1
00:00:04,963 --> 00:00:06,506
{\an8}Précédemment...
2
00:00:06,506 --> 00:00:07,424
{\an8}FÉLICITATIONS
3
00:00:07,424 --> 00:00:09,384
C'est épuisant d'être meilleure
que tout le monde.
4
00:00:10,218 --> 00:00:11,720
Allez, fêtons ça !
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,180
Je suis dans ma période actrice.
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,849
On va regarder The Golden Bachelor.
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,560
Alors vous regardez
The Bachelor, maintenant ?
8
00:00:18,560 --> 00:00:21,521
Arrête. Je regarde avec toi
depuis des années.
9
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Ça te fait quoi de partir ?
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,232
Je suis mitigé.
11
00:00:24,232 --> 00:00:25,608
Vole, petit oiseau.
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,445
Ils ne partent pas.
13
00:00:28,653 --> 00:00:29,904
Regarde la tour Eiffel.
14
00:00:30,822 --> 00:00:35,035
Khloé serait plus heureuse
si elle était moins rigide.
15
00:00:35,035 --> 00:00:37,412
Je dois aller récupérer les enfants.
16
00:00:37,412 --> 00:00:38,413
Tu nous manques.
17
00:00:38,913 --> 00:00:40,623
"Kim voudrait avoir sa propre série ?"
18
00:00:40,623 --> 00:00:42,542
P*****, dans quoi je me suis embarquée ?
19
00:00:46,629 --> 00:00:49,257
LES KARDASHIAN
20
00:01:01,394 --> 00:01:02,312
Mère ?
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,066
C'est la saison des annivs.
22
00:01:06,066 --> 00:01:08,234
Je suis venue parler
de l'anniversaire de Kim.
23
00:01:08,234 --> 00:01:11,696
Je n'aime pas être chargée de l'organiser,
mais j'aime avoir le contrôle
24
00:01:11,696 --> 00:01:15,200
car je sais ce que Kim veut.
25
00:01:15,867 --> 00:01:18,578
Comment ça marche, ce truc ?
26
00:01:18,578 --> 00:01:22,832
C'est génial et super puissant,
mais ça m'écrasait les jambes.
27
00:01:23,333 --> 00:01:24,584
Pourquoi ?
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Je dois avoir un problème de circulation.
29
00:01:26,753 --> 00:01:29,422
Et j'ai un bourdonnement dans les oreilles
30
00:01:30,423 --> 00:01:31,341
en permanence.
31
00:01:31,341 --> 00:01:33,384
J'adore ma mère,
32
00:01:33,384 --> 00:01:36,888
mais tous les deux jours
ou tous les 15 jours,
33
00:01:36,888 --> 00:01:39,849
elle m'envoie un texto ou m'appelle
34
00:01:41,184 --> 00:01:44,604
pour se plaindre
d'un nouveau problème de santé.
35
00:01:44,604 --> 00:01:46,648
Je crois que je perds l'ouïe.
36
00:01:47,107 --> 00:01:48,316
Maman, arrête !
37
00:01:48,316 --> 00:01:53,113
C'est très monotone et régulier,
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,656
c'est toujours pareil.
39
00:01:55,073 --> 00:01:56,157
OK.
40
00:01:56,157 --> 00:01:57,826
Oui, comme un écho.
41
00:01:57,826 --> 00:01:59,661
- J'ai dit : "OK."
- Ah, "OK".
42
00:01:59,661 --> 00:02:02,205
Ma mère a beaucoup voyagé
à bord de yachts,
43
00:02:02,205 --> 00:02:05,208
elle doit avoir
un peu d'eau dans l'oreille.
44
00:02:05,667 --> 00:02:08,586
J'ai un bourdonnement dans les oreilles
en permanence.
45
00:02:08,586 --> 00:02:11,714
Tu sais qu'il y a un bruit de fond
dans cette pièce ?
46
00:02:11,714 --> 00:02:14,884
Mon bruit à moi me suit partout.
47
00:02:14,884 --> 00:02:17,303
Ce son, ça fait...
48
00:02:18,138 --> 00:02:20,306
Et ça ne s'arrête jamais.
Qu'est-ce que c'est ?
49
00:02:20,306 --> 00:02:24,894
Ça va rester à vie ?
Ça se corrige ? Ça se soigne ?
50
00:02:24,894 --> 00:02:27,188
J'ai beaucoup de questions.
51
00:02:27,188 --> 00:02:29,607
Ça va empirer ? Je vais perdre l'ouïe ?
52
00:02:30,233 --> 00:02:34,070
J'espère que je plairai toujours à Corey
avec un appareil auditif.
53
00:02:34,070 --> 00:02:35,780
J'ai pas de cheveux pour le cacher.
54
00:02:35,780 --> 00:02:37,740
Maman, t'as pas besoin d'un appareil.
55
00:02:37,740 --> 00:02:39,534
MJ n'a pas d'appareil auditif.
56
00:02:39,534 --> 00:02:42,453
Ta mère qui approche des 90 ans
n'a pas d'appareil auditif.
57
00:02:42,453 --> 00:02:47,375
Et elle est... Comment on dit ?
Forte comme un poisson ? C'est ça ?
58
00:02:47,375 --> 00:02:48,710
Rapide comme un gardon.
59
00:02:48,710 --> 00:02:50,295
Hein ? C'est rapide, un gardon ?
60
00:02:50,295 --> 00:02:51,296
Je sais pas.
61
00:02:52,172 --> 00:02:54,591
- C'est pas ça.
- Rapide comme un gardon.
62
00:02:55,592 --> 00:02:56,426
Non, fraîche.
63
00:02:56,426 --> 00:02:58,720
- Je me disais bien.
- Fraîche comme un gardon.
64
00:02:58,720 --> 00:03:01,514
- "Rapide comme un gardon" ?
- Rapide comme l'éclair.
65
00:03:02,348 --> 00:03:03,183
Oui.
66
00:03:03,183 --> 00:03:07,520
Ma mère est la reine
des expressions de m****.
67
00:03:07,520 --> 00:03:10,899
Elle a pas des expressions de m****,
mais elle se plante toujours.
68
00:03:10,899 --> 00:03:12,734
On ne saurait faire boire un âne.
69
00:03:13,610 --> 00:03:16,237
- Tu entends le bourdonnement ?
- Ça ?
70
00:03:16,946 --> 00:03:18,448
Ah, oui.
71
00:03:18,448 --> 00:03:21,034
- Ça va aller. Je crois en toi.
- D'accord.
72
00:03:22,952 --> 00:03:26,748
"85 000 personnes se sont débarrassées
de ce bruit agaçant..."
73
00:03:26,748 --> 00:03:29,042
- Yo !
- "...et ont retrouvé une santé auditive."
74
00:03:29,042 --> 00:03:30,835
- J'ai dit bonjour !
- Bonjour !
75
00:03:30,835 --> 00:03:32,212
Quoi de neuf, mesdames ?
76
00:03:34,505 --> 00:03:36,758
- Une activité dangereuse...
- C'est bien, ça ?
77
00:03:36,758 --> 00:03:38,927
- ...dans mon cerveau.
- Essaye.
78
00:03:38,927 --> 00:03:41,137
Enlève tes chaussures,
tu vas voir le massage.
79
00:03:41,137 --> 00:03:45,141
Sans traitement, je pourrais développer
une démence, Alzheimer ou Parkinson.
80
00:03:45,141 --> 00:03:46,976
- T'as dit quoi ?
- Je n'entends rien.
81
00:03:46,976 --> 00:03:49,520
Tu sais quoi ? Tu fais jeune.
82
00:03:49,520 --> 00:03:50,563
- Ah oui ?
- C'est vrai.
83
00:03:50,563 --> 00:03:51,856
Ta façon de te tenir.
84
00:03:51,856 --> 00:03:54,776
Qui t'a appris ça ?
C'est un petit jeune qui t'a montré ?
85
00:03:54,776 --> 00:03:55,902
Je n'entends rien.
86
00:03:58,154 --> 00:04:00,114
- Tu entends très bien.
- On va te soigner.
87
00:04:00,657 --> 00:04:01,824
La vache.
88
00:04:02,909 --> 00:04:05,536
Scott, tu vas arrêter
de perdre du poids, hein ?
89
00:04:06,621 --> 00:04:09,040
- Ça te va très bien, mais...
- Encore un kilo.
90
00:04:09,040 --> 00:04:10,291
Un kilo ?
91
00:04:11,167 --> 00:04:12,293
Mais franchement,
92
00:04:12,293 --> 00:04:15,546
j'ignorais que mes habitudes nocturnes
étaient si néfastes.
93
00:04:15,546 --> 00:04:17,548
Les petits pains, là, tu vois ?
94
00:04:17,548 --> 00:04:18,466
Les petits pains ?
95
00:04:18,466 --> 00:04:21,010
Ceux que Kylie adore
et a toujours dans sa voiture.
96
00:04:21,010 --> 00:04:23,388
- Les brioches hawaïennes.
- C'est ça.
97
00:04:23,388 --> 00:04:25,223
Scott, t'es fou ?
98
00:04:25,223 --> 00:04:27,684
Je m'enfilais une boîte par soir.
99
00:04:27,684 --> 00:04:28,768
- Sérieux ?
- Scott !
100
00:04:28,768 --> 00:04:31,646
J'adorais ça,
mais je ne pensais pas aux répercussions.
101
00:04:31,646 --> 00:04:35,233
Et je n'avais pas non plus intégré
que la ginger ale, c'était du soda.
102
00:04:35,233 --> 00:04:36,442
- Quoi ?
- Je sais.
103
00:04:36,442 --> 00:04:38,736
On dirait juste une boisson apaisante.
104
00:04:38,736 --> 00:04:41,322
- Tu en buvais une par soir ?
- Non !
105
00:04:41,322 --> 00:04:43,992
J'en buvais toute la journée.
106
00:04:43,992 --> 00:04:46,244
- Tes pauvres organes.
- J'en buvais 20 par jour.
107
00:04:46,244 --> 00:04:47,161
- Quoi ?
- Oui.
108
00:04:48,663 --> 00:04:50,039
Houlà.
109
00:04:50,790 --> 00:04:52,667
Qu'est-ce qui m'arrive ?
110
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
Tu m'ennuies.
111
00:04:55,128 --> 00:04:56,337
On bouge, Scott.
112
00:04:57,171 --> 00:04:59,048
Comment je descends ? Khlo ?
113
00:04:59,632 --> 00:05:01,301
- Mère ?
- Oui, ma chère ?
114
00:05:02,135 --> 00:05:03,928
On doit parler de l'anniversaire de Kim.
115
00:05:03,928 --> 00:05:05,013
- Oui.
- C'est clair.
116
00:05:06,514 --> 00:05:09,684
On arrive à la période des anniversaires.
117
00:05:09,684 --> 00:05:11,978
- Les deux prochains mois.
- Super.
118
00:05:11,978 --> 00:05:14,856
Il y a l'anniversaire de Kim,
puis Halloween,
119
00:05:14,856 --> 00:05:16,774
l'anniversaire de Kendall
et celui de Kris.
120
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
Ça va te faire du boulot.
121
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
Je suis une p***** de cinglée
qui contrôle tout.
122
00:05:20,403 --> 00:05:22,280
- À tous les niveaux, Khlo.
- Merci.
123
00:05:22,280 --> 00:05:24,991
- Tu es cinglée et magnifique.
- Merci.
