1 00:02:01,625 --> 00:02:04,000 {\an8}“リウさん” 2 00:02:04,000 --> 00:02:05,167 {\an8}“リウさん” 3 00:02:04,000 --> 00:02:05,167 ばあちゃん 4 00:02:07,958 --> 00:02:08,875 ばあちゃん 5 00:02:10,333 --> 00:02:12,458 ばあちゃん 6 00:02:12,958 --> 00:02:14,125 ばあちゃん 7 00:02:15,042 --> 00:02:16,375 ばあちゃん 8 00:02:21,250 --> 00:02:22,375 ばあちゃん 9 00:02:27,208 --> 00:02:29,417 シーシー 何だよ 10 00:02:29,500 --> 00:02:30,917 わざと無視してる? 11 00:02:31,500 --> 00:02:32,958 電話にも出ないし 返信もくれない 12 00:02:32,958 --> 00:02:33,958 電話にも出ないし 返信もくれない 13 00:02:32,958 --> 00:02:33,958 {\an8}“天国行き” 14 00:02:33,958 --> 00:02:36,000 電話にも出ないし 返信もくれない 15 00:02:36,542 --> 00:02:38,333 どういうつもりだ 16 00:02:44,708 --> 00:02:45,875 シーシー 17 00:02:46,458 --> 00:02:49,250 さっきは言い過ぎた 悪い 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,917 君に会いたいんだ 19 00:02:51,917 --> 00:02:52,042 君に会いたいんだ 20 00:02:51,917 --> 00:02:52,042 {\an8}“ジエンレン” 21 00:02:52,042 --> 00:02:53,125 {\an8}“ジエンレン” 22 00:02:54,417 --> 00:02:55,292 話せ 23 00:02:55,375 --> 00:02:57,708 僕には無理だ 来てくれ 24 00:02:57,792 --> 00:02:58,750 死後硬直がひどい 25 00:03:23,958 --> 00:03:26,958 サンメイ 散髪してきたのか 26 00:03:27,042 --> 00:03:28,750 俺の頭に触るな 27 00:03:28,833 --> 00:03:31,417 いちいちカッカするな 28 00:03:33,917 --> 00:03:34,750 来たか 29 00:03:39,417 --> 00:03:41,625 お湯とタオルを 30 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 ばあちゃんに触らないで 31 00:04:39,083 --> 00:04:39,875 触らないで 32 00:04:39,958 --> 00:04:40,458 何だ 33 00:04:40,542 --> 00:04:42,333 私のばあちゃんよ 34 00:04:43,417 --> 00:04:44,167 イヤなの 35 00:04:44,667 --> 00:04:47,083 ばあちゃんに 触ってほしくない 36 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 今すぐ手を離して 37 00:04:50,500 --> 00:04:52,000 この子を見張ってろ 38 00:04:53,833 --> 00:04:55,333 ドアを開けて 39 00:04:55,417 --> 00:04:58,458 “靴を履いて 大通りを歩み” 40 00:04:58,542 --> 00:05:01,042 “平安に奈何橋(なかきょう)を渡ろう” 41 00:05:01,125 --> 00:05:04,333 朝10時に青田(チンティエン)葬儀場です 42 00:05:04,958 --> 00:05:06,042 リウ社長も来るって 43 00:05:06,125 --> 00:05:07,542 駐車場を確保して 44 00:05:08,083 --> 00:05:10,875 タイミングが悪いわね 45 00:05:10,958 --> 00:05:12,625 いろいろと忙しいのに 46 00:05:12,708 --> 00:05:16,083 葬式を1日遅らせよう 母のそばにいたい 47 00:05:16,583 --> 00:05:18,625 航空券は変更できないわ 48 00:05:18,708 --> 00:05:19,833 先に帰って 49 00:05:19,917 --> 00:05:21,083 いいかげんにして 50 00:05:21,167 --> 00:05:24,708 息子にとって人生の一大事よ 51 00:05:29,708 --> 00:05:33,125 葬式を遅らせても意味ないわ 52 00:05:33,208 --> 00:05:35,708 一緒に見送りましょ 53 00:05:39,250 --> 00:05:40,208 待って 54 00:05:41,417 --> 00:05:44,458 金(きん)の指輪をはめてたはずよ 55 00:05:45,792 --> 00:05:47,000 何が言いたい? 56 00:05:47,083 --> 00:05:49,750 盗んだら罰が当たるわよ 57 00:05:49,833 --> 00:05:51,708 俺を疑ってる? 58 00:05:51,792 --> 00:05:53,542 口から出任せを 59 00:05:53,625 --> 00:05:55,208 盗んでません 60 00:05:55,292 --> 00:05:57,167 証明できるの? 61 00:05:57,833 --> 00:06:00,208 分かった 見てくれ 62 00:06:00,292 --> 00:06:02,958 小さな指輪よ 隠したかも 63 00:06:18,542 --> 00:06:19,167 どうぞ 64 00:06:20,625 --> 00:06:21,250 調べれば? 65 00:06:21,958 --> 00:06:22,792 早く 66 00:06:22,875 --> 00:06:23,958 ひどいわ 67 00:06:25,167 --> 00:06:26,125 どこへ行く? 68 00:06:28,375 --> 00:06:29,500 現行犯ではない 69 00:06:29,583 --> 00:06:32,792 サンメイはムショ帰りらしい 70 00:06:32,875 --> 00:06:36,250 お前ら 懲らしめてやろうか 71 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 サンメイ 72 00:06:37,583 --> 00:06:39,500 霊きゅう車が来たわ 73 00:06:39,583 --> 00:06:40,667 やめた 74 00:06:40,750 --> 00:06:41,958 支払いもまだだ 75 00:06:45,167 --> 00:06:46,292 クソ 76 00:06:46,375 --> 00:06:47,375 お母さん 77 00:06:47,458 --> 00:06:50,125 無事にあの世へ 78 00:06:50,625 --> 00:06:51,417 持ち上げろ 79 00:06:51,500 --> 00:06:53,708 ばあさんは箱に入れられて… 80 00:07:03,500 --> 00:07:06,333 火葬場で焼かれて灰になる 81 00:07:06,417 --> 00:07:07,792 そして埋葬されるんだ 82 00:07:08,417 --> 00:07:10,625 黙って 憎い口ね 83 00:07:10,708 --> 00:07:12,708 もう二度と会えないさ 84 00:07:12,792 --> 00:07:14,250 聞きたくない 85 00:07:21,792 --> 00:07:21,917 {\an8}“青田葬儀場” 86 00:07:21,917 --> 00:07:22,917 {\an8}“青田葬儀場” 87 00:07:21,917 --> 00:07:22,917 ゆっくり 88 00:07:22,917 --> 00:07:23,125 ゆっくり 89 00:07:26,750 --> 00:07:27,875 子供が 90 00:07:29,125 --> 00:07:30,000 走らないで 91 00:08:05,917 --> 00:08:06,875 サンメイ 92 00:08:06,958 --> 00:08:07,667 送った? 93 00:08:08,167 --> 00:08:09,583 いつかはお前の番だ 94 00:08:09,667 --> 00:08:10,625 受け取れ 95 00:08:11,250 --> 00:08:12,500 いいたばこだ 96 00:08:13,000 --> 00:08:16,500 縁起が悪いから 前に止めないで 97 00:08:17,000 --> 00:08:20,333 自宅の前だ 言われる筋合いはない 98 00:08:20,417 --> 00:08:24,792 うちはブライダルショップよ 客が来なくなる 99 00:08:25,458 --> 00:08:26,583 こっちに来なさい 100 00:08:26,667 --> 00:08:28,125 死人の物よ 101 00:08:28,625 --> 00:08:31,875 母親の言うとおりだ 102 00:08:31,958 --> 00:08:33,667 手が腐ってしまうぞ 103 00:08:34,167 --> 00:08:35,333 口が汚いわ 104 00:08:38,458 --> 00:08:40,792 その車を早くどけて 105 00:08:40,875 --> 00:08:41,417 偉そうに 106 00:08:42,375 --> 00:08:43,875 それは断る 107 00:08:43,958 --> 00:08:45,708 生意気な口をきく 108 00:08:49,500 --> 00:08:51,750 モーさん 桃をどうぞ 109 00:08:51,833 --> 00:08:56,750 お前は人生を台なしにしたが 出所してきたことだし 110 00:08:56,833 --> 00:08:59,875 約束どおり店は譲ろう 111 00:09:02,792 --> 00:09:03,333 “不動産登記簿” 112 00:09:06,500 --> 00:09:10,125 軽蔑される仕事だが 簡単じゃないぞ 113 00:09:10,625 --> 00:09:14,458 祖父(じい)さんと 兄さんが書き残した⸺ 114 00:09:14,542 --> 00:09:17,042 業務日誌をお前にやる 115 00:09:17,125 --> 00:09:21,667 1人 見送ったら ここに記録するように 116 00:09:21,750 --> 00:09:23,792 定期的に検査する 117 00:09:23,875 --> 00:09:25,917 父さん 分かった 118 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 祖父さんと兄さんに おじぎを 119 00:09:30,667 --> 00:09:33,417 姉さん 必要ないだろう? 120 00:09:33,500 --> 00:09:35,958 言うとおりにして 121 00:09:40,167 --> 00:09:42,583 祖父さん 元気でな 122 00:09:46,375 --> 00:09:49,542 兄さんとは面識もねえぞ 123 00:09:49,625 --> 00:09:50,208 そいつを置け 124 00:09:52,083 --> 00:09:52,875 僕が代わりに 125 00:09:52,958 --> 00:09:55,167 お祖父様に敬意を 126 00:09:55,250 --> 00:09:56,500 お兄様にも 127 00:09:57,583 --> 00:09:57,917 これでいい 128 00:09:57,917 --> 00:09:58,708 これでいい 129 00:09:57,917 --> 00:09:58,708 {\an8}“別れましょう” 130 00:09:58,708 --> 00:09:58,792 {\an8}“別れましょう” 131 00:09:58,792 --> 00:09:59,958 {\an8}“別れましょう” 132 00:09:58,792 --> 00:09:59,958 譲渡の手続きに行くぞ 133 00:09:59,958 --> 00:10:00,667 譲渡の手続きに行くぞ 134 00:10:01,333 --> 00:10:02,125 クソ 135 00:10:03,583 --> 00:10:04,917 明日にしてくれ 136 00:10:07,625 --> 00:10:10,000 これが写真よ 道を教えて 137 00:10:10,083 --> 00:10:13,042 あっちへ向かって歩けば 138 00:10:13,125 --> 00:10:15,000 すぐ見えるはずよ 139 00:10:15,083 --> 00:10:16,042 ありがとう 140 00:10:27,458 --> 00:10:28,083 開けてくれ 141 00:10:29,958 --> 00:10:30,583 開けろ 142 00:10:31,833 --> 00:10:32,500 いるだろ 143 00:10:41,125 --> 00:10:43,417 携帯の音が聞こえたぞ 144 00:10:48,250 --> 00:10:48,792 何の用? 145 00:10:49,375 --> 00:10:50,333 店は休み? 146 00:10:50,417 --> 00:10:53,083 もう別れたでしょ 147 00:10:54,375 --> 00:10:57,333 さっさと開けろ 店をぶち壊すぞ 148 00:11:02,750 --> 00:11:04,667 親父の家をゲット 149 00:11:05,250 --> 00:11:08,583 出てってちょうだい 私に関係ないわ 150 00:11:08,667 --> 00:11:11,750 店の規模を拡大したいだろ? 151 00:11:11,833 --> 00:11:12,833 君のためだ 152 00:11:12,917 --> 00:11:15,625 2ヵ月も我慢したぞ 153 00:11:15,708 --> 00:11:16,292 やめて 154 00:11:19,083 --> 00:11:19,750 洗ってこい 155 00:11:23,083 --> 00:11:23,958 お前は? 156 00:11:24,458 --> 00:11:25,417 サンメイか 157 00:11:26,875 --> 00:11:29,458 新しいシーツなのに 158 00:11:29,542 --> 00:11:30,625 この野郎 159 00:11:30,708 --> 00:11:31,333 許さない 160 00:11:33,875 --> 00:11:34,458 やめて 161 00:11:36,125 --> 00:11:37,250 こいつが先に… 162 00:11:38,208 --> 00:11:39,042 手を離せ 163 00:11:39,125 --> 00:11:40,042 やめて 164 00:11:46,583 --> 00:11:47,417 妊娠したの 165 00:11:54,083 --> 00:11:56,083 父親は彼よ 166 00:12:01,250 --> 00:12:05,542 君を守るために ぶち込まれたんだぞ 167 00:12:06,917 --> 00:12:09,875 普通に結婚して 子供を産みたい 168 00:12:09,958 --> 00:12:11,333 俺だって… 169 00:12:11,417 --> 00:12:12,667 無理よ 170 00:12:16,542 --> 00:12:18,708 大人になれない男が⸺ 171 00:12:19,750 --> 00:12:21,458 父親になれる? 172 00:12:23,333 --> 00:12:24,833 金をやる 173 00:12:25,958 --> 00:12:28,417 受け取れ 過去への補償だ 174 00:12:42,250 --> 00:12:46,833 私のばあちゃんを どこへ運んだの? 175 00:12:47,333 --> 00:12:48,875 ほっとけ 176 00:12:49,375 --> 00:12:51,083 どこへ運んだのよ 177 00:12:51,167 --> 00:12:53,167 火葬場だ 178 00:12:53,250 --> 00:12:53,875 どこ? 179 00:12:53,958 --> 00:12:55,375 ひどい言い方だ 180 00:12:55,458 --> 00:12:57,167 事実だ 何が悪い? 181 00:12:57,667 --> 00:12:58,583 ばあちゃんは? 