? 587 00:47:08,244 --> 00:47:11,122 Nun, wenn Sie weiterhin so viel ausgeben wie bisher, 588 00:47:11,289 --> 00:47:13,375 werden sie in drei Monaten 589 00:47:14,042 --> 00:47:14,959 bei null sein. 590 00:47:15,126 --> 00:47:16,378 Nicht Ihr Ernst. 591 00:47:17,170 --> 00:47:18,254 Oh mein Gott. 592 00:47:18,421 --> 00:47:20,924 Ihre Immobilien in Michigan bringen Ihnen geringe Einkünfte, 593 00:47:22,467 --> 00:47:24,260 aber Ihre Hypothek hier ist Ihr Untergang. 594 00:47:25,804 --> 00:47:27,806 Meinen Sie, ich muss mein Haus verkaufen? 595 00:47:27,972 --> 00:47:29,891 Sie werden einige schwere Entscheidungen treffen müssen. 596 00:47:30,058 --> 00:47:32,268 Ich könnte die Immobilien in Michigan verkaufen. Einige bringen Geld ein. 597 00:47:32,435 --> 00:47:34,688 Ja, aber einige auch nicht. Die könnten Sie verkaufen. 598 00:47:34,854 --> 00:47:37,190 Verschaffen Sie sich Zeit. Aber nicht mehr als ein paar Monate. 599 00:47:38,024 --> 00:47:39,651 Das sind nicht gerade begehrte Immobilien. 600 00:47:39,818 --> 00:47:41,403 Ich kann das einfach nicht glauben. 601 00:47:42,362 --> 00:47:43,822 Das ist verrückt. 602 00:47:45,115 --> 00:47:46,991 Hören Sie, AJ. Ich muss Ihnen etwas sagen. 603 00:47:47,158 --> 00:47:48,159 Was? 604 00:47:48,660 --> 00:47:50,495 Ende der Woche gebe ich Ihnen Ihre Akten zurück. 605 00:47:51,538 --> 00:47:52,622 Cool. Was hat das zu heißen? 606 00:47:54,290 --> 00:47:57,961 Ich lege Ihnen nahe, sich eine andere Vermögensverwaltung zu suchen. 607 00:48:00,338 --> 00:48:01,631 Oh mein Gott. 608 00:48:02,257 --> 00:48:03,508 Sie lassen mich auch fallen? 609 00:48:12,308 --> 00:48:14,894 AJ GILBRIDE WEGEN SEXUELLEN FEHLVERHALTENS ANGEKLAGT 610 00:48:15,061 --> 00:48:16,938 Oh, leckt mich doch. 611 00:48:19,607 --> 00:48:20,692 Scheiße. 612 00:48:21,609 --> 00:48:23,737 Hier ist AJ Gilbride. Ich möchte mit Robert sprechen. 613 00:48:24,696 --> 00:48:26,906 Gilbride. Danke. 614 00:48:29,242 --> 00:48:30,410 Robert, hey. 615 00:48:30,952 --> 00:48:32,078 Hast du den Artikel gesehen? 616 00:48:32,787 --> 00:48:35,331 Oh, er ist draußen. Ja, der Wahnsinn. 617 00:48:35,832 --> 00:48:37,375 Es ist, als würde ich hilflos zusehen, 618 00:48:37,542 --> 00:48:39,753 wie die Sache außer Kontrolle gerät. 619 00:48:40,337 --> 00:48:42,797 Robert, warte. Ich schalte dich auf Lautsprecher. 620 00:48:42,964 --> 00:48:44,299 Ich steige gerade in einen Mietwagen. Warte. 621 00:48:49,179 --> 00:48:50,013 Hörst du mich? 622 00:48:50,180 --> 00:48:51,097 Ich höre dich. 623 00:48:51,765 --> 00:48:56,061 Ich wollte sagen, wenn ich nur ein Gespräch mit ihr führen könnte, 624 00:48:56,227 --> 00:48:58,855 könnte ich die ganze Sache womöglich im Keim ersticken. 625 00:48:59,022 --> 00:49:00,398 Absolut nicht. 626 00:49:00,565 --> 00:49:03,193 Du kontaktierst sie auf keinen Fall. 627 00:49:04,486 --> 00:49:08,365 -Wenn ich sie anrufe und sage... -Hör mir zu. 628 00:49:08,531 --> 00:49:09,908 Die Chancen sind gleich null, 629 00:49:10,075 --> 00:49:13,578 dass ein Anruf bei ihr dir etwas bringen würde außer Probleme. 630 00:49:13,745 --> 00:49:14,662 Verstehst du? 631 00:49:14,829 --> 00:49:16,790 Von nun an läuft jegliche Kommunikation über uns. 632 00:49:16,956 --> 00:49:20,251 Moment. Wie, du steigst in den Mietwagen? Welchen Mietwagen? 633 00:49:20,669 --> 00:49:22,921 Ich bin in Detroit. Ich habe ein Auto gemietet. 634 00:49:23,338 --> 00:49:25,298 Du bist in Detroit, Michigan? 635 00:49:26,007 --> 00:49:27,884 Ja. Was? 636 00:49:29,135 --> 00:49:31,179 AJ, du darfst den Bundesstaat nicht verlassen. 637 00:49:31,596 --> 00:49:33,473 Warum nicht? Ich wurde nicht verhaftet. 638 00:49:33,640 --> 00:49:34,724 Ich darf reisen. 639 00:49:34,891 --> 00:49:35,975 Das ist nicht ratsam. 640 00:49:36,142 --> 00:49:39,187 Du musst hier sein, falls es neue Entwicklungen gibt. 641 00:49:39,354 --> 00:49:40,605 "Entwicklungen"? 642 00:49:42,273 --> 00:49:43,983 Glaubst du, sie werden mich verhaften? 643 00:49:44,984 --> 00:49:47,070 Ich halte das für durchaus möglich. 644 00:49:47,237 --> 00:49:51,116 In einen anderen Staat zu fliegen, sieht nicht gut aus. 645 00:49:51,700 --> 00:49:53,785 Robert, ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, 646 00:49:53,952 --> 00:49:57,163 aber wenn du nicht vorhast, mich pro bono zu vertreten, 647 00:49:57,872 --> 00:49:59,916 werde ich etwas Geld zusammenkratzen müssen. 648 00:50:00,083 --> 00:50:02,168 Ich bin nicht auf der Flucht. 649 00:50:02,335 --> 00:50:04,212 Ich mache auch keinen Urlaub. 650 00:50:04,379 --> 00:50:07,882 Ich bin hier, um Geld lockerzumachen. 651 00:50:20,854 --> 00:50:21,855 Kann ich Ihnen helfen? 652 00:50:22,022 --> 00:50:23,940 Ja, ich bin ein Eigentümer. Ich möchte Schlüssel abholen. 653 00:50:24,107 --> 00:50:25,108 Name? 654 00:50:25,692 --> 00:50:27,110 AJ Gilbride. 655 00:50:27,736 --> 00:50:29,738 Oh ja. Bonnie sagte, Sie würden kommen. 