1
00:06:07,443 --> 00:06:11,481
♪ Noche de paz
2
00:06:11,886 --> 00:06:14,817
♪ Noche sagrada
3
00:06:15,613 --> 00:06:19,452
♪ Todo está calmo
4
00:06:19,585 --> 00:06:23,195
♪ Todo es brillante
5
00:06:24,057 --> 00:06:31,467
♪ Allí la Virgen,
Madre y el Niño
6
00:06:31,600 --> 00:06:34,902
♪ Niño Sagrado
7
00:06:35,035 --> 00:06:38,811
♪ Tan compasivo y bondadoso
8
00:06:39,474 --> 00:06:45,650
♪ Duerme en la paz celestial
9
00:06:47,249 --> 00:06:53,789
♪ Duerme en la paz celestial
10
00:06:55,425 --> 00:06:57,789
♪ Noche de paz
11
00:07:00,095 --> 00:07:05,104
♪ Noche sagrada
12
00:07:05,938 --> 00:07:10,777
♪ Los pastores tiemblan
13
00:07:10,910 --> 00:07:16,279
♪ Ante la vista
14
00:07:16,917 --> 00:07:21,816
♪ Las glorias salen
15
00:07:22,480 --> 00:07:25,150
♪ Del cielo a lo lejos
16
00:07:28,257 --> 00:07:30,255
Succiona.
17
00:07:31,019 --> 00:07:35,364
♪ Los habitantes celestiales
¡cantan Aleluya!
18
00:07:39,565 --> 00:07:47,409
♪ ¡Cristo, el Salvador
ha nacido!
19
00:07:52,709 --> 00:07:55,214
♪ Cristo, el Salvador...
20
00:07:55,347 --> 00:08:01,159
♪ ¡ha nacido!
21
00:08:54,790 --> 00:08:57,751
DETECTIVE DENNIS VASSEL
UNIDAD DE BANDAS DE LA LPPD
22
00:10:23,666 --> 00:10:25,329
De acuerdo.
23
00:10:25,462 --> 00:10:27,400
Está bien.
24
00:12:04,610 --> 00:12:06,621
Atención, un miembro
del personal...
25
00:12:22,311 --> 00:12:24,681
Es miércoles, 26 de enero,
26
00:12:24,814 --> 00:12:28,146
y están escuchando a 88.3 KPLP.
27
00:12:28,279 --> 00:12:29,419
En sólo unas horas,
28
00:12:29,552 --> 00:12:30,620
la Reserva Federal...
29
00:12:30,753 --> 00:12:33,187
tiene previsto subir
las tasas de interés,
30
00:12:33,320 --> 00:12:35,622
y se nos dice que ésta será
su principal herramienta...
31
00:12:35,755 --> 00:12:37,924
para ayudar a
bajar la inflación.
32
00:12:38,057 --> 00:12:40,525
¿Puedes explicarnos...
33
00:12:41,290 --> 00:12:42,164
Claro, claro.
34
00:12:42,297 --> 00:12:45,436
Así que, como todo el mundo sabe,
los precios están subiendo...
35
00:12:54,913 --> 00:12:57,374
Exacto.
Y el gasto...
36
00:13:07,657 --> 00:13:09,319
Los mercados laborales...
37
00:13:13,440 --> 00:13:16,360
Detener la violencia de las bandas
en nuestra comunidad
QUE SE JODA POLICÍA
38
00:13:21,838 --> 00:13:22,603
tasa más alta,
39
00:13:22,736 --> 00:13:24,787
lo que obviamente el
Gobierno no quiere.
40
00:13:24,920 --> 00:13:26,145
VIENE UN NUEVO DÍA
PARA LA PANDILLA
41
00:13:26,169 --> 00:13:27,247
Así pues, lo que los Federales
están diciendo, es que...
42
00:13:27,271 --> 00:13:29,277
si suben las tasas de interés...
43
00:13:29,410 --> 00:13:32,216
si hacen que las mercancías
como autos y casas...
44
00:13:32,349 --> 00:13:33,743
sean más caros,
45
00:13:33,876 --> 00:13:36,646
entonces menos gente
podrá costeárselos.
46
00:13:36,779 --> 00:13:39,815
Esto reducirá la demanda y dará
a la oferta la oportunidad de...
47
00:13:39,948 --> 00:13:42,592
ponerse al día...
48
00:13:44,088 --> 00:13:44,591
Correcto.
