1
00:00:05,130 --> 00:00:07,382
{\an8}Précédemment...
2
00:00:07,382 --> 00:00:09,426
Et l'opéra. Regarde, Reigny.
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,761
Je suis en Australie.
4
00:00:11,761 --> 00:00:12,929
Mon Dieu.
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,556
Travis est en tournée.
6
00:00:14,556 --> 00:00:15,807
Reign, tu m'as eue !
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,851
Avec un nouveau-né à la maison,
8
00:00:17,851 --> 00:00:21,229
faire des activités avec mes enfants,
c'est génial.
9
00:00:23,523 --> 00:00:27,610
On m'a appelée cet après-midi
pour me dire que la tumeur était bénigne.
10
00:00:27,610 --> 00:00:30,739
Quand je me retrouve face
à un problème de santé,
11
00:00:30,739 --> 00:00:33,116
ça me rappelle
que la famille passe avant tout.
12
00:00:35,368 --> 00:00:38,997
La plus belle chose que j'aie faite,
c'est d'avoir donné naissance
13
00:00:38,997 --> 00:00:40,582
à six beaux enfants.
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,792
- Kourtney avait raison.
- D'accord.
15
00:00:42,792 --> 00:00:45,170
On a tous besoin d'un psy, surtout toi.
16
00:00:46,504 --> 00:00:51,217
En prison, j'ai demandé à avoir
des séances avec un psy,
17
00:00:51,217 --> 00:00:52,343
mais ils ont refusé.
18
00:00:53,470 --> 00:00:56,681
Quand Gypsy a dit sur les réseaux
vouloir se lancer dans la réforme,
19
00:00:56,681 --> 00:01:01,728
j'ai eu envie de lui apprendre
comment aider les gens.
20
00:01:01,728 --> 00:01:05,148
- Le système ne fonctionne pas.
- C'est vrai.
21
00:01:08,568 --> 00:01:11,404
LES KARDASHIAN
22
00:01:24,501 --> 00:01:27,754
On m'a fait une prise de sang
l'autre jour et on m'a dit :
23
00:01:28,880 --> 00:01:31,674
"Le sang de ta mère, c'est quelque chose."
24
00:01:32,258 --> 00:01:36,221
Il m'a dit : "Vos résultats sanguins
devraient être exposés au musée.
25
00:01:36,221 --> 00:01:38,014
Ils sont incroyables pour votre âge."
26
00:01:39,182 --> 00:01:42,685
Ce n'est pas le genre de remarque
qu'on a envie d'ignorer.
27
00:01:42,811 --> 00:01:43,645
Non.
28
00:01:43,645 --> 00:01:47,482
On pourrait faire un test épigénétique.
29
00:01:48,274 --> 00:01:50,527
- Pipi génital ?
- Non, pas pipi génital.
30
00:01:52,028 --> 00:01:53,655
Épigénétique.
31
00:01:53,655 --> 00:01:55,281
- "Génétique" ?
- Oui.
32
00:01:55,281 --> 00:01:56,741
- Génétique.
- Pipi génétique ?
33
00:01:56,741 --> 00:01:59,035
- Je me demande pourquoi...
- Pipi génétique ?
34
00:01:59,035 --> 00:02:01,412
Non, c'est épi, pas pipi.
35
00:02:01,412 --> 00:02:03,498
J'ai entendu "pipi génital".
36
00:02:04,374 --> 00:02:07,794
Pipi génital. Un test pipi génital.
37
00:02:08,795 --> 00:02:11,214
Vous n'avez pas entendu ça ?
"Pipi génital."
38
00:02:11,214 --> 00:02:12,841
Je changerais le nom, à leur place.
39
00:02:13,508 --> 00:02:15,593
C'est épigénétique.
40
00:02:15,593 --> 00:02:17,595
Comment tu l'écris ?
41
00:02:17,595 --> 00:02:20,640
- É-P-I.
- É-P-I.
42
00:02:20,640 --> 00:02:25,061
Je sais pas comment ça s'écrit,
mais c'est pas "pipi".
43
00:02:25,061 --> 00:02:28,815
C'est un test qui te donne exactement
44
00:02:28,815 --> 00:02:31,860
ton vrai âge, physiquement.
45
00:02:31,860 --> 00:02:34,404
J'ai découvert le test épigénétique.
46
00:02:34,404 --> 00:02:36,656
Celui qui a trouvé le nom
mérite le licenciement.
47
00:02:36,656 --> 00:02:40,660
Ce test mesure l'âge biologique,
pas l'âge chronologique.
48
00:02:40,660 --> 00:02:44,622
Moi, je veux juste me sentir bien.
49
00:02:44,622 --> 00:02:47,542
Et si j'ai l'air d'avoir 20 ans,
je ne vais pas me plaindre.
50
00:02:47,542 --> 00:02:51,087
Disons que tu as 40 ans,
et que tes résultats indiquent que...
51
00:02:51,087 --> 00:02:53,756
C'était pas une prise de sang,
c'était mon scanner.
52
00:02:53,756 --> 00:02:55,383
- Le test épigénétique.
- Le scanner ?
53
00:02:55,383 --> 00:02:57,802
D'après le scanner que j'ai fait,
j'ai 40 ans.
54
00:02:57,802 --> 00:03:00,889
- Maman, ils nous ont pas dit notre âge.
- Non.
55
00:03:01,514 --> 00:03:04,642
- C'est pas une histoire...
- On filmait, on pourrait retrouver...
56
00:03:04,642 --> 00:03:06,978
- Tu étais là, Paxy.
- Quarante ans.
57
00:03:06,978 --> 00:03:08,479
{\an8}Vous êtes en parfaite santé.
58
00:03:08,479 --> 00:03:11,357
{\an8}Je connais votre âge,
mais je vous donnerais la quarantaine,
59
00:03:11,357 --> 00:03:12,942
{\an8}vu l'état de votre corps.
60
00:03:12,942 --> 00:03:14,819
- La quarantaine ?
- Je te l'avais dit.
61
00:03:14,819 --> 00:03:16,487
- Chéri !
- Je te l'avais dit.
62
00:03:16,487 --> 00:03:19,157
Ils ont probablement menti
car c'était filmé.
63
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
Moi, je veux bien faire un pipi génital.
64
00:03:21,242 --> 00:03:22,619
C'est quoi, ce pipi génital ?
65
00:03:22,619 --> 00:03:25,163
- Comment on obtient les résultats ?
- Comment on sait ?
66
00:03:25,163 --> 00:03:27,707
- Par le sang.
- Ah, une prise de sang.
67
00:03:27,707 --> 00:03:31,294
Et s'ils me donnent plus
que mon âge chronologique ?
68
00:03:31,294 --> 00:03:32,754
Je serai trop fâchée.
69
00:03:32,754 --> 00:03:34,797
Ce n'est pas un test pour moi.
70
00:03:34,797 --> 00:03:37,258
Si on me dit que j'ai 75 ans,
je vais péter un câble.
71
00:03:37,258 --> 00:03:40,511
Et comment arranger ça ?
Je peux rien y faire.
72
00:03:40,511 --> 00:03:42,847
Alors ça veut dire quoi ?
Que je suis morte ?
73
00:03:42,847 --> 00:03:44,933
Elle pense qu'on va lui donner 60 ans ?
74
00:03:45,725 --> 00:03:46,809
C'est sûrement le cas.
75
00:03:46,809 --> 00:03:50,396
Ça lui fera un électrochoc,
et elle sortira vivre sa vie.
76
00:03:50,396 --> 00:03:51,314
Je sais pas.
77
00:03:51,314 --> 00:03:53,691
Le stress joue beaucoup.
78
00:03:53,691 --> 00:03:56,527
Je suis très stressée.
Je suis toujours très stressée.
79
00:03:56,527 --> 00:03:58,404
Et puis, j'aime prendre le menu enfant
80
00:03:58,404 --> 00:04:00,156
et je n'ai pas envie de changer.
81
00:04:00,156 --> 00:04:03,034
Des oignons rings et sauce ranch ?
Carrément, p*****.
82
00:04:03,034 --> 00:04:05,078
Une pizza, pâte fine et croustillante.
83
00:04:05,078 --> 00:04:06,246
Supplément ranch.
84
00:04:06,246 --> 00:04:07,747
Mozzarella
85
00:04:07,747 --> 00:04:09,582
Je suis partante.
86
00:04:09,749 --> 00:04:13,127
Si je dépasse les 40 ans,
je vais me fâcher.
87
00:04:15,755 --> 00:04:20,218
SYDNEY, AUSTRALIE
88
00:04:30,895 --> 00:04:33,022
Sirop d'érable et sel de l'Himalaya.
89
00:04:33,022 --> 00:04:37,652
Vous avez la chance d'assister
à ma célèbre recette de matcha latte.
90
00:04:38,152 --> 00:04:40,863
On passe un super séjour à Sydney.
91
00:04:40,863 --> 00:04:43,116
Je suis contente qu'on soit venus.
92
00:04:43,116 --> 00:04:45,076
Le fouet, c'est la clé.
93
00:04:45,076 --> 00:04:49,205
J'ai passé presque deux semaines
seule avec mes enfants.
94
00:04:49,205 --> 00:04:51,791
J'essaye d'appeler Khloé.
95
00:04:51,791 --> 00:04:54,669
J'avais vraiment besoin
de passer ce temps avec eux.
96
00:04:55,962 --> 00:04:57,297
J'ai peur de goûter.
97
00:04:57,297 --> 00:05:00,216
Je ne bois plus de caféine
depuis que j'allaite.
98
00:05:00,216 --> 00:05:04,387
Et je suis heureuse
que Travis soit de retour à Sydney.
99
00:05:04,387 --> 00:05:08,558
Je lui prépare mon célèbre matcha.
100
00:05:09,892 --> 00:05:10,727
Salut.
101
00:05:10,935 --> 00:05:11,978
Ma chérie.
102
00:05:11,978 --> 00:05:14,063
{\an8}Trop mignon, tes décos de Saint-Valentin.
103
00:05:14,063 --> 00:05:15,106
{\an8}AU TÉL : KHLOÉ
104
00:05:15,106 --> 00:05:16,274
- C'est comment ?
- Ouah.
105
00:05:16,274 --> 00:05:19,027
- Regarde le mur de photos.
- C'est dingue.
106
00:05:19,902 --> 00:05:24,157
Je sais. Encore un an,
et j'en aurai marre.
107
00:05:24,157 --> 00:05:28,369
J'allais te dire
que c'est pas bon pour la planète.
108
00:05:28,786 --> 00:05:30,455
Kourtney, pas maintenant.
109
00:05:32,290 --> 00:05:35,585
Je déborde.
110
00:05:35,585 --> 00:05:37,754
De quoi tu parles ?
111
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
- De mon matcha.
- Ah, ton matcha. Bien sûr.
112
00:05:41,466 --> 00:05:42,842
Tu dis coucou à Tata Kourt ?
113
00:05:43,634 --> 00:05:47,096
Coucou ! Tu te souviens de moi ?
114
00:05:47,096 --> 00:05:48,431
{\an8}Dis : "Salut, Tata Kourt !"
115
00:05:49,766 --> 00:05:50,808
{\an8}Dis coucou !
116
00:05:52,310 --> 00:05:54,437
C'est pas Lovey, c'est Tata Kourt.