656 00:50:33,867 --> 00:50:35,910 476 Barbary. 657 00:51:04,773 --> 00:51:05,690 Scheiße. 658 00:51:29,172 --> 00:51:30,090 Was zur Hölle? 659 00:51:39,057 --> 00:51:41,017 Was zur Hölle soll das? 660 00:51:51,444 --> 00:51:52,946 Was zur Hölle? 661 00:51:58,660 --> 00:51:59,661 Hallo? 662 00:52:01,287 --> 00:52:03,331 -Greater Wayne Immobilienverwaltung. -Hey. Ja. 663 00:52:03,456 --> 00:52:04,916 Bonnie, hier ist AJ. 664 00:52:05,000 --> 00:52:05,834 AJ? 665 00:52:06,001 --> 00:52:07,335 Gilbride aus 666 00:52:07,502 --> 00:52:09,421 -Oh, AJ. Hi. -Ja. 667 00:52:09,587 --> 00:52:11,506 Wohnt hier gerade jemand? 668 00:52:11,673 --> 00:52:12,757 Ich glaube nicht. 669 00:52:12,924 --> 00:52:14,050 Hier ist aber jemand. 670 00:52:14,217 --> 00:52:18,054 Hier ist ein Koffer und Kleider und so. 671 00:52:18,221 --> 00:52:20,640 Ja, nein. Hier wohnt jemand. 672 00:52:20,807 --> 00:52:21,975 Ich meine 673 00:52:23,184 --> 00:52:25,395 Wir haben es seit ein paar Wochen nicht mehr vermietet. 674 00:52:25,562 --> 00:52:28,732 Ist bekannt, wann die letzten Mieter ausgecheckt haben? 675 00:52:29,065 --> 00:52:31,526 Habe ich Hausbesetzer? Das 676 00:52:32,193 --> 00:52:35,030 Es hat sich seit den letzten Mietern also niemand um das Haus gekümmert? 677 00:52:35,196 --> 00:52:37,449 Also keine Reinigungskraft oder so? 678 00:52:37,615 --> 00:52:40,952 Die Häuser werden gereinigt, bevor die nächsten Mieter eintreffen. 679 00:52:41,119 --> 00:52:43,038 Keine neuen Mieter, keine Reinigung. 680 00:52:43,204 --> 00:52:44,956 Das ist verrückt. Was, wenn jemand das Haus verwüstet? 681 00:52:45,123 --> 00:52:46,458 Wie soll ich davon erfahren? 682 00:52:47,042 --> 00:52:48,626 Ist das Haus verwüstet? 683 00:52:49,044 --> 00:52:50,462 Nein, Bonnie. Das Haus ist nicht verwüstet. 684 00:52:50,628 --> 00:52:51,921 Darum geht es nicht. Es geht darum... 685 00:52:52,088 --> 00:52:54,341 Was für ein System ist das? Das ist einfach nur idiotisch. 686 00:52:54,507 --> 00:52:56,801 -Wie können Sie so ruhig bleiben? -Schönen Tag noch. 687 00:52:56,968 --> 00:52:59,179 Wer zur Hölle lebt in meinem Haus? 688 00:52:59,804 --> 00:53:00,805 Hallo? 689 00:53:06,353 --> 00:53:07,187 Alter. 690 00:53:09,898 --> 00:53:13,109 AJ, ich verstehe dich nicht. Du klingst wie in einem Rennwagen. 691 00:53:13,610 --> 00:53:15,028 Ich wasche mein Gesicht. 692 00:53:15,195 --> 00:53:16,029 Was? 693 00:53:16,196 --> 00:53:17,989 Ich wasche mein Gesicht. 694 00:53:18,156 --> 00:53:20,116 Könntest du bitte damit aufhören? 695 00:53:21,368 --> 00:53:22,202 Zufrieden? 696 00:53:22,369 --> 00:53:23,495 Natürlich nicht. 697 00:53:23,661 --> 00:53:25,288 Ich weiß nicht, was ich den Leuten sagen soll. 698 00:53:25,455 --> 00:53:26,790 Was sollen wir sagen? 699 00:53:26,956 --> 00:53:30,085 Ich weiß nicht, Mom. Sag einfach, sie ist ein verlogenes Miststück. 700 00:53:30,251 --> 00:53:32,253 Oh, rede nicht so. 701 00:53:32,420 --> 00:53:33,922 Was? Ist sie aber. 702 00:53:34,089 --> 00:53:35,632 Das ist nicht nett. 703 00:53:36,132 --> 00:53:37,592 "Nett", dein Ernst? 704 00:53:37,759 --> 00:53:41,262 Meine Karriere und meinen Ruf zu ruinieren, ist auch nicht "nett". 705 00:53:41,429 --> 00:53:44,599 Ich habe durchaus das Recht, sie als Miststück zu bezeichnen. 706 00:53:44,766 --> 00:53:45,767 Ich weiß, Schatz. 707 00:53:45,934 --> 00:53:48,019 Ich weiß, du würdest so etwas nicht tun. 708 00:53:48,853 --> 00:53:50,313 Wann kommst du wieder nach Hause? 709 00:53:50,480 --> 00:53:52,399 Es sind nur vier Stunden Flug nach Detroit. 710 00:53:52,565 --> 00:53:54,317 Dein Vater und ich wollen dich sehen. 711 00:53:55,193 --> 00:53:57,320 Wirklich? Papa will mich sehen? 712 00:53:57,987 --> 00:53:59,406 Hat er das gesagt? 713 00:53:59,572 --> 00:54:02,033 Oh, du weißt, wie er ist. Er ist... 714 00:54:03,410 --> 00:54:04,494 Er ist verärgert. 715 00:54:04,953 --> 00:54:07,122 Mom, ich muss auflegen. Ein wichtiger Anruf wegen der Arbeit. 716 00:54:07,288 --> 00:54:08,748 Ok, Schatz. Ich hab dich... 717 00:54:11,292 --> 00:54:13,253 Was geht, Schwuchtel? 718 00:54:13,420 --> 00:54:14,671 Rate, wer wieder in der Stadt ist. 719 00:54:14,838 --> 00:54:16,798 Können wir mal kurz ernsthaft miteinander reden? 720 00:54:16,965 --> 00:54:18,341 -Können wir ernsthaft reden? -Ja klar. 721 00:54:18,508 --> 00:54:22,554 Ok, was zur Hölle ist wirklich zwischen euch passiert? 722 00:54:23,346 --> 00:54:25,598 Nein, Alter. Du bist natürlich mein Junge. 723 00:54:25,765 --> 00:54:27,767 -Ich glaube, was immer du mir sagst. -Ok. 724 00:54:27,934 --> 00:54:29,519 -Ich muss es von dir hören. -Nein, verstehe. 725 00:54:29,686 --> 00:54:31,980 Ich habe die Seite gelesen. Ich weiß, was das Internet sagt. 726 00:54:32,147 --> 00:54:35,525 Aber ganz ernsthaft von Mann zu Mann: Was ist wirklich passiert? 