1 00:01:46,856 --> 00:01:48,608 Otto, otto, tre, uno. 2 00:01:49,693 --> 00:01:50,944 ISTRUZIONI CHECK-IN E CHECK-OUT 3 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 Marcus - cellulare 4 00:02:13,800 --> 00:02:15,677 Otto, otto, tre, uno. 5 00:02:21,641 --> 00:02:22,475 D'accordo. 6 00:02:24,269 --> 00:02:26,354 Otto, otto, tre, uno. 7 00:02:27,522 --> 00:02:29,566 Avanti. Otto, otto, tre, uno. 8 00:02:30,525 --> 00:02:32,819 Porca miseria. Ok. 9 00:02:38,616 --> 00:02:39,617 Sparisci. 10 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 Inserire il codice 8331 per ottenere la chiave. 11 00:02:42,537 --> 00:02:45,206 Otto, tre, tre, uno. 12 00:02:46,207 --> 00:02:47,375 Va bene. 13 00:02:48,168 --> 00:02:50,378 Otto, tre, tre, uno. 14 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 Non ci posso credere. 15 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 Dai. 16 00:03:02,766 --> 00:03:05,852 Salve, sono Bonnie Zane di Greater Wayne Gestioni Immobiliari. 17 00:03:06,019 --> 00:03:07,937 -Ora non posso rispondere. -Non ci credo, cazzo. 18 00:03:08,104 --> 00:03:10,774 Ma lasciate un messaggio e vi richiamerò subito. 19 00:03:12,067 --> 00:03:13,943 Salve. Sono Tess Marshall. 20 00:03:14,110 --> 00:03:17,364 Sono in città. Sono alla casa sulla Barbary. 21 00:03:17,530 --> 00:03:20,241 Sono sul portico, piove a dirotto 22 00:03:20,408 --> 00:03:22,077 e nella cassetta non c'è la chiave. 23 00:03:22,243 --> 00:03:25,830 Per favore, può richiamarmi a questo numero? 24 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 Grazie. 25 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 Accidenti. 26 00:04:23,096 --> 00:04:24,264 Sì? 27 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 Scusa, tu chi sei? 28 00:04:30,311 --> 00:04:31,396 Cosa? Chi sei tu? 29 00:04:32,731 --> 00:04:34,941 È il 476 Barbary, giusto? 30 00:04:35,442 --> 00:04:37,569 Non lo so. Sì, credo di sì. 31 00:04:37,736 --> 00:04:39,237 Non lo sai? 32 00:04:39,612 --> 00:04:42,365 No. Non vivo qui. Ho solo affittato la casa. 33 00:04:42,532 --> 00:04:45,827 È notte fonda. Così, su due piedi, non ricordo l'indirizzo. 34 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 No, ho affittato io questa casa. 35 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 Cosa? 36 00:04:50,415 --> 00:04:53,918 L'ho affittata io. L'ho prenotata su Airbnb un mese fa. 37 00:04:54,085 --> 00:04:55,587 Io l'ho prenotata su HomeAway. 38 00:04:55,754 --> 00:04:56,921 Cazzo, non ci credo. 39 00:04:57,088 --> 00:04:58,340 Aspetta. 40 00:04:58,506 --> 00:05:00,800 Sicura di avere l'indirizzo giusto? 41 00:05:00,967 --> 00:05:01,885 Sì, io... 42 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 Sì, l'e-mail dice: "476 Barbary." È giusto, no? 43 00:05:06,973 --> 00:05:09,642 E il codice ha aperto la cassetta di sicurezza. 44 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 Dovrei starci io. 45 00:05:13,271 --> 00:05:14,522 Hai provato a chiamare qualcuno? 46 00:05:14,689 --> 00:05:16,691 Sì. Non risponde nessuno. 47 00:05:17,650 --> 00:05:19,527 E sei sicura di avere la data giusta? 48 00:05:20,737 --> 00:05:21,571 Guarda. 49 00:05:25,408 --> 00:05:28,119 Sì. Sembra tutto giusto. 50 00:05:28,703 --> 00:05:31,206 Cazzo. È assurdo. 51 00:05:32,832 --> 00:05:34,459 Cosa dovrei fare? 52 00:05:37,879 --> 00:05:39,756 Non lo so. 53 00:05:40,799 --> 00:05:42,676 Perché non entri? 54 00:05:42,842 --> 00:05:44,552 Chiamiamo questi idioti. 55 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 -Ti spiace se... -Sì? 56 00:06:17,585 --> 00:06:19,629 Mi serve il bagno. 57 00:06:19,796 --> 00:06:23,633 Sì, certo. È in fondo al corridoio, a sinistra. 58 00:06:24,050 --> 00:06:26,052 Ok. Torno subito. 59 00:06:31,391 --> 00:06:35,812 Puoi farmi vedere la conferma della tua prenotazione? 60 00:06:37,313 --> 00:06:40,316 Perché potrei essere un pazzo che si è intrufolato qui per dormire? 61 00:06:43,570 --> 00:06:45,321 Certo. Nessun problema. 62 00:06:45,488 --> 00:06:46,948 Prendo il cellulare. 63 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Tieni. 64 00:07:46,925 --> 00:07:47,842 Oddio. 65 00:07:48,301 --> 00:07:50,387 Scusa, non me l'aspettavo. 66 00:07:50,553 --> 00:07:52,806 -Stavo prendendo il cellulare. -Scusa. 67 00:07:53,306 --> 00:07:54,808 Ecco la conferma. 68 00:07:56,851 --> 00:07:57,852 Ok. 69 00:07:58,728 --> 00:08:00,689 Sì. Sembra tutto a posto. 70 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 Ottimo. 71 00:08:05,026 --> 00:08:07,070 Forse su HomeAway c'è un numero diverso 72 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 da quello che hai chiamato tu? 73 00:08:09,197 --> 00:08:10,240 Io ho questo. 74 00:08:10,407 --> 00:08:13,618 -303-5... 5... -303-509... 75 00:08:13,785 --> 00:08:15,620 Sì. È lo stesso. 76 00:08:18,998 --> 00:08:23,044 Già. Senti, non so come ci si comporta in questi casi. 77 00:08:24,045 --> 00:08:25,380 Neanch'io. 78 00:08:31,094 --> 00:08:32,637 Mi troverò un altro posto. 79 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 -Insomma... -Sì. 80 00:08:34,764 --> 00:08:36,016 Farò così. 81 00:08:36,182 --> 00:08:38,435 Ti lascio dormire. 82 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 Ora mi sento in colpa. 83 00:08:40,603 --> 00:08:42,147 Non è assolutamente colpa tua. 84 00:08:42,772 --> 00:08:43,898 Che vuoi fare? 85 00:08:44,399 --> 00:08:46,776 Te ne vai in giro a cercare un hotel? 86 00:08:46,943 --> 00:08:49,195 Ho il cellulare. Faccio qualche chiamata. 87 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 Dalla macchina? 88 00:08:50,530 --> 00:08:52,699 Non credo che sia una buona idea. 89 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 Non so se hai dato un'occhiata al quartiere, ma non è... 90 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 Non dovresti stare in macchina da sola a quest'ora. 91 00:09:00,248 --> 00:09:01,750 Insomma, io non lo farei. 92 00:09:01,916 --> 00:09:05,170 Ovviamente fai quello che vuoi, ma se vuoi stare qui, 93 00:09:05,879 --> 00:09:09,549 all'asciutto e con la porta che si chiude, per me va bene. 94 00:09:14,012 --> 00:09:16,097 Rose Foundation Hotel Hotel in centro a Detroit 95 00:09:16,264 --> 00:09:17,599 Hotel a Detroit, Michigan 96 00:09:19,309 --> 00:09:21,519 Ecco i dati del Wi-Fi... 97 00:09:21,686 --> 00:09:22,854 -Grazie. -...se ne hai bisogno. 98 00:09:23,855 --> 00:09:25,857 Comunque, io sono Keith. 99 00:09:26,358 --> 00:09:27,192 Tess. 100 00:09:27,359 --> 00:09:29,277 Tess. È un bel nome. 101 00:09:30,862 --> 00:09:31,780 Grazie. 102 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 Ti offro qualcosa? 103 00:09:33,615 --> 00:09:35,533 Credo che ci sia del tè in cucina. 104 00:09:36,409 --> 00:09:37,285 Ti va un tè? 105 00:09:37,452 --> 00:09:39,120 -Sono a posto. Grazie. -Ok. 106 00:09:39,871 --> 00:09:43,124 Ah, sì. C'è... Hanno lasciato una bottiglia di vino. 107 00:09:43,291 --> 00:09:46,044 Con un nastro, tipo regalo di benvenuto. 108 00:09:46,211 --> 00:09:49,631 E c'è anche della frutta secca. Dico per dire. 109 00:09:50,048 --> 00:09:50,882 Sono a posto. 110 00:09:51,049 --> 00:09:52,384 Sì. Ok, va bene. 111 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Io mi faccio un tè. 112 00:09:54,803 --> 00:09:56,262 Lo preparo anche a te. 113 00:09:59,099 --> 00:10:03,520 Salve, per caso avete delle stanze disponibili? 114 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 Sì. Per stanotte, sì. 115 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 Davvero? 116 00:10:09,943 --> 00:10:10,985 Va bene, grazie. 117 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Merda. 118 00:10:14,322 --> 00:10:15,824 Sai cosa mi è venuto in mente? 119 00:10:15,990 --> 00:10:18,118 Il tè è quasi pronto, comunque. Sai cosa mi è venuto in mente? 120 00:10:18,284 --> 00:10:20,578 -Cosa? -C'è una convention in città. 121 00:10:20,954 --> 00:10:23,915 -Cosa? -Sì, una roba medica enorme. 122 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 Non penso che troverai una camera stanotte. 123 00:10:31,381 --> 00:10:33,049 Non ci posso credere. 124 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 D'accordo. Ti faccio una proposta. 125 00:10:38,054 --> 00:10:39,347 Perché non dormi qui? 126 00:10:39,639 --> 00:10:41,433 No, non credo che... 127 00:10:41,599 --> 00:10:44,519 No. Tu prendi la camera, io dormo qui sul divano. 128 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 E domani chiamiamo questi idioti. 129 00:10:46,563 --> 00:10:48,732 Ci facciamo ridare i soldi. Soggiorno gratis per entrambi. 130 00:10:50,859 --> 00:10:52,318 È davvero assurdo. 131 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 Non ho altre soluzioni. 132 00:11:01,494 --> 00:11:03,246 -Dormo io sul divano. -No. 133 00:11:03,413 --> 00:11:04,622 Di' quello che vuoi, 134 00:11:04,789 --> 00:11:06,291 ma non posso dormire su un letto, 135 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 mentre una ragazza dorme sul divano. 136 00:11:08,877 --> 00:11:11,129 Prenditela con la mia educazione, ma non si discute. 137 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 Senza offesa, 138 00:11:14,299 --> 00:11:17,594 ma ho la mania delle lenzuola pulite. 139 00:11:36,738 --> 00:11:39,699 -Davvero, non era necessario. -Non dirlo neanche. 140 00:11:39,866 --> 00:11:41,659 E poi io ho l'impermeabile e tu no. 141 00:11:42,535 --> 00:11:43,495 -No, ci penso io. -No. 142 00:11:43,661 --> 00:11:44,829 -Sicura? -Posso... Sì. 143 00:11:44,996 --> 00:11:46,247 Va bene. 144 00:12:06,851 --> 00:12:08,895 PATENTE dello stato di New York KEITH TOSHKO, M 145 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 L'avevi lasciato in camera. 