124
00:05:24,991 --> 00:05:27,076
J'ai besoin de tout contrôler
125
00:05:27,076 --> 00:05:29,078
et pour moi, c'est un beau compliment,
126
00:05:29,078 --> 00:05:30,330
donc merci beaucoup.
127
00:05:31,331 --> 00:05:34,667
J'ai envoyé
toutes les invitations par mail.
128
00:05:34,667 --> 00:05:36,461
Il y a qui ? Sa bande de toujours...
129
00:05:36,461 --> 00:05:37,628
Sa bande de toujours,
130
00:05:37,628 --> 00:05:39,756
tous ceux qui sont allés à Milan.
131
00:05:39,756 --> 00:05:40,673
Milano.
132
00:05:40,673 --> 00:05:44,177
- Les frères et sœurs, les copines.
- Cool.
133
00:05:44,177 --> 00:05:46,262
J'adore parler avec vous,
134
00:05:46,262 --> 00:05:49,098
mais je dois aller
au premier cours de hip-hop des enfants.
135
00:05:49,098 --> 00:05:51,976
- Tu vas à un cours de danse ?
- Et samedi aussi ?
136
00:05:51,976 --> 00:05:53,061
Pour la danse classique.
137
00:05:53,519 --> 00:05:54,520
Là, c'est le hip-hop.
138
00:05:54,520 --> 00:05:57,732
Ravi de vous avoir vues, les jeunes.
Vous êtes en forme.
139
00:05:57,732 --> 00:06:00,193
Regarde la campagne
Tommy Hilfiger de Kendall.
140
00:06:00,860 --> 00:06:03,863
Ils font le shooting dans son jardin.
C'est adorable, non ?
141
00:06:04,530 --> 00:06:06,449
- Elle est trop mignonne !
- C'est adorable.
142
00:06:06,449 --> 00:06:08,284
Elle est impressionnante.
143
00:06:09,702 --> 00:06:10,620
Bref...
144
00:06:10,620 --> 00:06:13,039
J'entends rien. Quoi ?
145
00:06:25,510 --> 00:06:28,012
Mince, il est trop tard
pour le petit-déjeuner.
146
00:06:29,138 --> 00:06:30,723
C'est ma semaine d'anniversaire.
147
00:06:30,723 --> 00:06:33,601
En plus de tout ce que j'ai à faire,
148
00:06:33,601 --> 00:06:37,397
j'ai été convoquée pour être jurée
et je ne peux pas y échapper.
149
00:06:38,398 --> 00:06:41,067
Peut-être
que je peux mentionner OJ Simpson.
150
00:06:41,067 --> 00:06:45,613
Il doit y avoir un truc en rapport avec OJ
qui me permettrait d'y échapper.
151
00:06:45,613 --> 00:06:46,948
Je plaisante.
152
00:06:48,199 --> 00:06:50,284
Je trouve ce processus fascinant,
153
00:06:50,284 --> 00:06:52,370
ça fait partie de nos devoirs.
154
00:06:52,370 --> 00:06:53,371
Je le respecte,
155
00:06:53,371 --> 00:06:57,125
mais j'aurais du mal à condamner quelqu'un
156
00:06:57,125 --> 00:07:00,628
en connaissant
les conditions de vie en prison.
157
00:07:00,628 --> 00:07:02,922
Je pense que les prisons
ne sont pas prévues
158
00:07:02,922 --> 00:07:04,841
comme des centres de réhabilitation.
159
00:07:04,841 --> 00:07:05,883
Je veux participer,
160
00:07:05,883 --> 00:07:09,178
mais ça serait dur
de prendre cette décision.
161
00:07:09,178 --> 00:07:14,267
J'ai dit à mes enfants
que j'irais en prison si j'étais en retard
162
00:07:14,267 --> 00:07:15,601
et que je devais me dépêcher.
163
00:07:15,601 --> 00:07:18,062
J'ai pas le temps pour ça, p*****.
164
00:07:18,062 --> 00:07:22,859
Être mère célibataire de quatre enfants,
c'est pas évident.
165
00:07:22,859 --> 00:07:26,112
Je pensais avoir deux minutes
pour me laver les cheveux, et là :
166
00:07:26,112 --> 00:07:29,949
"Maman ! Tu savais que..."
Et ils ouvrent la porte de la douche.
167
00:07:29,949 --> 00:07:32,869
On dirait que mes enfants
sont capables de détecter
168
00:07:32,869 --> 00:07:35,872
quand je fais quelque chose d'important.
169
00:07:36,998 --> 00:07:38,040
Oui ?
170
00:07:38,040 --> 00:07:40,585
Ils ont les chaussures de Kobe.
171
00:07:40,751 --> 00:07:41,794
Au centre commercial.
172
00:07:41,794 --> 00:07:45,089
Ne tombe pas. Tu me fais stresser.
173
00:07:45,882 --> 00:07:49,135
Ne faites pas attention à mon fils blessé
qui pleure de douleur.
174
00:07:49,260 --> 00:07:50,636
Voilà ce qu'ils me font subir.
175
00:07:50,845 --> 00:07:55,475
Hier, j'ai cru que j'allais finir
dans Snapped : les femmes tueuses.
176
00:07:57,935 --> 00:08:01,856
Je ne sais pas pourquoi
je n'arrive pas à être très stricte.
177
00:08:02,523 --> 00:08:04,567
Mes parents n'étaient pas stricts.
178
00:08:04,567 --> 00:08:07,403
Khloé sait se montrer stricte.
179
00:08:08,196 --> 00:08:09,822
J'aimerais être plus comme elle,
180
00:08:09,822 --> 00:08:13,493
mais je suis toute seule
et je me laisse submerger.
181
00:08:14,660 --> 00:08:16,829
Comment je peux faire ?
182
00:08:32,053 --> 00:08:32,887
Maman ?
183
00:08:37,517 --> 00:08:38,351
J'arrive.
184
00:08:39,227 --> 00:08:40,269
C'est moi.
185
00:08:41,521 --> 00:08:43,022
- Salut.
- Salut.
186
00:08:43,022 --> 00:08:44,732
{\an8}- Ça va ?
- Tu es trop jolie.
187
00:08:44,732 --> 00:08:45,900
{\an8}HANNAH COHEN
AMIE
188
00:08:45,900 --> 00:08:47,235
{\an8}- Merci. Hannah.
- Bonjour.
189
00:08:47,235 --> 00:08:49,779
{\an8}Je suis contente que vous soyez là.
190
00:08:49,779 --> 00:08:52,281
C'est une grande soirée.
191
00:08:52,281 --> 00:08:53,241
J'ai trop hâte.
192
00:08:53,241 --> 00:08:56,035
Kendall adore The Golden Bachelor.
193
00:08:56,035 --> 00:08:59,997
Elle est complètement fan de Gerry.
194
00:08:59,997 --> 00:09:01,541
Gerry !
195
00:09:02,166 --> 00:09:07,171
Elle est collée à la télé
dès que l'émission passe,
196
00:09:07,171 --> 00:09:10,758
donc je leur ai demandé
si on pouvait organiser un dîner
197
00:09:10,758 --> 00:09:12,510
avec Gerry, le Golden Bachelor.
198
00:09:12,510 --> 00:09:15,721
Je suis une grande fan aussi.
J'ai trop hâte.
199
00:09:15,721 --> 00:09:18,099
Il vient sûrement de se fiancer.
200
00:09:18,099 --> 00:09:19,850
- Tant mieux pour lui.
- Oui.
201
00:09:19,850 --> 00:09:21,060
- Oui.
- J'espère pour lui.
202
00:09:21,060 --> 00:09:23,563
Ma mère, fidèle à elle-même,
203
00:09:23,563 --> 00:09:26,482
a fait jouer ses relations
avec Disney et Hulu
204
00:09:26,482 --> 00:09:29,443
pour inviter Gerry à dîner
205
00:09:29,443 --> 00:09:32,196
pendant la diffusion de la saison,
ce qui est dingue.
206
00:09:32,738 --> 00:09:36,617
Je n'avais pas été aussi contente
depuis longtemps.
207
00:09:36,617 --> 00:09:39,036
Vous avez entendu parler des sosies ?
208
00:09:39,036 --> 00:09:40,997
Oui, c'est...
209
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
C'est vraiment toi et Papa.
210
00:09:47,670 --> 00:09:49,297
- Tu es à jour ?
- Oui.
211
00:09:54,093 --> 00:09:56,596
On lui demande s'il est...
Sans demander le prénom,
212
00:09:56,596 --> 00:09:59,098
mais on lui demande s'il est en couple ?
213
00:10:02,685 --> 00:10:04,228
J'ai envie de savoir.
214
00:10:05,396 --> 00:10:06,856
Même pas besoin de frapper.
215
00:10:06,856 --> 00:10:08,024
{\an8}- Gerry !
- Gerry !
216
00:10:08,024 --> 00:10:09,442
{\an8}GERRY TURNER
LE GOLDEN BACHELOR
217
00:10:09,442 --> 00:10:10,610
{\an8}Bonsoir à toutes.
218
00:10:10,610 --> 00:10:13,154
{\an8}- Kendall.
- Bonsoir, Kendall. Ça va ?
219
00:10:13,154 --> 00:10:15,072
- Enchantée.
- Enchanté.
220
00:10:15,072 --> 00:10:16,532
- Mon Dieu !
- Gerry !
221
00:10:16,532 --> 00:10:18,159
- Vous voilà.
- Ça va ?
222
00:10:18,159 --> 00:10:19,410
Mon Dieu.
223
00:10:19,410 --> 00:10:21,120
- Ravie de vous voir.
- Merci beaucoup.
224
00:10:21,120 --> 00:10:23,664
On est les trois plus grandes fans
de l'émission.
225
00:10:23,664 --> 00:10:26,375
Mes filles sont fans de vous.
226
00:10:26,375 --> 00:10:27,460
- Arrêtez !
- Mon Dieu !
227
00:10:27,460 --> 00:10:30,004
- Elles ont insisté...
- Où est votre téléphone ?
228
00:10:30,004 --> 00:10:31,297
Il faut qu'on les appelle.
229
00:10:31,297 --> 00:10:33,174
- Elles sont réveillées ?
- Un FaceTime ?
230
00:10:33,174 --> 00:10:35,968
- Je sais pas faire.
- Donnez-moi leur numéro.
231
00:10:35,968 --> 00:10:37,136
- Kendall, vas-y.
- Maman.
232
00:10:37,928 --> 00:10:40,640
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Ne lisons pas ses messages.
233
00:10:40,640 --> 00:10:43,601
Ah bon ? On devrait peut-être.
234
00:10:43,601 --> 00:10:44,685
Voilà.
235
00:10:44,685 --> 00:10:46,145
Croyez-moi.
236
00:10:46,145 --> 00:10:50,816
D'ici la fin du dîner,
je saurai qui a gagné.
237
00:10:50,816 --> 00:10:53,778
- Maman, on s'assoit ?
- Oui. Asseyez-vous.
238
00:10:53,778 --> 00:10:56,030
- Venez vous asseoir.
- C'est trop drôle.
239
00:10:56,030 --> 00:10:58,699
Honnêtement,
cette soirée me fait super plaisir.
240
00:10:58,699 --> 00:11:00,660
- Alors...
- Alors ?
241
00:11:00,660 --> 00:11:02,953
Quoi de neuf ? L'expérience vous plaît ?
242
00:11:02,953 --> 00:11:04,038
Je m'éclate.
243
00:11:04,038 --> 00:11:05,790
Attendez, c'est fini ?
