1 00:00:05,130 --> 00:00:07,382 {\an8}Précédemment... 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,426 Et l'opéra. Regarde, Reigny. 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,761 Je suis en Australie. 4 00:00:11,761 --> 00:00:12,929 Mon Dieu. 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,556 Travis est en tournée. 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,807 Reign, tu m'as eue ! 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,851 Avec un nouveau-né à la maison, 8 00:00:17,851 --> 00:00:21,229 faire des activités avec mes enfants, c'est génial. 9 00:00:23,523 --> 00:00:27,610 On m'a appelée cet après-midi pour me dire que la tumeur était bénigne. 10 00:00:27,610 --> 00:00:30,739 Quand je me retrouve face à un problème de santé, 11 00:00:30,739 --> 00:00:33,116 ça me rappelle que la famille passe avant tout. 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,997 La plus belle chose que j'aie faite, c'est d'avoir donné naissance 13 00:00:38,997 --> 00:00:40,582 à six beaux enfants. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,792 - Kourtney avait raison. - D'accord. 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,170 On a tous besoin d'un psy, surtout toi. 16 00:00:46,504 --> 00:00:51,217 En prison, j'ai demandé à avoir des séances avec un psy, 17 00:00:51,217 --> 00:00:52,343 mais ils ont refusé. 18 00:00:53,470 --> 00:00:56,681 Quand Gypsy a dit sur les réseaux vouloir se lancer dans la réforme, 19 00:00:56,681 --> 00:01:01,728 j'ai eu envie de lui apprendre comment aider les gens. 20 00:01:01,728 --> 00:01:05,148 - Le système ne fonctionne pas. - C'est vrai. 21 00:01:08,568 --> 00:01:11,404 LES KARDASHIAN 22 00:01:24,501 --> 00:01:27,754 On m'a fait une prise de sang l'autre jour et on m'a dit : 23 00:01:28,880 --> 00:01:31,674 "Le sang de ta mère, c'est quelque chose." 24 00:01:32,258 --> 00:01:36,221 Il m'a dit : "Vos résultats sanguins devraient être exposés au musée. 25 00:01:36,221 --> 00:01:38,014 Ils sont incroyables pour votre âge." 26 00:01:39,182 --> 00:01:42,685 Ce n'est pas le genre de remarque qu'on a envie d'ignorer. 27 00:01:42,811 --> 00:01:43,645 Non. 28 00:01:43,645 --> 00:01:47,482 On pourrait faire un test épigénétique. 29 00:01:48,274 --> 00:01:50,527 - Pipi génital ? - Non, pas pipi génital. 30 00:01:52,028 --> 00:01:53,655 Épigénétique. 31 00:01:53,655 --> 00:01:55,281 - "Génétique" ? - Oui. 32 00:01:55,281 --> 00:01:56,741 - Génétique. - Pipi génétique ? 33 00:01:56,741 --> 00:01:59,035 - Je me demande pourquoi... - Pipi génétique ? 34 00:01:59,035 --> 00:02:01,412 Non, c'est épi, pas pipi. 35 00:02:01,412 --> 00:02:03,498 J'ai entendu "pipi génital". 36 00:02:04,374 --> 00:02:07,794 Pipi génital. Un test pipi génital. 37 00:02:08,795 --> 00:02:11,214 Vous n'avez pas entendu ça ? "Pipi génital." 38 00:02:11,214 --> 00:02:12,841 Je changerais le nom, à leur place. 39 00:02:13,508 --> 00:02:15,593 C'est épigénétique. 40 00:02:15,593 --> 00:02:17,595 Comment tu l'écris ? 41 00:02:17,595 --> 00:02:20,640 - É-P-I. - É-P-I. 42 00:02:20,640 --> 00:02:25,061 Je sais pas comment ça s'écrit, mais c'est pas "pipi". 43 00:02:25,061 --> 00:02:28,815 C'est un test qui te donne exactement 44 00:02:28,815 --> 00:02:31,860 ton vrai âge, physiquement. 45 00:02:31,860 --> 00:02:34,404 J'ai découvert le test épigénétique. 46 00:02:34,404 --> 00:02:36,656 Celui qui a trouvé le nom mérite le licenciement. 47 00:02:36,656 --> 00:02:40,660 Ce test mesure l'âge biologique, pas l'âge chronologique. 48 00:02:40,660 --> 00:02:44,622 Moi, je veux juste me sentir bien. 49 00:02:44,622 --> 00:02:47,542 Et si j'ai l'air d'avoir 20 ans, je ne vais pas me plaindre. 50 00:02:47,542 --> 00:02:51,087 Disons que tu as 40 ans, et que tes résultats indiquent que... 51 00:02:51,087 --> 00:02:53,756 C'était pas une prise de sang, c'était mon scanner. 52 00:02:53,756 --> 00:02:55,383 - Le test épigénétique. - Le scanner ? 53 00:02:55,383 --> 00:02:57,802 D'après le scanner que j'ai fait, j'ai 40 ans. 54 00:02:57,802 --> 00:03:00,889 - Maman, ils nous ont pas dit notre âge. - Non. 55 00:03:01,514 --> 00:03:04,642 - C'est pas une histoire... - On filmait, on pourrait retrouver... 56 00:03:04,642 --> 00:03:06,978 - Tu étais là, Paxy. - Quarante ans. 57 00:03:06,978 --> 00:03:08,479 {\an8}Vous êtes en parfaite santé. 58 00:03:08,479 --> 00:03:11,357 {\an8}Je connais votre âge, mais je vous donnerais la quarantaine, 59 00:03:11,357 --> 00:03:12,942 {\an8}vu l'état de votre corps. 60 00:03:12,942 --> 00:03:14,819 - La quarantaine ? - Je te l'avais dit. 61 00:03:14,819 --> 00:03:16,487 - Chéri ! - Je te l'avais dit. 62 00:03:16,487 --> 00:03:19,157 Ils ont probablement menti car c'était filmé. 63 00:03:19,157 --> 00:03:21,242 Moi, je veux bien faire un pipi génital. 64 00:03:21,242 --> 00:03:22,619 C'est quoi, ce pipi génital ? 65 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 - Comment on obtient les résultats ? - Comment on sait ? 66 00:03:25,163 --> 00:03:27,707 - Par le sang. - Ah, une prise de sang. 67 00:03:27,707 --> 00:03:31,294 Et s'ils me donnent plus que mon âge chronologique ? 68 00:03:31,294 --> 00:03:32,754 Je serai trop fâchée. 69 00:03:32,754 --> 00:03:34,797 Ce n'est pas un test pour moi. 70 00:03:34,797 --> 00:03:37,258 Si on me dit que j'ai 75 ans, je vais péter un câble. 71 00:03:37,258 --> 00:03:40,511 Et comment arranger ça ? Je peux rien y faire. 72 00:03:40,511 --> 00:03:42,847 Alors ça veut dire quoi ? Que je suis morte ? 73 00:03:42,847 --> 00:03:44,933 Elle pense qu'on va lui donner 60 ans ? 74 00:03:45,725 --> 00:03:46,809 C'est sûrement le cas. 75 00:03:46,809 --> 00:03:50,396 Ça lui fera un électrochoc, et elle sortira vivre sa vie. 76 00:03:50,396 --> 00:03:51,314 Je sais pas. 77 00:03:51,314 --> 00:03:53,691 Le stress joue beaucoup. 78 00:03:53,691 --> 00:03:56,527 Je suis très stressée. Je suis toujours très stressée. 79 00:03:56,527 --> 00:03:58,404 Et puis, j'aime prendre le menu enfant 80 00:03:58,404 --> 00:04:00,156 et je n'ai pas envie de changer. 81 00:04:00,156 --> 00:04:03,034 Des oignons rings et sauce ranch ? Carrément, p*****. 82 00:04:03,034 --> 00:04:05,078 Une pizza, pâte fine et croustillante. 83 00:04:05,078 --> 00:04:06,246 Supplément ranch. 84 00:04:06,246 --> 00:04:07,747 Mozzarella 85 00:04:07,747 --> 00:04:09,582 Je suis partante. 86 00:04:09,749 --> 00:04:13,127 Si je dépasse les 40 ans, je vais me fâcher. 87 00:04:15,755 --> 00:04:20,218 SYDNEY, AUSTRALIE 88 00:04:30,895 --> 00:04:33,022 Sirop d'érable et sel de l'Himalaya. 89 00:04:33,022 --> 00:04:37,652 Vous avez la chance d'assister à ma célèbre recette de matcha latte. 90 00:04:38,152 --> 00:04:40,863 On passe un super séjour à Sydney. 91 00:04:40,863 --> 00:04:43,116 Je suis contente qu'on soit venus. 92 00:04:43,116 --> 00:04:45,076 Le fouet, c'est la clé. 93 00:04:45,076 --> 00:04:49,205 J'ai passé presque deux semaines seule avec mes enfants. 94 00:04:49,205 --> 00:04:51,791 J'essaye d'appeler Khloé. 95 00:04:51,791 --> 00:04:54,669 J'avais vraiment besoin de passer ce temps avec eux. 96 00:04:55,962 --> 00:04:57,297 J'ai peur de goûter. 97 00:04:57,297 --> 00:05:00,216 Je ne bois plus de caféine depuis que j'allaite. 98 00:05:00,216 --> 00:05:04,387 Et je suis heureuse que Travis soit de retour à Sydney. 99 00:05:04,387 --> 00:05:08,558 Je lui prépare mon célèbre matcha. 100 00:05:09,892 --> 00:05:10,727 Salut. 101 00:05:10,935 --> 00:05:11,978 Ma chérie. 102 00:05:11,978 --> 00:05:14,063 {\an8}Trop mignon, tes décos de Saint-Valentin. 103 00:05:14,063 --> 00:05:15,106 {\an8}AU TÉL : KHLOÉ 104 00:05:15,106 --> 00:05:16,274 - C'est comment ? - Ouah. 105 00:05:16,274 --> 00:05:19,027 - Regarde le mur de photos. - C'est dingue. 106 00:05:19,902 --> 00:05:24,157 Je sais. Encore un an, et j'en aurai marre. 107 00:05:24,157 --> 00:05:28,369 J'allais te dire que c'est pas bon pour la planète. 108 00:05:28,786 --> 00:05:30,455 Kourtney, pas maintenant. 109 00:05:32,290 --> 00:05:35,585 Je déborde. 110 00:05:35,585 --> 00:05:37,754 De quoi tu parles ? 111 00:05:38,338 --> 00:05:41,466 - De mon matcha. - Ah, ton matcha. Bien sûr. 112 00:05:41,466 --> 00:05:42,842 Tu dis coucou à Tata Kourt ? 113 00:05:43,634 --> 00:05:47,096 Coucou ! Tu te souviens de moi ? 114 00:05:47,096 --> 00:05:48,431 {\an8}Dis : "Salut, Tata Kourt !" 