49
00:13:44,724 --> 00:13:46,489
Entonces, cuéntanos
la historia...
50
00:13:46,622 --> 00:13:48,942
de cómo hemos llegado hasta aquí.
¿Cuándo empezó todo esto?
51
00:13:49,026 --> 00:13:51,195
Verás, nuestra
historia comienza...
52
00:16:57,043 --> 00:16:59,518
Oye.
53
00:16:59,651 --> 00:17:01,722
Oye, oye.
54
00:17:02,582 --> 00:17:05,388
No pasa nada.
Está bien.
55
00:17:47,050 --> 00:17:50,503
La violencia de las bandas
se cobra a otra víctima inocente
56
00:17:50,636 --> 00:17:52,399
Para ya...
57
00:17:58,260 --> 00:18:03,301
Niño muerto por bala perdida
58
00:18:46,020 --> 00:18:47,417
Ayúdame...
59
00:18:47,550 --> 00:18:50,393
¡¿Cómo?!
60
00:19:14,175 --> 00:19:16,219
Es jueves, 14 de abril,
61
00:19:16,352 --> 00:19:18,600
es Viernes de Estilo
de Vida, de la KPLP,
62
00:19:18,733 --> 00:19:20,519
Edición de Fin de Semana Festivo.
63
00:19:20,652 --> 00:19:22,225
En seguida, cómo
aprovechar al máximo...
64
00:19:22,358 --> 00:19:24,126
tu largo fin de semana
de Pascua...
65
00:19:24,259 --> 00:19:27,160
e ideas divertidas para los huevos
de Pascua, que encantarán a tus hijos.
66
00:19:27,293 --> 00:19:29,230
Todo eso...
67
00:20:25,340 --> 00:20:28,521
¿Has visto mis llaves?
68
00:20:28,820 --> 00:20:35,041
Llego tarde al trabajo.
69
00:20:39,310 --> 00:20:41,771
No.
70
00:21:28,860 --> 00:21:32,781
PRIVADO
ALÉJESE
71
00:24:30,859 --> 00:24:33,997
♪ No puedo creer que sea Navidad
72
00:24:34,130 --> 00:24:37,468
♪ La mejor época del año
73
00:24:37,929 --> 00:24:40,830
♪ No puedo creer que sea Navidad
74
00:24:40,963 --> 00:24:44,837
♪ Y Papá Noel pronto estará aquí
75
00:24:44,970 --> 00:24:48,404
♪ Es una sensación tan cálida
Y alegre
76
00:24:48,537 --> 00:24:52,147
♪ Y Papá Noel es alguien
en quien todos creemos
77
00:24:52,280 --> 00:24:55,044
♪ Tiene prisa
Pero no te preocupes
78
00:24:55,177 --> 00:24:57,249
♪ Tu calcetín no estará vacío
79
00:24:57,382 --> 00:24:59,084
♪ Verás...
80
00:24:59,217 --> 00:25:02,223
♪ No puedo creer que sea Navidad
81
00:25:02,356 --> 00:25:05,793
♪ La mejor época del año
82
00:25:06,127 --> 00:25:07,489
♪ No me lo puedo creer...
83
00:25:07,954 --> 00:25:10,230
Oye...
84
00:25:10,363 --> 00:25:12,400
¿Quieres volar?
85
00:25:13,471 --> 00:25:16,031
♪ Papá Noel trabaja
Las veinticuatro horas del día
86
00:25:17,036 --> 00:25:20,809
♪ Rodolfo está corriendo
alrededor de cada manzana...
87
00:25:32,816 --> 00:25:34,823
¡No! ¡No!
88
00:25:38,490 --> 00:25:41,197
¡No! ¡No! ¡No!
89
00:25:53,073 --> 00:25:54,770
¡No!
90
00:28:29,200 --> 00:28:31,541
Sé que le echas de menos, Brian
91
00:28:31,740 --> 00:28:34,501
A mí también me duele
92
00:28:52,430 --> 00:28:54,510
Sé que le echas de menos, Brian
A mí también me duele
93
00:29:08,430 --> 00:29:10,721
DETECTIVE DENNIS VASSEL
UNIDAD DE BANDAS DE LA LPPD
94
00:29:23,340 --> 00:29:25,091
PRESERVAR LA PAZ
95
00:29:26,647 --> 00:29:28,553
Aquí tiene.