244
00:11:06,248 --> 00:11:07,458
- Oui.
- D'accord, Gerry.
245
00:11:07,458 --> 00:11:09,168
J'ai une question sérieuse.
246
00:11:09,168 --> 00:11:11,045
- Je peux demander avant ?
- OK, vas-y.
247
00:11:11,045 --> 00:11:12,922
Je m'amuse beaucoup.
248
00:11:12,922 --> 00:11:14,965
- Nous aussi.
- On a toute la soirée.
249
00:11:14,965 --> 00:11:17,009
Vous avez trouvé quelqu'un ?
250
00:11:18,511 --> 00:11:21,847
- Maman, je crois pas qu'il...
- Quelle est sa couleur de cheveux ?
251
00:11:25,142 --> 00:11:26,727
Buvez un peu de martini.
252
00:11:26,727 --> 00:11:29,063
Maman le fait boire pour qu'il parle.
253
00:11:29,063 --> 00:11:30,398
Bon, Gerry.
254
00:11:31,107 --> 00:11:34,110
Il s'est passé quoi dans les suites ?
255
00:11:34,110 --> 00:11:36,112
J'étais content d'avoir la nuit ensemble,
256
00:11:36,112 --> 00:11:38,114
- parce qu'on...
- J'imagine.
257
00:11:38,114 --> 00:11:40,449
Pas pour ce que vous croyez.
258
00:11:42,076 --> 00:11:44,745
Je passe cinq semaines
à découvrir ces femmes,
259
00:11:44,745 --> 00:11:48,207
mais tout ce qu'on dit,
tout ce qu'on fait est filmé.
260
00:11:48,207 --> 00:11:51,502
- Oui, les moments off...
- J'avais hâte de passer une nuit ensemble
261
00:11:51,502 --> 00:11:54,880
pour pouvoir discuter sans public.
262
00:11:54,880 --> 00:11:56,590
J'ai une tonne de questions.
263
00:11:56,590 --> 00:11:59,927
Je sens qu'on va avoir des potins.
264
00:11:59,927 --> 00:12:02,012
Vous-savez-qui est revenue ?
265
00:12:02,012 --> 00:12:04,306
Les prénoms
sont écrits derrière les roses ?
266
00:12:04,306 --> 00:12:06,016
C'était quoi, la meilleure journée ?
267
00:12:06,016 --> 00:12:09,478
Comment on gère le fait
de tomber amoureux de plusieurs femmes ?
268
00:12:10,271 --> 00:12:12,982
Le pauvre, on le bombarde de questions.
269
00:12:12,982 --> 00:12:15,067
Elles vous disaient : "Je t'aime."
270
00:12:15,067 --> 00:12:17,278
Vous vous sentiez obligé de dire pareil ?
271
00:12:17,278 --> 00:12:20,740
Désolée, mais je dois saisir
cette opportunité
272
00:12:20,740 --> 00:12:22,867
pour poser les vraies questions.
273
00:12:22,867 --> 00:12:25,077
Gerry... Elles étaient grandes ?
274
00:12:27,413 --> 00:12:28,998
Vous avez limité leur consommation ?
275
00:12:28,998 --> 00:12:30,833
- Limiter leur consommation ?
- D'alcool ?
276
00:12:31,375 --> 00:12:33,002
Non.
277
00:12:33,002 --> 00:12:35,296
À ma connaissance, pas de grosse buveuse.
278
00:12:35,296 --> 00:12:37,089
Donc Susan te ressemble pas tant que ça.
279
00:12:37,673 --> 00:12:39,008
Pas autant qu'on le pensait.
280
00:12:40,176 --> 00:12:41,469
J'adore le martini.
281
00:12:41,844 --> 00:12:45,055
Qu'est-ce que l'émission
vous a appris sur vous-même ?
282
00:12:45,055 --> 00:12:46,307
C'est une bonne question.
283
00:12:47,141 --> 00:12:48,976
Que je suis facilement ému.
284
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Les cérémonies de la rose,
c'était pas évident. Affreux, même.
285
00:12:53,773 --> 00:12:55,191
Il fallait dire au revoir.
286
00:12:55,858 --> 00:12:57,985
J'adore votre intelligence émotionnelle.
287
00:12:57,985 --> 00:13:01,113
J'imagine que ça vient avec l'âge,
288
00:13:01,113 --> 00:13:02,490
mais je trouve ça beau.
289
00:13:02,490 --> 00:13:05,993
- Je suis pas intelligent, juste vieux.
- Si, vous êtes intelligent.
290
00:13:05,993 --> 00:13:07,828
Crois-moi, à notre âge...
291
00:13:07,828 --> 00:13:11,707
Je suis sûre que certains hommes
n'en arrivent jamais là.
292
00:13:11,707 --> 00:13:13,083
Bon...
293
00:13:14,168 --> 00:13:16,545
Vous pensez avoir trouvé l'amour ?
294
00:13:17,797 --> 00:13:19,715
Et quelle est la couleur de ses yeux ?
295
00:13:19,715 --> 00:13:21,967
Elle a de belles dents ?
296
00:13:23,010 --> 00:13:25,221
On est ravies de vous avoir avec nous.
297
00:13:25,221 --> 00:13:26,222
Merci.
298
00:13:26,222 --> 00:13:28,474
Je vous souhaite
299
00:13:28,474 --> 00:13:33,229
d'avoir trouvé le bonheur et l'amour.
300
00:13:33,229 --> 00:13:34,355
Merci.
301
00:13:34,355 --> 00:13:37,024
- À votre santé.
- C'est sincère. Santé, Gerry.
302
00:13:37,024 --> 00:13:41,362
C'est intéressant de voir qu'après 50 ans,
certaines personnes
303
00:13:42,154 --> 00:13:45,324
font des rencontres
et veulent trouver l'amour.
304
00:13:45,324 --> 00:13:49,745
Je trouve ça adorable,
les gens de mon âge peuvent s'identifier.
305
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
Ça donne de l'espoir
aux femmes d'un certain âge.
306
00:13:53,249 --> 00:13:55,042
Je veux regarder le nouvel épisode.
307
00:13:55,042 --> 00:13:57,002
- J'ai hâte.
- Allons à la salle télé.
308
00:13:57,002 --> 00:13:58,003
Je suis prêt.
309
00:13:58,003 --> 00:14:01,715
J'ai dû garder quelque chose pour moi,
et ça a été difficile.
310
00:14:01,715 --> 00:14:03,509
J'ai vu des choses confidentielles.
311
00:14:03,509 --> 00:14:05,970
Hannah. T'as pas vu ce que j'ai vu ?
312
00:14:06,178 --> 00:14:07,596
J'ai vu son téléphone.
313
00:14:07,596 --> 00:14:09,640
Il l'a appelée cinq fois.
314
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
Je sais qui a gagné.
315
00:14:10,850 --> 00:14:14,937
Enfin j'imagine, car j'ai vu des choses
que je n'aurais pas dû voir.
316
00:14:17,106 --> 00:14:19,733
J'ai vu le téléphone de Gerry.
Je sais qui a gagné.
317
00:14:24,029 --> 00:14:26,407
- Je sais qui a gagné.
- T'es sûre ?
318
00:14:26,407 --> 00:14:29,493
Quand elle était sur son téléphone,
j'ai vu son journal d'appels.
319
00:14:29,493 --> 00:14:32,204
Quand ma mère...
Je vais mettre ça sur le dos de ma mère.
320
00:14:32,204 --> 00:14:34,748
Quand ma mère a innocemment voulu
321
00:14:34,748 --> 00:14:37,793
l'aider à appeler sa fille,
322
00:14:37,793 --> 00:14:40,671
j'ai vu qu'il avait appelé une femme
huit fois ce jour-là.
323
00:14:40,671 --> 00:14:43,340
Notre émission sortira après la finale.
324
00:14:43,340 --> 00:14:44,758
Oui, c'est la semaine prochaine.
325
00:14:44,758 --> 00:14:46,135
Tu nous l'annonces ?
326
00:14:46,135 --> 00:14:47,052
- Qui gagne ?
- Oui.
327
00:14:48,429 --> 00:14:49,346
Theresa.
328
00:14:49,346 --> 00:14:51,640
Équipe : Arrête !
329
00:14:54,643 --> 00:14:57,104
J'ai tout gâché.
J'ai même pas fait exprès.
330
00:14:57,104 --> 00:14:59,231
Je suis quand même contente de savoir.
331
00:14:59,231 --> 00:15:02,943
À moins qu'il connaisse
une autre femme qui porte ce prénom
332
00:15:02,943 --> 00:15:04,570
qu'il a appelée toute la journée.
333
00:15:04,570 --> 00:15:06,155
Mais je ne pense pas.
334
00:15:06,155 --> 00:15:10,326
J'avais l'impression d'avoir fouillé
le téléphone de mon mec.
335
00:15:10,326 --> 00:15:11,994
Mon cœur s'est arrêté.
336
00:15:11,994 --> 00:15:13,787
J'ai vu son prénom et j'étais...
337
00:15:15,080 --> 00:15:18,083
J'ai une dernière question importante
à vous poser.
338
00:15:18,083 --> 00:15:19,293
D'accord.
339
00:15:19,293 --> 00:15:21,003
À propos de votre appareil auditif.
340
00:15:21,003 --> 00:15:25,841
Parce que j'ai des bourdonnements
dans les oreilles.
341
00:15:25,841 --> 00:15:27,593
Vous avez déjà eu ça ?
342
00:15:27,593 --> 00:15:28,719
Oui, c'était horrible.
343
00:15:28,719 --> 00:15:32,848
Petit à petit,
c'est devenu de plus en plus fort.
344
00:15:32,848 --> 00:15:35,976
Quand est-ce qu'il est temps
de se faire appareiller ?
345
00:15:35,976 --> 00:15:39,355
Quand on en a assez
346
00:15:39,355 --> 00:15:42,232
de rater trop de choses, il est temps.
347
00:15:42,232 --> 00:15:44,318
Ce qui m'a intriguée chez vous,
348
00:15:44,318 --> 00:15:46,779
c'est votre capacité à en parler.
349
00:15:46,779 --> 00:15:50,866
C'est difficile pour moi
d'en parler à mon âge.
350
00:15:50,866 --> 00:15:52,326
Je me sens un peu vulnérable.
351
00:15:52,326 --> 00:15:53,661
Tout le monde est différent.
352
00:15:53,661 --> 00:15:56,038
Je ne suis pas du tout gêné.
353
00:15:56,038 --> 00:15:58,332
C'est de la marque EarCandy.
354
00:15:58,332 --> 00:15:59,917
Chouette.
355
00:16:00,709 --> 00:16:03,045
- Maman !
- Allons voir l'épisode.
356
00:16:03,045 --> 00:16:05,047
- L'émission.
- Assez parlé prothèses.
357
00:16:05,047 --> 00:16:06,799
- C'est bon.
- On n'entendra rien.
358
00:16:06,799 --> 00:16:10,594
- Maman !
- J'arrive. Bon sang.
359
00:16:10,594 --> 00:16:15,641
Le message de The Golden Bachelor,
c'est que tout le monde aime l'amour.
360
00:16:15,641 --> 00:16:18,268
- Je vis un rêve.
- Mettez-vous à l'aise.
361
00:16:18,268 --> 00:16:19,603
Sérieusement.
362
00:16:19,603 --> 00:16:24,608
On n'arrête jamais de poursuivre
ce rêve de tomber amoureux
363
00:16:24,608 --> 00:16:27,111
et de passer sa vie avec quelqu'un.
