1
00:00:05,130 --> 00:00:07,382
{\an8}W poprzednim odcinku Kardashianowie...
2
00:00:07,382 --> 00:00:09,426
Opera. Spójrz, Reigny.
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,761
Jestem w Australii.
4
00:00:11,761 --> 00:00:12,929
O mój Boże.
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,556
Travis występuje w różnych miastach.
6
00:00:14,556 --> 00:00:15,807
Reign, masz mnie.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,851
Opiekowałam się noworodkiem,
8
00:00:17,851 --> 00:00:21,229
więc cieszę się,
kiedy mogę przeżyć jakąś przygodę.
9
00:00:23,523 --> 00:00:27,610
Dowiedziałam się, że guzek był łagodny.
10
00:00:27,610 --> 00:00:30,739
Kiedy mam jakiś problem ze zdrowiem,
11
00:00:30,739 --> 00:00:33,116
przypominam sobie,
że rodzina jest najważniejsza.
12
00:00:35,368 --> 00:00:38,997
Moim największym darem
13
00:00:38,997 --> 00:00:40,582
jest szóstka cudownych dzieci.
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,792
Kourtney miała rację.
15
00:00:42,792 --> 00:00:45,170
Wszyscy potrzebujemy terapii,
zwłaszcza ty.
16
00:00:46,504 --> 00:00:51,217
Pytałam w więzieniu,
czy mogę iść na terapię...
17
00:00:51,217 --> 00:00:52,343
Nie kwalifikuję się.
18
00:00:53,470 --> 00:00:56,681
Kiedy Gypsy napisała,
że chce zaangażować się w reformę,
19
00:00:56,681 --> 00:01:01,728
chciałam ją poprowadzić,
by naprawdę mogła pomagać ludziom.
20
00:01:01,728 --> 00:01:05,148
- Ten system jest stworzony do porażki.
- To prawda.
21
00:01:24,501 --> 00:01:27,754
Niedawno miałam pobranie krwi, usłyszałam:
22
00:01:28,880 --> 00:01:31,674
„Krew twojej mamy? Rety”.
23
00:01:32,258 --> 00:01:36,221
Zadzwonił do mnie i powiedział:
„Twoje wyniki powinny być w muzeum.
24
00:01:36,221 --> 00:01:38,014
Są tak dobre jak na twój wiek”.
25
00:01:39,182 --> 00:01:42,685
Kiedy ktoś powie wam coś takiego,
nie możecie odpuścić.
26
00:01:42,811 --> 00:01:43,645
Nie.
27
00:01:43,645 --> 00:01:47,482
Jest coś takiego jak test Horvatha.
28
00:01:48,274 --> 00:01:50,527
- Chorwata?
- Nie Chorwata.
29
00:01:52,028 --> 00:01:53,655
Horvatha.
30
00:01:53,655 --> 00:01:55,281
- „Wata”?
- Tak.
31
00:01:55,281 --> 00:01:56,741
- Wata.
- Chorwata?
32
00:01:56,741 --> 00:01:59,035
- Dlaczego ktokolwiek...
- Chor-wat?
33
00:01:59,035 --> 00:02:01,412
Chyba pisze się inaczej.
34
00:02:01,412 --> 00:02:03,498
Ja usłyszałam „Chorwat”.
35
00:02:04,374 --> 00:02:07,794
„Chorwat”. Test Chorwata.
36
00:02:08,795 --> 00:02:11,214
Słyszeliście inaczej? „Chorwat”.
37
00:02:11,214 --> 00:02:12,841
Zmieniłabym tę nazwę.
38
00:02:13,508 --> 00:02:15,593
Mówi się Hor-vath...
39
00:02:15,593 --> 00:02:17,595
Jak wymawiasz „chor”?
40
00:02:17,595 --> 00:02:20,640
- C-H-O-R.
- C-H-O-R.
41
00:02:20,640 --> 00:02:25,061
Nie wiem, jak się to pisze,
ale nie chodzi o Chorwację.
42
00:02:25,061 --> 00:02:28,815
To test wieku, który powie wam,
43
00:02:28,815 --> 00:02:31,860
jaki jest wasz wiek fizyczny.
44
00:02:31,860 --> 00:02:34,404
Znalazłam test zwany testem Horvatha.
45
00:02:34,404 --> 00:02:36,656
Ktokolwiek wymyślił nazwę,
powinien zostać zwolniony.
46
00:02:36,656 --> 00:02:40,660
Mierzy wasz wiek biologiczny,
nie wiek chronologiczny.
47
00:02:40,660 --> 00:02:44,622
Chcę czuć się jak najlepiej.
48
00:02:44,622 --> 00:02:47,542
Jeśli okaże się, że mam 20 lat,
nie obrażę się.
49
00:02:47,542 --> 00:02:51,087
Powiedzmy, że badanie krwi
mówi wam, że macie 40 lat.
50
00:02:51,087 --> 00:02:53,756
To nie było badanie krwi,
tylko skanowanie.
51
00:02:53,756 --> 00:02:55,383
- Horvatha.
- Jakie skanowanie?
52
00:02:55,383 --> 00:02:57,802
Ze skanu wynika, że mam 40 lat.
53
00:02:57,802 --> 00:03:00,889
- Nikomu z nas nie podali wieku.
- Nie.
54
00:03:01,514 --> 00:03:04,642
- Nie chodzi o...
- Nakręciliśmy to, możemy wrócić...
55
00:03:04,642 --> 00:03:06,978
- Byłaś tam, Paxy.
- Czterdzieści.
56
00:03:06,978 --> 00:03:08,479
{\an8}Jesteś okazem zdrowia.
57
00:03:08,479 --> 00:03:11,357
{\an8}Patrząc na stan
twojego zdrowia, powiedziałbym,
58
00:03:11,357 --> 00:03:12,942
{\an8}że masz 40-kilka lat.
59
00:03:12,942 --> 00:03:14,819
- Czterdzieści?
- Mówiłem.
60
00:03:14,819 --> 00:03:16,487
- Skarbie!
- Mówiłem.
61
00:03:16,487 --> 00:03:19,157
Pewnie kłamał przed kamerą.
62
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
Ale chętnie wybiorę się do Chorwacji.
63
00:03:21,242 --> 00:03:22,619
O co chodzi z tą Chorwacją?
64
00:03:22,619 --> 00:03:25,163
- Co robią, żeby uzyskać wyniki?
- Jak się dowiemy?
65
00:03:25,163 --> 00:03:27,707
- Krew.
- Badania krwi.
66
00:03:27,707 --> 00:03:31,294
A jeśli mój wiek okaże się wyższy
od mojego wieku chronologicznego?
67
00:03:31,294 --> 00:03:32,754
Wkurzyłabym się.
68
00:03:32,754 --> 00:03:34,797
To mi nie pomoże.
69
00:03:34,797 --> 00:03:37,258
Jeśli powiedzą, że mam 75 lat,
będę wściekła.
70
00:03:37,258 --> 00:03:40,511
Jak to naprawię? Nijak.
71
00:03:40,511 --> 00:03:42,847
Co to znaczy? Że nie żyję?
72
00:03:42,847 --> 00:03:44,933
Myśli, że ma 60 lat?
73
00:03:45,725 --> 00:03:46,809
Pewnie tak.
74
00:03:46,809 --> 00:03:50,396
To będzie dla niej znak, żeby zaczęła żyć.
75
00:03:50,396 --> 00:03:51,314
No nie wiem.
76
00:03:51,314 --> 00:03:53,691
Stres ma na to wpływ.
77
00:03:53,691 --> 00:03:56,527
Zawsze bardzo się stresuję.
78
00:03:56,527 --> 00:03:58,404
Lubię też potrawy z menu dla dzieci
79
00:03:58,404 --> 00:04:00,156
i nie chcę tego zmieniać.
80
00:04:00,156 --> 00:04:03,034
Krążki cebulowe z sosem? Pycha.
81
00:04:03,034 --> 00:04:05,078
Pizza, cienkie ciasto, chrupiące.
82
00:04:05,078 --> 00:04:06,246
Z sosem.
83
00:04:06,246 --> 00:04:07,747
I mozzarella
84
00:04:07,747 --> 00:04:09,582
Wchodzę w to.
85
00:04:09,749 --> 00:04:13,127
Jeśli będę miała więcej niż 40 lat,
to się wkurzę.
86
00:04:31,271 --> 00:04:33,022
Syrop klonowy i sól himalajska.
87
00:04:33,022 --> 00:04:37,652
Mój słynny przepis na matcha latte.
88
00:04:38,152 --> 00:04:40,863
W Sydney jest cudownie.
89
00:04:40,863 --> 00:04:43,116
Cieszę się, że tu jesteśmy.
90
00:04:43,116 --> 00:04:45,076
Trzepaczka jest najważniejsza.
91
00:04:45,076 --> 00:04:49,205
Spędziłam prawie dwa tygodnie
sama z dziećmi.
92
00:04:49,205 --> 00:04:51,791
Zadzwonię do Khloé.
93
00:04:51,791 --> 00:04:54,669
Potrzebowałam tego czasu z nimi.
94
00:04:55,962 --> 00:04:57,297
Boję się tego spróbować.
95
00:04:57,297 --> 00:05:00,216
Nie piję kofeiny podczas karmienia.
96
00:05:00,216 --> 00:05:04,387
Cieszę się, że Travis wrócił do Sydney.
97
00:05:04,387 --> 00:05:08,558
Robię mu moją słynną matchę.
98
00:05:09,892 --> 00:05:10,727
Cześć.
99
00:05:10,935 --> 00:05:11,978
Skarbie.
100
00:05:11,978 --> 00:05:14,063
{\an8}Super. Walentynkowe gadżety.
101
00:05:14,063 --> 00:05:15,106
{\an8}MÓWI
KHLOÉ
102
00:05:15,106 --> 00:05:16,274
- I jak?
- Boże.
103
00:05:16,274 --> 00:05:19,027
- Spójrz na tę ściankę.
- Masakra.
104
00:05:19,902 --> 00:05:24,157
Daj mi jeszcze rok. Będę miała dość.
105
00:05:24,157 --> 00:05:28,369
Chciałam powiedzieć,
że to szkodzi planecie.
106
00:05:28,786 --> 00:05:30,455
Kourtney, nie teraz.
107
00:05:30,455 --> 00:05:32,206
ORGANICZNY SYROP KLONOWY
108
00:05:32,206 --> 00:05:35,585
Kipi.
109
00:05:35,585 --> 00:05:37,754
Co?
110
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
- Moja matcha.
- No tak.
111
00:05:41,466 --> 00:05:42,842
Przywitasz się z ciocią Kourt?
112
00:05:43,634 --> 00:05:47,096
Pamiętasz mnie?
113
00:05:47,096 --> 00:05:48,431
{\an8}Powiedz „Cześć, ciociu Kourt”.
114
00:05:48,431 --> 00:05:49,682
{\an8}MATCHA ZIELONA HERBATA
SÓL HIMALAJSKA
115
00:05:49,682 --> 00:05:50,808
{\an8}Przywitaj się!
116
00:05:52,310 --> 00:05:54,437
To nie Lovey. To ciocia Kourt.
