1 00:00:04,963 --> 00:00:06,506 {\an8}Précédemment... 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,424 {\an8}FÉLICITATIONS 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,384 C'est épuisant d'être meilleure que tout le monde. 4 00:00:10,218 --> 00:00:11,720 Allez, fêtons ça ! 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,180 Je suis dans ma période actrice. 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,849 On va regarder The Golden Bachelor. 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,560 Alors vous regardez The Bachelor, maintenant ? 8 00:00:18,560 --> 00:00:21,521 Arrête. Je regarde avec toi depuis des années. 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Ça te fait quoi de partir ? 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,232 Je suis mitigé. 11 00:00:24,232 --> 00:00:25,608 Vole, petit oiseau. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,445 Ils ne partent pas. 13 00:00:28,653 --> 00:00:29,904 Regarde la tour Eiffel. 14 00:00:30,822 --> 00:00:35,035 Khloé serait plus heureuse si elle était moins rigide. 15 00:00:35,035 --> 00:00:37,412 Je dois aller récupérer les enfants. 16 00:00:37,412 --> 00:00:38,413 Tu nous manques. 17 00:00:38,913 --> 00:00:40,623 "Kim voudrait avoir sa propre série ?" 18 00:00:40,623 --> 00:00:42,542 P*****, dans quoi je me suis embarquée ? 19 00:00:46,629 --> 00:00:49,257 LES KARDASHIAN 20 00:01:01,394 --> 00:01:02,312 Mère ? 21 00:01:04,773 --> 00:01:06,066 C'est la saison des annivs. 22 00:01:06,066 --> 00:01:08,234 Je suis venue parler de l'anniversaire de Kim. 23 00:01:08,234 --> 00:01:11,696 Je n'aime pas être chargée de l'organiser, mais j'aime avoir le contrôle 24 00:01:11,696 --> 00:01:15,200 car je sais ce que Kim veut. 25 00:01:15,867 --> 00:01:18,578 Comment ça marche, ce truc ? 26 00:01:18,578 --> 00:01:22,832 C'est génial et super puissant, mais ça m'écrasait les jambes. 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,584 Pourquoi ? 28 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 Je dois avoir un problème de circulation. 29 00:01:26,753 --> 00:01:29,422 Et j'ai un bourdonnement dans les oreilles 30 00:01:30,423 --> 00:01:31,341 en permanence. 31 00:01:31,341 --> 00:01:33,384 J'adore ma mère, 32 00:01:33,384 --> 00:01:36,888 mais tous les deux jours ou tous les 15 jours, 33 00:01:36,888 --> 00:01:39,849 elle m'envoie un texto ou m'appelle 34 00:01:41,184 --> 00:01:44,604 pour se plaindre d'un nouveau problème de santé. 35 00:01:44,604 --> 00:01:46,648 Je crois que je perds l'ouïe. 36 00:01:47,107 --> 00:01:48,316 Maman, arrête ! 37 00:01:48,316 --> 00:01:53,113 C'est très monotone et régulier, 38 00:01:53,113 --> 00:01:54,656 c'est toujours pareil. 39 00:01:55,073 --> 00:01:56,157 OK. 40 00:01:56,157 --> 00:01:57,826 Oui, comme un écho. 41 00:01:57,826 --> 00:01:59,661 - J'ai dit : "OK." - Ah, "OK". 42 00:01:59,661 --> 00:02:02,205 Ma mère a beaucoup voyagé à bord de yachts, 43 00:02:02,205 --> 00:02:05,208 elle doit avoir un peu d'eau dans l'oreille. 44 00:02:05,667 --> 00:02:08,586 J'ai un bourdonnement dans les oreilles en permanence. 45 00:02:08,586 --> 00:02:11,714 Tu sais qu'il y a un bruit de fond dans cette pièce ? 46 00:02:11,714 --> 00:02:14,884 Mon bruit à moi me suit partout. 47 00:02:14,884 --> 00:02:17,303 Ce son, ça fait... 48 00:02:18,138 --> 00:02:20,306 Et ça ne s'arrête jamais. Qu'est-ce que c'est ? 49 00:02:20,306 --> 00:02:24,894 Ça va rester à vie ? Ça se corrige ? Ça se soigne ? 50 00:02:24,894 --> 00:02:27,188 J'ai beaucoup de questions. 51 00:02:27,188 --> 00:02:29,607 Ça va empirer ? Je vais perdre l'ouïe ? 52 00:02:30,233 --> 00:02:34,070 J'espère que je plairai toujours à Corey avec un appareil auditif. 53 00:02:34,070 --> 00:02:35,780 J'ai pas de cheveux pour le cacher. 54 00:02:35,780 --> 00:02:37,740 Maman, t'as pas besoin d'un appareil. 55 00:02:37,740 --> 00:02:39,534 MJ n'a pas d'appareil auditif. 56 00:02:39,534 --> 00:02:42,453 Ta mère qui approche des 90 ans n'a pas d'appareil auditif. 57 00:02:42,453 --> 00:02:47,375 Et elle est... Comment on dit ? Forte comme un poisson ? C'est ça ? 58 00:02:47,375 --> 00:02:48,710 Rapide comme un gardon. 59 00:02:48,710 --> 00:02:50,295 Hein ? C'est rapide, un gardon ? 60 00:02:50,295 --> 00:02:51,296 Je sais pas. 61 00:02:52,172 --> 00:02:54,591 - C'est pas ça. - Rapide comme un gardon. 62 00:02:55,592 --> 00:02:56,426 Non, fraîche. 63 00:02:56,426 --> 00:02:58,720 - Je me disais bien. - Fraîche comme un gardon. 64 00:02:58,720 --> 00:03:01,514 - "Rapide comme un gardon" ? - Rapide comme l'éclair. 65 00:03:02,348 --> 00:03:03,183 Oui. 66 00:03:03,183 --> 00:03:07,520 Ma mère est la reine des expressions de m****. 67 00:03:07,520 --> 00:03:10,899 Elle a pas des expressions de m****, mais elle se plante toujours. 68 00:03:10,899 --> 00:03:12,734 On ne saurait faire boire un âne. 69 00:03:13,610 --> 00:03:16,237 - Tu entends le bourdonnement ? - Ça ? 70 00:03:16,946 --> 00:03:18,448 Ah, oui. 71 00:03:18,448 --> 00:03:21,034 - Ça va aller. Je crois en toi. - D'accord. 72 00:03:22,952 --> 00:03:26,748 "85 000 personnes se sont débarrassées de ce bruit agaçant..." 73 00:03:26,748 --> 00:03:29,042 - Yo ! - "...et ont retrouvé une santé auditive." 74 00:03:29,042 --> 00:03:30,835 - J'ai dit bonjour ! - Bonjour ! 75 00:03:30,835 --> 00:03:32,212 Quoi de neuf, mesdames ? 76 00:03:34,505 --> 00:03:36,758 - Une activité dangereuse... - C'est bien, ça ? 77 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 - ...dans mon cerveau. - Essaye. 78 00:03:38,927 --> 00:03:41,137 Enlève tes chaussures, tu vas voir le massage. 79 00:03:41,137 --> 00:03:45,141 Sans traitement, je pourrais développer une démence, Alzheimer ou Parkinson. 80 00:03:45,141 --> 00:03:46,976 - T'as dit quoi ? - Je n'entends rien. 81 00:03:46,976 --> 00:03:49,520 Tu sais quoi ? Tu fais jeune. 82 00:03:49,520 --> 00:03:50,563 - Ah oui ? - C'est vrai. 83 00:03:50,563 --> 00:03:51,856 Ta façon de te tenir. 84 00:03:51,856 --> 00:03:54,776 Qui t'a appris ça ? C'est un petit jeune qui t'a montré ? 85 00:03:54,776 --> 00:03:55,902 Je n'entends rien. 86 00:03:58,154 --> 00:04:00,114 - Tu entends très bien. - On va te soigner. 87 00:04:00,657 --> 00:04:01,824 La vache. 88 00:04:02,909 --> 00:04:05,536 Scott, tu vas arrêter de perdre du poids, hein ? 89 00:04:06,621 --> 00:04:09,040 - Ça te va très bien, mais... - Encore un kilo. 90 00:04:09,040 --> 00:04:10,291 Un kilo ? 91 00:04:11,167 --> 00:04:12,293 Mais franchement, 92 00:04:12,293 --> 00:04:15,546 j'ignorais que mes habitudes nocturnes étaient si néfastes. 93 00:04:15,546 --> 00:04:17,548 Les petits pains, là, tu vois ? 94 00:04:17,548 --> 00:04:18,466 Les petits pains ? 95 00:04:18,466 --> 00:04:21,010 Ceux que Kylie adore et a toujours dans sa voiture. 96 00:04:21,010 --> 00:04:23,388 - Les brioches hawaïennes. - C'est ça. 97 00:04:23,388 --> 00:04:25,223 Scott, t'es fou ? 98 00:04:25,223 --> 00:04:27,684 Je m'enfilais une boîte par soir. 99 00:04:27,684 --> 00:04:28,768 - Sérieux ? - Scott ! 100 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 J'adorais ça, mais je ne pensais pas aux répercussions. 101 00:04:31,646 --> 00:04:35,233 Et je n'avais pas non plus intégré que la ginger ale, c'était du soda. 102 00:04:35,233 --> 00:04:36,442 - Quoi ? - Je sais. 103 00:04:36,442 --> 00:04:38,736 On dirait juste une boisson apaisante. 104 00:04:38,736 --> 00:04:41,322 - Tu en buvais une par soir ? - Non ! 105 00:04:41,322 --> 00:04:43,992 J'en buvais toute la journée. 106 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 - Tes pauvres organes. - J'en buvais 20 par jour. 107 00:04:46,244 --> 00:04:47,161 - Quoi ? - Oui. 108 00:04:48,663 --> 00:04:50,039 Houlà. 109 00:04:50,790 --> 00:04:52,667 Qu'est-ce qui m'arrive ? 110 00:04:53,126 --> 00:04:54,168 Tu m'ennuies. 111 00:04:55,128 --> 00:04:56,337 On bouge, Scott. 112 00:04:57,171 --> 00:04:59,048 Comment je descends ? Khlo ? 113 00:04:59,632 --> 00:05:01,301 - Mère ? - Oui, ma chère ? 114 00:05:02,135 --> 00:05:03,928 On doit parler de l'anniversaire de Kim. 115 00:05:03,928 --> 00:05:05,013 - Oui. - C'est clair. 116 00:05:06,514 --> 00:05:09,684 On arrive à la période des anniversaires. 117 00:05:09,684 --> 00:05:11,978 - Les deux prochains mois. - Super. 118 00:05:11,978 --> 00:05:14,856 Il y a l'anniversaire de Kim, puis Halloween, 119 00:05:14,856 --> 00:05:16,774 l'anniversaire de Kendall et celui de Kris. 120 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 Ça va te faire du boulot. 