1 00:00:05,130 --> 00:00:07,382 {\an8}W poprzednim odcinku Kardashianowie... 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,426 Opera. Spójrz, Reigny. 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,761 Jestem w Australii. 4 00:00:11,761 --> 00:00:12,929 O mój Boże. 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,556 Travis występuje w różnych miastach. 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,807 Reign, masz mnie. 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,851 Opiekowałam się noworodkiem, 8 00:00:17,851 --> 00:00:21,229 więc cieszę się, kiedy mogę przeżyć jakąś przygodę. 9 00:00:23,523 --> 00:00:27,610 Dowiedziałam się, że guzek był łagodny. 10 00:00:27,610 --> 00:00:30,739 Kiedy mam jakiś problem ze zdrowiem, 11 00:00:30,739 --> 00:00:33,116 przypominam sobie, że rodzina jest najważniejsza. 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,997 Moim największym darem 13 00:00:38,997 --> 00:00:40,582 jest szóstka cudownych dzieci. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,792 Kourtney miała rację. 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,170 Wszyscy potrzebujemy terapii, zwłaszcza ty. 16 00:00:46,504 --> 00:00:51,217 Pytałam w więzieniu, czy mogę iść na terapię... 17 00:00:51,217 --> 00:00:52,343 Nie kwalifikuję się. 18 00:00:53,470 --> 00:00:56,681 Kiedy Gypsy napisała, że chce zaangażować się w reformę, 19 00:00:56,681 --> 00:01:01,728 chciałam ją poprowadzić, by naprawdę mogła pomagać ludziom. 20 00:01:01,728 --> 00:01:05,148 - Ten system jest stworzony do porażki. - To prawda. 21 00:01:24,501 --> 00:01:27,754 Niedawno miałam pobranie krwi, usłyszałam: 22 00:01:28,880 --> 00:01:31,674 „Krew twojej mamy? Rety”. 23 00:01:32,258 --> 00:01:36,221 Zadzwonił do mnie i powiedział: „Twoje wyniki powinny być w muzeum. 24 00:01:36,221 --> 00:01:38,014 Są tak dobre jak na twój wiek”. 25 00:01:39,182 --> 00:01:42,685 Kiedy ktoś powie wam coś takiego, nie możecie odpuścić. 26 00:01:42,811 --> 00:01:43,645 Nie. 27 00:01:43,645 --> 00:01:47,482 Jest coś takiego jak test Horvatha. 28 00:01:48,274 --> 00:01:50,527 - Chorwata? - Nie Chorwata. 29 00:01:52,028 --> 00:01:53,655 Horvatha. 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,281 - „Wata”? - Tak. 31 00:01:55,281 --> 00:01:56,741 - Wata. - Chorwata? 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,035 - Dlaczego ktokolwiek... - Chor-wat? 33 00:01:59,035 --> 00:02:01,412 Chyba pisze się inaczej. 34 00:02:01,412 --> 00:02:03,498 Ja usłyszałam „Chorwat”. 35 00:02:04,374 --> 00:02:07,794 „Chorwat”. Test Chorwata. 36 00:02:08,795 --> 00:02:11,214 Słyszeliście inaczej? „Chorwat”. 37 00:02:11,214 --> 00:02:12,841 Zmieniłabym tę nazwę. 38 00:02:13,508 --> 00:02:15,593 Mówi się Hor-vath... 39 00:02:15,593 --> 00:02:17,595 Jak wymawiasz „chor”? 40 00:02:17,595 --> 00:02:20,640 - C-H-O-R. - C-H-O-R. 41 00:02:20,640 --> 00:02:25,061 Nie wiem, jak się to pisze, ale nie chodzi o Chorwację. 42 00:02:25,061 --> 00:02:28,815 To test wieku, który powie wam, 43 00:02:28,815 --> 00:02:31,860 jaki jest wasz wiek fizyczny. 44 00:02:31,860 --> 00:02:34,404 Znalazłam test zwany testem Horvatha. 45 00:02:34,404 --> 00:02:36,656 Ktokolwiek wymyślił nazwę, powinien zostać zwolniony. 46 00:02:36,656 --> 00:02:40,660 Mierzy wasz wiek biologiczny, nie wiek chronologiczny. 47 00:02:40,660 --> 00:02:44,622 Chcę czuć się jak najlepiej. 48 00:02:44,622 --> 00:02:47,542 Jeśli okaże się, że mam 20 lat, nie obrażę się. 49 00:02:47,542 --> 00:02:51,087 Powiedzmy, że badanie krwi mówi wam, że macie 40 lat. 50 00:02:51,087 --> 00:02:53,756 To nie było badanie krwi, tylko skanowanie. 51 00:02:53,756 --> 00:02:55,383 - Horvatha. - Jakie skanowanie? 52 00:02:55,383 --> 00:02:57,802 Ze skanu wynika, że mam 40 lat. 53 00:02:57,802 --> 00:03:00,889 - Nikomu z nas nie podali wieku. - Nie. 54 00:03:01,514 --> 00:03:04,642 - Nie chodzi o... - Nakręciliśmy to, możemy wrócić... 55 00:03:04,642 --> 00:03:06,978 - Byłaś tam, Paxy. - Czterdzieści. 56 00:03:06,978 --> 00:03:08,479 {\an8}Jesteś okazem zdrowia. 57 00:03:08,479 --> 00:03:11,357 {\an8}Patrząc na stan twojego zdrowia, powiedziałbym, 58 00:03:11,357 --> 00:03:12,942 {\an8}że masz 40-kilka lat. 59 00:03:12,942 --> 00:03:14,819 - Czterdzieści? - Mówiłem. 60 00:03:14,819 --> 00:03:16,487 - Skarbie! - Mówiłem. 61 00:03:16,487 --> 00:03:19,157 Pewnie kłamał przed kamerą. 62 00:03:19,157 --> 00:03:21,242 Ale chętnie wybiorę się do Chorwacji. 63 00:03:21,242 --> 00:03:22,619 O co chodzi z tą Chorwacją? 64 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 - Co robią, żeby uzyskać wyniki? - Jak się dowiemy? 65 00:03:25,163 --> 00:03:27,707 - Krew. - Badania krwi. 66 00:03:27,707 --> 00:03:31,294 A jeśli mój wiek okaże się wyższy od mojego wieku chronologicznego? 67 00:03:31,294 --> 00:03:32,754 Wkurzyłabym się. 68 00:03:32,754 --> 00:03:34,797 To mi nie pomoże. 69 00:03:34,797 --> 00:03:37,258 Jeśli powiedzą, że mam 75 lat, będę wściekła. 70 00:03:37,258 --> 00:03:40,511 Jak to naprawię? Nijak. 71 00:03:40,511 --> 00:03:42,847 Co to znaczy? Że nie żyję? 72 00:03:42,847 --> 00:03:44,933 Myśli, że ma 60 lat? 73 00:03:45,725 --> 00:03:46,809 Pewnie tak. 74 00:03:46,809 --> 00:03:50,396 To będzie dla niej znak, żeby zaczęła żyć. 75 00:03:50,396 --> 00:03:51,314 No nie wiem. 76 00:03:51,314 --> 00:03:53,691 Stres ma na to wpływ. 77 00:03:53,691 --> 00:03:56,527 Zawsze bardzo się stresuję. 78 00:03:56,527 --> 00:03:58,404 Lubię też potrawy z menu dla dzieci 79 00:03:58,404 --> 00:04:00,156 i nie chcę tego zmieniać. 80 00:04:00,156 --> 00:04:03,034 Krążki cebulowe z sosem? Pycha. 81 00:04:03,034 --> 00:04:05,078 Pizza, cienkie ciasto, chrupiące. 82 00:04:05,078 --> 00:04:06,246 Z sosem. 83 00:04:06,246 --> 00:04:07,747 I mozzarella 84 00:04:07,747 --> 00:04:09,582 Wchodzę w to. 85 00:04:09,749 --> 00:04:13,127 Jeśli będę miała więcej niż 40 lat, to się wkurzę. 86 00:04:31,271 --> 00:04:33,022 Syrop klonowy i sól himalajska. 87 00:04:33,022 --> 00:04:37,652 Mój słynny przepis na matcha latte. 88 00:04:38,152 --> 00:04:40,863 W Sydney jest cudownie. 89 00:04:40,863 --> 00:04:43,116 Cieszę się, że tu jesteśmy. 90 00:04:43,116 --> 00:04:45,076 Trzepaczka jest najważniejsza. 91 00:04:45,076 --> 00:04:49,205 Spędziłam prawie dwa tygodnie sama z dziećmi. 92 00:04:49,205 --> 00:04:51,791 Zadzwonię do Khloé. 93 00:04:51,791 --> 00:04:54,669 Potrzebowałam tego czasu z nimi. 94 00:04:55,962 --> 00:04:57,297 Boję się tego spróbować. 95 00:04:57,297 --> 00:05:00,216 Nie piję kofeiny podczas karmienia. 96 00:05:00,216 --> 00:05:04,387 Cieszę się, że Travis wrócił do Sydney. 97 00:05:04,387 --> 00:05:08,558 Robię mu moją słynną matchę. 98 00:05:09,892 --> 00:05:10,727 Cześć. 99 00:05:10,935 --> 00:05:11,978 Skarbie. 100 00:05:11,978 --> 00:05:14,063 {\an8}Super. Walentynkowe gadżety. 101 00:05:14,063 --> 00:05:15,106 {\an8}MÓWI KHLOÉ 102 00:05:15,106 --> 00:05:16,274 - I jak? - Boże. 103 00:05:16,274 --> 00:05:19,027 - Spójrz na tę ściankę. - Masakra. 104 00:05:19,902 --> 00:05:24,157 Daj mi jeszcze rok. Będę miała dość. 105 00:05:24,157 --> 00:05:28,369 Chciałam powiedzieć, że to szkodzi planecie. 106 00:05:28,786 --> 00:05:30,455 Kourtney, nie teraz. 107 00:05:30,455 --> 00:05:32,206 ORGANICZNY SYROP KLONOWY 108 00:05:32,206 --> 00:05:35,585 Kipi. 109 00:05:35,585 --> 00:05:37,754 Co? 110 00:05:38,338 --> 00:05:41,466 - Moja matcha. - No tak. 111 00:05:41,466 --> 00:05:42,842 Przywitasz się z ciocią Kourt? 112 00:05:43,634 --> 00:05:47,096 Pamiętasz mnie? 113 00:05:47,096 --> 00:05:48,431 {\an8}Powiedz „Cześć, ciociu Kourt”. 