1
00:00:01,105 --> 00:00:03,105
:مترجم
ویولت. مینابی. الی. ریو. حسنا
2
00:00:03,129 --> 00:00:05,129
:ویراستار
ترانه
3
00:00:05,153 --> 00:00:07,321
آنچه گذشت کارداشیانها
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,409
امشب هیجان دارم که اینجا بهتون نشون بدم
5
00:00:11,409 --> 00:00:14,203
که من خیلی بیشتر از یه صورت خوشگلم
6
00:00:14,787 --> 00:00:16,205
!آره
7
00:00:16,581 --> 00:00:19,292
خیلی جذاب بودی-
شروع مونولوگت دیوونه کننده بود-
8
00:00:19,667 --> 00:00:22,712
مامان بهت گفتم که من دیوونهوار عاشق کورتنیم
9
00:00:22,920 --> 00:00:24,547
...و-
وای خدا، الان گریه میکنم-
10
00:00:24,547 --> 00:00:26,591
...میخوام بهش پیشنهاد ازدواج بدم
11
00:00:26,758 --> 00:00:30,970
بزرگترین ترسم در حال حاضر اینکه هممون تو اتوبان با اونا برخورد کنیم
12
00:00:31,054 --> 00:00:33,347
کایلی ماشینش رو میرونه؟
13
00:00:33,431 --> 00:00:35,475
چرا؟-
فقط نگرانم که-
14
00:00:35,475 --> 00:00:37,393
تو بزرگراه ببیننتون
15
00:00:37,477 --> 00:00:40,313
سی و سه دقیقه از هتل فاصله داره
16
00:00:40,313 --> 00:00:41,397
چی؟
17
00:00:41,522 --> 00:00:43,066
اوه، پس نزدیکیم
18
00:00:43,066 --> 00:00:45,193
نمیدونم که باید سریعتر باشیم یا آروم بریم
19
00:00:45,193 --> 00:00:46,694
وای لعنتی-
لعنتی-
20
00:00:46,778 --> 00:00:48,279
!وای لعنتی-
لعنتی-
21
00:00:53,451 --> 00:00:55,453
22
00:01:02,460 --> 00:01:05,254
قرار نیست منو ببینن، دیگه نمیبینمشون
23
00:01:05,338 --> 00:01:06,339
دارم اطرافو نگاه میکنم
24
00:01:06,631 --> 00:01:09,967
خیلی میترسم، حس میکنم دارم تعقیب میشم
25
00:01:10,134 --> 00:01:13,471
از بزرگراه خارج شو-
برای ده دقیقه از بزرگراه بیا بیرون-
26
00:01:13,471 --> 00:01:15,848
همونجا بمون و بعدش برگرد به بزرگراه
27
00:01:15,932 --> 00:01:19,310
امروز، بزرگترین دخترم نامزد میکنه
28
00:01:19,310 --> 00:01:23,397
اگه این سورپرایز خراب بشه، خیلی غمم گین میشه
29
00:01:23,481 --> 00:01:24,482
همه دیوونه میشن
30
00:01:24,732 --> 00:01:26,901
چون اگه شما از همون خروجی بیایین
31
00:01:26,901 --> 00:01:29,987
و این یه چراغ قرمزه، خراب شد، تو همون خروجی میفتی
32
00:01:30,113 --> 00:01:32,532
همه ما تو کالاباساس زندگی میکنیم و همه در حال سفر به
33
00:01:32,532 --> 00:01:35,535
سانتا باربارا در همون زمان هستیم ، پس احتمال این که
34
00:01:35,535 --> 00:01:39,580
به هم بر بخوریم خیلیه
35
00:01:39,872 --> 00:01:42,416
میخواییم پیاده شیم و بستنی بخوریم
36
00:01:42,834 --> 00:01:43,835
باشه، خدافظ
37
00:01:48,214 --> 00:01:50,299
کندل و کایلی جلوتر از ما هستن
38
00:01:50,633 --> 00:01:53,553
تریستان و کلویی پشت سرمون هستن
39
00:01:53,719 --> 00:01:57,306
پس، وایسا، کسی رو فراموش نکردیم؟ سیمون و فیل؟
40
00:01:59,976 --> 00:02:02,562
سلام-
سلام، کجایی؟-
41
00:02:02,562 --> 00:02:04,522
یه سی دقیقهای از شما فاصله دارم
42
00:02:04,522 --> 00:02:09,610
یکم آروم تر بیا، چون اونا احتمالا 20 دقیقه فاصله دارن
43
00:02:10,528 --> 00:02:11,779
باورت میشه؟
44
00:02:12,071 --> 00:02:15,158
دارم دیوونه میشم، اونا خیلی به هم میان
45
00:02:15,158 --> 00:02:18,161
چیزه... داره مورمورم میشه، انگار اصلا واقعی نیست
46
00:02:18,161 --> 00:02:20,371
درست مثل عاشقانه بینقصه
47
00:02:20,682 --> 00:02:22,517
حالا خودِ کورت فکر میکنه برنامه از چه قراره؟
48
00:02:22,768 --> 00:02:25,479
مثلا فکر میکنه دارن میرن یه سفر عشقولانه؟
49
00:02:25,710 --> 00:02:29,755
این سالگرد اولین شبیه که با هم ارتباط برقرار کردن
50
00:02:30,756 --> 00:02:32,633
...و، پس
51
00:02:32,717 --> 00:02:36,470
ما سکس اونا رو جشن میگیریم-
سکسشون رو جشن میگیریم-
52
00:02:36,740 --> 00:02:38,241
اوکی باشه پس هروقت نزدیک شدم بهتون پیام میدم
53
00:02:38,347 --> 00:02:39,932
باشه، بازم صحبت میکنیم-
باشه، بچهها-
54
00:02:40,016 --> 00:02:41,017
خدافظ
55
00:02:41,017 --> 00:02:43,269
بلاخره فهمیدید که چطور بچهها رو اینجا بیاریم
56
00:02:43,269 --> 00:02:45,438
پینیلوپ، مَسون و همه یا نه؟
57
00:02:47,481 --> 00:02:51,611
به هیچ وجه نمیشه کل اون رو شمارهگیری کرد
58
00:02:51,611 --> 00:02:55,031
و بعدش تو آخرین دقیقه، کورتنی به تراویس گفت
59
00:02:55,031 --> 00:02:56,657
که پنیلوپه حالش خوب نیست
60
00:02:59,994 --> 00:03:01,120
بچههاش اینجان؟
61
00:03:01,204 --> 00:03:03,831
آره، بچههاش الان میان چون اونا بزرگترن
62
00:03:03,998 --> 00:03:06,292
و فکر نکنم اون... مطمئن نیستم
63
00:03:06,292 --> 00:03:09,670
اگه هر کدوم از ما بدونیم که دقیقاً چه واکنشی قراره نشون بده
64
00:03:10,338 --> 00:03:14,884
این تصمیم اونه که چطور بخواد به بچه هاش بگه
65
00:03:36,405 --> 00:03:37,406
سلام
66
00:03:37,865 --> 00:03:40,701
پس، ما تو هتل رزوود میرامار هستیم
67
00:03:40,785 --> 00:03:44,330
و میدونم چقدر قراره کورتنی هیجان زده بشه
68
00:03:44,330 --> 00:03:47,500
و تراویس میدونه چقدر اون دوست داره کنار دریا باشه
69
00:03:47,500 --> 00:03:49,627
میز رو ببین
70
00:03:49,627 --> 00:03:50,962
خیلی قشنگه
71
00:03:50,962 --> 00:03:53,589
حس میکنم مسئولیتمه که همه رو دور هم جمع کنم
72
00:03:53,673 --> 00:03:56,676
و اعصابم خرد شده
73
00:03:56,676 --> 00:03:58,469
روی سوزن و سیخ نشسته ام
74
00:03:58,761 --> 00:04:02,723
وقتی که خورشید غروب میکنه، وقت نمایشه
75
00:04:04,058 --> 00:04:07,520
خیلی برای کورتنی و تراویس هیجان دارم
76
00:04:07,812 --> 00:04:10,815
انگار زمان خیلی طولانی
77
00:04:10,815 --> 00:04:13,109
برای خوشبختی صبر کرده و ارزشش رو داره
78
00:04:13,109 --> 00:04:15,903
اون اول بهت زنگ زد؟
...کی
79
00:04:15,987 --> 00:04:21,993
اون به خونهم تو پالم اسپرینگز اومد و ازش خواستگاری کرد
80
00:04:22,451 --> 00:04:24,036
و من فقط اشک میریختم
81
00:04:24,537 --> 00:04:27,873
و بعد گفت که رفته سر قبر باباش
82
00:04:28,457 --> 00:04:31,294
و ازش درخواست کرد-
چقدر رویایی-
83
00:04:31,419 --> 00:04:32,712
آره
84
00:04:32,712 --> 00:04:35,047
...اینطوری بود که-
گریه نکن-
85
00:04:35,339 --> 00:04:38,676
روزی نیست که به رابرت فکر نکنم
86
00:04:38,676 --> 00:04:41,595
و در واقع تراویس خیلی
87
00:04:41,679 --> 00:04:45,516
برای رابرت و کورتنی احترام قائله، و برای همه ما همه چیزه
88
00:04:45,516 --> 00:04:46,976
فوق العادهست
89
00:04:46,976 --> 00:04:48,894
این نباید نقطه تمرکز امشبمون باشه
90
00:04:48,978 --> 00:04:51,981
ولی اسکات عقلش رو از دست میده
91
00:04:51,981 --> 00:04:55,276
آره، یعنی اون سال ها داشت-
سالها، سالها-
92
00:04:55,276 --> 00:04:57,111
و به جشنهای تولد
93
00:04:57,111 --> 00:04:59,613
و رویدادهای خانوادگی و همه رویدادهای تعطیلات می اومد
94
00:04:59,697 --> 00:05:03,826
و اون هیچوقت یه دوست پسر جدی نداشت که مانعش بشه
95
00:05:03,826 --> 00:05:06,203
الان با یه شوهر که کل داستان رو عوض کرد
96
00:05:06,287 --> 00:05:08,873
فکر نکنم خیلی برای ازدواج صبر کنن
97
00:05:08,873 --> 00:05:11,709
اگه بخوام حدس بزنم، اونا زودی میرن دنبالش
98
00:05:11,709 --> 00:05:14,003
اون از قبل میدونست که اونا سعی میکردن بچهدار بشن
99
00:05:14,003 --> 00:05:15,463
آره-
و برای من، یه بچه-
100
00:05:15,463 --> 00:05:17,757
شما برای زندگی گیر کردین، ازدواج ها میان و میرن
101
00:05:17,757 --> 00:05:20,676
بچهها توهین ممنوعه-
آره-
102
00:05:20,801 --> 00:05:22,219
از من بگیرش
103
00:05:22,762 --> 00:05:23,763
104
00:05:24,096 --> 00:05:26,265
و تو ازدواجت موفق باشی-
آره-
105
00:05:26,349 --> 00:05:27,350
به عشق باور دارم
106
00:05:27,350 --> 00:05:30,144
برای همین، امیدوارم یه عروسی دیگه برای من برگزار بشه
107
00:05:30,269 --> 00:05:32,355
بار چهارم جذابه
108
00:05:39,362 --> 00:05:41,447
تریستان برای خواستگاری پرواز کرد
109
00:05:41,447 --> 00:05:43,949
این چیزی بود که اون از دست نمیداد
110
00:05:44,261 --> 00:05:45,262
وضعیت تو و تریستان چطوره؟
111
00:05:45,826 --> 00:05:48,412
ما خوبیم، در واقع ما تو جای خیلی خوبی هستیم
112
00:05:48,871 --> 00:05:52,708
ما تازه به هم برگشتیم
اون خیلی به جلسات مشاوره رفته
113
00:05:52,792 --> 00:05:57,546
فقط تلاش زیادی از طرف اون شده
114
00:05:57,671 --> 00:05:58,672
باشه
115
00:05:58,756 --> 00:06:00,758
