1 00:00:12,584 --> 00:00:13,793 Este es tu momento. 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,084 Este es tu momento. 3 00:00:19,418 --> 00:00:20,626 Este es tu momento. 4 00:00:22,709 --> 00:00:25,376 ¡Chicos, es hora de la función! 5 00:00:27,918 --> 00:00:30,709 Tu momento. Bien, vamos chicos, ¿sí? 6 00:00:38,543 --> 00:00:39,709 Tu momento, Vince. 7 00:00:40,626 --> 00:00:43,001 NETFLIX PRESENTA 8 00:00:43,084 --> 00:00:45,293 ¡Stereo Dream! 9 00:00:45,376 --> 00:00:51,584 ¡Stereo Dream! 10 00:00:51,668 --> 00:00:56,126 Estamos en Londres para la última parada de la gira mundial de Stereo Dream. 11 00:00:56,209 --> 00:00:58,501 Los fanáticos no se cansan 12 00:00:58,584 --> 00:00:59,876 de esos cinco chicos, 13 00:00:59,959 --> 00:01:04,168 liderado por el misterioso Vinnie D y el chico bueno Austin. 14 00:01:18,168 --> 00:01:22,834 Vamos, chicos. Energía, ¿sí? ¡Energía! ¡Vamos! 15 00:01:44,709 --> 00:01:47,584 ¡Stereo Dream, los amamos! 16 00:01:58,168 --> 00:02:02,043 20 AÑOS DESPUÉS 17 00:02:40,251 --> 00:02:42,876 PRESENTACIONES DE MIÉRCOLES A SÁBADO 18 00:02:42,959 --> 00:02:44,043 Hola, ¿cómo estás? 19 00:02:44,126 --> 00:02:45,918 - ¿Cómo va todo? - Bien. 20 00:02:46,001 --> 00:02:47,709 ¿Hacen música en vivo? 21 00:02:47,793 --> 00:02:49,751 - De vez en cuando, sí. - Escucha. 22 00:02:53,959 --> 00:02:56,501 - Qué bien, ¿la escribiste tú o…? - Sí. 23 00:02:56,584 --> 00:02:59,584 Aún no está terminada, pero entiendes la vibra. 24 00:03:00,501 --> 00:03:01,834 Tengo mi sintetizador. 25 00:03:02,584 --> 00:03:04,126 Podría tocar en vivo. 26 00:03:04,209 --> 00:03:06,709 Sí, creo que estamos bien por ahora, pero… 27 00:03:07,668 --> 00:03:08,918 Prueba en John the Unicorn. 28 00:03:25,876 --> 00:03:28,001 ¿Cómo eligen algo si no lo escuchan? 29 00:03:28,626 --> 00:03:30,001 Lo escuchamos. 30 00:03:31,334 --> 00:03:32,668 Es un desastre. 31 00:03:43,001 --> 00:03:46,543 - Es solo una demo. Le falta pulir. - Sí, no, se nota. 32 00:03:47,043 --> 00:03:49,043 - Pero ¿entiendes la idea? - Claro. 33 00:03:49,584 --> 00:03:51,543 - Sí. ¿Qué te parece? - Sí. 34 00:03:51,626 --> 00:03:53,293 Tendremos que decir que no. 35 00:03:53,376 --> 00:03:55,126 Está bien. No hay problema. 36 00:03:55,209 --> 00:03:57,459 Es cíclica, ¿sabes? La escena musical. 37 00:03:57,543 --> 00:04:00,209 Espera a que dé la vuelta de nuevo. 38 00:04:00,293 --> 00:04:01,501 ¿Un par de semanas? 39 00:04:01,584 --> 00:04:03,209 Vueltas más grandes. 40 00:04:07,793 --> 00:04:13,168 TAKE A BOW GIRA DE DESPEDIDA DE AUSTIN ROBERTS 41 00:04:14,334 --> 00:04:16,876 La única forma en que te pongamos atención 42 00:04:16,959 --> 00:04:19,793 es con canciones completas y números de respaldo. 43 00:04:19,876 --> 00:04:20,834 ¿Números? 44 00:04:20,918 --> 00:04:24,334 Unos cientos de miles de seguidores en Instagram o Tik-Tok. 45 00:04:24,418 --> 00:04:27,709 Mira esto. No está terminado, pero entiendes la vibra. 46 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Entiendo, pero no es lo nuestro. 47 00:04:29,584 --> 00:04:30,959 Bien, ¿qué es lo tuyo? 48 00:04:31,043 --> 00:04:32,084 Bueno, eso no. 49 00:04:34,459 --> 00:04:35,543 - Perdón. - Perdón. 50 00:04:49,543 --> 00:04:50,918 Conseguir público, ¿sí? 51 00:05:50,834 --> 00:05:52,001 ¡Vinnie D! 52 00:05:53,376 --> 00:05:55,501 ¡Cuánto han caído los poderosos! 53 00:05:56,126 --> 00:05:59,501 Ahora mírate. Tocando en las calles. 54 00:05:59,584 --> 00:06:02,001 No, no estoy tocando. Estoy practicando. 55 00:06:02,084 --> 00:06:03,626 Un poco deprimente, ¿no? 56 00:06:04,626 --> 00:06:06,626 ¡Vamos, toca! 57 00:06:08,168 --> 00:06:11,126 Pórtate así si quieres. Imbécil. 58 00:06:11,876 --> 00:06:15,709 Tienes el cabello horrible. Vuelve al rubio de la banda de chicos. 59 00:06:18,209 --> 00:06:20,334 ¡Lleven sus batatas! 60 00:06:20,834 --> 00:06:22,376 ¡A una libra el tazón! 61 00:06:22,459 --> 00:06:26,293 Lleven sus tomates frescos. ¡Y sus pimientos! 62 00:06:44,543 --> 00:06:45,584 ¿Estás bien? 63 00:06:49,376 --> 00:06:50,209 ¿Hola? 64 00:07:03,168 --> 00:07:06,043 Oye, hermano, intento practicar. 65 00:07:07,918 --> 00:07:09,459 Estoy trabajando en algo. 66 00:07:15,501 --> 00:07:16,876 Maldito Peckham. 67 00:07:52,918 --> 00:07:53,959 Sí. 68 00:08:37,084 --> 00:08:38,334 Sí. 69 00:08:46,959 --> 00:08:48,543 Mantén el ritmo. 70 00:08:53,418 --> 00:08:55,834 ¡Stevie! 71 00:08:56,418 --> 00:08:58,376 ¿Adónde fuiste? Te estaba buscando. 72 00:09:00,959 --> 00:09:02,126 Gracias. 73 00:09:04,043 --> 00:09:07,168 Perdón por gritar, pero te busqué por mucho tiempo. 74 00:09:07,834 --> 00:09:08,918 ¿Stevie? 75 00:09:09,834 --> 00:09:11,251 Lo siento, vamos. 76 00:09:12,126 --> 00:09:15,376 - Oye, ¡eso estuvo genial! - No debería estar aquí solo. 77 00:09:15,459 --> 00:09:16,876 Lamento si te molestó. 78 00:09:16,959 --> 00:09:19,626 No me molestó. Pero eso estuvo increíble. 79 00:09:20,501 --> 00:09:21,709 Lo hiciste muy bien. 80 00:09:23,043 --> 00:09:24,001 Bueno, gracias. 81 00:09:24,709 --> 00:09:28,126 Caminé por todos lados y no te encontraba, entré en pánico. 82 00:09:38,043 --> 00:09:41,126 …cosas increíbles en el distrito de los lagos, ¿no? 83 00:09:41,209 --> 00:09:43,334 Sabremos más de eso el domingo. 84 00:09:43,418 --> 00:09:45,251 Ahora, estamos encantados 85 00:09:45,334 --> 00:09:48,876 de darle la bienvenida al estudio al gran Austin Roberts. 86 00:09:48,959 --> 00:09:50,543 - ¡Buenos días! - Buenos días. 87 00:09:50,626 --> 00:09:53,334 - Qué bueno verte. - Gracias por invitarme. 88 00:09:53,418 --> 00:09:58,918 Esto es todo, lanzarás tu último álbum después de una carrera extraordinaria. 89 00:09:59,001 --> 00:10:01,459 Y también viene la gira de despedida. 90 00:10:01,543 --> 00:10:05,501 Sí, ha sido un viaje largo. Supongo que he sido bendecido. 91 00:10:05,584 --> 00:10:09,043 Los fanes estarán muy destrozados porque es la última. 92 00:10:09,126 --> 00:10:11,376 ¿Cómo te sientes? ¿Extrañarás cantar? 93 00:10:11,459 --> 00:10:16,751 Sí, los fanes siempre me han tratado bien, la música es mi vida y me ha dado todo. 94 00:10:16,834 --> 00:10:21,418 Sí, desde tus días con Stereo Dream hasta tu increíble carrera como solista. 95 00:10:21,501 --> 00:10:25,584 Ahora que estás terminando, Austin, ¿te arrepientes de algo? 96 00:10:25,668 --> 00:10:26,918 ¿Si me arrepiento? 97 00:10:27,001 --> 00:10:30,918 Sí que me arrepiento de esos peinados que teníamos en Stereo Dream. 98 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 Muchas gracias por acompañarnos… 99 00:10:34,418 --> 00:10:35,834 Eres un imbécil. 100 00:10:49,501 --> 00:10:53,001 THE GEORGE PRESENTA LO MEJOR DE PECKHAM 101 00:10:55,168 --> 00:10:59,459 TABERNA THE GEORGE 102 00:11:11,959 --> 00:11:13,501 Hola. ¿Qué te sirvo? 103 00:11:16,501 --> 00:11:17,459 ¿Estás bien? 104 00:11:18,501 --> 00:11:19,709 - Sí. - ¿Un trago o…? 105 00:11:19,793 --> 00:11:23,584 Sí, por favor. ¿Me das una sidra, por favor? 106 00:11:23,668 --> 00:11:25,293 Genial. Bien, sidra. 107 00:11:25,834 --> 00:11:27,043 Gracias. 108 00:11:34,876 --> 00:11:37,376 Dame solo un vaso pequeño. 109 00:11:39,043 --> 00:11:40,001 Gracias. 110 00:11:41,001 --> 00:11:46,209 Vi que empezarán a tocar música en vivo y… 111 00:11:46,918 --> 00:11:47,959 Sí, me apunto. 112 00:11:48,876 --> 00:11:51,126 No todos pueden tocar aquí. 113 00:11:51,209 --> 00:11:52,876 Es bien exclusivo, ¿sabes? 114 00:11:52,959 --> 00:11:56,043 Sí. Quiero decir, para mí no se trata de presentarme. 115 00:11:57,293 --> 00:11:59,168 Probablemente no me reconoces… 116 00:11:59,251 --> 00:12:00,543 - Era… - Vinnie D. 117 00:12:01,126 --> 00:12:02,209 Stereo Dream. 118 00:12:03,959 --> 00:12:05,043 Sí. 119 00:12:05,793 --> 00:12:07,168 - Ah. - Soy Mel. 120 00:12:09,584 --> 00:12:10,668 Soy Vince. 121 00:12:10,751 --> 00:12:11,584 Lo sé. 122 00:12:15,126 --> 00:12:18,418 Al fin estoy trabajando en mi álbum como solista. 123 00:12:19,334 --> 00:12:20,793 - Al fin. - Sí. 124 00:12:20,876 --> 00:12:24,376 Pero necesito algunos lugares íntimos y acogedores como este 125 00:12:24,459 --> 00:12:26,626 para tocar antes de salir de gira. 126 00:12:26,709 --> 00:12:27,834 ¿Me entiendes? 127 00:12:28,709 --> 00:12:29,668 ¿Qué dices? 