1 00:00:05,088 --> 00:00:07,298 {\an8}Bisher bei The Kardashians ... 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,259 {\an8}Weißt du das von Australien? 3 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 Ist das schon konkret? 4 00:00:10,927 --> 00:00:14,055 Travis ist dieses Jahr mit Blink-182 auf Tour. 5 00:00:14,055 --> 00:00:15,640 Ich hatte immer geplant, 6 00:00:15,640 --> 00:00:19,436 die Kids mit auf Tour zu nehmen. 7 00:00:19,436 --> 00:00:23,148 Ich werde mich zusammenreißen, und ich werde ein Drill Sergeant. 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,483 Khloé ist so hart. 9 00:00:25,483 --> 00:00:29,279 Mein Erziehungsstil hat viel mit Zeitplänen zu tun. 10 00:00:29,279 --> 00:00:32,907 Dir ist nicht klar, dass du oft so belehrend rüberkommst. 11 00:00:32,907 --> 00:00:35,744 "Ich habe einen Zeitplan, den ich einhalten muss." 12 00:00:35,744 --> 00:00:38,163 Ich freue mich, Gypsy Rose anzuschauen. 13 00:00:38,163 --> 00:00:39,914 Ich treffe sie Mittwoch. 14 00:00:39,914 --> 00:00:42,083 - Das ging schnell. - Was? 15 00:00:42,083 --> 00:00:45,587 Gypsy Rose Blanchard wurde gerade aus dem Gefängnis entlassen. 16 00:00:45,587 --> 00:00:48,131 Sie möchte bei der Gefängnisreform mitwirken. 17 00:00:48,131 --> 00:00:50,050 Ich wäre schwanger, wenn ich könnte. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,218 Kannst du. Alles gut. 19 00:00:52,218 --> 00:00:54,763 Da sind eine Zyste und ein kleiner Tumor. 20 00:00:54,763 --> 00:00:55,972 Oh mein Gott. 21 00:00:55,972 --> 00:01:00,935 Dr. A sagte, die Eierstöcke müssen raus. 22 00:01:17,410 --> 00:01:22,290 Ich muss für die OP freigegeben werden. 23 00:01:22,290 --> 00:01:25,001 {\an8}- Was brauchen wir? - Wann ist der Eingriff? 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,294 {\an8}Nächsten Mittwoch. 25 00:01:26,294 --> 00:01:30,340 - Sie entfernt die Eierstöcke. - Gut. 26 00:01:30,340 --> 00:01:32,550 Meine OP ist in einer Woche. 27 00:01:32,550 --> 00:01:35,595 Dr. Boris ist hier, um mich für die OP vorzubereiten. 28 00:01:35,595 --> 00:01:38,848 Eine Untersuchung, die man vor einer OP machen muss. 29 00:01:38,848 --> 00:01:41,810 Ich habe mich damit abgefunden, dass das passiert, 30 00:01:41,810 --> 00:01:43,853 aber ich bin immer noch etwas nervös. 31 00:01:43,853 --> 00:01:46,731 Das Einzige, was an meinem Körper nicht stimmt. 32 00:01:46,731 --> 00:01:49,150 Sie so: "Alles super, bis auf das hier, das da wächst. 33 00:01:49,150 --> 00:01:52,612 "Also raus damit." 34 00:01:52,612 --> 00:01:55,490 - Ok. Also ... - Ich dachte, 35 00:01:55,490 --> 00:01:59,077 was könnte ich während der Narkose noch tun? Zwei Fliegen 36 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 - mit einer Klappe. - Ja. 37 00:02:00,537 --> 00:02:03,456 Ich mache ständig Multitasking. 38 00:02:03,456 --> 00:02:07,377 Ich mache alles, was während des Schlafs möglich ist. 39 00:02:07,377 --> 00:02:08,461 Sie schlafen? 40 00:02:08,461 --> 00:02:10,088 Ja. 41 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 - Fühlen Sie sich sonst wohl? - Ja. 42 00:02:12,173 --> 00:02:14,425 - Energielevel gut? - Ja. 43 00:02:14,425 --> 00:02:16,553 - Sport? Was notwendig ist? - Ja. 44 00:02:16,553 --> 00:02:17,470 Ok. 45 00:02:17,470 --> 00:02:21,015 Khloé hat mir gegen meinen Willen ein Trainingsprogramm verpasst. 46 00:02:21,933 --> 00:02:24,185 - Super. - Manchmal passiert etwas, 47 00:02:24,185 --> 00:02:27,230 entweder ein Notfall 48 00:02:27,230 --> 00:02:30,316 oder etwas wird plötzlich nötig. 49 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 Tut das weh? 50 00:02:35,405 --> 00:02:36,948 Dass ich die OP mal bräuchte, 51 00:02:36,948 --> 00:02:40,952 wäre mir nie eingefallen. 52 00:02:40,952 --> 00:02:42,620 Ich will es hinter mich bringen. 53 00:02:42,620 --> 00:02:46,082 - Wenn alles passt ... - Alles gut. 54 00:02:46,082 --> 00:02:47,792 Ich habe das noch nie gemacht, 55 00:02:47,792 --> 00:02:51,671 aber ich will immer auf alles gut vorbereitet sein. 56 00:02:51,671 --> 00:02:53,464 Aber das heißt nicht 57 00:02:53,464 --> 00:02:56,551 dass ich nicht auch ein wenig emotional werde. 58 00:02:57,302 --> 00:02:59,554 Wir schicken alle Infos an Dr. A und ... 59 00:02:59,554 --> 00:03:00,471 Gut. 60 00:03:00,471 --> 00:03:02,182 - Wir schicken die Freigabe. - Gut. 61 00:03:02,182 --> 00:03:03,683 - Alles klar. - Danke. 62 00:03:03,683 --> 00:03:05,643 - Viel Glück. - Danke. 63 00:03:05,643 --> 00:03:06,644 Bis bald. 64 00:03:16,279 --> 00:03:18,907 Leute, mein Hirn geht von hier nach da, 65 00:03:18,907 --> 00:03:21,784 weil mir den ganzen Tag so viel durch den Kopf geht. 66 00:03:21,784 --> 00:03:24,954 Es geht von Hausprojekten zu ... 67 00:03:24,954 --> 00:03:27,749 {\an8}Unglaublich, ich mache drei Hausprojekte gleichzeitig. 68 00:03:27,749 --> 00:03:28,833 {\an8}MITBEGRÜNDER LEMME 69 00:03:28,833 --> 00:03:32,128 - Das wäre für mich am stressigsten. - Ja. 70 00:03:32,128 --> 00:03:33,504 Ich glaub, ich bin krank. 71 00:03:33,504 --> 00:03:37,967 Ich dachte, ich wäre Travis' Erkältung entkommen. 72 00:03:38,760 --> 00:03:41,554 Als wir rumknutschten, war es vorbei. 73 00:03:41,554 --> 00:03:45,767 Können wir mal erwähnen, dass du bei Target in acht Tagen ausverkauft warst? 74 00:03:45,767 --> 00:03:46,726 Irre. 75 00:03:46,726 --> 00:03:51,147 Hast du die Bilder der nackten Regale gesehen, 76 00:03:51,147 --> 00:03:54,025 - bei denen Nir Panik bekam? - Wann füllen sie nach? 77 00:03:54,025 --> 00:03:56,152 Nächste Woche. 78 00:03:56,152 --> 00:03:58,655 Ihr Problem, nicht unseres. Sie haben Ware. 79 00:03:58,655 --> 00:03:59,572 Ja. 80 00:03:59,572 --> 00:04:01,157 Hey, Pax. 81 00:04:02,242 --> 00:04:03,868 - Hallo. - Hey. 82 00:04:03,868 --> 00:04:05,828 Ich habe im Crew-Van abgepumpt. 83 00:04:06,246 --> 00:04:09,415 Ich kenne Paxy schon seit ... 84 00:04:09,415 --> 00:04:11,000 Wann hast du angefangen? 85 00:04:11,000 --> 00:04:12,794 {\an8}Ich glaube 2008. 86 00:04:12,794 --> 00:04:14,671 - Sechzehn. - Sechzehn Jahre. 87 00:04:14,671 --> 00:04:19,634 Und wir waren zur selben Zeit schwanger, 88 00:04:19,634 --> 00:04:21,386 als ich mit Rocky schwanger war. 89 00:04:21,386 --> 00:04:22,929 Deine Haut sieht toll aus! 90 00:04:22,929 --> 00:04:24,389 Du bist taufrisch, Pax. 91 00:04:24,389 --> 00:04:26,641 Das kommt vom Training, ich kam direkt vom Training her. 92 00:04:26,641 --> 00:04:28,059 Trainierst du schon? 93 00:04:28,059 --> 00:04:29,560 Ja. 94 00:04:29,560 --> 00:04:31,813 Ich muss, sonst drehe ich durch. 95 00:04:31,813 --> 00:04:34,399 Fühlst du dich schuldig, wenn du weggehst? 96 00:04:34,399 --> 00:04:37,026 Nein, ich war ständig bei ihnen. 97 00:04:37,026 --> 00:04:38,486 Bist du das nicht? 98 00:04:38,486 --> 00:04:41,447 Doch, ständig. 99 00:04:41,447 --> 00:04:43,408 Selbst jetzt bei Pilates, 100 00:04:43,408 --> 00:04:47,370 macht Travis die Hälfte und ich die Hälfte. 101 00:04:47,370 --> 00:04:48,705 Oh, mein Gott. 102 00:04:48,705 --> 00:04:52,417 Dann habe ich 40 Tage zu Hause verbracht, 103 00:04:52,417 --> 00:04:54,836 ich war nur daheim. 104 00:04:54,836 --> 00:04:58,298 Das habe ich auch mit Penelope gemacht. 105 00:04:58,298 --> 00:05:00,216 Merkst du einen Unterschied? 106 00:05:00,216 --> 00:05:01,134 Das tue ich. 107 00:05:01,134 --> 00:05:02,051 Wirklich? 108 00:05:02,051 --> 00:05:06,097 Mason brach sich den Arm, als er 40 Tage alt wurde ... 109 00:05:06,097 --> 00:05:07,098 Oh mein Gott. 110 00:05:07,098 --> 00:05:08,641 Es war, als würde Gott sagen: 111 00:05:08,641 --> 00:05:12,312 "Die 40 Tage sind vorbei. Mach, dass du rauskommst." 112 00:05:12,312 --> 00:05:14,355 Mason rief mich an und rief: 113 00:05:14,355 --> 00:05:17,233 "Mom, ich bin am Straßenrand, mein Arm ist gebrochen." 114 00:05:17,233 --> 00:05:21,070 Ich habe Kinder unterschiedlichen Alters. 115 00:05:21,863 --> 00:05:25,408 Vorpubertär, Teenager, junge Erwachsene, Baby. 116 00:05:25,408 --> 00:05:29,245 Ich versuche, mir Zeit für jedes 117 00:05:29,245 --> 00:05:30,747 der Kinder zu nehmen. 118 00:05:30,747 --> 00:05:33,583 Ich will nichts verpassen. 119 00:05:33,583 --> 00:05:38,463 Ich fühle mich, als würde ich in unterschiedliche Richtungen gezogen. 120 00:05:38,463 --> 00:05:41,758 Ich will für jedes Kind alles sein. 121 00:05:41,758 --> 00:05:45,386 Ich raste ins Krankenhaus und schickte 122 00:05:45,386 --> 00:05:48,389 Muttermilch nach Hause. 