115 00:05:49,766 --> 00:05:50,808 {\an8}Dis coucou ! 116 00:05:52,310 --> 00:05:54,437 C'est pas Lovey, c'est Tata Kourt. 117 00:05:55,646 --> 00:05:58,316 Kourtney, ce n'est pas une insulte. 118 00:05:59,150 --> 00:06:02,570 - J'ai l'air d'avoir la soixantaine ? - Estime-toi heureuse si... 119 00:06:02,570 --> 00:06:06,699 Bien sûr que ma mère est magnifique. 120 00:06:06,991 --> 00:06:10,203 Mais elle a plus de 20 ans de plus que moi. 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,831 Ce n'est pas le meilleur compliment. 122 00:06:13,831 --> 00:06:16,209 - Coucou ! - Coucou ! 123 00:06:16,209 --> 00:06:17,627 Ou peut-être que si. 124 00:06:17,627 --> 00:06:19,337 Dis : "Salut, Tata Kourt." 125 00:06:20,338 --> 00:06:23,883 - Kourt, oui. - Oui. C'est Tata Kourt, pas Lovey. 126 00:06:25,301 --> 00:06:27,512 Je vous montre ma vue ? 127 00:06:27,512 --> 00:06:29,597 Regarde la vue. Avec les bateaux. 128 00:06:29,597 --> 00:06:32,975 Les bateaux. Et regarde l'opéra. Tu le vois, là-bas ? 129 00:06:35,812 --> 00:06:37,855 - Et mes fleurs. - Des fleurs ! 130 00:06:38,523 --> 00:06:39,982 Elles sont jolies ! 131 00:06:39,982 --> 00:06:44,779 Travis m'a fait une surprise hier soir. Tu aurais adoré. 132 00:06:44,779 --> 00:06:49,867 Il a fait venir une Rolls-Royce blanche pour nous emmener dîner. 133 00:06:50,493 --> 00:06:52,036 - Bienvenue. - Merci. 134 00:06:52,036 --> 00:06:53,663 La classe ! 135 00:06:55,039 --> 00:06:56,791 Tu t'attendais au bus de tournée ? 136 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 - Oui. - Non. 137 00:06:58,918 --> 00:07:03,005 C'était notre soirée de Saint-Valentin, et on s'est bien amusés. 138 00:07:03,005 --> 00:07:06,259 Il y avait aussi des fleurs à l'hôtel, 139 00:07:06,259 --> 00:07:08,803 mais on n'a pu rester que quelques heures. 140 00:07:09,095 --> 00:07:12,056 Je pouvais pas, avec le bébé et les enfants. 141 00:07:12,181 --> 00:07:17,186 Il a pris un vol de là où il était jusqu'à Sydney. 142 00:07:17,186 --> 00:07:21,023 C'est devenu très rare qu'on passe du temps seuls 143 00:07:21,023 --> 00:07:23,818 ou qu'on sorte dîner. 144 00:07:23,818 --> 00:07:25,361 Productrice : Tu es romantique ? 145 00:07:25,361 --> 00:07:27,155 Je suis très romantique. 146 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 - Salut, chéri. - Je t'ai apporté ça. 147 00:07:31,284 --> 00:07:32,994 - Quoi ? - Merci. Qu'est-ce que c'est ? 148 00:07:32,994 --> 00:07:35,455 C'est ton latte machin-truc. 149 00:07:36,414 --> 00:07:37,790 On parlait de l'Australie. 150 00:07:38,166 --> 00:07:39,083 Oui. 151 00:07:39,083 --> 00:07:43,212 Elle a dit : "Tu es romantique ? Je sais que Travis l'est, mais toi ?" 152 00:07:43,212 --> 00:07:45,715 - J'ai fait ressortir ça chez elle. - J'ai dit oui. Oui. 153 00:07:45,715 --> 00:07:47,091 Bon, je t'aime. 154 00:07:47,091 --> 00:07:50,052 En fait, je suis romantique avec lui. 155 00:07:50,052 --> 00:07:52,555 Oui, car je me rappelle, quand on était juste amis, 156 00:07:52,555 --> 00:07:54,807 tu m'avais dit : "Je n'aime pas les câlins." 157 00:07:54,807 --> 00:07:56,601 - Oui. - "J'ai suivi un cours de câlins." 158 00:07:56,601 --> 00:07:59,312 - C'est ce que tu m'as dit. - Oui. Le cours de câlins. 159 00:08:00,354 --> 00:08:02,315 Je t'aime. Je vais voir Rock-Rock. 160 00:08:05,735 --> 00:08:07,278 - Je t'aime. - Je t'aime. 161 00:08:07,278 --> 00:08:09,113 Regarde mon nouveau pyjama. 162 00:08:09,655 --> 00:08:10,740 Trop chou ! 163 00:08:10,740 --> 00:08:13,784 Travis les avait mis à l'hôtel, pour qu'on ait les mêmes. 164 00:08:13,784 --> 00:08:15,077 Je t'aime, bisou. 165 00:08:15,077 --> 00:08:17,163 - Tu es adorable. Je t'aime. - Merci. 166 00:08:17,830 --> 00:08:20,958 On a prévu une journée au zoo. 167 00:08:20,958 --> 00:08:23,836 Je n'y suis pas allée depuis des années. 168 00:08:23,836 --> 00:08:27,840 Mais le zoo australien, il paraît que c'est quelque chose. 169 00:08:32,970 --> 00:08:35,139 Ça a un goût de poisson. 170 00:08:40,937 --> 00:08:44,774 Je suis ravie que Kim vienne découvrir de quoi il s'agit. 171 00:08:45,233 --> 00:08:48,986 {\an8}Elle pourrait aider Homeboy de bien des façons. 172 00:08:53,241 --> 00:08:54,867 La voilà ! 173 00:08:57,912 --> 00:08:59,914 - Salut, ma belle. - Ravie de te voir. 174 00:08:59,914 --> 00:09:02,625 - Moi aussi. Merci d'être là. - C'est normal ! 175 00:09:02,625 --> 00:09:05,670 Je réfléchis sans cesse à des moyens d'améliorer les prisons 176 00:09:05,670 --> 00:09:09,340 et d'aider les gens à réintégrer la civilisation. 177 00:09:09,340 --> 00:09:10,258 {\an8}PRISON D'ÉTAT DE VALLEY 178 00:09:10,258 --> 00:09:11,842 {\an8}Kim ! Je t'adore trop, Kim ! 179 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 {\an8}Moi aussi, je vous adore ! 180 00:09:13,386 --> 00:09:14,303 {\an8}Je suis libre. 181 00:09:14,303 --> 00:09:15,846 {\an8}ALICE JOHNSON ANCIENNE DÉTENUE 182 00:09:15,846 --> 00:09:17,848 Je peux faire la différence, 183 00:09:17,848 --> 00:09:19,725 alors c'est dur d'arrêter. 184 00:09:19,725 --> 00:09:22,728 {\an8}- Je veux vraiment vous aider. - Merci beaucoup. 185 00:09:22,728 --> 00:09:25,523 Quand on commence à passer du temps en prison, 186 00:09:25,523 --> 00:09:28,651 à rencontrer des détenus et à entendre leurs histoires... 187 00:09:28,651 --> 00:09:32,029 Peut-être qu'on ne ferait jamais les choix qu'ils ont faits, 188 00:09:32,029 --> 00:09:34,740 mais en même temps, on n'a jamais été à leur place. 189 00:09:34,740 --> 00:09:36,075 Aide-nous à sortir. 190 00:09:36,075 --> 00:09:37,451 J'essaie. 191 00:09:37,451 --> 00:09:39,662 J'aime garder le cœur ouvert 192 00:09:39,662 --> 00:09:43,249 et croire que les gens peuvent changer. 193 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 On va aller dans le bureau du père Greg. 194 00:09:45,585 --> 00:09:47,503 Je vais voir Jane Fonda, 195 00:09:47,503 --> 00:09:50,131 {\an8}qui est membre du conseil de Homeboy Industries, 196 00:09:50,131 --> 00:09:51,924 {\an8}une organisation incroyable 197 00:09:51,924 --> 00:09:55,511 qui aide les anciens détenus à s'intégrer 198 00:09:55,511 --> 00:09:57,888 quand ils sortent et à trouver du travail. 199 00:09:57,888 --> 00:10:00,808 J'ai hâte de découvrir tout ça aujourd'hui. 200 00:10:00,808 --> 00:10:03,894 On respecte ton travail pour la réforme pénitentiaire. 201 00:10:03,894 --> 00:10:04,979 Merci. 202 00:10:04,979 --> 00:10:06,981 - Tu les aides à sortir. - Oui. 203 00:10:06,981 --> 00:10:09,442 On a parlé du fait que... 204 00:10:09,442 --> 00:10:11,235 - Les faire sortir est une chose. - Oui. 205 00:10:11,235 --> 00:10:13,863 Une fois qu'ils sont sortis, ils n'ont rien, pas vrai ? 206 00:10:13,863 --> 00:10:16,073 - Pas de ressources. - Tu le sais mieux que moi. 207 00:10:16,073 --> 00:10:18,451 Et c'est pour ça qu'on est là, avec Homeboy. 208 00:10:18,451 --> 00:10:21,037 C'est génial. Comment as-tu rejoins l'aventure ? 209 00:10:21,037 --> 00:10:24,290 Je voulais faire partie du conseil, parce que je voulais voir 210 00:10:24,290 --> 00:10:27,335 de près ce qui fonctionnait si bien. 211 00:10:27,335 --> 00:10:29,253 C'est vraiment génial, ils... 212 00:10:29,253 --> 00:10:33,382 J'admire vraiment le dévouement de Jane pour cette cause. 213 00:10:33,382 --> 00:10:36,552 Elle fait ça depuis quelques décennies. 214 00:10:36,719 --> 00:10:41,724 Tous les gens que je rencontre me donnent envie 215 00:10:41,724 --> 00:10:43,434 de poursuivre ce combat. 216 00:10:43,434 --> 00:10:47,104 - Tout le monde est ravi que tu sois là. - Je suis ravie aussi. 217 00:10:48,606 --> 00:10:51,275 Bonjour ! Comment allez-vous ? 218 00:10:51,400 --> 00:10:53,444 - On mange très bien ici. - J'en suis sûre. 219 00:10:53,444 --> 00:10:56,280 Je m'étais fait livrer un gâteau. 220 00:10:56,280 --> 00:10:58,032 Voici Pam, c'est elle qui gère, ici. 221 00:10:58,032 --> 00:10:59,200 - Un câlin ? - Bien sûr. 222 00:10:59,200 --> 00:11:03,120 Je suis passée par ce programme en 2011 quand je suis sortie de prison. 223 00:11:03,120 --> 00:11:05,498 Je voulais changer de vie, alors je suis venue ici. 224 00:11:05,498 --> 00:11:07,833 J'ai commencé hôtesse, puis j'ai gravi les échelons 225 00:11:07,833 --> 00:11:10,086 - et je suis directrice générale... - Félicitations ! 226 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 Merci. C'est Homeboy qui rend ça possible. 