1 00:00:12,626 --> 00:00:13,793 È il tuo momento. 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,084 È il tuo momento. 3 00:00:19,418 --> 00:00:20,626 È il tuo momento. 4 00:00:22,709 --> 00:00:25,376 Gente, si va in scena! 5 00:00:27,918 --> 00:00:30,709 Il tuo momento. Bene, diamoci dentro. 6 00:00:38,543 --> 00:00:39,876 Il tuo momento, Vince. 7 00:00:40,626 --> 00:00:43,001 NETFLIX PRESENTA 8 00:00:43,084 --> 00:00:45,293 Stereo Dream! 9 00:00:45,376 --> 00:00:51,584 Stereo Dream! 10 00:00:51,668 --> 00:00:56,126 Siamo a Londra per l'ultima tappa del tour mondiale degli Stereo Dream. 11 00:00:56,209 --> 00:00:58,501 I fan sono in delirio 12 00:00:58,584 --> 00:00:59,876 per i cinque ragazzi 13 00:00:59,959 --> 00:01:02,459 guidati dall'inquieto e misterioso Vinnie D 14 00:01:02,543 --> 00:01:04,751 e dal simpaticone Austin. 15 00:01:16,543 --> 00:01:18,084 STEREO DREAM 16 00:01:18,168 --> 00:01:22,834 Forza, ragazzi. Energia, ok? Andiamo! 17 00:01:44,709 --> 00:01:47,584 Stereo Dream, vi adoriamo! 18 00:01:58,209 --> 00:02:02,043 20 ANNI DOPO 19 00:02:40,251 --> 00:02:42,876 CONCERTI DA MERCOLEDÌ A SABATO 20 00:02:42,959 --> 00:02:44,043 Ciao. 21 00:02:44,126 --> 00:02:45,918 - Ciao, come va? - Bene. 22 00:02:46,001 --> 00:02:47,709 Fate musica dal vivo qui? 23 00:02:47,793 --> 00:02:49,668 - A volte, sì. - Senti qui. 24 00:02:53,876 --> 00:02:56,501 Bella, è roba tua o… 25 00:02:56,584 --> 00:02:59,584 Non è ancora finita, ma rende l'idea. 26 00:03:00,418 --> 00:03:04,126 Ho portato il sintetizzatore, posso suonartela dal vivo. 27 00:03:04,209 --> 00:03:06,543 Ecco, noi siamo a posto per ora, 28 00:03:07,668 --> 00:03:08,918 ma John the Unicorn? 29 00:03:25,793 --> 00:03:28,584 Come fate a scegliere se non l'ascoltate? 30 00:03:28,668 --> 00:03:32,668 L'abbiamo ascoltata. È un disastro totale. 31 00:03:43,001 --> 00:03:46,543 - È solo una demo. Il suono è grezzo. - Sì, sento. 32 00:03:47,043 --> 00:03:49,043 - Ma ti sei fatta un'idea? - Certo. 33 00:03:49,126 --> 00:03:51,543 - Ecco… - Sì, che ne pensi? 34 00:03:51,626 --> 00:03:53,293 È un no da parte nostra. 35 00:03:53,376 --> 00:03:55,126 Non importa. Va bene. 36 00:03:55,209 --> 00:03:57,376 Va a cicli, sai? La scena musicale. 37 00:03:57,459 --> 00:04:00,293 Devi solo aspettare che torni il ciclo giusto. 38 00:04:00,376 --> 00:04:01,501 Qualche settimana? 39 00:04:01,584 --> 00:04:03,209 Cicli più lunghi. 40 00:04:07,793 --> 00:04:13,168 TOUR D'ADDIO 41 00:04:14,334 --> 00:04:16,876 Ti prenderemo in considerazione, 42 00:04:16,959 --> 00:04:19,709 solo se presenti canzoni complete e dei numeri. 43 00:04:19,793 --> 00:04:20,918 Numeri? 44 00:04:21,001 --> 00:04:24,334 Centinaia di migliaia di follower su Instagram o TikTok. 45 00:04:24,418 --> 00:04:27,709 Senti qui. Non è ancora finita, ma rende l'idea. 46 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Ok, ma non è il nostro stile. 47 00:04:29,584 --> 00:04:30,959 Qual è il vostro stile? 48 00:04:31,043 --> 00:04:32,084 Non questo. 49 00:04:34,459 --> 00:04:35,459 - Scusa. - Scusa. 50 00:04:49,501 --> 00:04:50,918 Troviamoci un pubblico. 51 00:05:50,834 --> 00:05:55,501 Vinnie D! Ecco che fine fanno i potenti! 52 00:05:56,126 --> 00:05:59,501 Guardati, ti esibisci per due spiccioli in Rye Lane. 53 00:05:59,584 --> 00:06:02,001 No, non mi esibisco. Sto facendo pratica. 54 00:06:02,084 --> 00:06:03,626 Un po' deprimente, no? 55 00:06:04,626 --> 00:06:06,626 Dai, sentiamo! 56 00:06:08,168 --> 00:06:11,126 Come vuoi, continua a fare così. Coglione. 57 00:06:11,876 --> 00:06:15,626 Hai dei capelli da schifo. Dovresti tornare al look da boy band. 58 00:06:18,209 --> 00:06:20,334 Patate dolci! 59 00:06:20,834 --> 00:06:22,376 A buon mercato! 60 00:06:22,459 --> 00:06:26,293 Pomodori freschi! E peperoni! 61 00:06:44,459 --> 00:06:46,001 Tutto bene, bello? 62 00:06:49,376 --> 00:06:50,209 Ehilà? 63 00:07:03,168 --> 00:07:06,043 Ehi, fratello. Sto cercando di fare pratica. 64 00:07:07,876 --> 00:07:09,459 Sto lavorando a una cosa. 65 00:07:15,501 --> 00:07:17,084 Peckham del cazzo. 66 00:07:53,001 --> 00:07:53,959 Sì. 67 00:08:37,084 --> 00:08:38,334 Sì! 68 00:08:46,793 --> 00:08:48,543 Tieni il tempo, bello. 69 00:08:53,418 --> 00:08:55,834 Stevie! 70 00:08:56,418 --> 00:08:58,376 Dov'eri? Ti stavo cercando. 71 00:09:00,959 --> 00:09:02,126 Grazie. 72 00:09:03,959 --> 00:09:07,168 Scusami. Non volevo urlare, ma ti ho cercato tanto. 73 00:09:07,834 --> 00:09:08,918 Stevie? 74 00:09:09,834 --> 00:09:11,251 Scusami, andiamo. 75 00:09:12,251 --> 00:09:13,793 Ehi, è stato pazzesco! 76 00:09:13,876 --> 00:09:16,876 Non dovrebbe girare da solo. Scusa il disturbo. 77 00:09:16,959 --> 00:09:19,626 Non mi ha disturbato. Ma è stato fantastico. 78 00:09:20,501 --> 00:09:22,043 Sei stato molto bravo. 79 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 Ok, grazie. 80 00:09:24,793 --> 00:09:27,709 Non ti trovavo da nessuna parte, ero nel panico. 81 00:09:38,043 --> 00:09:41,126 …delle cose incredibili nel Lake District, vero? 82 00:09:41,209 --> 00:09:43,334 Approfondiremo domenica sera. 83 00:09:43,418 --> 00:09:48,918 Siamo lieti di dare il benvenuto in studio al grande Austin Roberts. 84 00:09:49,001 --> 00:09:50,543 - Buongiorno! - Buongiorno. 85 00:09:50,626 --> 00:09:53,334 - Che piacere vederti. - Grazie dell'invito. 86 00:09:53,418 --> 00:09:57,459 Ci siamo, hai pubblicato il tuo ultimo album 87 00:09:57,543 --> 00:10:01,459 dopo una carriera straordinaria. E farai un tour d'addio. 88 00:10:01,543 --> 00:10:05,501 Sì, è stato un lungo viaggio. Sono stato molto fortunato. 89 00:10:05,584 --> 00:10:09,043 I tuoi fan saranno molto dispiaciuti di tutto ciò. 90 00:10:09,126 --> 00:10:11,376 Come ti senti? Ti mancherà esibirti? 91 00:10:11,459 --> 00:10:13,751 Sì, i fan sono sempre stati stupendi, 92 00:10:13,834 --> 00:10:16,751 la musica è la mia vita e mi ha dato tutto. 93 00:10:16,834 --> 00:10:20,918 Sì, dai tempi degli Stereo Dream alla tua grande carriera da solista. 94 00:10:21,418 --> 00:10:25,584 Guardandoti indietro, hai qualche rimorso? 95 00:10:25,668 --> 00:10:26,918 Cosa? 96 00:10:27,001 --> 00:10:31,084 Mi pento delle acconciature allucinanti con gli Stereo Dream. 97 00:10:32,251 --> 00:10:34,334 Grazie mille di… 98 00:10:34,418 --> 00:10:35,834 Sei un idiota del cazzo. 99 00:10:49,501 --> 00:10:53,001 THE GEORGE PRESENTA IL PECKHAM'S FINEST 100 00:11:11,876 --> 00:11:13,501 Ciao. Cosa ti porto? 101 00:11:16,376 --> 00:11:17,459 Tutto bene? 102 00:11:18,376 --> 00:11:19,668 - Sì. - Vuoi bere o… 103 00:11:19,751 --> 00:11:23,584 Sì, grazie. Mi daresti un sidro? 104 00:11:23,668 --> 00:11:25,293 Ottimo. Ok. Sidro. 105 00:11:25,834 --> 00:11:27,043 Grazie. 106 00:11:34,876 --> 00:11:37,959 Va bene anche solo mezza pinta. 107 00:11:39,043 --> 00:11:40,001 Grazie. 108 00:11:41,001 --> 00:11:46,209 Ho visto che fate una nuova serata di musica dal vivo 109 00:11:46,918 --> 00:11:47,959 e mi interessa. 110 00:11:48,876 --> 00:11:51,126 Non si esibisce chiunque al Peckham's Finest. 111 00:11:51,209 --> 00:11:52,876 È un evento esclusivo, sai? 112 00:11:52,959 --> 00:11:56,584 Sì. Per me, esibirmi non è un problema. 113 00:11:57,293 --> 00:11:59,168 Probabilmente non mi riconosci, 114 00:11:59,251 --> 00:12:00,543 - ma ero… - Vinnie D. 115 00:12:00,626 --> 00:12:02,209 Stereo Dream. 116 00:12:03,959 --> 00:12:05,043 Sì. 117 00:12:06,418 --> 00:12:07,418 Sono Mel. 118 00:12:09,584 --> 00:12:10,668 Sono Vince. 119 00:12:10,751 --> 00:12:11,584 Lo so. 120 00:12:15,043 --> 00:12:18,418 Comunque, finalmente sto lavorando al mio album solista. 121 00:12:19,334 --> 00:12:20,793 - Finalmente. - Sì. 122 00:12:20,876 --> 00:12:24,209 Ma ho bisogno di un paio di locali intimi come questo 123 00:12:24,293 --> 00:12:26,626 prima di andare in tour. 124 00:12:26,709 --> 00:12:27,834 Mi spiego? 125 00:12:28,709 --> 00:12:29,668 Che ne pensi? 126 00:12:29,751 --> 00:12:34,751 È Big Dave a decidere chi suona e ha gusti difficili, quindi… 127 00:12:38,376 --> 00:12:39,584 Per favore? 128 00:12:45,459 --> 00:12:46,918 Ti sei sbagliata. 129 00:12:47,001 --> 00:12:48,793 - Volevo solo… - Offre la casa. 130 00:12:49,751 --> 00:12:51,043 Vinnie D. 131 00:13:00,084 --> 00:13:03,334 Vinnie D. Era il cantante degli Stereo Dream, 132 00:13:03,918 --> 00:13:05,876 una boy band di 20 anni fa. 133 00:13:06,626 --> 00:13:10,043 Ha del materiale per l'album solista che vuole suonare qui. 134 00:13:11,209 --> 00:13:12,209 No. 135 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 Porterà un sacco di nuovi clienti. 136 00:13:15,626 --> 00:13:16,459 No. 137 00:13:33,584 --> 00:13:37,918 Ciao, Vinnie. Sono mamma. So che è passato un po' di tempo. 138 00:13:39,543 --> 00:13:42,334 La prossima settimana, c'è il compleanno di Ted. 139 00:13:42,418 --> 00:13:45,209 Vado a trovarlo, dimmi se vuoi venire anche tu. 140 00:13:46,293 --> 00:13:47,209 Ok. 141 00:13:48,126 --> 00:13:48,959 Ciao. 142 00:13:58,376 --> 00:14:02,293 VENDITA DI BENEFICENZA 143 00:14:47,668 --> 00:14:49,376 Ok, Stevie, dacci dentro. 144 00:14:50,668 --> 00:14:52,293 - Ahia. - Scusa! 