1
00:01:46,856 --> 00:01:48,608
Otto, otto, tre, uno.
2
00:01:49,693 --> 00:01:50,944
ISTRUZIONI CHECK-IN E CHECK-OUT
3
00:01:51,111 --> 00:01:52,987
Marcus - cellulare
4
00:02:13,800 --> 00:02:15,677
Otto, otto, tre, uno.
5
00:02:21,641 --> 00:02:22,475
D'accordo.
6
00:02:24,269 --> 00:02:26,354
Otto, otto, tre, uno.
7
00:02:27,522 --> 00:02:29,566
Avanti. Otto, otto, tre, uno.
8
00:02:30,525 --> 00:02:32,819
Porca miseria. Ok.
9
00:02:38,616 --> 00:02:39,617
Sparisci.
10
00:02:39,784 --> 00:02:41,703
Inserire il codice 8331
per ottenere la chiave.
11
00:02:42,537 --> 00:02:45,206
Otto, tre, tre, uno.
12
00:02:46,207 --> 00:02:47,375
Va bene.
13
00:02:48,168 --> 00:02:50,378
Otto, tre, tre, uno.
14
00:02:52,422 --> 00:02:53,965
Non ci posso credere.
15
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
Dai.
16
00:03:02,766 --> 00:03:05,852
Salve, sono Bonnie Zane
di Greater Wayne Gestioni Immobiliari.
17
00:03:06,019 --> 00:03:07,937
-Ora non posso rispondere.
-Non ci credo, cazzo.
18
00:03:08,104 --> 00:03:10,774
Ma lasciate un messaggio
e vi richiamerò subito.
19
00:03:12,067 --> 00:03:13,943
Salve. Sono Tess Marshall.
20
00:03:14,110 --> 00:03:17,364
Sono in città.
Sono alla casa sulla Barbary.
21
00:03:17,530 --> 00:03:20,241
Sono sul portico, piove a dirotto
22
00:03:20,408 --> 00:03:22,077
e nella cassetta non c'è la chiave.
23
00:03:22,243 --> 00:03:25,830
Per favore,
può richiamarmi a questo numero?
24
00:03:26,623 --> 00:03:27,749
Grazie.
25
00:03:29,250 --> 00:03:30,627
Accidenti.
26
00:04:23,096 --> 00:04:24,264
Sì?
27
00:04:27,684 --> 00:04:29,436
Scusa, tu chi sei?
28
00:04:30,311 --> 00:04:31,396
Cosa? Chi sei tu?
29
00:04:32,731 --> 00:04:34,941
È il 476 Barbary, giusto?
30
00:04:35,442 --> 00:04:37,569
Non lo so. Sì, credo di sì.
31
00:04:37,736 --> 00:04:39,237
Non lo sai?
32
00:04:39,612 --> 00:04:42,365
No. Non vivo qui.
Ho solo affittato la casa.
33
00:04:42,532 --> 00:04:45,827
È notte fonda. Così, su due piedi,
non ricordo l'indirizzo.
34
00:04:45,994 --> 00:04:47,579
No, ho affittato io questa casa.
35
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
Cosa?
36
00:04:50,415 --> 00:04:53,918
L'ho affittata io.
L'ho prenotata su Airbnb un mese fa.
37
00:04:54,085 --> 00:04:55,587
Io l'ho prenotata su HomeAway.
38
00:04:55,754 --> 00:04:56,921
Cazzo, non ci credo.
39
00:04:57,088 --> 00:04:58,340
Aspetta.
40
00:04:58,506 --> 00:05:00,800
Sicura di avere l'indirizzo giusto?
41
00:05:00,967 --> 00:05:01,885
Sì, io...
42
00:05:04,304 --> 00:05:06,806
Sì, l'e-mail dice: "476 Barbary."
È giusto, no?
43
00:05:06,973 --> 00:05:09,642
E il codice ha aperto
la cassetta di sicurezza.
44
00:05:09,809 --> 00:05:11,394
Dovrei starci io.
45
00:05:13,271 --> 00:05:14,522
Hai provato a chiamare qualcuno?
46
00:05:14,689 --> 00:05:16,691
Sì. Non risponde nessuno.
47
00:05:17,650 --> 00:05:19,527
E sei sicura di avere la data giusta?
48
00:05:20,737 --> 00:05:21,571
Guarda.
49
00:05:25,408 --> 00:05:28,119
Sì. Sembra tutto giusto.
50
00:05:28,703 --> 00:05:31,206
Cazzo. È assurdo.
51
00:05:32,832 --> 00:05:34,459
Cosa dovrei fare?
52
00:05:37,879 --> 00:05:39,756
Non lo so.
53
00:05:40,799 --> 00:05:42,676
Perché non entri?
54
00:05:42,842 --> 00:05:44,552
Chiamiamo questi idioti.
55
00:06:14,040 --> 00:06:16,960
-Ti spiace se...
-Sì?
56
00:06:17,585 --> 00:06:19,629
Mi serve il bagno.
57
00:06:19,796 --> 00:06:23,633
Sì, certo.
È in fondo al corridoio, a sinistra.
58
00:06:24,050 --> 00:06:26,052
Ok. Torno subito.
59
00:06:31,391 --> 00:06:35,812
Puoi farmi vedere
la conferma della tua prenotazione?
60
00:06:37,313 --> 00:06:40,316
Perché potrei essere un pazzo
che si è intrufolato qui per dormire?
61
00:06:43,570 --> 00:06:45,321
Certo. Nessun problema.
62
00:06:45,488 --> 00:06:46,948
Prendo il cellulare.
63
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
Tieni.
64
00:07:46,925 --> 00:07:47,842
Oddio.
65
00:07:48,301 --> 00:07:50,387
Scusa, non me l'aspettavo.
66
00:07:50,553 --> 00:07:52,806
-Stavo prendendo il cellulare.
-Scusa.
67
00:07:53,306 --> 00:07:54,808
Ecco la conferma.
68
00:07:56,851 --> 00:07:57,852
Ok.
69
00:07:58,728 --> 00:08:00,689
Sì. Sembra tutto a posto.
70
00:08:01,981 --> 00:08:02,982
Ottimo.
71
00:08:05,026 --> 00:08:07,070
Forse su HomeAway c'è un numero diverso
72
00:08:07,237 --> 00:08:08,655
da quello che hai chiamato tu?
73
00:08:09,197 --> 00:08:10,240
Io ho questo.
74
00:08:10,407 --> 00:08:13,618
-303-5... 5...
-303-509...
75
00:08:13,785 --> 00:08:15,620
Sì. È lo stesso.
76
00:08:18,998 --> 00:08:23,044
Già. Senti,
non so come ci si comporta in questi casi.
77
00:08:24,045 --> 00:08:25,380
Neanch'io.
78
00:08:31,094 --> 00:08:32,637
Mi troverò un altro posto.
79
00:08:32,804 --> 00:08:34,097
-Insomma...
-Sì.
80
00:08:34,764 --> 00:08:36,016
Farò così.
81
00:08:36,182 --> 00:08:38,435
Ti lascio dormire.
82
00:08:38,601 --> 00:08:39,936
Ora mi sento in colpa.
83
00:08:40,603 --> 00:08:42,147
Non è assolutamente colpa tua.
84
00:08:42,772 --> 00:08:43,898
Che vuoi fare?
85
00:08:44,399 --> 00:08:46,776
Te ne vai in giro a cercare un hotel?
86
00:08:46,943 --> 00:08:49,195
Ho il cellulare. Faccio qualche chiamata.
87
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
Dalla macchina?
88
00:08:50,530 --> 00:08:52,699
Non credo che sia una buona idea.
89
00:08:53,742 --> 00:08:56,745
Non so se hai dato un'occhiata
al quartiere, ma non è...
90
00:08:57,203 --> 00:09:00,081
Non dovresti stare in macchina da sola
a quest'ora.
91
00:09:00,248 --> 00:09:01,750
Insomma, io non lo farei.
92
00:09:01,916 --> 00:09:05,170
Ovviamente fai quello che vuoi,
ma se vuoi stare qui,
93
00:09:05,879 --> 00:09:09,549
all'asciutto e con la porta che si chiude,
per me va bene.
94
00:09:14,012 --> 00:09:16,097
Rose Foundation Hotel
Hotel in centro a Detroit
95
00:09:16,264 --> 00:09:17,599
Hotel a Detroit, Michigan
96
00:09:19,309 --> 00:09:21,519
Ecco i dati del Wi-Fi...
97
00:09:21,686 --> 00:09:22,854
-Grazie.
-...se ne hai bisogno.
98
00:09:23,855 --> 00:09:25,857
Comunque, io sono Keith.
99
00:09:26,358 --> 00:09:27,192
Tess.
100
00:09:27,359 --> 00:09:29,277
Tess. È un bel nome.
101
00:09:30,862 --> 00:09:31,780
Grazie.
102
00:09:32,155 --> 00:09:33,448
Ti offro qualcosa?
103
00:09:33,615 --> 00:09:35,533
Credo che ci sia del tè in cucina.
104
00:09:36,409 --> 00:09:37,285
Ti va un tè?
105
00:09:37,452 --> 00:09:39,120
-Sono a posto. Grazie.
-Ok.
106
00:09:39,871 --> 00:09:43,124
Ah, sì. C'è...
Hanno lasciato una bottiglia di vino.
107
00:09:43,291 --> 00:09:46,044
Con un nastro, tipo regalo di benvenuto.
108
00:09:46,211 --> 00:09:49,631
E c'è anche della frutta secca.
Dico per dire.
109
00:09:50,048 --> 00:09:50,882
Sono a posto.
110
00:09:51,049 --> 00:09:52,384
Sì. Ok, va bene.
111
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Io mi faccio un tè.
112
00:09:54,803 --> 00:09:56,262
Lo preparo anche a te.
113
00:09:59,099 --> 00:10:03,520
Salve, per caso
avete delle stanze disponibili?
114
00:10:04,354 --> 00:10:06,356
Sì. Per stanotte, sì.
115
00:10:08,066 --> 00:10:09,067
Davvero?
116
00:10:09,943 --> 00:10:10,985
Va bene, grazie.
117
00:10:13,321 --> 00:10:14,155
Merda.
118
00:10:14,322 --> 00:10:15,824
Sai cosa mi è venuto in mente?
119
00:10:15,990 --> 00:10:18,118
Il tè è quasi pronto, comunque.
Sai cosa mi è venuto in mente?
120
00:10:18,284 --> 00:10:20,578
-Cosa?
-C'è una convention in città.
121
00:10:20,954 --> 00:10:23,915
-Cosa?
-Sì, una roba medica enorme.
122
00:10:24,082 --> 00:10:26,543
Non penso
che troverai una camera stanotte.
123
00:10:31,381 --> 00:10:33,049
Non ci posso credere.
124
00:10:36,261 --> 00:10:37,887
D'accordo. Ti faccio una proposta.
125
00:10:38,054 --> 00:10:39,347
Perché non dormi qui?
126
00:10:39,639 --> 00:10:41,433
No, non credo che...
127
00:10:41,599 --> 00:10:44,519
No. Tu prendi la camera,
io dormo qui sul divano.
128
00:10:44,686 --> 00:10:46,396
E domani chiamiamo questi idioti.
129
00:10:46,563 --> 00:10:48,732
Ci facciamo ridare i soldi.
Soggiorno gratis per entrambi.
130
00:10:50,859 --> 00:10:52,318
È davvero assurdo.
131
00:10:52,485 --> 00:10:55,196
Non ho altre soluzioni.
132
00:11:01,494 --> 00:11:03,246
-Dormo io sul divano.
-No.
133
00:11:03,413 --> 00:11:04,622
Di' quello che vuoi,
134
00:11:04,789 --> 00:11:06,291
ma non posso dormire su un letto,
135
00:11:06,458 --> 00:11:08,710
mentre una ragazza dorme sul divano.
136
00:11:08,877 --> 00:11:11,129
Prenditela con la mia educazione,
ma non si discute.
137
00:11:12,380 --> 00:11:14,132
Senza offesa,
138
00:11:14,299 --> 00:11:17,594
ma ho la mania delle lenzuola pulite.
139
00:11:36,738 --> 00:11:39,699
-Davvero, non era necessario.
-Non dirlo neanche.
140
00:11:39,866 --> 00:11:41,659
E poi io ho l'impermeabile e tu no.
141
00:11:42,535 --> 00:11:43,495
-No, ci penso io.
-No.
142
00:11:43,661 --> 00:11:44,829
-Sicura?
-Posso... Sì.
143
00:11:44,996 --> 00:11:46,247
Va bene.
144
00:12:06,851 --> 00:12:08,895
PATENTE dello stato di New York
KEITH TOSHKO, M
145
00:12:18,863 --> 00:12:20,740
L'avevi lasciato in camera.
146
00:12:21,282 --> 00:12:22,283
Merda.
147
00:12:22,826 --> 00:12:24,327
Grazie. Ottimo spirito d'osservazione.
148
00:12:24,869 --> 00:12:25,745
Vado a lavarmi.
149
00:12:25,912 --> 00:12:27,330
Sì. Fa' pure.
150
00:12:45,181 --> 00:12:46,099
Ciao.