اس ان ال با کیم تو نیویورک چطور بود؟
116
00:06:00,758 --> 00:06:02,635
وای خدا، خیلی فوق العاده بود
117
00:06:02,635 --> 00:06:03,719
ترکوند؟-
آره-
118
00:06:03,803 --> 00:06:06,430
ولی یه لحظه هم شک نکردم
119
00:06:06,555 --> 00:06:08,015
خیلی خوبه وقتی تریستان اینجاست
120
00:06:08,099 --> 00:06:11,227
اون پدر عالی ایه، ترو به کاراش میرسه
121
00:06:11,227 --> 00:06:13,938
و اون دوست داره اونا رو با هر دو والدینش داشته باشه
122
00:06:13,938 --> 00:06:17,066
و دیدن اون شادی تو قیافهش خیلی عالیه
123
00:06:17,066 --> 00:06:19,527
پس، فقط از فراستینگ خوشت میاد؟
124
00:06:19,652 --> 00:06:21,237
از پخش آشپزی خوشت نمیاد؟
125
00:06:22,571 --> 00:06:25,825
شاید فقط یه پیمانه فراست بهش داده
126
00:06:25,825 --> 00:06:30,454
وقتی از هم جدا شدیم، فهمیدم که من و اون چقدر با هم خوب بودیم
127
00:06:30,538 --> 00:06:34,333
و چه دوستان خوبی هستیم و چه شرکای خوبی هستیم
128
00:06:34,417 --> 00:06:39,422
و من امید و ایمان و خوش بینی زیادی دارم
129
00:06:40,047 --> 00:06:42,299
برای آینده دونفرهمون
130
00:06:42,800 --> 00:06:45,594
سلام، خیلی خوشحالم میبینمت
131
00:06:48,764 --> 00:06:51,100
چقدر اینجایی؟ فردا بازی داری؟
132
00:06:51,100 --> 00:06:52,643
باید فردا تمرین کنم
133
00:06:54,311 --> 00:06:56,730
دیشب اومدم، برای همین کلویی و ترو سوپرایز شدن
134
00:06:57,898 --> 00:06:59,066
خیلی سوپرایز هست
135
00:07:04,071 --> 00:07:06,657
تریستان تو بعدی هستی، حلش کن
136
00:07:07,199 --> 00:07:10,077
و اگه بتونیم از همون هتل استفاده کنیم، عالی میشه
137
00:07:10,161 --> 00:07:11,412
آره، همه چی آمادست
138
00:07:19,545 --> 00:07:22,089
سیمون، ازت میخوام که از غروب آفتاب چشم برنداری
139
00:07:22,173 --> 00:07:23,924
کجا انجامش میده؟-
کنار دریا-
140
00:07:24,008 --> 00:07:25,009
کنار دریا
141
00:07:25,009 --> 00:07:27,511
قراره به ساحل بره
142
00:07:27,595 --> 00:07:30,055
و ظاهراً تو همون لحظه خواستگاری میکنه
143
00:07:30,139 --> 00:07:32,057
به نظرت میدونه؟-
نه-
144
00:07:32,141 --> 00:07:35,019
نه، درسته؟-
سرنخی نیست، میدونم که هیچی نمیدونه-
145
00:07:35,478 --> 00:07:39,982
سلام بچهها، میخوام شما رو به خواهر و برادراتون معرفی کنم
146
00:07:40,774 --> 00:07:41,775
کیوت نیستن؟
147
00:07:41,859 --> 00:07:43,819
اونا خواهر و برادرامون نیستن
148
00:07:43,903 --> 00:07:46,155
نیستن؟-
اونا خواهرزاده و برادرزادهم هستن-
149
00:07:46,155 --> 00:07:47,490
تو مادربزرگشونی
150
00:07:47,490 --> 00:07:50,659
وای خدا، چندتا نوه من دارم؟
151
00:07:50,743 --> 00:07:52,036
چهار هزار
152
00:07:52,036 --> 00:07:53,120
153
00:07:53,204 --> 00:07:56,707
پس بچهها به نظرتون شما خفنترین خالهها رو دارین یا نه؟
154
00:07:56,832 --> 00:07:59,293
خالهی مورد علاقهت کدومه؟
155
00:08:00,044 --> 00:08:02,213
خانواده کارداشیان و خانواده بارکر
156
00:08:02,213 --> 00:08:06,800
ترکیب شدن با هم برای ما چیز عجیب یا ناراحت کنندهای نیست
157
00:08:06,884 --> 00:08:09,678
ما سالهاست که خانواده ها رو با هم ترکیب کردیم
158
00:08:09,762 --> 00:08:13,557
ما سالها همسایه دیوار به دیوار بودیم، با هم کباب میخوریم
159
00:08:13,641 --> 00:08:18,354
با هم رفت و آمد داریم، برای همین، ارتباط باهم برامون عجیب نیست
160
00:08:18,354 --> 00:08:21,524
بهترین چیز در مورد مادربزرگ جدید شما اینکه اون یه هدیه دهنده عالیه
161
00:08:21,524 --> 00:08:22,816
اوه، هدیه بزرگ
162
00:08:22,942 --> 00:08:23,984
هدیههای بزرگ-
هدیههای بزرگ-
163
00:08:24,068 --> 00:08:25,361
بزرگ، بزرگ، بزرگ
164
00:08:25,486 --> 00:08:26,820
تازه 18 ساله شده
165
00:08:26,904 --> 00:08:29,532
پس به ماشین نیاز داره-
ماشین؟-
166
00:08:29,532 --> 00:08:30,866
پس به ماشین نیاز داره
167
00:08:30,950 --> 00:08:32,826
شاید یه آپارتمان تو بورلی هیلز
168
00:08:32,910 --> 00:08:36,080
وای خدا-
بچهها، به خانواده خوش اومدین-
169
00:08:36,080 --> 00:08:38,666
بچهها، کمتر از ده دقیقه وقت داریم
170
00:08:38,666 --> 00:08:39,750
ساعت 6:05 ئه
171
00:08:39,750 --> 00:08:42,378
ما باید مثل 6:16 باشیم-
اوه، خدای من-
172
00:08:42,378 --> 00:08:44,672
بچه ها دارم عصبانی میشم
173
00:08:44,672 --> 00:08:46,507
اگه دیر بیاد چی؟
174
00:08:46,507 --> 00:08:48,551
میکشمش-
آدم قابل پیش بینی نیست-
175
00:08:48,551 --> 00:08:49,635
میکشمش
176
00:08:49,635 --> 00:08:53,013
احساس میکنم هر لحظه با خبر نامزدیش میاد
177
00:08:53,138 --> 00:08:54,181
بیخیال بچه ها
178
00:08:54,265 --> 00:08:57,268
بیاین بریم داخل خونه
این مضطربم میکنه
179
00:09:01,564 --> 00:09:03,649
در هارو ببندیم پرده ها رو بکشیم
180
00:09:03,649 --> 00:09:05,192
پرده هارو بکشیم
181
00:09:05,276 --> 00:09:07,361
بچه ها، باباتون
182
00:09:07,361 --> 00:09:09,863
باباتون از اون دسته باباها نیس که حلقش یادش بره؟
183
00:09:10,300 --> 00:09:11,174
نه، مطمئن شدیم که بیارتش
184
00:09:11,217 --> 00:09:12,135
کامل آماده ایم؟
185
00:09:13,117 --> 00:09:15,494
به نظرتون حلقه رو داره؟-
آره-
186
00:09:16,620 --> 00:09:20,916
داشتیم میگفتیم که چه خوب شد که میسون و پی و ریگن اینجا نیستن
187
00:09:21,000 --> 00:09:24,295
چون که خیلی بچه ان-
منم فک میکنم خیلی بچه ان-
188
00:09:24,420 --> 00:09:27,298
گوش کنید باید به اسکات دروغ بگیم
189
00:09:27,298 --> 00:09:30,676
و باید به یه بهونه الکی بکشونیمشون اینجا
190
00:09:30,676 --> 00:09:32,845
برای هممون واقعا سخته
191
00:09:35,931 --> 00:09:37,433
خب پس میدونی داستان چیه؟
192
00:09:37,433 --> 00:09:41,937
این بهترین کاره، چون حقیقتا همشون بالغن
193
00:09:42,062 --> 00:09:44,440
این احساس من در مورد اینه
194
00:09:45,752 --> 00:09:47,754
نمیدونم به اسکات چی بگیم
195
00:09:48,004 --> 00:09:49,506
خیلی میترسم چون قراره به من زنگ بزنه
196
00:09:50,487 --> 00:09:54,116
قرار به من زنگ بزنه کلی سرم داد بکشه اما این مشکل من نیس
197
00:09:54,241 --> 00:09:56,327
کیه؟-
میندی-
198
00:09:56,327 --> 00:09:57,494
ده دقیقه
199
00:09:57,578 --> 00:10:00,539
اگه بتونم باهات تماس تصویری میگیرم
200
00:10:00,664 --> 00:10:02,374
از اتاقشون دارن میان بیرون
201
00:10:02,458 --> 00:10:05,502
یاخدا داره اتفاق میوفته-
بچه ها داره اتفاق میوفته-
202
00:10:06,879 --> 00:10:08,797
203
00:10:15,596 --> 00:10:18,140
وقتایی که صدامو میشنوم
204
00:10:18,140 --> 00:10:19,767
اما حس نمیکنم خودمم
205
00:10:19,767 --> 00:10:21,644
کاش میتونستم بغلت کنم
206
00:10:22,519 --> 00:10:23,937
فقط تو
207
00:10:24,855 --> 00:10:26,690
تو
208
00:10:27,232 --> 00:10:28,609
فقط تو
209
00:10:29,526 --> 00:10:33,906
وقتی که شب تموم میشه از بین همه ی مکان هایی که انتخاب میکنم
210
00:10:33,906 --> 00:10:35,449
منو به تو میرسونه
211
00:10:36,450 --> 00:10:38,243
فقط تو
212
00:10:38,869 --> 00:10:41,789
عزیزم مثل وقتی که حفظ ظاهر کنی
213
00:10:41,789 --> 00:10:44,792
تنها کاری که میخوام بکنم اینکه بیام پیشت
214
00:10:47,836 --> 00:10:51,173
حس میکنم تو به افسانه زندگی میکنم
215
00:10:51,173 --> 00:10:53,967
نمی تونستم چیز کامل تری رو تو سرم داشته باشم
216
00:10:54,677 --> 00:10:57,096
من هیچ وقت، در طول زندگیم فکر ازدواج نداشتم
217
00:10:57,096 --> 00:11:00,516
تا اینکه تراویسو دیدم
218
00:11:00,641 --> 00:11:02,685
و تا اخر این رابطه
219
00:11:03,018 --> 00:11:04,478
220
00:11:04,978 --> 00:11:06,397
کی گرفته؟
221
00:11:07,356 --> 00:11:09,316
!شبیه فیلماست
222
00:11:10,734 --> 00:11:11,819
خیلی کیوته
223
00:11:12,903 --> 00:11:13,946
!اوه
224
00:11:14,154 --> 00:11:16,532
روی گلا و ساحلن
225
00:11:18,033 --> 00:11:19,785
گرفتمت
226
00:11:22,788 --> 00:11:24,206
میام پیشت
227
00:11:25,290 --> 00:11:26,875
228
00:11:26,959 --> 00:11:28,627
همگی ساکت
229
00:11:28,752 --> 00:11:29,920
سلام میندی
230
00:11:30,045 --> 00:11:32,965
گفتش آره؟-
آره-
231
00:11:34,216 --> 00:11:35,551
232
00:11:37,386 --> 00:11:38,721
سوال داره؟
233
00:11:39,346 --> 00:11:41,265
اصلا سوال نیس
234
00:11:41,451 --> 00:11:42,327
اوکی داریم میایم
235
00:11:42,307 --> 00:11:43,308
باشه
236
00:11:43,411 --> 00:11:44,787
نزدیک شدیم پیام میدم
237
00:11:45,018 --> 00:11:48,105