146 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 Merda. 147 00:12:22,826 --> 00:12:24,327 Grazie. Ottimo spirito d'osservazione. 148 00:12:24,869 --> 00:12:25,745 Vado a lavarmi. 149 00:12:25,912 --> 00:12:27,330 Sì. Fa' pure. 150 00:12:45,181 --> 00:12:46,099 Ciao. 151 00:12:46,474 --> 00:12:48,601 La lavatrice non ha ancora finito, 152 00:12:50,687 --> 00:12:54,524 ma ho pensato che ormai sono sveglio, quindi... 153 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 Quindi io... Ci vorrà un po' di tempo. 154 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 Ho pensato di farmi un bicchiere di vino. 155 00:13:00,030 --> 00:13:01,656 Ma non volevo aprirlo 156 00:13:01,823 --> 00:13:04,159 prima che uscissi dalla doccia, 157 00:13:04,325 --> 00:13:06,536 perché ho notato che non hai bevuto il tè. 158 00:13:06,703 --> 00:13:09,080 E lo capisco perfettamente, comunque. 159 00:13:09,247 --> 00:13:13,251 Non mi conosci, ed è una situazione assurda. 160 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 È comprensibile. 161 00:13:15,962 --> 00:13:19,466 Ma ho pensato che lo volessi anche tu. 162 00:13:19,632 --> 00:13:23,178 Però, se l'avessi aperto senza che mi vedessi... 163 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 Cazzo, scusa. Sto farneticando. 164 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Porca miseria. 165 00:13:29,559 --> 00:13:31,978 Non l'avresti bevuto, se non mi avessi visto mentre lo aprivo. 166 00:13:32,145 --> 00:13:33,813 Quindi ti ho aspettata. 167 00:13:36,733 --> 00:13:38,860 Sono a posto, ma tu bevi pure. 168 00:13:39,027 --> 00:13:41,112 -Sicura? -Sì. 169 00:13:41,279 --> 00:13:42,280 Va bene. 170 00:13:48,870 --> 00:13:51,498 È... Direi che ti restano circa 171 00:13:52,665 --> 00:13:55,335 un'ora e poco più prima che siano pronte le lenzuola. 172 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 Ce la farai a resistere? 173 00:13:58,421 --> 00:14:01,466 Ho cercato altre lenzuola pulite, ma non le ho trovate. 174 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 Come farai sul divano? 175 00:14:03,927 --> 00:14:06,930 Me la caverò. Sì. Ho dormito in condizioni peggiori. 176 00:14:13,228 --> 00:14:15,063 Mi dispiace tanto per questa situazione. 177 00:14:15,230 --> 00:14:16,189 Cosa, scherzi? 178 00:14:16,356 --> 00:14:18,900 Non è colpa tua. Anche tu hai subito un disagio. 179 00:14:26,241 --> 00:14:28,702 Vuoi che ti prepari un altro tè? 180 00:14:29,119 --> 00:14:29,953 No. 181 00:14:31,037 --> 00:14:32,455 Stavolta puoi guardarmi. 182 00:14:32,622 --> 00:14:33,707 Sono a posto. 183 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Allora, 184 00:14:37,961 --> 00:14:39,462 cosa ti porta in città? 185 00:14:40,046 --> 00:14:41,214 Un colloquio di lavoro. 186 00:14:41,381 --> 00:14:42,215 Davvero? 187 00:14:42,590 --> 00:14:43,466 È domani? 188 00:14:43,967 --> 00:14:44,801 Sì. 189 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 Per che tipo di lavoro, se posso chiedere? 190 00:14:48,596 --> 00:14:50,223 Sì. Nessun problema. 191 00:14:50,932 --> 00:14:55,270 Farei ricerche per una regista di documentari. 192 00:14:55,437 --> 00:14:57,731 Davvero? Chi è la regista? 193 00:14:58,398 --> 00:14:59,941 Si chiama Catherine James. 194 00:15:00,400 --> 00:15:01,776 Catherine James? 195 00:15:02,569 --> 00:15:05,321 Non la conosco. Ha fatto qualcosa che potrei aver visto? 196 00:15:06,281 --> 00:15:09,951 L'anno scorso ha girato un film sul jazz intitolato Blue Easy. 197 00:15:10,368 --> 00:15:11,661 L'ho visto. 198 00:15:11,828 --> 00:15:13,204 Hai visto Blue Easy? 199 00:15:13,371 --> 00:15:14,706 È stupendo. 200 00:15:16,332 --> 00:15:18,793 Scherzi? Non l'ha visto nessuno. 201 00:15:18,960 --> 00:15:20,712 Quello sulla banda di ottoni improvvisata? 202 00:15:20,879 --> 00:15:24,382 E c'è quella scena coi bambini sul tetto che suonano Coltrane? 203 00:15:24,549 --> 00:15:25,884 Sì, è fantastico. 204 00:15:26,051 --> 00:15:27,302 Non posso credere che tu l'abbia visto. 205 00:15:27,469 --> 00:15:28,553 L'ho trovato meraviglioso. 206 00:15:28,720 --> 00:15:30,388 Di cosa parlerà il suo nuovo film? 207 00:15:30,555 --> 00:15:32,849 Di questo posto. Detroit. 208 00:15:33,308 --> 00:15:34,434 La musica di Detroit? 209 00:15:34,601 --> 00:15:37,354 Sarà sugli artisti venuti qui negli ultimi dieci anni, 210 00:15:37,520 --> 00:15:41,066 che hanno creato collettivi e comunità al... 211 00:15:41,608 --> 00:15:44,402 Beh, al confine di... Dove le case sono gratis, in pratica. 212 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 Interessante. 213 00:15:46,696 --> 00:15:48,406 Sai chi dovresti intervistare per il film? 214 00:15:48,865 --> 00:15:49,949 Chi? 215 00:15:50,116 --> 00:15:51,409 Me. 216 00:15:51,576 --> 00:15:52,827 Perché? 217 00:15:53,745 --> 00:15:56,956 Perché sono uno dei fondatori dei Lion Tamers. 218 00:15:57,665 --> 00:15:58,500 Scherzi? 219 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 No. 220 00:15:59,793 --> 00:16:03,922 Non sono il fondatore, ma uno dei fondatori, sì. 221 00:16:04,089 --> 00:16:04,923 È assurdo. 222 00:16:05,090 --> 00:16:06,216 Hai ragione. 223 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 Cosa ci fai in un Airbnb? 224 00:16:08,677 --> 00:16:10,679 Non avete un quartiere intero? 225 00:16:10,845 --> 00:16:13,598 Sì, certo. Ma stiamo cercando un nuovo spazio. 226 00:16:14,182 --> 00:16:18,061 Starò qui una settimana, a perlustrare questa parte della città. 227 00:16:18,478 --> 00:16:20,980 In cerca del nostro nuovo nido. 228 00:16:21,147 --> 00:16:22,691 Oh, mio Dio. 229 00:16:25,402 --> 00:16:27,320 Non avevo mai sentito parlare di questa cosa. 230 00:16:27,487 --> 00:16:29,114 Ma dai. È un tale luogo comune. 231 00:16:29,406 --> 00:16:32,200 Il ragazzo che confonde l'amore con il controllo. 232 00:16:32,367 --> 00:16:35,995 E la ragazza che si lascia trasformare, non lo so, 233 00:16:36,162 --> 00:16:37,997 in una specie di animale domestico? 234 00:16:38,164 --> 00:16:41,543 Oddio. È un noiosissimo cliché, e non ci credo che sta capitando a me. 235 00:16:41,710 --> 00:16:43,336 Sicura che sia ancora così? 236 00:16:43,795 --> 00:16:45,130 Guardati. 237 00:16:45,296 --> 00:16:47,132 Hai già un nuovo lavoro che ti aspetta. 238 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Un colloquio. 239 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 Non ho ancora il lavoro. Non sono fuori pericolo. 240 00:16:51,428 --> 00:16:54,889 Senti, ci saranno sempre persone 241 00:16:55,056 --> 00:16:59,477 che proiettano su di noi dinamiche utili solo a loro. 242 00:16:59,644 --> 00:17:03,106 Sta a noi decidere se vogliamo permetterglielo o no. 243 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 Sarebbe questa la lezione? 244 00:17:04,858 --> 00:17:07,152 Non lo so. 245 00:17:08,236 --> 00:17:10,238 Devo solo smettere di tornare da lui. 246 00:17:11,406 --> 00:17:12,824 Continuo a tornarci. 247 00:17:13,199 --> 00:17:14,242 Forse è questa la lezione. 248 00:17:14,409 --> 00:17:16,911 O forse la lezione è 249 00:17:17,078 --> 00:17:19,706 che i ragazzi ti mettono i piedi in testa finché glielo permetti. 250 00:17:19,873 --> 00:17:21,374 Sì. È questa la lezione. 251 00:17:21,541 --> 00:17:23,460 Non sono d'accordo. 252 00:17:23,626 --> 00:17:25,295 Certo, perché sei un ragazzo. 253 00:17:25,837 --> 00:17:27,172 Il mondo è diverso per voi. 254 00:17:27,339 --> 00:17:30,550 Potete farvi strada nella vita sbagliando quanto volete. 255 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 Noi dobbiamo stare attente. 256 00:17:32,469 --> 00:17:33,303 Spiegati. 257 00:17:33,470 --> 00:17:34,554 Ok. Prendi stanotte. 258 00:17:34,721 --> 00:17:37,682 Se fossi arrivata prima io e tu ti fossi presentato così tardi... 259 00:17:37,849 --> 00:17:39,142 Non mi avresti fatto entrare? 260 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 Col cavolo. Non ti avrei aperto la porta. Mi hai presa per una pazza? 261 00:17:42,729 --> 00:17:46,066 Se fossi stata tanto stupida da aprirti, tu non ci avresti pensato due volte. 262 00:17:46,232 --> 00:17:47,400 Ti saresti fiondato dentro. 263 00:17:47,567 --> 00:17:49,027 Ehi, tu ti sei fiondata dentro. 264 00:17:49,194 --> 00:17:51,780 Sì, perché non avevo scelta. Ed è stato terrificante. 265 00:17:52,280 --> 00:17:53,823 Perché, ti sembro un mostro? 266 00:17:53,990 --> 00:17:55,158 Non dico questo. 267 00:17:55,325 --> 00:17:57,077 Lo capisco. Voglio dire, 268 00:17:57,744 --> 00:18:01,790 ci sono tanti ragazzi depravati là fuori. Ed è uno schifo. 269 00:18:02,082 --> 00:18:05,460 Hai intenzione di restare bloccata in un'assurda dinamica tossica 270 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 che qualcun altro ha scelto per te? O vuoi voltare pagina? 271 00:18:08,380 --> 00:18:10,090 Potresti trovarti un'altra persona. 272 00:18:10,256 --> 00:18:14,219 Anche se potresti rischiare di farti spezzare di nuovo il cuore. 273 00:18:16,638 --> 00:18:20,225 Perché siamo sempre noi ragazze a finire col cuore spezzato? 274 00:18:20,392 --> 00:18:23,311 Anche voi ce li spezzate. Credimi. 275 00:18:24,312 --> 00:18:26,773 -Ok, ora che è al rovescio... -Giusto. 276 00:18:26,940 --> 00:18:27,941 -È il primo passo. -Sì? 277 00:18:28,108 --> 00:18:30,610 -Poi ti ci infili dentro. Proprio così. -No. 278 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 E ora... Fidati di me. 279 00:18:31,945 --> 00:18:33,029 -È il metodo migliore. -Non ci credo. 