145 00:14:52,959 --> 00:14:54,209 Vai! 146 00:14:59,709 --> 00:15:01,751 UFFICIO DELLA CHIESA SALA ATTIVITÀ 147 00:15:07,668 --> 00:15:10,043 Sì, Stevie. Bravo. 148 00:15:10,126 --> 00:15:11,709 Batti qua, bello. 149 00:15:11,793 --> 00:15:12,709 Sì! 150 00:15:12,793 --> 00:15:14,168 Merda. 151 00:15:18,209 --> 00:15:19,209 Sì, signore? 152 00:15:21,876 --> 00:15:22,709 Ciao. 153 00:15:24,376 --> 00:15:26,043 Sei qui per… 154 00:15:28,168 --> 00:15:29,501 Cosa ci fai qui? 155 00:15:37,709 --> 00:15:38,834 Mi sono perso. 156 00:15:38,918 --> 00:15:41,751 E ti abbiamo trovato noi. Vieni. Unisciti a noi. 157 00:15:42,709 --> 00:15:43,543 Siediti qui. 158 00:15:45,709 --> 00:15:47,876 Dia, non ci sono più tamburi. 159 00:15:47,959 --> 00:15:49,209 Può avere il mio. 160 00:15:49,918 --> 00:15:52,126 Siediti qui, amico mio. Prego. 161 00:15:52,209 --> 00:15:54,043 Bene, proviamo di nuovo. 162 00:15:54,126 --> 00:15:57,001 Rifacciamo il battito… Fratello, come ti chiami? 163 00:15:57,084 --> 00:15:58,126 Vince. 164 00:15:59,043 --> 00:16:00,418 Dite: "Ciao, Vince". 165 00:16:00,501 --> 00:16:01,418 Ciao, Vince. 166 00:16:01,501 --> 00:16:03,001 Ora: "Benvenuto, Vince". 167 00:16:03,084 --> 00:16:04,209 Benvenuto, Vince. 168 00:16:04,293 --> 00:16:05,751 Ora riproviamo 169 00:16:05,834 --> 00:16:09,209 e stavolta voglio che sia Vince il battito del cuore. 170 00:16:10,959 --> 00:16:11,876 Che significa? 171 00:16:11,959 --> 00:16:13,001 Chiudi gli occhi. 172 00:16:14,751 --> 00:16:17,293 Voglio che respiriate insieme. 173 00:16:17,959 --> 00:16:18,918 E dentro… 174 00:16:19,834 --> 00:16:22,168 Due, tre, 175 00:16:23,126 --> 00:16:23,959 quattro… 176 00:16:25,668 --> 00:16:26,626 E fuori… 177 00:16:27,584 --> 00:16:29,626 Due, tre, 178 00:16:30,709 --> 00:16:31,793 quattro… 179 00:16:31,876 --> 00:16:32,793 Respirate… 180 00:16:34,209 --> 00:16:35,043 Due… 181 00:16:37,043 --> 00:16:38,918 Lo sentirai presto, amico mio. 182 00:16:40,709 --> 00:16:41,543 Cosa? 183 00:16:42,251 --> 00:16:43,293 Il cambiamento. 184 00:16:44,709 --> 00:16:47,209 Di nuovo, dentro l'aria… 185 00:16:48,084 --> 00:16:52,584 Due, tre, sì, quattro… 186 00:16:55,418 --> 00:16:57,168 Bum fa il cuore. 187 00:16:57,251 --> 00:16:59,543 Bang fa il tamburo. 188 00:17:00,126 --> 00:17:04,126 Bum fanno il fuoco e il sole del mattino. 189 00:17:06,043 --> 00:17:07,043 Prova. 190 00:17:08,668 --> 00:17:10,793 Fratello mio, togliti gli anelli. 191 00:17:18,209 --> 00:17:19,084 Sì. 192 00:17:20,793 --> 00:17:21,626 Insieme. 193 00:17:22,168 --> 00:17:23,001 Sì. 194 00:17:24,418 --> 00:17:26,126 Ehi, con me. 195 00:17:26,626 --> 00:17:27,543 Insieme! 196 00:17:30,793 --> 00:17:32,209 Ehi! Insieme. 197 00:17:37,334 --> 00:17:38,334 Così! 198 00:17:43,251 --> 00:17:44,376 Eccoci. 199 00:17:46,709 --> 00:17:48,668 E ora il cambiamento. 200 00:17:50,459 --> 00:17:52,709 Ehi! Seguite i suoi battiti. 201 00:17:56,126 --> 00:17:58,001 Achumbale chu 202 00:17:58,084 --> 00:18:03,876 Achumbale chu 203 00:18:03,959 --> 00:18:08,876 Achumbale chu 204 00:18:08,959 --> 00:18:09,793 Fammi sentire. 205 00:18:09,876 --> 00:18:16,084 - Achumbale chu - Benvenuto oggi! Benvenuto, fratello mio! 206 00:18:16,168 --> 00:18:19,751 - Achumbale chu - Sì, signore. Andiamo! 207 00:18:19,834 --> 00:18:24,834 Achumbale chu 208 00:18:24,918 --> 00:18:31,418 Achumbale chu 209 00:18:31,501 --> 00:18:35,626 Achumbale chu 210 00:18:35,709 --> 00:18:39,126 - Achumbale chu - E quattro, e tre, e due… 211 00:18:39,209 --> 00:18:41,334 - Ehi! - Achumbale chu 212 00:18:47,459 --> 00:18:48,751 Andiamo. 213 00:18:48,834 --> 00:18:51,001 - Bravo. Così si fa. - Bravo, tesoro. 214 00:18:51,084 --> 00:18:52,293 Complimenti. 215 00:18:52,376 --> 00:18:53,334 Complimenti. 216 00:19:04,043 --> 00:19:06,459 In questo momento 217 00:19:07,584 --> 00:19:10,168 Non ho bisogno di nessuno con me 218 00:19:11,709 --> 00:19:14,834 Sono padrone di me stesso 219 00:19:16,001 --> 00:19:18,918 Creo il mio destino 220 00:19:24,251 --> 00:19:25,251 È troppo? 221 00:19:29,626 --> 00:19:30,876 Però è bella. 222 00:19:32,376 --> 00:19:33,793 Continuerò a lavorarci. 223 00:19:36,209 --> 00:19:38,584 A quanto pare, Stevie ha un nuovo amico. 224 00:19:41,168 --> 00:19:42,251 Stevie. 225 00:19:43,001 --> 00:19:44,501 Dai, tesoro. Andiamo. 226 00:19:47,376 --> 00:19:49,126 Ci vediamo, Stevie. 227 00:19:53,168 --> 00:19:56,793 A proposito, la prossima volta canta un po' più basso. 228 00:20:03,334 --> 00:20:04,834 Che moccioso saputello. 229 00:20:11,793 --> 00:20:12,793 Dai, mamma. 230 00:20:12,876 --> 00:20:14,834 Vai piano, Ted. 231 00:20:19,709 --> 00:20:21,959 Vinnie ha già preparato tutto. 232 00:20:22,043 --> 00:20:23,126 Forza. 233 00:20:23,959 --> 00:20:25,501 Hai un posto da VIP. 234 00:20:25,584 --> 00:20:28,168 Da VIP? Che lusso, Ted. 235 00:20:28,251 --> 00:20:29,876 Guarda il regalo di Vinnie! 236 00:20:29,959 --> 00:20:33,251 - Un'armonica? L'hai ringraziato? - No. 237 00:20:36,543 --> 00:20:38,626 Non avere fretta. Fa' con calma. 238 00:20:38,709 --> 00:20:41,043 - Suona quando sei pronto. - Ok, Vinnie. 239 00:20:45,084 --> 00:20:46,001 I miei ragazzi. 240 00:21:15,709 --> 00:21:17,001 Bravi, ragazzi. 241 00:21:17,084 --> 00:21:19,084 Bravo, Ted. Bravo, Vince. 242 00:21:32,126 --> 00:21:32,959 Sig. Denham. 243 00:21:33,751 --> 00:21:35,543 È disoccupato da un po'. 244 00:21:36,251 --> 00:21:39,584 Vedo che non ha una formazione musicale. 245 00:21:39,668 --> 00:21:42,626 No, sono sempre stato portato per la musica. 246 00:21:43,959 --> 00:21:45,543 Carisma e talento naturali. 247 00:21:46,543 --> 00:21:47,626 Ok. 248 00:21:48,293 --> 00:21:50,209 Più un Lennon che un McCartney. 249 00:21:51,626 --> 00:21:53,209 Sì. Probabilmente. 250 00:21:54,168 --> 00:21:56,834 Potrebbe essere utile avere alternative. 251 00:22:09,168 --> 00:22:10,168 Vinnie! 252 00:22:10,251 --> 00:22:11,959 - Vinnie! - Ma che cazzo… 253 00:22:13,751 --> 00:22:14,834 Guarda qui. 254 00:22:20,668 --> 00:22:22,001 È dell'altro ieri. 255 00:22:25,001 --> 00:22:27,876 Ben 64.000 visualizzazioni. 256 00:22:27,959 --> 00:22:28,793 No. 257 00:22:32,251 --> 00:22:33,168 Siamo forti. 258 00:22:37,959 --> 00:22:39,168 Dave, come va? 259 00:22:40,084 --> 00:22:40,918 Tutto bene? 260 00:22:41,751 --> 00:22:44,793 - Riguardo il Peckham's Finest. - Vuoi da bere? Sennò… 261 00:22:44,876 --> 00:22:47,918 Sì. Ma prima ti mostro una cosa. Guarda qui. 262 00:22:51,251 --> 00:22:54,501 Visto? Ho un seguito online. 263 00:22:54,584 --> 00:22:56,501 Migliaia di visualizzazioni… 264 00:22:59,626 --> 00:23:03,418 Sono tutti fan e del posto. Immagina che entrate per il locale. 265 00:23:05,418 --> 00:23:09,876 Il prossimo è tra qualche settimana. Se non c'è il ragazzino, lascia stare. 266 00:23:09,959 --> 00:23:15,459 No, ci sarà. Te lo prometto. Va bene? Grazie mille. 267 00:23:15,543 --> 00:23:17,668 Uno, due, tre e… 268 00:23:35,168 --> 00:23:38,709 E quattro, tre, due, uno. 269 00:23:49,293 --> 00:23:51,168 Ok, voi due, niente male. 270 00:23:52,001 --> 00:23:54,834 Per oggi abbiamo finito. Alla prossima settimana. 271 00:23:58,126 --> 00:24:00,334 - Sistema le tue cose. Torno subito. - Sì. 272 00:24:00,834 --> 00:24:01,876 - Va bene? - Sì. 273 00:24:05,126 --> 00:24:06,709 Posso mostrarti una cosa? 274 00:24:09,334 --> 00:24:12,918 Guarda, fratello. Guarda che roba. Dai. 275 00:24:15,626 --> 00:24:18,334 Visto? Questo sono io. Questo sei tu. 276 00:24:19,126 --> 00:24:22,709 E sta arrivando a 100.000 visualizzazioni. 277 00:24:22,793 --> 00:24:26,043 Grazie a questo, faremo un concerto al Peckham's Finest. 278 00:24:26,126 --> 00:24:28,043 Ma dobbiamo impegnarci. 279 00:24:28,126 --> 00:24:30,626 Dobbiamo fare tante prove. 280 00:24:30,709 --> 00:24:31,959 Cosa ne pensi? 281 00:24:32,043 --> 00:24:33,918 Non ho mai fatto un concerto. 282 00:24:34,001 --> 00:24:35,876 È la tua occasione. 283 00:24:35,959 --> 00:24:37,584 Davanti a un pubblico vero. 284 00:24:37,668 --> 00:24:41,084 Senti, un tempo ero in una band. Quindi fidati di me. 285 00:24:41,168 --> 00:24:43,834 Con la mia esperienza e le tue percussioni, 286 00:24:43,918 --> 00:24:45,293 sarà uno sballo. 287 00:24:46,668 --> 00:24:48,084 Però mi fa paura. 288 00:24:48,168 --> 00:24:50,084 Odio la folla e gli imprevisti. 289 00:24:50,168 --> 00:24:53,001 Non aver paura. Ti passerà. Posso aiutarti. 290 00:24:53,876 --> 00:24:55,918 - Hai una batteria tutta tua? - Sì. 291 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 Ottimo. 292 00:24:57,084 --> 00:24:58,709 Tutto a posto, Stevie? 293 00:24:58,793 --> 00:25:01,293 Sì, mamma. Io e Vinnie faremo un concerto. 294 00:25:01,376 --> 00:25:02,918 Sarà uno sballo. 295 00:25:04,751 --> 00:25:07,293 - Ignoralo. - Aspetta, guarda questo. 296 00:25:14,668 --> 00:25:18,543 UFFICIO DELLA CHIESA 297 00:25:23,709 --> 00:25:25,084 PRIORITÀ DELLA COMUNITÀ 298 00:25:25,168 --> 00:25:26,918 La comunità ha priorità, no? 299 00:25:32,668 --> 00:25:34,043 Certo che sì. 300 00:25:55,834 --> 00:25:56,918 Come va, bello? 301 00:25:57,001 --> 00:25:57,959 Ciao. 302 00:25:58,543 --> 00:25:59,418 Tua madre? 