123 00:05:48,389 --> 00:05:49,307 Oje. 124 00:05:49,307 --> 00:05:52,143 Ich hatte keine Milch eingefroren, weil ich immer da bin. 125 00:05:52,143 --> 00:05:53,061 Ja. 126 00:05:53,061 --> 00:05:58,107 Jetzt habe ich den anderen Kindern gegenüber Schuldgefühle. 127 00:05:58,775 --> 00:06:00,360 Da sind so viele. 128 00:06:00,360 --> 00:06:03,905 Ja, vier und drei Stiefkinder. 129 00:06:03,905 --> 00:06:06,783 Gestern setzte das Schuldgefühl ein: 130 00:06:06,783 --> 00:06:08,993 "Ich muss mehr mit den anderen machen." 131 00:06:08,993 --> 00:06:11,204 Ich muss noch die Balance finden. 132 00:06:11,954 --> 00:06:13,498 Australien wird gut werden. 133 00:06:13,498 --> 00:06:15,083 Wir müssen nach Australien, 134 00:06:15,083 --> 00:06:17,960 damit ich ohne Ablenkung mit den Kids 135 00:06:17,960 --> 00:06:21,506 in einem Haus sein kann. 136 00:06:21,506 --> 00:06:22,632 Keine Ablenkung. 137 00:06:22,632 --> 00:06:26,010 Die Zeit mit einem Baby ist so kurz, 138 00:06:26,010 --> 00:06:29,347 ich liebe diese Zeit zu Hause mit ihm. 139 00:06:29,347 --> 00:06:32,767 Als Travis für die Tour zusagte, 140 00:06:32,767 --> 00:06:34,685 war ich noch nicht schwanger. 141 00:06:34,685 --> 00:06:37,230 Ein guter Grund für die Reise ist, 142 00:06:37,230 --> 00:06:40,441 die Familie zusammenzuhalten. 143 00:06:40,441 --> 00:06:43,528 Es fühlt sich an wie: "Bin ich bereit?" 144 00:06:43,528 --> 00:06:46,948 - Wir fliegen nächstes Wochenende. - Ok. 145 00:06:46,948 --> 00:06:49,617 Während ich weg bin, findet der Umzug statt. 146 00:06:49,617 --> 00:06:53,579 Ich sehe immer mein Traumleben auf Instagram, 147 00:06:53,579 --> 00:06:57,417 ein kleines Cottage, echt niedlich. 148 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 Dann denke ich: "Was für ein Leben." 149 00:06:59,419 --> 00:07:03,548 Aber dann so: "Aber ich habe sieben Kids, sechs Hunde, zwei Hasen." 150 00:07:03,548 --> 00:07:04,924 - Und die Eidechse? - Nein. 151 00:07:04,924 --> 00:07:06,259 - Gott sei Dank. - Ja. 152 00:07:06,259 --> 00:07:10,388 Es wäre so schön, in einem Häuschen im Wald zu sein. 153 00:07:10,388 --> 00:07:14,934 Ich glaube aber, nach drei Tagen bist du das Cottage leid. 154 00:07:14,934 --> 00:07:17,603 Das könnte passieren. 155 00:07:17,603 --> 00:07:19,105 - Drei Tage. - Keine Facials. 156 00:07:19,105 --> 00:07:20,648 - Stimmt. - Keine Masseurinnen. 157 00:07:20,648 --> 00:07:23,109 - Kein Sushi. - Kein Erewhon. 158 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 Oh, mein Gott. 159 00:07:36,789 --> 00:07:39,167 Hi Leute, schön, euch zu sehen. 160 00:07:39,167 --> 00:07:40,501 Danke, dass ihr hier seid. 161 00:07:40,501 --> 00:07:41,794 Hi, Leute. 162 00:07:41,794 --> 00:07:43,963 Ist der Typ nicht heiß? 163 00:07:46,257 --> 00:07:48,885 Heute ist ein Promo-Shooting für Hulu. 164 00:07:48,885 --> 00:07:52,680 Die sind lustig, weil die ganze Familie hier ist. 165 00:07:53,514 --> 00:07:55,224 - Kourtney. - Ich leite weiter. 166 00:07:56,559 --> 00:07:59,604 Wir arbeiten nicht so oft zusammen. 167 00:07:59,604 --> 00:08:01,606 - Du bist hier. - Hey, ich bin's. 168 00:08:01,606 --> 00:08:03,691 Wir filmen immer zusammen, 169 00:08:03,691 --> 00:08:07,153 aber das ist echt Arbeit. Zusammen macht es mehr Spaß. 170 00:08:08,070 --> 00:08:09,155 Khloé. 171 00:08:09,155 --> 00:08:12,366 Ich habe das Megafon gestohlen. Sie wollten es mir nicht geben. 172 00:08:14,243 --> 00:08:16,037 Und dann, am Ende der Woche, 173 00:08:16,037 --> 00:08:18,247 treffe ich mich mit Gypsy Rose Blanchard. 174 00:08:18,247 --> 00:08:19,373 Ich bin aufgeregt. 175 00:08:19,373 --> 00:08:22,168 - Hi, Leute, danke fürs Kommen. - Und wir sind hier. 176 00:08:22,168 --> 00:08:24,879 Gott sei Dank musste ich nicht so weit gehen. 177 00:08:25,505 --> 00:08:29,550 Ok, los geht's. Und jetzt die Kamera ab. 178 00:08:29,550 --> 00:08:33,471 Okay, drei, zwei, eins und Action! 179 00:08:35,640 --> 00:08:37,892 Diese Sets sind so schön. 180 00:08:37,892 --> 00:08:39,810 Es macht Spaß, zusammen zu sein. 181 00:08:39,810 --> 00:08:42,104 Wir sind in der Wildnis. Gefällt mir. 182 00:08:42,104 --> 00:08:44,857 Bitte mehr Dynamik in der Bewegung. 183 00:08:44,857 --> 00:08:45,942 Wunderschön. 184 00:08:45,942 --> 00:08:49,529 Produzentin: Wer von der Familie würde in der Wildnis überleben ... 185 00:08:49,529 --> 00:08:51,155 Wer von euch käme heil raus? 186 00:08:51,155 --> 00:08:53,366 Außer mir? 187 00:08:53,366 --> 00:08:55,368 Khloé. Sie ist wie eine Bestie. 188 00:08:55,368 --> 00:08:57,286 Sie wäre der Typ, die ... 189 00:08:59,163 --> 00:09:02,166 ... jagt und sammelt und ... Ich schwöre bei Gott. 190 00:09:02,166 --> 00:09:04,001 Welche Waffen kann man mitbringen? 191 00:09:04,001 --> 00:09:07,088 Ich sehe sie Tiere aufspießen und so. 192 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 Immer in die Kamera schauen. Wunderschön. 193 00:09:09,924 --> 00:09:11,467 Khloé würde es super machen. 194 00:09:11,467 --> 00:09:14,387 Ich wurde noch nie beim Sport als Erste gesetzt. 195 00:09:16,305 --> 00:09:18,224 Kris Jenner wohl am wenigsten. 196 00:09:21,519 --> 00:09:22,979 Mom wird nicht überleben. 197 00:09:22,979 --> 00:09:25,481 Meine Mom war meine Brownie-Truppenführerin. 198 00:09:25,481 --> 00:09:27,775 Wir mussten zelten gehen. 199 00:09:27,775 --> 00:09:30,486 Stattdessen waren wir in einem Hotel in San Diego 200 00:09:30,486 --> 00:09:33,114 und machten S'mores am Strand. 201 00:09:33,864 --> 00:09:35,950 Wie Troop Beverly Hills. 202 00:09:35,950 --> 00:09:37,868 Meine Mom würde einbrechen. 203 00:09:37,868 --> 00:09:41,080 Es sei denn, sie hat ein Handy und einen Hubschrauber. 204 00:09:41,080 --> 00:09:43,958 Ich stolperte beim zweiten Mal in dieses Ding. 205 00:09:43,958 --> 00:09:45,293 Nur ein kleines Stolpern. 206 00:09:45,293 --> 00:09:48,796 Man sieht sie auf der Leiter in den Himmel steigen. 207 00:09:48,796 --> 00:09:53,301 Ich denke, wir sind alle sehr starke, kluge Frauen, 208 00:09:53,301 --> 00:09:55,177 die es schon hinkriegen. 209 00:09:55,761 --> 00:09:57,221 Bei Kourtney bin ich unsicher. 210 00:09:57,221 --> 00:09:59,682 Für fünf anspannen, fünf lockerlassen. 211 00:10:00,516 --> 00:10:02,018 Kegeltraining während ... 212 00:10:02,643 --> 00:10:03,644 Ja. 213 00:10:03,644 --> 00:10:05,688 Besonders nach einem Baby wichtig. 214 00:10:05,688 --> 00:10:07,064 Kourt so: 215 00:10:07,064 --> 00:10:10,318 "Sind die Bäume bio?" 216 00:10:10,318 --> 00:10:12,069 Und so... 217 00:10:12,069 --> 00:10:14,363 Da würde eine große Sache draus. 218 00:10:14,363 --> 00:10:17,158 Kendall würde auf einen Baum klettern. 219 00:10:17,158 --> 00:10:20,077 Ich finde, Kendall ist eine Wilde. 220 00:10:21,037 --> 00:10:22,747 Ich haben keinen Überlebenswillen. 221 00:10:23,289 --> 00:10:24,915 Mein Schuh fällt! 222 00:10:24,915 --> 00:10:28,919 Ich habe das nicht in mir zu überleben. 223 00:10:29,462 --> 00:10:32,632 Ich gebe auf und sterbe lieber. 224 00:10:32,632 --> 00:10:35,968 Ich hatte ein Facial mit Lachssperma, 225 00:10:35,968 --> 00:10:38,512 das mir ins Gesicht gespritzt wurde. 226 00:10:38,512 --> 00:10:40,765 Ich will, dass Kylie überlebt. 227 00:10:40,765 --> 00:10:44,018 Ich habe Überlebensinstinkte. Kein Witz. 228 00:10:44,018 --> 00:10:47,146 Ich habe Manhunt gespielt, bin über Zäune gesprungen. 229 00:10:47,146 --> 00:10:50,483 Ich war in meiner Klasse die Schnellste. 230 00:10:51,942 --> 00:10:55,529 Ich bin schnell auf den Füßen. 231 00:10:55,529 --> 00:10:57,657 Ich habe was vom Khloé-Biest in mir. 232 00:10:59,200 --> 00:11:00,534 Ich schaffe das. 233 00:11:00,534 --> 00:11:01,827 Sehr schön. Cut! 234 00:11:01,827 --> 00:11:03,037 Danke. 235 00:11:05,539 --> 00:11:07,041 - Danke. - Wunderschön. 236 00:11:11,045 --> 00:11:13,589 - Hi, Glamazon. - Hallo! 237 00:11:13,589 --> 00:11:15,424 - Du siehst hübsch aus. - Schönheit. 238 00:11:15,424 --> 00:11:16,509 - Hi. - Wunderschön. 239 00:11:16,509 --> 00:11:17,718 Du siehst super aus. 240 00:11:17,718 --> 00:11:20,554 Wie eine wunderschöne Meerjungfrau. 241 00:11:20,554 --> 00:11:23,224 - Keine griechischen Vibes. - Venus. 242 00:11:23,224 --> 00:11:24,475 - Venus. - Venus. 243 00:11:24,475 --> 00:11:26,310 Du nimmst mir das Wort aus dem Mund. 244 00:11:26,310 --> 00:11:27,937 Ich habe alle besucht. 