364
00:16:27,528 --> 00:16:28,904
C'est génial.
365
00:16:28,904 --> 00:16:30,823
- Sérieux.
- C'est vous qui dites ça.
366
00:16:31,865 --> 00:16:32,700
Maman !
367
00:16:48,298 --> 00:16:51,260
{\an8}Je commence à réfléchir
à ce que je veux pour Palm Springs.
368
00:16:51,260 --> 00:16:53,846
{\an8}DIMITRIS GIANNETOS - COIFFEUR
LEAH DARCY - MAQUILLEUSE
369
00:16:53,846 --> 00:16:57,182
Si tu vas te faire belle
à l'hôpital après l'accouchement ?
370
00:16:57,182 --> 00:17:00,644
Ma mère se faisait toujours
maquiller et coiffer avant d'accoucher.
371
00:17:00,894 --> 00:17:02,688
Avant même d'être célèbre.
372
00:17:04,481 --> 00:17:07,693
Aujourd'hui, j'ai une séance photo
avec les frères Morelli.
373
00:17:07,693 --> 00:17:11,947
Mes médecins m'ont donné
des consignes strictes et précises
374
00:17:11,947 --> 00:17:13,365
pour cette séance photo.
375
00:17:13,365 --> 00:17:16,160
J'ai droit
à deux heures de shooting maximum.
376
00:17:16,160 --> 00:17:19,955
On a fait en sorte
que ça se passe à dix minutes de chez moi
377
00:17:19,955 --> 00:17:23,417
et que je puisse arrêter
si je ne le sens pas.
378
00:17:23,417 --> 00:17:26,503
- Salut !
- Qu'est-ce que tu fais là ?
379
00:17:26,503 --> 00:17:29,423
- Je suis venue te faire la surprise.
- C'est gentil.
380
00:17:29,423 --> 00:17:32,134
Et voir comment vont les garçons.
Comment tu te sens ?
381
00:17:32,134 --> 00:17:33,844
Je me sens bien.
382
00:17:33,844 --> 00:17:35,721
C'est un coussin chauffant ?
383
00:17:35,721 --> 00:17:40,809
C'est une couverture anti-ondes,
ça me protège de mon ordinateur.
384
00:17:40,809 --> 00:17:43,729
- Ça ne m'étonne pas.
- Et de mon téléphone.
385
00:17:43,729 --> 00:17:47,024
J'ai aussi une coque
et un sticker anti-ondes.
386
00:17:48,317 --> 00:17:51,779
Je sens que tu vas être alitée
après cette semaine.
387
00:17:52,446 --> 00:17:53,530
Je le suis déjà.
388
00:17:53,530 --> 00:17:57,826
Je sais, mais je veux dire
que tu ne pourras même pas faire ça.
389
00:17:57,826 --> 00:18:01,955
Je dois rester alitée 70 % du temps,
et mon médecin m'a dit
390
00:18:01,955 --> 00:18:05,125
de rester assise et allongée
pendant la séance photo.
391
00:18:05,125 --> 00:18:08,420
Je ne peux rester debout que 20 minutes.
392
00:18:08,420 --> 00:18:09,546
Je vois.
393
00:18:09,546 --> 00:18:12,216
Mais je ne dois pas rester
complètement alitée,
394
00:18:12,216 --> 00:18:15,385
je dois marcher un peu
pour éviter les caillots.
395
00:18:15,385 --> 00:18:17,346
C'est quoi, cette boisson Erewhon ?
396
00:18:17,346 --> 00:18:18,889
- Tu veux goûter ?
- Je veux bien.
397
00:18:18,889 --> 00:18:23,685
Quand j'ai peur d'être malade,
je bois ça à la place d'un repas
398
00:18:23,685 --> 00:18:25,229
et je ne tombe pas malade.
399
00:18:25,229 --> 00:18:29,733
Vous pouvez dire ça à Matt ?
Il ne se sent pas bien.
400
00:18:29,733 --> 00:18:30,651
Merci.
401
00:18:30,651 --> 00:18:34,780
En 12 ans, il n'est jamais resté chez lui,
alors il doit être malade.
402
00:18:34,780 --> 00:18:38,242
Mélange-le. C'est très acide, parfois.
403
00:18:38,909 --> 00:18:41,870
Je vais un peu au bureau.
404
00:18:41,870 --> 00:18:42,788
Ici ?
405
00:18:42,996 --> 00:18:44,623
Tu y travailles vraiment ?
406
00:18:45,582 --> 00:18:48,877
Plusieurs fois par semaine, mon ange.
407
00:18:49,878 --> 00:18:52,172
- Cool.
- Oui, c'est mon travail.
408
00:18:52,172 --> 00:18:55,300
Je ne savais pas
que tu venais travailler ici.
409
00:18:56,218 --> 00:18:58,053
Je pensais que c'était pour faire joli.
410
00:18:58,053 --> 00:19:01,974
Je n'avais pas prévu de venir,
mais je suis venue te voir.
411
00:19:02,724 --> 00:19:05,060
- Merci d'être passée.
- C'est normal.
412
00:19:05,060 --> 00:19:06,311
Santé, mère.
413
00:19:07,938 --> 00:19:11,608
À nous, et au petit bébé Barker.
414
00:19:12,568 --> 00:19:13,402
Ouais.
415
00:19:13,402 --> 00:19:17,447
La dernière fois que j'ai été enceinte,
c'était il y a neuf ans,
416
00:19:17,447 --> 00:19:18,699
j'avais 35 ans.
417
00:19:18,699 --> 00:19:21,034
Pour cette grossesse,
418
00:19:21,034 --> 00:19:24,705
les médecins sont plus prudents,
419
00:19:24,705 --> 00:19:26,290
mais je me sens pareil.
420
00:19:27,583 --> 00:19:29,543
Je suis éternellement jeune.
421
00:19:30,335 --> 00:19:32,004
{\an8}ALESSANDRO ET LUCA MORELLI
PHOTOGRAPHES
422
00:19:32,004 --> 00:19:33,714
{\an8}- Comment ça va ?
- Je me préserve...
423
00:19:33,714 --> 00:19:35,382
{\an8}- Super, le bandana.
- Cool.
424
00:19:35,382 --> 00:19:38,510
- Et le ras-du-cou aussi.
- Oui, j'adore.
425
00:19:38,510 --> 00:19:39,928
- On y va ?
- Allez.
426
00:19:39,928 --> 00:19:41,346
Merci.
427
00:19:42,181 --> 00:19:44,183
Je ne dois pas utiliser mes abdos.
428
00:19:44,183 --> 00:19:45,475
Je me sens vraiment bien,
429
00:19:45,475 --> 00:19:49,730
mais je dois faire très attention.
Je ne dois pas me plier.
430
00:19:50,355 --> 00:19:53,192
J'ai une liste de choses à ne pas faire.
431
00:19:53,192 --> 00:19:55,319
Tu peux te pencher sur le côté.
432
00:19:55,777 --> 00:19:56,945
Ça va le faire.
433
00:19:56,945 --> 00:19:58,947
- J'adore.
- Oui. Magnifique.
434
00:19:58,947 --> 00:20:00,908
C'est sublime. Magnifique.
435
00:20:02,117 --> 00:20:05,662
On voit bien tous les détails
et les différents éléments.
436
00:20:05,662 --> 00:20:07,080
Ça rend bien en noir et blanc.
437
00:20:07,080 --> 00:20:08,415
J'adore l'ambiance.
438
00:20:08,415 --> 00:20:09,625
Il y a une bonne énergie.
439
00:20:11,251 --> 00:20:12,586
Ça a été, ton concert, chéri ?
440
00:20:13,545 --> 00:20:15,172
C'était bien.
441
00:20:15,547 --> 00:20:17,216
Comment vont tes pouces, bébé ?
442
00:20:17,424 --> 00:20:18,467
Mon Dieu.
443
00:20:18,467 --> 00:20:20,219
Ça fait trop mal.
444
00:20:20,219 --> 00:20:21,303
Quand même !
445
00:20:21,303 --> 00:20:24,556
Travis est en tournée.
Pendant le troisième trimestre,
446
00:20:24,556 --> 00:20:26,683
je ne peux pas voyager.
447
00:20:26,683 --> 00:20:28,310
Productrice : Le bébé reste au chaud.
448
00:20:28,310 --> 00:20:31,980
Il attend son papa.
449
00:20:31,980 --> 00:20:34,441
Et je lui parle tout le temps.
450
00:20:34,441 --> 00:20:35,359
Je t'aime.
451
00:20:35,359 --> 00:20:36,276
Je t'aime.
452
00:20:36,276 --> 00:20:37,861
"Tu vas bien, tu es heureux,
453
00:20:37,861 --> 00:20:40,489
tu grandis, tu es en bonne santé
et en sécurité."
454
00:20:40,656 --> 00:20:42,491
Super ! Je vais me changer.
455
00:20:42,741 --> 00:20:44,284
Ça rend bien.
456
00:20:49,748 --> 00:20:50,874
Magnifique.
457
00:20:51,500 --> 00:20:53,085
Vous êtes à fond.
458
00:20:53,085 --> 00:20:57,381
J'ai une cicatrice qui vient
de l'opération dans mon sac amniotique.
459
00:20:57,381 --> 00:21:00,676
Je suis un petit œuf fragile.
460
00:21:03,220 --> 00:21:04,930
P*****, c'est génial.
461
00:21:04,930 --> 00:21:06,974
C'est parfait. Magnifique.
462
00:21:06,974 --> 00:21:08,642
J'adore le noir et blanc.
463
00:21:09,726 --> 00:21:12,312
- Elles sont super.
- Elles sont géniales.
464
00:21:12,312 --> 00:21:13,313
Très stylé.
465
00:21:13,730 --> 00:21:14,815
Super.
466
00:21:15,274 --> 00:21:16,275
Merci.
467
00:21:16,275 --> 00:21:17,818
Productrice : Kourt, comment ça va ?
468
00:21:17,818 --> 00:21:19,278
Je suis épuisée.
469
00:21:19,653 --> 00:21:21,280
Ils ont tout ce qui leur faut.
470
00:21:21,280 --> 00:21:25,867
Je sens que ça commence à être serré.
Ça ne va pas tarder.
471
00:21:27,369 --> 00:21:29,162
- Il est fini.
- Oui, il est fini.
472
00:21:29,162 --> 00:21:30,831
Vous avez été des rock stars.
473
00:21:30,831 --> 00:21:33,208
En une heure trente,
on a fait deux tenues.
474
00:21:33,208 --> 00:21:37,796
On voulait en faire trois, et j'ai dit :
475
00:21:37,796 --> 00:21:40,132
"On va voir comment je me sens."
476
00:21:40,132 --> 00:21:43,343
Quand je me suis allongée,
je me suis dit :
477
00:21:43,343 --> 00:21:45,220
"Ça suffit. J'écoute mon corps.
478
00:21:45,220 --> 00:21:46,972
Pas de raison de forcer."
479
00:21:46,972 --> 00:21:51,268
Ma santé et celle du bébé
passent avant tout.
480
00:21:51,268 --> 00:21:53,270
- Maman.
- Tu as eu ce qu'il te faut ?
481
00:21:53,270 --> 00:21:55,564
Oui, les tenues sont super.
482
00:21:55,564 --> 00:21:58,191
Sinon, je peux aller faire ta doublure.
483
00:21:58,191 --> 00:21:59,484
- Oui.