151
00:12:46,474 --> 00:12:48,601
La lavatrice non ha ancora finito,
152
00:12:50,687 --> 00:12:54,524
ma ho pensato
che ormai sono sveglio, quindi...
153
00:12:54,691 --> 00:12:56,985
Quindi io... Ci vorrà un po' di tempo.
154
00:12:57,152 --> 00:12:59,863
Ho pensato di farmi un bicchiere di vino.
155
00:13:00,030 --> 00:13:01,656
Ma non volevo aprirlo
156
00:13:01,823 --> 00:13:04,159
prima che uscissi dalla doccia,
157
00:13:04,325 --> 00:13:06,536
perché ho notato che non hai bevuto il tè.
158
00:13:06,703 --> 00:13:09,080
E lo capisco perfettamente, comunque.
159
00:13:09,247 --> 00:13:13,251
Non mi conosci,
ed è una situazione assurda.
160
00:13:13,418 --> 00:13:15,003
È comprensibile.
161
00:13:15,962 --> 00:13:19,466
Ma ho pensato che lo volessi anche tu.
162
00:13:19,632 --> 00:13:23,178
Però, se l'avessi aperto
senza che mi vedessi...
163
00:13:23,345 --> 00:13:25,722
Cazzo, scusa. Sto farneticando.
164
00:13:25,889 --> 00:13:26,890
Porca miseria.
165
00:13:29,559 --> 00:13:31,978
Non l'avresti bevuto,
se non mi avessi visto mentre lo aprivo.
166
00:13:32,145 --> 00:13:33,813
Quindi ti ho aspettata.
167
00:13:36,733 --> 00:13:38,860
Sono a posto, ma tu bevi pure.
168
00:13:39,027 --> 00:13:41,112
-Sicura?
-Sì.
169
00:13:41,279 --> 00:13:42,280
Va bene.
170
00:13:48,870 --> 00:13:51,498
È... Direi che ti restano circa
171
00:13:52,665 --> 00:13:55,335
un'ora e poco più
prima che siano pronte le lenzuola.
172
00:13:55,960 --> 00:13:57,253
Ce la farai a resistere?
173
00:13:58,421 --> 00:14:01,466
Ho cercato altre lenzuola pulite,
ma non le ho trovate.
174
00:14:01,758 --> 00:14:03,343
Come farai sul divano?
175
00:14:03,927 --> 00:14:06,930
Me la caverò. Sì.
Ho dormito in condizioni peggiori.
176
00:14:13,228 --> 00:14:15,063
Mi dispiace tanto per questa situazione.
177
00:14:15,230 --> 00:14:16,189
Cosa, scherzi?
178
00:14:16,356 --> 00:14:18,900
Non è colpa tua.
Anche tu hai subito un disagio.
179
00:14:26,241 --> 00:14:28,702
Vuoi che ti prepari un altro tè?
180
00:14:29,119 --> 00:14:29,953
No.
181
00:14:31,037 --> 00:14:32,455
Stavolta puoi guardarmi.
182
00:14:32,622 --> 00:14:33,707
Sono a posto.
183
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
Allora,
184
00:14:37,961 --> 00:14:39,462
cosa ti porta in città?
185
00:14:40,046 --> 00:14:41,214
Un colloquio di lavoro.
186
00:14:41,381 --> 00:14:42,215
Davvero?
187
00:14:42,590 --> 00:14:43,466
È domani?
188
00:14:43,967 --> 00:14:44,801
Sì.
189
00:14:45,844 --> 00:14:48,096
Per che tipo di lavoro, se posso chiedere?
190
00:14:48,596 --> 00:14:50,223
Sì. Nessun problema.
191
00:14:50,932 --> 00:14:55,270
Farei ricerche
per una regista di documentari.
192
00:14:55,437 --> 00:14:57,731
Davvero? Chi è la regista?
193
00:14:58,398 --> 00:14:59,941
Si chiama Catherine James.
194
00:15:00,400 --> 00:15:01,776
Catherine James?
195
00:15:02,569 --> 00:15:05,321
Non la conosco.
Ha fatto qualcosa che potrei aver visto?
196
00:15:06,281 --> 00:15:09,951
L'anno scorso ha girato un film sul jazz
intitolato Blue Easy.
197
00:15:10,368 --> 00:15:11,661
L'ho visto.
198
00:15:11,828 --> 00:15:13,204
Hai visto Blue Easy?
199
00:15:13,371 --> 00:15:14,706
È stupendo.
200
00:15:16,332 --> 00:15:18,793
Scherzi? Non l'ha visto nessuno.
201
00:15:18,960 --> 00:15:20,712
Quello sulla banda di ottoni improvvisata?
202
00:15:20,879 --> 00:15:24,382
E c'è quella scena coi bambini sul tetto
che suonano Coltrane?
203
00:15:24,549 --> 00:15:25,884
Sì, è fantastico.
204
00:15:26,051 --> 00:15:27,302
Non posso credere che tu l'abbia visto.
205
00:15:27,469 --> 00:15:28,553
L'ho trovato meraviglioso.
206
00:15:28,720 --> 00:15:30,388
Di cosa parlerà il suo nuovo film?
207
00:15:30,555 --> 00:15:32,849
Di questo posto. Detroit.
208
00:15:33,308 --> 00:15:34,434
La musica di Detroit?
209
00:15:34,601 --> 00:15:37,354
Sarà sugli artisti
venuti qui negli ultimi dieci anni,
210
00:15:37,520 --> 00:15:41,066
che hanno creato collettivi
e comunità al...
211
00:15:41,608 --> 00:15:44,402
Beh, al confine di...
Dove le case sono gratis, in pratica.
212
00:15:44,569 --> 00:15:46,071
Interessante.
213
00:15:46,696 --> 00:15:48,406
Sai chi dovresti intervistare per il film?
214
00:15:48,865 --> 00:15:49,949
Chi?
215
00:15:50,116 --> 00:15:51,409
Me.
216
00:15:51,576 --> 00:15:52,827
Perché?
217
00:15:53,745 --> 00:15:56,956
Perché sono uno dei fondatori
dei Lion Tamers.
218
00:15:57,665 --> 00:15:58,500
Scherzi?
219
00:15:58,667 --> 00:15:59,626
No.
220
00:15:59,793 --> 00:16:03,922
Non sono il fondatore,
ma uno dei fondatori, sì.
221
00:16:04,089 --> 00:16:04,923
È assurdo.
222
00:16:05,090 --> 00:16:06,216
Hai ragione.
223
00:16:07,050 --> 00:16:08,510
Cosa ci fai in un Airbnb?
224
00:16:08,677 --> 00:16:10,679
Non avete un quartiere intero?
225
00:16:10,845 --> 00:16:13,598
Sì, certo.
Ma stiamo cercando un nuovo spazio.
226
00:16:14,182 --> 00:16:18,061
Starò qui una settimana,
a perlustrare questa parte della città.
227
00:16:18,478 --> 00:16:20,980
In cerca del nostro nuovo nido.
228
00:16:21,147 --> 00:16:22,691
Oh, mio Dio.
229
00:16:25,402 --> 00:16:27,320
Non avevo mai sentito parlare
di questa cosa.
230
00:16:27,487 --> 00:16:29,114
Ma dai. È un tale luogo comune.
231
00:16:29,406 --> 00:16:32,200
Il ragazzo che confonde
l'amore con il controllo.
232
00:16:32,367 --> 00:16:35,995
E la ragazza che si lascia trasformare,
non lo so,
233
00:16:36,162 --> 00:16:37,997
in una specie di animale domestico?
234
00:16:38,164 --> 00:16:41,543
Oddio. È un noiosissimo cliché,
e non ci credo che sta capitando a me.
235
00:16:41,710 --> 00:16:43,336
Sicura che sia ancora così?
236
00:16:43,795 --> 00:16:45,130
Guardati.
237
00:16:45,296 --> 00:16:47,132
Hai già un nuovo lavoro che ti aspetta.
238
00:16:48,258 --> 00:16:49,259
Un colloquio.
239
00:16:49,426 --> 00:16:51,261
Non ho ancora il lavoro.
Non sono fuori pericolo.
240
00:16:51,428 --> 00:16:54,889
Senti, ci saranno sempre persone
241
00:16:55,056 --> 00:16:59,477
che proiettano su di noi
dinamiche utili solo a loro.
242
00:16:59,644 --> 00:17:03,106
Sta a noi decidere
se vogliamo permetterglielo o no.
243
00:17:03,273 --> 00:17:04,691
Sarebbe questa la lezione?
244
00:17:04,858 --> 00:17:07,152
Non lo so.
245
00:17:08,236 --> 00:17:10,238
Devo solo smettere di tornare da lui.
246
00:17:11,406 --> 00:17:12,824
Continuo a tornarci.
247
00:17:13,199 --> 00:17:14,242
Forse è questa la lezione.
248
00:17:14,409 --> 00:17:16,911
O forse la lezione è
249
00:17:17,078 --> 00:17:19,706
che i ragazzi ti mettono i piedi in testa
finché glielo permetti.
250
00:17:19,873 --> 00:17:21,374
Sì. È questa la lezione.
251
00:17:21,541 --> 00:17:23,460
Non sono d'accordo.
252
00:17:23,626 --> 00:17:25,295
Certo, perché sei un ragazzo.
253
00:17:25,837 --> 00:17:27,172
Il mondo è diverso per voi.
254
00:17:27,339 --> 00:17:30,550
Potete farvi strada nella vita
sbagliando quanto volete.
255
00:17:30,717 --> 00:17:32,302
Noi dobbiamo stare attente.
256
00:17:32,469 --> 00:17:33,303
Spiegati.
257
00:17:33,470 --> 00:17:34,554
Ok. Prendi stanotte.
258
00:17:34,721 --> 00:17:37,682
Se fossi arrivata prima io
e tu ti fossi presentato così tardi...
259
00:17:37,849 --> 00:17:39,142
Non mi avresti fatto entrare?
260
00:17:39,309 --> 00:17:42,562
Col cavolo. Non ti avrei aperto la porta.
Mi hai presa per una pazza?
261
00:17:42,729 --> 00:17:46,066
Se fossi stata tanto stupida da aprirti,
tu non ci avresti pensato due volte.
262
00:17:46,232 --> 00:17:47,400
Ti saresti fiondato dentro.
263
00:17:47,567 --> 00:17:49,027
Ehi, tu ti sei fiondata dentro.
264
00:17:49,194 --> 00:17:51,780
Sì, perché non avevo scelta.
Ed è stato terrificante.
265
00:17:52,280 --> 00:17:53,823
Perché, ti sembro un mostro?
266
00:17:53,990 --> 00:17:55,158
Non dico questo.
267
00:17:55,325 --> 00:17:57,077
Lo capisco. Voglio dire,
268
00:17:57,744 --> 00:18:01,790
ci sono tanti ragazzi depravati là fuori.
Ed è uno schifo.
269
00:18:02,082 --> 00:18:05,460
Hai intenzione di restare bloccata
in un'assurda dinamica tossica
270
00:18:05,627 --> 00:18:08,213
che qualcun altro ha scelto per te?
O vuoi voltare pagina?
271
00:18:08,380 --> 00:18:10,090
Potresti trovarti un'altra persona.
272
00:18:10,256 --> 00:18:14,219
Anche se potresti rischiare
di farti spezzare di nuovo il cuore.
273
00:18:16,638 --> 00:18:20,225
Perché siamo sempre noi ragazze
a finire col cuore spezzato?
274
00:18:20,392 --> 00:18:23,311
Anche voi ce li spezzate. Credimi.
275
00:18:24,312 --> 00:18:26,773
-Ok, ora che è al rovescio...
-Giusto.
276
00:18:26,940 --> 00:18:27,941
-È il primo passo.
-Sì?
277
00:18:28,108 --> 00:18:30,610
-Poi ti ci infili dentro. Proprio così.
-No.
278
00:18:30,777 --> 00:18:31,778
E ora... Fidati di me.
279
00:18:31,945 --> 00:18:33,029
-È il metodo migliore.
-Non ci credo.
280
00:18:33,196 --> 00:18:34,280
Non è così che si fa.
281
00:18:34,447 --> 00:18:36,408
Invece sì. È il metodo migliore.
282
00:18:36,574 --> 00:18:38,159
Non si arriccia mai.
Resta completamente liscio.
283
00:18:38,326 --> 00:18:40,870
Mi ringrazierai dopo,
quando dormirai sotto un piumone perfetto.
284
00:18:41,037 --> 00:18:41,913
-Ma...
-È stupido.
285
00:18:42,080 --> 00:18:43,498
-Ora...
-No?
286
00:18:43,665 --> 00:18:45,834
Ora ho bisogno di un po' di aiuto.
287
00:18:46,001 --> 00:18:47,127
-Già che sei qui...
-Oddio.
288
00:18:47,293 --> 00:18:48,336
-...dovrai assistermi.
-Ok.
289
00:18:48,503 --> 00:18:50,463
-Se non ti dispiace, prendi il piumone...
-Sì.
290
00:18:50,964 --> 00:18:53,174
...e metti i due bordi
291
00:18:53,341 --> 00:18:54,968
-dove sono i miei...
-Sì, certo.
292
00:18:55,135 --> 00:18:56,678
...e falli combaciare. Ok, grazie.
293
00:18:56,845 --> 00:18:58,096
-Ci sei?
