1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,572 --> 00:00:10,227 [3 Round Burst Productions introductory theme music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,492 [Dreamlet Productions introductory theme music] 5 00:00:37,950 --> 00:00:40,736 [opening theme music playing] 6 00:00:46,916 --> 00:00:49,832 [breathing heavily] 7 00:00:49,875 --> 00:00:51,660 [birds chirping] 8 00:00:51,703 --> 00:00:54,097 -♪ The vessel is holy 9 00:00:54,141 --> 00:00:56,708 ♪ The vessel is holy 10 00:01:01,670 --> 00:01:04,020 ♪ The soul awakes in her 11 00:01:04,064 --> 00:01:06,283 ♪ The soul awakes in her 12 00:01:16,902 --> 00:01:19,818 ♪ [vocalizing] 13 00:01:36,835 --> 00:01:38,794 ♪ The vessel is holy 14 00:01:38,837 --> 00:01:41,318 ♪ The vessel is holy 15 00:01:41,362 --> 00:01:43,799 ♪ The soul awakes in her 16 00:01:43,842 --> 00:01:46,149 ♪ The soul awakes in her 17 00:01:46,193 --> 00:01:49,021 ♪ The vessel is holy 18 00:01:49,065 --> 00:01:51,372 ♪ The vessel is holy 19 00:01:51,415 --> 00:01:53,678 ♪ The soul awakes in her 20 00:01:53,722 --> 00:01:56,116 ♪ The soul awakes in her 21 00:01:56,159 --> 00:01:59,771 ♪ Hey, yeah 22 00:01:59,815 --> 00:02:01,947 ♪ Hey, yeah 23 00:02:01,991 --> 00:02:04,167 ♪ Hey, yeah 24 00:02:04,211 --> 00:02:05,473 ♪ Hey 25 00:02:16,745 --> 00:02:17,702 ♪ Vessel holy 26 00:02:17,746 --> 00:02:18,790 ♪ Vessel holy 27 00:02:18,834 --> 00:02:20,227 ♪ Soul awakes 28 00:02:20,270 --> 00:02:21,619 ♪ Soul awakes 29 00:02:21,663 --> 00:02:22,664 ♪ Vessel holy 30 00:02:22,707 --> 00:02:24,100 ♪ Vessel holy 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,362 ♪ Soul awakes 32 00:02:25,406 --> 00:02:26,711 ♪ Soul awakes 33 00:02:34,241 --> 00:02:36,417 ♪ The soul awakes in her 34 00:03:06,098 --> 00:03:09,232 ♪ I've never seen you before 35 00:03:09,276 --> 00:03:13,018 ♪ Did you think that I should listen to you? ♪ 36 00:03:13,062 --> 00:03:17,458 ♪ I'm about to kick your ass Through the door ♪ 37 00:03:17,501 --> 00:03:19,460 ♪ Carry me further in regret 38 00:03:19,503 --> 00:03:20,025 ♪ I tried to leave but regret's Got quite the death grip ♪ 39 00:03:23,115 --> 00:03:24,682 [knocks on door] 40 00:03:37,826 --> 00:03:40,307 -[clears throat] Come in! 41 00:03:50,142 --> 00:03:51,579 -[clears throat] 42 00:03:51,622 --> 00:03:53,581 -Please, I beg of you. 43 00:03:53,624 --> 00:03:57,149 Do not do Marilyn Monroe singing "Happy Birthday" to JFK. 44 00:03:57,193 --> 00:03:58,673 I'll die. 45 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 -Okay, but I'm only sparing you 46 00:04:00,675 --> 00:04:03,025 because it's your birthday. 47 00:04:03,068 --> 00:04:04,635 -Thank you. 48 00:04:04,679 --> 00:04:07,638 -That's "Thank you, Mister President," 49 00:04:07,682 --> 00:04:10,380 to you. -No! 50 00:04:10,424 --> 00:04:13,122 -At least you had the decency to pretend to be asleep. 51 00:04:13,165 --> 00:04:15,080 -What do you mean? 52 00:04:15,124 --> 00:04:16,691 -Don't play innocent. You can't lie to me. 53 00:04:16,734 --> 00:04:18,867 Now, make a wish, and don't tell me what it is, 54 00:04:18,910 --> 00:04:19,911 no matter what I threaten you with. 55 00:04:24,916 --> 00:04:26,266 [Polaroid snaps, developing picture] 56 00:04:27,528 --> 00:04:28,746 -Hot. 57 00:04:30,574 --> 00:04:31,488 -Cute. 58 00:04:34,186 --> 00:04:35,884 Ugh! 59 00:04:35,927 --> 00:04:38,713 Please tell me you'll throw that out. 60 00:04:38,756 --> 00:04:41,411 -I will if you tell me what you wished for. 61 00:04:41,455 --> 00:04:42,891 -You told me not to. 62 00:04:42,934 --> 00:04:45,850 -Hm. Then look where it's going... 63 00:04:45,894 --> 00:04:48,984 into my bag to show all my friends. 64 00:04:49,027 --> 00:04:50,333 -Yeah, well, luckily, 65 00:04:50,377 --> 00:04:52,727 I know you don't have any besides me. 66 00:04:52,770 --> 00:04:55,730 -Um, what do you think you're doing, young lady? 67 00:04:55,773 --> 00:04:57,558 -Eating breakfast before dessert, 68 00:04:57,601 --> 00:04:59,429 like a normal human being. 69 00:04:59,473 --> 00:05:01,823 -That is a violation of at least three birthday laws. 70 00:05:01,866 --> 00:05:05,566 I insist that you eat every last crumb of your birthday cake, 71 00:05:05,609 --> 00:05:08,220 and then let me make you some of that disgusting 72 00:05:08,264 --> 00:05:10,962 vegetarian bacon you claim is edible. 73 00:05:13,878 --> 00:05:15,358 -I'll tell you what I wished for. 74 00:05:15,402 --> 00:05:16,533 -Deal. 75 00:05:19,841 --> 00:05:22,713 Honey, you're doing that thing. What's up? 76 00:05:22,757 --> 00:05:27,805 -Uh, nothing. Yeah. It's stupid. 77 00:05:27,849 --> 00:05:32,332 -Nothing you want is stupid. Tell me. 78 00:05:32,375 --> 00:05:35,596 -[chuckles] I've been thinking about 79 00:05:35,639 --> 00:05:39,164 changing my last name to Jones. Officially. 80 00:05:41,079 --> 00:05:46,346 -Uh, yeah. Listen. 81 00:05:46,389 --> 00:05:48,826 You can change your name if you want. 82 00:05:48,870 --> 00:05:52,308 But there's a reason I gave you his. 83 00:05:52,352 --> 00:05:54,963 -To guarantee I never date until my 40s? 84 00:05:55,006 --> 00:05:56,312 -To make sure that neither of us forgets. 85 00:05:58,445 --> 00:06:01,230 I mean, no matter what the paperwork says... 86 00:06:01,273 --> 00:06:04,364 Believe me. I have been trying for years, 87 00:06:04,407 --> 00:06:06,278 and you can't erase him that easily. 88 00:06:06,322 --> 00:06:08,019 He doesn't just go away. 89 00:06:10,021 --> 00:06:11,936 And it's... 90 00:06:11,980 --> 00:06:13,590 safer not to pretend that he has. 91 00:06:18,421 --> 00:06:19,640 Anything else you want to tell me? 92 00:06:20,989 --> 00:06:22,730 -Mm, no. 93 00:06:25,080 --> 00:06:26,298 -This came yesterday... 94 00:06:30,825 --> 00:06:33,044 It's a great school. 95 00:06:33,088 --> 00:06:34,916 And I know you've been checking online every five minutes. 96 00:06:34,959 --> 00:06:38,528 I don't understand why you didn't tell me. 97 00:06:38,572 --> 00:06:41,879 -It's on the East Coast. 98 00:06:41,923 --> 00:06:43,664 -We'll make it work. 99 00:06:43,707 --> 00:06:45,143 I can always get an apartment near campus. 100 00:06:48,146 --> 00:06:50,279 I am kidding. 101 00:06:50,322 --> 00:06:52,063 Now go get your bathing suit on. 102 00:06:52,107 --> 00:06:54,762 -Mom. I have school. 103 00:06:54,805 --> 00:06:58,374 -Uh, birthday statute 435. 104 00:06:58,418 --> 00:07:01,116 "Thou shalt not attendeth school on thy birthday." 105 00:07:01,159 --> 00:07:02,465 -Where's the rule against 106 00:07:02,509 --> 00:07:04,206 bossing around the birthday girl? 107 00:07:04,249 --> 00:07:07,078 [unsettling music playing] 108 00:07:10,430 --> 00:07:12,170 -[giggling] 109 00:07:12,214 --> 00:07:14,172 -That one guy's bathing suit 110 00:07:14,216 --> 00:07:15,696 should have counted as a sex crime. 111 00:07:16,958 --> 00:07:19,613 -There is no excuse to wear a Speedo 112 00:07:19,656 --> 00:07:20,875 in the 21st century. 113 00:07:20,918 --> 00:07:22,267 -No, you can't-- 114 00:07:22,311 --> 00:07:23,747 you can't have a Speedo and a mustache. 115 00:07:23,791 --> 00:07:25,575 One is the legal limit. 116 00:07:25,619 --> 00:07:27,795 [chuckling] 117 00:07:27,838 --> 00:07:29,797 -Hey, wait, where do you think you're going, missy? 118 00:07:29,840 --> 00:07:31,668 -To bed. 119 00:07:31,712 --> 00:07:33,496 -But it's still your birthday for... 120 00:07:33,540 --> 00:07:35,063 39 more minutes. 121 00:07:35,106 --> 00:07:37,195 I'll--I'll brew us a pot of extra strong coffee, 122 00:07:37,239 --> 00:07:39,502 we can stay up late, watch a scary movie, 123 00:07:39,546 --> 00:07:41,243 eat candy until we feel sick? 124 00:07:41,286 --> 00:07:43,680 -Mom, I already feel sick from eating cake for breakfast 125 00:07:43,724 --> 00:07:45,813 and three veggie dogs for lunch. 126 00:07:45,856 --> 00:07:47,249 -Until we feel more sick? 127 00:07:47,292 --> 00:07:49,730 -I have school in the morning, okay? 128 00:07:49,773 --> 00:07:51,514 I don't want to be tired. And don't you have to work? 129 00:07:51,558 --> 00:07:53,560 -I actually sell more houses 130 00:07:53,603 --> 00:07:55,953 when I'm half asleep. It makes me a better liar. 131 00:07:55,997 --> 00:07:57,781 -I'm gonna go to bed, all right? 132 00:07:57,825 --> 00:07:59,870 You--I'll close my door so you can watch 133 00:07:59,914 --> 00:08:01,611 whatever you want by yourself. 134 00:08:03,308 --> 00:08:04,745 Good night, Mom! 135 00:08:07,661 --> 00:08:08,531 [door slams] 136 00:08:11,708 --> 00:08:14,537 [emotional music playing] 137 00:08:32,903 --> 00:08:35,732 [door opening slowly] 138 00:08:41,782 --> 00:08:44,567 [creature breathing through mask] 139 00:08:58,320 --> 00:08:59,495 -[gasping] 140 00:09:03,934 --> 00:09:05,370 [panting for breath] 141 00:09:19,210 --> 00:09:21,038 -[Sunny crying faintly] 142 00:09:30,526 --> 00:09:32,397 [still crying] 143 00:09:36,053 --> 00:09:37,141 -Mom? 144 00:09:39,535 --> 00:09:40,623 Are you okay? 145 00:09:44,888 --> 00:09:48,152 -This came for me today. Without a stamp. 