114 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 {\an8}MATCHA ZIELONA HERBATA SÓL HIMALAJSKA 115 00:05:49,682 --> 00:05:50,808 {\an8}Przywitaj się! 116 00:05:52,310 --> 00:05:54,437 To nie Lovey. To ciocia Kourt. 117 00:05:55,646 --> 00:05:58,316 Kourtney, nie obraź się. 118 00:05:59,150 --> 00:06:02,570 - Wyglądam na 60 lat? - Chciałabyś. 119 00:06:02,570 --> 00:06:06,699 To moja mama, jest piękna i... 120 00:06:06,991 --> 00:06:10,203 jest ponad 20 lat starsza ode mnie. 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,831 To nie jest komplement. 122 00:06:13,831 --> 00:06:16,209 - Cześć! - Cześć! 123 00:06:16,209 --> 00:06:17,627 Chociaż może. 124 00:06:17,627 --> 00:06:19,337 Powiedz „Cześć, ciociu Kourt”. 125 00:06:20,338 --> 00:06:23,883 - Kourt, tak. - Tak. To ciocia Kourt, nie Lovey. 126 00:06:25,301 --> 00:06:27,512 Chcesz zobaczyć mój widok z okna? 127 00:06:27,512 --> 00:06:29,597 Pięknie. Ile łodzi. 128 00:06:29,597 --> 00:06:32,975 Opera. Widzisz ją? 129 00:06:35,812 --> 00:06:37,855 - Moje kwiaty. - Kwiaty! 130 00:06:38,523 --> 00:06:39,982 Piękne! 131 00:06:39,982 --> 00:06:44,779 Travis zrobił mi niespodziankę. To coś w twoim stylu. 132 00:06:44,779 --> 00:06:49,867 Zabrał mnie na kolację białym rolls-royce'em. 133 00:06:50,493 --> 00:06:52,036 - Witamy. - Dziękuję. 134 00:06:52,036 --> 00:06:53,663 Elegancko! 135 00:06:55,039 --> 00:06:56,791 Myślałaś, że przyjadę vanem? 136 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 - Tak. - Nie. 137 00:06:58,918 --> 00:07:03,005 To były nasze Walentynki, świetnie się bawiliśmy. 138 00:07:03,005 --> 00:07:06,259 W hotelu czekało na mnie więcej takich samych kwiatów, 139 00:07:06,259 --> 00:07:08,803 ale mogliśmy zostać tylko kilka godzin. 140 00:07:09,095 --> 00:07:12,056 W końcu mam malucha i resztę dzieci. 141 00:07:12,181 --> 00:07:17,186 Przyleciał specjalnie do Sydney. 142 00:07:17,186 --> 00:07:21,023 Rzadko spędzamy czas sam na sam, 143 00:07:21,023 --> 00:07:23,818 czy wychodzimy na kolację. 144 00:07:23,818 --> 00:07:25,361 Producentka: Jesteś romantyczką? 145 00:07:25,361 --> 00:07:27,155 Zdecydowanie. 146 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 - Cześć, skarbie. - To dla ciebie. 147 00:07:31,284 --> 00:07:32,994 - Co? - Dziękuję. Co to? 148 00:07:32,994 --> 00:07:35,455 Twój napój latte, coś tam, coś tam. 149 00:07:36,414 --> 00:07:37,790 Opowiadam o Australii. 150 00:07:38,166 --> 00:07:39,083 Tak. 151 00:07:39,083 --> 00:07:43,212 Spytała, czy jestem romantyczką. „Travis tak, a ty?” 152 00:07:43,212 --> 00:07:45,715 - Wydobyłem to z niej. - Powiedziałam, że tak. 153 00:07:45,715 --> 00:07:47,091 Kocham cię. 154 00:07:47,091 --> 00:07:50,052 Przy nim jestem romantyczką. 155 00:07:50,052 --> 00:07:52,555 Pamiętam, że ktoś, z kim się przyjaźniłem, 156 00:07:52,555 --> 00:07:54,807 mówił, że nie lubi się przytulać. 157 00:07:54,807 --> 00:07:56,601 - Tak. - „Potrzebuję lekcji”. 158 00:07:56,601 --> 00:07:59,312 - Tak mówiłaś. - Tak, lekcje z przytulania. 159 00:08:00,354 --> 00:08:02,315 Kocham cię. Przywitam się z Rock-Rockiem. 160 00:08:05,735 --> 00:08:07,278 - Kocham cię. - Kocham cię. 161 00:08:07,278 --> 00:08:09,113 Mam nową piżamkę. 162 00:08:09,655 --> 00:08:10,740 Śliczna! 163 00:08:10,740 --> 00:08:13,784 Travis miał dla nas takie same. 164 00:08:13,784 --> 00:08:15,077 Kocham cię. Pa. 165 00:08:15,077 --> 00:08:17,163 - Wyglądasz ślicznie. Kocham cię. - Dzięki. 166 00:08:17,830 --> 00:08:20,958 Zaplanowaliśmy dziś dzień w zoo. 167 00:08:20,958 --> 00:08:23,836 Od lat nie byłam w zoo, 168 00:08:23,836 --> 00:08:27,840 a zoo w Australii powinno być wyjątkowe. 169 00:08:32,970 --> 00:08:35,139 Smakuje jak ryba. 170 00:08:41,062 --> 00:08:44,774 Cieszę się, że odwiedzi nas Kim i trochę jej o nas opowiem. 171 00:08:45,274 --> 00:08:48,986 {\an8}Może nam bardzo pomóc. 172 00:08:53,241 --> 00:08:54,867 Jest! 173 00:08:57,912 --> 00:08:59,914 - Cześć, kochanie. - Miło cię widzieć. 174 00:08:59,914 --> 00:09:02,625 - Miło, że jesteś. - Oczywiście! 175 00:09:02,625 --> 00:09:05,670 Ciągle myślę o tym, jak możemy ulepszyć więzienia 176 00:09:05,670 --> 00:09:09,340 i pomóc ludziom wrócić do cywilizacji. 177 00:09:09,340 --> 00:09:10,258 {\an8}WIĘZIENIE STANOWE VALLEY 178 00:09:10,258 --> 00:09:11,842 {\an8}Kocham cię, Kim! 179 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 {\an8}A ja kocham ciebie! 180 00:09:13,386 --> 00:09:14,303 {\an8}Ty dałaś mi wolność. 181 00:09:14,303 --> 00:09:15,846 {\an8}ALICE JOHNSON BYŁA WIĘŹNIARKA 182 00:09:15,846 --> 00:09:17,848 Gdy zdałam sobie sprawę, że mogę coś zmienić, 183 00:09:17,848 --> 00:09:19,725 trudno było przestać.. 184 00:09:19,725 --> 00:09:22,728 {\an8}- Naprawdę chcę ci pomóc. - Doceniam to. 185 00:09:22,728 --> 00:09:25,523 Kiedy spędzicie czas w więzieniu, 186 00:09:25,523 --> 00:09:28,651 poznacie ludzi i ich historie, 187 00:09:28,651 --> 00:09:32,029 możecie nie chcieć dokonać takiego samego wyboru, 188 00:09:32,029 --> 00:09:34,740 ale nigdy nie byliście na ich miejscu. 189 00:09:34,740 --> 00:09:36,075 Pomóż nam stąd wyjść. 190 00:09:36,075 --> 00:09:37,451 Staram się. 191 00:09:37,451 --> 00:09:39,662 Lubię mieć otwarte serce 192 00:09:39,662 --> 00:09:43,249 i wierzyć, że ludzie mogą się zmienić. 193 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 Idziemy do biura ojca Grega. 194 00:09:45,585 --> 00:09:47,503 Spotykam się z Jane Fondą, 195 00:09:47,503 --> 00:09:50,131 {\an8}członkinią zarządu Homeboy Industries, 196 00:09:50,131 --> 00:09:51,924 {\an8}wspaniałej organizacji, 197 00:09:51,924 --> 00:09:55,511 która pomaga zasymilować byłych osadzonych 198 00:09:55,511 --> 00:09:57,888 i znaleźć im pracę. 199 00:09:57,888 --> 00:10:00,808 Bardzo się cieszę, że zobaczę, o co chodzi. 200 00:10:00,808 --> 00:10:03,894 Szanujemy twoją pracę nad reformą wymiaru sprawiedliwości. 201 00:10:03,894 --> 00:10:04,979 Dziękuję. 202 00:10:04,979 --> 00:10:06,981 - Dużo pomogłaś. - Tak. 203 00:10:06,981 --> 00:10:09,442 Rozmawialiśmy o tym, co... 204 00:10:09,442 --> 00:10:11,235 - Wyciągnięcie to jedno. - Właśnie. 205 00:10:11,235 --> 00:10:13,863 A gdy już wyjdą, nie mają nic. 206 00:10:13,863 --> 00:10:16,073 - Żadnych środków. - Wiesz lepiej niż ja. 207 00:10:16,073 --> 00:10:18,451 Dlatego istnieje Homeboy. 208 00:10:18,451 --> 00:10:21,037 Brzmi niesamowicie. Jak się w to zaangażowałaś? 209 00:10:21,037 --> 00:10:24,290 Chciałam być w zarządzie, bo chciałam zobaczyć z bliska, 210 00:10:24,290 --> 00:10:27,335 jak wszystko wygląda. 211 00:10:27,335 --> 00:10:29,253 To niesamowite, oni... 212 00:10:29,253 --> 00:10:33,382 Podziwiam zaangażowanie Jane w tę sprawę. 213 00:10:33,382 --> 00:10:36,552 Zajmuje się tym już od kilku dekad, 214 00:10:36,719 --> 00:10:41,724 a ja inspiruję się ludźmi, których poznaję 215 00:10:41,724 --> 00:10:43,434 i kontynuuję walkę. 216 00:10:43,434 --> 00:10:47,104 - Wszyscy są podekscytowani, że tu jesteś. - Cieszę się, że tu jestem. 217 00:10:48,606 --> 00:10:51,275 Jak się macie? 218 00:10:51,400 --> 00:10:53,444 - Jedzenie jest pyszne. - Wygląda super. 219 00:10:53,444 --> 00:10:56,280 Zamówiłam nam ciasto. 220 00:10:56,280 --> 00:10:58,032 To Pam, ona tu rządzi. 221 00:10:58,032 --> 00:10:59,200 - Przytulas? - Jasne. 222 00:10:59,200 --> 00:11:03,120 Przeszłam program w 2011 roku, po wyjściu z więzienia. 223 00:11:03,120 --> 00:11:05,498 Chciałam odmienić swoje życie, 224 00:11:05,498 --> 00:11:07,833 zaczęłam jako hostessa, 225 00:11:07,833 --> 00:11:10,086 - a teraz jestem głównym managerem. - Gratulacje! 226 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 Dziękuję. To właśnie robi Homeboy. 