182 00:12:58,667 --> 00:13:00,708 とっとと家に帰せ 183 00:13:00,792 --> 00:13:02,042 ばあちゃんは? 184 00:13:02,125 --> 00:13:03,500 迎えはすぐ来る 185 00:13:03,583 --> 00:13:04,375 離して 186 00:13:04,458 --> 00:13:05,875 アニメを見る? 187 00:13:05,958 --> 00:13:07,458 ジュースは? 188 00:13:07,542 --> 00:13:09,375 迷惑をかけてすまない 189 00:13:09,875 --> 00:13:12,333 走り回ったら危ないぞ 190 00:13:12,417 --> 00:13:13,083 シアオウェン 191 00:13:13,167 --> 00:13:13,875 帰らない 192 00:13:13,958 --> 00:13:15,542 一緒に帰ろう 193 00:13:15,625 --> 00:13:16,167 イヤだ 194 00:13:16,250 --> 00:13:17,083 待て 195 00:13:18,083 --> 00:13:19,292 帰らないってば 196 00:13:19,917 --> 00:13:21,167 家に帰ろう 197 00:13:21,250 --> 00:13:22,208 帰らない 198 00:13:22,292 --> 00:13:24,083 言うことを聞け 199 00:13:24,167 --> 00:13:25,042 シアオウェン 200 00:13:25,125 --> 00:13:25,792 帰らない 201 00:13:25,875 --> 00:13:26,375 おい 202 00:13:26,875 --> 00:13:27,875 シアオウェン 203 00:13:27,958 --> 00:13:29,167 帰ろう 204 00:13:29,250 --> 00:13:31,042 さあ 早く 205 00:13:31,125 --> 00:13:32,708 ばあさんなら奥にいる 206 00:13:33,375 --> 00:13:34,167 ばあちゃん 207 00:13:34,250 --> 00:13:34,875 痛い 208 00:13:34,958 --> 00:13:36,042 捕まえた 209 00:13:36,125 --> 00:13:38,542 イヤだ 下ろして 210 00:13:39,250 --> 00:13:40,667 かまれた やめろ 211 00:13:41,167 --> 00:13:42,875 口を開けろ 212 00:13:42,958 --> 00:13:43,750 痛いってば 213 00:13:43,833 --> 00:13:44,542 帰ろう 214 00:13:44,625 --> 00:13:46,083 下ろしてよ 215 00:13:46,708 --> 00:13:48,542 お前 犬か 216 00:13:48,625 --> 00:13:49,875 ばあちゃんを返して 217 00:13:52,167 --> 00:13:53,833 離してよ 218 00:13:56,792 --> 00:13:59,458 15%の株を渡すから 219 00:13:59,542 --> 00:14:04,083 ブライダルショップを 一緒にやろう 220 00:14:04,167 --> 00:14:06,667 何度もしつこいぞ 221 00:14:06,750 --> 00:14:10,708 葬儀社をやってるから 風水が悪い 222 00:14:10,792 --> 00:14:14,625 あれこれ 身内に不幸が続いてる 223 00:14:14,708 --> 00:14:15,667 お前だって 224 00:14:16,167 --> 00:14:20,167 30過ぎても独り身じゃないか 225 00:14:20,250 --> 00:14:20,958 何だと? 226 00:14:21,583 --> 00:14:22,542 ほっといてくれ 227 00:14:22,625 --> 00:14:23,792 大きなお世話だ 228 00:14:23,875 --> 00:14:24,833 消えろ 229 00:14:24,917 --> 00:14:28,250 さっさと結婚しろよ 230 00:14:28,750 --> 00:14:29,958 また来てください 231 00:14:30,042 --> 00:14:32,333 ドレスは 取り置きしておきます 232 00:14:32,333 --> 00:14:33,875 ドレスは 取り置きしておきます 233 00:14:32,333 --> 00:14:33,875 {\an8}“天国行き” 234 00:14:34,542 --> 00:14:35,167 どうも 235 00:14:35,250 --> 00:14:35,833 坊や スイカを食べましょ 236 00:14:35,833 --> 00:14:37,417 坊や スイカを食べましょ 237 00:14:35,833 --> 00:14:37,417 {\an8}“ブライダルショップ” 238 00:14:42,042 --> 00:14:46,167 2人ともそろそろ 転職を考えてくれ 239 00:14:46,250 --> 00:14:50,042 この先 店を続ける気はない 240 00:14:50,125 --> 00:14:52,333 サンメイ 悩んでるなら 241 00:14:52,417 --> 00:14:54,542 私たちが力になるわ 242 00:14:55,833 --> 00:14:56,833 悩んでない 243 00:14:56,917 --> 00:14:59,458 物を盗んだと言われたから? 244 00:14:59,542 --> 00:15:01,167 浮気されたから? 245 00:15:01,250 --> 00:15:04,708 新しい彼氏が 金持ちだからか? 246 00:15:05,208 --> 00:15:07,250 葬儀社は差別されるし 247 00:15:07,333 --> 00:15:10,625 前科者だから 後ろめたいだろう? 248 00:15:11,333 --> 00:15:14,833 俺をからかってる? 看板を外すぞ 249 00:15:17,333 --> 00:15:19,667 やっぱり ひがんでる 250 00:15:19,750 --> 00:15:22,875 僕だって 昔はスリをやってたし 251 00:15:22,958 --> 00:15:26,292 あいつは物売りだった 過去は関係ない 252 00:15:26,375 --> 00:15:27,583 死ねばいいのか 253 00:15:27,667 --> 00:15:29,500 解決にならない 254 00:15:29,583 --> 00:15:34,333 自分のことを 見下してるのが問題だ 255 00:15:34,417 --> 00:15:35,750 お前に関係ない 256 00:15:36,250 --> 00:15:36,958 どけ 257 00:15:37,917 --> 00:15:39,125 何をするんだ 258 00:15:40,167 --> 00:15:41,167 どけと言ったろ 259 00:15:41,667 --> 00:15:42,667 手を離せ 260 00:15:43,167 --> 00:15:44,458 ばあちゃんを返して 261 00:15:53,792 --> 00:15:54,958 離して 262 00:15:55,042 --> 00:15:56,000 離してってば 263 00:15:56,083 --> 00:15:57,500 さっさと出てこい 264 00:15:57,583 --> 00:15:59,292 言うことを聞け 265 00:15:59,375 --> 00:16:01,167 時間がないんだ 266 00:16:01,250 --> 00:16:03,208 痛い やめろ 267 00:16:04,958 --> 00:16:06,167 かまれた 268 00:16:07,958 --> 00:16:11,875 シアオウェン 伯父さんと北京へ行こう 269 00:16:11,958 --> 00:16:14,875 ばあちゃんを捜すの 270 00:16:14,958 --> 00:16:17,125 もういない… 271 00:16:21,042 --> 00:16:24,375 飛行機に間に合わなくなるわ 272 00:16:24,458 --> 00:16:27,208 何を言っても無駄だ 273 00:16:27,292 --> 00:16:30,500 話にならないわ 息子が遅れてしまう 274 00:16:30,583 --> 00:16:32,750 方法を考えてみる 275 00:16:32,833 --> 00:16:35,500 トランクを開けてくれ 276 00:16:39,250 --> 00:16:44,042 数日間 子供を預かってくれないか 277 00:16:44,125 --> 00:16:44,750 断る 278 00:16:44,833 --> 00:16:46,750 頼むよ 279 00:16:47,250 --> 00:16:49,208 助けてやれよ 280 00:16:49,292 --> 00:16:53,292 児童養護施設じゃあるまいし 却下する 281 00:16:53,375 --> 00:16:56,125 人が困ってるだろ 282 00:16:56,208 --> 00:16:58,333 まだ行かないの? 283 00:16:58,417 --> 00:16:59,667 今 行く 284 00:16:59,750 --> 00:17:01,125 大変だぞ 285 00:17:01,208 --> 00:17:02,458 どうか頼む 286 00:17:02,542 --> 00:17:04,125 シアオウェン いい子にして 287 00:17:04,208 --> 00:17:04,833 安心して 288 00:17:04,917 --> 00:17:05,750 時間よ 289 00:17:06,333 --> 00:17:06,958 待て 290 00:17:07,042 --> 00:17:07,667 じゃあな 291 00:17:10,375 --> 00:17:11,583 勝手に決めるな 292 00:17:14,333 --> 00:17:15,583 金をもらった 293 00:17:16,875 --> 00:17:18,958 心配ない 出ておいで 294 00:17:20,583 --> 00:17:22,542 こいつは疫病神だ 295 00:17:25,125 --> 00:17:27,708 温かいお風呂に入って 296 00:17:28,542 --> 00:17:31,250 3日間 子守するだけだ 297 00:17:35,042 --> 00:17:36,125 無理だ 298 00:17:36,958 --> 00:17:38,500 ばあちゃんを返して 299 00:17:43,958 --> 00:17:44,583 食え 300 00:17:51,958 --> 00:17:52,958 ニンニクがない 301 00:17:53,500 --> 00:17:54,125 何だと? 302 00:17:54,208 --> 00:17:58,792 “ニンニクは麺の魂”って ばあちゃんが言ってた 303 00:18:08,542 --> 00:18:12,125 腹が減ってるのか 親はどこだ? 304 00:18:13,667 --> 00:18:14,667 いないわ 305 00:18:16,083 --> 00:18:17,875 どうやって来たの? 306 00:18:19,417 --> 00:18:24,292 人に写真を見せて 道を教えてもらった 307 00:18:24,792 --> 00:18:27,625 “進めば道が現れる”よ 308 00:18:29,917 --> 00:18:32,083 かくれんぼでもする? 309 00:18:32,167 --> 00:18:32,958 やらない 310 00:18:33,042 --> 00:18:34,792 普段はどんな遊びを? 311 00:18:34,875 --> 00:18:36,083 マージャンよ 312 00:18:42,083 --> 00:18:43,875 いくら賭ける? 313 00:18:48,708 --> 00:18:50,417 お前が盗んだのか 314 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 ばあちゃんにもらった 315 00:18:54,125 --> 00:18:56,125 伯父さんには内緒よ 316 00:18:59,333 --> 00:19:01,958 子供は 金を賭けてはならん 317 00:19:11,083 --> 00:19:12,417 四索(スーソー) 318 00:19:12,500 --> 00:19:13,042 ポン 319 00:19:14,583 --> 00:19:15,500 東風(トンプウ) 320 00:19:17,500 --> 00:19:19,667 徹夜でやるつもりか 321 00:19:26,042 --> 00:19:26,958 和了(ホーラ) 322 00:19:27,458 --> 00:19:29,167 清一色(チンイツ) 一気通貫(いっきつうかん) 323 00:19:30,083 --> 00:19:30,875 五萬(ウーワン) もらった 324 00:19:33,167 --> 00:19:33,875 続けよう 325 00:19:33,958 --> 00:19:37,875 ばあちゃんは “勝ったら撤収せよ”と 326 00:19:40,667 --> 00:19:41,625 寝るわ 327 00:20:14,333 --> 00:20:16,708 おねしょをしやがって 328 00:20:16,792 --> 00:20:19,333 ちゃんと便所へ行け 329 00:20:19,417 --> 00:20:22,833 ばあさんが 教えなかったのか? 330 00:20:22,917 --> 00:20:26,083 夜中に大きな声を出すな 331 00:20:26,833 --> 00:20:30,875 いつもはしないけど ここの便所が怖い 332 00:20:30,958 --> 00:20:32,333 なぜだ? 333 00:20:41,583 --> 00:20:42,792 もうよせ 334 00:20:43,458 --> 00:20:45,167 紙の人形だ 335 00:20:45,250 --> 00:20:47,750 そのトラと同じ偽物だ 336 00:20:49,708 --> 00:20:53,875 ばあちゃんが作ったの 名前もあるわ 337 00:20:53,958 --> 00:20:56,333 この2人だって名前がある 338 00:20:56,833 --> 00:20:58,667 キュウリとナスだ 339 00:20:59,458 --> 00:21:02,167 怖くないってば 寝よう 340 00:21:02,667 --> 00:21:03,542 眠い 341 00:21:04,208 --> 00:21:06,542 さあ 早く寝よう 342 00:21:12,167 --> 00:21:13,500 俺の寝場所は? 343 00:21:35,958 --> 00:21:36,667 もしもし 344 00:21:36,750 --> 00:21:41,625 不動産の手続きをするから 役所の窓口に来て 345 00:22:03,042 --> 00:22:07,458 ページが破れているので 手続きできません 346 00:22:07,542 --> 00:22:09,417 作り直すには? 347 00:22:09,500 --> 00:22:13,500 紛失届を出してから 1ヵ月かかります 348 00:22:15,458 --> 00:22:19,583 親子間の贈与なのに ややこしいな 349 00:22:19,667 --> 00:22:21,750 1ヵ月 待つだけの話だ 350 00:22:22,250 --> 00:22:24,417 何か悪だくみでも? 351 00:22:24,917 --> 00:22:25,708 怒らないで 352 00:22:25,792 --> 00:22:26,958 別に 353 00:22:27,667 --> 00:22:29,875 なんで病院へ行ってる? 