146 00:09:51,852 --> 00:09:55,377 -"She has been prioritizing the plush monkey all her life. 147 00:09:55,420 --> 00:09:57,945 "I will teach her to choose wire. 148 00:09:57,988 --> 00:10:01,513 It's time. I am coming for her." 149 00:10:01,557 --> 00:10:02,993 I don't get it. 150 00:10:05,213 --> 00:10:06,562 -It's from him. 151 00:10:15,702 --> 00:10:16,790 -How? 152 00:10:20,054 --> 00:10:21,446 "I'm coming for her?" 153 00:10:23,710 --> 00:10:26,930 -You. He means you. 154 00:10:32,109 --> 00:10:34,982 -Okay. Um... we'll call the police. 155 00:10:35,025 --> 00:10:36,505 It'll be fine. -No. No, you don't know him. 156 00:10:38,028 --> 00:10:39,856 The cops won't do any good. They'll make things worse. 157 00:10:39,900 --> 00:10:40,988 -Well then, what? 158 00:10:50,693 --> 00:10:51,738 -Pack a bag. 159 00:10:53,957 --> 00:10:55,785 I know a place we can go. 160 00:10:58,440 --> 00:10:59,528 [paper crumples] 161 00:11:07,275 --> 00:11:08,102 [approaching footsteps] 162 00:11:09,799 --> 00:11:12,802 KARMA: Please don't tell me you forgot to renew triple A. 163 00:11:12,846 --> 00:11:15,283 -I don't want to talk about it. 164 00:11:15,326 --> 00:11:16,806 -Why'd you even open it? 165 00:11:16,850 --> 00:11:18,547 -I don't know. 166 00:11:18,590 --> 00:11:21,985 Better to do something than nothing. 167 00:11:22,029 --> 00:11:23,944 -Can we get an Uber there? 168 00:11:23,987 --> 00:11:25,380 -Nah, it's too far. 169 00:11:26,773 --> 00:11:28,078 [hood closes] 170 00:11:28,122 --> 00:11:29,601 We could hitchhike. 171 00:11:29,645 --> 00:11:31,081 -Mom! 172 00:11:31,125 --> 00:11:32,735 That's like a guaranteed way to get murdered. 173 00:11:32,779 --> 00:11:34,171 Absolutely not. 174 00:11:34,215 --> 00:11:36,260 -Your generation is so fragile. 175 00:11:37,522 --> 00:11:39,350 -Maybe yours wasn't fragile enough. 176 00:11:44,573 --> 00:11:45,705 [car door opens] 177 00:11:49,230 --> 00:11:51,014 -[trunk closes] -[car engine starts] 178 00:11:52,363 --> 00:11:53,887 -Hey! Quick! Get in. 179 00:11:56,454 --> 00:11:58,282 -Don't you think you should maybe, like, 180 00:11:58,326 --> 00:12:00,981 I don't know, tell me some stuff? 181 00:12:01,024 --> 00:12:02,939 -Stuff? 182 00:12:02,983 --> 00:12:05,812 -You know what I mean. 183 00:12:05,855 --> 00:12:09,250 -Honestly, I don't. 184 00:12:09,293 --> 00:12:10,686 -About him. 185 00:12:15,386 --> 00:12:17,432 -I've seen your search history. 186 00:12:17,475 --> 00:12:20,565 You've seen every article ever written about him. 187 00:12:20,609 --> 00:12:22,959 What more do you want to know? 188 00:12:23,003 --> 00:12:24,831 -What happened to you. 189 00:12:24,874 --> 00:12:26,310 -No. -KARMA: No? 190 00:12:27,921 --> 00:12:29,270 That's it? 191 00:12:29,313 --> 00:12:30,750 Mom. 192 00:12:30,793 --> 00:12:32,012 It feels like I'm going in blind here 193 00:12:32,055 --> 00:12:33,143 and it might help to actually, 194 00:12:33,187 --> 00:12:33,883 like, know-- -It won't. 195 00:12:36,886 --> 00:12:38,583 What you don't know 196 00:12:38,627 --> 00:12:41,586 is the only thing keeping you calm and sane right now, 197 00:12:41,630 --> 00:12:43,066 I promise. 198 00:13:00,780 --> 00:13:03,260 [car engine revving] 199 00:13:12,008 --> 00:13:14,837 [foreboding music playing] 200 00:13:55,922 --> 00:13:57,619 [gears shift] 201 00:13:57,662 --> 00:13:59,490 -Sunny. -SUNNY: Hi. 202 00:13:59,534 --> 00:14:01,753 BUTCH: Hey, look at you, huh? 203 00:14:01,797 --> 00:14:03,886 [car doors closing] 204 00:14:03,930 --> 00:14:05,888 And that must be Karma. 205 00:14:05,932 --> 00:14:08,412 -Hmm. Yeah. 206 00:14:08,456 --> 00:14:10,850 -Oh, yeah. Hugs. 207 00:14:11,938 --> 00:14:14,854 -Karma, this is Butch. 208 00:14:14,897 --> 00:14:16,594 I'd really hate to see how you say hello 209 00:14:16,638 --> 00:14:18,248 to someone you don't like. 210 00:14:18,292 --> 00:14:20,163 -Ah, yeah. Sorry about that. 211 00:14:20,207 --> 00:14:21,425 Didn't--didn't mean to give you a start. 212 00:14:21,469 --> 00:14:23,079 But, you know, 213 00:14:23,123 --> 00:14:25,038 you can't be too careful, right? 214 00:14:25,081 --> 00:14:26,430 -SUNNY: Hm. -Especially now. 215 00:14:27,692 --> 00:14:29,477 So, uh, why don't we go inside 216 00:14:29,520 --> 00:14:31,479 and let Priscilla feed you some breakfast? 217 00:14:31,522 --> 00:14:32,741 That'll make her happy. 218 00:14:34,525 --> 00:14:35,613 I'll get the gate. 219 00:14:41,706 --> 00:14:43,752 -Did you see something...? 220 00:14:43,795 --> 00:14:46,798 -What? No. I'm sure it was just the wind. 221 00:14:46,842 --> 00:14:48,278 Or that big head of yours 222 00:14:48,322 --> 00:14:49,714 making up stuff like it sometimes does. 223 00:14:49,758 --> 00:14:50,846 -[scoffs] 224 00:14:53,849 --> 00:14:57,113 -Sorry, little lady. We prefer to stay off the grid here. 225 00:14:57,157 --> 00:15:00,073 You know those things are homing beacons, right? 226 00:15:00,116 --> 00:15:02,466 Lead somebody right to you. 227 00:15:02,510 --> 00:15:03,598 -He's right. 228 00:15:03,641 --> 00:15:06,166 -So you guys don't have Wi-Fi? 229 00:15:06,209 --> 00:15:07,471 -Not even dial-up. 230 00:15:09,430 --> 00:15:12,215 So, come on. Let's eat. After you. 231 00:15:24,140 --> 00:15:25,794 After you. 232 00:15:25,837 --> 00:15:26,969 -Hi. 233 00:15:28,971 --> 00:15:31,408 -Ah, Karma, this is my wife, Priscilla. 234 00:15:31,452 --> 00:15:32,540 [door closes] 235 00:15:32,583 --> 00:15:33,976 And you remember Sunny. 236 00:15:35,282 --> 00:15:37,980 Well, sit, sit. We're not formal here. 237 00:15:42,158 --> 00:15:45,509 Mm, hope you like your bacon crisp. 238 00:15:45,553 --> 00:15:48,295 I prefer mine chewy, but I'm happy to defer 239 00:15:48,338 --> 00:15:50,558 to the majority on special occasions. 240 00:15:54,997 --> 00:15:56,564 Karma, are you a vegetarian? 241 00:15:56,607 --> 00:15:58,827 -Vegan. Sorry, we should have told you. 242 00:15:58,870 --> 00:16:00,220 -No, no. Nonsense. 243 00:16:00,263 --> 00:16:01,612 We'll keep that warm in the oven 244 00:16:01,656 --> 00:16:04,050 and Priscilla will whip you up 245 00:16:04,093 --> 00:16:06,966 one of her delicious soy protein shakes. 246 00:16:07,009 --> 00:16:08,445 -No, no, I--I'm not even hungry. 247 00:16:08,489 --> 00:16:11,013 -No, it's no trouble. Really. 248 00:16:11,057 --> 00:16:12,710 I'll get some strawberries from the garden. 249 00:16:12,754 --> 00:16:13,929 She'll like those. 250 00:16:13,973 --> 00:16:15,322 -[door opens, closes] -Hm. 251 00:16:16,888 --> 00:16:18,716 -Does she not talk? 252 00:16:18,760 --> 00:16:21,154 -Hasn't in years. 253 00:16:21,197 --> 00:16:23,243 -What happened to her? 254 00:16:23,286 --> 00:16:26,202 -Sometimes when you stay quiet for too long, it sticks. 255 00:16:26,246 --> 00:16:28,248 [distant glass shatters] 256 00:16:28,291 --> 00:16:29,771 I'm going to go check on that shake. 257 00:16:33,209 --> 00:16:34,994 [footsteps receding, floorboard creaking] 258 00:16:36,473 --> 00:16:40,390 Hey, Priscilla, let me help you with that. 259 00:16:40,434 --> 00:16:46,048 [distant blender whirring] 260 00:16:46,092 --> 00:16:48,181 [tense burst of music] 261 00:16:48,224 --> 00:16:49,617 [distant creaking] 262 00:16:53,273 --> 00:16:54,361 [distant blender whirring] 263 00:16:54,404 --> 00:16:55,275 [door shuts] 264 00:16:56,841 --> 00:16:59,061 [tense music continues] 265 00:16:59,105 --> 00:17:02,934 Sorry. That was a whole drama with Butch and the garden. 266 00:17:02,978 --> 00:17:04,632 You would not believe how much dirt goes into 267 00:17:04,675 --> 00:17:07,069 this whole fruit and vegetable thing. 268 00:17:07,113 --> 00:17:09,332 Make sure you finish the whole thing. 269 00:17:09,376 --> 00:17:10,899 Breakfast is the most important meal of the day, 270 00:17:10,942 --> 00:17:13,119 or at least that's what they say. 271 00:17:13,162 --> 00:17:14,772 -It tastes weird. 272 00:17:14,816 --> 00:17:16,078 [footsteps] 273 00:17:16,122 --> 00:17:17,949 -So, how's the shake? 274 00:17:17,993 --> 00:17:20,126 -Delicious. 275 00:17:20,169 --> 00:17:22,389 -I told you. [chuckles] 276 00:17:22,432 --> 00:17:23,999 Sunny, you'll have the works, right? 277 00:17:24,043 --> 00:17:25,696 -Yes, please. -BUTCH: There you go. 278 00:17:28,308 --> 00:17:33,008 So, Karma, your mom tells me 279 00:17:33,052 --> 00:17:36,490 that you got into some really fine schools. 280 00:17:39,058 --> 00:17:41,495 You must be very excited about next year. 281 00:17:41,538 --> 00:17:43,410 [slams her glass] 282 00:17:43,453 --> 00:17:45,151 -I'm sorry, but can we talk about 283 00:17:45,194 --> 00:17:47,240 what's actually going on here for a minute? 284 00:17:47,283 --> 00:17:49,851 -Karma. Don't be rude. 285 00:17:49,894 --> 00:17:52,680 -No. It's... it's quite all right. 286 00:17:52,723 --> 00:17:54,464 But nothing's going on. 287 00:17:54,508 --> 00:17:56,379 You're safe here. 288 00:17:56,423 --> 00:17:59,034 That fence outside? It's impenetrable. 289 00:17:59,078 --> 00:18:02,124 The gate we have chained and padlocked. 290 00:18:02,168 --> 00:18:04,692 There are motion sensors all around the edges, 291 00:18:04,735 --> 00:18:08,217 so we're gonna know if anybody gets too close for comfort. 292 00:18:08,261 --> 00:18:13,396 The only way anybody gets in is if I let them in. 293 00:18:13,440 --> 00:18:17,096 And that's not going to happen. 294 00:18:17,139 --> 00:18:18,532 -I just wish you guys would stop acting 295 00:18:18,575 --> 00:18:19,924 like everything's okay. 296 00:18:24,103 --> 00:18:26,017 -Old habits die hard, I guess. 