1
00:00:05,088 --> 00:00:07,298
{\an8}Bisher bei The Kardashians ...
2
00:00:07,298 --> 00:00:09,259
{\an8}Weißt du das von Australien?
3
00:00:09,259 --> 00:00:10,927
Ist das schon konkret?
4
00:00:10,927 --> 00:00:14,055
Travis ist dieses Jahr
mit Blink-182 auf Tour.
5
00:00:14,055 --> 00:00:15,640
Ich hatte immer geplant,
6
00:00:15,640 --> 00:00:19,436
die Kids mit auf Tour zu nehmen.
7
00:00:19,436 --> 00:00:23,148
Ich werde mich zusammenreißen,
und ich werde ein Drill Sergeant.
8
00:00:23,148 --> 00:00:25,483
Khloé ist so hart.
9
00:00:25,483 --> 00:00:29,279
Mein Erziehungsstil
hat viel mit Zeitplänen zu tun.
10
00:00:29,279 --> 00:00:32,907
Dir ist nicht klar,
dass du oft so belehrend rüberkommst.
11
00:00:32,907 --> 00:00:35,744
"Ich habe einen Zeitplan,
den ich einhalten muss."
12
00:00:35,744 --> 00:00:38,163
Ich freue mich, Gypsy Rose anzuschauen.
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,914
Ich treffe sie Mittwoch.
14
00:00:39,914 --> 00:00:42,083
- Das ging schnell.
- Was?
15
00:00:42,083 --> 00:00:45,587
Gypsy Rose Blanchard
wurde gerade aus dem Gefängnis entlassen.
16
00:00:45,587 --> 00:00:48,131
Sie möchte bei
der Gefängnisreform mitwirken.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,050
Ich wäre schwanger, wenn ich könnte.
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,218
Kannst du. Alles gut.
19
00:00:52,218 --> 00:00:54,763
Da sind eine Zyste und ein kleiner Tumor.
20
00:00:54,763 --> 00:00:55,972
Oh mein Gott.
21
00:00:55,972 --> 00:01:00,935
Dr. A sagte, die Eierstöcke müssen raus.
22
00:01:17,410 --> 00:01:22,290
Ich muss für die OP freigegeben werden.
23
00:01:22,290 --> 00:01:25,001
{\an8}- Was brauchen wir?
- Wann ist der Eingriff?
24
00:01:25,001 --> 00:01:26,294
{\an8}Nächsten Mittwoch.
25
00:01:26,294 --> 00:01:30,340
- Sie entfernt die Eierstöcke.
- Gut.
26
00:01:30,340 --> 00:01:32,550
Meine OP ist in einer Woche.
27
00:01:32,550 --> 00:01:35,595
Dr. Boris ist hier,
um mich für die OP vorzubereiten.
28
00:01:35,595 --> 00:01:38,848
Eine Untersuchung,
die man vor einer OP machen muss.
29
00:01:38,848 --> 00:01:41,810
Ich habe mich damit abgefunden,
dass das passiert,
30
00:01:41,810 --> 00:01:43,853
aber ich bin immer noch etwas nervös.
31
00:01:43,853 --> 00:01:46,731
Das Einzige,
was an meinem Körper nicht stimmt.
32
00:01:46,731 --> 00:01:49,150
Sie so: "Alles super,
bis auf das hier, das da wächst.
33
00:01:49,150 --> 00:01:52,612
"Also raus damit."
34
00:01:52,612 --> 00:01:55,490
- Ok. Also ...
- Ich dachte,
35
00:01:55,490 --> 00:01:59,077
was könnte ich während
der Narkose noch tun? Zwei Fliegen
36
00:01:59,077 --> 00:02:00,537
- mit einer Klappe.
- Ja.
37
00:02:00,537 --> 00:02:03,456
Ich mache ständig Multitasking.
38
00:02:03,456 --> 00:02:07,377
Ich mache alles,
was während des Schlafs möglich ist.
39
00:02:07,377 --> 00:02:08,461
Sie schlafen?
40
00:02:08,461 --> 00:02:10,088
Ja.
41
00:02:10,088 --> 00:02:12,173
- Fühlen Sie sich sonst wohl?
- Ja.
42
00:02:12,173 --> 00:02:14,425
- Energielevel gut?
- Ja.
43
00:02:14,425 --> 00:02:16,553
- Sport? Was notwendig ist?
- Ja.
44
00:02:16,553 --> 00:02:17,470
Ok.
45
00:02:17,470 --> 00:02:21,015
Khloé hat mir gegen meinen Willen
ein Trainingsprogramm verpasst.
46
00:02:21,933 --> 00:02:24,185
- Super.
- Manchmal passiert etwas,
47
00:02:24,185 --> 00:02:27,230
entweder ein Notfall
48
00:02:27,230 --> 00:02:30,316
oder etwas wird plötzlich nötig.
49
00:02:32,694 --> 00:02:33,778
Tut das weh?
50
00:02:35,405 --> 00:02:36,948
Dass ich die OP mal bräuchte,
51
00:02:36,948 --> 00:02:40,952
wäre mir nie eingefallen.
52
00:02:40,952 --> 00:02:42,620
Ich will es hinter mich bringen.
53
00:02:42,620 --> 00:02:46,082
- Wenn alles passt ...
- Alles gut.
54
00:02:46,082 --> 00:02:47,792
Ich habe das noch nie gemacht,
55
00:02:47,792 --> 00:02:51,671
aber ich will immer
auf alles gut vorbereitet sein.
56
00:02:51,671 --> 00:02:53,464
Aber das heißt nicht
57
00:02:53,464 --> 00:02:56,551
dass ich nicht auch
ein wenig emotional werde.
58
00:02:57,302 --> 00:02:59,554
Wir schicken alle Infos an Dr. A und ...
59
00:02:59,554 --> 00:03:00,471
Gut.
60
00:03:00,471 --> 00:03:02,182
- Wir schicken die Freigabe.
- Gut.
61
00:03:02,182 --> 00:03:03,683
- Alles klar.
- Danke.
62
00:03:03,683 --> 00:03:05,643
- Viel Glück.
- Danke.
63
00:03:05,643 --> 00:03:06,644
Bis bald.
64
00:03:16,279 --> 00:03:18,907
Leute, mein Hirn geht von hier nach da,
65
00:03:18,907 --> 00:03:21,784
weil mir den ganzen Tag
so viel durch den Kopf geht.
66
00:03:21,784 --> 00:03:24,954
Es geht von Hausprojekten zu ...
67
00:03:24,954 --> 00:03:27,749
{\an8}Unglaublich, ich mache
drei Hausprojekte gleichzeitig.
68
00:03:27,749 --> 00:03:28,833
{\an8}MITBEGRÜNDER LEMME
69
00:03:28,833 --> 00:03:32,128
- Das wäre für mich am stressigsten.
- Ja.
70
00:03:32,128 --> 00:03:33,504
Ich glaub, ich bin krank.
71
00:03:33,504 --> 00:03:37,967
Ich dachte, ich wäre Travis'
Erkältung entkommen.
72
00:03:38,760 --> 00:03:41,554
Als wir rumknutschten, war es vorbei.
73
00:03:41,554 --> 00:03:45,767
Können wir mal erwähnen, dass du bei
Target in acht Tagen ausverkauft warst?
74
00:03:45,767 --> 00:03:46,726
Irre.
75
00:03:46,726 --> 00:03:51,147
Hast du die Bilder
der nackten Regale gesehen,
76
00:03:51,147 --> 00:03:54,025
- bei denen Nir Panik bekam?
- Wann füllen sie nach?
77
00:03:54,025 --> 00:03:56,152
Nächste Woche.
78
00:03:56,152 --> 00:03:58,655
Ihr Problem, nicht unseres.
Sie haben Ware.
79
00:03:58,655 --> 00:03:59,572
Ja.
80
00:03:59,572 --> 00:04:01,157
Hey, Pax.
81
00:04:02,242 --> 00:04:03,868
- Hallo.
- Hey.
82
00:04:03,868 --> 00:04:05,828
Ich habe im Crew-Van abgepumpt.
83
00:04:06,246 --> 00:04:09,415
Ich kenne Paxy schon seit ...
84
00:04:09,415 --> 00:04:11,000
Wann hast du angefangen?
85
00:04:11,000 --> 00:04:12,794
{\an8}Ich glaube 2008.
86
00:04:12,794 --> 00:04:14,671
- Sechzehn.
- Sechzehn Jahre.
87
00:04:14,671 --> 00:04:19,634
Und wir waren zur selben Zeit schwanger,
88
00:04:19,634 --> 00:04:21,386
als ich mit Rocky schwanger war.
89
00:04:21,386 --> 00:04:22,929
Deine Haut sieht toll aus!
90
00:04:22,929 --> 00:04:24,389
Du bist taufrisch, Pax.
91
00:04:24,389 --> 00:04:26,641
Das kommt vom Training,
ich kam direkt vom Training her.
92
00:04:26,641 --> 00:04:28,059
Trainierst du schon?
93
00:04:28,059 --> 00:04:29,560
Ja.
94
00:04:29,560 --> 00:04:31,813
Ich muss, sonst drehe ich durch.
95
00:04:31,813 --> 00:04:34,399
Fühlst du dich schuldig, wenn du weggehst?
96
00:04:34,399 --> 00:04:37,026
Nein, ich war ständig bei ihnen.
97
00:04:37,026 --> 00:04:38,486
Bist du das nicht?
98
00:04:38,486 --> 00:04:41,447
Doch, ständig.
99
00:04:41,447 --> 00:04:43,408
Selbst jetzt bei Pilates,
100
00:04:43,408 --> 00:04:47,370
macht Travis die Hälfte
und ich die Hälfte.
101
00:04:47,370 --> 00:04:48,705
Oh, mein Gott.
102
00:04:48,705 --> 00:04:52,417
Dann habe ich 40 Tage zu Hause verbracht,
103
00:04:52,417 --> 00:04:54,836
ich war nur daheim.
104
00:04:54,836 --> 00:04:58,298
Das habe ich auch mit Penelope gemacht.
105
00:04:58,298 --> 00:05:00,216
Merkst du einen Unterschied?
106
00:05:00,216 --> 00:05:01,134
Das tue ich.
107
00:05:01,134 --> 00:05:02,051
Wirklich?
108
00:05:02,051 --> 00:05:06,097
Mason brach sich den Arm,
als er 40 Tage alt wurde ...
109
00:05:06,097 --> 00:05:07,098
Oh mein Gott.
110
00:05:07,098 --> 00:05:08,641
Es war, als würde Gott sagen:
111
00:05:08,641 --> 00:05:12,312
"Die 40 Tage sind vorbei.
Mach, dass du rauskommst."
112
00:05:12,312 --> 00:05:14,355
Mason rief mich an und rief:
113
00:05:14,355 --> 00:05:17,233
"Mom, ich bin am Straßenrand,
mein Arm ist gebrochen."
114
00:05:17,233 --> 00:05:21,070
Ich habe Kinder unterschiedlichen Alters.
115
00:05:21,863 --> 00:05:25,408
Vorpubertär, Teenager,
junge Erwachsene, Baby.
116
00:05:25,408 --> 00:05:29,245
Ich versuche, mir Zeit für jedes
117
00:05:29,245 --> 00:05:30,747
der Kinder zu nehmen.
118
00:05:30,747 --> 00:05:33,583
Ich will nichts verpassen.
119
00:05:33,583 --> 00:05:38,463
Ich fühle mich, als würde ich
in unterschiedliche Richtungen gezogen.
120
00:05:38,463 --> 00:05:41,758
Ich will für jedes Kind alles sein.
121
00:05:41,758 --> 00:05:45,386
Ich raste ins Krankenhaus und schickte
122
00:05:45,386 --> 00:05:48,389
Muttermilch nach Hause.