128 00:12:29,751 --> 00:12:34,876 Mira, Big Dave elige quién toca y es muy quisquilloso, así que… 129 00:12:38,334 --> 00:12:39,168 ¿Por favor? 130 00:12:45,459 --> 00:12:46,918 Creo que te equivocaste. 131 00:12:47,001 --> 00:12:48,793 - Solo quería… - Es gratis. 132 00:12:49,834 --> 00:12:50,793 Vinnie D. 133 00:13:00,001 --> 00:13:03,334 Vinnie D era el vocalista de Stereo Dream, 134 00:13:03,918 --> 00:13:06,043 una banda de chicos de hace 20 años. 135 00:13:06,626 --> 00:13:10,168 Tiene material para su álbum solista que quiere mostrar aquí. 136 00:13:11,209 --> 00:13:12,209 No. 137 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 Traerá muchos clientes nuevos. 138 00:13:15,626 --> 00:13:16,459 No. 139 00:13:33,459 --> 00:13:37,918 Hola, Vinnie. Es mamá. Sé que ha pasado mucho tiempo. 140 00:13:39,626 --> 00:13:42,334 La próxima semana es el cumpleaños de Ted. 141 00:13:42,418 --> 00:13:44,876 Iré a verlo y pensé que querrías ir. 142 00:13:46,293 --> 00:13:47,209 Bien. 143 00:13:48,126 --> 00:13:48,959 Adiós. 144 00:13:58,376 --> 00:14:02,293 MERCADO COMUNITARIO DE COSAS USADAS 145 00:14:47,668 --> 00:14:49,376 Bien, Stevie, vamos. 146 00:14:50,668 --> 00:14:52,293 - Oye. - ¡Lo siento, amigo! 147 00:14:53,584 --> 00:14:54,418 Vamos. 148 00:14:59,709 --> 00:15:01,751 OFICINA - SALA DE ACTIVIDADES 149 00:15:07,668 --> 00:15:10,084 Sí, Stevie. Esa es. 150 00:15:10,168 --> 00:15:11,709 Vamos, amigo. 151 00:15:11,793 --> 00:15:12,709 ¡Sí! 152 00:15:12,793 --> 00:15:14,168 Mierda. 153 00:15:18,209 --> 00:15:19,209 ¿Sí, señor? 154 00:15:21,876 --> 00:15:22,709 Hola. 155 00:15:24,376 --> 00:15:26,043 ¿Viniste para la…? 156 00:15:28,168 --> 00:15:29,376 ¿Por qué viniste? 157 00:15:37,751 --> 00:15:38,834 Creo que me perdí. 158 00:15:38,918 --> 00:15:41,751 Y ahora te encontraron. Ven con nosotros. 159 00:15:42,709 --> 00:15:43,543 Siéntate. 160 00:15:45,709 --> 00:15:47,876 Dia, no quedan tambores. 161 00:15:47,959 --> 00:15:49,209 Puede usar el mío. 162 00:15:49,918 --> 00:15:52,126 Siéntate aquí, amigo. Bienvenido. 163 00:15:52,209 --> 00:15:54,084 Bien, chicos, vamos de nuevo. 164 00:15:54,168 --> 00:15:57,001 Volvemos a tocar el latido… Mi hermano, ¿cómo te llamas? 165 00:15:57,084 --> 00:15:58,126 Vince. 166 00:15:59,043 --> 00:16:00,418 Saluden a Vince. 167 00:16:00,501 --> 00:16:01,418 Hola, Vince. 168 00:16:01,501 --> 00:16:03,001 Decimos: "Bienvenido, Vince". 169 00:16:03,084 --> 00:16:04,209 Bienvenido, Vince. 170 00:16:04,293 --> 00:16:06,918 Vamos de nuevo y, esta vez, 171 00:16:07,001 --> 00:16:09,209 Vince será el latido del corazón. 172 00:16:10,959 --> 00:16:11,876 ¿Qué significa? 173 00:16:11,959 --> 00:16:13,001 Cierra los ojos. 174 00:16:14,751 --> 00:16:17,293 Quiero que respiren juntos. 175 00:16:17,959 --> 00:16:18,918 Inhalen… 176 00:16:19,834 --> 00:16:22,168 Dos, tres, 177 00:16:23,126 --> 00:16:23,959 cuatro… 178 00:16:25,668 --> 00:16:26,626 Y exhalen… 179 00:16:27,584 --> 00:16:29,584 Dos, tres, 180 00:16:30,709 --> 00:16:31,793 cuatro… 181 00:16:31,876 --> 00:16:32,793 Respiren… 182 00:16:34,209 --> 00:16:35,043 Dos… 183 00:16:37,043 --> 00:16:38,918 Lo sentirás pronto, amigo mío. 184 00:16:40,709 --> 00:16:41,543 ¿Sentir qué? 185 00:16:42,251 --> 00:16:43,293 El cambio. 186 00:16:44,709 --> 00:16:47,084 De nuevo, inhalen… 187 00:16:48,084 --> 00:16:52,543 Dos, tres, sí, cuatro… 188 00:16:55,418 --> 00:16:57,168 Bum hace el corazón. 189 00:16:57,251 --> 00:16:59,543 Bam hace el tambor. 190 00:17:00,126 --> 00:17:04,126 Bum hace el fuego y el sol de la mañana. 191 00:17:06,043 --> 00:17:07,043 Inténtalo. 192 00:17:08,668 --> 00:17:10,209 Quítate las joyas. 193 00:17:18,209 --> 00:17:19,084 Sí. 194 00:17:20,751 --> 00:17:21,626 Juntos. 195 00:17:22,168 --> 00:17:23,001 Sí. 196 00:17:24,418 --> 00:17:26,126 Oye, conmigo. 197 00:17:26,626 --> 00:17:27,876 ¡Juntos! 198 00:17:31,293 --> 00:17:32,126 Juntos. 199 00:17:37,334 --> 00:17:38,209 ¡Eso es! 200 00:17:43,251 --> 00:17:44,126 Aquí vamos. 201 00:17:46,709 --> 00:17:48,668 Y ahora el cambio. 202 00:17:51,793 --> 00:17:52,709 Síganle el ritmo. 203 00:17:56,126 --> 00:17:58,001 Achumbale chu. 204 00:17:58,084 --> 00:18:03,876 Achumbale chu. 205 00:18:03,959 --> 00:18:08,876 Achumbale chu. 206 00:18:08,959 --> 00:18:09,793 Dilo una vez. 207 00:18:09,876 --> 00:18:16,084 - Achumbale chu. - ¡Bienvenido hoy! ¡Mi hermano! 208 00:18:16,168 --> 00:18:19,751 - Achumbale chu. - Sí, señor. ¡Vamos! 209 00:18:19,834 --> 00:18:24,834 Achumbale chu. 210 00:18:24,918 --> 00:18:31,418 Achumbale chu. 211 00:18:31,501 --> 00:18:35,626 Achumbale chu. 212 00:18:35,709 --> 00:18:41,251 - Achumbale chu. - Cuatro, tres. 213 00:18:47,459 --> 00:18:48,709 Vamos. 214 00:18:48,793 --> 00:18:51,043 - Muy bien. Esa es. - Muy bien, cariño. 215 00:18:51,126 --> 00:18:52,293 Una reverencia. 216 00:18:52,376 --> 00:18:53,293 Una reverencia. 217 00:19:04,126 --> 00:19:06,251 En este momento, 218 00:19:07,584 --> 00:19:10,168 no necesito a nadie conmigo. 219 00:19:11,793 --> 00:19:14,834 Soy yo mismo. 220 00:19:16,001 --> 00:19:18,918 Creo mi propio destino. 221 00:19:24,334 --> 00:19:25,251 ¿Demasiado? 222 00:19:29,626 --> 00:19:30,876 Pero es buena, viejo. 223 00:19:32,376 --> 00:19:34,001 Seguiré trabajando en ella. 224 00:19:36,209 --> 00:19:38,584 Parece que Stevie tiene un amigo nuevo. 225 00:19:41,168 --> 00:19:42,251 Stevie. 226 00:19:43,001 --> 00:19:44,501 Vamos, cariño, vámonos. 227 00:19:47,376 --> 00:19:48,543 Nos vemos, Stevie. 228 00:19:53,168 --> 00:19:56,793 Por cierto, canta un poco más bajo la próxima vez. 229 00:20:03,334 --> 00:20:04,334 Qué insolente. 230 00:20:11,793 --> 00:20:12,793 Vamos, mamá. 231 00:20:12,876 --> 00:20:14,834 Más despacio, Ted. 232 00:20:19,876 --> 00:20:21,959 Vinnie ya preparó todo. 233 00:20:22,043 --> 00:20:23,126 Vamos. 234 00:20:23,834 --> 00:20:25,501 Te guardamos el asiento VIP. 235 00:20:25,584 --> 00:20:28,126 ¿VIP? Qué sofisticado, Ted. 236 00:20:28,209 --> 00:20:29,918 ¡Mira lo que me trajo Vinnie! 237 00:20:30,001 --> 00:20:33,251 - ¿Una armónica? ¿Le diste las gracias? - No. 238 00:20:36,543 --> 00:20:38,626 No te apresures. Tómate tu tiempo. 239 00:20:38,709 --> 00:20:41,043 - Toca cuando estés listo. - Sí, Vinnie. 240 00:20:45,084 --> 00:20:46,001 Mis niños. 241 00:21:15,709 --> 00:21:17,001 Muy bien, chicos. 242 00:21:17,084 --> 00:21:19,084 Muy bien, Ted. Muy bien, Vince. 243 00:21:32,126 --> 00:21:35,168 Señor Denham, lleva mucho tiempo sin empleo. 244 00:21:36,251 --> 00:21:39,584 Y veo que no tiene ninguna formación musical. 245 00:21:39,668 --> 00:21:42,626 No, siempre tuve el instinto. 246 00:21:43,959 --> 00:21:45,543 Carisma natural y talento. 247 00:21:46,543 --> 00:21:47,626 Bien. 248 00:21:48,293 --> 00:21:50,209 Más un Lennon que un McCartney. 249 00:21:51,793 --> 00:21:53,126 Sí. Probablemente. 250 00:21:54,168 --> 00:21:56,334 Sería útil tener otras opciones. 251 00:22:09,168 --> 00:22:10,168 ¡Vinnie! 252 00:22:10,251 --> 00:22:11,959 - ¡Vinnie! - Maldita sea. 253 00:22:13,751 --> 00:22:14,834 Mira esto. 254 00:22:20,668 --> 00:22:21,918 Esto es del otro día. 255 00:22:25,001 --> 00:22:27,876 Tiene 64 000 reproducciones. 256 00:22:27,959 --> 00:22:28,793 No. 257 00:22:32,251 --> 00:22:33,168 Sonamos genial. 258 00:22:38,001 --> 00:22:39,168 Dave, ¿qué pasa? 259 00:22:40,084 --> 00:22:40,918 ¿Estás bien? 260 00:22:41,668 --> 00:22:44,876 - Para Lo mejor de Peckham. - ¿Quieres un trago? Si no… 261 00:22:44,959 --> 00:22:47,918 Sí, pero primero te quiero mostrar esto. 262 00:22:51,251 --> 00:22:54,501 ¿Ves eso? Tengo seguidores en línea. 263 00:22:54,584 --> 00:22:56,501 Cientos de miles de reproducciones… 264 00:22:59,751 --> 00:23:03,418 Todos son fanes y son locales. Imagínate cómo se llenaría. 265 00:23:05,376 --> 00:23:07,501 Bien, la próxima es en unas semanas. 266 00:23:07,584 --> 00:23:09,876 Si no puedes traer al chico, olvídalo. 267 00:23:09,959 --> 00:23:10,876 No, estará ahí. 268 00:23:11,626 --> 00:23:13,626 Estará ahí, lo prometo. ¿Bien? 269 00:23:14,793 --> 00:23:15,626 Muy bien. 270 00:23:15,709 --> 00:23:17,668 Uno, dos, tres y… 271 00:23:35,168 --> 00:23:38,709 Y cuatro, tres, dos, uno. 272 00:23:49,293 --> 00:23:51,168 Bien, nada mal. 273 00:23:52,084 --> 00:23:54,709 Terminamos por hoy. Hasta la próxima semana. 