227 00:11:12,213 --> 00:11:14,215 {\an8}To bardzo ważne, by opowiadać ich historie. 228 00:11:14,215 --> 00:11:15,800 {\an8}Jesteś dokładnie tym, co miał na myśli Bóg, gdy cię stworzył. 229 00:11:15,800 --> 00:11:19,595 {\an8}Nigdy nie oceniaj książki po okładce. 230 00:11:19,595 --> 00:11:22,264 Cudownie, że mogliśmy przyjść z kamerami, 231 00:11:22,264 --> 00:11:26,936 żeby wszyscy zobaczyli, że poznajemy wspaniałych ludzi, 232 00:11:26,936 --> 00:11:29,146 którzy zasługują na drugą szansę. 233 00:11:30,606 --> 00:11:33,693 To nasza piekarnia. Dwa miliony dolarów rocznie. 234 00:11:33,693 --> 00:11:35,403 Kiedy Lily i ja byłyśmy... 235 00:11:35,403 --> 00:11:36,862 Robiłyście croissanty. 236 00:11:36,862 --> 00:11:38,823 Nauczyli nas, jak robić croissanty, 237 00:11:38,823 --> 00:11:40,074 to było wzruszające, 238 00:11:40,074 --> 00:11:44,829 uczyło nas dwóch byłych członków gangów, 239 00:11:44,829 --> 00:11:46,580 które walczyły ze sobą. 240 00:11:46,580 --> 00:11:49,083 Piekli razem chleb. 241 00:11:49,083 --> 00:11:50,710 To było bardzo wzruszające. 242 00:11:50,710 --> 00:11:52,169 Co tu powstaje? 243 00:11:52,169 --> 00:11:53,254 Chcesz spróbować? 244 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 To croissanty. 245 00:11:54,964 --> 00:11:56,590 Croissanty z masłem. 246 00:11:57,258 --> 00:11:58,259 Dziękuję. 247 00:11:59,510 --> 00:12:00,845 Dobrze, więc... 248 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 - Złóż. - Do końca. 249 00:12:03,264 --> 00:12:04,598 A teraz odwrotnie. 250 00:12:04,598 --> 00:12:06,517 - A potem... - Nie, to... 251 00:12:06,517 --> 00:12:08,227 Już wszystko psuję. 252 00:12:08,227 --> 00:12:10,271 - W porządku. - Teraz zwinąć... 253 00:12:10,271 --> 00:12:11,731 - W tę stronę. - Tak. 254 00:12:11,731 --> 00:12:13,482 Wrodzony talent! 255 00:12:13,482 --> 00:12:15,609 Nie mówcie moim dzieciom, że robię croissanty. 256 00:12:16,777 --> 00:12:18,070 Miło było was poznać. 257 00:12:18,070 --> 00:12:20,865 Zrobimy sobie selfie? Moje nakrycie głowy. 258 00:12:21,991 --> 00:12:24,034 Teraz zobaczymy usuwanie tatuaży. 259 00:12:24,034 --> 00:12:25,202 - Cześć. - Cześć. 260 00:12:25,327 --> 00:12:26,370 Jak się masz? 261 00:12:26,370 --> 00:12:29,707 Wiesz, dlaczego usuwanie tatuaży jest ważne? 262 00:12:29,707 --> 00:12:32,209 Jeśli chcesz wrócić do świata, musisz... 263 00:12:33,210 --> 00:12:35,880 Ten nie ma związku z gangami, ale kiedy ktoś mnie zobaczy, 264 00:12:35,880 --> 00:12:37,798 pomyśli: „A ona dokąd?”. 265 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 Zupełnie inna energia. 266 00:12:39,967 --> 00:12:42,470 Chcę zabrać dzieci do parku 267 00:12:42,470 --> 00:12:44,930 i nie chcę, żeby ktoś się na nas gapił, 268 00:12:44,930 --> 00:12:46,182 choćby z powodu tatuaży. 269 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 Zobaczmy, jak to wygląda. 270 00:12:47,600 --> 00:12:49,226 Musimy mieć okulary. 271 00:12:49,226 --> 00:12:50,519 - Oczywiście. - Dobrze. 272 00:12:50,519 --> 00:12:52,354 Potrzymać cię za rękę? 273 00:12:52,354 --> 00:12:53,272 Pewnie. 274 00:12:53,272 --> 00:12:54,690 Możesz ścisnąć mi dłoń. 275 00:12:54,690 --> 00:12:56,358 - Na pewno? - Tak. 276 00:12:56,358 --> 00:12:58,152 Z tej strony. 277 00:12:59,570 --> 00:13:02,072 Trzy, dwa, jeden, oddychaj. 278 00:13:02,072 --> 00:13:03,699 Cholera. 279 00:13:06,452 --> 00:13:09,538 Dasz radę. Cholera. 280 00:13:13,042 --> 00:13:17,505 Już znika. Naprawdę. 281 00:13:17,505 --> 00:13:18,756 Oddychaj. 282 00:13:20,841 --> 00:13:22,218 Będę za ciebie krzyczeć. 283 00:13:22,218 --> 00:13:25,805 Trzy, dwa, jeden. Gotowe. 284 00:13:25,805 --> 00:13:28,140 Gotowe. 285 00:13:28,641 --> 00:13:29,892 Doktor: Jeszcze jeden. 286 00:13:29,892 --> 00:13:31,018 Ona chciała to zrobić. 287 00:13:31,018 --> 00:13:33,687 Nie ufajcie mi. Mamy tu zawodowca. 288 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 - Wszystko gra. - Tak. 289 00:13:36,357 --> 00:13:39,527 Dla mnie to moja rodzina. Nie mam własnej rodziny. 290 00:13:39,527 --> 00:13:42,655 Teraz jestem tu i pracuję w dziale prawnym. 291 00:13:42,655 --> 00:13:44,824 Uczę się na asystentkę prawną. 292 00:13:44,824 --> 00:13:47,743 - Wiem, jak wymazać kartotekę kolegów. - To niesamowite. 293 00:13:47,743 --> 00:13:51,330 Moja średnia jest dobra, bo mamy... 294 00:13:51,330 --> 00:13:55,918 Mamy 95% wykreśleń z kartoteki. 295 00:13:56,502 --> 00:13:57,795 Ale bez Homeboy... 296 00:13:57,795 --> 00:14:01,215 - Nie dałabyś rady. - Na pewno nie. 297 00:14:01,215 --> 00:14:05,010 Dzisiejszy dzień był niesamowity. To był dla mnie zaszczyt. 298 00:14:05,010 --> 00:14:06,804 Cieszymy się, że Kim mogła przyjść, 299 00:14:06,804 --> 00:14:10,099 ponieważ pracuje nad reformą wymiaru sprawiedliwości 300 00:14:10,099 --> 00:14:13,769 i rozumie co się dzieje, kiedy ludzie wychodzą z więzienia 301 00:14:13,769 --> 00:14:15,354 - i nie mają nic. - Tak. 302 00:14:15,354 --> 00:14:18,190 Chcę, żeby wiedziała, czym jest Homeboy, 303 00:14:18,190 --> 00:14:20,734 bo tym się tu zajmujemy. Uzdrawiamy. 304 00:14:22,027 --> 00:14:23,445 Kochamy cię. Dzięki. 305 00:14:24,113 --> 00:14:26,282 - Tak trzymaj, Kim. - Ty też! 306 00:14:38,043 --> 00:14:39,128 Idziemy do zoo. 307 00:14:39,128 --> 00:14:40,045 Do dzieła. 308 00:14:40,754 --> 00:14:42,631 Penelope zasnęła. 309 00:14:42,631 --> 00:14:45,801 - Naprawdę? - Tak, śpi. 310 00:14:45,801 --> 00:14:47,553 - Potrzebowała snu. - Tak. 311 00:14:48,429 --> 00:14:50,055 W porządku. 312 00:14:50,055 --> 00:14:52,308 - Pompujesz? - Tak. 313 00:14:54,560 --> 00:14:56,812 Potrzymaj. 314 00:14:56,812 --> 00:14:58,856 Ostatnio trochę wypiłem. Pycha. 315 00:14:58,856 --> 00:15:00,900 - Naprawdę? - Żartowałem. 316 00:15:02,401 --> 00:15:03,235 - Cześć! - Cześć! 317 00:15:03,235 --> 00:15:05,487 - Witajcie w Zoo Taronga! - Dziękuję! 318 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 - Lubicie zwierzęta? - Tak. 319 00:15:11,243 --> 00:15:12,494 Boziu! 320 00:15:13,329 --> 00:15:14,997 - Mogę ją pogłaskać? - Tak. 321 00:15:14,997 --> 00:15:17,917 - Urocza. - Śliczna. 322 00:15:17,917 --> 00:15:21,378 To jej ulubione liście. 323 00:15:22,004 --> 00:15:25,049 Kupimy sobie kangura? 324 00:15:25,049 --> 00:15:26,550 Zamieszka ze mną. 325 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 - Proszę. - Nie wolno trzymać kangurów. 326 00:15:28,510 --> 00:15:29,803 Jestem odpowiedzialny. 327 00:15:29,803 --> 00:15:32,640 To nielegalne. 328 00:15:32,640 --> 00:15:33,682 Robi kupę. 329 00:15:33,682 --> 00:15:37,603 - Uważaj, Reign. - Wszedłeś w kangurze... 330 00:15:40,481 --> 00:15:42,358 Możemy sobie takiego kupić? 331 00:15:43,025 --> 00:15:44,818 - To rzadkie... - Właśnie. 332 00:15:44,818 --> 00:15:46,904 Nie można ich trzymać w domu. 333 00:15:46,904 --> 00:15:48,656 Poza tym ich kupa śmierdzi. 334 00:15:48,656 --> 00:15:51,325 - Jest wszędzie. - Jest uroczy, można to przeboleć. 335 00:15:52,993 --> 00:15:54,995 Koale śpią po 20 godzin dziennie. 336 00:15:54,995 --> 00:15:56,163 Ale z ciebie słodziak. 337 00:15:56,163 --> 00:15:57,331 - Cześć, kolego. - Śliczny. 338 00:15:57,331 --> 00:15:59,959 Mamo, możemy kupić koalę? 339 00:15:59,959 --> 00:16:02,711 Są bardzo rzadkie i zagrożone wyginięciem. 340 00:16:02,711 --> 00:16:05,464 Szukacie kogoś, kto będzie z nim spółkował? 341 00:16:05,464 --> 00:16:08,759 Dziś rano mieliśmy gościa. 342 00:16:08,759 --> 00:16:10,594 - Szczęściarz. - Tak. 343 00:16:10,594 --> 00:16:13,097 - Może dlatego taki teraz jest. - Jest taki wyluzowany. 344 00:16:13,097 --> 00:16:15,724 - Boże. - Ma się tę charyzmę. 345 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 Kangur jest cudowny. 