-Grazie infinite.
294
00:18:58,263 --> 00:19:00,932
Ora fai un passo indietro
perché divento un po'...
295
00:19:01,099 --> 00:19:02,225
Oddio.
296
00:19:02,392 --> 00:19:05,061
-...aggressivo con questo coso.
-Oh, mamma.
297
00:19:05,228 --> 00:19:07,772
Ma è così
298
00:19:07,939 --> 00:19:10,734
che si infila un piumone.
299
00:19:10,900 --> 00:19:13,153
-Quanta grazia.
-Ecco come si fa.
300
00:19:13,319 --> 00:19:15,780
Di solito resti senza fiato, dopo?
301
00:19:15,947 --> 00:19:17,449
Il tocco...
302
00:19:17,615 --> 00:19:19,367
Prendi quel bordo, per favore.
303
00:19:19,534 --> 00:19:22,245
Bene, e... Sì.
304
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
Caspita.
305
00:19:24,164 --> 00:19:28,251
Ok. Sei ufficialmente sistemata.
306
00:19:28,418 --> 00:19:30,545
Sì. Credo che ci siamo.
307
00:19:31,338 --> 00:19:32,339
Sì.
308
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
Ok, grazie per stasera.
309
00:19:40,889 --> 00:19:43,224
Scusa se ti ho tenuta sveglia
prima del grande giorno.
310
00:19:43,391 --> 00:19:45,852
No, mi sono divertita.
311
00:19:46,019 --> 00:19:47,187
Mi è piaciuto.
312
00:19:47,354 --> 00:19:49,022
Sì. Anche a me.
313
00:19:54,611 --> 00:19:57,614
-Ok, ora c'è il divano...
-Sì.
314
00:19:57,781 --> 00:19:59,157
...da sistemare, quindi...
315
00:19:59,324 --> 00:20:00,241
Mi dispiace tanto.
316
00:20:00,408 --> 00:20:01,868
Ma no.
317
00:20:02,202 --> 00:20:03,745
Dormo su qualunque cosa.
318
00:20:04,204 --> 00:20:05,497
Buonanotte, Tess.
319
00:20:05,663 --> 00:20:06,790
Buonanotte, Keith.
320
00:21:04,055 --> 00:21:05,056
Keith?
321
00:21:20,739 --> 00:21:22,115
Keith?
322
00:21:33,710 --> 00:21:34,919
Aiuto.
323
00:21:43,386 --> 00:21:45,180
No.
324
00:21:47,015 --> 00:21:48,141
Keith?
325
00:21:55,357 --> 00:21:56,232
Cazzo!
326
00:21:56,691 --> 00:21:57,692
Scusami tanto.
327
00:21:57,859 --> 00:21:58,818
Che stai facendo?
328
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
Io...
329
00:22:01,946 --> 00:22:03,114
La mia porta era aperta.
330
00:22:03,281 --> 00:22:05,116
-E non l'ho aperta io e...
-Tu...
331
00:22:05,283 --> 00:22:07,952
Non sapevo se fossi sveglio,
e stavi facendo dei rumori e...
332
00:22:08,119 --> 00:22:09,162
Stavo facendo dei rumori?
333
00:22:10,330 --> 00:22:11,748
Scusami tanto.
334
00:22:11,915 --> 00:22:15,168
Vado... Ti lascio dormire.
335
00:22:15,335 --> 00:22:17,087
Mi hai spaventato a morte.
336
00:22:18,213 --> 00:22:19,673
Hai aperto tu la mia porta?
337
00:22:19,839 --> 00:22:21,132
No!
338
00:22:22,425 --> 00:22:23,426
Ok.
339
00:22:30,809 --> 00:22:32,143
Oddio.
340
00:22:53,331 --> 00:22:54,666
Merda.
341
00:22:57,210 --> 00:22:58,253
Keith?
342
00:23:10,390 --> 00:23:13,476
Ciao- Sono dovuto scappare, ma lascia
la chiave nella cassetta. A stasera.
343
00:23:13,643 --> 00:23:15,145
In bocca al lupo per oggi! -K
344
00:23:15,311 --> 00:23:17,522
P.S. - Serata fantastica, ieri!
345
00:23:41,296 --> 00:23:44,174
MORTE DAL BASSO
346
00:24:52,283 --> 00:24:53,159
Tess?
347
00:24:54,285 --> 00:24:55,870
-Ciao, Catherine!
-Ciao.
348
00:24:56,037 --> 00:24:58,081
-È un piacere conoscerti!
-Anche per me.
349
00:24:58,248 --> 00:24:59,791
Grazie di essere venuta fin qui.
350
00:24:59,958 --> 00:25:00,875
Certo.
351
00:25:13,972 --> 00:25:16,433
Allora, dove alloggi qui in città?
352
00:25:16,599 --> 00:25:19,060
-In un Airbnb.
-Ottimo. In che quartiere?
353
00:25:19,227 --> 00:25:21,771
A Brightmoor.
354
00:25:21,938 --> 00:25:23,148
Lo conosci?
355
00:25:23,898 --> 00:25:24,858
Cosa?
356
00:25:25,025 --> 00:25:26,568
Sì. Lo conosci?
357
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
Stai scherzando?
358
00:25:28,570 --> 00:25:29,904
Beh, è...
359
00:25:30,071 --> 00:25:31,781
Sembra un po' degradato, ma...
360
00:25:31,948 --> 00:25:33,074
No, non dovresti stare lì.
361
00:25:33,783 --> 00:25:35,994
-Che vuoi dire?
-Non è...
362
00:25:36,161 --> 00:25:37,871
Un Airbnb a Brightmoor?
363
00:25:38,038 --> 00:25:39,497
Sì, è...
364
00:25:39,664 --> 00:25:41,541
È una casa carinissima, ma...
365
00:25:42,083 --> 00:25:44,753
Sì, in effetti il quartiere è un po'...
366
00:25:45,462 --> 00:25:46,296
Tess.
367
00:25:46,463 --> 00:25:48,381
Ho provato a cercare altro,
368
00:25:48,548 --> 00:25:50,800
ma in città c'è una convention
o qualcosa del genere...
369
00:25:50,967 --> 00:25:53,178
E ho un coinquilino, quindi...
370
00:25:54,596 --> 00:25:56,431
È un po' complicato.
371
00:25:56,598 --> 00:25:57,766
Immagino.
372
00:25:57,932 --> 00:26:00,101
Ok, ma fa' attenzione, va bene?
373
00:26:00,977 --> 00:26:02,854
-Dico sul serio.
-Certo.
374
00:26:03,021 --> 00:26:04,189
Sono tosta.
375
00:26:04,647 --> 00:26:06,691
-Bene. Beh...
-È stato un piacere conoscerti.
376
00:26:06,858 --> 00:26:08,943
Sì! Non sto nella pelle.
377
00:26:09,110 --> 00:26:11,571
Ti chiamo domani, ok? Sarà fantastico.
378
00:27:14,467 --> 00:27:15,468
Ehi!
379
00:27:17,470 --> 00:27:18,930
Ehi, ragazzina!
380
00:27:23,518 --> 00:27:24,519
Ehi!
381
00:27:27,230 --> 00:27:28,189
Vieni qui!
382
00:27:31,568 --> 00:27:32,944
Ehi, ragazzina!
383
00:27:34,487 --> 00:27:35,363
Esci da quella casa!
384
00:27:35,530 --> 00:27:36,406
Vattene!
385
00:27:36,573 --> 00:27:37,991
Esci da quella casa!
386
00:27:43,705 --> 00:27:44,706
Sì!
387
00:27:45,373 --> 00:27:47,334
Non so cosa... Non lo vedo più.
388
00:27:47,959 --> 00:27:48,960
Se n'è andato?
389
00:27:50,503 --> 00:27:51,504
Non lo so!
390
00:27:51,671 --> 00:27:53,298
Può mandare qualcuno, per favore?
391
00:27:53,465 --> 00:27:55,800
Non abbiamo unità disponibili al momento.
392
00:27:56,176 --> 00:27:59,179
-Cosa? Non viene nessuno?
-Signora, si calmi.
393
00:27:59,346 --> 00:28:02,432
Come ho detto,
non abbiamo unità disponibili al...
394
00:29:20,844 --> 00:29:22,095
Merda.
395
00:29:38,445 --> 00:29:39,529
Cazzo.
396
00:31:09,494 --> 00:31:10,620
No.
397
00:33:31,136 --> 00:33:32,220
Keith!
398
00:33:33,179 --> 00:33:34,347
Keith!
399
00:33:36,391 --> 00:33:37,392
Keith!
400
00:33:39,227 --> 00:33:40,520
Che cazzo...
401
00:33:41,438 --> 00:33:43,023
Sono bloccata qui.
402
00:33:43,189 --> 00:33:44,858
Hai la chiave?
403
00:33:45,025 --> 00:33:46,526
È qui, ma non riesco ad aprire!
404
00:33:46,693 --> 00:33:47,527
D'accordo.
405
00:33:48,653 --> 00:33:49,654
Qui.
406
00:33:51,489 --> 00:33:53,491
-Ok, tu tira e io spingo.
-Sì.
407
00:33:53,658 --> 00:33:55,035
Uno, due,
408
00:33:55,201 --> 00:33:56,119
tre.
409
00:33:58,121 --> 00:33:59,330
Ok.
410
00:33:59,497 --> 00:34:01,124
-Stai bene?
-Dobbiamo andarcene subito!
411
00:34:01,291 --> 00:34:02,667
Di che parli? Perché eri nel seminterrato?
412
00:34:02,834 --> 00:34:04,794
Sono rimasta chiusa lì
e c'era una zona nascosta!
413
00:34:04,961 --> 00:34:05,795
E una stanza.
414
00:34:06,379 --> 00:34:07,964
Una stanza nascosta?
415
00:34:08,131 --> 00:34:09,924
Succede qualcosa di brutto lì dentro.
416
00:34:10,091 --> 00:34:11,843
Tess, calmati.
417
00:34:12,010 --> 00:34:13,178
Stai bene, sei al sicuro.
418
00:34:13,345 --> 00:34:15,638
-Sei al sicuro, ok?
-Sì.
419
00:34:15,805 --> 00:34:17,599
Non credo di esserlo.
420
00:34:17,766 --> 00:34:20,226
-Cosa c'è là sotto? Cosa hai visto?
-Ok...
421
00:34:20,810 --> 00:34:22,270
Ero nel seminterrato.
422
00:34:22,771 --> 00:34:24,397
E poi ho trovato un passaggio nascosto.
423
00:34:24,564 --> 00:34:28,026
C'era una stanza e sembrava...
Sembrava una segreta.
424
00:34:28,193 --> 00:34:30,111
Una segreta? Cosa c'era dentro?
425
00:34:30,278 --> 00:34:31,988
-C'era un letto...
-Ok.
426
00:34:32,155 --> 00:34:33,365
...e una videocamera.
427
00:34:34,074 --> 00:34:35,241
E un secchio.
428
00:34:36,117 --> 00:34:39,287
D'accordo. Quindi c'era un letto e un...
429
00:34:39,454 --> 00:34:40,997
-Cosa, un secchio e una videocamera?
-Sì.
430
00:34:42,123 --> 00:34:43,917
-Vado a dare un'occhiata.
-No, ti prego!
431
00:34:44,084 --> 00:34:45,502
C'era un'impronta sulla parete.
432
00:34:45,669 --> 00:34:48,713
Tess, calmati. Dici cose senza senso, ok?
433
00:34:48,880 --> 00:34:52,217
Quindi di sotto c'è una camera
con un letto e un secchio?
434
00:34:52,384 --> 00:34:55,011
È un seminterrato.
È pieno di robaccia, ok?
435
00:34:55,178 --> 00:34:56,262
Non mi sembra così strano.
436
00:34:56,429 --> 00:34:59,349
Se vuoi dare un'occhiata, fa' pure,
ma io me ne vado.
437
00:34:59,724 --> 00:35:01,017
-Adesso?
-Sì.
438
00:35:02,435 --> 00:35:04,979
Ok, Tess, no. Fermati!
439
00:35:05,146 --> 00:35:06,272
Ferma!
440
00:35:06,439 --> 00:35:07,565
-Spostati!
-Fermati!
441
00:35:07,732 --> 00:35:08,817
Puoi darmi un momento, per favore?
442
00:35:08,983 --> 00:35:10,819
Solo un momento? Venti secondi?
443
00:35:10,985 --> 00:35:14,572
Scusa se ti sembra
che non prenda la cosa seriamente.
444
00:35:14,739 --> 00:35:16,449
È solo che io non l'ho vista.
445
00:35:17,367 --> 00:35:18,243
Ok?
446
00:35:19,327 --> 00:35:20,912
E non posso scappare in preda al panico,
447
00:35:21,079 --> 00:35:24,290
perché di sotto
c'è una stanza con un letto e un secchio.
448
00:35:26,001 --> 00:35:29,337
Tess? No, Tess! Aspetta, mi dispiace.
449
00:35:29,838 --> 00:35:31,589
Voglio solo vederla.
450
00:35:31,756 --> 00:35:33,508
Non devi venire con me, se non vuoi.
451
00:35:33,675 --> 00:35:35,844
-Io non ci torno.
-Va bene.
452
00:35:36,469 --> 00:35:37,345
Tranquilla.