274 00:23:58,126 --> 00:24:00,251 - Guarda tus cosas, ¿sí? - Bien. 275 00:24:00,834 --> 00:24:01,876 - ¿Sí? - Sí. 276 00:24:05,126 --> 00:24:06,709 Stevie, ¿puedo mostrarte algo? 277 00:24:09,334 --> 00:24:11,918 Mira, hermano. Mira, viejo. 278 00:24:12,584 --> 00:24:13,418 Mira. 279 00:24:15,626 --> 00:24:18,334 ¿Ves? Ese soy yo. Ese eres tú. 280 00:24:19,126 --> 00:24:22,709 Y está por llegar a las 100 000 reproducciones o lo que sea. 281 00:24:22,793 --> 00:24:26,293 Y, gracias a esto, podemos tocar en Lo mejor de Peckham. 282 00:24:26,376 --> 00:24:28,043 Pero debemos practicar. 283 00:24:28,126 --> 00:24:30,626 Tenemos que ensayar mucho. 284 00:24:30,709 --> 00:24:31,668 ¿Qué opinas? 285 00:24:32,168 --> 00:24:33,918 Nunca he tocado en vivo. 286 00:24:34,001 --> 00:24:35,876 Esta es tu oportunidad, amigo. 287 00:24:35,959 --> 00:24:37,584 Frente a un público real. 288 00:24:38,168 --> 00:24:39,543 Estuve en una banda. 289 00:24:40,168 --> 00:24:41,168 Confía en mí. 290 00:24:41,251 --> 00:24:43,834 Con mi experiencia y tu percusión, 291 00:24:43,918 --> 00:24:45,043 será un éxito. 292 00:24:46,751 --> 00:24:48,084 Pero suena aterrador. 293 00:24:48,168 --> 00:24:50,084 No me gustan las multitudes. 294 00:24:50,168 --> 00:24:53,043 No tengas miedo. Podemos cambiar eso. Puedo ayudarte. 295 00:24:53,876 --> 00:24:55,918 - ¿Tienes una batería? - Sí, Vince. 296 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 Qué bueno. 297 00:24:57,084 --> 00:24:58,709 ¿Está todo bien? 298 00:24:58,793 --> 00:25:01,293 Sí, mamá. Vinnie y yo tocaremos en vivo. 299 00:25:01,376 --> 00:25:02,459 Será un éxito. 300 00:25:04,751 --> 00:25:06,751 - Ignóralo. - Déjame mostrártelo. 301 00:25:06,834 --> 00:25:08,501 - Ignóralo. - Oye. 302 00:25:14,668 --> 00:25:18,543 OFICINA DE LA IGLESIA 303 00:25:23,709 --> 00:25:25,084 ASUNTOS DE LA COMUNIDAD 304 00:25:25,168 --> 00:25:26,918 ¿Les importa la comunidad? 305 00:25:32,668 --> 00:25:34,043 Claro que sí. 306 00:25:55,918 --> 00:25:56,918 ¿Qué pasa, amigo? 307 00:25:57,001 --> 00:25:57,959 Hola. 308 00:25:58,543 --> 00:25:59,418 ¿Y tu mamá? 309 00:25:59,501 --> 00:26:01,084 Está al teléfono, trabajando. 310 00:26:01,793 --> 00:26:05,001 - ¿Trabaja en una línea directa sensual? - ¿Qué es eso? 311 00:26:07,084 --> 00:26:10,584 Olvídalo. Mira, Stevie, necesito ser sincero contigo. 312 00:26:10,668 --> 00:26:14,084 ¿Qué es lo que más quieres en el mundo? 313 00:26:15,084 --> 00:26:16,751 Quizá pueda ayudarte, vamos. 314 00:26:18,084 --> 00:26:19,626 Quiero estudiar música. 315 00:26:19,709 --> 00:26:22,543 Sí. Escucha, si tocamos esta vez, 316 00:26:23,043 --> 00:26:25,459 te abrirá muy buenas oportunidades. 317 00:26:25,543 --> 00:26:28,918 Irá gente muy importante. ¿Conoces a Austin Roberts? 318 00:26:29,584 --> 00:26:32,751 ¿No? Bueno, es muy importante, ¿sí? 319 00:26:32,834 --> 00:26:34,918 Y, si lo impresionamos… Stevie. 320 00:26:35,709 --> 00:26:36,959 Podríamos ir de gira. 321 00:26:37,751 --> 00:26:39,668 Imagínanos de gira juntos. 322 00:26:39,751 --> 00:26:42,209 - Son muchas presentaciones. - Sí. 323 00:26:42,293 --> 00:26:43,709 ¿Hay alguien en la puerta? 324 00:26:43,793 --> 00:26:46,626 He intentado recuperar esto por mucho tiempo. 325 00:26:46,709 --> 00:26:48,251 Necesito que me ayudes. 326 00:26:48,876 --> 00:26:51,126 ¿Cómo estás? Qué bueno verte. 327 00:26:52,668 --> 00:26:55,084 - ¿Qué haces aquí? - Lo invité a tomar té. 328 00:26:56,168 --> 00:26:57,293 Y a comer galletas. 329 00:26:59,001 --> 00:27:00,209 Con mermelada. 330 00:27:06,793 --> 00:27:07,709 Sí. 331 00:27:11,626 --> 00:27:16,168 Es gracioso. Mi hermano hacía eso también. 332 00:27:16,751 --> 00:27:18,293 Le encantaba la mermelada. 333 00:27:21,334 --> 00:27:22,293 ¿Qué edad tiene? 334 00:27:23,168 --> 00:27:25,126 Tendría 34, 335 00:27:25,209 --> 00:27:26,793 casi 35, creo. 336 00:27:27,709 --> 00:27:29,084 Pero murió hace años. 337 00:27:30,168 --> 00:27:31,251 Dios… 338 00:27:32,876 --> 00:27:34,209 Lamento mucho oír eso. 339 00:27:35,043 --> 00:27:36,043 Está bien. 340 00:27:37,251 --> 00:27:38,251 ¿No fue tu culpa? 341 00:27:39,584 --> 00:27:40,418 ¿O sí? 342 00:27:52,668 --> 00:27:53,501 ¿Eres tú? 343 00:27:54,834 --> 00:27:55,668 Allí arriba. 344 00:27:57,043 --> 00:27:58,043 Sí, soy yo. 345 00:27:58,126 --> 00:27:59,418 ¿Eras bailarina? 346 00:28:00,418 --> 00:28:02,709 - Sí. - Sí, era muy buena. 347 00:28:02,793 --> 00:28:05,834 ¿Sí? ¿Ya no bailas? 348 00:28:07,543 --> 00:28:08,459 Bueno, 349 00:28:09,793 --> 00:28:11,001 las cosas cambian. 350 00:28:14,126 --> 00:28:16,334 Vince está en una banda famosa, mamá. 351 00:28:17,418 --> 00:28:18,418 Sí. 352 00:28:18,501 --> 00:28:22,543 Estaba, pero, sí, las cosas cambian. 353 00:28:23,418 --> 00:28:25,043 ¿Qué banda famosa era? 354 00:28:27,043 --> 00:28:29,209 ¿Conoces Stereo Dream? 355 00:28:31,126 --> 00:28:32,959 ¿Estuviste en Stereo Dream? 356 00:28:33,751 --> 00:28:35,168 ¿Con Austin Roberts? 357 00:28:35,751 --> 00:28:38,084 Austin Roberts estará cuando toquemos. 358 00:28:38,168 --> 00:28:39,668 No van a tocar. 359 00:28:39,751 --> 00:28:41,668 ¿Puedes dejar de mencionar eso? 360 00:28:41,751 --> 00:28:43,793 Bueno, en realidad… 361 00:28:43,876 --> 00:28:47,876 - ¿Bueno, en realidad qué? ¿Qué haces? - Solo intento… 362 00:28:47,959 --> 00:28:50,918 No sabes que lo pones en una situación peligrosa. 363 00:28:51,001 --> 00:28:52,459 ¿Entiendes? No lo permitiré. 364 00:28:52,543 --> 00:28:56,418 Quiere tocar y necesita público. Ya lo dijo. 365 00:28:56,501 --> 00:28:59,459 - Stevie, dile. - No tiene idea de lo que implica. 366 00:28:59,543 --> 00:29:02,084 No vengas a ponerle ideas en la cabeza. 367 00:29:02,168 --> 00:29:05,251 ¿Ideas? ¿De qué hablas? Es su futuro. 368 00:29:05,334 --> 00:29:07,501 Eso no te corresponde decidirlo. 369 00:29:07,584 --> 00:29:10,209 Además de la batería, ¿sabes algo de su vida? 370 00:29:10,293 --> 00:29:12,918 ¿Algo sobre el autismo? Lo que sea… 371 00:29:13,626 --> 00:29:14,459 Exacto. 372 00:29:16,459 --> 00:29:18,584 ¿Sabes qué? Mira esto. 373 00:29:18,668 --> 00:29:20,584 No quiero verlo, no me interesa. 374 00:29:20,668 --> 00:29:21,876 Mira, puede hacerlo. 375 00:29:23,459 --> 00:29:24,376 Es muy bueno. 376 00:29:24,459 --> 00:29:29,626 - No dejaré que interfieras en su vida. - ¿Interferir? Le doy una oportunidad. 377 00:29:29,709 --> 00:29:32,751 - Tú lo estás reteniendo. - No conoces a Stevie. 378 00:29:32,834 --> 00:29:35,668 Si no dejas que siga sus sueños, se quedará así. 379 00:29:35,751 --> 00:29:36,834 ¿Así cómo? 380 00:29:36,918 --> 00:29:38,334 - Tú sabes. - No sé. 381 00:29:38,418 --> 00:29:40,501 Tienes todas las respuestas. ¿Cómo? 382 00:29:41,543 --> 00:29:43,918 Se acabó el té, es hora de que te vayas… 383 00:29:44,001 --> 00:29:46,251 Dios mío, Stevie. ¿Stevie? 384 00:29:46,334 --> 00:29:47,793 Perdón, cariño. ¿Stevie? 385 00:29:48,668 --> 00:29:50,876 Stevie, respira hondo. 386 00:29:50,959 --> 00:29:52,168 Mierda, ¿y sus…? 387 00:29:52,251 --> 00:29:55,126 - ¿Está bien? - Necesito encontrar sus baquetas. 388 00:29:55,209 --> 00:29:57,584 Volveré en un segundo. Iré a buscarlas. 389 00:29:58,126 --> 00:30:01,918 Un segundo. No te muevas ni hagas nada. 390 00:30:06,293 --> 00:30:07,418 ¿Estás bien, amigo? 391 00:30:09,668 --> 00:30:10,876 Stevie, ¿estás bien? 392 00:30:16,668 --> 00:30:19,918 Stevie, ¿recuerdas esa canción de Dia? 393 00:30:35,043 --> 00:30:39,793 Achumbale chu. 394 00:30:39,876 --> 00:30:44,376 Achumbale chu. 395 00:30:44,459 --> 00:30:50,918 Achumbale chu. 396 00:30:52,543 --> 00:30:56,626 Achumbale chu. 397 00:31:13,501 --> 00:31:14,584 Muy bien. 398 00:31:16,709 --> 00:31:18,834 Eso es. Tómate tu tiempo, viejo. 399 00:31:22,584 --> 00:31:23,876 Respira. 400 00:31:25,126 --> 00:31:26,251 Eso es. 401 00:31:53,626 --> 00:31:54,709 ¡Terminé una canción! 402 00:31:56,376 --> 00:31:57,834 Es genial, Vince. 403 00:31:57,918 --> 00:32:01,376 Sí, ¿no? Solo me falta escribir la letra. 404 00:32:02,459 --> 00:32:04,459 Y me encantan esas latas. 405 00:32:04,543 --> 00:32:09,959 - Sí, me encanta el sonido que hacen. - Sí, a mí también. Y te hará destacar. 