297 00:18:28,542 --> 00:18:31,980 -I'm not feeling very well. May I please be excused? 298 00:18:32,023 --> 00:18:33,547 -Of course. You want to lie down in our room, 299 00:18:33,590 --> 00:18:34,983 you're more than welcome to. 300 00:18:35,026 --> 00:18:37,203 -No, that's okay. [clears throat] 301 00:18:37,246 --> 00:18:40,249 [door opens, closes] 302 00:18:45,776 --> 00:18:48,562 [soft unsettling music playing] 303 00:18:56,874 --> 00:18:57,962 [phone thuds] 304 00:19:08,408 --> 00:19:09,583 -Thank you, darling. 305 00:19:13,108 --> 00:19:15,110 -Was it true what you said to her? 306 00:19:15,154 --> 00:19:17,504 About how safe it is here? 307 00:19:17,547 --> 00:19:19,201 -Yeah. 308 00:19:19,245 --> 00:19:22,335 There are no cell phone towers, no data, no cloud. 309 00:19:22,378 --> 00:19:23,988 [water running on dishes] 310 00:19:24,032 --> 00:19:26,730 No one out there even knows we're here. 311 00:19:26,774 --> 00:19:28,471 SUNNY: And Paul? 312 00:19:28,515 --> 00:19:30,821 Where is he? 313 00:19:30,865 --> 00:19:32,736 -Well, the authorities were last tracking him 314 00:19:32,780 --> 00:19:34,434 in Oaxaca, Mexico. 315 00:19:36,784 --> 00:19:39,830 -But somebody dropped that note at our place. 316 00:19:39,874 --> 00:19:42,093 -He could've paid anybody to do that. 317 00:19:42,137 --> 00:19:43,791 Not necessarily a believer. 318 00:19:43,834 --> 00:19:46,359 [water running] 319 00:19:46,402 --> 00:19:49,362 -How many do you think he still has? 320 00:19:49,405 --> 00:19:50,232 -[faint creaking] -BUTCH: Well, Wendell's never 321 00:19:50,276 --> 00:19:51,842 left his side. 322 00:19:51,886 --> 00:19:54,976 A big, quiet man always shows up in the reports. 323 00:19:55,019 --> 00:19:56,717 I don't need to tell you-- 324 00:19:56,760 --> 00:20:00,199 I mean, Paul is basically the Pied Piper of lost souls. 325 00:20:00,242 --> 00:20:02,636 He can get anyone to follow him through fire 326 00:20:02,679 --> 00:20:05,116 and not ask for water on the other side. 327 00:20:05,160 --> 00:20:06,205 -[chuckles] 328 00:20:10,557 --> 00:20:11,993 But that far in in Mexico. 329 00:20:12,036 --> 00:20:14,213 I thought he was sticking closer to TJ. 330 00:20:16,432 --> 00:20:19,087 -Well, a few too many girls disappeared. 331 00:20:19,130 --> 00:20:20,784 He had to move on. 332 00:20:20,828 --> 00:20:22,482 -Yeah. 333 00:20:22,525 --> 00:20:25,920 In some ways, I'm sure Mexico is perfect for him. 334 00:20:25,963 --> 00:20:27,791 Remember when all those factory women turned up missing 335 00:20:27,835 --> 00:20:28,705 a few years back? 336 00:20:30,141 --> 00:20:31,447 -Yeah. 337 00:20:31,491 --> 00:20:34,755 Well, as long as you're poor and brown, 338 00:20:34,798 --> 00:20:37,627 no one seems to care. 339 00:20:37,671 --> 00:20:38,933 -[breathes deeply] 340 00:20:44,199 --> 00:20:45,505 [knife thuds] 341 00:20:52,990 --> 00:20:53,948 [door closes] 342 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 -I'm sorry if I scared you last night. 343 00:21:05,568 --> 00:21:08,615 That's part of why I don't like talking about your father. 344 00:21:08,658 --> 00:21:10,660 I don't want to give you fear that isn't yours. 345 00:21:10,704 --> 00:21:14,838 -It's okay. I just wish you wouldn't treat me like a child. 346 00:21:14,882 --> 00:21:17,667 -Honey, you are a child. 347 00:21:17,711 --> 00:21:19,452 It's my job to treat you like one. 348 00:21:19,495 --> 00:21:22,150 -I'm the same age now as you were when you had me. 349 00:21:22,193 --> 00:21:24,239 -Believe me, I was a child then, too. 350 00:21:29,026 --> 00:21:30,289 -Do you trust him? 351 00:21:30,332 --> 00:21:32,029 -Who? -Butch. 352 00:21:32,073 --> 00:21:34,118 -Absolutely. With my life. 353 00:21:37,644 --> 00:21:39,254 -Mom, I think there was something in that shake. 354 00:21:39,298 --> 00:21:41,082 I don't feel right. 355 00:21:41,125 --> 00:21:43,345 -No, I'm sure it's just nerves. 356 00:21:43,389 --> 00:21:45,216 Look, Butch went to an awful lot of trouble 357 00:21:45,260 --> 00:21:46,957 to make sure he didn't have to hurt people anymore. 358 00:21:47,001 --> 00:21:48,263 He's not going to start again now. 359 00:21:49,525 --> 00:21:51,484 -That's comforting. 360 00:21:51,527 --> 00:21:53,312 -Maybe you should lie down, like he said. 361 00:21:56,445 --> 00:21:57,751 Come. 362 00:22:02,451 --> 00:22:04,323 [strains] 363 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 [teasing] Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 364 00:22:06,412 --> 00:22:07,587 Ssshhhh. 365 00:22:10,938 --> 00:22:13,723 I'll be right outside if you need anything, okay? 366 00:22:22,906 --> 00:22:24,778 [footsteps receding] 367 00:22:26,562 --> 00:22:27,998 -[sighing] 368 00:22:30,131 --> 00:22:33,003 [♪♪♪] 369 00:22:58,768 --> 00:23:01,641 [♪♪♪] 370 00:23:16,960 --> 00:23:18,875 [clattering] 371 00:23:28,842 --> 00:23:30,931 [bottle thuds] 372 00:23:34,804 --> 00:23:35,892 [sighs] 373 00:23:53,997 --> 00:23:54,868 [box unlocks] 374 00:24:36,953 --> 00:24:39,478 -The scorpion fly represents reincarnation. 375 00:24:41,915 --> 00:24:43,960 The larvae appear to die 376 00:24:44,004 --> 00:24:45,832 before they're reborn as adult flies 377 00:24:45,875 --> 00:24:49,009 who then give birth to new larvae, 378 00:24:49,052 --> 00:24:51,098 beginning the cycle all over again. 379 00:24:51,141 --> 00:24:54,536 -I'm--I'm--I'm so sorry. I-- -BUTCH: You were scared. 380 00:24:54,580 --> 00:24:56,538 And wondering if I was the embodiment of everything 381 00:24:56,582 --> 00:24:57,800 you are running from. 382 00:25:02,326 --> 00:25:04,720 I don't blame you. 383 00:25:04,764 --> 00:25:07,810 -What are these? That--that mask, I-- 384 00:25:07,854 --> 00:25:09,595 -They're reminders of why I left. 385 00:25:12,598 --> 00:25:15,339 I keep these in case I'm ever tempted to go back. 386 00:25:18,255 --> 00:25:23,217 This is our daughter, Cindy, the night she died. 387 00:25:23,260 --> 00:25:24,523 -What happened? 388 00:25:25,741 --> 00:25:28,265 -A failed reincarnation. 389 00:25:30,093 --> 00:25:32,095 I'm surprised your mother hasn't told you about them. 390 00:25:32,139 --> 00:25:33,706 -No. She won't tell me any of it. 391 00:25:33,749 --> 00:25:37,579 It's like it never happened. 392 00:25:37,623 --> 00:25:40,103 Is that why you left? 393 00:25:40,147 --> 00:25:43,106 -Yeah. And why I sold out every friend I had 394 00:25:43,150 --> 00:25:46,719 to try and send your father to prison. 395 00:25:46,762 --> 00:25:48,590 Instead, I loosed him on Mexico, 396 00:25:48,634 --> 00:25:50,244 and guaranteed my wife and I would live 397 00:25:50,287 --> 00:25:52,594 running from our shadows for the rest of our days. 398 00:25:55,902 --> 00:25:59,427 There is some beauty in it. 399 00:25:59,470 --> 00:26:04,563 The promise of a life never ends. 400 00:26:04,606 --> 00:26:06,739 The end to the fear of death. 401 00:26:08,697 --> 00:26:11,004 And in my experience, 402 00:26:11,047 --> 00:26:16,313 the more we resist the inevitable, 403 00:26:16,357 --> 00:26:17,663 the more we bring it on. 404 00:26:19,621 --> 00:26:21,405 -I need--I need some air. 405 00:26:21,449 --> 00:26:23,538 -Well, we got plenty of that. 406 00:26:23,582 --> 00:26:25,540 I'll go with you. -No, no. I'd rather be alone. 407 00:26:25,584 --> 00:26:27,020 I'll--I'll be fine. Honestly. 408 00:26:36,551 --> 00:26:39,380 [soft music playing] 409 00:26:50,870 --> 00:26:53,742 [hyperventilating] 410 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 [distant splatter] 411 00:27:10,106 --> 00:27:11,151 [intense burst of music] 412 00:27:14,894 --> 00:27:15,938 [breathing heavily] Hello? 413 00:27:17,505 --> 00:27:18,637 Is anyone in there? 414 00:27:22,249 --> 00:27:23,337 [screams] 415 00:27:25,078 --> 00:27:27,776 [breathing heavily] 416 00:27:27,820 --> 00:27:30,083 [alarm system bleating] 417 00:27:35,610 --> 00:27:36,567 Mom! 418 00:27:38,744 --> 00:27:41,703 [drawer opens, closes] 419 00:27:45,141 --> 00:27:46,882 -Priscilla? Where are you? 420 00:27:48,667 --> 00:27:49,580 Priscilla! 421 00:27:51,626 --> 00:27:52,583 Priscilla! 422 00:27:55,325 --> 00:27:57,719 Darling, we got to go. 423 00:27:59,460 --> 00:28:00,635 All right? 424 00:28:00,679 --> 00:28:01,767 [keys jingle] 425 00:28:01,810 --> 00:28:03,725 I need you to go start the car. 426 00:28:03,769 --> 00:28:05,509 I'm going to go get weapons from the shed 427 00:28:05,553 --> 00:28:08,469 and then find Karma and Sunny. 428 00:28:08,512 --> 00:28:12,255 Listen to me, it's going to be all right, I promise. 429 00:28:12,299 --> 00:28:13,648 It's probably just a squirrel again, 430 00:28:13,692 --> 00:28:18,566 but just in case, I need you to move. 431 00:28:18,609 --> 00:28:20,437 Come on. Let's go. 432 00:28:20,481 --> 00:28:22,657 [alarm system continues bleating] 433 00:28:22,701 --> 00:28:23,614 [door closes] 434 00:28:27,401 --> 00:28:29,272 [alarm system silenced] 435 00:28:29,316 --> 00:28:30,230 [gun fired] 436 00:28:34,103 --> 00:28:35,844 Wendell. How the fuck did you get in? 437 00:28:37,019 --> 00:28:39,674 Hey. Take me. 438 00:28:39,718 --> 00:28:41,154 Just leave Priscilla. 