280 00:18:33,196 --> 00:18:34,280 Non è così che si fa. 281 00:18:34,447 --> 00:18:36,408 Invece sì. È il metodo migliore. 282 00:18:36,574 --> 00:18:38,159 Non si arriccia mai. Resta completamente liscio. 283 00:18:38,326 --> 00:18:40,870 Mi ringrazierai dopo, quando dormirai sotto un piumone perfetto. 284 00:18:41,037 --> 00:18:41,913 -Ma... -È stupido. 285 00:18:42,080 --> 00:18:43,498 -Ora... -No? 286 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 Ora ho bisogno di un po' di aiuto. 287 00:18:46,001 --> 00:18:47,127 -Già che sei qui... -Oddio. 288 00:18:47,293 --> 00:18:48,336 -...dovrai assistermi. -Ok. 289 00:18:48,503 --> 00:18:50,463 -Se non ti dispiace, prendi il piumone... -Sì. 290 00:18:50,964 --> 00:18:53,174 ...e metti i due bordi 291 00:18:53,341 --> 00:18:54,968 -dove sono i miei... -Sì, certo. 292 00:18:55,135 --> 00:18:56,678 ...e falli combaciare. Ok, grazie. 293 00:18:56,845 --> 00:18:58,096 -Ci sei? -Grazie infinite. 294 00:18:58,263 --> 00:19:00,932 Ora fai un passo indietro perché divento un po'... 295 00:19:01,099 --> 00:19:02,225 Oddio. 296 00:19:02,392 --> 00:19:05,061 -...aggressivo con questo coso. -Oh, mamma. 297 00:19:05,228 --> 00:19:07,772 Ma è così 298 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 che si infila un piumone. 299 00:19:10,900 --> 00:19:13,153 -Quanta grazia. -Ecco come si fa. 300 00:19:13,319 --> 00:19:15,780 Di solito resti senza fiato, dopo? 301 00:19:15,947 --> 00:19:17,449 Il tocco... 302 00:19:17,615 --> 00:19:19,367 Prendi quel bordo, per favore. 303 00:19:19,534 --> 00:19:22,245 Bene, e... Sì. 304 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 Caspita. 305 00:19:24,164 --> 00:19:28,251 Ok. Sei ufficialmente sistemata. 306 00:19:28,418 --> 00:19:30,545 Sì. Credo che ci siamo. 307 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 Sì. 308 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 Ok, grazie per stasera. 309 00:19:40,889 --> 00:19:43,224 Scusa se ti ho tenuta sveglia prima del grande giorno. 310 00:19:43,391 --> 00:19:45,852 No, mi sono divertita. 311 00:19:46,019 --> 00:19:47,187 Mi è piaciuto. 312 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 Sì. Anche a me. 313 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 -Ok, ora c'è il divano... -Sì. 314 00:19:57,781 --> 00:19:59,157 ...da sistemare, quindi... 315 00:19:59,324 --> 00:20:00,241 Mi dispiace tanto. 316 00:20:00,408 --> 00:20:01,868 Ma no. 317 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Dormo su qualunque cosa. 318 00:20:04,204 --> 00:20:05,497 Buonanotte, Tess. 319 00:20:05,663 --> 00:20:06,790 Buonanotte, Keith. 320 00:21:04,055 --> 00:21:05,056 Keith? 321 00:21:20,739 --> 00:21:22,115 Keith? 322 00:21:33,710 --> 00:21:34,919 Aiuto. 323 00:21:43,386 --> 00:21:45,180 No. 324 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 Keith? 325 00:21:55,357 --> 00:21:56,232 Cazzo! 326 00:21:56,691 --> 00:21:57,692 Scusami tanto. 327 00:21:57,859 --> 00:21:58,818 Che stai facendo? 328 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 Io... 329 00:22:01,946 --> 00:22:03,114 La mia porta era aperta. 330 00:22:03,281 --> 00:22:05,116 -E non l'ho aperta io e... -Tu... 331 00:22:05,283 --> 00:22:07,952 Non sapevo se fossi sveglio, e stavi facendo dei rumori e... 332 00:22:08,119 --> 00:22:09,162 Stavo facendo dei rumori? 333 00:22:10,330 --> 00:22:11,748 Scusami tanto. 334 00:22:11,915 --> 00:22:15,168 Vado... Ti lascio dormire. 335 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 Mi hai spaventato a morte. 336 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 Hai aperto tu la mia porta? 337 00:22:19,839 --> 00:22:21,132 No! 338 00:22:22,425 --> 00:22:23,426 Ok. 339 00:22:30,809 --> 00:22:32,143 Oddio. 340 00:22:53,331 --> 00:22:54,666 Merda. 341 00:22:57,210 --> 00:22:58,253 Keith? 342 00:23:10,390 --> 00:23:13,476 Ciao- Sono dovuto scappare, ma lascia la chiave nella cassetta. A stasera. 343 00:23:13,643 --> 00:23:15,145 In bocca al lupo per oggi! -K 344 00:23:15,311 --> 00:23:17,522 P.S. - Serata fantastica, ieri! 345 00:23:41,296 --> 00:23:44,174 MORTE DAL BASSO 346 00:24:52,283 --> 00:24:53,159 Tess? 347 00:24:54,285 --> 00:24:55,870 -Ciao, Catherine! -Ciao. 348 00:24:56,037 --> 00:24:58,081 -È un piacere conoscerti! -Anche per me. 349 00:24:58,248 --> 00:24:59,791 Grazie di essere venuta fin qui. 350 00:24:59,958 --> 00:25:00,875 Certo. 351 00:25:13,972 --> 00:25:16,433 Allora, dove alloggi qui in città? 352 00:25:16,599 --> 00:25:19,060 -In un Airbnb. -Ottimo. In che quartiere? 353 00:25:19,227 --> 00:25:21,771 A Brightmoor. 354 00:25:21,938 --> 00:25:23,148 Lo conosci? 355 00:25:23,898 --> 00:25:24,858 Cosa? 356 00:25:25,025 --> 00:25:26,568 Sì. Lo conosci? 357 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 Stai scherzando? 358 00:25:28,570 --> 00:25:29,904 Beh, è... 359 00:25:30,071 --> 00:25:31,781 Sembra un po' degradato, ma... 360 00:25:31,948 --> 00:25:33,074 No, non dovresti stare lì. 361 00:25:33,783 --> 00:25:35,994 -Che vuoi dire? -Non è... 362 00:25:36,161 --> 00:25:37,871 Un Airbnb a Brightmoor? 363 00:25:38,038 --> 00:25:39,497 Sì, è... 364 00:25:39,664 --> 00:25:41,541 È una casa carinissima, ma... 365 00:25:42,083 --> 00:25:44,753 Sì, in effetti il quartiere è un po'... 366 00:25:45,462 --> 00:25:46,296 Tess. 367 00:25:46,463 --> 00:25:48,381 Ho provato a cercare altro, 368 00:25:48,548 --> 00:25:50,800 ma in città c'è una convention o qualcosa del genere... 369 00:25:50,967 --> 00:25:53,178 E ho un coinquilino, quindi... 370 00:25:54,596 --> 00:25:56,431 È un po' complicato. 371 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 Immagino. 372 00:25:57,932 --> 00:26:00,101 Ok, ma fa' attenzione, va bene? 373 00:26:00,977 --> 00:26:02,854 -Dico sul serio. -Certo. 374 00:26:03,021 --> 00:26:04,189 Sono tosta. 375 00:26:04,647 --> 00:26:06,691 -Bene. Beh... -È stato un piacere conoscerti. 376 00:26:06,858 --> 00:26:08,943 Sì! Non sto nella pelle. 377 00:26:09,110 --> 00:26:11,571 Ti chiamo domani, ok? Sarà fantastico. 378 00:27:14,467 --> 00:27:15,468 Ehi! 379 00:27:17,470 --> 00:27:18,930 Ehi, ragazzina! 380 00:27:23,518 --> 00:27:24,519 Ehi! 381 00:27:27,230 --> 00:27:28,189 Vieni qui! 382 00:27:31,568 --> 00:27:32,944 Ehi, ragazzina! 383 00:27:34,487 --> 00:27:35,363 Esci da quella casa! 384 00:27:35,530 --> 00:27:36,406 Vattene! 385 00:27:36,573 --> 00:27:37,991 Esci da quella casa! 386 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 Sì! 387 00:27:45,373 --> 00:27:47,334 Non so cosa... Non lo vedo più. 388 00:27:47,959 --> 00:27:48,960 Se n'è andato? 389 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 Non lo so! 390 00:27:51,671 --> 00:27:53,298 Può mandare qualcuno, per favore? 391 00:27:53,465 --> 00:27:55,800 Non abbiamo unità disponibili al momento. 392 00:27:56,176 --> 00:27:59,179 -Cosa? Non viene nessuno? -Signora, si calmi. 393 00:27:59,346 --> 00:28:02,432 Come ho detto, non abbiamo unità disponibili al... 394 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 Merda. 395 00:29:38,445 --> 00:29:39,529 Cazzo. 396 00:31:09,494 --> 00:31:10,620 No. 397 00:33:31,136 --> 00:33:32,220 Keith! 398 00:33:33,179 --> 00:33:34,347 Keith! 399 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 Keith! 400 00:33:39,227 --> 00:33:40,520 Che cazzo... 401 00:33:41,438 --> 00:33:43,023 Sono bloccata qui. 402 00:33:43,189 --> 00:33:44,858 Hai la chiave? 403 00:33:45,025 --> 00:33:46,526 È qui, ma non riesco ad aprire! 404 00:33:46,693 --> 00:33:47,527 D'accordo. 405 00:33:48,653 --> 00:33:49,654 Qui. 406 00:33:51,489 --> 00:33:53,491 -Ok, tu tira e io spingo. -Sì. 407 00:33:53,658 --> 00:33:55,035 Uno, due, 408 00:33:55,201 --> 00:33:56,119 tre. 409 00:33:58,121 --> 00:33:59,330 Ok. 410 00:33:59,497 --> 00:34:01,124 -Stai bene? -Dobbiamo andarcene subito! 411 00:34:01,291 --> 00:34:02,667 Di che parli? Perché eri nel seminterrato? 412 00:34:02,834 --> 00:34:04,794 Sono rimasta chiusa lì e c'era una zona nascosta! 413 00:34:04,961 --> 00:34:05,795 E una stanza. 414 00:34:06,379 --> 00:34:07,964 Una stanza nascosta? 415 00:34:08,131 --> 00:34:09,924 Succede qualcosa di brutto lì dentro. 416 00:34:10,091 --> 00:34:11,843 Tess, calmati. 417 00:34:12,010 --> 00:34:13,178 Stai bene, sei al sicuro. 418 00:34:13,345 --> 00:34:15,638 -Sei al sicuro, ok? -Sì. 419 00:34:15,805 --> 00:34:17,599 Non credo di esserlo. 420 00:34:17,766 --> 00:34:20,226 -Cosa c'è là sotto? Cosa hai visto? -Ok... 421 00:34:20,810 --> 00:34:22,270 Ero nel seminterrato. 422 00:34:22,771 --> 00:34:24,397 E poi ho trovato un passaggio nascosto. 423 00:34:24,564 --> 00:34:28,026 C'era una stanza e sembrava... Sembrava una segreta. 424 00:34:28,193 --> 00:34:30,111 Una segreta? Cosa c'era dentro? 425 00:34:30,278 --> 00:34:31,988 -C'era un letto... -Ok. 426 00:34:32,155 --> 00:34:33,365 ...e una videocamera. 427 00:34:34,074 --> 00:34:35,241 E un secchio. 428 00:34:36,117 --> 00:34:39,287 D'accordo. Quindi c'era un letto e un... 429 00:34:39,454 --> 00:34:40,997 -Cosa, un secchio e una videocamera? -Sì. 430 00:34:42,123 --> 00:34:43,917 -Vado a dare un'occhiata. -No, ti prego! 431 00:34:44,084 --> 00:34:45,502 C'era un'impronta sulla parete. 432 00:34:45,669 --> 00:34:48,713 Tess, calmati. Dici cose senza senso, ok? 433 00:34:48,880 --> 00:34:52,217 Quindi di sotto c'è una camera con un letto e un secchio? 