1 00:00:11,052 --> 00:00:15,640 VILLAHERMOSA-TEAPA FREEWAY, TABASCO 2 00:00:15,724 --> 00:00:19,352 [sirens blaring] 3 00:00:25,942 --> 00:00:29,404 [ominous music playing] 4 00:00:38,663 --> 00:00:39,998 [camera shutters clicking] 5 00:00:40,081 --> 00:00:42,292 [Andrés] What we do is delicate. It's risky, 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,296 and we wanted to take advantage of this moment to share this with you, 7 00:00:47,005 --> 00:00:49,632 because we think that's how things should be done, 8 00:00:49,716 --> 00:00:51,342 transparently and publicly. 9 00:00:52,510 --> 00:00:57,098 There was an event last Sunday, where I, along with other people, 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 including the forensic scientists 11 00:00:59,309 --> 00:01:02,937 who are involved in one of the cases we're working on here. 12 00:01:04,189 --> 00:01:06,608 The one which Roberto has been filming. 13 00:01:08,610 --> 00:01:13,031 And in this situation, the vehicle we were in suddenly died. 14 00:01:13,114 --> 00:01:15,617 It had an electrical, mechanical failure. 15 00:01:16,367 --> 00:01:20,580 We had to pull over and, all of a sudden, it burst into flames. 16 00:01:25,251 --> 00:01:27,253 [Edward] Smoke started coming out of the engine. 17 00:01:28,379 --> 00:01:31,508 I thought, "This is weird. It's breaking down." 18 00:01:32,092 --> 00:01:33,593 I felt the steering was stuck. 19 00:01:33,676 --> 00:01:38,139 I couldn't move it, which isn't normal, even with hydraulic steering. 20 00:01:38,223 --> 00:01:39,599 You can always move it. 21 00:01:39,682 --> 00:01:43,561 I couldn't move it, which makes us think it was another situation. 22 00:01:47,190 --> 00:01:51,653 So we, being good experts, started forming our hypotheses 23 00:01:51,736 --> 00:01:53,321 about what it could have been, 24 00:01:53,404 --> 00:01:57,575 and the most probable was that someone had altered something. 25 00:02:00,495 --> 00:02:03,331 We will inform the corresponding legal authorities, 26 00:02:03,414 --> 00:02:06,376 we will exhaust all of the appropriate investigative measures 27 00:02:06,459 --> 00:02:08,545 to determine the cause of this. 28 00:02:08,628 --> 00:02:12,298 But we would appreciate that the media not jump to conclusions, 29 00:02:12,382 --> 00:02:15,969 because we have seen some outlets saying this was a short circuit. 30 00:02:16,719 --> 00:02:19,931 In my opinion and that of the experts, that wasn't the case. 31 00:02:20,014 --> 00:02:21,307 TRUCK BURNS IN MAJAHUA 32 00:02:24,060 --> 00:02:27,021 The truck was locked up so we couldn't get out, 33 00:02:27,105 --> 00:02:29,732 but, thank God, we were able to force the doors open. 34 00:02:30,275 --> 00:02:33,528 I was in the front, we forced the doors open. 35 00:02:33,611 --> 00:02:34,821 Everyone got out, 36 00:02:34,904 --> 00:02:37,699 and in an instant, the truck was on fire. 37 00:02:41,452 --> 00:02:44,956 When you shine a light on the shadows, the shadows disappear, right? 38 00:02:45,039 --> 00:02:47,709 So making what happened to us public knowledge 39 00:02:47,792 --> 00:02:50,086 should keep it from happening again. 40 00:02:52,255 --> 00:02:54,299 For a moment, we thought, 41 00:02:54,382 --> 00:02:55,300 "They're gone." 42 00:02:55,383 --> 00:02:59,971 "They've abandoned the case, and now, all this will be more complicated." 43 00:03:01,306 --> 00:03:04,475 [ominous music playing] 44 00:03:07,729 --> 00:03:11,566 A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES 45 00:03:12,358 --> 00:03:14,360 [theme music playing] 46 00:04:06,496 --> 00:04:09,207 I think that ACP is the indirect victim of a crime. 47 00:04:09,290 --> 00:04:14,879 He's from a community where, at that time, there were lots of kidnappings. 48 00:04:16,089 --> 00:04:19,550 It's possible that he felt at risk of suffering the same fate. 49 00:04:23,388 --> 00:04:26,099 [Andrés] You have a person whose brother, days earlier, 50 00:04:26,182 --> 00:04:28,434 was the victim of attempted kidnapping. 51 00:04:29,310 --> 00:04:30,812 GLP was kidnapped. 52 00:04:30,895 --> 00:04:35,108 So Mr. ACP… You have to understand his emotional state. 53 00:04:35,900 --> 00:04:39,737 If you're in a position where you've been the victim of this type of crime, 54 00:04:39,821 --> 00:04:42,699 and you see someone get out of their car and approach yours, 55 00:04:42,782 --> 00:04:45,410 you might be thinking that they're trying to kidnap 56 00:04:45,493 --> 00:04:47,120 or kill you or something. 57 00:04:47,203 --> 00:04:48,871 So it's understandable. 58 00:04:51,332 --> 00:04:53,167 And when you understand that, 59 00:04:53,251 --> 00:04:55,878 you understand that events could have happened 60 00:04:55,962 --> 00:04:57,630 the way we described them. 61 00:05:00,216 --> 00:05:04,470 PUBLIC TRIAL HEARING FEBRUARY 26TH, 2018 62 00:05:07,974 --> 00:05:09,809 [indistinct conversation] 63 00:05:14,856 --> 00:05:16,816 -[judge] You may continue. -[attorney] Thank you. 64 00:05:17,525 --> 00:05:19,068 Please, address the court. 65 00:05:19,152 --> 00:05:23,197 Are the people that tried to deprive you of your freedom here? 66 00:05:27,785 --> 00:05:29,329 Victim, you may answer. 67 00:05:31,706 --> 00:05:36,461 MR. ACP PROSECUTION WITNESS 68 00:05:36,544 --> 00:05:37,754 [ACP] No… yes. 69 00:05:40,631 --> 00:05:41,966 There… 70 00:05:42,675 --> 00:05:44,886 [microphone static] On the left, there is… 71 00:05:46,095 --> 00:05:47,138 Juan Luis. 72 00:05:48,097 --> 00:05:50,391 In the middle, Héctor. 73 00:05:51,267 --> 00:05:52,560 And then… 74 00:05:54,187 --> 00:05:55,730 And then, Gonzalo. 75 00:05:57,523 --> 00:06:00,735 Are you aware that lying in court is a crime? 76 00:06:01,944 --> 00:06:03,571 [ACP] No, could you repeat that? 77 00:06:03,654 --> 00:06:06,949 Are you aware that lying in court is a crime? 78 00:06:09,535 --> 00:06:10,536 [ACP] Yes, I am. 79 00:06:12,121 --> 00:06:14,290 [Andrés] Is it true that the person 80 00:06:15,375 --> 00:06:17,752 that allegedly pointed at you with a gun 81 00:06:17,835 --> 00:06:20,380 stuck his hand through your truck's window? 