439 00:28:41,197 --> 00:28:43,243 She doesn't know anything. She never talked. 440 00:28:43,286 --> 00:28:45,332 She can't talk. 441 00:28:45,375 --> 00:28:48,727 Please. I'm the one you want. 442 00:28:48,770 --> 00:28:51,120 -You are a rat. 443 00:28:53,775 --> 00:28:58,649 Rats don't kneel. They run. 444 00:28:58,693 --> 00:29:00,564 Run. 445 00:29:00,608 --> 00:29:01,609 Run! 446 00:29:05,787 --> 00:29:09,922 -[door opens] -[Sunny's muffled breathing] 447 00:29:09,965 --> 00:29:11,532 -Mom? Ah! 448 00:29:11,575 --> 00:29:12,620 -[muffled sobs] 449 00:29:14,578 --> 00:29:15,492 -[Karma shrieks] 450 00:29:20,367 --> 00:29:22,935 [breathing heavily] 451 00:29:22,978 --> 00:29:24,850 [mouse squeaking] 452 00:29:33,293 --> 00:29:34,816 [door knob rattles] 453 00:29:34,860 --> 00:29:37,036 -[bangs on door] -Hello! Is anybody out there? 454 00:29:38,341 --> 00:29:40,082 -[door knob rattles] -[mouse squeaking] 455 00:29:45,392 --> 00:29:46,828 -Hey. 456 00:29:46,872 --> 00:29:49,309 You can come out. 457 00:29:49,352 --> 00:29:50,963 I'm not going to hurt you, I promise. 458 00:29:51,006 --> 00:29:52,486 [mouse squeaking] 459 00:29:52,529 --> 00:29:53,574 [distant creak] 460 00:29:56,882 --> 00:30:02,148 [gasps] 461 00:30:02,191 --> 00:30:03,584 [cries] Mom! 462 00:30:03,627 --> 00:30:05,804 [heart pounding] 463 00:30:17,119 --> 00:30:18,381 [gasping] 464 00:30:18,425 --> 00:30:20,296 [mouse squeaking] 465 00:30:27,347 --> 00:30:29,392 [cries] 466 00:30:31,003 --> 00:30:34,702 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, 467 00:30:34,745 --> 00:30:37,748 stop, stop, stop, stop, stop, stop. 468 00:30:44,843 --> 00:30:48,063 -Oh. Don't tell me you never made it to the car? 469 00:30:48,107 --> 00:30:50,936 Where are the keys? Give me the keys. 470 00:30:50,979 --> 00:30:53,373 Oh, no, no, no, I'm sorry, my love, I'm sorry. 471 00:30:53,416 --> 00:30:56,071 But I do need you to stand up. 472 00:30:56,115 --> 00:30:57,725 Now. Now. 473 00:31:01,381 --> 00:31:04,210 Listen to me. It's going to be okay. 474 00:31:04,253 --> 00:31:07,822 It's going to be okay. But we have to go. Let's go. 475 00:31:13,393 --> 00:31:16,265 [mouse squeaking] 476 00:31:22,532 --> 00:31:24,404 -[breathing heavily] 477 00:31:36,851 --> 00:31:37,896 PAUL: Hello, Karma. 478 00:31:40,289 --> 00:31:43,945 -I know you're not real. You're not real. 479 00:31:52,998 --> 00:31:55,870 [tense beats of music] 480 00:31:59,613 --> 00:32:01,397 -You're a lot shorter than I thought you'd be. 481 00:32:04,618 --> 00:32:07,969 But, uh, you know, you're... 482 00:32:10,058 --> 00:32:12,669 every bit as weak. 483 00:32:12,713 --> 00:32:15,411 That figures, you know, considering how your mother is. 484 00:32:15,455 --> 00:32:18,806 -Fuck you. Where--where is she? 485 00:32:18,849 --> 00:32:21,026 -There you go. You're catching up. 486 00:32:21,069 --> 00:32:24,464 There you go... uh, she's where she should be. 487 00:32:27,510 --> 00:32:30,731 -You're not real. You're not real. 488 00:32:30,774 --> 00:32:31,993 -Oh, yes I am. 489 00:32:33,821 --> 00:32:36,650 You're seeing things, you see, 490 00:32:36,693 --> 00:32:41,002 because you're very, very close to divinity. 491 00:32:42,264 --> 00:32:44,353 I'm curious: Are you a virgin? 492 00:32:44,397 --> 00:32:47,226 -What? What...? 493 00:32:47,269 --> 00:32:48,575 -Do boys want to touch you? 494 00:32:48,618 --> 00:32:51,404 When even like probably not 495 00:32:51,447 --> 00:32:53,319 if they find out who your father is, right? 496 00:32:53,362 --> 00:32:56,235 Maybe they get off on it. [laughs] 497 00:32:56,278 --> 00:32:57,671 -That's disgusting. 498 00:32:59,455 --> 00:33:01,501 -I'm guessing virgin. 499 00:33:01,544 --> 00:33:04,721 I'm guessing you're a virgin, yeah. 500 00:33:04,765 --> 00:33:07,072 You don't smell like a slut. [sniffs] 501 00:33:09,204 --> 00:33:12,599 I can smell one of them from across the room. 502 00:33:12,642 --> 00:33:14,470 -What do you want from me? 503 00:33:14,514 --> 00:33:16,298 Why am--why are you here? 504 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 -What do I want from you? 505 00:33:18,083 --> 00:33:21,347 You know, I believe in choice. 506 00:33:23,262 --> 00:33:25,394 Free choice, okay? 507 00:33:25,438 --> 00:33:28,267 You know what that is, right? I want you to kill a mouse. 508 00:33:30,008 --> 00:33:32,314 All you gotta do is... 509 00:33:32,358 --> 00:33:35,056 do this, put his little head in there... 510 00:33:35,100 --> 00:33:36,014 [mousetrap snaps] 511 00:33:37,145 --> 00:33:38,929 It's over. Dead. 512 00:33:38,973 --> 00:33:40,018 -I don't kill animals. 513 00:33:40,061 --> 00:33:41,758 -[laughs] 514 00:33:41,802 --> 00:33:48,026 Did you know that Hitler was a vegetarian? 515 00:33:49,636 --> 00:33:51,507 It's easy. Trust me. 516 00:33:52,682 --> 00:33:53,901 [mousetrap thuds] 517 00:33:53,944 --> 00:33:55,685 Or... 518 00:33:55,729 --> 00:34:00,212 You know, you could die here and then he'll eat you. 519 00:34:00,255 --> 00:34:03,084 You want to be eaten by a mouse? 520 00:34:03,128 --> 00:34:04,477 -So why don't you just kill me right now 521 00:34:04,520 --> 00:34:06,914 and get it over with? 522 00:34:06,957 --> 00:34:09,743 -You really think I would just kill you, huh? 523 00:34:09,786 --> 00:34:11,223 You're my daughter, Karma. 524 00:34:11,266 --> 00:34:12,833 What kind of a monster do you think I am? 525 00:34:17,707 --> 00:34:18,969 -I'd rather die. 526 00:34:25,324 --> 00:34:28,196 [mouse squeaking] 527 00:34:32,896 --> 00:34:35,377 [breathing heavily] 528 00:34:39,860 --> 00:34:40,948 [thuds] 529 00:34:42,906 --> 00:34:44,778 [Priscilla panting] 530 00:34:54,875 --> 00:34:55,919 -Hello, rats. 531 00:35:01,621 --> 00:35:03,666 [mouse squeaking] 532 00:35:03,710 --> 00:35:06,539 -[Karma hyperventilating] 533 00:35:50,104 --> 00:35:51,801 [mousetrap snaps] 534 00:35:51,845 --> 00:35:54,717 [tormented squeaking] 535 00:35:56,676 --> 00:35:59,592 [crying] 536 00:36:05,554 --> 00:36:07,077 [gasping] 537 00:36:09,602 --> 00:36:12,431 [suspenseful music] 538 00:36:20,830 --> 00:36:22,049 -Here you go. 539 00:36:23,616 --> 00:36:25,966 Oh! [laughs] 540 00:36:26,009 --> 00:36:28,751 What do you say? 541 00:36:28,795 --> 00:36:30,275 -Please. 542 00:36:30,318 --> 00:36:31,711 -Please what? 543 00:36:34,670 --> 00:36:35,889 -Sir. 544 00:36:35,932 --> 00:36:37,891 -Good job. 545 00:36:37,934 --> 00:36:39,109 Congratulations. 546 00:36:40,502 --> 00:36:41,677 -[drinks aggressively] 547 00:36:41,721 --> 00:36:43,113 -Mm, looky there. 548 00:36:44,245 --> 00:36:46,160 Look what we got here. 549 00:36:46,204 --> 00:36:47,161 [chuckles] 550 00:36:49,946 --> 00:36:54,342 You know, you're all the same, aren't you? 551 00:36:54,386 --> 00:36:56,475 Just all full of your own desires. 552 00:36:56,518 --> 00:36:58,172 Slaves to your physical needs. 553 00:36:59,913 --> 00:37:01,219 That's the most important thing, right? 554 00:37:05,832 --> 00:37:06,963 I should've had a son. 555 00:37:31,423 --> 00:37:32,424 -Wendell! 556 00:37:32,467 --> 00:37:34,774 -[straining] 557 00:37:41,128 --> 00:37:44,044 -Where do you think you're going? 558 00:37:44,087 --> 00:37:46,307 You can let go of her now. 559 00:37:46,351 --> 00:37:51,181 You know, next time you do that, you're gonna get shot. 560 00:37:51,225 --> 00:37:52,661 All right? 561 00:37:52,705 --> 00:37:54,097 You can go, Wendell. 562 00:37:58,319 --> 00:38:00,016 What are you so serious about? 563 00:38:00,060 --> 00:38:02,062 You know I'm just joking around, right? 564 00:38:03,846 --> 00:38:05,326 [laughs] 565 00:38:08,895 --> 00:38:11,463 That shaking thing. It means I'm getting to you. 566 00:38:13,900 --> 00:38:15,249 It's a really bad habit. 567 00:38:17,207 --> 00:38:22,735 You ever hear of a, uh... Harry Harlow? 568 00:38:22,778 --> 00:38:24,476 Ring a bell? 569 00:38:24,519 --> 00:38:25,694 No? 570 00:38:29,394 --> 00:38:32,310 And they let you into Harvard, huh? 571 00:38:32,353 --> 00:38:34,312 [laughs] 572 00:38:34,355 --> 00:38:35,661 You know what he did? 573 00:38:36,836 --> 00:38:39,317 He got a bunch of monkeys, 574 00:38:39,360 --> 00:38:42,015 and he took their mother away from them. 575 00:38:42,058 --> 00:38:45,235 And then he gave them a choice of mom: 576 00:38:47,499 --> 00:38:52,895 one made out of wire, to feed them. 577 00:38:52,939 --> 00:38:58,945 Or a nice, you know, soft, nice, cozy, 578 00:38:58,988 --> 00:39:02,688 comfortable, gentle mother to watch them starve. 579 00:39:05,212 --> 00:39:08,215 Which one do you think they picked, huh? 580 00:39:08,258 --> 00:39:09,608 'Cause I'm trying to find out: 581 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 Are you a real girl? 582 00:39:11,436 --> 00:39:13,002 Or a fucking monkey? 583 00:39:14,134 --> 00:39:17,398 Which one are you? 584 00:39:17,442 --> 00:39:19,574 You a fucking monkey? 585 00:39:19,618 --> 00:39:22,838 [imitates monkey noise] 586 00:39:22,882 --> 00:39:25,275 [laughs] 587 00:39:25,319 --> 00:39:27,843 You don't like that, do you? 588 00:39:27,887 --> 00:39:30,498 Which one do you think they picked, huh? 589 00:39:30,542 --> 00:39:39,246 -Um. [clears throat] The cold...cold wire mom? 590 00:39:39,289 --> 00:39:40,552 -The wire. 591 00:39:40,595 --> 00:39:42,292 [sucks through his teeth] Ooh. 592 00:39:42,336 --> 00:39:45,600 No. Of course they picked the nice, soft, cozy, warm, 593 00:39:45,644 --> 00:39:50,431 comfortable mother to watch them starve. 