346 00:16:18,644 --> 00:16:21,105 Nasze ulubione zwierzęta. Spadamy. 347 00:16:21,105 --> 00:16:22,106 - Tak. - Tak. 348 00:16:22,106 --> 00:16:23,357 Macie gdzieś środek do dezynfekcji rąk? 349 00:16:23,357 --> 00:16:25,693 - Idziesz? - Mam próbę dźwięku. 350 00:16:25,693 --> 00:16:26,860 Jasne. Kocham cię. 351 00:16:39,832 --> 00:16:41,083 Przestańcie się migdalić. 352 00:16:41,083 --> 00:16:43,210 Kocham cię. Do zobaczenia. 353 00:16:45,170 --> 00:16:46,505 Do zobaczenia na koncercie. 354 00:16:46,505 --> 00:16:48,424 - Baw się dobrze. - Powodzenia. 355 00:16:48,424 --> 00:16:50,342 - Fajnie, że byłeś. - Zadzwoń. 356 00:16:50,342 --> 00:16:51,677 - Bawcie się dobrze. - Jasne. 357 00:16:51,677 --> 00:16:52,886 Cześć, Reigny. 358 00:16:52,886 --> 00:16:54,013 Chodźmy. 359 00:16:54,555 --> 00:16:56,140 Spójrz tam. 360 00:16:56,140 --> 00:16:57,558 Wariatki. 361 00:16:57,558 --> 00:16:59,476 Urocze. 362 00:16:59,476 --> 00:17:01,395 Nic nie kombinuj. 363 00:17:01,395 --> 00:17:03,564 - Wariatki. - Żadnych nowych zwierząt. 364 00:17:03,564 --> 00:17:06,734 Mamy sześć zwierzaków i siedmioro dzieci. 365 00:17:06,734 --> 00:17:09,111 - Mamo, mogę mieć zwierzątko? - Łącznie z maluchem. 366 00:17:09,111 --> 00:17:11,822 Travis musiał pójść na próbę. 367 00:17:11,822 --> 00:17:13,198 Mogę mieć zwierzątko? 368 00:17:13,198 --> 00:17:17,536 Ale uwielbiam spędzać czas sam na sam z dzieciakami. 369 00:17:17,536 --> 00:17:20,622 Reign i ja 370 00:17:20,622 --> 00:17:22,833 świetnie się bawimy, gdy jesteśmy razem. 371 00:17:22,833 --> 00:17:24,668 Cały czas się śmiejemy. 372 00:17:24,668 --> 00:17:27,963 Trzymaj tak, a ona weźmie ją językiem. 373 00:17:28,172 --> 00:17:29,381 Jeśli trochę cię pobrudzi, 374 00:17:29,381 --> 00:17:30,424 będziesz mógł użyć tego jako żelu do włosów. 375 00:17:30,424 --> 00:17:32,176 Chcesz trochę żelu? 376 00:17:32,176 --> 00:17:33,719 Mamusia nie potrzebuje żelu. 377 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 Możemy sobie taką kupić? 378 00:17:37,347 --> 00:17:40,976 LOS ANGELES, KALIFORNIA 379 00:17:40,976 --> 00:17:42,519 Widzę „R”. 380 00:17:42,519 --> 00:17:44,438 Widzę... 381 00:17:44,438 --> 00:17:46,607 O czym ona mówi? Zmyśla. 382 00:17:46,607 --> 00:17:48,567 Czy to nie wygląda na odwrócone „K”? 383 00:17:49,276 --> 00:17:50,736 Czy to nie wygląda jak „R”? 384 00:17:50,736 --> 00:17:52,613 To wygląda jak mnóstwo małych penisów. 385 00:17:52,613 --> 00:17:53,947 Siusiak! 386 00:17:53,947 --> 00:17:55,157 Nie. 387 00:17:55,157 --> 00:17:56,700 Kawał siura. 388 00:17:56,700 --> 00:17:58,577 Kawał siura, hura, hura 389 00:17:58,577 --> 00:18:00,954 {\an8}- Nie. - Jesteś nienormalna. 390 00:18:01,288 --> 00:18:02,122 {\an8}Miło cię widzieć. 391 00:18:02,122 --> 00:18:04,249 Jesteście gotowi zmierzyć swój wiek? 392 00:18:04,249 --> 00:18:05,667 - Tak. - Musimy pobrać krew. 393 00:18:05,667 --> 00:18:07,002 Kilka kropli. 394 00:18:07,002 --> 00:18:10,547 Robimy badanie krwi, by sprawdzić nasz wiek biologiczny. 395 00:18:10,547 --> 00:18:12,299 Czuję się pewna swego. 396 00:18:12,299 --> 00:18:17,387 Gdybym była młodsza niż mój rzeczywisty wiek, podbudowałabym sobie ego. 397 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Pewnie okażę się dużo starszy. 398 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 Właśnie tego się obawiam. 399 00:18:21,475 --> 00:18:23,060 Jesteś zdrowa. 400 00:18:23,060 --> 00:18:26,772 Kim będzie miała jakieś 15 lat. Ja pewnie 70. 401 00:18:26,772 --> 00:18:29,983 Jeśli wykaże nam, że mamy po 80... 402 00:18:29,983 --> 00:18:33,487 Wraz z każdą kroplą krwi 403 00:18:33,487 --> 00:18:35,489 stres rośnie. 404 00:18:35,489 --> 00:18:39,409 Jedyne, co mnie ratuje, to to, że Scott też robi test. 405 00:18:39,409 --> 00:18:41,245 Nie ma mowy, żebym była starsza od Scotta. 406 00:18:41,245 --> 00:18:44,123 Imprezował jak... 407 00:18:44,123 --> 00:18:47,292 Scott imprezował. 408 00:18:47,292 --> 00:18:49,044 Vadim, też robiłeś test? 409 00:18:49,044 --> 00:18:50,587 Sobie? 410 00:18:50,587 --> 00:18:52,214 - Nie. - Jestem stary. 411 00:18:52,214 --> 00:18:53,882 To bez różnicy. 412 00:18:55,008 --> 00:18:57,845 Wynik testu pozwala zmienić swoje życie, 413 00:18:57,845 --> 00:19:00,222 żyć dłużej i bardziej jakościowo. 414 00:19:00,681 --> 00:19:01,807 Tak jest. 415 00:19:01,807 --> 00:19:04,393 - Chcesz żyć dłużej? - Tak. 416 00:19:04,768 --> 00:19:06,937 - Po co? - Żeby być z dziećmi. 417 00:19:08,230 --> 00:19:09,148 Jasne. 418 00:19:09,148 --> 00:19:13,110 Myślę, że wszystkie moje siostry 419 00:19:13,110 --> 00:19:16,029 okażą się młodsze. 420 00:19:16,029 --> 00:19:18,949 Kourt ćwiczy, zdrowo się odżywia. 421 00:19:18,949 --> 00:19:20,325 Obrzydliwe. 422 00:19:20,325 --> 00:19:22,411 Koktajle z awokado? 423 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 - Dziękuję. - Oczywiście. 424 00:19:24,204 --> 00:19:26,456 Uwielbiam lody. 425 00:19:26,456 --> 00:19:28,333 Ciasteczka i krakersy. 426 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 Ciastka Wheat Thins. 427 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 Płatki. Kocham. 428 00:19:32,504 --> 00:19:34,548 - Boli? - Nie. 429 00:19:34,548 --> 00:19:36,341 Na pewno będę młodsza. 430 00:19:36,341 --> 00:19:40,512 Dbam o siebie i o swoje zdrowie, 431 00:19:40,512 --> 00:19:42,264 inaczej to będzie oszustwo. 432 00:19:42,264 --> 00:19:43,640 Doskonale. 433 00:19:43,640 --> 00:19:45,851 Moja mama pobiera krew w swoim domu. 434 00:19:45,851 --> 00:19:50,814 Mama uwielbia martini i nie lubi ćwiczyć. 435 00:19:50,814 --> 00:19:54,693 Mówi „pilate”. Nawet nie chce jej się dodać „s”. 436 00:19:54,693 --> 00:19:56,653 Jest strasznie leniwa. 437 00:19:56,653 --> 00:19:59,531 Oczywiście nie będzie 20 lat młodsza, jak myśli. 438 00:19:59,531 --> 00:20:02,868 Wygląda na tyle. Też bym tak chciała. 439 00:20:04,828 --> 00:20:08,624 - Dziewięć kropli krwi? - Od sześciu do dziewięciu. 440 00:20:08,624 --> 00:20:12,002 Dziś pobieramy krew do testu Horvatha. 441 00:20:12,002 --> 00:20:14,671 Chcę zobaczyć, 442 00:20:14,671 --> 00:20:19,551 czy pokaże to, co czuję w środku. 443 00:20:20,177 --> 00:20:21,720 Nie mogę się doczekać wyników. 444 00:20:21,720 --> 00:20:26,516 Cieszę się, że żyję. 445 00:20:27,184 --> 00:20:31,813 Ale w duszy chcę mieć 40 lat. 446 00:20:32,397 --> 00:20:34,775 Gotowe. Cudownie. 447 00:20:36,443 --> 00:20:37,903 I co? Cudownie. 448 00:20:47,746 --> 00:20:49,957 Gotowi? 449 00:21:05,764 --> 00:21:06,640 {\an8}PLAKAT KONCERTOWY 450 00:21:07,683 --> 00:21:08,600 ŚWIATOWA TRASA 451 00:21:09,142 --> 00:21:10,352 Cześć, skarbie. 452 00:21:10,936 --> 00:21:11,895 Jesteście... 453 00:21:11,895 --> 00:21:13,730 - Zaraz przyjdę. - Dobrze. 454 00:21:13,730 --> 00:21:17,025 Travis jeździ po całej Australii, 455 00:21:17,025 --> 00:21:19,403 a to pierwszy koncert w Sydney. 456 00:21:20,946 --> 00:21:23,949 Dawno nie byłam na koncercie. 457 00:21:23,949 --> 00:21:25,993 Cieszę się, że mogę zabrać dzieci. 458 00:21:26,493 --> 00:21:28,996 {\an8}- Cześć! - Cześć, piękna, jak się masz? 459 00:21:28,996 --> 00:21:30,706 {\an8}- Jak tam? - Dobrze cię widzieć! 460 00:21:31,665 --> 00:21:35,669 {\an8}Jesteś jeszcze większy. Rety. 461 00:21:36,461 --> 00:21:38,922 - Dobrze się nim opiekujesz? - Tak. 462 00:21:38,922 --> 00:21:41,717 - Jest najlepszą starszą siostrą. - Fajna koszulka. 463 00:21:43,844 --> 00:21:44,928 Połóż się. 464 00:21:45,554 --> 00:21:47,180 Śpi jak zabity. 465 00:21:47,180 --> 00:21:49,224 Nie. Obudził się. 466 00:21:49,224 --> 00:21:50,267 Cześć, synku. 467 00:21:50,684 --> 00:21:52,978 To uśmiech dla tatusia? 