96
00:29:29,016 --> 00:29:30,753
- Gracias.
- Oye.
97
00:30:41,520 --> 00:30:42,537
MÁS BUSCADOS DE LA LPPD
98
00:30:42,670 --> 00:30:44,270
ALIAS: PLAYA
AFILIACIÓN: LÍDER DE LA GI-7
99
00:31:52,420 --> 00:31:54,107
ABRIL DE 2022
100
00:31:54,240 --> 00:31:55,781
DICIEMBRE DE 2022
101
00:32:00,000 --> 00:32:02,041
MATARLOS A TODOS
102
00:32:38,470 --> 00:32:40,507
MAYO DE 2022
103
00:32:40,640 --> 00:32:41,708
por el interior...
104
00:32:41,841 --> 00:32:42,910
del antebrazo,
105
00:32:43,043 --> 00:32:45,576
y eso impide que el
atacante te agarre.
106
00:32:45,709 --> 00:32:49,448
De lo contrario, sus
extremidades podrán bloquear...
107
00:32:49,581 --> 00:32:53,221
Puedo penetrar su defensa
y limitar su capacidad.
108
00:32:53,354 --> 00:32:54,515
Y cortar aquí.
109
00:32:54,648 --> 00:32:57,620
Ahora estoy haciendo una
puñalada clara y un corte.
110
00:32:57,753 --> 00:33:00,254
Ahora recuerda, asegúrate
de girar la hoja,
111
00:33:00,387 --> 00:33:02,796
retorciendo la cuchilla
hacia la izquierda...
112
00:33:03,193 --> 00:33:05,665
Ahora, corto directamente
al otro lado...
113
00:33:05,798 --> 00:33:07,735
por dentro y alrededor.
114
00:33:08,032 --> 00:33:11,129
Entonces, apuñalo hacia arriba,
provocando presión...
115
00:33:11,262 --> 00:33:17,209
Ahora, al sacar mi cuchilla,
se crea una gran herida abierta.
116
00:33:22,130 --> 00:33:24,851
DÍA DE LA MADRE
117
00:37:39,866 --> 00:37:41,466
Disparos efectuados.
Disparos efectuados.
118
00:37:41,528 --> 00:37:43,271
En 3.500 de Norte 13.
119
00:37:43,404 --> 00:37:45,300
Disparos en la esquina
de la 13ª y Paul.
120
00:37:45,433 --> 00:37:46,967
Hay disparos.
121
00:37:47,100 --> 00:37:48,141
Recibido, 4-0.
122
00:37:48,274 --> 00:37:50,771
Todas las unidades,
todas las unidades a Norte 13.
123
00:37:50,904 --> 00:37:52,516
Tiroteo con involucramiento
de un Oficial.
124
00:37:52,540 --> 00:37:53,874
Procedan con precaución.
125
00:37:54,007 --> 00:37:54,849
Distrito 39.
126
00:37:54,982 --> 00:37:57,544
3.500 de Norte 13,
siguen los disparos.
127
00:37:57,677 --> 00:38:00,748
Tercera llamada.
3.500 de Norte 13.
128
00:41:07,650 --> 00:41:08,237
MAYO DE 2022
129
00:41:08,370 --> 00:41:10,001
JUNIO DE 2022
130
00:41:11,630 --> 00:41:12,971
JULIO DE 2022
¿APRENDER KA-BAR?
131
00:41:13,630 --> 00:41:14,827
AGOSTO DE 2022
132
00:41:14,960 --> 00:41:16,261
SEPTIEMBRE DE 2022
133
00:41:18,070 --> 00:41:20,241
OCTUBRE DE 2022
134
00:43:14,350 --> 00:43:16,491
DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS
135
00:45:46,840 --> 00:45:50,971
DICIEMBRE DE 2022
136
00:45:54,282 --> 00:46:00,656
♪ Te deseamos Feliz Navidad
137
00:46:00,789 --> 00:46:04,597
♪ Y un Feliz Año Nuevo
138
00:46:49,180 --> 00:46:51,061
Brian - No he sabido nada de ti.
¿Estás bien?
139
00:46:51,260 --> 00:46:53,891
Me preocupas
Tus padres están preocupados
140
00:49:49,900 --> 00:49:51,691
DICIEMBRE DE 2022
141
00:49:53,080 --> 00:49:55,161
OBTENER RESPUESTAS
142
00:52:08,430 --> 00:52:09,846
¿UNIFICACIÓN DE FONDOS?