594 00:39:50,475 --> 00:39:54,174 Listen...you can leave if you want. 595 00:39:54,217 --> 00:39:56,742 You can go run away. It's open. 596 00:39:56,785 --> 00:39:58,091 Go ahead, take it. 597 00:40:03,705 --> 00:40:04,880 Go ahead. 598 00:40:07,492 --> 00:40:08,493 Ooh. 599 00:40:09,711 --> 00:40:11,409 Except for one thing. 600 00:40:11,452 --> 00:40:12,888 Uh, your mom is staying here. 601 00:40:15,369 --> 00:40:18,328 -No. No. I won't leave her. 602 00:40:18,372 --> 00:40:19,417 -Oh yeah, you will. 603 00:40:20,592 --> 00:40:22,202 Yeah, yeah, you are. Yeah. 604 00:40:22,245 --> 00:40:25,858 -No. No. No, I'm not leaving without my mom. 605 00:40:25,901 --> 00:40:27,294 -You got about five minutes to make up your mind 606 00:40:27,337 --> 00:40:28,469 because Wendell's gonna come back out 607 00:40:28,513 --> 00:40:29,775 to check on me, so here. 608 00:40:44,529 --> 00:40:47,357 -Okay. [panting] 609 00:40:49,751 --> 00:40:51,579 [car door closes] 610 00:40:51,623 --> 00:40:53,015 Okay. 611 00:40:53,059 --> 00:40:57,498 [car engine sputters] 612 00:40:57,542 --> 00:41:01,110 Come on. Come on. Come on. Fucking Sunny. 613 00:41:01,154 --> 00:41:02,982 [car engine sputters] 614 00:41:06,942 --> 00:41:10,511 -Roadside assistance. [laughs] 615 00:41:10,555 --> 00:41:13,079 A little trouble with your starter there? 616 00:41:13,122 --> 00:41:15,647 That's because I told Wendell to disengage it, 617 00:41:15,690 --> 00:41:17,344 'cause you ain't going nowhere. 618 00:41:22,262 --> 00:41:23,263 -[gasping] 619 00:41:26,701 --> 00:41:27,702 Mom! 620 00:41:34,492 --> 00:41:36,798 PAUL: Another weak monkey moment, 621 00:41:36,842 --> 00:41:38,234 ladies and gentlemen. 622 00:41:41,194 --> 00:41:45,154 -Mom? It's me. Can you talk? 623 00:41:47,374 --> 00:41:49,724 Priscilla! Are you okay? 624 00:41:49,768 --> 00:41:52,422 Do you know where my mom is? 625 00:41:52,466 --> 00:41:54,120 Where's my mom? 626 00:41:54,163 --> 00:41:56,209 [muffled screaming] 627 00:42:08,656 --> 00:42:11,180 -Can I give you a word of advice? 628 00:42:11,224 --> 00:42:12,442 -Shhh. 629 00:42:15,881 --> 00:42:18,448 -[whispering] I've spent a lot of time with your father. 630 00:42:18,492 --> 00:42:21,800 And at this point, struggling can only make things worse. 631 00:42:21,843 --> 00:42:23,845 He wants to break your spirit. 632 00:42:23,889 --> 00:42:25,586 It's not personal. 633 00:42:25,630 --> 00:42:29,982 It's not about violence. This is just what he does. 634 00:42:30,025 --> 00:42:31,723 He wants to crawl inside your head 635 00:42:31,766 --> 00:42:34,856 and make you just as cruel as he is. 636 00:42:34,900 --> 00:42:36,423 -You said no one was getting in here 637 00:42:36,466 --> 00:42:39,165 unless you let them in. 638 00:42:39,208 --> 00:42:41,297 -I can promise you, it wasn't me. 639 00:42:43,648 --> 00:42:45,650 I'd rather die than help that man again. 640 00:42:48,609 --> 00:42:49,828 -Then who was it? 641 00:42:58,184 --> 00:43:01,100 [panting] 642 00:43:06,366 --> 00:43:09,064 -[Wendell whistling the tune of "Waking Karma"] 643 00:43:17,899 --> 00:43:18,944 [loud thud] 644 00:43:18,987 --> 00:43:21,860 [whistling continues] 645 00:43:27,866 --> 00:43:29,476 -Where's my mom? 646 00:43:29,519 --> 00:43:30,999 -Well, good afternoon to you, too. 647 00:43:33,436 --> 00:43:36,222 She's right where she should be, all right? 648 00:43:36,265 --> 00:43:37,440 Ask stupid questions. 649 00:43:39,268 --> 00:43:40,269 -I'm vegan. 650 00:43:41,706 --> 00:43:45,057 -I don't really care one way or the other. 651 00:43:45,100 --> 00:43:46,275 -I'm not going to eat it. 652 00:43:46,319 --> 00:43:48,016 -Yes, you are. 653 00:43:48,060 --> 00:43:50,149 -Or what? 654 00:43:50,192 --> 00:43:52,107 -Or what? 655 00:43:52,151 --> 00:43:54,240 Well, I tell you, um, 656 00:43:56,198 --> 00:43:58,940 you're never gonna see your mother again. 657 00:43:58,984 --> 00:44:00,115 How about that? 658 00:44:03,162 --> 00:44:06,426 -So if I eat this, I can see my mom? 659 00:44:06,469 --> 00:44:08,950 -What's so wonderful about mothers? 660 00:44:10,560 --> 00:44:12,214 If you tell me what's so goddamned important 661 00:44:12,258 --> 00:44:14,347 about a mother, that might help. 662 00:44:14,390 --> 00:44:16,392 -You must have had one. 663 00:44:16,436 --> 00:44:19,918 -Your grandma was a real peach of a woman. 664 00:44:19,961 --> 00:44:22,660 The--the fucking face that launched a thousand drunks. 665 00:44:22,703 --> 00:44:24,487 -Paul. Spare the girl. 666 00:44:26,011 --> 00:44:27,708 PAUL: Why? 667 00:44:27,752 --> 00:44:30,058 What's so goddamned important about being a mother? 668 00:44:30,102 --> 00:44:35,281 I was thinking maybe we should ask, uh, Priscilla. 669 00:44:35,324 --> 00:44:36,891 She's a mom. She would know. 670 00:44:36,935 --> 00:44:38,676 Maybe she has some insight. 671 00:44:38,719 --> 00:44:40,199 -You know she doesn't speak. 672 00:44:40,242 --> 00:44:42,680 Please. 673 00:44:42,723 --> 00:44:44,725 -Yeah, well. 674 00:44:44,769 --> 00:44:46,640 Not many marriages can survive, 675 00:44:46,684 --> 00:44:51,601 you know, a daughter's throat being slit by the father. 676 00:44:51,645 --> 00:44:52,951 Right, Butch? 677 00:44:55,301 --> 00:44:56,824 [laughs] -[Priscilla cries] 678 00:44:56,868 --> 00:44:58,347 -I mean, you don't even know 679 00:44:58,391 --> 00:44:59,827 what happened between these two, do you? 680 00:44:59,871 --> 00:45:01,263 -They told me you killed their daughter. 681 00:45:01,307 --> 00:45:03,352 -[laughs] Oh, that's a good one. 682 00:45:05,833 --> 00:45:07,922 -I never said he was the one who did it. 683 00:45:09,489 --> 00:45:11,230 -All right...so. 684 00:45:15,625 --> 00:45:19,281 [laughing] The mute's crying now! Yes. 685 00:45:19,325 --> 00:45:21,544 -Paul, I deserve this, all right? 686 00:45:21,588 --> 00:45:22,937 Every second of it. 687 00:45:22,981 --> 00:45:25,157 But these two haven't done anything. 688 00:45:25,200 --> 00:45:27,115 Let them go. 689 00:45:27,159 --> 00:45:29,683 Let them go! Do whatever you want with me. 690 00:45:29,727 --> 00:45:31,424 -You--you really mean that? 691 00:45:31,467 --> 00:45:32,599 -Yes. 692 00:45:32,642 --> 00:45:33,774 PAUL: Well, all right. 693 00:45:33,818 --> 00:45:35,167 -Argh! 694 00:45:35,210 --> 00:45:37,082 God! 695 00:45:37,125 --> 00:45:39,214 -[gasps] -I decide what you deserve. 696 00:45:39,258 --> 00:45:40,955 -[grunts] 697 00:45:40,999 --> 00:45:43,610 -Eat your food. Or I won't take the knife out. 698 00:45:43,653 --> 00:45:44,916 -[through gritted teeth] Karma, you don't have to do 699 00:45:44,959 --> 00:45:46,265 anything you don't want to. 700 00:45:46,308 --> 00:45:47,788 You don't have to. 701 00:45:47,832 --> 00:45:51,226 -Eat your food. -[Butch grunting] 702 00:45:51,270 --> 00:45:54,882 -Eat your meat. Eat it. 703 00:45:54,926 --> 00:45:56,797 Eat it all! 704 00:45:56,841 --> 00:45:59,017 -[Butch grunts] 705 00:45:59,060 --> 00:46:01,193 -That's a good girl. 706 00:46:01,236 --> 00:46:02,237 BUTCH: Ah! 707 00:46:04,457 --> 00:46:06,502 [Priscilla cries] 708 00:46:11,203 --> 00:46:12,813 -Now you're worse than me. 709 00:46:12,857 --> 00:46:14,336 -Worse than you? 710 00:46:14,380 --> 00:46:16,208 -[laughs] 711 00:46:20,212 --> 00:46:24,216 You know, I was your age when I killed my mother. 712 00:46:25,695 --> 00:46:28,046 She was the first one. 713 00:46:28,089 --> 00:46:30,788 Yeah. But at least I didn't eat her. 714 00:46:30,831 --> 00:46:33,225 -Where's my mom? 715 00:46:33,268 --> 00:46:35,923 -Well. There she is, right there. 716 00:46:35,967 --> 00:46:37,795 BUTCH: Oh, Jesus. 717 00:46:47,674 --> 00:46:52,374 -[coughs, gags, vomits] 718 00:46:52,418 --> 00:46:53,767 PAUL: Well, I promised you if you ate, 719 00:46:53,811 --> 00:46:55,290 you'd see her again. 720 00:46:56,857 --> 00:46:59,338 Wendell. Get rid of these two. 721 00:46:59,381 --> 00:47:02,254 -[Karma coughing] 722 00:47:19,010 --> 00:47:23,231 [crying] Mom. 723 00:47:25,407 --> 00:47:27,496 -You're a very good girl. 724 00:47:27,540 --> 00:47:31,457 -[sobbing] 725 00:47:43,730 --> 00:47:46,907 [♪♪♪] 726 00:47:56,264 --> 00:47:57,483 WENDELL: Stay here. 727 00:48:04,272 --> 00:48:05,534 Come on. Stand up. 728 00:48:07,232 --> 00:48:08,450 Here. 729 00:48:14,892 --> 00:48:17,895 -[laughing] 730 00:48:19,418 --> 00:48:27,556 [clears throat] You know, um... I'm very proud of you. 731 00:48:28,906 --> 00:48:30,908 What you did at lunchtime. 732 00:48:32,170 --> 00:48:36,130 You earned the right of choice. 733 00:48:36,174 --> 00:48:37,262 These two? 734 00:48:39,699 --> 00:48:43,529 I'll fucking kill them both right now. 735 00:48:43,572 --> 00:48:45,096 I'll stab them to death. 736 00:48:47,707 --> 00:48:49,927 But you earned the right to decide. 737 00:48:53,017 --> 00:48:57,499 You kill one of them or I'll do them both. 738 00:49:01,199 --> 00:49:02,896 -Karma. 739 00:49:02,940 --> 00:49:04,898 Karma, I'm begging you. 740 00:49:04,942 --> 00:49:06,900 Kill me, leave Priscilla. 