117
00:05:55,646 --> 00:05:58,316
Kourtney, ce n'est pas une insulte.
118
00:05:59,150 --> 00:06:02,570
- J'ai l'air d'avoir la soixantaine ?
- Estime-toi heureuse si...
119
00:06:02,570 --> 00:06:06,699
Bien sûr que ma mère est magnifique.
120
00:06:06,991 --> 00:06:10,203
Mais elle a plus de 20 ans
de plus que moi.
121
00:06:10,203 --> 00:06:13,831
Ce n'est pas le meilleur compliment.
122
00:06:13,831 --> 00:06:16,209
- Coucou !
- Coucou !
123
00:06:16,209 --> 00:06:17,627
Ou peut-être que si.
124
00:06:17,627 --> 00:06:19,337
Dis : "Salut, Tata Kourt."
125
00:06:20,338 --> 00:06:23,883
- Kourt, oui.
- Oui. C'est Tata Kourt, pas Lovey.
126
00:06:25,301 --> 00:06:27,512
Je vous montre ma vue ?
127
00:06:27,512 --> 00:06:29,597
Regarde la vue. Avec les bateaux.
128
00:06:29,597 --> 00:06:32,975
Les bateaux. Et regarde l'opéra.
Tu le vois, là-bas ?
129
00:06:35,812 --> 00:06:37,855
- Et mes fleurs.
- Des fleurs !
130
00:06:38,523 --> 00:06:39,982
Elles sont jolies !
131
00:06:39,982 --> 00:06:44,779
Travis m'a fait une surprise hier soir.
Tu aurais adoré.
132
00:06:44,779 --> 00:06:49,867
Il a fait venir une Rolls-Royce blanche
pour nous emmener dîner.
133
00:06:50,493 --> 00:06:52,036
- Bienvenue.
- Merci.
134
00:06:52,036 --> 00:06:53,663
La classe !
135
00:06:55,039 --> 00:06:56,791
Tu t'attendais au bus de tournée ?
136
00:06:56,791 --> 00:06:58,918
- Oui.
- Non.
137
00:06:58,918 --> 00:07:03,005
C'était notre soirée de Saint-Valentin,
et on s'est bien amusés.
138
00:07:03,005 --> 00:07:06,259
Il y avait aussi des fleurs à l'hôtel,
139
00:07:06,259 --> 00:07:08,803
mais on n'a pu rester que quelques heures.
140
00:07:09,095 --> 00:07:12,056
Je pouvais pas,
avec le bébé et les enfants.
141
00:07:12,181 --> 00:07:17,186
Il a pris un vol de là où il était
jusqu'à Sydney.
142
00:07:17,186 --> 00:07:21,023
C'est devenu très rare
qu'on passe du temps seuls
143
00:07:21,023 --> 00:07:23,818
ou qu'on sorte dîner.
144
00:07:23,818 --> 00:07:25,361
Productrice : Tu es romantique ?
145
00:07:25,361 --> 00:07:27,155
Je suis très romantique.
146
00:07:29,323 --> 00:07:31,284
- Salut, chéri.
- Je t'ai apporté ça.
147
00:07:31,284 --> 00:07:32,994
- Quoi ?
- Merci. Qu'est-ce que c'est ?
148
00:07:32,994 --> 00:07:35,455
C'est ton latte machin-truc.
149
00:07:36,414 --> 00:07:37,790
On parlait de l'Australie.
150
00:07:38,166 --> 00:07:39,083
Oui.
151
00:07:39,083 --> 00:07:43,212
Elle a dit : "Tu es romantique ?
Je sais que Travis l'est, mais toi ?"
152
00:07:43,212 --> 00:07:45,715
- J'ai fait ressortir ça chez elle.
- J'ai dit oui. Oui.
153
00:07:45,715 --> 00:07:47,091
Bon, je t'aime.
154
00:07:47,091 --> 00:07:50,052
En fait, je suis romantique avec lui.
155
00:07:50,052 --> 00:07:52,555
Oui, car je me rappelle,
quand on était juste amis,
156
00:07:52,555 --> 00:07:54,807
tu m'avais dit :
"Je n'aime pas les câlins."
157
00:07:54,807 --> 00:07:56,601
- Oui.
- "J'ai suivi un cours de câlins."
158
00:07:56,601 --> 00:07:59,312
- C'est ce que tu m'as dit.
- Oui. Le cours de câlins.
159
00:08:00,354 --> 00:08:02,315
Je t'aime. Je vais voir Rock-Rock.
160
00:08:05,735 --> 00:08:07,278
- Je t'aime.
- Je t'aime.
161
00:08:07,278 --> 00:08:09,113
Regarde mon nouveau pyjama.
162
00:08:09,655 --> 00:08:10,740
Trop chou !
163
00:08:10,740 --> 00:08:13,784
Travis les avait mis à l'hôtel,
pour qu'on ait les mêmes.
164
00:08:13,784 --> 00:08:15,077
Je t'aime, bisou.
165
00:08:15,077 --> 00:08:17,163
- Tu es adorable. Je t'aime.
- Merci.
166
00:08:17,830 --> 00:08:20,958
On a prévu une journée au zoo.
167
00:08:20,958 --> 00:08:23,836
Je n'y suis pas allée depuis des années.
168
00:08:23,836 --> 00:08:27,840
Mais le zoo australien,
il paraît que c'est quelque chose.
169
00:08:32,970 --> 00:08:35,139
Ça a un goût de poisson.
170
00:08:40,937 --> 00:08:44,774
Je suis ravie que Kim
vienne découvrir de quoi il s'agit.
171
00:08:45,233 --> 00:08:48,986
{\an8}Elle pourrait aider Homeboy
de bien des façons.
172
00:08:53,241 --> 00:08:54,867
La voilà !
173
00:08:57,912 --> 00:08:59,914
- Salut, ma belle.
- Ravie de te voir.
174
00:08:59,914 --> 00:09:02,625
- Moi aussi. Merci d'être là.
- C'est normal !
175
00:09:02,625 --> 00:09:05,670
Je réfléchis sans cesse
à des moyens d'améliorer les prisons
176
00:09:05,670 --> 00:09:09,340
et d'aider les gens
à réintégrer la civilisation.
177
00:09:09,340 --> 00:09:10,258
{\an8}PRISON D'ÉTAT DE VALLEY
178
00:09:10,258 --> 00:09:11,842
{\an8}Kim ! Je t'adore trop, Kim !
179
00:09:11,842 --> 00:09:13,386
{\an8}Moi aussi, je vous adore !
180
00:09:13,386 --> 00:09:14,303
{\an8}Je suis libre.
181
00:09:14,303 --> 00:09:15,846
{\an8}ALICE JOHNSON
ANCIENNE DÉTENUE
182
00:09:15,846 --> 00:09:17,848
Je peux faire la différence,
183
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
alors c'est dur d'arrêter.
184
00:09:19,725 --> 00:09:22,728
{\an8}- Je veux vraiment vous aider.
- Merci beaucoup.
185
00:09:22,728 --> 00:09:25,523
Quand on commence
à passer du temps en prison,
186
00:09:25,523 --> 00:09:28,651
à rencontrer des détenus
et à entendre leurs histoires...
187
00:09:28,651 --> 00:09:32,029
Peut-être qu'on ne ferait jamais
les choix qu'ils ont faits,
188
00:09:32,029 --> 00:09:34,740
mais en même temps,
on n'a jamais été à leur place.
189
00:09:34,740 --> 00:09:36,075
Aide-nous à sortir.
190
00:09:36,075 --> 00:09:37,451
J'essaie.
191
00:09:37,451 --> 00:09:39,662
J'aime garder le cœur ouvert
192
00:09:39,662 --> 00:09:43,249
et croire que les gens peuvent changer.
193
00:09:43,249 --> 00:09:45,585
On va aller dans le bureau du père Greg.
194
00:09:45,585 --> 00:09:47,503
Je vais voir Jane Fonda,
195
00:09:47,503 --> 00:09:50,131
{\an8}qui est membre du conseil
de Homeboy Industries,
196
00:09:50,131 --> 00:09:51,924
{\an8}une organisation incroyable
197
00:09:51,924 --> 00:09:55,511
qui aide les anciens détenus à s'intégrer
198
00:09:55,511 --> 00:09:57,888
quand ils sortent et à trouver du travail.
199
00:09:57,888 --> 00:10:00,808
J'ai hâte
de découvrir tout ça aujourd'hui.
200
00:10:00,808 --> 00:10:03,894
On respecte ton travail
pour la réforme pénitentiaire.
201
00:10:03,894 --> 00:10:04,979
Merci.
202
00:10:04,979 --> 00:10:06,981
- Tu les aides à sortir.
- Oui.
203
00:10:06,981 --> 00:10:09,442
On a parlé du fait que...
204
00:10:09,442 --> 00:10:11,235
- Les faire sortir est une chose.
- Oui.
205
00:10:11,235 --> 00:10:13,863
Une fois qu'ils sont sortis,
ils n'ont rien, pas vrai ?
206
00:10:13,863 --> 00:10:16,073
- Pas de ressources.
- Tu le sais mieux que moi.
207
00:10:16,073 --> 00:10:18,451
Et c'est pour ça qu'on est là,
avec Homeboy.
208
00:10:18,451 --> 00:10:21,037
C'est génial.
Comment as-tu rejoins l'aventure ?
209
00:10:21,037 --> 00:10:24,290
Je voulais faire partie du conseil,
parce que je voulais voir
210
00:10:24,290 --> 00:10:27,335
de près ce qui fonctionnait si bien.
211
00:10:27,335 --> 00:10:29,253
C'est vraiment génial, ils...
212
00:10:29,253 --> 00:10:33,382
J'admire vraiment le dévouement de Jane
pour cette cause.
213
00:10:33,382 --> 00:10:36,552
Elle fait ça depuis quelques décennies.
214
00:10:36,719 --> 00:10:41,724
Tous les gens que je rencontre
me donnent envie
215
00:10:41,724 --> 00:10:43,434
de poursuivre ce combat.
216
00:10:43,434 --> 00:10:47,104
- Tout le monde est ravi que tu sois là.
- Je suis ravie aussi.
217
00:10:48,606 --> 00:10:51,275
Bonjour ! Comment allez-vous ?
218
00:10:51,400 --> 00:10:53,444
- On mange très bien ici.
- J'en suis sûre.
219
00:10:53,444 --> 00:10:56,280
Je m'étais fait livrer un gâteau.
220
00:10:56,280 --> 00:10:58,032
Voici Pam, c'est elle qui gère, ici.
221
00:10:58,032 --> 00:10:59,200
- Un câlin ?
- Bien sûr.
222
00:10:59,200 --> 00:11:03,120
Je suis passée par ce programme en 2011
quand je suis sortie de prison.
223
00:11:03,120 --> 00:11:05,498
Je voulais changer de vie,
alors je suis venue ici.
224
00:11:05,498 --> 00:11:07,833
J'ai commencé hôtesse,
puis j'ai gravi les échelons
225
00:11:07,833 --> 00:11:10,086
- et je suis directrice générale...
- Félicitations !
226
00:11:10,086 --> 00:11:12,213
Merci. C'est Homeboy qui rend ça possible.
227
00:11:12,213 --> 00:11:14,548
{\an8}C'est important d'entendre leurs parcours.