¿FRAUDE COMERCIAL?
143
00:52:09,870 --> 00:52:11,390
¿FRAUDE BANCARIO?
¿IDENTIDAD SINTÉTICA?
144
00:52:12,930 --> 00:52:14,386
¿TRÁFICO DE DROGAS?
¿ESTRUCTURA INTERNA?
145
00:52:14,410 --> 00:52:15,881
¿FLUJO DE DINERO?
¿POSICIONAMIENTO?
146
00:52:18,730 --> 00:52:20,623
¡Jódete!
147
00:55:11,950 --> 00:55:14,991
DICIEMBRE DE 2022
148
00:55:16,470 --> 00:55:20,431
MATARLOS A TODOS
¿INICIAR UNA GUERRA DE BANDAS?
149
00:59:20,490 --> 00:59:22,997
20 MARZO DE 2014 - 24 DICIEMBRE DE 2021
150
00:59:23,130 --> 00:59:26,441
"Te queremos y te echamos de menos"
Mami y Papi
151
01:01:20,060 --> 01:01:23,401
Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo
152
01:01:24,280 --> 01:01:27,651
Lo que deberías haber hecho.
Se acaba esta noche.
153
01:01:42,990 --> 01:01:45,241
MÁS BUSCADOS DE LA LPPD
154
01:01:56,319 --> 01:01:57,655
LÍDERES DE LA CLICA
155
01:01:57,910 --> 01:02:00,390
ASOCIADOS INDEPENDIENTES
- HOMICIDIO
- SUPLANTACIÓN DE IDENTIDAD
156
01:02:04,330 --> 01:02:05,330
LÍDERES DEL NARCOTRÁFICO
157
01:02:05,380 --> 01:02:06,940
- ASOCIACIÓN DELICTUOSA
- SECUESTRADORES
158
01:02:08,070 --> 01:02:09,316
- PROVEEDORES
- RECOGIDA DE EFECTIVO
159
01:02:09,340 --> 01:02:10,681
- ESTADOS UNIDOS
- MÉXICO
160
01:02:23,000 --> 01:02:24,546
¿UNIFICACIÓN DE FONDOS?
¿FRAUDE COMERCIAL?
161
01:02:24,570 --> 01:02:26,090
¿FRAUDE BANCARIO?
¿IDENTIDAD SINTÉTICA?
162
01:02:31,130 --> 01:02:32,567
¿FLUJO DE DINERO?
¿POSICIONAMIENTO?
163
01:02:32,700 --> 01:02:34,081
¿LAVADO DE DINERO?
¿INTEGRACIÓN?
164
01:02:51,150 --> 01:02:52,831
LA GI-7
LAS PALOMAS
165
01:02:53,030 --> 01:02:55,531
ENTRADA TRASERA
ENTRADA LATERAL
166
01:02:58,989 --> 01:02:59,824
Reportes de un posible...
167
01:02:59,957 --> 01:03:01,754
211 en el exterior
del Bar Martins.
168
01:03:01,887 --> 01:03:02,488
5-3-0,
169
01:03:02,621 --> 01:03:04,658
actualmente en Parque Belview,
hacia el sur.
170
01:03:04,823 --> 01:03:05,559
Recibido, 530.
171
01:03:05,692 --> 01:03:07,493
Manzana 1.500 de Allen,
por el callejón...
172
01:03:07,658 --> 01:03:10,667
detrás del Bar Martins.
173
01:03:21,139 --> 01:03:23,040
¡No! ¡No!
174
01:03:23,173 --> 01:03:24,749
¡No! ¡No! ¡No!
175
01:03:24,882 --> 01:03:28,848
¡No! ¡No! ¡No!
176
01:03:29,955 --> 01:03:30,754
¡No! ¡No!
177
01:03:30,887 --> 01:03:34,187
¡No! ¡No!
178
01:03:35,560 --> 01:03:38,323
¡No! ¡No!