245 00:11:27,937 --> 00:11:31,273 Ich ging zu Kourtney, sah das Baby. 246 00:11:31,273 --> 00:11:33,401 - War bei Kylie. - Wir müssen zu Rocky. 247 00:11:33,401 --> 00:11:37,697 Arbeit ist mein Fluchtort, da bin ich froh. 248 00:11:37,697 --> 00:11:38,614 Ja. 249 00:11:38,614 --> 00:11:41,992 Ich kann nicht glauben, dass ich einen friedlichen Haushalt habe. 250 00:11:43,119 --> 00:11:45,204 - Für alle? - Alle. 251 00:11:45,204 --> 00:11:47,164 Wow! Was ist anders? 252 00:11:47,915 --> 00:11:50,501 Ich bin jetzt in Therapie. 253 00:11:51,585 --> 00:11:53,546 Ich sah sie nur einmal, 254 00:11:53,546 --> 00:11:55,089 aber sie ... 255 00:11:55,089 --> 00:11:57,967 Das Einfachste, was sie mir sagte, war, 256 00:11:59,051 --> 00:12:02,763 die Bildschirmzeit zu verkürzen. 257 00:12:02,763 --> 00:12:04,265 Ja. 258 00:12:04,265 --> 00:12:06,183 Natürlich denkt man: "Toll!" 259 00:12:06,183 --> 00:12:08,144 Natürlich weiß man das. 260 00:12:08,978 --> 00:12:11,772 Aber wenn man strenge Regeln hat, 261 00:12:11,772 --> 00:12:14,525 keine Handys beim Essen, 262 00:12:15,151 --> 00:12:18,821 - brüllen sie eine Woche lang. - Wen schert's? 263 00:12:18,821 --> 00:12:20,656 - Da muss man durch. - Ja. 264 00:12:20,656 --> 00:12:23,409 Vor dieser Woche habe ich mich gedrückt. 265 00:12:24,535 --> 00:12:27,037 Ich bin total stolz auf Kimberly, 266 00:12:27,037 --> 00:12:31,542 weil sie sich bei ihren Kids durchsetzen will. 267 00:12:31,542 --> 00:12:35,087 Manchmal braucht es eine dritte Partei, 268 00:12:35,087 --> 00:12:38,466 eine andere Stimme, damit es durchdringt. 269 00:12:38,466 --> 00:12:42,386 Ich kann geschäftlich total streng sein, 270 00:12:42,386 --> 00:12:47,016 warum werde ich zu Hause dann zum Jammerlappen? 271 00:12:47,016 --> 00:12:49,852 Das geht nicht. Das ist mein wichtigster Job. 272 00:12:49,852 --> 00:12:51,687 - Ja. - Ich muss am Ruder sein. 273 00:12:52,980 --> 00:12:55,900 Jetzt ist es leichter zu korrigieren als später. 274 00:12:55,900 --> 00:12:58,360 Später ist es Meuterei. 275 00:12:58,360 --> 00:13:00,571 Oft ist es einfacher: "Hier, dein Handy." 276 00:13:00,571 --> 00:13:02,865 Den ganzen Tag kriegen sie sie nicht. 277 00:13:02,865 --> 00:13:06,035 - Kids sind schlau. - Sie kalkulieren total. 278 00:13:06,035 --> 00:13:08,370 So: "Ich streite jetzt mit Mom. 279 00:13:08,370 --> 00:13:11,415 "Dann kommst du rein und fragst sie, 280 00:13:11,415 --> 00:13:13,334 "weil sie dann eh ja sagt." 281 00:13:13,334 --> 00:13:16,504 Ich habe einen militanten Haushalt. 282 00:13:16,504 --> 00:13:20,424 Er ist süß, voller Liebe und glücklich, aber es gibt Abläufe. 283 00:13:21,467 --> 00:13:25,012 Ich führe jetzt strengere Regeln ein, 284 00:13:25,012 --> 00:13:27,640 ich habe Khloé dafür kritisiert. Sie übertreibt. 285 00:13:27,640 --> 00:13:29,934 Streng heißt nicht, dass ... 286 00:13:29,934 --> 00:13:33,229 ... man das irre Monster sein muss. 287 00:13:33,229 --> 00:13:37,191 Man muss Regeln einführen und sie dann auch konsequent einhalten. 288 00:13:37,191 --> 00:13:39,735 Nein heißt nein. 289 00:13:39,735 --> 00:13:42,655 Keine Bestechung und solche Dinge. 290 00:13:42,655 --> 00:13:46,242 Struktur, Disziplin, Regeln. 291 00:13:46,242 --> 00:13:47,868 Disziplin ist Liebe. 292 00:13:48,619 --> 00:13:52,665 Wie Schlafenszeiten, Regeln ... was auch immer dein Ding ist. 293 00:13:52,665 --> 00:13:54,917 Ich meine, ich habe natürlich Regeln. 294 00:13:56,377 --> 00:13:57,253 Ok. 295 00:13:57,253 --> 00:13:59,046 Nein, ich sage nicht ... 296 00:13:59,880 --> 00:14:02,675 Ich meine nicht genau das, aber ... 297 00:14:02,675 --> 00:14:04,969 - Ja, schon klar. - Also, Kim ... 298 00:14:11,141 --> 00:14:13,477 - Solange man es durchzieht ... - Egal. 299 00:14:13,477 --> 00:14:17,398 Wenn alle mitmachen, gibt es keine Diskussionen. 300 00:14:17,398 --> 00:14:18,482 Glaub mich. 301 00:14:18,482 --> 00:14:20,818 - Ich war konsequent. - Sobald man sagt: 302 00:14:20,818 --> 00:14:24,113 "Ok, noch zehn Minuten", ihnen aber 20 gibt ... 303 00:14:24,113 --> 00:14:27,575 Irgendwann hat es mir gereicht. Mir egal. 304 00:14:27,575 --> 00:14:29,577 Ich so: "Ich akzeptiere 305 00:14:29,577 --> 00:14:31,453 "diese Haltung einfach nicht." 306 00:14:31,453 --> 00:14:34,331 Ich akzeptiere es nicht. 307 00:14:34,331 --> 00:14:35,916 Zuvor ich so: "Also gut." 308 00:14:35,916 --> 00:14:39,253 "Zehn Minuten Handy? Ok. 309 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 "Nur Bonbons? Ok. Hört einfach auf zu betteln." 310 00:14:43,132 --> 00:14:46,218 - Jetzt so: "Die Antwort ist nein." - Ja, es ist überwältigend. 311 00:14:46,218 --> 00:14:50,973 Wenn man nachgibt, sind sie wie Hyänen. 312 00:14:50,973 --> 00:14:53,225 Sie riechen Blut und Schwäche. 313 00:14:53,225 --> 00:14:57,313 Ich war nachsichtig, weil es für mich bequemer war. 314 00:14:57,313 --> 00:15:01,525 Ich dachte: "Das geht nicht." Ich gebe sonst immer alles. 315 00:15:01,525 --> 00:15:03,777 Hier muss ich am meisten reinstecken, 316 00:15:03,777 --> 00:15:07,406 ich muss die Zeit mit Gebrüll und Gezeter durchstehen. 317 00:15:07,406 --> 00:15:11,076 So: "Nein. Du änderst die Regeln? Sonst durfte ich immer ans Handy." 318 00:15:11,076 --> 00:15:13,954 Und ich: "Nein, so ist es jetzt." 319 00:15:13,954 --> 00:15:16,707 Ich habe viele Kleinigkeiten im Haus geändert. 320 00:15:16,707 --> 00:15:20,044 Ich wurde im Grunde zu Kourtney und Khloé. 321 00:15:20,044 --> 00:15:23,797 Ich bin schockiert, dass ich in Frieden lebe. 322 00:15:24,757 --> 00:15:26,967 Vielleicht hatte Khloé ein wenig recht. 323 00:15:29,011 --> 00:15:30,095 Ich freu mich für dich. 324 00:15:30,095 --> 00:15:33,015 - Du verdienst Frieden, keinen Terror. - Ich glaub' es kaum. 325 00:15:33,015 --> 00:15:35,851 - Das ist jetzt mein Leben? - Mach weiter so. 326 00:15:35,851 --> 00:15:37,603 Wie toll, dass Kim das lernt. 327 00:15:37,603 --> 00:15:39,688 Ich habe Kim seit Jahren gesagt, 328 00:15:39,688 --> 00:15:42,775 sie muss strenger mit einigen der Kids sein. 329 00:15:42,775 --> 00:15:45,736 Sie muss durchziehen, was sie sagt. 330 00:15:45,736 --> 00:15:47,404 Ob es ja oder nein ist, egal. 331 00:15:47,404 --> 00:15:49,823 Ich bin total froh, dass Kim jetzt 332 00:15:49,823 --> 00:15:52,534 auch konsequent mitmacht. 333 00:15:52,534 --> 00:15:54,620 - Ich suche die Kappe. - Mein Gott. 334 00:15:54,620 --> 00:15:57,831 In meiner Vagina. Echt in meiner Vagina. 335 00:15:59,792 --> 00:16:01,126 Und ich suche sie. 336 00:16:01,126 --> 00:16:05,172 Da geht einiges verloren. Meine Muschi ist ein Bermuda-Dreieck. 337 00:16:06,924 --> 00:16:08,092 Wo ist die Kappe? 338 00:16:09,134 --> 00:16:10,886 Ich pinkle sie dann aus. 339 00:16:10,886 --> 00:16:14,014 Da ist sie. Überraschung! 340 00:16:14,014 --> 00:16:16,225 - Oh, meine Güte. - Ja. 341 00:16:17,184 --> 00:16:18,560 Ich halte sie warm. 342 00:16:31,031 --> 00:16:35,494 Meine Mom ist traurig, weil sie ihre Eierstöcke verliert. 343 00:16:35,494 --> 00:16:39,206 Wir müssen eine positives Erlebnis damit verbinden, 344 00:16:39,206 --> 00:16:41,166 deshalb wollen wir sie aufheitern. 345 00:16:41,166 --> 00:16:44,294 Wir haben einen kleinen Kuchen! 346 00:16:44,294 --> 00:16:47,840 Wir wollen die tolle Arbeit 347 00:16:47,840 --> 00:16:49,758 dieser Eierstöcke feiern. 348 00:16:49,758 --> 00:16:52,177 "NOT OVARY YET!" NUR EIN NEUER ANFANG! 349 00:16:53,679 --> 00:16:56,223 "Not ovary yet." 350 00:16:56,223 --> 00:16:57,850 Hi, Leute. 351 00:16:58,684 --> 00:16:59,768 - Hallo! - Hi! 352 00:16:59,768 --> 00:17:02,312 - Khloé, die Kavallerie ist da! - Was ist los? 353 00:17:02,312 --> 00:17:04,648 Ich kriege Kuchen, Ballons und Blumen? 354 00:17:04,648 --> 00:17:08,068 Wir wissen, dass meine Mutter etwas ängstlich ist, 355 00:17:08,068 --> 00:17:10,279 weil ihre Operation bevorsteht. 356 00:17:12,072 --> 00:17:14,700 Wir sind gut darin, uns umeinander zu kümmern, 357 00:17:14,700 --> 00:17:17,453 wenn es nötig ist, in glücklichen Zeit und bei Angst. 358 00:17:17,453 --> 00:17:20,998 Ich habe das Gefühl, ich habe gerade wieder entbunden. 359 00:17:20,998 --> 00:17:23,959 Weil du sechs tolle menschliche Wesen entbunden hast. 360 00:17:23,959 --> 00:17:27,296 - Ja, habe ich. - Die Eierstöcke haben Überstunden gemacht. 361 00:17:27,296 --> 00:17:28,338 Lass sie gehen. 