82 00:06:25,176 --> 00:06:28,388 [ACP] Well, yes and no, because he didn't manage to-- 83 00:06:28,471 --> 00:06:30,223 [Andrés] Yes or no, please, sir. 84 00:06:30,306 --> 00:06:31,265 [ACP] Yes. 85 00:06:33,476 --> 00:06:36,687 He reached through the passenger window, right? 86 00:06:37,980 --> 00:06:39,023 [ACP] Yes. 87 00:06:41,651 --> 00:06:44,779 The only photos that exist in the investigation file 88 00:06:44,862 --> 00:06:48,950 show that the passenger window was shattered, which means it was closed, 89 00:06:49,033 --> 00:06:53,162 and shattered after being hit by a bullet fired from within the car. 90 00:06:54,330 --> 00:06:57,625 When you shot, the bullet hit his right hand. 91 00:06:58,376 --> 00:07:02,171 [ACP] I didn't want to hit him, just scare him. 92 00:07:02,255 --> 00:07:05,133 My intention wasn't to hurt him. 93 00:07:05,216 --> 00:07:07,093 It was an accident. 94 00:07:07,635 --> 00:07:11,013 I think the bullet hit his hand, but I'm not sure, I didn't see. 95 00:07:11,639 --> 00:07:16,102 Please, tell the court why you had that gun on you. 96 00:07:16,185 --> 00:07:17,770 [ACP] It's a .22 caliber pistol 97 00:07:17,854 --> 00:07:22,442 that a friend gave me to work on. 98 00:07:22,525 --> 00:07:26,737 Do you have a permit for that type of firearm? 99 00:07:26,821 --> 00:07:29,073 [ACP] Yes, your Honor. I have a permit 100 00:07:29,949 --> 00:07:31,284 for a .22 caliber. 101 00:07:32,034 --> 00:07:34,203 [Andrés] Isn't it so that you don't have a permit 102 00:07:34,287 --> 00:07:38,332 to carry that particular .22 pistol that your friend gave you? 103 00:07:39,333 --> 00:07:40,334 [ACP] Hmm… 104 00:07:42,670 --> 00:07:44,714 Yes, I think so… I guess. 105 00:07:45,298 --> 00:07:46,299 [Andrés] You guess. 106 00:07:46,382 --> 00:07:49,343 [ACP] I don't know, The defense told me it wasn't carrying, 107 00:07:49,427 --> 00:07:50,928 that I had registered it. 108 00:07:54,223 --> 00:07:55,558 Carrying a firearm, 109 00:07:55,641 --> 00:07:58,144 no matter the caliber, registered or not, 110 00:07:58,227 --> 00:08:01,105 without a permit to carry firearms, is a crime. 111 00:08:01,189 --> 00:08:04,233 In the end there is nothing that could legally justify him 112 00:08:04,317 --> 00:08:07,361 carrying a firearm and shooting an unarmed person. 113 00:08:07,445 --> 00:08:11,282 Are you aware it is a crime to carry a gun without a permit? 114 00:08:11,365 --> 00:08:13,576 -[ACP] I have various-- -[Andrés] Sir, yes or no? 115 00:08:14,243 --> 00:08:16,829 -[ACP] Carrying it is a crime, yes. -[Andrés] Yes or no, sir. 116 00:08:16,913 --> 00:08:19,957 [woman] Honorable court, may I make a request? 117 00:08:20,041 --> 00:08:21,209 Yes? 118 00:08:21,292 --> 00:08:23,544 [woman] Can the victim take five minutes? 119 00:08:23,628 --> 00:08:26,506 He's getting unsettled. 120 00:08:27,256 --> 00:08:29,884 -Just so he calms down. -[judge 1 whispers] Does he qualify? 121 00:08:32,178 --> 00:08:36,474 [woman] He is telling me his brain hurts. 122 00:08:37,391 --> 00:08:39,769 That's why I want the five minutes, 123 00:08:39,852 --> 00:08:43,481 so he can relax and properly answer the questions. 124 00:08:43,564 --> 00:08:44,565 [judge 2] Prosecution? 125 00:08:46,275 --> 00:08:49,612 Your Honor, this social worker points out 126 00:08:49,695 --> 00:08:53,866 that the victim suffers from hypertension 127 00:08:53,950 --> 00:08:59,914 and that apparently, a few days ago, he presented unstable angina. 128 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 [judge 2] Very well. Defense? 129 00:09:01,249 --> 00:09:03,209 [Andrés] Your Honor, we have no evidence 130 00:09:03,292 --> 00:09:05,962 that those statements are true. 131 00:09:06,045 --> 00:09:08,130 He was responding just fine. 132 00:09:08,214 --> 00:09:10,258 The questions got uncomfortable 133 00:09:10,341 --> 00:09:12,593 and started affecting their case 134 00:09:12,677 --> 00:09:14,929 and, all of a sudden, he needs time 135 00:09:15,012 --> 00:09:17,181 to be able to think about his answers. 136 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 We don't see a justification for their request. 137 00:09:20,142 --> 00:09:23,646 And as you can see yourselves, nothing was happening to him 138 00:09:23,729 --> 00:09:25,982 when the psychologist interceded. 139 00:09:26,649 --> 00:09:30,236 Mr. ACP, what do you have to say? 140 00:09:31,362 --> 00:09:34,282 [ACP] I was in bad health in November. I-- 141 00:09:34,365 --> 00:09:36,492 I mean about right now. 142 00:09:36,576 --> 00:09:38,202 [ACP] Well… 143 00:09:38,286 --> 00:09:39,745 Let's continue. 144 00:09:39,829 --> 00:09:42,248 You're in good condition to continue? 145 00:09:42,331 --> 00:09:44,375 [ACP] Yes, I'd like to get it over with. 146 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 Isn't it that you never showed to any authority 147 00:09:49,297 --> 00:09:55,177 the registration permit for the pistol you used to shoot Mr. Héctor? 148 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 Yes or no, please. 149 00:10:03,894 --> 00:10:06,022 Mr. ACP, yes or no, please. 150 00:10:08,232 --> 00:10:10,067 [ACP] I showed it to the DA. 151 00:10:12,820 --> 00:10:16,657 So you showed the permit to the DA. Correct? 152 00:10:19,285 --> 00:10:21,495 [tense music playing] 153 00:10:23,205 --> 00:10:26,250 Mr. ACP, I'm asking you a question. Please, answer. 154 00:10:26,334 --> 00:10:27,460 [ACP] No. 155 00:10:27,543 --> 00:10:28,628 [Andrés, surprised] No? 156 00:10:28,711 --> 00:10:32,173 [ACP] No. Actually, I told her about it. 157 00:10:32,757 --> 00:10:34,842 I can't say things that aren't true. 158 00:10:37,303 --> 00:10:40,765 You did not hand over the gun to the authorities. Correct? 159 00:10:43,893 --> 00:10:46,646 Mr. ACP, please, yes or no? 160 00:10:49,190 --> 00:10:51,192 [ACP] No. [sighs] 161 00:10:51,275 --> 00:10:52,485 [Andrés] Nothing further. 162 00:10:53,778 --> 00:10:55,071 [Roberto] When is the hearing? 163 00:10:56,072 --> 00:10:57,990 September 7th, at 8:15. 164 00:10:58,074 --> 00:10:59,158 [Roberto] So, in a month. 165 00:10:59,241 --> 00:11:01,952 This keeps happening during the public hearings. 166 00:11:02,036 --> 00:11:03,537 The operators don't change, 167 00:11:03,621 --> 00:11:05,665 they don't change their way of acting and thinking. 