354 00:22:29,958 --> 00:22:35,833 葬儀社は畳むと 昨日もハッキリ言ったはずだ 355 00:22:35,917 --> 00:22:37,583 何だと? 356 00:22:37,667 --> 00:22:38,708 父さん 357 00:22:38,792 --> 00:22:40,875 なんでたたくんだよ 358 00:22:40,958 --> 00:22:45,042 店を継いでくれるから 贈与を決めたんだ 359 00:22:45,542 --> 00:22:46,583 まったく 360 00:22:47,375 --> 00:22:48,083 わしは⸺ 361 00:22:48,792 --> 00:22:50,500 だまされんぞ 362 00:23:06,375 --> 00:23:07,417 ばあちゃんは? 363 00:23:11,417 --> 00:23:15,583 起きたら捜してくれると 言ったのに 364 00:23:15,667 --> 00:23:16,792 ウソつき 365 00:23:17,958 --> 00:23:22,500 はじめまして ぜひ弊社をご利用ください 366 00:23:22,583 --> 00:23:23,708 お話を… 367 00:23:23,792 --> 00:23:25,375 私のほうが先です 368 00:23:25,458 --> 00:23:27,125 ご愁傷さまです 369 00:23:27,208 --> 00:23:29,333 娘が生きてる時から⸺ 370 00:23:29,958 --> 00:23:32,875 あなたたちは待ってた 371 00:23:32,958 --> 00:23:36,292 死亡宣告と同時に 営業に来るなんて 372 00:23:36,375 --> 00:23:38,042 どんな神経だ 373 00:23:38,125 --> 00:23:39,417 罰が当たるぞ 374 00:23:44,292 --> 00:23:45,125 女の子か? 375 00:23:45,208 --> 00:23:46,042 ああ 376 00:23:47,458 --> 00:23:50,875 心臓の病気で 1年間 闘病してた 377 00:23:54,167 --> 00:23:54,667 もしもし 378 00:23:54,750 --> 00:23:58,667 父さんはカンカンに なってるわ 379 00:23:58,750 --> 00:24:01,292 怒らせるつもりでは… 380 00:24:02,292 --> 00:24:03,500 ばあちゃんは? 381 00:24:05,458 --> 00:24:07,250 俺は今 忙しいんだ 382 00:24:15,583 --> 00:24:20,458 言うことを聞いたら 一緒に捜してやる 383 00:24:44,458 --> 00:24:45,875 しつこいな 384 00:24:48,375 --> 00:24:49,250 すみません 385 00:24:50,167 --> 00:24:51,958 少し話せますか 386 00:24:55,833 --> 00:24:59,833 先ほど廊下で怒ってたのを 見ました 387 00:25:00,667 --> 00:25:03,875 お気持ちはよく分かりますが 388 00:25:04,708 --> 00:25:06,042 葬儀を行うには 389 00:25:07,292 --> 00:25:08,958 人手が要ります 390 00:25:10,625 --> 00:25:13,750 ご両親がしっかりしないと 391 00:25:17,542 --> 00:25:18,917 うちの娘です 392 00:25:19,958 --> 00:25:21,458 私を見限って 393 00:25:22,125 --> 00:25:26,958 嫁は金持ちの男と 駆け落ちしました 394 00:25:27,458 --> 00:25:31,375 私でよければ 葬式はお任せください 395 00:25:31,458 --> 00:25:35,625 娘のためにも 善行を積みたいのです 396 00:25:47,417 --> 00:25:50,458 火葬は朝一だから急いでる 397 00:25:51,667 --> 00:25:52,583 頼むよ 398 00:25:52,667 --> 00:25:53,208 はい 399 00:25:54,500 --> 00:25:55,042 待て 400 00:25:55,792 --> 00:25:56,500 何をする? 401 00:25:56,583 --> 00:25:58,792 親父に契約書を見せれば 402 00:25:59,292 --> 00:26:00,958 怒りも収まるさ 403 00:26:16,292 --> 00:26:17,167 行こう 404 00:26:27,125 --> 00:26:28,750 黙って待ってろ 405 00:26:28,833 --> 00:26:29,500 いいな? 406 00:26:52,708 --> 00:26:55,375 ばあさんは箱に入れられて 407 00:26:55,458 --> 00:26:58,500 火葬場で焼かれて灰になる 408 00:27:08,833 --> 00:27:12,833 天国には 病気も痛みもありません 409 00:27:14,167 --> 00:27:16,750 別れのあいさつを お願いします 410 00:27:17,250 --> 00:27:18,250 一礼 411 00:27:18,875 --> 00:27:20,083 もう一度 412 00:27:20,167 --> 00:27:21,500 おなおりください 413 00:27:22,875 --> 00:27:23,958 ばあちゃんは? 414 00:27:24,667 --> 00:27:26,750 箱の中にいるはず 415 00:27:26,833 --> 00:27:27,500 どういうこと? 416 00:27:27,583 --> 00:27:28,708 どこの子? 417 00:27:28,792 --> 00:27:31,042 ばあちゃんも焼いたの? 418 00:27:31,542 --> 00:27:32,417 離れて 419 00:27:32,500 --> 00:27:34,625 私のばあちゃんは? 420 00:27:36,917 --> 00:27:37,625 出ていって 421 00:27:37,708 --> 00:27:38,750 ばあちゃん 422 00:27:39,250 --> 00:27:40,625 捕まえろ 423 00:27:41,667 --> 00:27:43,500 早く外へ出せ 424 00:27:43,583 --> 00:27:45,333 ばあちゃんはどこ? 425 00:27:45,417 --> 00:27:46,583 返して 426 00:27:54,167 --> 00:27:55,500 ばあちゃん 427 00:27:59,958 --> 00:28:01,875 やってくれたな 428 00:28:01,958 --> 00:28:04,083 厳罰に問うぞ 429 00:28:05,083 --> 00:28:07,125 騒ぎを起こしたことで 430 00:28:10,500 --> 00:28:12,375 罰金を払ってもらう 431 00:28:13,583 --> 00:28:18,542 子供を連れてきた 保護者の責任だ 432 00:28:18,625 --> 00:28:21,125 俺には関係ない 433 00:28:21,208 --> 00:28:22,583 友人の娘だ 434 00:28:22,667 --> 00:28:25,292 管理責任があるぞ 435 00:28:25,375 --> 00:28:29,750 お父さんやお姉さんの顔に 泥を塗るな 436 00:28:31,125 --> 00:28:32,333 お姉さんは元気か? 437 00:28:32,417 --> 00:28:33,542 ほっといてくれ 438 00:28:34,500 --> 00:28:36,292 離婚しただろ 439 00:28:36,375 --> 00:28:37,625 お前のせいだ 440 00:28:38,667 --> 00:28:42,375 罰金を払わないと 出入り禁止だ 441 00:28:43,375 --> 00:28:44,167 待ってくれ 442 00:28:47,667 --> 00:28:51,208 俺に嫌がらせでも してるのか? 443 00:28:53,083 --> 00:28:55,917 いっそのこと 俺を刺し殺せ 444 00:28:57,375 --> 00:29:01,250 ばあちゃんが 箱の中にいると思った 445 00:29:04,167 --> 00:29:05,875 ばあさんか 446 00:29:05,958 --> 00:29:07,042 ちょっと来い 447 00:29:09,667 --> 00:29:11,417 煙突が見える? 448 00:29:11,500 --> 00:29:15,333 おばあさんは煙になって 空に散った 449 00:29:15,417 --> 00:29:17,375 もう会えない 450 00:29:17,875 --> 00:29:18,833 分かったか 451 00:29:41,708 --> 00:29:42,708 ばあちゃん 452 00:29:47,042 --> 00:29:49,625 ばあちゃん 453 00:29:55,958 --> 00:30:00,208 おばあさんは 別の世界へ行っただけよ 454 00:30:03,625 --> 00:30:06,292 ばあちゃんは煙になった 455 00:30:06,375 --> 00:30:09,083 煙になっても消えたりしない 456 00:30:09,708 --> 00:30:11,375 お空にいるよ 457 00:30:12,042 --> 00:30:13,125 だろ? 458 00:30:15,958 --> 00:30:17,083 何か言え 459 00:30:22,542 --> 00:30:23,375 そうだ 460 00:30:24,042 --> 00:30:27,792 空へ昇って お星様になった 461 00:30:27,875 --> 00:30:29,750 お星様だって 462 00:30:29,833 --> 00:30:30,375 サンメイ 463 00:30:31,875 --> 00:30:34,125 特注品ができたぞ 464 00:30:34,833 --> 00:30:38,542 指示どおりの仕上げだ ほら 465 00:30:38,625 --> 00:30:39,750 上出来だ 466 00:30:39,833 --> 00:30:40,542 じゃあ 467 00:30:40,625 --> 00:30:41,375 ああ 468 00:30:41,458 --> 00:30:44,583 この女の子も煙になるの? 469 00:30:46,167 --> 00:30:46,708 そうだ 470 00:30:47,667 --> 00:30:51,458 ばあさんと同じように お星様になる 471 00:31:21,542 --> 00:31:23,542 シアオウェン まだ外? 472 00:31:28,167 --> 00:31:31,333 肉とレンコンの煮込みよ 473 00:31:34,708 --> 00:31:36,125 早く帰ってね 474 00:31:36,208 --> 00:31:37,958 転ばないで 475 00:31:39,792 --> 00:31:42,500 時々 水を飲むように 476 00:31:42,583 --> 00:31:46,542 あまり日に当たると 焼けちゃうよ 477 00:31:46,625 --> 00:31:48,125 木陰にいてね 478 00:31:49,708 --> 00:31:53,875 スイカがあるから 帰ったら食べようね 479 00:31:55,333 --> 00:32:00,208 今日は誕生日だから 遅くまで遊ばないで 480 00:32:01,167 --> 00:32:02,667 早めに帰って 481 00:32:02,750 --> 00:32:05,458 ニンニクは買えたの? 482 00:32:16,417 --> 00:32:18,250 何をやってる 483 00:32:19,667 --> 00:32:20,750 何のマネだ 484 00:32:22,583 --> 00:32:24,375 マズいぞ 485 00:32:24,958 --> 00:32:26,833 どうした? 486 00:32:28,333 --> 00:32:29,250 何の騒ぎだ 487 00:32:31,583 --> 00:32:35,375 前も言ったろ こいつは疫病神だって 488 00:32:36,208 --> 00:32:39,417 俺を潰すために現れたのか 489 00:32:41,042 --> 00:32:43,875 なぜ骨つぼに落書きを? 490 00:32:43,958 --> 00:32:44,958 言ってみろ 491 00:32:46,458 --> 00:32:47,208 もしもし 492 00:32:47,792 --> 00:32:50,417 骨つぼを追加注文したい 493 00:32:51,500 --> 00:32:52,500 明日の朝か? 494 00:32:52,583 --> 00:32:55,625 9時の火葬には間に合わない 495 00:33:05,917 --> 00:33:09,208 ママが会いに来たわ 496 00:33:11,583 --> 00:33:15,042 仕事ばかりして ごめんね 497 00:33:15,542 --> 00:33:18,625 ママが悪かった 許して 498 00:33:18,708 --> 00:33:19,500 落とせない 499 00:33:19,583 --> 00:33:23,292 洗剤や漂白剤 ガソリン アルコール 500 00:33:23,375 --> 00:33:24,292 全部 試した 501 00:33:24,375 --> 00:33:27,000 骨つぼを変更できないか? 502 00:33:27,083 --> 00:33:28,500 ダメに決まってる 503 00:33:28,583 --> 00:33:31,750 指定された特別なデザインだ 504 00:33:31,833 --> 00:33:33,458 どうしよう 505 00:33:41,333 --> 00:33:42,125 クソッ 506 00:33:57,250 --> 00:34:00,250 よく見てろ お前のせいだぞ 507 00:34:09,417 --> 00:34:11,750 うちにも娘がいます 508 00:34:12,417 --> 00:34:15,083 お気持ちは身にしみて⸺ 509 00:34:17,333 --> 00:34:18,792 分かります 510 00:34:24,375 --> 00:34:29,167 お嬢さんへのお悔やみとして 娘は⸺ 511 00:34:34,667 --> 00:34:35,875 これを 512 00:35:01,958 --> 00:35:04,125 お心遣いありがとう 513 00:35:04,833 --> 00:35:06,125 うちの娘は⸺ 514 00:35:10,542 --> 00:35:12,042 お絵描きが好きでした 515 00:35:20,292 --> 00:35:21,167 お嬢さんは? 516 00:35:21,875 --> 00:35:24,542 娘は… あそこです 517 00:35:33,875 --> 00:35:38,958 仕事ばかりしてたことを 今更 後悔してる 518 00:35:39,833 --> 00:35:40,833 そばにいてやれ 519 00:35:43,958 --> 00:35:44,542 これを 520 00:35:45,833 --> 00:35:48,375 お金は受け取れません 521 00:35:48,458 --> 00:35:49,917 何か買ってあげて 522 00:36:18,958 --> 00:36:20,208 全部 お前のだ 523 00:36:20,292 --> 00:36:21,667 疫病神だなんて 524 00:36:21,750 --> 00:36:25,042 全然 違うんじゃないか 福の神だよ 525 00:36:25,125 --> 00:36:29,583 ばあさんに会いたいと 騒がなければいいが 526 00:36:34,833 --> 00:36:36,625 拾って食べるな 527 00:36:37,333 --> 00:36:38,542 たくさんあるだろ 528 00:36:41,917 --> 00:36:42,708 ほら 529 00:36:48,417 --> 00:36:49,375 これは? 530 00:36:52,167 --> 00:36:52,917 {\an8}“ボール 食用禁止” 531 00:36:52,917 --> 00:36:53,250 {\an8}“ボール 食用禁止” 532 00:36:52,917 --> 00:36:53,250 飴(あめ)じゃないわ 533 00:36:53,250 --> 00:36:53,958 飴(あめ)じゃないわ 534 00:36:54,458 --> 00:36:56,583 早く吐き出せ 535 00:36:56,667 --> 00:36:57,833 口を開けろ 536 00:36:58,833 --> 00:36:59,542 どこだ? 537 00:37:00,292 --> 00:37:01,167 ボールは? 538 00:37:01,917 --> 00:37:02,417 飲んだか? 539 00:37:04,125 --> 00:37:06,875 “食べ物を粗末にしない” 540 00:37:25,625 --> 00:37:29,417 保護者がしっかりしないと 誤飲は危ないですよ 541 00:37:29,500 --> 00:37:30,750 取り出せますか? 