123
00:05:48,389 --> 00:05:49,307
Oje.
124
00:05:49,307 --> 00:05:52,143
Ich hatte keine Milch eingefroren,
weil ich immer da bin.
125
00:05:52,143 --> 00:05:53,061
Ja.
126
00:05:53,061 --> 00:05:58,107
Jetzt habe ich den anderen Kindern
gegenüber Schuldgefühle.
127
00:05:58,775 --> 00:06:00,360
Da sind so viele.
128
00:06:00,360 --> 00:06:03,905
Ja, vier und drei Stiefkinder.
129
00:06:03,905 --> 00:06:06,783
Gestern setzte das Schuldgefühl ein:
130
00:06:06,783 --> 00:06:08,993
"Ich muss mehr mit den anderen machen."
131
00:06:08,993 --> 00:06:11,204
Ich muss noch die Balance finden.
132
00:06:11,954 --> 00:06:13,498
Australien wird gut werden.
133
00:06:13,498 --> 00:06:15,083
Wir müssen nach Australien,
134
00:06:15,083 --> 00:06:17,960
damit ich ohne Ablenkung mit den Kids
135
00:06:17,960 --> 00:06:21,506
in einem Haus sein kann.
136
00:06:21,506 --> 00:06:22,632
Keine Ablenkung.
137
00:06:22,632 --> 00:06:26,010
Die Zeit mit einem Baby ist so kurz,
138
00:06:26,010 --> 00:06:29,347
ich liebe diese Zeit zu Hause mit ihm.
139
00:06:29,347 --> 00:06:32,767
Als Travis für die Tour zusagte,
140
00:06:32,767 --> 00:06:34,685
war ich noch nicht schwanger.
141
00:06:34,685 --> 00:06:37,230
Ein guter Grund für die Reise ist,
142
00:06:37,230 --> 00:06:40,441
die Familie zusammenzuhalten.
143
00:06:40,441 --> 00:06:43,528
Es fühlt sich an wie: "Bin ich bereit?"
144
00:06:43,528 --> 00:06:46,948
- Wir fliegen nächstes Wochenende.
- Ok.
145
00:06:46,948 --> 00:06:49,617
Während ich weg bin,
findet der Umzug statt.
146
00:06:49,617 --> 00:06:53,579
Ich sehe immer
mein Traumleben auf Instagram,
147
00:06:53,579 --> 00:06:57,417
ein kleines Cottage, echt niedlich.
148
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
Dann denke ich: "Was für ein Leben."
149
00:06:59,419 --> 00:07:03,548
Aber dann so: "Aber ich habe
sieben Kids, sechs Hunde, zwei Hasen."
150
00:07:03,548 --> 00:07:04,924
- Und die Eidechse?
- Nein.
151
00:07:04,924 --> 00:07:06,259
- Gott sei Dank.
- Ja.
152
00:07:06,259 --> 00:07:10,388
Es wäre so schön,
in einem Häuschen im Wald zu sein.
153
00:07:10,388 --> 00:07:14,934
Ich glaube aber,
nach drei Tagen bist du das Cottage leid.
154
00:07:14,934 --> 00:07:17,603
Das könnte passieren.
155
00:07:17,603 --> 00:07:19,105
- Drei Tage.
- Keine Facials.
156
00:07:19,105 --> 00:07:20,648
- Stimmt.
- Keine Masseurinnen.
157
00:07:20,648 --> 00:07:23,109
- Kein Sushi.
- Kein Erewhon.
158
00:07:24,110 --> 00:07:25,445
Oh, mein Gott.
159
00:07:36,789 --> 00:07:39,167
Hi Leute, schön, euch zu sehen.
160
00:07:39,167 --> 00:07:40,501
Danke, dass ihr hier seid.
161
00:07:40,501 --> 00:07:41,794
Hi, Leute.
162
00:07:41,794 --> 00:07:43,963
Ist der Typ nicht heiß?
163
00:07:46,257 --> 00:07:48,885
Heute ist ein Promo-Shooting für Hulu.
164
00:07:48,885 --> 00:07:52,680
Die sind lustig,
weil die ganze Familie hier ist.
165
00:07:53,514 --> 00:07:55,224
- Kourtney.
- Ich leite weiter.
166
00:07:56,559 --> 00:07:59,604
Wir arbeiten nicht so oft zusammen.
167
00:07:59,604 --> 00:08:01,606
- Du bist hier.
- Hey, ich bin's.
168
00:08:01,606 --> 00:08:03,691
Wir filmen immer zusammen,
169
00:08:03,691 --> 00:08:07,153
aber das ist echt Arbeit.
Zusammen macht es mehr Spaß.
170
00:08:08,070 --> 00:08:09,155
Khloé.
171
00:08:09,155 --> 00:08:12,366
Ich habe das Megafon gestohlen.
Sie wollten es mir nicht geben.
172
00:08:14,243 --> 00:08:16,037
Und dann, am Ende der Woche,
173
00:08:16,037 --> 00:08:18,247
treffe ich mich mit Gypsy Rose Blanchard.
174
00:08:18,247 --> 00:08:19,373
Ich bin aufgeregt.
175
00:08:19,373 --> 00:08:22,168
- Hi, Leute, danke fürs Kommen.
- Und wir sind hier.
176
00:08:22,168 --> 00:08:24,879
Gott sei Dank
musste ich nicht so weit gehen.
177
00:08:25,505 --> 00:08:29,550
Ok, los geht's. Und jetzt die Kamera ab.
178
00:08:29,550 --> 00:08:33,471
Okay, drei, zwei, eins und Action!
179
00:08:35,640 --> 00:08:37,892
Diese Sets sind so schön.
180
00:08:37,892 --> 00:08:39,810
Es macht Spaß, zusammen zu sein.
181
00:08:39,810 --> 00:08:42,104
Wir sind in der Wildnis. Gefällt mir.
182
00:08:42,104 --> 00:08:44,857
Bitte mehr Dynamik in der Bewegung.
183
00:08:44,857 --> 00:08:45,942
Wunderschön.
184
00:08:45,942 --> 00:08:49,529
Produzentin: Wer von der Familie
würde in der Wildnis überleben ...
185
00:08:49,529 --> 00:08:51,155
Wer von euch käme heil raus?
186
00:08:51,155 --> 00:08:53,366
Außer mir?
187
00:08:53,366 --> 00:08:55,368
Khloé. Sie ist wie eine Bestie.
188
00:08:55,368 --> 00:08:57,286
Sie wäre der Typ, die ...
189
00:08:59,163 --> 00:09:02,166
... jagt und sammelt und ...
Ich schwöre bei Gott.
190
00:09:02,166 --> 00:09:04,001
Welche Waffen kann man mitbringen?
191
00:09:04,001 --> 00:09:07,088
Ich sehe sie Tiere aufspießen und so.
192
00:09:07,088 --> 00:09:09,924
Immer in die Kamera schauen. Wunderschön.
193
00:09:09,924 --> 00:09:11,467
Khloé würde es super machen.
194
00:09:11,467 --> 00:09:14,387
Ich wurde noch nie
beim Sport als Erste gesetzt.
195
00:09:16,305 --> 00:09:18,224
Kris Jenner wohl am wenigsten.
196
00:09:21,519 --> 00:09:22,979
Mom wird nicht überleben.
197
00:09:22,979 --> 00:09:25,481
Meine Mom war meine
Brownie-Truppenführerin.
198
00:09:25,481 --> 00:09:27,775
Wir mussten zelten gehen.
199
00:09:27,775 --> 00:09:30,486
Stattdessen waren wir
in einem Hotel in San Diego
200
00:09:30,486 --> 00:09:33,114
und machten S'mores am Strand.
201
00:09:33,864 --> 00:09:35,950
Wie Troop Beverly Hills.
202
00:09:35,950 --> 00:09:37,868
Meine Mom würde einbrechen.
203
00:09:37,868 --> 00:09:41,080
Es sei denn, sie hat ein Handy
und einen Hubschrauber.
204
00:09:41,080 --> 00:09:43,958
Ich stolperte beim zweiten Mal
in dieses Ding.
205
00:09:43,958 --> 00:09:45,293
Nur ein kleines Stolpern.
206
00:09:45,293 --> 00:09:48,796
Man sieht sie auf der Leiter
in den Himmel steigen.
207
00:09:48,796 --> 00:09:53,301
Ich denke, wir sind alle
sehr starke, kluge Frauen,
208
00:09:53,301 --> 00:09:55,177
die es schon hinkriegen.
209
00:09:55,761 --> 00:09:57,221
Bei Kourtney bin ich unsicher.
210
00:09:57,221 --> 00:09:59,682
Für fünf anspannen, fünf lockerlassen.
211
00:10:00,516 --> 00:10:02,018
Kegeltraining während ...
212
00:10:02,643 --> 00:10:03,644
Ja.
213
00:10:03,644 --> 00:10:05,688
Besonders nach einem Baby wichtig.
214
00:10:05,688 --> 00:10:07,064
Kourt so:
215
00:10:07,064 --> 00:10:10,318
"Sind die Bäume bio?"
216
00:10:10,318 --> 00:10:12,069
Und so...
217
00:10:12,069 --> 00:10:14,363
Da würde eine große Sache draus.
218
00:10:14,363 --> 00:10:17,158
Kendall würde auf einen Baum klettern.
219
00:10:17,158 --> 00:10:20,077
Ich finde, Kendall ist eine Wilde.
220
00:10:21,037 --> 00:10:22,747
Ich haben keinen Überlebenswillen.
221
00:10:23,289 --> 00:10:24,915
Mein Schuh fällt!
222
00:10:24,915 --> 00:10:28,919
Ich habe das nicht in mir zu überleben.
223
00:10:29,462 --> 00:10:32,632
Ich gebe auf und sterbe lieber.
224
00:10:32,632 --> 00:10:35,968
Ich hatte ein Facial mit Lachssperma,
225
00:10:35,968 --> 00:10:38,512
das mir ins Gesicht gespritzt wurde.
226
00:10:38,512 --> 00:10:40,765
Ich will, dass Kylie überlebt.
227
00:10:40,765 --> 00:10:44,018
Ich habe Überlebensinstinkte. Kein Witz.
228
00:10:44,018 --> 00:10:47,146
Ich habe Manhunt gespielt,
bin über Zäune gesprungen.
229
00:10:47,146 --> 00:10:50,483
Ich war in meiner Klasse die Schnellste.
230
00:10:51,942 --> 00:10:55,529
Ich bin schnell auf den Füßen.
231
00:10:55,529 --> 00:10:57,657
Ich habe was vom Khloé-Biest in mir.
232
00:10:59,200 --> 00:11:00,534
Ich schaffe das.
233
00:11:00,534 --> 00:11:01,827
Sehr schön. Cut!
234
00:11:01,827 --> 00:11:03,037
Danke.
235
00:11:05,539 --> 00:11:07,041
- Danke.
- Wunderschön.
236
00:11:11,045 --> 00:11:13,589
- Hi, Glamazon.
- Hallo!
237
00:11:13,589 --> 00:11:15,424
- Du siehst hübsch aus.
- Schönheit.
238
00:11:15,424 --> 00:11:16,509
- Hi.
- Wunderschön.
239
00:11:16,509 --> 00:11:17,718
Du siehst super aus.
240
00:11:17,718 --> 00:11:20,554
Wie eine wunderschöne Meerjungfrau.
241
00:11:20,554 --> 00:11:23,224
- Keine griechischen Vibes.
- Venus.
242
00:11:23,224 --> 00:11:24,475
- Venus.
- Venus.
243
00:11:24,475 --> 00:11:26,310
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund.
244
00:11:26,310 --> 00:11:27,937
Ich habe alle besucht.
245
00:11:27,937 --> 00:11:31,273
Ich ging zu Kourtney, sah das Baby.