168 00:11:05,748 --> 00:11:07,708 They don't have social sensitivity. 169 00:11:07,792 --> 00:11:10,753 The prosecution asks for a month and thinks it's fine. 170 00:11:11,921 --> 00:11:13,756 And we told them, calmly, 171 00:11:13,839 --> 00:11:16,717 "One month is fine for you since you're outside, 172 00:11:16,801 --> 00:11:21,222 but being in prison for three years, one day, one hour, one month is a lot." 173 00:11:22,431 --> 00:11:23,265 Time feels different 174 00:11:23,349 --> 00:11:26,352 depending on which side of the bathroom door you're standing. 175 00:11:28,187 --> 00:11:32,149 [melancholic music playing] 176 00:11:44,245 --> 00:11:45,788 [indistinct chatter] 177 00:11:50,876 --> 00:11:53,212 [recorded message] Please, enter your resident ID number. 178 00:12:01,178 --> 00:12:03,597 Please, wait while your call is connected. 179 00:12:08,227 --> 00:12:11,397 The only people who've really helped us here have been our parents. 180 00:12:12,231 --> 00:12:15,401 Aside from them… no one. 181 00:12:16,318 --> 00:12:20,072 You already took it? How long has it been? It's been a while, hasn't it? 182 00:12:21,282 --> 00:12:23,033 [Marina] We brought them in December. 183 00:12:23,117 --> 00:12:24,869 Right. Since December… 184 00:12:25,536 --> 00:12:27,496 December, January, February, March. 185 00:12:27,580 --> 00:12:30,166 -[Marina] Yeah, it's been a while. -Yeah, it has. 186 00:12:30,750 --> 00:12:33,586 -It's almost December again. -[operator] Your time is up. 187 00:12:33,669 --> 00:12:34,628 [Juan Luis] Damn! 188 00:12:39,091 --> 00:12:41,677 The first nine months, everyone was helping. 189 00:12:44,096 --> 00:12:47,141 But after that, after the first year, they're gone. 190 00:12:47,850 --> 00:12:50,352 Day by day, they forget you. 191 00:12:52,980 --> 00:12:55,483 All the friends I had, where are they now? 192 00:12:55,983 --> 00:12:57,318 None of them are here. 193 00:13:01,447 --> 00:13:03,157 -[guard] Muñoz Muñoz, Héctor. -Here! 194 00:13:06,952 --> 00:13:09,163 [Héctor] I never thought anyone would visit me here. 195 00:13:11,957 --> 00:13:14,710 I didn't think that I'd make it this long. 196 00:13:16,003 --> 00:13:17,004 Honestly. 197 00:13:33,145 --> 00:13:36,816 We can't visit very often, because I have my two daughters. 198 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 I have school expenses. 199 00:13:39,193 --> 00:13:40,736 And my parents are far away. 200 00:13:41,237 --> 00:13:42,863 For my dad to visit him, 201 00:13:42,947 --> 00:13:46,826 he spends almost a thousand pesos just in travel expenses. 202 00:13:47,576 --> 00:13:52,289 And if they both go, it's double. And my mom takes care of my three nephews. 203 00:13:56,418 --> 00:13:58,045 [Gonzalo] I told my mom not to come, 204 00:13:59,296 --> 00:14:00,965 but that motherly love… 205 00:14:03,551 --> 00:14:05,928 She always wants to be with me, to visit me, 206 00:14:06,846 --> 00:14:09,473 because I know she can't stand seeing me here. 207 00:14:20,484 --> 00:14:25,573 1,233 DAYS IN PRISON THE VERDICT 208 00:14:25,656 --> 00:14:28,367 [intriguing music playing] 209 00:14:30,536 --> 00:14:32,246 [inaudible] 210 00:14:34,748 --> 00:14:36,542 I think what's complicated here 211 00:14:36,625 --> 00:14:38,961 is the period of time between when we started 212 00:14:39,044 --> 00:14:43,424 in February, which was then deferred to March, and now it's September. 213 00:14:43,507 --> 00:14:45,885 So it's been six months of public trials. 214 00:14:46,635 --> 00:14:48,971 With long pauses between hearings, 215 00:14:49,054 --> 00:14:51,557 which causes them to lose sight of the immediacy, 216 00:14:51,640 --> 00:14:55,144 the judges lose the feelings, the emotions from our arguments, 217 00:14:55,227 --> 00:14:56,353 from the witnesses. 218 00:14:57,730 --> 00:14:59,398 Do you feel good about it? 219 00:14:59,481 --> 00:15:03,819 Yeah, we feel good. We're confident in what we've presented. 220 00:15:04,403 --> 00:15:07,615 If this is resolved lawfully, there's no way they'll be found guilty. 221 00:15:09,033 --> 00:15:13,412 I'm prepared, I guess, emotionally and mentally 222 00:15:13,495 --> 00:15:14,997 to see him go free. 223 00:15:15,706 --> 00:15:18,083 But not the opposite, honestly, no. 224 00:15:19,543 --> 00:15:22,421 I thought if they say we're free, what will I do? 225 00:15:22,504 --> 00:15:25,758 Run to hug my family, jump for joy, but I thought, 226 00:15:26,550 --> 00:15:28,218 "First, I want to hear it." 227 00:15:29,053 --> 00:15:30,721 I got up earlier than usual. 228 00:15:32,556 --> 00:15:34,725 I took a shower, brushed my hair. 229 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 We prepared for the public trial. 230 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 But when we sat down and saw the judges come in, 231 00:15:54,578 --> 00:15:57,539 all three of them have these looks on their faces, 232 00:15:58,332 --> 00:15:59,708 like they were annoyed… 233 00:16:02,461 --> 00:16:04,046 Like they were angry. 234 00:16:07,299 --> 00:16:09,551 [Roberto] The process had stops and starts, 235 00:16:09,635 --> 00:16:11,345 the hearings were interrupted. 236 00:16:11,428 --> 00:16:15,599 But what was most worrisome was that when the verdict was going to be decided, 237 00:16:15,683 --> 00:16:19,603 one of the three judges had been substituted by another judge. 238 00:16:21,355 --> 00:16:22,940 It wasn't the same court. 239 00:16:23,023 --> 00:16:24,608 One court heard the evidence, 240 00:16:24,692 --> 00:16:26,944 and a different court would decide the sentence. 241 00:16:28,445 --> 00:16:31,073 Yes, I remember how the judges looked. 242 00:16:31,865 --> 00:16:35,202 It was a tribunal that didn't look comfortable. 243 00:16:35,285 --> 00:16:37,788 They weren't convinced of what they were saying. 