434 00:34:52,384 --> 00:34:55,011 È un seminterrato. È pieno di robaccia, ok? 435 00:34:55,178 --> 00:34:56,262 Non mi sembra così strano. 436 00:34:56,429 --> 00:34:59,349 Se vuoi dare un'occhiata, fa' pure, ma io me ne vado. 437 00:34:59,724 --> 00:35:01,017 -Adesso? -Sì. 438 00:35:02,435 --> 00:35:04,979 Ok, Tess, no. Fermati! 439 00:35:05,146 --> 00:35:06,272 Ferma! 440 00:35:06,439 --> 00:35:07,565 -Spostati! -Fermati! 441 00:35:07,732 --> 00:35:08,817 Puoi darmi un momento, per favore? 442 00:35:08,983 --> 00:35:10,819 Solo un momento? Venti secondi? 443 00:35:10,985 --> 00:35:14,572 Scusa se ti sembra che non prenda la cosa seriamente. 444 00:35:14,739 --> 00:35:16,449 È solo che io non l'ho vista. 445 00:35:17,367 --> 00:35:18,243 Ok? 446 00:35:19,327 --> 00:35:20,912 E non posso scappare in preda al panico, 447 00:35:21,079 --> 00:35:24,290 perché di sotto c'è una stanza con un letto e un secchio. 448 00:35:26,001 --> 00:35:29,337 Tess? No, Tess! Aspetta, mi dispiace. 449 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 Voglio solo vederla. 450 00:35:31,756 --> 00:35:33,508 Non devi venire con me, se non vuoi. 451 00:35:33,675 --> 00:35:35,844 -Io non ci torno. -Va bene. 452 00:35:36,469 --> 00:35:37,345 Tranquilla. 453 00:35:38,430 --> 00:35:39,514 Puoi almeno... 454 00:35:40,306 --> 00:35:42,600 Puoi almeno aspettarmi qui, 455 00:35:43,560 --> 00:35:45,562 nel caso resti chiuso dentro anch'io? 456 00:35:48,898 --> 00:35:49,941 Puoi aspettarmi? 457 00:35:52,318 --> 00:35:53,403 Va bene. 458 00:35:56,448 --> 00:35:59,492 Solo 30 secondi, ok? Aspettami qui. 459 00:36:30,148 --> 00:36:31,316 La vedi? 460 00:36:32,567 --> 00:36:33,568 Sì. 461 00:36:34,319 --> 00:36:36,529 Ok, ora torna su. 462 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 Keith? 463 00:36:52,545 --> 00:36:53,546 Keith? 464 00:37:17,612 --> 00:37:18,613 Keith! 465 00:37:47,350 --> 00:37:48,351 Keith? 466 00:38:58,171 --> 00:38:59,255 Keith? 467 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 Keith? 468 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 Tess! 469 00:39:11,267 --> 00:39:12,769 Keith! 470 00:39:15,146 --> 00:39:16,272 Aiuto! 471 00:39:17,107 --> 00:39:18,983 Torna qui, Keith! 472 00:39:20,151 --> 00:39:21,319 Aiutami! 473 00:39:23,905 --> 00:39:24,864 Ti prego! 474 00:39:35,750 --> 00:39:36,793 Per favore! 475 00:40:09,200 --> 00:40:10,201 Keith! 476 00:40:38,980 --> 00:40:39,981 Ehi! 477 00:41:26,194 --> 00:41:27,278 Keith! 478 00:41:31,491 --> 00:41:34,077 Rispondimi, Keith! 479 00:41:50,385 --> 00:41:51,219 Tess... 480 00:41:51,386 --> 00:41:53,596 Keith! 481 00:41:56,558 --> 00:41:58,101 Perché sei venuto qui? 482 00:41:58,268 --> 00:41:59,686 -C'è qualcun altro. -No, perché? 483 00:41:59,853 --> 00:42:01,271 -Perché sei venuto qui? -C'è qualcuno... 484 00:42:01,438 --> 00:42:03,523 C'è qualcun altro qui. 485 00:42:03,690 --> 00:42:04,691 Cosa? 486 00:42:05,066 --> 00:42:06,776 Qualcuno mi ha morso. 487 00:42:08,194 --> 00:42:10,321 Ok. Dobbiamo andarcene. 488 00:42:10,488 --> 00:42:12,490 -Dobbiamo andarcene! -No, non andare lì. 489 00:42:12,657 --> 00:42:15,035 -È venuto da quella parte! -No, quella è l'uscita! 490 00:42:15,201 --> 00:42:17,412 -Vieni da questa parte. -No, ti prego, smettila. 491 00:42:17,579 --> 00:42:18,705 -Di qua! -Smettila! 492 00:42:18,872 --> 00:42:20,081 -Dobbiamo andare di qua! -Lasciami! 493 00:42:20,248 --> 00:42:21,833 -Dobbiamo andare di qua! -Quella è l'uscita! 494 00:42:22,000 --> 00:42:23,335 -C'è qualcuno di... -Smettila! 495 00:42:23,501 --> 00:42:25,545 Io non torno lì dentro! Non vado... 496 00:42:57,327 --> 00:43:00,705 Meglio farsi coinvolgere In quello in cui devi farti coinvolgere 497 00:43:02,332 --> 00:43:05,794 Meglio farsi coinvolgere ora Non si batte la fiacca, per favore 498 00:43:07,337 --> 00:43:10,590 Le Nazioni Unite non sono davvero unite 499 00:43:12,133 --> 00:43:15,387 E le organizzazioni Non sono davvero organizzate 500 00:43:17,263 --> 00:43:20,266 La mangusta Rikki-Tikki-Tavi non c'è più 501 00:43:22,018 --> 00:43:25,271 La mangusta Rikki-Tikki-Tavi non c'è più 502 00:43:26,815 --> 00:43:28,233 Chiunque abbia letto Il libro della giungla 503 00:43:28,400 --> 00:43:31,444 Sa che Rikki-Tikki-Tavi È una mangusta che uccide i serpenti 504 00:43:31,611 --> 00:43:32,654 Quando ero giovane 505 00:43:32,821 --> 00:43:34,614 Mi hanno parlato di organizzazioni 506 00:43:34,698 --> 00:43:36,324 Che avrebbero ucciso i serpenti per me 507 00:43:36,449 --> 00:43:37,826 Cioè la chiesa 508 00:43:37,992 --> 00:43:39,703 Cioè il governo 509 00:43:39,869 --> 00:43:41,413 Cioè la scuola 510 00:43:41,579 --> 00:43:42,831 Ma quando sono cresciuto 511 00:43:42,997 --> 00:43:44,958 Ho imparato che dovevo ucciderli io stesso 512 00:43:46,751 --> 00:43:47,585 Pronto? 513 00:43:47,752 --> 00:43:50,839 Ciao, AJ. Ti passo David Stern e Melissa Herberts. 514 00:43:51,006 --> 00:43:52,007 Perfetto. 515 00:43:52,799 --> 00:43:54,426 Ragazzi, siete in linea con AJ. 516 00:43:54,592 --> 00:43:56,052 -Ciao, come va? -Ciao, AJ. 517 00:43:56,219 --> 00:43:59,723 Ciao, AJ. Dobbiamo discutere di una cosa di cui ci hanno appena informati. 518 00:43:59,889 --> 00:44:01,016 Ok, che succede? 519 00:44:01,182 --> 00:44:03,184 Sarà una conversazione un po' imbarazzante, 520 00:44:03,351 --> 00:44:06,271 ma c'è stato uno sviluppo preoccupante. 521 00:44:07,439 --> 00:44:09,566 Ok, di che si tratta? 522 00:44:09,733 --> 00:44:13,111 Megan Maddox ha contattato il network tramite il suo avvocato 523 00:44:13,278 --> 00:44:16,239 e ha rivolto un'accusa molto seria contro di te. 524 00:44:17,282 --> 00:44:19,034 Davvero? Cosa ha detto? 525 00:44:19,701 --> 00:44:23,496 Dice che sei stato sessualmente aggressivo durante le riprese del pilot 526 00:44:23,663 --> 00:44:26,791 e che non vuole più andare avanti se sei coinvolto anche tu. 527 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 Lei... Cosa? 528 00:44:30,503 --> 00:44:33,214 Il network sta prendendo la situazione molto seriamente. 529 00:44:33,381 --> 00:44:34,507 Che cosa significa? 530 00:44:34,674 --> 00:44:37,177 Che, in questo momento, avvieranno un'indagine. 531 00:44:37,344 --> 00:44:39,179 Aspetta. E il pilot? 532 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 Aspetta un momento. È assurdo. 533 00:44:41,473 --> 00:44:43,099 Quindi vogliono tirarsi indietro? 534 00:44:43,266 --> 00:44:44,434 Come ho detto, 535 00:44:44,601 --> 00:44:48,146 condurranno un'indagine e poi decideranno come procedere. 536 00:44:48,313 --> 00:44:49,439 Un'indagine? 537 00:44:49,606 --> 00:44:52,400 AJ, in tutta sincerità, penso che molto probabilmente, 538 00:44:52,567 --> 00:44:54,319 -anche se la serie andasse avanti... -Sì? 539 00:44:54,486 --> 00:44:56,571 ...molto probabilmente ne verresti escluso. 540 00:44:56,738 --> 00:44:57,781 No. 541 00:44:57,947 --> 00:44:59,032 Sono licenziato? 542 00:44:59,199 --> 00:45:02,202 Credo che, in sostanza, questo sia il risultato più probabile. 543 00:45:04,037 --> 00:45:05,163 Quella stronza di merda. 544 00:45:05,330 --> 00:45:06,539 Oh, mio Dio. 545 00:45:06,706 --> 00:45:07,957 Un momento, ragazzi. Aspettate. 546 00:45:08,124 --> 00:45:10,710 Ha fatto di una mosca un elefante. 547 00:45:10,877 --> 00:45:12,003 Credo sia importante dire 548 00:45:12,170 --> 00:45:14,714 che non è nel tuo interesse entrare nei dettagli al telefono. 549 00:45:14,881 --> 00:45:16,341 Che cazzo vuol dire, Melissa? 550 00:45:16,508 --> 00:45:20,178 AJ, devi calmarti, davvero. Rilassati. 551 00:45:20,345 --> 00:45:22,305 Non può essere vero. Sono fuori, così? 552 00:45:22,472 --> 00:45:24,099 È un cazzo di scherzo? 553 00:45:24,265 --> 00:45:26,351 Sono stato il primo a essere coinvolto! 554 00:45:26,518 --> 00:45:27,936 Lei è venuta dopo di me! 555 00:45:28,103 --> 00:45:29,604 -Ok, io... -L'ho suggerita io. 556 00:45:29,771 --> 00:45:31,314 AJ, davvero, devi calmarti. 557 00:45:31,481 --> 00:45:32,649 David, dovremmo dirgli l'altra cosa. 558 00:45:32,816 --> 00:45:34,734 No, ora deve solo calmarsi... 559 00:45:34,901 --> 00:45:35,902 Quale altra cosa? 560 00:45:36,069 --> 00:45:38,196 Non è importante, AJ. Tu devi rilassarti. 561 00:45:38,363 --> 00:45:41,366 No, fanculo. Quale altra cosa? Che altro c'è? 562 00:45:41,533 --> 00:45:44,703 Domani uscirà un articolo sull'Hollywood Reporter su questa storia. 563 00:45:45,537 --> 00:45:47,997 Su cosa? Su di me? Scherzi? 564 00:45:48,164 --> 00:45:50,208 Le accuse sono molto gravi. 565 00:45:50,959 --> 00:45:53,420 Cosa dice che le ho fatto? 566 00:45:53,586 --> 00:45:55,880 Dice che l'ho violentata, per caso? 567 00:45:56,047 --> 00:45:57,590 AJ, cerca di calmarti, ok? 568 00:45:57,757 --> 00:45:59,467 No. Che cazzo sta dicendo? 569 00:45:59,634 --> 00:46:02,345 Sì, sta dicendo che l'hai violentata. 570 00:46:07,642 --> 00:46:09,060 AJ, sei ancora lì? 571 00:46:09,728 --> 00:46:11,104 Vi richiamo. 572 00:46:27,662 --> 00:46:29,831 AJ Gilbride - BENI DEBITI E PATRIMONIO NETTO 573 00:46:29,998 --> 00:46:31,416 Supponiamo 574 00:46:31,583 --> 00:46:34,919 che il redditto che abbiamo già resti lo stesso fino a fine anno. 575 00:46:35,086 --> 00:46:36,212 Nessuna nuova entrata. 576 00:46:36,379 --> 00:46:37,839 Non posso darti torto. 577 00:46:38,006 --> 00:46:39,966 A quanto ammontano le spese legali? 578 00:46:40,133 --> 00:46:43,762 Ne ho parlato con il mio avvocato, e affronteremo due cause separate. 579 00:46:43,928 --> 00:46:46,473 Mi difenderò contro l'accusa di... 580 00:46:46,639 --> 00:46:49,601 Che non è assolutamente vera, a proposito. 