468 00:21:52,978 --> 00:21:56,815 Kocham cię. 469 00:21:57,899 --> 00:21:58,984 Jadłeś? 470 00:21:59,735 --> 00:22:00,694 Tutaj? Tak. 471 00:22:01,111 --> 00:22:02,946 Idę na scenę. Kocham was. 472 00:22:03,155 --> 00:22:05,157 - Idziecie? - Jesteśmy. 473 00:22:05,157 --> 00:22:07,159 - Gotowa? - Chodźmy. 474 00:22:07,159 --> 00:22:08,702 Weź to, Reigny. 475 00:22:16,293 --> 00:22:18,795 Cieszysz się, że Rocky tu jest? 476 00:22:18,795 --> 00:22:20,005 Tak. To miłe. 477 00:22:20,005 --> 00:22:22,799 - Jego pierwszy koncert. - Fajnie, że tu jesteście. 478 00:22:22,799 --> 00:22:24,009 Dzięki. 479 00:22:30,932 --> 00:22:34,770 Panie Jezu, utrzymaj wokół Travisa ścianę ognia. 480 00:22:34,770 --> 00:22:39,441 Chroń go mocą ognia, 481 00:22:39,441 --> 00:22:43,445 chroń jego dłonie i pozwól, by dał świetny koncert. Amen. 482 00:22:43,445 --> 00:22:44,988 Dziękuję, Boże. Amen. Kocham cię. 483 00:22:45,405 --> 00:22:47,783 Dawno się nie widzieliśmy. 484 00:22:56,708 --> 00:23:01,088 Nasz synek jest za kulisami, z dala od tego szaleństwa. 485 00:23:01,088 --> 00:23:03,799 Karmię piersią, kiedy tego potrzebuje, 486 00:23:03,799 --> 00:23:08,553 więc co jakiś czas wracam do garderoby. 487 00:23:16,853 --> 00:23:21,149 Uwielbiam oglądać mojego męża na scenie 488 00:23:21,149 --> 00:23:23,777 i czuć energię widowni, 489 00:23:23,777 --> 00:23:27,280 cieszę się, że mogłam zabrać dzieci. 490 00:23:33,203 --> 00:23:34,162 - Podoba ci się? - Tak. 491 00:23:34,162 --> 00:23:35,455 - Cieszę się. - Jest super. 492 00:23:36,832 --> 00:23:39,167 Dobrze, że polecieliśmy do Australii. 493 00:23:39,167 --> 00:23:43,380 Naprawdę się cieszę. 494 00:23:43,380 --> 00:23:45,882 - Dzieci dobrze się bawią? - Świetnie się bawią. 495 00:23:45,882 --> 00:23:48,635 Leah krzyczała, gdy wybuchły fajerwerki. 496 00:23:48,635 --> 00:23:50,846 Świetnie się razem bawiliśmy. 497 00:23:50,846 --> 00:23:52,264 Te wspomnienia. 498 00:23:52,848 --> 00:23:54,099 - Do potem. - Jasne. 499 00:23:55,725 --> 00:23:59,354 Samo bycie razem w domu 500 00:23:59,354 --> 00:24:02,941 było cudownym, rodzinnym przeżyciem. 501 00:24:03,567 --> 00:24:06,027 {\an8}To najlepszy koncert, bo wy tu jesteście. 502 00:24:14,786 --> 00:24:18,290 LOS ANGELES, KALIFORNIA 503 00:24:22,961 --> 00:24:23,920 Cześć! 504 00:24:23,920 --> 00:24:25,046 Niesamowite. 505 00:24:25,046 --> 00:24:26,089 Elvis. 506 00:24:29,801 --> 00:24:31,678 - Co? - Wyglądasz jak Elvis. 507 00:24:31,678 --> 00:24:33,346 Dzięki, o to mi chodziło. 508 00:24:33,346 --> 00:24:35,348 - Dziękuję bardzo. - Wyglądasz wspaniale. 509 00:24:35,348 --> 00:24:37,267 Powiedz: „Dziękuję bardzo”. 510 00:24:37,267 --> 00:24:39,686 - Dziękuję bardzo. - Krzyknij. 511 00:24:40,270 --> 00:24:42,355 Dziś dostaniemy wyniki, 512 00:24:42,355 --> 00:24:44,441 właściciel firmy przedstawi nam 513 00:24:44,441 --> 00:24:46,109 wszystkie wyniki. 514 00:24:46,109 --> 00:24:50,614 Denerwuję się i jestem podekscytowana jak nigdy. 515 00:24:50,614 --> 00:24:52,908 - Cześć, jak się masz? - Dobrze, a wy? 516 00:24:52,908 --> 00:24:55,660 Ekscytujemy się wynikami. 517 00:24:55,660 --> 00:24:57,120 {\an8}DR MATT DAWSON DYREKTOR TRUDIAGNOSTIC 518 00:24:57,120 --> 00:25:00,415 {\an8}Kris, najpierw twój wiek biologiczny. 519 00:25:00,415 --> 00:25:03,752 Jesteś sześć lat młodsza od swojego wieku chronologicznego. 520 00:25:04,586 --> 00:25:08,340 Co? Dobrze. Dziękuję, może być. 521 00:25:08,340 --> 00:25:09,508 Jest zła. 522 00:25:09,508 --> 00:25:12,928 Myślała, że będzie w moim wieku. 523 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 Jasne. 524 00:25:15,597 --> 00:25:17,557 Kim, jesteś gotowa? 525 00:25:17,557 --> 00:25:19,851 - Kim! Werble. - Tak, Keeks. 526 00:25:19,851 --> 00:25:22,229 Mam nadzieję, że będę młodsza. 527 00:25:22,229 --> 00:25:23,939 - Wyglądasz na 20 lat. - Jestem? 528 00:25:23,939 --> 00:25:26,733 Jesteś młodsza, więc powinnaś się poklepać po plecach. 529 00:25:26,733 --> 00:25:28,360 Mam 34 lata! 530 00:25:28,360 --> 00:25:29,402 - Co? - Nie ma mowy. 531 00:25:29,402 --> 00:25:30,320 Tak! 532 00:25:30,320 --> 00:25:31,571 - Masz 34... - Boże. 533 00:25:31,571 --> 00:25:33,782 - Młodsza ode mnie. - Prawie dziesięć lat mniej! 534 00:25:33,782 --> 00:25:34,741 Ma to sens. 535 00:25:34,741 --> 00:25:38,078 To niesamowite. Naprawdę świetny wynik. 536 00:25:38,078 --> 00:25:39,454 Tak jest! 537 00:25:39,454 --> 00:25:41,623 Najbardziej imponujące jest to, 538 00:25:41,623 --> 00:25:43,833 w jakim tempie się starzejesz. 539 00:25:43,833 --> 00:25:48,421 Tempo 0,82 oznacza, że starzejesz się o 18% wolniej niż większość w twoim wieku. 540 00:25:48,421 --> 00:25:50,131 Cudownie. 541 00:25:50,131 --> 00:25:52,008 Dlatego jesteś dziewięć lat młodsza. 542 00:25:52,008 --> 00:25:54,553 Cieszę się. 543 00:25:54,553 --> 00:25:58,139 Dziewięć i pół roku. W przybliżeniu dziesięć. 544 00:25:58,139 --> 00:25:59,558 Jestem dziesięć lat młodsza. 545 00:25:59,558 --> 00:26:02,394 Czuję się na tyle. Zachowuję się na tyle. 546 00:26:02,394 --> 00:26:04,980 Wyglądam na tyle. 547 00:26:04,980 --> 00:26:06,523 Masz dobrą dietę. 548 00:26:06,523 --> 00:26:07,732 Ja nie. 549 00:26:07,732 --> 00:26:09,943 Wynik badania A1C zależy od cukru w... 550 00:26:09,943 --> 00:26:12,112 - Denerwuję się. - Ja też nie. 551 00:26:12,112 --> 00:26:13,697 A cysteina ma związek... 552 00:26:13,697 --> 00:26:17,784 Jem jak dzikus w sklepie ze słodyczami. 553 00:26:17,784 --> 00:26:21,454 Khloé tak się denerwuje wynikami testu, 554 00:26:21,454 --> 00:26:23,373 że sama się stresuję, 555 00:26:23,373 --> 00:26:25,917 więc chcę dla niej dobrego wyniku. 556 00:26:25,917 --> 00:26:28,545 Konkurowanie z wami to duża presja. 557 00:26:28,545 --> 00:26:30,755 Jeśli okaże się, że jest starsza, 558 00:26:30,755 --> 00:26:33,967 wkurzy się i wyjdzie. 559 00:26:33,967 --> 00:26:35,635 Na pewno. 560 00:26:35,635 --> 00:26:37,846 Czuję się taka młoda. 561 00:26:37,846 --> 00:26:42,434 Przekazać to młodszej czy starszej siostrze? 562 00:26:42,892 --> 00:26:44,477 - Khloé. - Khloé, teraz ty. 563 00:26:44,477 --> 00:26:47,564 - Sprawdzić za ciebie? - Po prostu się denerwuję. 564 00:26:47,564 --> 00:26:50,567 Narzuciłaś mi presję. 565 00:26:50,567 --> 00:26:52,944 Serce wali mi jak szalone. 566 00:26:52,944 --> 00:26:56,406 Czuję puls w szyi. 567 00:26:56,406 --> 00:26:57,574 „Co jest?” 568 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Czemu tak się boję? 569 00:27:00,327 --> 00:27:03,830 Nie wiem. Nie wiem, co to dla mnie znaczy, 570 00:27:03,830 --> 00:27:08,460 ale jeśli dowiem się, że mam 812 lat, po prostu się rozpłaczę. 571 00:27:08,460 --> 00:27:10,253 Nie dam rady. 572 00:27:10,253 --> 00:27:15,300 Powiedziałem twojej mamie i siostrze, że starzejecie się cudownie. 573 00:27:18,053 --> 00:27:22,682 Powiedziałem twojej mamie i siostrze, że starzejecie się cudownie. 574 00:27:22,682 --> 00:27:24,684 Jesteś mistrzynią starzenia się. 575 00:27:24,684 --> 00:27:25,644 - No nie. - Tak! 576 00:27:25,644 --> 00:27:26,561 Co? 577 00:27:26,561 --> 00:27:27,604 - Khloé! - Co? 578 00:27:27,604 --> 00:27:28,563 Dwadzieścia! 579 00:27:28,563 --> 00:27:29,939 Masz dwadzieścia parę lat! 580 00:27:29,939 --> 00:27:30,857 Zamknij się! 581 00:27:30,857 --> 00:27:31,775 - Nie! - Nie! 582 00:27:31,775 --> 00:27:34,194 - Mój Boże! - Khloé! 583 00:27:34,861 --> 00:27:35,695 Khloé! 584 00:27:37,030 --> 00:27:38,490 WITAMY W LAS VEGAS 585 00:27:38,490 --> 00:27:40,742 Zamknij się! Nie! 586 00:27:42,243 --> 00:27:43,495 UWAGA, KONIE GRYZĄ I KOPIĄ 587 00:27:46,206 --> 00:27:48,041 - Zamknij się! Nie! - Khloé! 588 00:27:48,041 --> 00:27:50,293 Tak jest! 589 00:27:52,379 --> 00:27:55,256 - Prawie 12 lat! - Straciłam słuch. 