228
00:11:15,174 --> 00:11:19,595
{\an8}Ils sont la preuve qu'il ne faut pas
juger un livre à sa couverture.
229
00:11:19,595 --> 00:11:22,264
C'est vraiment percutant
de faire venir nos caméras,
230
00:11:22,264 --> 00:11:26,936
pour que tout le monde voie
les gens incroyables qu'on peut rencontrer
231
00:11:26,936 --> 00:11:29,146
et qui méritent une seconde chance.
232
00:11:30,606 --> 00:11:33,693
Ici, c'est la boulangerie.
On fait deux millions de dollars par an.
233
00:11:33,693 --> 00:11:35,403
Quand on est venues, avec Lily...
234
00:11:35,403 --> 00:11:36,862
Vous avez fait des croissants.
235
00:11:36,862 --> 00:11:38,823
On nous a appris à faire des croissants.
236
00:11:38,823 --> 00:11:40,074
Ce qui nous a touchées,
237
00:11:40,074 --> 00:11:44,829
c'est que les deux types
étaient anciennement membres de gangs
238
00:11:44,829 --> 00:11:46,580
qui se faisaient la guerre.
239
00:11:46,580 --> 00:11:49,083
Et là, ils faisaient du pain ensemble.
240
00:11:49,083 --> 00:11:50,710
J'ai trouvé ça très émouvant.
241
00:11:50,710 --> 00:11:52,169
Qu'est-ce qu'ils font ?
242
00:11:52,169 --> 00:11:53,254
Vous voulez essayer ?
243
00:11:53,671 --> 00:11:54,797
Ce sont des croissants.
244
00:11:54,964 --> 00:11:56,590
Nos croissants au beurre.
245
00:11:57,258 --> 00:11:58,259
Merci.
246
00:11:59,510 --> 00:12:00,845
Alors...
247
00:12:01,721 --> 00:12:03,264
- On le plie.
- Les bouts.
248
00:12:03,264 --> 00:12:04,598
Et de l'autre côté.
249
00:12:04,598 --> 00:12:06,517
- Et je le mets...
- Non, non, ça...
250
00:12:06,517 --> 00:12:08,227
Je fais déjà tout foirer.
251
00:12:08,227 --> 00:12:10,271
- D'accord.
- Et on le roule...
252
00:12:10,271 --> 00:12:11,731
- Comme ça.
- Oui.
253
00:12:11,731 --> 00:12:13,482
Elle est douée !
254
00:12:13,482 --> 00:12:15,609
Ne le dites pas à mes enfants.
255
00:12:16,777 --> 00:12:18,070
C'était un plaisir.
256
00:12:18,070 --> 00:12:20,865
Un selfie ? Avec mon bonnet.
257
00:12:21,991 --> 00:12:24,034
On va au cabinet de détatouage.
258
00:12:24,034 --> 00:12:25,202
- Bonjour.
- Bonjour.
259
00:12:25,327 --> 00:12:26,370
Comment allez-vous ?
260
00:12:26,370 --> 00:12:29,707
Tu sais pourquoi c'est important
de se faire détatouer ?
261
00:12:29,707 --> 00:12:32,209
Quand ils retournent à la société,
il faut...
262
00:12:32,960 --> 00:12:35,880
Ce n'est pas un tatouage de gang,
mais dès qu'on le voit,
263
00:12:35,880 --> 00:12:37,798
on se dit : "Elle va où comme ça ?"
264
00:12:37,798 --> 00:12:39,967
On me regarde différemment.
265
00:12:39,967 --> 00:12:42,470
Je veux juste emmener mes enfants au parc
266
00:12:42,470 --> 00:12:44,930
sans qu'on me fixe
à cause de mon apparence
267
00:12:44,930 --> 00:12:46,182
ou de mes tatouages.
268
00:12:46,182 --> 00:12:47,600
Voyons ce que ça donne.
269
00:12:47,600 --> 00:12:49,226
Tout le monde doit porter des lunettes.
270
00:12:49,226 --> 00:12:50,519
- Bien sûr.
- D'accord.
271
00:12:50,519 --> 00:12:52,354
Vous voulez que je vous tienne la main ?
272
00:12:52,354 --> 00:12:53,272
Pourquoi pas.
273
00:12:53,272 --> 00:12:54,690
Vous pouvez serrer ma main.
274
00:12:54,690 --> 00:12:56,358
- Vous êtes sûre ?
- Oui.
275
00:12:56,358 --> 00:12:58,152
Venez de ce côté.
276
00:12:59,570 --> 00:13:02,072
Trois, deux, un, inspirez.
277
00:13:02,072 --> 00:13:03,699
La vache.
278
00:13:06,452 --> 00:13:09,538
Ça va aller. La vache.
279
00:13:13,042 --> 00:13:17,505
La vache. On le voit déjà disparaître.
Sérieusement.
280
00:13:17,505 --> 00:13:18,756
Respirez.
281
00:13:20,841 --> 00:13:22,218
Je peux crier à votre place.
282
00:13:22,218 --> 00:13:25,805
Trois, deux, un. C'est fini.
283
00:13:25,805 --> 00:13:28,140
P*****, c'est fini !
284
00:13:28,641 --> 00:13:29,892
Médecin : Encore une séance.
285
00:13:29,892 --> 00:13:31,018
Elle voulait le faire.
286
00:13:31,018 --> 00:13:33,687
Je ne me ferais pas confiance.
On un a professionnel.
287
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
- Ça ira.
- Oui.
288
00:13:36,357 --> 00:13:39,527
Pour moi, c'est ma famille.
Je n'ai pas de famille à moi.
289
00:13:39,527 --> 00:13:42,655
Maintenant, je suis ici
et je travaille au service juridique.
290
00:13:42,655 --> 00:13:44,824
Je fais des études
pour être assistante juridique.
291
00:13:44,824 --> 00:13:47,743
- Et je peux radier les condamnations.
- Génial.
292
00:13:47,743 --> 00:13:51,330
Et j'ai de bons résultats, on a...
293
00:13:51,330 --> 00:13:55,918
On a un taux de 95%
de radiations acceptées.
294
00:13:56,502 --> 00:13:57,795
Mais sans Homeboy...
295
00:13:57,795 --> 00:14:01,215
- Vous ne pourriez pas le faire.
- Je ne pourrais pas le faire.
296
00:14:01,215 --> 00:14:05,010
C'était une journée incroyable.
Je suis honorée.
297
00:14:05,010 --> 00:14:06,804
On est heureux d'avoir reçu Kim,
298
00:14:06,804 --> 00:14:10,099
car elle œuvre
pour la réforme pénitentiaire
299
00:14:10,099 --> 00:14:13,769
et elle comprend vraiment ce qui arrive
aux gens qui sortent
300
00:14:13,769 --> 00:14:15,354
- et qui n'ont rien.
- Oui.
301
00:14:15,354 --> 00:14:18,190
Je voulais vraiment
lui faire connaître Homeboy,
302
00:14:18,190 --> 00:14:20,734
car c'est ce qu'on fait ici, on guérit.
303
00:14:22,027 --> 00:14:23,445
On t'adore. Merci.
304
00:14:24,113 --> 00:14:26,282
- Continue comme ça, Kim.
- Toi aussi !
305
00:14:30,578 --> 00:14:34,373
SYDNEY, AUSTRALIE
306
00:14:38,043 --> 00:14:39,128
On va aller au zoo.
307
00:14:39,128 --> 00:14:40,045
Allons-y.
308
00:14:40,754 --> 00:14:42,631
Penelope s'est endormie.
309
00:14:42,631 --> 00:14:45,801
- Vraiment ?
- Oui, elle dort profondément.
310
00:14:45,801 --> 00:14:47,553
- Elle en avait besoin, chérie.
- Oui.
311
00:14:48,429 --> 00:14:50,055
C'est bon.
312
00:14:50,055 --> 00:14:52,308
- Tu fais quoi, tu tires ton lait ?
- Je tire.
313
00:14:54,560 --> 00:14:56,812
Tiens-moi ça.
314
00:14:56,812 --> 00:14:58,856
J'en ai goûté l'autre jour.
C'est trop bon.
315
00:14:58,856 --> 00:15:00,900
- Vraiment ?
- Je rigole. Non.
316
00:15:02,401 --> 00:15:03,235
- Bonjour.
- Bonjour.
317
00:15:03,235 --> 00:15:05,487
- Bienvenue au zoo de Taronga !
- Merci !
318
00:15:05,487 --> 00:15:07,948
- Vous avez envie de voir les animaux ?
- Oui.
319
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
Mon Dieu !
320
00:15:13,329 --> 00:15:14,997
- Je peux la caresser ?
- Oui.
321
00:15:14,997 --> 00:15:17,917
- Trop mignon.
- C'est trop mignon.
322
00:15:17,917 --> 00:15:21,378
Tenez, des feuilles. Elle adore ça.
323
00:15:22,004 --> 00:15:25,049
Maman, je peux avoir un kangourou
à la maison, s'il te plaît,
324
00:15:25,049 --> 00:15:26,550
qui vive avec moi ?
325
00:15:26,550 --> 00:15:28,510
- S'il te plaît, je...
- C'est pas autorisé.
326
00:15:28,510 --> 00:15:29,803
Je suis responsable, Maman.
327
00:15:29,803 --> 00:15:32,640
Mais je crois que ce n'est pas autorisé.
328
00:15:32,640 --> 00:15:33,682
Elle fait caca.
329
00:15:33,682 --> 00:15:37,603
- Attention, Reign. Tu marches dans...
- Oui. Tu marches dans le...
330
00:15:40,481 --> 00:15:42,358
Maman, on peut en avoir un à la maison ?
331
00:15:43,025 --> 00:15:44,818
- Je crois que c'est une espèce...
- Oui.
332
00:15:44,818 --> 00:15:46,904
Ce ne sont pas des animaux de compagnie.
333
00:15:46,904 --> 00:15:48,656
Et leur caca pue.
334
00:15:48,656 --> 00:15:51,325
- Y en a partout.
- C'est pas grave, vu comme il est mignon.
335
00:15:52,993 --> 00:15:54,995
Les koalas dorment 20 heures par jour.
336
00:15:54,995 --> 00:15:56,163
Tu es trop mignon, toi.
337
00:15:56,163 --> 00:15:57,331
- Coucou, toi.
- Trop chou.
338
00:15:57,331 --> 00:15:59,959
Maman, on peut acheter un koala ?
339
00:15:59,959 --> 00:16:02,711
Ce sont des espèces rares
et en voie d'extinction.
340
00:16:02,711 --> 00:16:05,464
Vous essayez de lui trouver un koala
pour s'accoupler ?
341
00:16:05,464 --> 00:16:08,759
Oui. Il a eu de la visite ce matin.
342
00:16:08,759 --> 00:16:10,594
- Ah bon ? La chance.
- Oui.
343
00:16:10,594 --> 00:16:13,097
- C'est pour ça qu'il agit ainsi.
- Il est tranquille.
344
00:16:13,097 --> 00:16:15,724
- Mon Dieu.
- Tu sais y faire.
345
00:16:16,809 --> 00:16:18,644
Le kangourou est trop cool.
346
00:16:18,644 --> 00:16:21,105
Ce sont tous nos préférés. Allez, on y va.
347
00:16:21,105 --> 00:16:22,106
- Tu as raison.