121 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 Je suis une p***** de cinglée qui contrôle tout. 122 00:05:20,403 --> 00:05:22,280 - À tous les niveaux, Khlo. - Merci. 123 00:05:22,280 --> 00:05:24,991 - Tu es cinglée et magnifique. - Merci. 124 00:05:24,991 --> 00:05:27,076 J'ai besoin de tout contrôler 125 00:05:27,076 --> 00:05:29,078 et pour moi, c'est un beau compliment, 126 00:05:29,078 --> 00:05:30,330 donc merci beaucoup. 127 00:05:31,331 --> 00:05:34,667 J'ai envoyé toutes les invitations par mail. 128 00:05:34,667 --> 00:05:36,461 Il y a qui ? Sa bande de toujours... 129 00:05:36,461 --> 00:05:37,628 Sa bande de toujours, 130 00:05:37,628 --> 00:05:39,756 tous ceux qui sont allés à Milan. 131 00:05:39,756 --> 00:05:40,673 Milano. 132 00:05:40,673 --> 00:05:44,177 - Les frères et sœurs, les copines. - Cool. 133 00:05:44,177 --> 00:05:46,262 J'adore parler avec vous, 134 00:05:46,262 --> 00:05:49,098 mais je dois aller au premier cours de hip-hop des enfants. 135 00:05:49,098 --> 00:05:51,976 - Tu vas à un cours de danse ? - Et samedi aussi ? 136 00:05:51,976 --> 00:05:53,061 Pour la danse classique. 137 00:05:53,519 --> 00:05:54,520 Là, c'est le hip-hop. 138 00:05:54,520 --> 00:05:57,732 Ravi de vous avoir vues, les jeunes. Vous êtes en forme. 139 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 Regarde la campagne Tommy Hilfiger de Kendall. 140 00:06:00,860 --> 00:06:03,863 Ils font le shooting dans son jardin. C'est adorable, non ? 141 00:06:04,530 --> 00:06:06,449 - Elle est trop mignonne ! - C'est adorable. 142 00:06:06,449 --> 00:06:08,284 Elle est impressionnante. 143 00:06:09,702 --> 00:06:10,620 Bref... 144 00:06:10,620 --> 00:06:13,039 J'entends rien. Quoi ? 145 00:06:25,510 --> 00:06:28,012 Mince, il est trop tard pour le petit-déjeuner. 146 00:06:29,138 --> 00:06:30,723 C'est ma semaine d'anniversaire. 147 00:06:30,723 --> 00:06:33,601 En plus de tout ce que j'ai à faire, 148 00:06:33,601 --> 00:06:37,397 j'ai été convoquée pour être jurée et je ne peux pas y échapper. 149 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 Peut-être que je peux mentionner OJ Simpson. 150 00:06:41,067 --> 00:06:45,613 Il doit y avoir un truc en rapport avec OJ qui me permettrait d'y échapper. 151 00:06:45,613 --> 00:06:46,948 Je plaisante. 152 00:06:48,199 --> 00:06:50,284 Je trouve ce processus fascinant, 153 00:06:50,284 --> 00:06:52,370 ça fait partie de nos devoirs. 154 00:06:52,370 --> 00:06:53,371 Je le respecte, 155 00:06:53,371 --> 00:06:57,125 mais j'aurais du mal à condamner quelqu'un 156 00:06:57,125 --> 00:07:00,628 en connaissant les conditions de vie en prison. 157 00:07:00,628 --> 00:07:02,922 Je pense que les prisons ne sont pas prévues 158 00:07:02,922 --> 00:07:04,841 comme des centres de réhabilitation. 159 00:07:04,841 --> 00:07:05,883 Je veux participer, 160 00:07:05,883 --> 00:07:09,178 mais ça serait dur de prendre cette décision. 161 00:07:09,178 --> 00:07:14,267 J'ai dit à mes enfants que j'irais en prison si j'étais en retard 162 00:07:14,267 --> 00:07:15,601 et que je devais me dépêcher. 163 00:07:15,601 --> 00:07:18,062 J'ai pas le temps pour ça, p*****. 164 00:07:18,062 --> 00:07:22,859 Être mère célibataire de quatre enfants, c'est pas évident. 165 00:07:22,859 --> 00:07:26,112 Je pensais avoir deux minutes pour me laver les cheveux, et là : 166 00:07:26,112 --> 00:07:29,949 "Maman ! Tu savais que..." Et ils ouvrent la porte de la douche. 167 00:07:29,949 --> 00:07:32,869 On dirait que mes enfants sont capables de détecter 168 00:07:32,869 --> 00:07:35,872 quand je fais quelque chose d'important. 169 00:07:36,998 --> 00:07:38,040 Oui ? 170 00:07:38,040 --> 00:07:40,585 Ils ont les chaussures de Kobe. 171 00:07:40,751 --> 00:07:41,794 Au centre commercial. 172 00:07:41,794 --> 00:07:45,089 Ne tombe pas. Tu me fais stresser. 173 00:07:45,882 --> 00:07:49,135 Ne faites pas attention à mon fils blessé qui pleure de douleur. 174 00:07:49,260 --> 00:07:50,636 Voilà ce qu'ils me font subir. 175 00:07:50,845 --> 00:07:55,475 Hier, j'ai cru que j'allais finir dans Snapped : les femmes tueuses. 176 00:07:57,935 --> 00:08:01,856 Je ne sais pas pourquoi je n'arrive pas à être très stricte. 177 00:08:02,523 --> 00:08:04,567 Mes parents n'étaient pas stricts. 178 00:08:04,567 --> 00:08:07,403 Khloé sait se montrer stricte. 179 00:08:08,196 --> 00:08:09,822 J'aimerais être plus comme elle, 180 00:08:09,822 --> 00:08:13,493 mais je suis toute seule et je me laisse submerger. 181 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 Comment je peux faire ? 182 00:08:32,053 --> 00:08:32,887 Maman ? 183 00:08:37,517 --> 00:08:38,351 J'arrive. 184 00:08:39,227 --> 00:08:40,269 C'est moi. 185 00:08:41,521 --> 00:08:43,022 - Salut. - Salut. 186 00:08:43,022 --> 00:08:44,732 {\an8}- Ça va ? - Tu es trop jolie. 187 00:08:44,732 --> 00:08:45,900 {\an8}HANNAH COHEN AMIE 188 00:08:45,900 --> 00:08:47,235 {\an8}- Merci. Hannah. - Bonjour. 189 00:08:47,235 --> 00:08:49,779 {\an8}Je suis contente que vous soyez là. 190 00:08:49,779 --> 00:08:52,281 C'est une grande soirée. 191 00:08:52,281 --> 00:08:53,241 J'ai trop hâte. 192 00:08:53,241 --> 00:08:56,035 Kendall adore The Golden Bachelor. 193 00:08:56,035 --> 00:08:59,997 Elle est complètement fan de Gerry. 194 00:08:59,997 --> 00:09:01,541 Gerry ! 195 00:09:02,166 --> 00:09:07,171 Elle est collée à la télé dès que l'émission passe, 196 00:09:07,171 --> 00:09:10,758 donc je leur ai demandé si on pouvait organiser un dîner 197 00:09:10,758 --> 00:09:12,510 avec Gerry, le Golden Bachelor. 198 00:09:12,510 --> 00:09:15,721 Je suis une grande fan aussi. J'ai trop hâte. 199 00:09:15,721 --> 00:09:18,099 Il vient sûrement de se fiancer. 200 00:09:18,099 --> 00:09:19,850 - Tant mieux pour lui. - Oui. 201 00:09:19,850 --> 00:09:21,060 - Oui. - J'espère pour lui. 202 00:09:21,060 --> 00:09:23,563 Ma mère, fidèle à elle-même, 203 00:09:23,563 --> 00:09:26,482 a fait jouer ses relations avec Disney et Hulu 204 00:09:26,482 --> 00:09:29,443 pour inviter Gerry à dîner 205 00:09:29,443 --> 00:09:32,196 pendant la diffusion de la saison, ce qui est dingue. 206 00:09:32,738 --> 00:09:36,617 Je n'avais pas été aussi contente depuis longtemps. 207 00:09:36,617 --> 00:09:39,036 Vous avez entendu parler des sosies ? 208 00:09:39,036 --> 00:09:40,997 Oui, c'est... 209 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 C'est vraiment toi et Papa. 210 00:09:47,670 --> 00:09:49,297 - Tu es à jour ? - Oui. 211 00:09:54,093 --> 00:09:56,596 On lui demande s'il est... Sans demander le prénom, 212 00:09:56,596 --> 00:09:59,098 mais on lui demande s'il est en couple ? 213 00:10:02,685 --> 00:10:04,228 J'ai envie de savoir. 214 00:10:05,396 --> 00:10:06,856 Même pas besoin de frapper. 215 00:10:06,856 --> 00:10:08,024 {\an8}- Gerry ! - Gerry ! 216 00:10:08,024 --> 00:10:09,442 {\an8}GERRY TURNER LE GOLDEN BACHELOR 217 00:10:09,442 --> 00:10:10,610 {\an8}Bonsoir à toutes. 218 00:10:10,610 --> 00:10:13,154 {\an8}- Kendall. - Bonsoir, Kendall. Ça va ? 219 00:10:13,154 --> 00:10:15,072 - Enchantée. - Enchanté. 220 00:10:15,072 --> 00:10:16,532 - Mon Dieu ! - Gerry ! 221 00:10:16,532 --> 00:10:18,159 - Vous voilà. - Ça va ? 222 00:10:18,159 --> 00:10:19,410 Mon Dieu. 223 00:10:19,410 --> 00:10:21,120 - Ravie de vous voir. - Merci beaucoup. 224 00:10:21,120 --> 00:10:23,664 On est les trois plus grandes fans de l'émission. 225 00:10:23,664 --> 00:10:26,375 Mes filles sont fans de vous. 226 00:10:26,375 --> 00:10:27,460 - Arrêtez ! - Mon Dieu ! 227 00:10:27,460 --> 00:10:30,004 - Elles ont insisté... - Où est votre téléphone ? 228 00:10:30,004 --> 00:10:31,297 Il faut qu'on les appelle. 229 00:10:31,297 --> 00:10:33,174 - Elles sont réveillées ? - Un FaceTime ? 230 00:10:33,174 --> 00:10:35,968 - Je sais pas faire. - Donnez-moi leur numéro. 231 00:10:35,968 --> 00:10:37,136 - Kendall, vas-y. - Maman. 232 00:10:37,928 --> 00:10:40,640 - Qu'est-ce qui se passe ? - Ne lisons pas ses messages. 233 00:10:40,640 --> 00:10:43,601 Ah bon ? On devrait peut-être. 234 00:10:43,601 --> 00:10:44,685 Voilà. 235 00:10:44,685 --> 00:10:46,145 Croyez-moi. 236 00:10:46,145 --> 00:10:50,816 D'ici la fin du dîner, je saurai qui a gagné. 237 00:10:50,816 --> 00:10:53,778 - Maman, on s'assoit ? - Oui. Asseyez-vous. 238 00:10:53,778 --> 00:10:56,030 - Venez vous asseoir. - C'est trop drôle. 