117
00:05:55,646 --> 00:05:58,316
Kourtney, nie obraź się.
118
00:05:59,150 --> 00:06:02,570
- Wyglądam na 60 lat?
- Chciałabyś.
119
00:06:02,570 --> 00:06:06,699
To moja mama, jest piękna i...
120
00:06:06,991 --> 00:06:10,203
jest ponad 20 lat starsza ode mnie.
121
00:06:10,203 --> 00:06:13,831
To nie jest komplement.
122
00:06:13,831 --> 00:06:16,209
- Cześć!
- Cześć!
123
00:06:16,209 --> 00:06:17,627
Chociaż może.
124
00:06:17,627 --> 00:06:19,337
Powiedz „Cześć, ciociu Kourt”.
125
00:06:20,338 --> 00:06:23,883
- Kourt, tak.
- Tak. To ciocia Kourt, nie Lovey.
126
00:06:25,301 --> 00:06:27,512
Chcesz zobaczyć mój widok z okna?
127
00:06:27,512 --> 00:06:29,597
Pięknie. Ile łodzi.
128
00:06:29,597 --> 00:06:32,975
Opera. Widzisz ją?
129
00:06:35,812 --> 00:06:37,855
- Moje kwiaty.
- Kwiaty!
130
00:06:38,523 --> 00:06:39,982
Piękne!
131
00:06:39,982 --> 00:06:44,779
Travis zrobił mi niespodziankę.
To coś w twoim stylu.
132
00:06:44,779 --> 00:06:49,867
Zabrał mnie na kolację
białym rolls-royce'em.
133
00:06:50,493 --> 00:06:52,036
- Witamy.
- Dziękuję.
134
00:06:52,036 --> 00:06:53,663
Elegancko!
135
00:06:55,039 --> 00:06:56,791
Myślałaś, że przyjadę vanem?
136
00:06:56,791 --> 00:06:58,918
- Tak.
- Nie.
137
00:06:58,918 --> 00:07:03,005
To były nasze Walentynki,
świetnie się bawiliśmy.
138
00:07:03,005 --> 00:07:06,259
W hotelu czekało na mnie
więcej takich samych kwiatów,
139
00:07:06,259 --> 00:07:08,803
ale mogliśmy zostać tylko kilka godzin.
140
00:07:09,095 --> 00:07:12,056
W końcu mam malucha i resztę dzieci.
141
00:07:12,181 --> 00:07:17,186
Przyleciał specjalnie do Sydney.
142
00:07:17,186 --> 00:07:21,023
Rzadko spędzamy czas sam na sam,
143
00:07:21,023 --> 00:07:23,818
czy wychodzimy na kolację.
144
00:07:23,818 --> 00:07:25,361
Producentka: Jesteś romantyczką?
145
00:07:25,361 --> 00:07:27,155
Zdecydowanie.
146
00:07:29,323 --> 00:07:31,284
- Cześć, skarbie.
- To dla ciebie.
147
00:07:31,284 --> 00:07:32,994
- Co?
- Dziękuję. Co to?
148
00:07:32,994 --> 00:07:35,455
Twój napój latte, coś tam, coś tam.
149
00:07:36,414 --> 00:07:37,790
Opowiadam o Australii.
150
00:07:38,166 --> 00:07:39,083
Tak.
151
00:07:39,083 --> 00:07:43,212
Spytała, czy jestem romantyczką.
„Travis tak, a ty?”
152
00:07:43,212 --> 00:07:45,715
- Wydobyłem to z niej.
- Powiedziałam, że tak.
153
00:07:45,715 --> 00:07:47,091
Kocham cię.
154
00:07:47,091 --> 00:07:50,052
Przy nim jestem romantyczką.
155
00:07:50,052 --> 00:07:52,555
Pamiętam, że ktoś, z kim się przyjaźniłem,
156
00:07:52,555 --> 00:07:54,807
mówił, że nie lubi się przytulać.
157
00:07:54,807 --> 00:07:56,601
- Tak.
- „Potrzebuję lekcji”.
158
00:07:56,601 --> 00:07:59,312
- Tak mówiłaś.
- Tak, lekcje z przytulania.
159
00:08:00,354 --> 00:08:02,315
Kocham cię. Przywitam się z Rock-Rockiem.
160
00:08:05,735 --> 00:08:07,278
- Kocham cię.
- Kocham cię.
161
00:08:07,278 --> 00:08:09,113
Mam nową piżamkę.
162
00:08:09,655 --> 00:08:10,740
Śliczna!
163
00:08:10,740 --> 00:08:13,784
Travis miał dla nas takie same.
164
00:08:13,784 --> 00:08:15,077
Kocham cię. Pa.
165
00:08:15,077 --> 00:08:17,163
- Wyglądasz ślicznie. Kocham cię.
- Dzięki.
166
00:08:17,830 --> 00:08:20,958
Zaplanowaliśmy dziś dzień w zoo.
167
00:08:20,958 --> 00:08:23,836
Od lat nie byłam w zoo,
168
00:08:23,836 --> 00:08:27,840
a zoo w Australii powinno być wyjątkowe.
169
00:08:32,970 --> 00:08:35,139
Smakuje jak ryba.
170
00:08:41,062 --> 00:08:44,774
Cieszę się, że odwiedzi nas Kim
i trochę jej o nas opowiem.
171
00:08:45,274 --> 00:08:48,986
{\an8}Może nam bardzo pomóc.
172
00:08:53,241 --> 00:08:54,867
Jest!
173
00:08:57,912 --> 00:08:59,914
- Cześć, kochanie.
- Miło cię widzieć.
174
00:08:59,914 --> 00:09:02,625
- Miło, że jesteś.
- Oczywiście!
175
00:09:02,625 --> 00:09:05,670
Ciągle myślę o tym,
jak możemy ulepszyć więzienia
176
00:09:05,670 --> 00:09:09,340
i pomóc ludziom wrócić do cywilizacji.
177
00:09:09,340 --> 00:09:10,258
{\an8}WIĘZIENIE STANOWE VALLEY
178
00:09:10,258 --> 00:09:11,842
{\an8}Kocham cię, Kim!
179
00:09:11,842 --> 00:09:13,386
{\an8}A ja kocham ciebie!
180
00:09:13,386 --> 00:09:14,303
{\an8}Ty dałaś mi wolność.
181
00:09:14,303 --> 00:09:15,846
{\an8}ALICE JOHNSON
BYŁA WIĘŹNIARKA
182
00:09:15,846 --> 00:09:17,848
Gdy zdałam sobie sprawę,
że mogę coś zmienić,
183
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
trudno było przestać..
184
00:09:19,725 --> 00:09:22,728
{\an8}- Naprawdę chcę ci pomóc.
- Doceniam to.
185
00:09:22,728 --> 00:09:25,523
Kiedy spędzicie czas w więzieniu,
186
00:09:25,523 --> 00:09:28,651
poznacie ludzi i ich historie,
187
00:09:28,651 --> 00:09:32,029
możecie nie chcieć
dokonać takiego samego wyboru,
188
00:09:32,029 --> 00:09:34,740
ale nigdy nie byliście na ich miejscu.
189
00:09:34,740 --> 00:09:36,075
Pomóż nam stąd wyjść.
190
00:09:36,075 --> 00:09:37,451
Staram się.
191
00:09:37,451 --> 00:09:39,662
Lubię mieć otwarte serce
192
00:09:39,662 --> 00:09:43,249
i wierzyć, że ludzie mogą się zmienić.
193
00:09:43,249 --> 00:09:45,585
Idziemy do biura ojca Grega.
194
00:09:45,585 --> 00:09:47,503
Spotykam się z Jane Fondą,
195
00:09:47,503 --> 00:09:50,131
{\an8}członkinią zarządu Homeboy Industries,
196
00:09:50,131 --> 00:09:51,924
{\an8}wspaniałej organizacji,
197
00:09:51,924 --> 00:09:55,511
która pomaga zasymilować byłych osadzonych
198
00:09:55,511 --> 00:09:57,888
i znaleźć im pracę.
199
00:09:57,888 --> 00:10:00,808
Bardzo się cieszę,
że zobaczę, o co chodzi.
200
00:10:00,808 --> 00:10:03,894
Szanujemy twoją pracę
nad reformą wymiaru sprawiedliwości.
201
00:10:03,894 --> 00:10:04,979
Dziękuję.
202
00:10:04,979 --> 00:10:06,981
- Dużo pomogłaś.
- Tak.
203
00:10:06,981 --> 00:10:09,442
Rozmawialiśmy o tym, co...
204
00:10:09,442 --> 00:10:11,235
- Wyciągnięcie to jedno.
- Właśnie.
205
00:10:11,235 --> 00:10:13,863
A gdy już wyjdą, nie mają nic.
206
00:10:13,863 --> 00:10:16,073
- Żadnych środków.
- Wiesz lepiej niż ja.
207
00:10:16,073 --> 00:10:18,451
Dlatego istnieje Homeboy.
208
00:10:18,451 --> 00:10:21,037
Brzmi niesamowicie.
Jak się w to zaangażowałaś?
209
00:10:21,037 --> 00:10:24,290
Chciałam być w zarządzie,
bo chciałam zobaczyć z bliska,
210
00:10:24,290 --> 00:10:27,335
jak wszystko wygląda.
211
00:10:27,335 --> 00:10:29,253
To niesamowite, oni...
212
00:10:29,253 --> 00:10:33,382
Podziwiam zaangażowanie Jane w tę sprawę.
213
00:10:33,382 --> 00:10:36,552
Zajmuje się tym już od kilku dekad,
214
00:10:36,719 --> 00:10:41,724
a ja inspiruję się ludźmi, których poznaję
215
00:10:41,724 --> 00:10:43,434
i kontynuuję walkę.
216
00:10:43,434 --> 00:10:47,104
- Wszyscy są podekscytowani, że tu jesteś.
- Cieszę się, że tu jestem.
217
00:10:48,606 --> 00:10:51,275
Jak się macie?
218
00:10:51,400 --> 00:10:53,444
- Jedzenie jest pyszne.
- Wygląda super.
219
00:10:53,444 --> 00:10:56,280
Zamówiłam nam ciasto.
220
00:10:56,280 --> 00:10:58,032
To Pam, ona tu rządzi.
221
00:10:58,032 --> 00:10:59,200
- Przytulas?
- Jasne.
222
00:10:59,200 --> 00:11:03,120
Przeszłam program w 2011 roku,
po wyjściu z więzienia.
223
00:11:03,120 --> 00:11:05,498
Chciałam odmienić swoje życie,
224
00:11:05,498 --> 00:11:07,833
zaczęłam jako hostessa,
225
00:11:07,833 --> 00:11:10,086
- a teraz jestem głównym managerem.
- Gratulacje!
226
00:11:10,086 --> 00:11:12,213
Dziękuję. To właśnie robi Homeboy.
227
00:11:12,213 --> 00:11:14,215
{\an8}To bardzo ważne,
by opowiadać ich historie.
228
00:11:14,215 --> 00:11:15,800
{\an8}Jesteś dokładnie tym,
co miał na myśli Bóg, gdy cię stworzył.