303 00:25:59,501 --> 00:26:01,084 Sta lavorando al telefono. 304 00:26:01,793 --> 00:26:03,584 È una tipa delle hotline? 305 00:26:03,668 --> 00:26:05,001 Cos'è? 306 00:26:06,959 --> 00:26:10,584 Non importa. Stevie, voglio essere sincero con te. 307 00:26:10,668 --> 00:26:14,084 Cosa desideri più di ogni altra cosa al mondo? 308 00:26:15,084 --> 00:26:17,209 Forse posso aiutarti. Dimmi. 309 00:26:18,084 --> 00:26:19,626 Fare la scuola di musica. 310 00:26:19,709 --> 00:26:22,543 Ottimo. Se facciamo questo concerto, 311 00:26:23,043 --> 00:26:25,459 ti si apriranno delle grandi opportunità. 312 00:26:25,543 --> 00:26:28,918 Farò venire gente importante. Conosci Austin Roberts? 313 00:26:29,584 --> 00:26:32,376 No? Non importa, ma è uno che conta. 314 00:26:32,459 --> 00:26:34,918 Se facciamo colpo su di lui… Stevie. 315 00:26:35,668 --> 00:26:39,668 Magari faremo un tour. Immaginati noi due insieme in tour. 316 00:26:39,751 --> 00:26:42,209 - Sono tanti concerti. - Sì. 317 00:26:42,293 --> 00:26:43,709 Stevie, c'è qualcuno? 318 00:26:43,793 --> 00:26:46,626 È da tempo che cerco di riavere tutto ciò, 319 00:26:46,709 --> 00:26:48,793 ho bisogno del tuo aiuto. 320 00:26:48,876 --> 00:26:51,126 Come va? Che piacere vederti. 321 00:26:52,668 --> 00:26:55,334 - Che ci fai qui? - L'ho invitato per il tè. 322 00:26:56,168 --> 00:26:57,209 E biscotti. 323 00:26:59,001 --> 00:27:00,209 Jammie Dodgers. 324 00:27:06,793 --> 00:27:07,709 Sì. 325 00:27:11,543 --> 00:27:16,168 Che buffo. Anche mio fratello faceva sempre così. 326 00:27:16,751 --> 00:27:18,543 Mangiava subito la marmellata. 327 00:27:21,334 --> 00:27:23,043 Quanti anni ha tuo fratello? 328 00:27:23,126 --> 00:27:25,126 Avrebbe avuto 34 anni, 329 00:27:25,209 --> 00:27:27,543 quasi 35, credo. 330 00:27:27,626 --> 00:27:29,543 Ma è morto anni fa. 331 00:27:30,126 --> 00:27:31,501 Oddio, sono… 332 00:27:32,918 --> 00:27:34,084 Mi dispiace molto. 333 00:27:35,043 --> 00:27:36,043 Non fa niente. 334 00:27:37,251 --> 00:27:38,584 Non è stata colpa tua. 335 00:27:39,584 --> 00:27:40,418 Vero? 336 00:27:52,668 --> 00:27:53,501 Sei tu? 337 00:27:54,834 --> 00:27:55,668 Lassù. 338 00:27:57,043 --> 00:27:58,043 Sì, sono io. 339 00:27:58,126 --> 00:27:59,418 Eri una ballerina? 340 00:28:00,418 --> 00:28:02,709 - Sì. - Sì, era bravissima. 341 00:28:02,793 --> 00:28:05,834 Davvero? Non balli più, eh? 342 00:28:07,543 --> 00:28:08,584 Sai… 343 00:28:09,793 --> 00:28:11,168 Le cose cambiano, così… 344 00:28:14,126 --> 00:28:16,126 Vince è in una band famosa, mamma. 345 00:28:17,418 --> 00:28:18,418 Sì. 346 00:28:18,501 --> 00:28:19,668 Un tempo, ma… 347 00:28:21,918 --> 00:28:22,918 Le cose cambiano. 348 00:28:23,418 --> 00:28:25,251 Che band famosa era? 349 00:28:27,043 --> 00:28:29,209 Conosci gli Stereo Dream? 350 00:28:31,126 --> 00:28:32,959 Tu eri negli Stereo Dream? 351 00:28:33,751 --> 00:28:35,168 Con Austin Roberts? 352 00:28:35,751 --> 00:28:38,084 Sarà al concerto quando ci esibiremo. 353 00:28:38,168 --> 00:28:39,668 Non ci sarà quel concerto. 354 00:28:39,751 --> 00:28:43,793 - La smetti di parlarne? - Beh, a dire il vero… 355 00:28:43,876 --> 00:28:47,876 - Cosa? Che stai facendo? - Sto solo provando… 356 00:28:47,959 --> 00:28:50,918 Lo metteresti in una situazione pericolosa. 357 00:28:51,001 --> 00:28:52,459 Non posso permetterlo. 358 00:28:52,543 --> 00:28:56,418 Lui vuole esibirsi e gli serve un pubblico. L'ha detto prima. 359 00:28:56,501 --> 00:28:59,459 - Stevie, diglielo. - Non sa cosa implichi. 360 00:28:59,543 --> 00:29:02,084 Non mettergli strane idee in testa. 361 00:29:02,168 --> 00:29:05,251 "Idee in…" Di che parli? È il suo futuro. 362 00:29:05,334 --> 00:29:07,501 Non spetta a te dirlo. 363 00:29:07,584 --> 00:29:12,918 A parte che suona la batteria, cosa sai di lui? Ne sai di autismo? Sai… 364 00:29:13,001 --> 00:29:14,251 Esatto. 365 00:29:16,459 --> 00:29:18,584 Sai una cosa? Guarda qui. 366 00:29:18,668 --> 00:29:20,584 Non voglio, non mi interessa. 367 00:29:20,668 --> 00:29:21,876 Senti, può farcela. 368 00:29:22,876 --> 00:29:24,376 È davvero bravo. 369 00:29:24,459 --> 00:29:26,959 Non ti lascerò interferire nella sua vita. 370 00:29:27,043 --> 00:29:30,793 Cosa? Voglio dargli un'opportunità e tu lo freni. 371 00:29:30,876 --> 00:29:32,626 Non conosci affatto Stevie. 372 00:29:32,709 --> 00:29:35,793 Lascia che segua i suoi sogni, sennò resterà così. 373 00:29:35,876 --> 00:29:36,834 Resterà come? 374 00:29:36,918 --> 00:29:38,334 - Sai cosa intendo. - No. 375 00:29:38,418 --> 00:29:40,918 Tu sembri avere tutte le risposte. Dimmi. 376 00:29:41,459 --> 00:29:43,918 Ora è meglio che tu te ne vada. 377 00:29:44,001 --> 00:29:46,251 Oddio, Stevie? 378 00:29:46,334 --> 00:29:47,793 Scusa, tesoro. Stevie? 379 00:29:48,543 --> 00:29:50,876 Stevie, fai un bel respiro profondo. 380 00:29:50,959 --> 00:29:52,168 Merda, dove sono… 381 00:29:52,251 --> 00:29:55,126 - Sta bene? - Devo trovare le sue bacchette. 382 00:29:55,209 --> 00:29:57,959 Torno tra un secondo. Vado a cercarle. 383 00:29:58,043 --> 00:30:01,918 Un secondo. Non muoverti, non fare niente. 384 00:30:06,251 --> 00:30:07,626 Stevie, tutto a posto? 385 00:30:09,126 --> 00:30:10,459 Stevie, stai bene? 386 00:30:16,793 --> 00:30:19,918 Stevie, ricordi quella canzone di Dia? 387 00:30:34,876 --> 00:30:39,793 Achumbale chu 388 00:30:39,876 --> 00:30:44,376 Achumbale chu 389 00:30:44,459 --> 00:30:50,918 Achumbale chu 390 00:30:52,543 --> 00:30:56,626 Achumbale chu 391 00:30:57,793 --> 00:31:03,793 Achumbale chu 392 00:31:13,501 --> 00:31:14,584 Bravo. 393 00:31:16,543 --> 00:31:18,834 Così. Fai con calma, ok? 394 00:31:20,168 --> 00:31:23,876 Respira e basta. 395 00:31:25,126 --> 00:31:26,251 Così. 396 00:31:53,626 --> 00:31:54,709 Ho una canzone! 397 00:31:56,376 --> 00:31:57,834 È uno sballo, Vince. 398 00:31:57,918 --> 00:32:01,376 Vero? Devo solo scrivere un bel testo. 399 00:32:02,459 --> 00:32:04,459 E adoro quelle lattine. 400 00:32:04,543 --> 00:32:06,501 Sì. Adoro il suono che fanno. 401 00:32:06,584 --> 00:32:09,959 Sì. Anch'io. Sono il tuo tratto distintivo. 402 00:32:10,043 --> 00:32:13,334 Tutti i batteristi veri hanno una particolarità. 403 00:32:13,418 --> 00:32:15,001 Come Dave Grohl, Chad Smith. 404 00:32:15,626 --> 00:32:17,168 Mi piace Jack DeJohnette. 405 00:32:18,001 --> 00:32:18,918 Chi? 406 00:32:19,001 --> 00:32:21,293 Jack DeJohnette. È un batterista, 407 00:32:21,376 --> 00:32:23,293 suona jazz con Keith Jarrett. 408 00:32:24,209 --> 00:32:25,459 Mai sentito. 409 00:32:25,543 --> 00:32:26,751 Ritmi pazzeschi. 410 00:32:29,709 --> 00:32:30,543 Nessun altro? 411 00:32:30,626 --> 00:32:33,543 Mi piace anche Bach. Ma non è un batterista. 412 00:32:33,626 --> 00:32:34,459 Bach? 413 00:32:35,918 --> 00:32:41,293 Continua a esercitarti e diventerai il nuovo Bach in men che non si dica. 414 00:32:41,376 --> 00:32:44,459 Perché dovrei voler diventare Bach? Io sono io. 415 00:32:45,168 --> 00:32:47,918 Il punto è essere qualcuno, non se stessi. 416 00:32:48,001 --> 00:32:52,501 Quando salivo sul palco, non ero me stesso. Ero qualcun altro. 417 00:32:53,084 --> 00:32:54,126 Ero Vinnie D. 418 00:32:56,751 --> 00:32:58,001 Cos'è successo? 419 00:32:58,668 --> 00:33:00,459 Storie da band. 420 00:33:01,626 --> 00:33:03,376 Volevo comunque fare cose mie. 421 00:33:05,334 --> 00:33:06,459 Va bene così. 422 00:33:07,334 --> 00:33:10,626 Allora, lavoriamo sul testo? 423 00:33:11,293 --> 00:33:13,876 Ok. Vinnie D. 424 00:33:15,168 --> 00:33:16,293 Sei pronto? 425 00:33:16,376 --> 00:33:18,668 - Sì. - Uno, due, tre, quattro… 426 00:33:36,001 --> 00:33:38,959 CASA DISCOGRAFICA FIRESTARTER 427 00:33:55,626 --> 00:33:58,793 Mettete un like alla storia, ragazzi. 428 00:33:58,876 --> 00:34:01,376 Sapete come funziona. Interazione. 429 00:34:02,543 --> 00:34:06,126 - Hashtag porno frullati. - Sissignore. 430 00:34:07,001 --> 00:34:07,876 Frago-gasmo. 431 00:34:07,959 --> 00:34:09,834 Frago-gasmo! 432 00:34:09,918 --> 00:34:12,209 Te la cavi alla grande. 433 00:34:17,501 --> 00:34:18,668 Mango? 434 00:34:23,834 --> 00:34:25,251 Non sembra mango. 435 00:34:25,334 --> 00:34:27,126 Il sig. Roberts può riceverla. 436 00:34:28,043 --> 00:34:29,126 Bene. Grazie. 437 00:34:29,209 --> 00:34:30,834 Che senso ha? 438 00:34:30,918 --> 00:34:35,168 Dillo a quelli dell'A&R e agli editori. Assolutamente no. 439 00:34:35,251 --> 00:34:39,834 Non cediamo neanche dell'uno per cento. Lo sai, Will. 440 00:34:40,834 --> 00:34:44,126 Ingannami con quegli occhi castani 441 00:34:45,418 --> 00:34:49,793 Mia principessa senza corona 442 00:34:49,876 --> 00:34:51,084 Aspetti qui, grazie. 443 00:34:52,168 --> 00:34:53,793 Tra poco hanno finito. 444 00:34:53,876 --> 00:34:59,543 Sento che chiama, sono già lì 445 00:35:01,209 --> 00:35:02,959 Piccola mia 446 00:35:03,626 --> 00:35:08,501 Se vuoi qualcosa, prenditi tutto 447 00:35:09,918 --> 00:35:15,209 Penso a te e sono al settimo cielo 448 00:35:16,126 --> 00:35:22,251 Non ho mai conosciuto un amore così 449 00:35:27,334 --> 00:35:31,168 Grande. Ottima performance. 