227 00:11:12,213 --> 00:11:14,548 {\an8}C'est important d'entendre leurs parcours. 228 00:11:15,174 --> 00:11:19,595 {\an8}Ils sont la preuve qu'il ne faut pas juger un livre à sa couverture. 229 00:11:19,595 --> 00:11:22,264 C'est vraiment percutant de faire venir nos caméras, 230 00:11:22,264 --> 00:11:26,936 pour que tout le monde voie les gens incroyables qu'on peut rencontrer 231 00:11:26,936 --> 00:11:29,146 et qui méritent une seconde chance. 232 00:11:30,606 --> 00:11:33,693 Ici, c'est la boulangerie. On fait deux millions de dollars par an. 233 00:11:33,693 --> 00:11:35,403 Quand on est venues, avec Lily... 234 00:11:35,403 --> 00:11:36,862 Vous avez fait des croissants. 235 00:11:36,862 --> 00:11:38,823 On nous a appris à faire des croissants. 236 00:11:38,823 --> 00:11:40,074 Ce qui nous a touchées, 237 00:11:40,074 --> 00:11:44,829 c'est que les deux types étaient anciennement membres de gangs 238 00:11:44,829 --> 00:11:46,580 qui se faisaient la guerre. 239 00:11:46,580 --> 00:11:49,083 Et là, ils faisaient du pain ensemble. 240 00:11:49,083 --> 00:11:50,710 J'ai trouvé ça très émouvant. 241 00:11:50,710 --> 00:11:52,169 Qu'est-ce qu'ils font ? 242 00:11:52,169 --> 00:11:53,254 Vous voulez essayer ? 243 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 Ce sont des croissants. 244 00:11:54,964 --> 00:11:56,590 Nos croissants au beurre. 245 00:11:57,258 --> 00:11:58,259 Merci. 246 00:11:59,510 --> 00:12:00,845 Alors... 247 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 - On le plie. - Les bouts. 248 00:12:03,264 --> 00:12:04,598 Et de l'autre côté. 249 00:12:04,598 --> 00:12:06,517 - Et je le mets... - Non, non, ça... 250 00:12:06,517 --> 00:12:08,227 Je fais déjà tout foirer. 251 00:12:08,227 --> 00:12:10,271 - D'accord. - Et on le roule... 252 00:12:10,271 --> 00:12:11,731 - Comme ça. - Oui. 253 00:12:11,731 --> 00:12:13,482 Elle est douée ! 254 00:12:13,482 --> 00:12:15,609 Ne le dites pas à mes enfants. 255 00:12:16,777 --> 00:12:18,070 C'était un plaisir. 256 00:12:18,070 --> 00:12:20,865 Un selfie ? Avec mon bonnet. 257 00:12:21,991 --> 00:12:24,034 On va au cabinet de détatouage. 258 00:12:24,034 --> 00:12:25,202 - Bonjour. - Bonjour. 259 00:12:25,327 --> 00:12:26,370 Comment allez-vous ? 260 00:12:26,370 --> 00:12:29,707 Tu sais pourquoi c'est important de se faire détatouer ? 261 00:12:29,707 --> 00:12:32,209 Quand ils retournent à la société, il faut... 262 00:12:32,960 --> 00:12:35,880 Ce n'est pas un tatouage de gang, mais dès qu'on le voit, 263 00:12:35,880 --> 00:12:37,798 on se dit : "Elle va où comme ça ?" 264 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 On me regarde différemment. 265 00:12:39,967 --> 00:12:42,470 Je veux juste emmener mes enfants au parc 266 00:12:42,470 --> 00:12:44,930 sans qu'on me fixe à cause de mon apparence 267 00:12:44,930 --> 00:12:46,182 ou de mes tatouages. 268 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 Voyons ce que ça donne. 269 00:12:47,600 --> 00:12:49,226 Tout le monde doit porter des lunettes. 270 00:12:49,226 --> 00:12:50,519 - Bien sûr. - D'accord. 271 00:12:50,519 --> 00:12:52,354 Vous voulez que je vous tienne la main ? 272 00:12:52,354 --> 00:12:53,272 Pourquoi pas. 273 00:12:53,272 --> 00:12:54,690 Vous pouvez serrer ma main. 274 00:12:54,690 --> 00:12:56,358 - Vous êtes sûre ? - Oui. 275 00:12:56,358 --> 00:12:58,152 Venez de ce côté. 276 00:12:59,570 --> 00:13:02,072 Trois, deux, un, inspirez. 277 00:13:02,072 --> 00:13:03,699 La vache. 278 00:13:06,452 --> 00:13:09,538 Ça va aller. La vache. 279 00:13:13,042 --> 00:13:17,505 La vache. On le voit déjà disparaître. Sérieusement. 280 00:13:17,505 --> 00:13:18,756 Respirez. 281 00:13:20,841 --> 00:13:22,218 Je peux crier à votre place. 282 00:13:22,218 --> 00:13:25,805 Trois, deux, un. C'est fini. 283 00:13:25,805 --> 00:13:28,140 P*****, c'est fini ! 284 00:13:28,641 --> 00:13:29,892 Médecin : Encore une séance. 285 00:13:29,892 --> 00:13:31,018 Elle voulait le faire. 286 00:13:31,018 --> 00:13:33,687 Je ne me ferais pas confiance. On un a professionnel. 287 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 - Ça ira. - Oui. 288 00:13:36,357 --> 00:13:39,527 Pour moi, c'est ma famille. Je n'ai pas de famille à moi. 289 00:13:39,527 --> 00:13:42,655 Maintenant, je suis ici et je travaille au service juridique. 290 00:13:42,655 --> 00:13:44,824 Je fais des études pour être assistante juridique. 291 00:13:44,824 --> 00:13:47,743 - Et je peux radier les condamnations. - Génial. 292 00:13:47,743 --> 00:13:51,330 Et j'ai de bons résultats, on a... 293 00:13:51,330 --> 00:13:55,918 On a un taux de 95% de radiations acceptées. 294 00:13:56,502 --> 00:13:57,795 Mais sans Homeboy... 295 00:13:57,795 --> 00:14:01,215 - Vous ne pourriez pas le faire. - Je ne pourrais pas le faire. 296 00:14:01,215 --> 00:14:05,010 C'était une journée incroyable. Je suis honorée. 297 00:14:05,010 --> 00:14:06,804 On est heureux d'avoir reçu Kim, 298 00:14:06,804 --> 00:14:10,099 car elle œuvre pour la réforme pénitentiaire 299 00:14:10,099 --> 00:14:13,769 et elle comprend vraiment ce qui arrive aux gens qui sortent 300 00:14:13,769 --> 00:14:15,354 - et qui n'ont rien. - Oui. 301 00:14:15,354 --> 00:14:18,190 Je voulais vraiment lui faire connaître Homeboy, 302 00:14:18,190 --> 00:14:20,734 car c'est ce qu'on fait ici, on guérit. 303 00:14:22,027 --> 00:14:23,445 On t'adore. Merci. 304 00:14:24,113 --> 00:14:26,282 - Continue comme ça, Kim. - Toi aussi ! 305 00:14:30,578 --> 00:14:34,373 SYDNEY, AUSTRALIE 306 00:14:38,043 --> 00:14:39,128 On va aller au zoo. 307 00:14:39,128 --> 00:14:40,045 Allons-y. 308 00:14:40,754 --> 00:14:42,631 Penelope s'est endormie. 309 00:14:42,631 --> 00:14:45,801 - Vraiment ? - Oui, elle dort profondément. 310 00:14:45,801 --> 00:14:47,553 - Elle en avait besoin, chérie. - Oui. 311 00:14:48,429 --> 00:14:50,055 C'est bon. 312 00:14:50,055 --> 00:14:52,308 - Tu fais quoi, tu tires ton lait ? - Je tire. 313 00:14:54,560 --> 00:14:56,812 Tiens-moi ça. 314 00:14:56,812 --> 00:14:58,856 J'en ai goûté l'autre jour. C'est trop bon. 315 00:14:58,856 --> 00:15:00,900 - Vraiment ? - Je rigole. Non. 316 00:15:02,401 --> 00:15:03,235 - Bonjour. - Bonjour. 317 00:15:03,235 --> 00:15:05,487 - Bienvenue au zoo de Taronga ! - Merci ! 318 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 - Vous avez envie de voir les animaux ? - Oui. 319 00:15:11,243 --> 00:15:12,494 Mon Dieu ! 320 00:15:13,329 --> 00:15:14,997 - Je peux la caresser ? - Oui. 321 00:15:14,997 --> 00:15:17,917 - Trop mignon. - C'est trop mignon. 322 00:15:17,917 --> 00:15:21,378 Tenez, des feuilles. Elle adore ça. 323 00:15:22,004 --> 00:15:25,049 Maman, je peux avoir un kangourou à la maison, s'il te plaît, 324 00:15:25,049 --> 00:15:26,550 qui vive avec moi ? 325 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 - S'il te plaît, je... - C'est pas autorisé. 326 00:15:28,510 --> 00:15:29,803 Je suis responsable, Maman. 327 00:15:29,803 --> 00:15:32,640 Mais je crois que ce n'est pas autorisé. 328 00:15:32,640 --> 00:15:33,682 Elle fait caca. 329 00:15:33,682 --> 00:15:37,603 - Attention, Reign. Tu marches dans... - Oui. Tu marches dans le... 330 00:15:40,481 --> 00:15:42,358 Maman, on peut en avoir un à la maison ? 331 00:15:43,025 --> 00:15:44,818 - Je crois que c'est une espèce... - Oui. 332 00:15:44,818 --> 00:15:46,904 Ce ne sont pas des animaux de compagnie. 333 00:15:46,904 --> 00:15:48,656 Et leur caca pue. 334 00:15:48,656 --> 00:15:51,325 - Y en a partout. - C'est pas grave, vu comme il est mignon. 335 00:15:52,993 --> 00:15:54,995 Les koalas dorment 20 heures par jour. 336 00:15:54,995 --> 00:15:56,163 Tu es trop mignon, toi. 337 00:15:56,163 --> 00:15:57,331 - Coucou, toi. - Trop chou. 338 00:15:57,331 --> 00:15:59,959 Maman, on peut acheter un koala ? 339 00:15:59,959 --> 00:16:02,711 Ce sont des espèces rares et en voie d'extinction. 340 00:16:02,711 --> 00:16:05,464 Vous essayez de lui trouver un koala pour s'accoupler ? 341 00:16:05,464 --> 00:16:08,759 Oui. Il a eu de la visite ce matin. 342 00:16:08,759 --> 00:16:10,594 - Ah bon ? La chance. - Oui. 343 00:16:10,594 --> 00:16:13,097 - C'est pour ça qu'il agit ainsi. - Il est tranquille. 344 00:16:13,097 --> 00:16:15,724 - Mon Dieu. - Tu sais y faire. 