229
00:11:15,800 --> 00:11:19,595
{\an8}Nigdy nie oceniaj książki po okładce.
230
00:11:19,595 --> 00:11:22,264
Cudownie, że mogliśmy przyjść z kamerami,
231
00:11:22,264 --> 00:11:26,936
żeby wszyscy zobaczyli,
że poznajemy wspaniałych ludzi,
232
00:11:26,936 --> 00:11:29,146
którzy zasługują na drugą szansę.
233
00:11:30,606 --> 00:11:33,693
To nasza piekarnia.
Dwa miliony dolarów rocznie.
234
00:11:33,693 --> 00:11:35,403
Kiedy Lily i ja byłyśmy...
235
00:11:35,403 --> 00:11:36,862
Robiłyście croissanty.
236
00:11:36,862 --> 00:11:38,823
Nauczyli nas, jak robić croissanty,
237
00:11:38,823 --> 00:11:40,074
to było wzruszające,
238
00:11:40,074 --> 00:11:44,829
uczyło nas dwóch byłych członków gangów,
239
00:11:44,829 --> 00:11:46,580
które walczyły ze sobą.
240
00:11:46,580 --> 00:11:49,083
Piekli razem chleb.
241
00:11:49,083 --> 00:11:50,710
To było bardzo wzruszające.
242
00:11:50,710 --> 00:11:52,169
Co tu powstaje?
243
00:11:52,169 --> 00:11:53,254
Chcesz spróbować?
244
00:11:53,671 --> 00:11:54,797
To croissanty.
245
00:11:54,964 --> 00:11:56,590
Croissanty z masłem.
246
00:11:57,258 --> 00:11:58,259
Dziękuję.
247
00:11:59,510 --> 00:12:00,845
Dobrze, więc...
248
00:12:01,721 --> 00:12:03,264
- Złóż.
- Do końca.
249
00:12:03,264 --> 00:12:04,598
A teraz odwrotnie.
250
00:12:04,598 --> 00:12:06,517
- A potem...
- Nie, to...
251
00:12:06,517 --> 00:12:08,227
Już wszystko psuję.
252
00:12:08,227 --> 00:12:10,271
- W porządku.
- Teraz zwinąć...
253
00:12:10,271 --> 00:12:11,731
- W tę stronę.
- Tak.
254
00:12:11,731 --> 00:12:13,482
Wrodzony talent!
255
00:12:13,482 --> 00:12:15,609
Nie mówcie moim dzieciom,
że robię croissanty.
256
00:12:16,777 --> 00:12:18,070
Miło było was poznać.
257
00:12:18,070 --> 00:12:20,865
Zrobimy sobie selfie? Moje nakrycie głowy.
258
00:12:21,991 --> 00:12:24,034
Teraz zobaczymy usuwanie tatuaży.
259
00:12:24,034 --> 00:12:25,202
- Cześć.
- Cześć.
260
00:12:25,327 --> 00:12:26,370
Jak się masz?
261
00:12:26,370 --> 00:12:29,707
Wiesz, dlaczego
usuwanie tatuaży jest ważne?
262
00:12:29,707 --> 00:12:32,209
Jeśli chcesz wrócić do świata, musisz...
263
00:12:33,210 --> 00:12:35,880
Ten nie ma związku z gangami,
ale kiedy ktoś mnie zobaczy,
264
00:12:35,880 --> 00:12:37,798
pomyśli: „A ona dokąd?”.
265
00:12:37,798 --> 00:12:39,967
Zupełnie inna energia.
266
00:12:39,967 --> 00:12:42,470
Chcę zabrać dzieci do parku
267
00:12:42,470 --> 00:12:44,930
i nie chcę, żeby ktoś się na nas gapił,
268
00:12:44,930 --> 00:12:46,182
choćby z powodu tatuaży.
269
00:12:46,182 --> 00:12:47,600
Zobaczmy, jak to wygląda.
270
00:12:47,600 --> 00:12:49,226
Musimy mieć okulary.
271
00:12:49,226 --> 00:12:50,519
- Oczywiście.
- Dobrze.
272
00:12:50,519 --> 00:12:52,354
Potrzymać cię za rękę?
273
00:12:52,354 --> 00:12:53,272
Pewnie.
274
00:12:53,272 --> 00:12:54,690
Możesz ścisnąć mi dłoń.
275
00:12:54,690 --> 00:12:56,358
- Na pewno?
- Tak.
276
00:12:56,358 --> 00:12:58,152
Z tej strony.
277
00:12:59,570 --> 00:13:02,072
Trzy, dwa, jeden, oddychaj.
278
00:13:02,072 --> 00:13:03,699
Cholera.
279
00:13:06,452 --> 00:13:09,538
Dasz radę. Cholera.
280
00:13:13,042 --> 00:13:17,505
Już znika. Naprawdę.
281
00:13:17,505 --> 00:13:18,756
Oddychaj.
282
00:13:20,841 --> 00:13:22,218
Będę za ciebie krzyczeć.
283
00:13:22,218 --> 00:13:25,805
Trzy, dwa, jeden. Gotowe.
284
00:13:25,805 --> 00:13:28,140
Gotowe.
285
00:13:28,641 --> 00:13:29,892
Doktor: Jeszcze jeden.
286
00:13:29,892 --> 00:13:31,018
Ona chciała to zrobić.
287
00:13:31,018 --> 00:13:33,687
Nie ufajcie mi. Mamy tu zawodowca.
288
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
- Wszystko gra.
- Tak.
289
00:13:36,357 --> 00:13:39,527
Dla mnie to moja rodzina.
Nie mam własnej rodziny.
290
00:13:39,527 --> 00:13:42,655
Teraz jestem tu
i pracuję w dziale prawnym.
291
00:13:42,655 --> 00:13:44,824
Uczę się na asystentkę prawną.
292
00:13:44,824 --> 00:13:47,743
- Wiem, jak wymazać kartotekę kolegów.
- To niesamowite.
293
00:13:47,743 --> 00:13:51,330
Moja średnia jest dobra, bo mamy...
294
00:13:51,330 --> 00:13:55,918
Mamy 95% wykreśleń z kartoteki.
295
00:13:56,502 --> 00:13:57,795
Ale bez Homeboy...
296
00:13:57,795 --> 00:14:01,215
- Nie dałabyś rady.
- Na pewno nie.
297
00:14:01,215 --> 00:14:05,010
Dzisiejszy dzień był niesamowity.
To był dla mnie zaszczyt.
298
00:14:05,010 --> 00:14:06,804
Cieszymy się, że Kim mogła przyjść,
299
00:14:06,804 --> 00:14:10,099
ponieważ pracuje
nad reformą wymiaru sprawiedliwości
300
00:14:10,099 --> 00:14:13,769
i rozumie co się dzieje,
kiedy ludzie wychodzą z więzienia
301
00:14:13,769 --> 00:14:15,354
- i nie mają nic.
- Tak.
302
00:14:15,354 --> 00:14:18,190
Chcę, żeby wiedziała, czym jest Homeboy,
303
00:14:18,190 --> 00:14:20,734
bo tym się tu zajmujemy. Uzdrawiamy.
304
00:14:22,027 --> 00:14:23,445
Kochamy cię. Dzięki.
305
00:14:24,113 --> 00:14:26,282
- Tak trzymaj, Kim.
- Ty też!
306
00:14:38,043 --> 00:14:39,128
Idziemy do zoo.
307
00:14:39,128 --> 00:14:40,045
Do dzieła.
308
00:14:40,754 --> 00:14:42,631
Penelope zasnęła.
309
00:14:42,631 --> 00:14:45,801
- Naprawdę?
- Tak, śpi.
310
00:14:45,801 --> 00:14:47,553
- Potrzebowała snu.
- Tak.
311
00:14:48,429 --> 00:14:50,055
W porządku.
312
00:14:50,055 --> 00:14:52,308
- Pompujesz?
- Tak.
313
00:14:54,560 --> 00:14:56,812
Potrzymaj.
314
00:14:56,812 --> 00:14:58,856
Ostatnio trochę wypiłem. Pycha.
315
00:14:58,856 --> 00:15:00,900
- Naprawdę?
- Żartowałem.
316
00:15:02,401 --> 00:15:03,235
- Cześć!
- Cześć!
317
00:15:03,235 --> 00:15:05,487
- Witajcie w Zoo Taronga!
- Dziękuję!
318
00:15:05,487 --> 00:15:07,948
- Lubicie zwierzęta?
- Tak.
319
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
Boziu!
320
00:15:13,329 --> 00:15:14,997
- Mogę ją pogłaskać?
- Tak.
321
00:15:14,997 --> 00:15:17,917
- Urocza.
- Śliczna.
322
00:15:17,917 --> 00:15:21,378
To jej ulubione liście.
323
00:15:22,004 --> 00:15:25,049
Kupimy sobie kangura?
324
00:15:25,049 --> 00:15:26,550
Zamieszka ze mną.
325
00:15:26,550 --> 00:15:28,510
- Proszę.
- Nie wolno trzymać kangurów.
326
00:15:28,510 --> 00:15:29,803
Jestem odpowiedzialny.
327
00:15:29,803 --> 00:15:32,640
To nielegalne.
328
00:15:32,640 --> 00:15:33,682
Robi kupę.
329
00:15:33,682 --> 00:15:37,603
- Uważaj, Reign.
- Wszedłeś w kangurze...
330
00:15:40,481 --> 00:15:42,358
Możemy sobie takiego kupić?
331
00:15:43,025 --> 00:15:44,818
- To rzadkie...
- Właśnie.
332
00:15:44,818 --> 00:15:46,904
Nie można ich trzymać w domu.
333
00:15:46,904 --> 00:15:48,656
Poza tym ich kupa śmierdzi.
334
00:15:48,656 --> 00:15:51,325
- Jest wszędzie.
- Jest uroczy, można to przeboleć.
335
00:15:52,993 --> 00:15:54,995
Koale śpią po 20 godzin dziennie.
336
00:15:54,995 --> 00:15:56,163
Ale z ciebie słodziak.
337
00:15:56,163 --> 00:15:57,331
- Cześć, kolego.
- Śliczny.
338
00:15:57,331 --> 00:15:59,959
Mamo, możemy kupić koalę?
339
00:15:59,959 --> 00:16:02,711
Są bardzo rzadkie i zagrożone wyginięciem.
340
00:16:02,711 --> 00:16:05,464
Szukacie kogoś,
kto będzie z nim spółkował?
341
00:16:05,464 --> 00:16:08,759
Dziś rano mieliśmy gościa.
342
00:16:08,759 --> 00:16:10,594
- Szczęściarz.
- Tak.
343
00:16:10,594 --> 00:16:13,097
- Może dlatego taki teraz jest.
- Jest taki wyluzowany.
344
00:16:13,097 --> 00:16:15,724
- Boże.
- Ma się tę charyzmę.
345
00:16:16,809 --> 00:16:18,644
Kangur jest cudowny.
346
00:16:18,644 --> 00:16:21,105
Nasze ulubione zwierzęta. Spadamy.
347
00:16:21,105 --> 00:16:22,106
- Tak.
- Tak.