453
00:35:38,430 --> 00:35:39,514
Puoi almeno...
454
00:35:40,306 --> 00:35:42,600
Puoi almeno aspettarmi qui,
455
00:35:43,560 --> 00:35:45,562
nel caso resti chiuso dentro anch'io?
456
00:35:48,898 --> 00:35:49,941
Puoi aspettarmi?
457
00:35:52,318 --> 00:35:53,403
Va bene.
458
00:35:56,448 --> 00:35:59,492
Solo 30 secondi, ok? Aspettami qui.
459
00:36:30,148 --> 00:36:31,316
La vedi?
460
00:36:32,567 --> 00:36:33,568
Sì.
461
00:36:34,319 --> 00:36:36,529
Ok, ora torna su.
462
00:36:41,368 --> 00:36:42,369
Keith?
463
00:36:52,545 --> 00:36:53,546
Keith?
464
00:37:17,612 --> 00:37:18,613
Keith!
465
00:37:47,350 --> 00:37:48,351
Keith?
466
00:38:58,171 --> 00:38:59,255
Keith?
467
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
Keith?
468
00:39:08,682 --> 00:39:09,683
Tess!
469
00:39:11,267 --> 00:39:12,769
Keith!
470
00:39:15,146 --> 00:39:16,272
Aiuto!
471
00:39:17,107 --> 00:39:18,983
Torna qui, Keith!
472
00:39:20,151 --> 00:39:21,319
Aiutami!
473
00:39:23,905 --> 00:39:24,864
Ti prego!
474
00:39:35,750 --> 00:39:36,793
Per favore!
475
00:40:09,200 --> 00:40:10,201
Keith!
476
00:40:38,980 --> 00:40:39,981
Ehi!
477
00:41:26,194 --> 00:41:27,278
Keith!
478
00:41:31,491 --> 00:41:34,077
Rispondimi, Keith!
479
00:41:50,385 --> 00:41:51,219
Tess...
480
00:41:51,386 --> 00:41:53,596
Keith!
481
00:41:56,558 --> 00:41:58,101
Perché sei venuto qui?
482
00:41:58,268 --> 00:41:59,686
-C'è qualcun altro.
-No, perché?
483
00:41:59,853 --> 00:42:01,271
-Perché sei venuto qui?
-C'è qualcuno...
484
00:42:01,438 --> 00:42:03,523
C'è qualcun altro qui.
485
00:42:03,690 --> 00:42:04,691
Cosa?
486
00:42:05,066 --> 00:42:06,776
Qualcuno mi ha morso.
487
00:42:08,194 --> 00:42:10,321
Ok. Dobbiamo andarcene.
488
00:42:10,488 --> 00:42:12,490
-Dobbiamo andarcene!
-No, non andare lì.
489
00:42:12,657 --> 00:42:15,035
-È venuto da quella parte!
-No, quella è l'uscita!
490
00:42:15,201 --> 00:42:17,412
-Vieni da questa parte.
-No, ti prego, smettila.
491
00:42:17,579 --> 00:42:18,705
-Di qua!
-Smettila!
492
00:42:18,872 --> 00:42:20,081
-Dobbiamo andare di qua!
-Lasciami!
493
00:42:20,248 --> 00:42:21,833
-Dobbiamo andare di qua!
-Quella è l'uscita!
494
00:42:22,000 --> 00:42:23,335
-C'è qualcuno di...
-Smettila!
495
00:42:23,501 --> 00:42:25,545
Io non torno lì dentro! Non vado...
496
00:42:57,327 --> 00:43:00,705
Meglio farsi coinvolgere
In quello in cui devi farti coinvolgere
497
00:43:02,332 --> 00:43:05,794
Meglio farsi coinvolgere ora
Non si batte la fiacca, per favore
498
00:43:07,337 --> 00:43:10,590
Le Nazioni Unite non sono davvero unite
499
00:43:12,133 --> 00:43:15,387
E le organizzazioni
Non sono davvero organizzate
500
00:43:17,263 --> 00:43:20,266
La mangusta Rikki-Tikki-Tavi non c'è più
501
00:43:22,018 --> 00:43:25,271
La mangusta Rikki-Tikki-Tavi non c'è più
502
00:43:26,815 --> 00:43:28,233
Chiunque abbia letto
Il libro della giungla
503
00:43:28,400 --> 00:43:31,444
Sa che Rikki-Tikki-Tavi
È una mangusta che uccide i serpenti
504
00:43:31,611 --> 00:43:32,654
Quando ero giovane
505
00:43:32,821 --> 00:43:34,614
Mi hanno parlato di organizzazioni
506
00:43:34,698 --> 00:43:36,324
Che avrebbero ucciso i serpenti per me
507
00:43:36,449 --> 00:43:37,826
Cioè la chiesa
508
00:43:37,992 --> 00:43:39,703
Cioè il governo
509
00:43:39,869 --> 00:43:41,413
Cioè la scuola
510
00:43:41,579 --> 00:43:42,831
Ma quando sono cresciuto
511
00:43:42,997 --> 00:43:44,958
Ho imparato che dovevo ucciderli io stesso
512
00:43:46,751 --> 00:43:47,585
Pronto?
513
00:43:47,752 --> 00:43:50,839
Ciao, AJ. Ti passo David Stern
e Melissa Herberts.
514
00:43:51,006 --> 00:43:52,007
Perfetto.
515
00:43:52,799 --> 00:43:54,426
Ragazzi, siete in linea con AJ.
516
00:43:54,592 --> 00:43:56,052
-Ciao, come va?
-Ciao, AJ.
517
00:43:56,219 --> 00:43:59,723
Ciao, AJ. Dobbiamo discutere di una cosa
di cui ci hanno appena informati.
518
00:43:59,889 --> 00:44:01,016
Ok, che succede?
519
00:44:01,182 --> 00:44:03,184
Sarà una conversazione
un po' imbarazzante,
520
00:44:03,351 --> 00:44:06,271
ma c'è stato uno sviluppo preoccupante.
521
00:44:07,439 --> 00:44:09,566
Ok, di che si tratta?
522
00:44:09,733 --> 00:44:13,111
Megan Maddox ha contattato il network
tramite il suo avvocato
523
00:44:13,278 --> 00:44:16,239
e ha rivolto un'accusa molto seria
contro di te.
524
00:44:17,282 --> 00:44:19,034
Davvero? Cosa ha detto?
525
00:44:19,701 --> 00:44:23,496
Dice che sei stato sessualmente aggressivo
durante le riprese del pilot
526
00:44:23,663 --> 00:44:26,791
e che non vuole più andare avanti
se sei coinvolto anche tu.
527
00:44:28,460 --> 00:44:30,170
Lei... Cosa?
528
00:44:30,503 --> 00:44:33,214
Il network sta prendendo la situazione
molto seriamente.
529
00:44:33,381 --> 00:44:34,507
Che cosa significa?
530
00:44:34,674 --> 00:44:37,177
Che, in questo momento,
avvieranno un'indagine.
531
00:44:37,344 --> 00:44:39,179
Aspetta. E il pilot?
532
00:44:39,346 --> 00:44:41,306
Aspetta un momento. È assurdo.
533
00:44:41,473 --> 00:44:43,099
Quindi vogliono tirarsi indietro?
534
00:44:43,266 --> 00:44:44,434
Come ho detto,
535
00:44:44,601 --> 00:44:48,146
condurranno un'indagine
e poi decideranno come procedere.
536
00:44:48,313 --> 00:44:49,439
Un'indagine?
537
00:44:49,606 --> 00:44:52,400
AJ, in tutta sincerità,
penso che molto probabilmente,
538
00:44:52,567 --> 00:44:54,319
-anche se la serie andasse avanti...
-Sì?
539
00:44:54,486 --> 00:44:56,571
...molto probabilmente
ne verresti escluso.
540
00:44:56,738 --> 00:44:57,781
No.
541
00:44:57,947 --> 00:44:59,032
Sono licenziato?
542
00:44:59,199 --> 00:45:02,202
Credo che, in sostanza,
questo sia il risultato più probabile.
543
00:45:04,037 --> 00:45:05,163
Quella stronza di merda.
544
00:45:05,330 --> 00:45:06,539
Oh, mio Dio.
545
00:45:06,706 --> 00:45:07,957
Un momento, ragazzi. Aspettate.
546
00:45:08,124 --> 00:45:10,710
Ha fatto di una mosca un elefante.
547
00:45:10,877 --> 00:45:12,003
Credo sia importante dire
548
00:45:12,170 --> 00:45:14,714
che non è nel tuo interesse
entrare nei dettagli al telefono.
549
00:45:14,881 --> 00:45:16,341
Che cazzo vuol dire, Melissa?
550
00:45:16,508 --> 00:45:20,178
AJ, devi calmarti, davvero. Rilassati.
551
00:45:20,345 --> 00:45:22,305
Non può essere vero. Sono fuori, così?
552
00:45:22,472 --> 00:45:24,099
È un cazzo di scherzo?
553
00:45:24,265 --> 00:45:26,351
Sono stato il primo a essere coinvolto!
554
00:45:26,518 --> 00:45:27,936
Lei è venuta dopo di me!
555
00:45:28,103 --> 00:45:29,604
-Ok, io...
-L'ho suggerita io.
556
00:45:29,771 --> 00:45:31,314
AJ, davvero, devi calmarti.
557
00:45:31,481 --> 00:45:32,649
David, dovremmo dirgli l'altra cosa.
558
00:45:32,816 --> 00:45:34,734
No, ora deve solo calmarsi...
559
00:45:34,901 --> 00:45:35,902
Quale altra cosa?
560
00:45:36,069 --> 00:45:38,196
Non è importante, AJ. Tu devi rilassarti.
561
00:45:38,363 --> 00:45:41,366
No, fanculo. Quale altra cosa?
Che altro c'è?
562
00:45:41,533 --> 00:45:44,703
Domani uscirà un articolo
sull'Hollywood Reporter su questa storia.
563
00:45:45,537 --> 00:45:47,997
Su cosa? Su di me? Scherzi?
564
00:45:48,164 --> 00:45:50,208
Le accuse sono molto gravi.
565
00:45:50,959 --> 00:45:53,420
Cosa dice che le ho fatto?
566
00:45:53,586 --> 00:45:55,880
Dice che l'ho violentata, per caso?
567
00:45:56,047 --> 00:45:57,590
AJ, cerca di calmarti, ok?
568
00:45:57,757 --> 00:45:59,467
No. Che cazzo sta dicendo?
569
00:45:59,634 --> 00:46:02,345
Sì, sta dicendo che l'hai violentata.
570
00:46:07,642 --> 00:46:09,060
AJ, sei ancora lì?
571
00:46:09,728 --> 00:46:11,104
Vi richiamo.
572
00:46:27,662 --> 00:46:29,831
AJ Gilbride - BENI
DEBITI E PATRIMONIO NETTO
573
00:46:29,998 --> 00:46:31,416
Supponiamo
574
00:46:31,583 --> 00:46:34,919
che il redditto che abbiamo già
resti lo stesso fino a fine anno.
575
00:46:35,086 --> 00:46:36,212
Nessuna nuova entrata.
576
00:46:36,379 --> 00:46:37,839
Non posso darti torto.
577
00:46:38,006 --> 00:46:39,966
A quanto ammontano le spese legali?
578
00:46:40,133 --> 00:46:43,762
Ne ho parlato con il mio avvocato,
e affronteremo due cause separate.
579
00:46:43,928 --> 00:46:46,473
Mi difenderò contro l'accusa di...
580
00:46:46,639 --> 00:46:49,601
Che non è assolutamente vera, a proposito.
581
00:46:50,101 --> 00:46:52,479
Quindi c'è quella,
e poi la controquerela per diffamazione,
582
00:46:52,645 --> 00:46:55,106
che vincerò al 100%.
583
00:46:55,273 --> 00:46:57,275
Rovinerò quella stronza di merda.
584
00:46:58,735 --> 00:46:59,569
Quanto?
585
00:46:59,736 --> 00:47:02,947
Dovrei spendere sui $70.000 l'una.
586
00:47:03,406 --> 00:47:04,699
Quindi $140.000.
587
00:47:06,785 --> 00:47:08,078
Cosa vuol dire per me?
588
00:47:08,244 --> 00:47:11,122
Col tuo attuale stile di vita,
589
00:47:11,289 --> 00:47:13,375
arriverai a zero in
590
00:47:14,042 --> 00:47:14,959
tre mesi.
591
00:47:15,126 --> 00:47:16,378
Porca puttana.
592
00:47:17,170 --> 00:47:18,254
Oddio.
593
00:47:18,421 --> 00:47:20,924
Hai un piccolo reddito
dalle proprietà nel Michigan,
594
00:47:22,467 --> 00:47:24,260
ma è il mutuo che ti uccide.
595
00:47:25,804 --> 00:47:27,806
Stai dicendo che devo vendere casa mia?
596
00:47:27,972 --> 00:47:29,891
Sto dicendo
che dovrai fare delle scelte difficili.
597
00:47:30,058 --> 00:47:32,268
Potrei vendere le proprietà nel Michigan.
Alcune sono proficue.
598
00:47:32,435 --> 00:47:34,688
Sì, ma altre no. Potresti vendere quelle.