خب پس. من فک میکنم باید اینکارو انجام بدیم
238
00:11:48,230 --> 00:11:50,149
میان نزدیک اینجا
239
00:11:50,441 --> 00:11:52,234
قراره بیان داخل این اتاق
240
00:11:52,234 --> 00:11:54,653
فکر میکنن اینجا فقط برای اوناس
241
00:11:54,903 --> 00:11:57,406
۱۴ صندلی که برای شما آماده کردیم
242
00:11:57,406 --> 00:12:01,827
هممون سرپایم و وقتی اونا امدن داخل داد میزنیم سوپرایز
243
00:12:01,827 --> 00:12:03,287
همین فکر رو نداری؟
244
00:12:03,746 --> 00:12:06,540
!سوپرایز-
یا بگیم مبارکهههه-
245
00:12:06,540 --> 00:12:07,708
موافقم-
آره مبارکه-
246
00:12:07,708 --> 00:12:09,084
اینکه سوپرایز پارتی نیس
247
00:12:09,168 --> 00:12:11,795
یه نوعشه-
مبارکه-
248
00:12:11,920 --> 00:12:13,422
خب. مبارکه شد
249
00:12:13,630 --> 00:12:15,883
تو راهن الانه که برسن
همگی آروم باشین
250
00:12:17,570 --> 00:12:19,906
وقتی هممونو ببینه میمیره
251
00:12:30,981 --> 00:12:34,443
دارن میرسن و من میخوام واقعا سوپرایز بشن
252
00:12:39,239 --> 00:12:41,784
!مبارکه
253
00:12:45,954 --> 00:12:48,165
تبریک میگم-
خیلی ممنون-
254
00:12:48,165 --> 00:12:49,875
خیلی برات خوشحالم
255
00:12:50,000 --> 00:12:54,129
خیلی ممنون بابت کمکاتون-
خیلی خوشحالم تو تونستی-
256
00:12:54,213 --> 00:12:55,589
خیلی سخته حرف بزنم
257
00:12:55,714 --> 00:12:58,300
حلقه ها رو میتونیم ببینیم؟-
فکرشو میکردین اینجا باشیم؟-
258
00:12:58,300 --> 00:13:01,011
...نه اما وقتی صدای جیغ یه زن رو شنیدم
259
00:13:01,011 --> 00:13:02,930
!یاخدا
260
00:13:02,930 --> 00:13:05,766
منم شوکه شده بودم
و همش به خودم میگفتم
261
00:13:05,766 --> 00:13:10,270
"استرس نگیر این یکی از بهترین لحظات زندگیته"
262
00:13:10,646 --> 00:13:12,231
واقعا سوپرایز شدی؟
263
00:13:12,231 --> 00:13:16,276
آره. من فک کردم قرار بریم ساحل و فیلم عشق راستین رو ببینیم
264
00:13:16,360 --> 00:13:17,653
فک کردم یه صفحه نمایش اجاره کرده
265
00:13:17,653 --> 00:13:19,780
بعد با خودم فک کردم. داستان این همه گل چیه؟
266
00:13:19,780 --> 00:13:20,989
استرس گرفته بودی؟
267
00:13:21,073 --> 00:13:23,492
آره چیزهای زیادی هست که میخوام درموردشون حرف بزنم
268
00:13:24,284 --> 00:13:26,787
و من همچین حسی رو داشتم که اون هیچ وقت همچین حرفی نزده
269
00:13:26,787 --> 00:13:30,582
تا حالا ندیده بودم که نتونه با من حرف بزنه
270
00:13:35,212 --> 00:13:36,797
چیزهای زیادی تو ذهنم هست که میخوام بگم
271
00:13:36,797 --> 00:13:40,133
مجبور بودم نفس بکشم و از اینجور چرت و پرتا
272
00:13:40,467 --> 00:13:41,510
عاشقتم
273
00:13:43,971 --> 00:13:48,809
جوری که تراویس پیشنهاد داد مثل این بود که
274
00:13:48,809 --> 00:13:53,814
چه کسی هستش و فوق العاده رمانتیکه
275
00:13:53,814 --> 00:13:56,984
عالی بود چون اون انجامش داده
276
00:13:56,984 --> 00:14:01,363
خیلی برای بچه ی اولم خوشحاام
فرزند اولم
277
00:14:01,363 --> 00:14:03,532
باعث دلگرمیمه
278
00:14:05,117 --> 00:14:07,744
خیلی برات خوشحالم-
مرسی-
279
00:14:07,870 --> 00:14:11,707
از این بیشتر نمی تونستم خوشحال باشم
280
00:14:11,707 --> 00:14:15,878
لذت اینکار برای اون انجام دادنش با تو بود
281
00:14:16,003 --> 00:14:20,382
و اینکه چقد عاشقته
هیچ وقت یادم نمیره چقد شیرینه
282
00:14:20,382 --> 00:14:23,760
و فقط میخوام اینو بدونی خیلی برات خوشحالم
283
00:14:25,470 --> 00:14:30,475
و میدونم چقد منتظر این لحظه بودی
و من عاشق تک تک لحظاتیم که با تو گذروندم
284
00:14:33,729 --> 00:14:37,524
و تموم تلاشت برای اینکه این اتفاق بیوفته تو قلبم برای همیشه ثبت شده
285
00:14:38,817 --> 00:14:41,987
اون اومد به پالم اسپرینگز و ازت خاستگاری کرد
286
00:14:42,195 --> 00:14:45,365
باشه بابا ماچ و بوستون رو تموم کنید-
باشه-
287
00:14:46,700 --> 00:14:51,163
هیچ چیزی خاص تر از این نیست که بچه اولت نامزد کنه
288
00:14:51,788 --> 00:14:53,373
....برای-
شنیدین بچه ها؟-
289
00:14:53,457 --> 00:14:54,499
نه این خیلی خاصه
290
00:14:54,811 --> 00:14:58,064
وقتی من داشتم نامزد میکردم همچین واکنشی نشون نداد
291
00:14:58,670 --> 00:15:00,339
واقعا. حقیقته
292
00:15:00,881 --> 00:15:02,341
ببخشید بچه ها
293
00:15:03,717 --> 00:15:06,845
همه چیزی که من برای کورتنی میخوام اینکه همیشه خوشحال باشه
294
00:15:06,929 --> 00:15:10,140
و شخص مورد نظرشو پیدا کنه و زندگی خودشو داشته باشه
295
00:15:10,474 --> 00:15:13,143
و خوشحال ترین باشه
296
00:15:13,143 --> 00:15:17,230
الان که انقد شاده یعنی در مکان درستیه
297
00:15:17,898 --> 00:15:20,275
بفرما-
مبارکه-
298
00:15:21,276 --> 00:15:24,404
میگم بشینیم و شام بخوریم
شما ها چی میگین؟
299
00:15:24,488 --> 00:15:26,531
بیاین انجامش بدیم
300
00:15:32,412 --> 00:15:33,997
سفیدو بیشتر دوست داری؟
301
00:15:34,081 --> 00:15:36,416
من همیشه یه مست شادم
302
00:15:36,500 --> 00:15:37,584
اما اگه شامپاین خورده باشم
303
00:15:37,668 --> 00:15:39,336
در جریانید که کلویی وحشی میشه
304
00:15:39,336 --> 00:15:41,129
وودکا منو وحشی میکنه
305
00:15:41,213 --> 00:15:42,589
الان توپیدی به کندل
306
00:15:42,673 --> 00:15:45,509
میدونم که یه مچ انداز قهاره
307
00:15:45,634 --> 00:15:48,929
پس نذار یه عوضی لاغر مردنی گولت بزنه و گرنه میکشتت پایین
308
00:15:48,929 --> 00:15:51,765
کندال الان با همه مچ میندازه
309
00:15:51,765 --> 00:15:53,475
کارل-
کندل همتون رو شکست میده-
310
00:15:53,475 --> 00:15:56,022
اینجا کسی هست که فکر کنه میتونه حریف کندال بشه
311
00:15:56,353 --> 00:15:59,856
شرط میبندم روش-
وای لوندن بیخیال-
312
00:16:00,440 --> 00:16:01,733
کندال دیگه از کنترل خارج شد
313
00:16:01,817 --> 00:16:04,152
اینجوری وارد خانواده میشی
314
00:16:04,236 --> 00:16:05,237
این ورودیه
315
00:16:05,381 --> 00:16:07,091
استراتژی مچ انداختنت چیه؟
316
00:16:07,155 --> 00:16:08,865
خیلی سریع عمل میکنم
مثلا وقتی
317
00:16:09,074 --> 00:16:12,369
میگن یک دو سه حرکت
من تو حرکت سریع شروع میکنم
318
00:16:12,369 --> 00:16:14,746
استراتژی من اینه
ولی دیگه بیشتر از این نمیگم
319
00:16:14,830 --> 00:16:16,665
چون نمیخوام راز هامو لو بدم
320
00:16:17,207 --> 00:16:20,127
!یک دو سه حرکت
321
00:16:21,169 --> 00:16:22,337
!حرکت
322
00:16:22,421 --> 00:16:24,381
323
00:16:32,889 --> 00:16:33,890
تسلیم شدم
324
00:16:33,974 --> 00:16:35,475
مساوی شدن
325
00:16:36,560 --> 00:16:39,146
!هیچکدومتون برنده نشدین
326
00:16:39,479 --> 00:16:40,564
خسته نباشی
327
00:16:40,564 --> 00:16:43,525
منم خیلی قویم
328
00:16:43,650 --> 00:16:46,278
این همه چیزیه که نیاز داری. این یه برده
329
00:16:46,528 --> 00:16:48,572
وایسا به پدرت گفتی؟-
نه-
330
00:16:48,947 --> 00:16:51,491
اولین بار کورتنی رو تو خونه ی من دید
331
00:16:51,575 --> 00:16:54,119
نصفه شب منو بیدار کرد
332
00:16:54,119 --> 00:16:57,873
که بگه کورتنی اونو یاد مامانش میندازه
333
00:16:57,873 --> 00:16:59,207
!آخی
334
00:16:59,374 --> 00:17:02,544
خیلی خیلی شیرین بود
وقتی۱۳سالم بود فوت کرد
335
00:17:02,544 --> 00:17:06,173
تراویس یکی از شیرین ترین آدمایی که تا حالا دیدم
336
00:17:06,339 --> 00:17:08,967
نه به خاطر اینکه یکی از معروف ترین درامر ها
337
00:17:09,259 --> 00:17:11,928
تو یکی از معروف ترین گروهای جهانه
338
00:17:12,054 --> 00:17:14,890
بلکه به خاطر اینکه اون پدر خوبیه
339
00:17:15,098 --> 00:17:18,018
و مهربون ترین مرد
اون محشره
340
00:17:18,143 --> 00:17:19,978
سلام-
سلام پل-
341
00:17:20,062 --> 00:17:21,980
از مورتنی درخواست ازدواج کردم
342
00:17:22,105 --> 00:17:24,983
برام این حلقه خوشگل رو خرید
343
00:17:25,067 --> 00:17:27,319
تبریک میگم-
مرسی-
344
00:17:27,444 --> 00:17:29,112
مرسی پل دوستت دارم
345
00:17:30,363 --> 00:17:31,364
منم دوست دارم
346
00:17:31,448 --> 00:17:32,783
چجوری به بچه هام بگم؟
347
00:17:32,783 --> 00:17:35,869
باید همین الآن بهشون خبر بدم
...بالاخره که میفهمن
348
00:17:35,869 --> 00:17:39,331
نه شما باید برین اون اتاق خلوت کنین باهم،اینجا آدم نشسته
349
00:17:39,331 --> 00:17:41,416
اونا ازبچه های تراویس کوچیک ترن
350
00:17:41,500 --> 00:17:45,504
شکر تو کلامت،من یه تماس از دست رفته از پی دارم،باید برم بهش زنگ بزنم
351
00:17:45,504 --> 00:17:46,797