348
00:16:22,106 --> 00:16:23,357
Macie gdzieś środek do dezynfekcji rąk?
349
00:16:23,357 --> 00:16:25,693
- Idziesz?
- Mam próbę dźwięku.
350
00:16:25,693 --> 00:16:26,860
Jasne. Kocham cię.
351
00:16:39,832 --> 00:16:41,083
Przestańcie się migdalić.
352
00:16:41,083 --> 00:16:43,210
Kocham cię. Do zobaczenia.
353
00:16:45,170 --> 00:16:46,505
Do zobaczenia na koncercie.
354
00:16:46,505 --> 00:16:48,424
- Baw się dobrze.
- Powodzenia.
355
00:16:48,424 --> 00:16:50,342
- Fajnie, że byłeś.
- Zadzwoń.
356
00:16:50,342 --> 00:16:51,677
- Bawcie się dobrze.
- Jasne.
357
00:16:51,677 --> 00:16:52,886
Cześć, Reigny.
358
00:16:52,886 --> 00:16:54,013
Chodźmy.
359
00:16:54,555 --> 00:16:56,140
Spójrz tam.
360
00:16:56,140 --> 00:16:57,558
Wariatki.
361
00:16:57,558 --> 00:16:59,476
Urocze.
362
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
Nic nie kombinuj.
363
00:17:01,395 --> 00:17:03,564
- Wariatki.
- Żadnych nowych zwierząt.
364
00:17:03,564 --> 00:17:06,734
Mamy sześć zwierzaków i siedmioro dzieci.
365
00:17:06,734 --> 00:17:09,111
- Mamo, mogę mieć zwierzątko?
- Łącznie z maluchem.
366
00:17:09,111 --> 00:17:11,822
Travis musiał pójść na próbę.
367
00:17:11,822 --> 00:17:13,198
Mogę mieć zwierzątko?
368
00:17:13,198 --> 00:17:17,536
Ale uwielbiam spędzać czas
sam na sam z dzieciakami.
369
00:17:17,536 --> 00:17:20,622
Reign i ja
370
00:17:20,622 --> 00:17:22,833
świetnie się bawimy, gdy jesteśmy razem.
371
00:17:22,833 --> 00:17:24,668
Cały czas się śmiejemy.
372
00:17:24,668 --> 00:17:27,963
Trzymaj tak, a ona weźmie ją językiem.
373
00:17:28,172 --> 00:17:29,381
Jeśli trochę cię pobrudzi,
374
00:17:29,381 --> 00:17:30,424
będziesz mógł użyć tego
jako żelu do włosów.
375
00:17:30,424 --> 00:17:32,176
Chcesz trochę żelu?
376
00:17:32,176 --> 00:17:33,719
Mamusia nie potrzebuje żelu.
377
00:17:34,178 --> 00:17:35,846
Możemy sobie taką kupić?
378
00:17:37,347 --> 00:17:40,976
LOS ANGELES, KALIFORNIA
379
00:17:40,976 --> 00:17:42,519
Widzę „R”.
380
00:17:42,519 --> 00:17:44,438
Widzę...
381
00:17:44,438 --> 00:17:46,607
O czym ona mówi? Zmyśla.
382
00:17:46,607 --> 00:17:48,567
Czy to nie wygląda na odwrócone „K”?
383
00:17:49,276 --> 00:17:50,736
Czy to nie wygląda jak „R”?
384
00:17:50,736 --> 00:17:52,613
To wygląda jak mnóstwo małych penisów.
385
00:17:52,613 --> 00:17:53,947
Siusiak!
386
00:17:53,947 --> 00:17:55,157
Nie.
387
00:17:55,157 --> 00:17:56,700
Kawał siura.
388
00:17:56,700 --> 00:17:58,577
Kawał siura, hura, hura
389
00:17:58,577 --> 00:18:00,954
{\an8}- Nie.
- Jesteś nienormalna.
390
00:18:01,288 --> 00:18:02,122
{\an8}Miło cię widzieć.
391
00:18:02,122 --> 00:18:04,249
Jesteście gotowi zmierzyć swój wiek?
392
00:18:04,249 --> 00:18:05,667
- Tak.
- Musimy pobrać krew.
393
00:18:05,667 --> 00:18:07,002
Kilka kropli.
394
00:18:07,002 --> 00:18:10,547
Robimy badanie krwi,
by sprawdzić nasz wiek biologiczny.
395
00:18:10,547 --> 00:18:12,299
Czuję się pewna swego.
396
00:18:12,299 --> 00:18:17,387
Gdybym była młodsza niż mój rzeczywisty
wiek, podbudowałabym sobie ego.
397
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
Pewnie okażę się dużo starszy.
398
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
Właśnie tego się obawiam.
399
00:18:21,475 --> 00:18:23,060
Jesteś zdrowa.
400
00:18:23,060 --> 00:18:26,772
Kim będzie miała jakieś 15 lat.
Ja pewnie 70.
401
00:18:26,772 --> 00:18:29,983
Jeśli wykaże nam, że mamy po 80...
402
00:18:29,983 --> 00:18:33,487
Wraz z każdą kroplą krwi
403
00:18:33,487 --> 00:18:35,489
stres rośnie.
404
00:18:35,489 --> 00:18:39,409
Jedyne, co mnie ratuje,
to to, że Scott też robi test.
405
00:18:39,409 --> 00:18:41,245
Nie ma mowy, żebym była starsza od Scotta.
406
00:18:41,245 --> 00:18:44,123
Imprezował jak...
407
00:18:44,123 --> 00:18:47,292
Scott imprezował.
408
00:18:47,292 --> 00:18:49,044
Vadim, też robiłeś test?
409
00:18:49,044 --> 00:18:50,587
Sobie?
410
00:18:50,587 --> 00:18:52,214
- Nie.
- Jestem stary.
411
00:18:52,214 --> 00:18:53,882
To bez różnicy.
412
00:18:55,008 --> 00:18:57,845
Wynik testu pozwala zmienić swoje życie,
413
00:18:57,845 --> 00:19:00,222
żyć dłużej i bardziej jakościowo.
414
00:19:00,681 --> 00:19:01,807
Tak jest.
415
00:19:01,807 --> 00:19:04,393
- Chcesz żyć dłużej?
- Tak.
416
00:19:04,768 --> 00:19:06,937
- Po co?
- Żeby być z dziećmi.
417
00:19:08,230 --> 00:19:09,148
Jasne.
418
00:19:09,148 --> 00:19:13,110
Myślę, że wszystkie moje siostry
419
00:19:13,110 --> 00:19:16,029
okażą się młodsze.
420
00:19:16,029 --> 00:19:18,949
Kourt ćwiczy, zdrowo się odżywia.
421
00:19:18,949 --> 00:19:20,325
Obrzydliwe.
422
00:19:20,325 --> 00:19:22,411
Koktajle z awokado?
423
00:19:22,411 --> 00:19:24,204
- Dziękuję.
- Oczywiście.
424
00:19:24,204 --> 00:19:26,456
Uwielbiam lody.
425
00:19:26,456 --> 00:19:28,333
Ciasteczka i krakersy.
426
00:19:28,333 --> 00:19:29,710
Ciastka Wheat Thins.
427
00:19:29,710 --> 00:19:32,504
Płatki. Kocham.
428
00:19:32,504 --> 00:19:34,548
- Boli?
- Nie.
429
00:19:34,548 --> 00:19:36,341
Na pewno będę młodsza.
430
00:19:36,341 --> 00:19:40,512
Dbam o siebie i o swoje zdrowie,
431
00:19:40,512 --> 00:19:42,264
inaczej to będzie oszustwo.
432
00:19:42,264 --> 00:19:43,640
Doskonale.
433
00:19:43,640 --> 00:19:45,851
Moja mama pobiera krew w swoim domu.
434
00:19:45,851 --> 00:19:50,814
Mama uwielbia martini i nie lubi ćwiczyć.
435
00:19:50,814 --> 00:19:54,693
Mówi „pilate”.
Nawet nie chce jej się dodać „s”.
436
00:19:54,693 --> 00:19:56,653
Jest strasznie leniwa.
437
00:19:56,653 --> 00:19:59,531
Oczywiście nie będzie
20 lat młodsza, jak myśli.
438
00:19:59,531 --> 00:20:02,868
Wygląda na tyle. Też bym tak chciała.
439
00:20:04,828 --> 00:20:08,624
- Dziewięć kropli krwi?
- Od sześciu do dziewięciu.
440
00:20:08,624 --> 00:20:12,002
Dziś pobieramy krew do testu Horvatha.
441
00:20:12,002 --> 00:20:14,671
Chcę zobaczyć,
442
00:20:14,671 --> 00:20:19,551
czy pokaże to, co czuję w środku.
443
00:20:20,177 --> 00:20:21,720
Nie mogę się doczekać wyników.
444
00:20:21,720 --> 00:20:26,516
Cieszę się, że żyję.
445
00:20:27,184 --> 00:20:31,813
Ale w duszy chcę mieć 40 lat.
446
00:20:32,397 --> 00:20:34,775
Gotowe. Cudownie.
447
00:20:36,443 --> 00:20:37,903
I co? Cudownie.
448
00:20:47,746 --> 00:20:49,957
Gotowi?
449
00:21:05,764 --> 00:21:06,640
{\an8}PLAKAT KONCERTOWY
450
00:21:07,683 --> 00:21:08,600
ŚWIATOWA TRASA
451
00:21:09,142 --> 00:21:10,352
Cześć, skarbie.
452
00:21:10,936 --> 00:21:11,895
Jesteście...
453
00:21:11,895 --> 00:21:13,730
- Zaraz przyjdę.
- Dobrze.
454
00:21:13,730 --> 00:21:17,025
Travis jeździ po całej Australii,
455
00:21:17,025 --> 00:21:19,403
a to pierwszy koncert w Sydney.
456
00:21:20,946 --> 00:21:23,949
Dawno nie byłam na koncercie.
457
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
Cieszę się, że mogę zabrać dzieci.
458
00:21:26,493 --> 00:21:28,996
{\an8}- Cześć!
- Cześć, piękna, jak się masz?
459
00:21:28,996 --> 00:21:30,706
{\an8}- Jak tam?
- Dobrze cię widzieć!
460
00:21:31,665 --> 00:21:35,669
{\an8}Jesteś jeszcze większy. Rety.
461
00:21:36,461 --> 00:21:38,922
- Dobrze się nim opiekujesz?
- Tak.
462
00:21:38,922 --> 00:21:41,717
- Jest najlepszą starszą siostrą.
- Fajna koszulka.
463
00:21:43,844 --> 00:21:44,928
Połóż się.
464
00:21:45,554 --> 00:21:47,180
Śpi jak zabity.
465
00:21:47,180 --> 00:21:49,224
Nie. Obudził się.
466
00:21:49,224 --> 00:21:50,267
Cześć, synku.
467
00:21:50,684 --> 00:21:52,978
To uśmiech dla tatusia?
468
00:21:52,978 --> 00:21:56,815
Kocham cię.
469
00:21:57,899 --> 00:21:58,984
Jadłeś?
470
00:21:59,735 --> 00:22:00,694
Tutaj? Tak.