345 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 Le kangourou est trop cool. 346 00:16:18,644 --> 00:16:21,105 Ce sont tous nos préférés. Allez, on y va. 347 00:16:21,105 --> 00:16:22,106 - Tu as raison. - Oui. 348 00:16:22,106 --> 00:16:23,357 Il y a du désinfectant pour les mains ? 349 00:16:23,357 --> 00:16:25,693 - Tu dois y aller ? - Je dois aller en répét'. 350 00:16:25,693 --> 00:16:26,860 Bon. Je t'aime. 351 00:16:39,832 --> 00:16:41,083 Arrêtez de vous embrasser. 352 00:16:41,083 --> 00:16:43,210 Je t'aime. Je te vois tout à l'heure ? 353 00:16:45,170 --> 00:16:46,505 On se voit au concert. 354 00:16:46,505 --> 00:16:48,424 - Amusez-vous bien. - Bonne répét'. 355 00:16:48,424 --> 00:16:50,342 - Merci d'être venu. - Appelle-moi. 356 00:16:50,342 --> 00:16:51,677 - Amusez-vous bien. - Oui. 357 00:16:51,677 --> 00:16:52,886 Salut, Reigny. 358 00:16:52,886 --> 00:16:54,013 Allez, on y va. 359 00:16:54,555 --> 00:16:56,140 Mon Dieu. Regarde là-haut. 360 00:16:56,140 --> 00:16:57,558 Ils sont coquins, hein ? 361 00:16:57,558 --> 00:16:59,476 Ils sont trop mignons. 362 00:16:59,476 --> 00:17:01,395 Ne va pas te faire des idées. 363 00:17:01,395 --> 00:17:03,564 - Coquins, les singes. - D'en prendre un. 364 00:17:03,564 --> 00:17:06,734 On a six animaux et sept enfants. 365 00:17:06,734 --> 00:17:09,111 - Maman, je peux avoir un animal ? - Dont un bébé. 366 00:17:09,111 --> 00:17:11,822 Travis a dû partir tôt pour aller répéter. 367 00:17:11,822 --> 00:17:13,198 Je peux avoir un animal ? 368 00:17:13,198 --> 00:17:17,536 Mais j'adore passer du temps en tête-à-tête avec les enfants. 369 00:17:17,536 --> 00:17:20,622 Reign et moi, 370 00:17:20,622 --> 00:17:22,833 on s'amuse bien tous les deux. 371 00:17:22,833 --> 00:17:24,668 On ne fait que rire. 372 00:17:24,668 --> 00:17:27,963 Tu peux lui tendre comme ça, et il va l'attraper avec sa langue. 373 00:17:28,172 --> 00:17:29,381 Si tu as un peu de bave sur la main, 374 00:17:29,381 --> 00:17:30,424 ça fait du gel pour les cheveux. 375 00:17:30,424 --> 00:17:32,176 Tu veux du gel, Maman ? 376 00:17:32,176 --> 00:17:33,719 Non. Maman ne veut pas de gel. 377 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 Maman, on peut en prendre un ? 378 00:17:37,347 --> 00:17:40,976 LOS ANGELES, CALIFORNIE 379 00:17:40,976 --> 00:17:42,519 Je vois un "R", là. 380 00:17:42,519 --> 00:17:44,438 Je vois un peu... 381 00:17:44,438 --> 00:17:46,607 De quoi elle parle ? Elle invente des trucs. 382 00:17:46,607 --> 00:17:48,567 On dirait pas un "K" à l'envers ? 383 00:17:49,276 --> 00:17:50,736 On dirait pas un "R" ? 384 00:17:50,736 --> 00:17:52,613 On dirait plein de petits pénis. 385 00:17:52,613 --> 00:17:53,947 Hé, petit zizi ! 386 00:17:53,947 --> 00:17:55,157 Pas du tout. 387 00:17:55,157 --> 00:17:56,700 Un p***** de gros zgeg. 388 00:17:56,700 --> 00:17:58,577 Un p***** de gros zgeg, un zigouigoui 389 00:17:58,577 --> 00:18:00,287 {\an8}- Non. - Tu es intenable. 390 00:18:00,954 --> 00:18:02,122 {\an8}Bonjour. 391 00:18:02,122 --> 00:18:04,249 Prêts à déterminer vos âges biologiques ? 392 00:18:04,249 --> 00:18:05,667 - Oui. - On va prélever du sang. 393 00:18:05,667 --> 00:18:07,002 Six à neuf gouttes. 394 00:18:07,002 --> 00:18:10,547 On fait une prise de sang pour connaître notre âge biologique. 395 00:18:10,547 --> 00:18:12,299 Je le sens bien. 396 00:18:12,299 --> 00:18:17,387 Ça ferait du bien à mon égo d'être plus jeune que mon vrai âge. 397 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Je dois être bien plus vieux. 398 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 C'est ce qui me fait peur. 399 00:18:21,475 --> 00:18:23,060 Non, tu es en bonne santé. 400 00:18:23,060 --> 00:18:26,772 Kim doit avoir 15 ans. Moi, je vais en avoir 70. 401 00:18:26,772 --> 00:18:29,983 Si on nous dit qu'on a 80 ans... 402 00:18:29,983 --> 00:18:33,487 À chaque goutte de sang, 403 00:18:33,487 --> 00:18:35,489 je panique, p*****. 404 00:18:35,489 --> 00:18:39,409 Ce qui me sauve, c'est que Scott fait le test aussi. 405 00:18:39,409 --> 00:18:41,245 Je serai jamais plus vieille que Scott. 406 00:18:41,245 --> 00:18:44,123 Il faisait la fête comme un... 407 00:18:44,123 --> 00:18:47,292 Je... Il faisait la fête. Restons-en là. 408 00:18:47,292 --> 00:18:49,044 Vadim, vous l'avez fait ? 409 00:18:49,044 --> 00:18:50,587 Pour moi ? 410 00:18:50,587 --> 00:18:52,214 - Non ? D'accord. - Je suis vieux. 411 00:18:52,214 --> 00:18:53,882 Ça ne changerait rien. 412 00:18:55,008 --> 00:18:57,845 Ça vous donne l'opportunité de changer de mode de vie, 413 00:18:57,845 --> 00:19:00,222 pour vivre plus longtemps et mieux. 414 00:19:00,681 --> 00:19:01,807 Carrément. 415 00:19:01,807 --> 00:19:04,393 - Tu veux vivre plus longtemps ? - Oui. 416 00:19:04,768 --> 00:19:06,937 - Pourquoi ? - Pour être avec mes enfants. 417 00:19:08,230 --> 00:19:09,148 Je vois. 418 00:19:09,148 --> 00:19:13,110 Je pense que toutes mes sœurs 419 00:19:13,110 --> 00:19:16,029 sont plus jeunes. 420 00:19:16,029 --> 00:19:18,949 Kourt fait du sport, elle mange très bien. 421 00:19:18,949 --> 00:19:20,325 Des trucs dégueus. 422 00:19:20,325 --> 00:19:22,411 Ses smoothies à l'avocat ? Sérieux. 423 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 - Merci. - De rien. 424 00:19:24,204 --> 00:19:26,456 J'adore la glace. 425 00:19:26,456 --> 00:19:28,333 Les cookies, les gâteaux apéro. 426 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 Les crackers. 427 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 Les céréales. J'adore ça. 428 00:19:32,504 --> 00:19:34,548 - Ça fait mal ? - Non, non. 429 00:19:34,548 --> 00:19:36,341 Je pense que je serai plus jeune. 430 00:19:36,341 --> 00:19:40,512 Vu tout ce que je fais en terme de santé, 431 00:19:40,512 --> 00:19:42,264 ça serait une arnaque, sinon. 432 00:19:42,264 --> 00:19:43,640 Parfait. C'est bon. 433 00:19:43,640 --> 00:19:45,851 Ma mère fera une prise de sang chez elle. 434 00:19:45,851 --> 00:19:50,814 Ma mère adore les martinis et elle n'aime pas le sport. 435 00:19:50,814 --> 00:19:54,693 Elle dit "Pila". Elle sait même pas dire Pilates en entier, p*****. 436 00:19:54,693 --> 00:19:56,653 Elle est trop flemmarde. 437 00:19:56,653 --> 00:19:59,531 Elle ne sera pas 20 ans plus jeune. 438 00:19:59,531 --> 00:20:02,868 Même si elle en a l'air. En vrai, je préfère avoir l'air jeune. 439 00:20:04,828 --> 00:20:08,624 - Neuf gouttes de sang ? - Six à neuf, oui. 440 00:20:08,624 --> 00:20:12,002 Aujourd'hui, on fait la prise de sang pour le test épigénétique. 441 00:20:12,002 --> 00:20:14,671 Je suis curieuse de voir 442 00:20:14,671 --> 00:20:19,551 si ça correspond à ce que je ressens. 443 00:20:20,177 --> 00:20:21,720 J'ai hâte de voir les résultats. 444 00:20:21,720 --> 00:20:26,516 Je suis déjà heureuse d'être en vie. 445 00:20:27,184 --> 00:20:31,813 Mais au fond, j'ai envie d'avoir 40 ans. 446 00:20:32,397 --> 00:20:34,775 C'est bon. Bravo. 447 00:20:36,443 --> 00:20:37,903 Vous voyez ? Il a dit bravo. 448 00:20:42,908 --> 00:20:46,411 SYDNEY, AUSTRALIE 449 00:20:47,746 --> 00:20:49,873 Vous êtes prêts ? 450 00:21:07,683 --> 00:21:08,600 TOURNÉE MONDIALE blink-182 451 00:21:09,142 --> 00:21:10,352 Salut, chéri. 452 00:21:10,936 --> 00:21:11,895 Vous êtes trop... 453 00:21:11,895 --> 00:21:13,730 - Je te rejoins à l'intérieur. - D'accord. 454 00:21:13,730 --> 00:21:17,025 Travis fait une tournée partout en Australie, 455 00:21:17,025 --> 00:21:19,403 et c'est le premier concert à Sydney. 456 00:21:20,946 --> 00:21:23,949 Ça fait très longtemps que je ne suis pas allée à un concert, 457 00:21:23,949 --> 00:21:25,993 et je suis ravie d'emmener tous les enfants. 458 00:21:26,493 --> 00:21:28,996 {\an8}- Salut ! - Salut, ma belle, ça va ? 459 00:21:28,996 --> 00:21:30,414 {\an8}- Ça va ? - Contente de te voir ! 460 00:21:31,665 --> 00:21:35,669 {\an8}Tu as bien grandi. Mon Dieu, coucou. 461 00:21:36,461 --> 00:21:38,922 - Tu prends bien soin de lui ? - Oui. 462 00:21:38,922 --> 00:21:41,717 - C'est une super grande sœur. - J'adore ton t-shirt. Coucou ! 463 00:21:43,844 --> 00:21:44,928 Allonge-toi. 464 00:21:45,554 --> 00:21:47,180 Coucou, chéri. Il est endormi. 465 00:21:47,180 --> 00:21:49,224 Attends, il vient de se réveiller. 466 00:21:49,224 --> 00:21:50,267 Coucou, mon fils. 467 00:21:50,684 --> 00:21:52,978 Un grand sourire pour Papa ? 