239 00:10:56,030 --> 00:10:58,699 Honnêtement, cette soirée me fait super plaisir. 240 00:10:58,699 --> 00:11:00,660 - Alors... - Alors ? 241 00:11:00,660 --> 00:11:02,953 Quoi de neuf ? L'expérience vous plaît ? 242 00:11:02,953 --> 00:11:04,038 Je m'éclate. 243 00:11:04,038 --> 00:11:05,790 Attendez, c'est fini ? 244 00:11:06,248 --> 00:11:07,458 - Oui. - D'accord, Gerry. 245 00:11:07,458 --> 00:11:09,168 J'ai une question sérieuse. 246 00:11:09,168 --> 00:11:11,045 - Je peux demander avant ? - OK, vas-y. 247 00:11:11,045 --> 00:11:12,922 Je m'amuse beaucoup. 248 00:11:12,922 --> 00:11:14,965 - Nous aussi. - On a toute la soirée. 249 00:11:14,965 --> 00:11:17,009 Vous avez trouvé quelqu'un ? 250 00:11:18,511 --> 00:11:21,847 - Maman, je crois pas qu'il... - Quelle est sa couleur de cheveux ? 251 00:11:25,142 --> 00:11:26,727 Buvez un peu de martini. 252 00:11:26,727 --> 00:11:29,063 Maman le fait boire pour qu'il parle. 253 00:11:29,063 --> 00:11:30,398 Bon, Gerry. 254 00:11:31,107 --> 00:11:34,110 Il s'est passé quoi dans les suites ? 255 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 J'étais content d'avoir la nuit ensemble, 256 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 - parce qu'on... - J'imagine. 257 00:11:38,114 --> 00:11:40,449 Pas pour ce que vous croyez. 258 00:11:42,076 --> 00:11:44,745 Je passe cinq semaines à découvrir ces femmes, 259 00:11:44,745 --> 00:11:48,207 mais tout ce qu'on dit, tout ce qu'on fait est filmé. 260 00:11:48,207 --> 00:11:51,502 - Oui, les moments off... - J'avais hâte de passer une nuit ensemble 261 00:11:51,502 --> 00:11:54,880 pour pouvoir discuter sans public. 262 00:11:54,880 --> 00:11:56,590 J'ai une tonne de questions. 263 00:11:56,590 --> 00:11:59,927 Je sens qu'on va avoir des potins. 264 00:11:59,927 --> 00:12:02,012 Vous-savez-qui est revenue ? 265 00:12:02,012 --> 00:12:04,306 Les prénoms sont écrits derrière les roses ? 266 00:12:04,306 --> 00:12:06,016 C'était quoi, la meilleure journée ? 267 00:12:06,016 --> 00:12:09,478 Comment on gère le fait de tomber amoureux de plusieurs femmes ? 268 00:12:10,271 --> 00:12:12,982 Le pauvre, on le bombarde de questions. 269 00:12:12,982 --> 00:12:15,067 Elles vous disaient : "Je t'aime." 270 00:12:15,067 --> 00:12:17,278 Vous vous sentiez obligé de dire pareil ? 271 00:12:17,278 --> 00:12:20,740 Désolée, mais je dois saisir cette opportunité 272 00:12:20,740 --> 00:12:22,867 pour poser les vraies questions. 273 00:12:22,867 --> 00:12:25,077 Gerry... Elles étaient grandes ? 274 00:12:27,413 --> 00:12:28,998 Vous avez limité leur consommation ? 275 00:12:28,998 --> 00:12:30,833 - Limiter leur consommation ? - D'alcool ? 276 00:12:31,375 --> 00:12:33,002 Non. 277 00:12:33,002 --> 00:12:35,296 À ma connaissance, pas de grosse buveuse. 278 00:12:35,296 --> 00:12:37,089 Donc Susan te ressemble pas tant que ça. 279 00:12:37,673 --> 00:12:39,008 Pas autant qu'on le pensait. 280 00:12:40,176 --> 00:12:41,469 J'adore le martini. 281 00:12:41,844 --> 00:12:45,055 Qu'est-ce que l'émission vous a appris sur vous-même ? 282 00:12:45,055 --> 00:12:46,307 C'est une bonne question. 283 00:12:47,141 --> 00:12:48,976 Que je suis facilement ému. 284 00:12:49,560 --> 00:12:52,897 Les cérémonies de la rose, c'était pas évident. Affreux, même. 285 00:12:53,773 --> 00:12:55,191 Il fallait dire au revoir. 286 00:12:55,858 --> 00:12:57,985 J'adore votre intelligence émotionnelle. 287 00:12:57,985 --> 00:13:01,113 J'imagine que ça vient avec l'âge, 288 00:13:01,113 --> 00:13:02,490 mais je trouve ça beau. 289 00:13:02,490 --> 00:13:05,993 - Je suis pas intelligent, juste vieux. - Si, vous êtes intelligent. 290 00:13:05,993 --> 00:13:07,828 Crois-moi, à notre âge... 291 00:13:07,828 --> 00:13:11,707 Je suis sûre que certains hommes n'en arrivent jamais là. 292 00:13:11,707 --> 00:13:13,083 Bon... 293 00:13:14,168 --> 00:13:16,545 Vous pensez avoir trouvé l'amour ? 294 00:13:17,797 --> 00:13:19,715 Et quelle est la couleur de ses yeux ? 295 00:13:19,715 --> 00:13:21,967 Elle a de belles dents ? 296 00:13:23,010 --> 00:13:25,221 On est ravies de vous avoir avec nous. 297 00:13:25,221 --> 00:13:26,222 Merci. 298 00:13:26,222 --> 00:13:28,474 Je vous souhaite 299 00:13:28,474 --> 00:13:33,229 d'avoir trouvé le bonheur et l'amour. 300 00:13:33,229 --> 00:13:34,355 Merci. 301 00:13:34,355 --> 00:13:37,024 - À votre santé. - C'est sincère. Santé, Gerry. 302 00:13:37,024 --> 00:13:41,362 C'est intéressant de voir qu'après 50 ans, certaines personnes 303 00:13:42,154 --> 00:13:45,324 font des rencontres et veulent trouver l'amour. 304 00:13:45,324 --> 00:13:49,745 Je trouve ça adorable, les gens de mon âge peuvent s'identifier. 305 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 Ça donne de l'espoir aux femmes d'un certain âge. 306 00:13:53,249 --> 00:13:55,042 Je veux regarder le nouvel épisode. 307 00:13:55,042 --> 00:13:57,002 - J'ai hâte. - Allons à la salle télé. 308 00:13:57,002 --> 00:13:58,003 Je suis prêt. 309 00:13:58,003 --> 00:14:01,715 J'ai dû garder quelque chose pour moi, et ça a été difficile. 310 00:14:01,715 --> 00:14:03,509 J'ai vu des choses confidentielles. 311 00:14:03,509 --> 00:14:05,970 Hannah. T'as pas vu ce que j'ai vu ? 312 00:14:06,178 --> 00:14:07,596 J'ai vu son téléphone. 313 00:14:07,596 --> 00:14:09,640 Il l'a appelée cinq fois. 314 00:14:09,640 --> 00:14:10,850 Je sais qui a gagné. 315 00:14:10,850 --> 00:14:14,937 Enfin j'imagine, car j'ai vu des choses que je n'aurais pas dû voir. 316 00:14:17,106 --> 00:14:19,733 J'ai vu le téléphone de Gerry. Je sais qui a gagné. 317 00:14:24,029 --> 00:14:26,407 - Je sais qui a gagné. - T'es sûre ? 318 00:14:26,407 --> 00:14:29,493 Quand elle était sur son téléphone, j'ai vu son journal d'appels. 319 00:14:29,493 --> 00:14:32,204 Quand ma mère... Je vais mettre ça sur le dos de ma mère. 320 00:14:32,204 --> 00:14:34,748 Quand ma mère a innocemment voulu 321 00:14:34,748 --> 00:14:37,793 l'aider à appeler sa fille, 322 00:14:37,793 --> 00:14:40,671 j'ai vu qu'il avait appelé une femme huit fois ce jour-là. 323 00:14:40,671 --> 00:14:43,340 Notre émission sortira après la finale. 324 00:14:43,340 --> 00:14:44,758 Oui, c'est la semaine prochaine. 325 00:14:44,758 --> 00:14:46,135 Tu nous l'annonces ? 326 00:14:46,135 --> 00:14:47,052 - Qui gagne ? - Oui. 327 00:14:48,429 --> 00:14:49,346 Theresa. 328 00:14:49,346 --> 00:14:51,640 Équipe : Arrête ! 329 00:14:54,643 --> 00:14:57,104 J'ai tout gâché. J'ai même pas fait exprès. 330 00:14:57,104 --> 00:14:59,231 Je suis quand même contente de savoir. 331 00:14:59,231 --> 00:15:02,943 À moins qu'il connaisse une autre femme qui porte ce prénom 332 00:15:02,943 --> 00:15:04,570 qu'il a appelée toute la journée. 333 00:15:04,570 --> 00:15:06,155 Mais je ne pense pas. 334 00:15:06,155 --> 00:15:10,326 J'avais l'impression d'avoir fouillé le téléphone de mon mec. 335 00:15:10,326 --> 00:15:11,994 Mon cœur s'est arrêté. 336 00:15:11,994 --> 00:15:13,787 J'ai vu son prénom et j'étais... 337 00:15:15,080 --> 00:15:18,083 J'ai une dernière question importante à vous poser. 338 00:15:18,083 --> 00:15:19,293 D'accord. 339 00:15:19,293 --> 00:15:21,003 À propos de votre appareil auditif. 340 00:15:21,003 --> 00:15:25,841 Parce que j'ai des bourdonnements dans les oreilles. 341 00:15:25,841 --> 00:15:27,593 Vous avez déjà eu ça ? 342 00:15:27,593 --> 00:15:28,719 Oui, c'était horrible. 343 00:15:28,719 --> 00:15:32,848 Petit à petit, c'est devenu de plus en plus fort. 344 00:15:32,848 --> 00:15:35,976 Quand est-ce qu'il est temps de se faire appareiller ? 345 00:15:35,976 --> 00:15:39,355 Quand on en a assez 346 00:15:39,355 --> 00:15:42,232 de rater trop de choses, il est temps. 347 00:15:42,232 --> 00:15:44,318 Ce qui m'a intriguée chez vous, 348 00:15:44,318 --> 00:15:46,779 c'est votre capacité à en parler. 349 00:15:46,779 --> 00:15:50,866 C'est difficile pour moi d'en parler à mon âge. 350 00:15:50,866 --> 00:15:52,326 Je me sens un peu vulnérable. 351 00:15:52,326 --> 00:15:53,661 Tout le monde est différent. 352 00:15:53,661 --> 00:15:56,038 Je ne suis pas du tout gêné. 353 00:15:56,038 --> 00:15:58,332 C'est de la marque EarCandy. 354 00:15:58,332 --> 00:15:59,917 Chouette. 355 00:16:00,709 --> 00:16:03,045 - Maman ! - Allons voir l'épisode. 356 00:16:03,045 --> 00:16:05,047 - L'émission. - Assez parlé prothèses. 