542 00:37:30,833 --> 00:37:34,625 薬をのんで バナナを食べるように 543 00:37:34,708 --> 00:37:38,458 お子さんの便を チェックしてください 544 00:37:55,625 --> 00:37:57,083 見つかった? 545 00:37:57,167 --> 00:37:57,667 ない 546 00:38:04,500 --> 00:38:05,792 どうぞ 547 00:38:29,250 --> 00:38:30,875 出てきた 548 00:38:30,958 --> 00:38:32,167 やった 549 00:38:32,250 --> 00:38:33,750 よかった 550 00:38:34,833 --> 00:38:35,958 偉いぞ 551 00:38:40,417 --> 00:38:41,083 もしもし 552 00:38:41,583 --> 00:38:42,792 帰ってきた? 553 00:38:43,375 --> 00:38:45,792 俺が送っていきます 554 00:38:45,875 --> 00:38:49,000 帰ってきたな 荷物をまとめよう 555 00:38:49,083 --> 00:38:49,708 はい 556 00:38:50,417 --> 00:38:51,125 どうも 557 00:38:59,708 --> 00:39:04,542 北京まで行って 試合に参加させたのに 558 00:39:04,625 --> 00:39:07,875 最下位を取るなんて 559 00:39:08,667 --> 00:39:10,875 あなたのせいよ 560 00:39:10,958 --> 00:39:13,833 よその子の世話ばかり 561 00:39:16,417 --> 00:39:18,875 迷惑をかけて すまなかった 562 00:39:18,958 --> 00:39:22,375 病院の領収書を ご確認ください 563 00:39:22,458 --> 00:39:25,625 お義母(かあ)さんは一銭も 残さなかった 564 00:39:25,708 --> 00:39:27,417 払う義理がないわ 565 00:39:27,500 --> 00:39:30,833 郷里の四川に連れていけば? 566 00:39:30,917 --> 00:39:33,208 私の稼ぎでやってるのに 567 00:39:33,292 --> 00:39:35,750 あの子まで押しつける気? 568 00:39:35,833 --> 00:39:38,625 全然 稼いでくれないし 569 00:39:38,708 --> 00:39:39,583 なぜ戻ってきたの 570 00:39:41,167 --> 00:39:42,250 子供が⸺ 571 00:39:43,167 --> 00:39:44,167 悲しみますよ 572 00:39:44,250 --> 00:39:47,125 不満ならあなたが養えば? 573 00:39:47,208 --> 00:39:49,375 さっさと連れていって 574 00:39:50,042 --> 00:39:51,042 何ですって? 575 00:39:51,125 --> 00:39:51,792 生意気よ 576 00:39:51,875 --> 00:39:53,000 人でなし 577 00:39:53,083 --> 00:39:55,875 チンピラども 通報してやるわよ 578 00:39:55,958 --> 00:39:57,500 殴られたいか 579 00:39:57,583 --> 00:39:59,667 出ていって 警察を呼ぶ 580 00:39:59,750 --> 00:40:00,375 待て 581 00:40:00,458 --> 00:40:02,292 下品な連中ね 582 00:40:03,583 --> 00:40:05,583 頼む 助けてくれ 583 00:40:05,667 --> 00:40:09,583 もう少し子供を 預かってもらえないか 584 00:40:09,667 --> 00:40:11,500 このとおりだ 585 00:40:12,083 --> 00:40:15,292 説得してみるから時間をくれ 586 00:40:15,375 --> 00:40:21,083 うちは児童養護施設ではなく 葬儀社ですよ 587 00:40:21,167 --> 00:40:22,917 金なら払う 588 00:40:23,833 --> 00:40:24,375 シアオウェン 589 00:40:24,958 --> 00:40:29,750 自分で言ってごらん どっちにいたい? 590 00:40:46,625 --> 00:40:50,500 さんざんだったのに また預かると? 591 00:40:50,583 --> 00:40:53,875 預かるなら金をもらえ 592 00:40:53,958 --> 00:40:57,583 疫病神と言ったのは どこの誰だ? 593 00:40:57,667 --> 00:41:00,042 考えをコロコロ変えるな 594 00:41:00,125 --> 00:41:01,917 俺は孫悟空と同じだ 595 00:41:02,000 --> 00:41:06,542 子供が いじめられるのは許せない 596 00:41:17,208 --> 00:41:18,125 父さん 597 00:41:18,208 --> 00:41:20,625 お前 何をやってるんだ 598 00:41:20,708 --> 00:41:22,750 いきなり殴らなくても 599 00:41:22,833 --> 00:41:26,333 “子供を連れてた”と 元旦那が言ってたわ 600 00:41:27,333 --> 00:41:29,875 あの男が告げ口したか 601 00:41:29,958 --> 00:41:33,958 わしはここで 息子をしつけてみせる 602 00:41:34,042 --> 00:41:35,125 殴ってくれ 603 00:41:35,208 --> 00:41:37,542 頭を目がけて たたけ 604 00:41:37,625 --> 00:41:38,958 たたかないで 605 00:41:46,167 --> 00:41:47,917 例の子供か? 606 00:41:48,500 --> 00:41:50,458 親に返してこい 607 00:41:51,083 --> 00:41:53,875 火葬場に 連れていってはならん 608 00:41:54,375 --> 00:41:57,625 俺はこの子の年で 死者に服を着せてた 609 00:41:57,708 --> 00:41:58,958 口答えしないで 610 00:41:59,458 --> 00:42:02,708 店を継ぐための テスト期間中よ 611 00:42:02,792 --> 00:42:03,708 分かってる 612 00:42:03,792 --> 00:42:07,875 店を譲渡する気なんて 毛頭ないだろ 613 00:42:07,958 --> 00:42:08,875 黙って 614 00:42:10,792 --> 00:42:11,833 取り引きしよう 615 00:42:11,917 --> 00:42:13,750 金を払う 616 00:42:13,833 --> 00:42:15,208 お前には買えない 617 00:42:15,292 --> 00:42:17,417 金額を言ってみろ 618 00:42:18,292 --> 00:42:18,875 50万元? 619 00:42:18,958 --> 00:42:19,625 やめろ 620 00:42:19,708 --> 00:42:20,292 100万元? 621 00:42:20,375 --> 00:42:22,042 サンメイ やめて 622 00:42:22,125 --> 00:42:24,750 30日後に30万元を払え 623 00:42:24,833 --> 00:42:27,750 さもなくば ここから追い出すぞ 624 00:42:28,250 --> 00:42:28,958 モーさん 625 00:42:34,417 --> 00:42:38,500 店を買う資金と 子供を育てる金 626 00:42:38,583 --> 00:42:41,458 考えると眠れないな 627 00:43:17,750 --> 00:43:20,667 {\an8}“結婚しました” 628 00:43:21,250 --> 00:43:21,917 何だと? 629 00:43:33,333 --> 00:43:35,083 携帯の番号は? 630 00:43:35,708 --> 00:43:37,667 あっち行け 631 00:43:37,750 --> 00:43:39,417 教えてよ 632 00:43:44,500 --> 00:43:47,833 1738 6037 884 633 00:44:03,208 --> 00:44:05,167 やけに おとなしいぞ 634 00:44:10,625 --> 00:44:13,375 お前が葬儀場で暴れたせいで 635 00:44:13,458 --> 00:44:15,792 俺がこんな目に遭った 636 00:44:15,875 --> 00:44:17,958 ばあさんも⸺ 637 00:44:18,750 --> 00:44:20,958 捜してやれないぞ 638 00:44:32,417 --> 00:44:34,500 こぼすんじゃない 639 00:44:36,833 --> 00:44:38,500 落ちた物は食うな 640 00:44:40,042 --> 00:44:44,375 “3秒以内ならいい”と ばあちゃんが言ってた 641 00:44:46,083 --> 00:44:48,208 俺のルールを言う 642 00:44:48,292 --> 00:44:48,833 1つ 643 00:44:49,333 --> 00:44:52,292 食べ物はよく かんで食べろ 644 00:44:52,792 --> 00:44:53,375 2つ 645 00:44:55,250 --> 00:44:57,375 落ちた物は食うな 646 00:44:57,875 --> 00:45:02,375 “汚いほうが免疫がつく”と ばあちゃんが言った 647 00:45:02,458 --> 00:45:06,750 3つ 今日から ばあさんは忘れなさい 648 00:45:08,542 --> 00:45:11,083 4つ 人をかむな 649 00:45:17,458 --> 00:45:18,708 面倒くさい 650 00:45:20,958 --> 00:45:21,958 どこへ? 651 00:45:22,042 --> 00:45:23,708 うんちしたい 652 00:45:24,208 --> 00:45:26,792 5つ 生意気な態度はダメだ 653 00:45:26,875 --> 00:45:27,667 ごちそうさま 654 00:45:27,750 --> 00:45:28,417 また来て 655 00:45:28,500 --> 00:45:30,333 1ヵ月で30万元か 656 00:45:30,417 --> 00:45:32,583 商売を畳んだほうがいい 657 00:45:33,083 --> 00:45:35,417 俺は約束を果たす 658 00:45:35,500 --> 00:45:36,958 意地を張るな 659 00:45:37,750 --> 00:45:40,167 自分の親なんだから 660 00:45:40,958 --> 00:45:43,958 いったん子供を返して 661 00:45:44,458 --> 00:45:49,250 お父さんの怒りを静めれば いいだろう? 662 00:45:49,333 --> 00:45:52,833 言いなりには なりたくない 663 00:45:54,042 --> 00:45:54,625 シアオウェン 664 00:45:57,083 --> 00:45:57,958 どこだ? 665 00:46:01,875 --> 00:46:03,417 “シアオウェン” 666 00:46:04,833 --> 00:46:05,625 もしもし 667 00:46:06,375 --> 00:46:09,542 公園にいるから 今すぐ来て 668 00:46:10,750 --> 00:46:14,583 ばあちゃんのダンス友達 リウさん 669 00:46:14,667 --> 00:46:15,833 サンメイおじちゃんは⸺ 670 00:46:16,375 --> 00:46:19,625 ばあちゃんを お星様に変えた人よ 671 00:46:20,208 --> 00:46:21,958 話し合ってみてね 672 00:46:22,625 --> 00:46:24,958 葬式を頼みたい 673 00:46:25,042 --> 00:46:25,792 誰の? 674 00:46:25,875 --> 00:46:26,792 私だよ 675 00:46:29,917 --> 00:46:30,542 リウさん 676 00:46:31,125 --> 00:46:32,542 何かの間違いでは? 677 00:46:33,042 --> 00:46:36,458 ご健在なのに あなたの葬式を? 678 00:46:37,042 --> 00:46:37,750 帰ろう 679 00:46:37,833 --> 00:46:40,417 相談に乗ってあげて 680 00:46:40,500 --> 00:46:41,167 手を離せ 681 00:46:41,958 --> 00:46:45,042 心残りは何もないが 682 00:46:45,125 --> 00:46:49,333 自分の葬式を この目で見届けたい 683 00:46:49,417 --> 00:46:50,042 ご予算は? 684 00:46:50,958 --> 00:46:52,708 高くないだろ? 685 00:46:52,792 --> 00:46:55,042 値段はいろいろ 686 00:46:55,125 --> 00:46:59,083 古代の貧しい人は むしろで包むだけ 687 00:46:59,167 --> 00:47:02,458 皇帝だと 盛大な国葬をやるから 688 00:47:02,542 --> 00:47:04,542 多額の国庫金を使う 689 00:47:04,625 --> 00:47:06,583 皇帝の規格でやってくれ 690 00:47:06,667 --> 00:47:08,042 冗談はよせ 691 00:47:08,125 --> 00:47:09,292 30万元はどうだ 692 00:47:11,625 --> 00:47:15,125 それだけじゃないぞ 手付金も払う 693 00:47:18,417 --> 00:47:18,958 やります 694 00:47:20,042 --> 00:47:21,292 取り引き成立だ 695 00:47:21,375 --> 00:47:22,208 よろしく 696 00:47:23,958 --> 00:47:24,833 乾杯 697 00:47:25,333 --> 00:47:26,250 飲もう 698 00:47:27,458 --> 00:47:29,125 大成功だな 699 00:47:31,583 --> 00:47:35,042 シアオウェンが 資金を調達したぞ 700 00:47:35,583 --> 00:47:39,083 確かに面倒事も起こしたけど 701 00:47:39,167 --> 00:47:41,625 代わりに契約を取ってきた 702 00:47:42,667 --> 00:47:45,250 慎重に考えたの? 