581 00:46:50,101 --> 00:46:52,479 Quindi c'è quella, e poi la controquerela per diffamazione, 582 00:46:52,645 --> 00:46:55,106 che vincerò al 100%. 583 00:46:55,273 --> 00:46:57,275 Rovinerò quella stronza di merda. 584 00:46:58,735 --> 00:46:59,569 Quanto? 585 00:46:59,736 --> 00:47:02,947 Dovrei spendere sui $70.000 l'una. 586 00:47:03,406 --> 00:47:04,699 Quindi $140.000. 587 00:47:06,785 --> 00:47:08,078 Cosa vuol dire per me? 588 00:47:08,244 --> 00:47:11,122 Col tuo attuale stile di vita, 589 00:47:11,289 --> 00:47:13,375 arriverai a zero in 590 00:47:14,042 --> 00:47:14,959 tre mesi. 591 00:47:15,126 --> 00:47:16,378 Porca puttana. 592 00:47:17,170 --> 00:47:18,254 Oddio. 593 00:47:18,421 --> 00:47:20,924 Hai un piccolo reddito dalle proprietà nel Michigan, 594 00:47:22,467 --> 00:47:24,260 ma è il mutuo che ti uccide. 595 00:47:25,804 --> 00:47:27,806 Stai dicendo che devo vendere casa mia? 596 00:47:27,972 --> 00:47:29,891 Sto dicendo che dovrai fare delle scelte difficili. 597 00:47:30,058 --> 00:47:32,268 Potrei vendere le proprietà nel Michigan. Alcune sono proficue. 598 00:47:32,435 --> 00:47:34,688 Sì, ma altre no. Potresti vendere quelle. 599 00:47:34,854 --> 00:47:37,190 Guadagnare tempo. Ma non più di un paio di mesi. 600 00:47:38,024 --> 00:47:39,651 Non sono proprietà molto appetibili. 601 00:47:39,818 --> 00:47:41,403 Non ci posso credere, cazzo. 602 00:47:42,362 --> 00:47:43,822 È assurdo. 603 00:47:45,115 --> 00:47:46,991 Senti, AJ, devo proprio dirtelo. 604 00:47:47,158 --> 00:47:48,159 Cosa? 605 00:47:48,660 --> 00:47:50,495 A fine settimana, ti restituirò i tuoi fascicoli. 606 00:47:51,538 --> 00:47:52,622 Ok. Che significa? 607 00:47:54,290 --> 00:47:57,961 Ti suggerisco di trovare qualcun altro che gestisca il tuo patrimonio. 608 00:48:00,338 --> 00:48:01,631 Oddio. 609 00:48:02,257 --> 00:48:03,508 Mi abbandoni anche tu? 610 00:48:12,308 --> 00:48:14,894 AJ Gilbride accusato di molestie "Chip Off the Block" non proseguirà 611 00:48:15,061 --> 00:48:16,938 Porca puttana. 612 00:48:19,607 --> 00:48:20,692 Cazzo. 613 00:48:21,609 --> 00:48:23,737 Sono AJ Gilbride per Robert. 614 00:48:24,696 --> 00:48:26,906 Gilbride. Grazie. 615 00:48:29,242 --> 00:48:30,410 Robert, ciao. 616 00:48:30,952 --> 00:48:32,078 Hai letto l'articolo? 617 00:48:32,787 --> 00:48:35,331 Sì, è uscito. È assurdo. 618 00:48:35,832 --> 00:48:37,375 È come stare a bordocampo 619 00:48:37,542 --> 00:48:39,753 e guardare questa cosa che va fuori controllo. 620 00:48:40,337 --> 00:48:42,797 Robert, aspetta. Ti metto in vivavoce. 621 00:48:42,964 --> 00:48:44,299 Sto salendo su un'auto a noleggio. 622 00:48:49,179 --> 00:48:50,013 Mi senti? 623 00:48:50,180 --> 00:48:51,097 Sì. 624 00:48:51,765 --> 00:48:56,061 Dicevo che, se solo potessi parlare con lei, 625 00:48:56,227 --> 00:48:58,855 probabilmente potrei stroncare la cosa sul nascere. 626 00:48:59,022 --> 00:49:00,398 Assolutamente no. 627 00:49:00,565 --> 00:49:03,193 Non devi contattarla in nessun caso. 628 00:49:04,486 --> 00:49:08,365 -Se la chiamo e le dico... -Ascoltami. 629 00:49:08,531 --> 00:49:09,908 È impossibile, a questo punto, 630 00:49:10,075 --> 00:49:13,578 che chiamarla non ti porti altri problemi. 631 00:49:13,745 --> 00:49:14,662 Mi senti? 632 00:49:14,829 --> 00:49:16,790 Qualunque comunicazione passerà attraverso di noi... 633 00:49:16,956 --> 00:49:20,251 Aspetta, scusa. Che vuol dire che stai salendo su un'auto a noleggio? 634 00:49:20,669 --> 00:49:22,921 Sono a Detroit. Ho noleggiato un'auto. 635 00:49:23,338 --> 00:49:25,298 Sei a Detroit, Michigan? 636 00:49:26,007 --> 00:49:27,884 Sì. Perché? 637 00:49:29,135 --> 00:49:31,179 AJ, non puoi lasciare lo Stato. 638 00:49:31,596 --> 00:49:33,473 Perché no? Non sono in arresto. 639 00:49:33,640 --> 00:49:34,724 Mi è permesso viaggiare. 640 00:49:34,891 --> 00:49:35,975 Non è consigliabile. 641 00:49:36,142 --> 00:49:39,187 Devi essere qui, in caso di sviluppi. 642 00:49:39,354 --> 00:49:40,605 "Sviluppi"? 643 00:49:42,273 --> 00:49:43,983 Credi che mi arresteranno? 644 00:49:44,984 --> 00:49:47,070 Penso che sia una possibilità molto concreta. 645 00:49:47,237 --> 00:49:51,116 Credo che andare in un altro Stato non dia una buona impressione. 646 00:49:51,700 --> 00:49:53,785 Beh, Robert, non so come dirtelo, 647 00:49:53,952 --> 00:49:57,163 ma, a meno che tu non voglia difendermi gratis, 648 00:49:57,872 --> 00:49:59,916 dovrò racimolare dei soldi. 649 00:50:00,083 --> 00:50:02,168 Non sono qui in fuga. 650 00:50:02,335 --> 00:50:04,212 Né in vacanza. 651 00:50:04,379 --> 00:50:07,882 Sono qui per una cazzo di liquidazione. 652 00:50:20,854 --> 00:50:21,855 Posso aiutarla? 653 00:50:22,022 --> 00:50:23,940 Sì, ho un immobile. Sono qui per le chiavi. 654 00:50:24,107 --> 00:50:25,108 Nome? 655 00:50:25,692 --> 00:50:27,110 AJ Gilbride. 656 00:50:27,736 --> 00:50:29,738 Sì, Bonnie mi aveva avvertita del suo arrivo. 657 00:50:33,867 --> 00:50:35,910 476 Barbary. 658 00:51:04,773 --> 00:51:05,690 Cazzo. 659 00:51:29,172 --> 00:51:30,090 Che cazzo... 660 00:51:39,057 --> 00:51:41,017 Che cazzo è questa roba? 661 00:51:51,444 --> 00:51:52,946 Ma che cazzo! 662 00:51:58,660 --> 00:51:59,661 C'è nessuno? 663 00:52:01,287 --> 00:52:03,331 -Greater Wayne Gestioni Immobiliari. -Salve. Sì. 664 00:52:03,456 --> 00:52:04,916 Bonnie, sono AJ. 665 00:52:05,000 --> 00:52:05,834 AJ? 666 00:52:06,001 --> 00:52:07,335 Gilbride, da... 667 00:52:07,502 --> 00:52:09,421 -AJ. Salve. -Esatto. 668 00:52:09,587 --> 00:52:11,506 Qualcuno alloggia qui al momento? 669 00:52:11,673 --> 00:52:12,757 Non credo. 670 00:52:12,924 --> 00:52:14,050 Qualcuno c'è. 671 00:52:14,217 --> 00:52:18,054 C'è una valigia, dei vestiti e roba del genere. 672 00:52:18,221 --> 00:52:20,640 Sì. Qualcuno sta dormendo qui. 673 00:52:20,807 --> 00:52:21,975 Io non... Insomma... 674 00:52:23,184 --> 00:52:25,395 Non la affittiamo da un paio di settimane. 675 00:52:25,562 --> 00:52:28,732 Sa quando sono andati via gli ultimi inquilini? 676 00:52:29,065 --> 00:52:31,526 Ci sono degli abusivi? Questo... 677 00:52:32,193 --> 00:52:35,030 Sta dicendo che non è passato nessuno dopo gli ultimi inquilini? 678 00:52:35,196 --> 00:52:37,449 Nessuna donna delle pulizie, niente? 679 00:52:37,615 --> 00:52:40,952 Le donne delle pulizie preparano la casa prima dell'arrivo degli ospiti successivi. 680 00:52:41,119 --> 00:52:43,038 Niente nuovi ospiti, niente pulizie. 681 00:52:43,204 --> 00:52:44,956 È assurdo. E se avessero devastato la casa? 682 00:52:45,123 --> 00:52:46,458 Come farei a saperlo? 683 00:52:47,042 --> 00:52:48,626 La casa è stata devastata? 684 00:52:49,044 --> 00:52:50,462 No, Bonnie. Non è stata devastata. 685 00:52:50,628 --> 00:52:51,921 Non è questo il punto. Il punto... 686 00:52:52,088 --> 00:52:54,341 Che sistema è? È demenziale, cazzo. 687 00:52:54,507 --> 00:52:56,801 -E come fa a restare così calma? -Buona giornata. 688 00:52:56,968 --> 00:52:59,179 Chi cazzo vive in casa mia? 689 00:52:59,804 --> 00:53:00,805 Pronto? 690 00:53:06,353 --> 00:53:07,187 Cavolo. 691 00:53:09,898 --> 00:53:13,109 AJ, non ti sento. Sembra che tu stia all'autodromo. 692 00:53:13,610 --> 00:53:15,028 Mi sto lavando la faccia. 693 00:53:15,195 --> 00:53:16,029 Cosa? 694 00:53:16,196 --> 00:53:17,989 Mi sto lavando la faccia. 695 00:53:18,156 --> 00:53:20,116 Puoi smetterla, per favore? 696 00:53:21,368 --> 00:53:22,202 Contenta? 697 00:53:22,369 --> 00:53:23,495 Certo che non sono contenta. 698 00:53:23,661 --> 00:53:25,288 Non so cosa dire alla gente. 699 00:53:25,455 --> 00:53:26,790 Cosa vuoi che diciamo? 700 00:53:26,956 --> 00:53:30,085 Non lo so, mamma. Di' solo che è una stronza bugiarda. 701 00:53:30,251 --> 00:53:32,253 Non parlare così. 702 00:53:32,420 --> 00:53:33,922 Che c'è? È vero. 703 00:53:34,089 --> 00:53:35,632 Non è carino da dire. 704 00:53:36,132 --> 00:53:37,592 "Carino". Sul serio? 705 00:53:37,759 --> 00:53:41,262 Neanche rovinarmi la carriera e la reputazione è "carino". 706 00:53:41,429 --> 00:53:44,599 Credo di avere il diritto di chiamarla "stronza". 707 00:53:44,766 --> 00:53:45,767 Lo so, tesoro. 708 00:53:45,934 --> 00:53:48,019 So che non faresti quelle cose. 709 00:53:48,853 --> 00:53:50,313 Quando torni a casa? 710 00:53:50,480 --> 00:53:52,399 Sono solo quattro ore di volo da Detroit. 711 00:53:52,565 --> 00:53:54,317 Io e tuo padre vogliamo vederti. 712 00:53:55,193 --> 00:53:57,320 Davvero? Papà vuole vedermi? 713 00:53:57,987 --> 00:53:59,406 L'ha detto lui? 714 00:53:59,572 --> 00:54:02,033 Sai com'è fatto. È solo... 715 00:54:03,410 --> 00:54:04,494 È sconvolto. 716 00:54:04,953 --> 00:54:07,122 Mamma, devo andare. Ho una chiamata di lavoro importante. 717 00:54:07,288 --> 00:54:08,748 Sì, amore. Ti voglio... 718 00:54:11,292 --> 00:54:13,253 Come va, frocio? 719 00:54:13,420 --> 00:54:14,671 Indovina chi è tornato in città. 720 00:54:14,838 --> 00:54:16,798 Possiamo parlare di cose serie, per un momento? 721 00:54:16,965 --> 00:54:18,341 -Seriamente. -Sì, cazzo. 722 00:54:18,508 --> 00:54:22,554 Ok, che cazzo è successo davvero tra voi? 723 00:54:23,346 --> 00:54:25,598 No. Tu sei mio amico, ovviamente. 724 00:54:25,765 --> 00:54:27,767 -Ti crederò comunque. -Certo. 725 00:54:27,934 --> 00:54:29,519 -Devo sentirlo da te. -Lo so. Ti capisco. 726 00:54:29,686 --> 00:54:31,980 Perché ho letto il sito. So cosa dice Internet, cazzo, 727 00:54:32,147 --> 00:54:35,525 ma, da uomo a uomo, seriamente, che cazzo è successo? 