- Oui.
348
00:16:22,106 --> 00:16:23,357
Il y a du désinfectant pour les mains ?
349
00:16:23,357 --> 00:16:25,693
- Tu dois y aller ?
- Je dois aller en répét'.
350
00:16:25,693 --> 00:16:26,860
Bon. Je t'aime.
351
00:16:39,832 --> 00:16:41,083
Arrêtez de vous embrasser.
352
00:16:41,083 --> 00:16:43,210
Je t'aime. Je te vois tout à l'heure ?
353
00:16:45,170 --> 00:16:46,505
On se voit au concert.
354
00:16:46,505 --> 00:16:48,424
- Amusez-vous bien.
- Bonne répét'.
355
00:16:48,424 --> 00:16:50,342
- Merci d'être venu.
- Appelle-moi.
356
00:16:50,342 --> 00:16:51,677
- Amusez-vous bien.
- Oui.
357
00:16:51,677 --> 00:16:52,886
Salut, Reigny.
358
00:16:52,886 --> 00:16:54,013
Allez, on y va.
359
00:16:54,555 --> 00:16:56,140
Mon Dieu. Regarde là-haut.
360
00:16:56,140 --> 00:16:57,558
Ils sont coquins, hein ?
361
00:16:57,558 --> 00:16:59,476
Ils sont trop mignons.
362
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
Ne va pas te faire des idées.
363
00:17:01,395 --> 00:17:03,564
- Coquins, les singes.
- D'en prendre un.
364
00:17:03,564 --> 00:17:06,734
On a six animaux et sept enfants.
365
00:17:06,734 --> 00:17:09,111
- Maman, je peux avoir un animal ?
- Dont un bébé.
366
00:17:09,111 --> 00:17:11,822
Travis a dû partir tôt pour aller répéter.
367
00:17:11,822 --> 00:17:13,198
Je peux avoir un animal ?
368
00:17:13,198 --> 00:17:17,536
Mais j'adore passer du temps
en tête-à-tête avec les enfants.
369
00:17:17,536 --> 00:17:20,622
Reign et moi,
370
00:17:20,622 --> 00:17:22,833
on s'amuse bien tous les deux.
371
00:17:22,833 --> 00:17:24,668
On ne fait que rire.
372
00:17:24,668 --> 00:17:27,963
Tu peux lui tendre comme ça,
et il va l'attraper avec sa langue.
373
00:17:28,172 --> 00:17:29,381
Si tu as un peu de bave sur la main,
374
00:17:29,381 --> 00:17:30,424
ça fait du gel pour les cheveux.
375
00:17:30,424 --> 00:17:32,176
Tu veux du gel, Maman ?
376
00:17:32,176 --> 00:17:33,719
Non. Maman ne veut pas de gel.
377
00:17:34,178 --> 00:17:35,846
Maman, on peut en prendre un ?
378
00:17:37,347 --> 00:17:40,976
LOS ANGELES, CALIFORNIE
379
00:17:40,976 --> 00:17:42,519
Je vois un "R", là.
380
00:17:42,519 --> 00:17:44,438
Je vois un peu...
381
00:17:44,438 --> 00:17:46,607
De quoi elle parle ?
Elle invente des trucs.
382
00:17:46,607 --> 00:17:48,567
On dirait pas un "K" à l'envers ?
383
00:17:49,276 --> 00:17:50,736
On dirait pas un "R" ?
384
00:17:50,736 --> 00:17:52,613
On dirait plein de petits pénis.
385
00:17:52,613 --> 00:17:53,947
Hé, petit zizi !
386
00:17:53,947 --> 00:17:55,157
Pas du tout.
387
00:17:55,157 --> 00:17:56,700
Un p***** de gros zgeg.
388
00:17:56,700 --> 00:17:58,577
Un p***** de gros zgeg, un zigouigoui
389
00:17:58,577 --> 00:18:00,287
{\an8}- Non.
- Tu es intenable.
390
00:18:00,954 --> 00:18:02,122
{\an8}Bonjour.
391
00:18:02,122 --> 00:18:04,249
Prêts à déterminer vos âges biologiques ?
392
00:18:04,249 --> 00:18:05,667
- Oui.
- On va prélever du sang.
393
00:18:05,667 --> 00:18:07,002
Six à neuf gouttes.
394
00:18:07,002 --> 00:18:10,547
On fait une prise de sang
pour connaître notre âge biologique.
395
00:18:10,547 --> 00:18:12,299
Je le sens bien.
396
00:18:12,299 --> 00:18:17,387
Ça ferait du bien à mon égo
d'être plus jeune que mon vrai âge.
397
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
Je dois être bien plus vieux.
398
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
C'est ce qui me fait peur.
399
00:18:21,475 --> 00:18:23,060
Non, tu es en bonne santé.
400
00:18:23,060 --> 00:18:26,772
Kim doit avoir 15 ans.
Moi, je vais en avoir 70.
401
00:18:26,772 --> 00:18:29,983
Si on nous dit qu'on a 80 ans...
402
00:18:29,983 --> 00:18:33,487
À chaque goutte de sang,
403
00:18:33,487 --> 00:18:35,489
je panique, p*****.
404
00:18:35,489 --> 00:18:39,409
Ce qui me sauve,
c'est que Scott fait le test aussi.
405
00:18:39,409 --> 00:18:41,245
Je serai jamais plus vieille que Scott.
406
00:18:41,245 --> 00:18:44,123
Il faisait la fête comme un...
407
00:18:44,123 --> 00:18:47,292
Je... Il faisait la fête. Restons-en là.
408
00:18:47,292 --> 00:18:49,044
Vadim, vous l'avez fait ?
409
00:18:49,044 --> 00:18:50,587
Pour moi ?
410
00:18:50,587 --> 00:18:52,214
- Non ? D'accord.
- Je suis vieux.
411
00:18:52,214 --> 00:18:53,882
Ça ne changerait rien.
412
00:18:55,008 --> 00:18:57,845
Ça vous donne l'opportunité
de changer de mode de vie,
413
00:18:57,845 --> 00:19:00,222
pour vivre plus longtemps et mieux.
414
00:19:00,681 --> 00:19:01,807
Carrément.
415
00:19:01,807 --> 00:19:04,393
- Tu veux vivre plus longtemps ?
- Oui.
416
00:19:04,768 --> 00:19:06,937
- Pourquoi ?
- Pour être avec mes enfants.
417
00:19:08,230 --> 00:19:09,148
Je vois.
418
00:19:09,148 --> 00:19:13,110
Je pense que toutes mes sœurs
419
00:19:13,110 --> 00:19:16,029
sont plus jeunes.
420
00:19:16,029 --> 00:19:18,949
Kourt fait du sport, elle mange très bien.
421
00:19:18,949 --> 00:19:20,325
Des trucs dégueus.
422
00:19:20,325 --> 00:19:22,411
Ses smoothies à l'avocat ? Sérieux.
423
00:19:22,411 --> 00:19:24,204
- Merci.
- De rien.
424
00:19:24,204 --> 00:19:26,456
J'adore la glace.
425
00:19:26,456 --> 00:19:28,333
Les cookies, les gâteaux apéro.
426
00:19:28,333 --> 00:19:29,710
Les crackers.
427
00:19:29,710 --> 00:19:32,504
Les céréales. J'adore ça.
428
00:19:32,504 --> 00:19:34,548
- Ça fait mal ?
- Non, non.
429
00:19:34,548 --> 00:19:36,341
Je pense que je serai plus jeune.
430
00:19:36,341 --> 00:19:40,512
Vu tout ce que je fais en terme de santé,
431
00:19:40,512 --> 00:19:42,264
ça serait une arnaque, sinon.
432
00:19:42,264 --> 00:19:43,640
Parfait. C'est bon.
433
00:19:43,640 --> 00:19:45,851
Ma mère fera une prise de sang chez elle.
434
00:19:45,851 --> 00:19:50,814
Ma mère adore les martinis
et elle n'aime pas le sport.
435
00:19:50,814 --> 00:19:54,693
Elle dit "Pila". Elle sait même pas
dire Pilates en entier, p*****.
436
00:19:54,693 --> 00:19:56,653
Elle est trop flemmarde.
437
00:19:56,653 --> 00:19:59,531
Elle ne sera pas 20 ans plus jeune.
438
00:19:59,531 --> 00:20:02,868
Même si elle en a l'air.
En vrai, je préfère avoir l'air jeune.
439
00:20:04,828 --> 00:20:08,624
- Neuf gouttes de sang ?
- Six à neuf, oui.
440
00:20:08,624 --> 00:20:12,002
Aujourd'hui, on fait la prise de sang
pour le test épigénétique.
441
00:20:12,002 --> 00:20:14,671
Je suis curieuse de voir
442
00:20:14,671 --> 00:20:19,551
si ça correspond à ce que je ressens.
443
00:20:20,177 --> 00:20:21,720
J'ai hâte de voir les résultats.
444
00:20:21,720 --> 00:20:26,516
Je suis déjà heureuse d'être en vie.
445
00:20:27,184 --> 00:20:31,813
Mais au fond, j'ai envie d'avoir 40 ans.
446
00:20:32,397 --> 00:20:34,775
C'est bon. Bravo.
447
00:20:36,443 --> 00:20:37,903
Vous voyez ? Il a dit bravo.
448
00:20:42,908 --> 00:20:46,411
SYDNEY, AUSTRALIE
449
00:20:47,746 --> 00:20:49,873
Vous êtes prêts ?
450
00:21:07,683 --> 00:21:08,600
TOURNÉE MONDIALE
blink-182
451
00:21:09,142 --> 00:21:10,352
Salut, chéri.
452
00:21:10,936 --> 00:21:11,895
Vous êtes trop...
453
00:21:11,895 --> 00:21:13,730
- Je te rejoins à l'intérieur.
- D'accord.
454
00:21:13,730 --> 00:21:17,025
Travis fait une tournée
partout en Australie,
455
00:21:17,025 --> 00:21:19,403
et c'est le premier concert à Sydney.
456
00:21:20,946 --> 00:21:23,949
Ça fait très longtemps
que je ne suis pas allée à un concert,
457
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
et je suis ravie
d'emmener tous les enfants.
458
00:21:26,493 --> 00:21:28,996
{\an8}- Salut !
- Salut, ma belle, ça va ?
459
00:21:28,996 --> 00:21:30,414
{\an8}- Ça va ?
- Contente de te voir !
460
00:21:31,665 --> 00:21:35,669
{\an8}Tu as bien grandi. Mon Dieu, coucou.
461
00:21:36,461 --> 00:21:38,922
- Tu prends bien soin de lui ?
- Oui.
462
00:21:38,922 --> 00:21:41,717
- C'est une super grande sœur.
- J'adore ton t-shirt. Coucou !
463
00:21:43,844 --> 00:21:44,928
Allonge-toi.
464
00:21:45,554 --> 00:21:47,180
Coucou, chéri. Il est endormi.
465
00:21:47,180 --> 00:21:49,224
Attends, il vient de se réveiller.
466
00:21:49,224 --> 00:21:50,267
Coucou, mon fils.
467
00:21:50,684 --> 00:21:52,978
Un grand sourire pour Papa ?
468
00:21:52,978 --> 00:21:56,815
Un grand sourire ? Je t'aime.