450 00:35:31,251 --> 00:35:32,376 - Bravi. - Sì. 451 00:35:32,459 --> 00:35:33,543 Che succede? 452 00:35:33,626 --> 00:35:36,043 - Come stai? - Bene. 453 00:35:36,126 --> 00:35:37,543 La canzone era stupenda. 454 00:35:37,626 --> 00:35:40,418 Sì, è per mia figlia. Dai, siediti. 455 00:35:40,501 --> 00:35:41,376 Grazie. 456 00:35:42,626 --> 00:35:46,834 Senti, stiamo facendo le prove, quindi non ho molto tempo. 457 00:35:46,918 --> 00:35:49,709 Non fa niente, ero solo nei paraggi 458 00:35:49,793 --> 00:35:51,751 - per un paio di riunioni. - Bene. 459 00:35:51,834 --> 00:35:53,418 Ho pensato di salutarti. 460 00:35:54,168 --> 00:35:56,293 Hai un bel sound. Ben studiato. 461 00:35:56,376 --> 00:36:00,043 Già. Ma a te come vanno le cose? 462 00:36:00,126 --> 00:36:01,376 - Molto bene. - Sì? 463 00:36:01,459 --> 00:36:03,376 Sì. Alla grande. 464 00:36:03,459 --> 00:36:07,043 Sto lavorando a un nuovo EP, 465 00:36:07,126 --> 00:36:09,251 sto scrivendo roba nuova 466 00:36:10,001 --> 00:36:13,876 e ho scoperto un giovane batterista straordinario. 467 00:36:13,959 --> 00:36:18,084 Ho un piccolo concerto a breve. È emozionante… 468 00:36:18,168 --> 00:36:23,334 Così i fan si sentono coinvolti. 469 00:36:24,626 --> 00:36:27,418 - Mi piace. È importante. - Sì. 470 00:36:29,459 --> 00:36:31,626 TOUR D'ADDIO 471 00:36:32,251 --> 00:36:34,751 Tu lavori a un nuovo progetto, giusto? 472 00:36:34,834 --> 00:36:36,668 Già, pare di sì. 473 00:36:36,751 --> 00:36:38,168 Sei molto impegnato? 474 00:36:38,251 --> 00:36:39,543 Ti stai preparando? 475 00:36:39,626 --> 00:36:41,584 Sì, sai come funziona. 476 00:36:41,668 --> 00:36:43,459 - Bisogna lavorare sodo. - Già. 477 00:36:43,543 --> 00:36:46,376 Perché sia tutto perfetto, servono tante prove. 478 00:36:46,459 --> 00:36:48,501 - Lo dico sempre anch'io. - Sì? 479 00:36:48,584 --> 00:36:50,418 Lo dico sempre al batterista. 480 00:36:50,501 --> 00:36:53,043 Sì, lo dicevi sempre anche noi, allora. 481 00:36:54,126 --> 00:36:55,209 Sì, mi ricordo. 482 00:36:56,251 --> 00:36:58,209 Seguivamo il tuo comando. 483 00:37:02,084 --> 00:37:04,043 È stato un bel periodo. 484 00:37:04,793 --> 00:37:05,709 Sì. 485 00:37:05,793 --> 00:37:07,626 Il più bello della nostra vita. 486 00:37:09,418 --> 00:37:11,668 Beh, almeno della mia. 487 00:37:19,751 --> 00:37:21,876 È stato davvero bello rivederti. 488 00:37:21,959 --> 00:37:24,084 Vado in bagno prima di riprendere. 489 00:37:24,168 --> 00:37:26,584 - Va bene. - Con le band di supporto 490 00:37:26,668 --> 00:37:28,626 - devo parlare di… - A proposito, 491 00:37:28,709 --> 00:37:31,334 volevo parlarti di questo. 492 00:37:31,418 --> 00:37:33,459 Volevo mostrarti una cosa 493 00:37:34,334 --> 00:37:36,918 un po' intima… 494 00:37:38,584 --> 00:37:41,209 IN ESCLUSIVA SABATO SERA - ORE 21:00 495 00:37:41,293 --> 00:37:44,251 Volevo chiederti di venire, se hai tempo. 496 00:37:46,001 --> 00:37:48,001 Senti, farò del mio meglio. 497 00:37:48,084 --> 00:37:50,376 - Davvero? - Non posso promettertelo. 498 00:37:50,459 --> 00:37:52,293 Ok? Ma, sai… 499 00:37:55,959 --> 00:37:56,834 Ottimo. 500 00:37:58,251 --> 00:37:59,084 Ok. 501 00:38:03,543 --> 00:38:05,959 - Devo proprio fare pipì. - Certo, sì. 502 00:38:06,043 --> 00:38:07,709 - Ok. - Allora… 503 00:38:07,793 --> 00:38:09,959 - È stato bello vederti. Tanto. - Sì. 504 00:38:10,043 --> 00:38:11,709 - Anche per me. - Grazie mille. 505 00:38:11,793 --> 00:38:12,626 - Ok. - Ok. 506 00:38:31,626 --> 00:38:34,418 Sì! Siamo pronti. 507 00:38:35,043 --> 00:38:36,376 Spacchiamo, bello. 508 00:38:38,543 --> 00:38:40,668 Forse serve un altro nome. 509 00:38:41,376 --> 00:38:42,543 Come la chiamiamo? 510 00:38:42,626 --> 00:38:43,959 Spacchiamo? 511 00:38:46,251 --> 00:38:47,876 Ci lavoreremo su. 512 00:38:48,709 --> 00:38:50,293 Prova a fare una cosa. 513 00:38:51,459 --> 00:38:52,418 Rilassa le spalle. 514 00:38:53,709 --> 00:38:54,751 Anche il viso. 515 00:38:55,709 --> 00:38:57,501 Dai, sei una rockstar. 516 00:38:57,584 --> 00:39:00,918 Conta l'atteggiamento e la presenza. Già. 517 00:39:01,584 --> 00:39:02,709 Alzati, fai così. 518 00:39:03,459 --> 00:39:04,751 In piedi. 519 00:39:07,043 --> 00:39:08,168 Sei una rockstar. 520 00:39:09,084 --> 00:39:10,709 Fai un respiro profondo. 521 00:39:10,793 --> 00:39:11,793 Lo senti? 522 00:39:11,876 --> 00:39:13,668 Urlano i nostri nomi. 523 00:39:14,376 --> 00:39:15,876 Ci chiamano. 524 00:39:16,543 --> 00:39:17,918 Lo senti? 525 00:39:18,001 --> 00:39:20,043 Sì, Vince. Lo sento. 526 00:39:24,834 --> 00:39:26,043 Ci eserciteremo. 527 00:39:26,126 --> 00:39:28,834 Bene, ragazzi. Siete pronti? 528 00:39:35,418 --> 00:39:39,418 Sette notti e non l'ho mai detto a nessuno 529 00:39:39,501 --> 00:39:43,376 Sette notti, ma non riuscivo a dimenticare 530 00:39:43,459 --> 00:39:45,293 C'è un sacco di gente. 531 00:39:46,043 --> 00:39:48,543 Se cambi idea, non importa. 532 00:39:48,626 --> 00:39:51,709 Se la caverà. Spaccherà alla grande. 533 00:39:51,793 --> 00:39:52,751 Andiamo. 534 00:39:52,834 --> 00:39:55,459 Sette notti e non l'ho mai detto a nessuno 535 00:39:55,584 --> 00:39:59,501 Sette notti, ma non riuscivo a dimenticare 536 00:39:59,584 --> 00:40:03,501 Sette notti non sono lunghe, lo so 537 00:40:03,584 --> 00:40:06,793 Sette notti, sette notti 538 00:40:09,959 --> 00:40:13,251 Grazie mille. 539 00:40:19,459 --> 00:40:20,376 Tutto bene? 540 00:40:21,001 --> 00:40:22,876 - Tocca a te! - Cosa? 541 00:40:23,709 --> 00:40:26,209 Tocca a te! 542 00:40:27,459 --> 00:40:28,876 Dobbiamo fare in fretta. 543 00:40:28,959 --> 00:40:30,459 Andiamo a prepararci. 544 00:40:31,876 --> 00:40:35,459 Permesso, scusate. 545 00:40:37,251 --> 00:40:38,709 Il pubblico è selvaggio. 546 00:40:39,501 --> 00:40:41,043 Come me, quindi… 547 00:40:43,001 --> 00:40:46,418 Bisogna essere competitivi con gli altri che si esibiscono. 548 00:40:47,043 --> 00:40:48,168 Ti dà tono. 549 00:40:49,501 --> 00:40:51,834 - Siamo pronti, ok? - Sì, Vince. 550 00:41:05,793 --> 00:41:06,793 Sono qui davanti. 551 00:41:16,168 --> 00:41:20,043 Un bell'applauso per la meravigliosa Mysie! 552 00:41:20,126 --> 00:41:21,293 Sì! 553 00:41:21,376 --> 00:41:22,751 Fatele un applauso. 554 00:41:22,834 --> 00:41:26,126 Bene, signore e signori abbiamo un debutto! 555 00:41:26,876 --> 00:41:28,209 Stevie! 556 00:41:28,293 --> 00:41:32,251 Qui al Peckham's Finest 557 00:41:32,334 --> 00:41:34,668 vi facciamo conoscere talenti in erba. 558 00:41:34,751 --> 00:41:38,751 Dalla piazza, vicino a Rye Lane, 559 00:41:38,834 --> 00:41:40,043 vi presento… 560 00:41:42,126 --> 00:41:43,668 Come vi chiamate? 561 00:41:44,459 --> 00:41:45,876 Il nome della band? 562 00:41:45,959 --> 00:41:50,293 Denham. Come il denim, ma Denham. 563 00:41:50,376 --> 00:41:51,751 Che nome orrendo. 564 00:41:54,709 --> 00:41:55,793 Signore e signori, 565 00:41:55,876 --> 00:41:58,084 i Tin Men! 566 00:41:58,168 --> 00:41:59,543 Non ho detto questo. 567 00:42:05,126 --> 00:42:06,001 Tutto bene? 568 00:42:06,876 --> 00:42:08,084 È diverso. 569 00:42:08,876 --> 00:42:09,793 Andrai bene. 570 00:42:10,668 --> 00:42:12,043 Ci sono io con te. 571 00:42:12,126 --> 00:42:15,126 Fai con calma. Parti quando sei pronto. 572 00:42:18,626 --> 00:42:19,459 BASE NUOVA 573 00:42:21,876 --> 00:42:22,876 Scusate. 574 00:42:39,459 --> 00:42:40,334 Sbrigatevi! 575 00:43:28,459 --> 00:43:33,626 C'è un miracolo fuori della mia finestra 576 00:43:34,376 --> 00:43:37,501 Ma il telaio è andato a fuoco 577 00:43:39,751 --> 00:43:44,001 Non dimenticherò mai Come mi sono sentito quel giorno 578 00:43:44,084 --> 00:43:49,709 Mi hai voltato le spalle e detto addio 579 00:43:58,001 --> 00:44:02,334 Quando ero giovane e libero 580 00:44:02,418 --> 00:44:07,251 Ho volato troppo in alto Troppo lontano per me 581 00:44:08,626 --> 00:44:14,001 Eravamo per sempre giovani e selvaggi 582 00:44:14,876 --> 00:44:19,293 No, non c'è nessun altro posto al mondo In cui vorrei essere 583 00:44:34,001 --> 00:44:37,918 Quando ero giovane e libero 584 00:44:38,543 --> 00:44:43,376 Ho volato troppo in alto Troppo lontano per me 585 00:44:44,543 --> 00:44:49,043 Eravamo per sempre giovani e selvaggi 586 00:44:50,626 --> 00:44:55,168 Ora non c'è nessun altro posto al mondo In cui vorrei essere 587 00:44:56,793 --> 00:45:01,501 No, non c'è nessun altro posto al mondo In cui vorrei essere 588 00:45:21,084 --> 00:45:22,668 Mi dite un "sì, cazzo"? 589 00:45:25,334 --> 00:45:27,001 Sì, cazzo! 590 00:45:29,084 --> 00:45:30,209 Grazie, Mel. 591 00:45:34,334 --> 00:45:38,876 Forse conoscete la prossima, ma è un remix in stile Denham… 592 00:45:43,001 --> 00:45:44,584 In stile Tin Men. 593 00:45:49,918 --> 00:45:54,334 C'è una casa a New Orleans 594 00:45:56,168 --> 00:46:00,334 Che chiamano il Sol Levante 595 00:46:02,209 --> 00:46:04,709 Ed è stata la rovina 596 00:46:05,501 --> 00:46:08,376 Di tanti poveri ragazzi 597 00:46:08,459 --> 00:46:13,209 Dio, so di essere uno di loro 598 00:46:15,251 --> 00:46:19,709 Mia madre era una sarta 599 00:46:21,293 --> 00:46:25,501 Ha cucito i miei nuovi blue jeans 600 00:46:27,626 --> 00:46:32,834 Mio padre era un giocatore d'azzardo 601 00:46:34,126 --> 00:46:39,001 Giù a New Orleans 602 00:47:05,334 --> 00:47:11,584 Ed è stata la rovina Di tanti poveri ragazzi 603 00:47:11,668 --> 00:47:16,293 Dio, so di essere uno di loro 604 00:47:39,043 --> 00:47:40,126 Grazie. 