357 00:16:05,047 --> 00:16:06,799 - C'est bon. - On n'entendra rien. 358 00:16:06,799 --> 00:16:10,594 - Maman ! - J'arrive. Bon sang. 359 00:16:10,594 --> 00:16:15,641 Le message de The Golden Bachelor, c'est que tout le monde aime l'amour. 360 00:16:15,641 --> 00:16:18,268 - Je vis un rêve. - Mettez-vous à l'aise. 361 00:16:18,268 --> 00:16:19,603 Sérieusement. 362 00:16:19,603 --> 00:16:24,608 On n'arrête jamais de poursuivre ce rêve de tomber amoureux 363 00:16:24,608 --> 00:16:27,111 et de passer sa vie avec quelqu'un. 364 00:16:27,528 --> 00:16:28,904 C'est génial. 365 00:16:28,904 --> 00:16:30,823 - Sérieux. - C'est vous qui dites ça. 366 00:16:31,865 --> 00:16:32,700 Maman ! 367 00:16:48,298 --> 00:16:51,260 {\an8}Je commence à réfléchir à ce que je veux pour Palm Springs. 368 00:16:51,260 --> 00:16:53,846 {\an8}DIMITRIS GIANNETOS - COIFFEUR LEAH DARCY - MAQUILLEUSE 369 00:16:53,846 --> 00:16:57,182 Si tu vas te faire belle à l'hôpital après l'accouchement ? 370 00:16:57,182 --> 00:17:00,644 Ma mère se faisait toujours maquiller et coiffer avant d'accoucher. 371 00:17:00,894 --> 00:17:02,688 Avant même d'être célèbre. 372 00:17:04,481 --> 00:17:07,693 Aujourd'hui, j'ai une séance photo avec les frères Morelli. 373 00:17:07,693 --> 00:17:11,947 Mes médecins m'ont donné des consignes strictes et précises 374 00:17:11,947 --> 00:17:13,365 pour cette séance photo. 375 00:17:13,365 --> 00:17:16,160 J'ai droit à deux heures de shooting maximum. 376 00:17:16,160 --> 00:17:19,955 On a fait en sorte que ça se passe à dix minutes de chez moi 377 00:17:19,955 --> 00:17:23,417 et que je puisse arrêter si je ne le sens pas. 378 00:17:23,417 --> 00:17:26,503 - Salut ! - Qu'est-ce que tu fais là ? 379 00:17:26,503 --> 00:17:29,423 - Je suis venue te faire la surprise. - C'est gentil. 380 00:17:29,423 --> 00:17:32,134 Et voir comment vont les garçons. Comment tu te sens ? 381 00:17:32,134 --> 00:17:33,844 Je me sens bien. 382 00:17:33,844 --> 00:17:35,721 C'est un coussin chauffant ? 383 00:17:35,721 --> 00:17:40,809 C'est une couverture anti-ondes, ça me protège de mon ordinateur. 384 00:17:40,809 --> 00:17:43,729 - Ça ne m'étonne pas. - Et de mon téléphone. 385 00:17:43,729 --> 00:17:47,024 J'ai aussi une coque et un sticker anti-ondes. 386 00:17:48,317 --> 00:17:51,779 Je sens que tu vas être alitée après cette semaine. 387 00:17:52,446 --> 00:17:53,530 Je le suis déjà. 388 00:17:53,530 --> 00:17:57,826 Je sais, mais je veux dire que tu ne pourras même pas faire ça. 389 00:17:57,826 --> 00:18:01,955 Je dois rester alitée 70 % du temps, et mon médecin m'a dit 390 00:18:01,955 --> 00:18:05,125 de rester assise et allongée pendant la séance photo. 391 00:18:05,125 --> 00:18:08,420 Je ne peux rester debout que 20 minutes. 392 00:18:08,420 --> 00:18:09,546 Je vois. 393 00:18:09,546 --> 00:18:12,216 Mais je ne dois pas rester complètement alitée, 394 00:18:12,216 --> 00:18:15,385 je dois marcher un peu pour éviter les caillots. 395 00:18:15,385 --> 00:18:17,346 C'est quoi, cette boisson Erewhon ? 396 00:18:17,346 --> 00:18:18,889 - Tu veux goûter ? - Je veux bien. 397 00:18:18,889 --> 00:18:23,685 Quand j'ai peur d'être malade, je bois ça à la place d'un repas 398 00:18:23,685 --> 00:18:25,229 et je ne tombe pas malade. 399 00:18:25,229 --> 00:18:29,733 Vous pouvez dire ça à Matt ? Il ne se sent pas bien. 400 00:18:29,733 --> 00:18:30,651 Merci. 401 00:18:30,651 --> 00:18:34,780 En 12 ans, il n'est jamais resté chez lui, alors il doit être malade. 402 00:18:34,780 --> 00:18:38,242 Mélange-le. C'est très acide, parfois. 403 00:18:38,909 --> 00:18:41,870 Je vais un peu au bureau. 404 00:18:41,870 --> 00:18:42,788 Ici ? 405 00:18:42,996 --> 00:18:44,623 Tu y travailles vraiment ? 406 00:18:45,582 --> 00:18:48,877 Plusieurs fois par semaine, mon ange. 407 00:18:49,878 --> 00:18:52,172 - Cool. - Oui, c'est mon travail. 408 00:18:52,172 --> 00:18:55,300 Je ne savais pas que tu venais travailler ici. 409 00:18:56,218 --> 00:18:58,053 Je pensais que c'était pour faire joli. 410 00:18:58,053 --> 00:19:01,974 Je n'avais pas prévu de venir, mais je suis venue te voir. 411 00:19:02,724 --> 00:19:05,060 - Merci d'être passée. - C'est normal. 412 00:19:05,060 --> 00:19:06,311 Santé, mère. 413 00:19:07,938 --> 00:19:11,608 À nous, et au petit bébé Barker. 414 00:19:12,568 --> 00:19:13,402 Ouais. 415 00:19:13,402 --> 00:19:17,447 La dernière fois que j'ai été enceinte, c'était il y a neuf ans, 416 00:19:17,447 --> 00:19:18,699 j'avais 35 ans. 417 00:19:18,699 --> 00:19:21,034 Pour cette grossesse, 418 00:19:21,034 --> 00:19:24,705 les médecins sont plus prudents, 419 00:19:24,705 --> 00:19:26,290 mais je me sens pareil. 420 00:19:27,583 --> 00:19:29,543 Je suis éternellement jeune. 421 00:19:30,335 --> 00:19:32,004 {\an8}ALESSANDRO ET LUCA MORELLI PHOTOGRAPHES 422 00:19:32,004 --> 00:19:33,714 {\an8}- Comment ça va ? - Je me préserve... 423 00:19:33,714 --> 00:19:35,382 {\an8}- Super, le bandana. - Cool. 424 00:19:35,382 --> 00:19:38,510 - Et le ras-du-cou aussi. - Oui, j'adore. 425 00:19:38,510 --> 00:19:39,928 - On y va ? - Allez. 426 00:19:39,928 --> 00:19:41,346 Merci. 427 00:19:42,181 --> 00:19:44,183 Je ne dois pas utiliser mes abdos. 428 00:19:44,183 --> 00:19:45,475 Je me sens vraiment bien, 429 00:19:45,475 --> 00:19:49,730 mais je dois faire très attention. Je ne dois pas me plier. 430 00:19:50,355 --> 00:19:53,192 J'ai une liste de choses à ne pas faire. 431 00:19:53,192 --> 00:19:55,319 Tu peux te pencher sur le côté. 432 00:19:55,777 --> 00:19:56,945 Ça va le faire. 433 00:19:56,945 --> 00:19:58,947 - J'adore. - Oui. Magnifique. 434 00:19:58,947 --> 00:20:00,908 C'est sublime. Magnifique. 435 00:20:02,117 --> 00:20:05,662 On voit bien tous les détails et les différents éléments. 436 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 Ça rend bien en noir et blanc. 437 00:20:07,080 --> 00:20:08,415 J'adore l'ambiance. 438 00:20:08,415 --> 00:20:09,625 Il y a une bonne énergie. 439 00:20:11,251 --> 00:20:12,586 Ça a été, ton concert, chéri ? 440 00:20:13,545 --> 00:20:15,172 C'était bien. 441 00:20:15,547 --> 00:20:17,216 Comment vont tes pouces, bébé ? 442 00:20:17,424 --> 00:20:18,467 Mon Dieu. 443 00:20:18,467 --> 00:20:20,219 Ça fait trop mal. 444 00:20:20,219 --> 00:20:21,303 Quand même ! 445 00:20:21,303 --> 00:20:24,556 Travis est en tournée. Pendant le troisième trimestre, 446 00:20:24,556 --> 00:20:26,683 je ne peux pas voyager. 447 00:20:26,683 --> 00:20:28,310 Productrice : Le bébé reste au chaud. 448 00:20:28,310 --> 00:20:31,980 Il attend son papa. 449 00:20:31,980 --> 00:20:34,441 Et je lui parle tout le temps. 450 00:20:34,441 --> 00:20:35,359 Je t'aime. 451 00:20:35,359 --> 00:20:36,276 Je t'aime. 452 00:20:36,276 --> 00:20:37,861 "Tu vas bien, tu es heureux, 453 00:20:37,861 --> 00:20:40,489 tu grandis, tu es en bonne santé et en sécurité." 454 00:20:40,656 --> 00:20:42,491 Super ! Je vais me changer. 455 00:20:42,741 --> 00:20:44,284 Ça rend bien. 456 00:20:49,748 --> 00:20:50,874 Magnifique. 457 00:20:51,500 --> 00:20:53,085 Vous êtes à fond. 458 00:20:53,085 --> 00:20:57,381 J'ai une cicatrice qui vient de l'opération dans mon sac amniotique. 459 00:20:57,381 --> 00:21:00,676 Je suis un petit œuf fragile. 460 00:21:03,220 --> 00:21:04,930 P*****, c'est génial. 461 00:21:04,930 --> 00:21:06,974 C'est parfait. Magnifique. 462 00:21:06,974 --> 00:21:08,642 J'adore le noir et blanc. 463 00:21:09,726 --> 00:21:12,312 - Elles sont super. - Elles sont géniales. 464 00:21:12,312 --> 00:21:13,313 Très stylé. 465 00:21:13,730 --> 00:21:14,815 Super. 466 00:21:15,274 --> 00:21:16,275 Merci. 467 00:21:16,275 --> 00:21:17,818 Productrice : Kourt, comment ça va ? 468 00:21:17,818 --> 00:21:19,278 Je suis épuisée. 469 00:21:19,653 --> 00:21:21,280 Ils ont tout ce qui leur faut. 470 00:21:21,280 --> 00:21:25,867 Je sens que ça commence à être serré. Ça ne va pas tarder. 471 00:21:27,369 --> 00:21:29,162 - Il est fini. - Oui, il est fini. 472 00:21:29,162 --> 00:21:30,831 Vous avez été des rock stars. 473 00:21:30,831 --> 00:21:33,208 En une heure trente, on a fait deux tenues. 474 00:21:33,208 --> 00:21:37,796 On voulait en faire trois, et j'ai dit : 475 00:21:37,796 --> 00:21:40,132 "On va voir comment je me sens." 476 00:21:40,132 --> 00:21:43,343 Quand je me suis allongée, je me suis dit : 477 00:21:43,343 --> 00:21:45,220 "Ça suffit. J'écoute mon corps. 