آره بدو برو بهش زنگ بزن-
اوکی-
352
00:17:47,631 --> 00:17:48,882
برمیگردم
353
00:17:48,882 --> 00:17:50,175
354
00:17:51,968 --> 00:17:53,845
پی!دختر من چطوره؟
355
00:17:53,929 --> 00:17:55,764
میخوای بدونی که سوپرازم چی بود؟
356
00:17:56,473 --> 00:17:57,474
چی؟
357
00:17:57,474 --> 00:17:59,267
نامزد کردیم
358
00:17:59,351 --> 00:18:01,895
اینجا رو ببین.مامی یه حلقه گرفته
359
00:18:01,895 --> 00:18:03,605
360
00:18:04,689 --> 00:18:06,149
ناراحت کنندس؟
361
00:18:06,233 --> 00:18:08,568
عزیزم چرا ناراحت شدی؟
362
00:18:12,364 --> 00:18:13,782
همه حواسم موند پیش پی
363
00:18:14,908 --> 00:18:18,578
پنه لوپه سخت پذیرفتش
فکر میکنم این یه تغییر بزرگ برای اونه
364
00:18:18,662 --> 00:18:20,455
و حتی با اینکه عاشق تراویسه
365
00:18:20,539 --> 00:18:22,791
فکر میکنم نمیدونه که این یعنی چی
366
00:18:23,750 --> 00:18:25,919
میدونی مثل این میمونه که،ینی از من دور میشه؟
367
00:18:25,919 --> 00:18:28,505
فکر میکنم اون فقط معنیش رو نمیدونه
368
00:18:28,505 --> 00:18:30,674
رین،حدس بزن چی شده؟-
چی شده؟-
369
00:18:30,674 --> 00:18:32,926
مامی و تراویس نامزد کردن
370
00:18:34,469 --> 00:18:35,679
ینی چی؟
371
00:18:35,679 --> 00:18:38,223
یعنی اینکه از من خواستگاری کرد و بهم حلقه داد
372
00:18:38,223 --> 00:18:39,558
!هیچم جالب نبود
373
00:18:39,558 --> 00:18:40,642
374
00:18:40,642 --> 00:18:42,894
کاش بچه هام اینجا بودن
375
00:18:42,978 --> 00:18:46,648
اینجوری باعث میشد احساس کنن نقش بیشتری توی این تصمیم دارن
376
00:18:46,648 --> 00:18:48,733
و مثل یه بخشی از سوپرایز میشد
377
00:18:48,817 --> 00:18:51,820
پنه لوپه زیاد خوب باهاش کنار نیومد
رین خوب بود
378
00:18:51,820 --> 00:18:55,949
میدونم که مامانم این تصمیم رو گرفته
379
00:18:56,366 --> 00:18:58,702
و این بهترین تصمیمش نبوده
380
00:18:59,452 --> 00:19:02,372
پشیمونی که اونا اینجا نیستن؟
خیلی سختت بود؟
381
00:19:02,372 --> 00:19:06,126
نه منم فکر میکنم سخت بوده-
واقعا؟یا بهتره؟-
382
00:19:06,126 --> 00:19:08,670
...اسکات-
...اونا باید خودشون این مسئله رو تجزیه تحلیل کنن-
383
00:19:08,962 --> 00:19:11,423
دوبار سعی کردم با میسون تماس بگیرم،پیام بدم بهش؟
384
00:19:11,423 --> 00:19:13,967
آره.بگو بهم زنگ بزن-
میدونم که اسکات میدونه-
385
00:19:14,695 --> 00:19:16,155
و اسکات چی گفت؟
386
00:19:23,393 --> 00:19:24,705
الان دیگه میخواین منو از خونوادتون بندازین بیرون
387
00:19:25,289 --> 00:19:26,457
من جزو خانوادتون نیستم
388
00:19:26,749 --> 00:19:29,418
بعد میپرسید که
چرا بچه هام اونجا نبودن؟
389
00:19:29,710 --> 00:19:31,128
و ما گفتیم که
چون خیلی کوچیکن
390
00:19:32,194 --> 00:19:34,905
حق گفتی-
موافقم-
391
00:19:36,198 --> 00:19:38,033
چی شده؟دورهمی خواهرانه گذاشتین؟
392
00:19:38,158 --> 00:19:40,660
منو غریبه دونستین که بهم نمیگین؟
اینحوری باید بفهم؟
393
00:19:40,785 --> 00:19:42,996
پنه لوپه فقط زد زیر گریه،دختره ناراحته
394
00:19:43,413 --> 00:19:45,665
من فکر میکنم اونا حس میکنن پدرشونو از دست دادن
395
00:19:45,749 --> 00:19:47,918
فکر نکنم احساسشون این باشه که مامانشونو از دست دادن
396
00:19:47,918 --> 00:19:51,546
اونا فکر میکنن پدرشون رفته و توهم براش جایگزین آوردی
397
00:19:51,630 --> 00:19:53,965
وقتی بچه ای،فکر میکنی که باید یکیشونو انتخاب کنی
398
00:19:54,049 --> 00:19:56,927
پس واکنش پی قابل درکه
399
00:19:57,844 --> 00:19:59,930
ولی تراویس هیچ مشکلی نداره
400
00:19:59,930 --> 00:20:02,057
این همون حسیه که به بروس داشتی
401
00:20:02,057 --> 00:20:03,808
بروس هم هیچ مشکلی نداشت
402
00:20:03,892 --> 00:20:08,813
وقتی بابام داشت بروس رو به غلامی قبول میکرد
اینجوری بودم که حالا میتونم یه نفس راحت بکشم
403
00:20:08,897 --> 00:20:13,276
و با بروس صمیمی میشد و باهاش کنار میومد
و احساس معذب بودن نداشت
404
00:20:13,360 --> 00:20:18,198
فکر میکنم واقعا مهمه که اسکات پذیرفته بشه
405
00:20:18,323 --> 00:20:23,078
هم برای خودم،هم رابطه مون، هم اینکه بچه ها هم احساس خوبی داشته باشن
406
00:20:23,954 --> 00:20:27,666
من تاحالا ازت نپرسیدم،تو با اسکات تفاهم داری؟
407
00:20:27,666 --> 00:20:28,959
با موقعیتی که داره
408
00:20:28,959 --> 00:20:30,794
موافقی؟-
آره-
409
00:20:30,794 --> 00:20:33,255
چون به عنوان کسی که از بیرون نگاه میکنه، به نظرم اینطور نیست
410
00:20:33,255 --> 00:20:34,756
آره بابا
411
00:20:34,756 --> 00:20:37,092
...بعدشم مثل هر آدم دیگه ای یه چیزایی هست
412
00:20:37,092 --> 00:20:39,761
اون پنج شیش سال زمان داشته تا با این موضوع کنار بیاد
413
00:20:39,761 --> 00:20:42,180
البته،ولی زخمش همیشه میمونه
414
00:20:43,265 --> 00:20:46,601
من نسبت خودش و احساساتش حساسم
415
00:20:46,685 --> 00:20:49,020
و یه صحبتی درباره بچه ها باهاش داشتم
416
00:20:49,104 --> 00:20:50,897
و مطمئن شدم که خوبه
417
00:20:51,398 --> 00:20:53,733
ولی به غیر این من تازه نامزد کردم
418
00:20:53,817 --> 00:20:57,445
و میخوام که خوشحال باشم و در لحظه زندگی کنم
419
00:20:57,529 --> 00:21:00,824
و فکر هم نمیکنم که این لحظه مربوط به اسکات باشه
420
00:21:00,949 --> 00:21:02,158
مهم نیست
421
00:21:02,242 --> 00:21:04,494
خل شدیم داریم فقط ازون حرف میزنیم؟
422
00:21:04,619 --> 00:21:07,664
نمیشه فردا راجع بهش حرف بزنیم و بذاریم از شبشون لذت ببرن؟
423
00:21:12,711 --> 00:21:14,045
424
00:21:28,268 --> 00:21:31,896
سلااام. من اینجوری بودم که:خدای جذابیت شدن همین جاست
425
00:21:32,188 --> 00:21:34,274
تراویس بهم گفت نری خوشگل کنی
426
00:21:35,358 --> 00:21:36,943
شما اینجا قایم شده بودین؟
427
00:21:37,277 --> 00:21:39,946
البته که مامانم و خواهرم اینا فکر همه چیو کرده بودن
428
00:21:40,030 --> 00:21:42,240
و میدونستن که قرار نیست خوشگل سازی کنم
429
00:21:42,324 --> 00:21:46,745
خب اونا هم معطل من بودن که اگه خواستم یه دستی به سر و صورتم بکشم
430
00:21:48,747 --> 00:21:49,748
بهتون نگفتم ولی
431
00:21:49,748 --> 00:21:52,792
قراره سه شنبه برم برای بازیابی تخمک
432
00:21:52,876 --> 00:21:55,003
همین سه شنبه؟-
آره-
433
00:21:55,003 --> 00:21:57,297
خب پس امیدت به خدا باشه
434
00:21:57,297 --> 00:21:58,590
اوهوم-
یه بچه میخوام-
435
00:21:58,590 --> 00:22:01,634
ما میخوایم همزمان با سایمون بچه بیاریم-
...آره،تو-
436
00:22:01,718 --> 00:22:05,221
خیلی باحاله چون توی هر شرایط دیگه ای
437
00:22:05,305 --> 00:22:06,973
من اصلا به ازدواج فکر نمیکردم
438
00:22:07,057 --> 00:22:09,267
نه تنها من بهش فکر نمیکردم،بلکه برای تو هم مهم نبود
439
00:22:09,351 --> 00:22:13,271
همین الآن داشتم میگفتم
من حتی حلقه رو هم تصور نمیکردم
440
00:22:13,355 --> 00:22:15,690
آره-
...چون من هیچوقت-
441
00:22:16,524 --> 00:22:18,693
تو دختری نبودی که راجع به جشن عروسی صحبتی بکنه
442
00:22:18,777 --> 00:22:21,404
و من هیچوقت شبیه کسی که عروسیم رو برنامه ریزی کرده باشم نبودم
443
00:22:21,488 --> 00:22:23,114
یا فکر کرده باشم که: این کار رو میکنم واسه عروسیم
444
00:22:23,198 --> 00:22:24,783
هیچ علاقه ای هم به عروسی گرفتن نداری
445
00:22:24,783 --> 00:22:28,119
درسته. این دلیلیه که توی عروسیمون فقط خودمون دوتاییم
446
00:22:28,370 --> 00:22:30,121
نه شما به عشق معتقد نیستین
447
00:22:30,205 --> 00:22:32,624
آره-
برای همین باید یه عروسی بگیرین-
448
00:22:32,624 --> 00:22:34,292
و با اون آدما جشن بگیرین
449
00:22:35,085 --> 00:22:37,879
درمورد اون نیست-
باید شروع کنید کم کم از پارگی ها استقبال کنین-
450
00:22:43,927 --> 00:22:45,303
خدای من
451
00:22:49,224 --> 00:22:50,642
452
00:22:50,642 --> 00:22:53,311
خیلی خب دوستان، دلم میخواد که یه به سلامتی بگم و بنوشیم
453
00:22:54,479 --> 00:22:56,314
شما دوتا خیلی عاشقید
454
00:22:56,398 --> 00:23:00,819
و ما شاهد یه تغییر شگفت انگیز
توی کورتنی خودمون بودیم
455
00:23:00,944 --> 00:23:03,905
و دیدن تراویس و هیجانش
456
00:23:03,905 --> 00:23:06,533
در انتخاب حلقه و تصمیم گیریش
457
00:23:06,533 --> 00:23:09,577
برای اینکه چی میخواد بگه
و درخواست ازدواجش از تو
458
00:23:09,661 --> 00:23:10,954
...نه تنها برای من،بلکه
459
00:23:11,371 --> 00:23:12,580
460
00:23:14,290 --> 00:23:18,294
برای بابات هم...