605 00:47:48,959 --> 00:47:50,251 Questa… 606 00:47:51,709 --> 00:47:52,918 La prossima è… 607 00:47:53,001 --> 00:47:56,126 - Cristo, un'altra? - Parla di una persona che… 608 00:47:56,209 --> 00:47:58,251 Vince, vattene e basta. 609 00:47:58,334 --> 00:47:59,543 …mi manca molto. 610 00:48:02,084 --> 00:48:03,709 - Fai sul serio? - Calma! 611 00:48:03,793 --> 00:48:05,126 Tranquillo, dai! 612 00:48:16,501 --> 00:48:20,709 Stanotte ho sognato che stavamo ridendo 613 00:48:21,543 --> 00:48:26,418 È arrivato il mattino Come il fiume, te ne sei andato 614 00:48:26,501 --> 00:48:29,209 Ho pagato per sentire musica, non questa merda. 615 00:48:29,293 --> 00:48:30,834 Voglio sentire la band. 616 00:48:30,918 --> 00:48:31,751 Zitto! 617 00:48:31,834 --> 00:48:34,334 Non mi frega un cazzo, parlo col mio amico. 618 00:48:34,418 --> 00:48:35,709 Che schifo di band. 619 00:48:36,418 --> 00:48:38,501 Zitto! Vai a casa! 620 00:48:38,584 --> 00:48:41,918 Se potessi cambiare una cosa 621 00:48:43,251 --> 00:48:45,751 Sarebbe tutto 622 00:48:45,834 --> 00:48:48,126 - Sarebbe tutto - Sono penosi. 623 00:48:49,918 --> 00:48:51,293 Veramente! 624 00:48:54,293 --> 00:48:56,668 Ho vissuto senza di te 625 00:48:56,751 --> 00:48:59,334 Ho pensato a te 626 00:48:59,418 --> 00:49:01,418 Sta per piangere? 627 00:49:01,501 --> 00:49:02,584 Piantala! 628 00:49:02,668 --> 00:49:06,376 Zitto. Musica? Questa non è musica. 629 00:49:07,751 --> 00:49:09,418 Quello suona pentole e padelle. 630 00:49:09,501 --> 00:49:11,418 L'altro ha un'asse da stiro. 631 00:49:11,501 --> 00:49:13,668 - Zitto! - Mi sembra di vederti ovunque… 632 00:49:14,334 --> 00:49:16,668 Ma come sono messi? Guardateli. 633 00:49:17,376 --> 00:49:18,918 Il batterista è strambo. 634 00:49:19,001 --> 00:49:20,959 - Ehi! - Zitto. 635 00:49:21,543 --> 00:49:22,543 Se io… 636 00:49:22,626 --> 00:49:23,751 Tutto bene, bello? 637 00:49:23,834 --> 00:49:25,834 …potessi dire una cosa 638 00:49:27,084 --> 00:49:28,626 Sarebbe tutto 639 00:49:28,709 --> 00:49:30,959 - Cos'hai che non va? - Lascialo stare! 640 00:49:31,043 --> 00:49:32,959 Vince, che fai? Fermo! 641 00:49:33,751 --> 00:49:34,584 Vince! 642 00:49:36,084 --> 00:49:37,209 Tranquillo, Stevie. 643 00:49:39,501 --> 00:49:41,459 È tutto a posto. Ti porto a casa. 644 00:49:43,751 --> 00:49:44,626 Lasciami. 645 00:49:44,709 --> 00:49:46,751 Che stai facendo? 646 00:49:47,501 --> 00:49:48,626 Ehi, stai attento! 647 00:49:48,709 --> 00:49:50,209 - Asse da stiro. - Fermo! 648 00:49:50,751 --> 00:49:52,626 Ecco gli utensili da cucina. 649 00:49:52,709 --> 00:49:54,793 - Senti… - Ecco il tuo carrello. 650 00:49:54,876 --> 00:49:57,084 - Ehi. - Non farti rivedere mai più. 651 00:49:57,668 --> 00:49:59,626 Rimettiamo la musica! 652 00:50:03,334 --> 00:50:04,168 Tutto ok? 653 00:50:07,418 --> 00:50:08,626 Cos'è successo? 654 00:50:10,876 --> 00:50:12,584 Rock and roll, no? 655 00:50:14,918 --> 00:50:17,376 Dai, ti do una mano. 656 00:50:18,626 --> 00:50:20,418 Come l'ultima volta? 657 00:50:24,876 --> 00:50:27,001 - Porca troia. - Vince. 658 00:50:28,126 --> 00:50:29,626 Grazie di essere venuto. 659 00:50:35,418 --> 00:50:37,084 Puoi andartene, per favore? 660 00:50:38,959 --> 00:50:39,876 Per favore? 661 00:50:45,501 --> 00:50:47,209 Amber, apri la porta. 662 00:50:48,084 --> 00:50:51,584 - Mi dispiace. Per favore! - Cosa pensi di fare? 663 00:50:51,668 --> 00:50:53,918 Mi dispiace. Volevo aiutarlo. 664 00:50:54,001 --> 00:50:57,334 Ascoltami bene! Avevi una possibilità e l'hai mandata a puttane. 665 00:50:57,418 --> 00:50:59,334 È colpa tua, capito? 666 00:50:59,418 --> 00:51:01,418 - Volevo proteggerlo! - Non è vero. 667 00:51:01,501 --> 00:51:03,918 Fare a botte non è proteggerlo. 668 00:51:04,001 --> 00:51:05,626 - Cresci. - Ha bisogno di me! 669 00:51:05,709 --> 00:51:08,876 - Nessuno ha bisogno di te. - Abbassate la voce? 670 00:51:09,668 --> 00:51:11,709 Ha talento, Amber. 671 00:51:11,793 --> 00:51:15,043 Vero talento, e vuoi lasciarlo marcire nella sua stanza. 672 00:51:16,751 --> 00:51:19,793 Non venire mai più qui. 673 00:51:20,626 --> 00:51:23,876 E non contattare mai più Stevie. Dico sul serio, cazzo. 674 00:51:25,126 --> 00:51:26,959 Sì? Fottiti! 675 00:51:27,043 --> 00:51:28,126 Fottiti tu! 676 00:52:09,084 --> 00:52:10,334 Dai, cazzo. 677 00:52:15,251 --> 00:52:16,709 Grazie. 678 00:52:16,793 --> 00:52:20,001 Bene. Allora, dove vuoi andare quando esci? 679 00:52:20,084 --> 00:52:20,959 In America. 680 00:52:21,043 --> 00:52:22,459 Come ti paghi il viaggio? 681 00:52:22,543 --> 00:52:25,084 Ho sentito che guadagni bene ultimamente. 682 00:52:25,751 --> 00:52:26,959 È un coglione. 683 00:52:28,543 --> 00:52:30,043 Bene, ci siamo. 684 00:52:30,126 --> 00:52:32,668 Sei messo male, così ti ho portato una cosa 685 00:52:32,751 --> 00:52:34,251 per tirarti su di morale. 686 00:52:34,334 --> 00:52:35,168 Cosa? 687 00:52:35,918 --> 00:52:37,668 Adoro quando suonate insieme. 688 00:52:37,751 --> 00:52:39,376 Già. Te la ricordi? 689 00:52:44,709 --> 00:52:46,126 Ted, vuoi che ti… 690 00:52:58,168 --> 00:53:00,001 Fai la tua parte, fratello. 691 00:53:14,043 --> 00:53:15,126 Per quanto tempo? 692 00:53:15,209 --> 00:53:17,751 Un bel po'. Trenta giorni in tour. 693 00:53:18,709 --> 00:53:20,376 Sarebbe stupendo. 694 00:53:20,459 --> 00:53:22,084 Non riesco a crederci. 695 00:53:22,168 --> 00:53:24,334 È il tuo momento, Vinnie. 696 00:53:24,418 --> 00:53:27,793 Forse. Tornerò comunque per il tuo compleanno. 697 00:53:27,876 --> 00:53:30,876 - Non preoccuparti. - No, ci sarò. Te lo prometto. 698 00:53:31,626 --> 00:53:32,709 Va bene? 699 00:53:36,376 --> 00:53:38,001 Sarebbe fantastico, Vinnie. 700 00:53:41,168 --> 00:53:43,709 No. 701 00:53:51,626 --> 00:53:52,751 No. 702 00:54:10,793 --> 00:54:12,918 Venerdì ci sarai di sicuro? 703 00:54:13,626 --> 00:54:17,168 Sì, mamma. Ci sarò. Te lo prometto. 704 00:54:17,251 --> 00:54:22,626 Sì, ci piacerebbe molto. Non sta molto bene. 705 00:54:24,834 --> 00:54:27,501 Ora c'è confusione qui, ma ci vediamo venerdì. 706 00:54:27,584 --> 00:54:29,501 Va bene. Ciao. 707 00:54:29,584 --> 00:54:31,709 - Scusate. Grazie. - Ti voglio bene. 708 00:54:31,793 --> 00:54:33,834 Sì, anch'io. Ciao. 709 00:54:33,918 --> 00:54:36,626 Ragazzi, devo svelarvi un segreto. 710 00:54:37,209 --> 00:54:38,918 Questo tour non è finito. 711 00:54:39,001 --> 00:54:42,334 A grande richiesta, abbiamo altre dieci date. 712 00:54:44,334 --> 00:54:45,543 Quando cominciano? 713 00:54:45,626 --> 00:54:46,793 Questo venerdì. 714 00:54:46,876 --> 00:54:47,876 Amsterdam. 715 00:54:49,209 --> 00:54:51,001 Non si può rimandare un po'? 716 00:54:52,084 --> 00:54:53,709 Cosa c'è di più importante? 717 00:54:55,501 --> 00:54:57,959 No, è solo che ho promesso a mio… 718 00:54:59,668 --> 00:55:01,668 Forse mi serve qualche giorno per… 719 00:55:05,001 --> 00:55:06,668 Non metterci troppo. 720 00:55:06,751 --> 00:55:08,918 Potremmo cambiare idea su di te. 721 00:55:17,084 --> 00:55:18,043 Ehm… 722 00:55:20,959 --> 00:55:25,168 Ehm, sì. No, certo, ci sono. 723 00:55:25,251 --> 00:55:26,668 Bravo. Bene. 724 00:55:26,751 --> 00:55:28,084 Sì, champagne. 725 00:56:10,668 --> 00:56:14,334 STEREO DREAM - SIETE IL MIO SOGNO 726 00:56:22,209 --> 00:56:25,126 VI ADORO STEREO DREAM 727 00:56:26,293 --> 00:56:27,334 Ciao, tesoro. 728 00:56:29,334 --> 00:56:30,668 Mi dispiace tanto. 729 00:56:32,376 --> 00:56:33,251 Ted… 730 00:56:35,084 --> 00:56:36,126 Non c'è più. 731 00:56:37,626 --> 00:56:39,334 È morto stamattina. 732 00:57:28,126 --> 00:57:30,793 Signore e signori, siamo arrivati ad Hastings. 733 00:57:30,876 --> 00:57:33,168 La corsa termina qui. Grazie. 734 00:58:43,918 --> 00:58:45,126 Vinnie. 735 00:58:49,501 --> 00:58:50,793 Al compleanno di Ted… 736 00:58:52,376 --> 00:58:54,251 Mi spiace di non essere venuto. 737 00:58:56,126 --> 00:58:57,168 Avrei voluto, ma… 738 00:58:59,376 --> 00:59:00,668 Sai com'è, no? 739 00:59:05,126 --> 00:59:06,043 Non importa. 740 00:59:10,334 --> 00:59:13,168 Ti ricordi l'armonica che suonava Ted? 741 00:59:14,001 --> 00:59:15,501 Sarà ancora in soffitta? 742 00:59:18,209 --> 00:59:20,376 - Volevo qualcosa… - No, non lo so. 743 00:59:43,459 --> 00:59:44,293 Mamma? 744 00:59:47,251 --> 00:59:48,376 Mamma. 745 01:00:03,959 --> 01:00:05,293 Davvero non sai dov'è? 746 01:00:05,376 --> 01:00:07,084 - Ti ho detto di no. - La cerco. 747 01:00:07,168 --> 01:00:09,001 - No! - Perché no, mamma? 748 01:00:14,459 --> 01:00:16,959 Non puoi farmi un agguato così. 749 01:00:18,709 --> 01:00:20,209 Non so dove sia. 750 01:00:43,293 --> 01:00:44,126 Stevie? 751 01:00:47,043 --> 01:00:48,126 Stevie! 752 01:00:50,168 --> 01:00:52,668 Sto parlando con te. La smetti, per favore? 753 01:01:25,084 --> 01:01:27,834 Spiegami, per favore. Cosa c'è che non va? 754 01:01:38,251 --> 01:01:40,418 Ok, so che era tuo amico. 