244 00:16:40,916 --> 00:16:42,710 Okay. Having debated 245 00:16:42,793 --> 00:16:47,840 within the time frame established by our legislation, 246 00:16:47,923 --> 00:16:51,051 I will now give the floor to my fellow judge 247 00:16:51,135 --> 00:16:53,303 to read out the ruling 248 00:16:53,387 --> 00:16:57,766 this court of prosecution has, uh… decided on. 249 00:16:59,268 --> 00:17:00,394 I felt something… 250 00:17:02,271 --> 00:17:03,230 and thought… 251 00:17:04,523 --> 00:17:05,899 "They won't let us go." 252 00:17:05,983 --> 00:17:08,193 This court has unanimously decided 253 00:17:08,277 --> 00:17:10,738 to rule against Juan Luis López García, 254 00:17:10,821 --> 00:17:13,741 Héctor Muñoz Muñoz and Gonzalo García Hernández, 255 00:17:13,824 --> 00:17:17,411 based on the accusation made by the public prosecutor's office 256 00:17:17,494 --> 00:17:20,414 in the criminal case 33, from 2015, 257 00:17:20,497 --> 00:17:23,542 of attempted aggravated kidnapping 258 00:17:23,625 --> 00:17:24,960 of ACP. 259 00:17:26,670 --> 00:17:28,547 I was cold. I had goosebumps. 260 00:17:29,423 --> 00:17:32,301 But when I heard that, I forgot about being cold. 261 00:17:33,677 --> 00:17:35,012 I forgot about everything. 262 00:17:39,099 --> 00:17:41,226 Because I had made a resolution… 263 00:17:43,645 --> 00:17:45,147 that as soon as I got out, 264 00:17:46,315 --> 00:17:49,068 I would find work, for my kids. 265 00:17:49,151 --> 00:17:51,361 Regarding the criminal responsibility 266 00:17:51,445 --> 00:17:54,948 of the accused, Héctor Muñoz Muñoz, Gonzalo García Hernández 267 00:17:55,032 --> 00:17:56,700 and Juan Luis López García, 268 00:17:56,784 --> 00:17:59,286 we believe it was proved beyond doubt 269 00:17:59,369 --> 00:18:03,791 through the logical and legal correlation of the evidence provided. 270 00:18:05,167 --> 00:18:07,169 I remember we were upset because, 271 00:18:07,252 --> 00:18:10,506 to start, they considered the event proven to have happened. 272 00:18:11,507 --> 00:18:12,716 We were stunned. 273 00:18:13,717 --> 00:18:16,303 We didn't think the events were proven to have happened, 274 00:18:16,970 --> 00:18:19,139 much less the criminal responsibility, 275 00:18:19,223 --> 00:18:23,310 so we knew things weren't looking good when they were explaining the sentence. 276 00:18:23,393 --> 00:18:27,564 Against the accused, we have the testimony of ACP, the victim, 277 00:18:27,648 --> 00:18:30,025 and of the eyewitness, ACC. 278 00:18:30,109 --> 00:18:33,779 With their spontaneous, chronological and detailed statements, 279 00:18:33,862 --> 00:18:35,989 they demonstrated before this court 280 00:18:36,573 --> 00:18:40,160 the behavior of each of the accused men. 281 00:18:40,244 --> 00:18:41,787 We deem irrelevant 282 00:18:41,870 --> 00:18:45,666 the statement of Dr. Edward Charles Alexander Worrall González 283 00:18:45,749 --> 00:18:50,003 about the reconstruction of the events of September 9th, 2017. 284 00:18:52,381 --> 00:18:53,882 You have a public trial, 285 00:18:53,966 --> 00:18:57,803 in which they are trying to discredit the experts' opinion 286 00:18:57,886 --> 00:18:59,513 on the physics of the events, 287 00:18:59,596 --> 00:19:02,182 because they didn't use the exact same vehicle 288 00:19:02,266 --> 00:19:05,102 on the exact same day, at the exact same time, 289 00:19:05,853 --> 00:19:07,104 when that's meaningless. 290 00:19:08,021 --> 00:19:11,733 We're studying the trajectory of a bullet shot from a firearm, 291 00:19:11,817 --> 00:19:15,654 and the wound that it caused and if that is consistent with the events. 292 00:19:17,239 --> 00:19:20,534 When, in context, the ones who have the fucking responsibility 293 00:19:20,617 --> 00:19:23,287 to prove guilt is them, not us prove innocence. 294 00:19:28,667 --> 00:19:30,627 Andrés will tell you what will happen next, 295 00:19:31,378 --> 00:19:32,588 but this isn't the end. 296 00:19:33,213 --> 00:19:34,798 This sentence has no basis. 297 00:19:35,632 --> 00:19:36,550 I'm so sorry. 298 00:19:37,134 --> 00:19:43,182 NEW CRIMINAL JUSTICE SYSTEM IN TABASCO 299 00:19:45,726 --> 00:19:47,269 I just can't right now. 300 00:19:47,352 --> 00:19:48,896 [sobbing] 301 00:19:49,813 --> 00:19:51,607 [Juan Luis] They said we'd be released. 302 00:19:54,693 --> 00:19:57,613 To hell with that. I can't believe it. 303 00:19:58,655 --> 00:20:00,782 I can't believe what they are doing. 304 00:20:01,700 --> 00:20:05,287 No. I think if we had lied, we'd be free by now. 305 00:20:07,706 --> 00:20:10,334 This is a mockery. Why did they take so long? 306 00:20:11,126 --> 00:20:12,169 We don't know. 307 00:20:13,545 --> 00:20:16,548 As we said, to try to justify finding them guilty. 308 00:20:17,633 --> 00:20:20,594 Just closing the book on everything we've shown, 309 00:20:20,677 --> 00:20:24,431 and honestly, it's impossible to think that this will generate a conviction 310 00:20:24,514 --> 00:20:26,141 beyond a reasonable doubt. 311 00:20:33,523 --> 00:20:34,942 [engine starts] 312 00:20:39,154 --> 00:20:40,656 [siren blares] 313 00:20:42,866 --> 00:20:44,576 STATE POLICE 314 00:20:52,584 --> 00:20:55,254 [indistinct male voices] 315 00:21:04,638 --> 00:21:07,724 Afterwards, there will be an individual sentencing hearing, 316 00:21:07,808 --> 00:21:08,850 which means that, 317 00:21:08,934 --> 00:21:12,479 at the next hearing, they'll tell you how long the sentences are. 318 00:21:14,064 --> 00:21:16,149 Yeah, we were pissed off that day. We were mad. 319 00:21:18,443 --> 00:21:19,486 We came back… 320 00:21:21,905 --> 00:21:25,659 and we were down. Just thinking, "It could be a long sentence." 321 00:21:29,579 --> 00:21:36,545 SENTENCE SEPTEMBER 17TH, 2018 322 00:21:59,443 --> 00:22:02,654 I saw them looking, I'd say, ashamed, embarrassed. 323 00:22:05,699 --> 00:22:07,117 And, at the end of the day, 324 00:22:07,200 --> 00:22:09,995 when they handed down the individual sentences, 325 00:22:10,078 --> 00:22:11,621 and laid out the prison time, 326 00:22:12,622 --> 00:22:14,333 everyone was looking around like, 327 00:22:15,083 --> 00:22:18,045 "Let's at least do this, so it isn't so bad." 328 00:22:20,130 --> 00:22:22,007 For being found guilty 329 00:22:22,090 --> 00:22:24,885 of the crime of attempted aggravated kidnapping, 330 00:22:24,968 --> 00:22:28,930 you shall be sentenced according to article 9, first section, paragraph A, 331 00:22:29,014 --> 00:22:32,184 and article 10, first section, paragraphs A, B and C 332 00:22:32,267 --> 00:22:34,186 regarding kidnapping. 