246
00:11:31,273 --> 00:11:33,401
- War bei Kylie.
- Wir müssen zu Rocky.
247
00:11:33,401 --> 00:11:37,697
Arbeit ist mein Fluchtort,
da bin ich froh.
248
00:11:37,697 --> 00:11:38,614
Ja.
249
00:11:38,614 --> 00:11:41,992
Ich kann nicht glauben,
dass ich einen friedlichen Haushalt habe.
250
00:11:43,119 --> 00:11:45,204
- Für alle?
- Alle.
251
00:11:45,204 --> 00:11:47,164
Wow! Was ist anders?
252
00:11:47,915 --> 00:11:50,501
Ich bin jetzt in Therapie.
253
00:11:51,585 --> 00:11:53,546
Ich sah sie nur einmal,
254
00:11:53,546 --> 00:11:55,089
aber sie ...
255
00:11:55,089 --> 00:11:57,967
Das Einfachste, was sie mir sagte, war,
256
00:11:59,051 --> 00:12:02,763
die Bildschirmzeit zu verkürzen.
257
00:12:02,763 --> 00:12:04,265
Ja.
258
00:12:04,265 --> 00:12:06,183
Natürlich denkt man: "Toll!"
259
00:12:06,183 --> 00:12:08,144
Natürlich weiß man das.
260
00:12:08,978 --> 00:12:11,772
Aber wenn man strenge Regeln hat,
261
00:12:11,772 --> 00:12:14,525
keine Handys beim Essen,
262
00:12:15,151 --> 00:12:18,821
- brüllen sie eine Woche lang.
- Wen schert's?
263
00:12:18,821 --> 00:12:20,656
- Da muss man durch.
- Ja.
264
00:12:20,656 --> 00:12:23,409
Vor dieser Woche habe ich mich gedrückt.
265
00:12:24,535 --> 00:12:27,037
Ich bin total stolz auf Kimberly,
266
00:12:27,037 --> 00:12:31,542
weil sie sich bei ihren Kids
durchsetzen will.
267
00:12:31,542 --> 00:12:35,087
Manchmal braucht es eine dritte Partei,
268
00:12:35,087 --> 00:12:38,466
eine andere Stimme, damit es durchdringt.
269
00:12:38,466 --> 00:12:42,386
Ich kann geschäftlich total streng sein,
270
00:12:42,386 --> 00:12:47,016
warum werde ich zu Hause dann
zum Jammerlappen?
271
00:12:47,016 --> 00:12:49,852
Das geht nicht.
Das ist mein wichtigster Job.
272
00:12:49,852 --> 00:12:51,687
- Ja.
- Ich muss am Ruder sein.
273
00:12:52,980 --> 00:12:55,900
Jetzt ist es leichter
zu korrigieren als später.
274
00:12:55,900 --> 00:12:58,360
Später ist es Meuterei.
275
00:12:58,360 --> 00:13:00,571
Oft ist es einfacher: "Hier, dein Handy."
276
00:13:00,571 --> 00:13:02,865
Den ganzen Tag kriegen sie sie nicht.
277
00:13:02,865 --> 00:13:06,035
- Kids sind schlau.
- Sie kalkulieren total.
278
00:13:06,035 --> 00:13:08,370
So: "Ich streite jetzt mit Mom.
279
00:13:08,370 --> 00:13:11,415
"Dann kommst du rein und fragst sie,
280
00:13:11,415 --> 00:13:13,334
"weil sie dann eh ja sagt."
281
00:13:13,334 --> 00:13:16,504
Ich habe einen militanten Haushalt.
282
00:13:16,504 --> 00:13:20,424
Er ist süß, voller Liebe und glücklich,
aber es gibt Abläufe.
283
00:13:21,467 --> 00:13:25,012
Ich führe jetzt strengere Regeln ein,
284
00:13:25,012 --> 00:13:27,640
ich habe Khloé dafür kritisiert.
Sie übertreibt.
285
00:13:27,640 --> 00:13:29,934
Streng heißt nicht, dass ...
286
00:13:29,934 --> 00:13:33,229
... man das irre Monster sein muss.
287
00:13:33,229 --> 00:13:37,191
Man muss Regeln einführen
und sie dann auch konsequent einhalten.
288
00:13:37,191 --> 00:13:39,735
Nein heißt nein.
289
00:13:39,735 --> 00:13:42,655
Keine Bestechung und solche Dinge.
290
00:13:42,655 --> 00:13:46,242
Struktur, Disziplin, Regeln.
291
00:13:46,242 --> 00:13:47,868
Disziplin ist Liebe.
292
00:13:48,619 --> 00:13:52,665
Wie Schlafenszeiten, Regeln ...
was auch immer dein Ding ist.
293
00:13:52,665 --> 00:13:54,917
Ich meine, ich habe natürlich Regeln.
294
00:13:56,377 --> 00:13:57,253
Ok.
295
00:13:57,253 --> 00:13:59,046
Nein, ich sage nicht ...
296
00:13:59,880 --> 00:14:02,675
Ich meine nicht genau das, aber ...
297
00:14:02,675 --> 00:14:04,969
- Ja, schon klar.
- Also, Kim ...
298
00:14:11,141 --> 00:14:13,477
- Solange man es durchzieht ...
- Egal.
299
00:14:13,477 --> 00:14:17,398
Wenn alle mitmachen,
gibt es keine Diskussionen.
300
00:14:17,398 --> 00:14:18,482
Glaub mich.
301
00:14:18,482 --> 00:14:20,818
- Ich war konsequent.
- Sobald man sagt:
302
00:14:20,818 --> 00:14:24,113
"Ok, noch zehn Minuten",
ihnen aber 20 gibt ...
303
00:14:24,113 --> 00:14:27,575
Irgendwann hat es mir gereicht. Mir egal.
304
00:14:27,575 --> 00:14:29,577
Ich so: "Ich akzeptiere
305
00:14:29,577 --> 00:14:31,453
"diese Haltung einfach nicht."
306
00:14:31,453 --> 00:14:34,331
Ich akzeptiere es nicht.
307
00:14:34,331 --> 00:14:35,916
Zuvor ich so: "Also gut."
308
00:14:35,916 --> 00:14:39,253
"Zehn Minuten Handy? Ok.
309
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
"Nur Bonbons? Ok.
Hört einfach auf zu betteln."
310
00:14:43,132 --> 00:14:46,218
- Jetzt so: "Die Antwort ist nein."
- Ja, es ist überwältigend.
311
00:14:46,218 --> 00:14:50,973
Wenn man nachgibt, sind sie wie Hyänen.
312
00:14:50,973 --> 00:14:53,225
Sie riechen Blut und Schwäche.
313
00:14:53,225 --> 00:14:57,313
Ich war nachsichtig,
weil es für mich bequemer war.
314
00:14:57,313 --> 00:15:01,525
Ich dachte: "Das geht nicht."
Ich gebe sonst immer alles.
315
00:15:01,525 --> 00:15:03,777
Hier muss ich am meisten reinstecken,
316
00:15:03,777 --> 00:15:07,406
ich muss die Zeit
mit Gebrüll und Gezeter durchstehen.
317
00:15:07,406 --> 00:15:11,076
So: "Nein. Du änderst die Regeln?
Sonst durfte ich immer ans Handy."
318
00:15:11,076 --> 00:15:13,954
Und ich: "Nein, so ist es jetzt."
319
00:15:13,954 --> 00:15:16,707
Ich habe viele Kleinigkeiten
im Haus geändert.
320
00:15:16,707 --> 00:15:20,044
Ich wurde im Grunde zu Kourtney und Khloé.
321
00:15:20,044 --> 00:15:23,797
Ich bin schockiert,
dass ich in Frieden lebe.
322
00:15:24,757 --> 00:15:26,967
Vielleicht hatte Khloé ein wenig recht.
323
00:15:29,011 --> 00:15:30,095
Ich freu mich für dich.
324
00:15:30,095 --> 00:15:33,015
- Du verdienst Frieden, keinen Terror.
- Ich glaub' es kaum.
325
00:15:33,015 --> 00:15:35,851
- Das ist jetzt mein Leben?
- Mach weiter so.
326
00:15:35,851 --> 00:15:37,603
Wie toll, dass Kim das lernt.
327
00:15:37,603 --> 00:15:39,688
Ich habe Kim seit Jahren gesagt,
328
00:15:39,688 --> 00:15:42,775
sie muss strenger
mit einigen der Kids sein.
329
00:15:42,775 --> 00:15:45,736
Sie muss durchziehen, was sie sagt.
330
00:15:45,736 --> 00:15:47,404
Ob es ja oder nein ist, egal.
331
00:15:47,404 --> 00:15:49,823
Ich bin total froh, dass Kim jetzt
332
00:15:49,823 --> 00:15:52,534
auch konsequent mitmacht.
333
00:15:52,534 --> 00:15:54,620
- Ich suche die Kappe.
- Mein Gott.
334
00:15:54,620 --> 00:15:57,831
In meiner Vagina. Echt in meiner Vagina.
335
00:15:59,792 --> 00:16:01,126
Und ich suche sie.
336
00:16:01,126 --> 00:16:05,172
Da geht einiges verloren.
Meine Muschi ist ein Bermuda-Dreieck.
337
00:16:06,924 --> 00:16:08,092
Wo ist die Kappe?
338
00:16:09,134 --> 00:16:10,886
Ich pinkle sie dann aus.
339
00:16:10,886 --> 00:16:14,014
Da ist sie. Überraschung!
340
00:16:14,014 --> 00:16:16,225
- Oh, meine Güte.
- Ja.
341
00:16:17,184 --> 00:16:18,560
Ich halte sie warm.
342
00:16:31,031 --> 00:16:35,494
Meine Mom ist traurig,
weil sie ihre Eierstöcke verliert.
343
00:16:35,494 --> 00:16:39,206
Wir müssen eine positives Erlebnis
damit verbinden,
344
00:16:39,206 --> 00:16:41,166
deshalb wollen wir sie aufheitern.
345
00:16:41,166 --> 00:16:44,294
Wir haben einen kleinen Kuchen!
346
00:16:44,294 --> 00:16:47,840
Wir wollen die tolle Arbeit
347
00:16:47,840 --> 00:16:49,758
dieser Eierstöcke feiern.
348
00:16:49,758 --> 00:16:52,177
"NOT OVARY YET!"
NUR EIN NEUER ANFANG!
349
00:16:53,679 --> 00:16:56,223
"Not ovary yet."
350
00:16:56,223 --> 00:16:57,850
Hi, Leute.
351
00:16:58,684 --> 00:16:59,768
- Hallo!
- Hi!
352
00:16:59,768 --> 00:17:02,312
- Khloé, die Kavallerie ist da!
- Was ist los?
353
00:17:02,312 --> 00:17:04,648
Ich kriege Kuchen, Ballons und Blumen?
354
00:17:04,648 --> 00:17:08,068
Wir wissen, dass meine Mutter
etwas ängstlich ist,
355
00:17:08,068 --> 00:17:10,279
weil ihre Operation bevorsteht.
356
00:17:12,072 --> 00:17:14,700
Wir sind gut darin,
uns umeinander zu kümmern,
357
00:17:14,700 --> 00:17:17,453
wenn es nötig ist,
in glücklichen Zeit und bei Angst.
358
00:17:17,453 --> 00:17:20,998
Ich habe das Gefühl,
ich habe gerade wieder entbunden.
359
00:17:20,998 --> 00:17:23,959
Weil du sechs tolle
menschliche Wesen entbunden hast.
360
00:17:23,959 --> 00:17:27,296
- Ja, habe ich.
- Die Eierstöcke haben Überstunden gemacht.
361
00:17:27,296 --> 00:17:28,338
Lass sie gehen.
362
00:17:29,381 --> 00:17:33,010
Ich habe es geliebt, schwanger zu sein,
wirklich geliebt.