755 01:01:41,459 --> 01:01:44,126 Non ti serve lui per divertirti a fare musica. 756 01:01:51,418 --> 01:01:52,668 Voglio migliorare. 757 01:01:56,168 --> 01:01:57,126 Perché? 758 01:01:57,626 --> 01:02:00,168 Così frequenterò un'ottima scuola di musica. 759 01:02:06,168 --> 01:02:07,251 Beh… 760 01:02:09,834 --> 01:02:13,459 È una cosa molto impegnativa, tesoro. 761 01:02:14,668 --> 01:02:16,793 Forse è troppo pesante. 762 01:02:19,418 --> 01:02:23,001 Credo che sia pesante per chiunque, ok? 763 01:02:23,793 --> 01:02:26,626 Non hanno i servizi di assistenza che ti servono. 764 01:02:26,709 --> 01:02:31,084 Non mi servono. Voglio essere come gli altri musicisti. 765 01:02:35,084 --> 01:02:37,376 Non devi essere come tutti gli altri. 766 01:02:38,084 --> 01:02:40,251 Ok? Sei perfetto così come sei. 767 01:02:40,334 --> 01:02:41,793 Non è vero, mamma. 768 01:02:46,834 --> 01:02:51,001 Ma, se studio, non dovrai più badare a me. 769 01:02:51,501 --> 01:02:53,418 Così potrai fare altre cose. 770 01:02:55,001 --> 01:02:58,168 Non capisco. Che vuoi dire? 771 01:02:58,668 --> 01:03:01,876 Hai smesso di ballare per prenderti cura di me. 772 01:03:07,751 --> 01:03:09,084 Stevie, guardami. 773 01:03:12,043 --> 01:03:13,084 Guardami, Stevie. 774 01:03:14,459 --> 01:03:16,751 Voglio che mi ascolti bene, ok? 775 01:03:16,834 --> 01:03:18,251 Questo non è vero. 776 01:03:20,209 --> 01:03:23,001 Non volevo più far parte di quel mondo. 777 01:03:23,668 --> 01:03:26,126 Volevo te. Ok? 778 01:03:29,376 --> 01:03:32,668 Non sono un bambino. Non ho più bisogno di te. 779 01:04:49,459 --> 01:04:55,376 CONCERTO PRE-TOUR 780 01:05:01,084 --> 01:05:02,459 Cosa ti porto? 781 01:05:02,543 --> 01:05:03,918 Portami un titolare. 782 01:05:04,543 --> 01:05:06,293 - Il titolare? - Sì. 783 01:05:06,376 --> 01:05:08,376 Bene, dammi solo un attimo. 784 01:05:11,334 --> 01:05:12,918 Ciao, sono la titolare. 785 01:05:13,001 --> 01:05:15,126 Devo darti questo. 786 01:05:15,668 --> 01:05:19,876 Cerchiamo un bel locale accogliente per un concerto prima del tour. 787 01:05:20,626 --> 01:05:23,543 Temo che questo locale sia troppo piccolo per voi. 788 01:05:29,168 --> 01:05:30,209 Tutto bene? 789 01:05:30,293 --> 01:05:31,584 Ciao, buttafuori. 790 01:05:31,668 --> 01:05:32,626 Documento? 791 01:05:37,584 --> 01:05:39,543 Ho 18 anni, quasi 19. 792 01:05:40,501 --> 01:05:42,126 Bene, buona serata. 793 01:05:43,626 --> 01:05:44,584 Buonasera. 794 01:05:44,668 --> 01:05:46,251 Vorrei darti questo. 795 01:05:47,334 --> 01:05:49,168 Non vi siete sforzati molto. 796 01:05:49,251 --> 01:05:54,043 Cerchiamo un bel locale accogliente per un concerto prima del tour. 797 01:05:54,126 --> 01:05:56,126 Non è il locale giusto per voi. 798 01:05:56,209 --> 01:05:58,418 Ti consiglio di leggere questo. 799 01:06:00,626 --> 01:06:01,751 È la tua band? 800 01:06:01,834 --> 01:06:05,001 Sì, col mio amico Vinnie D. Siamo i Tin Men. 801 01:06:05,709 --> 01:06:07,043 Bello. 802 01:06:07,126 --> 01:06:09,376 Non fissiamo concerti al momento. 803 01:06:09,459 --> 01:06:11,209 Sicura al 100%? 804 01:06:17,251 --> 01:06:20,251 Dai, dammi i tuoi recapiti. Vedo cosa riesco a fare. 805 01:06:20,834 --> 01:06:21,834 Grandioso. 806 01:06:21,918 --> 01:06:22,876 Guarda questo. 807 01:06:22,959 --> 01:06:24,501 C'è Austin Roberts. 808 01:06:25,959 --> 01:06:27,459 Sarà uno sballo. 809 01:06:30,084 --> 01:06:33,501 CASA DISCOGRAFICA FIRESTARTER 810 01:06:44,293 --> 01:06:45,334 Sì? 811 01:06:45,418 --> 01:06:46,959 Vince. Sono io. 812 01:06:48,209 --> 01:06:49,084 Stevie? 813 01:06:49,168 --> 01:06:50,668 Ci ho fissato un concerto. 814 01:06:52,668 --> 01:06:54,293 Rallenta. Di che parli? 815 01:06:54,376 --> 01:06:57,334 Il locale si chiama Bar Star, il titolare Marnie. 816 01:07:02,376 --> 01:07:05,418 Bello, ascoltami… 817 01:07:07,668 --> 01:07:08,501 è finita. 818 01:07:09,751 --> 01:07:13,418 Mi spiace per quello che è successo, e anche per tua madre, ma… 819 01:07:15,084 --> 01:07:17,168 Mi ha vietato di frequentarti. 820 01:07:18,001 --> 01:07:19,543 A dire il vero, la capisco. 821 01:07:19,626 --> 01:07:23,459 Se vieni al gruppo musicale, potrai scusarti di persona con lei. 822 01:07:25,001 --> 01:07:28,126 - Stevie, senti… No… - Ci vediamo giovedì. Ciao. 823 01:07:56,126 --> 01:07:57,876 Ignoralo e basta, ok? 824 01:07:57,959 --> 01:07:59,876 Ti prego, lasciaci in pace. 825 01:07:59,959 --> 01:08:02,459 Perché ti aggiri per il parcheggio? 826 01:08:02,543 --> 01:08:04,584 Non sono un maniaco sessuale. 827 01:08:06,043 --> 01:08:07,959 Volevo solo chiederti scusa. 828 01:08:08,043 --> 01:08:11,709 Sì, si sta scusando. Non è un maniaco sessuale. 829 01:08:11,793 --> 01:08:12,626 Stevie. 830 01:08:13,293 --> 01:08:16,293 Sai che ti ha messo in pericolo. Lo capisci, vero? 831 01:08:18,834 --> 01:08:19,959 L'hai invitato tu? 832 01:08:21,376 --> 01:08:23,126 - Stevie! - È importante. 833 01:08:23,209 --> 01:08:25,001 Non voleva fare quelle cose. 834 01:08:25,084 --> 01:08:26,376 È vero. Non volevo. 835 01:08:27,626 --> 01:08:28,709 Mamma. 836 01:08:28,793 --> 01:08:29,626 Per favore. 837 01:08:30,834 --> 01:08:33,376 Credo che dovresti ascoltare cos'ha da dire. 838 01:08:40,376 --> 01:08:41,584 Forza, allora? 839 01:08:42,876 --> 01:08:43,959 Mi dispiace. 840 01:08:45,293 --> 01:08:48,501 Mi scuso tanto con tutti e due. 841 01:08:49,376 --> 01:08:51,709 Ho creato una situazione pericolosa. 842 01:08:52,418 --> 01:08:53,501 È colpa mia. 843 01:08:56,584 --> 01:08:59,126 Mamma, voleva proteggermi. 844 01:08:59,876 --> 01:09:01,668 Ok, siamo pronti per iniziare. 845 01:09:02,668 --> 01:09:05,334 Andiamo. Sta per iniziare la lezione. 846 01:09:16,376 --> 01:09:19,876 Oggi… Stevie! 847 01:09:19,959 --> 01:09:21,376 Benarrivato. 848 01:09:21,459 --> 01:09:23,418 Venite. Vincent, da quanto tempo. 849 01:09:24,668 --> 01:09:27,584 Sedetevi. Veloci! 850 01:09:27,668 --> 01:09:30,084 Oggi inizieremo cantando. 851 01:09:31,043 --> 01:09:33,626 Chi vuole essere il battito del cuore? 852 01:09:36,293 --> 01:09:39,418 Vincent, oggi ci guidi tu. 853 01:09:39,501 --> 01:09:41,418 Trova il nostro battito. 854 01:09:41,501 --> 01:09:44,126 No. Fidati, è meglio che non lo faccia io. 855 01:09:44,876 --> 01:09:46,501 Chi vuole che ci guidi lui? 856 01:09:46,584 --> 01:09:48,168 - Sì! - Sì, Dia. 857 01:09:48,251 --> 01:09:50,751 - Vogliamo che Vincent ci guidi? - Sì, Dia. 858 01:09:51,959 --> 01:09:53,376 Il gruppo si è espresso. 859 01:09:59,834 --> 01:10:01,084 Infiamma il cerchio. 860 01:10:06,293 --> 01:10:07,959 Volete che trovi il battito? 861 01:10:09,334 --> 01:10:11,293 Nessuno vive senza battito, eh? 862 01:10:12,959 --> 01:10:15,876 Tranne lui. Dico bene? 863 01:10:19,543 --> 01:10:21,418 Chi canta per primo? 864 01:10:26,751 --> 01:10:27,584 Nadeera? 865 01:10:28,251 --> 01:10:31,209 So che hai una bella canzone che aspetta di uscire. 866 01:10:32,168 --> 01:10:35,876 Dai, fai con calma. 867 01:10:44,126 --> 01:10:44,959 No? 868 01:10:48,459 --> 01:10:49,876 Quando sei pronta, ok? 869 01:10:52,709 --> 01:10:54,043 Chi c'è poi? 870 01:10:55,001 --> 01:10:56,001 Saul? 871 01:10:58,501 --> 01:10:59,334 No? 872 01:11:00,043 --> 01:11:01,793 Se non canti, 873 01:11:01,876 --> 01:11:04,751 dovrò farti una serenata. Meglio evitare, no? 874 01:11:06,209 --> 01:11:10,084 Vedo piante verdi 875 01:11:11,876 --> 01:11:14,251 Anche rose rosse 876 01:11:16,126 --> 01:11:18,251 Le vedo sbocciare 877 01:11:19,501 --> 01:11:21,501 Per me e per te 878 01:11:22,043 --> 01:11:27,168 E penso tra me e me 879 01:11:28,376 --> 01:11:31,793 Che mondo meraviglioso 880 01:11:33,376 --> 01:11:37,251 Vedo cieli azzurri 881 01:11:37,334 --> 01:11:40,293 E nuvole bianche 882 01:11:40,376 --> 01:11:43,001 Il luminoso giorno benedetto 883 01:11:43,084 --> 01:11:46,709 E la notte buia e sacra 884 01:11:46,793 --> 01:11:50,251 E penso tra me e me 885 01:11:52,084 --> 01:11:55,084 Che mondo meraviglioso 886 01:12:02,793 --> 01:12:04,793 Bravissima, Nadeera. 887 01:12:08,459 --> 01:12:09,626 È stato bellissimo. 888 01:12:11,293 --> 01:12:12,376 Chi è il prossimo? 889 01:12:12,459 --> 01:12:13,459 Io. 890 01:12:13,543 --> 01:12:14,543 Io! 891 01:12:18,834 --> 01:12:21,376 Lei non ha mai cantato così per me, sai? 892 01:12:21,459 --> 01:12:23,043 Te la cavi molto bene. 893 01:12:24,459 --> 01:12:25,626 È stata fortuna. 894 01:12:27,751 --> 01:12:28,626 Ascolta. 895 01:12:29,418 --> 01:12:33,626 Cerco qualcuno che mi sostituisca qui. Voglio suggerire il tuo nome. 896 01:12:36,584 --> 01:12:39,293 - Io a insegnare? - Se hai la stoffa, ce l'hai. 897 01:12:44,543 --> 01:12:45,501 Quant'è la paga? 898 01:12:48,084 --> 01:12:49,543 - Non è male. - Sì? 899 01:12:49,626 --> 01:12:51,959 Se sei bravo, aiuti tante persone. 900 01:12:52,043 --> 01:12:54,584 La gioia dell'insegnare attraverso la musica 901 01:12:54,668 --> 01:12:56,959 è meglio dei soldi o del successo. 902 01:13:00,501 --> 01:13:01,543 Ne riparleremo. 903 01:13:14,709 --> 01:13:17,959 Ehi. Sei stato bravo oggi. 904 01:13:18,043 --> 01:13:19,584 Molto bene, Vinnie D. 905 01:13:20,168 --> 01:13:21,084 Grazie. 