478 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Pas de raison de forcer." 479 00:21:46,972 --> 00:21:51,268 Ma santé et celle du bébé passent avant tout. 480 00:21:51,268 --> 00:21:53,270 - Maman. - Tu as eu ce qu'il te faut ? 481 00:21:53,270 --> 00:21:55,564 Oui, les tenues sont super. 482 00:21:55,564 --> 00:21:58,191 Sinon, je peux aller faire ta doublure. 483 00:21:58,191 --> 00:21:59,484 - Oui. - Ni vu ni connu. 484 00:21:59,484 --> 00:22:02,612 Je peux mettre une perruque et un gros oreiller. 485 00:22:02,612 --> 00:22:04,573 Je mettrais l'oreiller là. 486 00:22:06,116 --> 00:22:09,453 Je suis une pro de la grossesse, 487 00:22:10,912 --> 00:22:12,914 j'ai beaucoup d'expérience. 488 00:22:12,914 --> 00:22:15,500 Tu es triste de ne plus jamais être enceinte ? 489 00:22:15,500 --> 00:22:16,835 Tu vas me faire pleurer. 490 00:22:16,835 --> 00:22:19,880 Mes grossesses ont été mes plus belles expériences, 491 00:22:19,880 --> 00:22:24,926 surtout ma première, mon petit piment. 492 00:22:24,926 --> 00:22:26,345 Piment ? 493 00:22:26,345 --> 00:22:29,598 Oui, tu es épicée. Je ne m'y attendais pas. 494 00:22:29,598 --> 00:22:31,975 Je suis Bélier. Je suis épicée. 495 00:22:41,068 --> 00:22:42,361 Troisième jour. 496 00:22:42,361 --> 00:22:44,404 Et je suis toujours jurée. 497 00:22:44,404 --> 00:22:47,157 J'en ai assez, je dois trouver une solution. 498 00:22:47,157 --> 00:22:48,241 C'est mon anniv demain. 499 00:22:48,241 --> 00:22:49,910 Je n'ai pas été exemptée. 500 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 J'ignore pourquoi ils me gardent, 501 00:22:52,120 --> 00:22:54,081 vu comme j'affiche 502 00:22:54,081 --> 00:22:57,125 mon empathie envers les défendeurs. 503 00:23:01,088 --> 00:23:03,298 Je peux vider mon sac ? 504 00:23:04,091 --> 00:23:06,218 Cette semaine a été très éprouvante, 505 00:23:07,135 --> 00:23:09,596 au point où je me suis dit : "J'en peux plus. 506 00:23:10,722 --> 00:23:12,974 Il faut que je parte." 507 00:23:12,974 --> 00:23:16,436 C'est vraiment le chaos à la maison en ce moment. 508 00:23:16,436 --> 00:23:17,354 Non, non. 509 00:23:17,354 --> 00:23:20,524 Je voulais te raconter mon entretien en visio chez moi. 510 00:23:20,524 --> 00:23:24,152 Mes enfants étaient là, ils tambourinaient et hurlaient. 511 00:23:24,152 --> 00:23:27,322 Je m'étais cachée dans la salle de bain avec la porte fermée. 512 00:23:27,322 --> 00:23:29,324 Parce que j'y croyais pas. 513 00:23:29,324 --> 00:23:32,411 Enfin, si, j'y croyais, mais c'était un cauchemar. 514 00:23:32,411 --> 00:23:35,288 Parfois, ça se corse un peu. 515 00:23:35,288 --> 00:23:38,041 J'aimerais être plus stricte, comme Khloé, 516 00:23:38,041 --> 00:23:42,170 mais je ne sais pas pourquoi, j'ai du mal à dire : 517 00:23:42,170 --> 00:23:43,713 "Non, c'est non." 518 00:23:43,713 --> 00:23:47,676 C'est aussi que je n'ai pas envie de gérer les pleurnicheries 519 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 d'enfants frustrés. 520 00:23:49,177 --> 00:23:53,265 Je suis ouverte à tout, je ne peux plus vivre comme ça. 521 00:23:53,265 --> 00:23:54,599 J'en ai assez. 522 00:23:55,308 --> 00:23:58,395 Je n'ai plus de patience, et c'était mon superpouvoir, 523 00:23:58,395 --> 00:23:59,729 d'être calme et patiente. 524 00:23:59,729 --> 00:24:01,523 Ils savent quand m'amadouer 525 00:24:01,523 --> 00:24:05,277 et se mettre à pleurer 526 00:24:05,277 --> 00:24:09,322 pour que je dise : "Arrête ! Oui, prends ton iPad." 527 00:24:09,322 --> 00:24:10,574 Il faut savoir dire : 528 00:24:10,574 --> 00:24:14,244 "Je m'en fiche que tu fasses une colère devant tout le monde. 529 00:24:14,244 --> 00:24:15,245 J'ai dit non." 530 00:24:15,245 --> 00:24:19,207 Mais je n'ai pas de soutien, 531 00:24:19,207 --> 00:24:21,334 et c'est difficile. 532 00:24:21,334 --> 00:24:23,753 Je sais que je dois me ressaisir. 533 00:24:23,753 --> 00:24:25,964 Je serai toujours là pour mes enfants, 534 00:24:25,964 --> 00:24:28,884 je surmonterai tout avec eux, 535 00:24:28,884 --> 00:24:33,513 mais j'admets que c'est dur, émotionnellement. 536 00:24:34,639 --> 00:24:37,976 J'ai passé une mauvaise semaine de ce côté-là. 537 00:24:37,976 --> 00:24:40,228 Je dois gérer quatre enfants 538 00:24:40,228 --> 00:24:43,023 qui ne s'entendent pas et veulent des choses différentes, 539 00:24:43,023 --> 00:24:44,733 et je suis toute seule. 540 00:24:44,733 --> 00:24:46,610 Ça les fait toujours taire. 541 00:24:46,610 --> 00:24:48,153 Je dis : "Bon, les enfants. 542 00:24:48,153 --> 00:24:51,198 Vous voulez que je me coupe en deux ou en quatre 543 00:24:51,198 --> 00:24:53,074 pour que vous ayez tous un morceau ?" 544 00:24:53,074 --> 00:24:56,620 Ils me regardent en disant : "Non, ne fais jamais ça." 545 00:24:57,579 --> 00:24:58,455 Je dis : "D'accord. 546 00:24:58,455 --> 00:25:02,334 C'est la seule option si vous me voulez tous en même temps. 547 00:25:02,334 --> 00:25:05,921 Il faut se détendre. Je vous couche à des heures différentes. 548 00:25:05,921 --> 00:25:07,380 Chacun son tour." 549 00:25:07,380 --> 00:25:10,300 Je lui ai confisqué son téléphone, mais j'ai tenu un jour. 550 00:25:10,300 --> 00:25:13,803 Je me laisse trop faire. Mais je l'ai confisqué une journée. 551 00:25:14,387 --> 00:25:18,225 Je dois y aller, je te rappelle. 552 00:25:30,695 --> 00:25:33,406 {\an8}CHEZ SCOTT 553 00:25:39,287 --> 00:25:41,790 Sacrée tenue. 554 00:25:42,749 --> 00:25:44,751 - Dis donc ! - Salut. 555 00:25:44,751 --> 00:25:46,127 Tu vas où ? 556 00:25:46,127 --> 00:25:48,922 On ressent deux climats différents, ma mère et moi. 557 00:25:48,922 --> 00:25:51,508 Deux atmosphères différentes. Salut. 558 00:25:51,508 --> 00:25:53,552 Ma mère sort tout droit de Terminator. 559 00:25:53,552 --> 00:25:54,970 C'est la collection de Kylie ? 560 00:25:54,970 --> 00:25:56,179 C'est super beau. 561 00:25:56,179 --> 00:25:58,890 Avec Khloé, on rend visite à Scott 562 00:25:58,890 --> 00:26:01,059 pour rencontrer le nouveau chien de Penelope, 563 00:26:01,059 --> 00:26:04,771 et j'ai hâte de le rencontrer. Ou la rencontrer ? 564 00:26:04,771 --> 00:26:05,814 J'en sais rien. 565 00:26:07,190 --> 00:26:10,485 {\an8}Oh là là, P. Amène-le-moi. 566 00:26:10,485 --> 00:26:12,362 {\an8}Elle aime pas les animaux, P. 567 00:26:12,362 --> 00:26:14,489 {\an8}- Elle mordille. - Tu mordilles ? 568 00:26:14,614 --> 00:26:17,659 {\an8}Elle fait ses dents, mais elle est gentille. 569 00:26:17,659 --> 00:26:18,577 Coucou. 570 00:26:19,327 --> 00:26:23,707 Elle est trop mignonne. 571 00:26:25,125 --> 00:26:27,085 - On oublie. - Tu me prends le chiot ? 572 00:26:27,085 --> 00:26:28,712 Maman, t'aimes pas les animaux. 573 00:26:28,712 --> 00:26:31,006 - Trop méchante. - Elle a l'air d'aimer la chienne. 574 00:26:31,006 --> 00:26:34,009 - Oh là là. - Elle est trop adorable. 575 00:26:34,009 --> 00:26:35,343 Coucou, ma belle. 576 00:26:39,556 --> 00:26:42,017 - Tu l'as lâchée ? - Je la croyais plus grande. 577 00:26:42,809 --> 00:26:44,477 - Maman, tu es mince. - Oui. 578 00:26:44,477 --> 00:26:46,271 Scott, tu es en forme. 579 00:26:46,271 --> 00:26:49,274 - Toujours pas de petite amie. - Toujours pas ? 580 00:26:49,274 --> 00:26:51,443 T'as trouvé un petit ami ou eu un rencard ? 581 00:26:51,443 --> 00:26:53,528 - Comment on fait ? - J'ai pas envie. 582 00:26:54,487 --> 00:26:58,700 Quand les enfants sont couchés à 21 h, j'ai un petit créneau. 583 00:26:58,700 --> 00:26:59,993 Je dois me lever à 4 h 30. 584 00:26:59,993 --> 00:27:02,787 De 21 h à 4 h 30, c'est mon temps pour moi. 585 00:27:02,787 --> 00:27:04,914 Je ne veux pas partager ça avec un homme. 586 00:27:04,914 --> 00:27:07,250 Je ne veux pas partager ma télé ni mon lit. 587 00:27:07,250 --> 00:27:10,253 Tristan peut encore espérer ? 588 00:27:10,253 --> 00:27:13,006 - Ou bien, c'est... - Non. 589 00:27:13,006 --> 00:27:16,301 J'y crois pas. C'est une blague ? C'est la vie. 590 00:27:16,301 --> 00:27:19,846 On doit tous grandir et passer à autre chose. 591 00:27:20,847 --> 00:27:21,806 C'est mort ? 592 00:27:23,224 --> 00:27:24,434 Scott... 593 00:27:27,187 --> 00:27:28,563 - C'est mort. - Compris. 594 00:27:35,987 --> 00:27:38,823 C'est bien que vous vous entendiez bien. 595 00:27:38,823 --> 00:27:41,201 Oui. Je suis pas... 596 00:27:41,201 --> 00:27:43,328 - C'est super. - Je suis pas un monstre. 