362 00:17:29,381 --> 00:17:33,010 Ich habe es geliebt, schwanger zu sein, wirklich geliebt. 363 00:17:33,010 --> 00:17:38,015 Ich trauere, weil das nie mehr möglich sein wird. 364 00:17:38,015 --> 00:17:40,350 Eine fantastische Zeit meines Lebens, 365 00:17:40,350 --> 00:17:44,229 wo für mich alles zum Stillstand kam. 366 00:17:44,229 --> 00:17:46,231 Das Leben war schön. 367 00:17:46,231 --> 00:17:50,527 Es war die beste Zeit meines Lebens, die besten Jahre. 368 00:17:50,527 --> 00:17:54,406 Ok, Leute, auf den Neuanfang, in dem Wissen, 369 00:17:54,406 --> 00:17:56,825 dass ich nie wieder schwanger werde. 370 00:17:57,868 --> 00:18:00,370 - Danke. - Wo sind die anderen Kinder? 371 00:18:00,370 --> 00:18:02,456 Kourtney hätte die Erste sein sollen. 372 00:18:02,456 --> 00:18:04,291 - Nun ... - Ich würde sagen, 373 00:18:04,291 --> 00:18:06,335 merk dir, wer da war. 374 00:18:06,335 --> 00:18:08,462 - Genau. - Wer zuerst da war. 375 00:18:08,462 --> 00:18:09,630 Ja. 376 00:18:10,839 --> 00:18:14,802 Das gehört ins Testament: "Wer war zuerst bei der Eierstockparty?" 377 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 Sie isst die Gebärmutter. 378 00:18:16,345 --> 00:18:19,473 Sie isst Plazentas. Verstecke sie. 379 00:18:19,473 --> 00:18:21,225 Wer isst was wovon? 380 00:18:21,225 --> 00:18:24,019 - Kourtney isst ständig Plazenta. - Hab ich auch. 381 00:18:24,019 --> 00:18:25,145 Mein Gott. 382 00:18:25,145 --> 00:18:27,981 Die Plazenta ist das Haus vom Baby in der Schwangerschaft. 383 00:18:27,981 --> 00:18:29,608 Darin lebt das Baby. 384 00:18:30,776 --> 00:18:33,028 Das isst du? Sie nährt deine Muskeln? 385 00:18:33,028 --> 00:18:34,279 Das ist barbarisch. 386 00:18:34,279 --> 00:18:36,490 Als ob man seinen eigenen Körper isst. 387 00:18:37,116 --> 00:18:38,242 Kannibalismus. 388 00:18:38,242 --> 00:18:41,537 Lasst alle in Ruhe ihr Pla-Pla-Pla essen. 389 00:18:41,537 --> 00:18:44,706 - Nicht das Pla-Pla-Pla. - Nicht das Pla-pla-pla! 390 00:18:44,706 --> 00:18:46,333 - Plazenta. - Was ... 391 00:18:46,333 --> 00:18:48,544 Weißt du, 392 00:18:48,544 --> 00:18:51,964 als ich dich zur Welt brachte, 393 00:18:51,964 --> 00:18:55,509 hattest du all deine Eier, 394 00:18:55,509 --> 00:18:59,429 auch alle Eier von True. 395 00:19:00,222 --> 00:19:01,348 Mom ... 396 00:19:03,851 --> 00:19:06,645 Nicht das schon wieder. 397 00:19:06,645 --> 00:19:10,816 Das hatten wir schon durch, du hörst einfach nicht zu. 398 00:19:11,108 --> 00:19:14,987 Du weißt doch, True hat schon Eier in ihrem Körper? 399 00:19:14,987 --> 00:19:18,782 Sie war in dir, als du noch in Mom warst. 400 00:19:19,366 --> 00:19:21,160 Also habe ich True gemacht. 401 00:19:23,078 --> 00:19:23,996 Nein. 402 00:19:23,996 --> 00:19:27,040 Ich habe alle eure Kids gemacht ... 403 00:19:28,250 --> 00:19:31,503 - Mit einer Aktion. - Mit einer Aktion. 404 00:19:31,503 --> 00:19:33,172 Und alle von Trues Kids. 405 00:19:34,298 --> 00:19:36,758 - Mom. - Das ist eine Tatsache. 406 00:19:36,758 --> 00:19:38,927 Du weißt nicht, ob sie ein Mädchen kriegt. 407 00:19:38,927 --> 00:19:41,013 - Meine ich doch. - Ich erkläre es mal. 408 00:19:43,348 --> 00:19:45,058 Kendall ... Ich wusste das nicht. 409 00:19:45,058 --> 00:19:46,101 Kendall sagte es. 410 00:19:46,101 --> 00:19:48,437 Du vertraust nur dem, was Kendall sagte? 411 00:19:48,437 --> 00:19:51,190 - Die hat keine Kids! - Kann nicht mal Gurken schneiden! 412 00:19:52,774 --> 00:19:55,027 Das ist absolut nicht wahr. 413 00:19:56,028 --> 00:19:58,614 Was? Du weißt nicht mal, wer dein Partner sein wird. 414 00:19:58,614 --> 00:20:00,532 Ruf einen Arzt an. 415 00:20:00,532 --> 00:20:02,201 Ich frage Kendall. Sie weiß es. 416 00:20:02,201 --> 00:20:04,453 {\an8}Sie weiß es. Moment. 417 00:20:04,453 --> 00:20:05,621 {\an8}AM TELEFON, KENDALL 418 00:20:05,621 --> 00:20:09,291 {\an8}Als ich Khloé zur Welt brachte, wurde sie mit all ihren Eiern geboren? 419 00:20:09,291 --> 00:20:10,918 Ja. 420 00:20:10,918 --> 00:20:12,753 Aber was ist mit True? 421 00:20:12,753 --> 00:20:14,379 Ja, natürlich. 422 00:20:14,379 --> 00:20:16,423 Kendall. Kendall? 423 00:20:16,423 --> 00:20:18,675 {\an8}Mom, Khloé und ich führen diese Debatte. 424 00:20:18,675 --> 00:20:19,968 {\an8}AM TELEFON IST DR. A 425 00:20:19,968 --> 00:20:21,970 {\an8}Als meine Mutter Khloé gebar ... 426 00:20:21,970 --> 00:20:24,765 {\an8}Die Spermien bestimmen das Geschlecht eines Babys. 427 00:20:24,765 --> 00:20:26,266 {\an8}AM TELEFON KENDALL 428 00:20:26,266 --> 00:20:29,686 Aber wurde Khloé mit allen Eiern von True geboren? 429 00:20:30,354 --> 00:20:31,813 - Nein. - Siehst du? 430 00:20:31,813 --> 00:20:34,274 Khloé und ich haben recht. Die Ärztin stimmt zu. 431 00:20:34,274 --> 00:20:38,362 Die echte Ärztin sagt, du hast unrecht, 432 00:20:38,362 --> 00:20:40,030 und ja, ich wurde geboren mit ... 433 00:20:40,030 --> 00:20:41,615 Hab dich lieb. Tschüss! 434 00:20:41,615 --> 00:20:43,325 Tschüss! Lass Dr. A antworten. 435 00:20:43,325 --> 00:20:44,868 Kendall soll es erklären. 436 00:20:44,868 --> 00:20:46,453 Kendall ist keine Ärztin. 437 00:20:46,453 --> 00:20:48,789 Ich blicke nicht mehr durch. 438 00:20:48,789 --> 00:20:52,167 Ich weiß nur, dass ich einen Haufen Eier machte. 439 00:20:52,167 --> 00:20:55,587 Mom, ich liebe dich. Du kontrollierst viel, aber das nicht. 440 00:20:55,587 --> 00:21:00,384 - Du bildest nicht ihre Eier aus. - Wir lieben dich, aber ... 441 00:21:00,384 --> 00:21:02,177 So lässt du mich auflaufen. 442 00:21:02,177 --> 00:21:04,137 Gib zu, ich erschuf euch alle. 443 00:21:04,137 --> 00:21:06,640 Ich bin jede Frau, ganz wörtlich. 444 00:21:07,307 --> 00:21:10,060 Oder ich schuf jede Frau irgendwie. 445 00:21:10,769 --> 00:21:12,688 Wir brauchen alle eine Khloé. 446 00:21:12,688 --> 00:21:14,606 Gut, dass sie den Tag aktiv waren. 447 00:21:14,606 --> 00:21:19,194 Aber Kendall ist immer Moms Screensaver, trotz allem. 448 00:21:20,487 --> 00:21:21,947 Was ist mit Kourtney los? 449 00:21:21,947 --> 00:21:25,492 Kourtney trödelt rum. 450 00:21:25,492 --> 00:21:27,619 Ich muss los, weil ich mit den Kids esse. 451 00:21:27,619 --> 00:21:29,454 Mein Bruder kommt auch vorbei. 452 00:21:29,454 --> 00:21:31,581 - Ok, ich muss los. - Gut. 453 00:21:32,582 --> 00:21:34,501 Wo sind all meine anderen Kids? 454 00:21:34,501 --> 00:21:38,505 Nur Kim und ich sind hier. Sind wir die einzigen guten Eier? 455 00:21:38,505 --> 00:21:41,508 - Halt mich noch mal wie ein Baby. - Ok. 456 00:21:41,508 --> 00:21:43,927 - Nein, so hält man ein Baby. - Ok. 457 00:21:46,346 --> 00:21:47,597 Und ein Bäuerchen? 458 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Ok, du kannst loslassen. 459 00:21:49,850 --> 00:21:51,852 - Ok. - Das war kurz. 460 00:21:51,852 --> 00:21:55,063 Ich muss los. Namaste, Leute. 461 00:21:55,647 --> 00:21:59,318 Nama-bleib in der Gebärmutter. 462 00:22:08,994 --> 00:22:10,662 Hallo, Leute. 463 00:22:10,662 --> 00:22:11,788 Hallo. 464 00:22:11,788 --> 00:22:12,706 KUNST, DIE TÖTET 465 00:22:12,706 --> 00:22:13,874 Funkeln? 466 00:22:13,874 --> 00:22:16,710 Danke für meinen Kuchen, meine Blumen und meine Ballons. 467 00:22:16,710 --> 00:22:18,003 Ich habe alles verpasst. 468 00:22:18,003 --> 00:22:19,296 Es ist vorbei. 469 00:22:19,296 --> 00:22:21,298 Was? Die Eierstöcke sind vorbei? 470 00:22:21,298 --> 00:22:23,383 Weißt du, was auf der Torte stand? 471 00:22:25,552 --> 00:22:28,138 "It's not ovary yet." 472 00:22:28,138 --> 00:22:30,474 - Oh, süß. - Ist das nicht süß? 473 00:22:30,474 --> 00:22:32,726 - Ja. - Schau dir meine Blumen an. 474 00:22:33,560 --> 00:22:35,771 Ich habe die Blumen selbst ausgesucht. 475 00:22:35,771 --> 00:22:37,189 - Wirklich? - Hab ich. 476 00:22:37,189 --> 00:22:39,232 Das war nett. Danke. 477 00:22:39,232 --> 00:22:40,734 Gern geschehen. 478 00:22:40,734 --> 00:22:42,361 Ich glaube ihr keine Sekunde. 479 00:22:42,361 --> 00:22:44,654 Ich habe diese Blumen noch nie gesehen. 480 00:22:46,490 --> 00:22:49,701 Dein Ding passiert, wenn ich in Australien bin. 481 00:22:49,701 --> 00:22:51,244 Oh, echt? Du bist weg. 482 00:22:51,244 --> 00:22:53,872 Soll ich wirklich fliegen? 483 00:22:53,872 --> 00:22:54,915 Klar, warum? 484 00:22:54,915 --> 00:22:57,626 Hier bin ich meistens zu Hause. 485 00:22:57,626 --> 00:23:00,253 Ich gehe in einem überwachten Bereich spazieren. 