727 00:54:35,692 --> 00:54:36,818 Ich werde ehrlich sein, ok? 728 00:54:36,985 --> 00:54:38,069 -Mehr will ich nicht. -Hey, lass... 729 00:54:38,236 --> 00:54:39,738 -Mehr verlange ich nicht. -Lass mich ehrlich sein. 730 00:54:39,904 --> 00:54:42,073 -Wir hatten Sex. Ok? -Ok. 731 00:54:42,866 --> 00:54:45,035 Ich musste sie nur etwas überzeugen. Das ist alles. 732 00:54:45,201 --> 00:54:46,619 Ok, aber was zur Hölle hat das zu heißen? 733 00:54:46,786 --> 00:54:48,830 Hat sie nein gesagt? 734 00:54:48,997 --> 00:54:50,832 -Sagte sie "nein, hör auf"? -Erst schon. 735 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 Aber ich habe nicht gesagt: 736 00:54:52,334 --> 00:54:53,918 -"Komm her. Ich vergewaltige dich." -Ok. 737 00:54:54,085 --> 00:54:57,005 Am Anfang meinte sie: "Nein. Lass mich in Ruhe." 738 00:54:57,172 --> 00:54:58,465 Aber dann... 739 00:54:58,631 --> 00:55:00,842 dann machten wir mehr herum, und sie wollte es. 740 00:55:01,009 --> 00:55:03,011 -Also wirklich. -Ok. 741 00:55:03,178 --> 00:55:06,139 Ich bin ein hartnäckiger Typ, ok? Ich bin das "Eye of the Tiger". 742 00:55:06,306 --> 00:55:07,599 -Ja. Ok. -Weißt du? 743 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 Und sie lenkte ein, das war's. Genau das ist passiert. 744 00:55:37,420 --> 00:55:39,422 Hi, hier ist Megan. Bitte hinterlass eine Nachricht. 745 00:55:41,216 --> 00:55:43,551 Hi, Megan. Hier ist AJ. 746 00:55:46,221 --> 00:55:49,974 Du willst wahrscheinlich nicht mit mir reden. 747 00:55:50,725 --> 00:55:54,062 Aber ich möchte sagen, es tut mir wirklich leid, 748 00:55:54,229 --> 00:55:57,691 wenn ich in der Nacht etwas getan habe, 749 00:55:58,983 --> 00:56:00,944 das dich verletzt hat oder... 750 00:56:04,406 --> 00:56:07,450 Denn Menschen können dieselbe Sache unterschiedlich auffassen. 751 00:56:07,617 --> 00:56:11,705 Und ich bin nicht mal böse auf dich deshalb. 752 00:56:11,871 --> 00:56:14,749 Und ich hoffe, du bist mir nicht böse. 753 00:56:14,916 --> 00:56:16,251 Denn es... 754 00:56:18,712 --> 00:56:20,213 Es tut mir wirklich leid. 755 00:56:21,423 --> 00:56:25,176 Und wenn du mich zurückrufst, entschuldige ich mich noch mal. 756 00:56:25,343 --> 00:56:26,177 Also... 757 00:56:27,387 --> 00:56:28,972 Bitte ruf mich zurück, 758 00:56:30,140 --> 00:56:31,933 und ich entschuldige mich noch mal bei dir. 759 00:56:33,268 --> 00:56:34,144 Ok. 760 00:56:52,620 --> 00:56:53,455 Oh, Scheiße. 761 00:57:15,769 --> 00:57:17,354 Wer zur Hölle bist du? 762 00:57:20,482 --> 00:57:21,649 Oh, ja. 763 00:57:23,610 --> 00:57:24,736 Ok. 764 00:57:26,488 --> 00:57:27,322 "Tess." 765 00:57:27,405 --> 00:57:28,239 TESS MARSHALL PASSWORT EINGEBEN 766 00:57:28,865 --> 00:57:29,783 Ok. 767 00:57:33,411 --> 00:57:34,245 Scheiße. 768 00:58:08,947 --> 00:58:09,948 Hallo? 769 00:58:16,538 --> 00:58:17,372 Scheiße. 770 00:58:18,373 --> 00:58:19,499 Ist da jemand? 771 00:58:21,126 --> 00:58:22,335 Hallo? 772 00:58:32,804 --> 00:58:34,514 Ok, die Sache ist die. 773 00:58:34,681 --> 00:58:35,724 Ich habe eine Waffe. 774 00:58:36,766 --> 00:58:38,685 Und ich komme in etwa 30 Sekunden da runter, 775 00:58:38,852 --> 00:58:41,980 und schieße auf jeden, den ich sehe. Ok? 776 00:58:42,439 --> 00:58:44,774 Oder Sie kommen einfach hoch, und ich lasse Sie gehen. 777 00:58:50,864 --> 00:58:53,366 Ich mache keine Witze. Wer ist da unten? 778 00:58:55,285 --> 00:58:57,037 Mein Haus besetzen? 779 00:58:58,163 --> 00:58:59,247 Im Keller verstecken? 780 00:58:59,622 --> 00:59:01,624 Ich bin ein Mann. Ich mach dich fertig. 781 00:59:05,503 --> 00:59:06,338 Ja. 782 00:59:18,516 --> 00:59:19,642 Letzte Chance! 783 00:59:22,354 --> 00:59:25,023 Ok. Mach dich auf was gefasst. Ich mach dich fertig. 784 00:59:51,549 --> 00:59:53,134 Was zur Hölle? 785 01:00:14,489 --> 01:00:15,782 Was zur Hölle? 786 01:01:04,581 --> 01:01:05,999 Oh mein Gott. 787 01:01:10,545 --> 01:01:13,256 "Können unterirdische Räume 788 01:01:13,423 --> 01:01:15,842 "als Wohnfläche beim Hausverkauf 789 01:01:16,259 --> 01:01:18,803 "geltend gemacht werden?" 790 01:01:21,306 --> 01:01:23,558 "Unvollendete Räume im Haus wie Keller oder Dachböden 791 01:01:23,725 --> 01:01:26,603 "sollten nicht bei der Gesamtfläche mitberechnet werden." Scheiße. 792 01:01:26,770 --> 01:01:27,771 WAS GEHÖRT ZUR WOHNFLÄCHE? 793 01:01:27,937 --> 01:01:31,691 "Unterirdische Räume, Keller, Verschläge usw. zählen meist nicht. 794 01:01:31,858 --> 01:01:33,526 Ok, "meist". 795 01:01:34,194 --> 01:01:38,448 "Selbst ein ausgebauter Keller kann nicht als Wohnfläche gelten, 796 01:01:38,615 --> 01:01:42,994 "aber separat bei der Gesamtfläche aufgeführt werden." 797 01:01:43,661 --> 01:01:45,497 Ja, verdammt. 798 01:01:46,664 --> 01:01:48,333 Ja, verdammt. 799 01:01:56,675 --> 01:01:57,717 Ok. 800 01:02:11,314 --> 01:02:12,148 Ok. 801 01:02:18,822 --> 01:02:20,073 Ok. 802 01:02:20,240 --> 01:02:23,159 Das wären neun mal 12. 803 01:02:24,035 --> 01:02:25,286 Oh, widerlich. 804 01:02:26,454 --> 01:02:30,166 Zehn mal 12, das wären 120. Drei mal neun, das macht... 