468 00:21:52,978 --> 00:21:56,815 Un grand sourire ? Je t'aime. 469 00:21:57,899 --> 00:21:58,984 Tu as mangé ? 470 00:21:59,735 --> 00:22:00,694 Ici ? Oui. 471 00:22:01,111 --> 00:22:02,946 Je monte sur scène. Je vous aime. 472 00:22:03,155 --> 00:22:05,157 - Les enfants, vous venez ? - On est là. 473 00:22:05,157 --> 00:22:07,159 - Prête, chérie ? - Allons-y. 474 00:22:07,159 --> 00:22:08,702 Reigny. Mets ça. 475 00:22:16,293 --> 00:22:18,795 Tu es content que Rocky soit là ? 476 00:22:18,795 --> 00:22:20,005 Oui. C'est super. 477 00:22:20,005 --> 00:22:22,799 - Son premier concert. - Je suis content que vous soyez là. 478 00:22:22,799 --> 00:22:24,009 Merci. 479 00:22:30,932 --> 00:22:34,770 Seigneur Jésus, que Travis soit entouré de ton mur de feu, 480 00:22:34,770 --> 00:22:39,441 qu'il soit protégé du feu et de l'estrade, 481 00:22:39,441 --> 00:22:43,445 que ses doigts soient protégés et qu'il passe un bon concert. Amen. 482 00:22:43,445 --> 00:22:44,988 Merci, Seigneur. Amen. Je t'aime. 483 00:22:45,405 --> 00:22:47,783 Ça fait un moment, vous nous avez manqué. 484 00:22:56,708 --> 00:23:01,088 Notre bébé est en coulisses, à l'écart de la folie. 485 00:23:01,088 --> 00:23:03,799 J'allaite complètement sur demande, 486 00:23:03,799 --> 00:23:08,553 donc je fais des allers-retours en coulisses pour le voir. 487 00:23:16,853 --> 00:23:21,149 J'adore voir mon mari sur scène 488 00:23:21,149 --> 00:23:23,777 et ressentir l'énergie de la foule. 489 00:23:23,777 --> 00:23:27,280 C'est super de pouvoir amener mes enfants. 490 00:23:33,203 --> 00:23:34,162 - Ça t'a plu ? - Oui. 491 00:23:34,162 --> 00:23:35,455 - Tant mieux. - C'était cool. 492 00:23:36,832 --> 00:23:39,167 L'Australie était une super décision. 493 00:23:39,167 --> 00:23:43,380 Je suis ravie qu'on ait décidé de venir. 494 00:23:43,380 --> 00:23:45,882 - Les enfants s'amusent ? - Ils s'éclatent. 495 00:23:45,882 --> 00:23:48,635 Leah a crié quand le feu d'artifice a explosé. 496 00:23:48,635 --> 00:23:50,846 On s'est bien amusés ensemble. 497 00:23:50,846 --> 00:23:52,264 Les souvenirs... 498 00:23:52,848 --> 00:23:54,099 - Je reviens. - D'accord. 499 00:23:55,725 --> 00:23:59,354 Rien que d'être dans une maison tous ensemble. 500 00:23:59,354 --> 00:24:02,941 On a passé des super moments en famille. 501 00:24:03,567 --> 00:24:06,027 {\an8}C'est le meilleur concert, parce que vous êtes là. 502 00:24:14,786 --> 00:24:18,290 LOS ANGELES, CALIFORNIE 503 00:24:22,961 --> 00:24:23,920 Salut ! 504 00:24:23,920 --> 00:24:25,046 Sacré look. 505 00:24:25,046 --> 00:24:26,089 Elvis. 506 00:24:29,801 --> 00:24:31,678 - Quoi ? - Tu ressembles à Elvis. 507 00:24:31,678 --> 00:24:33,346 Merci. C'était mon but. 508 00:24:33,346 --> 00:24:35,348 - Merci beaucoup. - Tu es superbe. 509 00:24:35,348 --> 00:24:37,267 Dis : "Merci beaucoup." 510 00:24:37,267 --> 00:24:39,686 Merci, merci beaucoup. 511 00:24:40,270 --> 00:24:42,355 On va avoir les résultats aujourd'hui. 512 00:24:42,355 --> 00:24:44,441 Le dirigeant de la société va nous appeler 513 00:24:44,441 --> 00:24:46,109 pour nous expliquer nos résultats. 514 00:24:46,109 --> 00:24:50,614 Je suis trop stressée, je n'ai jamais eu aussi hâte de ma vie. 515 00:24:50,614 --> 00:24:52,908 - Bonjour. Vous allez bien ? - Très bien, et vous ? 516 00:24:52,908 --> 00:24:55,660 On a hâte d'entendre nos résultats. 517 00:24:55,660 --> 00:24:57,120 {\an8}DR MATT DAWSON PDG, TRUDIAGNOSTIC 518 00:24:57,120 --> 00:25:00,415 {\an8}Kris, on va commencer par parler de votre âge biologique. 519 00:25:00,415 --> 00:25:03,752 Vous avez six ans de moins que votre âge chronologique. 520 00:25:04,586 --> 00:25:08,340 Quoi ? C'est bien. Merci. J'accepte. 521 00:25:08,340 --> 00:25:09,508 Elle est fâchée. 522 00:25:09,508 --> 00:25:12,928 Elle était sûre d'avoir mon âge. 523 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 Elle en était sûre. 524 00:25:15,597 --> 00:25:17,557 Kim, prête pour le vôtre ? 525 00:25:17,557 --> 00:25:19,851 - Kim ! Roulement de tambour. - Ouais, Keeks. 526 00:25:19,851 --> 00:25:22,229 J'espère être plus jeune. Je suis plus jeune ? 527 00:25:22,229 --> 00:25:23,939 - Peu importe, tu fais 20 ans. - Dites. 528 00:25:23,939 --> 00:25:26,733 Vous êtes plus jeune, vous pouvez vous féliciter. 529 00:25:26,733 --> 00:25:28,360 J'ai 34 ans ! 530 00:25:28,360 --> 00:25:29,402 - Quoi ? - Impossible. 531 00:25:29,402 --> 00:25:30,320 Oui ! 532 00:25:30,320 --> 00:25:31,571 - Tu as trente... - Mon Dieu. 533 00:25:31,571 --> 00:25:33,782 - Mieux que moi. - Presque 10 ans de moins ! 534 00:25:33,782 --> 00:25:34,741 C'est logique. 535 00:25:34,741 --> 00:25:38,078 C'est incroyable. C'est vraiment un super score. 536 00:25:38,078 --> 00:25:39,454 P***** ! 537 00:25:39,454 --> 00:25:41,623 Le plus impressionnant, Kim, 538 00:25:41,623 --> 00:25:43,833 au-delà de l'âge, c'est votre rythme de vieillissement. 539 00:25:43,833 --> 00:25:48,421 0,82, ça veut dire que vous vieillissez 18 % moins vite que les gens de votre âge. 540 00:25:48,421 --> 00:25:50,131 C'est génial, p*****. 541 00:25:50,131 --> 00:25:52,008 C'est pour ça que vous avez neuf ans de moins. 542 00:25:52,008 --> 00:25:54,553 Je suis trop contente. 543 00:25:54,553 --> 00:25:58,139 C'est neuf ans et demi, je crois. Donc arrondissons à 10 ans. 544 00:25:58,139 --> 00:25:59,558 J'ai 10 ans de moins. 545 00:25:59,558 --> 00:26:02,394 C'est ce que je ressens. Je me comporte comme ça. 546 00:26:02,394 --> 00:26:04,980 Et j'en ai l'air. 547 00:26:04,980 --> 00:26:06,523 Votre régime est parfait. 548 00:26:06,523 --> 00:26:07,732 Pas le mien. 549 00:26:07,732 --> 00:26:09,943 L'A1C correspond à la quantité de sucre... 550 00:26:09,943 --> 00:26:12,112 - Je commence à stresser. - Le mien non plus. 551 00:26:12,112 --> 00:26:13,697 La cystéine vient sans doute... 552 00:26:13,697 --> 00:26:17,784 Je mange comme une p***** de sauvage dans un magasin de bonbons. 553 00:26:17,784 --> 00:26:21,454 Khloé stresse tellement pour les résultats de son test 554 00:26:21,454 --> 00:26:23,373 qu'elle me fait stresser aussi, 555 00:26:23,373 --> 00:26:25,917 alors j'espère qu'elle aura de bons résultats. 556 00:26:25,917 --> 00:26:28,545 J'ai la pression de passer après vous. 557 00:26:28,545 --> 00:26:30,755 S'il s'avère qu'elle est plus vieille que son âge, 558 00:26:30,755 --> 00:26:33,967 elle va partir très fâchée. 559 00:26:33,967 --> 00:26:35,635 Elle quitterait la pièce. 560 00:26:35,635 --> 00:26:37,846 Je me sens super jeune. 561 00:26:37,846 --> 00:26:42,434 On passe à ma petite sœur ou ma grande sœur ? 562 00:26:42,892 --> 00:26:44,477 - C'est à Khloé. - Khloé, c'est à toi. 563 00:26:44,477 --> 00:26:47,564 - Je regarde à ta place ? - Non, je suis... J'ai peur de... 564 00:26:47,564 --> 00:26:50,567 J'ai la pression, comme tu as 34 ans. 565 00:26:50,567 --> 00:26:52,944 Mon cœur bat la chamade. 566 00:26:52,944 --> 00:26:56,406 Je sens mon pouls dans mon cou. 567 00:26:56,406 --> 00:26:57,574 Il se passe quoi, p***** ? 568 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Pourquoi je flippe autant ? 569 00:27:00,327 --> 00:27:03,830 Je sais pas pourquoi. Je sais pas ce que ça va faire, 570 00:27:03,830 --> 00:27:08,460 mais si j'apprends que j'ai genre 812 ans, je vais pleurer. 571 00:27:08,460 --> 00:27:10,253 Je peux pas. 572 00:27:10,253 --> 00:27:15,300 J'ai dit à votre mère et votre sœur que vous vieillissez toutes très bien. 573 00:27:18,053 --> 00:27:22,682 J'ai dit à votre mère et votre sœur que vous vieillissez toutes très bien. 574 00:27:22,682 --> 00:27:24,684 Vous, vous êtes une championne. 575 00:27:24,684 --> 00:27:25,644 - P*****. - Ouais ! 576 00:27:25,644 --> 00:27:26,561 Quoi ? 577 00:27:26,561 --> 00:27:27,604 - Khloé ! - Quoi ? 578 00:27:27,604 --> 00:27:29,939 Tu as la vingtaine ! 579 00:27:29,939 --> 00:27:30,857 Arrête ! 580 00:27:30,857 --> 00:27:31,775 - Non ! - Non ! 581 00:27:31,775 --> 00:27:34,194 - Mon Dieu ! - Khloé ! 582 00:27:34,861 --> 00:27:35,695 Khloé ! 583 00:27:38,573 --> 00:27:40,742 Arrête ! Non ! 584 00:27:46,206 --> 00:27:48,041 - Arrête ! Non ! - Khloé ! 585 00:27:48,041 --> 00:27:50,293 P***** ! 586 00:27:52,379 --> 00:27:55,256 - Presque 12 ans de moins ! - J'ai perdu l'ouïe. 587 00:27:55,256 --> 00:27:57,300 La vache... T'es une enfant. 588 00:27:58,218 --> 00:28:01,805 - Mon Dieu, Khloé. Khloé ! - Elle a 28 ans. 589 00:28:01,805 --> 00:28:03,348 Khloé est trop contente. 