333 00:22:34,269 --> 00:22:37,856 Each of you will serve three years and six months in prison, 334 00:22:37,939 --> 00:22:39,107 and 200 days as a fine, 335 00:22:39,191 --> 00:22:41,109 from the date this sentence 336 00:22:41,193 --> 00:22:43,945 is declared in force. 337 00:22:44,029 --> 00:22:49,576 However, the days you've been deprived from your freedom pre-trial 338 00:22:49,659 --> 00:22:51,286 will be deducted. 339 00:22:53,205 --> 00:22:55,832 I was like, "My God, did I hear that right?" 340 00:22:57,584 --> 00:22:58,752 "Three years, six months?" 341 00:22:59,336 --> 00:23:02,047 I looked at the lawyers and they were like, "You're out." 342 00:23:03,173 --> 00:23:05,592 We'd already been in prison for three years, six months. 343 00:23:06,843 --> 00:23:07,761 The sentence was short, 344 00:23:07,844 --> 00:23:10,597 because they were pretty much saying, "This was over, that's it." 345 00:23:11,223 --> 00:23:13,975 "Give me the three years, six months and we're out of here." 346 00:23:16,061 --> 00:23:17,270 I was happy, 347 00:23:18,063 --> 00:23:20,690 but I also knew I'd be getting out with a criminal record. 348 00:23:22,192 --> 00:23:24,152 -[applause] -[inaudible women's voices] 349 00:23:25,278 --> 00:23:26,822 -[man] Thank you. -No, it's okay. 350 00:23:26,905 --> 00:23:27,781 [inaudible] 351 00:23:27,864 --> 00:23:29,199 Goodbye, thank you. 352 00:23:29,282 --> 00:23:31,451 -See you later. -[Eva] Thank you. 353 00:23:31,535 --> 00:23:33,036 -[Andrés] Excuse me. -[Eva] See you. 354 00:23:35,455 --> 00:23:39,209 It wasn't all happiness because we wanted them to be free right then. 355 00:23:40,043 --> 00:23:44,172 But we knew it wouldn't be long. Just months, or days. 356 00:23:46,133 --> 00:23:47,884 [judge] Mr. Juan Luis López García, 357 00:23:47,968 --> 00:23:50,762 Héctor Muñoz Muñoz and Gonzalo García Hernández, 358 00:23:50,846 --> 00:23:54,433 do you have anything to say? Any questions? 359 00:23:54,516 --> 00:23:55,392 No. 360 00:23:55,475 --> 00:23:56,977 -[judge] Sir? -[Gonzalo] No, nothing. 361 00:23:57,060 --> 00:23:57,894 Sir? 362 00:23:58,478 --> 00:24:01,106 [woman 1 ] You have nothing to hang your heads about, got it? 363 00:24:01,189 --> 00:24:02,983 [woman 2] Take care, Uncle, I love you. 364 00:24:03,066 --> 00:24:05,402 [woman 1] They do, but not you guys, got it? 365 00:24:17,873 --> 00:24:19,708 {\an8}-[man] Say hi. -[woman 1] I love you. 366 00:24:19,791 --> 00:24:23,211 {\an8}PRISON GUARD 367 00:24:32,095 --> 00:24:36,516 Well, I think that seeing the evidence that was obviously in our favor, 368 00:24:36,600 --> 00:24:38,852 this was their way of apologizing. 369 00:24:38,935 --> 00:24:42,689 As soon as the window to appeal runs out, they can go. 370 00:24:44,566 --> 00:24:46,193 And that's what we did. 371 00:24:48,987 --> 00:24:50,155 Why would we keep fighting? 372 00:24:50,238 --> 00:24:53,450 Take more time appealing the matter while they remain in prison? 373 00:24:54,409 --> 00:24:56,411 They're a couple of months away from freedom. 374 00:24:58,205 --> 00:25:00,957 It's about freedom and I want to be with my family. 375 00:25:01,041 --> 00:25:02,334 I want to be with my son. 376 00:25:04,336 --> 00:25:06,546 They've robbed me of so much time with him. 377 00:25:07,255 --> 00:25:09,132 His childhood. Everything. 378 00:25:09,216 --> 00:25:11,134 Don't appeal, let's just go. 379 00:25:13,053 --> 00:25:16,306 So when they were sentenced to three years, six months in prison, 380 00:25:17,307 --> 00:25:20,435 we were relieved, celebrating because we won. 381 00:25:20,519 --> 00:25:22,437 They'll be out in a matter of months. 382 00:25:23,730 --> 00:25:26,816 But we realized there was malicious intent from the authorities. 383 00:25:27,567 --> 00:25:30,695 {\an8}I was very worried, and I had personally sought out 384 00:25:30,779 --> 00:25:33,156 {\an8}the State General Attorney of Tabasco, 385 00:25:33,240 --> 00:25:34,908 {\an8}Fernando Valenzuela, 386 00:25:34,991 --> 00:25:37,536 {\an8}to express my fears about Andrés's truck. 387 00:25:38,036 --> 00:25:41,164 {\an8}He hadn't done anything about it. He didn't investigate the event. 388 00:25:41,748 --> 00:25:44,918 He didn't do anything. The truck disappeared. 389 00:25:46,294 --> 00:25:49,089 And I had a bad feeling. I think Andrés did too… 390 00:25:52,133 --> 00:25:53,593 and we left Tabasco. 391 00:25:54,427 --> 00:25:56,179 The guys were left alone. 392 00:25:57,472 --> 00:26:00,850 And Alberto Magaña is left in charge of the case. 393 00:26:03,436 --> 00:26:06,064 Anyone who wants to help, they end up leaving. 394 00:26:06,147 --> 00:26:08,316 They look at us like, "What is there to gain?" 395 00:26:08,400 --> 00:26:10,110 They could end up getting killed. 396 00:26:12,153 --> 00:26:13,321 It's tricky, because… 397 00:26:14,197 --> 00:26:18,285 you try not to think about the emotions, but they affect you. 398 00:26:20,495 --> 00:26:22,247 It was a really tough day for me. 399 00:26:22,872 --> 00:26:24,082 It was a hard topic. 400 00:26:25,959 --> 00:26:28,795 Because my daughter was four and a half years old, 401 00:26:30,130 --> 00:26:32,591 and shouting because she thought I was on fire. 402 00:26:35,468 --> 00:26:36,469 That's tough. 403 00:26:43,310 --> 00:26:45,145 [Roberto] Why did you stay for so long then? 404 00:26:45,228 --> 00:26:46,813 Because someone has to do it. 405 00:26:46,896 --> 00:26:48,898 Someone has to help change this damn country. 406 00:27:11,838 --> 00:27:13,632 [Juan Luis] When there was just one day left, 407 00:27:13,715 --> 00:27:14,883 we thought we had it. 408 00:27:15,467 --> 00:27:18,345 We were ready to get out. We were almost out. 409 00:27:20,096 --> 00:27:21,848 But on the final day to appeal, 410 00:27:22,724 --> 00:27:24,893 the prosecutor's office appealed. 411 00:27:28,396 --> 00:27:33,026 So, one minute before the clock struck, if not after the clock struck, 412 00:27:33,109 --> 00:27:34,611 {\an8}they appealed. 413 00:27:35,111 --> 00:27:38,490 {\an8}And neither Alberto Magaña nor Andrés could appeal. 414 00:27:41,242 --> 00:27:44,496 We didn't understand. "Why the prosecutors?" 