805 01:02:30,333 --> 01:02:31,209 Scheiße. 806 01:02:40,176 --> 01:02:42,012 Oh, Scheiße. 807 01:02:44,806 --> 01:02:46,808 Ja, schön langsam. 808 01:02:48,393 --> 01:02:49,394 Ok. 809 01:02:50,353 --> 01:02:51,354 Ok. 810 01:02:52,397 --> 01:02:53,690 Oh, Baby. 811 01:02:54,441 --> 01:02:55,817 Oh mein Gott. 812 01:02:56,776 --> 01:02:58,445 2,74 m. 813 01:03:02,323 --> 01:03:04,576 Oh mein Gott. 814 01:03:07,996 --> 01:03:09,748 Gott. 815 01:03:14,627 --> 01:03:16,671 Hey! Ist da jemand? 816 01:03:19,132 --> 01:03:20,300 Ok. 817 01:03:22,677 --> 01:03:23,511 Ok. 818 01:03:24,929 --> 01:03:27,390 Was zur Hölle ist das? 819 01:03:27,932 --> 01:03:29,017 Ok. 820 01:03:31,853 --> 01:03:32,771 Ja. 821 01:03:34,481 --> 01:03:35,482 Sehr schön. 822 01:03:36,483 --> 01:03:37,734 Oh, Junge. 823 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 Also... 824 01:03:44,324 --> 01:03:47,160 Drei... Drei Meter. Oh mein Gott. 825 01:03:48,370 --> 01:03:49,579 Was zur Hölle? 826 01:03:53,958 --> 01:03:54,834 Hallo? 827 01:03:57,253 --> 01:03:58,254 Hallo? 828 01:04:03,093 --> 01:04:04,094 Hallo? 829 01:04:16,231 --> 01:04:18,233 ...indem man nach Anzeichen sucht. 830 01:04:21,528 --> 01:04:25,990 Ich lasse mein Baby entscheiden, wie lange es gestillt werden möchte. 831 01:04:26,700 --> 01:04:28,410 -Oh Gott. -Es ist wichtig, 832 01:04:28,576 --> 01:04:30,745 dass der Prozess entspannend ist. 833 01:04:31,579 --> 01:04:34,874 Nicht nur für das Baby, sondern auch für mich. 834 01:04:35,041 --> 01:04:36,376 -Was zur Hölle? -Das ist... 835 01:04:47,387 --> 01:04:48,221 Hey! 836 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 Scheiße! 837 01:04:54,269 --> 01:04:55,311 Wer ist da? 838 01:05:18,710 --> 01:05:20,003 Oh, Scheiße! 839 01:05:20,545 --> 01:05:21,421 Oh, Scheiße. 840 01:05:22,589 --> 01:05:24,424 Ok. Bitte. Oh, bitte. 841 01:05:25,175 --> 01:05:27,635 Scheiße! Komm schon. Nicht schon wieder. 842 01:05:27,761 --> 01:05:28,595 Oh, Scheiße! 843 01:06:01,336 --> 01:06:03,338 Mist. Verdammter Mist. 844 01:06:47,132 --> 01:06:49,926 Stabschef James Baker sagt, die Reagan-Regierung 845 01:06:50,093 --> 01:06:52,762 habe die schlechteste Wirtschaft seit 50 Jahren geerbt. 846 01:06:52,929 --> 01:06:55,473 Ich bin Craig Tolliver von NTWN News. 847 01:06:55,640 --> 01:06:58,184 Ihre Kinder dazu zu bringen, dass sie ihre Zähne gerne putzen, ist wichtig, 848 01:06:58,351 --> 01:06:59,352 aber nicht leicht. 849 01:06:59,519 --> 01:07:01,563 Und man hat so viele Marken zur Auswahl. 850 01:07:01,730 --> 01:07:03,648 Aber woher weiß man, welche nicht... 851 01:07:08,862 --> 01:07:11,072 Manager zur Kasse vier für eine Preisprüfung. 852 01:07:15,702 --> 01:07:17,287 Finden Sie alles, was Sie brauchen? 853 01:07:17,454 --> 01:07:18,621 Plastikschutzfolie? 854 01:07:18,788 --> 01:07:20,707 Schutzfolie? Wir haben welche in Regal sieben. 855 01:07:21,750 --> 01:07:23,418 Windeln und Babysachen? 856 01:07:23,585 --> 01:07:26,296 Die Babyabteilung ist dort hinten. Ich bringe Sie hin. 857 01:07:30,717 --> 01:07:32,802 Wie alt ist Ihr Baby? 858 01:07:32,969 --> 01:07:34,012 Es ist noch nicht da. 859 01:07:34,179 --> 01:07:35,889 Oh, das ist eine aufregende Zeit. 860 01:07:36,056 --> 01:07:37,807 Wird sie im Mercy entbinden? 861 01:07:38,641 --> 01:07:39,642 Eine Hausgeburt. 862 01:07:40,101 --> 01:07:41,478 Gott segne Sie. 863 01:07:42,062 --> 01:07:43,480 Plastikfolien. 864 01:07:46,566 --> 01:07:47,859 Was brauchen Sie noch? 865 01:07:49,402 --> 01:07:51,946 Sie haben eine Hebamme, oder? Sie gab Ihnen sicher eine Liste. 866 01:07:52,113 --> 01:07:53,156 Nein, ich bin allein. 867 01:07:53,323 --> 01:07:54,449 Oh mein Gott. 868 01:07:55,658 --> 01:07:56,493 Windeln. 869 01:07:56,659 --> 01:08:00,038 Die wollen Sie sicher. 870 01:08:01,164 --> 01:08:02,791 Die anderen sind zu groß. 871 01:08:02,957 --> 01:08:04,459 Haben Sie Latexhandschuhe? 872 01:08:04,959 --> 01:08:06,086 Ja, ich denke schon. Vielleicht. 873 01:08:07,045 --> 01:08:07,879 Hier. 874 01:08:12,509 --> 01:08:14,177 Dann ein paar Feuchttücher. 875 01:08:56,136 --> 01:09:00,348 ...106.9, die Nummer eins in Detroit für Rock 'n' Roll. 876 01:09:00,515 --> 01:09:03,309 Wir spielen die größten Songs von heute für Sie. 877 01:09:03,476 --> 01:09:06,062 Dafür wurde Radio geschaffen. 878 01:09:06,229 --> 01:09:08,898 Das ultimative Musikerlebnis ist jetzt. 879 01:09:09,065 --> 01:09:13,653 106.9, Detroits Rock-Wohnzimmer. 880 01:09:16,114 --> 01:09:19,075 Suchen Sie einen Gebrauchtwagen, sind aber nicht kreditwürdig? 881 01:09:19,242 --> 01:09:22,078 Detroits bester Handelsplatz für Gebrauchtwagen, Martindale Motors, 882 01:09:22,245 --> 01:09:23,496 ist für Sie da. 883 01:09:23,663 --> 01:09:25,123 Kaum kreditwürdig oder gar nicht, 884 01:09:25,290 --> 01:09:27,792 Martindale Motors sorgt dafür, dass Sie uns 885 01:09:27,959 --> 01:09:29,210 mit einem neuen Wagen verlassen. 886 01:09:29,377 --> 01:09:32,130 Und wir ziehen Sie nicht über den Tisch. 