و مرحله به مرحلش
461
00:23:18,378 --> 00:23:20,630
و بچه ها و همه بدو بدوهاش
462
00:23:20,630 --> 00:23:22,257
منو به شدت خوشحال میکنه
463
00:23:22,257 --> 00:23:23,341
به سلامتیتون عشقا
464
00:23:23,425 --> 00:23:25,969
به سلامتی-
به سلامتی-
465
00:23:25,969 --> 00:23:29,222
...من عاشق شنیدن
البته نمیخوام کسی رو رو توی رودربایسی قراربدما
466
00:23:29,222 --> 00:23:32,559
ولی شما بچه ها نمیخواین چیزی بگین؟
467
00:23:32,684 --> 00:23:34,686
لندن-
پس من اول شروع میکنم-
468
00:23:34,686 --> 00:23:36,980
...من یه خورده آدم ناشی ای هستم ولی
469
00:23:38,022 --> 00:23:39,023
ما دوست داریم
470
00:23:39,107 --> 00:23:41,776
با این شروع میکنم که من تاحالا
471
00:23:41,860 --> 00:23:46,698
بابام رو به این خوشحالی ندیده بودم
و سخنرانیم رو همین قدر کوتاه و شیرین نگه میدارم
472
00:23:46,990 --> 00:23:48,491
من واقعا براش خوشحالم
473
00:23:48,575 --> 00:23:52,996
میدونم که قراره یه بخش خیلی طولانی و فوق العاده از زندگی ما باشه
474
00:23:54,372 --> 00:23:56,082
معرکه بود
475
00:23:56,166 --> 00:23:57,500
476
00:23:59,127 --> 00:24:01,463
بهترین سخنرانی امشب
477
00:24:03,756 --> 00:24:05,967
ما واقعا بهتون میبالیم بچه ها
478
00:24:05,967 --> 00:24:07,635
و این عشقه که همیشه برنده میشه
479
00:24:07,886 --> 00:24:09,220
همیشه
480
00:24:12,265 --> 00:24:14,184
آرزوی من برای کورتنی و تراویس
481
00:24:14,184 --> 00:24:19,147
یه زندگیه سرشار از شگفتی و خوشبختی و پر برکتی و با نشاطه
482
00:24:19,522 --> 00:24:22,942
و اینکه یه خونه بگیرن
این آرزومه
483
00:24:23,193 --> 00:24:24,235
کیلیلیلیلیلــــــــی
484
00:24:25,278 --> 00:24:26,404
!آرههه
485
00:24:40,919 --> 00:24:42,795
486
00:24:59,687 --> 00:25:03,233
این همون جاییه که نورث برای اولین بار
توی یه موزیک ویدیو دبیوت بزرگی کرد
487
00:25:03,233 --> 00:25:06,819
برای میم معروفت؟-
میم من پشت اون درخته-
488
00:25:07,111 --> 00:25:08,780
باید دوباره این میم رو بسازم
489
00:25:08,780 --> 00:25:11,407
اینا دقیقا بوته های میم بودن
490
00:25:11,491 --> 00:25:15,161
رو درست همینجا فیلم برداری میکردOnly Oneو نورث داشت ویدیو
491
00:25:15,620 --> 00:25:17,997
و نمیخواستم منو ببینه یا گریه کنه
492
00:25:18,915 --> 00:25:23,878
برای همین،دقیقا پشت این بوته قایم شدم
...اینجوری بود که
493
00:25:24,879 --> 00:25:27,131
این همون بوته بود،این همون بوته بود
(ریو:ما هم یه آقای واحدی داشتیم که از پشت شمشادا میپرید بیرون)
494
00:25:27,507 --> 00:25:29,842
واقعیته که این یه میم همیشگیه
495
00:25:30,093 --> 00:25:32,095
آره ولی من عاشق اون میمم
496
00:25:32,595 --> 00:25:36,933
خیلی غیر قابل باوره که کورتنی نامزد کرده
497
00:25:36,933 --> 00:25:39,143
خدای من، من خیلی براشون خوشحالم
498
00:25:39,227 --> 00:25:40,228
منم
499
00:25:40,228 --> 00:25:42,438
معلوم بود که خیلی هیجان زدس
500
00:25:42,522 --> 00:25:47,026
...ولی انجامش و چگونگی برگزاری
501
00:25:47,151 --> 00:25:50,446
...سالگردشون-
و جوری که واقعا خودش نمیدونست-
502
00:25:50,530 --> 00:25:53,324
...فکر میکرد اونا اونجان
اونا همیشه میان اونجا
503
00:25:53,825 --> 00:25:55,493
واقعا خوشحال بود
504
00:25:55,577 --> 00:25:59,664
اون...خیلی خوب شد که تریستان با پرواز اومد
505
00:25:59,664 --> 00:26:03,668
اینجوری نبود؟خیلی خوب بود
این نشون دهنده تلاشش برای من بود
506
00:26:03,668 --> 00:26:07,964
و خیلی وقته که درحال تلاشه
507
00:26:07,964 --> 00:26:12,135
تو نخواستی ببینیش و عیبی هم نداره
508
00:26:13,052 --> 00:26:15,054
من با تریستان ماجراهای زیادی رو گذروندم
509
00:26:15,138 --> 00:26:17,473
هر دوتامون
اونم ماجراهای زیادی رو از سر گذرونده
510
00:26:17,557 --> 00:26:21,477
حقیقت اینه که،ما همیشه روی خودمون کار میکنیم
511
00:26:21,561 --> 00:26:25,523
ما تراپی میریم،گوش میکنیم،
حتی قدم های کوچیکی هم که برمیداریم تو پیشرفتمون کمک میکنن
512
00:26:25,607 --> 00:26:28,443
برای همین، هر روز توقع
یکم پیشرفتو داشتم
513
00:26:28,860 --> 00:26:30,820
عاشقشم، اخه فقط
حرف نمیزنه
514
00:26:30,820 --> 00:26:35,825
اینطوری نیست که همینطوری حرفاشو
قبول کنم، به حرفش عمل میکنه تا باورش کنم
515
00:26:36,326 --> 00:26:38,911
اره-
خیلی بهش اعتماد دارم-
516
00:26:38,995 --> 00:26:42,999
و همینطور به آیندمون هم امیدوارم
517
00:26:43,333 --> 00:26:45,084
اوضاع بین تو و یه چطوریاست؟
518
00:26:45,209 --> 00:26:50,173
وسط سخنرانی اس ان ال من گذاشت رفت
519
00:26:50,548 --> 00:26:52,050
و از اون موقع دیگه باهاش صحبت نکردم
520
00:26:52,550 --> 00:26:55,470
من با بهترین رپر روی کره زمین ازدواج کردم
521
00:26:55,470 --> 00:26:57,555
پولدارترین مرد سیاهپوستی که توی آمریکا موجوده
522
00:26:57,639 --> 00:27:00,975
اگه طلاقش دادم هم فقط به خاطر یه چیز بود
523
00:27:01,059 --> 00:27:03,353
شخصیتش
524
00:27:04,062 --> 00:27:07,899
اون از اینکه واقعیت اینکه طلاقش دادمو
گفتم ناراحت شده بود
525
00:27:07,899 --> 00:27:09,400
و دوست داشت که به جای
"عبارت" طلاقش دادم
526
00:27:09,609 --> 00:27:13,321
از عبارت" تقاضای طلاق دادن" استفاده میکردم
527
00:27:13,321 --> 00:27:15,948
و حتی اینکه گفتم رپره هم ناراحتش کرد
528
00:27:16,032 --> 00:27:20,495
برداشت گفت که چی فکر کردی با خودت گفتی
که من یه رپرم، من یه چیزی بیشتر از یه رپر خالیم
529
00:27:20,662 --> 00:27:23,748
من هیچوقت نمیخواستم به کسی توهین
کنم یا بهش صدمه بزنم
530
00:27:23,748 --> 00:27:27,502
اما خب کل جریان سخنرانی همین بود
کلا محض خنده و شوخی بود
531
00:27:27,752 --> 00:27:30,630
من از خودم برای بقیه اسباب خنده میسازم،
حتی از مامانم
532
00:27:30,630 --> 00:27:34,926
من از هر چیزی که راجب به خودم باشه
یچیز مسخره درمیارم، فقط هم برای شوخی و ایناست
533
00:27:34,926 --> 00:27:36,678
و ظاهرا، همچین چیزی برای اون خنده دار نبوده
534
00:27:36,678 --> 00:27:39,514
من تا حالا خیلی سخنرانی رفتم
535
00:27:39,514 --> 00:27:43,101
و خیلی چیزا به مزاقم خوش نیومده
و جزو علاقم نبوده
536
00:27:43,101 --> 00:27:46,062
اما اون شریک زندگیم بود و منم
پابه پاش ایستادم
537
00:27:46,062 --> 00:27:47,814
...من هیچوقت نشده که یهو بزارم برم و باعث خجالتش بشم
538
00:27:47,814 --> 00:27:51,943
نه تنها سخنرانی هاش، موقعیت های مهم عمومی که داشت
539
00:27:51,943 --> 00:27:54,362
اون توی خیلی بحثا شرکت داشته
540
00:27:54,362 --> 00:27:57,990
که شاید حتی مربوط به تو هم نمیشده
...ولی تو
541
00:27:58,074 --> 00:28:00,368
تو زنش بودی و باید اینکارو میکردی
542
00:28:00,493 --> 00:28:01,869
اما پس چطور به تو که رسید اینطوری شد؟
543
00:28:01,953 --> 00:28:04,038
اصل ماجرا همینه
...انگار که اون
544
00:28:04,122 --> 00:28:07,041
به اینکه هر چی میخواد رو زود بدست بیاره
عادت کرده بوده
545
00:28:07,125 --> 00:28:10,420
فرقی نمیکنی موضوع راجب به چی یا کی باشه
546
00:28:10,420 --> 00:28:12,964
...واقعا توی زندیگم همچین آدمی ندیده بودم-
خب خوش به حالش-
547
00:28:12,964 --> 00:28:14,716
خوش به حالش-
خوش به حالش-
548
00:28:14,716 --> 00:28:18,136
ولی ببین، دیگه قرار نیست از این خبرا باشه
549
00:28:19,345 --> 00:28:21,639
...و-
مشخصا دیگه نه-
550
00:28:21,723 --> 00:28:22,724
آره
551
00:28:22,724 --> 00:28:23,975
ما چهار تا بچه داریم با هم
552
00:28:23,975 --> 00:28:28,980
من هیمشه میخواستم که رابطه خوب و سالمی
با اون داشته باشم
553
00:28:28,980 --> 00:28:32,817
اما بعد جریان اس ان ال،اینجوری بودم که
554
00:28:33,151 --> 00:28:36,696
بسه دیگه، باید بیشتر روی وکالت تمرکز کنم"
"و انرژیمو پس بگیرم