599
00:47:34,854 --> 00:47:37,190
Guadagnare tempo.
Ma non più di un paio di mesi.
600
00:47:38,024 --> 00:47:39,651
Non sono proprietà molto appetibili.
601
00:47:39,818 --> 00:47:41,403
Non ci posso credere, cazzo.
602
00:47:42,362 --> 00:47:43,822
È assurdo.
603
00:47:45,115 --> 00:47:46,991
Senti, AJ, devo proprio dirtelo.
604
00:47:47,158 --> 00:47:48,159
Cosa?
605
00:47:48,660 --> 00:47:50,495
A fine settimana,
ti restituirò i tuoi fascicoli.
606
00:47:51,538 --> 00:47:52,622
Ok. Che significa?
607
00:47:54,290 --> 00:47:57,961
Ti suggerisco di trovare qualcun altro
che gestisca il tuo patrimonio.
608
00:48:00,338 --> 00:48:01,631
Oddio.
609
00:48:02,257 --> 00:48:03,508
Mi abbandoni anche tu?
610
00:48:12,308 --> 00:48:14,894
AJ Gilbride accusato di molestie
"Chip Off the Block" non proseguirà
611
00:48:15,061 --> 00:48:16,938
Porca puttana.
612
00:48:19,607 --> 00:48:20,692
Cazzo.
613
00:48:21,609 --> 00:48:23,737
Sono AJ Gilbride per Robert.
614
00:48:24,696 --> 00:48:26,906
Gilbride. Grazie.
615
00:48:29,242 --> 00:48:30,410
Robert, ciao.
616
00:48:30,952 --> 00:48:32,078
Hai letto l'articolo?
617
00:48:32,787 --> 00:48:35,331
Sì, è uscito. È assurdo.
618
00:48:35,832 --> 00:48:37,375
È come stare a bordocampo
619
00:48:37,542 --> 00:48:39,753
e guardare questa cosa
che va fuori controllo.
620
00:48:40,337 --> 00:48:42,797
Robert, aspetta. Ti metto in vivavoce.
621
00:48:42,964 --> 00:48:44,299
Sto salendo su un'auto a noleggio.
622
00:48:49,179 --> 00:48:50,013
Mi senti?
623
00:48:50,180 --> 00:48:51,097
Sì.
624
00:48:51,765 --> 00:48:56,061
Dicevo che,
se solo potessi parlare con lei,
625
00:48:56,227 --> 00:48:58,855
probabilmente potrei stroncare
la cosa sul nascere.
626
00:48:59,022 --> 00:49:00,398
Assolutamente no.
627
00:49:00,565 --> 00:49:03,193
Non devi contattarla in nessun caso.
628
00:49:04,486 --> 00:49:08,365
-Se la chiamo e le dico...
-Ascoltami.
629
00:49:08,531 --> 00:49:09,908
È impossibile, a questo punto,
630
00:49:10,075 --> 00:49:13,578
che chiamarla non ti porti altri problemi.
631
00:49:13,745 --> 00:49:14,662
Mi senti?
632
00:49:14,829 --> 00:49:16,790
Qualunque comunicazione
passerà attraverso di noi...
633
00:49:16,956 --> 00:49:20,251
Aspetta, scusa. Che vuol dire
che stai salendo su un'auto a noleggio?
634
00:49:20,669 --> 00:49:22,921
Sono a Detroit. Ho noleggiato un'auto.
635
00:49:23,338 --> 00:49:25,298
Sei a Detroit, Michigan?
636
00:49:26,007 --> 00:49:27,884
Sì. Perché?
637
00:49:29,135 --> 00:49:31,179
AJ, non puoi lasciare lo Stato.
638
00:49:31,596 --> 00:49:33,473
Perché no? Non sono in arresto.
639
00:49:33,640 --> 00:49:34,724
Mi è permesso viaggiare.
640
00:49:34,891 --> 00:49:35,975
Non è consigliabile.
641
00:49:36,142 --> 00:49:39,187
Devi essere qui, in caso di sviluppi.
642
00:49:39,354 --> 00:49:40,605
"Sviluppi"?
643
00:49:42,273 --> 00:49:43,983
Credi che mi arresteranno?
644
00:49:44,984 --> 00:49:47,070
Penso che sia una possibilità
molto concreta.
645
00:49:47,237 --> 00:49:51,116
Credo che andare in un altro Stato
non dia una buona impressione.
646
00:49:51,700 --> 00:49:53,785
Beh, Robert, non so come dirtelo,
647
00:49:53,952 --> 00:49:57,163
ma, a meno
che tu non voglia difendermi gratis,
648
00:49:57,872 --> 00:49:59,916
dovrò racimolare dei soldi.
649
00:50:00,083 --> 00:50:02,168
Non sono qui in fuga.
650
00:50:02,335 --> 00:50:04,212
Né in vacanza.
651
00:50:04,379 --> 00:50:07,882
Sono qui per una cazzo di liquidazione.
652
00:50:20,854 --> 00:50:21,855
Posso aiutarla?
653
00:50:22,022 --> 00:50:23,940
Sì, ho un immobile.
Sono qui per le chiavi.
654
00:50:24,107 --> 00:50:25,108
Nome?
655
00:50:25,692 --> 00:50:27,110
AJ Gilbride.
656
00:50:27,736 --> 00:50:29,738
Sì, Bonnie mi aveva avvertita
del suo arrivo.
657
00:50:33,867 --> 00:50:35,910
476 Barbary.
658
00:51:04,773 --> 00:51:05,690
Cazzo.
659
00:51:29,172 --> 00:51:30,090
Che cazzo...
660
00:51:39,057 --> 00:51:41,017
Che cazzo è questa roba?
661
00:51:51,444 --> 00:51:52,946
Ma che cazzo!
662
00:51:58,660 --> 00:51:59,661
C'è nessuno?
663
00:52:01,287 --> 00:52:03,331
-Greater Wayne Gestioni Immobiliari.
-Salve. Sì.
664
00:52:03,456 --> 00:52:04,916
Bonnie, sono AJ.
665
00:52:05,000 --> 00:52:05,834
AJ?
666
00:52:06,001 --> 00:52:07,335
Gilbride, da...
667
00:52:07,502 --> 00:52:09,421
-AJ. Salve.
-Esatto.
668
00:52:09,587 --> 00:52:11,506
Qualcuno alloggia qui al momento?
669
00:52:11,673 --> 00:52:12,757
Non credo.
670
00:52:12,924 --> 00:52:14,050
Qualcuno c'è.
671
00:52:14,217 --> 00:52:18,054
C'è una valigia,
dei vestiti e roba del genere.
672
00:52:18,221 --> 00:52:20,640
Sì. Qualcuno sta dormendo qui.
673
00:52:20,807 --> 00:52:21,975
Io non... Insomma...
674
00:52:23,184 --> 00:52:25,395
Non la affittiamo da un paio di settimane.
675
00:52:25,562 --> 00:52:28,732
Sa quando sono andati via
gli ultimi inquilini?
676
00:52:29,065 --> 00:52:31,526
Ci sono degli abusivi? Questo...
677
00:52:32,193 --> 00:52:35,030
Sta dicendo che non è passato nessuno
dopo gli ultimi inquilini?
678
00:52:35,196 --> 00:52:37,449
Nessuna donna delle pulizie, niente?
679
00:52:37,615 --> 00:52:40,952
Le donne delle pulizie preparano la casa
prima dell'arrivo degli ospiti successivi.
680
00:52:41,119 --> 00:52:43,038
Niente nuovi ospiti, niente pulizie.
681
00:52:43,204 --> 00:52:44,956
È assurdo.
E se avessero devastato la casa?
682
00:52:45,123 --> 00:52:46,458
Come farei a saperlo?
683
00:52:47,042 --> 00:52:48,626
La casa è stata devastata?
684
00:52:49,044 --> 00:52:50,462
No, Bonnie. Non è stata devastata.
685
00:52:50,628 --> 00:52:51,921
Non è questo il punto. Il punto...
686
00:52:52,088 --> 00:52:54,341
Che sistema è? È demenziale, cazzo.
687
00:52:54,507 --> 00:52:56,801
-E come fa a restare così calma?
-Buona giornata.
688
00:52:56,968 --> 00:52:59,179
Chi cazzo vive in casa mia?
689
00:52:59,804 --> 00:53:00,805
Pronto?
690
00:53:06,353 --> 00:53:07,187
Cavolo.
691
00:53:09,898 --> 00:53:13,109
AJ, non ti sento.
Sembra che tu stia all'autodromo.
692
00:53:13,610 --> 00:53:15,028
Mi sto lavando la faccia.
693
00:53:15,195 --> 00:53:16,029
Cosa?
694
00:53:16,196 --> 00:53:17,989
Mi sto lavando la faccia.
695
00:53:18,156 --> 00:53:20,116
Puoi smetterla, per favore?
696
00:53:21,368 --> 00:53:22,202
Contenta?
697
00:53:22,369 --> 00:53:23,495
Certo che non sono contenta.
698
00:53:23,661 --> 00:53:25,288
Non so cosa dire alla gente.
699
00:53:25,455 --> 00:53:26,790
Cosa vuoi che diciamo?
700
00:53:26,956 --> 00:53:30,085
Non lo so, mamma.
Di' solo che è una stronza bugiarda.
701
00:53:30,251 --> 00:53:32,253
Non parlare così.
702
00:53:32,420 --> 00:53:33,922
Che c'è? È vero.
703
00:53:34,089 --> 00:53:35,632
Non è carino da dire.
704
00:53:36,132 --> 00:53:37,592
"Carino". Sul serio?
705
00:53:37,759 --> 00:53:41,262
Neanche rovinarmi la carriera
e la reputazione è "carino".
706
00:53:41,429 --> 00:53:44,599
Credo di avere il diritto
di chiamarla "stronza".
707
00:53:44,766 --> 00:53:45,767
Lo so, tesoro.
708
00:53:45,934 --> 00:53:48,019
So che non faresti quelle cose.
709
00:53:48,853 --> 00:53:50,313
Quando torni a casa?
710
00:53:50,480 --> 00:53:52,399
Sono solo quattro ore di volo da Detroit.
711
00:53:52,565 --> 00:53:54,317
Io e tuo padre vogliamo vederti.
712
00:53:55,193 --> 00:53:57,320
Davvero? Papà vuole vedermi?
713
00:53:57,987 --> 00:53:59,406
L'ha detto lui?
714
00:53:59,572 --> 00:54:02,033
Sai com'è fatto. È solo...
715
00:54:03,410 --> 00:54:04,494
È sconvolto.
716
00:54:04,953 --> 00:54:07,122
Mamma, devo andare.
Ho una chiamata di lavoro importante.
717
00:54:07,288 --> 00:54:08,748
Sì, amore. Ti voglio...
718
00:54:11,292 --> 00:54:13,253
Come va, frocio?
719
00:54:13,420 --> 00:54:14,671
Indovina chi è tornato in città.
720
00:54:14,838 --> 00:54:16,798
Possiamo parlare di cose serie,
per un momento?
721
00:54:16,965 --> 00:54:18,341
-Seriamente.
-Sì, cazzo.
722
00:54:18,508 --> 00:54:22,554
Ok, che cazzo è successo davvero tra voi?
723
00:54:23,346 --> 00:54:25,598
No. Tu sei mio amico, ovviamente.
724
00:54:25,765 --> 00:54:27,767
-Ti crederò comunque.
-Certo.
725
00:54:27,934 --> 00:54:29,519
-Devo sentirlo da te.
-Lo so. Ti capisco.
726
00:54:29,686 --> 00:54:31,980
Perché ho letto il sito.
So cosa dice Internet, cazzo,
727
00:54:32,147 --> 00:54:35,525
ma, da uomo a uomo, seriamente,
che cazzo è successo?
728
00:54:35,692 --> 00:54:36,818
Sarò sincero con te, ok?
729
00:54:36,985 --> 00:54:38,069
-Non chiedo altro.
-Lascia che...
730
00:54:38,236 --> 00:54:39,738
-Non ti chiedo altro.
-Sarò onesto.
731
00:54:39,904 --> 00:54:42,073
-Abbiamo scopato. Sì. Ok?
-Sì.
732
00:54:42,866 --> 00:54:45,035
Ho solo dovuto convincerla un po',
tutto qui.
733
00:54:45,201 --> 00:54:46,619
Ok, ma che cazzo significa?
734
00:54:46,786 --> 00:54:48,830
Voglio dire, lei ha... Ti ha detto di no?
735
00:54:48,997 --> 00:54:50,832
-Ha detto: "No, fermati"?
-All'inizio sì.
736
00:54:50,999 --> 00:54:52,167
Ma non è che le ho detto:
737
00:54:52,334 --> 00:54:53,918
-"Vieni, troia. Ora ti violento."
-Sì.
738
00:54:54,085 --> 00:54:57,005
All'inizio, lei diceva di no
e compagnia bella.
739
00:54:57,172 --> 00:54:58,465
Ma, tipo...
740
00:54:58,631 --> 00:55:00,842
Poi abbiamo iniziato coi preliminari
e lei si è convinta.
741
00:55:01,009 --> 00:55:03,011
-Si è davvero convinta, cazzo.
-Già.
742
00:55:03,178 --> 00:55:06,139
Sono un tipo ostinato, no?