471
00:22:01,111 --> 00:22:02,946
Idę na scenę. Kocham was.
472
00:22:03,155 --> 00:22:05,157
- Idziecie?
- Jesteśmy.
473
00:22:05,157 --> 00:22:07,159
- Gotowa?
- Chodźmy.
474
00:22:07,159 --> 00:22:08,702
Weź to, Reigny.
475
00:22:16,293 --> 00:22:18,795
Cieszysz się, że Rocky tu jest?
476
00:22:18,795 --> 00:22:20,005
Tak. To miłe.
477
00:22:20,005 --> 00:22:22,799
- Jego pierwszy koncert.
- Fajnie, że tu jesteście.
478
00:22:22,799 --> 00:22:24,009
Dzięki.
479
00:22:30,932 --> 00:22:34,770
Panie Jezu,
utrzymaj wokół Travisa ścianę ognia.
480
00:22:34,770 --> 00:22:39,441
Chroń go mocą ognia,
481
00:22:39,441 --> 00:22:43,445
chroń jego dłonie i pozwól,
by dał świetny koncert. Amen.
482
00:22:43,445 --> 00:22:44,988
Dziękuję, Boże. Amen. Kocham cię.
483
00:22:45,405 --> 00:22:47,783
Dawno się nie widzieliśmy.
484
00:22:56,708 --> 00:23:01,088
Nasz synek jest za kulisami,
z dala od tego szaleństwa.
485
00:23:01,088 --> 00:23:03,799
Karmię piersią, kiedy tego potrzebuje,
486
00:23:03,799 --> 00:23:08,553
więc co jakiś czas wracam do garderoby.
487
00:23:16,853 --> 00:23:21,149
Uwielbiam oglądać mojego męża na scenie
488
00:23:21,149 --> 00:23:23,777
i czuć energię widowni,
489
00:23:23,777 --> 00:23:27,280
cieszę się, że mogłam zabrać dzieci.
490
00:23:33,203 --> 00:23:34,162
- Podoba ci się?
- Tak.
491
00:23:34,162 --> 00:23:35,455
- Cieszę się.
- Jest super.
492
00:23:36,832 --> 00:23:39,167
Dobrze, że polecieliśmy do Australii.
493
00:23:39,167 --> 00:23:43,380
Naprawdę się cieszę.
494
00:23:43,380 --> 00:23:45,882
- Dzieci dobrze się bawią?
- Świetnie się bawią.
495
00:23:45,882 --> 00:23:48,635
Leah krzyczała, gdy wybuchły fajerwerki.
496
00:23:48,635 --> 00:23:50,846
Świetnie się razem bawiliśmy.
497
00:23:50,846 --> 00:23:52,264
Te wspomnienia.
498
00:23:52,848 --> 00:23:54,099
- Do potem.
- Jasne.
499
00:23:55,725 --> 00:23:59,354
Samo bycie razem w domu
500
00:23:59,354 --> 00:24:02,941
było cudownym, rodzinnym przeżyciem.
501
00:24:03,567 --> 00:24:06,027
{\an8}To najlepszy koncert, bo wy tu jesteście.
502
00:24:14,786 --> 00:24:18,290
LOS ANGELES, KALIFORNIA
503
00:24:22,961 --> 00:24:23,920
Cześć!
504
00:24:23,920 --> 00:24:25,046
Niesamowite.
505
00:24:25,046 --> 00:24:26,089
Elvis.
506
00:24:29,801 --> 00:24:31,678
- Co?
- Wyglądasz jak Elvis.
507
00:24:31,678 --> 00:24:33,346
Dzięki, o to mi chodziło.
508
00:24:33,346 --> 00:24:35,348
- Dziękuję bardzo.
- Wyglądasz wspaniale.
509
00:24:35,348 --> 00:24:37,267
Powiedz: „Dziękuję bardzo”.
510
00:24:37,267 --> 00:24:39,686
- Dziękuję bardzo.
- Krzyknij.
511
00:24:40,270 --> 00:24:42,355
Dziś dostaniemy wyniki,
512
00:24:42,355 --> 00:24:44,441
właściciel firmy przedstawi nam
513
00:24:44,441 --> 00:24:46,109
wszystkie wyniki.
514
00:24:46,109 --> 00:24:50,614
Denerwuję się
i jestem podekscytowana jak nigdy.
515
00:24:50,614 --> 00:24:52,908
- Cześć, jak się masz?
- Dobrze, a wy?
516
00:24:52,908 --> 00:24:55,660
Ekscytujemy się wynikami.
517
00:24:55,660 --> 00:24:57,120
{\an8}DR MATT DAWSON
DYREKTOR TRUDIAGNOSTIC
518
00:24:57,120 --> 00:25:00,415
{\an8}Kris, najpierw twój wiek biologiczny.
519
00:25:00,415 --> 00:25:03,752
Jesteś sześć lat młodsza
od swojego wieku chronologicznego.
520
00:25:04,586 --> 00:25:08,340
Co? Dobrze. Dziękuję, może być.
521
00:25:08,340 --> 00:25:09,508
Jest zła.
522
00:25:09,508 --> 00:25:12,928
Myślała, że będzie w moim wieku.
523
00:25:12,928 --> 00:25:15,597
Jasne.
524
00:25:15,597 --> 00:25:17,557
Kim, jesteś gotowa?
525
00:25:17,557 --> 00:25:19,851
- Kim! Werble.
- Tak, Keeks.
526
00:25:19,851 --> 00:25:22,229
Mam nadzieję, że będę młodsza.
527
00:25:22,229 --> 00:25:23,939
- Wyglądasz na 20 lat.
- Jestem?
528
00:25:23,939 --> 00:25:26,733
Jesteś młodsza,
więc powinnaś się poklepać po plecach.
529
00:25:26,733 --> 00:25:28,360
Mam 34 lata!
530
00:25:28,360 --> 00:25:29,402
- Co?
- Nie ma mowy.
531
00:25:29,402 --> 00:25:30,320
Tak!
532
00:25:30,320 --> 00:25:31,571
- Masz 34...
- Boże.
533
00:25:31,571 --> 00:25:33,782
- Młodsza ode mnie.
- Prawie dziesięć lat mniej!
534
00:25:33,782 --> 00:25:34,741
Ma to sens.
535
00:25:34,741 --> 00:25:38,078
To niesamowite. Naprawdę świetny wynik.
536
00:25:38,078 --> 00:25:39,454
Tak jest!
537
00:25:39,454 --> 00:25:41,623
Najbardziej imponujące jest to,
538
00:25:41,623 --> 00:25:43,833
w jakim tempie się starzejesz.
539
00:25:43,833 --> 00:25:48,421
Tempo 0,82 oznacza, że starzejesz się
o 18% wolniej niż większość w twoim wieku.
540
00:25:48,421 --> 00:25:50,131
Cudownie.
541
00:25:50,131 --> 00:25:52,008
Dlatego jesteś dziewięć lat młodsza.
542
00:25:52,008 --> 00:25:54,553
Cieszę się.
543
00:25:54,553 --> 00:25:58,139
Dziewięć i pół roku.
W przybliżeniu dziesięć.
544
00:25:58,139 --> 00:25:59,558
Jestem dziesięć lat młodsza.
545
00:25:59,558 --> 00:26:02,394
Czuję się na tyle. Zachowuję się na tyle.
546
00:26:02,394 --> 00:26:04,980
Wyglądam na tyle.
547
00:26:04,980 --> 00:26:06,523
Masz dobrą dietę.
548
00:26:06,523 --> 00:26:07,732
Ja nie.
549
00:26:07,732 --> 00:26:09,943
Wynik badania A1C zależy od cukru w...
550
00:26:09,943 --> 00:26:12,112
- Denerwuję się.
- Ja też nie.
551
00:26:12,112 --> 00:26:13,697
A cysteina ma związek...
552
00:26:13,697 --> 00:26:17,784
Jem jak dzikus w sklepie ze słodyczami.
553
00:26:17,784 --> 00:26:21,454
Khloé tak się denerwuje wynikami testu,
554
00:26:21,454 --> 00:26:23,373
że sama się stresuję,
555
00:26:23,373 --> 00:26:25,917
więc chcę dla niej dobrego wyniku.
556
00:26:25,917 --> 00:26:28,545
Konkurowanie z wami to duża presja.
557
00:26:28,545 --> 00:26:30,755
Jeśli okaże się, że jest starsza,
558
00:26:30,755 --> 00:26:33,967
wkurzy się i wyjdzie.
559
00:26:33,967 --> 00:26:35,635
Na pewno.
560
00:26:35,635 --> 00:26:37,846
Czuję się taka młoda.
561
00:26:37,846 --> 00:26:42,434
Przekazać to młodszej
czy starszej siostrze?
562
00:26:42,892 --> 00:26:44,477
- Khloé.
- Khloé, teraz ty.
563
00:26:44,477 --> 00:26:47,564
- Sprawdzić za ciebie?
- Po prostu się denerwuję.
564
00:26:47,564 --> 00:26:50,567
Narzuciłaś mi presję.
565
00:26:50,567 --> 00:26:52,944
Serce wali mi jak szalone.
566
00:26:52,944 --> 00:26:56,406
Czuję puls w szyi.
567
00:26:56,406 --> 00:26:57,574
„Co jest?”
568
00:26:57,574 --> 00:27:00,327
Czemu tak się boję?
569
00:27:00,327 --> 00:27:03,830
Nie wiem. Nie wiem, co to dla mnie znaczy,
570
00:27:03,830 --> 00:27:08,460
ale jeśli dowiem się, że mam 812 lat,
po prostu się rozpłaczę.
571
00:27:08,460 --> 00:27:10,253
Nie dam rady.
572
00:27:10,253 --> 00:27:15,300
Powiedziałem twojej mamie i siostrze,
że starzejecie się cudownie.
573
00:27:18,053 --> 00:27:22,682
Powiedziałem twojej mamie i siostrze,
że starzejecie się cudownie.
574
00:27:22,682 --> 00:27:24,684
Jesteś mistrzynią starzenia się.
575
00:27:24,684 --> 00:27:25,644
- No nie.
- Tak!
576
00:27:25,644 --> 00:27:26,561
Co?
577
00:27:26,561 --> 00:27:27,604
- Khloé!
- Co?
578
00:27:27,604 --> 00:27:28,563
Dwadzieścia!
579
00:27:28,563 --> 00:27:29,939
Masz dwadzieścia parę lat!
580
00:27:29,939 --> 00:27:30,857
Zamknij się!
581
00:27:30,857 --> 00:27:31,775
- Nie!
- Nie!
582
00:27:31,775 --> 00:27:34,194
- Mój Boże!
- Khloé!
583
00:27:34,861 --> 00:27:35,695
Khloé!
584
00:27:37,030 --> 00:27:38,490
WITAMY W LAS VEGAS
585
00:27:38,490 --> 00:27:40,742
Zamknij się! Nie!
586
00:27:42,243 --> 00:27:43,495
UWAGA, KONIE GRYZĄ I KOPIĄ
587
00:27:46,206 --> 00:27:48,041
- Zamknij się! Nie!