486 00:23:00,253 --> 00:23:02,839 Ich muss mich nicht sorgen, dass mich jemand sieht. 487 00:23:02,839 --> 00:23:07,928 Ich weiß nicht. Es ist viel ... 488 00:23:08,470 --> 00:23:11,014 Für ein Baby? Fürs Reisen ist das die beste Zeit. 489 00:23:11,014 --> 00:23:14,601 Ich weiß, er ist auch total pflegeleicht, 490 00:23:14,601 --> 00:23:18,230 der Flug und all das wird kein Problem. 491 00:23:18,230 --> 00:23:21,149 Ich kann ihn bei mir tragen und abdecken. 492 00:23:21,149 --> 00:23:23,985 - Ja, kein Problem. - Oder seinen Kinderwagen. 493 00:23:23,985 --> 00:23:27,364 Nur beim Landen und einchecken. Fliegst du Linienmaschine? 494 00:23:27,364 --> 00:23:28,365 Ja. 495 00:23:29,032 --> 00:23:30,867 Die Paparazzi sind brutal. 496 00:23:31,868 --> 00:23:34,704 Sobald du landest, ist das Paparazzi-Territorium. 497 00:23:34,704 --> 00:23:36,331 - Ich habe nicht ... - Ist so. 498 00:23:36,331 --> 00:23:39,126 Ich habe ihn noch nicht gezeigt. 499 00:23:39,126 --> 00:23:41,211 Dort gibt es keine Paparazzi-Gesetze. 500 00:23:41,211 --> 00:23:46,299 Ich werde wegen des Flugs nach Australien langsam nervös. 501 00:23:46,299 --> 00:23:50,971 Rocky ist noch nicht fotografiert. In Kalifornien gibt es das Gesetz, 502 00:23:50,971 --> 00:23:55,016 wenn ich sein Gesicht nicht zeige, 503 00:23:55,016 --> 00:23:58,395 müssen alle Fotografen es unscharf machen. 504 00:23:58,395 --> 00:24:01,273 Aber solche Gesetze gibt es wohl 505 00:24:01,273 --> 00:24:03,775 in Australien nicht. 506 00:24:03,775 --> 00:24:07,154 Sie können ihn fotografieren 507 00:24:07,737 --> 00:24:09,573 und das Foto verkaufen. 508 00:24:09,573 --> 00:24:12,284 Allein schon, dass wir mit so vielen Menschen 509 00:24:12,284 --> 00:24:16,413 in einem Flugzeug sitzen, weckt meine Beschützerinstinkte. 510 00:24:17,205 --> 00:24:18,707 Es gibt nur viel zu bedenken. 511 00:24:18,707 --> 00:24:21,293 Es ist gut für sie, die Welt zu bereisen. 512 00:24:21,293 --> 00:24:22,961 Mason kommt heute zum Essen. 513 00:24:22,961 --> 00:24:25,672 - Soll ich etwas über Australien sagen? - Ja. Ja. 514 00:24:25,672 --> 00:24:28,675 Mason will nicht mit. 515 00:24:28,675 --> 00:24:30,469 Er ist ein Teenager 516 00:24:30,469 --> 00:24:33,221 und will Zeit mit Freunden und seinem Vater verbringen. 517 00:24:33,221 --> 00:24:35,682 Ich will nicht ohne ihn sein. 518 00:24:35,682 --> 00:24:38,351 Ich könnte sagen: "Schade, dass du nicht mitfliegst, 519 00:24:38,351 --> 00:24:41,188 "ich wollte dir ein paar tolle Tipps geben. 520 00:24:41,188 --> 00:24:43,940 "Es gibt viel zu erleben. Überleg es dir noch mal." 521 00:24:43,940 --> 00:24:47,277 Ja und so: "All die tollen Erinnerungen mit deiner Mom und ..." 522 00:24:47,277 --> 00:24:48,695 Ja. "Was machst du sonst?" 523 00:24:48,695 --> 00:24:52,866 Das Gute an uns Schwestern ist, wir lieben die Kinder der anderen 524 00:24:52,866 --> 00:24:55,702 wie unsere eigenen. 525 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 Wenn ich Probleme mit North habe, 526 00:24:58,997 --> 00:25:01,666 geht sie zu Kourtney, und Kourtney hilft mir. 527 00:25:01,666 --> 00:25:05,253 Wenn sie mit Mason Probleme hat, kommt er zu mir, 528 00:25:05,253 --> 00:25:07,923 und ich rede dann mit ihm. 529 00:25:07,923 --> 00:25:10,634 Wir unterstützen einander. 530 00:25:10,634 --> 00:25:14,221 Um ein Kind aufzuziehen, braucht es ein ganzes Dorf. 531 00:25:14,221 --> 00:25:17,140 Besonders mit Kim klappt es super, 532 00:25:17,140 --> 00:25:20,477 weil unsere ältesten in einem ähnlichen Alter sind. 533 00:25:20,477 --> 00:25:24,439 Wir helfen einander, wann immer möglich. 534 00:25:24,439 --> 00:25:29,152 Ich will meine glückselige Babyblase noch nicht verlassen, 535 00:25:29,152 --> 00:25:30,487 will nicht hinaus in die Welt. 536 00:25:30,487 --> 00:25:34,282 Ich will aber auch mit meinen Kids was erleben, 537 00:25:34,282 --> 00:25:36,159 mit der Familie unterwegs sein, 538 00:25:37,035 --> 00:25:38,828 meinen Mann unterstützen, 539 00:25:38,828 --> 00:25:42,541 damit er nicht allein auf Tour ist. 540 00:25:42,541 --> 00:25:44,543 Ich bin zwiegespalten. 541 00:25:44,543 --> 00:25:48,838 - Ich muss los. - Ich auch. Ich komme mit. Hab dich lieb. 542 00:25:48,838 --> 00:25:50,340 - Ich dich auch. - Das war's. 543 00:25:51,007 --> 00:25:53,260 - Wann fliegt ihr? - Samstag. 544 00:25:55,011 --> 00:25:57,514 - Gut. - Hab dich lieb. Alles Gute. 545 00:25:57,514 --> 00:25:59,766 Danke, ebenfalls. 546 00:25:59,766 --> 00:26:04,354 So lieb, dass die Mädels mir all die Geschenke gebracht haben, 547 00:26:04,354 --> 00:26:08,441 um mich aufzumuntern, was die Situation angeht. 548 00:26:08,441 --> 00:26:10,318 Das hat mich zum Lächeln gebracht. 549 00:26:19,035 --> 00:26:20,453 - Hallo. - Hey, Kris. 550 00:26:20,453 --> 00:26:22,080 - Wie geht's? - Gut. Und Ihnen? 551 00:26:22,080 --> 00:26:23,623 Gut. Ich bin so aufgeregt. 552 00:26:23,623 --> 00:26:27,085 Die Erste, die das neue Saks Fifth Avenue in Beverly Hills sieht. 553 00:26:27,085 --> 00:26:29,129 Hören Sie auf. Oh mein Gott. 554 00:26:29,129 --> 00:26:31,089 Das ist so ein aufregender Tag. 555 00:26:31,089 --> 00:26:35,594 Ich habe zwei meiner BFFs eingeladen, Faye und Kathy. 556 00:26:35,594 --> 00:26:37,637 Kourtney, du sagst, ich bräuchte Therapie. 557 00:26:37,637 --> 00:26:39,431 Hier meine Shopping-Therapie. 558 00:26:39,431 --> 00:26:41,182 Danke für den Vorschlag. 559 00:26:42,434 --> 00:26:43,351 Hallo. 560 00:26:43,351 --> 00:26:45,353 - Gehen wir. - Du bist mein Liebling. 561 00:26:45,353 --> 00:26:46,980 Hey, Leute. Hey, Faye. 562 00:26:46,980 --> 00:26:48,523 - Wie geht's? - Hier. 563 00:26:49,149 --> 00:26:52,319 {\an8}Schauen wir uns den alten Treppenaufgang an? 564 00:26:52,319 --> 00:26:55,280 {\an8}- Es ist toll, wieder hier zu sein. - Genau unsere Meinung. 565 00:26:55,280 --> 00:26:56,948 {\an8}Warte, das bist du, oder? 566 00:26:56,948 --> 00:26:58,742 - Danke. - Alles ist für uns. 567 00:26:58,742 --> 00:27:01,828 Kathy und Faye sind seit Jahrzehnten in meinem Leben. 568 00:27:01,828 --> 00:27:04,414 Wer geht nicht gerne mit Freundinnen einkaufen? 569 00:27:04,414 --> 00:27:08,543 Ich möchte ihnen auch etwas über meine Operation erzählen. 570 00:27:08,543 --> 00:27:11,171 Ich hätte gern ihre emotionale Unterstützung. 571 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 {\an8}- Das wird Ihr neuer Spielplatz. - Ja. 572 00:27:15,175 --> 00:27:16,843 Sieh dir das an. 573 00:27:16,843 --> 00:27:18,637 Christian Dior, die mag ich. 574 00:27:18,637 --> 00:27:20,680 Erledigt, erledigt, 39. 575 00:27:20,680 --> 00:27:24,225 Wir müssen die Stormi zum Geburtstag schenken. 576 00:27:24,225 --> 00:27:25,894 - Fantastisch. - Sieh dir das an. 577 00:27:25,894 --> 00:27:27,854 Schön, dass das Treppenhaus blieb. 578 00:27:27,854 --> 00:27:29,272 Schau hier runter. 579 00:27:29,272 --> 00:27:31,483 - Wie cool ist das denn? - Schau dir die an. 580 00:27:31,483 --> 00:27:33,193 Habt ihr Good American gesehen? 581 00:27:33,735 --> 00:27:35,654 Gleich da drüben, Damen und Herren. 582 00:27:35,654 --> 00:27:37,155 Mama braucht einen Cocktail. 583 00:27:37,155 --> 00:27:39,699 - Einen Cocktail? - Es ist Cocktail-Zeit. 584 00:27:39,699 --> 00:27:41,368 - Wir fangen früh an. - Ja. 585 00:27:41,368 --> 00:27:43,620 Auf uns. 586 00:27:45,163 --> 00:27:46,956 - Hab euch lieb. - Hab euch lieb. 587 00:27:48,208 --> 00:27:49,250 Und das da. 588 00:27:49,250 --> 00:27:51,586 Schatz, und du kriegst den Martini dazu. 589 00:27:52,587 --> 00:27:53,630 Jawohl! 590 00:27:53,630 --> 00:27:55,090 - Nicht wahr? - Es ist so gut. 591 00:27:55,090 --> 00:27:56,675 - Ich liebe es. - Ich auch. 592 00:27:57,509 --> 00:27:59,928 - Ich liebe es! - Das ist spektakulär. 593 00:27:59,928 --> 00:28:02,055 Es ist so Kris. 594 00:28:02,055 --> 00:28:05,517 Die gibt es noch nicht mal im Handel. 595 00:28:06,518 --> 00:28:10,772 Warte, Kath, auf deinem Po steht "vertraulich". 596 00:28:12,899 --> 00:28:14,609 Er ist sehr vertraulich. 597 00:28:14,609 --> 00:28:17,612 - Ich bin leicht beschwipst. - Man denkt, es wäre 17 Uhr. 598 00:28:18,405 --> 00:28:19,739 - Perfekt. - Ja. 599 00:28:20,073 --> 00:28:23,201 Wir setzen uns auf die Treppe und unterhalten uns. 600 00:28:23,201 --> 00:28:25,203 - Gut. - Wir reden auf der Treppe. 