Ho l'occhio della tigre.
743
00:55:06,306 --> 00:55:07,599
-Sì, certo.
-Capisci?
744
00:55:07,766 --> 00:55:11,186
E alla fine era consenziente, tutto qui.
È andata così, croce sul cuore.
745
00:55:37,420 --> 00:55:39,422
Ciao, sono Megan.
Per favore, lasciate un messaggio.
746
00:55:41,216 --> 00:55:43,551
Ciao, Megan. Sono AJ.
747
00:55:46,221 --> 00:55:49,974
Probabilmente non vuoi parlare con me,
748
00:55:50,725 --> 00:55:54,062
ma volevo solo dirti
che mi dispiace tantissimo
749
00:55:54,229 --> 00:55:57,691
se quella sera ho fatto qualcosa che può
750
00:55:58,983 --> 00:56:00,944
averti offesa o...
751
00:56:04,406 --> 00:56:07,450
Perché si possono avere versioni diverse
della stessa storia.
752
00:56:07,617 --> 00:56:11,705
E non sono neanche arrabbiato.
753
00:56:11,871 --> 00:56:14,749
E spero che tu non ce l'abbia con me,
754
00:56:14,916 --> 00:56:16,251
perché mi...
755
00:56:18,712 --> 00:56:20,213
Mi dispiace moltissimo.
756
00:56:21,423 --> 00:56:25,176
Se mi richiami, ti chiederò ancora scusa.
757
00:56:25,343 --> 00:56:26,177
Quindi,
758
00:56:27,387 --> 00:56:28,972
ti prego, richiamami,
759
00:56:30,140 --> 00:56:31,933
così potrò chiederti di nuovo scusa.
760
00:56:33,268 --> 00:56:34,144
Ok.
761
00:56:52,620 --> 00:56:53,455
Merda.
762
00:57:15,769 --> 00:57:17,354
Chi cazzo sei?
763
00:57:20,482 --> 00:57:21,649
Oh, sì.
764
00:57:23,610 --> 00:57:24,736
Ok.
765
00:57:26,488 --> 00:57:27,322
"Tess".
766
00:57:27,405 --> 00:57:28,239
TESS MARSHALL
Inserire password
767
00:57:28,865 --> 00:57:29,783
Ok.
768
00:57:33,411 --> 00:57:34,245
Cazzo.
769
00:58:08,947 --> 00:58:09,948
Ehilà?
770
00:58:16,538 --> 00:58:17,372
Cazzo.
771
00:58:18,373 --> 00:58:19,499
C'è qualcuno qui?
772
00:58:21,126 --> 00:58:22,335
Ehilà?
773
00:58:32,804 --> 00:58:34,514
Ok, ascoltami bene.
774
00:58:34,681 --> 00:58:35,724
Ho una pistola.
775
00:58:36,766 --> 00:58:38,685
Ora vengo lì
776
00:58:38,852 --> 00:58:41,980
e sparo a chiunque vedo
nei prossimi 30 secondi, ok?
777
00:58:42,439 --> 00:58:44,774
Oppure puoi salire tu e ti lascio andare.
778
00:58:50,864 --> 00:58:53,366
Dico sul serio, cazzo! Chi c'è lì sotto?
779
00:58:55,285 --> 00:58:57,037
Mi occupi la casa, eh?
780
00:58:58,163 --> 00:58:59,247
Ti nascondi nel mio seminterrato?
781
00:58:59,622 --> 00:59:01,624
Sono un uomo, cazzo. Ti faccio il culo.
782
00:59:05,503 --> 00:59:06,338
Sì.
783
00:59:18,516 --> 00:59:19,642
Ultima possibilità!
784
00:59:22,354 --> 00:59:25,023
Ok, stronza.
Preparati, perché ti faccio il culo.
785
00:59:51,549 --> 00:59:53,134
Che cazzo...
786
01:00:14,489 --> 01:00:15,782
Che cazzo...
787
01:01:04,581 --> 01:01:05,999
Oddio.
788
01:01:07,959 --> 01:01:10,378
Ricerca - LE STANZE SOTTERRANEE
POSSONO ESSERE INCLUSE...
789
01:01:10,545 --> 01:01:13,256
"Le stanze sotterranee
possono essere incluse
790
01:01:13,423 --> 01:01:15,842
"nel metraggio,
791
01:01:16,259 --> 01:01:18,803
"in caso di vendita?"
792
01:01:21,306 --> 01:01:23,558
"Per quanto riguarda stanze non finite,
come i seminterrati,
793
01:01:23,725 --> 01:01:26,603
"non dovrebbero essere incluse
nel metraggio totale." Cazzo.
794
01:01:26,770 --> 01:01:27,771
Cos'è incluso nel metraggio?
795
01:01:27,937 --> 01:01:31,691
"Spazi sotterranei, seminterrati,
studi, eccetera, di solito sono esclusi."
796
01:01:31,858 --> 01:01:33,526
Ok, "di solito".
797
01:01:34,194 --> 01:01:38,448
"I seminterrati finiti non vanno inclusi
nella superficie abitabile lorda,
798
01:01:38,615 --> 01:01:42,994
"ma possono essere annotati
separatamente nella superficie totale."
799
01:01:43,661 --> 01:01:45,497
Cazzo, sì.
800
01:01:46,664 --> 01:01:48,333
Sì, cazzo.
801
01:01:56,675 --> 01:01:57,717
Ok.
802
01:02:11,314 --> 01:02:12,148
D'accordo.
803
01:02:18,822 --> 01:02:20,073
Va bene.
804
01:02:20,240 --> 01:02:23,159
Siamo a 2,7 per 3,6 metri.
805
01:02:24,035 --> 01:02:25,286
Che schifo.
806
01:02:26,454 --> 01:02:30,166
3 per 3,6 fa 10,8. 0,9 per 2,7 fa...
807
01:02:30,333 --> 01:02:31,209
Merda.
808
01:02:40,176 --> 01:02:42,012
Cazzo.
809
01:02:44,806 --> 01:02:46,808
Sì. Piano.
810
01:02:48,393 --> 01:02:49,394
Ok.
811
01:02:50,353 --> 01:02:51,354
Va bene.
812
01:02:52,397 --> 01:02:53,690
Oh, mamma.
813
01:02:54,441 --> 01:02:55,817
Oddio.
814
01:02:56,776 --> 01:02:58,445
2,7 metri.
815
01:03:02,323 --> 01:03:04,576
Oh, mio Dio.
816
01:03:07,996 --> 01:03:09,748
Cavolo.
817
01:03:14,627 --> 01:03:16,671
Ehi! C'è nessuno?
818
01:03:19,132 --> 01:03:20,300
Ok.
819
01:03:22,677 --> 01:03:23,511
Sì.
820
01:03:24,929 --> 01:03:27,390
Che cazzo è questo?
821
01:03:27,932 --> 01:03:29,017
Ok.
822
01:03:31,853 --> 01:03:32,771
Sì.
823
01:03:34,481 --> 01:03:35,482
Così.
824
01:03:36,483 --> 01:03:37,734
Cavolo.
825
01:03:39,486 --> 01:03:40,487
Beh...
826
01:03:44,324 --> 01:03:47,160
Tre metri. Oddio.
827
01:03:48,370 --> 01:03:49,579
Che cazzo...
828
01:03:53,958 --> 01:03:54,834
Ehilà?
829
01:03:57,253 --> 01:03:58,254
C'è nessuno?
830
01:04:03,093 --> 01:04:04,094
Ehilà?
831
01:04:16,231 --> 01:04:18,233
...cercando degli indicatori.
832
01:04:21,528 --> 01:04:25,990
A me piace lasciare che sia il bambino
a determinare la durata dell'allattamento.
833
01:04:26,700 --> 01:04:28,410
-Oddio.
-È importante
834
01:04:28,576 --> 01:04:30,745
che questo processo sia rilassante.
835
01:04:31,579 --> 01:04:34,874
Non solo per il bambino, ma anche per me.
836
01:04:35,041 --> 01:04:36,376
-Che cazzo...
-Questo è...
837
01:04:47,387 --> 01:04:48,221
Ehi!
838
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Merda!
839
01:04:54,269 --> 01:04:55,311
Chi va là?
840
01:05:18,710 --> 01:05:20,003
Oh, cazzo!
841
01:05:20,545 --> 01:05:21,421
Merda.
842
01:05:22,589 --> 01:05:24,424
Ok. Ti prego.
843
01:05:25,175 --> 01:05:27,635
Cazzo! Dai. Non di nuovo.
844
01:05:27,761 --> 01:05:28,595
Oh, merda!
845
01:06:01,336 --> 01:06:03,338
Cazzo.
846
01:06:47,132 --> 01:06:49,926
Il capo dello staff James Baker afferma
che l'amministrazione Reagan
847
01:06:50,093 --> 01:06:52,762
ha ereditato la peggiore economia
degli ultimi 50 anni.
848
01:06:52,929 --> 01:06:55,473
Sono Craig Tolliver, di NTWN News.
849
01:06:55,640 --> 01:06:58,184
Far sì che i vostri figli
amino lavarsi i denti è importante,
850
01:06:58,351 --> 01:06:59,352
ma non è facile.
851
01:06:59,519 --> 01:07:01,563
E ci sono tanti marchi tra cui scegliere.
852
01:07:01,730 --> 01:07:03,648
Ma come fate a sapere
quali non sono animati da...
853
01:07:08,862 --> 01:07:11,072
Il direttore alla cassa quattro
per un prezzo.
854
01:07:15,702 --> 01:07:17,287
Ha trovato tutto?
855
01:07:17,454 --> 01:07:18,621
I teli di plastica?
856
01:07:18,788 --> 01:07:20,707
Ne abbiamo alcuni nella corsia sette.
857
01:07:21,750 --> 01:07:23,418
Pannolini e cose per bambini?
858
01:07:23,585 --> 01:07:26,296
Il reparto infanzia è di qua.
Venga. La accompagno.
859
01:07:30,717 --> 01:07:32,802
Allora, quanti anni ha il suo bambino?
860
01:07:32,969 --> 01:07:34,012
Non è ancora nato.
861
01:07:34,179 --> 01:07:35,889
È un momento emozionante.
862
01:07:36,056 --> 01:07:37,807
La porterà al Mercy per il grande giorno?
863
01:07:38,641 --> 01:07:39,642
Parto in casa.
864
01:07:40,101 --> 01:07:41,478
Dio vi benedica.
865
01:07:42,062 --> 01:07:43,480
I teli di plastica.
866
01:07:46,566 --> 01:07:47,859
Che altro le serve?
867
01:07:49,402 --> 01:07:51,946
Ha un'ostetrica, vero?
Dovrebbe averle dato una lista.
868
01:07:52,113 --> 01:07:53,156
No, ci sono solo io.
869
01:07:53,323 --> 01:07:54,449
Oh, Signore.
870
01:07:55,658 --> 01:07:56,493
Pannolini.
871
01:07:56,659 --> 01:08:00,038
Le serviranno questi.
872
01:08:01,164 --> 01:08:02,791
Gli altri sono troppo grandi.
873
01:08:02,957 --> 01:08:04,459
Ha i guanti di lattice?
874
01:08:04,959 --> 01:08:06,086
Sì, credo. Forse.
875
01:08:07,045 --> 01:08:07,879
Ecco qua.
876
01:08:12,509 --> 01:08:14,177
Ora le salviette.
877
01:08:56,136 --> 01:09:00,348
...sei punto nove è la prima destinazione
del rock and roll a Detroit.
878
01:09:00,515 --> 01:09:03,309
Trasmettiamo le migliori canzoni di oggi.
879
01:09:03,476 --> 01:09:06,062
È questo il destino della radio.
880
01:09:06,229 --> 01:09:08,898
L'esperienza musicale definitiva è adesso.
881
01:09:09,065 --> 01:09:13,653
106.9, la casa del rock di Detroit.
882
01:09:16,114 --> 01:09:19,075
Stai cercando un'auto usata,
ma non hai accesso al credito?
883
01:09:19,242 --> 01:09:22,078
Il primo emporio dell'usato di Detroit,
Martindale Motors,
884
01:09:22,245 --> 01:09:23,496
è qui per te.
885
01:09:23,663 --> 01:09:25,123
Che il tuo credito sia pessimo o nullo,
886
01:09:25,290 --> 01:09:27,792
Martindale Motors farà sì
che tu esca dal nostro parcheggio
887
01:09:27,959 --> 01:09:29,210
con una nuova quattro ruote,
888
01:09:29,377 --> 01:09:32,130
senza fregature.
889
01:09:32,297 --> 01:09:36,217
Martindale Motors è la concessionaria
di auto usate numero uno di Motor City...
890
01:10:20,303 --> 01:10:22,055
Dipartimento acqua ed energia.
Perdoni il disturbo.
891
01:10:22,222 --> 01:10:23,056
Nessun disturbo.
892
01:10:23,223 --> 01:10:24,683
Ci sono delle interruzioni nel quartiere
893
01:10:24,849 --> 01:10:27,477
e vorrei assicurarmi
che sia tutto nella norma.
894
01:10:44,411 --> 01:10:46,162
Grazie per la disponibilità, signora.
895
01:10:46,329 --> 01:10:47,747
Scusi per l'intrusione.