887 01:09:32,297 --> 01:09:36,217 Martindale Motors ist Detroits Numer eins für Gebrauchtwagen... 888 01:10:20,303 --> 01:10:22,055 Stadtwerke, Ma'am. Entschuldigen Sie die Störung. 889 01:10:22,222 --> 01:10:23,056 Kein Problem. 890 01:10:23,223 --> 01:10:24,683 Wir haben ein paar Ausfälle im Viertel, 891 01:10:24,849 --> 01:10:27,477 und ich überprüfe nur, ob alles dem Standard entspricht. 892 01:10:44,411 --> 01:10:46,162 Danke für Ihre Zeit. 893 01:10:46,329 --> 01:10:47,747 Entschuldigen Sie die Störung. 894 01:10:48,331 --> 01:10:49,874 Ist denn alles in Ordnung? 895 01:10:50,458 --> 01:10:53,545 Sieht alles gut aus, aber rufen Sie uns bei Problemen an. 896 01:10:53,712 --> 01:10:55,046 Natürlich. Danke. 897 01:10:55,755 --> 01:10:57,215 Schönen Tag noch. 898 01:11:11,271 --> 01:11:12,272 Hey, Frank. 899 01:11:13,148 --> 01:11:14,482 Wie läuft's, Kumpel? 900 01:11:14,816 --> 01:11:15,650 Doug. 901 01:11:15,817 --> 01:11:17,152 Hör zu. 902 01:11:17,610 --> 01:11:20,488 Ich wollte es dir sagen, bevor du es selbst siehst, 903 01:11:21,031 --> 01:11:23,450 aber morgen früh wird bei uns ein Schild im Vorgarten stehen. 904 01:11:23,616 --> 01:11:24,451 Ein Schild? 905 01:11:26,453 --> 01:11:27,746 Ein "Zu-verkaufen"-Schild. 906 01:11:28,455 --> 01:11:30,415 Wir ziehen um, Frank. Ja. 907 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 Ich tue es nur ungern. 908 01:11:33,168 --> 01:11:34,711 Aber meine Frau denkt, wenn nicht jetzt, 909 01:11:34,878 --> 01:11:37,213 schaffen wir es vielleicht nicht bis in einem Jahr hier weg, 910 01:11:37,380 --> 01:11:40,842 denn das Viertel geht den Bach runter, Frank. 911 01:11:45,055 --> 01:11:46,056 Du... 912 01:11:47,182 --> 01:11:48,266 Hast du vor zu bleiben? 913 01:11:49,225 --> 01:11:50,852 Ich gehe nirgendwohin. 914 01:12:18,838 --> 01:12:20,882 Ok. Wer weiß, dass du hier bist? 915 01:12:21,049 --> 01:12:22,217 Wo zur Hölle sind wir? 916 01:12:22,384 --> 01:12:23,218 Weiß jemand, wo du bist? 917 01:12:23,343 --> 01:12:25,136 Nein. Wo zur Hölle sind wir? 918 01:12:25,220 --> 01:12:26,054 Ich weiß nicht. 919 01:12:26,221 --> 01:12:27,347 Ich muss hier raus. 920 01:12:27,514 --> 01:12:29,974 Das ist sehr wichtig. 921 01:12:30,141 --> 01:12:31,935 Du musst ruhig bleiben. 922 01:12:32,102 --> 01:12:34,604 Du darfst in ihrer Gegenwart nicht durchdrehen, ok? Vertrau mir. 923 01:12:34,771 --> 01:12:35,980 -Ok? -Ich will nicht hier sein. 924 01:12:36,147 --> 01:12:38,191 Denkst du, ich will hier sein? 925 01:12:38,358 --> 01:12:39,275 Ok. 926 01:12:40,485 --> 01:12:42,404 Du darfst nicht durchdrehen. 927 01:12:43,071 --> 01:12:45,615 Wenn du durchdrehst, dreht sie auch durch. 928 01:12:45,782 --> 01:12:47,325 "Sie"? Wer ist sie? 929 01:12:53,957 --> 01:12:55,667 Was zur Hölle ist das? 930 01:13:20,859 --> 01:13:22,068 Was? 931 01:13:25,447 --> 01:13:26,614 Trink es. 932 01:13:28,074 --> 01:13:29,743 Trink es einfach, verdammt. 933 01:13:38,793 --> 01:13:40,420 Was zur Hölle? 934 01:13:49,179 --> 01:13:50,221 Mach es. 935 01:13:50,638 --> 01:13:51,473 Trink es. 936 01:13:52,307 --> 01:13:53,933 Trinke es einfach. Steh auf! 937 01:13:55,852 --> 01:13:57,395 Siehst du nicht? 938 01:13:57,562 --> 01:13:59,773 Sie will nur, dass du ihr Baby bist. 939 01:14:09,157 --> 01:14:10,241 Oh, Scheiße. 940 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 Baby. 941 01:14:50,115 --> 01:14:51,825 Oh Gott! 942 01:14:56,496 --> 01:14:58,039 Hilfe! Bitte! 943 01:14:58,373 --> 01:14:59,207 Scheiße! 944 01:15:10,510 --> 01:15:12,804 Warte. Nein. Halt. 945 01:15:16,391 --> 01:15:18,935 Ein gesundes Baby muss generell... 946 01:15:19,102 --> 01:15:20,520 Nein! 947 01:15:22,564 --> 01:15:24,107 Scheiße! Nein! 948 01:15:24,482 --> 01:15:26,484 Das ist ganz natürlich. 949 01:15:32,699 --> 01:15:34,451 Ok. 950 01:15:36,119 --> 01:15:37,871 Ok. 951 01:15:57,140 --> 01:15:58,016 Oh Gott. 952 01:15:58,183 --> 01:16:01,686 Es kann bald zu einer schönen Erfahrung 953 01:16:01,853 --> 01:16:04,356 für das Baby und auch für Sie werden. 954 01:16:06,483 --> 01:16:08,818 Mit etwas Übung werden Sie... 955 01:16:18,453 --> 01:16:19,496 Oh, verdammt! 956 01:16:20,288 --> 01:16:23,625 Sie werden vorab wissen, wann es vielleicht Hunger bekommt... 957 01:16:25,752 --> 01:16:27,921 Oh Gott. Scheiße! 958 01:16:28,088 --> 01:16:30,423 In dieser Zeit bauen wir eine Verbindung auf. 959 01:16:31,007 --> 01:16:34,928 Um diesen zärtlichen, intimen Moment zu teilen. 960 01:16:35,679 --> 01:16:39,974 Ihr Baby weiß besser als Sie, wie viel es braucht. 961 01:16:42,352 --> 01:16:44,187 -Keine Sorge, wenn das Stillen... -Nein! 962 01:17:04,082 --> 01:17:05,917 Nein! 963 01:17:06,626 --> 01:17:10,338 Oh, komm schon! Oh, bitte! 964 01:17:11,589 --> 01:17:13,633 Ok! 965 01:17:34,279 --> 01:17:36,156 -Das ist noch jemand drin. -Sie sind frei. Kommen Sie. 966 01:17:36,322 --> 01:17:37,449 -Da ist noch jemand drin. -Ich weiß. 967 01:17:37,615 --> 01:17:38,491 -Ja, sie ist da drin. -Nein. 968 01:17:38,658 --> 01:17:40,452 Sie hat noch jemanden bei sich. Wie müssen ihm helfen. 