601 00:28:26,579 --> 00:28:29,666 Bevor wir zum Essen gehen, 602 00:28:29,666 --> 00:28:31,668 möchte ich euch sagen, dass ich ... 603 00:28:33,086 --> 00:28:34,254 Das macht mich nervös. 604 00:28:34,254 --> 00:28:37,340 - Ich ertrage das nicht. - Bist du schwanger? 605 00:28:37,340 --> 00:28:39,968 Nein. Genau das Gegenteil. 606 00:28:39,968 --> 00:28:41,720 Gut, dass das Thema aufkam. 607 00:28:42,345 --> 00:28:45,932 Morgen um 6 Uhr 608 00:28:45,932 --> 00:28:48,059 bekomme ich eine Hysterektomie. 609 00:28:49,144 --> 00:28:50,228 - Ok. - Das ist ok. 610 00:28:50,228 --> 00:28:51,813 - Ok, oder? - Es geht einfach. 611 00:28:51,813 --> 00:28:53,940 Schatz, mach dir keine Sorgen. 612 00:28:53,940 --> 00:28:57,402 Erst schien es, als würden sie nur die Eierstöcke entfernen. 613 00:28:57,402 --> 00:28:59,529 - Und heute bekam ich einen Anruf. - Ok. 614 00:28:59,529 --> 00:29:04,451 Dr. A meinte, es wäre am besten, 615 00:29:04,451 --> 00:29:08,788 eine Totaloperation zu machen, 616 00:29:08,788 --> 00:29:12,417 damit nichts weiter wachsen kann. 617 00:29:12,417 --> 00:29:14,169 - Du fühlst dich frei. - Kein Krebs. 618 00:29:14,169 --> 00:29:15,462 Für die Zukunft 619 00:29:15,462 --> 00:29:17,756 ist die Total-OP das Beste. 620 00:29:17,756 --> 00:29:20,341 - Dann hast du keine Sorgen mehr. - Stimmt. 621 00:29:20,967 --> 00:29:23,845 - Es bleibt genug anderes. - Ich kenne ganz viele. 622 00:29:23,845 --> 00:29:25,388 - Wirklich? - Ja. 623 00:29:25,388 --> 00:29:27,515 - Stimmt. - Geht es ihnen gut? 624 00:29:27,515 --> 00:29:28,641 Bestens. 625 00:29:28,641 --> 00:29:30,518 Wisst ihr, worüber niemand spricht? 626 00:29:30,518 --> 00:29:32,854 - Niemand spricht übers Altern. - Nein. 627 00:29:32,854 --> 00:29:35,982 Über die Wechseljahre. 628 00:29:35,982 --> 00:29:38,318 - Niemand hat mir davon erzählt. - Ein Tabu. 629 00:29:38,318 --> 00:29:42,363 Diese Generation heutzutage denkt, 630 00:29:42,363 --> 00:29:46,075 dass man ewig lebt, aber das stimmt nicht. 631 00:29:46,075 --> 00:29:47,410 Die Sache ist die. 632 00:29:48,077 --> 00:29:49,996 Sie haben was gefunden, 633 00:29:49,996 --> 00:29:53,583 also muss man was tun und das entfernen, 634 00:29:53,583 --> 00:29:57,754 was mir sechs wundervolle Teile meines Lebens schenkte. 635 00:30:00,256 --> 00:30:02,008 - Jawohl. - Ich weiß. 636 00:30:02,967 --> 00:30:04,177 Und ... 637 00:30:05,345 --> 00:30:07,180 - Es ist der irrste ... - Weinst du? 638 00:30:07,180 --> 00:30:08,348 - Nein. - Doch. 639 00:30:08,348 --> 00:30:11,434 Ich habe keine Ahnung, warum. Ich wurde emotional. 640 00:30:11,434 --> 00:30:12,602 Mir geht es gut. 641 00:30:12,602 --> 00:30:15,980 Aber man denkt darüber nach, was ... 642 00:30:16,689 --> 00:30:18,441 - Was es bedeutet? - Ja. 643 00:30:19,234 --> 00:30:22,153 Ich bin sehr emotional, 644 00:30:22,153 --> 00:30:26,032 denn wenn man jung ist, redet man davon, eine Familie zu wollen. 645 00:30:26,032 --> 00:30:29,035 Alle Freundinnen haben Babys oder auch nicht. 646 00:30:29,035 --> 00:30:32,789 Für 40, 50 Jahre sprachen wir über nichts anderes. 647 00:30:33,206 --> 00:30:36,084 Wenn wir jetzt darüber reden, 648 00:30:36,084 --> 00:30:40,255 geht es um die andere Seite der Medaille. 649 00:30:40,255 --> 00:30:42,173 Das macht mich sehr traurig. 650 00:30:42,173 --> 00:30:44,968 Ihr als meine besten Freundinnen solltet es wissen. 651 00:30:44,968 --> 00:30:49,556 Ich will nicht morgen aufwachen und denken, ich habe euch nichts gesagt. 652 00:30:49,556 --> 00:30:52,433 Ich dachte, du sagst, dass du heiratest. 653 00:30:53,059 --> 00:30:55,228 - Nicht jetzt. - Ich dachte, um 6 Uhr. 654 00:30:55,228 --> 00:30:57,313 Etwas früh, um ... 655 00:30:57,313 --> 00:30:59,899 Ja, zieht euch um als Brautjungfern. 656 00:30:59,899 --> 00:31:00,942 Sicher. 657 00:31:00,942 --> 00:31:03,862 Wenn ich heirate, solltet ihr das sein. 658 00:31:04,404 --> 00:31:06,698 Vielleicht, wenn ich 70 bin. 659 00:31:06,698 --> 00:31:09,284 Tony, was ziehe ich an? 660 00:31:09,284 --> 00:31:11,286 Tony, Brautjungferkleider. 661 00:31:11,286 --> 00:31:13,454 Meine Familie bedeutet mir alles. 662 00:31:13,454 --> 00:31:14,789 Und meine Freundinnen. 663 00:31:14,789 --> 00:31:19,711 Weil wir so lange befreundet sind und im gleichen Alter, 664 00:31:19,711 --> 00:31:24,132 bedeutet mir die emotionale Unterstützung so viel. 665 00:31:24,132 --> 00:31:25,675 Ich hatte auch die OP. 666 00:31:25,675 --> 00:31:27,719 Ihr werdet nicht glauben, was sie fanden. 667 00:31:27,719 --> 00:31:30,179 - Ratet mal. - Eine Geldbörse? 668 00:31:30,680 --> 00:31:32,765 - Was? - Einen Haarballen. 669 00:31:32,765 --> 00:31:35,685 - Echt? Du bist wie eine Katze. - Eine kleine Katze. 670 00:31:36,728 --> 00:31:37,812 Ja. 671 00:31:37,812 --> 00:31:40,773 Ich habe aus einem ganz neuen Grund Angst, Kathy. Danke. 672 00:31:40,773 --> 00:31:43,651 Kris, wir versuchen, es entspannt zu sehen, 673 00:31:43,651 --> 00:31:45,236 - damit du ... - Ich weiß schon. 674 00:31:45,236 --> 00:31:48,031 Ihr sollt nur wissen, dass ich etwas Angst habe. 675 00:31:48,031 --> 00:31:50,116 - Niemals. - Alles wird gut. 676 00:31:50,658 --> 00:31:52,035 - Wir lieben dich. - Genau. 677 00:31:52,035 --> 00:31:53,703 Ich liebe euch auch. 678 00:31:56,414 --> 00:31:58,416 Danke, dass ihr für mich da seid. 679 00:31:58,416 --> 00:32:03,379 In den schlimmsten und besten Zeiten. 680 00:32:03,713 --> 00:32:05,924 Für wie viele Jahrzehnte? 681 00:32:21,439 --> 00:32:24,484 Heute bin ich bei Fabletics. 682 00:32:24,484 --> 00:32:26,778 - Hi, wie geht es dir? - Freut mich. 683 00:32:26,778 --> 00:32:28,196 So viel von dir gehört. 684 00:32:28,196 --> 00:32:30,365 - Willkommen. - Ich poste mein Training oft. 685 00:32:32,075 --> 00:32:36,162 Fabletics bemerkte, dass ich ihre Kleidung trug 686 00:32:36,162 --> 00:32:37,580 und darin trainierte. 687 00:32:37,580 --> 00:32:40,083 - Ein toller Tag für dich. - Ich bin aufgeregt. 688 00:32:40,083 --> 00:32:41,417 - Und die Marke. - Ja. 689 00:32:41,417 --> 00:32:44,796 Sie kontaktierten meine Mom wegen einer Zusammenarbeit. 690 00:32:44,796 --> 00:32:47,048 Trainieren macht mich glücklich. 691 00:32:47,048 --> 00:32:50,343 Etwas Authentisches zu tun ... 692 00:32:51,219 --> 00:32:55,098 etwas, das ich wirklich liebe, macht mein Herz glücklich. 693 00:32:55,098 --> 00:32:59,560 Ich möchte euch Miss Khloé Kardashian vorstellen. 694 00:33:03,439 --> 00:33:05,191 Hallo zusammen. 695 00:33:05,191 --> 00:33:07,110 Hi. Wie geht's? 696 00:33:08,987 --> 00:33:13,408 Also, wie war es, mit Fabletics zusammenzuarbeiten? 697 00:33:13,408 --> 00:33:16,369 Es war wirklich toll. 698 00:33:16,369 --> 00:33:19,330 Ich mag die Wertausrichtung bei Fabletics. 699 00:33:19,330 --> 00:33:22,709 Ich durfte beim Design mitmischen. 700 00:33:22,709 --> 00:33:25,962 Ich bin bossy und habe eine Meinung. 701 00:33:25,962 --> 00:33:29,132 Ich gebe meinen Namen nicht für irgendwas her. 702 00:33:29,132 --> 00:33:33,052 Es muss etwas sein, das ich tatsächlich gern trage, 703 00:33:33,052 --> 00:33:36,973 in dem ich mich gut fühle, das ich den Leuten auch empfehlen kann. 704 00:33:36,973 --> 00:33:41,477 Wenn Leute einem mit einem Scheck vor der Nase rumwedeln, 705 00:33:41,477 --> 00:33:44,355 und man etwas posten soll, 706 00:33:44,856 --> 00:33:47,275 ist das schon verführerisch. Das ist so. 707 00:33:47,275 --> 00:33:48,985 Als ich mit der Show anfing, 708 00:33:48,985 --> 00:33:52,530 war ich begeistert, dass mich irgendwer wollte. 709 00:33:52,530 --> 00:33:57,326 Ich nahm das Geld ohne zu fragen. Das war Anfang 2000. 710 00:33:57,326 --> 00:34:01,539 Aber man lernt dazu. Man erkennt den Wert seiner Plattform, 711 00:34:01,539 --> 00:34:03,249 wie viel Einfluss man hat. 712 00:34:03,249 --> 00:34:06,335 Ich will nicht das Geld von Leuten verprassen. 713 00:34:06,335 --> 00:34:09,172 Eine Frage, die wir häufig bekommen: 714 00:34:09,172 --> 00:34:12,550 Was für eine Art Training machten Sie? 715 00:34:12,550 --> 00:34:15,344 Ich machte Zirkeltraining mit Cardio-Intervallen. 716 00:34:15,344 --> 00:34:17,764 Mein Puls kommt rauf und runter. 717 00:34:17,764 --> 00:34:21,476 Wenn ich für ein Shooting viel Haut zeigen muss, 718 00:34:21,476 --> 00:34:23,895 trainiere ich noch härter. 