406 00:32:10,043 --> 00:32:11,959 Todos los bateristas tienen eso. 407 00:32:12,043 --> 00:32:15,001 Ya sabes, ese toque, como Dave Grohl, Chad Smith. 408 00:32:15,626 --> 00:32:17,168 Me gusta Jack DeJohnette. 409 00:32:18,001 --> 00:32:18,918 ¿Quién? 410 00:32:19,001 --> 00:32:21,293 Jack DeJohnette, es baterista, 411 00:32:21,376 --> 00:32:23,293 toca jazz junto a Keith Jarrett. 412 00:32:24,251 --> 00:32:25,459 No había oído de él. 413 00:32:25,543 --> 00:32:26,751 Ritmos increíbles. 414 00:32:29,709 --> 00:32:30,543 ¿Alguien más? 415 00:32:30,626 --> 00:32:33,543 También me gusta Bach, pero no es baterista. 416 00:32:33,626 --> 00:32:34,459 ¿Bach? 417 00:32:35,918 --> 00:32:41,293 Sigue practicando y serás el próximo Bach antes de que te des cuenta. 418 00:32:41,376 --> 00:32:42,918 ¿Por qué querría ser Bach? 419 00:32:43,418 --> 00:32:44,459 Soy yo. 420 00:32:45,168 --> 00:32:47,918 No se trata de ser tú. Se trata de ser alguien. 421 00:32:48,001 --> 00:32:49,959 Cuando salía al escenario, 422 00:32:50,043 --> 00:32:52,501 no salía como yo, era otra persona. 423 00:32:53,084 --> 00:32:54,126 Era Vinnie D. 424 00:32:56,751 --> 00:32:57,793 ¿Qué pasó? 425 00:32:58,668 --> 00:33:00,459 Solo cosas de la banda. 426 00:33:01,626 --> 00:33:03,376 Igual quería hacer lo mío. 427 00:33:05,334 --> 00:33:06,459 Es perfecta. 428 00:33:07,334 --> 00:33:10,626 ¿Escribimos la letra? 429 00:33:11,293 --> 00:33:12,126 Bien. 430 00:33:13,043 --> 00:33:13,876 Vinnie D. 431 00:33:15,251 --> 00:33:16,293 ¿Estás listo? 432 00:33:16,376 --> 00:33:18,668 - Sí. - Uno, dos, tres, cuatro… 433 00:33:36,001 --> 00:33:38,959 ESTUDIOS FIRESTARTER 434 00:33:54,168 --> 00:33:55,584 - Sí. - Buena. 435 00:33:55,668 --> 00:33:58,793 Inclúyanlo en sus historias, chicos. 436 00:33:58,876 --> 00:34:01,376 Ya lo saben, hay que interactuar. 437 00:34:02,543 --> 00:34:06,126 - Etiqueta batido pornográfico. - Sí, señor. 438 00:34:07,043 --> 00:34:07,876 Fresagasmo. 439 00:34:07,959 --> 00:34:09,834 ¡Fresagasmo! 440 00:34:09,918 --> 00:34:12,209 Eres un buen operador. 441 00:34:12,293 --> 00:34:13,251 Vaya. 442 00:34:17,501 --> 00:34:18,584 ¿Mango? 443 00:34:23,834 --> 00:34:25,251 Eso no parece mango. 444 00:34:25,334 --> 00:34:27,126 El Sr. Roberts lo verá ahora. 445 00:34:28,043 --> 00:34:29,126 Genial. Gracias. 446 00:34:29,209 --> 00:34:30,834 ¿Para qué? 447 00:34:30,918 --> 00:34:35,168 Puedes decírselo a los de A&R y a la discográfica, absolutamente no. 448 00:34:35,251 --> 00:34:38,709 No flaquearemos en esto, ni siquiera un uno por ciento, 449 00:34:38,793 --> 00:34:39,834 lo sabes, Will. 450 00:34:40,834 --> 00:34:44,126 Engáñame con esos ojos marrones. 451 00:34:45,418 --> 00:34:49,793 Mi princesa sin corona. 452 00:34:49,876 --> 00:34:51,084 Espera aquí. 453 00:34:52,168 --> 00:34:53,793 Deberían terminar pronto. 454 00:34:53,876 --> 00:34:59,543 La oigo llamar y ya estoy ahí. 455 00:35:01,209 --> 00:35:02,959 Mi niñita. 456 00:35:03,626 --> 00:35:08,501 Lo que quieras, lo tendrás. 457 00:35:09,918 --> 00:35:15,209 Pensaré en ti cuando mida tres metros. 458 00:35:16,043 --> 00:35:22,251 Nunca había conocido un amor como este. 459 00:35:27,334 --> 00:35:31,168 Me encantó. Gran sesión, viejo. 460 00:35:31,251 --> 00:35:32,376 - Bien hecho. - Sí. 461 00:35:32,459 --> 00:35:33,543 ¿Qué tal, hermano? 462 00:35:33,626 --> 00:35:36,001 - ¿Cómo estás? - Hola. Bien, sí. 463 00:35:36,084 --> 00:35:37,584 La canción sonaba genial. 464 00:35:37,668 --> 00:35:40,418 Sí, es una canción para mi hija. Siéntate. 465 00:35:40,501 --> 00:35:41,418 Gracias, amigo. 466 00:35:42,626 --> 00:35:46,834 Escucha, estoy ensayando, así que no tengo mucho tiempo. 467 00:35:46,918 --> 00:35:49,709 Está bien, estaba cerca. 468 00:35:49,793 --> 00:35:51,834 - Tuve unas reuniones. - Genial. 469 00:35:51,918 --> 00:35:53,418 Pensé en venir a verte. 470 00:35:54,168 --> 00:35:56,293 Suenas bien. Bien entrenado, viejo. 471 00:35:56,376 --> 00:36:00,043 Sí, pero, oye, ¿cómo van las cosas contigo? 472 00:36:00,126 --> 00:36:01,376 - Genial, de hecho. - ¿Sí? 473 00:36:01,459 --> 00:36:03,376 Sí. En la cima del mundo. 474 00:36:03,459 --> 00:36:07,043 Estoy trabajando en un EP nuevo, 475 00:36:07,126 --> 00:36:09,251 escribiendo cosas nuevas y, sí. 476 00:36:10,001 --> 00:36:13,876 Descubrí a un baterista brillante. 477 00:36:13,959 --> 00:36:18,084 Y tengo una presentación, es emocionante… 478 00:36:18,168 --> 00:36:23,334 Es solo para que los fanes sientan lo que sienten. 479 00:36:24,626 --> 00:36:27,418 - Me gusta hacer eso. Es importante. - Sí. 480 00:36:29,459 --> 00:36:31,626 GIRA DE DESPEDIDA DE AUSTIN ROBERTS 481 00:36:32,293 --> 00:36:34,751 Tienes un proyecto nuevo, ¿no? 482 00:36:34,834 --> 00:36:36,751 Sí, bueno, ya sabes. 483 00:36:36,834 --> 00:36:38,168 ¿Estás muy ocupado? 484 00:36:38,251 --> 00:36:39,543 ¿Preparándote? 485 00:36:39,626 --> 00:36:43,501 - Sí, lo sabes, tienes que esforzarte. - Sí. 486 00:36:43,584 --> 00:36:46,376 Todo debe ser perfecto. Hay que ensayar mucho. 487 00:36:46,459 --> 00:36:48,543 - Literalmente digo eso siempre. - ¿Sí? 488 00:36:48,626 --> 00:36:50,418 Se lo digo al baterista. 489 00:36:50,501 --> 00:36:53,043 Sí, les decías eso a los chicos. 490 00:36:54,209 --> 00:36:55,209 Sí, lo recuerdo. 491 00:36:56,334 --> 00:36:58,209 Siempre te seguíamos a ti. 492 00:37:02,084 --> 00:37:04,043 Pero fueron buenos tiempos. 493 00:37:04,126 --> 00:37:05,709 Sí. 494 00:37:05,793 --> 00:37:07,584 Los mejores de nuestras vidas. 495 00:37:09,418 --> 00:37:11,668 Bueno, de la mía al menos. 496 00:37:19,751 --> 00:37:21,876 Oye, me gustó mucho ponernos al día. 497 00:37:21,959 --> 00:37:24,084 Tengo que orinar y seguir ensayando. 498 00:37:24,168 --> 00:37:26,584 - Tengo muchos teloneros… - No, está bien. 499 00:37:26,668 --> 00:37:28,626 - Debo ir… - Sobre los teloneros. 500 00:37:28,709 --> 00:37:31,334 Quería hablarte sobre eso. 501 00:37:31,418 --> 00:37:33,459 Quería mostrarte esto, solo… 502 00:37:34,334 --> 00:37:36,918 Es algo un poco íntimo. 503 00:37:38,584 --> 00:37:41,126 EXCLUSIVO SÁBADO, 9:00 P. M. EN THE GEORGE 504 00:37:41,209 --> 00:37:43,793 Pensé que podrías ir si tenías tiempo. 505 00:37:46,001 --> 00:37:48,001 Mira, lo intentaré. 506 00:37:48,084 --> 00:37:50,376 - ¿Sí? - Sí, bueno, no te prometo nada. 507 00:37:50,459 --> 00:37:52,293 Pero, bueno… 508 00:37:55,959 --> 00:37:56,834 Genial, viejo. 509 00:37:58,251 --> 00:37:59,084 Bien. 510 00:38:03,543 --> 00:38:05,959 - Debo ir al baño. - No, está bien. 511 00:38:06,043 --> 00:38:07,709 - Bien. - Bueno… 512 00:38:07,793 --> 00:38:09,959 - Me alegró verte, hermano. - Sí. 513 00:38:10,043 --> 00:38:11,709 - A mí también. - Qué bien. 514 00:38:11,793 --> 00:38:12,626 - Bien. - Bien. 515 00:38:31,626 --> 00:38:34,418 ¡Sí! Estamos listos, viejo. 516 00:38:35,043 --> 00:38:36,126 Estamos arrasando. 517 00:38:38,543 --> 00:38:40,084 Cambiémosle el nombre. 518 00:38:41,376 --> 00:38:42,543 ¿Cómo la llamamos? 519 00:38:42,626 --> 00:38:43,959 ¿Arrasando? 520 00:38:46,251 --> 00:38:47,376 Pensaremos en algo. 521 00:38:48,751 --> 00:38:50,084 Prueba algo por mí. 522 00:38:51,459 --> 00:38:52,418 Relaja los hombros. 523 00:38:53,709 --> 00:38:54,751 La cara también. 524 00:38:55,709 --> 00:38:57,501 Eres una estrella de rock. 525 00:38:57,584 --> 00:39:00,918 Se trata de actitud y presencia. Sí. 526 00:39:01,584 --> 00:39:02,709 Párate, haz esto. 527 00:39:03,459 --> 00:39:04,459 Párate, viejo. 528 00:39:06,959 --> 00:39:08,168 Eres una estrella de rock. 529 00:39:09,084 --> 00:39:10,084 Respira profundo. 530 00:39:10,959 --> 00:39:11,793 ¿Oíste eso? 531 00:39:11,876 --> 00:39:13,668 Nos están llamando. 532 00:39:14,501 --> 00:39:15,626 Nos están llamando. 533 00:39:16,543 --> 00:39:17,918 ¿Puedes sentir eso? 534 00:39:18,001 --> 00:39:20,043 Sí, Vince. Lo siento. 535 00:39:24,834 --> 00:39:26,001 Practicaremos eso. 536 00:39:26,084 --> 00:39:27,126 Bien, chicos. 537 00:39:27,918 --> 00:39:28,834 ¿Están listos? 538 00:39:35,418 --> 00:39:39,418 Siete noches y nunca se lo dije a nadie. 539 00:39:39,501 --> 00:39:43,376 Siete noches, pero no pude olvidarlo. 540 00:39:43,459 --> 00:39:45,293 Hay mucha gente. 