969 01:17:48,752 --> 01:17:50,837 Wollen Sie wieder da rein? Das hilft ihm nicht. 970 01:17:51,004 --> 01:17:52,547 Wir können ihn nicht zurücklassen. 971 01:17:53,340 --> 01:17:54,549 Hören Sie mir gut zu. 972 01:17:55,425 --> 01:17:57,093 Sie sind in Sicherheit. Sie sind frei. 973 01:17:58,011 --> 01:17:59,888 Sie können sich glücklich schätzen, verstehen Sie? 974 01:18:00,430 --> 01:18:02,640 Sie hätten das Haus erst gar nicht betreten sollen. 975 01:18:03,433 --> 01:18:04,684 Es ist ein böser Ort. 976 01:18:04,851 --> 01:18:06,770 Und sie ist noch nicht das Schlimmste da drin. 977 01:18:07,687 --> 01:18:09,814 Sie müssen sich um sich kümmern. 978 01:18:09,981 --> 01:18:12,359 Ich wohne am Wasserturm. Dort ist es sicher. Kommen Sie. 979 01:18:12,734 --> 01:18:14,194 Warten Sie! Nein! 980 01:18:14,361 --> 01:18:16,446 Wir können ihn nicht zurücklassen. Wir müssen die Polizei rufen. 981 01:18:16,821 --> 01:18:18,198 Ich habe kein Handy. 982 01:18:18,782 --> 01:18:21,618 Sie wird ihn umbringen! Ich muss ihm helfen! 983 01:18:21,785 --> 01:18:23,119 Und wie? 984 01:18:24,996 --> 01:18:28,291 Nachts wird sie rauskommen und nach Ihnen suchen. 985 01:18:28,667 --> 01:18:30,085 Nachts kommt sie raus. 986 01:18:31,211 --> 01:18:33,171 Wenn Sie wieder reinwollen, nur zu. 987 01:18:34,172 --> 01:18:35,632 Aber kommen Sie ja nicht zurück. 988 01:18:36,091 --> 01:18:38,718 Und seien Sie ja nicht in der Nähe, wenn es dunkel wird. 989 01:19:33,189 --> 01:19:35,400 Scheiße! 990 01:20:52,352 --> 01:20:53,978 Haben Sie ein Telefon? 991 01:21:02,195 --> 01:21:03,029 Scheiße. 992 01:21:09,369 --> 01:21:10,578 Herrgott. 993 01:21:13,623 --> 01:21:14,708 Oh mein Gott. 994 01:21:28,847 --> 01:21:31,057 Oh, Scheiße. Ok. 995 01:21:43,820 --> 01:21:45,405 Herrgott, Mann. 996 01:21:45,947 --> 01:21:47,699 Sie haben mich zu Tode erschreckt. 997 01:21:52,620 --> 01:21:53,580 Alles in Ordnung? 998 01:21:54,122 --> 01:21:55,915 Oh mein Gott. 999 01:21:57,542 --> 01:21:59,836 Hey! Oh mein Gott. 1000 01:22:00,378 --> 01:22:01,880 -Gott sei Dank sind Sie da. -Ma'am. 1001 01:22:02,255 --> 01:22:04,215 -Nehmen Sie die Hand von der Tür. -Da wird ein Mann gefangen... 1002 01:22:04,382 --> 01:22:06,801 Nehmen Sie Ihre Hand von der Tür, Ma'am. 1003 01:22:08,595 --> 01:22:09,804 Haben Sie uns angerufen? 1004 01:22:09,971 --> 01:22:12,182 Ja, ich wurde gefangen gehalten seit... 1005 01:22:12,349 --> 01:22:14,642 Ich weiß nicht mal wie lange. In einem Hause nahe... 1006 01:22:15,602 --> 01:22:16,936 Streife 72, ich höre. 1007 01:22:17,103 --> 01:22:18,855 Wir brauchen Sie am Center Board. 1008 01:22:20,106 --> 01:22:21,274 Alles klar. Geben Sie mir zehn Minuten. 1009 01:22:23,276 --> 01:22:24,361 Haben Sie einen Ausweis? 1010 01:22:24,736 --> 01:22:25,570 Nein. 1011 01:22:26,112 --> 01:22:28,907 Hören Sie mir zu? Ich wurde gefangen gehalten. 1012 01:22:29,074 --> 01:22:30,075 Sie haben also keinen Ausweis? 1013 01:22:30,241 --> 01:22:31,618 Ich habe nichts! 1014 01:22:32,702 --> 01:22:35,163 Ich bin keine Cracksüchtige. Ich bin nicht verrückt. 1015 01:22:35,330 --> 01:22:38,667 Ich bin eine Frau, die gefangen gehalten wurde und entkommen ist. 1016 01:22:38,833 --> 01:22:42,587 Und ich sage Ihnen, da ist ein Mann in ernsthafter Gefahr. 1017 01:22:46,966 --> 01:22:49,094 Was wollen Sie? Wollen Sie etwas? 1018 01:22:49,260 --> 01:22:50,178 Da drüben. 1019 01:22:50,345 --> 01:22:51,179 Wollen Sie... 1020 01:22:52,013 --> 01:22:53,932 Ok. 1021 01:22:56,893 --> 01:22:57,811 Wasser? 1022 01:22:58,311 --> 01:22:59,270 Wasser. 1023 01:22:59,437 --> 01:23:00,605 Ok, ja? 1024 01:23:02,357 --> 01:23:03,191 Gut. 1025 01:23:06,111 --> 01:23:06,945 Scheiße. 1026 01:23:08,571 --> 01:23:11,032 Hören Sie. Wir kommen hier raus. Ok? 1027 01:23:11,199 --> 01:23:13,368 Ich meine, ich komme hier raus. 1028 01:23:13,910 --> 01:23:15,203 Ich komme hier raus und hole Hilfe. 1029 01:23:15,912 --> 01:23:18,081 Ich sage allen, was hier unten vor sich geht. 1030 01:23:19,082 --> 01:23:23,003 Das verdammte Ding wird dafür bezahlen, was es getan hat. 1031 01:23:23,294 --> 01:23:24,671 Keine Sorge, ok? 1032 01:23:24,838 --> 01:23:27,298 Bald werden Polizisten das Haus stürmen. 1033 01:23:27,465 --> 01:23:28,383 Vertrauen Sie mir. 1034 01:23:34,097 --> 01:23:36,433 Was wollen Sie? Wollen Sie noch etwas? 1035 01:23:39,060 --> 01:23:40,520 Ich verstehe Sie nicht. 1036 01:23:41,187 --> 01:23:43,231 Was sagen Sie? Was wollen Sie? 1037 01:23:44,399 --> 01:23:45,650 Nun, das ist Müll. 1038 01:23:46,067 --> 01:23:47,485 Ich weiß nicht, was Sie wollen. 1039 01:23:48,319 --> 01:23:49,529 Mann, wissen Sie was? 1040 01:23:49,946 --> 01:23:52,282 Ok. Wie wär's damit? 1041 01:23:52,449 --> 01:23:55,076 Ja. Das hier, ok? 1042 01:23:55,660 --> 01:23:56,828 Ich verstehe Sie nicht. 