597 00:27:43,328 --> 00:27:46,289 Tout le monde juge 598 00:27:46,289 --> 00:27:48,583 la façon dont je passe mon temps, 599 00:27:48,583 --> 00:27:50,627 parce que je ne fréquente personne. 600 00:27:50,627 --> 00:27:53,338 Je ne suis plus avec Tristan depuis la conception de Tatum. 601 00:27:53,338 --> 00:27:56,341 Ça doit faire deux ans et demi que je ne fréquente personne, 602 00:27:56,341 --> 00:27:57,842 ça n'a rien de dingue. 603 00:27:57,842 --> 00:27:59,719 - C'est bien pour les enfants. - Oui. 604 00:27:59,719 --> 00:28:02,764 - Et moi, alors ? - C'est difficile de fréquenter quelqu'un. 605 00:28:02,764 --> 00:28:04,683 Pourquoi ça serait difficile pour moi ? 606 00:28:04,683 --> 00:28:06,559 C'est bien pour les enfants, 607 00:28:06,559 --> 00:28:11,356 mais ça nous fait du bien qu'il soit à Cleveland, 608 00:28:11,356 --> 00:28:13,191 parce que quand il vivait à côté, 609 00:28:13,191 --> 00:28:16,027 il était tout le temps là. Il voulait coucher les enfants. 610 00:28:16,027 --> 00:28:17,654 Il adorait cette routine, 611 00:28:17,654 --> 00:28:19,614 et je me disais presque : "Fait c****." 612 00:28:19,614 --> 00:28:22,659 Si mon ex ou la mère de mes enfants vivait à deux maisons... 613 00:28:22,659 --> 00:28:25,662 S'il veut se torturer, c'est son problème. 614 00:28:25,662 --> 00:28:26,955 Ça serait bizarre... 615 00:28:26,955 --> 00:28:29,207 Tu veux voir des hommes se pointer chez moi ? 616 00:28:29,207 --> 00:28:30,500 C'est ton problème. 617 00:28:30,500 --> 00:28:32,544 Je croyais que t'en avais pas envie. 618 00:28:32,544 --> 00:28:34,838 - Pas pour l'instant. - Mais un jour ? 619 00:28:34,838 --> 00:28:36,381 Un jour, oui. 620 00:28:36,381 --> 00:28:37,632 Attends, donc... 621 00:28:37,632 --> 00:28:40,635 Tu crois que je vais rester chaste toute ma vie ? 622 00:28:40,635 --> 00:28:41,761 Sûrement, et moi aussi. 623 00:28:41,761 --> 00:28:43,346 - Toute la vie ? - Je sais pas. 624 00:28:43,346 --> 00:28:47,100 Tous ces enfants dans les pattes, c'est pas très sexy. 625 00:28:47,100 --> 00:28:49,769 Je suis épuisée. Je n'ai envie de rien. 626 00:28:49,769 --> 00:28:51,813 Je veux m'allonger au lit, 627 00:28:51,813 --> 00:28:55,066 regarder ma série, décompresser, me réveiller et faire mon sport. 628 00:28:55,066 --> 00:28:57,318 - Que personne ne perturbe ma routine. - OK. 629 00:28:57,318 --> 00:28:59,362 - J'ai un rythme. - Une routine confortable. 630 00:28:59,362 --> 00:29:01,614 Disons que je fréquente quelqu'un. 631 00:29:01,614 --> 00:29:04,033 Comment c'est possible quand on a des enfants ? 632 00:29:04,033 --> 00:29:07,829 Je ne ramènerais pas un homme à la maison avec mes enfants. 633 00:29:07,829 --> 00:29:11,124 Et je n'irais pas chez quelqu'un qui va me découper en morceaux. 634 00:29:11,124 --> 00:29:15,795 Je n'irais pas non plus dans un restaurant où on peut nous prendre en photo 635 00:29:15,795 --> 00:29:18,923 et raconter dans la presse que j'ai un nouveau trophée. 636 00:29:18,923 --> 00:29:20,300 Sûrement pas, p*****. 637 00:29:20,884 --> 00:29:22,969 Ça serait sympa de vieillir avec quelqu'un. 638 00:29:38,860 --> 00:29:41,362 - Bienvenue. - Merci. 639 00:29:41,362 --> 00:29:43,990 Tu te souviens qu'on a parlé prothèses avec Gerry ? 640 00:29:45,033 --> 00:29:47,327 Oui. C'est pour ça que tu es là ? 641 00:29:47,619 --> 00:29:50,497 Je fais contrôler mon ouïe parce que j'ai un bourdonnement. 642 00:29:50,872 --> 00:29:53,625 - Sérieux ? Je savais pas. - Oui. Kendall. 643 00:29:53,625 --> 00:29:55,251 Je savais pas pour le bourdonnement. 644 00:29:55,251 --> 00:29:57,212 Ça siffle. J'entends rien. 645 00:29:57,212 --> 00:30:00,048 Oh, non. Je suis désolée. 646 00:30:01,299 --> 00:30:03,092 - Quoi ? - Viens, Maman. 647 00:30:03,092 --> 00:30:06,971 Je suis chez le médecin et je stresse un peu. 648 00:30:06,971 --> 00:30:08,640 Parler avec Gerry 649 00:30:08,640 --> 00:30:11,893 m'a un peu soulagée, et j'aborde ça avec plus de calme. 650 00:30:11,893 --> 00:30:14,729 Mais l'anniversaire de Kim approche, et je me demande 651 00:30:14,729 --> 00:30:18,858 si je vais porter un appareil auditif pour la première fois à sa fête. 652 00:30:18,858 --> 00:30:20,777 Qu'est-ce que ça va donner ? 653 00:30:20,777 --> 00:30:23,696 - Dis donc, Scott. - Bonjour. 654 00:30:23,696 --> 00:30:25,907 - On a du monde. - On est nombreux. 655 00:30:25,907 --> 00:30:28,660 - La pièce est petite. - Ça va ? 656 00:30:29,536 --> 00:30:31,329 Je vais bien. 657 00:30:31,996 --> 00:30:33,248 {\an8}- Bonjour. - Bonjour. 658 00:30:33,373 --> 00:30:34,457 {\an8}Vous allez bien ? 659 00:30:34,457 --> 00:30:36,417 {\an8}- Bonjour. - Vous connaissez Kenny. 660 00:30:36,417 --> 00:30:37,544 Cool, le nouveau cabinet. 661 00:30:37,544 --> 00:30:39,754 Qu'est-ce qui se passe ? L'ouïe, ça va ? 662 00:30:39,754 --> 00:30:41,214 Ça va mieux ? 663 00:30:41,214 --> 00:30:43,424 Pas vraiment. J'entends mal. 664 00:30:43,424 --> 00:30:46,886 Et je ne sais pas si vous avez déjà eu le cas, 665 00:30:46,886 --> 00:30:49,514 mais comme vous êtes ORL, 666 00:30:49,514 --> 00:30:52,851 vous pourriez jeter un œil à ma gorge ? 667 00:30:52,851 --> 00:30:53,768 D'accord. 668 00:30:53,768 --> 00:30:56,020 Ma mère a clairement un côté hypocondriaque, 669 00:30:56,020 --> 00:30:57,981 mais elle en fait surtout des tonnes. 670 00:30:57,981 --> 00:30:59,899 Je ne suis pas hypocondriaque. 671 00:31:00,817 --> 00:31:03,528 Ma mère a un côté hypocondriaque. 672 00:31:03,528 --> 00:31:06,155 Ma mère est complètement hypocondriaque. 673 00:31:06,155 --> 00:31:08,658 Qu'est-ce qu'elles en savent ? Elles le disent mal. 674 00:31:08,658 --> 00:31:10,410 Hypocondriaque. 675 00:31:10,785 --> 00:31:12,161 Y a pas de "T". 676 00:31:12,161 --> 00:31:13,496 Et Kendall aussi. 677 00:31:13,496 --> 00:31:15,373 Ma mère, Kendall et Kylie. 678 00:31:15,373 --> 00:31:17,208 J'assume, je suis hypocondriaque. 679 00:31:17,208 --> 00:31:20,044 Kendall est hypocondriaque. Et je suis pas mal non plus. 680 00:31:20,044 --> 00:31:22,589 Hier soir, j'aurais eu besoin d'un inhalateur. 681 00:31:22,589 --> 00:31:23,923 - OK. - Tu dois avoir un rhume. 682 00:31:23,923 --> 00:31:26,593 Et je tousse toute la journée depuis 30 jours. 683 00:31:26,593 --> 00:31:27,969 Je t'ai pas entendue tousser. 684 00:31:27,969 --> 00:31:30,179 J'ai besoin d'un prélèvement. 685 00:31:30,179 --> 00:31:33,266 Dès que quelqu'un a le moindre petit souci de santé, 686 00:31:33,266 --> 00:31:35,351 elle pense avoir la même chose. 687 00:31:35,351 --> 00:31:37,645 Faites "ah". 688 00:31:37,645 --> 00:31:38,563 C'est bon. 689 00:31:39,147 --> 00:31:41,983 On va refaire un test auditif pour le comparer au précédent. 690 00:31:41,983 --> 00:31:42,901 D'accord. 691 00:31:42,901 --> 00:31:45,194 Petite, je suis allée chez l'orthodontiste 692 00:31:45,194 --> 00:31:47,363 et j'ai dit : "Je veux un appareil dentaire." 693 00:31:47,363 --> 00:31:49,365 C'est comme ma mère avec son appareil auditif. 694 00:31:49,365 --> 00:31:51,242 Elle en veut un, comme ça. 695 00:31:51,242 --> 00:31:53,786 Son dos, son genou. Elle a une prothèse à la hanche. 696 00:31:53,786 --> 00:31:55,121 Elle en fait des tonnes 697 00:31:55,121 --> 00:31:57,582 quand elle veut repousser quelque chose. 698 00:31:57,582 --> 00:32:00,209 Apprenez à le prononcer et on en reparle. 699 00:32:01,878 --> 00:32:05,298 Vous n'avez pas du tout besoin d'un appareil auditif. 700 00:32:05,298 --> 00:32:07,050 - Vous allez très bien. - C'est bien. 701 00:32:07,050 --> 00:32:09,302 Mais vous allez un peu déchanter. 702 00:32:09,302 --> 00:32:10,386 - Prête ? - D'accord. 703 00:32:10,386 --> 00:32:13,389 Tout ce qui a bon goût, c'est fini. 704 00:32:13,806 --> 00:32:16,476 - Les boissons gazeuses. - Je n'en bois pas. 705 00:32:16,476 --> 00:32:18,561 - La caféine. - Plus de caféine ? 706 00:32:18,561 --> 00:32:20,897 - Les oignons, l'ail. - Plus d'oignon ? 707 00:32:20,897 --> 00:32:22,231 - La menthe. - Quoi ? 708 00:32:22,231 --> 00:32:25,068 - Le vin ? - Pas d'alcool, mais vous ne buvez pas. 709 00:32:25,401 --> 00:32:26,402 Et le fromage. 710 00:32:26,402 --> 00:32:29,989 Ces aliments stimulent l'oreille interne et accentuent les acouphènes. 711 00:32:30,698 --> 00:32:33,701 On va partir sur ce régime. 712 00:32:33,701 --> 00:32:36,245 Je suis ravie de ne pas avoir besoin de prothèse. 713 00:32:36,245 --> 00:32:38,706 J'avais hâte de pouvoir ignorer mes enfants, 714 00:32:38,706 --> 00:32:40,750 ça aurait été amusant. 