- Ni vu ni connu.
484
00:21:59,484 --> 00:22:02,612
Je peux mettre une perruque
et un gros oreiller.
485
00:22:02,612 --> 00:22:04,573
Je mettrais l'oreiller là.
486
00:22:06,116 --> 00:22:09,453
Je suis une pro de la grossesse,
487
00:22:10,912 --> 00:22:12,914
j'ai beaucoup d'expérience.
488
00:22:12,914 --> 00:22:15,500
Tu es triste
de ne plus jamais être enceinte ?
489
00:22:15,500 --> 00:22:16,835
Tu vas me faire pleurer.
490
00:22:16,835 --> 00:22:19,880
Mes grossesses ont été
mes plus belles expériences,
491
00:22:19,880 --> 00:22:24,926
surtout ma première, mon petit piment.
492
00:22:24,926 --> 00:22:26,345
Piment ?
493
00:22:26,345 --> 00:22:29,598
Oui, tu es épicée.
Je ne m'y attendais pas.
494
00:22:29,598 --> 00:22:31,975
Je suis Bélier. Je suis épicée.
495
00:22:41,068 --> 00:22:42,361
Troisième jour.
496
00:22:42,361 --> 00:22:44,404
Et je suis toujours jurée.
497
00:22:44,404 --> 00:22:47,157
J'en ai assez,
je dois trouver une solution.
498
00:22:47,157 --> 00:22:48,241
C'est mon anniv demain.
499
00:22:48,241 --> 00:22:49,910
Je n'ai pas été exemptée.
500
00:22:49,910 --> 00:22:52,120
J'ignore pourquoi ils me gardent,
501
00:22:52,120 --> 00:22:54,081
vu comme j'affiche
502
00:22:54,081 --> 00:22:57,125
mon empathie envers les défendeurs.
503
00:23:01,088 --> 00:23:03,298
Je peux vider mon sac ?
504
00:23:04,091 --> 00:23:06,218
Cette semaine a été très éprouvante,
505
00:23:07,135 --> 00:23:09,596
au point où je me suis dit :
"J'en peux plus.
506
00:23:10,722 --> 00:23:12,974
Il faut que je parte."
507
00:23:12,974 --> 00:23:16,436
C'est vraiment le chaos à la maison
en ce moment.
508
00:23:16,436 --> 00:23:17,354
Non, non.
509
00:23:17,354 --> 00:23:20,524
Je voulais te raconter
mon entretien en visio chez moi.
510
00:23:20,524 --> 00:23:24,152
Mes enfants étaient là,
ils tambourinaient et hurlaient.
511
00:23:24,152 --> 00:23:27,322
Je m'étais cachée dans la salle de bain
avec la porte fermée.
512
00:23:27,322 --> 00:23:29,324
Parce que j'y croyais pas.
513
00:23:29,324 --> 00:23:32,411
Enfin, si, j'y croyais,
mais c'était un cauchemar.
514
00:23:32,411 --> 00:23:35,288
Parfois, ça se corse un peu.
515
00:23:35,288 --> 00:23:38,041
J'aimerais être plus stricte, comme Khloé,
516
00:23:38,041 --> 00:23:42,170
mais je ne sais pas pourquoi,
j'ai du mal à dire :
517
00:23:42,170 --> 00:23:43,713
"Non, c'est non."
518
00:23:43,713 --> 00:23:47,676
C'est aussi que je n'ai pas envie
de gérer les pleurnicheries
519
00:23:47,676 --> 00:23:49,177
d'enfants frustrés.
520
00:23:49,177 --> 00:23:53,265
Je suis ouverte à tout,
je ne peux plus vivre comme ça.
521
00:23:53,265 --> 00:23:54,599
J'en ai assez.
522
00:23:55,308 --> 00:23:58,395
Je n'ai plus de patience,
et c'était mon superpouvoir,
523
00:23:58,395 --> 00:23:59,729
d'être calme et patiente.
524
00:23:59,729 --> 00:24:01,523
Ils savent quand m'amadouer
525
00:24:01,523 --> 00:24:05,277
et se mettre à pleurer
526
00:24:05,277 --> 00:24:09,322
pour que je dise :
"Arrête ! Oui, prends ton iPad."
527
00:24:09,322 --> 00:24:10,574
Il faut savoir dire :
528
00:24:10,574 --> 00:24:14,244
"Je m'en fiche que tu fasses une colère
devant tout le monde.
529
00:24:14,244 --> 00:24:15,245
J'ai dit non."
530
00:24:15,245 --> 00:24:19,207
Mais je n'ai pas de soutien,
531
00:24:19,207 --> 00:24:21,334
et c'est difficile.
532
00:24:21,334 --> 00:24:23,753
Je sais que je dois me ressaisir.
533
00:24:23,753 --> 00:24:25,964
Je serai toujours là pour mes enfants,
534
00:24:25,964 --> 00:24:28,884
je surmonterai tout avec eux,
535
00:24:28,884 --> 00:24:33,513
mais j'admets que c'est dur,
émotionnellement.
536
00:24:34,639 --> 00:24:37,976
J'ai passé une mauvaise semaine
de ce côté-là.
537
00:24:37,976 --> 00:24:40,228
Je dois gérer quatre enfants
538
00:24:40,228 --> 00:24:43,023
qui ne s'entendent pas
et veulent des choses différentes,
539
00:24:43,023 --> 00:24:44,733
et je suis toute seule.
540
00:24:44,733 --> 00:24:46,610
Ça les fait toujours taire.
541
00:24:46,610 --> 00:24:48,153
Je dis : "Bon, les enfants.
542
00:24:48,153 --> 00:24:51,198
Vous voulez
que je me coupe en deux ou en quatre
543
00:24:51,198 --> 00:24:53,074
pour que vous ayez tous un morceau ?"
544
00:24:53,074 --> 00:24:56,620
Ils me regardent en disant :
"Non, ne fais jamais ça."
545
00:24:57,579 --> 00:24:58,455
Je dis : "D'accord.
546
00:24:58,455 --> 00:25:02,334
C'est la seule option
si vous me voulez tous en même temps.
547
00:25:02,334 --> 00:25:05,921
Il faut se détendre.
Je vous couche à des heures différentes.
548
00:25:05,921 --> 00:25:07,380
Chacun son tour."
549
00:25:07,380 --> 00:25:10,300
Je lui ai confisqué son téléphone,
mais j'ai tenu un jour.
550
00:25:10,300 --> 00:25:13,803
Je me laisse trop faire.
Mais je l'ai confisqué une journée.
551
00:25:14,387 --> 00:25:18,225
Je dois y aller, je te rappelle.
552
00:25:30,695 --> 00:25:33,406
{\an8}CHEZ SCOTT
553
00:25:39,287 --> 00:25:41,790
Sacrée tenue.
554
00:25:42,749 --> 00:25:44,751
- Dis donc !
- Salut.
555
00:25:44,751 --> 00:25:46,127
Tu vas où ?
556
00:25:46,127 --> 00:25:48,922
On ressent deux climats différents,
ma mère et moi.
557
00:25:48,922 --> 00:25:51,508
Deux atmosphères différentes. Salut.
558
00:25:51,508 --> 00:25:53,552
Ma mère sort tout droit de Terminator.
559
00:25:53,552 --> 00:25:54,970
C'est la collection de Kylie ?
560
00:25:54,970 --> 00:25:56,179
C'est super beau.
561
00:25:56,179 --> 00:25:58,890
Avec Khloé, on rend visite à Scott
562
00:25:58,890 --> 00:26:01,059
pour rencontrer
le nouveau chien de Penelope,
563
00:26:01,059 --> 00:26:04,771
et j'ai hâte de le rencontrer.
Ou la rencontrer ?
564
00:26:04,771 --> 00:26:05,814
J'en sais rien.
565
00:26:07,190 --> 00:26:10,485
{\an8}Oh là là, P. Amène-le-moi.
566
00:26:10,485 --> 00:26:12,362
{\an8}Elle aime pas les animaux, P.
567
00:26:12,362 --> 00:26:14,489
{\an8}- Elle mordille.
- Tu mordilles ?
568
00:26:14,614 --> 00:26:17,659
{\an8}Elle fait ses dents,
mais elle est gentille.
569
00:26:17,659 --> 00:26:18,577
Coucou.
570
00:26:19,327 --> 00:26:23,707
Elle est trop mignonne.
571
00:26:25,125 --> 00:26:27,085
- On oublie.
- Tu me prends le chiot ?
572
00:26:27,085 --> 00:26:28,712
Maman, t'aimes pas les animaux.
573
00:26:28,712 --> 00:26:31,006
- Trop méchante.
- Elle a l'air d'aimer la chienne.
574
00:26:31,006 --> 00:26:34,009
- Oh là là.
- Elle est trop adorable.
575
00:26:34,009 --> 00:26:35,343
Coucou, ma belle.
576
00:26:39,556 --> 00:26:42,017
- Tu l'as lâchée ?
- Je la croyais plus grande.
577
00:26:42,809 --> 00:26:44,477
- Maman, tu es mince.
- Oui.
578
00:26:44,477 --> 00:26:46,271
Scott, tu es en forme.
579
00:26:46,271 --> 00:26:49,274
- Toujours pas de petite amie.
- Toujours pas ?
580
00:26:49,274 --> 00:26:51,443
T'as trouvé un petit ami
ou eu un rencard ?
581
00:26:51,443 --> 00:26:53,528
- Comment on fait ?
- J'ai pas envie.
582
00:26:54,487 --> 00:26:58,700
Quand les enfants sont couchés à 21 h,
j'ai un petit créneau.
583
00:26:58,700 --> 00:26:59,993
Je dois me lever à 4 h 30.
584
00:26:59,993 --> 00:27:02,787
De 21 h à 4 h 30,
c'est mon temps pour moi.
585
00:27:02,787 --> 00:27:04,914
Je ne veux pas partager ça avec un homme.
586
00:27:04,914 --> 00:27:07,250
Je ne veux pas partager
ma télé ni mon lit.
587
00:27:07,250 --> 00:27:10,253
Tristan peut encore espérer ?
588
00:27:10,253 --> 00:27:13,006
- Ou bien, c'est...
- Non.
589
00:27:13,006 --> 00:27:16,301
J'y crois pas. C'est une blague ?
C'est la vie.
590
00:27:16,301 --> 00:27:19,846
On doit tous grandir
et passer à autre chose.
591
00:27:20,847 --> 00:27:21,806
C'est mort ?
592
00:27:23,224 --> 00:27:24,434
Scott...
593
00:27:27,187 --> 00:27:28,563
- C'est mort.
- Compris.
594
00:27:35,987 --> 00:27:38,823
C'est bien que vous vous entendiez bien.
595
00:27:38,823 --> 00:27:41,201
Oui. Je suis pas...
596
00:27:41,201 --> 00:27:43,328
- C'est super.
- Je suis pas un monstre.
597
00:27:43,328 --> 00:27:46,289
Tout le monde juge
598
00:27:46,289 --> 00:27:48,583
la façon dont je passe mon temps,
599
00:27:48,583 --> 00:27:50,627
parce que je ne fréquente personne.
600
00:27:50,627 --> 00:27:53,338
Je ne suis plus avec Tristan
depuis la conception de Tatum.
601
00:27:53,338 --> 00:27:56,341
Ça doit faire deux ans et demi
que je ne fréquente personne,
602
00:27:56,341 --> 00:27:57,842
ça n'a rien de dingue.