1043 01:23:59,706 --> 01:24:01,374 Wo ist mein verdammtes Handy? 1044 01:24:12,969 --> 01:24:15,513 -Sie müssen die Tür aufbrechen. -Ma'am. 1045 01:24:16,639 --> 01:24:19,100 Ohne Schlüssel und wenn Sie nicht hier leben, gehen wir nicht rein. 1046 01:24:19,267 --> 01:24:20,935 Brechen Sie die Tür auf. Da drin ist jemand gefangen. 1047 01:24:21,102 --> 01:24:21,978 -Kommen Sie! -Hey. 1048 01:24:22,145 --> 01:24:24,064 Was machen Sie da? Gehen Sie da weg. Kommen Sie runter. 1049 01:24:25,023 --> 01:24:26,941 Verstehen Sie, was ich sage? 1050 01:24:27,108 --> 01:24:28,360 Das ist ein Tatort. 1051 01:24:28,526 --> 01:24:29,736 Sie hat schon einen Mann getötet, 1052 01:24:29,903 --> 01:24:32,572 und gerade könnte dort unten jemand ermordet werden. 1053 01:24:32,739 --> 01:24:34,616 Ma'am, in dem Gebäude ist niemand. 1054 01:24:34,783 --> 01:24:35,825 Niemand wird ermordet. 1055 01:24:35,992 --> 01:24:39,412 Und das einzige Delikt, das vorliegt, ist, dass Sie das Fenster einschlugen. 1056 01:24:40,038 --> 01:24:41,998 Was soll ich sagen, damit Sie mir zuhören? 1057 01:24:42,165 --> 01:24:43,875 -Ernsthaft, was zur Hölle? -Hey, Matt? 1058 01:24:44,042 --> 01:24:45,710 Es gab Schüsse in der Midland. 1059 01:24:48,129 --> 01:24:50,090 Warten Sie. 1060 01:24:50,423 --> 01:24:52,384 -Fahren Sie einfach weg? -Hey! 1061 01:24:52,884 --> 01:24:53,927 Ich habe genug von Ihnen. 1062 01:24:54,094 --> 01:24:57,138 Sie haben Glück, dass wir Sie nicht im Gefängnis ausnüchtern lassen. 1063 01:24:57,514 --> 01:25:00,058 -Ausnüchtern? Verarschen Sie mich? -Fahren wir, Joey. 1064 01:25:01,351 --> 01:25:02,894 Wo wollen Sie hin? 1065 01:25:03,687 --> 01:25:05,438 Wo wollen Sie hin? 1066 01:25:07,107 --> 01:25:08,316 Bitte, kommen Sie... 1067 01:25:08,483 --> 01:25:09,818 Bitte, fahren Sie nicht! Bitte... 1068 01:25:10,777 --> 01:25:12,612 Kommen Sie! Ich brauche Ihre Hilfe, bitte! 1069 01:25:13,363 --> 01:25:14,572 Hey! 1070 01:25:15,281 --> 01:25:16,366 Oh, Scheiße. 1071 01:25:17,117 --> 01:25:19,202 BLOND - DÜNN, BRÜNETT - VERRÜCKT RUBY - SCHWANGER, BRENDA, URALT 1072 01:25:19,369 --> 01:25:21,454 BLOND - SCHWER, GESICHTSNARBE ÄRZTIN - ROT, EINE BRUST, SUPERFETT 1073 01:25:21,621 --> 01:25:23,707 ALTE JANE, TRAMPERIN STEPHANIE, SARA M. TAXIFAHRERIN 1074 01:25:23,873 --> 01:25:24,874 HÖRT NICHT AUF ZU WEINEN , RUTH L. 1075 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 ROTHAARIG - OBDACHLOS KEINE ZÄHNE 1076 01:25:26,126 --> 01:25:27,127 IRISCHER AKZENT 1077 01:25:27,210 --> 01:25:28,169 BLOND - DÜNN 2 DIENSTMÄDCHEN, SUIZID 1078 01:25:31,715 --> 01:25:34,217 KOTZERIN 1079 01:25:34,384 --> 01:25:38,680 ROTSCHOPF TANKSTELLE 1080 01:26:26,019 --> 01:26:27,562 Was stimmt nicht mit Ihnen? 1081 01:26:30,565 --> 01:26:32,525 Was zur Hölle stimmt nicht mit Ihnen? 1082 01:26:33,860 --> 01:26:34,694 Hey! 1083 01:26:35,111 --> 01:26:37,113 Hey, ich rede mit dir, Arschloch! 1084 01:26:42,660 --> 01:26:44,746 Hey. Hey. Ok. 1085 01:27:00,303 --> 01:27:02,347 Nein. Nein. Moment! 1086 01:28:29,267 --> 01:28:30,268 Komm schon. 1087 01:28:50,830 --> 01:28:51,664 Hallo. 1088 01:28:57,504 --> 01:28:59,923 Oh, Scheiße. Oh mein Gott. 1089 01:29:00,090 --> 01:29:01,716 Oh, Scheiße. Es tut mir so leid. 1090 01:29:01,883 --> 01:29:03,718 Hey. Kannst du... Ok. 1091 01:29:04,427 --> 01:29:06,388 Ok. Es tut mir so leid. 1092 01:29:06,554 --> 01:29:08,682 Kommen Sie. Wir müssen hier raus. Kommen Sie. 1093 01:29:09,140 --> 01:29:11,226 Es tut mir leid! 1094 01:29:16,690 --> 01:29:18,024 Ok, kommen Sie. 1095 01:29:19,943 --> 01:29:21,653 Ihr Auto ist wohl im Eimer. 1096 01:29:22,028 --> 01:29:23,405 -Sie ist nicht da. -Was? 1097 01:29:24,155 --> 01:29:25,573 Sie ist weg! 1098 01:29:25,740 --> 01:29:27,450 Wie, sie ist weg? Wo zur Hölle ist sie? 1099 01:29:28,034 --> 01:29:28,868 Keine Ahnung. 1100 01:29:29,035 --> 01:29:31,037 Was sollen wir tun? 1101 01:29:31,204 --> 01:29:33,248 Haben Sie kein Auto? 1102 01:29:33,415 --> 01:29:34,749 Doch, da, aber der Schlüssel ist im Tunnel. 1103 01:29:34,916 --> 01:29:36,584 Ich gehe da nicht mehr rein! 1104 01:29:36,751 --> 01:29:38,837 Ok. Ich weiß, wo wir hingehen. 1105 01:29:39,754 --> 01:29:42,590 Wo... Ok. Oh, Mist. 1106 01:29:45,260 --> 01:29:46,094 Ok. 1107 01:29:49,180 --> 01:29:50,098 Wie geht es Ihnen? 1108 01:29:50,265 --> 01:29:51,182 Ich bin ok. 1109 01:29:51,725 --> 01:29:53,935 Ok. Ich glaube, wir sind fast da. 1110 01:29:54,019 --> 01:29:54,853 Ok. 1111 01:30:00,942 --> 01:30:01,985 Was ist das hier? 1112 01:30:02,152 --> 01:30:04,195 -Er muss hier irgendwo sein. -Wer? 1113 01:30:04,362 --> 01:30:05,196 Hey! 1114 01:30:07,949 --> 01:30:09,075 Kommen Sie. 1115 01:30:10,368 --> 01:30:11,202 Na los. 1116 01:30:11,369 --> 01:30:12,203 Kommen Sie mit. 1117 01:30:12,537 --> 01:30:13,371 Ok. 1118 01:30:13,538 --> 01:30:14,914 -Hier. -Ok. 1119 01:30:19,294 --> 01:30:20,253 Also, was ist dort passiert? 