555
00:28:37,739 --> 00:28:39,574
چقد خوشگله اینجا
556
00:28:39,824 --> 00:28:42,702
آره-
هرکی دیرتر برسه اونجا خره-
557
00:28:42,869 --> 00:28:44,871
558
00:29:01,387 --> 00:29:02,555
سلام
559
00:29:03,264 --> 00:29:04,390
سلومم
560
00:29:05,725 --> 00:29:07,518
برات یه هدیه کوچولو گرفتم
561
00:29:08,038 --> 00:29:10,457
من اوکی ام، کسی نمرده که
562
00:29:10,521 --> 00:29:12,899
یه بسته خرت و پرت گرفتم برات
563
00:29:12,899 --> 00:29:14,901
سبد حال خوب کنیه
564
00:29:15,109 --> 00:29:19,489
فقط میخواستم بیام به اسکات و
بچه های خواهرم سر بزنم
565
00:29:19,614 --> 00:29:21,491
و مطمئن بشم که همشون حالشون خوبه
566
00:29:21,491 --> 00:29:24,994
واقعا نمیدونستم که اینکار قراره
چه حسی بهم بده
567
00:29:24,994 --> 00:29:28,247
اما یه بسته که از روی عشق آورده شده
همیشه حال آدمو بهتر میکنه
568
00:29:28,748 --> 00:29:29,749
بیا اینجا، لیا
569
00:29:29,749 --> 00:29:33,753
!بیا اینجا-
خدایا، چه بامزست-
570
00:29:34,003 --> 00:29:37,006
این سگ الان توی بازار آزاد بیست و پنج
هزار دلاره قیمتش
571
00:29:37,215 --> 00:29:39,133
اوه، داره جیش میکنه-
اره یکم جیش کرد-
572
00:29:39,217 --> 00:29:40,218
چیا برام آوردی؟
573
00:29:41,636 --> 00:29:43,679
باید زمینو تمیز کنی-
چیپسامو-
574
00:29:44,430 --> 00:29:47,475
اوه! از چیزای مورد علاقمم خبر داری
چیپس شکلاتی
575
00:29:47,475 --> 00:29:49,769
اوه، بفرما برو بشین روش
راحت باش
576
00:29:49,769 --> 00:29:51,813
...خودتم بودی جیش سگو رو -
برو بشین روش-
577
00:29:51,813 --> 00:29:52,897
زمین ول نمیکردی بری...
578
00:29:52,897 --> 00:29:54,649
همینجوری ادامه بده، جذاب شدی
579
00:29:54,857 --> 00:29:58,319
اگه میتونستم به عنوان این خدمتکارای
جذاب استخدامت میکردم، شاید از اونایی که از بالا لخت میکنن
580
00:29:58,319 --> 00:30:01,322
من از بالا لخت نمیکنم-
نه خانم از پایین لخت میکنی-
581
00:30:01,447 --> 00:30:02,490
وای خدایا
582
00:30:02,740 --> 00:30:06,035
خب، واقعا الان که بهش فکر میکنم
....که من و کورت
583
00:30:06,744 --> 00:30:08,371
اره، هرچی میخوای بگو ولی ما هنوزم خواهر برادریم
584
00:30:08,371 --> 00:30:10,248
استغفرالله
نه بابا داشتم شوخی میکردم
585
00:30:10,248 --> 00:30:12,542
به هر حال که میخواستم بخاطر کیم برم-
باشه، برو-
586
00:30:12,542 --> 00:30:14,877
چرا یکم بیشتر با خانواده نمیگردی؟
587
00:30:14,961 --> 00:30:17,630
مسخره بازی درنیار دیگه، خیلی عجیبه این حرکت
588
00:30:18,089 --> 00:30:19,507
خب، اوضاع چجوریاست؟
589
00:30:19,507 --> 00:30:20,633
اوضاع و احوالت رواله؟
590
00:30:20,633 --> 00:30:22,635
برات سوتفاهم نشه
591
00:30:22,635 --> 00:30:23,719
592
00:30:23,803 --> 00:30:27,765
من همیشه خواهرتو دوست داشتم، برای همین
اونقدرا هم غافلگیر نشدم
593
00:30:27,849 --> 00:30:30,977
اونجوری که اون داشت صحبت میکرد فکر کردم
تا حالا ازدواج کرده
594
00:30:30,977 --> 00:30:34,355
برای همین اونقدرا هم درکش سخت نبود
خداروشکر
595
00:30:34,355 --> 00:30:36,816
اگه یه برهه زمانی دیگه از زندیگم بودم
596
00:30:36,816 --> 00:30:38,693
خودمو از شدت شوکه شدن
از بالای پشت بوم آویزون میکردم
597
00:30:40,319 --> 00:30:43,030
...خب-
واقعا خداروشکر، این حس خوبی داره-
598
00:30:43,114 --> 00:30:47,869
که اون الان خوشحاله و کسی هست
که مراقبشه
599
00:30:49,203 --> 00:30:53,833
همیشه فکر میکردم تقصیر منه که
خونوادمون انقدر از هم پاشیدست
600
00:30:53,833 --> 00:30:57,295
به خاطر همینم همیشه نسبت به اون حس
مسئولیت میکردم
601
00:30:57,420 --> 00:31:01,799
و فکر میکردم حتما باید کنارش باشم و
مطمئن باشم که حال و احوالش خوبه
602
00:31:01,883 --> 00:31:05,595
حتی با اینکه با همم نبودیم
603
00:31:05,720 --> 00:31:08,222
همیشه اینجوری عذاب وجدان داشتم
604
00:31:08,389 --> 00:31:11,475
مدیریت کردنش واقعا کار حضرت فیل بود
605
00:31:11,767 --> 00:31:14,937
یکم خودخواهیه که اینو بگم
606
00:31:15,021 --> 00:31:18,733
ولی خوش حالم که این بار از روی دوشم برداشته شده
607
00:31:18,733 --> 00:31:21,360
ولی در کل، چیز خوبیه
608
00:31:21,485 --> 00:31:23,946
من نمیتونستم دیگه مسئولیت کنار اون بودن
رو به عهده داشته باشم
609
00:31:24,697 --> 00:31:25,698
!هوف
610
00:31:26,157 --> 00:31:30,244
خب من واقعا برای تراویس ایستاده کف
میزنم چون خیلی تلاش کرده
611
00:31:30,661 --> 00:31:32,038
منظورت اینه که با بقیه خانواده درارتباطه؟
612
00:31:32,038 --> 00:31:34,749
نه، با خانواده درارتباط بودن که بهترین بخششه
613
00:31:34,749 --> 00:31:38,794
بحث کردن با کورتنی توی هر موضوعی
614
00:31:38,878 --> 00:31:42,048
اصلا ساده نیست
615
00:31:42,590 --> 00:31:44,258
فقط به خاطر اینکه یکم بدعنقه
616
00:31:44,342 --> 00:31:46,886
اون فقط داره وظیفشو انجام میده، پس منم
617
00:31:46,886 --> 00:31:50,348
الکی باهاش بحث نمیکنم و جلوش نمیگیرم
چون نیتش از اینکارا کاملا مشخصه
618
00:31:50,348 --> 00:31:52,558
اوضاع شفافه و من میدونم که اون داره چیکار میکنه
619
00:31:52,683 --> 00:31:55,603
اما خب اگه کورتنی مشکلی هم داشت
620
00:31:55,603 --> 00:31:58,272
چرا اون باید بخواد که این همه سال
باهاش باشه؟
621
00:31:58,356 --> 00:32:00,483
میس، بیا اینجا
622
00:32:01,859 --> 00:32:04,445
تنها چیزی که میخوام به اسکات پیشنهاد بدم اینه که
623
00:32:04,445 --> 00:32:08,491
مهم نیست حس و حال خودتون چجوریه
624
00:32:08,658 --> 00:32:10,701
همیشه جلوی بچه ها لبخندتون رو حفظ کنین
625
00:32:10,785 --> 00:32:12,954
همیشه به بچه ها عشق و محبت بدین
626
00:32:12,954 --> 00:32:14,997
چون این موضوعات واقعا هیچ ربطی به اون طفل معصوما نداره
(چقد حق)
627
00:32:16,248 --> 00:32:18,542
بغل هوایی، خیلی ممنون
628
00:32:18,626 --> 00:32:20,086
شبیه جنگلیا شدن
629
00:32:20,294 --> 00:32:22,630
اونا راجب این ماجراها چه حسی داشتن؟
630
00:32:22,755 --> 00:32:23,798
خب مشخصا ناراحت بودن
631
00:32:23,798 --> 00:32:26,717
اینکه چرا دارن فیلمای تیکتاک بچه های اونو میبینن
632
00:32:26,801 --> 00:32:29,220
اما خودشون اونجا نیستن
633
00:32:29,345 --> 00:32:31,263
اما خوشبختانه، به عروسی دعوت شدن
634
00:32:32,098 --> 00:32:34,809
به عروسی دعوت شدن-
منم دعوتم؟-
635
00:32:34,809 --> 00:32:37,061
به خودشون بستگی داره، خبر ندارم-
واو-
636
00:32:37,061 --> 00:32:38,396
در مورد عروسی که پرسیدم
637
00:32:38,396 --> 00:32:42,817
گفتش که هیچکدوممون دعوت نیستیم و گفت
که میخواد تنها انجامش بده
638
00:32:42,984 --> 00:32:45,820
اما ببین، خودشم خوشحال نبود
که اونا اونجا نبودن
639
00:32:45,987 --> 00:32:47,697
خیلی خب باشه پس اونا باید اونجا میبودن
640
00:32:47,697 --> 00:32:49,991
آره-
اگه من بودم،-
641
00:32:51,117 --> 00:32:53,411
که فقط به فاصله پنجاه دقیقه بعدش
رفته بودم و با کس دیگه نامزد کرده بودم
642
00:32:53,411 --> 00:32:56,414
راستشو میگفتم، بچه ها رو سوار میکردم و میوردمشون اینجا
643
00:32:56,539 --> 00:32:59,041
و پی خیلی هم خوشحال میشد-
درسته-
644
00:32:59,125 --> 00:33:02,294
یجوری رفتار میکردیم که انگار ده کیلومتر
فاصله تا اونجاست
645
00:33:02,420 --> 00:33:03,713
کلا 55 دقیقه طول کشید تا برسم اونجا
646
00:33:03,713 --> 00:33:08,759
من میدونم که اسکات هم به این اوضاع
یه حس های شدیدی داره
647
00:33:08,843 --> 00:33:10,177
که درستم هست
648
00:33:10,428 --> 00:33:13,347
ولی فکر میکنم که بعضی چیزایی که
براش ناراحت کنندن
649
00:33:13,431 --> 00:33:17,935
ارزش ناراحتی ندارن و جزئین
650
00:33:18,019 --> 00:33:20,062
اما اونو به خاطر حس ناراحتی که داره
هم محکوم نمیکنم
651