906 01:13:51,626 --> 01:13:54,959 Si è dato da fare. Speriamo di avere presto risposte. 907 01:13:55,793 --> 01:13:58,418 Ho ricevuto già un'offerta, a dire il vero. 908 01:14:00,084 --> 01:14:02,501 Ha mai sentito parlare di musicoterapia? 909 01:14:10,209 --> 01:14:11,084 Grazie. 910 01:14:17,001 --> 01:14:18,626 Ciao, Vinnie! 911 01:14:18,709 --> 01:14:20,543 Ciao! 912 01:14:34,584 --> 01:14:36,334 NUMERO PRIVATO 913 01:14:36,418 --> 01:14:37,584 Pronto? 914 01:14:37,668 --> 01:14:39,459 Ehi, amico. Sono Austin. 915 01:14:39,543 --> 01:14:40,626 Ciao, bello. 916 01:14:41,418 --> 01:14:43,418 Non mi aspettavo la tua chiamata. 917 01:14:43,959 --> 01:14:45,626 Scusa per l'ultima volta. 918 01:14:45,709 --> 01:14:48,334 Non dire sciocchezze. Non fa niente. 919 01:14:49,376 --> 01:14:50,834 In realtà avevi ragione. 920 01:14:51,626 --> 01:14:54,293 Avrei potuto sostenerti di più, quando… 921 01:14:57,543 --> 01:15:00,251 Comunque sia, mi hanno appena mostrato un video 922 01:15:00,334 --> 01:15:02,959 del tuo concerto a The George con quel batterista. 923 01:15:03,043 --> 01:15:05,334 Che sound fantastico. 924 01:15:06,209 --> 01:15:07,376 Grazie. 925 01:15:07,459 --> 01:15:10,918 Non ti prometto niente perché devo parlarne con Den, 926 01:15:11,001 --> 01:15:13,876 ma potreste essere la mia band di supporto. 927 01:15:13,959 --> 01:15:15,959 Se ti va di farmi da supporto. 928 01:15:20,793 --> 01:15:24,376 Puoi venire in studio venerdì per una chiacchierata? 929 01:15:24,459 --> 01:15:28,376 Sì, fammi controllare l'agenda. 930 01:15:37,209 --> 01:15:38,334 Ce la faccio. 931 01:15:40,918 --> 01:15:43,668 - Bene. Grandioso. - A presto. 932 01:15:43,751 --> 01:15:45,459 Ottimo. Ciao. 933 01:15:45,543 --> 01:15:46,459 Grazie mille. 934 01:16:07,334 --> 01:16:09,126 Prima suoniamo al Bar Star? 935 01:16:09,209 --> 01:16:12,459 No, andiamo in tour, voglio scrivere cose nuove. 936 01:16:14,251 --> 01:16:15,959 Non riesco a crederci. 937 01:16:16,043 --> 01:16:18,959 Un mese fa non riuscivo a finire una strofa 938 01:16:19,043 --> 01:16:20,418 e ora siamo i Tin Men. 939 01:16:24,459 --> 01:16:26,459 Ma dobbiamo convincere tua madre. 940 01:16:26,543 --> 01:16:28,834 Va bene, le parlerò. 941 01:16:50,834 --> 01:16:52,251 Bene. No! Fuori! 942 01:16:52,334 --> 01:16:55,376 No. Dave, mi hai dato una possibilità. 943 01:16:55,459 --> 01:16:57,584 Ho rovinato tutto, mi spiace. Scusa. 944 01:16:57,668 --> 01:16:59,668 Dammi 15 secondi e me ne vado. 945 01:16:59,751 --> 01:17:01,751 Mel. Ciao. 946 01:17:02,668 --> 01:17:03,751 Ciao. 947 01:17:05,126 --> 01:17:07,001 Esci a bere qualcosa con me? 948 01:17:07,084 --> 01:17:10,501 Non qui. Altrove, in un posto più carino. 949 01:17:12,626 --> 01:17:14,251 Ehm, certo. 950 01:17:15,751 --> 01:17:18,084 Ottimo. Mi farò sentire. 951 01:17:18,168 --> 01:17:20,751 Va bene. Dave, è stato toccante. 952 01:17:50,668 --> 01:17:53,168 È tutto così piccolo da quassù, vero? 953 01:17:54,543 --> 01:17:57,793 Ciao. Che bello rivederti, Vinnie. 954 01:17:58,543 --> 01:17:59,376 Sì. 955 01:18:00,043 --> 01:18:02,834 - Quando è stata l'ultima volta… - Smash Hits Awards. 956 01:18:02,918 --> 01:18:05,293 Cazzo, da così tanto? 957 01:18:06,168 --> 01:18:07,501 Oddio! 958 01:18:09,001 --> 01:18:11,251 Ti vedo benissimo. 959 01:18:11,751 --> 01:18:15,209 Questo tour deve essere fantastico. 960 01:18:15,293 --> 01:18:17,168 Ci serve una band di supporto 961 01:18:17,251 --> 01:18:19,626 che abbia un vero significato per i fan. 962 01:18:21,543 --> 01:18:23,626 Voglio te nel mio ultimo tour. 963 01:18:25,959 --> 01:18:26,959 Non ci credo. 964 01:18:27,043 --> 01:18:30,584 Magari alla fine della tua esibizione salgo sul palco con te? 965 01:18:31,084 --> 01:18:32,668 Facciamo una vecchia hit. 966 01:18:34,751 --> 01:18:35,959 Sì. 967 01:18:36,834 --> 01:18:38,209 Grazie. 968 01:18:40,459 --> 01:18:41,293 - Sì. - Grazie. 969 01:18:49,418 --> 01:18:50,501 E Stevie? 970 01:18:52,709 --> 01:18:54,584 - Il batterista? - Sì. 971 01:18:54,668 --> 01:18:57,834 Mi serve lui, perché siamo i Tin Men. 972 01:18:57,918 --> 01:19:00,876 Sì, capisco. Ha talento, ma… 973 01:19:01,709 --> 01:19:03,876 Sappiamo cos'è successo in quel pub. 974 01:19:03,959 --> 01:19:06,293 Non puoi correre questo rischio, Vince. 975 01:19:06,376 --> 01:19:08,793 Un ragazzino con disabilità 976 01:19:08,876 --> 01:19:12,126 e senza esperienza non può suonare durante il tour. 977 01:19:12,209 --> 01:19:13,501 Vacci piano. 978 01:19:13,584 --> 01:19:16,126 Se la caverebbe bene con un po' di sostegno. 979 01:19:16,709 --> 01:19:17,876 È un bravo ragazzo. 980 01:19:17,959 --> 01:19:20,709 Per me conti solo tu. 981 01:19:20,793 --> 01:19:24,209 Ho dei batteristi dieci volte più bravi di lui. 982 01:19:24,293 --> 01:19:26,376 Che sanno gestire il pubblico. 983 01:19:26,459 --> 01:19:29,543 Ci sarà un pubblico molto numeroso. 984 01:19:29,626 --> 01:19:33,126 Sappiamo tutti che hai degli affari in sospeso sul palco. 985 01:19:33,209 --> 01:19:35,001 Magari poi fai anche un album. 986 01:19:37,293 --> 01:19:39,293 Non dirmi che non vuoi, Vince. 987 01:19:39,376 --> 01:19:42,459 No, certo che voglio. Naturalmente. 988 01:19:53,001 --> 01:19:57,251 Stevie. Ieri ho avuto un incontro con Austin e il suo manager Dennis. 989 01:19:59,543 --> 01:20:01,251 Stevie, mi hanno chiesto 990 01:20:01,918 --> 01:20:03,834 di fare il tour da solo. 991 01:20:04,543 --> 01:20:05,709 Per conto mio. 992 01:20:10,376 --> 01:20:11,751 E i Tin Men? 993 01:20:14,959 --> 01:20:16,459 Non gli interessano. 994 01:20:17,043 --> 01:20:19,293 Io e Austin eravamo nella stessa band, 995 01:20:19,918 --> 01:20:22,626 è solo per questo che mi vogliono senza di te. 996 01:20:22,709 --> 01:20:25,834 Pensavo davvero che ci avrebbero dato una possibilità. 997 01:20:25,918 --> 01:20:26,959 Ci ho provato. 998 01:20:27,793 --> 01:20:29,376 Ma in questo settore 999 01:20:29,459 --> 01:20:31,709 hai una sola chance, se sei fortunato. 1000 01:20:33,209 --> 01:20:35,459 È una grande opportunità per te. 1001 01:20:36,751 --> 01:20:39,459 Sì, ma non so se lo farò. 1002 01:20:39,543 --> 01:20:41,084 Non ho ancora deciso. 1003 01:20:43,043 --> 01:20:45,126 Ho solo detto che ci avrei pensato. 1004 01:20:46,626 --> 01:20:49,876 Se hai una seconda chance, devi davvero coglierla. 1005 01:20:51,001 --> 01:20:53,001 Non ce ne sarà mai una terza. 1006 01:20:58,334 --> 01:20:59,418 Grazie, amico mio. 1007 01:21:02,584 --> 01:21:03,834 Lo pensi davvero? 1008 01:21:08,293 --> 01:21:10,126 Il mese prossimo compio gli anni. 1009 01:21:12,251 --> 01:21:15,043 Bello. Cosa farai? 1010 01:21:16,043 --> 01:21:20,668 Vado al ristorante a mangiare qualcosa con mia madre dopo il gruppo musicale. 1011 01:21:20,751 --> 01:21:22,584 - Bello. - Vuoi venire? 1012 01:21:23,626 --> 01:21:26,334 Certo. Sì, mi piacerebbe tanto. 1013 01:21:27,959 --> 01:21:29,334 È una bella idea. 1014 01:21:31,626 --> 01:21:32,793 Ciao, Vince. 1015 01:21:33,334 --> 01:21:36,584 Vai via? Ci vediamo presto, eh? 1016 01:21:52,959 --> 01:21:54,334 Cos'è successo, Stevie? 1017 01:21:57,168 --> 01:21:59,334 Devo esercitarmi, mamma. 1018 01:22:00,418 --> 01:22:01,543 Per favore. 1019 01:22:05,043 --> 01:22:06,001 Ok. 1020 01:22:31,626 --> 01:22:34,543 TROVATA, BACI MAMMA 1021 01:23:21,126 --> 01:23:24,459 QUI GIACE EDWARD 'TED' DENHAM 1022 01:23:34,918 --> 01:23:38,834 Ok, amici miei. Cominciamo. Siamo pronti? 1023 01:23:38,918 --> 01:23:41,584 Dov'è Steve? Dov'è Vince? 1024 01:23:42,876 --> 01:23:44,793 Oggi non ci siamo tutti. 1025 01:23:44,876 --> 01:23:46,418 Ma ce la faremo. 1026 01:23:55,376 --> 01:23:58,084 SCUOLA DI MUSICA ROYAL CENTRAL 1027 01:23:59,584 --> 01:24:00,626 Che cos'è? 1028 01:24:00,709 --> 01:24:01,668 Ti dispiace? 1029 01:24:03,626 --> 01:24:04,501 Ok. 1030 01:24:06,126 --> 01:24:08,251 Oggi ho visto la mamma di Nadeera. 1031 01:24:08,751 --> 01:24:11,584 Sentono tutti la tua mancanza al gruppo musicale. 1032 01:24:12,793 --> 01:24:15,168 Ancora non ho capito perché non ci vai. 1033 01:24:16,418 --> 01:24:18,876 Non è più la stessa cosa. 1034 01:24:29,126 --> 01:24:30,293 TOUR D'ADDIO 1035 01:24:34,043 --> 01:24:36,168 CON L'OSPITE SPECIALE 1036 01:24:36,293 --> 01:24:38,126 Vuoi che venga con te? 1037 01:24:38,876 --> 01:24:41,584 - Non ti servono le bacchette? - No, sto bene. 1038 01:24:41,668 --> 01:24:43,084 Posso farcela da solo. 1039 01:24:43,584 --> 01:24:46,126 Passa una bella giornata, ci vediamo a casa. 1040 01:24:46,209 --> 01:24:50,251 Sì, va bene. Girati. Ok. Vai. 1041 01:24:51,668 --> 01:24:53,126 Ti voglio bene. 1042 01:25:03,626 --> 01:25:06,834 Ecco l'innovativo dipartimento di percussioni. 1043 01:25:06,918 --> 01:25:08,501 Da questa parte. 1044 01:25:29,043 --> 01:25:32,584 Ecco la nostra migliore sala da concerto, 1045 01:25:32,668 --> 01:25:36,209 che ha ospitato alcuni dei più grandi musicisti del mondo. 1046 01:25:36,293 --> 01:25:38,834 - Jack DeJohnette ha suonato qui? - Esatto. 1047 01:25:38,918 --> 01:25:40,918 Proprio laggiù. 1048 01:26:02,043 --> 01:26:03,501 Ti voglio bene, mamma. 