741 00:49:06,944 --> 00:49:08,380 Let Priscilla live. 742 00:49:08,423 --> 00:49:09,903 Baby... 743 00:49:13,646 --> 00:49:15,169 please. 744 00:49:15,213 --> 00:49:16,692 -Come on. 745 00:49:20,827 --> 00:49:22,133 Good girl. 746 00:49:24,004 --> 00:49:26,311 You could actually save a life. 747 00:49:29,096 --> 00:49:30,968 BUTCH: Kill me! 748 00:49:31,011 --> 00:49:32,360 Please, Karma. 749 00:49:33,622 --> 00:49:34,972 -Do it! 750 00:49:37,235 --> 00:49:39,063 The time is now. 751 00:49:40,412 --> 00:49:42,980 Butch or Priscilla, which one? Who you gonna do? 752 00:49:45,417 --> 00:49:47,201 -Let them both go. 753 00:49:51,292 --> 00:49:55,035 -[Paul laughs] 754 00:49:55,079 --> 00:49:58,038 You're gonna stab yourself, is that it? 755 00:49:58,082 --> 00:50:00,084 Yeah, you know how hard that is to do? 756 00:50:02,912 --> 00:50:05,393 You're not even going to get through your T-shirt, all right? 757 00:50:21,844 --> 00:50:22,889 [switchblade clicks] 758 00:50:24,195 --> 00:50:29,069 Let's give Butch a really good show. 759 00:50:29,113 --> 00:50:30,244 What do you think? 760 00:50:32,116 --> 00:50:33,595 Huh? All right. 761 00:50:33,639 --> 00:50:37,860 -No!! No. 762 00:50:42,691 --> 00:50:44,041 -[agonal cough] 763 00:50:45,390 --> 00:50:46,913 [Paul laughs] 764 00:50:52,440 --> 00:50:55,052 [Butch sobbing] 765 00:51:09,283 --> 00:51:10,197 PAUL: You know, 766 00:51:11,894 --> 00:51:16,943 when I was a kid, I really didn't get fed enough. 767 00:51:18,858 --> 00:51:22,949 My mother didn't really feed me good. 768 00:51:22,992 --> 00:51:25,517 So, one day I took a stick. 769 00:51:25,560 --> 00:51:30,739 I was so fucking hungry that 770 00:51:30,783 --> 00:51:32,872 I killed a rat. 771 00:51:32,915 --> 00:51:36,267 With a stick. And I ate it. 772 00:51:36,310 --> 00:51:38,660 That's how, you know, hungry I was. 773 00:51:38,704 --> 00:51:41,141 See, and there's a rat, right there. 774 00:51:43,448 --> 00:51:46,799 You know what it's like to have a rat in your life? 775 00:51:46,842 --> 00:51:49,845 You know, who wants that? Right? 776 00:51:49,889 --> 00:51:51,804 That's not good for Papa. Is it? 777 00:51:53,240 --> 00:51:55,721 A rat, on a stick. 778 00:51:55,764 --> 00:51:57,636 Open up your mouth, rat. 779 00:51:57,679 --> 00:51:59,290 Open up! 780 00:52:00,943 --> 00:52:02,336 -Fuck you. 781 00:52:04,295 --> 00:52:06,688 -[groans] Mom? 782 00:52:06,732 --> 00:52:08,603 Mom? -PAUL: Open up your mouth! 783 00:52:08,647 --> 00:52:10,039 -I thought you were dead. 784 00:52:10,083 --> 00:52:12,825 He told me that you... Are you okay? 785 00:52:12,868 --> 00:52:15,436 Where were you? Mom! 786 00:52:18,874 --> 00:52:21,355 -[Butch gurgles] -[Karma gasping] 787 00:52:21,399 --> 00:52:22,878 Mom! 788 00:52:25,577 --> 00:52:27,448 Mom! 789 00:52:27,492 --> 00:52:30,190 What's going on? What? Is he making you do this? 790 00:52:30,234 --> 00:52:32,453 -Nothing. No, no, of course not. 791 00:52:32,497 --> 00:52:33,715 -So you just decided to come out 792 00:52:33,759 --> 00:52:35,587 and save his life instead of mine? 793 00:52:35,630 --> 00:52:38,851 -I believe in the power of choice, honey. 794 00:52:38,894 --> 00:52:41,506 -That's something he thinks; that's not something you think. 795 00:52:41,549 --> 00:52:43,421 -We think the same things. 796 00:52:43,464 --> 00:52:45,423 -Since when?! 797 00:52:45,466 --> 00:52:47,207 -Let's talk about this later, okay? 798 00:52:47,251 --> 00:52:51,037 You're tired and you don't know what you're saying. 799 00:52:51,080 --> 00:52:53,692 -I thought we were best friends, Mom. 800 00:52:53,735 --> 00:52:56,042 -Of course we are. 801 00:52:56,085 --> 00:52:59,828 But this is the highest honor I could hope for for you, Karma. 802 00:52:59,872 --> 00:53:01,221 -What are you talking about? 803 00:53:01,265 --> 00:53:04,181 How--how is this an honor? 804 00:53:04,224 --> 00:53:06,183 Did he drug you? Mom? 805 00:53:09,882 --> 00:53:13,102 -Hey, listen. You know what? 806 00:53:13,146 --> 00:53:17,281 This woman right here has never wavered against me, 807 00:53:17,324 --> 00:53:22,590 never went away from me, for 17 years. 808 00:53:22,634 --> 00:53:24,897 You know, she gave birth to you, you know, 809 00:53:24,940 --> 00:53:26,115 to save her own skin, 810 00:53:26,159 --> 00:53:29,075 but nevertheless, she did do that. 811 00:53:33,688 --> 00:53:36,256 -The path is clear, Karma. 812 00:53:38,302 --> 00:53:39,955 The soul may reject the vessel, 813 00:53:39,999 --> 00:53:42,523 but not if she's a perfect genetic match. 814 00:53:45,874 --> 00:53:47,136 A daughter. 815 00:53:51,402 --> 00:53:53,665 -You bred me for him? 816 00:53:57,321 --> 00:53:59,888 [spits] 817 00:53:59,932 --> 00:54:03,240 You fucking bitch. You don't deserve to live! 818 00:54:03,283 --> 00:54:04,937 [slap thrown] 819 00:54:08,027 --> 00:54:11,204 -PAUL: Wendell! -[cries] Ah! Ah! 820 00:54:11,248 --> 00:54:13,728 No! No! No! 821 00:54:13,772 --> 00:54:16,383 Mom, please. 822 00:54:16,427 --> 00:54:19,430 Mom. Mom! 823 00:54:20,866 --> 00:54:24,348 -Honey, we have great news for you. 824 00:54:24,391 --> 00:54:26,741 Should I tell her, or do you want to? 825 00:54:26,785 --> 00:54:29,744 -Uh, you go ahead. 826 00:54:29,788 --> 00:54:33,313 -You passed. Yay! 827 00:54:33,357 --> 00:54:35,228 It was touch and go there for a while 828 00:54:35,272 --> 00:54:37,709 with your attachment to me, but you came through at the end 829 00:54:37,752 --> 00:54:41,147 and you really stuck the landing. 830 00:54:41,190 --> 00:54:43,410 -Yeah, you sure did. 831 00:54:43,454 --> 00:54:44,803 I'm proud of you, Karma. 832 00:54:44,846 --> 00:54:46,892 -Fuck you, you fucking psychopath. 833 00:54:46,935 --> 00:54:49,677 -You see? I told you she had spirit. 834 00:54:49,721 --> 00:54:52,985 -Well, I mean, you were right, 835 00:54:53,028 --> 00:54:56,380 but she also had a lot of bad habits, 836 00:54:56,423 --> 00:55:00,775 and sometimes you have to break somebody's spirit 837 00:55:00,819 --> 00:55:04,475 to get rid of bad habits, and that's what we did, so... 838 00:55:08,696 --> 00:55:10,219 -So can I leave now? 839 00:55:10,263 --> 00:55:12,047 -Even better. 840 00:55:12,091 --> 00:55:13,527 You might not like the sound of this at first, 841 00:55:13,571 --> 00:55:15,921 but I promise you, it's going to be amazing. 842 00:55:17,879 --> 00:55:21,883 -Karma, you and I are going to spend 843 00:55:21,927 --> 00:55:26,279 the rest of our lives together, starting tonight. 844 00:55:29,108 --> 00:55:30,457 -What? 845 00:55:30,501 --> 00:55:32,720 -I mean, there's really no higher honor. 846 00:55:32,764 --> 00:55:34,374 I would have offered to do it myself, 847 00:55:34,418 --> 00:55:37,246 but I wouldn't be a genetic match. 848 00:55:39,727 --> 00:55:41,250 -But I thought if I survived then... 849 00:55:41,294 --> 00:55:43,078 -Oh, no, no. This was never about survival. 850 00:55:43,122 --> 00:55:46,168 It was about getting you ready. 851 00:55:46,212 --> 00:55:48,693 -Ready for what? 852 00:55:48,736 --> 00:55:52,827 -You have to break the spirit of the host 853 00:55:52,871 --> 00:55:59,094 before the new soul enters the body. 854 00:55:59,138 --> 00:56:02,097 -And in your case, honey, we had to prepare you 855 00:56:02,141 --> 00:56:06,798 for a level of brutality that you were used to rejecting 856 00:56:06,841 --> 00:56:08,756 so you could match up with your dad. 857 00:56:11,368 --> 00:56:16,111 -Mom. This makes no sense. Please tell me you hear that. 858 00:56:16,155 --> 00:56:21,726 -I know it's unfamiliar. But it's the simplest thing. 859 00:56:21,769 --> 00:56:23,902 You're going to be the host 860 00:56:23,945 --> 00:56:26,600 for the soul of the greatest prophet 861 00:56:26,644 --> 00:56:29,864 the world has ever known: your father. 862 00:56:32,867 --> 00:56:34,565 Congratulations. 863 00:56:39,613 --> 00:56:42,399 -PAUL: Wendell! -No, no, no, no, no, no! 864 00:56:44,923 --> 00:56:46,490 Let me go! Let me go! 865 00:56:46,533 --> 00:56:49,188 [breathing heavily] 866 00:56:49,231 --> 00:56:52,321 Mom? Mom? Mom? Mom? 867 00:56:52,365 --> 00:56:53,932 -Let's get you cleaned up, okay? 868 00:56:53,975 --> 00:56:56,021 Everything will look brighter then. 869 00:56:57,631 --> 00:57:01,113 Shhhh. 870 00:57:01,156 --> 00:57:04,377 Good girl, baby girl. Good girl. 871 00:57:04,421 --> 00:57:05,378 -[breathing heavily] 872 00:57:11,515 --> 00:57:14,779 [breathes deeply] 873 00:57:29,663 --> 00:57:32,797 -Oh, good. You're awake. 874 00:57:32,840 --> 00:57:36,583 We have a ton to get through before nightfall. 875 00:57:36,627 --> 00:57:38,933 -Mom, what are you doing? What--what's going on? 876 00:57:38,977 --> 00:57:41,109 -My first question for you is, 877 00:57:41,153 --> 00:57:43,634 are you on your period? 878 00:57:43,677 --> 00:57:46,245 -Why? What is this for? 879 00:57:46,288 --> 00:57:47,464 -Are you menstruating, yes or no? 880 00:57:47,507 --> 00:57:50,118 We need to be quick here. 881 00:57:50,162 --> 00:57:51,729 -No. No, don't you remember 882 00:57:51,772 --> 00:57:54,775 when I took your last tampon two weeks ago? 883 00:57:54,819 --> 00:57:58,431 -I do. But these are for your father. 884 00:57:58,475 --> 00:58:00,825 -Why does he need to know if I'm having my period? 