590 00:27:55,256 --> 00:27:57,300 Jesteś dzieckiem. 591 00:27:58,218 --> 00:28:01,805 - O mój Boże, Khloé - Ma 28 lat. 592 00:28:01,805 --> 00:28:03,348 Khloé jest taka szczęśliwa. 593 00:28:03,348 --> 00:28:06,643 Możesz to oficjalnie podpisać, 594 00:28:06,643 --> 00:28:08,478 żebym mogła to oprawić? 595 00:28:08,478 --> 00:28:11,064 Boże, Khloé. 596 00:28:11,064 --> 00:28:12,732 Nigdy w życiu. 597 00:28:12,732 --> 00:28:17,195 Gdybym miała postawić pieniądze, nie postawiłabym na siebie. 598 00:28:17,195 --> 00:28:19,656 Przegrałabym. 599 00:28:19,656 --> 00:28:21,991 Kim jest wściekła. 600 00:28:21,991 --> 00:28:24,077 Wkurzona. 601 00:28:24,077 --> 00:28:25,537 Jasne, że jestem wkurzona. 602 00:28:25,537 --> 00:28:28,915 Zawsze chcę być najlepsza. 603 00:28:28,915 --> 00:28:32,377 Chyba nigdy w niczym jej nie pokonałam. 604 00:28:32,377 --> 00:28:35,296 Zamknijcie się! Przepraszam pana. 605 00:28:36,214 --> 00:28:37,090 „Pana”. 606 00:28:37,090 --> 00:28:39,634 To bardzo dobra wiadomość. 607 00:28:39,634 --> 00:28:41,845 Twoje tempo starzenia wynosi 0,72. 608 00:28:41,845 --> 00:28:45,056 - Więc... - Wygrałam. 609 00:28:45,890 --> 00:28:48,143 Na świecie panuje rywalizacja samoodmładzania się. 610 00:28:48,143 --> 00:28:50,729 Jesteś siódma na świecie. 611 00:28:50,729 --> 00:28:54,524 Jesteś numerem siedem na świecie w olimpiadzie odmładzającej! 612 00:28:54,524 --> 00:28:57,026 - O mój Boże. - Nigdy nic nie wygrałam. 613 00:28:57,026 --> 00:28:58,611 Mamy kolejnego olimpijczyka! 614 00:28:58,611 --> 00:29:01,281 Powtórz to. 615 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 - No nie wiem. - Muszę to usłyszeć. 616 00:29:03,742 --> 00:29:08,830 Świat musi wiedzieć, że ja, ta gruba, 617 00:29:08,830 --> 00:29:12,167 jestem lepsza niż ta najlepsza. 618 00:29:12,167 --> 00:29:14,836 Zawsze mówiła „jestem księżniczką” 619 00:29:14,836 --> 00:29:17,046 czy coś takiego. 620 00:29:17,046 --> 00:29:20,925 Moim sloganem w programie było: 621 00:29:20,925 --> 00:29:22,719 „Jestem tą grubą i zabawną”. 622 00:29:22,719 --> 00:29:25,138 Nie poznałam jeszcze tak cudownego człowieka. 623 00:29:25,138 --> 00:29:27,682 - Cieszę się. - To wiele nie mówi. 624 00:29:28,141 --> 00:29:32,812 Gruba, zabawna siostra jest 12 lat młodsza. 625 00:29:34,647 --> 00:29:36,858 - Scott. - Potrzymam cię za rękę. 626 00:29:36,858 --> 00:29:37,984 Będę miał co najmniej 60. 627 00:29:37,984 --> 00:29:40,945 Denerwujesz się przy mistrzyniach. 628 00:29:40,945 --> 00:29:43,031 Mam mocną konkurencję. 629 00:29:43,031 --> 00:29:46,910 Twój wiek, wiek biologiczny, jest taki sam jak kalendarzowy. 630 00:29:46,910 --> 00:29:47,869 To dobrze. 631 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 Zwykle oznacza to, że w przeszłości 632 00:29:50,538 --> 00:29:53,583 nie skupiałeś się aż tak na zdrowiu. 633 00:29:53,583 --> 00:29:57,962 Było jakieś 15 lat, kiedy... 634 00:29:57,962 --> 00:29:59,798 Robił rzeczy, których nie powinien. 635 00:29:59,798 --> 00:30:01,966 Dość dużo... 636 00:30:01,966 --> 00:30:03,009 Narkotyków. 637 00:30:03,009 --> 00:30:03,927 Narkotyki. Dzięki. 638 00:30:03,927 --> 00:30:05,470 - Narkotyki. - Dzięki. 639 00:30:05,470 --> 00:30:07,055 Narkotyki i alkohol. 640 00:30:07,055 --> 00:30:09,349 Narkotyki i alkohol były dużą... 641 00:30:09,349 --> 00:30:10,433 Striptizerki. 642 00:30:10,433 --> 00:30:11,768 - Striptizerki. - Prostytutki. 643 00:30:11,768 --> 00:30:13,603 - Prostytutki nie. - I... 644 00:30:13,603 --> 00:30:17,565 Piętnaście lat zadręczania się. 645 00:30:18,316 --> 00:30:20,401 Jest dobrze, bo nie wiedzieliśmy, 646 00:30:20,401 --> 00:30:22,403 co wykaże test Scotta. 647 00:30:22,403 --> 00:30:25,031 - Myślałem, że będzie źle. - Dla każdego z nas. 648 00:30:25,031 --> 00:30:28,076 To była najfajniejsza rzecz, jaką zrobiliśmy. 649 00:30:28,076 --> 00:30:29,661 Na początku byłam na nie. 650 00:30:29,661 --> 00:30:32,330 Ale to był najlepszy test w moim życiu. 651 00:30:32,330 --> 00:30:33,790 - To było super. - Tak. 652 00:30:33,790 --> 00:30:35,208 Zepsutego się nie naprawia. 653 00:30:35,208 --> 00:30:38,044 Menu dla dzieci? Oczywiście! 654 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Pizza! 655 00:30:40,630 --> 00:30:43,299 Dlaczego miałabym... Nie zmienię się. 656 00:30:43,299 --> 00:30:46,344 To nawet nie jest mój najlepszy czas. 657 00:30:46,344 --> 00:30:48,471 Byłam już w lepszej formie. 658 00:30:48,471 --> 00:30:51,432 Nie śpię, stresuję się. 659 00:30:51,432 --> 00:30:53,101 Khloé wygrała. 660 00:30:53,101 --> 00:30:57,188 Khloé ma 28 lat. Brawo. 661 00:31:00,149 --> 00:31:01,150 Muszę się ogarnąć. 662 00:31:01,150 --> 00:31:03,862 Dajcie mi parę lat bycia zen 663 00:31:04,946 --> 00:31:06,739 i pozwólcie powtórzyć test. 664 00:31:06,739 --> 00:31:08,908 Będę go powtarzać co pół roku, 665 00:31:08,908 --> 00:31:11,828 jeśli nie będę coraz młodsza... 666 00:31:11,828 --> 00:31:14,956 Teraz muszę robić to, co ona. 667 00:31:14,956 --> 00:31:18,418 Koktajle mleczne. A konkretnie koktajle mleczne oreo. 668 00:31:18,418 --> 00:31:20,336 - Dziękujemy bardzo. - Dziękujemy. 669 00:31:20,336 --> 00:31:23,631 - Dziękuję. - Khloé, jesteś gwiazdą. 670 00:31:23,631 --> 00:31:26,134 Wszystko dzięki menu dla dzieci. 671 00:31:37,937 --> 00:31:39,856 - Otwarte. - Cześć! 672 00:31:39,856 --> 00:31:41,357 Co u Rocky'ego? 673 00:31:41,357 --> 00:31:43,693 Super. 674 00:31:43,693 --> 00:31:46,362 Przytulaliśmy się cały ranek, 675 00:31:46,362 --> 00:31:49,073 a teraz śpi. 676 00:31:49,574 --> 00:31:53,745 Kourtney wrócił z Australii, a ja cierpliwie czekałam, 677 00:31:53,745 --> 00:31:56,372 by powiedzieć jej o mojej terapii. 678 00:31:56,372 --> 00:31:57,874 Napijesz się herbaty jabłkowej? 679 00:31:57,874 --> 00:31:59,375 Pewnie. 680 00:31:59,375 --> 00:32:01,377 Jako dziecko Kourtney 681 00:32:01,377 --> 00:32:04,339 wszystko robiła pierwsza, a ja ją kopiowałam. 682 00:32:05,757 --> 00:32:07,425 To częściowo prawda. 683 00:32:07,425 --> 00:32:10,470 - W końcu poszłam na terapię. - Nie gadaj. 684 00:32:10,470 --> 00:32:14,641 Musiałaś przez to przejść jako pierwsza, potem przyszła pora na mnie. 685 00:32:14,641 --> 00:32:17,852 Teraz już wiecie, czemu chciałam, żebyście to zrobiły. 686 00:32:17,852 --> 00:32:20,313 Terapeutka powiedziała mi, że oglądała nas i powiedziała: 687 00:32:20,313 --> 00:32:21,940 „Wszystkie potrzebujecie terapii. 688 00:32:21,940 --> 00:32:25,151 Głównie ty, Khloé i wasza mama”. 689 00:32:25,151 --> 00:32:29,280 Próbowałam wspomnieć o tym mamie, ale nie chciała mnie słuchać. 690 00:32:29,280 --> 00:32:30,949 Chodzisz na terapię? 691 00:32:30,949 --> 00:32:33,701 Masz dołeczek w brodzie? 692 00:32:33,701 --> 00:32:34,619 Chyba tak. 693 00:32:34,619 --> 00:32:38,081 Kiedy ją pytasz, to brzmi jak... 694 00:32:38,081 --> 00:32:40,249 Jakbym uważała, że potrzebuje pomocy. 695 00:32:40,249 --> 00:32:42,335 - Byłaś dość krytyczna. - Tak. 696 00:32:42,335 --> 00:32:45,088 Potrafię analizować ludzi, 697 00:32:45,088 --> 00:32:48,257 myślę, że wiem, dlaczego robią pewne rzeczy. 698 00:32:48,257 --> 00:32:52,720 Trudno nie powstrzymać się przed powiedzeniem tego komuś. 699 00:32:52,720 --> 00:32:55,974 Brzmiałam, jakbym była przemądrzała, 700 00:32:55,974 --> 00:32:58,101 mam za sobą tę fazę. 701 00:32:58,101 --> 00:33:00,937 Rozwój to podróż, 702 00:33:00,937 --> 00:33:05,650 ale teraz myślę: „Rób swoje. Wszystko mi jedno”. 703 00:33:05,650 --> 00:33:10,738 Myślę, że warto się nie przejmować. 704 00:33:11,239 --> 00:33:12,490 Nie przejmuję się. 705 00:33:12,490 --> 00:33:15,493 - Kourtney się nie przejmuje. - Kourtney się nie przejmuje. 