541 00:39:46,168 --> 00:39:48,543 Si cambias de opinión, está bien. 542 00:39:48,626 --> 00:39:51,168 Va a estar bien, ¿sí? Va a arrasar. 543 00:39:51,793 --> 00:39:52,751 Vamos. 544 00:39:52,834 --> 00:39:55,459 Siete noches y nunca se lo dije a nadie. 545 00:39:55,543 --> 00:39:59,626 Siete noches, pero no pude olvidarlo. 546 00:39:59,709 --> 00:40:03,543 Siete noches corriendo no es mucho, lo sé. 547 00:40:03,626 --> 00:40:06,668 Siete noches. 548 00:40:09,959 --> 00:40:13,251 Gracias. Muchas gracias. 549 00:40:19,459 --> 00:40:20,376 ¿Estás bien? 550 00:40:21,001 --> 00:40:22,876 - ¡Siguen ustedes! - ¿Qué? 551 00:40:23,709 --> 00:40:26,209 ¡Siguen ustedes! 552 00:40:27,459 --> 00:40:28,876 Debemos movernos rápido. 553 00:40:28,959 --> 00:40:30,168 Vamos a prepararnos. 554 00:40:31,876 --> 00:40:35,459 Lo siento, chicos, permiso. Lo siento. 555 00:40:37,251 --> 00:40:38,709 La multitud está como loca. 556 00:40:39,501 --> 00:40:41,043 Me gustan las cosas locas. 557 00:40:43,001 --> 00:40:46,168 Siempre es bueno ser competitivo con los demás. 558 00:40:47,043 --> 00:40:48,168 Te da un toque. 559 00:40:49,584 --> 00:40:51,959 - Bien, ¿estamos listos? - Sí, Vince. 560 00:41:16,168 --> 00:41:20,043 ¡Démosle un gran aplauso a la maravillosa Mysie! 561 00:41:20,126 --> 00:41:21,293 ¡Sí! 562 00:41:21,376 --> 00:41:22,751 Un aplauso. 563 00:41:22,834 --> 00:41:26,126 Bien, damas y caballeros, ¡tenemos un debut! 564 00:41:26,876 --> 00:41:28,209 ¡Stevie! 565 00:41:28,293 --> 00:41:32,334 Aquí en Lo mejor de Peckham 566 00:41:32,418 --> 00:41:34,668 nos gusta el talento de base. 567 00:41:34,751 --> 00:41:38,751 Desde la plaza, cerca de Rye Lane, 568 00:41:38,834 --> 00:41:40,001 los dejo con… 569 00:41:42,293 --> 00:41:43,376 ¿Cómo se llaman? 570 00:41:44,584 --> 00:41:45,876 - ¿Qué? - ¿El nombre? 571 00:41:45,959 --> 00:41:48,084 Denham. Se escribe con H. 572 00:41:49,876 --> 00:41:51,751 - Solo Denham. - Qué mal nombre. 573 00:41:54,709 --> 00:41:55,793 Damas y caballeros, 574 00:41:55,876 --> 00:41:58,084 ¡Los metaleros! 575 00:41:58,168 --> 00:41:59,293 Nunca dije eso. 576 00:42:05,126 --> 00:42:06,001 ¿Estás bien? 577 00:42:06,876 --> 00:42:08,084 Es diferente. 578 00:42:08,876 --> 00:42:09,793 Estarás bien. 579 00:42:10,668 --> 00:42:12,001 Estás conmigo. 580 00:42:12,084 --> 00:42:14,709 Tómate tu tiempo. Empieza cuando estés listo. 581 00:42:18,626 --> 00:42:19,459 PISTA ATREVIDA 582 00:42:21,918 --> 00:42:22,876 Perdón. 583 00:42:39,459 --> 00:42:40,334 ¡Apúrense! 584 00:43:28,459 --> 00:43:33,626 Hay un milagro afuera de mi ventana, 585 00:43:34,376 --> 00:43:37,501 pero el marco se incendió. 586 00:43:39,751 --> 00:43:43,834 Nunca olvidaré lo que sentí ese día. 587 00:43:43,918 --> 00:43:49,709 Te diste la vuelta y te despediste. 588 00:43:58,001 --> 00:44:02,334 Cuando era joven y libre, 589 00:44:02,418 --> 00:44:07,251 volé demasiado alto, demasiado lejos para mí. 590 00:44:08,626 --> 00:44:14,001 Siempre jóvenes y salvajes éramos. 591 00:44:14,959 --> 00:44:19,293 No, no hay ningún lugar en el mundo donde preferiría estar. 592 00:44:34,001 --> 00:44:37,918 Cuando era joven y libre, 593 00:44:38,543 --> 00:44:43,376 volé demasiado alto, demasiado lejos para mí. 594 00:44:44,543 --> 00:44:49,043 Siempre jóvenes y salvajes éramos. 595 00:44:50,918 --> 00:44:55,168 No, no hay ningún lugar en el mundo donde preferiría estar. 596 00:44:56,793 --> 00:45:01,501 No, no hay ningún lugar en el mundo donde preferiría estar. 597 00:45:21,084 --> 00:45:22,668 ¿Me dan un "¡sí, mierda!"? 598 00:45:25,334 --> 00:45:27,001 ¡Sí, mierda! 599 00:45:29,168 --> 00:45:30,126 Gracias, Mel. 600 00:45:34,334 --> 00:45:38,959 La siguiente, puede que la reconozcan, pero le hicimos un remix a lo Denham… 601 00:45:43,001 --> 00:45:44,584 Un remix a lo Metaleros. 602 00:45:49,918 --> 00:45:54,334 Hay una casa en Nueva Orleans. 603 00:45:56,168 --> 00:46:00,168 La llaman el Sol Naciente. 604 00:46:02,209 --> 00:46:04,709 Y ha sido la ruina 605 00:46:05,501 --> 00:46:08,376 de muchos niños pobres. 606 00:46:08,459 --> 00:46:13,209 Y Dios sabe que soy uno. 607 00:46:15,251 --> 00:46:19,709 Mi madre era sastre. 608 00:46:21,293 --> 00:46:25,501 Me cosió mis pantalones nuevos. 609 00:46:27,626 --> 00:46:32,834 Mi padre era un apostador 610 00:46:34,126 --> 00:46:39,001 allá en Nueva Orleans. 611 00:47:05,334 --> 00:47:11,584 Y ha sido la ruina de muchos niños pobres. 612 00:47:11,668 --> 00:47:16,293 Y Dios sabe que soy uno. 613 00:47:39,126 --> 00:47:40,126 Gracias. 614 00:47:48,918 --> 00:47:50,043 La… 615 00:47:51,751 --> 00:47:52,918 La próxima canción… 616 00:47:53,001 --> 00:47:56,126 - ¿Van a seguir tocando? - Es sobre alguien que… 617 00:47:56,209 --> 00:47:58,251 Por Dios, Vince, ya bájate. 618 00:47:58,334 --> 00:47:59,543 …extraño mucho. 619 00:48:02,084 --> 00:48:03,751 - ¿Es en serio? - ¡Sé amable! 620 00:48:03,834 --> 00:48:04,918 ¡Tranquilo, vamos! 621 00:48:16,501 --> 00:48:20,709 Anoche soñé que nos reíamos. 622 00:48:21,543 --> 00:48:26,418 Llegó la mañana y, como el río, te fuiste. 623 00:48:26,501 --> 00:48:30,834 - Pagué para ver música, no esta mierda. - Intento escuchar a la banda. 624 00:48:30,918 --> 00:48:31,751 ¡Cállate! 625 00:48:31,834 --> 00:48:34,334 No me importa, intento hablar con mi amigo. 626 00:48:34,418 --> 00:48:35,709 Esta banda es una mierda. 627 00:48:36,418 --> 00:48:38,501 ¡Cállate! ¡Vete a casa! 628 00:48:38,584 --> 00:48:41,918 Si pudiera cambiar algo, 629 00:48:43,251 --> 00:48:45,751 sería todo. 630 00:48:45,834 --> 00:48:48,126 - Sería todo. - Es una mierda 631 00:48:49,918 --> 00:48:51,001 ¡Te apoyamos! 632 00:48:54,293 --> 00:48:56,668 He vivido sin ti. 633 00:48:56,751 --> 00:48:59,334 He pensado en ti. 634 00:48:59,418 --> 00:49:01,418 ¿Se va a poner a llorar? 635 00:49:01,501 --> 00:49:02,584 ¡Abúrrete! 636 00:49:02,668 --> 00:49:06,376 Cállate. ¿Música? Eso no es música, amigo. 637 00:49:07,751 --> 00:49:09,418 Está tocando con sartenes. 638 00:49:09,501 --> 00:49:11,334 Trajo una tabla de planchar. 639 00:49:11,418 --> 00:49:13,668 - ¡Cállate! - Sigo pensando que te veo… 640 00:49:14,418 --> 00:49:15,876 Miren cómo están. 641 00:49:17,376 --> 00:49:18,918 El baterista es un raro. 642 00:49:19,001 --> 00:49:20,959 - ¡Oye! - Cállate. 643 00:49:21,543 --> 00:49:22,543 Si te… 644 00:49:22,626 --> 00:49:23,751 ¿Estás bien, amigo? 645 00:49:23,834 --> 00:49:25,834 …pudiera decir una cosa. 646 00:49:27,084 --> 00:49:28,626 Sería todo. 647 00:49:28,709 --> 00:49:30,959 - ¿Qué te pasa? - ¡Déjalo en paz! 648 00:49:31,043 --> 00:49:32,959 Vince, ¿qué haces? ¡Para! 649 00:49:33,751 --> 00:49:34,584 ¡Vince! 650 00:49:34,668 --> 00:49:36,001 Suéltame. 651 00:49:36,084 --> 00:49:37,209 Está bien. Stevie. 652 00:49:39,501 --> 00:49:41,293 Está bien. Vamos a casa. 653 00:49:43,751 --> 00:49:44,626 Suéltame. 654 00:49:44,709 --> 00:49:46,751 ¿Qué estás haciendo? 655 00:49:47,501 --> 00:49:48,584 ¡Oye, ten cuidado! 656 00:49:48,668 --> 00:49:50,209 - La tabla de planchar. - ¡Déjala! 657 00:49:50,751 --> 00:49:52,626 Tus utensilios de cocina. 658 00:49:52,709 --> 00:49:54,793 - Hermano… - Aquí está tu carrito. 659 00:49:54,876 --> 00:49:57,084 - Oye. - Estás vetado de por vida. 660 00:49:57,751 --> 00:49:59,626 ¡Volvamos a poner la música! 661 00:50:03,334 --> 00:50:04,168 ¿Estás bien? 662 00:50:07,418 --> 00:50:08,626 ¿Qué pasó? 663 00:50:10,876 --> 00:50:12,584 Rock and roll, viejo, ¿no? 664 00:50:14,918 --> 00:50:17,376 Amigo, déjame ayudarte con eso. 665 00:50:18,668 --> 00:50:20,001 ¿Como la última vez? 666 00:50:24,918 --> 00:50:27,001 - Por la mierda. - Vince. 667 00:50:28,209 --> 00:50:29,626 Pero gracias por venir. 668 00:50:35,418 --> 00:50:37,084 ¿Puedes irte, por favor? 669 00:50:38,959 --> 00:50:39,876 ¿Por favor? 670 00:50:45,501 --> 00:50:46,959 Amber, abre, por favor. 671 00:50:48,084 --> 00:50:51,584 - Amber, lo siento. ¡Por favor! - ¿Qué crees que haces? 672 00:50:51,668 --> 00:50:55,126 - Lo siento. Quería ayudarlo. - Necesito que me escuches. 673 00:50:55,209 --> 00:50:57,334 Te di una oportunidad y la cagaste. 674 00:50:57,418 --> 00:50:59,376 Es tu culpa, ¿entiendes? 675 00:50:59,459 --> 00:51:01,418 - Intentaba protegerlo. - Mentira. 