363
00:17:33,010 --> 00:17:38,015
Ich trauere,
weil das nie mehr möglich sein wird.
364
00:17:38,015 --> 00:17:40,350
Eine fantastische Zeit meines Lebens,
365
00:17:40,350 --> 00:17:44,229
wo für mich alles zum Stillstand kam.
366
00:17:44,229 --> 00:17:46,231
Das Leben war schön.
367
00:17:46,231 --> 00:17:50,527
Es war die beste Zeit meines Lebens,
die besten Jahre.
368
00:17:50,527 --> 00:17:54,406
Ok, Leute, auf den Neuanfang,
in dem Wissen,
369
00:17:54,406 --> 00:17:56,825
dass ich nie wieder schwanger werde.
370
00:17:57,868 --> 00:18:00,370
- Danke.
- Wo sind die anderen Kinder?
371
00:18:00,370 --> 00:18:02,456
Kourtney hätte die Erste sein sollen.
372
00:18:02,456 --> 00:18:04,291
- Nun ...
- Ich würde sagen,
373
00:18:04,291 --> 00:18:06,335
merk dir, wer da war.
374
00:18:06,335 --> 00:18:08,462
- Genau.
- Wer zuerst da war.
375
00:18:08,462 --> 00:18:09,630
Ja.
376
00:18:10,839 --> 00:18:14,802
Das gehört ins Testament:
"Wer war zuerst bei der Eierstockparty?"
377
00:18:14,802 --> 00:18:16,345
Sie isst die Gebärmutter.
378
00:18:16,345 --> 00:18:19,473
Sie isst Plazentas. Verstecke sie.
379
00:18:19,473 --> 00:18:21,225
Wer isst was wovon?
380
00:18:21,225 --> 00:18:24,019
- Kourtney isst ständig Plazenta.
- Hab ich auch.
381
00:18:24,019 --> 00:18:25,145
Mein Gott.
382
00:18:25,145 --> 00:18:27,981
Die Plazenta ist das Haus
vom Baby in der Schwangerschaft.
383
00:18:27,981 --> 00:18:29,608
Darin lebt das Baby.
384
00:18:30,776 --> 00:18:33,028
Das isst du? Sie nährt deine Muskeln?
385
00:18:33,028 --> 00:18:34,279
Das ist barbarisch.
386
00:18:34,279 --> 00:18:36,490
Als ob man seinen eigenen Körper isst.
387
00:18:37,116 --> 00:18:38,242
Kannibalismus.
388
00:18:38,242 --> 00:18:41,537
Lasst alle in Ruhe ihr Pla-Pla-Pla essen.
389
00:18:41,537 --> 00:18:44,706
- Nicht das Pla-Pla-Pla.
- Nicht das Pla-pla-pla!
390
00:18:44,706 --> 00:18:46,333
- Plazenta.
- Was ...
391
00:18:46,333 --> 00:18:48,544
Weißt du,
392
00:18:48,544 --> 00:18:51,964
als ich dich zur Welt brachte,
393
00:18:51,964 --> 00:18:55,509
hattest du all deine Eier,
394
00:18:55,509 --> 00:18:59,429
auch alle Eier von True.
395
00:19:00,222 --> 00:19:01,348
Mom ...
396
00:19:03,851 --> 00:19:06,645
Nicht das schon wieder.
397
00:19:06,645 --> 00:19:10,816
Das hatten wir schon durch,
du hörst einfach nicht zu.
398
00:19:11,108 --> 00:19:14,987
Du weißt doch,
True hat schon Eier in ihrem Körper?
399
00:19:14,987 --> 00:19:18,782
Sie war in dir, als du noch in Mom warst.
400
00:19:19,366 --> 00:19:21,160
Also habe ich True gemacht.
401
00:19:23,078 --> 00:19:23,996
Nein.
402
00:19:23,996 --> 00:19:27,040
Ich habe alle eure Kids gemacht ...
403
00:19:28,250 --> 00:19:31,503
- Mit einer Aktion.
- Mit einer Aktion.
404
00:19:31,503 --> 00:19:33,172
Und alle von Trues Kids.
405
00:19:34,298 --> 00:19:36,758
- Mom.
- Das ist eine Tatsache.
406
00:19:36,758 --> 00:19:38,927
Du weißt nicht, ob sie ein Mädchen kriegt.
407
00:19:38,927 --> 00:19:41,013
- Meine ich doch.
- Ich erkläre es mal.
408
00:19:43,348 --> 00:19:45,058
Kendall ... Ich wusste das nicht.
409
00:19:45,058 --> 00:19:46,101
Kendall sagte es.
410
00:19:46,101 --> 00:19:48,437
Du vertraust nur dem, was Kendall sagte?
411
00:19:48,437 --> 00:19:51,190
- Die hat keine Kids!
- Kann nicht mal Gurken schneiden!
412
00:19:52,774 --> 00:19:55,027
Das ist absolut nicht wahr.
413
00:19:56,028 --> 00:19:58,614
Was? Du weißt nicht mal,
wer dein Partner sein wird.
414
00:19:58,614 --> 00:20:00,532
Ruf einen Arzt an.
415
00:20:00,532 --> 00:20:02,201
Ich frage Kendall. Sie weiß es.
416
00:20:02,201 --> 00:20:04,453
{\an8}Sie weiß es. Moment.
417
00:20:04,453 --> 00:20:05,621
{\an8}AM TELEFON, KENDALL
418
00:20:05,621 --> 00:20:09,291
{\an8}Als ich Khloé zur Welt brachte,
wurde sie mit all ihren Eiern geboren?
419
00:20:09,291 --> 00:20:10,918
Ja.
420
00:20:10,918 --> 00:20:12,753
Aber was ist mit True?
421
00:20:12,753 --> 00:20:14,379
Ja, natürlich.
422
00:20:14,379 --> 00:20:16,423
Kendall. Kendall?
423
00:20:16,423 --> 00:20:18,675
{\an8}Mom, Khloé und ich führen diese Debatte.
424
00:20:18,675 --> 00:20:19,968
{\an8}AM TELEFON IST DR. A
425
00:20:19,968 --> 00:20:21,970
{\an8}Als meine Mutter Khloé gebar ...
426
00:20:21,970 --> 00:20:24,765
{\an8}Die Spermien bestimmen
das Geschlecht eines Babys.
427
00:20:24,765 --> 00:20:26,266
{\an8}AM TELEFON KENDALL
428
00:20:26,266 --> 00:20:29,686
Aber wurde Khloé
mit allen Eiern von True geboren?
429
00:20:30,354 --> 00:20:31,813
- Nein.
- Siehst du?
430
00:20:31,813 --> 00:20:34,274
Khloé und ich haben recht.
Die Ärztin stimmt zu.
431
00:20:34,274 --> 00:20:38,362
Die echte Ärztin sagt, du hast unrecht,
432
00:20:38,362 --> 00:20:40,030
und ja, ich wurde geboren mit ...
433
00:20:40,030 --> 00:20:41,615
Hab dich lieb. Tschüss!
434
00:20:41,615 --> 00:20:43,325
Tschüss! Lass Dr. A antworten.
435
00:20:43,325 --> 00:20:44,868
Kendall soll es erklären.
436
00:20:44,868 --> 00:20:46,453
Kendall ist keine Ärztin.
437
00:20:46,453 --> 00:20:48,789
Ich blicke nicht mehr durch.
438
00:20:48,789 --> 00:20:52,167
Ich weiß nur, dass ich
einen Haufen Eier machte.
439
00:20:52,167 --> 00:20:55,587
Mom, ich liebe dich.
Du kontrollierst viel, aber das nicht.
440
00:20:55,587 --> 00:21:00,384
- Du bildest nicht ihre Eier aus.
- Wir lieben dich, aber ...
441
00:21:00,384 --> 00:21:02,177
So lässt du mich auflaufen.
442
00:21:02,177 --> 00:21:04,137
Gib zu, ich erschuf euch alle.
443
00:21:04,137 --> 00:21:06,640
Ich bin jede Frau, ganz wörtlich.
444
00:21:07,307 --> 00:21:10,060
Oder ich schuf jede Frau irgendwie.
445
00:21:10,769 --> 00:21:12,688
Wir brauchen alle eine Khloé.
446
00:21:12,688 --> 00:21:14,606
Gut, dass sie den Tag aktiv waren.
447
00:21:14,606 --> 00:21:19,194
Aber Kendall ist immer
Moms Screensaver, trotz allem.
448
00:21:20,487 --> 00:21:21,947
Was ist mit Kourtney los?
449
00:21:21,947 --> 00:21:25,492
Kourtney trödelt rum.
450
00:21:25,492 --> 00:21:27,619
Ich muss los, weil ich mit den Kids esse.
451
00:21:27,619 --> 00:21:29,454
Mein Bruder kommt auch vorbei.
452
00:21:29,454 --> 00:21:31,581
- Ok, ich muss los.
- Gut.
453
00:21:32,582 --> 00:21:34,501
Wo sind all meine anderen Kids?
454
00:21:34,501 --> 00:21:38,505
Nur Kim und ich sind hier.
Sind wir die einzigen guten Eier?
455
00:21:38,505 --> 00:21:41,508
- Halt mich noch mal wie ein Baby.
- Ok.
456
00:21:41,508 --> 00:21:43,927
- Nein, so hält man ein Baby.
- Ok.
457
00:21:46,346 --> 00:21:47,597
Und ein Bäuerchen?
458
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Ok, du kannst loslassen.
459
00:21:49,850 --> 00:21:51,852
- Ok.
- Das war kurz.
460
00:21:51,852 --> 00:21:55,063
Ich muss los. Namaste, Leute.
461
00:21:55,647 --> 00:21:59,318
Nama-bleib in der Gebärmutter.
462
00:22:08,994 --> 00:22:10,662
Hallo, Leute.
463
00:22:10,662 --> 00:22:11,788
Hallo.
464
00:22:11,788 --> 00:22:12,706
KUNST, DIE TÖTET
465
00:22:12,706 --> 00:22:13,874
Funkeln?
466
00:22:13,874 --> 00:22:16,710
Danke für meinen Kuchen,
meine Blumen und meine Ballons.
467
00:22:16,710 --> 00:22:18,003
Ich habe alles verpasst.
468
00:22:18,003 --> 00:22:19,296
Es ist vorbei.
469
00:22:19,296 --> 00:22:21,298
Was? Die Eierstöcke sind vorbei?
470
00:22:21,298 --> 00:22:23,383
Weißt du, was auf der Torte stand?
471
00:22:25,552 --> 00:22:28,138
"It's not ovary yet."
472
00:22:28,138 --> 00:22:30,474
- Oh, süß.
- Ist das nicht süß?
473
00:22:30,474 --> 00:22:32,726
- Ja.
- Schau dir meine Blumen an.
474
00:22:33,560 --> 00:22:35,771
Ich habe die Blumen selbst ausgesucht.
475
00:22:35,771 --> 00:22:37,189
- Wirklich?
- Hab ich.
476
00:22:37,189 --> 00:22:39,232
Das war nett. Danke.
477
00:22:39,232 --> 00:22:40,734
Gern geschehen.
478
00:22:40,734 --> 00:22:42,361
Ich glaube ihr keine Sekunde.
479
00:22:42,361 --> 00:22:44,654
Ich habe diese Blumen noch nie gesehen.
480
00:22:46,490 --> 00:22:49,701
Dein Ding passiert,
wenn ich in Australien bin.
481
00:22:49,701 --> 00:22:51,244
Oh, echt? Du bist weg.
482
00:22:51,244 --> 00:22:53,872
Soll ich wirklich fliegen?
483
00:22:53,872 --> 00:22:54,915
Klar, warum?
484
00:22:54,915 --> 00:22:57,626
Hier bin ich meistens zu Hause.