1120 01:30:21,880 --> 01:30:25,050 Haben Sie sauberen Stoff oder einen Verband oder so? 1121 01:30:25,216 --> 01:30:26,634 Hier gibt es nicht viel Sauberes. 1122 01:30:27,802 --> 01:30:29,888 Unglaublich, dass Sie sie so weit kommen ließ. 1123 01:30:30,055 --> 01:30:31,598 Was zur Hölle ist sie? 1124 01:30:32,515 --> 01:30:34,851 Sie ist nur eine verrückte Frau, die in dem Haus lebt. 1125 01:30:35,018 --> 01:30:36,394 Seit wann? 1126 01:30:36,978 --> 01:30:38,980 Seit circa 40 Jahren. 1127 01:30:39,439 --> 01:30:40,648 Sie wurde dort geboren. 1128 01:30:40,815 --> 01:30:43,234 Wovon reden Sie? Mir gehört das Haus. Dort lebt keiner. 1129 01:30:43,401 --> 01:30:47,197 Ihnen gehört es auf dem Papier, aber das ist das Haus ihres Daddys. 1130 01:30:47,364 --> 01:30:50,033 Und er verließ das Haus nie, und sie auch nicht. 1131 01:30:50,533 --> 01:30:52,160 Er brachte Frauen da runter. 1132 01:30:52,327 --> 01:30:54,079 Und dann fing er an, Babys mit ihnen zu machen. 1133 01:30:54,245 --> 01:30:55,497 Und Babys mit den Babys. 1134 01:30:55,663 --> 01:30:57,916 Und man macht die Kopie einer Kopie einer Kopie, 1135 01:30:58,083 --> 01:31:00,502 und am Ende bekommt man so etwas. 1136 01:31:02,629 --> 01:31:04,255 Sie hat Ihnen übel mitgespielt. 1137 01:31:07,759 --> 01:31:08,760 Das war ich. 1138 01:31:09,928 --> 01:31:11,179 Es war ein Unfall. 1139 01:31:13,139 --> 01:31:14,766 Egal. Wir müssen dir Hilfe besorgen. 1140 01:31:15,725 --> 01:31:17,185 Wo kann ich Hilfe holen? 1141 01:31:17,352 --> 01:31:20,397 Sie müssen einfach hierbleiben und warten. 1142 01:31:20,563 --> 01:31:22,482 Das kann ich nicht. Das ist meine Schuld. 1143 01:31:22,649 --> 01:31:23,858 Es ist egal, wessen Schuld es ist. 1144 01:31:24,025 --> 01:31:25,527 Ist es nicht! Ich habe jemanden verletzt! 1145 01:31:28,071 --> 01:31:29,114 Das ist nicht egal. 1146 01:31:32,117 --> 01:31:33,743 Ich weiß nicht, ob ich ein schlechter Mensch bin. 1147 01:31:34,661 --> 01:31:35,829 Aber vielleicht bin ich einer. 1148 01:31:36,496 --> 01:31:37,997 Vielleicht bin ich ein schlechter Mensch. 1149 01:31:39,457 --> 01:31:42,585 Oder ich bin ein guter Mensch, der etwas Schlechtes getan hat. 1150 01:31:45,088 --> 01:31:47,340 Ich kann nicht ändern, was ich getan habe. 1151 01:31:49,634 --> 01:31:51,386 Ich kann nur versuchen, es in Ordnung zu bringen. 1152 01:31:53,013 --> 01:31:54,556 Und das werde ich tun. 1153 01:31:55,223 --> 01:31:56,349 Ich bringe das in Ordnung. 1154 01:31:56,850 --> 01:32:00,228 Du wirst niemandem helfen, wenn du dich da draußen umbringen lässt. 1155 01:32:01,730 --> 01:32:03,356 Hier sind wir in Sicherheit. 1156 01:32:05,525 --> 01:32:06,943 Und sie wird die Nacht überleben. 1157 01:32:07,110 --> 01:32:10,238 Morgen früh können wir uns überlegen, wie wir sie in die Stadt bringen. 1158 01:32:11,239 --> 01:32:12,907 Woher wissen Sie, dass sie nicht hier reinkommt? 1159 01:32:13,074 --> 01:32:15,994 Scheiße. Ich lebe hier seit über 15 Jahren, 1160 01:32:16,161 --> 01:32:18,371 und sie kam nie hier rein. 1161 01:32:31,217 --> 01:32:32,177 Scheiße! Oh, Scheiße! 1162 01:32:40,518 --> 01:32:41,519 Scheiße! 1163 01:32:48,276 --> 01:32:50,028 Ich komme nicht über den verdammten Stacheldraht. 1164 01:33:01,956 --> 01:33:04,000 -Warte auf mich! -Komm schon, verdammt! 1165 01:33:21,935 --> 01:33:23,186 Deine Waffe! 1166 01:33:28,900 --> 01:33:29,901 Scheiße! 1167 01:33:32,278 --> 01:33:33,530 Es gibt keinen Ausweg. 1168 01:33:33,947 --> 01:33:35,031 Es gibt keinen Ausweg mehr. 1169 01:33:37,867 --> 01:33:39,369 Sie will uns, sie wird uns kriegen. 1170 01:33:40,036 --> 01:33:41,371 Sie wird niemals aufhören. 1171 01:33:47,585 --> 01:33:48,795 Ich kann entkommen. 1172 01:33:50,380 --> 01:33:51,798 Aber du musst sie ausbremsen. 1173 01:33:52,716 --> 01:33:53,967 -Hey! -Nicht. 1174 01:33:54,551 --> 01:33:55,552 Komm, hol dir dein Baby! 1175 01:35:06,790 --> 01:35:07,957 Oh, Scheiße. 1176 01:35:08,583 --> 01:35:10,752 Oh mein Gott. Alles in Ordnung? 1177 01:35:10,919 --> 01:35:13,129 Es tut mir so leid. Ich hatte keine Wahl, ok? 1178 01:35:13,296 --> 01:35:15,090 Sie wollte uns beide töten, und... 1179 01:35:15,256 --> 01:35:16,925 Ich hatte keine Zeit zum Nachdenken. 1180 01:35:17,092 --> 01:35:18,927 Ich bin in Panik geraten. 1181 01:35:19,010 --> 01:35:23,098 Ich habe nicht mal losgelassen. Du bist abgerutscht. 1182 01:35:23,264 --> 01:35:24,391 Ich konnte nichts tun. 1183 01:35:24,766 --> 01:35:26,101 Du verstehst das, oder? Ok. 1184 01:35:26,267 --> 01:35:27,727 Alles wird gut. Ich bin da. 1185 01:35:27,894 --> 01:35:29,604 Ich rette dich. Ja, alles wird gut. 1186 01:36:23,575 --> 01:36:24,576 Ich kann nicht. 1187 01:36:31,624 --> 01:36:32,834 Ich kann nicht zurück. 1188 01:36:34,627 --> 01:36:35,879 Ich kann nicht zurück. 1189 01:36:54,689 --> 01:36:56,191 Baby. 1190 01:37:00,153 --> 01:37:01,571 Baby. 1191 01:42:22,183 --> 01:42:24,185 Untertitel von: Lena Breunig