1049 01:26:04,626 --> 01:26:06,001 Anch'io, tesoro. 1050 01:26:28,626 --> 01:26:29,751 Amber. 1051 01:26:30,251 --> 01:26:31,251 Ciao. 1052 01:26:32,334 --> 01:26:33,168 Tutto bene? 1053 01:26:34,626 --> 01:26:35,793 Possiamo parlare? 1054 01:26:35,876 --> 01:26:38,084 Sì. Certo, accomodati. 1055 01:26:38,168 --> 01:26:39,251 Grazie. 1056 01:26:41,376 --> 01:26:42,334 Come stai? 1057 01:26:43,334 --> 01:26:44,793 - Bene. - Sì? 1058 01:26:46,668 --> 01:26:48,876 Come sta Stevie? Come se la passa? 1059 01:26:49,959 --> 01:26:52,543 Sì, sai com'è… 1060 01:26:53,709 --> 01:26:55,376 Gli servirà un po' di tempo. 1061 01:26:55,459 --> 01:27:00,334 Sì, è stato sconvolgente per entrambi. 1062 01:27:01,334 --> 01:27:04,168 Dici? Vai in tour con Austin Roberts. 1063 01:27:04,251 --> 01:27:05,834 Devi essere distrutto. 1064 01:27:05,918 --> 01:27:07,626 Volevo andarci con Stevie. 1065 01:27:15,459 --> 01:27:18,001 Ti senti sollevata ora che è tutto finito? 1066 01:27:18,959 --> 01:27:20,126 Non proprio. 1067 01:27:20,918 --> 01:27:23,709 Dai, so che mi hai sempre odiato. 1068 01:27:24,876 --> 01:27:26,376 Non ti ho mai odiato. 1069 01:27:28,751 --> 01:27:29,626 Senti… 1070 01:27:30,626 --> 01:27:32,834 Gli hai tirato fuori qualcosa, 1071 01:27:32,918 --> 01:27:35,209 e nessun altro ci era mai riuscito. 1072 01:27:36,376 --> 01:27:38,293 In realtà è davvero irritante. 1073 01:27:42,876 --> 01:27:45,084 Vedevo quanto eri importante per lui. 1074 01:27:46,293 --> 01:27:47,751 Mi ha reso molto felice. 1075 01:27:50,334 --> 01:27:52,709 Perché gli ho permesso di fare il concerto? 1076 01:27:54,543 --> 01:27:56,293 Non lo so proprio. 1077 01:27:56,376 --> 01:27:59,418 Perché ho visto quanto erano bravi i Tin Men. 1078 01:28:02,334 --> 01:28:05,001 In questi giorni guardo Stevie 1079 01:28:06,376 --> 01:28:11,918 e ogni tanto intravedo l'uomo che potrebbe diventare. 1080 01:28:12,001 --> 01:28:13,334 Capisci? 1081 01:28:16,084 --> 01:28:17,834 Lo stavo frenando. 1082 01:28:19,293 --> 01:28:21,126 Era un po' bloccato. 1083 01:28:25,251 --> 01:28:26,209 Sì. 1084 01:28:28,543 --> 01:28:31,418 Ma non posso stare in disparte 1085 01:28:31,501 --> 01:28:34,709 se gli riempiono la testa di promesse vuote. Non posso. 1086 01:28:36,709 --> 01:28:39,834 Non si è impegnato per diventare famoso, Vince. 1087 01:28:40,709 --> 01:28:41,834 Tu sì. 1088 01:28:43,334 --> 01:28:45,209 Lui voleva solo un amico. 1089 01:28:47,834 --> 01:28:49,293 Ero suo amico. 1090 01:28:49,376 --> 01:28:52,626 Sono suo amico. 1091 01:28:59,501 --> 01:29:01,293 Dovremmo fare il tour insieme. 1092 01:29:03,584 --> 01:29:04,584 Ma non sarà così. 1093 01:29:05,876 --> 01:29:08,501 Vince Denham andrà in tour e… 1094 01:29:09,626 --> 01:29:10,876 Va bene così. 1095 01:29:13,626 --> 01:29:14,751 Non dovrei andarci. 1096 01:29:19,668 --> 01:29:22,001 - Non dire così. - No, non dovrei farlo. 1097 01:29:22,084 --> 01:29:26,126 Vince. È da tanto che lo desideri. 1098 01:29:27,918 --> 01:29:29,334 Te lo meriti davvero. 1099 01:29:39,376 --> 01:29:40,834 Ma stai lontano da lui. 1100 01:29:45,584 --> 01:29:47,084 E il suo compleanno? 1101 01:29:47,959 --> 01:29:49,709 Mi ha chiesto di… 1102 01:29:50,418 --> 01:29:51,543 Mi dispiace. 1103 01:29:53,001 --> 01:29:55,876 Spero che ti vada tutto bene. Davvero. 1104 01:29:57,376 --> 01:29:58,959 Ma devo mettere un limite. 1105 01:29:59,709 --> 01:30:01,418 Capisci cosa intendo, vero? 1106 01:30:05,126 --> 01:30:07,126 Ora deve trovare la sua strada. 1107 01:30:17,334 --> 01:30:18,376 Sì. 1108 01:30:21,001 --> 01:30:21,876 Già. 1109 01:30:35,751 --> 01:30:39,043 Vinnie, ti presento Jay e Ryan. 1110 01:30:39,126 --> 01:30:40,793 Jay è della produzione. 1111 01:30:40,876 --> 01:30:44,626 Stanno lavorando alle tue canzoni e hanno delle buone idee. 1112 01:30:45,918 --> 01:30:48,668 Le stanno rendendo un po' più 1113 01:30:49,209 --> 01:30:50,168 appetibili… 1114 01:30:51,376 --> 01:30:52,834 per il nostro pubblico. 1115 01:30:52,918 --> 01:30:54,459 È solo una demo, 1116 01:30:54,543 --> 01:30:58,293 abbiamo estratto la traccia dai video che ci hai mandato. 1117 01:30:59,126 --> 01:31:03,668 - È ancora grezza. - Sì, lo sa. Faccela sentire. 1118 01:31:14,501 --> 01:31:16,793 È un po' più attuale, no? Sì. 1119 01:31:16,876 --> 01:31:21,834 C'è un miracolo fuori della mia finestra 1120 01:31:22,959 --> 01:31:25,751 Potremmo ridurre un po' il riverbero? 1121 01:31:25,834 --> 01:31:29,001 Sembra di stare in una cattedrale. 1122 01:31:29,084 --> 01:31:33,626 Sì, possiamo parlarne, ma questo è il sound giusto. 1123 01:31:33,709 --> 01:31:36,793 Così è davvero ottima, ok? 1124 01:31:36,876 --> 01:31:37,876 Spegni. 1125 01:31:37,959 --> 01:31:42,251 Ragazzi, ho bisogno di parlare un attimo con Vinnie. 1126 01:31:42,334 --> 01:31:45,834 Fatemi la cortesia di lasciarci soli. 1127 01:31:45,918 --> 01:31:46,751 Grazie. 1128 01:31:52,209 --> 01:31:53,084 Accomodati. 1129 01:31:59,751 --> 01:32:01,668 Ti lascio questo. 1130 01:32:08,751 --> 01:32:10,084 Vuoi che firmi ora? 1131 01:32:10,918 --> 01:32:15,543 Sono clausole standard. Fai pure con calma. 1132 01:32:15,626 --> 01:32:18,251 Quando hai firmato, vieni da me e Austin. 1133 01:32:19,293 --> 01:32:20,751 Ma non metterci troppo. 1134 01:32:20,834 --> 01:32:22,959 Potremmo cambiare idea su di te. 1135 01:33:21,209 --> 01:33:24,543 Tanti auguri a te 1136 01:33:25,043 --> 01:33:29,959 Tanti auguri, caro Stevie 1137 01:33:30,043 --> 01:33:33,334 Tanti auguri a te 1138 01:33:38,084 --> 01:33:39,043 Grazie. 1139 01:33:41,501 --> 01:33:43,126 Fammela vedere di nuovo. 1140 01:33:43,751 --> 01:33:45,251 Dovremmo incorniciarla. 1141 01:33:49,918 --> 01:33:52,834 "La scuola di musica Royal Central." 1142 01:33:55,918 --> 01:33:57,834 È fantastico, tesoro. 1143 01:33:57,918 --> 01:33:59,001 Grazie, mamma. 1144 01:33:59,084 --> 01:34:00,376 È solo un saggio. 1145 01:34:01,084 --> 01:34:03,543 Sono fiera di te, che ti prendano o no. 1146 01:34:06,918 --> 01:34:09,293 Buon compleanno, mio bellissimo uomo. 1147 01:34:17,793 --> 01:34:19,668 - Grazie, tesoro. - Di nulla. 1148 01:34:21,209 --> 01:34:22,793 Grazie mille. 1149 01:34:23,334 --> 01:34:25,459 Figurati. Buon compleanno. 1150 01:34:25,543 --> 01:34:26,626 Grazie. 1151 01:34:28,084 --> 01:34:29,459 Che diavolo è? 1152 01:34:31,168 --> 01:34:35,084 SE TI PIACE BACH, VAI DRITTO PER 100 METRI 1153 01:35:01,918 --> 01:35:05,043 SE TI PIACCIONO I JAMMIE DODGERS, ALTRI 100 METRI A DESTRA 1154 01:35:06,959 --> 01:35:07,793 Stevie? 1155 01:35:18,293 --> 01:35:22,001 NON MANCA MOLTO 1156 01:35:34,459 --> 01:35:35,959 Sei arrivato! 1157 01:35:37,168 --> 01:35:38,918 Vieni, non essere timido. 1158 01:35:40,501 --> 01:35:44,334 Sedetevi, VIP! 1159 01:35:44,418 --> 01:35:45,918 A proposito, sono Mel. 1160 01:35:46,001 --> 01:35:46,959 Ciao, Mel. 1161 01:35:47,043 --> 01:35:50,834 Salve. Cosa diavolo sta succedendo? 1162 01:35:57,084 --> 01:35:58,168 Buon compleanno. 1163 01:35:58,251 --> 01:35:59,293 Grazie. 1164 01:36:00,293 --> 01:36:01,584 Offre la casa. 1165 01:36:01,668 --> 01:36:02,501 Grazie. 1166 01:36:02,584 --> 01:36:04,709 Ovvero il sig. Denham. 1167 01:36:05,543 --> 01:36:06,793 Buon divertimento. 1168 01:36:19,126 --> 01:36:20,459 Come va, Stevie? 1169 01:36:21,459 --> 01:36:22,459 Ciao, Amber. 1170 01:36:24,376 --> 01:36:25,959 Buon compleanno, fratello. 1171 01:36:29,543 --> 01:36:31,668 Volevo fare questa cosa solo per… 1172 01:36:33,293 --> 01:36:34,501 Mi sento… 1173 01:36:39,126 --> 01:36:40,126 Sai una cosa? 1174 01:36:40,834 --> 01:36:43,626 Sto solo cercando di dirti che sei uno sballo. 1175 01:36:45,084 --> 01:36:47,459 In senso buono, non strano, tipo… 1176 01:36:51,543 --> 01:36:53,459 Hai capito il senso, no? 1177 01:37:14,209 --> 01:37:16,668 Ci siamo. Buon compleanno! 1178 01:37:19,501 --> 01:37:21,251 Tanti auguri, Stevie! 1179 01:37:22,876 --> 01:37:24,001 Ciao. 1180 01:37:27,584 --> 01:37:30,668 Quando il sole tramontava su di me 1181 01:37:31,418 --> 01:37:32,709 E il mondo 1182 01:37:32,793 --> 01:37:35,126 Mi ha voltato le spalle 1183 01:37:35,209 --> 01:37:37,126 Mi serviva un fratello 1184 01:37:38,709 --> 01:37:40,709 Ci siamo trovati 1185 01:37:42,459 --> 01:37:45,084 Ero egoista 1186 01:37:45,876 --> 01:37:48,709 Non sono troppo orgoglioso per ammetterlo 1187 01:37:50,376 --> 01:37:52,376 Io ero il silenzio 1188 01:37:53,501 --> 01:37:55,793 La nostra musica mi ha cambiato 1189 01:38:13,459 --> 01:38:16,793 Forza, Stevie! Abbiamo un posto libero qui! 1190 01:38:17,751 --> 01:38:19,001 Dai, Stevie! 1191 01:38:20,626 --> 01:38:22,376 Forza, Stevie! 1192 01:38:51,876 --> 01:38:53,751 Senti il cambiamento 1193 01:38:55,418 --> 01:38:58,543 Sento il cambiamento! 1194 01:38:59,459 --> 01:39:01,084 Senti il cambiamento! 1195 01:39:03,251 --> 01:39:04,626 Senti il cambiamento! 1196 01:39:07,834 --> 01:39:10,793 Senti il cambiamento… 1197 01:39:30,584 --> 01:39:32,293 VINCE E TED DENHAM 1198 01:39:39,751 --> 01:39:41,168 È il tuo momento. 1199 01:40:02,168 --> 01:40:03,584 Forza, amico mio. 1200 01:43:50,293 --> 01:43:55,293 Sottotitoli: Sara Marcolini