603
00:27:57,842 --> 00:27:59,719
- C'est bien pour les enfants.
- Oui.
604
00:27:59,719 --> 00:28:02,764
- Et moi, alors ?
- C'est difficile de fréquenter quelqu'un.
605
00:28:02,764 --> 00:28:04,683
Pourquoi ça serait difficile pour moi ?
606
00:28:04,683 --> 00:28:06,559
C'est bien pour les enfants,
607
00:28:06,559 --> 00:28:11,356
mais ça nous fait du bien
qu'il soit à Cleveland,
608
00:28:11,356 --> 00:28:13,191
parce que quand il vivait à côté,
609
00:28:13,191 --> 00:28:16,027
il était tout le temps là.
Il voulait coucher les enfants.
610
00:28:16,027 --> 00:28:17,654
Il adorait cette routine,
611
00:28:17,654 --> 00:28:19,614
et je me disais presque : "Fait c****."
612
00:28:19,614 --> 00:28:22,659
Si mon ex ou la mère de mes enfants
vivait à deux maisons...
613
00:28:22,659 --> 00:28:25,662
S'il veut se torturer, c'est son problème.
614
00:28:25,662 --> 00:28:26,955
Ça serait bizarre...
615
00:28:26,955 --> 00:28:29,207
Tu veux voir des hommes
se pointer chez moi ?
616
00:28:29,207 --> 00:28:30,500
C'est ton problème.
617
00:28:30,500 --> 00:28:32,544
Je croyais que t'en avais pas envie.
618
00:28:32,544 --> 00:28:34,838
- Pas pour l'instant.
- Mais un jour ?
619
00:28:34,838 --> 00:28:36,381
Un jour, oui.
620
00:28:36,381 --> 00:28:37,632
Attends, donc...
621
00:28:37,632 --> 00:28:40,635
Tu crois que je vais rester chaste
toute ma vie ?
622
00:28:40,635 --> 00:28:41,761
Sûrement, et moi aussi.
623
00:28:41,761 --> 00:28:43,346
- Toute la vie ?
- Je sais pas.
624
00:28:43,346 --> 00:28:47,100
Tous ces enfants dans les pattes,
c'est pas très sexy.
625
00:28:47,100 --> 00:28:49,769
Je suis épuisée. Je n'ai envie de rien.
626
00:28:49,769 --> 00:28:51,813
Je veux m'allonger au lit,
627
00:28:51,813 --> 00:28:55,066
regarder ma série, décompresser,
me réveiller et faire mon sport.
628
00:28:55,066 --> 00:28:57,318
- Que personne ne perturbe ma routine.
- OK.
629
00:28:57,318 --> 00:28:59,362
- J'ai un rythme.
- Une routine confortable.
630
00:28:59,362 --> 00:29:01,614
Disons que je fréquente quelqu'un.
631
00:29:01,614 --> 00:29:04,033
Comment c'est possible
quand on a des enfants ?
632
00:29:04,033 --> 00:29:07,829
Je ne ramènerais pas un homme
à la maison avec mes enfants.
633
00:29:07,829 --> 00:29:11,124
Et je n'irais pas chez quelqu'un
qui va me découper en morceaux.
634
00:29:11,124 --> 00:29:15,795
Je n'irais pas non plus dans un restaurant
où on peut nous prendre en photo
635
00:29:15,795 --> 00:29:18,923
et raconter dans la presse
que j'ai un nouveau trophée.
636
00:29:18,923 --> 00:29:20,300
Sûrement pas, p*****.
637
00:29:20,884 --> 00:29:22,969
Ça serait sympa
de vieillir avec quelqu'un.
638
00:29:38,860 --> 00:29:41,362
- Bienvenue.
- Merci.
639
00:29:41,362 --> 00:29:43,990
Tu te souviens
qu'on a parlé prothèses avec Gerry ?
640
00:29:45,033 --> 00:29:47,327
Oui. C'est pour ça que tu es là ?
641
00:29:47,619 --> 00:29:50,497
Je fais contrôler mon ouïe
parce que j'ai un bourdonnement.
642
00:29:50,872 --> 00:29:53,625
- Sérieux ? Je savais pas.
- Oui. Kendall.
643
00:29:53,625 --> 00:29:55,251
Je savais pas pour le bourdonnement.
644
00:29:55,251 --> 00:29:57,212
Ça siffle. J'entends rien.
645
00:29:57,212 --> 00:30:00,048
Oh, non. Je suis désolée.
646
00:30:01,299 --> 00:30:03,092
- Quoi ?
- Viens, Maman.
647
00:30:03,092 --> 00:30:06,971
Je suis chez le médecin
et je stresse un peu.
648
00:30:06,971 --> 00:30:08,640
Parler avec Gerry
649
00:30:08,640 --> 00:30:11,893
m'a un peu soulagée,
et j'aborde ça avec plus de calme.
650
00:30:11,893 --> 00:30:14,729
Mais l'anniversaire de Kim approche,
et je me demande
651
00:30:14,729 --> 00:30:18,858
si je vais porter un appareil auditif
pour la première fois à sa fête.
652
00:30:18,858 --> 00:30:20,777
Qu'est-ce que ça va donner ?
653
00:30:20,777 --> 00:30:23,696
- Dis donc, Scott.
- Bonjour.
654
00:30:23,696 --> 00:30:25,907
- On a du monde.
- On est nombreux.
655
00:30:25,907 --> 00:30:28,660
- La pièce est petite.
- Ça va ?
656
00:30:29,536 --> 00:30:31,329
Je vais bien.
657
00:30:31,996 --> 00:30:33,248
{\an8}- Bonjour.
- Bonjour.
658
00:30:33,373 --> 00:30:34,457
{\an8}Vous allez bien ?
659
00:30:34,457 --> 00:30:36,417
{\an8}- Bonjour.
- Vous connaissez Kenny.
660
00:30:36,417 --> 00:30:37,544
Cool, le nouveau cabinet.
661
00:30:37,544 --> 00:30:39,754
Qu'est-ce qui se passe ? L'ouïe, ça va ?
662
00:30:39,754 --> 00:30:41,214
Ça va mieux ?
663
00:30:41,214 --> 00:30:43,424
Pas vraiment. J'entends mal.
664
00:30:43,424 --> 00:30:46,886
Et je ne sais pas
si vous avez déjà eu le cas,
665
00:30:46,886 --> 00:30:49,514
mais comme vous êtes ORL,
666
00:30:49,514 --> 00:30:52,851
vous pourriez jeter un œil à ma gorge ?
667
00:30:52,851 --> 00:30:53,768
D'accord.
668
00:30:53,768 --> 00:30:56,020
Ma mère a clairement
un côté hypocondriaque,
669
00:30:56,020 --> 00:30:57,981
mais elle en fait surtout des tonnes.
670
00:30:57,981 --> 00:30:59,899
Je ne suis pas hypocondriaque.
671
00:31:00,817 --> 00:31:03,528
Ma mère a un côté hypocondriaque.
672
00:31:03,528 --> 00:31:06,155
Ma mère est complètement hypocondriaque.
673
00:31:06,155 --> 00:31:08,658
Qu'est-ce qu'elles en savent ?
Elles le disent mal.
674
00:31:08,658 --> 00:31:10,410
Hypocondriaque.
675
00:31:10,785 --> 00:31:12,161
Y a pas de "T".
676
00:31:12,161 --> 00:31:13,496
Et Kendall aussi.
677
00:31:13,496 --> 00:31:15,373
Ma mère, Kendall et Kylie.
678
00:31:15,373 --> 00:31:17,208
J'assume, je suis hypocondriaque.
679
00:31:17,208 --> 00:31:20,044
Kendall est hypocondriaque.
Et je suis pas mal non plus.
680
00:31:20,044 --> 00:31:22,589
Hier soir,
j'aurais eu besoin d'un inhalateur.
681
00:31:22,589 --> 00:31:23,923
- OK.
- Tu dois avoir un rhume.
682
00:31:23,923 --> 00:31:26,593
Et je tousse toute la journée
depuis 30 jours.
683
00:31:26,593 --> 00:31:27,969
Je t'ai pas entendue tousser.
684
00:31:27,969 --> 00:31:30,179
J'ai besoin d'un prélèvement.
685
00:31:30,179 --> 00:31:33,266
Dès que quelqu'un
a le moindre petit souci de santé,
686
00:31:33,266 --> 00:31:35,351
elle pense avoir la même chose.
687
00:31:35,351 --> 00:31:37,645
Faites "ah".
688
00:31:37,645 --> 00:31:38,563
C'est bon.
689
00:31:39,147 --> 00:31:41,983
On va refaire un test auditif
pour le comparer au précédent.
690
00:31:41,983 --> 00:31:42,901
D'accord.
691
00:31:42,901 --> 00:31:45,194
Petite, je suis allée chez l'orthodontiste
692
00:31:45,194 --> 00:31:47,363
et j'ai dit :
"Je veux un appareil dentaire."
693
00:31:47,363 --> 00:31:49,365
C'est comme ma mère
avec son appareil auditif.
694
00:31:49,365 --> 00:31:51,242
Elle en veut un, comme ça.
695
00:31:51,242 --> 00:31:53,786
Son dos, son genou.
Elle a une prothèse à la hanche.
696
00:31:53,786 --> 00:31:55,121
Elle en fait des tonnes
697
00:31:55,121 --> 00:31:57,582
quand elle veut repousser quelque chose.
698
00:31:57,582 --> 00:32:00,209
Apprenez à le prononcer et on en reparle.
699
00:32:01,878 --> 00:32:05,298
Vous n'avez pas du tout besoin
d'un appareil auditif.
700
00:32:05,298 --> 00:32:07,050
- Vous allez très bien.
- C'est bien.
701
00:32:07,050 --> 00:32:09,302
Mais vous allez un peu déchanter.
702
00:32:09,302 --> 00:32:10,386
- Prête ?
- D'accord.
703
00:32:10,386 --> 00:32:13,389
Tout ce qui a bon goût, c'est fini.
704
00:32:13,806 --> 00:32:16,476
- Les boissons gazeuses.
- Je n'en bois pas.
705
00:32:16,476 --> 00:32:18,561
- La caféine.
- Plus de caféine ?
706
00:32:18,561 --> 00:32:20,897
- Les oignons, l'ail.
- Plus d'oignon ?
707
00:32:20,897 --> 00:32:22,231
- La menthe.
- Quoi ?
708
00:32:22,231 --> 00:32:25,068
- Le vin ?
- Pas d'alcool, mais vous ne buvez pas.
709
00:32:25,401 --> 00:32:26,402
Et le fromage.
710
00:32:26,402 --> 00:32:29,989
Ces aliments stimulent l'oreille interne
et accentuent les acouphènes.
711
00:32:30,698 --> 00:32:33,701
On va partir sur ce régime.
712
00:32:33,701 --> 00:32:36,245
Je suis ravie
de ne pas avoir besoin de prothèse.
713
00:32:36,245 --> 00:32:38,706
J'avais hâte
de pouvoir ignorer mes enfants,
714
00:32:38,706 --> 00:32:40,750
ça aurait été amusant.
715
00:32:40,750 --> 00:32:43,127
- Mets des écouteurs.
- Oui. Ça suffira.
716
00:32:43,127 --> 00:32:44,671
- Tu pourras te détendre.
- Oui.
717
00:32:44,671 --> 00:32:47,215
Sans vouloir me vanter, j'avais raison.
718
00:32:47,215 --> 00:32:49,801
Elle n'a pas besoin d'appareil auditif.