590 00:28:03,348 --> 00:28:06,643 Vous pouvez signer ça, avec votre doctorat, 591 00:28:06,643 --> 00:28:08,478 que je puisse l'encadrer ? 592 00:28:08,478 --> 00:28:11,064 Mon Dieu, Khloé. 593 00:28:11,064 --> 00:28:12,732 J'aurais jamais cru. 594 00:28:12,732 --> 00:28:17,195 Si j'avais dû parier de l'argent, j'aurais pas parié sur moi. 595 00:28:17,195 --> 00:28:19,656 J'aurais perdu le pari. 596 00:28:19,656 --> 00:28:21,991 Kim est dégoûtée, au fait. 597 00:28:21,991 --> 00:28:24,077 Je sais qu'elle rage. 598 00:28:24,077 --> 00:28:25,537 Évidemment que je rage. 599 00:28:25,537 --> 00:28:28,915 Je veux toujours être la meilleure. 600 00:28:28,915 --> 00:28:32,377 Je ne l'avais jamais battue. Sérieux ! 601 00:28:32,377 --> 00:28:35,296 Bouclez-la tous ! Pardon, monsieur. 602 00:28:36,214 --> 00:28:37,090 "Monsieur." 603 00:28:37,090 --> 00:28:39,634 Voilà. C'est vraiment une bonne nouvelle pour vous. 604 00:28:39,634 --> 00:28:41,845 Votre rythme de vieillissement est de 0,72. 605 00:28:41,845 --> 00:28:45,056 - Donc il y a... - Je vous ai b*****. 606 00:28:45,890 --> 00:28:48,143 Il y a une compétition mondiale en auto-rajeunissement. 607 00:28:48,143 --> 00:28:50,729 Vous seriez septième au niveau mondial. 608 00:28:50,729 --> 00:28:54,524 Tu es septième aux Jeux Olympiques du rajeunissement ! 609 00:28:54,524 --> 00:28:57,026 - Mon Dieu. - Je n'ai jamais rien gagné ! 610 00:28:57,026 --> 00:28:58,611 Encore une athlète olympique ! 611 00:28:58,611 --> 00:29:01,281 Attendez. Vous pouvez répéter ? 612 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 - Je sais pas. - Il faut que j'entende ça. 613 00:29:03,742 --> 00:29:08,830 Le monde doit savoir que moi, la sœur grosse, 614 00:29:08,830 --> 00:29:12,167 a dépassé la meilleure sœur. 615 00:29:12,167 --> 00:29:14,836 Elle disait "je suis la princesse", 616 00:29:14,836 --> 00:29:17,046 ou un truc dans le genre. 617 00:29:17,046 --> 00:29:20,925 Moi, dans l'ancienne émission, je disais : "Je suis la sœur grosse et drôle." 618 00:29:20,925 --> 00:29:22,719 Allez réécouter le générique. 619 00:29:22,719 --> 00:29:25,138 L'homme le plus gentil que je rencontre depuis longtemps. 620 00:29:25,138 --> 00:29:27,682 - Je suis satisfaite... - Ça veut pas dire grand-chose. 621 00:29:28,141 --> 00:29:32,812 La sœur grosse et drôle a 12 ans de moins que son âge chronologique. 622 00:29:34,647 --> 00:29:36,858 - Scott. - Scott, je te tiens la main. 623 00:29:36,858 --> 00:29:37,984 Je vais avoir 60 ans. 624 00:29:37,984 --> 00:29:40,945 Scott, vous avez l'air stressé de passer après les championnes. 625 00:29:40,945 --> 00:29:43,031 Il y a de la compétition. 626 00:29:43,031 --> 00:29:46,910 Votre âge biologique est le même que votre vrai âge. 627 00:29:46,910 --> 00:29:47,869 C'est bien. 628 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 Ça veut souvent dire que dans le passé, 629 00:29:50,538 --> 00:29:53,583 vous ne faisiez pas aussi attention à votre santé qu'aujourd'hui. 630 00:29:53,583 --> 00:29:57,962 Oui. Pendant 10 ou 15 ans, j'étais... 631 00:29:57,962 --> 00:29:59,798 Il faisait des choses à ne pas faire. 632 00:29:59,798 --> 00:30:01,966 J'étais pas mal dans la... 633 00:30:01,966 --> 00:30:03,927 La drogue. Merci. 634 00:30:03,927 --> 00:30:05,470 - La drogue. - La drogue. Merci. 635 00:30:05,470 --> 00:30:07,055 La drogue et l'alcool. 636 00:30:07,055 --> 00:30:09,349 La drogue et l'alcool étaient très... 637 00:30:09,349 --> 00:30:10,433 Les strip-teaseuses. 638 00:30:10,433 --> 00:30:11,768 - Ça aussi. - Les prostituées. 639 00:30:11,768 --> 00:30:13,603 - Les prostituées, pas vraiment. - Et... 640 00:30:13,603 --> 00:30:17,565 Quinze ans à me faire du mal. 641 00:30:18,316 --> 00:30:20,401 C'est génial, car on ne savait pas trop 642 00:30:20,401 --> 00:30:22,403 ce que ça allait donner pour Scott. 643 00:30:22,403 --> 00:30:25,031 - Je m'attendais à bien pire. - Pour nous tous. 644 00:30:25,031 --> 00:30:28,076 C'est le truc le plus cool qu'on ait fait. 645 00:30:28,076 --> 00:30:29,661 Je détestais ce test au début. 646 00:30:29,661 --> 00:30:32,330 Mais c'est le meilleur test que j'aie fait de ma vie, p*****. 647 00:30:32,330 --> 00:30:33,790 - C'était génial. - Oui. 648 00:30:33,790 --> 00:30:35,208 Il n'y a rien à changer. 649 00:30:35,208 --> 00:30:38,044 Le menu enfant ? Apportez-le-moi ! 650 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Une pizza ! 651 00:30:40,630 --> 00:30:43,299 Pourquoi je... Je ne vais rien changer. 652 00:30:43,299 --> 00:30:46,344 Et je ne suis même pas dans ma meilleure forme. 653 00:30:46,344 --> 00:30:48,471 J'ai déjà été bien plus en forme. 654 00:30:48,471 --> 00:30:51,432 Je ne dors pas. Je suis super stressée, p*****. 655 00:30:51,432 --> 00:30:53,101 Khloé a gagné, sur ce coup. 656 00:30:53,101 --> 00:30:57,188 Elle a 28 ans. Tant mieux pour elle. 657 00:30:57,188 --> 00:30:58,606 Et... 658 00:31:00,149 --> 00:31:01,150 Je dois me reprendre. 659 00:31:01,150 --> 00:31:03,862 Laissez-moi quelques années pour être zen, 660 00:31:04,946 --> 00:31:06,739 et on refera le test. 661 00:31:06,739 --> 00:31:08,908 Je vais le refaire tous les six mois 662 00:31:08,908 --> 00:31:11,828 et si je ne rajeunis pas à chaque fois... 663 00:31:11,828 --> 00:31:14,956 Merde. Je vais devoir faire comme elle. 664 00:31:14,956 --> 00:31:18,418 Les milkshakes. Surtout à l'Oréo. 665 00:31:18,418 --> 00:31:20,336 - Merci beaucoup. - Merci, c'était super. 666 00:31:20,336 --> 00:31:23,631 - Merci. - Khloé, tu es une rock star. 667 00:31:23,631 --> 00:31:26,134 Dire que c'est grâce au menu enfant. 668 00:31:37,937 --> 00:31:39,856 - C'est ouvert. - Salut ! 669 00:31:39,856 --> 00:31:41,357 Comment va Rocky ? 670 00:31:41,357 --> 00:31:43,693 Il va très bien. 671 00:31:43,693 --> 00:31:46,362 On a fait des câlins toute la matinée, 672 00:31:46,362 --> 00:31:49,073 et là, il dort. 673 00:31:49,574 --> 00:31:53,745 Kourtney est rentrée d'Australie, et j'attendais patiemment 674 00:31:53,745 --> 00:31:56,372 de pouvoir lui raconter que je vois une psy. 675 00:31:56,372 --> 00:31:57,874 Tu veux un thé à la pomme ? 676 00:31:57,874 --> 00:31:59,375 - Oui. - OK. 677 00:31:59,375 --> 00:32:01,377 Petite, je disais tout le temps 678 00:32:01,377 --> 00:32:04,339 que Kourtney fait tout en premier, puis je la copie. 679 00:32:05,757 --> 00:32:07,425 C'est plutôt vrai. 680 00:32:07,425 --> 00:32:10,470 - Je suis enfin allée voir une psy. - Arrête. 681 00:32:10,470 --> 00:32:14,641 Il a fallu que tu le fasses en premier pour que je me dise : "Je vais le faire." 682 00:32:14,641 --> 00:32:17,852 Maintenant, tu comprends pourquoi je voulais que vous y alliez. 683 00:32:17,852 --> 00:32:20,313 Ma psy a regardé l'émission et m'a dit : 684 00:32:20,313 --> 00:32:21,940 "Tes sœurs ont besoin d'un psy. 685 00:32:21,940 --> 00:32:25,151 Surtout toi, Khloé et ta mère." 686 00:32:25,151 --> 00:32:29,280 J'ai essayé d'aborder le sujet avec Maman dans l'émission, mais elle me coupait. 687 00:32:29,280 --> 00:32:30,949 Tu suis une thérapie ou pas ? 688 00:32:30,949 --> 00:32:33,701 Tu as une petite fossette au menton ? 689 00:32:33,701 --> 00:32:34,619 Oui, je crois. 690 00:32:34,619 --> 00:32:38,081 Avec ta façon de l'expliquer, on dirait que... 691 00:32:38,081 --> 00:32:40,249 Que je dis que tu as besoin d'aide. 692 00:32:40,249 --> 00:32:42,335 - Tu es un peu critique. - Oui. 693 00:32:42,335 --> 00:32:45,088 J'étais un peu dans l'analyse des autres. 694 00:32:45,088 --> 00:32:48,257 Je leur disais : "Je sais pourquoi tu agis comme ça." 695 00:32:48,257 --> 00:32:52,720 C'est difficile de se retenir de le dire à l'autre. 696 00:32:52,720 --> 00:32:55,974 Ça fait un peu madame je-sais-tout. 697 00:32:55,974 --> 00:32:58,101 C'est vrai que j'ai eu cette phase. 698 00:32:58,101 --> 00:33:00,937 C'est tout un parcours. 699 00:33:00,937 --> 00:33:05,650 Aujourd'hui, je pense que chacun peut faire ce qu'il veut. 700 00:33:05,650 --> 00:33:10,738 Je m'en moque, maintenant, et je suis contente d'en être arrivée là. 701 00:33:11,239 --> 00:33:12,490 De s'en moquer. 702 00:33:12,490 --> 00:33:15,493 - Kourtney s'en moque. - Kourtney s'en moque. 703 00:33:15,493 --> 00:33:18,329 J'aime bien ce qu'elle a dit à propos du traumatisme 704 00:33:18,329 --> 00:33:21,040 et du fait que tu n'avais pas géré ton... 705 00:33:22,375 --> 00:33:23,876 - Oui. - ...traumatisme. 