676 00:51:01,501 --> 00:51:03,918 Pelear no lo protege. 677 00:51:04,001 --> 00:51:05,626 - Ya madura. - ¡Me necesita! 678 00:51:05,709 --> 00:51:08,876 - Vince, nadie te necesita… - Dejen de gritar. 679 00:51:09,668 --> 00:51:11,709 Tiene talento. Amber, en serio. 680 00:51:11,793 --> 00:51:14,918 Talento de verdad y quieres que se pudra en su cuarto. 681 00:51:16,751 --> 00:51:19,876 No vuelvas a venir aquí. 682 00:51:20,626 --> 00:51:23,876 Y nunca intentes contactar a Stevie. Lo digo en serio. 683 00:51:25,126 --> 00:51:26,959 ¿Sí? ¡Vete a la mierda! 684 00:51:27,043 --> 00:51:28,126 ¡Vete a la mierda! 685 00:52:09,043 --> 00:52:10,084 Mierda, vamos. 686 00:52:15,293 --> 00:52:16,709 Gracias. 687 00:52:16,793 --> 00:52:20,959 - Ya. ¿Adónde quieres ir cuando salgas? - Estados Unidos. 688 00:52:21,043 --> 00:52:22,459 ¿Cómo lo vas a pagar? 689 00:52:22,543 --> 00:52:25,084 Supe que te está yendo bien. 690 00:52:25,751 --> 00:52:26,959 Es un imbécil. 691 00:52:28,543 --> 00:52:29,793 Bien, vamos. 692 00:52:30,293 --> 00:52:32,793 Como te ves horrible, te compré algo. 693 00:52:32,876 --> 00:52:34,251 Pensé que te animaría. 694 00:52:34,334 --> 00:52:35,168 ¿Qué? 695 00:52:35,918 --> 00:52:39,376 - Me encanta cuando tocan juntos. - Claro. ¿Recuerdas eso? 696 00:52:44,709 --> 00:52:45,834 Ted, ¿quieres que…? 697 00:52:58,168 --> 00:52:59,584 Dale con todo, hermano. 698 00:53:14,168 --> 00:53:17,751 - ¿Por cuánto tiempo? - Bastante. Es una gira de 30 días. 699 00:53:18,751 --> 00:53:20,376 Sería genial. 700 00:53:20,959 --> 00:53:22,084 No puedo creerlo. 701 00:53:22,168 --> 00:53:23,793 Este es tu momento, Vinnie. 702 00:53:24,418 --> 00:53:27,501 Quizá. Pero volveré para tu cumpleaños, ¿sí? 703 00:53:28,001 --> 00:53:31,084 - No te preocupes. - No, hermano, te prometo que iré. 704 00:53:31,626 --> 00:53:32,709 ¿Sí? 705 00:53:36,126 --> 00:53:37,793 Eso sería muy lindo, Vinnie. 706 00:53:41,168 --> 00:53:43,709 No. 707 00:53:51,626 --> 00:53:52,751 No. 708 00:54:10,793 --> 00:54:12,459 ¿Seguro que irás el viernes? 709 00:54:13,626 --> 00:54:17,168 Sí, mamá, iré. Lo prometo. 710 00:54:17,251 --> 00:54:19,334 Sí, nos gustaría mucho. 711 00:54:19,418 --> 00:54:22,626 No está muy bien. 712 00:54:24,751 --> 00:54:27,418 Es una locura aquí, pero nos vemos el viernes. 713 00:54:27,501 --> 00:54:29,501 Bueno. Adiós. 714 00:54:29,584 --> 00:54:31,709 - Disculpa. Gracias. - Te quiero. 715 00:54:31,793 --> 00:54:33,834 Sí, te quiero. Adiós. 716 00:54:33,918 --> 00:54:36,626 Chicos, necesito contarles un secreto. 717 00:54:37,209 --> 00:54:38,626 La gira no ha terminado. 718 00:54:39,126 --> 00:54:42,209 Debido a la demanda popular, tenemos diez fechas más. 719 00:54:44,334 --> 00:54:45,543 ¿Cuándo empieza? 720 00:54:45,626 --> 00:54:46,793 Este viernes 721 00:54:46,876 --> 00:54:47,876 en Ámsterdam. 722 00:54:49,209 --> 00:54:51,001 ¿Podemos retrasarlo un poco? 723 00:54:52,209 --> 00:54:53,709 ¿Qué es más importante? 724 00:54:55,501 --> 00:54:57,959 No, es que le prometí a mi… 725 00:54:59,668 --> 00:55:01,459 Necesito unos días para… 726 00:55:05,001 --> 00:55:06,668 No te tomes mucho. 727 00:55:06,751 --> 00:55:09,001 Podríamos cambiar de opinión sobre ti. 728 00:55:20,959 --> 00:55:25,168 No, claro, sí, cuenten conmigo. 729 00:55:25,251 --> 00:55:26,668 Muy bien. Claro. 730 00:55:26,751 --> 00:55:28,084 Claro, champaña. 731 00:56:10,668 --> 00:56:14,334 STEREO DREAM SON MI SUEÑO 732 00:56:22,209 --> 00:56:25,126 LOS AMO STEREO DREAM 733 00:56:26,293 --> 00:56:27,334 Hola, cariño. 734 00:56:29,334 --> 00:56:30,668 Lo siento mucho. 735 00:56:32,376 --> 00:56:33,251 Ted… 736 00:56:35,084 --> 00:56:36,126 Se fue. 737 00:56:37,626 --> 00:56:39,334 Murió esta mañana. 738 00:57:28,126 --> 00:57:30,834 Damas y caballeros, llegamos a Hastings. 739 00:57:30,918 --> 00:57:33,168 Este servicio termina aquí. Gracias. 740 00:58:43,918 --> 00:58:44,918 Vinnie. 741 00:58:49,501 --> 00:58:50,793 Sobre el cumpleaños de Ted… 742 00:58:52,376 --> 00:58:54,084 Lamento no haber venido. 743 00:58:56,126 --> 00:58:57,251 Quería venir, pero… 744 00:58:59,376 --> 00:59:00,668 Sabes cómo es, ¿no? 745 00:59:05,126 --> 00:59:06,043 Está bien. 746 00:59:10,334 --> 00:59:13,168 Estaba pensando en la armónica que tocaba Ted, ¿recuerdas? 747 00:59:14,001 --> 00:59:15,501 ¿Aún estará en el ático? 748 00:59:18,209 --> 00:59:20,376 - Es que quería algo… - No, no sé. 749 00:59:43,459 --> 00:59:44,293 ¿Mamá? 750 00:59:47,251 --> 00:59:48,376 Mamá. 751 01:00:04,043 --> 01:00:05,293 ¿No sabes dónde está? 752 01:00:05,376 --> 01:00:07,084 - Te dije que no. - Buscaré. 753 01:00:07,168 --> 01:00:09,001 - ¡No! - ¿Por qué no, mamá? 754 01:00:14,543 --> 01:00:16,959 No puedes emboscarme así. 755 01:00:18,709 --> 01:00:19,918 No sé dónde está. 756 01:00:43,293 --> 01:00:44,126 ¿Stevie? 757 01:00:47,043 --> 01:00:48,126 ¡Stevie! 758 01:00:50,084 --> 01:00:53,084 Stevie, te estoy hablando, ¿puedes parar, por favor? 759 01:01:25,084 --> 01:01:27,834 ¿Puedes hablar conmigo, por favor? ¿Qué pasa? 760 01:01:38,251 --> 01:01:40,418 Bien, sé que era tu amigo. 761 01:01:41,459 --> 01:01:44,459 No lo necesitas para disfrutar de la música, Stevie. 762 01:01:51,418 --> 01:01:52,668 Quiero mejorar. 763 01:01:56,168 --> 01:01:57,126 ¿Por qué? 764 01:01:57,626 --> 01:01:59,959 Para ir a la escuela de música buena. 765 01:02:06,168 --> 01:02:07,084 Bueno… 766 01:02:09,834 --> 01:02:12,918 Eso es muy grande, cariño. Es muy grande. 767 01:02:14,668 --> 01:02:16,793 Creo que podría ser demasiado. 768 01:02:19,418 --> 01:02:23,001 Creo que eso sería mucho para cualquiera, ¿sí? 769 01:02:23,793 --> 01:02:26,501 No tendrían los servicios que necesitas. 770 01:02:26,584 --> 01:02:31,084 No los necesito. Quiero ser como otros músicos. 771 01:02:35,126 --> 01:02:37,376 No necesitas ser como los demás. 772 01:02:38,084 --> 01:02:40,251 ¿Sí? Eres perfecto tal como eres. 773 01:02:40,334 --> 01:02:41,793 No es cierto, mamá. 774 01:02:46,834 --> 01:02:51,001 Pero si estudio, ya no tendrás que cuidarme. 775 01:02:51,584 --> 01:02:53,418 Así puedes hacer otras cosas. 776 01:02:55,084 --> 01:02:58,168 No lo entiendo. ¿Qué quieres decir? 777 01:02:58,668 --> 01:03:01,876 Dejaste de bailar para poder cuidarme. 778 01:03:07,751 --> 01:03:09,084 Stevie, mírame. 779 01:03:12,043 --> 01:03:13,084 Mírame, Stevie. 780 01:03:14,543 --> 01:03:16,751 Necesito que escuches esto, ¿sí? 781 01:03:16,834 --> 01:03:18,293 Eso no es cierto. 782 01:03:20,293 --> 01:03:22,584 Ya no quería ser parte de ese mundo. 783 01:03:23,751 --> 01:03:26,043 Te quería a ti. ¿Está bien? 784 01:03:29,459 --> 01:03:32,668 No soy un niño. Ya no te necesito. 785 01:04:49,459 --> 01:04:55,376 LOS METALEROS ¡FUNCIÓN PREVIA A LA GIRA! 786 01:05:01,084 --> 01:05:03,918 - ¿Qué te traigo? - Tráeme al administrador. 787 01:05:04,626 --> 01:05:06,293 - ¿El administrador? - Sí. 788 01:05:06,376 --> 01:05:08,376 De acuerdo, dame un segundo. 789 01:05:11,334 --> 01:05:12,918 Soy la administradora. 790 01:05:13,001 --> 01:05:15,126 Tengo que darte esto. 791 01:05:15,668 --> 01:05:19,876 Buscamos lugares acogedores para tocar antes de irnos de gira. 792 01:05:20,626 --> 01:05:22,959 Somos demasiado pequeños para ustedes. 793 01:05:29,168 --> 01:05:30,209 Hola, amigo. 794 01:05:30,293 --> 01:05:31,584 Hola, portero. 795 01:05:31,668 --> 01:05:33,043 ¿Tienes identificación? 796 01:05:37,626 --> 01:05:39,543 Tengo 18, casi 19. 797 01:05:40,501 --> 01:05:42,126 Bien, que lo pases bien. 798 01:05:43,626 --> 01:05:44,584 Buenas noches. 799 01:05:44,668 --> 01:05:45,668 Toma esto. 800 01:05:47,334 --> 01:05:49,168 No se esforzaron mucho, ¿o sí? 801 01:05:49,251 --> 01:05:54,043 Buscamos lugares acogedores para tocar antes de irnos de gira. 802 01:05:54,126 --> 01:05:56,126 No creo que este sea el indicado. 803 01:05:56,209 --> 01:05:57,918 Te recomiendo que veas eso. 804 01:06:00,626 --> 01:06:01,751 ¿Esta es tu banda? 805 01:06:01,834 --> 01:06:04,668 Sí, con mi amigo Vinnie D, somos Los metaleros. 806 01:06:05,793 --> 01:06:07,043 Genial. 807 01:06:07,126 --> 01:06:09,376 No estamos reservando en este momento. 808 01:06:09,459 --> 01:06:11,209 ¿Estás 100 % segura de eso? 809 01:06:17,334 --> 01:06:20,251 Dame tus datos y veré qué puedo hacer. 