896
01:10:48,331 --> 01:10:49,874
Allora è tutto a posto?
897
01:10:50,458 --> 01:10:53,545
Sì, ma ci chiami se ha dei problemi.
898
01:10:53,712 --> 01:10:55,046
Certo. Grazie.
899
01:10:55,755 --> 01:10:57,215
Buona giornata.
900
01:11:11,271 --> 01:11:12,272
Ciao, Frank.
901
01:11:13,148 --> 01:11:14,482
Come va?
902
01:11:14,816 --> 01:11:15,650
Doug.
903
01:11:15,817 --> 01:11:17,152
Ascolta.
904
01:11:17,610 --> 01:11:20,488
Prima che lo vedessi da solo, volevo dirti
905
01:11:21,031 --> 01:11:23,450
che domani ci sarà un cartello
nel nostro giardino.
906
01:11:23,616 --> 01:11:24,451
Un cartello?
907
01:11:26,453 --> 01:11:27,746
Un cartello "vendesi".
908
01:11:28,455 --> 01:11:30,415
Ci trasferiamo, Frank. Sì.
909
01:11:31,124 --> 01:11:33,001
Lo detesto, sai?
910
01:11:33,168 --> 01:11:34,711
Ma, secondo mia moglie,
se non lo facciamo ora,
911
01:11:34,878 --> 01:11:37,213
l'anno prossimo
potremmo non riuscire a farlo,
912
01:11:37,380 --> 01:11:40,842
perché il quartiere
sta andando a puttane, Frank.
913
01:11:45,055 --> 01:11:46,056
Tu...
914
01:11:47,182 --> 01:11:48,266
Tu pensi di restare?
915
01:11:49,225 --> 01:11:50,852
Non vado da nessuna parte.
916
01:12:18,838 --> 01:12:20,882
Ok. Chi sa che sei qui?
917
01:12:21,049 --> 01:12:22,217
Dove cazzo siamo?
918
01:12:22,384 --> 01:12:23,218
Qualcuno sa che sei qui?
919
01:12:23,343 --> 01:12:25,136
No. Dove cazzo siamo?
920
01:12:25,220 --> 01:12:26,054
Non lo so.
921
01:12:26,221 --> 01:12:27,347
Devo uscire da qui.
922
01:12:27,514 --> 01:12:29,974
Questo è molto, molto importante.
923
01:12:30,141 --> 01:12:31,935
Devi stare calmo.
924
01:12:32,102 --> 01:12:34,604
Non puoi agitarti davanti a lei, ok?
Fidati di me.
925
01:12:34,771 --> 01:12:35,980
-Va bene?
-Non voglio stare qui.
926
01:12:36,147 --> 01:12:38,191
Credi che io ci voglia stare, cazzo?
927
01:12:38,358 --> 01:12:39,275
Ok.
928
01:12:40,485 --> 01:12:42,404
Non puoi agitarti.
929
01:12:43,071 --> 01:12:45,615
Se ti agiti, anche lei si agita.
930
01:12:45,782 --> 01:12:47,325
"Lei"? Chi è "lei"?
931
01:12:53,957 --> 01:12:55,667
Che cazzo è quello?
932
01:13:20,859 --> 01:13:22,068
Cosa?
933
01:13:25,447 --> 01:13:26,614
Bevilo.
934
01:13:28,074 --> 01:13:29,743
Bevilo e basta, cazzo.
935
01:13:38,793 --> 01:13:40,420
Che cazzo...
936
01:13:49,179 --> 01:13:50,221
Fallo.
937
01:13:50,638 --> 01:13:51,473
Bevilo.
938
01:13:52,307 --> 01:13:53,933
Bevilo e basta! Alzati!
939
01:13:55,852 --> 01:13:57,395
Non vedi?
940
01:13:57,562 --> 01:13:59,773
Vuole solo che tu sia il suo bambino.
941
01:14:09,157 --> 01:14:10,241
Oh, cazzo.
942
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Bambina.
943
01:14:50,115 --> 01:14:51,825
Oddio!
944
01:14:56,496 --> 01:14:58,039
Aiutami! Ti prego!
945
01:14:58,373 --> 01:14:59,207
Cazzo!
946
01:15:10,510 --> 01:15:12,804
Aspetta. No. Aspetta.
947
01:15:16,391 --> 01:15:18,935
Un bambino sano
in genere avrà bisogno di...
948
01:15:19,102 --> 01:15:20,520
No!
949
01:15:22,564 --> 01:15:24,107
Cazzo! No!
950
01:15:24,482 --> 01:15:26,484
È perfettamente naturale.
951
01:15:32,699 --> 01:15:34,451
Ok.
952
01:15:36,119 --> 01:15:37,871
Ok.
953
01:15:57,140 --> 01:15:58,016
Oddio.
954
01:15:58,183 --> 01:16:01,686
Presto potrà diventare
una piacevole esperienza
955
01:16:01,853 --> 01:16:04,356
sia per il bambino che per te.
956
01:16:06,483 --> 01:16:08,818
Un po' di pratica e troverai...
957
01:16:18,453 --> 01:16:19,496
Oh, vaffanculo!
958
01:16:20,288 --> 01:16:23,625
Puoi capire quando potrebbe avere fame...
959
01:16:25,752 --> 01:16:27,921
Oddio. Cazzo!
960
01:16:28,088 --> 01:16:30,423
È il nostro momento di legare.
961
01:16:31,007 --> 01:16:34,928
Di condividere
questo attimo tenero e intimo.
962
01:16:35,679 --> 01:16:39,974
Il tuo piccolo sa meglio di te
di quanto latte ha bisogno.
963
01:16:42,352 --> 01:16:44,187
-Non preoccuparti se la poppata dura...
-No!
964
01:17:04,082 --> 01:17:05,917
No!
965
01:17:06,626 --> 01:17:10,338
Apriti! Ti prego!
966
01:17:11,589 --> 01:17:13,633
Ok!
967
01:17:34,279 --> 01:17:36,156
-C'è qualcun altro là dentro.
-Ora sei libera. Dai.
968
01:17:36,322 --> 01:17:37,449
-C'è qualcun altro là dentro.
-Lo so.
969
01:17:37,615 --> 01:17:38,491
-So che lei è lì.
-No.
970
01:17:38,658 --> 01:17:40,452
Ha preso un ragazzo. Dobbiamo aiutarlo.
971
01:17:48,752 --> 01:17:50,837
Vuoi tornare lì dentro? Non puoi aiutarlo.
972
01:17:51,004 --> 01:17:52,547
Non possiamo abbandonarlo.
973
01:17:53,340 --> 01:17:54,549
Ascoltami.
974
01:17:55,425 --> 01:17:57,093
Sei al sicuro. Sei fuori.
975
01:17:58,011 --> 01:17:59,888
Dovresti ritenerti fortunata, hai capito?
976
01:18:00,430 --> 01:18:02,640
Non saresti mai dovuta entrare
in quella casa.
977
01:18:03,433 --> 01:18:04,684
È un posto brutto.
978
01:18:04,851 --> 01:18:06,770
E ci sono cose peggiori lì dentro.
979
01:18:07,687 --> 01:18:09,814
Devi pensare solo a te.
980
01:18:09,981 --> 01:18:12,359
Io vivo vicino alla cisterna dell'acqua.
È sicuro. Vieni.
981
01:18:12,734 --> 01:18:14,194
Aspetta! No!
982
01:18:14,361 --> 01:18:16,446
Non possiamo lasciarlo.
Dobbiamo chiamare la polizia.
983
01:18:16,821 --> 01:18:18,198
Non ho il telefono.
984
01:18:18,782 --> 01:18:21,618
Lo ucciderà! Devo aiutarlo!
985
01:18:21,785 --> 01:18:23,119
E come?
986
01:18:24,996 --> 01:18:28,291
Di notte, lei uscirà e verrà a cercarti.
987
01:18:28,667 --> 01:18:30,085
Esce sempre di notte.
988
01:18:31,211 --> 01:18:33,171
Quindi, se vuoi andartene, fallo adesso.
989
01:18:34,172 --> 01:18:35,632
Ma non tornare.
990
01:18:36,091 --> 01:18:38,718
E non stare qui quando farà buio.
991
01:19:33,189 --> 01:19:35,400
Cazzo!
992
01:20:52,352 --> 01:20:53,978
Ha un telefono?
993
01:21:02,195 --> 01:21:03,029
Cazzo.
994
01:21:09,369 --> 01:21:10,578
Cristo santo.
995
01:21:13,623 --> 01:21:14,708
Oddio.
996
01:21:28,847 --> 01:21:31,057
Cazzo. Ok.
997
01:21:43,820 --> 01:21:45,405
Porca miseria.
998
01:21:45,947 --> 01:21:47,699
Mi hai spaventato a morte.
999
01:21:52,620 --> 01:21:53,580
Stai bene?
1000
01:21:54,122 --> 01:21:55,915
Oddio.
1001
01:21:57,542 --> 01:21:59,836
Ehi! Oddio.
1002
01:22:00,378 --> 01:22:01,880
-Agenti, grazie a Dio!
-Signora.
1003
01:22:02,255 --> 01:22:04,215
-Tolga la mano dalla portiera.
-C'è un uomo intrappolato...
1004
01:22:04,382 --> 01:22:06,801
Signora, tolga la mano dalla portiera.
1005
01:22:08,595 --> 01:22:09,804
È stata lei a chiamarci?
1006
01:22:09,971 --> 01:22:12,182
Sì. Sono stata tenuta prigioniera per...
1007
01:22:12,349 --> 01:22:14,642
Non so neanche quanto,
in una casa vicino...
1008
01:22:15,602 --> 01:22:16,936
Unità 72, vai.
1009
01:22:17,103 --> 01:22:18,855
C'è un problema al Center Board.
1010
01:22:20,106 --> 01:22:21,274
Ricevuto. Dacci dieci minuti.
1011
01:22:23,276 --> 01:22:24,361
Ha un documento?
1012
01:22:24,736 --> 01:22:25,570
No.
1013
01:22:26,112 --> 01:22:28,907
Mi sta ascoltando?
Sono stata tenuta prigioniera.
1014
01:22:29,074 --> 01:22:30,075
Quindi non ha un documento?
1015
01:22:30,241 --> 01:22:31,618
Non ho niente!
1016
01:22:32,702 --> 01:22:35,163
Non sono una drogata e non sono pazza.
1017
01:22:35,330 --> 01:22:38,667
Sono una donna che è stata rapita
e che è riuscita a scappare.
1018
01:22:38,833 --> 01:22:42,587
E le sto dicendo
che c'è un uomo in grave pericolo.
1019
01:22:46,966 --> 01:22:49,094
Cosa vuoi? Vuoi qualcosa?
1020
01:22:49,260 --> 01:22:50,178
Laggiù.
1021
01:22:50,345 --> 01:22:51,179
Vuoi...
1022
01:22:52,013 --> 01:22:53,932
Ok.
1023
01:22:56,893 --> 01:22:57,811
Acqua?
1024
01:22:58,311 --> 01:22:59,270
Acqua.
1025
01:22:59,437 --> 01:23:00,605
Va bene, sì?
1026
01:23:02,357 --> 01:23:03,191
Bene.
1027
01:23:06,111 --> 01:23:06,945
Cazzo.
1028
01:23:08,571 --> 01:23:11,032
Senti, ce ne andremo da qui. Ok?
1029
01:23:11,199 --> 01:23:13,368
Voglio dire, io me ne andrò.
1030
01:23:13,910 --> 01:23:15,203
Me ne andrò e chiederò aiuto.
1031
01:23:15,912 --> 01:23:18,081
Racconterò a tutti quello che succede qui.
1032
01:23:19,082 --> 01:23:23,003
Quella cazzo di cosa la pagherà
per quello che ha fatto.
1033
01:23:23,294 --> 01:23:24,671
Non preoccuparti, ok?
1034
01:23:24,838 --> 01:23:27,298
Questo posto brulicherà di poliziotti
fra poco, cazzo.
1035
01:23:27,465 --> 01:23:28,383
Fidati di me.
1036
01:23:34,097 --> 01:23:36,433
Cosa vuoi? Vuoi qualcos'altro?
1037
01:23:39,060 --> 01:23:40,520
Non capisco cosa stai dicendo.
1038
01:23:41,187 --> 01:23:43,231
Cosa stai dicendo? Cosa vuoi?
1039
01:23:44,399 --> 01:23:45,650
È solo spazzatura.
1040
01:23:46,067 --> 01:23:47,485
Non so cosa vuoi.
1041
01:23:48,319 --> 01:23:49,529
Sai che c'è?
1042
01:23:49,946 --> 01:23:52,282
Ok. Come ti sembra?
1043
01:23:52,449 --> 01:23:55,076
Sì. Lo metto qui, ok?
1044
01:23:55,660 --> 01:23:56,828
Non capisco cosa dici.
1045
01:23:59,706 --> 01:24:01,374
Dov'è il mio cazzo di telefono?
1046
01:24:12,969 --> 01:24:15,513
-Deve aprire la porta.
-Signora.
1047
01:24:16,639 --> 01:24:19,100
Se non ha le chiavi, non vive qui.
Non possiamo entrare.
1048
01:24:19,267 --> 01:24:20,935
La butti giù e basta.
C'è un uomo intrappolato.