415 00:27:44,579 --> 00:27:46,331 It wasn't even the victim. 416 00:27:47,207 --> 00:27:49,751 It was the prosecutor's office appealing. 417 00:28:03,556 --> 00:28:07,185 APPEAL COURT 418 00:28:10,063 --> 00:28:14,025 They took us in and… it was just the prosecution. 419 00:28:15,193 --> 00:28:19,072 The attorney, Alberto Magaña, came alone because… 420 00:28:19,698 --> 00:28:21,616 so much was going on with Andrés. 421 00:28:22,367 --> 00:28:24,202 There were threats against his life. 422 00:28:24,744 --> 00:28:26,204 So his colleague came. 423 00:28:27,330 --> 00:28:28,248 Magaña. 424 00:28:31,710 --> 00:28:34,254 Honestly, there was no way to defend them. 425 00:28:34,337 --> 00:28:36,297 Alberto Magaña went to the appeal hearing 426 00:28:36,381 --> 00:28:40,301 because he had to go to the court to say the original sentence was adequate. 427 00:28:42,721 --> 00:28:44,806 What happened next was terrible. 428 00:28:45,849 --> 00:28:50,729 The defense considers that the sentence was appropriate. 429 00:28:50,812 --> 00:28:54,983 The sentencing court correctly applied 430 00:28:55,066 --> 00:28:57,485 article 63. 431 00:28:57,569 --> 00:28:59,779 The prosecution didn't provide any evidence 432 00:28:59,863 --> 00:29:02,532 to call for the maximum sentence, which is what they requested. 433 00:29:02,615 --> 00:29:05,660 This hearing is now over. 434 00:29:06,327 --> 00:29:08,371 And all parties, 435 00:29:08,455 --> 00:29:12,584 following what article 63 establishes, 436 00:29:12,667 --> 00:29:14,544 are now notified. 437 00:29:16,254 --> 00:29:18,798 We all went home. We went back to our lives, 438 00:29:18,882 --> 00:29:21,092 and I thought, "Everything was in motion." 439 00:29:21,176 --> 00:29:24,095 I thought, "Thank God, we did our part." 440 00:29:24,179 --> 00:29:25,472 "We did everything we could." 441 00:29:26,014 --> 00:29:27,849 "These guys have one foot out the door." 442 00:29:28,433 --> 00:29:30,018 "Just a couple more months." 443 00:29:31,686 --> 00:29:33,146 They brought us back here… 444 00:29:33,855 --> 00:29:36,149 and three days later, the notification came. 445 00:29:38,568 --> 00:29:41,613 They said, "Guys, you're getting out. They're coming with your releases." 446 00:29:41,696 --> 00:29:42,989 I was so excited. 447 00:29:47,619 --> 00:29:48,578 [metal clanging] 448 00:29:51,623 --> 00:29:54,167 [yells] Juan Luis López García! 449 00:29:54,250 --> 00:29:56,419 Gonzalo García Hernández! 450 00:29:56,503 --> 00:29:58,296 Héctor Muñoz Muñoz! 451 00:29:58,379 --> 00:29:59,672 [indistinct cheering] 452 00:30:00,673 --> 00:30:03,384 [indistinct cheering] 453 00:30:05,136 --> 00:30:07,639 [inmate 1] Gonzalo García Hernández! 454 00:30:07,722 --> 00:30:09,057 [indistinct cheering] 455 00:30:14,270 --> 00:30:16,731 -[inmate 2] Gonzalo! -[inmate 1] Juan Luis López García! 456 00:30:22,570 --> 00:30:23,822 [Gonzalo] We were so excited. 457 00:30:25,114 --> 00:30:27,575 They said we had a three-and-a-half-year sentence… 458 00:30:29,410 --> 00:30:32,580 but still had 50 years left in prison. 459 00:30:33,915 --> 00:30:34,833 "What?" 460 00:30:40,505 --> 00:30:41,798 I couldn't believe it. 461 00:30:42,465 --> 00:30:43,758 Fifty years in prison? 462 00:30:44,467 --> 00:30:45,677 [dramatic sting] 463 00:30:45,760 --> 00:30:49,055 [ominous music playing] 464 00:30:52,684 --> 00:30:54,561 [Juan Luis] I pretty much just froze. 465 00:30:55,144 --> 00:30:56,896 I had a mental block. 466 00:30:58,064 --> 00:31:00,441 What am I going to do here for 50 years? 467 00:31:04,487 --> 00:31:07,115 [Héctor] They said we now had a fifty-year sentence. 468 00:31:16,875 --> 00:31:19,544 I looked at it like… I couldn't believe it. 469 00:31:21,337 --> 00:31:23,214 I told him I didn't believe it. 470 00:31:27,468 --> 00:31:29,262 [Eva] It was really sad because… 471 00:31:34,767 --> 00:31:35,685 I mean… 472 00:31:38,730 --> 00:31:42,025 I can't even say I tried to put myself in my brother's place. 473 00:31:43,860 --> 00:31:45,570 I know I'm not there. 474 00:31:46,529 --> 00:31:48,281 It must be so hard for him. 475 00:31:48,865 --> 00:31:49,949 It's so sad. 476 00:31:53,995 --> 00:31:57,040 [Héctor] We got it, signed it, and went inside. 477 00:31:59,250 --> 00:32:02,503 We went to our cells, read, talked for a while. 478 00:32:04,589 --> 00:32:05,798 Fifty more years. 479 00:32:11,012 --> 00:32:12,889 [dramatic sting] 480 00:32:21,230 --> 00:32:23,191 [dramatic sting] 481 00:32:26,444 --> 00:32:28,905 [Héctor] The one standing up grabbed my head and hit me. 482 00:32:28,988 --> 00:32:32,116 "Don't even fucking move!" 483 00:32:32,200 --> 00:32:35,328 I told him, "I can't breathe. I can't." 484 00:32:35,411 --> 00:32:39,332 But they wanted me to say something that wasn't true. 485 00:32:40,541 --> 00:32:44,963 It is your right to be detained for 48 hours before you're sentenced. 486 00:32:45,046 --> 00:32:46,965 That's how it reads in the Constitution. 487 00:32:47,048 --> 00:32:52,470 The fact that those are our rights, I think is absurd. It's ridiculous. 488 00:32:53,763 --> 00:32:56,099 I think there were a few of them, 489 00:32:57,642 --> 00:33:00,812 because one held my hands, like this, subdued. 490 00:33:00,895 --> 00:33:02,355 One had his… 491 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 his knee on my chest. 492 00:33:06,275 --> 00:33:08,653 They use that time to obtain illegal evidence 493 00:33:08,736 --> 00:33:09,988 from another case. 494 00:33:10,071 --> 00:33:13,324 And in those 48 hours, they torture and mistreat you. 495 00:33:13,908 --> 00:33:16,327 There was a row of bikes, and more above. 496 00:33:16,411 --> 00:33:19,455 They left me there, on my knees, kind of hanging. 497 00:33:19,956 --> 00:33:23,960 Since I was taken there until about five in the morning, 498 00:33:24,669 --> 00:33:26,045 I was kept there. 499 00:33:26,754 --> 00:33:27,672 On my knees. 500 00:33:27,755 --> 00:33:30,341 I didn't sleep, didn't drink any water. 