00:33:20,146 --> 00:33:23,024
اگه اون یه همچین حسی داره و
این روشش برای ابراز حس ناراحتیشه
652
00:33:23,524 --> 00:33:26,110
خب بزار باشه
653
00:33:27,069 --> 00:33:28,529
اونا هم میتونن زندگی خودشون داشته باشن
654
00:33:28,529 --> 00:33:32,199
من فقط نمیخوام یجورایی از مسائل خانوادگی
655
00:33:32,283 --> 00:33:35,411
که مربوط به بچه ها و این چیزا میشه و
تو حالت عادی با هم انجامش میدادیم به دور باشم
656
00:33:35,411 --> 00:33:36,495
آره
657
00:33:36,579 --> 00:33:39,749
من فقط نمیخوام که این حس خوب
داشتن همه شما رو با هم از دست بدم
658
00:33:39,874 --> 00:33:42,918
و از دست نمیدیش و هیچکدوم
از ما هم اینو نمیخوایم
659
00:33:43,044 --> 00:33:47,256
ما فقط داریم دنبال یه راهی میگردیم
که به نسبت برای همه راحت باشه
660
00:33:47,256 --> 00:33:50,551
...چون ما هممون-
من واقعا فکر میکنم که من و کورتنی-
661
00:33:50,551 --> 00:33:53,929
راجب یه سری مسائل که اون خوشش نمیاد صحبت کنیم
662
00:33:54,013 --> 00:33:57,850
شما دو نفر باید با هم صحبت کنین
تا بفهمین که حالت عادی چجور آدمایی هستین
663
00:33:57,850 --> 00:33:59,685
و کس دیگه نمیتونه توی
این ماجرا دخالت کنه و بهتون دستور بده
664
00:33:59,769 --> 00:34:02,188
موافقم، به این نقطه رسیدیم که اینکارو بکنیم
665
00:34:02,188 --> 00:34:04,398
اره، رسیدین-
اره، همیشه اینکارو میکنیم-
666
00:34:04,482 --> 00:34:06,275
ولی میدونی که من همیشه برات وقت دارم-
ممنونم-
667
00:34:06,275 --> 00:34:08,903
اینکه امروز حالت خوبه به این معنی نیست
که فردا هم همین حسو داشته باشی
668
00:34:08,903 --> 00:34:10,446
و این اصلا اشکالی نداره-
اصلا-
669
00:34:10,446 --> 00:34:13,532
میفهممت-
عیبی نداره که بعضی وقتا اوکی نباشی-
670
00:34:13,783 --> 00:34:17,161
اوه، باور کن میدونم، میدونم
671
00:34:18,454 --> 00:34:21,248
دوستت دارم-
منم دوستت دارم، کلو-
672
00:34:23,167 --> 00:34:25,169
673
00:34:31,926 --> 00:34:33,844
674
00:34:34,428 --> 00:34:36,430
همین الان از خونه اسکات زدم بیرون
675
00:34:36,514 --> 00:34:37,890
خب، چطور پیش رفت؟
676
00:34:37,890 --> 00:34:40,684
خوب پیش رفت، راستش
677
00:34:40,768 --> 00:34:42,770
از اون چیزی که فکر میکردم بهتر پیش رفت
678
00:34:42,770 --> 00:34:45,648
اون درباره بچه ها پرسید و من گفتم که کورت ناراحته
679
00:34:45,648 --> 00:34:47,358
بچه ها هم اونجا نبودن
680
00:34:47,358 --> 00:34:50,236
آره، من... پنهلوپه هم پیش من نشسته
681
00:34:50,236 --> 00:34:54,532
و تراویس بهش گفت دوست داره اونجا باشه
682
00:34:54,532 --> 00:34:57,451
ولی فقط قطعی نشده
683
00:34:57,535 --> 00:34:59,995
فکر کنم تو و اون احتیاج به صحبت کردن داشته باشید
684
00:35:00,121 --> 00:35:02,790
و فقط ازش دوری نکن
685
00:35:03,082 --> 00:35:05,543
ولی درباره چی؟ فکر نکنم نیاز باشه
686
00:35:05,543 --> 00:35:08,379
آره، هرکاری میکنی بخاطر بچه هاته
687
00:35:08,379 --> 00:35:11,715
فکر میکنم این مکالمه قابل درکه
688
00:35:11,799 --> 00:35:14,885
میدونم هیچکدوم از این چیزا رو دوست نداری
689
00:35:15,094 --> 00:35:19,431
نیازی نیست کل زیر و بم زندگیتو بهش بگی
690
00:35:19,515 --> 00:35:22,351
فقط کافیه یه سری چیزای ابتدایی رو بگی
691
00:35:22,351 --> 00:35:23,435
آره
692
00:35:23,519 --> 00:35:25,729
من و تراویس نمیدونیم برنامه هامون چطوریه
693
00:35:25,813 --> 00:35:27,106
هیچ ایده ای برای بعد ازدواج نداریم
694
00:35:27,106 --> 00:35:29,316
نمیدونم به همون خونه میریم یا نه
695
00:35:29,400 --> 00:35:31,485
اصلا شبیه این تصمیمات بزرگ نیست
696
00:35:31,569 --> 00:35:34,864
که روی بچه ها اثر بذاره
697
00:35:35,406 --> 00:35:38,868
درباره اسکات و احساساتش حساس شدم
698
00:35:38,868 --> 00:35:42,163
یه روزی هممون باهم کنار میایم
699
00:35:42,163 --> 00:35:46,375
باید این کارو بکنیم، بچه ها میفهمن، این مهم ترین چیزه
700
00:35:46,667 --> 00:35:48,377
یه کم با پی وقت میگذرونم
701
00:35:48,377 --> 00:35:51,130
قبل اینکه امشب با تراویس باشم
702
00:35:51,338 --> 00:35:54,425
لذت ببر. نمیخوام وقتشو بگیرم
703
00:35:54,425 --> 00:35:55,509
باشه
704
00:35:55,593 --> 00:35:57,094
باشه دوستت دارم-
دوستت دارم-
705
00:35:57,178 --> 00:35:58,470
خدافظ-
خدافظ-
706
00:36:09,481 --> 00:36:14,445
من و تراویس برای رفتن به سن دیگو زودتر بیدار شدیم
707
00:36:14,445 --> 00:36:15,988
برای لقاح مصنوعی
708
00:36:15,988 --> 00:36:18,199
و تراویس عاشق اتوبوسای توره
709
00:36:18,532 --> 00:36:23,204
اون پشت تخت داره. حتی میتونیم تلویزیون ببینیم و عشق کنیم
710
00:36:31,545 --> 00:36:33,172
عملی که داشتیمو یادت میاد؟
711
00:36:33,881 --> 00:36:37,927
بیدار شدی و انگار من کنارت بودم؟
اون شب خیلی خوب بود
712
00:36:38,093 --> 00:36:40,137
تو خیلی قدرتمندی
713
00:36:40,471 --> 00:36:44,183
ما خیلی هیجان زده ایم چون این اولین باره
714
00:36:44,183 --> 00:36:48,395
که من و تراویس تونستیم تو شیش ماه با کلی دوا و درمون
715
00:36:48,479 --> 00:36:51,190
به لقاح مصنوعی برسیم
716
00:36:51,690 --> 00:36:54,443
این دکتر تو سن دیگو، دکتر وود
717
00:36:54,443 --> 00:36:57,029
اون تو غرب بهترینه
718
00:36:57,446 --> 00:37:00,532
اون با بقیه دکترا فرق داره
719
00:37:00,556 --> 00:37:07,058
به نظر من همین که اینجاییم و این کارو انجام میدیم یه نعمته
720
00:37:07,082 --> 00:37:09,060
چون دفعه پیش که براش تلاش کردیم
721
00:37:09,084 --> 00:37:11,980
تو این حال و هوا نبودیم
722
00:37:12,211 --> 00:37:13,629
...آره، این قراره
723
00:37:13,653 --> 00:37:15,483
این دکتر نابغه ست
724
00:37:15,839 --> 00:37:17,132
من قراره مامان بشم
725
00:37:17,216 --> 00:37:21,136
فکر کنم داشتن این تجربه با تراویس
726
00:37:21,262 --> 00:37:23,138
خیلی معرکهست
727
00:37:23,222 --> 00:37:27,935
میدونم، بابای خیلی خیلی خوبی میشه
728
00:37:27,935 --> 00:37:31,188
این یکی از دلایلیه که عاشقش شدم
729
00:37:31,212 --> 00:37:33,126
حلقمو میببینی؟
730
00:37:33,150 --> 00:37:34,294
آره
731
00:37:35,025 --> 00:37:36,485
تو تاریکی میدرخشه
732
00:37:38,445 --> 00:37:40,823
میخوای اینجا بمونی؟ فکرکنم باید بمونی
733
00:37:40,823 --> 00:37:42,199
حالا هرچی-
باشه-
734
00:37:42,283 --> 00:37:45,244
من فقط از دستوراتت پیروی میکنم-
آره-
735
00:37:48,872 --> 00:37:51,333
سلام-
صبح بخیر. لباسات خوشگلن-
736
00:37:51,500 --> 00:37:53,252
ممنون. همون قبلیهست
737
00:37:53,252 --> 00:37:54,628
منم یکی مثلشو دارم
738
00:37:56,130 --> 00:37:58,299
باید چک کنیم ببینیم فولیکولی هست یا نه
739
00:37:58,299 --> 00:37:59,508
باشه-
خوشبختانه داریم-
740
00:37:59,508 --> 00:38:00,718
عالیه-
آماده اید؟-
741
00:38:00,718 --> 00:38:03,554
آره-
خیلی خب. لحظه حساس-
742
00:38:03,846 --> 00:38:07,558
بزار ببینم. بزار اینو درست کنم
ما اینجا تقریبا همه چیز داریم
743
00:38:08,434 --> 00:38:10,102
خب. اینم رحم
744
00:38:10,102 --> 00:38:12,980
اینجا یه فولیکول هست ولی خیلی قدیمیه
745
00:38:13,939 --> 00:38:15,566
خب. این چیزیه که گفتن
746
00:38:15,566 --> 00:38:16,984
درسته عزیزم؟-
آره-
747
00:38:17,109 --> 00:38:18,319
این یکی کوچیکه
748
00:38:18,319 --> 00:38:20,654
ما روی این کوچیکا هم کار میکنیم
749
00:38:20,779 --> 00:38:22,990
خب-
ولی خیلی بعیده که یه تخمک بالغ گیر بیاد-
750
00:38:23,490 --> 00:38:26,118
خب، اون یکی تخمدان
751
00:38:26,410 --> 00:38:28,620
بزار ببینم دیگه چی اینجاست
752
00:38:29,246 --> 00:38:31,832
ولی بیشتر از اینا. خدای من، خوشحالم
753
00:38:32,166 --> 00:38:33,167
واقعا؟
754
00:38:33,167 --> 00:38:35,878