728 00:54:35,692 --> 00:54:36,818 Sarò sincero con te, ok? 729 00:54:36,985 --> 00:54:38,069 -Non chiedo altro. -Lascia che... 730 00:54:38,236 --> 00:54:39,738 -Non ti chiedo altro. -Sarò onesto. 731 00:54:39,904 --> 00:54:42,073 -Abbiamo scopato. Sì. Ok? -Sì. 732 00:54:42,866 --> 00:54:45,035 Ho solo dovuto convincerla un po', tutto qui. 733 00:54:45,201 --> 00:54:46,619 Ok, ma che cazzo significa? 734 00:54:46,786 --> 00:54:48,830 Voglio dire, lei ha... Ti ha detto di no? 735 00:54:48,997 --> 00:54:50,832 -Ha detto: "No, fermati"? -All'inizio sì. 736 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 Ma non è che le ho detto: 737 00:54:52,334 --> 00:54:53,918 -"Vieni, troia. Ora ti violento." -Sì. 738 00:54:54,085 --> 00:54:57,005 All'inizio, lei diceva di no e compagnia bella. 739 00:54:57,172 --> 00:54:58,465 Ma, tipo... 740 00:54:58,631 --> 00:55:00,842 Poi abbiamo iniziato coi preliminari e lei si è convinta. 741 00:55:01,009 --> 00:55:03,011 -Si è davvero convinta, cazzo. -Già. 742 00:55:03,178 --> 00:55:06,139 Sono un tipo ostinato, no? Ho l'occhio della tigre. 743 00:55:06,306 --> 00:55:07,599 -Sì, certo. -Capisci? 744 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 E alla fine era consenziente, tutto qui. È andata così, croce sul cuore. 745 00:55:37,420 --> 00:55:39,422 Ciao, sono Megan. Per favore, lasciate un messaggio. 746 00:55:41,216 --> 00:55:43,551 Ciao, Megan. Sono AJ. 747 00:55:46,221 --> 00:55:49,974 Probabilmente non vuoi parlare con me, 748 00:55:50,725 --> 00:55:54,062 ma volevo solo dirti che mi dispiace tantissimo 749 00:55:54,229 --> 00:55:57,691 se quella sera ho fatto qualcosa che può 750 00:55:58,983 --> 00:56:00,944 averti offesa o... 751 00:56:04,406 --> 00:56:07,450 Perché si possono avere versioni diverse della stessa storia. 752 00:56:07,617 --> 00:56:11,705 E non sono neanche arrabbiato. 753 00:56:11,871 --> 00:56:14,749 E spero che tu non ce l'abbia con me, 754 00:56:14,916 --> 00:56:16,251 perché mi... 755 00:56:18,712 --> 00:56:20,213 Mi dispiace moltissimo. 756 00:56:21,423 --> 00:56:25,176 Se mi richiami, ti chiederò ancora scusa. 757 00:56:25,343 --> 00:56:26,177 Quindi, 758 00:56:27,387 --> 00:56:28,972 ti prego, richiamami, 759 00:56:30,140 --> 00:56:31,933 così potrò chiederti di nuovo scusa. 760 00:56:33,268 --> 00:56:34,144 Ok. 761 00:56:52,620 --> 00:56:53,455 Merda. 762 00:57:15,769 --> 00:57:17,354 Chi cazzo sei? 763 00:57:20,482 --> 00:57:21,649 Oh, sì. 764 00:57:23,610 --> 00:57:24,736 Ok. 765 00:57:26,488 --> 00:57:27,322 "Tess". 766 00:57:27,405 --> 00:57:28,239 TESS MARSHALL Inserire password 767 00:57:28,865 --> 00:57:29,783 Ok. 768 00:57:33,411 --> 00:57:34,245 Cazzo. 769 00:58:08,947 --> 00:58:09,948 Ehilà? 770 00:58:16,538 --> 00:58:17,372 Cazzo. 771 00:58:18,373 --> 00:58:19,499 C'è qualcuno qui? 772 00:58:21,126 --> 00:58:22,335 Ehilà? 773 00:58:32,804 --> 00:58:34,514 Ok, ascoltami bene. 774 00:58:34,681 --> 00:58:35,724 Ho una pistola. 775 00:58:36,766 --> 00:58:38,685 Ora vengo lì 776 00:58:38,852 --> 00:58:41,980 e sparo a chiunque vedo nei prossimi 30 secondi, ok? 777 00:58:42,439 --> 00:58:44,774 Oppure puoi salire tu e ti lascio andare. 778 00:58:50,864 --> 00:58:53,366 Dico sul serio, cazzo! Chi c'è lì sotto? 779 00:58:55,285 --> 00:58:57,037 Mi occupi la casa, eh? 780 00:58:58,163 --> 00:58:59,247 Ti nascondi nel mio seminterrato? 781 00:58:59,622 --> 00:59:01,624 Sono un uomo, cazzo. Ti faccio il culo. 782 00:59:05,503 --> 00:59:06,338 Sì. 783 00:59:18,516 --> 00:59:19,642 Ultima possibilità! 784 00:59:22,354 --> 00:59:25,023 Ok, stronza. Preparati, perché ti faccio il culo. 785 00:59:51,549 --> 00:59:53,134 Che cazzo... 786 01:00:14,489 --> 01:00:15,782 Che cazzo... 787 01:01:04,581 --> 01:01:05,999 Oddio. 788 01:01:07,959 --> 01:01:10,378 Ricerca - LE STANZE SOTTERRANEE POSSONO ESSERE INCLUSE... 789 01:01:10,545 --> 01:01:13,256 "Le stanze sotterranee possono essere incluse 790 01:01:13,423 --> 01:01:15,842 "nel metraggio, 791 01:01:16,259 --> 01:01:18,803 "in caso di vendita?" 792 01:01:21,306 --> 01:01:23,558 "Per quanto riguarda stanze non finite, come i seminterrati, 793 01:01:23,725 --> 01:01:26,603 "non dovrebbero essere incluse nel metraggio totale." Cazzo. 794 01:01:26,770 --> 01:01:27,771 Cos'è incluso nel metraggio? 795 01:01:27,937 --> 01:01:31,691 "Spazi sotterranei, seminterrati, studi, eccetera, di solito sono esclusi." 796 01:01:31,858 --> 01:01:33,526 Ok, "di solito". 797 01:01:34,194 --> 01:01:38,448 "I seminterrati finiti non vanno inclusi nella superficie abitabile lorda, 798 01:01:38,615 --> 01:01:42,994 "ma possono essere annotati separatamente nella superficie totale." 799 01:01:43,661 --> 01:01:45,497 Cazzo, sì. 800 01:01:46,664 --> 01:01:48,333 Sì, cazzo. 801 01:01:56,675 --> 01:01:57,717 Ok. 802 01:02:11,314 --> 01:02:12,148 D'accordo. 803 01:02:18,822 --> 01:02:20,073 Va bene. 804 01:02:20,240 --> 01:02:23,159 Siamo a 2,7 per 3,6 metri. 805 01:02:24,035 --> 01:02:25,286 Che schifo. 806 01:02:26,454 --> 01:02:30,166 3 per 3,6 fa 10,8. 0,9 per 2,7 fa... 807 01:02:30,333 --> 01:02:31,209 Merda. 808 01:02:40,176 --> 01:02:42,012 Cazzo. 809 01:02:44,806 --> 01:02:46,808 Sì. Piano. 810 01:02:48,393 --> 01:02:49,394 Ok. 811 01:02:50,353 --> 01:02:51,354 Va bene. 812 01:02:52,397 --> 01:02:53,690 Oh, mamma. 813 01:02:54,441 --> 01:02:55,817 Oddio. 814 01:02:56,776 --> 01:02:58,445 2,7 metri. 815 01:03:02,323 --> 01:03:04,576 Oh, mio Dio. 816 01:03:07,996 --> 01:03:09,748 Cavolo. 817 01:03:14,627 --> 01:03:16,671 Ehi! C'è nessuno? 818 01:03:19,132 --> 01:03:20,300 Ok. 819 01:03:22,677 --> 01:03:23,511 Sì. 820 01:03:24,929 --> 01:03:27,390 Che cazzo è questo? 821 01:03:27,932 --> 01:03:29,017 Ok. 822 01:03:31,853 --> 01:03:32,771 Sì. 823 01:03:34,481 --> 01:03:35,482 Così. 824 01:03:36,483 --> 01:03:37,734 Cavolo. 825 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 Beh... 826 01:03:44,324 --> 01:03:47,160 Tre metri. Oddio. 827 01:03:48,370 --> 01:03:49,579 Che cazzo... 828 01:03:53,958 --> 01:03:54,834 Ehilà? 829 01:03:57,253 --> 01:03:58,254 C'è nessuno? 830 01:04:03,093 --> 01:04:04,094 Ehilà? 831 01:04:16,231 --> 01:04:18,233 ...cercando degli indicatori. 832 01:04:21,528 --> 01:04:25,990 A me piace lasciare che sia il bambino a determinare la durata dell'allattamento. 833 01:04:26,700 --> 01:04:28,410 -Oddio. -È importante 834 01:04:28,576 --> 01:04:30,745 che questo processo sia rilassante. 835 01:04:31,579 --> 01:04:34,874 Non solo per il bambino, ma anche per me. 836 01:04:35,041 --> 01:04:36,376 -Che cazzo... -Questo è... 837 01:04:47,387 --> 01:04:48,221 Ehi! 838 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 Merda! 839 01:04:54,269 --> 01:04:55,311 Chi va là? 840 01:05:18,710 --> 01:05:20,003 Oh, cazzo! 841 01:05:20,545 --> 01:05:21,421 Merda. 842 01:05:22,589 --> 01:05:24,424 Ok. Ti prego. 843 01:05:25,175 --> 01:05:27,635 Cazzo! Dai. Non di nuovo. 844 01:05:27,761 --> 01:05:28,595 Oh, merda! 845 01:06:01,336 --> 01:06:03,338 Cazzo. 846 01:06:47,132 --> 01:06:49,926 Il capo dello staff James Baker afferma che l'amministrazione Reagan 847 01:06:50,093 --> 01:06:52,762 ha ereditato la peggiore economia degli ultimi 50 anni. 848 01:06:52,929 --> 01:06:55,473 Sono Craig Tolliver, di NTWN News. 849 01:06:55,640 --> 01:06:58,184 Far sì che i vostri figli amino lavarsi i denti è importante, 850 01:06:58,351 --> 01:06:59,352 ma non è facile. 851 01:06:59,519 --> 01:07:01,563 E ci sono tanti marchi tra cui scegliere. 852 01:07:01,730 --> 01:07:03,648 Ma come fate a sapere quali non sono animati da... 853 01:07:08,862 --> 01:07:11,072 Il direttore alla cassa quattro per un prezzo. 854 01:07:15,702 --> 01:07:17,287 Ha trovato tutto? 855 01:07:17,454 --> 01:07:18,621 I teli di plastica? 856 01:07:18,788 --> 01:07:20,707 Ne abbiamo alcuni nella corsia sette. 857 01:07:21,750 --> 01:07:23,418 Pannolini e cose per bambini? 858 01:07:23,585 --> 01:07:26,296 Il reparto infanzia è di qua. Venga. La accompagno. 859 01:07:30,717 --> 01:07:32,802 Allora, quanti anni ha il suo bambino? 860 01:07:32,969 --> 01:07:34,012 Non è ancora nato. 861 01:07:34,179 --> 01:07:35,889 È un momento emozionante. 862 01:07:36,056 --> 01:07:37,807 La porterà al Mercy per il grande giorno? 863 01:07:38,641 --> 01:07:39,642 Parto in casa. 864 01:07:40,101 --> 01:07:41,478 Dio vi benedica. 865 01:07:42,062 --> 01:07:43,480 I teli di plastica. 866 01:07:46,566 --> 01:07:47,859 Che altro le serve? 867 01:07:49,402 --> 01:07:51,946 Ha un'ostetrica, vero? Dovrebbe averle dato una lista. 868 01:07:52,113 --> 01:07:53,156 No, ci sono solo io. 869 01:07:53,323 --> 01:07:54,449 Oh, Signore. 870 01:07:55,658 --> 01:07:56,493 Pannolini. 871 01:07:56,659 --> 01:08:00,038 Le serviranno questi. 872 01:08:01,164 --> 01:08:02,791 Gli altri sono troppo grandi. 873 01:08:02,957 --> 01:08:04,459 Ha i guanti di lattice? 874 01:08:04,959 --> 01:08:06,086 Sì, credo. Forse. 875 01:08:07,045 --> 01:08:07,879 Ecco qua. 876 01:08:12,509 --> 01:08:14,177 Ora le salviette. 877 01:08:56,136 --> 01:09:00,348 ...sei punto nove è la prima destinazione del rock and roll a Detroit. 878 01:09:00,515 --> 01:09:03,309 Trasmettiamo le migliori canzoni di oggi. 879 01:09:03,476 --> 01:09:06,062 È questo il destino della radio. 880 01:09:06,229 --> 01:09:08,898 L'esperienza musicale definitiva è adesso. 881 01:09:09,065 --> 01:09:13,653 106.9, la casa del rock di Detroit. 882 01:09:16,114 --> 01:09:19,075 Stai cercando un'auto usata, ma non hai accesso al credito? 