- Khloé!
588
00:27:48,041 --> 00:27:50,293
Tak jest!
589
00:27:52,379 --> 00:27:55,256
- Prawie 12 lat!
- Straciłam słuch.
590
00:27:55,256 --> 00:27:57,300
Jesteś dzieckiem.
591
00:27:58,218 --> 00:28:01,805
- O mój Boże, Khloé
- Ma 28 lat.
592
00:28:01,805 --> 00:28:03,348
Khloé jest taka szczęśliwa.
593
00:28:03,348 --> 00:28:06,643
Możesz to oficjalnie podpisać,
594
00:28:06,643 --> 00:28:08,478
żebym mogła to oprawić?
595
00:28:08,478 --> 00:28:11,064
Boże, Khloé.
596
00:28:11,064 --> 00:28:12,732
Nigdy w życiu.
597
00:28:12,732 --> 00:28:17,195
Gdybym miała postawić pieniądze,
nie postawiłabym na siebie.
598
00:28:17,195 --> 00:28:19,656
Przegrałabym.
599
00:28:19,656 --> 00:28:21,991
Kim jest wściekła.
600
00:28:21,991 --> 00:28:24,077
Wkurzona.
601
00:28:24,077 --> 00:28:25,537
Jasne, że jestem wkurzona.
602
00:28:25,537 --> 00:28:28,915
Zawsze chcę być najlepsza.
603
00:28:28,915 --> 00:28:32,377
Chyba nigdy w niczym jej nie pokonałam.
604
00:28:32,377 --> 00:28:35,296
Zamknijcie się! Przepraszam pana.
605
00:28:36,214 --> 00:28:37,090
„Pana”.
606
00:28:37,090 --> 00:28:39,634
To bardzo dobra wiadomość.
607
00:28:39,634 --> 00:28:41,845
Twoje tempo starzenia wynosi 0,72.
608
00:28:41,845 --> 00:28:45,056
- Więc...
- Wygrałam.
609
00:28:45,890 --> 00:28:48,143
Na świecie panuje rywalizacja
samoodmładzania się.
610
00:28:48,143 --> 00:28:50,729
Jesteś siódma na świecie.
611
00:28:50,729 --> 00:28:54,524
Jesteś numerem siedem na świecie
w olimpiadzie odmładzającej!
612
00:28:54,524 --> 00:28:57,026
- O mój Boże.
- Nigdy nic nie wygrałam.
613
00:28:57,026 --> 00:28:58,611
Mamy kolejnego olimpijczyka!
614
00:28:58,611 --> 00:29:01,281
Powtórz to.
615
00:29:01,406 --> 00:29:03,742
- No nie wiem.
- Muszę to usłyszeć.
616
00:29:03,742 --> 00:29:08,830
Świat musi wiedzieć, że ja, ta gruba,
617
00:29:08,830 --> 00:29:12,167
jestem lepsza niż ta najlepsza.
618
00:29:12,167 --> 00:29:14,836
Zawsze mówiła „jestem księżniczką”
619
00:29:14,836 --> 00:29:17,046
czy coś takiego.
620
00:29:17,046 --> 00:29:20,925
Moim sloganem w programie było:
621
00:29:20,925 --> 00:29:22,719
„Jestem tą grubą i zabawną”.
622
00:29:22,719 --> 00:29:25,138
Nie poznałam jeszcze
tak cudownego człowieka.
623
00:29:25,138 --> 00:29:27,682
- Cieszę się.
- To wiele nie mówi.
624
00:29:28,141 --> 00:29:32,812
Gruba, zabawna siostra
jest 12 lat młodsza.
625
00:29:34,647 --> 00:29:36,858
- Scott.
- Potrzymam cię za rękę.
626
00:29:36,858 --> 00:29:37,984
Będę miał co najmniej 60.
627
00:29:37,984 --> 00:29:40,945
Denerwujesz się przy mistrzyniach.
628
00:29:40,945 --> 00:29:43,031
Mam mocną konkurencję.
629
00:29:43,031 --> 00:29:46,910
Twój wiek, wiek biologiczny,
jest taki sam jak kalendarzowy.
630
00:29:46,910 --> 00:29:47,869
To dobrze.
631
00:29:47,869 --> 00:29:50,538
Zwykle oznacza to, że w przeszłości
632
00:29:50,538 --> 00:29:53,583
nie skupiałeś się aż tak na zdrowiu.
633
00:29:53,583 --> 00:29:57,962
Było jakieś 15 lat, kiedy...
634
00:29:57,962 --> 00:29:59,798
Robił rzeczy, których nie powinien.
635
00:29:59,798 --> 00:30:01,966
Dość dużo...
636
00:30:01,966 --> 00:30:03,009
Narkotyków.
637
00:30:03,009 --> 00:30:03,927
Narkotyki. Dzięki.
638
00:30:03,927 --> 00:30:05,470
- Narkotyki.
- Dzięki.
639
00:30:05,470 --> 00:30:07,055
Narkotyki i alkohol.
640
00:30:07,055 --> 00:30:09,349
Narkotyki i alkohol były dużą...
641
00:30:09,349 --> 00:30:10,433
Striptizerki.
642
00:30:10,433 --> 00:30:11,768
- Striptizerki.
- Prostytutki.
643
00:30:11,768 --> 00:30:13,603
- Prostytutki nie.
- I...
644
00:30:13,603 --> 00:30:17,565
Piętnaście lat zadręczania się.
645
00:30:18,316 --> 00:30:20,401
Jest dobrze, bo nie wiedzieliśmy,
646
00:30:20,401 --> 00:30:22,403
co wykaże test Scotta.
647
00:30:22,403 --> 00:30:25,031
- Myślałem, że będzie źle.
- Dla każdego z nas.
648
00:30:25,031 --> 00:30:28,076
To była najfajniejsza rzecz,
jaką zrobiliśmy.
649
00:30:28,076 --> 00:30:29,661
Na początku byłam na nie.
650
00:30:29,661 --> 00:30:32,330
Ale to był najlepszy test w moim życiu.
651
00:30:32,330 --> 00:30:33,790
- To było super.
- Tak.
652
00:30:33,790 --> 00:30:35,208
Zepsutego się nie naprawia.
653
00:30:35,208 --> 00:30:38,044
Menu dla dzieci? Oczywiście!
654
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Pizza!
655
00:30:40,630 --> 00:30:43,299
Dlaczego miałabym... Nie zmienię się.
656
00:30:43,299 --> 00:30:46,344
To nawet nie jest mój najlepszy czas.
657
00:30:46,344 --> 00:30:48,471
Byłam już w lepszej formie.
658
00:30:48,471 --> 00:30:51,432
Nie śpię, stresuję się.
659
00:30:51,432 --> 00:30:53,101
Khloé wygrała.
660
00:30:53,101 --> 00:30:57,188
Khloé ma 28 lat. Brawo.
661
00:31:00,149 --> 00:31:01,150
Muszę się ogarnąć.
662
00:31:01,150 --> 00:31:03,862
Dajcie mi parę lat bycia zen
663
00:31:04,946 --> 00:31:06,739
i pozwólcie powtórzyć test.
664
00:31:06,739 --> 00:31:08,908
Będę go powtarzać co pół roku,
665
00:31:08,908 --> 00:31:11,828
jeśli nie będę coraz młodsza...
666
00:31:11,828 --> 00:31:14,956
Teraz muszę robić to, co ona.
667
00:31:14,956 --> 00:31:18,418
Koktajle mleczne.
A konkretnie koktajle mleczne oreo.
668
00:31:18,418 --> 00:31:20,336
- Dziękujemy bardzo.
- Dziękujemy.
669
00:31:20,336 --> 00:31:23,631
- Dziękuję.
- Khloé, jesteś gwiazdą.
670
00:31:23,631 --> 00:31:26,134
Wszystko dzięki menu dla dzieci.
671
00:31:37,937 --> 00:31:39,856
- Otwarte.
- Cześć!
672
00:31:39,856 --> 00:31:41,357
Co u Rocky'ego?
673
00:31:41,357 --> 00:31:43,693
Super.
674
00:31:43,693 --> 00:31:46,362
Przytulaliśmy się cały ranek,
675
00:31:46,362 --> 00:31:49,073
a teraz śpi.
676
00:31:49,574 --> 00:31:53,745
Kourtney wrócił z Australii,
a ja cierpliwie czekałam,
677
00:31:53,745 --> 00:31:56,372
by powiedzieć jej o mojej terapii.
678
00:31:56,372 --> 00:31:57,874
Napijesz się herbaty jabłkowej?
679
00:31:57,874 --> 00:31:59,375
Pewnie.
680
00:31:59,375 --> 00:32:01,377
Jako dziecko Kourtney
681
00:32:01,377 --> 00:32:04,339
wszystko robiła pierwsza,
a ja ją kopiowałam.
682
00:32:05,757 --> 00:32:07,425
To częściowo prawda.
683
00:32:07,425 --> 00:32:10,470
- W końcu poszłam na terapię.
- Nie gadaj.
684
00:32:10,470 --> 00:32:14,641
Musiałaś przez to przejść jako pierwsza,
potem przyszła pora na mnie.
685
00:32:14,641 --> 00:32:17,852
Teraz już wiecie,
czemu chciałam, żebyście to zrobiły.
686
00:32:17,852 --> 00:32:20,313
Terapeutka powiedziała mi,
że oglądała nas i powiedziała:
687
00:32:20,313 --> 00:32:21,940
„Wszystkie potrzebujecie terapii.
688
00:32:21,940 --> 00:32:25,151
Głównie ty, Khloé i wasza mama”.
689
00:32:25,151 --> 00:32:29,280
Próbowałam wspomnieć o tym mamie,
ale nie chciała mnie słuchać.
690
00:32:29,280 --> 00:32:30,949
Chodzisz na terapię?
691
00:32:30,949 --> 00:32:33,701
Masz dołeczek w brodzie?
692
00:32:33,701 --> 00:32:34,619
Chyba tak.
693
00:32:34,619 --> 00:32:38,081
Kiedy ją pytasz, to brzmi jak...
694
00:32:38,081 --> 00:32:40,249
Jakbym uważała, że potrzebuje pomocy.
695
00:32:40,249 --> 00:32:42,335
- Byłaś dość krytyczna.
- Tak.
696
00:32:42,335 --> 00:32:45,088
Potrafię analizować ludzi,
697
00:32:45,088 --> 00:32:48,257
myślę, że wiem,
dlaczego robią pewne rzeczy.
698
00:32:48,257 --> 00:32:52,720
Trudno nie powstrzymać się
przed powiedzeniem tego komuś.
699
00:32:52,720 --> 00:32:55,974
Brzmiałam, jakbym była przemądrzała,
700
00:32:55,974 --> 00:32:58,101
mam za sobą tę fazę.
701
00:32:58,101 --> 00:33:00,937
Rozwój to podróż,
702
00:33:00,937 --> 00:33:05,650
ale teraz myślę:
„Rób swoje. Wszystko mi jedno”.
703
00:33:05,650 --> 00:33:10,738
Myślę, że warto się nie przejmować.
704
00:33:11,239 --> 00:33:12,490
Nie przejmuję się.