501 00:33:31,884 --> 00:33:34,012 When we put public trials at the center, 502 00:33:34,554 --> 00:33:39,392 we thought that just by the methodology of having a public trial 503 00:33:40,184 --> 00:33:43,396 where the public prosecutor has to provide evidence 504 00:33:43,479 --> 00:33:46,149 for everyone to see, including the defense, 505 00:33:46,774 --> 00:33:50,403 {\an8}where the judges have to figure out the sentences in front of us, 506 00:33:50,486 --> 00:33:52,321 that it would end. 507 00:33:53,740 --> 00:33:55,950 And what is heartbreaking is realizing 508 00:33:56,034 --> 00:33:59,829 that the authoritarian inertia of the system does not stop, 509 00:33:59,912 --> 00:34:01,414 even with public trials. 510 00:34:02,790 --> 00:34:05,710 It's not that the public trial reform is a bad reform, 511 00:34:05,793 --> 00:34:07,128 it's just incomplete. 512 00:34:09,922 --> 00:34:13,384 What's missing is for the ideas at the peak of the pyramid of justice 513 00:34:13,468 --> 00:34:15,595 to descend to the base of the pyramid. 514 00:34:16,179 --> 00:34:18,890 {\an8}So there are video recordings of police interrogations, 515 00:34:18,973 --> 00:34:20,933 {\an8}video recordings of operations. 516 00:34:21,476 --> 00:34:23,269 {\an8}Video recordings of arrests. 517 00:34:25,021 --> 00:34:28,983 {\an8}With that, we could end torture as a method of criminal investigation, 518 00:34:29,567 --> 00:34:33,696 and change the incentive structure for agents in Mexico, for prosecutors, 519 00:34:34,238 --> 00:34:35,114 right? 520 00:34:36,824 --> 00:34:39,494 People would rather have innocent people in prison 521 00:34:39,577 --> 00:34:41,954 as long as some are also guilty. 522 00:34:42,997 --> 00:34:44,916 When I think it should be the opposite. 523 00:34:44,999 --> 00:34:47,376 We should be afraid as a society 524 00:34:47,460 --> 00:34:51,255 that we're considering allowing even one innocent person to be locked up 525 00:34:51,339 --> 00:34:53,508 in order to get some guilty people as well. 526 00:34:53,591 --> 00:34:55,134 It just isn't worth it. 527 00:34:55,218 --> 00:34:59,597 Because at the end of the day, if everyone understood what's going on, 528 00:34:59,680 --> 00:35:01,933 they would be afraid to leave their homes. 529 00:35:02,683 --> 00:35:06,187 You don't know if, on your way to the store to pick up some cigarettes, 530 00:35:06,270 --> 00:35:11,400 the police might mistake you for a drug dealer, a kidnapper, whatever. 531 00:35:13,194 --> 00:35:18,282 Let us remember that the original Mexican criminal prosecution system 532 00:35:18,825 --> 00:35:20,701 was a political control system. 533 00:35:21,536 --> 00:35:25,456 A political control system isn't designed to uncover the truth. 534 00:35:25,540 --> 00:35:29,919 And that political control system was never uprooted. 535 00:35:30,002 --> 00:35:32,505 We just changed some rules and the public hearings. 536 00:35:33,172 --> 00:35:35,883 There never was a fundamental, political agreement 537 00:35:35,967 --> 00:35:38,553 to get politicians out of the system, first, 538 00:35:38,636 --> 00:35:42,014 and second, for the system to produce the truth. 539 00:35:42,807 --> 00:35:44,976 After a while, they came back. 540 00:35:45,059 --> 00:35:47,520 Again, they put the bag on my head. 541 00:35:47,603 --> 00:35:48,563 [sniffles] 542 00:35:49,438 --> 00:35:51,983 I kept telling them I didn't know those men 543 00:35:52,066 --> 00:35:54,402 they wanted me to accuse. 544 00:35:54,485 --> 00:35:57,363 I said, "How can I accuse someone I don't know?" 545 00:36:00,408 --> 00:36:05,037 1,914 DAYS IN PRISON SEPTEMBER 22ND, 2020 546 00:36:06,831 --> 00:36:09,041 [Roberto] Two years went by after the sentencing. 547 00:36:09,125 --> 00:36:12,253 In that time, Tabasco elected a new government. 548 00:36:12,336 --> 00:36:15,631 Andrés Manuel López Obrador won the presidential election… 549 00:36:17,216 --> 00:36:18,926 and COVID-19 hit the world. 550 00:36:22,972 --> 00:36:26,684 This pandemic suddenly sweeping in has complicated things a great deal, 551 00:36:28,352 --> 00:36:29,937 because the courts were closed, 552 00:36:30,855 --> 00:36:32,315 and when they finally opened again, 553 00:36:34,066 --> 00:36:37,528 they had a vacation period, and everyone went on vacation. 554 00:36:38,196 --> 00:36:39,739 There's no continuity. 555 00:36:43,201 --> 00:36:44,493 No awareness, I think, 556 00:36:45,161 --> 00:36:46,996 by the people who make these decisions. 557 00:36:47,079 --> 00:36:49,081 That there are three people… 558 00:36:50,416 --> 00:36:52,126 and many more who are innocent, 559 00:36:52,627 --> 00:36:55,338 who are waiting for a court to make a decision 560 00:36:55,421 --> 00:36:56,881 so that they can go home. 561 00:37:00,468 --> 00:37:03,262 When someone tells you who they are, believe them. 562 00:37:03,346 --> 00:37:05,640 The State General Attorney of Tabasco has told us 563 00:37:05,723 --> 00:37:07,225 who they are from the beginning. 564 00:37:08,768 --> 00:37:11,270 They act like they'll let you go, then arrest you. 565 00:37:11,854 --> 00:37:14,398 You're going to be exonerated? They arrest you again. 566 00:37:14,482 --> 00:37:16,859 They aren't going to appeal and then they do. 567 00:37:17,652 --> 00:37:19,237 They aren't playing fair. 568 00:37:20,321 --> 00:37:23,866 And like I've told you, letting someone accused of kidnapping go free 569 00:37:23,950 --> 00:37:26,327 has a huge political cost in Mexico. 570 00:37:26,410 --> 00:37:27,662 Even if they're innocent. 571 00:37:30,206 --> 00:37:33,125 All we have left is the legal protection of a constitutional appeal. 572 00:37:38,422 --> 00:37:39,715 It's complicated. 573 00:37:46,138 --> 00:37:47,890 [Héctor] How much time would that take? 574 00:37:53,396 --> 00:37:56,357 All I can guarantee is less than 50 years. 575 00:37:58,401 --> 00:38:00,361 For sure. That's it. 576 00:38:10,746 --> 00:38:11,580 Let's go. 577 00:38:12,540 --> 00:38:13,374 Thanks. 578 00:38:16,168 --> 00:38:17,003 Thanks. 579 00:38:18,587 --> 00:38:22,508 I promise you, really, I'm going to do everything I can 580 00:38:22,591 --> 00:38:23,843 to speed this up. 581 00:38:25,219 --> 00:38:26,887 [thunder rumbling] 582 00:38:26,971 --> 00:38:30,516 [indistinct shouting] 583 00:38:34,687 --> 00:38:37,815 [Roberto] Mexico has a very clear and logical rule: 584 00:38:37,898 --> 00:38:40,985 the State has to demonstrate that you committed a crime. 