703 00:47:45,333 --> 00:47:49,042 大金を払って 生前葬をやるなんて変よ 704 00:47:49,125 --> 00:47:52,208 いろんな人がいるさ 705 00:47:53,917 --> 00:47:58,042 衣装と道具は 劇団から調達できる 706 00:47:58,667 --> 00:48:02,292 ジエンレンは エキストラの招集を 707 00:48:02,375 --> 00:48:04,583 時代劇に出演できますよ 708 00:48:07,125 --> 00:48:11,292 方針は とことん経費を節約すること 709 00:48:17,208 --> 00:48:17,792 勝った 710 00:48:18,333 --> 00:48:18,833 15か? 711 00:48:18,917 --> 00:48:19,750 10よ 712 00:48:21,833 --> 00:48:23,208 日当は100元です 713 00:48:26,125 --> 00:48:27,500 報酬を出します 714 00:48:29,583 --> 00:48:31,958 シアオウェンの気持ちは 分かる 715 00:48:32,833 --> 00:48:36,000 俺の少年時代も つらかったから 716 00:48:36,083 --> 00:48:37,250 乾杯 717 00:48:37,333 --> 00:48:38,208 乾杯 718 00:48:40,583 --> 00:48:41,958 日当はいくら? 719 00:48:46,500 --> 00:48:50,083 蒼天(そうてん)は涙を流し 720 00:48:51,667 --> 00:48:54,875 大地は悲鳴を上げる 721 00:48:55,708 --> 00:48:59,250 山河が揺れて 722 00:48:59,333 --> 00:49:03,833 太陽と月が光を失う 723 00:49:04,667 --> 00:49:05,833 皇帝陛下が⸺ 724 00:49:06,750 --> 00:49:09,333 崩御されました 725 00:49:10,833 --> 00:49:12,833 音楽を 726 00:49:21,875 --> 00:49:23,625 声を大きく 727 00:49:24,458 --> 00:49:25,875 もっと泣け 728 00:49:26,750 --> 00:49:27,667 さあ さあ 729 00:49:27,750 --> 00:49:30,875 泣かないと払わないよ 730 00:49:37,292 --> 00:49:39,042 泣いてくれ 731 00:49:44,042 --> 00:49:45,542 陛下 732 00:49:47,500 --> 00:49:48,458 陛下よ 733 00:49:50,500 --> 00:49:51,042 父さん 734 00:49:51,833 --> 00:49:55,125 親父 この茶番劇は何だ? 735 00:49:56,333 --> 00:49:57,208 モー・サンメイは? 736 00:49:57,292 --> 00:49:57,958 どこ? 737 00:49:58,042 --> 00:49:58,958 あいつだ 738 00:50:00,042 --> 00:50:00,875 逃げろ 739 00:50:00,958 --> 00:50:02,542 捕まえろ 740 00:50:02,625 --> 00:50:03,208 こっちへ 741 00:50:04,542 --> 00:50:05,125 早く 742 00:50:09,708 --> 00:50:10,792 下がれ 743 00:50:10,875 --> 00:50:11,375 早く 744 00:50:23,167 --> 00:50:24,250 金を取り戻せ 745 00:50:25,750 --> 00:50:26,917 離して 746 00:50:29,875 --> 00:50:30,458 痛い 747 00:50:36,667 --> 00:50:39,625 “派出所” 748 00:50:49,958 --> 00:50:52,000 何をする? 749 00:50:52,083 --> 00:50:55,583 ばあちゃんは “ケガには唾を”と 750 00:51:02,208 --> 00:51:03,208 よしてくれ 751 00:51:07,458 --> 00:51:08,375 サインしろ 752 00:51:14,167 --> 00:51:14,917 なぜだ 753 00:51:16,792 --> 00:51:17,542 行っていい 754 00:51:18,792 --> 00:51:20,042 帰ろう 755 00:51:20,542 --> 00:51:22,833 なんで帰すんだよ 756 00:51:23,667 --> 00:51:25,625 サンメイ 待て 757 00:51:25,708 --> 00:51:29,042 “もうろくじじいの たわ言だった” 758 00:51:29,542 --> 00:51:31,208 そう思ってるか? 759 00:51:32,583 --> 00:51:33,542 実は⸺ 760 00:51:34,333 --> 00:51:37,667 立ち退きで大金が入ってから 761 00:51:37,750 --> 00:51:41,667 息子に金を たかられてばかりだ 762 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 それで⸺ 763 00:51:44,917 --> 00:51:47,458 使ってしまおうと? 764 00:51:47,542 --> 00:51:49,458 シアオウェンが訪ねてきて 765 00:51:49,542 --> 00:51:53,750 ばあさんの預金を 下ろしたいと言った 766 00:51:55,125 --> 00:51:57,792 あんたが困っているから 767 00:51:57,875 --> 00:52:01,250 助けてあげたかったそうだ 768 00:52:02,958 --> 00:52:08,875 これから あの子と 一緒に暮らすと聞いて 769 00:52:09,375 --> 00:52:12,417 少しでも力になりたかった 770 00:52:14,125 --> 00:52:18,458 ばあさんも 裕福ではなかったから 771 00:52:19,417 --> 00:52:22,958 預金はそんなになかった 772 00:52:24,958 --> 00:52:26,167 サンメイ 773 00:52:26,708 --> 00:52:31,792 私からの頼みだ あの子を大事に育ててくれ 774 00:52:31,875 --> 00:52:33,417 ばあさんも感謝するはず 775 00:52:40,542 --> 00:52:42,333 父さん やめて 776 00:52:42,417 --> 00:52:44,375 店をぶち壊して 777 00:52:44,458 --> 00:52:47,667 火をつけて 燃やしてやる 778 00:52:48,208 --> 00:52:51,000 息子の不始末を看過できない 779 00:52:51,083 --> 00:52:55,250 生きてる人の葬儀は おきて破りだぞ 780 00:52:55,333 --> 00:52:59,542 俺が前例を 作ってしまえばいい 781 00:52:59,625 --> 00:53:00,458 待って 782 00:53:01,458 --> 00:53:04,875 紹介した私が罰を受けます 783 00:53:05,958 --> 00:53:08,208 まったく もう 784 00:53:08,292 --> 00:53:11,667 月末までに ここを出ていけ 785 00:53:11,750 --> 00:53:14,875 モーさん ちゃんと反省します 786 00:53:14,958 --> 00:53:16,167 何も間違ってない 787 00:53:17,167 --> 00:53:21,917 父さんは俺のことが 気に入らねえんだよ 788 00:53:23,667 --> 00:53:27,958 幼い頃は葬式の手伝いで アニメも見られず 789 00:53:28,042 --> 00:53:32,667 いじめられても父さんは 守ってくれなかった 790 00:53:32,750 --> 00:53:35,583 2階から眺めてただけ 791 00:53:35,667 --> 00:53:36,167 やめて 792 00:53:36,958 --> 00:53:38,958 父さんに聞く 793 00:53:39,542 --> 00:53:43,125 兄さんだけが 大好きなんだろ? 794 00:53:43,208 --> 00:53:47,750 兄さんじゃなくて 俺が死ねばよかったよな 795 00:53:47,833 --> 00:53:49,083 いいかげんにして 796 00:54:14,833 --> 00:54:17,208 “営業許可証” 797 00:54:41,167 --> 00:54:42,167 泣いてるのか? 798 00:54:44,458 --> 00:54:47,625 また私が迷惑をかけたの? 799 00:54:50,250 --> 00:54:50,917 ほら 800 00:54:52,167 --> 00:54:52,833 これを 801 00:54:53,708 --> 00:54:55,875 直しておいたぞ 802 00:55:04,042 --> 00:55:05,583 お前は悪くない 803 00:55:07,083 --> 00:55:09,875 俺が だらしないんだ 804 00:55:12,792 --> 00:55:15,000 泣くな 早く寝ろ 805 00:55:15,083 --> 00:55:17,125 眠ってしまえば 806 00:55:18,167 --> 00:55:22,375 空のお星様は 夢の中に落ちてきて 807 00:55:23,125 --> 00:55:25,333 ばあさんになって 話してくれる 808 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 本当? 809 00:55:27,875 --> 00:55:28,833 ああ 810 00:55:30,167 --> 00:55:32,375 腕時計も壊れたの 811 00:55:32,458 --> 00:55:34,375 直してくれる? 812 00:55:38,375 --> 00:55:39,333 もちろん 813 00:55:39,875 --> 00:55:41,417 ペンを借りるよ 814 00:55:50,042 --> 00:55:50,792 腕を出せ 815 00:56:21,083 --> 00:56:21,875 できた 816 00:56:21,958 --> 00:56:25,167 しばらくは それで我慢して 817 00:56:41,958 --> 00:56:43,958 教養のない子とは遊ばないで 818 00:56:44,625 --> 00:56:47,042 古詩を詠みましょう 819 00:56:47,125 --> 00:56:49,875 「鸛鵲楼(かんじゃくろう)に登る」 唐の王之渙(おうしかん)作 820 00:56:50,750 --> 00:56:54,000 “白日 山に依りて盡(つ)き” 821 00:56:54,083 --> 00:56:56,750 “黄河 海に入りて流る” 822 00:56:57,333 --> 00:56:57,875 声を大きく 823 00:56:57,958 --> 00:57:00,667 “千里の目を窮(きわ)めんと欲し” 824 00:57:00,750 --> 00:57:03,417 “さらに一層の楼(ろう)に上る” 825 00:57:04,208 --> 00:57:05,875 おい シアオウェン 826 00:57:07,500 --> 00:57:08,458 メシだ 827 00:57:17,792 --> 00:57:21,792 今後の教育費は こちらで負担する 828 00:57:21,875 --> 00:57:22,667 これを 829 00:57:23,667 --> 00:57:24,958 妹の書類だ 830 00:57:26,042 --> 00:57:27,542 母の分も 831 00:57:26,042 --> 00:57:27,542 {\an8}“死亡診断書” 832 00:57:27,542 --> 00:57:27,583 {\an8}“死亡診断書” 833 00:57:28,167 --> 00:57:29,500 気の毒な子だ 834 00:57:30,458 --> 00:57:31,167 非行に走った妹が 835 00:57:31,167 --> 00:57:32,708 非行に走った妹が 836 00:57:31,167 --> 00:57:32,708 {\an8}“失踪後4年 死亡と見なす” 837 00:57:32,708 --> 00:57:32,875 非行に走った妹が 838 00:57:32,958 --> 00:57:33,333 父親も分からない子を みごもり… 839 00:57:33,333 --> 00:57:35,375 父親も分からない子を みごもり… 840 00:57:33,333 --> 00:57:35,375 {\an8}“死亡診断書 女性 65歳” 841 00:57:35,375 --> 00:57:35,500 父親も分からない子を みごもり… 842 00:57:36,208 --> 00:57:39,125 妹も母も亡くなってしまった 843 00:57:39,208 --> 00:57:43,333 本来なら私が 引き取ってやりたいが 844 00:57:45,167 --> 00:57:46,542 嫁がキツくて… 845 00:57:46,625 --> 00:57:50,792 事情は分かった 大の男が人前で泣くな 846 00:57:51,458 --> 00:57:53,250 単刀直入に言え 847 00:57:54,250 --> 00:57:55,583 あなたの養子に 848 00:57:59,708 --> 00:58:01,375 民法によると⸺ 849 00:58:01,458 --> 00:58:01,583 独身男性の場合は 850 00:58:01,583 --> 00:58:02,958 独身男性の場合は 851 00:58:01,583 --> 00:58:02,958 {\an8}“児童予防接種証明” 852 00:58:02,958 --> 00:58:03,333 独身男性の場合は 853 00:58:03,417 --> 00:58:06,875 養子にする女児より 40歳上が条件です 854 00:58:09,917 --> 00:58:11,000 というと? 855 00:58:11,083 --> 00:58:13,958 この方では引き取れません 856 00:58:27,750 --> 00:58:29,708 急にどうしたの? 857 00:58:29,792 --> 00:58:31,875 夜食を持ってきた 858 00:58:32,958 --> 00:58:33,458 飲もう 859 00:58:41,292 --> 00:58:42,792 シアオウェンの親になる 860 00:58:42,875 --> 00:58:43,917 いいわね 861 00:58:44,458 --> 00:58:48,250 でも独身だから 引き取れないと言われた 862 00:58:49,333 --> 00:58:50,417 香水をつけた? 863 00:58:51,542 --> 00:58:52,458 ああ 864 00:58:54,333 --> 00:58:55,625 分かる? 865 00:58:58,208 --> 00:58:59,000 俺と結婚… 866 00:58:59,083 --> 00:58:59,958 お先に 867 00:59:04,958 --> 00:59:05,958 いつ来た? 868 00:59:06,042 --> 00:59:08,125 祝儀をもらう いい機会ね 869 00:59:08,208 --> 00:59:09,708 私たち入籍したの 870 00:59:30,125 --> 00:59:30,708 {\an8}“養子縁組 登録証” 871 00:59:30,708 --> 00:59:32,250 {\an8}“養子縁組 登録証” 872 00:59:30,708 --> 00:59:32,250 これからは家族よ 873 00:59:32,250 --> 00:59:32,333 これからは家族よ 874 00:59:32,417 --> 00:59:33,917 記念写真を撮ろう 875 00:59:34,500 --> 00:59:35,792 書類を持って 876 00:59:37,125 --> 00:59:38,042 1 2 877 00:59:38,583 --> 00:59:39,208 3 878 00:59:46,458 --> 00:59:48,708 書類を確認して 879 00:59:50,375 --> 00:59:52,458 サインしてください 880 00:59:57,042 --> 00:59:58,625 行かない イヤよ 881 00:59:58,708 --> 01:00:00,542 幼稚園は楽しいぞ 882 01:00:00,625 --> 01:00:03,458 行きたくない 手を離して 883 01:00:03,542 --> 01:00:04,500 分かった 884 01:00:08,542 --> 01:00:12,000 僕だって 幼稚園に行かなかった 885 01:00:12,083 --> 01:00:12,583 いいか 886 01:00:14,667 --> 01:00:17,375 無理して行かせることはない 887 01:00:17,458 --> 01:00:19,042 家でマージャンを 888 01:00:19,125 --> 01:00:19,750 帰ろう 889 01:00:23,250 --> 01:00:25,792 イヤよ 行かないってば 890 01:00:25,875 --> 01:00:27,417 下ろして 891 01:00:27,500 --> 01:00:29,292 完全に壊れてます 892 01:00:30,042 --> 01:00:32,708 修理できませんね 893 01:00:37,125 --> 01:00:40,792 こちらの物件は 日当たりが最高です 894 01:00:41,917 --> 01:00:46,125 ベッドや勉強机も 備え付けですから 895 01:00:46,208 --> 01:00:49,208 お子さんも喜びますよ 896 01:00:49,292 --> 01:00:50,625 ぜひご検討を 897 01:00:52,833 --> 01:00:54,542 あとで電話する 898 01:00:54,625 --> 01:00:56,458 パパはすぐ来るわ 899 01:01:04,958 --> 01:01:07,083 最新モデルだ つけてみて 900 01:01:08,375 --> 01:01:10,417 ばあちゃんの声は? 