715 00:32:40,750 --> 00:32:43,127 - Mets des écouteurs. - Oui. Ça suffira. 716 00:32:43,127 --> 00:32:44,671 - Tu pourras te détendre. - Oui. 717 00:32:44,671 --> 00:32:47,215 Sans vouloir me vanter, j'avais raison. 718 00:32:47,215 --> 00:32:49,801 Elle n'a pas besoin d'appareil auditif. 719 00:32:49,801 --> 00:32:53,346 Elle se trouve des petits bobos quand ça l'arrange, 720 00:32:53,346 --> 00:32:57,600 et le reste du temps, elle sautille, elle boit et elle profite de la vie. 721 00:32:57,600 --> 00:32:59,143 Je préfère le dire. 722 00:32:59,477 --> 00:33:02,063 - Pas d'appareil auditif. Cool. - Jamais. 723 00:33:02,063 --> 00:33:05,149 - Pas avant au moins 15 à 20 ans. - D'accord. 724 00:33:05,149 --> 00:33:06,484 Merci, docteur. 725 00:33:17,453 --> 00:33:18,371 Entrez. 726 00:33:19,205 --> 00:33:20,581 Je suis là. 727 00:33:21,791 --> 00:33:23,543 Ton pied, ma puce. Ton genou. 728 00:33:24,627 --> 00:33:27,296 {\an8}Andrew a appris à Tatum à dire "tonton gay". 729 00:33:27,296 --> 00:33:29,382 {\an8}Parce qu'il m'appelle "Papa". 730 00:33:30,550 --> 00:33:32,552 Je dois ressembler à un basketteur. 731 00:33:32,552 --> 00:33:35,054 J'ai dit : "Non, c'est tonton gay." Et il a répété. 732 00:33:35,054 --> 00:33:37,598 Il n'a qu'un an et il a dit "tonton gay". 733 00:33:37,598 --> 00:33:38,725 Je suis fier de lui. 734 00:33:38,725 --> 00:33:41,227 Ce soir, c'est la fête d'anniversaire de Kim. 735 00:33:41,227 --> 00:33:44,147 J'ai organisé un magnifique dîner 736 00:33:44,147 --> 00:33:47,483 qui correspond parfaitement aux goûts de Kimberly. 737 00:33:47,483 --> 00:33:49,944 Kim a pas intérêt à avoir trois jours de retard. 738 00:33:50,528 --> 00:33:54,157 L'année dernière, elle avait plus d'une heure de retard. 739 00:33:54,157 --> 00:33:56,117 Pourtant, c'était à son bureau. 740 00:33:56,117 --> 00:33:58,036 Justement. 741 00:34:00,204 --> 00:34:03,082 Coucou. Je t'appelais... Déjà, tu es magnifique. 742 00:34:03,499 --> 00:34:06,544 - Merci. Je me suis préparée à 11 h. - T'es sublime. 743 00:34:06,544 --> 00:34:08,713 On y va ensemble ? 744 00:34:09,255 --> 00:34:12,592 - Si tu veux. J'allais y aller avec Maman. - Vous passez me prendre ? 745 00:34:12,592 --> 00:34:13,843 OK, je préviens Maman. 746 00:34:13,843 --> 00:34:16,387 Honnêtement, tu penses y aller à quelle heure ? 747 00:34:16,387 --> 00:34:18,014 Je t'appelais pour savoir, 748 00:34:18,014 --> 00:34:20,600 puisque tu étais en retard l'année dernière. 749 00:34:21,434 --> 00:34:22,685 Et tu connais Kris. 750 00:34:22,685 --> 00:34:26,481 J'allais partir dans une heure, à 19 h 15 max. 751 00:34:26,481 --> 00:34:28,191 D'accord. Ça me va. 752 00:34:28,191 --> 00:34:30,151 C'est ce qui me saoule avec Khloé. 753 00:34:30,151 --> 00:34:34,781 J'aime les gens ponctuels, mais là, c'est un peu exagéré. 754 00:34:34,781 --> 00:34:38,076 Pourquoi avoir un planning si rigide pour mon anniversaire ? 755 00:34:39,243 --> 00:34:41,454 Je suis une p***** de psychorigide. 756 00:34:44,373 --> 00:34:46,000 - Salut. - Salut. 757 00:34:46,584 --> 00:34:48,836 Kim demande si on peut passer la prendre. 758 00:34:49,462 --> 00:34:52,715 D'accord. Mais on n'y sera jamais. 759 00:34:52,715 --> 00:34:54,842 - C'est clair. - On y sera mardi. 760 00:34:54,842 --> 00:34:58,304 Elle a dit qu'elle montait dans la voiture à 19 h 15 au plus tard. 761 00:34:58,304 --> 00:34:59,555 Tu la crois ? 762 00:34:59,555 --> 00:35:00,765 Non. 763 00:35:00,765 --> 00:35:05,103 - Mais c'est sa fête, donc... - Je dois être à l'heure, moi. 764 00:35:05,103 --> 00:35:06,312 C'est moi qui organise. 765 00:35:07,814 --> 00:35:10,191 D'accord. Donc on passe la prendre ou pas ? 766 00:35:10,191 --> 00:35:14,654 Je dois me préparer mentalement, émotionnellement et physiquement. 767 00:35:14,654 --> 00:35:16,364 Productrice : Vous passez la prendre. 768 00:35:16,364 --> 00:35:18,449 Je l'ai fait parce que j'étais filmée. 769 00:35:21,077 --> 00:35:23,079 - T'es trop mignonne. - Toi-même. 770 00:35:26,916 --> 00:35:28,000 Pas mal. 771 00:35:30,128 --> 00:35:31,504 Quel bon conducteur. 772 00:35:33,881 --> 00:35:34,841 Ça va ? 773 00:35:35,133 --> 00:35:36,092 Au revoir. 774 00:35:41,430 --> 00:35:43,808 - Tu es belle. - Toi aussi. 775 00:35:46,435 --> 00:35:48,646 True m'a dit : "Qui va me mettre au lit ?" 776 00:35:48,646 --> 00:35:51,023 J'ai dit : "C'est Roya qui va te coucher." 777 00:35:51,023 --> 00:35:53,234 "Mais qui va dire ma prière ?" 778 00:35:53,234 --> 00:35:54,360 Moi : "C'est Roya." 779 00:35:54,360 --> 00:35:57,864 Si tu m'expliques ta routine, je pourrais l'apprendre par cœur, 780 00:35:57,864 --> 00:35:59,699 m'entraîner et passer une audition... 781 00:35:59,699 --> 00:36:02,451 Maman, ma nounou est là depuis plus d'un an. 782 00:36:02,451 --> 00:36:06,080 C'est la première fois qu'elle la couche, parce que je suis folle. 783 00:36:06,080 --> 00:36:07,165 C'est clair. 784 00:36:08,040 --> 00:36:08,958 Tu le sais. 785 00:36:10,501 --> 00:36:11,544 D'accord. 786 00:36:11,544 --> 00:36:15,339 Toute ma famille se moque de mon planning. 787 00:36:15,339 --> 00:36:17,133 Mais je m'en fiche. 788 00:36:19,051 --> 00:36:22,013 - Salut. - Oh là là ! 789 00:36:22,013 --> 00:36:24,515 Une petite robe rouge toute simple. 790 00:36:24,515 --> 00:36:26,726 - C'est ça. - Qu'est-ce qui se passe ? 791 00:36:26,726 --> 00:36:29,520 Tu es en tenue d'Ève pour ton anniversaire. 792 00:36:29,520 --> 00:36:31,939 - Eh oui. - T'as bien raison, p*****. 793 00:36:35,651 --> 00:36:38,446 - Tu veux ouvrir ton cadeau ? - Bien sûr que oui. 794 00:36:39,030 --> 00:36:40,156 "Keeks." 795 00:36:41,199 --> 00:36:42,825 C'est horrible de partir de la maison 796 00:36:42,825 --> 00:36:44,577 en oubliant de dire au revoir aux enfants. 797 00:36:44,827 --> 00:36:45,995 J'ai oublié. 798 00:36:45,995 --> 00:36:47,705 - Ça m'est arrivé. - Pas à moi. 799 00:36:47,705 --> 00:36:50,416 Je les ai laissées sur un stand de sapins de Noël. 800 00:36:50,416 --> 00:36:52,043 C'est dingue. 801 00:36:52,043 --> 00:36:53,961 J'étais allée acheter un sapin. 802 00:36:53,961 --> 00:36:57,340 Kendall et Kylie devaient avoir quatre et cinq ans. 803 00:36:57,340 --> 00:36:59,467 Elles couraient partout, 804 00:36:59,467 --> 00:37:02,845 et je pensais que leur père les surveillait, 805 00:37:03,471 --> 00:37:06,766 et lui pensait que je les surveillais. On s'était retrouvés là-bas. 806 00:37:06,766 --> 00:37:10,978 Je pensais qu'il ramenait les enfants, et lui pensait que je les ramenais. 807 00:37:10,978 --> 00:37:13,022 On est partis chacun dans sa voiture. 808 00:37:13,898 --> 00:37:16,192 Et les filles ne sont pas rentrées. 809 00:37:16,192 --> 00:37:18,361 Mais elles allaient bien. 810 00:37:18,361 --> 00:37:20,488 Elles jouaient au stand de sapins de Noël 811 00:37:20,488 --> 00:37:24,075 en attendant qu'on se rende compte qu'on les avait oubliées. 812 00:37:24,075 --> 00:37:26,327 Il faut que j'appelle Kourtney. 813 00:37:26,327 --> 00:37:28,204 Je lui ai dit de regarder l'émission. 814 00:37:28,204 --> 00:37:30,122 - Avec les gens nus ? - Oui. 815 00:37:30,122 --> 00:37:31,707 {\an8}- Salut. - Tu regardes ? 816 00:37:31,707 --> 00:37:32,875 {\an8}AU TÉL : KOURTNEY 817 00:37:32,875 --> 00:37:35,169 {\an8}Oui, on a mis pause. On a vu le premier tour. 818 00:37:35,169 --> 00:37:37,255 {\an8}- C'est de la folie. - Vous regardez quoi ? 819 00:37:37,255 --> 00:37:39,215 - Maman, c'est... - Naked Attraction. 820 00:37:39,882 --> 00:37:42,093 - C'est une émission de rencontres... - À poil. 821 00:37:42,093 --> 00:37:45,888 Ils jugent des gens nus, le sexe à l'air. 822 00:37:45,888 --> 00:37:47,640 Trop de nudité pour moi. 823 00:37:47,640 --> 00:37:50,101 - Et ils jugent leur... - Leur physique ? 824 00:37:50,101 --> 00:37:53,312 - ...zizis moches. - Ou leurs minous. 825 00:37:53,312 --> 00:37:56,107 Y a des femmes qui se rasent pas le minou. 826 00:37:56,857 --> 00:37:58,985 Je n'avais jamais vu de minou comme ça. 827 00:38:00,194 --> 00:38:01,279 Profitez bien. 828 00:38:01,279 --> 00:38:04,448 - Amuse-toi bien ce soir. - Merci. 829 00:38:04,448 --> 00:38:07,326 - Et joyeux presque anniversaire. - Merci. 830 00:38:07,326 --> 00:38:09,912 - Appelle-moi demain. - Bisou. Je t'aime. 831 00:38:09,912 --> 00:38:11,038 Bisou. Je t'aime. 832 00:38:11,038 --> 00:38:15,543 Vous passez du coq à l'âne comme ça. 833 00:38:16,127 --> 00:38:17,795 On est super en avance. 