719
00:32:49,801 --> 00:32:53,346
Elle se trouve des petits bobos
quand ça l'arrange,
720
00:32:53,346 --> 00:32:57,600
et le reste du temps, elle sautille,
elle boit et elle profite de la vie.
721
00:32:57,600 --> 00:32:59,143
Je préfère le dire.
722
00:32:59,477 --> 00:33:02,063
- Pas d'appareil auditif. Cool.
- Jamais.
723
00:33:02,063 --> 00:33:05,149
- Pas avant au moins 15 à 20 ans.
- D'accord.
724
00:33:05,149 --> 00:33:06,484
Merci, docteur.
725
00:33:17,453 --> 00:33:18,371
Entrez.
726
00:33:19,205 --> 00:33:20,581
Je suis là.
727
00:33:21,791 --> 00:33:23,543
Ton pied, ma puce. Ton genou.
728
00:33:24,627 --> 00:33:27,296
{\an8}Andrew a appris à Tatum
à dire "tonton gay".
729
00:33:27,296 --> 00:33:29,382
{\an8}Parce qu'il m'appelle "Papa".
730
00:33:30,550 --> 00:33:32,552
Je dois ressembler à un basketteur.
731
00:33:32,552 --> 00:33:35,054
J'ai dit : "Non, c'est tonton gay."
Et il a répété.
732
00:33:35,054 --> 00:33:37,598
Il n'a qu'un an et il a dit "tonton gay".
733
00:33:37,598 --> 00:33:38,725
Je suis fier de lui.
734
00:33:38,725 --> 00:33:41,227
Ce soir,
c'est la fête d'anniversaire de Kim.
735
00:33:41,227 --> 00:33:44,147
J'ai organisé un magnifique dîner
736
00:33:44,147 --> 00:33:47,483
qui correspond parfaitement
aux goûts de Kimberly.
737
00:33:47,483 --> 00:33:49,944
Kim a pas intérêt
à avoir trois jours de retard.
738
00:33:50,528 --> 00:33:54,157
L'année dernière,
elle avait plus d'une heure de retard.
739
00:33:54,157 --> 00:33:56,117
Pourtant, c'était à son bureau.
740
00:33:56,117 --> 00:33:58,036
Justement.
741
00:34:00,204 --> 00:34:03,082
Coucou. Je t'appelais...
Déjà, tu es magnifique.
742
00:34:03,499 --> 00:34:06,544
- Merci. Je me suis préparée à 11 h.
- T'es sublime.
743
00:34:06,544 --> 00:34:08,713
On y va ensemble ?
744
00:34:09,255 --> 00:34:12,592
- Si tu veux. J'allais y aller avec Maman.
- Vous passez me prendre ?
745
00:34:12,592 --> 00:34:13,843
OK, je préviens Maman.
746
00:34:13,843 --> 00:34:16,387
Honnêtement, tu penses y aller
à quelle heure ?
747
00:34:16,387 --> 00:34:18,014
Je t'appelais pour savoir,
748
00:34:18,014 --> 00:34:20,600
puisque tu étais en retard
l'année dernière.
749
00:34:21,434 --> 00:34:22,685
Et tu connais Kris.
750
00:34:22,685 --> 00:34:26,481
J'allais partir dans une heure,
à 19 h 15 max.
751
00:34:26,481 --> 00:34:28,191
D'accord. Ça me va.
752
00:34:28,191 --> 00:34:30,151
C'est ce qui me saoule avec Khloé.
753
00:34:30,151 --> 00:34:34,781
J'aime les gens ponctuels,
mais là, c'est un peu exagéré.
754
00:34:34,781 --> 00:34:38,076
Pourquoi avoir un planning si rigide
pour mon anniversaire ?
755
00:34:39,243 --> 00:34:41,454
Je suis une p***** de psychorigide.
756
00:34:44,373 --> 00:34:46,000
- Salut.
- Salut.
757
00:34:46,584 --> 00:34:48,836
Kim demande si on peut passer la prendre.
758
00:34:49,462 --> 00:34:52,715
D'accord. Mais on n'y sera jamais.
759
00:34:52,715 --> 00:34:54,842
- C'est clair.
- On y sera mardi.
760
00:34:54,842 --> 00:34:58,304
Elle a dit qu'elle montait dans la voiture
à 19 h 15 au plus tard.
761
00:34:58,304 --> 00:34:59,555
Tu la crois ?
762
00:34:59,555 --> 00:35:00,765
Non.
763
00:35:00,765 --> 00:35:05,103
- Mais c'est sa fête, donc...
- Je dois être à l'heure, moi.
764
00:35:05,103 --> 00:35:06,312
C'est moi qui organise.
765
00:35:07,814 --> 00:35:10,191
D'accord.
Donc on passe la prendre ou pas ?
766
00:35:10,191 --> 00:35:14,654
Je dois me préparer mentalement,
émotionnellement et physiquement.
767
00:35:14,654 --> 00:35:16,364
Productrice : Vous passez la prendre.
768
00:35:16,364 --> 00:35:18,449
Je l'ai fait parce que j'étais filmée.
769
00:35:21,077 --> 00:35:23,079
- T'es trop mignonne.
- Toi-même.
770
00:35:26,916 --> 00:35:28,000
Pas mal.
771
00:35:30,128 --> 00:35:31,504
Quel bon conducteur.
772
00:35:33,881 --> 00:35:34,841
Ça va ?
773
00:35:35,133 --> 00:35:36,092
Au revoir.
774
00:35:41,430 --> 00:35:43,808
- Tu es belle.
- Toi aussi.
775
00:35:46,435 --> 00:35:48,646
True m'a dit : "Qui va me mettre au lit ?"
776
00:35:48,646 --> 00:35:51,023
J'ai dit : "C'est Roya qui va te coucher."
777
00:35:51,023 --> 00:35:53,234
"Mais qui va dire ma prière ?"
778
00:35:53,234 --> 00:35:54,360
Moi : "C'est Roya."
779
00:35:54,360 --> 00:35:57,864
Si tu m'expliques ta routine,
je pourrais l'apprendre par cœur,
780
00:35:57,864 --> 00:35:59,699
m'entraîner et passer une audition...
781
00:35:59,699 --> 00:36:02,451
Maman, ma nounou est là
depuis plus d'un an.
782
00:36:02,451 --> 00:36:06,080
C'est la première fois qu'elle la couche,
parce que je suis folle.
783
00:36:06,080 --> 00:36:07,165
C'est clair.
784
00:36:08,040 --> 00:36:08,958
Tu le sais.
785
00:36:10,501 --> 00:36:11,544
D'accord.
786
00:36:11,544 --> 00:36:15,339
Toute ma famille se moque de mon planning.
787
00:36:15,339 --> 00:36:17,133
Mais je m'en fiche.
788
00:36:19,051 --> 00:36:22,013
- Salut.
- Oh là là !
789
00:36:22,013 --> 00:36:24,515
Une petite robe rouge toute simple.
790
00:36:24,515 --> 00:36:26,726
- C'est ça.
- Qu'est-ce qui se passe ?
791
00:36:26,726 --> 00:36:29,520
Tu es en tenue d'Ève
pour ton anniversaire.
792
00:36:29,520 --> 00:36:31,939
- Eh oui.
- T'as bien raison, p*****.
793
00:36:35,651 --> 00:36:38,446
- Tu veux ouvrir ton cadeau ?
- Bien sûr que oui.
794
00:36:39,030 --> 00:36:40,156
"Keeks."
795
00:36:41,199 --> 00:36:42,825
C'est horrible de partir de la maison
796
00:36:42,825 --> 00:36:44,577
en oubliant de dire au revoir aux enfants.
797
00:36:44,827 --> 00:36:45,995
J'ai oublié.
798
00:36:45,995 --> 00:36:47,705
- Ça m'est arrivé.
- Pas à moi.
799
00:36:47,705 --> 00:36:50,416
Je les ai laissées
sur un stand de sapins de Noël.
800
00:36:50,416 --> 00:36:52,043
C'est dingue.
801
00:36:52,043 --> 00:36:53,961
J'étais allée acheter un sapin.
802
00:36:53,961 --> 00:36:57,340
Kendall et Kylie
devaient avoir quatre et cinq ans.
803
00:36:57,340 --> 00:36:59,467
Elles couraient partout,
804
00:36:59,467 --> 00:37:02,845
et je pensais
que leur père les surveillait,
805
00:37:03,471 --> 00:37:06,766
et lui pensait que je les surveillais.
On s'était retrouvés là-bas.
806
00:37:06,766 --> 00:37:10,978
Je pensais qu'il ramenait les enfants,
et lui pensait que je les ramenais.
807
00:37:10,978 --> 00:37:13,022
On est partis chacun dans sa voiture.
808
00:37:13,898 --> 00:37:16,192
Et les filles ne sont pas rentrées.
809
00:37:16,192 --> 00:37:18,361
Mais elles allaient bien.
810
00:37:18,361 --> 00:37:20,488
Elles jouaient au stand de sapins de Noël
811
00:37:20,488 --> 00:37:24,075
en attendant qu'on se rende compte
qu'on les avait oubliées.
812
00:37:24,075 --> 00:37:26,327
Il faut que j'appelle Kourtney.
813
00:37:26,327 --> 00:37:28,204
Je lui ai dit de regarder l'émission.
814
00:37:28,204 --> 00:37:30,122
- Avec les gens nus ?
- Oui.
815
00:37:30,122 --> 00:37:31,707
{\an8}- Salut.
- Tu regardes ?
816
00:37:31,707 --> 00:37:32,875
{\an8}AU TÉL : KOURTNEY
817
00:37:32,875 --> 00:37:35,169
{\an8}Oui, on a mis pause.
On a vu le premier tour.
818
00:37:35,169 --> 00:37:37,255
{\an8}- C'est de la folie.
- Vous regardez quoi ?
819
00:37:37,255 --> 00:37:39,215
- Maman, c'est...
- Naked Attraction.
820
00:37:39,882 --> 00:37:42,093
- C'est une émission de rencontres...
- À poil.
821
00:37:42,093 --> 00:37:45,888
Ils jugent des gens nus, le sexe à l'air.
822
00:37:45,888 --> 00:37:47,640
Trop de nudité pour moi.
823
00:37:47,640 --> 00:37:50,101
- Et ils jugent leur...
- Leur physique ?
824
00:37:50,101 --> 00:37:53,312
- ...zizis moches.
- Ou leurs minous.
825
00:37:53,312 --> 00:37:56,107
Y a des femmes qui se rasent pas le minou.
826
00:37:56,857 --> 00:37:58,985
Je n'avais jamais vu de minou comme ça.
827
00:38:00,194 --> 00:38:01,279
Profitez bien.
828
00:38:01,279 --> 00:38:04,448
- Amuse-toi bien ce soir.
- Merci.
829
00:38:04,448 --> 00:38:07,326
- Et joyeux presque anniversaire.
- Merci.
830
00:38:07,326 --> 00:38:09,912
- Appelle-moi demain.
- Bisou. Je t'aime.
831
00:38:09,912 --> 00:38:11,038
Bisou. Je t'aime.
832
00:38:11,038 --> 00:38:15,543
Vous passez du coq à l'âne comme ça.
833
00:38:16,127 --> 00:38:17,795
On est super en avance.
834
00:38:20,756 --> 00:38:23,634
On n'est pas super en avance.
On a huit minutes d'avance.
835
00:38:36,147 --> 00:38:38,274
{\an8}Par ici ? Merci.