901 01:01:12,208 --> 01:01:14,958 前の時計に入ったままだ 902 01:01:16,667 --> 01:01:19,208 もう直せないの? 903 01:01:21,083 --> 01:01:25,083 ばあちゃんの声は もう聞けないの? 904 01:01:26,958 --> 01:01:28,042 まさか 905 01:01:29,750 --> 01:01:30,792 俺のあだ名は? 906 01:01:31,333 --> 01:01:32,417 孫悟空よね 907 01:01:33,167 --> 01:01:37,833 術を使えば ばあさんの声がよみがえるさ 908 01:01:41,792 --> 01:01:43,208 絵を続けろ 909 01:01:53,083 --> 01:01:54,583 {\an8}“業務日誌” 910 01:01:55,083 --> 01:01:57,667 {\an8}“年を取るにつれて 関節が痛い” 911 01:02:08,208 --> 01:02:09,375 何の用だ 912 01:02:09,917 --> 01:02:11,667 彼はもういない 913 01:02:11,750 --> 01:02:13,667 俺に言われても 914 01:02:17,500 --> 01:02:22,083 大型トラックにぶつかって 車と一緒に潰されたの 915 01:02:22,583 --> 01:02:26,583 飲酒運転だったから 賠償するために 916 01:02:26,667 --> 01:02:30,625 私のお金も全部つぎ込んだ 917 01:02:32,125 --> 01:02:35,458 彼の両親に会わせたいのに 918 01:02:36,125 --> 01:02:39,042 遺体は原形をとどめてない 919 01:02:39,125 --> 01:02:40,125 お願い 920 01:02:42,958 --> 01:02:46,333 火葬施設の エンバーミングは高額よ 921 01:02:46,417 --> 01:02:47,917 それで来たのか 922 01:02:50,708 --> 01:02:51,583 帰れ 923 01:02:52,125 --> 01:02:53,417 サンメイ 助けて 924 01:02:53,500 --> 01:02:56,542 怒るぞ 名前を呼ぶな 925 01:02:57,042 --> 01:03:00,917 君なんかを 相手にしてる暇はない 926 01:03:11,083 --> 01:03:12,208 ちょっと待って 927 01:03:14,250 --> 01:03:15,875 知ってる人よ 928 01:03:15,958 --> 01:03:17,083 黙ってて 929 01:03:19,958 --> 01:03:22,458 サンメイおじちゃんの 携帯で見た 930 01:03:23,333 --> 01:03:26,375 おじちゃんは その写真を見て泣くの 931 01:03:26,458 --> 01:03:27,458 早く行こう 932 01:03:36,958 --> 01:03:38,500 まだいたのか? 933 01:03:39,542 --> 01:03:43,792 確かに私たちは あなたを傷つけてしまった 934 01:03:43,875 --> 01:03:45,583 聞きたくない 935 01:03:45,667 --> 01:03:47,958 とっとと帰ってくれ 936 01:03:49,417 --> 01:03:52,375 亡くなった彼の代わりに 謝るわ 937 01:03:52,917 --> 01:03:54,458 ごめんなさい 938 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 立て 赤ん坊によくない 939 01:04:05,083 --> 01:04:07,042 助けてください 940 01:04:11,250 --> 01:04:14,542 親父なら 遺体を修復できるけど 941 01:04:15,375 --> 01:04:16,792 仲が悪いんだ 942 01:04:16,875 --> 01:04:18,333 私が行ってくる 943 01:04:20,750 --> 01:04:22,458 別に怖くないもん 944 01:04:37,292 --> 01:04:38,750 モーさん 945 01:04:42,167 --> 01:04:43,792 怒らないでね 946 01:04:43,875 --> 01:04:46,292 サンメイおじちゃんから 相談が 947 01:04:50,667 --> 01:04:53,708 わしに指図してるのか? 948 01:04:55,042 --> 01:04:56,667 言うとおりにして 949 01:04:58,708 --> 01:05:00,958 “じいちゃん”と呼んでくれ 950 01:05:01,458 --> 01:05:02,625 じいちゃん 951 01:05:03,250 --> 01:05:04,208 大きな声で 952 01:05:04,292 --> 01:05:05,375 じいちゃん 953 01:05:06,750 --> 01:05:07,292 分かった 954 01:05:07,375 --> 01:05:10,167 孫娘に頼まれたんだ 行ってくる 955 01:05:10,667 --> 01:05:11,417 行きましょう 956 01:05:23,208 --> 01:05:25,583 ケンカはダメ 話して 957 01:05:36,417 --> 01:05:38,208 どうせ偽物だろ 958 01:05:41,208 --> 01:05:42,292 本物の酒だ 959 01:05:42,792 --> 01:05:44,500 2000元もしたぞ 960 01:05:54,458 --> 01:05:56,958 姉さんには黙ってろ 961 01:05:57,917 --> 01:06:00,083 姉さんが怖いのか 962 01:06:05,875 --> 01:06:06,583 話せ 963 01:06:07,750 --> 01:06:09,708 何の用だ? 964 01:06:54,333 --> 01:06:55,292 お前がやれ 965 01:06:59,292 --> 01:07:00,250 無理だ 966 01:07:00,333 --> 01:07:01,417 できない 967 01:07:01,500 --> 01:07:02,875 できる 968 01:07:02,958 --> 01:07:04,667 昔 教えたはずだ 969 01:07:05,208 --> 01:07:06,167 道具箱を 970 01:07:07,500 --> 01:07:09,875 ジエンレンも手伝え 971 01:07:09,958 --> 01:07:11,833 図面を持て 972 01:07:19,125 --> 01:07:21,208 まずは骨格の修復だ 973 01:07:42,292 --> 01:07:44,625 筋の流れを整えたら 974 01:07:45,250 --> 01:07:47,167 骨を組み立てよう 975 01:07:47,958 --> 01:07:51,417 足から頭へ 数を確かめろ 976 01:07:52,875 --> 01:07:55,958 手足を組み立てたら胴体へ 977 01:07:56,750 --> 01:07:59,958 五臓六腑(ぷ)は乱れるべからず 978 01:08:00,833 --> 01:08:04,458 顔と頭骨は23個と数えよう 979 01:08:04,542 --> 01:08:05,250 “23個” 980 01:08:05,333 --> 01:08:06,417 眉 目 鼻 口は… 981 01:08:06,917 --> 01:08:07,875 “眉 目 鼻 口” 982 01:08:07,958 --> 01:08:08,958 真ん中に置く 983 01:08:09,042 --> 01:08:09,958 “真ん中に” 984 01:08:13,083 --> 01:08:13,708 縫合しろ 985 01:08:45,042 --> 01:08:45,542 どうぞ 986 01:08:59,167 --> 01:09:00,167 息子よ 987 01:09:00,250 --> 01:09:01,958 私の息子 988 01:09:15,125 --> 01:09:15,667 父さん 989 01:09:16,167 --> 01:09:16,958 モーさん 990 01:09:17,042 --> 01:09:17,792 父さん 991 01:09:18,500 --> 01:09:19,083 父さん 992 01:09:24,208 --> 01:09:27,708 お酒を飲ませるなんて 殺す気なの? 993 01:09:28,708 --> 01:09:31,125 あなたの言動は目に余るわ 994 01:09:31,208 --> 01:09:33,625 失敗するたびに 995 01:09:33,708 --> 01:09:36,958 父さんのせいにするなんて 無責任ね 996 01:09:39,875 --> 01:09:40,542 父さん 997 01:09:42,417 --> 01:09:43,583 目が覚めたの? 998 01:09:43,667 --> 01:09:45,250 心配したわ 999 01:09:45,333 --> 01:09:46,750 大丈夫だ 1000 01:09:46,833 --> 01:09:49,250 持病だから しかたない 1001 01:09:54,583 --> 01:09:55,167 はい 1002 01:09:56,583 --> 01:09:58,250 そうか 分かった 1003 01:09:58,750 --> 01:10:00,083 どうした? 1004 01:10:00,167 --> 01:10:02,625 シアオウェンの幼稚園から 1005 01:10:02,708 --> 01:10:04,458 すぐ行ってこい 1006 01:10:05,667 --> 01:10:07,583 わしは まだ死なない 1007 01:10:07,667 --> 01:10:09,458 すぐ戻る 1008 01:10:12,708 --> 01:10:14,667 あいつも⸺ 1009 01:10:15,333 --> 01:10:17,958 やっと目標ができたようだな 1010 01:10:20,208 --> 01:10:21,833 ありがとうございました 1011 01:10:25,917 --> 01:10:30,833 引き続きシアオウェンと シャオパンが発表します 1012 01:10:30,917 --> 01:10:32,417 拍手を 1013 01:10:35,125 --> 01:10:36,125 うちの子よ 1014 01:10:37,708 --> 01:10:38,250 ひざまずいて 1015 01:10:41,458 --> 01:10:43,208 孝行息子が西方極楽へ 見送りましょう 1016 01:10:43,208 --> 01:10:44,708 孝行息子が西方極楽へ 見送りましょう 1017 01:10:43,208 --> 01:10:44,708 {\an8}“参観日” 1018 01:10:44,708 --> 01:10:45,583 孝行息子が西方極楽へ 見送りましょう 1019 01:10:45,667 --> 01:10:48,500 母さん 成仏してください 1020 01:10:51,125 --> 01:10:51,875 ひどいわ 1021 01:10:56,250 --> 01:10:56,833 立って 1022 01:10:57,458 --> 01:10:59,875 それで呼び出しました 1023 01:10:59,958 --> 01:11:04,667 子供は鏡のように 大人の言動を映し出します 1024 01:11:05,292 --> 01:11:10,542 月1の参観日には 必ず顔を出してください 1025 01:11:10,625 --> 01:11:11,125 はい 1026 01:11:11,667 --> 01:11:15,167 お子さんが美術の授業で 描いた作品です 1027 01:11:16,792 --> 01:11:19,333 お供えの花に骨つぼ 1028 01:11:19,417 --> 01:11:20,750 ゾッとします 1029 01:11:21,250 --> 01:11:24,125 保護者の職業を聞いたら 1030 01:11:24,208 --> 01:11:27,875 “お星様を植える人”だと 1031 01:11:27,958 --> 01:11:28,917 植える… 1032 01:11:29,917 --> 01:11:32,292 ご職業は理解しましたが 1033 01:11:32,375 --> 01:11:35,542 情操教育にも 気を配ってください 1034 01:11:42,083 --> 01:11:43,542 たたかないで 1035 01:11:56,500 --> 01:11:58,708 申し訳ありませんでした 1036 01:12:11,667 --> 01:12:15,333 もうじき兄さんの命日になる 1037 01:12:15,417 --> 01:12:18,583 紙銭(しせん)を燃やしてやれ 1038 01:12:18,667 --> 01:12:19,250 父さん 1039 01:12:20,917 --> 01:12:23,708 兄さんは俺より 優秀だったか? 