179
01:05:28,935 --> 01:05:31,339
♪ Dios me está diciendo
jódete a tus amigos
180
01:05:31,472 --> 01:05:33,741
♪ Que se jodan tus enemigos
181
01:05:36,477 --> 01:05:38,337
♪ Entonces, miro al cielo
182
01:05:38,470 --> 01:05:40,374
♪ Porque su color es azul
183
01:05:40,507 --> 01:05:42,350
♪ Porque estaré jodido,
si no lo hago
184
01:05:42,483 --> 01:05:44,781
♪ Y estoy jodido si lo hago
185
01:05:44,914 --> 01:05:46,849
♪ Lágrimas en el altar
186
01:05:46,982 --> 01:05:48,818
♪ Sangre en la cuchilla
187
01:05:48,951 --> 01:05:50,587
♪ Lágrimas en el altar
188
01:05:50,720 --> 01:05:52,822
♪ Hay sangre en mi cuchilla
189
01:05:52,955 --> 01:05:54,825
♪ Lágrimas en el altar
190
01:05:54,958 --> 01:05:56,827
♪ Sangre en mi cuchilla
191
01:05:56,960 --> 01:05:58,397
♪ Lágrimas en el altar
192
01:05:58,530 --> 01:06:01,733
♪ Hay sangre en mi cuchilla
193
01:06:03,564 --> 01:06:07,435
♪ ¡Hay sangre en mi cuchilla!
194
01:06:10,706 --> 01:06:12,305
♪ Para allanar tu camino
195
01:06:12,438 --> 01:06:14,811
♪ Culpa a los predicadores
Y quémate
196
01:06:14,944 --> 01:06:16,813
♪ Iluminando el camino
197
01:06:16,946 --> 01:06:18,848
♪ Lágrimas en el altar
198
01:06:18,981 --> 01:06:20,883
♪ Sangre en mi cuchilla
199
01:06:21,016 --> 01:06:26,690
♪ Lágrimas en el altar
200
01:06:26,823 --> 01:06:28,588
♪ Sangre en mi cuchilla
201
01:06:35,566 --> 01:06:37,802
6-0-4, creo que es
una guerra de bandas.
202
01:06:37,935 --> 01:06:40,269
Yo... necesito refuerzos.
203
01:06:40,434 --> 01:06:44,211
Recibido. Cualquier unidad disponible,
por favor, confirmen.
204
01:06:49,116 --> 01:06:50,277
Calle 81.
205
01:06:50,410 --> 01:06:52,151
Disparos desde el interior.
206
01:06:52,284 --> 01:06:53,754
Esto es una zona de guerra.
207
01:06:53,887 --> 01:06:55,091
Todas las unidades.
Todas las unidades.
208
01:06:55,115 --> 01:06:56,921
Múltiples reportes
de guerra de bandas.
209
01:06:57,054 --> 01:06:57,684
Jesucristo.
210
01:06:57,817 --> 01:06:59,927
Feliz puta Navidad.
211
01:07:14,740 --> 01:07:15,607
2-0-5, nosotros...
212
01:07:15,740 --> 01:07:18,807
tenemos pandilleros.
Tenemos pandilleros...
213
01:07:38,596 --> 01:07:41,061
Central, central,
aquí 6-0-4. Tengo un...
214
01:08:33,846 --> 01:08:35,384
Armas automáticas,
armas automáticas.
215
01:08:35,517 --> 01:08:36,788
Repito.
Todas las unidades,
216
01:08:36,921 --> 01:08:38,851
todas las unidades,
respondan, por favor.
217
01:08:39,885 --> 01:08:41,589
Reportes de armas automáticas.
218
01:08:41,722 --> 01:08:43,793
Aquí 6-0-4, estoy
recibiendo disparos.
219
01:08:44,323 --> 01:08:45,824
Necesito refuerzos.
¡Cuanto antes!
220
01:08:45,957 --> 01:08:48,162
2-0-5. ¡Necesitamos
asistencia médica ya!
221
01:08:48,295 --> 01:08:49,442
Necesitamos asistencia médica.
222
01:08:49,466 --> 01:08:51,396
Despacho, 3-0-2,
nos vamos de aquí.
223
01:08:51,529 --> 01:08:52,529
Hay demasiados atacando.
224
01:08:52,563 --> 01:08:55,434
Todas las unidades, retírense.
225
01:10:04,420 --> 01:10:07,971
¡5.000 POR SU CABEZA!
¡RUIZ! ¡MATA AL BASTARDO!
226
01:12:19,037 --> 01:12:22,273
¡Muévanse!
¡Muévanse! ¡Muévanse!
227
01:16:16,835 --> 01:16:17,934
6-0-4,
228
01:16:18,067 --> 01:16:20,475
aún recibiendo disparos.
Nos siguen disparando.