834 00:38:20,756 --> 00:38:23,634 On n'est pas super en avance. On a huit minutes d'avance. 835 00:38:36,147 --> 00:38:38,274 {\an8}Par ici ? Merci. 836 00:38:54,790 --> 00:38:56,375 Regarde les bouteilles de 818. 837 00:38:56,375 --> 00:38:58,002 Le bar est magnifique. 838 00:38:58,002 --> 00:39:00,880 - C'est quoi ? - Un espresso martini. 839 00:39:00,880 --> 00:39:01,797 Super. 840 00:39:05,092 --> 00:39:06,719 Je suis en train de bosser. 841 00:39:06,719 --> 00:39:08,512 Je viens de shooter une campagne. 842 00:39:08,512 --> 00:39:09,930 Pour ? Ce vieux machin ? 843 00:39:09,930 --> 00:39:12,475 On fait des photos de paparazzis pour la campagne Bottega. 844 00:39:12,475 --> 00:39:15,603 Alors j'ai fait quelques photos avant d'entrer. 845 00:39:15,603 --> 00:39:18,022 - Tu as une vie fabuleuse. - Elle était sérieuse. 846 00:39:24,737 --> 00:39:26,072 Merci. 847 00:39:26,697 --> 00:39:30,117 Ça me fait plaisir que tout le monde soit venu 848 00:39:30,117 --> 00:39:32,328 fêter ça et dîner avec nous. 849 00:39:32,328 --> 00:39:33,287 {\an8}ALLISON STATTER AMIE 850 00:39:33,287 --> 00:39:34,205 {\an8}Ça y est, 43 ans. 851 00:39:34,205 --> 00:39:36,540 Tu es magnifique. J'adore ta robe. 852 00:39:36,540 --> 00:39:38,876 Ce soir, je veux faire la fête avec mes copines. 853 00:39:38,876 --> 00:39:41,670 On a toutes besoin de ça de temps en temps. 854 00:39:41,670 --> 00:39:43,881 Je vais chercher mon petit cocktail. 855 00:39:43,881 --> 00:39:47,593 Cette semaine a été particulièrement mouvementée. 856 00:39:47,593 --> 00:39:48,844 {\an8}ZOE WINKLER AMIE 857 00:39:48,844 --> 00:39:52,723 {\an8}Je ne sais pas où j'en serais sans mes amies. 858 00:39:52,723 --> 00:39:56,435 J'ai vraiment des amies géniales qui me soutiennent. 859 00:39:56,435 --> 00:39:59,146 C'est sûrement pour ça que je n'ai jamais consulté de psy. 860 00:39:59,146 --> 00:40:02,066 J'ai les meilleures amies du monde, 861 00:40:02,066 --> 00:40:03,567 elles sont tout pour moi. 862 00:40:03,567 --> 00:40:04,777 Attendez. 863 00:40:05,236 --> 00:40:07,655 Ma caméra ne connaît pas toute ma bande de toujours. 864 00:40:07,655 --> 00:40:08,823 Allison. 865 00:40:09,865 --> 00:40:11,409 - Simone. - Lindsay. 866 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 - Kim. - Sarah. 867 00:40:12,952 --> 00:40:14,578 - Zoe. - Ashley. 868 00:40:14,578 --> 00:40:17,748 C'est ma bande de toujours dont je parle tout le temps. 869 00:40:17,748 --> 00:40:18,791 J'ai un groupe d'amies. 870 00:40:18,791 --> 00:40:22,962 {\an8}Je dis toujours que j'ai gagné le gros lot en amitié. 871 00:40:22,962 --> 00:40:24,296 {\an8}CICI BUSSEY COUSINE 872 00:40:24,296 --> 00:40:27,383 {\an8}Passer mon 43e anniversaire entourée des femmes qui m'inspirent... 873 00:40:27,383 --> 00:40:28,843 {\an8}SHELLI AZOFF AMIE 874 00:40:28,843 --> 00:40:31,595 ...et me motivent, c'est un moment spécial. 875 00:40:31,595 --> 00:40:34,640 Il y a des masques de différentes versions de toi. 876 00:40:34,640 --> 00:40:36,267 C'est adorable ! 877 00:40:37,560 --> 00:40:39,437 - C'est marrant. - Kimberly ! 878 00:40:40,855 --> 00:40:43,190 Écoutez-moi toutes. 879 00:40:44,024 --> 00:40:47,862 Je voudrais vous remercier d'être venues fêter l'anniversaire de Kim. 880 00:40:47,862 --> 00:40:51,991 C'est sa 43e année sur cette planète et... 881 00:40:52,908 --> 00:40:56,370 - Arrête. Ne pleure pas. - Tu m'as charmée dès que je t'ai vue, 882 00:40:56,370 --> 00:40:59,748 et je suis fan de toi depuis. 883 00:40:59,748 --> 00:41:01,125 - Et toi aussi. - Merci. 884 00:41:01,125 --> 00:41:04,378 Je tiens à dire que c'est une soirée spéciale. 885 00:41:04,378 --> 00:41:06,755 Quand je regarde tous ces beaux visages, 886 00:41:06,755 --> 00:41:09,550 je vois tes vieilles amies et tes nouvelles, 887 00:41:09,550 --> 00:41:11,844 - et ça compte... - Je peux t'interrompre ? 888 00:41:11,844 --> 00:41:15,222 Je n'ai pas fini. Ça compte beaucoup pour Kim 889 00:41:15,222 --> 00:41:17,933 de vous voir ici. Je vous aime. Merci d'être venues. 890 00:41:17,933 --> 00:41:19,185 Tu voulais dire quoi ? 891 00:41:19,185 --> 00:41:22,688 - Je voulais dire... - Lève-toi et montre ton corps de rêve. 892 00:41:22,688 --> 00:41:25,107 D'accord. 893 00:41:28,402 --> 00:41:29,445 À vous toutes, 894 00:41:29,445 --> 00:41:31,780 que je vous connaisse depuis toujours 895 00:41:31,780 --> 00:41:34,074 - ou... - Ou depuis peu. 896 00:41:34,074 --> 00:41:35,034 Oui. 897 00:41:35,868 --> 00:41:38,078 Vous êtes toutes là pour moi. 898 00:41:38,078 --> 00:41:40,539 Je vous fais confiance. 899 00:41:41,415 --> 00:41:45,377 Tout le monde ici a déjà appris un secret sur moi... 900 00:41:45,377 --> 00:41:47,505 - Un ? - ...et a su le tenir. 901 00:41:47,505 --> 00:41:49,798 - Et vice versa. - Vous êtes mes amies. 902 00:41:49,798 --> 00:41:53,969 Trinquons à une nouvelle année de secrets bien gardés. 903 00:41:56,514 --> 00:41:59,391 - Où est Kylie, p***** ? Envoie un SMS. - Elle viendra pas. 904 00:41:59,391 --> 00:42:01,936 Comme d'habitude, elle sera là dans trois heures. 905 00:42:01,936 --> 00:42:02,937 Je vais voir. 906 00:42:12,154 --> 00:42:13,656 La voilà. 907 00:42:16,325 --> 00:42:20,621 J'avais une séance photo. Je ne suis pas en retard pour rien. 908 00:42:20,621 --> 00:42:22,414 - Salut, ma chérie. - Bon anniversaire. 909 00:42:22,414 --> 00:42:25,042 J'étais pas en retard sans raison. 910 00:42:25,042 --> 00:42:28,170 J'avais une séance photo pour la couverture d'Interview Magazine 911 00:42:28,170 --> 00:42:30,589 et je suis épuisée, 912 00:42:31,882 --> 00:42:32,967 mais je suis là. 913 00:42:32,967 --> 00:42:36,136 La fête peut enfin commencer. 914 00:42:36,136 --> 00:42:37,846 Tu es magnifique. 915 00:42:37,846 --> 00:42:40,057 - On fait une photo entre sœurs ? - Oui. 916 00:42:40,891 --> 00:42:43,018 Ma chérie, ça va ? 917 00:42:43,018 --> 00:42:45,479 - Tu veux faire partie des sœurs ? - Salut, tout le monde. 918 00:42:45,479 --> 00:42:47,189 Kylie arrive une heure en retard, 919 00:42:47,189 --> 00:42:50,109 mais c'est comme le feu d'artifice en fin de soirée. 920 00:42:50,109 --> 00:42:52,194 On a toujours hâte de la voir. 921 00:42:52,778 --> 00:42:55,155 Il faut accepter les gens tels qu'ils sont, 922 00:42:55,155 --> 00:42:58,158 et j'aimerais qu'on m'accepte telle que je suis, 923 00:42:58,158 --> 00:43:02,037 c'est-à-dire ponctuelle et psychorigide. 924 00:43:03,789 --> 00:43:05,165 Tu es trop jolie. 925 00:43:05,916 --> 00:43:08,836 - Tu es magnifique. - Non. Toi. 926 00:43:08,836 --> 00:43:11,046 Ce que je souhaite cette année ? 927 00:43:12,423 --> 00:43:14,091 Une photo entre sœurs. 928 00:43:15,301 --> 00:43:16,385 Je crois que j'ai tout... 929 00:43:16,385 --> 00:43:19,680 J'ai tout ce dont je pourrais rêver et avoir besoin. 930 00:43:19,680 --> 00:43:20,848 J'y suis arrivée 931 00:43:20,848 --> 00:43:25,019 et j'ai le sentiment de savoir ce qui est vraiment important. 932 00:43:25,019 --> 00:43:29,565 Être présente dans l'instant, c'est le plus important. 933 00:43:31,233 --> 00:43:33,569 La star de la soirée ! 934 00:43:37,406 --> 00:43:40,200 Et je suis là où je veux être ce soir. 935 00:43:44,455 --> 00:43:46,957 {\an8}Dans le prochain épisode... 936 00:43:46,957 --> 00:43:49,501 {\an8}C'est les paillettes et le glamour. 937 00:43:49,501 --> 00:43:51,503 C'est trop beau. 938 00:43:51,503 --> 00:43:53,422 Je veux avoir un autre enfant. 939 00:43:53,922 --> 00:43:54,840 Avec qui ? 940 00:43:56,550 --> 00:43:59,011 Une banque de sperme. Ouais. 941 00:43:59,595 --> 00:44:00,679 Il faut tout essayer. 942 00:44:00,679 --> 00:44:02,181 Ça risque de nous éclabousser ? 943 00:44:02,181 --> 00:44:03,390 - Non. - D'accord. 944 00:44:03,390 --> 00:44:05,684 Quatre enfants, c'est dur. Et tu es très occupée. 945 00:44:05,684 --> 00:44:09,188 Je vais me ressaisir, et ça va filer droit, p*****. 946 00:44:09,188 --> 00:44:10,981 Khloé est stricte. 947 00:44:10,981 --> 00:44:12,483 Tu lui en as parlé ? 948 00:44:12,483 --> 00:44:14,902 Non, elle est très critique. 949 00:44:59,488 --> 00:45:01,156 Productrice : Gerry a dragué ta mère ? 950 00:45:01,156 --> 00:45:05,869 Oui. Il a complimenté son sourire, ses yeux, son énergie. 951 00:45:05,869 --> 00:45:08,747 Je me disais : "On devrait peut-être les laisser." 952 00:45:09,373 --> 00:45:12,000 Gerry, j'ai un petit ami. D'accord ? 953 00:45:14,086 --> 00:45:15,129 Seigneur. 954 00:45:15,129 --> 00:45:16,213 Sous-titres : Marie Troisi