705
00:33:12,490 --> 00:33:15,493
- Kourtney się nie przejmuje.
- Kourtney się nie przejmuje.
706
00:33:15,493 --> 00:33:18,329
Podobało mi się, co mówiła o traumie,
707
00:33:18,329 --> 00:33:21,040
o tym, że nie radzisz sobie z...
708
00:33:22,375 --> 00:33:23,876
- Tak.
- ...traumą.
709
00:33:23,876 --> 00:33:26,963
- Albo że twój sposób to...
- Czy tylko...
710
00:33:26,963 --> 00:33:28,172
Bycie bardzo spokojną.
711
00:33:28,172 --> 00:33:30,216
Też jestem spokojna.
712
00:33:30,216 --> 00:33:31,926
- Bo...
- Tak.
713
00:33:31,926 --> 00:33:36,264
Wszystko bagatelizujesz
jako sposób na samoobronę.
714
00:33:37,140 --> 00:33:40,309
Dlatego w wyjątkowych sytuacjach czuję,
715
00:33:40,309 --> 00:33:43,062
że spokój jest moją supermocą.
716
00:33:43,062 --> 00:33:46,816
Zawsze mówię o tym,
że spokój to moja supermoc.
717
00:33:46,816 --> 00:33:50,820
Ale moja terapeutka uznała,
że to reakcja na traumę,
718
00:33:50,820 --> 00:33:54,991
że zachowuję spokój, żyjąc tak,
719
00:33:54,991 --> 00:33:57,869
że zawsze muszę
być w trybie walki lub ucieczki.
720
00:33:57,869 --> 00:34:00,246
To był moment „Eureka”.
721
00:34:00,246 --> 00:34:03,833
Wiem, że ludzie mnie lekceważą.
722
00:34:03,833 --> 00:34:07,920
- Tak.
- To wspaniałe uczucie, kiedy...
723
00:34:07,920 --> 00:34:09,297
- Pokażesz, że się mylą.
- Tak.
724
00:34:09,297 --> 00:34:11,716
Ale dlaczego? Kogo to obchodzi?
725
00:34:11,716 --> 00:34:15,094
Kiedy ktoś mówi mi,
żebym nie robiła tego, co chcę,
726
00:34:15,094 --> 00:34:18,556
myślę sobie: „Wchodzisz mi w drogę,
727
00:34:18,556 --> 00:34:21,851
rozwalę wszystko, co stoi mi na drodze,
728
00:34:21,851 --> 00:34:24,645
bo nie będziesz mi
kazać zmieniać grafiku”.
729
00:34:24,645 --> 00:34:27,774
Myślę, że tak wyglądają moje związki.
730
00:34:27,774 --> 00:34:29,358
Kiedy słyszałam:
731
00:34:29,358 --> 00:34:32,111
„Tyle pracujesz,
zrób sobie tydzień wolnego”,
732
00:34:32,111 --> 00:34:36,157
myślałam: „Chyba żartujesz.
Tydzień wolnego?”.
733
00:34:36,157 --> 00:34:38,117
I to był początek końca.
734
00:34:38,117 --> 00:34:39,535
Jestem podekscytowana...
735
00:34:39,535 --> 00:34:40,912
Jestem nową Kourtney.
736
00:34:40,912 --> 00:34:42,580
...że zaczęłaś.
737
00:34:42,580 --> 00:34:45,291
Najważniejsze jest poznanie siebie,
738
00:34:45,291 --> 00:34:48,544
tego, dlaczego dokonujemy pewnych wyborów.
739
00:34:48,544 --> 00:34:53,216
Kiedy już się dowiemy,
możemy podjąć lepszą decyzję.
740
00:34:53,216 --> 00:34:54,801
Producentka: Czy twoja rodzina
741
00:34:54,801 --> 00:34:56,469
powinna iść na terapię rodzinną?
742
00:34:56,469 --> 00:34:57,804
Nie.
743
00:34:58,429 --> 00:34:59,806
Zdecydowanie nie.
744
00:35:00,181 --> 00:35:02,850
Wszyscy są w innym miejscu na planszy,
745
00:35:02,850 --> 00:35:04,811
wszyscy zmierzają do mety,
746
00:35:04,811 --> 00:35:08,689
niech każdy robi swoje.
747
00:35:08,689 --> 00:35:11,734
Przekonało mnie to,
748
00:35:11,734 --> 00:35:13,319
że mogę polepszyć jakość relacji
749
00:35:13,319 --> 00:35:15,863
z dziećmi i przyszłym partnerem.
750
00:35:15,863 --> 00:35:18,950
- Tak.
- Jeśli się ogarnę.
751
00:35:19,575 --> 00:35:21,786
Dlatego to robię.
752
00:35:22,453 --> 00:35:24,872
- Jestem z ciebie dumna.
- Dziękuję.
753
00:35:40,179 --> 00:35:41,722
- Stormi!
- Tak?
754
00:35:41,722 --> 00:35:44,100
Nie hałasuj, kiedy nagrywam.
755
00:35:44,100 --> 00:35:45,518
Dobrze!
756
00:35:46,853 --> 00:35:48,980
Organizujemy u mnie
wyjątkową rodzinną kolację.
757
00:35:48,980 --> 00:35:52,191
Cieszę się, że Nobu dla nas gotuje.
758
00:35:53,317 --> 00:35:55,570
Dużo podróżowaliśmy,
byliśmy bardzo zajęci,
759
00:35:55,570 --> 00:35:59,031
więc cudownie jest się spotkać.
760
00:35:59,031 --> 00:36:01,909
- Cześć!
- Mamo!
761
00:36:02,368 --> 00:36:04,829
Kuzyni!
762
00:36:04,829 --> 00:36:08,749
Dziewczynki! Kocham je.
763
00:36:08,749 --> 00:36:10,084
Tatum tu jest!
764
00:36:10,751 --> 00:36:11,586
W porządku.
765
00:36:13,671 --> 00:36:18,009
Ktoś pije martini beze mnie?
766
00:36:18,009 --> 00:36:20,011
- Cześć!
- Hej!
767
00:36:20,011 --> 00:36:22,388
Kourt, świetnie wyglądasz!
768
00:36:22,763 --> 00:36:26,809
Uwielbiam rodzinny chaos,
769
00:36:26,809 --> 00:36:29,145
kuzynów, siostry, wszystkich,
770
00:36:29,145 --> 00:36:34,233
by potem wrócić do spokojnego domu.
771
00:36:34,233 --> 00:36:35,526
Musi być ci wygodnie.
772
00:36:35,526 --> 00:36:36,444
- Cześć!
- Cześć!
773
00:36:37,111 --> 00:36:41,073
Dawno nie widzieliśmy się w takim gronie.
774
00:36:41,407 --> 00:36:42,241
Mój syn.
775
00:36:42,617 --> 00:36:44,493
Jesteśmy prawie wszyscy.
776
00:36:44,493 --> 00:36:46,954
Zawsze jest ktoś, kto nie może przyjść.
777
00:36:46,954 --> 00:36:48,623
Tym razem to Kendall.
778
00:36:48,623 --> 00:36:50,666
Przykro mi, że nie ma mnie na kolacji.
779
00:36:50,666 --> 00:36:52,001
Stójcie prosto.
780
00:36:52,001 --> 00:36:54,503
Ale mam nadzieję, że będzie doskonale.
781
00:36:54,503 --> 00:36:57,715
- Chicago jest najwyższa.
- Nie, ja.
782
00:36:57,715 --> 00:37:02,136
Nie ma nic lepszego niż rodzinny chaos.
783
00:37:02,136 --> 00:37:03,888
Zbierzmy ich.
784
00:37:03,888 --> 00:37:08,434
Wszyscy oprócz mnie,
włóżcie telefon do koszyka.
785
00:37:09,018 --> 00:37:12,230
Ktoś musi mieć telefon w razie wypadku.
786
00:37:16,692 --> 00:37:17,652
Dziękuję.
787
00:37:20,112 --> 00:37:22,448
Pycha. Mam już.
788
00:37:22,448 --> 00:37:24,116
Chcesz?
789
00:37:27,286 --> 00:37:30,081
Travis, jak było w Australii?
790
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
Super.
791
00:37:31,582 --> 00:37:36,379
Zobaczyliśmy koalę,
ale nie mogliśmy jej dotknąć.
792
00:37:36,379 --> 00:37:38,839
Koale mają chlamydiozę,
nie można ich dotykać.
793
00:37:38,839 --> 00:37:40,716
- Rzeżączkę.
- Mają rzeżączkę?
794
00:37:40,716 --> 00:37:43,511
- To chyba chlamydioza.
- Byliśmy w...
795
00:37:43,511 --> 00:37:46,472
- To choroba przenoszona drogą płciową.
- Dziwne, co?
796
00:37:46,472 --> 00:37:49,392
Kiedy byłyśmy z Kim w Australii,
jedna z nich...
797
00:37:49,392 --> 00:37:50,768
Zaatakowała Kim.
798
00:37:50,768 --> 00:37:53,229
- Wszystkie mają rzeżączkę.
- Chlamydiozę.
799
00:37:53,229 --> 00:37:55,856
Rzeżączka jest wtedy,
gdy piecze cię siusiak.
800
00:37:56,524 --> 00:38:00,695
Zrobiliśmy badanie krwi,
żeby zbadać nasz wiek.
801
00:38:00,695 --> 00:38:04,073
Wiek biologiczny kontra prawdziwy.
802
00:38:04,073 --> 00:38:06,784
Jestem prawie 10 lat młodsza.
803
00:38:08,369 --> 00:38:10,705
- Mój biologiczny wiek to 28 lat.
- Dwadzieścia osiem.
804
00:38:10,705 --> 00:38:12,581
Jesteśmy rówieśniczkami!
805
00:38:12,581 --> 00:38:15,001
Jestem numerem siedem na świecie.
806
00:38:15,001 --> 00:38:17,461
Jeśli chodzi o tempo starzenia się.
807
00:38:17,461 --> 00:38:18,587
Tempo starzenia.
808
00:38:18,587 --> 00:38:19,714
- Naprawdę?
- Tak.
809
00:38:19,714 --> 00:38:22,466
To takie dziwne, nie mogę uwierzyć.
810
00:38:22,466 --> 00:38:25,511
Ile osób zrobiło ten test?
Jakieś dziesięć?
811
00:38:25,511 --> 00:38:28,347
Z zazdrością nie jest ci do twarzy.
812
00:38:28,347 --> 00:38:31,017
Chcę zrobić ten test. Będę numerem pięć.
813
00:38:31,017 --> 00:38:33,811
Próbuj, kochana.
814
00:38:33,811 --> 00:38:36,605
Nie mam bloga o zdrowiu,
a jestem na liście.
815
00:38:36,605 --> 00:38:37,982
Gdzie ty jesteś?
816
00:38:37,982 --> 00:38:39,734
Ja mam bloga o jedzeniu.
817
00:38:40,443 --> 00:38:43,279
Pierwsze, co powiedział to:
„Podziękuj mamie za geny”.
818
00:38:43,279 --> 00:38:44,530
A co z tatą?