1040 01:12:24,958 --> 01:12:29,500 毎年 旧正月には 先祖の供養と同時に 1041 01:12:30,500 --> 01:12:33,958 兄さんにも一礼しろと 言ってきたな 1042 01:12:35,167 --> 01:12:38,375 それが おもしろくないからか 1043 01:12:39,375 --> 01:12:42,833 お前は兄さんの話題を 避けてきた 1044 01:12:42,917 --> 01:12:43,500 ちょっと 1045 01:12:45,542 --> 01:12:46,042 父さん 1046 01:12:46,125 --> 01:12:48,417 においを嗅ぐだけ 1047 01:12:49,542 --> 01:12:51,542 あれは… 1048 01:12:52,667 --> 01:12:54,875 1988年の夏だった 1049 01:12:56,292 --> 01:12:58,208 兄さんを連れて 1050 01:12:58,958 --> 01:13:01,458 水死体を引き上げに行った 1051 01:13:02,333 --> 01:13:04,125 10歳前後の坊やが⸺ 1052 01:13:04,667 --> 01:13:07,083 長江(ちょうこう)に沈んだらしい 1053 01:13:08,417 --> 01:13:12,917 母親は泣き叫び おかしくなっていた 1054 01:13:15,042 --> 01:13:18,875 わしらは水に入って 大勢で捜したが 1055 01:13:19,375 --> 01:13:21,583 見つからなかった 1056 01:13:22,792 --> 01:13:27,250 いつの間にか 兄さんがいなくなってた 1057 01:13:28,833 --> 01:13:30,958 勝手に川に入ったらしい 1058 01:13:34,625 --> 01:13:36,958 坊やの遺体を見つけて 1059 01:13:38,042 --> 01:13:39,708 引き上げたが 1060 01:13:42,292 --> 01:13:43,500 兄さんは沈んだ 1061 01:13:48,500 --> 01:13:50,250 死者のために 1062 01:13:51,333 --> 01:13:54,167 自分の命を失ったんだ 1063 01:14:01,750 --> 01:14:03,083 人生は⸺ 1064 01:14:04,750 --> 01:14:07,167 1冊の本と同じ 1065 01:14:08,625 --> 01:14:11,917 最後のページは 必ずやってくる 1066 01:14:18,292 --> 01:14:22,042 ピリオドで終わる人もいれば 1067 01:14:23,042 --> 01:14:27,167 省略符で終わる人もいる 1068 01:14:28,750 --> 01:14:30,167 人生において 1069 01:14:30,958 --> 01:14:32,625 死を除いては⸺ 1070 01:14:33,500 --> 01:14:35,667 大したことない 1071 01:14:39,958 --> 01:14:44,750 名声や利益など いつかは消え去っていく 1072 01:14:44,833 --> 01:14:50,250 葬儀社を営む以上 聖人の心持ちで臨むべきだ 1073 01:15:07,125 --> 01:15:07,750 やめた 1074 01:15:14,792 --> 01:15:18,458 何だ 引っ越しをやめるのか 1075 01:15:30,125 --> 01:15:30,708 感謝します 1076 01:15:31,333 --> 01:15:32,792 ありがとうございます 1077 01:15:34,542 --> 01:15:35,250 もしもし 1078 01:15:35,917 --> 01:15:36,583 俺だ 1079 01:15:37,125 --> 01:15:39,000 頼みがある 1080 01:15:39,083 --> 01:15:43,083 壊れた携帯から データを取り出したい 1081 01:15:49,875 --> 01:15:52,750 “学習ノート” 1082 01:15:59,958 --> 01:16:04,750 電子機器に詳しい 知り合いはいないか? 1083 01:16:05,333 --> 01:16:07,125 転職したって? 1084 01:16:07,750 --> 01:16:09,583 太陽は西から沈む 1085 01:16:09,667 --> 01:16:10,667 はい 1086 01:16:10,750 --> 01:16:12,750 親父さんの最後の日だ 1087 01:16:12,833 --> 01:16:13,375 はい 1088 01:16:13,958 --> 01:16:16,000 皆の衆で手伝おうよ 1089 01:16:16,083 --> 01:16:16,833 はい 1090 01:16:17,792 --> 01:16:19,833 夜通し見守ったのか? 1091 01:16:19,917 --> 01:16:20,833 はい 1092 01:16:20,917 --> 01:16:23,250 俺は歌って見送ってる 1093 01:16:23,333 --> 01:16:24,250 はい 1094 01:16:24,333 --> 01:16:26,167 皆も答えろ 1095 01:16:26,250 --> 01:16:26,792 はい 1096 01:16:29,167 --> 01:16:29,750 もしもし 1097 01:16:29,833 --> 01:16:30,375 {\an8}“天国行き” 1098 01:16:30,375 --> 01:16:30,958 {\an8}“天国行き” 1099 01:16:30,375 --> 01:16:30,958 俺だよ 1100 01:16:30,958 --> 01:16:31,042 俺だよ 1101 01:16:32,125 --> 01:16:32,958 サンメイ 1102 01:16:35,708 --> 01:16:36,750 できないのか 1103 01:16:38,167 --> 01:16:39,958 {\an8}“化粧でマシになった” 1104 01:16:40,042 --> 01:16:41,292 {\an8}“小さな体を見て 涙が…” 1105 01:16:40,042 --> 01:16:41,292 ミミズが這(は)ったような字だ 1106 01:16:41,292 --> 01:16:43,583 ミミズが這(は)ったような字だ 1107 01:16:43,667 --> 01:16:45,792 “オリジナル葬儀” 1108 01:16:51,417 --> 01:16:53,917 “天国” 1109 01:16:58,083 --> 01:17:01,083 {\an8}“博世(ボッシュ)テクノロジー” 1110 01:17:01,083 --> 01:17:01,167 {\an8}“博世(ボッシュ)テクノロジー” 1111 01:17:01,083 --> 01:17:01,167 この会社は最後の望みだ 1112 01:17:01,167 --> 01:17:01,250 この会社は最後の望みだ 1113 01:17:01,250 --> 01:17:02,375 この会社は最後の望みだ 1114 01:17:01,250 --> 01:17:02,375 {\an8}“博世テクノロジー” 1115 01:17:02,375 --> 01:17:03,875 この会社は最後の望みだ 1116 01:17:03,958 --> 01:17:05,667 お願いします 1117 01:17:16,375 --> 01:17:17,125 ご苦労さん 1118 01:17:24,667 --> 01:17:25,958 “データ修復中” 1119 01:17:27,250 --> 01:17:27,875 成功だ 1120 01:17:43,500 --> 01:17:45,125 3 4 5 6 7 1121 01:17:45,208 --> 01:17:46,667 1 2… 1122 01:17:50,208 --> 01:17:54,083 ハッピーバースデー        トゥーユー 1123 01:17:54,667 --> 01:17:58,958 ハッピーバースデー        トゥーユー 1124 01:17:59,667 --> 01:18:01,958 ハッピーバースデー 1125 01:18:02,042 --> 01:18:03,875 トゥー シアオウェン 1126 01:18:05,167 --> 01:18:10,375 ハッピーバースデー        トゥーユー 1127 01:18:11,708 --> 01:18:12,292 ほら 1128 01:18:13,042 --> 01:18:13,542 これを 1129 01:18:14,667 --> 01:18:17,167 トラを直したんだ 1130 01:18:19,208 --> 01:18:22,292 耳が付いたし目もあるわ 1131 01:18:22,917 --> 01:18:24,542 尻尾も前と違う 1132 01:18:25,375 --> 01:18:26,333 押してみろ 1133 01:18:29,583 --> 01:18:32,625 肉とレンコンの煮込みよ 1134 01:18:32,708 --> 01:18:34,625 どこへ行ったの? 1135 01:18:35,500 --> 01:18:36,875 早めに帰って 1136 01:18:36,958 --> 01:18:38,625 気をつけるのよ 1137 01:18:40,125 --> 01:18:42,500 時々 水を飲むように 1138 01:18:43,042 --> 01:18:46,833 あまり日に当たると 焼けちゃうよ 1139 01:18:46,917 --> 01:18:48,542 木陰にいてね 1140 01:18:49,958 --> 01:18:50,833 シアオウェン 1141 01:18:51,333 --> 01:18:53,958 スイカがあるから 帰ったら食べようね 1142 01:18:55,375 --> 01:18:59,500 ばあちゃんの話をよく聞く お利口さん 1143 01:19:00,250 --> 01:19:02,167 一緒に帰りましょ 1144 01:19:02,250 --> 01:19:05,583 大好きなお菓子を買うわよ 1145 01:19:07,750 --> 01:19:12,208 今日は誕生日だから 遅くまで遊ばないで 1146 01:19:13,875 --> 01:19:17,292 新しいスカートを買ったよ 1147 01:19:17,375 --> 01:19:19,083 はいてごらん 1148 01:19:20,625 --> 01:19:22,333 鍵をかけてね 1149 01:19:22,417 --> 01:19:25,667 誰が来ても開けないように 1150 01:19:27,833 --> 01:19:30,750 お留守番は大丈夫? 1151 01:19:30,833 --> 01:19:32,833 ばあちゃんはすぐ帰るわ 1152 01:19:34,083 --> 01:19:37,708 髪の毛を結んでほしい? 1153 01:19:37,792 --> 01:19:43,500 とびっきり かわいい 二つ結びにしてみましょ 1154 01:19:48,958 --> 01:19:50,125 もう1口 1155 01:19:50,208 --> 01:19:50,833 おはよう 1156 01:19:50,917 --> 01:19:51,708 待て 1157 01:19:51,792 --> 01:19:53,125 シアオウェン 1158 01:19:53,208 --> 01:19:53,792 待って 1159 01:19:53,875 --> 01:19:54,417 水筒を 1160 01:19:57,250 --> 01:19:58,708 水を飲め 1161 01:19:58,792 --> 01:19:59,417 分かった 1162 01:20:05,792 --> 01:20:06,750 なぜここに? 1163 01:20:07,250 --> 01:20:09,583 こちらは妹のハイフェイ 1164 01:20:09,667 --> 01:20:11,958 シアオウェンの母親だ 1165 01:20:14,708 --> 01:20:15,292 来い 1166 01:20:17,208 --> 01:20:19,042 死んだと言ってた 1167 01:20:19,625 --> 01:20:22,375 “死亡証明書”は偽物か 1168 01:20:23,042 --> 01:20:27,000 そうじゃない ややこしい事情がある 1169 01:20:27,083 --> 01:20:28,083 実はな… 1170 01:20:29,583 --> 01:20:32,500 お前が自分で説明しろ 1171 01:20:34,958 --> 01:20:36,417 本当のことよ 1172 01:20:38,458 --> 01:20:40,750 いきなり出てきて 1173 01:20:40,833 --> 01:20:43,875 子供を連れ戻すと? 1174 01:20:46,958 --> 01:20:48,000 シアオウェンは⸺ 1175 01:20:48,083 --> 01:20:51,333 2015年7月6日 午前9時に生まれた 1176 01:20:51,417 --> 01:20:55,292 陣痛に苦しんだあげく 帝王切開だったわ 1177 01:20:55,375 --> 01:20:58,417 左足にひし形のアザがある 1178 01:20:58,958 --> 01:21:01,375 DNA鑑定してもいい 1179 01:21:02,958 --> 01:21:05,042 誰がするか 消えろ 1180 01:21:15,708 --> 01:21:16,417 シアオウェン 1181 01:21:16,958 --> 01:21:17,583 うん 1182 01:21:18,833 --> 01:21:20,167 ママの顔を? 1183 01:21:20,708 --> 01:21:22,625 ママもパパもいない 1184 01:21:22,708 --> 01:21:25,833 私は石ころから生まれたの 1185 01:22:28,917 --> 01:22:29,833 サンメイさん 1186 01:22:30,833 --> 01:22:31,958 ここ最近は⸺ 1187 01:22:32,750 --> 01:22:34,750 毎日 外から見てる 1188 01:22:35,583 --> 01:22:37,667 つらいのは分かるわ 1189 01:22:37,750 --> 01:22:39,375 今までどこにいた? 1190 01:22:45,958 --> 01:22:47,958 ばあさんが死んだ時は? 1191 01:22:48,667 --> 01:22:51,417 彼女がイタズラした時は? 1192 01:22:51,500 --> 01:22:53,750 伯母に追い出された時は? 1193 01:22:54,625 --> 01:22:58,292 やっと落ち着いたのに あんたが来た 1194 01:22:59,625 --> 01:23:01,333 母親の資格はない 1195 01:23:02,417 --> 01:23:04,292 私をもっと叱って 1196 01:23:09,250 --> 01:23:10,208 正気か 1197 01:23:10,917 --> 01:23:12,875 10代の時に家出したの 1198 01:23:12,958 --> 01:23:17,625 何も分からないまま 妊娠したのに 1199 01:23:17,708 --> 01:23:19,958 男は姿をくらました 1200 01:23:20,542 --> 01:23:24,333 その後 私は罪を犯して 刑務所へ 1201 01:23:24,417 --> 01:23:27,167 音信不通で 私は死んだと思われた 1202 01:23:28,083 --> 01:23:31,917 だけど シアオウェンのことは⸺ 1203 01:23:33,250 --> 01:23:36,292 一日も忘れたことがないわ 1204 01:23:36,375 --> 01:23:37,208 お願い… 1205 01:23:39,125 --> 01:23:40,583 私の娘よ 1206 01:23:43,792 --> 01:23:45,458 おなかを痛めて⸺ 1207 01:23:46,375 --> 01:23:48,583 産んだ我が子なの 1208 01:23:57,958 --> 01:24:00,500 俺の一存では決められない 1209 01:24:01,792 --> 01:24:04,667 ジエンレン夫婦も 面倒を見てる 1210 01:24:05,208 --> 01:24:06,917 聞かないと 1211 01:24:08,333 --> 01:24:10,917 サンメイさん 待って 1212 01:24:11,000 --> 01:24:11,625 どうか… 1213 01:24:12,833 --> 01:24:13,458 お願い 1214 01:24:14,792 --> 01:24:16,125 このとおりよ 1215 01:24:17,042 --> 01:24:18,708 返してください 1216 01:24:25,750 --> 01:24:26,875 お願いします 1217 01:24:36,333 --> 01:24:37,208 分かった 1218 01:24:37,875 --> 01:24:40,042 3日間 考えさせてくれ 1219 01:24:41,375 --> 01:24:43,333 “霊きゅう車レンタル” 1220 01:24:44,042 --> 01:24:45,458 料理がたくさん 1221 01:24:45,542 --> 01:24:46,417 豪華だな 1222 01:24:46,500 --> 01:24:47,958 何かあったの? 1223 01:24:49,083 --> 01:24:52,458 味は適当だから ご勘弁を 1224 01:24:59,958 --> 01:25:01,958 悩みがあるの? 