719 00:34:23,895 --> 00:34:26,647 Danach feiere ich mit einer großen Pizza, 720 00:34:26,647 --> 00:34:28,232 denn so läuft das halt. 721 00:34:28,232 --> 00:34:30,526 - Welche Pizza? - Nur Käse. 722 00:34:30,526 --> 00:34:33,571 Ich mag die Kinder-Menüs. Nur Käse. 723 00:34:33,571 --> 00:34:36,240 Im Leben geht es um die Balance. Jetzt wisst ihr es. 724 00:34:36,240 --> 00:34:39,452 Als ich dicker war, 725 00:34:39,452 --> 00:34:41,829 hätte ich sicher auch Ozempic probiert. 726 00:34:41,829 --> 00:34:45,083 Ich habe alles durchprobiert, 727 00:34:45,083 --> 00:34:47,710 außer dem, was wirklich klappt, 728 00:34:47,710 --> 00:34:49,837 die Änderung des Lebensstils. 729 00:34:49,837 --> 00:34:54,509 Ich stehe für Gesundheit ohne Nummer auf einer Waage. 730 00:34:54,509 --> 00:34:56,886 Die Leute sollen aktiv sein. 731 00:34:56,886 --> 00:34:58,679 Egal, welche Größe du trägst, 732 00:34:58,679 --> 00:35:01,766 sei gesund und stark für dich selbst. 733 00:35:01,766 --> 00:35:03,184 Das gefällt mir. 734 00:35:03,184 --> 00:35:06,312 Eine Runde Applaus für Khloé. 735 00:35:07,522 --> 00:35:09,982 Danke, dass Sie hier sind. 736 00:35:11,442 --> 00:35:13,444 Meine Familie: "Du gehst nie raus." 737 00:35:13,444 --> 00:35:15,279 Ich mag, dass sie mich ermuntern. 738 00:35:15,279 --> 00:35:16,864 Leute, ich gehe nie weg. 739 00:35:16,864 --> 00:35:20,660 Ich fühle mich gerade so gut. Ja! 740 00:35:20,660 --> 00:35:23,329 Aber sie tun so, als wäre ich unglücklich. 741 00:35:23,329 --> 00:35:26,499 Ich war schon lang nicht mehr auf den Knien. Oh mein Gott. 742 00:35:26,499 --> 00:35:28,709 Oder: "Sie sitzt im Elfenbeinturm." 743 00:35:28,709 --> 00:35:31,420 Ich bin total glücklich. Mir geht's gut. 744 00:35:33,714 --> 00:35:35,174 Ich bin so aufgeregt. 745 00:35:47,436 --> 00:35:50,189 - Ich landete gerade in Louisiana. - Ja? 746 00:35:50,189 --> 00:35:51,399 {\an8}AM TELEFON REFORMALLIANZ 747 00:35:51,399 --> 00:35:53,192 {\an8}Ich treffe Gypsy Rose Blanchard. 748 00:35:53,192 --> 00:35:54,694 {\an8}- Sie... - Ich bin ganz Ohr. 749 00:35:55,570 --> 00:35:59,907 Gypsy Rose Blanchard wurde gerade aus dem Gefängnis entlassen, 750 00:35:59,907 --> 00:36:02,326 weil sie am Mord an ihrer Mutter beteiligt war. 751 00:36:02,326 --> 00:36:04,245 {\an8}Ihre Geschichte bekam landesweit Aufmerksamkeit ... 752 00:36:04,245 --> 00:36:05,746 {\an8}AUS DEM GEFÄNGNIS ENTLASSEN 753 00:36:05,746 --> 00:36:08,833 {\an8}... nachdem sie am Mord an der Mutter beteiligt war, die sie missbrauchte. 754 00:36:09,375 --> 00:36:10,585 Ich schicke den Link. 755 00:36:10,585 --> 00:36:13,588 Eine bekannte Person, die gerade entlassen wurde. 756 00:36:13,588 --> 00:36:17,091 Die Mutter litt an Münchhausen-by-proxy. Sie rasierte sich den Kopf 757 00:36:17,091 --> 00:36:19,051 und tat so, als hätte sie Krebs. 758 00:36:19,051 --> 00:36:22,430 Welche Krankheiten, sagte Ihre Mutter, hatten Sie? 759 00:36:23,931 --> 00:36:26,434 Asthma, Epilepsie, 760 00:36:27,435 --> 00:36:29,770 Hörgeschädigt, Sehbehinderung, 761 00:36:30,354 --> 00:36:34,609 künstlich ernährt, von der Taille ab gelähmt. 762 00:36:34,609 --> 00:36:37,820 Wie krank muss man als Mutter sein, 763 00:36:37,820 --> 00:36:41,032 dass man sein Kind zu seinem eigenen 764 00:36:41,032 --> 00:36:42,491 Vorteil operieren lässt? 765 00:36:42,491 --> 00:36:45,244 Sie möchte wirklich mitarbeiten. 766 00:36:45,244 --> 00:36:48,664 Sie könnte einflussreich sein, was Jugend und Missbrauch angeht. 767 00:36:48,664 --> 00:36:49,874 Wie lang ist sie raus? 768 00:36:49,874 --> 00:36:53,377 Drei Wochen. Es ist ein faszinierender Fall. 769 00:36:54,378 --> 00:36:57,256 {\an8}Gypsy erzählte Nicholas Godejohn von ihrem lebenslangen Missbrauch. 770 00:36:57,256 --> 00:36:59,342 {\an8}Sie schmiedeten einen Plan, ihre Mutter zu töten, und Godejohn 771 00:36:59,342 --> 00:37:02,720 {\an8}wurde beschuldigt, sie in ihrem Haus in Missouri erstochen zu haben. 772 00:37:03,387 --> 00:37:05,181 Sie sprach mich auf Twitter an. 773 00:37:05,181 --> 00:37:07,183 Sie so: "Wir sollten unsere Kräfte bündeln und im Justizsystem was ändern." 774 00:37:07,183 --> 00:37:10,394 Ich war total interessiert. Sie kann helfen. Ich bin fasziniert. 775 00:37:10,728 --> 00:37:12,980 - Ich erstatte danach Bericht. - Ja, gerne. 776 00:37:14,982 --> 00:37:17,526 Ich möchte wissen, was sie gerne verändern möchte. 777 00:37:17,526 --> 00:37:21,572 Ich hörte, sie will was tun. Ich kann ihr zeigen, 778 00:37:21,572 --> 00:37:24,659 wen sie ansprechen und wie sie helfen kann. 779 00:37:31,082 --> 00:37:33,334 - Hi, Gypsy. - Hi. 780 00:37:37,755 --> 00:37:39,298 {\an8}- Hi, Gypsy. - Hi. 781 00:37:39,298 --> 00:37:41,968 {\an8}- Freut mich. - Wie geht's? 782 00:37:43,803 --> 00:37:46,097 {\an8}- Ich freue mich... - Ich liebe deinen Mantel. 783 00:37:46,097 --> 00:37:49,725 {\an8}Wie schön, dass du in New Orleans wohnst, eine meiner Lieblingsstädte. 784 00:37:49,725 --> 00:37:51,477 - Gut, dass du hier bist. - Das Essen. 785 00:37:51,477 --> 00:37:52,979 Ja, das Essen ist super. 786 00:37:52,979 --> 00:37:55,523 Was hast du nach der Entlassung zuerst gegessen? 787 00:37:55,523 --> 00:37:58,818 Ich durfte zum ersten Mal Steak probieren. 788 00:37:58,818 --> 00:38:02,446 Das hatte ich noch nie. Es war echt lecker. 789 00:38:02,446 --> 00:38:04,907 Ich verfolge deinen Fall 790 00:38:04,907 --> 00:38:06,617 - schon sehr lange. - Echt? 791 00:38:06,617 --> 00:38:09,287 Ich will nicht kommen, 792 00:38:09,287 --> 00:38:12,540 wenn jemand nichts bewirken kann, 793 00:38:12,540 --> 00:38:14,792 nur wegen der Sensation um den Fall. 794 00:38:14,792 --> 00:38:15,710 Genau. 795 00:38:15,710 --> 00:38:19,005 Aber du kannst viel bewirken, 796 00:38:19,005 --> 00:38:21,465 denn du kannst dich ausdrücken 797 00:38:21,465 --> 00:38:24,552 und sagen, was du durchgemacht hast und wie man es schafft. 798 00:38:24,552 --> 00:38:27,763 Ich möchte dir Respekt zollen, 799 00:38:27,763 --> 00:38:32,810 denn viele Leute trauen sich nicht an dieses Thema heran. 800 00:38:32,810 --> 00:38:35,646 - Echt? - Es ist zu kontrovers. 801 00:38:36,355 --> 00:38:40,067 - Mädel. - Ich zolle dir recht Respekt. Du so: 802 00:38:40,067 --> 00:38:44,155 "Ok, wir machen das, ich komme." 803 00:38:44,155 --> 00:38:49,201 Als Gypsy mich kontaktierte und sagte, sie wolle mitarbeiten ... 804 00:38:49,201 --> 00:38:51,120 Gypsy Rose Blanchard will mit Kim Kardashian das Gefängnis reformieren 805 00:38:51,120 --> 00:38:54,373 ... wollte ich ihr zeigen, wie sie ihre Plattform nutzen kann, 806 00:38:54,373 --> 00:38:56,083 um Leuten zu helfen. 807 00:38:56,083 --> 00:38:58,377 Das war eine Achterbahnfahrt. 808 00:38:59,170 --> 00:39:01,881 Ich bin gesegnet, eine zweite Chance zu bekommen. 809 00:39:01,881 --> 00:39:04,633 Während ich mein Leid durchmachte, 810 00:39:04,633 --> 00:39:07,595 kannte niemand Münchhausen-by-proxy. 811 00:39:07,595 --> 00:39:11,891 Niemand konnte mir den Weg weisen. 812 00:39:11,891 --> 00:39:14,977 Im Nachhinein sehe ich jetzt, was ich hätte anders machen können. 813 00:39:14,977 --> 00:39:17,938 Die Leute fragen mich immer: 814 00:39:17,938 --> 00:39:20,107 "Warum hast du nichts gesagt? 815 00:39:20,107 --> 00:39:22,485 -"Warum hast du nicht ..." - Die Polizei gerufen. 816 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 Hast die Polizei gerufen oder so. 817 00:39:24,445 --> 00:39:25,696 Wusste es dein Vater? 818 00:39:25,696 --> 00:39:28,699 Ich hatte seine Telefonnummer nicht. 819 00:39:28,699 --> 00:39:33,621 Meine Mom hat die Beziehung abgeblockt 820 00:39:34,121 --> 00:39:35,247 zwischen uns. 821 00:39:35,247 --> 00:39:40,127 Sie stellte ein Fb-Fakeprofil von mir ein, wo ich mit ihm rede. 822 00:39:40,127 --> 00:39:42,380 Rückblickend denke ich, 823 00:39:42,380 --> 00:39:44,757 hätte ich einiges anders gemacht, 824 00:39:44,757 --> 00:39:48,010 wäre sie im Gefängnis gelandet. 825 00:39:48,803 --> 00:39:50,471 Hätte sie das verdient? Ja. 826 00:39:50,471 --> 00:39:53,391 Sicher vermisst du deine Mutter immer noch. 827 00:39:53,391 --> 00:39:56,268 - Es ist so kompliziert ... - Es ist so kompliziert. 828 00:39:56,268 --> 00:40:00,439 Es gab Zeiten im Gefängnis, in denen ich nur auf dem Bett saß. 829 00:40:00,439 --> 00:40:02,983 Ich spielte ihre Lieblingssongs auf dem Tablet 830 00:40:02,983 --> 00:40:05,069 - und weinte. - Was war ihr Lieblingssong? 831 00:40:05,069 --> 00:40:07,613 Es war "My, My, My" von Rob Thomas. 