819
00:38:44,530 --> 00:38:47,241
- Nie ma za co.
- Nie wiem, Kourtney.
820
00:38:47,241 --> 00:38:48,242
Nie ma za co.
821
00:38:51,287 --> 00:38:53,456
Wybierzemy wadę i zaletę
dzisiejszego dnia?
822
00:38:53,456 --> 00:38:57,585
- Tak.
- Zalety i wady.
823
00:38:57,585 --> 00:39:02,590
Zaletą było spędzenie czasu z wnukami.
824
00:39:02,590 --> 00:39:07,094
Dodatkową było to,
że True powiedziała mi...
825
00:39:07,094 --> 00:39:12,016
Podeszła do mnie przypadkowo
i powiedziała, jak bardzo mnie kocha.
826
00:39:12,016 --> 00:39:13,225
To prawda?
827
00:39:13,225 --> 00:39:15,436
To było cudowne.
828
00:39:15,436 --> 00:39:16,562
Jaka miła dziewczynka!
829
00:39:16,562 --> 00:39:20,232
Nic lepszego dziś nie usłyszałam.
830
00:39:20,232 --> 00:39:23,778
Nie wiem, czy spotkało mnie coś złego.
831
00:39:23,778 --> 00:39:27,031
Miałam dużo do roboty, a mało czasu.
832
00:39:27,031 --> 00:39:28,032
To dobrze!
833
00:39:38,959 --> 00:39:41,337
To był niesamowity rok.
834
00:39:41,337 --> 00:39:44,965
Jestem wdzięczna za wszystkie dary.
835
00:39:44,965 --> 00:39:48,844
Bałam się o zdrowie, co było stresujące,
836
00:39:48,844 --> 00:39:50,221
ale to już za nami.
837
00:39:50,846 --> 00:39:52,765
Kourtney urodziła synka, Rocky'ego,
838
00:39:52,765 --> 00:39:56,102
jesteśmy szczęśliwi,
że w końcu jest z nami.
839
00:39:57,937 --> 00:40:00,648
A ja wciąż mam dziecko,
840
00:40:00,648 --> 00:40:03,984
Kendall, która jeszcze nie ma dziecka.
841
00:40:03,984 --> 00:40:05,111
Więc nigdy nie wiadomo.
842
00:40:05,111 --> 00:40:08,114
Nie mogło być bardziej niezręcznie.
843
00:40:08,781 --> 00:40:10,199
Mama musi wyluzować.
844
00:40:10,199 --> 00:40:12,326
Kendall!
845
00:40:14,161 --> 00:40:18,416
Zawsze aktywnie próbuję
poddać się wszechświatowi
846
00:40:18,416 --> 00:40:20,209
i trochę odpuścić.
847
00:40:20,209 --> 00:40:21,710
Wierzę w manifestację,
848
00:40:21,710 --> 00:40:24,004
powiedzmy, że chodzi o manifestację.
849
00:40:24,004 --> 00:40:25,548
Robię to każdego dnia.
850
00:40:25,548 --> 00:40:27,591
Żyję swoim życiem.
851
00:40:27,591 --> 00:40:30,177
- Zaletą dzisiejszego dnia...
- Chodź.
852
00:40:30,177 --> 00:40:33,806
...jest bycie tu z wami i z dziećmi.
853
00:40:33,806 --> 00:40:36,725
- A wadą...
- To dla ciebie.
854
00:40:36,725 --> 00:40:40,062
Później mam przymiarki
i jestem już bardzo zmęczona.
855
00:40:41,063 --> 00:40:43,899
- Tak!
- Tak jest!
856
00:40:44,275 --> 00:40:46,527
To był bardzo dobry rok.
857
00:40:46,527 --> 00:40:48,571
Zostałam aktorką.
858
00:40:48,571 --> 00:40:50,823
Nie miałam pojęcia, co mnie czeka.
859
00:40:50,823 --> 00:40:54,118
Mogę oficjalnie ubiegać się
o miejsce w Alei Gwiazd.
860
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Tak!
861
00:40:55,161 --> 00:40:57,746
Zrobiłam sobie przerwę,
862
00:40:57,746 --> 00:40:59,748
by skupić się na byciu najlepszą mamą.
863
00:40:59,748 --> 00:41:03,169
A jeśli chcę być lepszą mamą,
864
00:41:03,169 --> 00:41:07,089
lepszą partnerką w przyszłości,
lepszą przyjaciółką i siostrą,
865
00:41:07,089 --> 00:41:09,884
jeśli chcę być lepsza,
866
00:41:09,884 --> 00:41:12,928
może potrzebuję terapii.
867
00:41:18,726 --> 00:41:20,144
Wiele się nauczyłam.
868
00:41:20,144 --> 00:41:21,896
Teraz...
869
00:41:21,896 --> 00:41:24,857
Nie będę kłamać,
obejrzałam cały sezon The Crown.
870
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
Mogę rządzić krajem.
871
00:41:28,360 --> 00:41:31,155
Wadą dnia jest to,
że musiałam iść do dentysty.
872
00:41:31,155 --> 00:41:32,656
Dobre.
873
00:41:32,656 --> 00:41:37,077
A zaletą oglądanie Air
z Reignem i Saintem.
874
00:41:42,875 --> 00:41:46,629
Ten rok był dla mnie niesamowity.
875
00:41:46,629 --> 00:41:50,549
Jestem naprawdę pewna siebie,
876
00:41:50,549 --> 00:41:53,928
dzieci bardzo mi pomogły,
877
00:41:53,928 --> 00:41:56,680
nie obchodzi ich, jak wyglądam,
878
00:41:56,680 --> 00:41:58,516
ani jak się ubieram.
879
00:41:58,516 --> 00:42:00,267
Kochają was za to, kim jesteście.
880
00:42:00,851 --> 00:42:02,603
Kocham cię.
881
00:42:02,603 --> 00:42:04,480
Podobam się moim zwierzakom.
882
00:42:05,064 --> 00:42:08,776
Stormi uważa, że jestem
najpiękniejszą mamusią na świecie.
883
00:42:08,776 --> 00:42:10,361
Ciągle mi to mówi.
884
00:42:10,361 --> 00:42:14,698
Mój syn mnie kocha i tylko to się liczy.
885
00:42:15,574 --> 00:42:20,454
Najlepsze jest to,
że byłam w piżamie do 16.30,
886
00:42:20,454 --> 00:42:22,248
odpoczywając z Rockym.
887
00:42:29,088 --> 00:42:29,922
Mały Barker
888
00:42:29,922 --> 00:42:33,425
W tym roku wydałam na świat nowe życie,
889
00:42:33,425 --> 00:42:35,344
przeprowadziłam się do Travisa
890
00:42:35,344 --> 00:42:38,556
i jestem wdzięczna za to,
891
00:42:38,556 --> 00:42:41,976
że nie muszę tyle pracować
892
00:42:41,976 --> 00:42:44,603
i mogę skupić się na wychowywaniu dzieci.
893
00:42:44,603 --> 00:42:46,438
Na początku roku
894
00:42:46,438 --> 00:42:49,441
nie chciałam nadmiernie planować
895
00:42:49,441 --> 00:42:52,236
i sobie odpuścić.
896
00:42:52,236 --> 00:42:55,781
Najważniejsze, czego się nauczyłam,
to to, że wszystko się układa,
897
00:42:55,781 --> 00:42:59,618
kiedy oddamy kontrolę Bogu.
898
00:42:59,618 --> 00:43:04,373
Największą zaletą jest to,
że jestem siódma na świecie.
899
00:43:04,373 --> 00:43:07,126
Bez względu na to, co myślicie.
Bycie numerem siedem.
900
00:43:07,126 --> 00:43:09,545
- Nie wiem jak ja, ale wszyscy...
- Super.
901
00:43:09,545 --> 00:43:10,629
Tak! Khloé!
902
00:43:10,629 --> 00:43:11,839
Mazel!
903
00:43:14,800 --> 00:43:18,178
To był szalony rok.
Każdy rok jest szalony.
904
00:43:18,178 --> 00:43:22,141
Od siostrzanych kłótni, przez narty,
905
00:43:22,141 --> 00:43:24,685
po traumę po opuszczeniu domu.
906
00:43:24,685 --> 00:43:27,771
Ale teraz przychodzi mi to swobodniej.
907
00:43:27,771 --> 00:43:30,524
Tak! Dajesz!
908
00:43:30,524 --> 00:43:34,737
Moje dzieci tak szybko rosną.
To takie smutne.
909
00:43:34,737 --> 00:43:37,489
Bycie mamą to dar
910
00:43:37,489 --> 00:43:40,743
i najlepsza część mojego życia.
911
00:43:40,743 --> 00:43:42,995
Jesteś mistrzynią starzenia się.
912
00:43:42,995 --> 00:43:43,912
Nie wierzę.
913
00:43:43,912 --> 00:43:45,331
- Khloé!
- Co?
914
00:43:45,331 --> 00:43:49,043
Kończę 40 lat, jest cudownie,
mam to gdzieś.
915
00:43:49,043 --> 00:43:52,755
Co planujemy na 40-kę Khloé?
Oto jest pytanie.
916
00:43:52,755 --> 00:43:55,174
- Khloé się zgodziła.
- Mam 28 lat.
917
00:43:55,174 --> 00:43:58,969
Najlepsze jest to,
że moja rodzina jest niesamowita
918
00:43:58,969 --> 00:44:00,638
i nigdzie się nie wybieramy.
919
00:44:04,350 --> 00:44:08,979
Za nas, mnóstwo zdrowia,
miłości i błogosławieństw.
920
00:44:09,146 --> 00:44:11,106
- Na zdrowie!
- Kochamy was.
921
00:44:14,902 --> 00:44:16,153
Zostańcie z nami.
922
00:44:16,153 --> 00:44:20,157
Nadchodzi 40-ka, będzie się działo.
923
00:45:04,284 --> 00:45:05,744
Dobrze, że nie jem
czerwonego mięsa,
924
00:45:05,744 --> 00:45:09,123
bo zjadłabym burgera.
925
00:45:09,998 --> 00:45:10,958
Producentka: Frytki?
926
00:45:10,958 --> 00:45:13,335
Kto nie lubi frytek?
927
00:45:13,335 --> 00:45:17,256
Frytki z batatów, łódeczki. Kocham frytki.
928
00:45:17,256 --> 00:45:20,759
Zwłaszcza kurczaka z łódeczkami.
929
00:45:21,760 --> 00:45:23,053
Uwielbiam frytki z McDonald's.
930
00:45:23,053 --> 00:45:25,139
Mogę wymieniać bez końca.
931
00:45:25,139 --> 00:45:26,724
Uwielbiam węglowodany.
932
00:45:26,724 --> 00:45:29,643
Kiedyś byłam dużo większa.
933
00:45:29,643 --> 00:45:31,937
Mam to w sobie. Uwielbiam to.
934
00:45:31,937 --> 00:45:34,064
Potrafię się objadać.
935
00:45:34,815 --> 00:45:38,652
Krócej będzie powiedzieć, czego nie lubię.
936
00:45:39,194 --> 00:45:40,195
Napisy: Jakub Jadowski