1049
01:24:21,102 --> 01:24:21,978
-Avanti!
-Ehi.
1050
01:24:22,145 --> 01:24:24,064
Che sta facendo? Si allontani. Venga qui.
1051
01:24:25,023 --> 01:24:26,941
Mi sente?
1052
01:24:27,108 --> 01:24:28,360
Questa è una scena del crimine.
1053
01:24:28,526 --> 01:24:29,736
Lei ha già ucciso un uomo
1054
01:24:29,903 --> 01:24:32,572
e forse ne sta uccidendo un altro
in questo momento.
1055
01:24:32,739 --> 01:24:34,616
Signora, non c'è nessuno lì dentro.
1056
01:24:34,783 --> 01:24:35,825
Non stanno uccidendo nessuno.
1057
01:24:35,992 --> 01:24:39,412
E l'unico crimine che ho visto finora
è la finestra che ha rotto lei.
1058
01:24:40,038 --> 01:24:41,998
Cosa devo dire per farmi ascoltare?
1059
01:24:42,165 --> 01:24:43,875
-Sul serio, che cazzo...
-Ehi, Matt.
1060
01:24:44,042 --> 01:24:45,710
Una sparatoria sulla Midland.
1061
01:24:48,129 --> 01:24:50,090
Aspetti.
1062
01:24:50,423 --> 01:24:52,384
-Ve ne andate, figli di puttana?
-Ehi!
1063
01:24:52,884 --> 01:24:53,927
Ne ho abbastanza di lei.
1064
01:24:54,094 --> 01:24:57,138
È fortunata che non la porti in centro
a smaltire la sbornia in cella.
1065
01:24:57,514 --> 01:25:00,058
-Smaltire la sbornia? Scherza, cazzo?
-Joey, andiamo.
1066
01:25:01,351 --> 01:25:02,894
Dove state andando?
1067
01:25:03,687 --> 01:25:05,438
Dove andate?
1068
01:25:07,107 --> 01:25:08,316
Avanti, vi prego...
1069
01:25:08,483 --> 01:25:09,818
Per favore, non ve ne andate!
1070
01:25:10,777 --> 01:25:12,612
Avanti! Mi serve aiuto, per favore!
1071
01:25:13,363 --> 01:25:14,572
Ehi!
1072
01:25:15,281 --> 01:25:16,366
Oh, cazzo.
1073
01:25:17,117 --> 01:25:19,202
BRUNA - PAZZA, INCINTA, MOLTO ANZIANA
ASIATICA - MORDE
1074
01:25:19,369 --> 01:25:21,454
BIONDA - GRASSA, CICATRICE
DOTTORESSA - ROSSA, UN SENO, OBESA
1075
01:25:21,621 --> 01:25:23,707
JANE - URLA, AUTOSTOPPISTA
STEPHANIE, TASSISTA
1076
01:25:23,873 --> 01:25:24,874
PIANGE SEMPRE, RUTH L., CHELSEA
1077
01:25:24,958 --> 01:25:25,959
BARBONA ROSSA, SDENTATA
1078
01:25:26,126 --> 01:25:27,127
DROGATA, KELLY, LACEY
ACCENTO IRLANDESE
1079
01:25:27,210 --> 01:25:28,169
CAMERIERA NERA, SUICIDA
1080
01:25:31,715 --> 01:25:34,217
VOMITA CIECA TONYA
1081
01:25:34,384 --> 01:25:38,680
ROSSA AL DISTRIBUTORE DI BENZINA
1082
01:26:26,019 --> 01:26:27,562
Che problema hai?
1083
01:26:30,565 --> 01:26:32,525
Che cazzo di problema hai?
1084
01:26:33,860 --> 01:26:34,694
Ehi!
1085
01:26:35,111 --> 01:26:37,113
Ehi, sto parlando con te, stronzo!
1086
01:26:42,660 --> 01:26:44,746
Ehi. Ok.
1087
01:27:00,303 --> 01:27:02,347
No, aspetta!
1088
01:28:29,267 --> 01:28:30,268
Dai.
1089
01:28:50,830 --> 01:28:51,664
C'è nessuno...
1090
01:28:57,504 --> 01:28:59,923
Oh, cazzo. Oddio.
1091
01:29:00,090 --> 01:29:01,716
Cazzo. Mi dispiace tanto.
1092
01:29:01,883 --> 01:29:03,718
Ehi, mi... Ok.
1093
01:29:04,427 --> 01:29:06,388
Ok. Mi dispiace tanto.
1094
01:29:06,554 --> 01:29:08,682
Dai. Dobbiamo andarcene da qui. Avanti.
1095
01:29:09,140 --> 01:29:11,226
Mi dispiace!
1096
01:29:16,690 --> 01:29:18,024
Ok, dai.
1097
01:29:19,943 --> 01:29:21,653
Mi sa che la tua auto è andata.
1098
01:29:22,028 --> 01:29:23,405
-Lei non c'è.
-Cosa?
1099
01:29:24,155 --> 01:29:25,573
È sparita!
1100
01:29:25,740 --> 01:29:27,450
Che vuoi dire? Dove cazzo è finita?
1101
01:29:28,034 --> 01:29:28,868
Non lo so.
1102
01:29:29,035 --> 01:29:31,037
Cosa? Che facciamo?
1103
01:29:31,204 --> 01:29:33,248
Tu non hai la macchina?
1104
01:29:33,415 --> 01:29:34,749
Sì, è qui, ma le chiavi sono nel tunnel.
1105
01:29:34,916 --> 01:29:36,584
Col cazzo che ci torno!
1106
01:29:36,751 --> 01:29:38,837
Ok. So dove andare.
1107
01:29:39,754 --> 01:29:42,590
Dove... Va bene. Oh, cazzo.
1108
01:29:45,260 --> 01:29:46,094
Ok.
1109
01:29:49,180 --> 01:29:50,098
Come ti senti?
1110
01:29:50,265 --> 01:29:51,182
Sto bene.
1111
01:29:51,725 --> 01:29:53,935
Ok. Ci siamo quasi.
1112
01:29:54,019 --> 01:29:54,853
Ok.
1113
01:30:00,942 --> 01:30:01,985
Aspetta, cos'è questo posto?
1114
01:30:02,152 --> 01:30:04,195
-Lui deve essere qui da qualche parte.
-Chi?
1115
01:30:04,362 --> 01:30:05,196
Ehi!
1116
01:30:07,949 --> 01:30:09,075
Venite qui.
1117
01:30:10,368 --> 01:30:11,202
Avanti.
1118
01:30:11,369 --> 01:30:12,203
Vieni.
1119
01:30:12,537 --> 01:30:13,371
Ok.
1120
01:30:13,538 --> 01:30:14,914
-Quaggiù.
-Sì.
1121
01:30:19,294 --> 01:30:20,253
Allora, che è successo?
1122
01:30:21,880 --> 01:30:25,050
Hai qualcosa di pulito o delle bende?
1123
01:30:25,216 --> 01:30:26,634
Non c'è niente di pulito qui.
1124
01:30:27,802 --> 01:30:29,888
È assurdo
che vi abbia fatti arrivare fino a qui.
1125
01:30:30,055 --> 01:30:31,598
Cosa cazzo è quella donna?
1126
01:30:32,515 --> 01:30:34,851
È solo una pazza che vive in quella casa.
1127
01:30:35,018 --> 01:30:36,394
Da quando?
1128
01:30:36,978 --> 01:30:38,980
Da circa 40 anni, ormai.
1129
01:30:39,439 --> 01:30:40,648
È nata lì.
1130
01:30:40,815 --> 01:30:43,234
Di che parli?
Quella è casa mia. Non ci vive nessuno.
1131
01:30:43,401 --> 01:30:47,197
Forse è tua sulla carta,
ma quella è casa di suo padre.
1132
01:30:47,364 --> 01:30:50,033
Lui non se n'è mai andato, e neanche lei.
1133
01:30:50,533 --> 01:30:52,160
Il padre portava delle donne lì sotto.
1134
01:30:52,327 --> 01:30:54,079
Poi ha iniziato a farci figli.
1135
01:30:54,245 --> 01:30:55,497
E a fare figli con le figlie.
1136
01:30:55,663 --> 01:30:57,916
Quando fai una copia
di una copia di una copia,
1137
01:30:58,083 --> 01:31:00,502
finisci con una cosa del genere.
1138
01:31:02,629 --> 01:31:04,255
Ti ha fatto parecchio male.
1139
01:31:07,759 --> 01:31:08,760
È colpa mia.
1140
01:31:09,928 --> 01:31:11,179
È stato un incidente.
1141
01:31:13,139 --> 01:31:14,766
Non importa. Ti serve un medico.
1142
01:31:15,725 --> 01:31:17,185
Dove andiamo per chiedere aiuto?
1143
01:31:17,352 --> 01:31:20,397
Dovete restare qui. E aspettare.
1144
01:31:20,563 --> 01:31:22,482
Non posso. Sta male per colpa mia.
1145
01:31:22,649 --> 01:31:23,858
Non importa di chi sia la colpa.
1146
01:31:24,025 --> 01:31:25,527
Invece sì! Ho ferito una persona!
1147
01:31:28,071 --> 01:31:29,114
Importa eccome.
1148
01:31:32,117 --> 01:31:33,743
Non so se sono una persona cattiva.
1149
01:31:34,661 --> 01:31:35,829
Ma potrei esserlo.
1150
01:31:36,496 --> 01:31:37,997
Potrei essere una persona cattiva.
1151
01:31:39,457 --> 01:31:42,585
O forse sono una brava persona
che ha fatto una cosa cattiva.
1152
01:31:45,088 --> 01:31:47,340
Non posso cambiare quello che ho fatto.
1153
01:31:49,634 --> 01:31:51,386
Posso solo provare a rimediare.
1154
01:31:53,013 --> 01:31:54,556
Ed è quello che farò.
1155
01:31:55,223 --> 01:31:56,349
Sistemerò tutto.
1156
01:31:56,850 --> 01:32:00,228
Non aiuti nessuno,
se vai là fuori a farti ammazzare.
1157
01:32:01,730 --> 01:32:03,356
Ora, qui, siamo al sicuro.
1158
01:32:05,525 --> 01:32:06,943
E lei supererà la notte.
1159
01:32:07,110 --> 01:32:10,238
Domattina, penseremo a portarla in città.
1160
01:32:11,239 --> 01:32:12,907
Come sai che non verrà qui?
1161
01:32:13,074 --> 01:32:15,994
Cazzo. Vivo qui da più di 15 anni
1162
01:32:16,161 --> 01:32:18,371
e non è mai venuta in questo buco.
1163
01:32:31,217 --> 01:32:32,177
Cazzo!
1164
01:32:40,518 --> 01:32:41,519
Merda!
1165
01:32:48,276 --> 01:32:50,028
Non posso scavalcare il filo spinato.
1166
01:33:01,956 --> 01:33:04,000
-Aspettami!
-Sbrigati, cazzo!
1167
01:33:21,935 --> 01:33:23,186
La pistola!
1168
01:33:28,900 --> 01:33:29,901
Cazzo!
1169
01:33:32,278 --> 01:33:33,530
Siamo in trappola.
1170
01:33:33,947 --> 01:33:35,031
Siamo in trappola, cazzo!
1171
01:33:37,867 --> 01:33:39,369
Lei ci vuole e ci avrà.
1172
01:33:40,036 --> 01:33:41,371
Non si fermerà mai.
1173
01:33:47,585 --> 01:33:48,795
Io posso scappare.
1174
01:33:50,380 --> 01:33:51,798
Ma tu dovrai rallentarla.
1175
01:33:52,716 --> 01:33:53,967
-Ehi!
-No.
1176
01:33:54,551 --> 01:33:55,552
Vieni a prendere la tua bambina.
1177
01:35:06,790 --> 01:35:07,957
Oh, cazzo.
1178
01:35:08,583 --> 01:35:10,752
Oddio. Stai bene?
1179
01:35:10,919 --> 01:35:13,129
Mi dispiace tanto. Non avevo scelta, sai?
1180
01:35:13,296 --> 01:35:15,090
Ci avrebbe uccisi entrambi e...
1181
01:35:15,256 --> 01:35:16,925
Non ho avuto tempo per pensare.
1182
01:35:17,092 --> 01:35:18,927
Sono andato nel panico, cazzo.
1183
01:35:19,010 --> 01:35:23,098
E poi non ti ho fatta cadere io.
Hai iniziato a scivolare.
1184
01:35:23,264 --> 01:35:24,391
Non potevo farci niente.
1185
01:35:24,766 --> 01:35:26,101
Tu lo capisci, vero? Ok.
1186
01:35:26,267 --> 01:35:27,727
Te la caverai. Ci sono io.
1187
01:35:27,894 --> 01:35:29,604
Ti sto salvando. Sì, stai bene.
1188
01:36:23,575 --> 01:36:24,576
Non posso.
1189
01:36:31,624 --> 01:36:32,834
Non posso tornare lì.
1190
01:36:34,627 --> 01:36:35,879
Non posso tornare lì.
1191
01:36:54,689 --> 01:36:56,191
Bambina.
1192
01:37:00,153 --> 01:37:01,571
Bambina.
1193
01:42:22,183 --> 01:42:24,185
Sottotitoli: Elisa Nolè