706 00:33:23,876 --> 00:33:26,963 - Ou que ta façon de gérer... - Ou que... 707 00:33:26,963 --> 00:33:28,172 Est d'être très calme. 708 00:33:28,172 --> 00:33:30,216 Moi aussi, je reste calme. 709 00:33:30,216 --> 00:33:31,926 - Je peux... - Oui. 710 00:33:31,926 --> 00:33:36,264 On minimise tout, presque pour se protéger. 711 00:33:37,140 --> 00:33:40,309 Mais dans les situations d'urgence, 712 00:33:40,309 --> 00:33:43,062 c'est mon super-pouvoir de rester calme. 713 00:33:43,062 --> 00:33:46,816 Je disais toujours que j'étais très calme et que c'était mon super-pouvoir. 714 00:33:46,816 --> 00:33:50,820 Mais ma psy pense que c'est une réaction traumatique. 715 00:33:50,820 --> 00:33:54,991 Je reste calme dans cette vie 716 00:33:54,991 --> 00:33:57,869 où je dois sans arrêt être dans un état d'alerte. 717 00:33:57,869 --> 00:34:00,246 Ça m'a vraiment éclairée. 718 00:34:00,246 --> 00:34:03,833 Je sais que les gens me sous-estiment. 719 00:34:03,833 --> 00:34:07,920 - Oui. - Donc j'ai vraiment envie de... 720 00:34:07,920 --> 00:34:09,297 - De leur donner tort. - Oui. 721 00:34:09,297 --> 00:34:11,716 Mais pourquoi ? Pour qui ? 722 00:34:11,716 --> 00:34:15,094 Quand on me dit de ne pas faire quelque chose que j'ai prévu, 723 00:34:15,094 --> 00:34:18,556 je me braque physiquement, genre : "Tu me fais obstacle, 724 00:34:18,556 --> 00:34:21,851 et je vais éjecter cet obstacle, 725 00:34:21,851 --> 00:34:24,645 car on n'a pas à me dire de changer mes plans." 726 00:34:24,645 --> 00:34:27,774 Et c'était aussi ma façon d'être dans les relations. 727 00:34:27,774 --> 00:34:29,358 Quand il commençait à me dire : 728 00:34:29,358 --> 00:34:32,111 "Tu travailles trop, pourquoi tu ne prends pas ta semaine ?" 729 00:34:32,111 --> 00:34:36,157 Je disais : "Hein ? Prendre ma semaine ?" 730 00:34:36,157 --> 00:34:38,117 Et c'était le début de la fin. 731 00:34:38,117 --> 00:34:39,535 Je suis contente... 732 00:34:39,535 --> 00:34:40,912 Je suis la nouvelle Kourtney. 733 00:34:40,912 --> 00:34:42,580 ...que tu sois sur ce chemin. 734 00:34:42,580 --> 00:34:45,291 Le plus important, c'est d'apprendre à te connaître, 735 00:34:45,291 --> 00:34:48,544 de savoir pourquoi tu fais certains choix et tu agis comme ça. 736 00:34:48,544 --> 00:34:53,216 Une fois que tu l'as compris, tu peux prendre de meilleures décisions. 737 00:34:53,216 --> 00:34:54,801 Productrice : Tu penses que ta famille 738 00:34:54,801 --> 00:34:56,469 devrait suivre une thérapie de groupe ? 739 00:34:56,469 --> 00:34:57,804 Non. 740 00:34:58,429 --> 00:34:59,806 Certainement pas. 741 00:35:00,181 --> 00:35:02,850 Chacun en est à un stade différent 742 00:35:02,850 --> 00:35:04,811 et va à son rythme. 743 00:35:04,811 --> 00:35:08,689 Chacun fait sa vie. 744 00:35:08,689 --> 00:35:11,734 Ce qui m'a le plus frappée, c'est de me dire 745 00:35:11,734 --> 00:35:13,319 que je veux une meilleure relation 746 00:35:13,319 --> 00:35:15,863 avec mes enfants et mon futur compagnon... 747 00:35:15,863 --> 00:35:18,950 - Oui. - ...si j'apprends à me connaître. 748 00:35:19,575 --> 00:35:21,786 C'est pour ça que je le fais. 749 00:35:22,453 --> 00:35:24,872 - Je suis fière de toi. - Merci. 750 00:35:40,179 --> 00:35:41,722 - Storm ! - Oui ? 751 00:35:41,722 --> 00:35:44,100 Pas de bruit pendant que je tourne. 752 00:35:44,100 --> 00:35:45,518 D'accord ! 753 00:35:46,853 --> 00:35:48,980 On fait un dîner de famille chez moi. 754 00:35:48,980 --> 00:35:52,191 J'ai la chance que l'équipe Nobu soit venue cuisiner pour ma famille. 755 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 On voyage beaucoup et on est très occupés, 756 00:35:55,570 --> 00:35:59,031 alors c'est super de se retrouver tous ensemble. 757 00:35:59,031 --> 00:36:01,909 - Coucou ! - Maman ! 758 00:36:02,368 --> 00:36:04,829 Les cousins sont là ! 759 00:36:04,829 --> 00:36:08,749 Coucou, les filles ! Je vous aime. 760 00:36:08,749 --> 00:36:10,084 Tatum est là ! 761 00:36:10,751 --> 00:36:11,586 Ouah. 762 00:36:13,671 --> 00:36:18,009 On boit du martini sans moi ? Quoi ? 763 00:36:18,009 --> 00:36:20,011 - Salut ! - Salut ! 764 00:36:20,011 --> 00:36:22,388 Kourt, tu es superbe ! 765 00:36:22,763 --> 00:36:26,809 J'adore me retrouver dans le chaos avec tous les cousins, 766 00:36:26,809 --> 00:36:29,145 toutes les sœurs et tout le monde. 767 00:36:29,145 --> 00:36:34,233 Et j'adore aussi rentrer chez moi dans ma maison paisible. 768 00:36:34,233 --> 00:36:35,526 Tu as l'air confortable. 769 00:36:35,526 --> 00:36:36,444 - Salut ! - Salut ! 770 00:36:37,111 --> 00:36:41,073 Ça fait longtemps qu'on ne s'était pas retrouvés tous ensemble. 771 00:36:41,407 --> 00:36:42,241 Mon fils. 772 00:36:42,617 --> 00:36:44,493 On est presque tous là. 773 00:36:44,493 --> 00:36:46,954 Il y en a toujours un qui ne peut pas venir. 774 00:36:46,954 --> 00:36:48,623 Et ce soir, c'est Kendall. 775 00:36:48,623 --> 00:36:50,666 Je suis désolée de ne pas être au dîner. 776 00:36:50,666 --> 00:36:52,001 Tenez-vous droits. 777 00:36:52,001 --> 00:36:54,503 Mais j'espère que tout se passe à merveille. 778 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 - Chicago est la plus grande. - Non, c'est moi. 779 00:36:57,715 --> 00:37:02,136 Le chaos avec tous les cousins, c'est génial. Il n'y a rien de tel. 780 00:37:02,136 --> 00:37:03,888 Allez. On les amène. 781 00:37:03,888 --> 00:37:08,434 Tout le monde sauf moi doit déposer son téléphone dans le panier. 782 00:37:09,018 --> 00:37:12,230 Quelqu'un doit garder son téléphone en cas d'urgence. 783 00:37:16,692 --> 00:37:17,652 Merci. 784 00:37:20,112 --> 00:37:22,448 J'en ai. J'ai le mien. 785 00:37:22,448 --> 00:37:24,116 Tiens, chérie. Tu en veux ? 786 00:37:27,286 --> 00:37:30,081 Travis, c'était comment, l'Australie ? 787 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 C'était super. 788 00:37:31,582 --> 00:37:36,379 On a vu un koala, mais on ne pouvait pas le toucher. 789 00:37:36,379 --> 00:37:38,839 Ils ont la chlamydiose, on ne peut pas les toucher. 790 00:37:38,839 --> 00:37:40,716 - La gonorrhée. - Ils ont la gonorrhée ? 791 00:37:40,716 --> 00:37:43,511 - Je crois que c'est la chlamydiose. - On est allés... 792 00:37:43,511 --> 00:37:46,472 - C'est pas une IST ? - C'est bizarre, non ? 793 00:37:46,472 --> 00:37:49,392 Quand on est allées en Australie avec Kim, ils ont... 794 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 Il y en a un qui a attaqué Kim. 795 00:37:50,768 --> 00:37:53,229 - Ils n'ont pas tous la gonorrhée ? - La chlamydiose. 796 00:37:53,229 --> 00:37:55,856 La gonorrhée, c'est quand le zizi brûle. 797 00:37:56,524 --> 00:38:00,695 On a fait une prise de sang pour savoir notre âge. 798 00:38:00,695 --> 00:38:04,073 Notre âge biologique par rapport à notre vrai âge. 799 00:38:04,073 --> 00:38:06,784 J'ai presque 10 ans de moins. 800 00:38:08,369 --> 00:38:10,705 - Moi, j'ai 28 ans. - Vingt-huit ans. 801 00:38:10,705 --> 00:38:12,581 On a le même âge, p***** ! 802 00:38:12,581 --> 00:38:15,001 Et tu sais quoi ? Je suis septième aux Jeux Olympiques. 803 00:38:15,001 --> 00:38:17,461 Septième au monde en terme de vieillissement lent. 804 00:38:17,461 --> 00:38:18,587 Je vieillis lentement. 805 00:38:18,587 --> 00:38:19,714 - Vraiment ? - Oui. 806 00:38:19,714 --> 00:38:22,466 C'est trop bizarre, je n'y crois pas. 807 00:38:22,466 --> 00:38:25,511 Combien de personnes ont fait ce test ? 10 ? 808 00:38:25,511 --> 00:38:28,347 La jalousie ne te va pas au teint. OK, chérie ? 809 00:38:28,347 --> 00:38:31,017 Je veux passer le test. Je serai cinquième. 810 00:38:31,017 --> 00:38:33,811 Viens me Poosher de la septième place. 811 00:38:33,811 --> 00:38:36,605 J'ai pas de blog santé, mais je suis sur la p***** de liste. 812 00:38:36,605 --> 00:38:37,982 Et toi, tu es où ? 813 00:38:37,982 --> 00:38:39,734 J'ai un blog bouffe. 814 00:38:40,443 --> 00:38:43,279 Il a dit : "Remerciez votre mère pour ses gènes." 815 00:38:43,279 --> 00:38:44,530 Et pourquoi pas notre père ? 816 00:38:44,530 --> 00:38:47,241 - De rien. - Je sais pas, Kourtney. 817 00:38:47,241 --> 00:38:48,242 De rien. 818 00:38:51,287 --> 00:38:53,456 On dit nos meilleurs et pires moments de la journée ? 819 00:38:53,456 --> 00:38:57,585 - Oui, allez. - C'est quoi, les tiens ? 