885 00:58:03,915 --> 00:58:05,525 -I'd appreciate if you would pee in here 886 00:58:05,569 --> 00:58:08,702 and let me see the toilet paper, just to be sure. 887 00:58:12,314 --> 00:58:13,838 -Absolutely not. 888 00:58:16,971 --> 00:58:18,625 -I know this all seems strange but, believe me, 889 00:58:18,669 --> 00:58:20,758 it's in your own best interest to cooperate. 890 00:58:27,025 --> 00:58:30,507 -If I pee for you, will you answer a question for me? 891 00:58:30,550 --> 00:58:32,291 As my mom? 892 00:58:32,334 --> 00:58:33,814 -Fine. 893 00:58:46,827 --> 00:58:50,396 -[peeing] 894 00:59:00,493 --> 00:59:02,016 -You're clean. 895 00:59:07,021 --> 00:59:08,675 -Mom? 896 00:59:08,719 --> 00:59:10,068 What did he have to do to you 897 00:59:10,111 --> 00:59:12,461 to convince you to do this to me? 898 00:59:12,505 --> 00:59:13,898 -Nothing. 899 00:59:15,377 --> 00:59:18,337 I'd do anything for him. 900 00:59:18,380 --> 00:59:21,166 And it's not "to" you. It's for you. 901 00:59:22,646 --> 00:59:25,562 -You wouldn't do anything for me? 902 00:59:25,605 --> 00:59:28,695 -It's different. 903 00:59:28,739 --> 00:59:30,218 Is it possible that you're not menstruating 904 00:59:30,262 --> 00:59:32,699 because you're pregnant? 905 00:59:32,743 --> 00:59:34,396 -I'm sorry? 906 00:59:34,440 --> 00:59:36,050 -Just answer the question. 907 00:59:36,094 --> 00:59:38,183 -Mom, you know the answer to that. 908 00:59:38,226 --> 00:59:39,663 -I need to hear you to say it. 909 00:59:41,099 --> 00:59:42,622 -No. 910 00:59:42,666 --> 00:59:46,191 It's not possible I'm pregnant. 911 00:59:46,234 --> 00:59:47,235 [sniffles] 912 00:59:47,279 --> 00:59:48,628 -Are you a virgin? 913 00:59:51,500 --> 00:59:54,068 -Where were you for the last three years of high school 914 00:59:54,112 --> 00:59:55,722 while I cried to you that I couldn't get a date 915 00:59:55,766 --> 00:59:58,029 because everyone thought I was weird? 916 01:00:00,640 --> 01:00:02,511 -I'll take that as a yes. 917 01:00:02,555 --> 01:00:04,818 Are you a lesbian? 918 01:00:04,862 --> 01:00:06,080 -What does it matter? 919 01:00:06,124 --> 01:00:07,473 -Yes or no? 920 01:00:10,084 --> 01:00:14,611 -No. I like boys, they just don't like me. 921 01:00:18,876 --> 01:00:22,183 -I'll need you to submit to a virginity test. 922 01:00:24,098 --> 01:00:26,927 -Are you-- are you fucking kidding me? 923 01:00:26,971 --> 01:00:31,192 Mom, you know those tests are bullshit. 924 01:00:31,236 --> 01:00:33,542 -Your father requires it. 925 01:00:42,987 --> 01:00:44,858 -[sniffles] 926 01:00:56,174 --> 01:00:58,698 -Wendell, would you come in here, please? 927 01:00:58,742 --> 01:01:00,352 I need your help with something. 928 01:01:02,354 --> 01:01:04,965 KARMA: No, no, no, no. 929 01:01:05,009 --> 01:01:07,011 Mom, no! No, Mom! 930 01:01:07,054 --> 01:01:10,362 No! You can't do this. 931 01:01:10,405 --> 01:01:12,538 Mom, this isn't you. 932 01:01:12,581 --> 01:01:15,367 No! No! 933 01:01:15,410 --> 01:01:17,891 -That plush monkey you grew up with, 934 01:01:17,935 --> 01:01:23,070 who you thought you knew? That wasn't me. 935 01:01:23,114 --> 01:01:24,942 I told her to you as a bedtime story 936 01:01:24,985 --> 01:01:27,248 so you could fall asleep at night. 937 01:01:27,292 --> 01:01:28,815 -No. 938 01:01:28,859 --> 01:01:31,818 -But now it's time to wake up and grow up. 939 01:01:31,862 --> 01:01:32,993 -[crying] Please. 940 01:01:33,037 --> 01:01:35,953 -This is the real me, 941 01:01:35,996 --> 01:01:37,737 whether you like her or not. 942 01:01:41,219 --> 01:01:42,437 [flashlight clicks] 943 01:01:42,481 --> 01:01:44,962 -[cries] 944 01:01:51,664 --> 01:01:53,187 -Everything looks good. 945 01:01:55,276 --> 01:01:56,713 We'll give you a second. 946 01:02:02,588 --> 01:02:05,896 [footsteps] 947 01:02:16,602 --> 01:02:19,692 -[breathing shakily] 948 01:02:22,390 --> 01:02:26,525 [footsteps] 949 01:02:26,568 --> 01:02:28,788 -Get up. You've had long enough. 950 01:02:32,531 --> 01:02:34,228 -[cattle prod crackles] -[groans] 951 01:02:34,272 --> 01:02:35,447 SUNNY: I said, get up. 952 01:02:37,797 --> 01:02:40,800 -[cries] 953 01:02:46,414 --> 01:02:47,633 -Put these on. 954 01:02:49,113 --> 01:02:50,157 -No. 955 01:02:51,855 --> 01:02:53,117 -Suit yourself. 956 01:02:54,335 --> 01:02:55,554 [shoes thud] 957 01:02:59,645 --> 01:03:00,951 -[sniffles] 958 01:03:03,388 --> 01:03:06,434 -I need you to dig. Here. 959 01:03:07,653 --> 01:03:09,002 -How deep? 960 01:03:09,046 --> 01:03:10,656 -At least six feet. 961 01:03:10,699 --> 01:03:13,267 -So it's a grave. 962 01:03:13,311 --> 01:03:16,270 -Get digging. The sun will be going down soon. 963 01:03:19,360 --> 01:03:22,233 -[sniffles] Is it for me? 964 01:03:22,276 --> 01:03:25,540 -That depends entirely on how the ritual goes. 965 01:03:25,584 --> 01:03:27,978 -So, if it fails... 966 01:03:28,021 --> 01:03:29,544 -If the soul rejects the vessel, 967 01:03:29,588 --> 01:03:31,851 then the vessel is corrupt, and we must... 968 01:03:31,895 --> 01:03:33,374 we must dispose of it. 969 01:03:35,899 --> 01:03:37,378 -And what happens to you? 970 01:03:39,511 --> 01:03:40,817 -All I know is that if you don't do 971 01:03:40,860 --> 01:03:42,688 exactly what I say and do it now, 972 01:03:42,731 --> 01:03:43,863 I'm going to lose both you 973 01:03:43,907 --> 01:03:45,343 and your father in one night. 974 01:03:48,520 --> 01:03:53,133 -Mom, have any of these rituals ever worked? 975 01:03:53,177 --> 01:03:55,919 -This one is different. 976 01:03:55,962 --> 01:03:59,531 His power, your genetic match, 977 01:03:59,574 --> 01:04:04,231 the presence of the divine, everything we've sacrificed. 978 01:04:04,275 --> 01:04:07,060 This one will work if you do what I say. 979 01:04:07,104 --> 01:04:09,758 -So you're saying they've all failed? 980 01:04:13,023 --> 01:04:15,764 Mom. Mom, 981 01:04:15,808 --> 01:04:18,680 let's get out of here together right now, okay? 982 01:04:18,724 --> 01:04:20,552 Then I don't have to die, 983 01:04:20,595 --> 01:04:23,076 and neither does that fucking monster you think you love. 984 01:04:24,686 --> 01:04:27,254 -[cattle prod crackles] -[gasps] 985 01:04:27,298 --> 01:04:30,823 -You don't know him. Now start shoveling. 986 01:04:41,007 --> 01:04:45,446 Physical exhaustion will purify the vessel. 987 01:04:57,154 --> 01:04:59,112 Shallow. 988 01:04:59,156 --> 01:05:00,722 But it'll have to do. 989 01:05:02,115 --> 01:05:05,031 -[panting] 990 01:05:07,816 --> 01:05:11,559 Mom, I'm starving. 991 01:05:13,474 --> 01:05:17,043 -Hunger will purify the vessel. 992 01:05:20,960 --> 01:05:23,963 [water running in sink] 993 01:05:24,007 --> 01:05:27,097 [soft music playing] 994 01:06:38,951 --> 01:06:41,475 -I don't understand how you pretended. 995 01:06:41,519 --> 01:06:44,478 With me. 996 01:06:44,522 --> 01:06:46,437 -I was never pretending. 997 01:06:48,439 --> 01:06:52,356 -Did you meet him? Behind my back? 998 01:06:52,399 --> 01:06:56,316 -Never. He told me to wait. 999 01:06:59,493 --> 01:07:01,974 -And you waited. 1000 01:07:02,018 --> 01:07:03,541 -I waited. 1001 01:07:07,675 --> 01:07:10,026 -You thought about him, though. 1002 01:07:10,069 --> 01:07:11,723 And never told me. 1003 01:07:21,428 --> 01:07:23,474 He doesn't love you. 1004 01:07:28,566 --> 01:07:30,220 -It doesn't matter. 1005 01:07:30,263 --> 01:07:31,656 -But I do. 1006 01:07:40,882 --> 01:07:43,233 -He gave me everything I have. 1007 01:07:46,714 --> 01:07:48,629 But you? 1008 01:07:48,673 --> 01:07:53,112 You took and you took, 1009 01:07:53,156 --> 01:07:56,724 and you never gave any of it back. 1010 01:07:59,118 --> 01:08:00,598 -Are you kidding? 1011 01:08:01,860 --> 01:08:03,340 All I ever did was take care of you. 1012 01:08:03,383 --> 01:08:05,429 You were never a real mom. 1013 01:08:08,475 --> 01:08:10,173 [groans] 1014 01:08:10,216 --> 01:08:13,001 [water splashing] 1015 01:08:16,614 --> 01:08:20,052 -[straining] 1016 01:08:20,096 --> 01:08:22,707 Aaaahhh! [cries] 1017 01:08:31,498 --> 01:08:34,022 -[coughing, breathing rapidly] 1018 01:08:51,127 --> 01:08:52,432 -I wanted to do that a hundred times 1019 01:08:52,476 --> 01:08:54,130 when you were a baby. 1020 01:08:55,696 --> 01:08:57,045 I couldn't go through with it 1021 01:08:57,089 --> 01:08:58,221 because I knew Paul would kill me. 1022 01:09:02,964 --> 01:09:04,966 You stole my life. 1023 01:09:08,100 --> 01:09:09,841 I never wanted you. 1024 01:09:13,061 --> 01:09:16,152 I only had you because your father told me to. 1025 01:09:20,286 --> 01:09:22,462 Is that what you wanted to hear, Karma? 1026 01:09:25,248 --> 01:09:27,685 Because that's the truth. 1027 01:09:27,728 --> 01:09:31,036 -[breathing heavily, crying] 1028 01:09:33,517 --> 01:09:37,347 -[breathes] 1029 01:09:42,221 --> 01:09:45,746 Wendell! We're done here. 1030 01:09:45,790 --> 01:09:49,185 [Karma sobbing] 1031 01:10:12,686 --> 01:10:14,558 -You want her someplace else? 1032 01:10:14,601 --> 01:10:16,603 -No, thank you. 1033 01:10:16,647 --> 01:10:18,257 Could you give us some privacy, though? 1034 01:10:23,610 --> 01:10:25,351 I have a present for you. 1035 01:10:39,496 --> 01:10:42,455 Your father and I would like you to wear this. 1036 01:10:45,980 --> 01:10:47,504 And then you can put the mask on 1037 01:10:47,547 --> 01:10:49,332 and go out to the yard and we'll meet you there. 