883 01:09:19,242 --> 01:09:22,078 Il primo emporio dell'usato di Detroit, Martindale Motors, 884 01:09:22,245 --> 01:09:23,496 è qui per te. 885 01:09:23,663 --> 01:09:25,123 Che il tuo credito sia pessimo o nullo, 886 01:09:25,290 --> 01:09:27,792 Martindale Motors farà sì che tu esca dal nostro parcheggio 887 01:09:27,959 --> 01:09:29,210 con una nuova quattro ruote, 888 01:09:29,377 --> 01:09:32,130 senza fregature. 889 01:09:32,297 --> 01:09:36,217 Martindale Motors è la concessionaria di auto usate numero uno di Motor City... 890 01:10:20,303 --> 01:10:22,055 Dipartimento acqua ed energia. Perdoni il disturbo. 891 01:10:22,222 --> 01:10:23,056 Nessun disturbo. 892 01:10:23,223 --> 01:10:24,683 Ci sono delle interruzioni nel quartiere 893 01:10:24,849 --> 01:10:27,477 e vorrei assicurarmi che sia tutto nella norma. 894 01:10:44,411 --> 01:10:46,162 Grazie per la disponibilità, signora. 895 01:10:46,329 --> 01:10:47,747 Scusi per l'intrusione. 896 01:10:48,331 --> 01:10:49,874 Allora è tutto a posto? 897 01:10:50,458 --> 01:10:53,545 Sì, ma ci chiami se ha dei problemi. 898 01:10:53,712 --> 01:10:55,046 Certo. Grazie. 899 01:10:55,755 --> 01:10:57,215 Buona giornata. 900 01:11:11,271 --> 01:11:12,272 Ciao, Frank. 901 01:11:13,148 --> 01:11:14,482 Come va? 902 01:11:14,816 --> 01:11:15,650 Doug. 903 01:11:15,817 --> 01:11:17,152 Ascolta. 904 01:11:17,610 --> 01:11:20,488 Prima che lo vedessi da solo, volevo dirti 905 01:11:21,031 --> 01:11:23,450 che domani ci sarà un cartello nel nostro giardino. 906 01:11:23,616 --> 01:11:24,451 Un cartello? 907 01:11:26,453 --> 01:11:27,746 Un cartello "vendesi". 908 01:11:28,455 --> 01:11:30,415 Ci trasferiamo, Frank. Sì. 909 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 Lo detesto, sai? 910 01:11:33,168 --> 01:11:34,711 Ma, secondo mia moglie, se non lo facciamo ora, 911 01:11:34,878 --> 01:11:37,213 l'anno prossimo potremmo non riuscire a farlo, 912 01:11:37,380 --> 01:11:40,842 perché il quartiere sta andando a puttane, Frank. 913 01:11:45,055 --> 01:11:46,056 Tu... 914 01:11:47,182 --> 01:11:48,266 Tu pensi di restare? 915 01:11:49,225 --> 01:11:50,852 Non vado da nessuna parte. 916 01:12:18,838 --> 01:12:20,882 Ok. Chi sa che sei qui? 917 01:12:21,049 --> 01:12:22,217 Dove cazzo siamo? 918 01:12:22,384 --> 01:12:23,218 Qualcuno sa che sei qui? 919 01:12:23,343 --> 01:12:25,136 No. Dove cazzo siamo? 920 01:12:25,220 --> 01:12:26,054 Non lo so. 921 01:12:26,221 --> 01:12:27,347 Devo uscire da qui. 922 01:12:27,514 --> 01:12:29,974 Questo è molto, molto importante. 923 01:12:30,141 --> 01:12:31,935 Devi stare calmo. 924 01:12:32,102 --> 01:12:34,604 Non puoi agitarti davanti a lei, ok? Fidati di me. 925 01:12:34,771 --> 01:12:35,980 -Va bene? -Non voglio stare qui. 926 01:12:36,147 --> 01:12:38,191 Credi che io ci voglia stare, cazzo? 927 01:12:38,358 --> 01:12:39,275 Ok. 928 01:12:40,485 --> 01:12:42,404 Non puoi agitarti. 929 01:12:43,071 --> 01:12:45,615 Se ti agiti, anche lei si agita. 930 01:12:45,782 --> 01:12:47,325 "Lei"? Chi è "lei"? 931 01:12:53,957 --> 01:12:55,667 Che cazzo è quello? 932 01:13:20,859 --> 01:13:22,068 Cosa? 933 01:13:25,447 --> 01:13:26,614 Bevilo. 934 01:13:28,074 --> 01:13:29,743 Bevilo e basta, cazzo. 935 01:13:38,793 --> 01:13:40,420 Che cazzo... 936 01:13:49,179 --> 01:13:50,221 Fallo. 937 01:13:50,638 --> 01:13:51,473 Bevilo. 938 01:13:52,307 --> 01:13:53,933 Bevilo e basta! Alzati! 939 01:13:55,852 --> 01:13:57,395 Non vedi? 940 01:13:57,562 --> 01:13:59,773 Vuole solo che tu sia il suo bambino. 941 01:14:09,157 --> 01:14:10,241 Oh, cazzo. 942 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 Bambina. 943 01:14:50,115 --> 01:14:51,825 Oddio! 944 01:14:56,496 --> 01:14:58,039 Aiutami! Ti prego! 945 01:14:58,373 --> 01:14:59,207 Cazzo! 946 01:15:10,510 --> 01:15:12,804 Aspetta. No. Aspetta. 947 01:15:16,391 --> 01:15:18,935 Un bambino sano in genere avrà bisogno di... 948 01:15:19,102 --> 01:15:20,520 No! 949 01:15:22,564 --> 01:15:24,107 Cazzo! No! 950 01:15:24,482 --> 01:15:26,484 È perfettamente naturale. 951 01:15:32,699 --> 01:15:34,451 Ok. 952 01:15:36,119 --> 01:15:37,871 Ok. 953 01:15:57,140 --> 01:15:58,016 Oddio. 954 01:15:58,183 --> 01:16:01,686 Presto potrà diventare una piacevole esperienza 955 01:16:01,853 --> 01:16:04,356 sia per il bambino che per te. 956 01:16:06,483 --> 01:16:08,818 Un po' di pratica e troverai... 957 01:16:18,453 --> 01:16:19,496 Oh, vaffanculo! 958 01:16:20,288 --> 01:16:23,625 Puoi capire quando potrebbe avere fame... 959 01:16:25,752 --> 01:16:27,921 Oddio. Cazzo! 960 01:16:28,088 --> 01:16:30,423 È il nostro momento di legare. 961 01:16:31,007 --> 01:16:34,928 Di condividere questo attimo tenero e intimo. 962 01:16:35,679 --> 01:16:39,974 Il tuo piccolo sa meglio di te di quanto latte ha bisogno. 963 01:16:42,352 --> 01:16:44,187 -Non preoccuparti se la poppata dura... -No! 964 01:17:04,082 --> 01:17:05,917 No! 965 01:17:06,626 --> 01:17:10,338 Apriti! Ti prego! 966 01:17:11,589 --> 01:17:13,633 Ok! 967 01:17:34,279 --> 01:17:36,156 -C'è qualcun altro là dentro. -Ora sei libera. Dai. 968 01:17:36,322 --> 01:17:37,449 -C'è qualcun altro là dentro. -Lo so. 969 01:17:37,615 --> 01:17:38,491 -So che lei è lì. -No. 970 01:17:38,658 --> 01:17:40,452 Ha preso un ragazzo. Dobbiamo aiutarlo. 971 01:17:48,752 --> 01:17:50,837 Vuoi tornare lì dentro? Non puoi aiutarlo. 972 01:17:51,004 --> 01:17:52,547 Non possiamo abbandonarlo. 973 01:17:53,340 --> 01:17:54,549 Ascoltami. 974 01:17:55,425 --> 01:17:57,093 Sei al sicuro. Sei fuori. 975 01:17:58,011 --> 01:17:59,888 Dovresti ritenerti fortunata, hai capito? 976 01:18:00,430 --> 01:18:02,640 Non saresti mai dovuta entrare in quella casa. 977 01:18:03,433 --> 01:18:04,684 È un posto brutto. 978 01:18:04,851 --> 01:18:06,770 E ci sono cose peggiori lì dentro. 979 01:18:07,687 --> 01:18:09,814 Devi pensare solo a te. 980 01:18:09,981 --> 01:18:12,359 Io vivo vicino alla cisterna dell'acqua. È sicuro. Vieni. 981 01:18:12,734 --> 01:18:14,194 Aspetta! No! 982 01:18:14,361 --> 01:18:16,446 Non possiamo lasciarlo. Dobbiamo chiamare la polizia. 983 01:18:16,821 --> 01:18:18,198 Non ho il telefono. 984 01:18:18,782 --> 01:18:21,618 Lo ucciderà! Devo aiutarlo! 985 01:18:21,785 --> 01:18:23,119 E come? 986 01:18:24,996 --> 01:18:28,291 Di notte, lei uscirà e verrà a cercarti. 987 01:18:28,667 --> 01:18:30,085 Esce sempre di notte. 988 01:18:31,211 --> 01:18:33,171 Quindi, se vuoi andartene, fallo adesso. 989 01:18:34,172 --> 01:18:35,632 Ma non tornare. 990 01:18:36,091 --> 01:18:38,718 E non stare qui quando farà buio. 991 01:19:33,189 --> 01:19:35,400 Cazzo! 992 01:20:52,352 --> 01:20:53,978 Ha un telefono? 993 01:21:02,195 --> 01:21:03,029 Cazzo. 994 01:21:09,369 --> 01:21:10,578 Cristo santo. 995 01:21:13,623 --> 01:21:14,708 Oddio. 996 01:21:28,847 --> 01:21:31,057 Cazzo. Ok. 997 01:21:43,820 --> 01:21:45,405 Porca miseria. 998 01:21:45,947 --> 01:21:47,699 Mi hai spaventato a morte. 999 01:21:52,620 --> 01:21:53,580 Stai bene? 1000 01:21:54,122 --> 01:21:55,915 Oddio. 1001 01:21:57,542 --> 01:21:59,836 Ehi! Oddio. 1002 01:22:00,378 --> 01:22:01,880 -Agenti, grazie a Dio! -Signora. 1003 01:22:02,255 --> 01:22:04,215 -Tolga la mano dalla portiera. -C'è un uomo intrappolato... 1004 01:22:04,382 --> 01:22:06,801 Signora, tolga la mano dalla portiera. 1005 01:22:08,595 --> 01:22:09,804 È stata lei a chiamarci? 1006 01:22:09,971 --> 01:22:12,182 Sì. Sono stata tenuta prigioniera per... 1007 01:22:12,349 --> 01:22:14,642 Non so neanche quanto, in una casa vicino... 1008 01:22:15,602 --> 01:22:16,936 Unità 72, vai. 1009 01:22:17,103 --> 01:22:18,855 C'è un problema al Center Board. 1010 01:22:20,106 --> 01:22:21,274 Ricevuto. Dacci dieci minuti. 1011 01:22:23,276 --> 01:22:24,361 Ha un documento? 1012 01:22:24,736 --> 01:22:25,570 No. 1013 01:22:26,112 --> 01:22:28,907 Mi sta ascoltando? Sono stata tenuta prigioniera. 1014 01:22:29,074 --> 01:22:30,075 Quindi non ha un documento? 1015 01:22:30,241 --> 01:22:31,618 Non ho niente! 1016 01:22:32,702 --> 01:22:35,163 Non sono una drogata e non sono pazza. 1017 01:22:35,330 --> 01:22:38,667 Sono una donna che è stata rapita e che è riuscita a scappare. 1018 01:22:38,833 --> 01:22:42,587 E le sto dicendo che c'è un uomo in grave pericolo. 1019 01:22:46,966 --> 01:22:49,094 Cosa vuoi? Vuoi qualcosa? 1020 01:22:49,260 --> 01:22:50,178 Laggiù. 1021 01:22:50,345 --> 01:22:51,179 Vuoi... 1022 01:22:52,013 --> 01:22:53,932 Ok. 1023 01:22:56,893 --> 01:22:57,811 Acqua? 1024 01:22:58,311 --> 01:22:59,270 Acqua. 1025 01:22:59,437 --> 01:23:00,605 Va bene, sì? 1026 01:23:02,357 --> 01:23:03,191 Bene. 1027 01:23:06,111 --> 01:23:06,945 Cazzo. 1028 01:23:08,571 --> 01:23:11,032 Senti, ce ne andremo da qui. Ok? 1029 01:23:11,199 --> 01:23:13,368 Voglio dire, io me ne andrò. 1030 01:23:13,910 --> 01:23:15,203 Me ne andrò e chiederò aiuto. 1031 01:23:15,912 --> 01:23:18,081 Racconterò a tutti quello che succede qui. 1032 01:23:19,082 --> 01:23:23,003 Quella cazzo di cosa la pagherà per quello che ha fatto. 1033 01:23:23,294 --> 01:23:24,671 Non preoccuparti, ok? 1034 01:23:24,838 --> 01:23:27,298 Questo posto brulicherà di poliziotti fra poco, cazzo. 1035 01:23:27,465 --> 01:23:28,383 Fidati di me. 1036 01:23:34,097 --> 01:23:36,433 Cosa vuoi? Vuoi qualcos'altro? 1037 01:23:39,060 --> 01:23:40,520 Non capisco cosa stai dicendo. 1038 01:23:41,187 --> 01:23:43,231 Cosa stai dicendo? Cosa vuoi? 1039 01:23:44,399 --> 01:23:45,650 È solo spazzatura. 