810 01:06:20,834 --> 01:06:21,834 Maravilloso. 811 01:06:21,918 --> 01:06:22,876 Mira eso. 812 01:06:22,959 --> 01:06:24,501 Tiene a Austin Roberts. 813 01:06:25,959 --> 01:06:27,459 Será estupendo. 814 01:06:30,084 --> 01:06:33,501 ESTUDIOS FIRESTARTER 815 01:06:44,376 --> 01:06:45,334 ¿Sí? 816 01:06:45,418 --> 01:06:46,959 Vince, soy yo. 817 01:06:48,209 --> 01:06:49,084 ¿Stevie? 818 01:06:49,168 --> 01:06:50,668 Nos conseguí una función. 819 01:06:52,751 --> 01:06:54,293 Calma. ¿De qué hablas? 820 01:06:54,376 --> 01:06:57,334 El lugar se llama Bar Star, la administradora es Marnie. 821 01:07:02,376 --> 01:07:05,418 Oye, amigo, se… 822 01:07:07,668 --> 01:07:08,501 Se acabó. 823 01:07:09,793 --> 01:07:11,501 Lamento lo que pasó. 824 01:07:11,584 --> 01:07:13,418 Lo siento por tu mamá también, 825 01:07:15,084 --> 01:07:17,001 pero no quiere que nos juntemos. 826 01:07:18,001 --> 01:07:19,543 Honestamente, veo por qué. 827 01:07:19,626 --> 01:07:23,459 Si vienes al grupo de música, puedes pedirle perdón en persona. 828 01:07:25,001 --> 01:07:27,918 - Stevie, amigo… No… - Nos vemos el jueves. Adiós. 829 01:07:56,126 --> 01:07:57,418 Ignóralo, ¿sí? 830 01:07:57,959 --> 01:07:59,876 Vince, déjanos en paz. 831 01:07:59,959 --> 01:08:02,501 ¿Por qué andas merodeando en el estacionamiento? 832 01:08:02,584 --> 01:08:04,293 No soy un delincuente sexual. 833 01:08:06,084 --> 01:08:07,376 Vine a disculparme. 834 01:08:08,043 --> 01:08:11,668 Sí, se disculpa. No es un delincuente sexual. 835 01:08:11,751 --> 01:08:12,626 Stevie. 836 01:08:13,293 --> 01:08:15,918 Sabes que te puso en peligro. Entiendes, ¿no? 837 01:08:18,876 --> 01:08:19,959 ¿Lo invitaste? 838 01:08:21,376 --> 01:08:23,126 - ¡Stevie! - Es importante. 839 01:08:23,209 --> 01:08:25,001 No quiso hacer lo que hizo. 840 01:08:25,084 --> 01:08:26,376 Es cierto. No quise. 841 01:08:27,709 --> 01:08:28,709 Mamá, 842 01:08:28,793 --> 01:08:29,626 por favor. 843 01:08:30,834 --> 01:08:33,209 Creo que deberías escucharlo. 844 01:08:40,459 --> 01:08:41,584 Bueno, habla. 845 01:08:42,876 --> 01:08:43,793 Lo siento. 846 01:08:45,293 --> 01:08:46,334 A ambos… 847 01:08:47,751 --> 01:08:48,709 Lo siento mucho. 848 01:08:49,376 --> 01:08:51,709 Lo convertí en una situación peligrosa. 849 01:08:52,418 --> 01:08:53,376 Fue mi culpa. 850 01:08:56,584 --> 01:08:59,126 Mamá, intentaba protegerme. 851 01:08:59,876 --> 01:09:01,668 Estamos listos para empezar. 852 01:09:02,668 --> 01:09:05,334 Vamos. Creo que la clase está empezando. 853 01:09:16,376 --> 01:09:19,876 Hoy… ¡Stevie! 854 01:09:19,959 --> 01:09:21,376 Bienvenidos. 855 01:09:21,459 --> 01:09:23,668 Acompáñennos. Vincent, cuánto tiempo. 856 01:09:24,668 --> 01:09:27,501 Siéntate. Rápido… 857 01:09:27,584 --> 01:09:30,084 Hoy vamos a empezar cantando. 858 01:09:31,126 --> 01:09:33,626 ¿Quién quiere ser el latido hoy? 859 01:09:36,376 --> 01:09:39,418 Vincent, deberías ser el líder hoy. 860 01:09:39,501 --> 01:09:41,418 Encuéntranos el latido. 861 01:09:41,501 --> 01:09:44,126 No. Créeme, no quieres que haga eso. 862 01:09:44,876 --> 01:09:46,501 ¿Quién quiere que Vincent lo haga? 863 01:09:46,584 --> 01:09:48,168 - ¡Sí! - Sí, Dia. 864 01:09:48,251 --> 01:09:50,751 - ¿Queremos que Vincent lo haga? - Sí, Dia. 865 01:09:51,959 --> 01:09:53,168 El grupo ha hablado. 866 01:09:59,959 --> 01:10:01,168 Enciende el círculo. 867 01:10:06,293 --> 01:10:08,001 ¿Quieres que encuentre el latido? 868 01:10:09,334 --> 01:10:11,334 No puedes vivir sin un latido, ¿verdad? 869 01:10:12,959 --> 01:10:15,876 Excepto este tipo. ¿O no? 870 01:10:19,543 --> 01:10:21,293 ¿Quién cantará primero? 871 01:10:26,751 --> 01:10:27,584 ¿Nadeera? 872 01:10:28,251 --> 01:10:31,209 Sé que tienes una canción hermosa esperando salir. 873 01:10:32,168 --> 01:10:33,751 Vamos, 874 01:10:35,334 --> 01:10:36,376 tómate tu tiempo. 875 01:10:44,126 --> 01:10:44,959 ¿No? 876 01:10:48,459 --> 01:10:49,876 Cuando estés lista, ¿sí? 877 01:10:52,709 --> 01:10:54,084 ¿Entonces, quién sigue? 878 01:10:55,001 --> 01:10:56,001 ¿Saul? 879 01:10:58,501 --> 01:10:59,334 ¿No? 880 01:11:00,043 --> 01:11:01,793 Si no cantas, 881 01:11:01,876 --> 01:11:04,751 tendré que darte una serenata y no queremos eso, ¿o sí? 882 01:11:06,209 --> 01:11:10,084 Veo árboles verdes. 883 01:11:11,876 --> 01:11:14,251 Rosas rojas también. 884 01:11:16,126 --> 01:11:18,251 Las veo florecer 885 01:11:19,501 --> 01:11:21,501 por mí y por ti. 886 01:11:22,043 --> 01:11:27,293 Y pienso dentro de mí, 887 01:11:28,418 --> 01:11:31,668 qué mundo tan maravilloso. 888 01:11:33,376 --> 01:11:37,251 Veo cielos azules 889 01:11:37,334 --> 01:11:40,293 y nubes blancas. 890 01:11:40,376 --> 01:11:43,001 El día brillante y bendito 891 01:11:43,084 --> 01:11:46,709 y la noche oscura y sagrada. 892 01:11:46,793 --> 01:11:50,001 Y pienso dentro de mí, 893 01:11:52,084 --> 01:11:55,084 qué mundo tan maravilloso. 894 01:12:02,709 --> 01:12:04,793 Eso estuvo muy bien, Nadeera. 895 01:12:08,543 --> 01:12:09,626 Eso fue hermoso. 896 01:12:11,293 --> 01:12:12,584 ¿Quién sigue? 897 01:12:12,668 --> 01:12:14,543 - ¡Yo! - ¡Yo! 898 01:12:18,834 --> 01:12:20,751 Nunca cantó así conmigo, ¿sabes? 899 01:12:21,501 --> 01:12:22,626 Eres bueno en esto. 900 01:12:24,459 --> 01:12:25,626 Solo fue suerte. 901 01:12:27,584 --> 01:12:28,418 Escucha. 902 01:12:29,418 --> 01:12:32,168 Estoy buscando a alguien que me sustituya. 903 01:12:32,251 --> 01:12:33,626 Quiero dar tu nombre. 904 01:12:36,543 --> 01:12:39,293 - ¿Yo, enseñar? - Hermano, cuando lo tienes, lo tienes. 905 01:12:44,543 --> 01:12:45,501 ¿Cuánto paga? 906 01:12:48,084 --> 01:12:49,543 - Paga bien. - ¿Sí? 907 01:12:49,626 --> 01:12:51,959 Pero cuando eres bueno, ayudas a mucha gente. 908 01:12:52,043 --> 01:12:54,543 La alegría de enseñar a través de la música 909 01:12:54,626 --> 01:12:56,959 es mejor que el dinero o el éxito. 910 01:13:00,501 --> 01:13:01,543 Luego hablamos. 911 01:13:14,793 --> 01:13:15,793 Oye, 912 01:13:16,876 --> 01:13:18,084 lo hiciste bien hoy. 913 01:13:18,168 --> 01:13:19,584 Muy bien, Vinnie D. 914 01:13:20,168 --> 01:13:21,084 Gracias. 915 01:13:51,626 --> 01:13:54,959 Estuviste ocupado. Espero que nos respondan pronto. 916 01:13:55,793 --> 01:13:58,418 También tengo una oferta, de hecho. 917 01:14:00,126 --> 01:14:02,334 ¿Sabes algo de terapia musical? 918 01:14:10,251 --> 01:14:11,168 Gracias, amigo. 919 01:14:17,001 --> 01:14:18,626 ¿Todo bien, Vinnie? 920 01:14:18,709 --> 01:14:19,668 Sí, ¿y tú? 921 01:14:34,584 --> 01:14:36,334 NÚMERO DESCONOCIDO 922 01:14:36,418 --> 01:14:37,584 ¿Hola? 923 01:14:37,668 --> 01:14:39,459 Hola, amigo. Es Austin. 924 01:14:39,543 --> 01:14:40,626 Hola, viejo. 925 01:14:41,418 --> 01:14:43,293 No esperaba tu llamada. 926 01:14:44,126 --> 01:14:45,626 Perdón por el otro día. 927 01:14:45,709 --> 01:14:48,334 No seas tonto. Está bien. 928 01:14:49,376 --> 01:14:50,834 Honestamente, tenías razón. 929 01:14:51,709 --> 01:14:54,251 Podría haber dicho algo cuando… 930 01:14:57,543 --> 01:15:00,251 En fin, me acaban de mostrar un video 931 01:15:00,334 --> 01:15:02,959 de ti y tu baterista tocando en The George. 932 01:15:03,043 --> 01:15:05,334 El sonido es genial, viejo. 933 01:15:06,293 --> 01:15:07,418 Gracias, viejo. 934 01:15:07,501 --> 01:15:10,959 Básicamente, no prometo nada porque debo hablar con Den, 935 01:15:11,043 --> 01:15:13,209 pero podrías ser mi telonero. 936 01:15:14,043 --> 01:15:16,084 Si quieres ser mi telonero. 937 01:15:20,793 --> 01:15:24,376 ¿Podrías venir al estudio el viernes para conversar? 938 01:15:24,459 --> 01:15:28,376 Sí, déjame revisar mi horario. 939 01:15:37,209 --> 01:15:38,334 Creo que puedo. 940 01:15:41,043 --> 01:15:43,668 - Bien. Excelente. - Nos vemos, viejo. 941 01:15:43,751 --> 01:15:45,459 Muy bien. Adiós. 942 01:15:45,543 --> 01:15:46,459 Genial. 943 01:16:07,251 --> 01:16:09,084 ¿Tocaremos en Bar Star primero? 944 01:16:09,168 --> 01:16:12,084 No, nos vamos de gira, quiero escribir algo nuevo. 945 01:16:14,334 --> 01:16:15,501 No puedo creerlo. 946 01:16:16,084 --> 01:16:18,959 Hace un mes, ni siquiera podía terminar un verso. 