اون مانیتورو ببین-
خب-
755
00:38:35,878 --> 00:38:38,505
آره اون بزرگه رو میبینم-
خوشگل نیست؟-
756
00:38:39,381 --> 00:38:42,676
این دقیقا چیزیه که میخواستیم ببینیم
757
00:38:42,968 --> 00:38:45,596
همین الان ۱۹ میلیمتره
758
00:38:45,721 --> 00:38:49,433
این یکی فولیکول خوبیه-
آره-
759
00:38:49,558 --> 00:38:53,145
همونطور که قبلا گفتم، ما کلی بچه تک فولیکوله داریم
760
00:38:53,145 --> 00:38:56,273
پس خوشبختانه ما یه جنین معمولی و خوب خواهیم داشت
761
00:38:56,357 --> 00:38:57,358
باشه
762
00:38:57,358 --> 00:39:00,652
با اینکه فقط یه فولیکول هست
763
00:39:00,736 --> 00:39:04,406
ولی دکتر وود میفهمه. واقعا عالیه
764
00:39:04,698 --> 00:39:08,494
این که ما هنوز چندتا داریم منو امیدوار میکنه
765
00:39:08,619 --> 00:39:12,664
پس سعی میکنی اگه بشه از فولیکولای کوچکتر بهره ببری؟
766
00:39:12,831 --> 00:39:15,042
قطعا. گاهی اوقات گول زنکه-
آره-
767
00:39:15,167 --> 00:39:16,960
و فکر میکنی هیچ چیز بالغی توش نیست
768
00:39:17,044 --> 00:39:19,213
و بعد تخمک خوشگله میاد بیرون-
خب-
769
00:39:19,213 --> 00:39:21,006
خوشبختانه، این اتفاق براتون میفته
770
00:39:21,090 --> 00:39:23,842
این هیجان انگیز ترین چیزیه که دیدم
771
00:39:24,009 --> 00:39:25,010
خیلی خوشحالم
772
00:39:25,344 --> 00:39:27,471
خانواده همه چیزه
773
00:39:27,596 --> 00:39:29,932
اینکه تونستیم یه چیزی رو باهم بسازیم
774
00:39:29,932 --> 00:39:32,559
خیلی محشره
775
00:39:32,643 --> 00:39:35,270
وقتی ازش نمونه گیری میکنن
776
00:39:35,354 --> 00:39:39,650
میتونم باهاش باشم یا تحت جراحی ام؟
777
00:39:39,650 --> 00:39:41,276
شاید باید الان انجامش بدی
778
00:39:41,360 --> 00:39:43,987
...اینطوری-
البته یه کم بیهوشی بهت میزنن-
779
00:39:44,071 --> 00:39:45,447
قبل از لقاح
780
00:39:45,531 --> 00:39:47,574
آره-
و احتمالا چیزی حس نکنی-
781
00:39:47,658 --> 00:39:49,410
آره-
ولی فکر میکنم ایده عالی ایه-
782
00:39:49,410 --> 00:39:50,494
خب
783
00:39:50,494 --> 00:39:53,622
وقتی با تراویس هستم احساس امنیت میکنم
784
00:39:53,622 --> 00:39:55,791
عالیه. بسلامت-
باشه-
785
00:39:55,791 --> 00:39:57,584
ولی منم خیلی مضطربم
786
00:39:57,668 --> 00:40:02,548
چون اصلا دوست ندارم به زور منو بخوابونن
787
00:40:02,881 --> 00:40:06,093
فکر میکنی امشب تو راه برگشت تمرین کنی؟
788
00:40:06,093 --> 00:40:08,095
تمام مدت پیشت دراز میکشم
789
00:40:08,345 --> 00:40:09,346
مراقب خودت باش
790
00:40:09,430 --> 00:40:14,226
ولی ما از اینکه اینجاییم خوشحال و خرسندیم
791
00:40:14,226 --> 00:40:18,480
ولی فکرکنم نمیخوایم اونقدرام وابسته باشیم
792
00:40:18,564 --> 00:40:23,277
حتی نباید زیاد خوشحال باشیم چون هنوز کلی مرحله مونده
793
00:40:23,694 --> 00:40:25,904
من یه کم احساس اضطراب میکنم
794
00:40:25,928 --> 00:40:28,343
اسم و تاریخ تولدتونو تایید کنید
795
00:40:28,615 --> 00:40:29,616
آره
796
00:40:29,700 --> 00:40:31,910
لطفا وقتی کارتون تموم شد نمونه رو بذارید تو ظرف
797
00:40:31,994 --> 00:40:34,079
بذاریدش رو سکو خودم برمیدارم
798
00:40:34,163 --> 00:40:35,789
نکته خاصی نیست؟
799
00:40:36,373 --> 00:40:38,584
هیچکدوم از مایعات بدنتون نباشه
800
00:40:38,584 --> 00:40:39,793
من؟ باشه
801
00:40:39,877 --> 00:40:40,878
فقط شما
802
00:40:40,878 --> 00:40:45,883
یه چیزی مثل تف و اینا چی؟
803
00:40:46,383 --> 00:40:47,384
درسته
804
00:40:47,593 --> 00:40:49,386
هیچی؟ باشه
805
00:40:51,513 --> 00:40:54,516
باشه-
بذارید اینو بدم بهتون-
806
00:40:55,392 --> 00:40:59,229
بزاقش باشه یا نباشه؟
807
00:40:59,354 --> 00:41:00,397
هیچ بزاقی نباشه
808
00:41:00,481 --> 00:41:02,483
باشه-
فقط برای استفاده آزمایشگاهه-
809
00:41:02,483 --> 00:41:03,650
آره، آره، آره، باشه
810
00:41:03,734 --> 00:41:05,861
خوبه. بذارید سریع کاندومو ببینم
811
00:41:05,861 --> 00:41:06,945
باشه
812
00:41:08,322 --> 00:41:09,323
این مال توعه
813
00:41:10,282 --> 00:41:12,409
بزار ببینم-
آلودهش نکن-
814
00:41:12,493 --> 00:41:13,494
815
00:41:14,828 --> 00:41:17,581
یه عالمه از اینا دارم-
باشه-
816
00:41:17,873 --> 00:41:20,209
اگه نیاز داشتید از روان کننده استفاده کنید
817
00:41:20,209 --> 00:41:22,419
باشه خیلی ممنون-
خواهش میکنم-
818
00:41:22,503 --> 00:41:25,380
در هر صورت باید از این ظرفا استفاده کنیم؟
819
00:41:25,464 --> 00:41:28,217
..پس همه چیزو تو ظرف بریزید-
در هر حال-
820
00:41:28,342 --> 00:41:32,346
اگه قبلش تو کاندوم ریخت ببندش
821
00:41:32,513 --> 00:41:33,972
و بذارش این داخل
822
00:41:34,056 --> 00:41:36,350
آره دست بهش نزن-
آره-
823
00:41:36,350 --> 00:41:40,354
باشه. همینجا انجامش میدیم یا میریم جای دیگه؟
824
00:41:40,354 --> 00:41:43,565
میتونید همینجا انجام بدید. بذارید درستش کنم
825
00:41:43,649 --> 00:41:45,025
826
00:41:48,153 --> 00:41:49,655
از اینجا باید برید
827
00:41:52,824 --> 00:41:53,992
میکروفنا رو قطع میکنیم
828
00:41:55,702 --> 00:41:57,621
صدا رو ضبط نکن-
خیلی باحاله-
829
00:41:57,621 --> 00:42:01,333
بعد از اینکه لقاح تخمک انجام شد
830
00:42:01,333 --> 00:42:04,044
بعدش جنین ساخته میشه
831
00:42:04,044 --> 00:42:08,215
که ۶ روز طول میکشه و بعدش جنین رو چک میکنیم
832
00:42:08,590 --> 00:42:11,593
و بعد جنین کاشته میشه
833
00:42:11,677 --> 00:42:14,805
و بعدش حاملگی صورت میگیره
834
00:42:15,013 --> 00:42:18,559
نیازه اینو دربیارم؟-
به خودتون بستگی داره-
835
00:42:18,809 --> 00:42:20,811
فکر کنم باید بهت بدمش
836
00:42:20,835 --> 00:42:22,040
باشه، جعبه اش رو آوردم
837
00:42:24,042 --> 00:42:25,501
هنوز توش شن هست
838
00:42:25,857 --> 00:42:27,150
نگهش دار
839
00:42:27,174 --> 00:42:28,296
باید نگهش دارم آره؟
840
00:42:28,610 --> 00:42:29,778
بازم هست
841
00:42:29,778 --> 00:42:34,366
فقط به یه تخمک خوب احتیاج داریم و باقیش دست خداست
842
00:42:34,616 --> 00:42:36,535
کارمون تمومه میتونید برید
843
00:42:43,250 --> 00:42:45,669
...در کارداشیان ها میبینید
844
00:42:45,669 --> 00:42:50,215
امروز روزیه که آزمون دارم و باید ازش بگذرم
845
00:42:50,841 --> 00:42:54,553
اگرنه، جریان خوندنِ حقوق برام تموم میشه
846
00:42:54,928 --> 00:42:57,472
847
00:43:00,434 --> 00:43:02,561
امروز برای تولدم به نهار دعوتت کردم
848
00:43:02,728 --> 00:43:04,187
این نهار تولدت نیست
849
00:43:04,271 --> 00:43:05,522
میخوایم شام بخوریم
850
00:43:06,023 --> 00:43:07,441
هیچکس بهم نگفت
851
00:43:07,566 --> 00:43:08,984
من چی ام؟ جیگر زلیخا؟
852
00:43:09,568 --> 00:43:12,070
...اگه تو و تراویس باهم خوبید، پس-
ما خوبیم-
853
00:43:12,154 --> 00:43:13,405
!سلام
854
00:43:13,780 --> 00:43:15,699
یعنی شاید دوستم نداشته باشه
855
00:43:15,699 --> 00:43:17,200
سلام دوستان-
سلام-
856
00:43:17,284 --> 00:43:19,119
بچه ها، این کفشا بهم میان؟
857
00:43:19,119 --> 00:43:21,330
دارم سعی میکنم بفهمم چی دوست دارم
858
00:43:21,330 --> 00:43:22,623
استایلم چیه؟
859
00:43:22,956 --> 00:43:24,124
من کی ام؟
860
00:43:24,124 --> 00:43:27,044
این آخرین ارتباطم با کانیهست
861
00:43:27,044 --> 00:43:29,463
"اینطوریم که "خدایا چطوری انجامش بدم
862
00:43:30,130 --> 00:43:32,132
اینم از این. این شکلیه
863
00:43:32,132 --> 00:43:34,509
"اون اینطوریه که " من برگه های طلاقو امضا نکردم
864
00:43:35,510 --> 00:43:36,928
پس منتظر چیه؟
865
00:43:37,220 --> 00:43:39,222
نمیدونم. منم همش همینو ازش میپرسم
866
00:43:39,473 --> 00:43:49,836
تیم ترجمه دینگو تقدیم کرد
@DingoSub