1040 01:23:46,067 --> 01:23:47,485 Non so cosa vuoi. 1041 01:23:48,319 --> 01:23:49,529 Sai che c'è? 1042 01:23:49,946 --> 01:23:52,282 Ok. Come ti sembra? 1043 01:23:52,449 --> 01:23:55,076 Sì. Lo metto qui, ok? 1044 01:23:55,660 --> 01:23:56,828 Non capisco cosa dici. 1045 01:23:59,706 --> 01:24:01,374 Dov'è il mio cazzo di telefono? 1046 01:24:12,969 --> 01:24:15,513 -Deve aprire la porta. -Signora. 1047 01:24:16,639 --> 01:24:19,100 Se non ha le chiavi, non vive qui. Non possiamo entrare. 1048 01:24:19,267 --> 01:24:20,935 La butti giù e basta. C'è un uomo intrappolato. 1049 01:24:21,102 --> 01:24:21,978 -Avanti! -Ehi. 1050 01:24:22,145 --> 01:24:24,064 Che sta facendo? Si allontani. Venga qui. 1051 01:24:25,023 --> 01:24:26,941 Mi sente? 1052 01:24:27,108 --> 01:24:28,360 Questa è una scena del crimine. 1053 01:24:28,526 --> 01:24:29,736 Lei ha già ucciso un uomo 1054 01:24:29,903 --> 01:24:32,572 e forse ne sta uccidendo un altro in questo momento. 1055 01:24:32,739 --> 01:24:34,616 Signora, non c'è nessuno lì dentro. 1056 01:24:34,783 --> 01:24:35,825 Non stanno uccidendo nessuno. 1057 01:24:35,992 --> 01:24:39,412 E l'unico crimine che ho visto finora è la finestra che ha rotto lei. 1058 01:24:40,038 --> 01:24:41,998 Cosa devo dire per farmi ascoltare? 1059 01:24:42,165 --> 01:24:43,875 -Sul serio, che cazzo... -Ehi, Matt. 1060 01:24:44,042 --> 01:24:45,710 Una sparatoria sulla Midland. 1061 01:24:48,129 --> 01:24:50,090 Aspetti. 1062 01:24:50,423 --> 01:24:52,384 -Ve ne andate, figli di puttana? -Ehi! 1063 01:24:52,884 --> 01:24:53,927 Ne ho abbastanza di lei. 1064 01:24:54,094 --> 01:24:57,138 È fortunata che non la porti in centro a smaltire la sbornia in cella. 1065 01:24:57,514 --> 01:25:00,058 -Smaltire la sbornia? Scherza, cazzo? -Joey, andiamo. 1066 01:25:01,351 --> 01:25:02,894 Dove state andando? 1067 01:25:03,687 --> 01:25:05,438 Dove andate? 1068 01:25:07,107 --> 01:25:08,316 Avanti, vi prego... 1069 01:25:08,483 --> 01:25:09,818 Per favore, non ve ne andate! 1070 01:25:10,777 --> 01:25:12,612 Avanti! Mi serve aiuto, per favore! 1071 01:25:13,363 --> 01:25:14,572 Ehi! 1072 01:25:15,281 --> 01:25:16,366 Oh, cazzo. 1073 01:25:17,117 --> 01:25:19,202 BRUNA - PAZZA, INCINTA, MOLTO ANZIANA ASIATICA - MORDE 1074 01:25:19,369 --> 01:25:21,454 BIONDA - GRASSA, CICATRICE DOTTORESSA - ROSSA, UN SENO, OBESA 1075 01:25:21,621 --> 01:25:23,707 JANE - URLA, AUTOSTOPPISTA STEPHANIE, TASSISTA 1076 01:25:23,873 --> 01:25:24,874 PIANGE SEMPRE, RUTH L., CHELSEA 1077 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 BARBONA ROSSA, SDENTATA 1078 01:25:26,126 --> 01:25:27,127 DROGATA, KELLY, LACEY ACCENTO IRLANDESE 1079 01:25:27,210 --> 01:25:28,169 CAMERIERA NERA, SUICIDA 1080 01:25:31,715 --> 01:25:34,217 VOMITA CIECA TONYA 1081 01:25:34,384 --> 01:25:38,680 ROSSA AL DISTRIBUTORE DI BENZINA 1082 01:26:26,019 --> 01:26:27,562 Che problema hai? 1083 01:26:30,565 --> 01:26:32,525 Che cazzo di problema hai? 1084 01:26:33,860 --> 01:26:34,694 Ehi! 1085 01:26:35,111 --> 01:26:37,113 Ehi, sto parlando con te, stronzo! 1086 01:26:42,660 --> 01:26:44,746 Ehi. Ok. 1087 01:27:00,303 --> 01:27:02,347 No, aspetta! 1088 01:28:29,267 --> 01:28:30,268 Dai. 1089 01:28:50,830 --> 01:28:51,664 C'è nessuno... 1090 01:28:57,504 --> 01:28:59,923 Oh, cazzo. Oddio. 1091 01:29:00,090 --> 01:29:01,716 Cazzo. Mi dispiace tanto. 1092 01:29:01,883 --> 01:29:03,718 Ehi, mi... Ok. 1093 01:29:04,427 --> 01:29:06,388 Ok. Mi dispiace tanto. 1094 01:29:06,554 --> 01:29:08,682 Dai. Dobbiamo andarcene da qui. Avanti. 1095 01:29:09,140 --> 01:29:11,226 Mi dispiace! 1096 01:29:16,690 --> 01:29:18,024 Ok, dai. 1097 01:29:19,943 --> 01:29:21,653 Mi sa che la tua auto è andata. 1098 01:29:22,028 --> 01:29:23,405 -Lei non c'è. -Cosa? 1099 01:29:24,155 --> 01:29:25,573 È sparita! 1100 01:29:25,740 --> 01:29:27,450 Che vuoi dire? Dove cazzo è finita? 1101 01:29:28,034 --> 01:29:28,868 Non lo so. 1102 01:29:29,035 --> 01:29:31,037 Cosa? Che facciamo? 1103 01:29:31,204 --> 01:29:33,248 Tu non hai la macchina? 1104 01:29:33,415 --> 01:29:34,749 Sì, è qui, ma le chiavi sono nel tunnel. 1105 01:29:34,916 --> 01:29:36,584 Col cazzo che ci torno! 1106 01:29:36,751 --> 01:29:38,837 Ok. So dove andare. 1107 01:29:39,754 --> 01:29:42,590 Dove... Va bene. Oh, cazzo. 1108 01:29:45,260 --> 01:29:46,094 Ok. 1109 01:29:49,180 --> 01:29:50,098 Come ti senti? 1110 01:29:50,265 --> 01:29:51,182 Sto bene. 1111 01:29:51,725 --> 01:29:53,935 Ok. Ci siamo quasi. 1112 01:29:54,019 --> 01:29:54,853 Ok. 1113 01:30:00,942 --> 01:30:01,985 Aspetta, cos'è questo posto? 1114 01:30:02,152 --> 01:30:04,195 -Lui deve essere qui da qualche parte. -Chi? 1115 01:30:04,362 --> 01:30:05,196 Ehi! 1116 01:30:07,949 --> 01:30:09,075 Venite qui. 1117 01:30:10,368 --> 01:30:11,202 Avanti. 1118 01:30:11,369 --> 01:30:12,203 Vieni. 1119 01:30:12,537 --> 01:30:13,371 Ok. 1120 01:30:13,538 --> 01:30:14,914 -Quaggiù. -Sì. 1121 01:30:19,294 --> 01:30:20,253 Allora, che è successo? 1122 01:30:21,880 --> 01:30:25,050 Hai qualcosa di pulito o delle bende? 1123 01:30:25,216 --> 01:30:26,634 Non c'è niente di pulito qui. 1124 01:30:27,802 --> 01:30:29,888 È assurdo che vi abbia fatti arrivare fino a qui. 1125 01:30:30,055 --> 01:30:31,598 Cosa cazzo è quella donna? 1126 01:30:32,515 --> 01:30:34,851 È solo una pazza che vive in quella casa. 1127 01:30:35,018 --> 01:30:36,394 Da quando? 1128 01:30:36,978 --> 01:30:38,980 Da circa 40 anni, ormai. 1129 01:30:39,439 --> 01:30:40,648 È nata lì. 1130 01:30:40,815 --> 01:30:43,234 Di che parli? Quella è casa mia. Non ci vive nessuno. 1131 01:30:43,401 --> 01:30:47,197 Forse è tua sulla carta, ma quella è casa di suo padre. 1132 01:30:47,364 --> 01:30:50,033 Lui non se n'è mai andato, e neanche lei. 1133 01:30:50,533 --> 01:30:52,160 Il padre portava delle donne lì sotto. 1134 01:30:52,327 --> 01:30:54,079 Poi ha iniziato a farci figli. 1135 01:30:54,245 --> 01:30:55,497 E a fare figli con le figlie. 1136 01:30:55,663 --> 01:30:57,916 Quando fai una copia di una copia di una copia, 1137 01:30:58,083 --> 01:31:00,502 finisci con una cosa del genere. 1138 01:31:02,629 --> 01:31:04,255 Ti ha fatto parecchio male. 1139 01:31:07,759 --> 01:31:08,760 È colpa mia. 1140 01:31:09,928 --> 01:31:11,179 È stato un incidente. 1141 01:31:13,139 --> 01:31:14,766 Non importa. Ti serve un medico. 1142 01:31:15,725 --> 01:31:17,185 Dove andiamo per chiedere aiuto? 1143 01:31:17,352 --> 01:31:20,397 Dovete restare qui. E aspettare. 1144 01:31:20,563 --> 01:31:22,482 Non posso. Sta male per colpa mia. 1145 01:31:22,649 --> 01:31:23,858 Non importa di chi sia la colpa. 1146 01:31:24,025 --> 01:31:25,527 Invece sì! Ho ferito una persona! 1147 01:31:28,071 --> 01:31:29,114 Importa eccome. 1148 01:31:32,117 --> 01:31:33,743 Non so se sono una persona cattiva. 1149 01:31:34,661 --> 01:31:35,829 Ma potrei esserlo. 1150 01:31:36,496 --> 01:31:37,997 Potrei essere una persona cattiva. 1151 01:31:39,457 --> 01:31:42,585 O forse sono una brava persona che ha fatto una cosa cattiva. 1152 01:31:45,088 --> 01:31:47,340 Non posso cambiare quello che ho fatto. 1153 01:31:49,634 --> 01:31:51,386 Posso solo provare a rimediare. 1154 01:31:53,013 --> 01:31:54,556 Ed è quello che farò. 1155 01:31:55,223 --> 01:31:56,349 Sistemerò tutto. 1156 01:31:56,850 --> 01:32:00,228 Non aiuti nessuno, se vai là fuori a farti ammazzare. 1157 01:32:01,730 --> 01:32:03,356 Ora, qui, siamo al sicuro. 1158 01:32:05,525 --> 01:32:06,943 E lei supererà la notte. 1159 01:32:07,110 --> 01:32:10,238 Domattina, penseremo a portarla in città. 1160 01:32:11,239 --> 01:32:12,907 Come sai che non verrà qui? 1161 01:32:13,074 --> 01:32:15,994 Cazzo. Vivo qui da più di 15 anni 1162 01:32:16,161 --> 01:32:18,371 e non è mai venuta in questo buco. 1163 01:32:31,217 --> 01:32:32,177 Cazzo! 1164 01:32:40,518 --> 01:32:41,519 Merda! 1165 01:32:48,276 --> 01:32:50,028 Non posso scavalcare il filo spinato. 1166 01:33:01,956 --> 01:33:04,000 -Aspettami! -Sbrigati, cazzo! 1167 01:33:21,935 --> 01:33:23,186 La pistola! 1168 01:33:28,900 --> 01:33:29,901 Cazzo! 1169 01:33:32,278 --> 01:33:33,530 Siamo in trappola. 1170 01:33:33,947 --> 01:33:35,031 Siamo in trappola, cazzo! 1171 01:33:37,867 --> 01:33:39,369 Lei ci vuole e ci avrà. 1172 01:33:40,036 --> 01:33:41,371 Non si fermerà mai. 1173 01:33:47,585 --> 01:33:48,795 Io posso scappare. 1174 01:33:50,380 --> 01:33:51,798 Ma tu dovrai rallentarla. 1175 01:33:52,716 --> 01:33:53,967 -Ehi! -No. 1176 01:33:54,551 --> 01:33:55,552 Vieni a prendere la tua bambina. 1177 01:35:06,790 --> 01:35:07,957 Oh, cazzo. 1178 01:35:08,583 --> 01:35:10,752 Oddio. Stai bene? 1179 01:35:10,919 --> 01:35:13,129 Mi dispiace tanto. Non avevo scelta, sai? 1180 01:35:13,296 --> 01:35:15,090 Ci avrebbe uccisi entrambi e... 1181 01:35:15,256 --> 01:35:16,925 Non ho avuto tempo per pensare. 1182 01:35:17,092 --> 01:35:18,927 Sono andato nel panico, cazzo. 1183 01:35:19,010 --> 01:35:23,098 E poi non ti ho fatta cadere io. Hai iniziato a scivolare. 1184 01:35:23,264 --> 01:35:24,391 Non potevo farci niente. 1185 01:35:24,766 --> 01:35:26,101 Tu lo capisci, vero? Ok. 1186 01:35:26,267 --> 01:35:27,727 Te la caverai. Ci sono io. 1187 01:35:27,894 --> 01:35:29,604 Ti sto salvando. Sì, stai bene. 1188 01:36:23,575 --> 01:36:24,576 Non posso. 1189 01:36:31,624 --> 01:36:32,834 Non posso tornare lì. 1190 01:36:34,627 --> 01:36:35,879 Non posso tornare lì. 1191 01:36:54,689 --> 01:36:56,191 Bambina. 1192 01:37:00,153 --> 01:37:01,571 Bambina. 1193 01:42:22,183 --> 01:42:24,185 Sottotitoli: Elisa Nolè