1225 01:25:03,375 --> 01:25:04,042 別に 1226 01:25:06,375 --> 01:25:08,750 悩みなんかないぞ 1227 01:25:09,333 --> 01:25:11,833 こぼしたらダメでしょ 1228 01:25:15,292 --> 01:25:15,792 待って 1229 01:25:19,750 --> 01:25:21,167 ばあちゃんの教え 1230 01:25:22,042 --> 01:25:23,625 食べ物を大切に 1231 01:25:25,083 --> 01:25:29,458 明日は参観日だから ちゃんと来てね 1232 01:25:29,958 --> 01:25:30,958 誰が来る? 1233 01:25:31,458 --> 01:25:31,958 僕が 1234 01:25:32,042 --> 01:25:32,542 私が 1235 01:25:33,083 --> 01:25:34,208 1人だけよ 1236 01:25:42,958 --> 01:25:43,667 俺が行く 1237 01:25:49,458 --> 01:25:50,708 頑張って 1238 01:25:51,792 --> 01:25:52,625 早く 1239 01:26:19,667 --> 01:26:23,375 パパ お仕事お疲れさまです 1240 01:26:25,917 --> 01:26:29,417 前からウソだと分かってたわ 1241 01:26:29,958 --> 01:26:32,625 ばあちゃんにはもう会えない 1242 01:26:33,625 --> 01:26:34,667 だけど 1243 01:26:35,458 --> 01:26:37,500 もう怖くない 1244 01:26:38,542 --> 01:26:39,792 だって⸺ 1245 01:26:40,833 --> 01:26:43,125 パパができたでしょ 1246 01:27:27,292 --> 01:27:28,667 パパの名前は? 1247 01:27:28,750 --> 01:27:30,500 モー・サンメイ 1248 01:27:32,292 --> 01:27:33,333 住所は? 1249 01:27:33,417 --> 01:27:37,542 延江(イエンジャン)市 雨花(ユーホワ)区 槐安(ホワイアン)路 73号“天国行き” 1250 01:27:39,292 --> 01:27:40,500 パパの電話は? 1251 01:27:42,500 --> 01:27:45,083 夜なのに 髪を結ぶの? 1252 01:27:46,042 --> 01:27:47,792 眠くなった 1253 01:27:53,833 --> 01:27:54,833 俺のことを⸺ 1254 01:27:57,958 --> 01:27:59,208 忘れないか? 1255 01:28:07,708 --> 01:28:09,125 鏡を取ってくる 1256 01:29:19,458 --> 01:29:21,708 彼女の荷物はこの中だ 1257 01:29:22,458 --> 01:29:25,833 服やお菓子 通園かばんも 1258 01:29:26,417 --> 01:29:29,292 こまめに水を飲ませろ 1259 01:29:32,083 --> 01:29:36,208 ばあさんが縫ったトラは とても大事だ 1260 01:29:36,708 --> 01:29:40,958 大人の腕をつかんで 吸いながら眠る 1261 01:29:41,792 --> 01:29:43,333 よくないのは早食いと 1262 01:29:43,875 --> 01:29:46,750 落とした物を食べる癖だ 1263 01:29:47,250 --> 01:29:48,417 警告しとく 1264 01:29:49,208 --> 01:29:50,667 俺は前科者だ 1265 01:29:51,167 --> 01:29:53,167 何かあったら黙ってないぞ 1266 01:30:06,042 --> 01:30:07,792 これ 少しだけど 1267 01:30:07,875 --> 01:30:10,125 お金は受け取れないわ 1268 01:30:10,208 --> 01:30:12,458 シアオウェンのためだ 1269 01:30:12,542 --> 01:30:13,375 おじちゃん 1270 01:30:13,958 --> 01:30:15,083 どこへ行くの? 1271 01:30:16,458 --> 01:30:17,750 この人は誰? 1272 01:30:19,292 --> 01:30:21,292 あなたのママよ 1273 01:30:21,375 --> 01:30:23,083 ママと帰ろう 1274 01:30:23,167 --> 01:30:24,333 ママはいない 1275 01:30:24,875 --> 01:30:25,625 いるわ 1276 01:30:25,708 --> 01:30:29,583 シアオウェン 本当のママだ 1277 01:30:29,667 --> 01:30:31,083 一緒に帰れ 1278 01:30:31,167 --> 01:30:32,750 行かない 1279 01:30:32,833 --> 01:30:33,625 離して 1280 01:30:33,708 --> 01:30:34,250 手を 1281 01:30:34,333 --> 01:30:35,958 行きたくない 1282 01:30:36,042 --> 01:30:38,708 ママなんていない 1283 01:30:38,792 --> 01:30:41,667 行かせてください お願い 1284 01:30:41,750 --> 01:30:44,083 この人とは行かない 1285 01:30:44,167 --> 01:30:44,875 出発して 1286 01:30:44,958 --> 01:30:45,583 手を離して 1287 01:30:45,667 --> 01:30:47,083 イヤよ 1288 01:30:47,167 --> 01:30:48,083 おじちゃん 1289 01:30:48,167 --> 01:30:49,625 危ないよ 1290 01:30:50,750 --> 01:30:52,083 おじちゃん 1291 01:30:53,542 --> 01:30:55,000 行きたくない 1292 01:30:55,083 --> 01:30:55,750 ママよ 1293 01:30:55,833 --> 01:30:56,708 おじちゃん 1294 01:30:58,375 --> 01:30:59,625 シアオウェン 1295 01:31:01,500 --> 01:31:03,292 サンメイおじちゃん 1296 01:31:07,500 --> 01:31:08,667 やめようね 1297 01:31:08,750 --> 01:31:09,458 イヤだ 1298 01:31:10,667 --> 01:31:11,958 おじちゃん 1299 01:31:17,083 --> 01:31:18,250 たたかないで 1300 01:31:18,792 --> 01:31:20,625 パパ 1301 01:31:22,125 --> 01:31:24,042 パパ 1302 01:32:18,917 --> 01:32:21,792 “パパ” 1303 01:32:24,083 --> 01:32:26,250 勝手に決めるなよ 1304 01:32:27,458 --> 01:32:28,917 あの子の意思は? 1305 01:32:31,542 --> 01:32:33,250 僕らに聞いたか? 1306 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 シアオウェンの親は⸺ 1307 01:32:37,958 --> 01:32:39,875 僕たちなんだぞ 1308 01:32:41,083 --> 01:32:42,917 相談もなしに 1309 01:32:43,792 --> 01:32:45,625 最低なヤツだ 1310 01:32:46,458 --> 01:32:47,708 辞めてやる 1311 01:32:50,125 --> 01:32:53,542 やってられない 僕が出ていく 1312 01:32:53,625 --> 01:32:54,542 荷物をまとめろ 1313 01:32:54,625 --> 01:32:56,417 恩知らずめ クソ 1314 01:32:56,917 --> 01:33:01,125 親に嫌われ 彼女にも振られて当然だ 1315 01:33:06,083 --> 01:33:07,458 人でなし 1316 01:33:07,542 --> 01:33:08,667 クソ食らえだ 1317 01:33:18,292 --> 01:33:19,542 サンメイ 1318 01:33:20,208 --> 01:33:22,333 父さんが亡くなったわ 1319 01:33:55,417 --> 01:33:56,500 子供たちへ 1320 01:33:57,250 --> 01:34:00,042 わしはもう長くない 1321 01:34:01,375 --> 01:34:04,333 早めに手紙を書き残しておく 1322 01:34:06,333 --> 01:34:09,167 あまり悲しまないでくれ 1323 01:34:09,833 --> 01:34:13,417 命はいつか 終わりを迎えるものだ 1324 01:34:16,542 --> 01:34:20,208 葬儀はサンメイに任せよう 1325 01:34:21,125 --> 01:34:24,792 派手で騒々しい葬儀は 見飽きたから 1326 01:34:24,875 --> 01:34:26,708 勘弁してくれ 1327 01:34:28,708 --> 01:34:31,750 裸で生まれてきたから 1328 01:34:31,833 --> 01:34:34,125 裸で世を去りたい 1329 01:34:35,417 --> 01:34:37,125 金は使うな 1330 01:34:37,958 --> 01:34:38,750 いいか? 1331 01:34:39,750 --> 01:34:41,833 見張ってるからな 1332 01:35:12,708 --> 01:35:15,333 安くてカッコいい葬式を⸺ 1333 01:35:15,958 --> 01:35:18,042 お前に発注する 1334 01:35:20,042 --> 01:35:25,458 骨つぼを買う予算で 家族で会食でもしてくれ 1335 01:35:25,958 --> 01:35:28,000 わしが灰になったら 1336 01:35:28,083 --> 01:35:31,292 入れ物に この缶を使ってくれ 1337 01:35:33,125 --> 01:35:36,750 その先どうするかは お前に任せる 1338 01:35:36,833 --> 01:35:40,750 わしからの宿題としよう 1339 01:35:42,625 --> 01:35:45,167 答えを思いつくまで⸺ 1340 01:35:45,250 --> 01:35:48,958 缶の中に入れておいていい 1341 01:36:10,667 --> 01:36:12,750 姉さん これからは? 1342 01:36:12,833 --> 01:36:13,833 何のこと? 1343 01:36:15,292 --> 01:36:17,667 お骨の行き先だよ 1344 01:36:17,750 --> 01:36:20,250 母さんの墓に入れる 1345 01:36:20,333 --> 01:36:25,167 普通の葬式はイヤだと 父さんが言い残してる 1346 01:36:25,750 --> 01:36:27,833 普通でない葬式って何よ 1347 01:36:27,917 --> 01:36:30,458 埋めずに 空にでも飛ばすわけ? 1348 01:36:35,667 --> 01:36:36,542 待って 1349 01:36:36,625 --> 01:36:37,875 サンメイ 1350 01:36:37,958 --> 01:36:38,792 ちょっと 1351 01:36:39,958 --> 01:36:41,083 止めてやれ 1352 01:36:41,167 --> 01:36:41,917 早く 1353 01:36:42,708 --> 01:36:44,208 車を出して 1354 01:36:44,292 --> 01:36:44,833 分かった 1355 01:36:48,167 --> 01:36:49,333 {\an8}“青田葬儀場” 1356 01:36:49,333 --> 01:36:50,417 {\an8}“青田葬儀場” 1357 01:36:49,333 --> 01:36:50,417 急いで 1358 01:36:55,417 --> 01:36:58,333 なんで私に言わなかった 1359 01:36:58,417 --> 01:36:59,833 今 来ただろ 1360 01:36:59,917 --> 01:37:00,750 早く出せ 1361 01:37:06,708 --> 01:37:08,458 サンメイ 1362 01:37:09,042 --> 01:37:10,500 車を止めて 1363 01:37:16,875 --> 01:37:17,750 サンメイ 1364 01:37:31,417 --> 01:37:32,458 こっちへ 1365 01:37:32,542 --> 01:37:33,792 早く来い 1366 01:37:35,250 --> 01:37:36,458 姉を止めてくれ 1367 01:37:36,542 --> 01:37:37,250 ああ 1368 01:37:38,167 --> 01:37:40,125 やめてちょうだい 1369 01:37:40,208 --> 01:37:41,208 ちょっと 1370 01:37:41,292 --> 01:37:42,208 やめて 1371 01:37:42,958 --> 01:37:43,875 持ってくれ 1372 01:37:43,958 --> 01:37:44,792 サンメイ 1373 01:37:45,708 --> 01:37:46,333 危ない 1374 01:37:46,833 --> 01:37:48,167 早く逃げろ 1375 01:37:48,250 --> 01:37:49,292 離れなさい 1376 01:38:55,542 --> 01:38:56,750 父さん 1377 01:38:59,917 --> 01:39:01,875 これでいいか? 1378 01:39:39,292 --> 01:39:40,917 シアオウェンがいない 1379 01:39:55,083 --> 01:39:57,250 シアオウェンは来てないか? 1380 01:40:38,292 --> 01:40:39,833 サンメイおじちゃん 1381 01:40:52,375 --> 01:40:54,042 どこへ行ってたんだ 1382 01:40:54,542 --> 01:40:58,750 夜に飛び出して 誘拐されたらどうする? 1383 01:41:03,625 --> 01:41:06,750 パパの名はモー・サンメイ 1384 01:41:07,875 --> 01:41:12,542 住所は延江市 雨花区 槐安路 1385 01:41:12,625 --> 01:41:14,375 73号“天国行き” 1386 01:41:16,375 --> 01:41:18,208 全部 言えるもん 1387 01:41:40,208 --> 01:41:41,250 パパは約束する 1388 01:41:42,042 --> 01:41:43,958 もう離さない 1389 01:42:18,875 --> 01:42:20,542 音楽を 1390 01:42:21,792 --> 01:42:24,208 ご近所さんや親戚の皆さん 1391 01:42:24,292 --> 01:42:27,167 拍手と歓声で盛り上げよう 1392 01:42:35,292 --> 01:42:36,958 新婚の部屋へどうぞ 1393 01:42:37,917 --> 01:42:40,125 白髪になるまで寄り添い 1394 01:42:40,208 --> 01:42:42,167 来世もまた結ばれよう 1395 01:42:42,250 --> 01:42:43,958 子供は3人ですな 1396 01:42:44,875 --> 01:42:46,625 飴を配りますよ 1397 01:42:49,542 --> 01:42:52,917 キスしろ キスしろ 1398 01:43:15,625 --> 01:43:16,375 シアオウェンに 1399 01:43:24,542 --> 01:43:25,083 待て 1400 01:43:26,417 --> 01:43:27,958 うちで働ける? 1401 01:44:05,417 --> 01:44:12,333 “天国行き” 1402 01:44:32,667 --> 01:44:39,583 空にあるすべての星は 愛してくれた人たちだ 1403 01:44:56,625 --> 01:44:57,458 ツーペア 1404 01:44:57,542 --> 01:44:58,208 イヤ 1405 01:44:58,292 --> 01:44:59,417 譲ってやる 1406 01:45:11,542 --> 01:45:13,125 おじちゃん 1407 01:51:57,250 --> 01:52:00,250 日本語字幕 伊藤 暁恵