485
00:22:57,626 --> 00:23:00,253
Ich gehe in
einem überwachten Bereich spazieren.
486
00:23:00,253 --> 00:23:02,839
Ich muss mich nicht sorgen,
dass mich jemand sieht.
487
00:23:02,839 --> 00:23:07,928
Ich weiß nicht. Es ist viel ...
488
00:23:08,470 --> 00:23:11,014
Für ein Baby?
Fürs Reisen ist das die beste Zeit.
489
00:23:11,014 --> 00:23:14,601
Ich weiß, er ist auch total pflegeleicht,
490
00:23:14,601 --> 00:23:18,230
der Flug und all das wird kein Problem.
491
00:23:18,230 --> 00:23:21,149
Ich kann ihn bei mir tragen und abdecken.
492
00:23:21,149 --> 00:23:23,985
- Ja, kein Problem.
- Oder seinen Kinderwagen.
493
00:23:23,985 --> 00:23:27,364
Nur beim Landen und einchecken.
Fliegst du Linienmaschine?
494
00:23:27,364 --> 00:23:28,365
Ja.
495
00:23:29,032 --> 00:23:30,867
Die Paparazzi sind brutal.
496
00:23:31,868 --> 00:23:34,704
Sobald du landest,
ist das Paparazzi-Territorium.
497
00:23:34,704 --> 00:23:36,331
- Ich habe nicht ...
- Ist so.
498
00:23:36,331 --> 00:23:39,126
Ich habe ihn noch nicht gezeigt.
499
00:23:39,126 --> 00:23:41,211
Dort gibt es keine Paparazzi-Gesetze.
500
00:23:41,211 --> 00:23:46,299
Ich werde wegen des Flugs
nach Australien langsam nervös.
501
00:23:46,299 --> 00:23:50,971
Rocky ist noch nicht fotografiert.
In Kalifornien gibt es das Gesetz,
502
00:23:50,971 --> 00:23:55,016
wenn ich sein Gesicht nicht zeige,
503
00:23:55,016 --> 00:23:58,395
müssen alle Fotografen es unscharf machen.
504
00:23:58,395 --> 00:24:01,273
Aber solche Gesetze gibt es wohl
505
00:24:01,273 --> 00:24:03,775
in Australien nicht.
506
00:24:03,775 --> 00:24:07,154
Sie können ihn fotografieren
507
00:24:07,737 --> 00:24:09,573
und das Foto verkaufen.
508
00:24:09,573 --> 00:24:12,284
Allein schon,
dass wir mit so vielen Menschen
509
00:24:12,284 --> 00:24:16,413
in einem Flugzeug sitzen,
weckt meine Beschützerinstinkte.
510
00:24:17,205 --> 00:24:18,707
Es gibt nur viel zu bedenken.
511
00:24:18,707 --> 00:24:21,293
Es ist gut für sie, die Welt zu bereisen.
512
00:24:21,293 --> 00:24:22,961
Mason kommt heute zum Essen.
513
00:24:22,961 --> 00:24:25,672
- Soll ich etwas über Australien sagen?
- Ja. Ja.
514
00:24:25,672 --> 00:24:28,675
Mason will nicht mit.
515
00:24:28,675 --> 00:24:30,469
Er ist ein Teenager
516
00:24:30,469 --> 00:24:33,221
und will Zeit mit Freunden
und seinem Vater verbringen.
517
00:24:33,221 --> 00:24:35,682
Ich will nicht ohne ihn sein.
518
00:24:35,682 --> 00:24:38,351
Ich könnte sagen:
"Schade, dass du nicht mitfliegst,
519
00:24:38,351 --> 00:24:41,188
"ich wollte dir
ein paar tolle Tipps geben.
520
00:24:41,188 --> 00:24:43,940
"Es gibt viel zu erleben.
Überleg es dir noch mal."
521
00:24:43,940 --> 00:24:47,277
Ja und so: "All die tollen Erinnerungen
mit deiner Mom und ..."
522
00:24:47,277 --> 00:24:48,695
Ja. "Was machst du sonst?"
523
00:24:48,695 --> 00:24:52,866
Das Gute an uns Schwestern ist,
wir lieben die Kinder der anderen
524
00:24:52,866 --> 00:24:55,702
wie unsere eigenen.
525
00:24:55,702 --> 00:24:58,997
Wenn ich Probleme mit North habe,
526
00:24:58,997 --> 00:25:01,666
geht sie zu Kourtney,
und Kourtney hilft mir.
527
00:25:01,666 --> 00:25:05,253
Wenn sie mit Mason Probleme hat,
kommt er zu mir,
528
00:25:05,253 --> 00:25:07,923
und ich rede dann mit ihm.
529
00:25:07,923 --> 00:25:10,634
Wir unterstützen einander.
530
00:25:10,634 --> 00:25:14,221
Um ein Kind aufzuziehen,
braucht es ein ganzes Dorf.
531
00:25:14,221 --> 00:25:17,140
Besonders mit Kim klappt es super,
532
00:25:17,140 --> 00:25:20,477
weil unsere ältesten
in einem ähnlichen Alter sind.
533
00:25:20,477 --> 00:25:24,439
Wir helfen einander, wann immer möglich.
534
00:25:24,439 --> 00:25:29,152
Ich will meine glückselige Babyblase
noch nicht verlassen,
535
00:25:29,152 --> 00:25:30,487
will nicht hinaus in die Welt.
536
00:25:30,487 --> 00:25:34,282
Ich will aber auch
mit meinen Kids was erleben,
537
00:25:34,282 --> 00:25:36,159
mit der Familie unterwegs sein,
538
00:25:37,035 --> 00:25:38,828
meinen Mann unterstützen,
539
00:25:38,828 --> 00:25:42,541
damit er nicht allein auf Tour ist.
540
00:25:42,541 --> 00:25:44,543
Ich bin zwiegespalten.
541
00:25:44,543 --> 00:25:48,838
- Ich muss los.
- Ich auch. Ich komme mit. Hab dich lieb.
542
00:25:48,838 --> 00:25:50,340
- Ich dich auch.
- Das war's.
543
00:25:51,007 --> 00:25:53,260
- Wann fliegt ihr?
- Samstag.
544
00:25:55,011 --> 00:25:57,514
- Gut.
- Hab dich lieb. Alles Gute.
545
00:25:57,514 --> 00:25:59,766
Danke, ebenfalls.
546
00:25:59,766 --> 00:26:04,354
So lieb, dass die Mädels
mir all die Geschenke gebracht haben,
547
00:26:04,354 --> 00:26:08,441
um mich aufzumuntern,
was die Situation angeht.
548
00:26:08,441 --> 00:26:10,318
Das hat mich zum Lächeln gebracht.
549
00:26:19,035 --> 00:26:20,453
- Hallo.
- Hey, Kris.
550
00:26:20,453 --> 00:26:22,080
- Wie geht's?
- Gut. Und Ihnen?
551
00:26:22,080 --> 00:26:23,623
Gut. Ich bin so aufgeregt.
552
00:26:23,623 --> 00:26:27,085
Die Erste, die das neue
Saks Fifth Avenue in Beverly Hills sieht.
553
00:26:27,085 --> 00:26:29,129
Hören Sie auf. Oh mein Gott.
554
00:26:29,129 --> 00:26:31,089
Das ist so ein aufregender Tag.
555
00:26:31,089 --> 00:26:35,594
Ich habe zwei meiner BFFs
eingeladen, Faye und Kathy.
556
00:26:35,594 --> 00:26:37,637
Kourtney, du sagst, ich bräuchte Therapie.
557
00:26:37,637 --> 00:26:39,431
Hier meine Shopping-Therapie.
558
00:26:39,431 --> 00:26:41,182
Danke für den Vorschlag.
559
00:26:42,434 --> 00:26:43,351
Hallo.
560
00:26:43,351 --> 00:26:45,353
- Gehen wir.
- Du bist mein Liebling.
561
00:26:45,353 --> 00:26:46,980
Hey, Leute. Hey, Faye.
562
00:26:46,980 --> 00:26:48,523
- Wie geht's?
- Hier.
563
00:26:49,149 --> 00:26:52,319
{\an8}Schauen wir uns
den alten Treppenaufgang an?
564
00:26:52,319 --> 00:26:55,280
{\an8}- Es ist toll, wieder hier zu sein.
- Genau unsere Meinung.
565
00:26:55,280 --> 00:26:56,948
{\an8}Warte, das bist du, oder?
566
00:26:56,948 --> 00:26:58,742
- Danke.
- Alles ist für uns.
567
00:26:58,742 --> 00:27:01,828
Kathy und Faye
sind seit Jahrzehnten in meinem Leben.
568
00:27:01,828 --> 00:27:04,414
Wer geht nicht gerne
mit Freundinnen einkaufen?
569
00:27:04,414 --> 00:27:08,543
Ich möchte ihnen auch etwas
über meine Operation erzählen.
570
00:27:08,543 --> 00:27:11,171
Ich hätte gern ihre
emotionale Unterstützung.
571
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
{\an8}- Das wird Ihr neuer Spielplatz.
- Ja.
572
00:27:15,175 --> 00:27:16,843
Sieh dir das an.
573
00:27:16,843 --> 00:27:18,637
Christian Dior, die mag ich.
574
00:27:18,637 --> 00:27:20,680
Erledigt, erledigt, 39.
575
00:27:20,680 --> 00:27:24,225
Wir müssen die Stormi
zum Geburtstag schenken.
576
00:27:24,225 --> 00:27:25,894
- Fantastisch.
- Sieh dir das an.
577
00:27:25,894 --> 00:27:27,854
Schön, dass das Treppenhaus blieb.
578
00:27:27,854 --> 00:27:29,272
Schau hier runter.
579
00:27:29,272 --> 00:27:31,483
- Wie cool ist das denn?
- Schau dir die an.
580
00:27:31,483 --> 00:27:33,193
Habt ihr Good American gesehen?
581
00:27:33,735 --> 00:27:35,654
Gleich da drüben, Damen und Herren.
582
00:27:35,654 --> 00:27:37,155
Mama braucht einen Cocktail.
583
00:27:37,155 --> 00:27:39,699
- Einen Cocktail?
- Es ist Cocktail-Zeit.
584
00:27:39,699 --> 00:27:41,368
- Wir fangen früh an.
- Ja.
585
00:27:41,368 --> 00:27:43,620
Auf uns.
586
00:27:45,163 --> 00:27:46,956
- Hab euch lieb.
- Hab euch lieb.
587
00:27:48,208 --> 00:27:49,250
Und das da.
588
00:27:49,250 --> 00:27:51,586
Schatz, und du kriegst den Martini dazu.
589
00:27:52,587 --> 00:27:53,630
Jawohl!
590
00:27:53,630 --> 00:27:55,090
- Nicht wahr?
- Es ist so gut.
591
00:27:55,090 --> 00:27:56,675
- Ich liebe es.
- Ich auch.
592
00:27:57,509 --> 00:27:59,928
- Ich liebe es!
- Das ist spektakulär.
593
00:27:59,928 --> 00:28:02,055
Es ist so Kris.
594
00:28:02,055 --> 00:28:05,517
Die gibt es noch nicht mal im Handel.
595
00:28:06,518 --> 00:28:10,772
Warte, Kath, auf deinem Po
steht "vertraulich".
596
00:28:12,899 --> 00:28:14,609
Er ist sehr vertraulich.
597
00:28:14,609 --> 00:28:17,612
- Ich bin leicht beschwipst.
- Man denkt, es wäre 17 Uhr.
598
00:28:18,405 --> 00:28:19,739
- Perfekt.
- Ja.
599
00:28:20,073 --> 00:28:23,201
Wir setzen uns auf die Treppe
und unterhalten uns.
600
00:28:23,201 --> 00:28:25,203
- Gut.
- Wir reden auf der Treppe.