832 00:40:07,613 --> 00:40:10,241 Meine Mutter war ein riesiger Matchbox-Twenty-Fan. 833 00:40:10,241 --> 00:40:11,784 Ich spielte deren Lieder 834 00:40:11,784 --> 00:40:15,371 und gab mir Zeit zu weinen und zu trauern. 835 00:40:15,371 --> 00:40:17,665 Manchmal musste ich dazu unter die Dusche. 836 00:40:17,665 --> 00:40:22,294 Wenn man im Gefängnis heult, ist man so verletzlich. 837 00:40:22,294 --> 00:40:26,006 Besonders Frauen, sie können so zickig sein. 838 00:40:26,006 --> 00:40:28,342 Als Erstes kommt: "Du hast sie getötet, 839 00:40:28,342 --> 00:40:30,052 "warum flennst du dann?" 840 00:40:30,052 --> 00:40:32,513 - Es ist schwer. - Es ist so schwer. 841 00:40:32,513 --> 00:40:35,015 Wenn man ein Kind in der Lage ist, ist es hart. 842 00:40:35,015 --> 00:40:38,602 Ich kann mir nicht vorstellen, was du durchgemacht hast. 843 00:40:38,602 --> 00:40:40,688 Ich habe keine Ahnung. 844 00:40:40,688 --> 00:40:43,357 Es ist ein langer Weg, aber du bist hier. 845 00:40:44,984 --> 00:40:47,903 Ich weiß, es ist ein kontroverses Thema, 846 00:40:47,903 --> 00:40:50,781 wenn Leute Menschen helfen wollen, 847 00:40:50,781 --> 00:40:53,701 die in etwas so Gewalttätiges verwickelt waren, 848 00:40:53,701 --> 00:40:56,579 aber ich glaube daran, 849 00:40:56,579 --> 00:40:59,165 dass Menschen eine zweite Chance verdienen. 850 00:40:59,707 --> 00:41:02,710 Man muss ihren Hintergrund berücksichtigen. 851 00:41:02,710 --> 00:41:04,545 Sonst wird es irre. 852 00:41:04,545 --> 00:41:07,673 Du kannst viel bewirken 853 00:41:08,382 --> 00:41:13,220 für junge Leute, die keinen Ausweg sehen. 854 00:41:13,220 --> 00:41:15,473 Ich habe Leute gesehen, 855 00:41:15,473 --> 00:41:19,435 nicht in so schlimmen Situationen wie deiner, 856 00:41:19,435 --> 00:41:23,105 aber ihre Storys sind so fantastisch, sie führen jetzt 857 00:41:23,105 --> 00:41:25,065 so tolle Leben ... 858 00:41:25,774 --> 00:41:27,443 Wenn sie erst mal raus sind. 859 00:41:27,443 --> 00:41:28,527 Richtig. 860 00:41:28,527 --> 00:41:31,363 Mir bleibt jetzt ein Rest, 861 00:41:31,363 --> 00:41:34,116 nach den achteinhalb Jahren Knast, 862 00:41:34,116 --> 00:41:36,577 die ich abgebüßt habe. 863 00:41:37,495 --> 00:41:41,457 Mal sehen, was ich mit meiner zweiten Chance machen kann. 864 00:41:41,457 --> 00:41:43,876 Kann ich das wenigstens schaffen? 865 00:41:43,876 --> 00:41:46,629 Du bist so stark. 866 00:41:46,629 --> 00:41:49,507 - Danke, das weiß ich zu schätzen. - Und das erkenne ich. 867 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 - Das tun viele Leute. - Danke. 868 00:41:51,509 --> 00:41:54,553 Ich gebe mein Bestes, um meine Familie stolz zu machen. 869 00:41:55,262 --> 00:41:58,057 Da ist ein interner Kampf, weil ich weiß, 870 00:41:58,057 --> 00:42:01,352 dass ich etwas falsch gemacht habe. 871 00:42:01,352 --> 00:42:02,978 Ich habe dafür bezahlt. 872 00:42:02,978 --> 00:42:07,983 Die Leute wollen mich einerseits verdammen, 873 00:42:07,983 --> 00:42:10,444 aber ihre andere Seite hilft mir. 874 00:42:11,362 --> 00:42:13,155 Wenn ich ein Selfie poste, 875 00:42:13,155 --> 00:42:16,825 erwartet jeder eine große Botschaft dahinter. 876 00:42:16,825 --> 00:42:18,786 Ich so: "Ich will nur Spaß haben." 877 00:42:18,786 --> 00:42:21,121 Ja, manchmal muss man 878 00:42:22,206 --> 00:42:24,583 posten und dann ghosten. 879 00:42:24,583 --> 00:42:26,669 - Gefällt mir, posten und ghosten. - Genau. 880 00:42:26,669 --> 00:42:31,173 Nicht auf die Kommentare achten, 881 00:42:31,173 --> 00:42:34,301 nicht alles braucht eine tiefe Botschaft. 882 00:42:34,301 --> 00:42:36,762 - Genau. - Dass du dein Leben lebst, 883 00:42:36,762 --> 00:42:39,306 ist die tiefe Botschaft. 884 00:42:39,306 --> 00:42:41,976 Darüber zu reden ist so aufregend, 885 00:42:41,976 --> 00:42:46,230 denn du hast die Hölle hinter dir. 886 00:42:48,857 --> 00:42:53,487 Das ärgert mich so sehr, 887 00:42:53,487 --> 00:42:56,532 du weißt doch alles, was ich durchgemacht habe? 888 00:42:56,532 --> 00:43:00,953 Im Gefängnis habe ich um ein Therapieprogramm gebeten, 889 00:43:01,745 --> 00:43:05,374 um all die Traumen zu verarbeiten, die ich durchgemacht habe. 890 00:43:06,041 --> 00:43:10,921 Mir wurde gesagt, dass es für mich keine Therapie gibt. 891 00:43:13,340 --> 00:43:16,677 Man sollte meinen, sie geben dir die Werkzeuge, 892 00:43:16,677 --> 00:43:20,556 damit du mental stabil wirst, 893 00:43:20,556 --> 00:43:25,269 wenn du dann zurück in die Gesellschaft kommst. 894 00:43:25,269 --> 00:43:27,688 Wozu haben sie dann die Programme? 895 00:43:27,688 --> 00:43:29,315 Das haut mich immer um. 896 00:43:29,857 --> 00:43:32,109 Die Tatsache, dass sie im Gefängnis 897 00:43:32,109 --> 00:43:34,820 keine Therapie bekam, ist ein Problem. 898 00:43:34,820 --> 00:43:38,574 Wenn die Leute nach Hause kommen, 899 00:43:38,574 --> 00:43:40,284 sollen sie rehabilitiert sein. 900 00:43:40,284 --> 00:43:43,329 Wie machen wir das, ohne ihnen die Werkzeuge zu geben, 901 00:43:43,329 --> 00:43:46,165 ohne sie in Therapie zu stecken, bevor sie heimgehen? 902 00:43:46,165 --> 00:43:48,000 Wie war der Anfang draußen? 903 00:43:48,000 --> 00:43:50,669 Ein Wirbelwind. 904 00:43:50,669 --> 00:43:55,090 Wir wohnen in einer Wohnung. 905 00:43:55,090 --> 00:43:58,218 Ich soll den Mietvertrag unterzeichnen, 906 00:43:58,218 --> 00:44:00,638 aber ich bestehe die Überprüfung nicht. 907 00:44:01,347 --> 00:44:05,768 Das System ist so gestrickt, dass du scheitern musst. 908 00:44:05,768 --> 00:44:07,186 Stimmt. 909 00:44:07,186 --> 00:44:08,354 Das muss bekannt sein. 910 00:44:08,354 --> 00:44:12,316 Ich will die Person sein, die ich für mich vermisst habe, 911 00:44:12,316 --> 00:44:13,734 aber alles ist neu für mich. 912 00:44:13,734 --> 00:44:16,070 Was sind meine Ressourcen? 913 00:44:16,070 --> 00:44:19,490 - An wen wende ich mich? - Wo fange ich an? 914 00:44:19,490 --> 00:44:22,284 Dabei kann ich dir helfen, ich hatte auch keine Ahnung. 915 00:44:22,284 --> 00:44:25,746 Jetzt habe ich das beste Team, 916 00:44:25,746 --> 00:44:27,414 das Menschen helfen kann. 917 00:44:27,414 --> 00:44:30,376 Ich stelle sie dir gerne vor. 918 00:44:30,376 --> 00:44:32,336 Das wäre super. 919 00:44:32,336 --> 00:44:35,631 Sie zeigen dir, wie du anderen helfen kannst. 920 00:44:35,631 --> 00:44:40,719 Sie ist die perfekte Person, um mit jungen Leuten zu reden. 921 00:44:40,719 --> 00:44:44,765 Hoffentlich kommt mit ihrer Hilfe 922 00:44:44,765 --> 00:44:46,433 mehr Therapie in Gefängnisse, 923 00:44:46,433 --> 00:44:49,645 und das System lässt sich optimieren. 924 00:44:49,645 --> 00:44:53,190 Du hast so eine wichtige Zukunft, 925 00:44:53,899 --> 00:44:55,901 den Menschen zu helfen. 926 00:44:55,901 --> 00:44:57,695 Das hoffe ich. 927 00:44:58,153 --> 00:45:01,365 Ich hoffe, Gypsy folgt ihrem Herzen. 928 00:45:01,365 --> 00:45:04,034 Erstmal muss sie heilen, 929 00:45:04,493 --> 00:45:09,039 dann folgt sie hoffentlich ihrem Weg und will anderen helfen. 930 00:45:09,039 --> 00:45:10,874 Danke so sehr fürs Kommen. 931 00:45:10,874 --> 00:45:12,209 Aber natürlich. 932 00:45:15,045 --> 00:45:17,005 {\an8}Nächstes Mal bei The Kardashians ... 933 00:45:17,631 --> 00:45:19,133 {\an8}Da ist das Opernhaus. 934 00:45:19,133 --> 00:45:20,300 - So cool. - Hübsch. 935 00:45:20,300 --> 00:45:22,177 Wir sind in Australien. 936 00:45:22,177 --> 00:45:24,638 Hi, Paparazzo, du Stalker! 937 00:45:24,638 --> 00:45:26,348 Der Typ rennt. Gehen wir da lang. 938 00:45:26,348 --> 00:45:28,642 Die Paparazzi sind überall. 939 00:45:29,017 --> 00:45:31,186 - Wie fühlst du dich? - Mir geht's gut. 940 00:45:31,186 --> 00:45:33,897 Ich bin mit der OP durch und fühle mich großartig. 941 00:45:34,189 --> 00:45:35,524 Es sieht toll aus. 942 00:45:35,524 --> 00:45:36,817 Findest du das toll? 943 00:45:36,817 --> 00:45:38,736 Die Spitze ist abgebrochen. 944 00:45:38,736 --> 00:45:41,071 Es war schmerzhafter als eine Geburt. 945 00:45:41,071 --> 00:45:41,989 GEFAHR - TÖDLICHE HOCHSPANNUNG FERNHALTEN 946 00:45:41,989 --> 00:45:44,700 {\an8}Wir gehen ins Valley State Prison in Chowchilla. 947 00:45:45,367 --> 00:45:46,368 BESUCHER 948 00:45:46,368 --> 00:45:48,620 - Können wir Hallo sagen? - Was macht sie? 949 00:45:49,079 --> 00:45:50,998 Hey, Leute, zurück! 950 00:46:33,916 --> 00:46:35,918 Untertitel von: Michaela Will