1038 01:10:58,123 --> 01:11:02,258 You know, after everything he's done for you today, 1039 01:11:04,260 --> 01:11:07,045 I think you could stand to lose the attitude. 1040 01:11:07,088 --> 01:11:10,309 You're lucky to have a father who wanted you. 1041 01:11:10,353 --> 01:11:12,093 Not everyone does, you know. 1042 01:11:13,617 --> 01:11:16,794 And sometimes we have to sacrifice. 1043 01:11:16,837 --> 01:11:21,364 You think it was easy for me to raise you alone with no money? 1044 01:11:21,407 --> 01:11:22,756 I can tell you I didn't get it done 1045 01:11:22,800 --> 01:11:24,149 by sitting around and crying about it. 1046 01:11:29,197 --> 01:11:31,896 And sometimes we have to-- 1047 01:11:31,939 --> 01:11:35,943 buck up and play the hand that fate dealt us. 1048 01:11:40,208 --> 01:11:43,342 So even if you don't like it, 1049 01:11:43,386 --> 01:11:46,040 you'll put on the dress when I tell you to. 1050 01:11:46,084 --> 01:11:47,564 Because I am your mother. 1051 01:11:51,959 --> 01:11:53,221 -No, you're not. 1052 01:11:56,486 --> 01:11:58,096 You never were. 1053 01:12:00,881 --> 01:12:03,014 [slap thrown] 1054 01:12:03,057 --> 01:12:06,800 [crying] 1055 01:12:06,844 --> 01:12:07,714 SUNNY: Fine. 1056 01:12:10,413 --> 01:12:12,545 Then do it so your father doesn't gut you like a fish. 1057 01:12:12,589 --> 01:12:15,331 Is that enough motivation for you? 1058 01:12:27,212 --> 01:12:30,433 -[breathing heavily] 1059 01:12:36,874 --> 01:12:39,616 [crying] 1060 01:12:47,058 --> 01:12:48,233 [sniffles] 1061 01:12:49,887 --> 01:12:52,498 [emotional music playing] 1062 01:12:56,894 --> 01:12:58,199 [sniffling] 1063 01:13:50,687 --> 01:13:53,559 [breathing through the mask] 1064 01:14:14,014 --> 01:14:15,581 PAUL: Thank you, Wendell. 1065 01:14:15,625 --> 01:14:18,454 [Wendell whistling the tune of "Waking Karma"] 1066 01:14:52,444 --> 01:14:55,491 [intense music playing] 1067 01:15:02,759 --> 01:15:04,064 PAUL: Hello, Karma. 1068 01:15:06,806 --> 01:15:08,025 You know, 1069 01:15:09,592 --> 01:15:11,202 I've been a fucking monster. 1070 01:15:16,294 --> 01:15:18,252 You know, it ain't no fun being an animal. 1071 01:15:18,296 --> 01:15:21,212 It gets to the point where it just ain't fun no more... 1072 01:15:22,343 --> 01:15:24,345 [screams in pain] 1073 01:15:24,389 --> 01:15:27,435 [blood splattering] 1074 01:15:35,618 --> 01:15:38,534 -[breathing through the mask] 1075 01:15:48,631 --> 01:15:51,503 [suspenseful music playing] 1076 01:17:05,533 --> 01:17:06,665 [razor thuds] 1077 01:17:15,500 --> 01:17:16,806 SUNNY: Paul? 1078 01:17:16,849 --> 01:17:20,461 [breathes heavily] 1079 01:17:20,505 --> 01:17:21,898 It's really you. 1080 01:17:29,645 --> 01:17:31,168 [cries in happiness] Wendell. 1081 01:17:32,691 --> 01:17:34,780 The soul has accepted the vessel. 1082 01:17:36,652 --> 01:17:38,131 The vessel is holy. 1083 01:17:41,569 --> 01:17:43,528 You'll need to bury the discarded shell. 1084 01:17:43,571 --> 01:17:45,182 I believe it's still in the bathroom. 1085 01:18:01,764 --> 01:18:04,636 [trash bag rustles] 1086 01:18:08,901 --> 01:18:12,122 -[exhales] 1087 01:18:13,210 --> 01:18:14,515 [strains] 1088 01:18:16,387 --> 01:18:19,390 -Oh, God, there's so much I want to ask you. 1089 01:18:19,433 --> 01:18:21,958 What did it feel like? 1090 01:18:22,001 --> 01:18:24,177 Did you touch divinity on the other side? 1091 01:18:27,659 --> 01:18:29,052 You must be tired. 1092 01:18:31,402 --> 01:18:33,926 But we have plenty of time to catch up now. 1093 01:18:35,449 --> 01:18:37,321 Years and years... 1094 01:18:50,247 --> 01:18:52,597 Have I told you how much I missed you? 1095 01:18:55,034 --> 01:18:57,297 All those lonely nights... 1096 01:18:57,341 --> 01:19:00,257 [Karma breathing through the mask] 1097 01:19:08,656 --> 01:19:09,962 -What are you doing? 1098 01:19:16,926 --> 01:19:18,797 Wendell! 1099 01:19:18,841 --> 01:19:23,019 Get out here right away! The vessel is corrupt. 1100 01:19:24,150 --> 01:19:26,283 -No! 1101 01:19:26,326 --> 01:19:28,981 -We were wrong. The vessel is corrupt. 1102 01:19:29,025 --> 01:19:30,069 [Karma cries] 1103 01:19:30,113 --> 01:19:31,244 -I saw him in her. 1104 01:19:31,288 --> 01:19:33,420 SUNNY: The vessel is deceitful! 1105 01:19:34,682 --> 01:19:36,467 [body thuds] 1106 01:19:38,861 --> 01:19:45,258 [panting] No! No! No, let me go and take her. 1107 01:19:45,302 --> 01:19:47,870 She's a lying little bitch who killed our prophet! 1108 01:19:47,913 --> 01:19:48,784 -You want me to kill her? 1109 01:19:50,524 --> 01:19:52,439 KARMA: No. I'll do it. 1110 01:19:54,572 --> 01:19:56,095 -[Sunny screams] 1111 01:20:00,447 --> 01:20:03,363 [panting] 1112 01:20:08,455 --> 01:20:10,370 He'd kill me without blinking. 1113 01:20:10,414 --> 01:20:11,763 And you know it. 1114 01:20:14,374 --> 01:20:17,943 -[grunting] 1115 01:20:22,382 --> 01:20:23,644 -[breathing heavily] 1116 01:20:23,688 --> 01:20:24,950 [shovel clanks] 1117 01:20:29,215 --> 01:20:32,001 [breathing through mask] 1118 01:20:37,920 --> 01:20:39,138 -You know you wouldn't have survived 1119 01:20:39,182 --> 01:20:41,010 a quarter of what I went through. 1120 01:20:41,053 --> 01:20:42,446 And you dare to think you're better than 1121 01:20:42,489 --> 01:20:44,709 the greatest prophet who ever lived! 1122 01:20:44,752 --> 01:20:46,232 To take him from me, you-- 1123 01:20:46,276 --> 01:20:48,408 KARMA: [through mask] Shut up! 1124 01:20:48,452 --> 01:20:51,107 -You take everything he gives you. 1125 01:20:51,150 --> 01:20:53,326 You think you're so much smarter than he is, 1126 01:20:53,370 --> 01:20:57,417 that it's your right to decide who lives and dies. 1127 01:20:57,461 --> 01:20:58,941 [Karma strains] 1128 01:20:58,984 --> 01:21:00,290 -But you're worthless. 1129 01:21:00,333 --> 01:21:02,988 You're a worthless piece of shit. 1130 01:21:03,032 --> 01:21:04,120 KARMA: [through mask] Shut up, shut up, 1131 01:21:04,163 --> 01:21:05,077 shut up! -You don't deserve 1132 01:21:05,121 --> 01:21:06,209 the air you breathe-- 1133 01:21:06,252 --> 01:21:07,384 -[through mask] Shut up! 1134 01:21:07,427 --> 01:21:08,559 -Yeah! 1135 01:21:10,082 --> 01:21:11,649 [body thuds] 1136 01:21:11,692 --> 01:21:18,003 [groaning] Why should I? 1137 01:21:18,047 --> 01:21:20,614 Because Paul died and made you queen? 1138 01:21:20,658 --> 01:21:22,703 That's not how it works, honey-- 1139 01:21:22,747 --> 01:21:26,272 -[panting] 1140 01:21:26,316 --> 01:21:29,145 [mask smashing Sunny's head] 1141 01:21:31,799 --> 01:21:34,802 [breathing heavily] 1142 01:21:41,722 --> 01:21:44,073 -You little bitch. 1143 01:21:47,990 --> 01:21:50,906 -[panting heavily] 1144 01:22:13,015 --> 01:22:15,104 [keys jingle] 1145 01:22:21,240 --> 01:22:23,808 [continues panting heavily] 1146 01:22:30,032 --> 01:22:32,948 [crickets chirping] 1147 01:22:45,743 --> 01:22:48,398 ["I'm Gonna Tell My Therapist On You" by Pinkshift playing] 1148 01:23:04,109 --> 01:23:09,158 ♪ Hello, can I help you? 1149 01:23:09,201 --> 01:23:14,206 ♪ I don't think I've ever seen you before ♪ 1150 01:23:14,250 --> 01:23:19,037 ♪ Did you think That I should listen to you? ♪ 1151 01:23:19,081 --> 01:23:23,824 ♪ I'm about to kick Your ass through the door ♪ 1152 01:23:23,868 --> 01:23:28,786 ♪ Carry me further in regret 1153 01:23:28,829 --> 01:23:34,835 ♪ I tried to leave but regret's Got quite the death grip ♪ 1154 01:23:34,879 --> 01:23:38,752 ♪ The meds aren't working For me anymore ♪ 1155 01:23:38,796 --> 01:23:43,627 ♪ I think I'm spiraling, I'm spiraling downwards ♪ 1156 01:23:46,369 --> 01:23:47,674 ["Waking Karma" by Shannon Godly, Luis Lara playing] 1157 01:23:47,718 --> 01:23:50,286 -♪ The vessel is holy 1158 01:23:50,329 --> 01:23:52,984 ♪ The vessel is holy 1159 01:23:57,815 --> 01:24:00,296 ♪ The soul awakes in her 1160 01:24:00,339 --> 01:24:03,038 ♪ The soul awakes in her 1161 01:24:03,081 --> 01:24:05,953 ♪ [vocalizing] 1162 01:24:13,135 --> 01:24:15,398 ♪ The vessel is holy 1163 01:24:15,441 --> 01:24:17,835 ♪ The vessel is holy 1164 01:24:17,878 --> 01:24:20,185 ♪ The soul awakes in her 1165 01:24:20,229 --> 01:24:22,840 ♪ The soul awakes in her 1166 01:24:22,883 --> 01:24:25,103 ♪ The vessel is holy 1167 01:24:25,147 --> 01:24:27,671 ♪ The vessel is holy 1168 01:24:27,714 --> 01:24:30,282 ♪ The soul awakes in her 1169 01:24:30,326 --> 01:24:33,111 ♪ The soul awakes in her 1170 01:24:33,155 --> 01:24:35,809 ♪ Hey, yeah 1171 01:24:35,853 --> 01:24:38,377 ♪ Hey, yeah 1172 01:24:38,421 --> 01:24:40,727 ♪ Hey, yeah 1173 01:24:40,771 --> 01:24:43,121 ♪ Hey 1174 01:24:43,165 --> 01:24:44,253 ♪ Vessel holy 1175 01:24:44,296 --> 01:24:45,515 ♪ Vessel holy 1176 01:24:45,558 --> 01:24:46,603 ♪ Soul awakes 1177 01:24:46,646 --> 01:24:48,126 ♪ Soul awakes 1178 01:24:48,170 --> 01:24:49,171 ♪ Vessel holy 1179 01:24:49,214 --> 01:24:50,520 ♪ Vessel holy 1180 01:24:50,563 --> 01:24:51,738 ♪ Soul awakes 1181 01:24:51,782 --> 01:24:53,131 ♪ Soul awakes 1182 01:24:53,175 --> 01:24:54,350 ♪ The soul awakes 1183 01:24:54,393 --> 01:24:55,655 ♪ The soul awakes 1184 01:24:55,699 --> 01:24:58,310 ♪ The soul awakes in her 1185 01:27:02,042 --> 01:27:04,915 [music fades out]