469
00:21:57,899 --> 00:21:58,984
Tu as mangé ?
470
00:21:59,735 --> 00:22:00,694
Ici ? Oui.
471
00:22:01,111 --> 00:22:02,946
Je monte sur scène. Je vous aime.
472
00:22:03,155 --> 00:22:05,157
- Les enfants, vous venez ?
- On est là.
473
00:22:05,157 --> 00:22:07,159
- Prête, chérie ?
- Allons-y.
474
00:22:07,159 --> 00:22:08,702
Reigny. Mets ça.
475
00:22:16,293 --> 00:22:18,795
Tu es content que Rocky soit là ?
476
00:22:18,795 --> 00:22:20,005
Oui. C'est super.
477
00:22:20,005 --> 00:22:22,799
- Son premier concert.
- Je suis content que vous soyez là.
478
00:22:22,799 --> 00:22:24,009
Merci.
479
00:22:30,932 --> 00:22:34,770
Seigneur Jésus,
que Travis soit entouré de ton mur de feu,
480
00:22:34,770 --> 00:22:39,441
qu'il soit protégé du feu et de l'estrade,
481
00:22:39,441 --> 00:22:43,445
que ses doigts soient protégés
et qu'il passe un bon concert. Amen.
482
00:22:43,445 --> 00:22:44,988
Merci, Seigneur. Amen. Je t'aime.
483
00:22:45,405 --> 00:22:47,783
Ça fait un moment, vous nous avez manqué.
484
00:22:56,708 --> 00:23:01,088
Notre bébé est en coulisses,
à l'écart de la folie.
485
00:23:01,088 --> 00:23:03,799
J'allaite complètement sur demande,
486
00:23:03,799 --> 00:23:08,553
donc je fais des allers-retours
en coulisses pour le voir.
487
00:23:16,853 --> 00:23:21,149
J'adore voir mon mari sur scène
488
00:23:21,149 --> 00:23:23,777
et ressentir l'énergie de la foule.
489
00:23:23,777 --> 00:23:27,280
C'est super de pouvoir amener mes enfants.
490
00:23:33,203 --> 00:23:34,162
- Ça t'a plu ?
- Oui.
491
00:23:34,162 --> 00:23:35,455
- Tant mieux.
- C'était cool.
492
00:23:36,832 --> 00:23:39,167
L'Australie était une super décision.
493
00:23:39,167 --> 00:23:43,380
Je suis ravie qu'on ait décidé de venir.
494
00:23:43,380 --> 00:23:45,882
- Les enfants s'amusent ?
- Ils s'éclatent.
495
00:23:45,882 --> 00:23:48,635
Leah a crié
quand le feu d'artifice a explosé.
496
00:23:48,635 --> 00:23:50,846
On s'est bien amusés ensemble.
497
00:23:50,846 --> 00:23:52,264
Les souvenirs...
498
00:23:52,848 --> 00:23:54,099
- Je reviens.
- D'accord.
499
00:23:55,725 --> 00:23:59,354
Rien que d'être dans une maison
tous ensemble.
500
00:23:59,354 --> 00:24:02,941
On a passé des super moments en famille.
501
00:24:03,567 --> 00:24:06,027
{\an8}C'est le meilleur concert,
parce que vous êtes là.
502
00:24:14,786 --> 00:24:18,290
LOS ANGELES, CALIFORNIE
503
00:24:22,961 --> 00:24:23,920
Salut !
504
00:24:23,920 --> 00:24:25,046
Sacré look.
505
00:24:25,046 --> 00:24:26,089
Elvis.
506
00:24:29,801 --> 00:24:31,678
- Quoi ?
- Tu ressembles à Elvis.
507
00:24:31,678 --> 00:24:33,346
Merci. C'était mon but.
508
00:24:33,346 --> 00:24:35,348
- Merci beaucoup.
- Tu es superbe.
509
00:24:35,348 --> 00:24:37,267
Dis : "Merci beaucoup."
510
00:24:37,267 --> 00:24:39,686
Merci, merci beaucoup.
511
00:24:40,270 --> 00:24:42,355
On va avoir les résultats aujourd'hui.
512
00:24:42,355 --> 00:24:44,441
Le dirigeant de la société
va nous appeler
513
00:24:44,441 --> 00:24:46,109
pour nous expliquer nos résultats.
514
00:24:46,109 --> 00:24:50,614
Je suis trop stressée,
je n'ai jamais eu aussi hâte de ma vie.
515
00:24:50,614 --> 00:24:52,908
- Bonjour. Vous allez bien ?
- Très bien, et vous ?
516
00:24:52,908 --> 00:24:55,660
On a hâte d'entendre nos résultats.
517
00:24:55,660 --> 00:24:57,120
{\an8}DR MATT DAWSON
PDG, TRUDIAGNOSTIC
518
00:24:57,120 --> 00:25:00,415
{\an8}Kris, on va commencer par parler
de votre âge biologique.
519
00:25:00,415 --> 00:25:03,752
Vous avez six ans de moins
que votre âge chronologique.
520
00:25:04,586 --> 00:25:08,340
Quoi ? C'est bien. Merci. J'accepte.
521
00:25:08,340 --> 00:25:09,508
Elle est fâchée.
522
00:25:09,508 --> 00:25:12,928
Elle était sûre d'avoir mon âge.
523
00:25:12,928 --> 00:25:15,597
Elle en était sûre.
524
00:25:15,597 --> 00:25:17,557
Kim, prête pour le vôtre ?
525
00:25:17,557 --> 00:25:19,851
- Kim ! Roulement de tambour.
- Ouais, Keeks.
526
00:25:19,851 --> 00:25:22,229
J'espère être plus jeune.
Je suis plus jeune ?
527
00:25:22,229 --> 00:25:23,939
- Peu importe, tu fais 20 ans.
- Dites.
528
00:25:23,939 --> 00:25:26,733
Vous êtes plus jeune,
vous pouvez vous féliciter.
529
00:25:26,733 --> 00:25:28,360
J'ai 34 ans !
530
00:25:28,360 --> 00:25:29,402
- Quoi ?
- Impossible.
531
00:25:29,402 --> 00:25:30,320
Oui !
532
00:25:30,320 --> 00:25:31,571
- Tu as trente...
- Mon Dieu.
533
00:25:31,571 --> 00:25:33,782
- Mieux que moi.
- Presque 10 ans de moins !
534
00:25:33,782 --> 00:25:34,741
C'est logique.
535
00:25:34,741 --> 00:25:38,078
C'est incroyable.
C'est vraiment un super score.
536
00:25:38,078 --> 00:25:39,454
P***** !
537
00:25:39,454 --> 00:25:41,623
Le plus impressionnant, Kim,
538
00:25:41,623 --> 00:25:43,833
au-delà de l'âge,
c'est votre rythme de vieillissement.
539
00:25:43,833 --> 00:25:48,421
0,82, ça veut dire que vous vieillissez
18 % moins vite que les gens de votre âge.
540
00:25:48,421 --> 00:25:50,131
C'est génial, p*****.
541
00:25:50,131 --> 00:25:52,008
C'est pour ça que vous avez
neuf ans de moins.
542
00:25:52,008 --> 00:25:54,553
Je suis trop contente.
543
00:25:54,553 --> 00:25:58,139
C'est neuf ans et demi, je crois.
Donc arrondissons à 10 ans.
544
00:25:58,139 --> 00:25:59,558
J'ai 10 ans de moins.
545
00:25:59,558 --> 00:26:02,394
C'est ce que je ressens.
Je me comporte comme ça.
546
00:26:02,394 --> 00:26:04,980
Et j'en ai l'air.
547
00:26:04,980 --> 00:26:06,523
Votre régime est parfait.
548
00:26:06,523 --> 00:26:07,732
Pas le mien.
549
00:26:07,732 --> 00:26:09,943
L'A1C correspond
à la quantité de sucre...
550
00:26:09,943 --> 00:26:12,112
- Je commence à stresser.
- Le mien non plus.
551
00:26:12,112 --> 00:26:13,697
La cystéine vient sans doute...
552
00:26:13,697 --> 00:26:17,784
Je mange comme une p***** de sauvage
dans un magasin de bonbons.
553
00:26:17,784 --> 00:26:21,454
Khloé stresse tellement
pour les résultats de son test
554
00:26:21,454 --> 00:26:23,373
qu'elle me fait stresser aussi,
555
00:26:23,373 --> 00:26:25,917
alors j'espère
qu'elle aura de bons résultats.
556
00:26:25,917 --> 00:26:28,545
J'ai la pression de passer après vous.
557
00:26:28,545 --> 00:26:30,755
S'il s'avère qu'elle est plus vieille
que son âge,
558
00:26:30,755 --> 00:26:33,967
elle va partir très fâchée.
559
00:26:33,967 --> 00:26:35,635
Elle quitterait la pièce.
560
00:26:35,635 --> 00:26:37,846
Je me sens super jeune.
561
00:26:37,846 --> 00:26:42,434
On passe à ma petite sœur
ou ma grande sœur ?
562
00:26:42,892 --> 00:26:44,477
- C'est à Khloé.
- Khloé, c'est à toi.
563
00:26:44,477 --> 00:26:47,564
- Je regarde à ta place ?
- Non, je suis... J'ai peur de...
564
00:26:47,564 --> 00:26:50,567
J'ai la pression, comme tu as 34 ans.
565
00:26:50,567 --> 00:26:52,944
Mon cœur bat la chamade.
566
00:26:52,944 --> 00:26:56,406
Je sens mon pouls dans mon cou.
567
00:26:56,406 --> 00:26:57,574
Il se passe quoi, p***** ?
568
00:26:57,574 --> 00:27:00,327
Pourquoi je flippe autant ?
569
00:27:00,327 --> 00:27:03,830
Je sais pas pourquoi.
Je sais pas ce que ça va faire,
570
00:27:03,830 --> 00:27:08,460
mais si j'apprends que j'ai genre 812 ans,
je vais pleurer.
571
00:27:08,460 --> 00:27:10,253
Je peux pas.
572
00:27:10,253 --> 00:27:15,300
J'ai dit à votre mère et votre sœur
que vous vieillissez toutes très bien.
573
00:27:18,053 --> 00:27:22,682
J'ai dit à votre mère et votre sœur
que vous vieillissez toutes très bien.
574
00:27:22,682 --> 00:27:24,684
Vous, vous êtes une championne.
575
00:27:24,684 --> 00:27:25,644
- P*****.
- Ouais !
576
00:27:25,644 --> 00:27:26,561
Quoi ?
577
00:27:26,561 --> 00:27:27,604
- Khloé !
- Quoi ?
578
00:27:27,604 --> 00:27:29,939
Tu as la vingtaine !
579
00:27:29,939 --> 00:27:30,857
Arrête !
580
00:27:30,857 --> 00:27:31,775
- Non !
- Non !
581
00:27:31,775 --> 00:27:34,194
- Mon Dieu !
- Khloé !
582
00:27:34,861 --> 00:27:35,695
Khloé !
583
00:27:38,573 --> 00:27:40,742
Arrête ! Non !
584
00:27:46,206 --> 00:27:48,041
- Arrête ! Non !
- Khloé !
585
00:27:48,041 --> 00:27:50,293
P***** !
586
00:27:52,379 --> 00:27:55,256
- Presque 12 ans de moins !