601
00:28:26,579 --> 00:28:29,666
Bevor wir zum Essen gehen,
602
00:28:29,666 --> 00:28:31,668
möchte ich euch sagen, dass ich ...
603
00:28:33,086 --> 00:28:34,254
Das macht mich nervös.
604
00:28:34,254 --> 00:28:37,340
- Ich ertrage das nicht.
- Bist du schwanger?
605
00:28:37,340 --> 00:28:39,968
Nein. Genau das Gegenteil.
606
00:28:39,968 --> 00:28:41,720
Gut, dass das Thema aufkam.
607
00:28:42,345 --> 00:28:45,932
Morgen um 6 Uhr
608
00:28:45,932 --> 00:28:48,059
bekomme ich eine Hysterektomie.
609
00:28:49,144 --> 00:28:50,228
- Ok.
- Das ist ok.
610
00:28:50,228 --> 00:28:51,813
- Ok, oder?
- Es geht einfach.
611
00:28:51,813 --> 00:28:53,940
Schatz, mach dir keine Sorgen.
612
00:28:53,940 --> 00:28:57,402
Erst schien es, als würden sie
nur die Eierstöcke entfernen.
613
00:28:57,402 --> 00:28:59,529
- Und heute bekam ich einen Anruf.
- Ok.
614
00:28:59,529 --> 00:29:04,451
Dr. A meinte, es wäre am besten,
615
00:29:04,451 --> 00:29:08,788
eine Totaloperation zu machen,
616
00:29:08,788 --> 00:29:12,417
damit nichts weiter wachsen kann.
617
00:29:12,417 --> 00:29:14,169
- Du fühlst dich frei.
- Kein Krebs.
618
00:29:14,169 --> 00:29:15,462
Für die Zukunft
619
00:29:15,462 --> 00:29:17,756
ist die Total-OP das Beste.
620
00:29:17,756 --> 00:29:20,341
- Dann hast du keine Sorgen mehr.
- Stimmt.
621
00:29:20,967 --> 00:29:23,845
- Es bleibt genug anderes.
- Ich kenne ganz viele.
622
00:29:23,845 --> 00:29:25,388
- Wirklich?
- Ja.
623
00:29:25,388 --> 00:29:27,515
- Stimmt.
- Geht es ihnen gut?
624
00:29:27,515 --> 00:29:28,641
Bestens.
625
00:29:28,641 --> 00:29:30,518
Wisst ihr, worüber niemand spricht?
626
00:29:30,518 --> 00:29:32,854
- Niemand spricht übers Altern.
- Nein.
627
00:29:32,854 --> 00:29:35,982
Über die Wechseljahre.
628
00:29:35,982 --> 00:29:38,318
- Niemand hat mir davon erzählt.
- Ein Tabu.
629
00:29:38,318 --> 00:29:42,363
Diese Generation heutzutage denkt,
630
00:29:42,363 --> 00:29:46,075
dass man ewig lebt, aber das stimmt nicht.
631
00:29:46,075 --> 00:29:47,410
Die Sache ist die.
632
00:29:48,077 --> 00:29:49,996
Sie haben was gefunden,
633
00:29:49,996 --> 00:29:53,583
also muss man was tun und das entfernen,
634
00:29:53,583 --> 00:29:57,754
was mir sechs wundervolle Teile
meines Lebens schenkte.
635
00:30:00,256 --> 00:30:02,008
- Jawohl.
- Ich weiß.
636
00:30:02,967 --> 00:30:04,177
Und ...
637
00:30:05,345 --> 00:30:07,180
- Es ist der irrste ...
- Weinst du?
638
00:30:07,180 --> 00:30:08,348
- Nein.
- Doch.
639
00:30:08,348 --> 00:30:11,434
Ich habe keine Ahnung, warum.
Ich wurde emotional.
640
00:30:11,434 --> 00:30:12,602
Mir geht es gut.
641
00:30:12,602 --> 00:30:15,980
Aber man denkt darüber nach, was ...
642
00:30:16,689 --> 00:30:18,441
- Was es bedeutet?
- Ja.
643
00:30:19,234 --> 00:30:22,153
Ich bin sehr emotional,
644
00:30:22,153 --> 00:30:26,032
denn wenn man jung ist,
redet man davon, eine Familie zu wollen.
645
00:30:26,032 --> 00:30:29,035
Alle Freundinnen haben Babys
oder auch nicht.
646
00:30:29,035 --> 00:30:32,789
Für 40, 50 Jahre
sprachen wir über nichts anderes.
647
00:30:33,206 --> 00:30:36,084
Wenn wir jetzt darüber reden,
648
00:30:36,084 --> 00:30:40,255
geht es um die andere Seite der Medaille.
649
00:30:40,255 --> 00:30:42,173
Das macht mich sehr traurig.
650
00:30:42,173 --> 00:30:44,968
Ihr als meine besten Freundinnen
solltet es wissen.
651
00:30:44,968 --> 00:30:49,556
Ich will nicht morgen aufwachen
und denken, ich habe euch nichts gesagt.
652
00:30:49,556 --> 00:30:52,433
Ich dachte, du sagst, dass du heiratest.
653
00:30:53,059 --> 00:30:55,228
- Nicht jetzt.
- Ich dachte, um 6 Uhr.
654
00:30:55,228 --> 00:30:57,313
Etwas früh, um ...
655
00:30:57,313 --> 00:30:59,899
Ja, zieht euch um als Brautjungfern.
656
00:30:59,899 --> 00:31:00,942
Sicher.
657
00:31:00,942 --> 00:31:03,862
Wenn ich heirate, solltet ihr das sein.
658
00:31:04,404 --> 00:31:06,698
Vielleicht, wenn ich 70 bin.
659
00:31:06,698 --> 00:31:09,284
Tony, was ziehe ich an?
660
00:31:09,284 --> 00:31:11,286
Tony, Brautjungferkleider.
661
00:31:11,286 --> 00:31:13,454
Meine Familie bedeutet mir alles.
662
00:31:13,454 --> 00:31:14,789
Und meine Freundinnen.
663
00:31:14,789 --> 00:31:19,711
Weil wir so lange befreundet sind
und im gleichen Alter,
664
00:31:19,711 --> 00:31:24,132
bedeutet mir
die emotionale Unterstützung so viel.
665
00:31:24,132 --> 00:31:25,675
Ich hatte auch die OP.
666
00:31:25,675 --> 00:31:27,719
Ihr werdet nicht glauben, was sie fanden.
667
00:31:27,719 --> 00:31:30,179
- Ratet mal.
- Eine Geldbörse?
668
00:31:30,680 --> 00:31:32,765
- Was?
- Einen Haarballen.
669
00:31:32,765 --> 00:31:35,685
- Echt? Du bist wie eine Katze.
- Eine kleine Katze.
670
00:31:36,728 --> 00:31:37,812
Ja.
671
00:31:37,812 --> 00:31:40,773
Ich habe aus einem ganz
neuen Grund Angst, Kathy. Danke.
672
00:31:40,773 --> 00:31:43,651
Kris, wir versuchen,
es entspannt zu sehen,
673
00:31:43,651 --> 00:31:45,236
- damit du ...
- Ich weiß schon.
674
00:31:45,236 --> 00:31:48,031
Ihr sollt nur wissen,
dass ich etwas Angst habe.
675
00:31:48,031 --> 00:31:50,116
- Niemals.
- Alles wird gut.
676
00:31:50,658 --> 00:31:52,035
- Wir lieben dich.
- Genau.
677
00:31:52,035 --> 00:31:53,703
Ich liebe euch auch.
678
00:31:56,414 --> 00:31:58,416
Danke, dass ihr für mich da seid.
679
00:31:58,416 --> 00:32:03,379
In den schlimmsten und besten Zeiten.
680
00:32:03,713 --> 00:32:05,924
Für wie viele Jahrzehnte?
681
00:32:21,439 --> 00:32:24,484
Heute bin ich bei Fabletics.
682
00:32:24,484 --> 00:32:26,778
- Hi, wie geht es dir?
- Freut mich.
683
00:32:26,778 --> 00:32:28,196
So viel von dir gehört.
684
00:32:28,196 --> 00:32:30,365
- Willkommen.
- Ich poste mein Training oft.
685
00:32:32,075 --> 00:32:36,162
Fabletics bemerkte,
dass ich ihre Kleidung trug
686
00:32:36,162 --> 00:32:37,580
und darin trainierte.
687
00:32:37,580 --> 00:32:40,083
- Ein toller Tag für dich.
- Ich bin aufgeregt.
688
00:32:40,083 --> 00:32:41,417
- Und die Marke.
- Ja.
689
00:32:41,417 --> 00:32:44,796
Sie kontaktierten meine Mom
wegen einer Zusammenarbeit.
690
00:32:44,796 --> 00:32:47,048
Trainieren macht mich glücklich.
691
00:32:47,048 --> 00:32:50,343
Etwas Authentisches zu tun ...
692
00:32:51,219 --> 00:32:55,098
etwas, das ich wirklich liebe,
macht mein Herz glücklich.
693
00:32:55,098 --> 00:32:59,560
Ich möchte euch
Miss Khloé Kardashian vorstellen.
694
00:33:03,439 --> 00:33:05,191
Hallo zusammen.
695
00:33:05,191 --> 00:33:07,110
Hi. Wie geht's?
696
00:33:08,987 --> 00:33:13,408
Also, wie war es,
mit Fabletics zusammenzuarbeiten?
697
00:33:13,408 --> 00:33:16,369
Es war wirklich toll.
698
00:33:16,369 --> 00:33:19,330
Ich mag die Wertausrichtung bei Fabletics.
699
00:33:19,330 --> 00:33:22,709
Ich durfte beim Design mitmischen.
700
00:33:22,709 --> 00:33:25,962
Ich bin bossy und habe eine Meinung.
701
00:33:25,962 --> 00:33:29,132
Ich gebe meinen Namen
nicht für irgendwas her.
702
00:33:29,132 --> 00:33:33,052
Es muss etwas sein,
das ich tatsächlich gern trage,
703
00:33:33,052 --> 00:33:36,973
in dem ich mich gut fühle,
das ich den Leuten auch empfehlen kann.
704
00:33:36,973 --> 00:33:41,477
Wenn Leute einem mit einem Scheck
vor der Nase rumwedeln,
705
00:33:41,477 --> 00:33:44,355
und man etwas posten soll,
706
00:33:44,856 --> 00:33:47,275
ist das schon verführerisch. Das ist so.
707
00:33:47,275 --> 00:33:48,985
Als ich mit der Show anfing,
708
00:33:48,985 --> 00:33:52,530
war ich begeistert,
dass mich irgendwer wollte.
709
00:33:52,530 --> 00:33:57,326
Ich nahm das Geld ohne zu fragen.
Das war Anfang 2000.
710
00:33:57,326 --> 00:34:01,539
Aber man lernt dazu.
Man erkennt den Wert seiner Plattform,
711
00:34:01,539 --> 00:34:03,249
wie viel Einfluss man hat.
712
00:34:03,249 --> 00:34:06,335
Ich will nicht das Geld
von Leuten verprassen.
713
00:34:06,335 --> 00:34:09,172
Eine Frage, die wir häufig bekommen:
714
00:34:09,172 --> 00:34:12,550
Was für eine Art Training machten Sie?
715
00:34:12,550 --> 00:34:15,344
Ich machte Zirkeltraining
mit Cardio-Intervallen.
716
00:34:15,344 --> 00:34:17,764
Mein Puls kommt rauf und runter.
717
00:34:17,764 --> 00:34:21,476
Wenn ich für ein Shooting
viel Haut zeigen muss,
718
00:34:21,476 --> 00:34:23,895
trainiere ich noch härter.