836
00:38:54,790 --> 00:38:56,375
Regarde les bouteilles de 818.
837
00:38:56,375 --> 00:38:58,002
Le bar est magnifique.
838
00:38:58,002 --> 00:39:00,880
- C'est quoi ?
- Un espresso martini.
839
00:39:00,880 --> 00:39:01,797
Super.
840
00:39:05,092 --> 00:39:06,719
Je suis en train de bosser.
841
00:39:06,719 --> 00:39:08,512
Je viens de shooter une campagne.
842
00:39:08,512 --> 00:39:09,930
Pour ? Ce vieux machin ?
843
00:39:09,930 --> 00:39:12,475
On fait des photos de paparazzis
pour la campagne Bottega.
844
00:39:12,475 --> 00:39:15,603
Alors j'ai fait quelques photos
avant d'entrer.
845
00:39:15,603 --> 00:39:18,022
- Tu as une vie fabuleuse.
- Elle était sérieuse.
846
00:39:24,737 --> 00:39:26,072
Merci.
847
00:39:26,697 --> 00:39:30,117
Ça me fait plaisir
que tout le monde soit venu
848
00:39:30,117 --> 00:39:32,328
fêter ça et dîner avec nous.
849
00:39:32,328 --> 00:39:33,287
{\an8}ALLISON STATTER
AMIE
850
00:39:33,287 --> 00:39:34,205
{\an8}Ça y est, 43 ans.
851
00:39:34,205 --> 00:39:36,540
Tu es magnifique. J'adore ta robe.
852
00:39:36,540 --> 00:39:38,876
Ce soir, je veux faire la fête
avec mes copines.
853
00:39:38,876 --> 00:39:41,670
On a toutes besoin de ça
de temps en temps.
854
00:39:41,670 --> 00:39:43,881
Je vais chercher mon petit cocktail.
855
00:39:43,881 --> 00:39:47,593
Cette semaine
a été particulièrement mouvementée.
856
00:39:47,593 --> 00:39:48,844
{\an8}ZOE WINKLER
AMIE
857
00:39:48,844 --> 00:39:52,723
{\an8}Je ne sais pas où j'en serais
sans mes amies.
858
00:39:52,723 --> 00:39:56,435
J'ai vraiment des amies géniales
qui me soutiennent.
859
00:39:56,435 --> 00:39:59,146
C'est sûrement pour ça
que je n'ai jamais consulté de psy.
860
00:39:59,146 --> 00:40:02,066
J'ai les meilleures amies du monde,
861
00:40:02,066 --> 00:40:03,567
elles sont tout pour moi.
862
00:40:03,567 --> 00:40:04,777
Attendez.
863
00:40:05,236 --> 00:40:07,655
Ma caméra ne connaît pas
toute ma bande de toujours.
864
00:40:07,655 --> 00:40:08,823
Allison.
865
00:40:09,865 --> 00:40:11,409
- Simone.
- Lindsay.
866
00:40:11,409 --> 00:40:12,952
- Kim.
- Sarah.
867
00:40:12,952 --> 00:40:14,578
- Zoe.
- Ashley.
868
00:40:14,578 --> 00:40:17,748
C'est ma bande de toujours
dont je parle tout le temps.
869
00:40:17,748 --> 00:40:18,791
J'ai un groupe d'amies.
870
00:40:18,791 --> 00:40:22,962
{\an8}Je dis toujours
que j'ai gagné le gros lot en amitié.
871
00:40:22,962 --> 00:40:24,296
{\an8}CICI BUSSEY
COUSINE
872
00:40:24,296 --> 00:40:27,383
{\an8}Passer mon 43e anniversaire
entourée des femmes qui m'inspirent...
873
00:40:27,383 --> 00:40:28,843
{\an8}SHELLI AZOFF
AMIE
874
00:40:28,843 --> 00:40:31,595
...et me motivent,
c'est un moment spécial.
875
00:40:31,595 --> 00:40:34,640
Il y a des masques
de différentes versions de toi.
876
00:40:34,640 --> 00:40:36,267
C'est adorable !
877
00:40:37,560 --> 00:40:39,437
- C'est marrant.
- Kimberly !
878
00:40:40,855 --> 00:40:43,190
Écoutez-moi toutes.
879
00:40:44,024 --> 00:40:47,862
Je voudrais vous remercier
d'être venues fêter l'anniversaire de Kim.
880
00:40:47,862 --> 00:40:51,991
C'est sa 43e année sur cette planète et...
881
00:40:52,908 --> 00:40:56,370
- Arrête. Ne pleure pas.
- Tu m'as charmée dès que je t'ai vue,
882
00:40:56,370 --> 00:40:59,748
et je suis fan de toi depuis.
883
00:40:59,748 --> 00:41:01,125
- Et toi aussi.
- Merci.
884
00:41:01,125 --> 00:41:04,378
Je tiens à dire
que c'est une soirée spéciale.
885
00:41:04,378 --> 00:41:06,755
Quand je regarde tous ces beaux visages,
886
00:41:06,755 --> 00:41:09,550
je vois tes vieilles amies
et tes nouvelles,
887
00:41:09,550 --> 00:41:11,844
- et ça compte...
- Je peux t'interrompre ?
888
00:41:11,844 --> 00:41:15,222
Je n'ai pas fini.
Ça compte beaucoup pour Kim
889
00:41:15,222 --> 00:41:17,933
de vous voir ici.
Je vous aime. Merci d'être venues.
890
00:41:17,933 --> 00:41:19,185
Tu voulais dire quoi ?
891
00:41:19,185 --> 00:41:22,688
- Je voulais dire...
- Lève-toi et montre ton corps de rêve.
892
00:41:22,688 --> 00:41:25,107
D'accord.
893
00:41:28,402 --> 00:41:29,445
À vous toutes,
894
00:41:29,445 --> 00:41:31,780
que je vous connaisse depuis toujours
895
00:41:31,780 --> 00:41:34,074
- ou...
- Ou depuis peu.
896
00:41:34,074 --> 00:41:35,034
Oui.
897
00:41:35,868 --> 00:41:38,078
Vous êtes toutes là pour moi.
898
00:41:38,078 --> 00:41:40,539
Je vous fais confiance.
899
00:41:41,415 --> 00:41:45,377
Tout le monde ici
a déjà appris un secret sur moi...
900
00:41:45,377 --> 00:41:47,505
- Un ?
- ...et a su le tenir.
901
00:41:47,505 --> 00:41:49,798
- Et vice versa.
- Vous êtes mes amies.
902
00:41:49,798 --> 00:41:53,969
Trinquons à une nouvelle année
de secrets bien gardés.
903
00:41:56,514 --> 00:41:59,391
- Où est Kylie, p***** ? Envoie un SMS.
- Elle viendra pas.
904
00:41:59,391 --> 00:42:01,936
Comme d'habitude,
elle sera là dans trois heures.
905
00:42:01,936 --> 00:42:02,937
Je vais voir.
906
00:42:12,154 --> 00:42:13,656
La voilà.
907
00:42:16,325 --> 00:42:20,621
J'avais une séance photo.
Je ne suis pas en retard pour rien.
908
00:42:20,621 --> 00:42:22,414
- Salut, ma chérie.
- Bon anniversaire.
909
00:42:22,414 --> 00:42:25,042
J'étais pas en retard sans raison.
910
00:42:25,042 --> 00:42:28,170
J'avais une séance photo
pour la couverture d'Interview Magazine
911
00:42:28,170 --> 00:42:30,589
et je suis épuisée,
912
00:42:31,882 --> 00:42:32,967
mais je suis là.
913
00:42:32,967 --> 00:42:36,136
La fête peut enfin commencer.
914
00:42:36,136 --> 00:42:37,846
Tu es magnifique.
915
00:42:37,846 --> 00:42:40,057
- On fait une photo entre sœurs ?
- Oui.
916
00:42:40,891 --> 00:42:43,018
Ma chérie, ça va ?
917
00:42:43,018 --> 00:42:45,479
- Tu veux faire partie des sœurs ?
- Salut, tout le monde.
918
00:42:45,479 --> 00:42:47,189
Kylie arrive une heure en retard,
919
00:42:47,189 --> 00:42:50,109
mais c'est comme le feu d'artifice
en fin de soirée.
920
00:42:50,109 --> 00:42:52,194
On a toujours hâte de la voir.
921
00:42:52,778 --> 00:42:55,155
Il faut accepter les gens
tels qu'ils sont,
922
00:42:55,155 --> 00:42:58,158
et j'aimerais qu'on m'accepte
telle que je suis,
923
00:42:58,158 --> 00:43:02,037
c'est-à-dire ponctuelle et psychorigide.
924
00:43:03,789 --> 00:43:05,165
Tu es trop jolie.
925
00:43:05,916 --> 00:43:08,836
- Tu es magnifique.
- Non. Toi.
926
00:43:08,836 --> 00:43:11,046
Ce que je souhaite cette année ?
927
00:43:12,423 --> 00:43:14,091
Une photo entre sœurs.
928
00:43:15,301 --> 00:43:16,385
Je crois que j'ai tout...
929
00:43:16,385 --> 00:43:19,680
J'ai tout ce dont je pourrais rêver
et avoir besoin.
930
00:43:19,680 --> 00:43:20,848
J'y suis arrivée
931
00:43:20,848 --> 00:43:25,019
et j'ai le sentiment
de savoir ce qui est vraiment important.
932
00:43:25,019 --> 00:43:29,565
Être présente dans l'instant,
c'est le plus important.
933
00:43:31,233 --> 00:43:33,569
La star de la soirée !
934
00:43:37,406 --> 00:43:40,200
Et je suis là où je veux être ce soir.
935
00:43:44,455 --> 00:43:46,957
{\an8}Dans le prochain épisode...
936
00:43:46,957 --> 00:43:49,501
{\an8}C'est les paillettes et le glamour.
937
00:43:49,501 --> 00:43:51,503
C'est trop beau.
938
00:43:51,503 --> 00:43:53,422
Je veux avoir un autre enfant.
939
00:43:53,922 --> 00:43:54,840
Avec qui ?
940
00:43:56,550 --> 00:43:59,011
Une banque de sperme. Ouais.
941
00:43:59,595 --> 00:44:00,679
Il faut tout essayer.
942
00:44:00,679 --> 00:44:02,181
Ça risque de nous éclabousser ?
943
00:44:02,181 --> 00:44:03,390
- Non.
- D'accord.
944
00:44:03,390 --> 00:44:05,684
Quatre enfants, c'est dur.
Et tu es très occupée.
945
00:44:05,684 --> 00:44:09,188
Je vais me ressaisir,
et ça va filer droit, p*****.
946
00:44:09,188 --> 00:44:10,981
Khloé est stricte.
947
00:44:10,981 --> 00:44:12,483
Tu lui en as parlé ?
948
00:44:12,483 --> 00:44:14,902
Non, elle est très critique.
949
00:44:59,488 --> 00:45:01,156
Productrice : Gerry a dragué ta mère ?
950
00:45:01,156 --> 00:45:05,869
Oui. Il a complimenté son sourire,
ses yeux, son énergie.
951
00:45:05,869 --> 00:45:08,747
Je me disais :
"On devrait peut-être les laisser."
952
00:45:09,373 --> 00:45:12,000
Gerry, j'ai un petit ami. D'accord ?
953
00:45:14,086 --> 00:45:15,129
Seigneur.
954
00:45:15,129 --> 00:45:16,213
Sous-titres : Marie Troisi