706 00:33:15,493 --> 00:33:18,329 Podobało mi się, co mówiła o traumie, 707 00:33:18,329 --> 00:33:21,040 o tym, że nie radzisz sobie z... 708 00:33:22,375 --> 00:33:23,876 - Tak. - ...traumą. 709 00:33:23,876 --> 00:33:26,963 - Albo że twój sposób to... - Czy tylko... 710 00:33:26,963 --> 00:33:28,172 Bycie bardzo spokojną. 711 00:33:28,172 --> 00:33:30,216 Też jestem spokojna. 712 00:33:30,216 --> 00:33:31,926 - Bo... - Tak. 713 00:33:31,926 --> 00:33:36,264 Wszystko bagatelizujesz jako sposób na samoobronę. 714 00:33:37,140 --> 00:33:40,309 Dlatego w wyjątkowych sytuacjach czuję, 715 00:33:40,309 --> 00:33:43,062 że spokój jest moją supermocą. 716 00:33:43,062 --> 00:33:46,816 Zawsze mówię o tym, że spokój to moja supermoc. 717 00:33:46,816 --> 00:33:50,820 Ale moja terapeutka uznała, że to reakcja na traumę, 718 00:33:50,820 --> 00:33:54,991 że zachowuję spokój, żyjąc tak, 719 00:33:54,991 --> 00:33:57,869 że zawsze muszę być w trybie walki lub ucieczki. 720 00:33:57,869 --> 00:34:00,246 To był moment „Eureka”. 721 00:34:00,246 --> 00:34:03,833 Wiem, że ludzie mnie lekceważą. 722 00:34:03,833 --> 00:34:07,920 - Tak. - To wspaniałe uczucie, kiedy... 723 00:34:07,920 --> 00:34:09,297 - Pokażesz, że się mylą. - Tak. 724 00:34:09,297 --> 00:34:11,716 Ale dlaczego? Kogo to obchodzi? 725 00:34:11,716 --> 00:34:15,094 Kiedy ktoś mówi mi, żebym nie robiła tego, co chcę, 726 00:34:15,094 --> 00:34:18,556 myślę sobie: „Wchodzisz mi w drogę, 727 00:34:18,556 --> 00:34:21,851 rozwalę wszystko, co stoi mi na drodze, 728 00:34:21,851 --> 00:34:24,645 bo nie będziesz mi kazać zmieniać grafiku”. 729 00:34:24,645 --> 00:34:27,774 Myślę, że tak wyglądają moje związki. 730 00:34:27,774 --> 00:34:29,358 Kiedy słyszałam: 731 00:34:29,358 --> 00:34:32,111 „Tyle pracujesz, zrób sobie tydzień wolnego”, 732 00:34:32,111 --> 00:34:36,157 myślałam: „Chyba żartujesz. Tydzień wolnego?”. 733 00:34:36,157 --> 00:34:38,117 I to był początek końca. 734 00:34:38,117 --> 00:34:39,535 Jestem podekscytowana... 735 00:34:39,535 --> 00:34:40,912 Jestem nową Kourtney. 736 00:34:40,912 --> 00:34:42,580 ...że zaczęłaś. 737 00:34:42,580 --> 00:34:45,291 Najważniejsze jest poznanie siebie, 738 00:34:45,291 --> 00:34:48,544 tego, dlaczego dokonujemy pewnych wyborów. 739 00:34:48,544 --> 00:34:53,216 Kiedy już się dowiemy, możemy podjąć lepszą decyzję. 740 00:34:53,216 --> 00:34:54,801 Producentka: Czy twoja rodzina 741 00:34:54,801 --> 00:34:56,469 powinna iść na terapię rodzinną? 742 00:34:56,469 --> 00:34:57,804 Nie. 743 00:34:58,429 --> 00:34:59,806 Zdecydowanie nie. 744 00:35:00,181 --> 00:35:02,850 Wszyscy są w innym miejscu na planszy, 745 00:35:02,850 --> 00:35:04,811 wszyscy zmierzają do mety, 746 00:35:04,811 --> 00:35:08,689 niech każdy robi swoje. 747 00:35:08,689 --> 00:35:11,734 Przekonało mnie to, 748 00:35:11,734 --> 00:35:13,319 że mogę polepszyć jakość relacji 749 00:35:13,319 --> 00:35:15,863 z dziećmi i przyszłym partnerem. 750 00:35:15,863 --> 00:35:18,950 - Tak. - Jeśli się ogarnę. 751 00:35:19,575 --> 00:35:21,786 Dlatego to robię. 752 00:35:22,453 --> 00:35:24,872 - Jestem z ciebie dumna. - Dziękuję. 753 00:35:40,179 --> 00:35:41,722 - Stormi! - Tak? 754 00:35:41,722 --> 00:35:44,100 Nie hałasuj, kiedy nagrywam. 755 00:35:44,100 --> 00:35:45,518 Dobrze! 756 00:35:46,853 --> 00:35:48,980 Organizujemy u mnie wyjątkową rodzinną kolację. 757 00:35:48,980 --> 00:35:52,191 Cieszę się, że Nobu dla nas gotuje. 758 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 Dużo podróżowaliśmy, byliśmy bardzo zajęci, 759 00:35:55,570 --> 00:35:59,031 więc cudownie jest się spotkać. 760 00:35:59,031 --> 00:36:01,909 - Cześć! - Mamo! 761 00:36:02,368 --> 00:36:04,829 Kuzyni! 762 00:36:04,829 --> 00:36:08,749 Dziewczynki! Kocham je. 763 00:36:08,749 --> 00:36:10,084 Tatum tu jest! 764 00:36:10,751 --> 00:36:11,586 W porządku. 765 00:36:13,671 --> 00:36:18,009 Ktoś pije martini beze mnie? 766 00:36:18,009 --> 00:36:20,011 - Cześć! - Hej! 767 00:36:20,011 --> 00:36:22,388 Kourt, świetnie wyglądasz! 768 00:36:22,763 --> 00:36:26,809 Uwielbiam rodzinny chaos, 769 00:36:26,809 --> 00:36:29,145 kuzynów, siostry, wszystkich, 770 00:36:29,145 --> 00:36:34,233 by potem wrócić do spokojnego domu. 771 00:36:34,233 --> 00:36:35,526 Musi być ci wygodnie. 772 00:36:35,526 --> 00:36:36,444 - Cześć! - Cześć! 773 00:36:37,111 --> 00:36:41,073 Dawno nie widzieliśmy się w takim gronie. 774 00:36:41,407 --> 00:36:42,241 Mój syn. 775 00:36:42,617 --> 00:36:44,493 Jesteśmy prawie wszyscy. 776 00:36:44,493 --> 00:36:46,954 Zawsze jest ktoś, kto nie może przyjść. 777 00:36:46,954 --> 00:36:48,623 Tym razem to Kendall. 778 00:36:48,623 --> 00:36:50,666 Przykro mi, że nie ma mnie na kolacji. 779 00:36:50,666 --> 00:36:52,001 Stójcie prosto. 780 00:36:52,001 --> 00:36:54,503 Ale mam nadzieję, że będzie doskonale. 781 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 - Chicago jest najwyższa. - Nie, ja. 782 00:36:57,715 --> 00:37:02,136 Nie ma nic lepszego niż rodzinny chaos. 783 00:37:02,136 --> 00:37:03,888 Zbierzmy ich. 784 00:37:03,888 --> 00:37:08,434 Wszyscy oprócz mnie, włóżcie telefon do koszyka. 785 00:37:09,018 --> 00:37:12,230 Ktoś musi mieć telefon w razie wypadku. 786 00:37:16,692 --> 00:37:17,652 Dziękuję. 787 00:37:20,112 --> 00:37:22,448 Pycha. Mam już. 788 00:37:22,448 --> 00:37:24,116 Chcesz? 789 00:37:27,286 --> 00:37:30,081 Travis, jak było w Australii? 790 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 Super. 791 00:37:31,582 --> 00:37:36,379 Zobaczyliśmy koalę, ale nie mogliśmy jej dotknąć. 792 00:37:36,379 --> 00:37:38,839 Koale mają chlamydiozę, nie można ich dotykać. 793 00:37:38,839 --> 00:37:40,716 - Rzeżączkę. - Mają rzeżączkę? 794 00:37:40,716 --> 00:37:43,511 - To chyba chlamydioza. - Byliśmy w... 795 00:37:43,511 --> 00:37:46,472 - To choroba przenoszona drogą płciową. - Dziwne, co? 796 00:37:46,472 --> 00:37:49,392 Kiedy byłyśmy z Kim w Australii, jedna z nich... 797 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 Zaatakowała Kim. 798 00:37:50,768 --> 00:37:53,229 - Wszystkie mają rzeżączkę. - Chlamydiozę. 799 00:37:53,229 --> 00:37:55,856 Rzeżączka jest wtedy, gdy piecze cię siusiak. 800 00:37:56,524 --> 00:38:00,695 Zrobiliśmy badanie krwi, żeby zbadać nasz wiek. 801 00:38:00,695 --> 00:38:04,073 Wiek biologiczny kontra prawdziwy. 802 00:38:04,073 --> 00:38:06,784 Jestem prawie 10 lat młodsza. 803 00:38:08,369 --> 00:38:10,705 - Mój biologiczny wiek to 28 lat. - Dwadzieścia osiem. 804 00:38:10,705 --> 00:38:12,581 Jesteśmy rówieśniczkami! 805 00:38:12,581 --> 00:38:15,001 Jestem numerem siedem na świecie. 806 00:38:15,001 --> 00:38:17,461 Jeśli chodzi o tempo starzenia się. 807 00:38:17,461 --> 00:38:18,587 Tempo starzenia. 808 00:38:18,587 --> 00:38:19,714 - Naprawdę? - Tak. 809 00:38:19,714 --> 00:38:22,466 To takie dziwne, nie mogę uwierzyć. 810 00:38:22,466 --> 00:38:25,511 Ile osób zrobiło ten test? Jakieś dziesięć? 811 00:38:25,511 --> 00:38:28,347 Z zazdrością nie jest ci do twarzy. 812 00:38:28,347 --> 00:38:31,017 Chcę zrobić ten test. Będę numerem pięć. 813 00:38:31,017 --> 00:38:33,811 Próbuj, kochana. 814 00:38:33,811 --> 00:38:36,605 Nie mam bloga o zdrowiu, a jestem na liście. 815 00:38:36,605 --> 00:38:37,982 Gdzie ty jesteś? 816 00:38:37,982 --> 00:38:39,734 Ja mam bloga o jedzeniu. 817 00:38:40,443 --> 00:38:43,279 Pierwsze, co powiedział to: „Podziękuj mamie za geny”. 818 00:38:43,279 --> 00:38:44,530 A co z tatą? 819 00:38:44,530 --> 00:38:47,241 - Nie ma za co. - Nie wiem, Kourtney. 