- J'ai perdu l'ouïe.
587
00:27:55,256 --> 00:27:57,300
La vache... T'es une enfant.
588
00:27:58,218 --> 00:28:01,805
- Mon Dieu, Khloé. Khloé !
- Elle a 28 ans.
589
00:28:01,805 --> 00:28:03,348
Khloé est trop contente.
590
00:28:03,348 --> 00:28:06,643
Vous pouvez signer ça,
avec votre doctorat,
591
00:28:06,643 --> 00:28:08,478
que je puisse l'encadrer ?
592
00:28:08,478 --> 00:28:11,064
Mon Dieu, Khloé.
593
00:28:11,064 --> 00:28:12,732
J'aurais jamais cru.
594
00:28:12,732 --> 00:28:17,195
Si j'avais dû parier de l'argent,
j'aurais pas parié sur moi.
595
00:28:17,195 --> 00:28:19,656
J'aurais perdu le pari.
596
00:28:19,656 --> 00:28:21,991
Kim est dégoûtée, au fait.
597
00:28:21,991 --> 00:28:24,077
Je sais qu'elle rage.
598
00:28:24,077 --> 00:28:25,537
Évidemment que je rage.
599
00:28:25,537 --> 00:28:28,915
Je veux toujours être la meilleure.
600
00:28:28,915 --> 00:28:32,377
Je ne l'avais jamais battue. Sérieux !
601
00:28:32,377 --> 00:28:35,296
Bouclez-la tous ! Pardon, monsieur.
602
00:28:36,214 --> 00:28:37,090
"Monsieur."
603
00:28:37,090 --> 00:28:39,634
Voilà. C'est vraiment
une bonne nouvelle pour vous.
604
00:28:39,634 --> 00:28:41,845
Votre rythme de vieillissement
est de 0,72.
605
00:28:41,845 --> 00:28:45,056
- Donc il y a...
- Je vous ai b*****.
606
00:28:45,890 --> 00:28:48,143
Il y a une compétition mondiale
en auto-rajeunissement.
607
00:28:48,143 --> 00:28:50,729
Vous seriez septième au niveau mondial.
608
00:28:50,729 --> 00:28:54,524
Tu es septième
aux Jeux Olympiques du rajeunissement !
609
00:28:54,524 --> 00:28:57,026
- Mon Dieu.
- Je n'ai jamais rien gagné !
610
00:28:57,026 --> 00:28:58,611
Encore une athlète olympique !
611
00:28:58,611 --> 00:29:01,281
Attendez. Vous pouvez répéter ?
612
00:29:01,406 --> 00:29:03,742
- Je sais pas.
- Il faut que j'entende ça.
613
00:29:03,742 --> 00:29:08,830
Le monde doit savoir
que moi, la sœur grosse,
614
00:29:08,830 --> 00:29:12,167
a dépassé la meilleure sœur.
615
00:29:12,167 --> 00:29:14,836
Elle disait "je suis la princesse",
616
00:29:14,836 --> 00:29:17,046
ou un truc dans le genre.
617
00:29:17,046 --> 00:29:20,925
Moi, dans l'ancienne émission, je disais :
"Je suis la sœur grosse et drôle."
618
00:29:20,925 --> 00:29:22,719
Allez réécouter le générique.
619
00:29:22,719 --> 00:29:25,138
L'homme le plus gentil
que je rencontre depuis longtemps.
620
00:29:25,138 --> 00:29:27,682
- Je suis satisfaite...
- Ça veut pas dire grand-chose.
621
00:29:28,141 --> 00:29:32,812
La sœur grosse et drôle a 12 ans de moins
que son âge chronologique.
622
00:29:34,647 --> 00:29:36,858
- Scott.
- Scott, je te tiens la main.
623
00:29:36,858 --> 00:29:37,984
Je vais avoir 60 ans.
624
00:29:37,984 --> 00:29:40,945
Scott, vous avez l'air stressé
de passer après les championnes.
625
00:29:40,945 --> 00:29:43,031
Il y a de la compétition.
626
00:29:43,031 --> 00:29:46,910
Votre âge biologique
est le même que votre vrai âge.
627
00:29:46,910 --> 00:29:47,869
C'est bien.
628
00:29:47,869 --> 00:29:50,538
Ça veut souvent dire que dans le passé,
629
00:29:50,538 --> 00:29:53,583
vous ne faisiez pas aussi attention
à votre santé qu'aujourd'hui.
630
00:29:53,583 --> 00:29:57,962
Oui. Pendant 10 ou 15 ans, j'étais...
631
00:29:57,962 --> 00:29:59,798
Il faisait des choses à ne pas faire.
632
00:29:59,798 --> 00:30:01,966
J'étais pas mal dans la...
633
00:30:01,966 --> 00:30:03,927
La drogue. Merci.
634
00:30:03,927 --> 00:30:05,470
- La drogue.
- La drogue. Merci.
635
00:30:05,470 --> 00:30:07,055
La drogue et l'alcool.
636
00:30:07,055 --> 00:30:09,349
La drogue et l'alcool étaient très...
637
00:30:09,349 --> 00:30:10,433
Les strip-teaseuses.
638
00:30:10,433 --> 00:30:11,768
- Ça aussi.
- Les prostituées.
639
00:30:11,768 --> 00:30:13,603
- Les prostituées, pas vraiment.
- Et...
640
00:30:13,603 --> 00:30:17,565
Quinze ans à me faire du mal.
641
00:30:18,316 --> 00:30:20,401
C'est génial, car on ne savait pas trop
642
00:30:20,401 --> 00:30:22,403
ce que ça allait donner pour Scott.
643
00:30:22,403 --> 00:30:25,031
- Je m'attendais à bien pire.
- Pour nous tous.
644
00:30:25,031 --> 00:30:28,076
C'est le truc le plus cool qu'on ait fait.
645
00:30:28,076 --> 00:30:29,661
Je détestais ce test au début.
646
00:30:29,661 --> 00:30:32,330
Mais c'est le meilleur test
que j'aie fait de ma vie, p*****.
647
00:30:32,330 --> 00:30:33,790
- C'était génial.
- Oui.
648
00:30:33,790 --> 00:30:35,208
Il n'y a rien à changer.
649
00:30:35,208 --> 00:30:38,044
Le menu enfant ? Apportez-le-moi !
650
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Une pizza !
651
00:30:40,630 --> 00:30:43,299
Pourquoi je... Je ne vais rien changer.
652
00:30:43,299 --> 00:30:46,344
Et je ne suis même pas
dans ma meilleure forme.
653
00:30:46,344 --> 00:30:48,471
J'ai déjà été bien plus en forme.
654
00:30:48,471 --> 00:30:51,432
Je ne dors pas.
Je suis super stressée, p*****.
655
00:30:51,432 --> 00:30:53,101
Khloé a gagné, sur ce coup.
656
00:30:53,101 --> 00:30:57,188
Elle a 28 ans. Tant mieux pour elle.
657
00:30:57,188 --> 00:30:58,606
Et...
658
00:31:00,149 --> 00:31:01,150
Je dois me reprendre.
659
00:31:01,150 --> 00:31:03,862
Laissez-moi quelques années pour être zen,
660
00:31:04,946 --> 00:31:06,739
et on refera le test.
661
00:31:06,739 --> 00:31:08,908
Je vais le refaire tous les six mois
662
00:31:08,908 --> 00:31:11,828
et si je ne rajeunis pas à chaque fois...
663
00:31:11,828 --> 00:31:14,956
Merde. Je vais devoir faire comme elle.
664
00:31:14,956 --> 00:31:18,418
Les milkshakes. Surtout à l'Oréo.
665
00:31:18,418 --> 00:31:20,336
- Merci beaucoup.
- Merci, c'était super.
666
00:31:20,336 --> 00:31:23,631
- Merci.
- Khloé, tu es une rock star.
667
00:31:23,631 --> 00:31:26,134
Dire que c'est grâce au menu enfant.
668
00:31:37,937 --> 00:31:39,856
- C'est ouvert.
- Salut !
669
00:31:39,856 --> 00:31:41,357
Comment va Rocky ?
670
00:31:41,357 --> 00:31:43,693
Il va très bien.
671
00:31:43,693 --> 00:31:46,362
On a fait des câlins toute la matinée,
672
00:31:46,362 --> 00:31:49,073
et là, il dort.
673
00:31:49,574 --> 00:31:53,745
Kourtney est rentrée d'Australie,
et j'attendais patiemment
674
00:31:53,745 --> 00:31:56,372
de pouvoir lui raconter
que je vois une psy.
675
00:31:56,372 --> 00:31:57,874
Tu veux un thé à la pomme ?
676
00:31:57,874 --> 00:31:59,375
- Oui.
- OK.
677
00:31:59,375 --> 00:32:01,377
Petite, je disais tout le temps
678
00:32:01,377 --> 00:32:04,339
que Kourtney fait tout en premier,
puis je la copie.
679
00:32:05,757 --> 00:32:07,425
C'est plutôt vrai.
680
00:32:07,425 --> 00:32:10,470
- Je suis enfin allée voir une psy.
- Arrête.
681
00:32:10,470 --> 00:32:14,641
Il a fallu que tu le fasses en premier
pour que je me dise : "Je vais le faire."
682
00:32:14,641 --> 00:32:17,852
Maintenant, tu comprends pourquoi
je voulais que vous y alliez.
683
00:32:17,852 --> 00:32:20,313
Ma psy a regardé l'émission et m'a dit :
684
00:32:20,313 --> 00:32:21,940
"Tes sœurs ont besoin d'un psy.
685
00:32:21,940 --> 00:32:25,151
Surtout toi, Khloé et ta mère."
686
00:32:25,151 --> 00:32:29,280
J'ai essayé d'aborder le sujet avec Maman
dans l'émission, mais elle me coupait.
687
00:32:29,280 --> 00:32:30,949
Tu suis une thérapie ou pas ?
688
00:32:30,949 --> 00:32:33,701
Tu as une petite fossette au menton ?
689
00:32:33,701 --> 00:32:34,619
Oui, je crois.
690
00:32:34,619 --> 00:32:38,081
Avec ta façon de l'expliquer,
on dirait que...
691
00:32:38,081 --> 00:32:40,249
Que je dis que tu as besoin d'aide.
692
00:32:40,249 --> 00:32:42,335
- Tu es un peu critique.
- Oui.
693
00:32:42,335 --> 00:32:45,088
J'étais un peu dans l'analyse des autres.
694
00:32:45,088 --> 00:32:48,257
Je leur disais :
"Je sais pourquoi tu agis comme ça."
695
00:32:48,257 --> 00:32:52,720
C'est difficile de se retenir
de le dire à l'autre.
696
00:32:52,720 --> 00:32:55,974
Ça fait un peu madame je-sais-tout.
697
00:32:55,974 --> 00:32:58,101
C'est vrai que j'ai eu cette phase.
698
00:32:58,101 --> 00:33:00,937
C'est tout un parcours.
699
00:33:00,937 --> 00:33:05,650
Aujourd'hui, je pense que chacun
peut faire ce qu'il veut.
700
00:33:05,650 --> 00:33:10,738
Je m'en moque, maintenant,
et je suis contente d'en être arrivée là.
701
00:33:11,239 --> 00:33:12,490
De s'en moquer.