229
01:16:20,608 --> 01:16:23,441
Todas las unidades, retírense.
230
01:16:23,574 --> 01:16:27,074
Todas las unidades, todo el personal,
a la espera de nuevas órdenes.
231
01:16:27,207 --> 01:16:29,448
Feliz Navidad.
232
01:16:32,647 --> 01:16:35,821
Unidad 76-15,
por favor, contacta.
233
01:16:36,788 --> 01:16:37,788
513,
234
01:16:37,856 --> 01:16:40,128
todavía necesito asistencia médica
en la Tercera y 700.
235
01:16:40,261 --> 01:16:42,491
Ambos bandos siguen disparando.
236
01:16:42,624 --> 01:16:45,962
Mike, Bravo, 5-19 en camino.
237
01:16:46,733 --> 01:16:49,636
Mike, Bravo, 5-19...
238
01:16:51,435 --> 01:16:54,334
Si requieres de tu arma, sácala.
239
01:16:57,207 --> 01:16:59,287
Todas las unidades,
todo el personal, estén avisados.
240
01:16:59,378 --> 01:17:00,618
La orden de permanecer fuera...
241
01:17:00,644 --> 01:17:02,814
del perímetro, sigue vigente.
242
01:17:06,314 --> 01:17:08,722
Todas las unidades, retrocedan.
243
01:17:09,384 --> 01:17:12,627
Todas las unidades,
a la espera de nuevas órdenes.
244
01:17:47,110 --> 01:17:52,451
¡TODOS VENGAN AQUÍ AHORA!
245
01:18:01,573 --> 01:18:04,907
♪ Sólo quiero tocarte
246
01:18:05,040 --> 01:18:08,615
♪ Y tenerte en mis manos
247
01:18:09,450 --> 01:18:12,452
♪ Sólo quiero tocarte
248
01:18:12,585 --> 01:18:15,751
♪ Y sentirte con mis manos
249
01:18:15,884 --> 01:18:23,884
♪ Dar a todos una oportunidad
250
01:18:27,532 --> 01:18:32,098
♪ Dar a todos una oportunidad...
251
01:19:59,310 --> 01:20:01,697
EN RUTA
5 MINUTOS
252
01:20:01,830 --> 01:20:04,751
MARTÍNEZ ESTÁ JUSTO
DETRÁS DE NOSOTROS
253
01:24:10,830 --> 01:24:12,871
¡Hijo de puta!
Tú...
254
01:24:16,703 --> 01:24:19,045
¡Cabrón!
255
01:33:44,099 --> 01:33:46,896
♪ El malestar está en el alma
256
01:33:47,029 --> 01:33:50,098
♪ Ya no movemos nuestros cuerpos
257
01:33:54,803 --> 01:33:57,609
♪ El malestar está en el alma
258
01:33:57,742 --> 01:34:00,909
♪ Ya no movemos nuestros cuerpos
259
01:38:03,330 --> 01:38:05,711
20 MARZO DE 2014 - 24 DICIEMBRE DE 2021
260
01:38:05,910 --> 01:38:08,841
"Te queremos y te echamos de menos"
Mami y Papi
261
01:38:09,090 --> 01:38:13,591
Ya lo sé, pero estoy dispuesto
a intentarlo, hasta morir.
262
01:38:41,040 --> 01:38:43,581
"Querida Saya, probablemente
no volverás a verme.
263
01:38:43,780 --> 01:38:45,961
Si pudiera cambiar
las cosas, lo haría.
264
01:38:46,160 --> 01:38:48,801
Ojalá nada de esto hubiera
ocurrido, pero ocurrió.
265
01:38:49,000 --> 01:38:51,091
No es culpa tuya.
Me amaste tanto como pudiste.
266
01:38:51,290 --> 01:38:53,301
Hasta que ya no pudiste más.
267
01:38:53,500 --> 01:38:55,100
Todo es culpa mía.
Nada ha estado bien...
268
01:38:55,250 --> 01:38:56,641
desde que nos quitaron a Taylor,
269
01:38:56,840 --> 01:38:58,141
y no podemos hacer nada...
270
01:38:58,340 --> 01:38:59,851
para enmendarlo.
Ya lo sé.
271
01:39:00,050 --> 01:39:02,271
Pero estoy dispuesto a
intentarlo, hasta morir.
272
01:39:02,470 --> 01:39:04,231
Los quiero a los dos.
Brian".