719
00:34:23,895 --> 00:34:26,647
Danach feiere ich mit einer großen Pizza,
720
00:34:26,647 --> 00:34:28,232
denn so läuft das halt.
721
00:34:28,232 --> 00:34:30,526
- Welche Pizza?
- Nur Käse.
722
00:34:30,526 --> 00:34:33,571
Ich mag die Kinder-Menüs. Nur Käse.
723
00:34:33,571 --> 00:34:36,240
Im Leben geht es um die Balance.
Jetzt wisst ihr es.
724
00:34:36,240 --> 00:34:39,452
Als ich dicker war,
725
00:34:39,452 --> 00:34:41,829
hätte ich sicher auch Ozempic probiert.
726
00:34:41,829 --> 00:34:45,083
Ich habe alles durchprobiert,
727
00:34:45,083 --> 00:34:47,710
außer dem, was wirklich klappt,
728
00:34:47,710 --> 00:34:49,837
die Änderung des Lebensstils.
729
00:34:49,837 --> 00:34:54,509
Ich stehe für Gesundheit
ohne Nummer auf einer Waage.
730
00:34:54,509 --> 00:34:56,886
Die Leute sollen aktiv sein.
731
00:34:56,886 --> 00:34:58,679
Egal, welche Größe du trägst,
732
00:34:58,679 --> 00:35:01,766
sei gesund und stark für dich selbst.
733
00:35:01,766 --> 00:35:03,184
Das gefällt mir.
734
00:35:03,184 --> 00:35:06,312
Eine Runde Applaus für Khloé.
735
00:35:07,522 --> 00:35:09,982
Danke, dass Sie hier sind.
736
00:35:11,442 --> 00:35:13,444
Meine Familie: "Du gehst nie raus."
737
00:35:13,444 --> 00:35:15,279
Ich mag, dass sie mich ermuntern.
738
00:35:15,279 --> 00:35:16,864
Leute, ich gehe nie weg.
739
00:35:16,864 --> 00:35:20,660
Ich fühle mich gerade so gut. Ja!
740
00:35:20,660 --> 00:35:23,329
Aber sie tun so, als wäre ich unglücklich.
741
00:35:23,329 --> 00:35:26,499
Ich war schon lang nicht mehr
auf den Knien. Oh mein Gott.
742
00:35:26,499 --> 00:35:28,709
Oder: "Sie sitzt im Elfenbeinturm."
743
00:35:28,709 --> 00:35:31,420
Ich bin total glücklich. Mir geht's gut.
744
00:35:33,714 --> 00:35:35,174
Ich bin so aufgeregt.
745
00:35:47,436 --> 00:35:50,189
- Ich landete gerade in Louisiana.
- Ja?
746
00:35:50,189 --> 00:35:51,399
{\an8}AM TELEFON
REFORMALLIANZ
747
00:35:51,399 --> 00:35:53,192
{\an8}Ich treffe Gypsy Rose Blanchard.
748
00:35:53,192 --> 00:35:54,694
{\an8}- Sie...
- Ich bin ganz Ohr.
749
00:35:55,570 --> 00:35:59,907
Gypsy Rose Blanchard wurde gerade
aus dem Gefängnis entlassen,
750
00:35:59,907 --> 00:36:02,326
weil sie am Mord
an ihrer Mutter beteiligt war.
751
00:36:02,326 --> 00:36:04,245
{\an8}Ihre Geschichte bekam
landesweit Aufmerksamkeit ...
752
00:36:04,245 --> 00:36:05,746
{\an8}AUS DEM GEFÄNGNIS ENTLASSEN
753
00:36:05,746 --> 00:36:08,833
{\an8}... nachdem sie am Mord an der Mutter
beteiligt war, die sie missbrauchte.
754
00:36:09,375 --> 00:36:10,585
Ich schicke den Link.
755
00:36:10,585 --> 00:36:13,588
Eine bekannte Person,
die gerade entlassen wurde.
756
00:36:13,588 --> 00:36:17,091
Die Mutter litt an Münchhausen-by-proxy.
Sie rasierte sich den Kopf
757
00:36:17,091 --> 00:36:19,051
und tat so, als hätte sie Krebs.
758
00:36:19,051 --> 00:36:22,430
Welche Krankheiten,
sagte Ihre Mutter, hatten Sie?
759
00:36:23,931 --> 00:36:26,434
Asthma, Epilepsie,
760
00:36:27,435 --> 00:36:29,770
Hörgeschädigt, Sehbehinderung,
761
00:36:30,354 --> 00:36:34,609
künstlich ernährt,
von der Taille ab gelähmt.
762
00:36:34,609 --> 00:36:37,820
Wie krank muss man als Mutter sein,
763
00:36:37,820 --> 00:36:41,032
dass man sein Kind zu seinem eigenen
764
00:36:41,032 --> 00:36:42,491
Vorteil operieren lässt?
765
00:36:42,491 --> 00:36:45,244
Sie möchte wirklich mitarbeiten.
766
00:36:45,244 --> 00:36:48,664
Sie könnte einflussreich sein,
was Jugend und Missbrauch angeht.
767
00:36:48,664 --> 00:36:49,874
Wie lang ist sie raus?
768
00:36:49,874 --> 00:36:53,377
Drei Wochen.
Es ist ein faszinierender Fall.
769
00:36:54,378 --> 00:36:57,256
{\an8}Gypsy erzählte Nicholas Godejohn
von ihrem lebenslangen Missbrauch.
770
00:36:57,256 --> 00:36:59,342
{\an8}Sie schmiedeten einen Plan,
ihre Mutter zu töten, und Godejohn
771
00:36:59,342 --> 00:37:02,720
{\an8}wurde beschuldigt, sie in ihrem Haus
in Missouri erstochen zu haben.
772
00:37:03,387 --> 00:37:05,181
Sie sprach mich auf Twitter an.
773
00:37:05,181 --> 00:37:07,183
Sie so: "Wir sollten unsere Kräfte bündeln
und im Justizsystem was ändern."
774
00:37:07,183 --> 00:37:10,394
Ich war total interessiert.
Sie kann helfen. Ich bin fasziniert.
775
00:37:10,728 --> 00:37:12,980
- Ich erstatte danach Bericht.
- Ja, gerne.
776
00:37:14,982 --> 00:37:17,526
Ich möchte wissen,
was sie gerne verändern möchte.
777
00:37:17,526 --> 00:37:21,572
Ich hörte, sie will was tun.
Ich kann ihr zeigen,
778
00:37:21,572 --> 00:37:24,659
wen sie ansprechen
und wie sie helfen kann.
779
00:37:31,082 --> 00:37:33,334
- Hi, Gypsy.
- Hi.
780
00:37:37,755 --> 00:37:39,298
{\an8}- Hi, Gypsy.
- Hi.
781
00:37:39,298 --> 00:37:41,968
{\an8}- Freut mich.
- Wie geht's?
782
00:37:43,803 --> 00:37:46,097
{\an8}- Ich freue mich...
- Ich liebe deinen Mantel.
783
00:37:46,097 --> 00:37:49,725
{\an8}Wie schön, dass du in New Orleans wohnst,
eine meiner Lieblingsstädte.
784
00:37:49,725 --> 00:37:51,477
- Gut, dass du hier bist.
- Das Essen.
785
00:37:51,477 --> 00:37:52,979
Ja, das Essen ist super.
786
00:37:52,979 --> 00:37:55,523
Was hast du nach der Entlassung
zuerst gegessen?
787
00:37:55,523 --> 00:37:58,818
Ich durfte zum ersten Mal Steak probieren.
788
00:37:58,818 --> 00:38:02,446
Das hatte ich noch nie.
Es war echt lecker.
789
00:38:02,446 --> 00:38:04,907
Ich verfolge deinen Fall
790
00:38:04,907 --> 00:38:06,617
- schon sehr lange.
- Echt?
791
00:38:06,617 --> 00:38:09,287
Ich will nicht kommen,
792
00:38:09,287 --> 00:38:12,540
wenn jemand nichts bewirken kann,
793
00:38:12,540 --> 00:38:14,792
nur wegen der Sensation um den Fall.
794
00:38:14,792 --> 00:38:15,710
Genau.
795
00:38:15,710 --> 00:38:19,005
Aber du kannst viel bewirken,
796
00:38:19,005 --> 00:38:21,465
denn du kannst dich ausdrücken
797
00:38:21,465 --> 00:38:24,552
und sagen, was du durchgemacht hast
und wie man es schafft.
798
00:38:24,552 --> 00:38:27,763
Ich möchte dir Respekt zollen,
799
00:38:27,763 --> 00:38:32,810
denn viele Leute trauen sich nicht
an dieses Thema heran.
800
00:38:32,810 --> 00:38:35,646
- Echt?
- Es ist zu kontrovers.
801
00:38:36,355 --> 00:38:40,067
- Mädel.
- Ich zolle dir recht Respekt. Du so:
802
00:38:40,067 --> 00:38:44,155
"Ok, wir machen das, ich komme."
803
00:38:44,155 --> 00:38:49,201
Als Gypsy mich kontaktierte
und sagte, sie wolle mitarbeiten ...
804
00:38:49,201 --> 00:38:51,120
Gypsy Rose Blanchard will mit
Kim Kardashian das Gefängnis reformieren
805
00:38:51,120 --> 00:38:54,373
... wollte ich ihr zeigen,
wie sie ihre Plattform nutzen kann,
806
00:38:54,373 --> 00:38:56,083
um Leuten zu helfen.
807
00:38:56,083 --> 00:38:58,377
Das war eine Achterbahnfahrt.
808
00:38:59,170 --> 00:39:01,881
Ich bin gesegnet,
eine zweite Chance zu bekommen.
809
00:39:01,881 --> 00:39:04,633
Während ich mein Leid durchmachte,
810
00:39:04,633 --> 00:39:07,595
kannte niemand Münchhausen-by-proxy.
811
00:39:07,595 --> 00:39:11,891
Niemand konnte mir den Weg weisen.
812
00:39:11,891 --> 00:39:14,977
Im Nachhinein sehe ich jetzt,
was ich hätte anders machen können.
813
00:39:14,977 --> 00:39:17,938
Die Leute fragen mich immer:
814
00:39:17,938 --> 00:39:20,107
"Warum hast du nichts gesagt?
815
00:39:20,107 --> 00:39:22,485
-"Warum hast du nicht ..."
- Die Polizei gerufen.
816
00:39:22,485 --> 00:39:24,445
Hast die Polizei gerufen oder so.
817
00:39:24,445 --> 00:39:25,696
Wusste es dein Vater?
818
00:39:25,696 --> 00:39:28,699
Ich hatte seine Telefonnummer nicht.
819
00:39:28,699 --> 00:39:33,621
Meine Mom hat die Beziehung abgeblockt
820
00:39:34,121 --> 00:39:35,247
zwischen uns.
821
00:39:35,247 --> 00:39:40,127
Sie stellte ein Fb-Fakeprofil von mir ein,
wo ich mit ihm rede.
822
00:39:40,127 --> 00:39:42,380
Rückblickend denke ich,
823
00:39:42,380 --> 00:39:44,757
hätte ich einiges anders gemacht,
824
00:39:44,757 --> 00:39:48,010
wäre sie im Gefängnis gelandet.
825
00:39:48,803 --> 00:39:50,471
Hätte sie das verdient? Ja.
826
00:39:50,471 --> 00:39:53,391
Sicher vermisst du
deine Mutter immer noch.
827
00:39:53,391 --> 00:39:56,268
- Es ist so kompliziert ...
- Es ist so kompliziert.
828
00:39:56,268 --> 00:40:00,439
Es gab Zeiten im Gefängnis,
in denen ich nur auf dem Bett saß.
829
00:40:00,439 --> 00:40:02,983
Ich spielte ihre Lieblingssongs
auf dem Tablet
830
00:40:02,983 --> 00:40:05,069
- und weinte.