702
00:33:12,490 --> 00:33:15,493
- Kourtney s'en moque.
- Kourtney s'en moque.
703
00:33:15,493 --> 00:33:18,329
J'aime bien ce qu'elle a dit
à propos du traumatisme
704
00:33:18,329 --> 00:33:21,040
et du fait que tu n'avais pas géré ton...
705
00:33:22,375 --> 00:33:23,876
- Oui.
- ...traumatisme.
706
00:33:23,876 --> 00:33:26,963
- Ou que ta façon de gérer...
- Ou que...
707
00:33:26,963 --> 00:33:28,172
Est d'être très calme.
708
00:33:28,172 --> 00:33:30,216
Moi aussi, je reste calme.
709
00:33:30,216 --> 00:33:31,926
- Je peux...
- Oui.
710
00:33:31,926 --> 00:33:36,264
On minimise tout,
presque pour se protéger.
711
00:33:37,140 --> 00:33:40,309
Mais dans les situations d'urgence,
712
00:33:40,309 --> 00:33:43,062
c'est mon super-pouvoir de rester calme.
713
00:33:43,062 --> 00:33:46,816
Je disais toujours que j'étais très calme
et que c'était mon super-pouvoir.
714
00:33:46,816 --> 00:33:50,820
Mais ma psy pense
que c'est une réaction traumatique.
715
00:33:50,820 --> 00:33:54,991
Je reste calme dans cette vie
716
00:33:54,991 --> 00:33:57,869
où je dois sans arrêt
être dans un état d'alerte.
717
00:33:57,869 --> 00:34:00,246
Ça m'a vraiment éclairée.
718
00:34:00,246 --> 00:34:03,833
Je sais que les gens me sous-estiment.
719
00:34:03,833 --> 00:34:07,920
- Oui.
- Donc j'ai vraiment envie de...
720
00:34:07,920 --> 00:34:09,297
- De leur donner tort.
- Oui.
721
00:34:09,297 --> 00:34:11,716
Mais pourquoi ? Pour qui ?
722
00:34:11,716 --> 00:34:15,094
Quand on me dit de ne pas faire
quelque chose que j'ai prévu,
723
00:34:15,094 --> 00:34:18,556
je me braque physiquement, genre :
"Tu me fais obstacle,
724
00:34:18,556 --> 00:34:21,851
et je vais éjecter cet obstacle,
725
00:34:21,851 --> 00:34:24,645
car on n'a pas à me dire
de changer mes plans."
726
00:34:24,645 --> 00:34:27,774
Et c'était aussi ma façon d'être
dans les relations.
727
00:34:27,774 --> 00:34:29,358
Quand il commençait à me dire :
728
00:34:29,358 --> 00:34:32,111
"Tu travailles trop,
pourquoi tu ne prends pas ta semaine ?"
729
00:34:32,111 --> 00:34:36,157
Je disais : "Hein ? Prendre ma semaine ?"
730
00:34:36,157 --> 00:34:38,117
Et c'était le début de la fin.
731
00:34:38,117 --> 00:34:39,535
Je suis contente...
732
00:34:39,535 --> 00:34:40,912
Je suis la nouvelle Kourtney.
733
00:34:40,912 --> 00:34:42,580
...que tu sois sur ce chemin.
734
00:34:42,580 --> 00:34:45,291
Le plus important,
c'est d'apprendre à te connaître,
735
00:34:45,291 --> 00:34:48,544
de savoir pourquoi tu fais certains choix
et tu agis comme ça.
736
00:34:48,544 --> 00:34:53,216
Une fois que tu l'as compris,
tu peux prendre de meilleures décisions.
737
00:34:53,216 --> 00:34:54,801
Productrice : Tu penses que ta famille
738
00:34:54,801 --> 00:34:56,469
devrait suivre une thérapie de groupe ?
739
00:34:56,469 --> 00:34:57,804
Non.
740
00:34:58,429 --> 00:34:59,806
Certainement pas.
741
00:35:00,181 --> 00:35:02,850
Chacun en est à un stade différent
742
00:35:02,850 --> 00:35:04,811
et va à son rythme.
743
00:35:04,811 --> 00:35:08,689
Chacun fait sa vie.
744
00:35:08,689 --> 00:35:11,734
Ce qui m'a le plus frappée,
c'est de me dire
745
00:35:11,734 --> 00:35:13,319
que je veux une meilleure relation
746
00:35:13,319 --> 00:35:15,863
avec mes enfants
et mon futur compagnon...
747
00:35:15,863 --> 00:35:18,950
- Oui.
- ...si j'apprends à me connaître.
748
00:35:19,575 --> 00:35:21,786
C'est pour ça que je le fais.
749
00:35:22,453 --> 00:35:24,872
- Je suis fière de toi.
- Merci.
750
00:35:40,179 --> 00:35:41,722
- Storm !
- Oui ?
751
00:35:41,722 --> 00:35:44,100
Pas de bruit pendant que je tourne.
752
00:35:44,100 --> 00:35:45,518
D'accord !
753
00:35:46,853 --> 00:35:48,980
On fait un dîner de famille chez moi.
754
00:35:48,980 --> 00:35:52,191
J'ai la chance que l'équipe Nobu
soit venue cuisiner pour ma famille.
755
00:35:53,317 --> 00:35:55,570
On voyage beaucoup et on est très occupés,
756
00:35:55,570 --> 00:35:59,031
alors c'est super
de se retrouver tous ensemble.
757
00:35:59,031 --> 00:36:01,909
- Coucou !
- Maman !
758
00:36:02,368 --> 00:36:04,829
Les cousins sont là !
759
00:36:04,829 --> 00:36:08,749
Coucou, les filles ! Je vous aime.
760
00:36:08,749 --> 00:36:10,084
Tatum est là !
761
00:36:10,751 --> 00:36:11,586
Ouah.
762
00:36:13,671 --> 00:36:18,009
On boit du martini sans moi ? Quoi ?
763
00:36:18,009 --> 00:36:20,011
- Salut !
- Salut !
764
00:36:20,011 --> 00:36:22,388
Kourt, tu es superbe !
765
00:36:22,763 --> 00:36:26,809
J'adore me retrouver dans le chaos
avec tous les cousins,
766
00:36:26,809 --> 00:36:29,145
toutes les sœurs et tout le monde.
767
00:36:29,145 --> 00:36:34,233
Et j'adore aussi rentrer chez moi
dans ma maison paisible.
768
00:36:34,233 --> 00:36:35,526
Tu as l'air confortable.
769
00:36:35,526 --> 00:36:36,444
- Salut !
- Salut !
770
00:36:37,111 --> 00:36:41,073
Ça fait longtemps qu'on ne s'était pas
retrouvés tous ensemble.
771
00:36:41,407 --> 00:36:42,241
Mon fils.
772
00:36:42,617 --> 00:36:44,493
On est presque tous là.
773
00:36:44,493 --> 00:36:46,954
Il y en a toujours un
qui ne peut pas venir.
774
00:36:46,954 --> 00:36:48,623
Et ce soir, c'est Kendall.
775
00:36:48,623 --> 00:36:50,666
Je suis désolée de ne pas être au dîner.
776
00:36:50,666 --> 00:36:52,001
Tenez-vous droits.
777
00:36:52,001 --> 00:36:54,503
Mais j'espère
que tout se passe à merveille.
778
00:36:54,503 --> 00:36:57,715
- Chicago est la plus grande.
- Non, c'est moi.
779
00:36:57,715 --> 00:37:02,136
Le chaos avec tous les cousins,
c'est génial. Il n'y a rien de tel.
780
00:37:02,136 --> 00:37:03,888
Allez. On les amène.
781
00:37:03,888 --> 00:37:08,434
Tout le monde sauf moi
doit déposer son téléphone dans le panier.
782
00:37:09,018 --> 00:37:12,230
Quelqu'un doit garder son téléphone
en cas d'urgence.
783
00:37:16,692 --> 00:37:17,652
Merci.
784
00:37:20,112 --> 00:37:22,448
J'en ai. J'ai le mien.
785
00:37:22,448 --> 00:37:24,116
Tiens, chérie. Tu en veux ?
786
00:37:27,286 --> 00:37:30,081
Travis, c'était comment, l'Australie ?
787
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
C'était super.
788
00:37:31,582 --> 00:37:36,379
On a vu un koala,
mais on ne pouvait pas le toucher.
789
00:37:36,379 --> 00:37:38,839
Ils ont la chlamydiose,
on ne peut pas les toucher.
790
00:37:38,839 --> 00:37:40,716
- La gonorrhée.
- Ils ont la gonorrhée ?
791
00:37:40,716 --> 00:37:43,511
- Je crois que c'est la chlamydiose.
- On est allés...
792
00:37:43,511 --> 00:37:46,472
- C'est pas une IST ?
- C'est bizarre, non ?
793
00:37:46,472 --> 00:37:49,392
Quand on est allées en Australie
avec Kim, ils ont...
794
00:37:49,392 --> 00:37:50,768
Il y en a un qui a attaqué Kim.
795
00:37:50,768 --> 00:37:53,229
- Ils n'ont pas tous la gonorrhée ?
- La chlamydiose.
796
00:37:53,229 --> 00:37:55,856
La gonorrhée, c'est quand le zizi brûle.
797
00:37:56,524 --> 00:38:00,695
On a fait une prise de sang
pour savoir notre âge.
798
00:38:00,695 --> 00:38:04,073
Notre âge biologique
par rapport à notre vrai âge.
799
00:38:04,073 --> 00:38:06,784
J'ai presque 10 ans de moins.
800
00:38:08,369 --> 00:38:10,705
- Moi, j'ai 28 ans.
- Vingt-huit ans.
801
00:38:10,705 --> 00:38:12,581
On a le même âge, p***** !
802
00:38:12,581 --> 00:38:15,001
Et tu sais quoi ?
Je suis septième aux Jeux Olympiques.
803
00:38:15,001 --> 00:38:17,461
Septième au monde
en terme de vieillissement lent.
804
00:38:17,461 --> 00:38:18,587
Je vieillis lentement.
805
00:38:18,587 --> 00:38:19,714
- Vraiment ?
- Oui.
806
00:38:19,714 --> 00:38:22,466
C'est trop bizarre, je n'y crois pas.
807
00:38:22,466 --> 00:38:25,511
Combien de personnes
ont fait ce test ? 10 ?
808
00:38:25,511 --> 00:38:28,347
La jalousie ne te va pas au teint.
OK, chérie ?
809
00:38:28,347 --> 00:38:31,017
Je veux passer le test.
Je serai cinquième.
810
00:38:31,017 --> 00:38:33,811
Viens me Poosher de la septième place.
811
00:38:33,811 --> 00:38:36,605
J'ai pas de blog santé,
mais je suis sur la p***** de liste.
812
00:38:36,605 --> 00:38:37,982
Et toi, tu es où ?
813
00:38:37,982 --> 00:38:39,734
J'ai un blog bouffe.
814
00:38:40,443 --> 00:38:43,279
Il a dit : "Remerciez votre mère
pour ses gènes."
815
00:38:43,279 --> 00:38:44,530
Et pourquoi pas notre père ?
816
00:38:44,530 --> 00:38:47,241
- De rien.
- Je sais pas, Kourtney.
817
00:38:47,241 --> 00:38:48,242
De rien.