585 00:38:41,610 --> 00:38:43,070 You, as the defendant, 586 00:38:43,154 --> 00:38:44,447 or as a defense attorney, 587 00:38:44,530 --> 00:38:47,158 all you have to prove is a reasonable doubt. 588 00:38:47,241 --> 00:38:49,201 You don't even have to prove innocence. 589 00:38:49,994 --> 00:38:51,037 Despite that, 590 00:38:51,120 --> 00:38:55,166 you see courts operating under a standard of presumed guilt. 591 00:38:57,835 --> 00:39:00,296 Because only when you assume people are guilty, 592 00:39:00,379 --> 00:39:03,007 do you look for explanations to help the prosecutors 593 00:39:03,090 --> 00:39:04,425 get their sentences. 594 00:39:05,760 --> 00:39:07,094 It's really frustrating for me 595 00:39:07,178 --> 00:39:09,722 that the prosecutors don't understand their role, 596 00:39:09,805 --> 00:39:11,307 the police don't understand their role, 597 00:39:11,390 --> 00:39:13,392 the judges don't understand their role. 598 00:39:19,106 --> 00:39:22,902 [Darwin] When I got out, I was ashamed. People called me a kidnapper. 599 00:39:22,985 --> 00:39:24,070 ABSOLVED 600 00:39:24,153 --> 00:39:25,529 [Darwin] That's why I left. 601 00:39:27,531 --> 00:39:30,076 That's when I decided to start a new life, 602 00:39:30,159 --> 00:39:32,912 where no one's looking for me, no one knows me. 603 00:39:34,747 --> 00:39:36,665 I couldn't sleep in my house. 604 00:39:36,749 --> 00:39:39,377 Whenever I saw police, I would hide, 605 00:39:39,460 --> 00:39:42,338 because I was afraid they'd arrest me again. 606 00:39:44,548 --> 00:39:47,968 I don't know why I'm tainted if I was declared innocent. 607 00:39:53,224 --> 00:39:55,935 [Roberto] There must be something more detailed and sophisticated… 608 00:39:56,477 --> 00:39:57,436 than that. 609 00:39:57,520 --> 00:40:00,898 That whenever someone accuses you of a crime, that's your trial. 610 00:40:02,483 --> 00:40:03,526 It's fundamental. 611 00:40:04,360 --> 00:40:06,070 We have the right to freedom. 612 00:40:06,737 --> 00:40:07,571 Right? 613 00:40:07,655 --> 00:40:10,324 But in Mexico, you aren't guaranteed your right to freedom. 614 00:40:15,579 --> 00:40:17,706 [Gonzalo] It has affected us a great deal. 615 00:40:18,707 --> 00:40:21,293 Being away from my son, from my mom. 616 00:40:22,461 --> 00:40:23,921 And I'm afraid that… 617 00:40:27,758 --> 00:40:30,553 when I finally have the opportunity to get out of here, 618 00:40:31,137 --> 00:40:32,430 they won't be with me. 619 00:40:34,056 --> 00:40:36,267 Everyone knows what really happened, 620 00:40:36,350 --> 00:40:38,769 but no one wants to accept that they're innocent. 621 00:40:39,395 --> 00:40:40,354 Why not? 622 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 We don't get it. Why? 623 00:40:43,899 --> 00:40:45,443 Being here affects you. 624 00:40:46,402 --> 00:40:48,112 Unfortunately, but it's the truth. 625 00:40:49,029 --> 00:40:51,615 It affects you, it's very traumatic. 626 00:40:53,993 --> 00:40:56,745 It's 50 years. It's a lifetime. 627 00:41:00,249 --> 00:41:02,293 You have no future. 628 00:41:03,627 --> 00:41:06,505 Honestly, it's been really, really hard. 629 00:41:08,257 --> 00:41:10,676 Some days, you just don't want to get out of bed. 630 00:41:11,427 --> 00:41:14,305 But you remember you have two kids and you have to keep going. 631 00:41:15,014 --> 00:41:18,017 Whenever he talks to me, I talk to him normally, 632 00:41:18,100 --> 00:41:19,810 so he feels like we're okay. 633 00:41:20,519 --> 00:41:22,730 But personally, I'm not okay. 634 00:41:23,898 --> 00:41:25,274 He thinks I'm fine. 635 00:41:25,357 --> 00:41:28,527 Sometimes he says it must be easy for me to be outside. 636 00:41:29,028 --> 00:41:33,324 And I can't tell him it's the same. It's as though I were the same. 637 00:41:34,200 --> 00:41:36,619 I'm trapped. I'm trapped in something. 638 00:41:36,702 --> 00:41:39,622 [delicate music playing] 639 00:41:40,789 --> 00:41:43,000 [Héctor] In prison, so many things go through your mind. 640 00:41:46,629 --> 00:41:47,796 So many things. 641 00:41:49,131 --> 00:41:52,635 And the easiest way out is… hanging yourself. 642 00:41:52,718 --> 00:41:55,638 I've thought about it. I wanted to on that day. 643 00:42:00,017 --> 00:42:01,227 You feel useless. 644 00:42:05,606 --> 00:42:07,733 You want it all to be a dream. 645 00:42:07,816 --> 00:42:09,443 To wake up and realize… 646 00:42:11,779 --> 00:42:12,821 I'm in my house. 647 00:42:15,115 --> 00:42:16,659 With those I love the most. 648 00:42:18,494 --> 00:42:19,495 But no. 649 00:42:25,292 --> 00:42:26,710 They've ruined our lives. 650 00:42:28,128 --> 00:42:30,548 [ominous music builds] 651 00:42:33,551 --> 00:42:34,593 [sniffs] 652 00:42:36,470 --> 00:42:37,930 [music intensifies] 653 00:42:38,013 --> 00:42:41,684 [tense music playing] 654 00:42:41,767 --> 00:42:42,768 [thunder crashes] 655 00:42:42,851 --> 00:42:44,144 AS OF PRODUCTION, 656 00:42:44,228 --> 00:42:47,648 HÉCTOR, GONZALO AND JUAN LUIS HAD SPENT 2,268 DAYS IN PRISON 657 00:42:47,731 --> 00:42:50,734 AND THE CONSTITUTIONAL APPEAL THAT COULD GIVE THEM THEIR FREEDOM 658 00:42:50,818 --> 00:42:52,903 HAD NOT YET BEEN EVALUATED. 659 00:42:53,904 --> 00:42:56,824 NONE OF THE PUBLIC OFFICIALS INVOLVED IN THE CASE 660 00:42:56,907 --> 00:42:58,701 HAVE BEEN INVESTIGATED FOR TORTURE. 661 00:42:58,784 --> 00:43:02,871 MOST OF THEM ARE STILL ACTIVE, WITH GREATER POWER AND RESPONSIBILITIES. 662 00:43:03,914 --> 00:43:07,501 WE THANK THE FAMILIES OF DARWIN, GONZALO, HÉCTOR AND JUAN LUIS. 663 00:43:07,585 --> 00:43:10,004 EVA, MAYRA, MARINA, JUANA, MIGUELINA AND YAZMÍN. 664 00:43:10,087 --> 00:43:14,675 TO MIGUEL SANSORES AND THE TABASCO INNOCENCE PROJECT. 665 00:43:14,758 --> 00:43:18,762 TO THE ATTORNEYS ANDRÉS ANDRADE AND ALBERTO MAGAÑA. 666 00:43:18,846 --> 00:43:22,182 TO IKER IBARRECHE, WHO TOOK OVER THE DEFENSE FROM 2020. 667 00:43:22,266 --> 00:43:26,979 TO THE AUTHORITIES, CUSTODIANS AND INMATES WHO MADE FILMING POSSIBLE. 668 00:43:30,024 --> 00:43:33,694 [theme music playing] 669 00:45:34,189 --> 00:45:38,527 Subtitle translation by Julieta Gazzaniga