820 00:38:47,241 --> 00:38:48,242 Nie ma za co. 821 00:38:51,287 --> 00:38:53,456 Wybierzemy wadę i zaletę dzisiejszego dnia? 822 00:38:53,456 --> 00:38:57,585 - Tak. - Zalety i wady. 823 00:38:57,585 --> 00:39:02,590 Zaletą było spędzenie czasu z wnukami. 824 00:39:02,590 --> 00:39:07,094 Dodatkową było to, że True powiedziała mi... 825 00:39:07,094 --> 00:39:12,016 Podeszła do mnie przypadkowo i powiedziała, jak bardzo mnie kocha. 826 00:39:12,016 --> 00:39:13,225 To prawda? 827 00:39:13,225 --> 00:39:15,436 To było cudowne. 828 00:39:15,436 --> 00:39:16,562 Jaka miła dziewczynka! 829 00:39:16,562 --> 00:39:20,232 Nic lepszego dziś nie usłyszałam. 830 00:39:20,232 --> 00:39:23,778 Nie wiem, czy spotkało mnie coś złego. 831 00:39:23,778 --> 00:39:27,031 Miałam dużo do roboty, a mało czasu. 832 00:39:27,031 --> 00:39:28,032 To dobrze! 833 00:39:38,959 --> 00:39:41,337 To był niesamowity rok. 834 00:39:41,337 --> 00:39:44,965 Jestem wdzięczna za wszystkie dary. 835 00:39:44,965 --> 00:39:48,844 Bałam się o zdrowie, co było stresujące, 836 00:39:48,844 --> 00:39:50,221 ale to już za nami. 837 00:39:50,846 --> 00:39:52,765 Kourtney urodziła synka, Rocky'ego, 838 00:39:52,765 --> 00:39:56,102 jesteśmy szczęśliwi, że w końcu jest z nami. 839 00:39:57,937 --> 00:40:00,648 A ja wciąż mam dziecko, 840 00:40:00,648 --> 00:40:03,984 Kendall, która jeszcze nie ma dziecka. 841 00:40:03,984 --> 00:40:05,111 Więc nigdy nie wiadomo. 842 00:40:05,111 --> 00:40:08,114 Nie mogło być bardziej niezręcznie. 843 00:40:08,781 --> 00:40:10,199 Mama musi wyluzować. 844 00:40:10,199 --> 00:40:12,326 Kendall! 845 00:40:14,161 --> 00:40:18,416 Zawsze aktywnie próbuję poddać się wszechświatowi 846 00:40:18,416 --> 00:40:20,209 i trochę odpuścić. 847 00:40:20,209 --> 00:40:21,710 Wierzę w manifestację, 848 00:40:21,710 --> 00:40:24,004 powiedzmy, że chodzi o manifestację. 849 00:40:24,004 --> 00:40:25,548 Robię to każdego dnia. 850 00:40:25,548 --> 00:40:27,591 Żyję swoim życiem. 851 00:40:27,591 --> 00:40:30,177 - Zaletą dzisiejszego dnia... - Chodź. 852 00:40:30,177 --> 00:40:33,806 ...jest bycie tu z wami i z dziećmi. 853 00:40:33,806 --> 00:40:36,725 - A wadą... - To dla ciebie. 854 00:40:36,725 --> 00:40:40,062 Później mam przymiarki i jestem już bardzo zmęczona. 855 00:40:41,063 --> 00:40:43,899 - Tak! - Tak jest! 856 00:40:44,275 --> 00:40:46,527 To był bardzo dobry rok. 857 00:40:46,527 --> 00:40:48,571 Zostałam aktorką. 858 00:40:48,571 --> 00:40:50,823 Nie miałam pojęcia, co mnie czeka. 859 00:40:50,823 --> 00:40:54,118 Mogę oficjalnie ubiegać się o miejsce w Alei Gwiazd. 860 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Tak! 861 00:40:55,161 --> 00:40:57,746 Zrobiłam sobie przerwę, 862 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 by skupić się na byciu najlepszą mamą. 863 00:40:59,748 --> 00:41:03,169 A jeśli chcę być lepszą mamą, 864 00:41:03,169 --> 00:41:07,089 lepszą partnerką w przyszłości, lepszą przyjaciółką i siostrą, 865 00:41:07,089 --> 00:41:09,884 jeśli chcę być lepsza, 866 00:41:09,884 --> 00:41:12,928 może potrzebuję terapii. 867 00:41:18,726 --> 00:41:20,144 Wiele się nauczyłam. 868 00:41:20,144 --> 00:41:21,896 Teraz... 869 00:41:21,896 --> 00:41:24,857 Nie będę kłamać, obejrzałam cały sezon The Crown. 870 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Mogę rządzić krajem. 871 00:41:28,360 --> 00:41:31,155 Wadą dnia jest to, że musiałam iść do dentysty. 872 00:41:31,155 --> 00:41:32,656 Dobre. 873 00:41:32,656 --> 00:41:37,077 A zaletą oglądanie Air z Reignem i Saintem. 874 00:41:42,875 --> 00:41:46,629 Ten rok był dla mnie niesamowity. 875 00:41:46,629 --> 00:41:50,549 Jestem naprawdę pewna siebie, 876 00:41:50,549 --> 00:41:53,928 dzieci bardzo mi pomogły, 877 00:41:53,928 --> 00:41:56,680 nie obchodzi ich, jak wyglądam, 878 00:41:56,680 --> 00:41:58,516 ani jak się ubieram. 879 00:41:58,516 --> 00:42:00,267 Kochają was za to, kim jesteście. 880 00:42:00,851 --> 00:42:02,603 Kocham cię. 881 00:42:02,603 --> 00:42:04,480 Podobam się moim zwierzakom. 882 00:42:05,064 --> 00:42:08,776 Stormi uważa, że jestem najpiękniejszą mamusią na świecie. 883 00:42:08,776 --> 00:42:10,361 Ciągle mi to mówi. 884 00:42:10,361 --> 00:42:14,698 Mój syn mnie kocha i tylko to się liczy. 885 00:42:15,574 --> 00:42:20,454 Najlepsze jest to, że byłam w piżamie do 16.30, 886 00:42:20,454 --> 00:42:22,248 odpoczywając z Rockym. 887 00:42:29,088 --> 00:42:29,922 Mały Barker 888 00:42:29,922 --> 00:42:33,425 W tym roku wydałam na świat nowe życie, 889 00:42:33,425 --> 00:42:35,344 przeprowadziłam się do Travisa 890 00:42:35,344 --> 00:42:38,556 i jestem wdzięczna za to, 891 00:42:38,556 --> 00:42:41,976 że nie muszę tyle pracować 892 00:42:41,976 --> 00:42:44,603 i mogę skupić się na wychowywaniu dzieci. 893 00:42:44,603 --> 00:42:46,438 Na początku roku 894 00:42:46,438 --> 00:42:49,441 nie chciałam nadmiernie planować 895 00:42:49,441 --> 00:42:52,236 i sobie odpuścić. 896 00:42:52,236 --> 00:42:55,781 Najważniejsze, czego się nauczyłam, to to, że wszystko się układa, 897 00:42:55,781 --> 00:42:59,618 kiedy oddamy kontrolę Bogu. 898 00:42:59,618 --> 00:43:04,373 Największą zaletą jest to, że jestem siódma na świecie. 899 00:43:04,373 --> 00:43:07,126 Bez względu na to, co myślicie. Bycie numerem siedem. 900 00:43:07,126 --> 00:43:09,545 - Nie wiem jak ja, ale wszyscy... - Super. 901 00:43:09,545 --> 00:43:10,629 Tak! Khloé! 902 00:43:10,629 --> 00:43:11,839 Mazel! 903 00:43:14,800 --> 00:43:18,178 To był szalony rok. Każdy rok jest szalony. 904 00:43:18,178 --> 00:43:22,141 Od siostrzanych kłótni, przez narty, 905 00:43:22,141 --> 00:43:24,685 po traumę po opuszczeniu domu. 906 00:43:24,685 --> 00:43:27,771 Ale teraz przychodzi mi to swobodniej. 907 00:43:27,771 --> 00:43:30,524 Tak! Dajesz! 908 00:43:30,524 --> 00:43:34,737 Moje dzieci tak szybko rosną. To takie smutne. 909 00:43:34,737 --> 00:43:37,489 Bycie mamą to dar 910 00:43:37,489 --> 00:43:40,743 i najlepsza część mojego życia. 911 00:43:40,743 --> 00:43:42,995 Jesteś mistrzynią starzenia się. 912 00:43:42,995 --> 00:43:43,912 Nie wierzę. 913 00:43:43,912 --> 00:43:45,331 - Khloé! - Co? 914 00:43:45,331 --> 00:43:49,043 Kończę 40 lat, jest cudownie, mam to gdzieś. 915 00:43:49,043 --> 00:43:52,755 Co planujemy na 40-kę Khloé? Oto jest pytanie. 916 00:43:52,755 --> 00:43:55,174 - Khloé się zgodziła. - Mam 28 lat. 917 00:43:55,174 --> 00:43:58,969 Najlepsze jest to, że moja rodzina jest niesamowita 918 00:43:58,969 --> 00:44:00,638 i nigdzie się nie wybieramy. 919 00:44:04,350 --> 00:44:08,979 Za nas, mnóstwo zdrowia, miłości i błogosławieństw. 920 00:44:09,146 --> 00:44:11,106 - Na zdrowie! - Kochamy was. 921 00:44:14,902 --> 00:44:16,153 Zostańcie z nami. 922 00:44:16,153 --> 00:44:20,157 Nadchodzi 40-ka, będzie się działo. 923 00:45:04,284 --> 00:45:05,744 Dobrze, że nie jem czerwonego mięsa, 924 00:45:05,744 --> 00:45:09,123 bo zjadłabym burgera. 925 00:45:09,998 --> 00:45:10,958 Producentka: Frytki? 926 00:45:10,958 --> 00:45:13,335 Kto nie lubi frytek? 927 00:45:13,335 --> 00:45:17,256 Frytki z batatów, łódeczki. Kocham frytki. 928 00:45:17,256 --> 00:45:20,759 Zwłaszcza kurczaka z łódeczkami. 929 00:45:21,760 --> 00:45:23,053 Uwielbiam frytki z McDonald's. 930 00:45:23,053 --> 00:45:25,139 Mogę wymieniać bez końca. 931 00:45:25,139 --> 00:45:26,724 Uwielbiam węglowodany. 932 00:45:26,724 --> 00:45:29,643 Kiedyś byłam dużo większa. 933 00:45:29,643 --> 00:45:31,937 Mam to w sobie. Uwielbiam to. 934 00:45:31,937 --> 00:45:34,064 Potrafię się objadać. 935 00:45:34,815 --> 00:45:38,652 Krócej będzie powiedzieć, czego nie lubię. 936 00:45:39,194 --> 00:45:40,195 Napisy: Jakub Jadowski