818
00:38:51,287 --> 00:38:53,456
On dit nos meilleurs et pires moments
de la journée ?
819
00:38:53,456 --> 00:38:57,585
- Oui, allez.
- C'est quoi, les tiens ?
820
00:38:57,585 --> 00:39:02,590
Le meilleur, c'est d'être ici
avec tous mes petits-enfants, et...
821
00:39:02,590 --> 00:39:07,094
J'ai eu un autre super meilleur moment,
car True m'a dit...
822
00:39:07,094 --> 00:39:12,016
Elle est venue me voir comme ça
et elle m'a dit qu'elle m'aimait.
823
00:39:12,016 --> 00:39:13,225
C'est vrai ?
824
00:39:13,225 --> 00:39:15,436
Ça a refait ma journée,
et je lui ai dit...
825
00:39:15,436 --> 00:39:16,562
Trop mignonne !
826
00:39:16,562 --> 00:39:20,232
...que c'était la plus belle chose
que j'aie entendue de la journée.
827
00:39:20,232 --> 00:39:23,778
Je n'ai pas vraiment eu de mauvais moment.
828
00:39:23,778 --> 00:39:27,031
J'avais juste beaucoup à faire
en peu de temps.
829
00:39:27,031 --> 00:39:28,032
C'est bien !
830
00:39:38,959 --> 00:39:41,337
Cette année a été incroyable.
831
00:39:41,337 --> 00:39:44,965
Je suis reconnaissante
pour toutes ces bénédictions.
832
00:39:44,965 --> 00:39:48,844
J'ai eu quelques soucis de santé.
C'était très stressant,
833
00:39:48,844 --> 00:39:50,221
mais c'est fini.
834
00:39:50,846 --> 00:39:52,765
Kourtney a eu son fils, Rocky,
835
00:39:52,765 --> 00:39:56,102
et on est tous heureux
d'enfin l'avoir avec nous.
836
00:39:57,937 --> 00:40:00,648
Et j'ai toujours une fille,
837
00:40:00,648 --> 00:40:03,984
à savoir Kendall,
qui n'a pas encore d'enfant.
838
00:40:03,984 --> 00:40:05,111
Donc on ne sait jamais.
839
00:40:05,111 --> 00:40:08,114
Maman ! C'est trop gênant.
840
00:40:08,781 --> 00:40:10,199
Il faut qu'elle se calme.
841
00:40:10,199 --> 00:40:12,326
Kendall !
842
00:40:14,161 --> 00:40:18,416
Aujourd'hui, comme toujours,
j'essaye de laisser faire l'univers
843
00:40:18,416 --> 00:40:20,209
et de lâcher prise.
844
00:40:20,209 --> 00:40:21,710
Je crois à la manifestation,
845
00:40:21,710 --> 00:40:24,004
donc on peut appeler ça
de la manifestation.
846
00:40:24,004 --> 00:40:25,548
Je fais ça tous les jours.
847
00:40:25,548 --> 00:40:27,591
Je vis ma vie.
848
00:40:27,591 --> 00:40:30,177
- Le meilleur moment de ma journée...
- Viens là.
849
00:40:30,177 --> 00:40:33,806
...c'est d'être ici avec mes bébés
et avec vous.
850
00:40:33,806 --> 00:40:36,725
- Et le pire, c'est que...
- Attends... Tiens, pour toi.
851
00:40:36,725 --> 00:40:39,770
...j'ai un essayage après,
alors que je suis déjà fatiguée.
852
00:40:40,688 --> 00:40:43,899
- Ouais !
- P***** !
853
00:40:44,233 --> 00:40:46,527
Cette année a été géniale.
854
00:40:46,527 --> 00:40:48,571
Je commence ma carrière d'actrice.
855
00:40:48,571 --> 00:40:50,823
Je n'imaginais pas que ça puisse arriver.
856
00:40:50,823 --> 00:40:54,118
Je peux officiellement postuler
pour le Hollywood Walk of Fame !
857
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Ouais !
858
00:40:55,161 --> 00:40:57,746
J'ai pris des congés pour me concentrer
859
00:40:57,746 --> 00:40:59,748
sur l'éducation de mes enfants.
860
00:40:59,748 --> 00:41:03,169
Et je me dis que si j'ai envie
d'être une meilleure mère,
861
00:41:03,169 --> 00:41:07,089
une meilleure compagne un jour,
une meilleure amie et une meilleure sœur,
862
00:41:07,089 --> 00:41:09,884
si je veux m'améliorer,
863
00:41:09,884 --> 00:41:12,928
alors pourquoi ne pas voir une psy ?
864
00:41:18,726 --> 00:41:20,144
J'ai beaucoup appris.
865
00:41:20,144 --> 00:41:21,896
Maintenant, je suis...
866
00:41:21,896 --> 00:41:24,857
Pour être honnête, j'ai regardé
toute la saison de The Crown
867
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
et je peux diriger un p***** de pays.
868
00:41:28,360 --> 00:41:31,155
Mon pire moment,
c'était mon rendez-vous chez le dentiste.
869
00:41:31,155 --> 00:41:32,656
C'est bien, ça.
870
00:41:32,656 --> 00:41:37,077
Mon meilleur moment, c'était
de regarder Air avec Reign et Saint.
871
00:41:42,875 --> 00:41:46,629
Ça a été une année incroyable pour moi.
872
00:41:46,629 --> 00:41:50,549
Je me sens bien et j'ai confiance en moi.
873
00:41:50,549 --> 00:41:53,928
Avoir des enfants m'a vraiment aidée,
874
00:41:53,928 --> 00:41:56,680
car ils se fichent de ton apparence,
875
00:41:56,680 --> 00:41:58,516
de ce que tu portes.
876
00:41:58,516 --> 00:42:00,267
Ils t'aiment pour toi.
877
00:42:00,851 --> 00:42:02,603
Coucou ! Je t'aime.
878
00:42:02,603 --> 00:42:04,480
Mes animaux me trouvent canon.
879
00:42:05,064 --> 00:42:08,776
Pour Stormi, je suis
la plus belle maman du monde.
880
00:42:08,776 --> 00:42:10,361
Elle me le dit tout le temps.
881
00:42:10,361 --> 00:42:14,698
Et mon fils est amoureux de moi,
c'est tout ce qui compte.
882
00:42:15,574 --> 00:42:20,454
Mon meilleur moment, c'est que j'étais
en pyjama jusqu'à 16 h 30,
883
00:42:20,454 --> 00:42:22,248
tranquille avec Rocky.
884
00:42:29,088 --> 00:42:29,922
Bébé Barker
885
00:42:29,922 --> 00:42:33,425
Cette année, j'ai donné la vie,
886
00:42:33,425 --> 00:42:35,344
j'ai déménagé chez Travis
887
00:42:35,344 --> 00:42:38,556
et j'ai eu la chance
888
00:42:38,556 --> 00:42:41,976
de pouvoir ralentir le travail
889
00:42:41,976 --> 00:42:44,603
pour me concentrer sur mes enfants.
890
00:42:44,603 --> 00:42:46,438
En début d'année,
891
00:42:46,438 --> 00:42:49,441
j'avais pour objectif
de ne pas trop planifier,
892
00:42:49,441 --> 00:42:52,236
de ne pas tout contrôler
et de lâcher prise.
893
00:42:52,236 --> 00:42:55,781
Ma plus grande leçon, c'est d'avoir appris
que tout se passe bien
894
00:42:55,781 --> 00:42:59,618
quand on laisse Dieu prendre le contrôle.
895
00:42:59,618 --> 00:43:04,373
Mon meilleur moment,
c'est d'être septième.
896
00:43:04,373 --> 00:43:07,126
Peu importe ce que tu penses.
Je suis septième.
897
00:43:07,126 --> 00:43:09,545
- Je ne sais pas ce que je suis, mais...
- J'adore.
898
00:43:09,545 --> 00:43:10,629
Oui ! Khloé !
899
00:43:10,629 --> 00:43:11,839
Mazel !
900
00:43:14,800 --> 00:43:18,178
Ça a été une année de dingue.
Comme tous les ans.
901
00:43:18,178 --> 00:43:22,141
Les disputes entre sœurs, le ski,
902
00:43:22,141 --> 00:43:24,685
le traumatisme de sortir de chez moi.
903
00:43:24,685 --> 00:43:27,771
Mais maintenant, je me sens plus libre.
904
00:43:27,771 --> 00:43:30,524
Ouais ! C'est ça !
905
00:43:30,524 --> 00:43:34,737
Mes enfants grandissent à vue d'œil.
C'est triste.
906
00:43:34,737 --> 00:43:37,489
Être maman est un cadeau
907
00:43:37,489 --> 00:43:40,743
et c'est la meilleure partie de ma vie.
908
00:43:40,743 --> 00:43:42,995
Vous, vous êtes une championne.
909
00:43:42,995 --> 00:43:43,912
P*****.
910
00:43:43,912 --> 00:43:45,331
- Khloé !
- Quoi ?
911
00:43:45,331 --> 00:43:49,043
Je vais avoir 40 ans, je suis fabuleuse,
je m'en b*****. C'est parti.
912
00:43:49,043 --> 00:43:52,755
Qu'est-ce qu'on fait pour les 40 ans
de Khloé ? C'est ça, la question.
913
00:43:52,755 --> 00:43:55,174
- Elle a le droit d'en avoir marre.
- J'ai que 28 ans.
914
00:43:55,174 --> 00:43:58,969
Le plus important,
c'est que j'ai une famille géniale
915
00:43:58,969 --> 00:44:00,638
qui sera toujours là.
916
00:44:04,350 --> 00:44:08,979
Trinquons à nous, à la santé,
à l'amour et aux bénédictions.
917
00:44:09,146 --> 00:44:11,106
- Santé !
- Je vous aime.
918
00:44:14,902 --> 00:44:16,153
On se retrouve bientôt.
919
00:44:16,153 --> 00:44:20,157
Je vais avoir 40 ans,
et ça va être quelque chose.
920
00:45:04,284 --> 00:45:05,744
Je ne mange pas de viande rouge,
921
00:45:05,744 --> 00:45:09,123
sinon, je me serais bien fait
un sale burger.
922
00:45:09,998 --> 00:45:10,958
Productrice : Avec des frites ?
923
00:45:10,958 --> 00:45:13,335
Évidemment. Qui n'aime pas les frites ?
924
00:45:13,335 --> 00:45:17,256
Les frites de patate douce, les potatoes,
j'adore toutes les frites.
925
00:45:17,256 --> 00:45:20,759
Les potatoes,
surtout au poulet sauce barbecue.
926
00:45:21,760 --> 00:45:23,053
J'adore. Les frites du McDo.
927
00:45:23,053 --> 00:45:25,139
Je peux continuer longtemps.
928
00:45:25,139 --> 00:45:26,724
J'adore les glucides.
929
00:45:26,724 --> 00:45:29,643
Souvenez-vous,
j'étais bien plus ronde, avant.
930
00:45:29,643 --> 00:45:31,937
J'ai ça en moi. J'adore ça.
931
00:45:31,937 --> 00:45:34,064
Je peux me goinfrer comme...
932
00:45:34,815 --> 00:45:38,652
Ça irait plus vite de me demander
ce que je n'aime pas manger.
933
00:45:39,194 --> 00:45:40,195
Sous-titres : Marie Troisi