820 00:38:57,585 --> 00:39:02,590 Le meilleur, c'est d'être ici avec tous mes petits-enfants, et... 821 00:39:02,590 --> 00:39:07,094 J'ai eu un autre super meilleur moment, car True m'a dit... 822 00:39:07,094 --> 00:39:12,016 Elle est venue me voir comme ça et elle m'a dit qu'elle m'aimait. 823 00:39:12,016 --> 00:39:13,225 C'est vrai ? 824 00:39:13,225 --> 00:39:15,436 Ça a refait ma journée, et je lui ai dit... 825 00:39:15,436 --> 00:39:16,562 Trop mignonne ! 826 00:39:16,562 --> 00:39:20,232 ...que c'était la plus belle chose que j'aie entendue de la journée. 827 00:39:20,232 --> 00:39:23,778 Je n'ai pas vraiment eu de mauvais moment. 828 00:39:23,778 --> 00:39:27,031 J'avais juste beaucoup à faire en peu de temps. 829 00:39:27,031 --> 00:39:28,032 C'est bien ! 830 00:39:38,959 --> 00:39:41,337 Cette année a été incroyable. 831 00:39:41,337 --> 00:39:44,965 Je suis reconnaissante pour toutes ces bénédictions. 832 00:39:44,965 --> 00:39:48,844 J'ai eu quelques soucis de santé. C'était très stressant, 833 00:39:48,844 --> 00:39:50,221 mais c'est fini. 834 00:39:50,846 --> 00:39:52,765 Kourtney a eu son fils, Rocky, 835 00:39:52,765 --> 00:39:56,102 et on est tous heureux d'enfin l'avoir avec nous. 836 00:39:57,937 --> 00:40:00,648 Et j'ai toujours une fille, 837 00:40:00,648 --> 00:40:03,984 à savoir Kendall, qui n'a pas encore d'enfant. 838 00:40:03,984 --> 00:40:05,111 Donc on ne sait jamais. 839 00:40:05,111 --> 00:40:08,114 Maman ! C'est trop gênant. 840 00:40:08,781 --> 00:40:10,199 Il faut qu'elle se calme. 841 00:40:10,199 --> 00:40:12,326 Kendall ! 842 00:40:14,161 --> 00:40:18,416 Aujourd'hui, comme toujours, j'essaye de laisser faire l'univers 843 00:40:18,416 --> 00:40:20,209 et de lâcher prise. 844 00:40:20,209 --> 00:40:21,710 Je crois à la manifestation, 845 00:40:21,710 --> 00:40:24,004 donc on peut appeler ça de la manifestation. 846 00:40:24,004 --> 00:40:25,548 Je fais ça tous les jours. 847 00:40:25,548 --> 00:40:27,591 Je vis ma vie. 848 00:40:27,591 --> 00:40:30,177 - Le meilleur moment de ma journée... - Viens là. 849 00:40:30,177 --> 00:40:33,806 ...c'est d'être ici avec mes bébés et avec vous. 850 00:40:33,806 --> 00:40:36,725 - Et le pire, c'est que... - Attends... Tiens, pour toi. 851 00:40:36,725 --> 00:40:39,770 ...j'ai un essayage après, alors que je suis déjà fatiguée. 852 00:40:40,688 --> 00:40:43,899 - Ouais ! - P***** ! 853 00:40:44,233 --> 00:40:46,527 Cette année a été géniale. 854 00:40:46,527 --> 00:40:48,571 Je commence ma carrière d'actrice. 855 00:40:48,571 --> 00:40:50,823 Je n'imaginais pas que ça puisse arriver. 856 00:40:50,823 --> 00:40:54,118 Je peux officiellement postuler pour le Hollywood Walk of Fame ! 857 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Ouais ! 858 00:40:55,161 --> 00:40:57,746 J'ai pris des congés pour me concentrer 859 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 sur l'éducation de mes enfants. 860 00:40:59,748 --> 00:41:03,169 Et je me dis que si j'ai envie d'être une meilleure mère, 861 00:41:03,169 --> 00:41:07,089 une meilleure compagne un jour, une meilleure amie et une meilleure sœur, 862 00:41:07,089 --> 00:41:09,884 si je veux m'améliorer, 863 00:41:09,884 --> 00:41:12,928 alors pourquoi ne pas voir une psy ? 864 00:41:18,726 --> 00:41:20,144 J'ai beaucoup appris. 865 00:41:20,144 --> 00:41:21,896 Maintenant, je suis... 866 00:41:21,896 --> 00:41:24,857 Pour être honnête, j'ai regardé toute la saison de The Crown 867 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 et je peux diriger un p***** de pays. 868 00:41:28,360 --> 00:41:31,155 Mon pire moment, c'était mon rendez-vous chez le dentiste. 869 00:41:31,155 --> 00:41:32,656 C'est bien, ça. 870 00:41:32,656 --> 00:41:37,077 Mon meilleur moment, c'était de regarder Air avec Reign et Saint. 871 00:41:42,875 --> 00:41:46,629 Ça a été une année incroyable pour moi. 872 00:41:46,629 --> 00:41:50,549 Je me sens bien et j'ai confiance en moi. 873 00:41:50,549 --> 00:41:53,928 Avoir des enfants m'a vraiment aidée, 874 00:41:53,928 --> 00:41:56,680 car ils se fichent de ton apparence, 875 00:41:56,680 --> 00:41:58,516 de ce que tu portes. 876 00:41:58,516 --> 00:42:00,267 Ils t'aiment pour toi. 877 00:42:00,851 --> 00:42:02,603 Coucou ! Je t'aime. 878 00:42:02,603 --> 00:42:04,480 Mes animaux me trouvent canon. 879 00:42:05,064 --> 00:42:08,776 Pour Stormi, je suis la plus belle maman du monde. 880 00:42:08,776 --> 00:42:10,361 Elle me le dit tout le temps. 881 00:42:10,361 --> 00:42:14,698 Et mon fils est amoureux de moi, c'est tout ce qui compte. 882 00:42:15,574 --> 00:42:20,454 Mon meilleur moment, c'est que j'étais en pyjama jusqu'à 16 h 30, 883 00:42:20,454 --> 00:42:22,248 tranquille avec Rocky. 884 00:42:29,088 --> 00:42:29,922 Bébé Barker 885 00:42:29,922 --> 00:42:33,425 Cette année, j'ai donné la vie, 886 00:42:33,425 --> 00:42:35,344 j'ai déménagé chez Travis 887 00:42:35,344 --> 00:42:38,556 et j'ai eu la chance 888 00:42:38,556 --> 00:42:41,976 de pouvoir ralentir le travail 889 00:42:41,976 --> 00:42:44,603 pour me concentrer sur mes enfants. 890 00:42:44,603 --> 00:42:46,438 En début d'année, 891 00:42:46,438 --> 00:42:49,441 j'avais pour objectif de ne pas trop planifier, 892 00:42:49,441 --> 00:42:52,236 de ne pas tout contrôler et de lâcher prise. 893 00:42:52,236 --> 00:42:55,781 Ma plus grande leçon, c'est d'avoir appris que tout se passe bien 894 00:42:55,781 --> 00:42:59,618 quand on laisse Dieu prendre le contrôle. 895 00:42:59,618 --> 00:43:04,373 Mon meilleur moment, c'est d'être septième. 896 00:43:04,373 --> 00:43:07,126 Peu importe ce que tu penses. Je suis septième. 897 00:43:07,126 --> 00:43:09,545 - Je ne sais pas ce que je suis, mais... - J'adore. 898 00:43:09,545 --> 00:43:10,629 Oui ! Khloé ! 899 00:43:10,629 --> 00:43:11,839 Mazel ! 900 00:43:14,800 --> 00:43:18,178 Ça a été une année de dingue. Comme tous les ans. 901 00:43:18,178 --> 00:43:22,141 Les disputes entre sœurs, le ski, 902 00:43:22,141 --> 00:43:24,685 le traumatisme de sortir de chez moi. 903 00:43:24,685 --> 00:43:27,771 Mais maintenant, je me sens plus libre. 904 00:43:27,771 --> 00:43:30,524 Ouais ! C'est ça ! 905 00:43:30,524 --> 00:43:34,737 Mes enfants grandissent à vue d'œil. C'est triste. 906 00:43:34,737 --> 00:43:37,489 Être maman est un cadeau 907 00:43:37,489 --> 00:43:40,743 et c'est la meilleure partie de ma vie. 908 00:43:40,743 --> 00:43:42,995 Vous, vous êtes une championne. 909 00:43:42,995 --> 00:43:43,912 P*****. 910 00:43:43,912 --> 00:43:45,331 - Khloé ! - Quoi ? 911 00:43:45,331 --> 00:43:49,043 Je vais avoir 40 ans, je suis fabuleuse, je m'en b*****. C'est parti. 912 00:43:49,043 --> 00:43:52,755 Qu'est-ce qu'on fait pour les 40 ans de Khloé ? C'est ça, la question. 913 00:43:52,755 --> 00:43:55,174 - Elle a le droit d'en avoir marre. - J'ai que 28 ans. 914 00:43:55,174 --> 00:43:58,969 Le plus important, c'est que j'ai une famille géniale 915 00:43:58,969 --> 00:44:00,638 qui sera toujours là. 916 00:44:04,350 --> 00:44:08,979 Trinquons à nous, à la santé, à l'amour et aux bénédictions. 917 00:44:09,146 --> 00:44:11,106 - Santé ! - Je vous aime. 918 00:44:14,902 --> 00:44:16,153 On se retrouve bientôt. 919 00:44:16,153 --> 00:44:20,157 Je vais avoir 40 ans, et ça va être quelque chose. 920 00:45:04,284 --> 00:45:05,744 Je ne mange pas de viande rouge, 921 00:45:05,744 --> 00:45:09,123 sinon, je me serais bien fait un sale burger. 922 00:45:09,998 --> 00:45:10,958 Productrice : Avec des frites ? 923 00:45:10,958 --> 00:45:13,335 Évidemment. Qui n'aime pas les frites ? 924 00:45:13,335 --> 00:45:17,256 Les frites de patate douce, les potatoes, j'adore toutes les frites. 925 00:45:17,256 --> 00:45:20,759 Les potatoes, surtout au poulet sauce barbecue. 926 00:45:21,760 --> 00:45:23,053 J'adore. Les frites du McDo. 927 00:45:23,053 --> 00:45:25,139 Je peux continuer longtemps. 928 00:45:25,139 --> 00:45:26,724 J'adore les glucides. 929 00:45:26,724 --> 00:45:29,643 Souvenez-vous, j'étais bien plus ronde, avant. 930 00:45:29,643 --> 00:45:31,937 J'ai ça en moi. J'adore ça. 931 00:45:31,937 --> 00:45:34,064 Je peux me goinfrer comme... 932 00:45:34,815 --> 00:45:38,652 Ça irait plus vite de me demander ce que je n'aime pas manger. 933 00:45:39,194 --> 00:45:40,195 Sous-titres : Marie Troisi