- Was war ihr Lieblingssong?
831
00:40:05,069 --> 00:40:07,613
Es war "My, My, My" von Rob Thomas.
832
00:40:07,613 --> 00:40:10,241
Meine Mutter war ein riesiger
Matchbox-Twenty-Fan.
833
00:40:10,241 --> 00:40:11,784
Ich spielte deren Lieder
834
00:40:11,784 --> 00:40:15,371
und gab mir Zeit zu weinen und zu trauern.
835
00:40:15,371 --> 00:40:17,665
Manchmal musste ich dazu unter die Dusche.
836
00:40:17,665 --> 00:40:22,294
Wenn man im Gefängnis heult,
ist man so verletzlich.
837
00:40:22,294 --> 00:40:26,006
Besonders Frauen,
sie können so zickig sein.
838
00:40:26,006 --> 00:40:28,342
Als Erstes kommt: "Du hast sie getötet,
839
00:40:28,342 --> 00:40:30,052
"warum flennst du dann?"
840
00:40:30,052 --> 00:40:32,513
- Es ist schwer.
- Es ist so schwer.
841
00:40:32,513 --> 00:40:35,015
Wenn man ein Kind in der Lage ist,
ist es hart.
842
00:40:35,015 --> 00:40:38,602
Ich kann mir nicht vorstellen,
was du durchgemacht hast.
843
00:40:38,602 --> 00:40:40,688
Ich habe keine Ahnung.
844
00:40:40,688 --> 00:40:43,357
Es ist ein langer Weg, aber du bist hier.
845
00:40:44,984 --> 00:40:47,903
Ich weiß, es ist ein kontroverses Thema,
846
00:40:47,903 --> 00:40:50,781
wenn Leute Menschen helfen wollen,
847
00:40:50,781 --> 00:40:53,701
die in etwas so Gewalttätiges
verwickelt waren,
848
00:40:53,701 --> 00:40:56,579
aber ich glaube daran,
849
00:40:56,579 --> 00:40:59,165
dass Menschen
eine zweite Chance verdienen.
850
00:40:59,707 --> 00:41:02,710
Man muss
ihren Hintergrund berücksichtigen.
851
00:41:02,710 --> 00:41:04,545
Sonst wird es irre.
852
00:41:04,545 --> 00:41:07,673
Du kannst viel bewirken
853
00:41:08,382 --> 00:41:13,220
für junge Leute, die keinen Ausweg sehen.
854
00:41:13,220 --> 00:41:15,473
Ich habe Leute gesehen,
855
00:41:15,473 --> 00:41:19,435
nicht in so
schlimmen Situationen wie deiner,
856
00:41:19,435 --> 00:41:23,105
aber ihre Storys sind so fantastisch,
sie führen jetzt
857
00:41:23,105 --> 00:41:25,065
so tolle Leben ...
858
00:41:25,774 --> 00:41:27,443
Wenn sie erst mal raus sind.
859
00:41:27,443 --> 00:41:28,527
Richtig.
860
00:41:28,527 --> 00:41:31,363
Mir bleibt jetzt ein Rest,
861
00:41:31,363 --> 00:41:34,116
nach den achteinhalb Jahren Knast,
862
00:41:34,116 --> 00:41:36,577
die ich abgebüßt habe.
863
00:41:37,495 --> 00:41:41,457
Mal sehen, was ich
mit meiner zweiten Chance machen kann.
864
00:41:41,457 --> 00:41:43,876
Kann ich das wenigstens schaffen?
865
00:41:43,876 --> 00:41:46,629
Du bist so stark.
866
00:41:46,629 --> 00:41:49,507
- Danke, das weiß ich zu schätzen.
- Und das erkenne ich.
867
00:41:49,507 --> 00:41:51,509
- Das tun viele Leute.
- Danke.
868
00:41:51,509 --> 00:41:54,553
Ich gebe mein Bestes,
um meine Familie stolz zu machen.
869
00:41:55,262 --> 00:41:58,057
Da ist ein interner Kampf, weil ich weiß,
870
00:41:58,057 --> 00:42:01,352
dass ich etwas falsch gemacht habe.
871
00:42:01,352 --> 00:42:02,978
Ich habe dafür bezahlt.
872
00:42:02,978 --> 00:42:07,983
Die Leute wollen mich
einerseits verdammen,
873
00:42:07,983 --> 00:42:10,444
aber ihre andere Seite hilft mir.
874
00:42:11,362 --> 00:42:13,155
Wenn ich ein Selfie poste,
875
00:42:13,155 --> 00:42:16,825
erwartet jeder
eine große Botschaft dahinter.
876
00:42:16,825 --> 00:42:18,786
Ich so: "Ich will nur Spaß haben."
877
00:42:18,786 --> 00:42:21,121
Ja, manchmal muss man
878
00:42:22,206 --> 00:42:24,583
posten und dann ghosten.
879
00:42:24,583 --> 00:42:26,669
- Gefällt mir, posten und ghosten.
- Genau.
880
00:42:26,669 --> 00:42:31,173
Nicht auf die Kommentare achten,
881
00:42:31,173 --> 00:42:34,301
nicht alles braucht eine tiefe Botschaft.
882
00:42:34,301 --> 00:42:36,762
- Genau.
- Dass du dein Leben lebst,
883
00:42:36,762 --> 00:42:39,306
ist die tiefe Botschaft.
884
00:42:39,306 --> 00:42:41,976
Darüber zu reden ist so aufregend,
885
00:42:41,976 --> 00:42:46,230
denn du hast die Hölle hinter dir.
886
00:42:48,857 --> 00:42:53,487
Das ärgert mich so sehr,
887
00:42:53,487 --> 00:42:56,532
du weißt doch alles,
was ich durchgemacht habe?
888
00:42:56,532 --> 00:43:00,953
Im Gefängnis habe ich
um ein Therapieprogramm gebeten,
889
00:43:01,745 --> 00:43:05,374
um all die Traumen zu verarbeiten,
die ich durchgemacht habe.
890
00:43:06,041 --> 00:43:10,921
Mir wurde gesagt,
dass es für mich keine Therapie gibt.
891
00:43:13,340 --> 00:43:16,677
Man sollte meinen,
sie geben dir die Werkzeuge,
892
00:43:16,677 --> 00:43:20,556
damit du mental stabil wirst,
893
00:43:20,556 --> 00:43:25,269
wenn du dann zurück
in die Gesellschaft kommst.
894
00:43:25,269 --> 00:43:27,688
Wozu haben sie dann die Programme?
895
00:43:27,688 --> 00:43:29,315
Das haut mich immer um.
896
00:43:29,857 --> 00:43:32,109
Die Tatsache, dass sie im Gefängnis
897
00:43:32,109 --> 00:43:34,820
keine Therapie bekam, ist ein Problem.
898
00:43:34,820 --> 00:43:38,574
Wenn die Leute nach Hause kommen,
899
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
sollen sie rehabilitiert sein.
900
00:43:40,284 --> 00:43:43,329
Wie machen wir das,
ohne ihnen die Werkzeuge zu geben,
901
00:43:43,329 --> 00:43:46,165
ohne sie in Therapie zu stecken,
bevor sie heimgehen?
902
00:43:46,165 --> 00:43:48,000
Wie war der Anfang draußen?
903
00:43:48,000 --> 00:43:50,669
Ein Wirbelwind.
904
00:43:50,669 --> 00:43:55,090
Wir wohnen in einer Wohnung.
905
00:43:55,090 --> 00:43:58,218
Ich soll den Mietvertrag unterzeichnen,
906
00:43:58,218 --> 00:44:00,638
aber ich bestehe die Überprüfung nicht.
907
00:44:01,347 --> 00:44:05,768
Das System ist so gestrickt,
dass du scheitern musst.
908
00:44:05,768 --> 00:44:07,186
Stimmt.
909
00:44:07,186 --> 00:44:08,354
Das muss bekannt sein.
910
00:44:08,354 --> 00:44:12,316
Ich will die Person sein,
die ich für mich vermisst habe,
911
00:44:12,316 --> 00:44:13,734
aber alles ist neu für mich.
912
00:44:13,734 --> 00:44:16,070
Was sind meine Ressourcen?
913
00:44:16,070 --> 00:44:19,490
- An wen wende ich mich?
- Wo fange ich an?
914
00:44:19,490 --> 00:44:22,284
Dabei kann ich dir helfen,
ich hatte auch keine Ahnung.
915
00:44:22,284 --> 00:44:25,746
Jetzt habe ich das beste Team,
916
00:44:25,746 --> 00:44:27,414
das Menschen helfen kann.
917
00:44:27,414 --> 00:44:30,376
Ich stelle sie dir gerne vor.
918
00:44:30,376 --> 00:44:32,336
Das wäre super.
919
00:44:32,336 --> 00:44:35,631
Sie zeigen dir,
wie du anderen helfen kannst.
920
00:44:35,631 --> 00:44:40,719
Sie ist die perfekte Person,
um mit jungen Leuten zu reden.
921
00:44:40,719 --> 00:44:44,765
Hoffentlich kommt mit ihrer Hilfe
922
00:44:44,765 --> 00:44:46,433
mehr Therapie in Gefängnisse,
923
00:44:46,433 --> 00:44:49,645
und das System lässt sich optimieren.
924
00:44:49,645 --> 00:44:53,190
Du hast so eine wichtige Zukunft,
925
00:44:53,899 --> 00:44:55,901
den Menschen zu helfen.
926
00:44:55,901 --> 00:44:57,695
Das hoffe ich.
927
00:44:58,153 --> 00:45:01,365
Ich hoffe, Gypsy folgt ihrem Herzen.
928
00:45:01,365 --> 00:45:04,034
Erstmal muss sie heilen,
929
00:45:04,493 --> 00:45:09,039
dann folgt sie hoffentlich ihrem Weg
und will anderen helfen.
930
00:45:09,039 --> 00:45:10,874
Danke so sehr fürs Kommen.
931
00:45:10,874 --> 00:45:12,209
Aber natürlich.
932
00:45:15,045 --> 00:45:17,005
{\an8}Nächstes Mal bei The Kardashians ...
933
00:45:17,631 --> 00:45:19,133
{\an8}Da ist das Opernhaus.
934
00:45:19,133 --> 00:45:20,300
- So cool.
- Hübsch.
935
00:45:20,300 --> 00:45:22,177
Wir sind in Australien.
936
00:45:22,177 --> 00:45:24,638
Hi, Paparazzo, du Stalker!
937
00:45:24,638 --> 00:45:26,348
Der Typ rennt. Gehen wir da lang.
938
00:45:26,348 --> 00:45:28,642
Die Paparazzi sind überall.
939
00:45:29,017 --> 00:45:31,186
- Wie fühlst du dich?
- Mir geht's gut.
940
00:45:31,186 --> 00:45:33,897
Ich bin mit der OP durch
und fühle mich großartig.
941
00:45:34,189 --> 00:45:35,524
Es sieht toll aus.
942
00:45:35,524 --> 00:45:36,817
Findest du das toll?
943
00:45:36,817 --> 00:45:38,736
Die Spitze ist abgebrochen.
944
00:45:38,736 --> 00:45:41,071
Es war schmerzhafter als eine Geburt.
945
00:45:41,071 --> 00:45:41,989
GEFAHR - TÖDLICHE HOCHSPANNUNG FERNHALTEN
946
00:45:41,989 --> 00:45:44,700
{\an8}Wir gehen ins Valley
State Prison in Chowchilla.
947
00:45:45,367 --> 00:45:46,368
BESUCHER
948
00:45:46,368 --> 00:45:48,620
- Können wir Hallo sagen?
- Was macht sie?
949
00:45:49,079 --> 00:45:50,998
Hey, Leute, zurück!
950
00:46:33,916 --> 00:46:35,918
Untertitel von: Michaela Will