947 01:16:19,043 --> 01:16:20,584 Ahora somos Los metaleros. 948 01:16:24,459 --> 01:16:26,501 Debemos convencer a tu mamá. 949 01:16:26,584 --> 01:16:28,834 Muy bien, hablaré con ella. 950 01:16:44,501 --> 01:16:49,626 TABERNA THE GEORGE 951 01:16:50,834 --> 01:16:52,543 Claro. ¡No! ¡Lárgate! 952 01:16:52,626 --> 01:16:55,376 No. Dave, me diste una oportunidad, ¿no? 953 01:16:55,459 --> 01:16:57,584 La arruiné, lo siento, me disculpo. 954 01:16:57,668 --> 01:16:59,668 Dame 15 segundos y me iré. 955 01:16:59,751 --> 01:17:01,584 Mel… Hola. 956 01:17:02,668 --> 01:17:03,751 Hola. 957 01:17:05,084 --> 01:17:06,293 ¿Vamos a beber algo? 958 01:17:07,168 --> 01:17:10,501 No aquí, en otro lugar, en un lugar mejor. 959 01:17:13,376 --> 01:17:14,251 ¿Claro? 960 01:17:15,834 --> 01:17:18,084 Genial. Estaré en contacto. 961 01:17:18,168 --> 01:17:20,751 Bien. Dave, fue emotivo. 962 01:17:50,668 --> 01:17:52,793 Todo es tan pequeño desde aquí, ¿no? 963 01:17:54,626 --> 01:17:57,793 Hola. Qué bueno verte de nuevo, Vinnie. 964 01:17:58,543 --> 01:17:59,376 Sí. 965 01:18:00,043 --> 01:18:02,834 - ¿Cuándo fue la última vez…? - Los Smash Hits. 966 01:18:02,918 --> 01:18:05,293 Mierda, ¿tanto tiempo ha pasado? 967 01:18:06,251 --> 01:18:07,501 Cielos. 968 01:18:09,001 --> 01:18:11,251 Te ves genial. Oye. 969 01:18:11,751 --> 01:18:17,168 Escucha, queremos que esta gira sea enorme, necesitamos un telonero 970 01:18:17,251 --> 01:18:19,626 que tenga un significado para los fanes. 971 01:18:21,543 --> 01:18:23,626 Quiero que vayas en mi gira final. 972 01:18:25,959 --> 01:18:26,959 No te creo. 973 01:18:27,043 --> 01:18:30,418 ¿Tal vez cuando termines me podría unir a tu presentación? 974 01:18:31,001 --> 01:18:32,626 Tocamos uno de los éxitos antiguos. 975 01:18:34,751 --> 01:18:35,959 Sí. 976 01:18:36,834 --> 01:18:38,209 Gracias. 977 01:18:40,459 --> 01:18:41,293 - Sí. - Gracias. 978 01:18:49,501 --> 01:18:50,501 ¿Y Stevie? 979 01:18:52,709 --> 01:18:53,959 - ¿El baterista? - Sí. 980 01:18:54,668 --> 01:18:57,834 Lo necesito, porque somos Los metaleros, ¿no? 981 01:18:57,918 --> 01:19:00,876 Sí, lo entiendo. Es un talento, pero… 982 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 Todos sabemos qué pasó en ese bar. 983 01:19:03,959 --> 01:19:06,293 No puedes correr ese riesgo, Vince. 984 01:19:06,376 --> 01:19:08,793 No puedes tener un chico con necesidades especiales 985 01:19:08,876 --> 01:19:12,126 sin experiencia en la gira. 986 01:19:12,209 --> 01:19:13,543 Calma, viejo. 987 01:19:13,626 --> 01:19:16,043 Estaría bien si tuviera un poco de apoyo. 988 01:19:16,709 --> 01:19:17,876 Es un buen chico. 989 01:19:17,959 --> 01:19:20,709 Solo digo que se trata de ti. 990 01:19:20,793 --> 01:19:24,209 Tengo bateristas diez veces mejores que él. 991 01:19:24,293 --> 01:19:26,376 Los que pueden manejar la multitud. 992 01:19:26,459 --> 01:19:29,626 Van a tocar estas canciones para un público masivo. 993 01:19:29,709 --> 01:19:33,126 Sabemos que tienes asuntos pendientes en ese escenario. 994 01:19:33,209 --> 01:19:35,001 Hasta podrías sacar un álbum. 995 01:19:37,293 --> 01:19:39,293 No me digas que no quieres eso, Vince. 996 01:19:39,376 --> 01:19:40,918 Sí, claro que sí. 997 01:19:41,626 --> 01:19:42,459 Por supuesto. 998 01:19:52,918 --> 01:19:57,251 Stevie, tuve una reunión con Austin y su representante Dennis ayer. 999 01:19:59,543 --> 01:20:00,751 Stevie, me pidieron… 1000 01:20:01,918 --> 01:20:03,709 Quieren que vaya de gira solo. 1001 01:20:04,543 --> 01:20:05,709 Yo solo. 1002 01:20:10,376 --> 01:20:11,751 ¿Y Los metaleros? 1003 01:20:15,001 --> 01:20:16,126 No les interesan. 1004 01:20:17,084 --> 01:20:19,293 Como Austin y yo tenemos historia, 1005 01:20:20,001 --> 01:20:22,209 solo por eso quieren que vaya sin ti. 1006 01:20:22,709 --> 01:20:25,834 De verdad creí que confiarían en nosotros. 1007 01:20:25,918 --> 01:20:26,959 Lo intenté. 1008 01:20:27,793 --> 01:20:29,376 Pero esta industria es… 1009 01:20:29,459 --> 01:20:31,834 Tienes una oportunidad si tienes suerte. 1010 01:20:33,293 --> 01:20:35,459 Es una gran oportunidad para ti. 1011 01:20:36,751 --> 01:20:38,918 Sí, pero aún no sé si lo haga. 1012 01:20:39,543 --> 01:20:40,709 No lo he decidido. 1013 01:20:43,043 --> 01:20:44,543 Les dije que lo pensaría. 1014 01:20:46,626 --> 01:20:49,751 Si tienes una segunda oportunidad, tienes que tomarla. 1015 01:20:51,084 --> 01:20:52,751 Nunca tendrás una tercera. 1016 01:20:58,334 --> 01:20:59,251 Gracias. 1017 01:21:02,584 --> 01:21:03,834 ¿Lo dices en serio? 1018 01:21:08,293 --> 01:21:10,293 El mes que viene es mi cumpleaños. 1019 01:21:11,751 --> 01:21:12,751 Genial, viejo. 1020 01:21:14,209 --> 01:21:15,043 ¿Qué harás? 1021 01:21:16,043 --> 01:21:20,751 Iré a un restaurante a comer algo con mi mamá después del grupo de música. 1022 01:21:20,834 --> 01:21:22,584 - Genial. - ¿Quieres ir? 1023 01:21:23,709 --> 01:21:26,251 Sí, viejo. Me encantaría. 1024 01:21:28,043 --> 01:21:29,251 Está decidido. 1025 01:21:31,626 --> 01:21:32,793 Adiós, Vince. 1026 01:21:33,418 --> 01:21:36,584 ¿Te vas? Nos vemos luego, Stevie, ¿sí? 1027 01:21:53,043 --> 01:21:54,293 ¿Qué pasó, Stevie? 1028 01:21:57,251 --> 01:21:59,334 Necesito practicar, mamá. 1029 01:22:00,418 --> 01:22:01,543 Por favor. 1030 01:22:05,043 --> 01:22:06,001 Bien. 1031 01:22:31,626 --> 01:22:34,543 LA ENCONTRÉ, CON CARIÑO, MAMÁ 1032 01:23:21,126 --> 01:23:24,459 AQUÍ YACE EDWARD "TED" DENHAM 1033 01:23:35,251 --> 01:23:38,834 Bien, amigos. Empecemos. ¿Estamos listos? 1034 01:23:38,918 --> 01:23:41,584 ¿Dónde está Stevie? ¿Dónde está Vince? 1035 01:23:42,876 --> 01:23:44,793 Hoy no vinieron todos, 1036 01:23:44,876 --> 01:23:46,418 pero nos las arreglaremos. 1037 01:23:55,376 --> 01:23:58,084 ESCUELA DE MÚSICA 1038 01:23:59,584 --> 01:24:00,626 ¿Qué es esto? 1039 01:24:00,709 --> 01:24:01,668 ¿Te importa? 1040 01:24:03,626 --> 01:24:04,501 Está bien. 1041 01:24:06,209 --> 01:24:08,043 Hoy vi a la mamá de Nadeera. 1042 01:24:08,793 --> 01:24:11,293 Dice que te extrañan en el grupo de música. 1043 01:24:12,918 --> 01:24:14,834 Aún no entiendo por qué no vas. 1044 01:24:16,418 --> 01:24:18,626 No. Ya no es lo mismo. 1045 01:24:34,043 --> 01:24:36,209 CON VINCE DENHAM COMO INVITADO ESPECIAL 1046 01:24:36,293 --> 01:24:37,959 ¿No quieres que te acompañe? 1047 01:24:38,876 --> 01:24:41,584 - ¿No necesitas tus baquetas? - No, gracias. 1048 01:24:41,668 --> 01:24:42,793 Puedo hacerlo solo. 1049 01:24:43,501 --> 01:24:46,084 Diviértete, que tengas un buen día y te veré en casa. 1050 01:24:46,168 --> 01:24:50,251 Sí, bueno. Date la vuelta. Bien. Ve. 1051 01:24:51,668 --> 01:24:53,084 - Te quiero. - Te quiero. 1052 01:25:03,626 --> 01:25:06,834 Este es nuestro departamento de percusión de última generación. 1053 01:25:06,918 --> 01:25:08,501 Vengan por aquí. 1054 01:25:20,376 --> 01:25:21,209 A BAILAR 1055 01:25:29,043 --> 01:25:32,584 Esta es nuestra sala de conciertos de clase mundial, 1056 01:25:32,668 --> 01:25:36,209 que ha acogido a algunos de los mejores músicos del mundo. 1057 01:25:36,293 --> 01:25:38,834 - ¿Jack DeJohnette tocó aquí? - Así es. 1058 01:25:38,918 --> 01:25:40,918 Justo ahí. 1059 01:26:02,043 --> 01:26:03,001 Te quiero, mamá. 1060 01:26:04,626 --> 01:26:06,334 Yo también te quiero, cariño. 1061 01:26:28,709 --> 01:26:29,751 Amber. 1062 01:26:30,334 --> 01:26:31,251 Hola. 1063 01:26:32,334 --> 01:26:33,168 ¿Estás bien? 1064 01:26:34,709 --> 01:26:35,793 ¿Podemos hablar? 1065 01:26:35,876 --> 01:26:36,793 Sí. 1066 01:26:37,543 --> 01:26:38,793 - Sí, pasa. - Gracias. 1067 01:26:41,376 --> 01:26:42,376 ¿Cómo has estado? 1068 01:26:43,459 --> 01:26:44,834 - Estoy bien. - ¿Sí? 1069 01:26:46,668 --> 01:26:48,876 ¿Y Stevie? ¿Cómo está? 1070 01:26:50,043 --> 01:26:50,959 Sí. 1071 01:26:51,834 --> 01:26:55,334 Creo que necesitará tiempo. 1072 01:26:55,418 --> 01:26:56,418 Sí. 1073 01:26:57,251 --> 01:27:00,334 Fue una bomba para los dos. 1074 01:27:01,334 --> 01:27:04,168 ¿Sí? Irse de gira con Austin Roberts. 1075 01:27:04,251 --> 01:27:05,834 Debes estar devastado. 1076 01:27:05,918 --> 01:27:07,626 Quería que fuera con Stevie. 1077 01:27:15,459 --> 01:27:17,584 Debes estar aliviada de que se acabara. 1078 01:27:19,043 --> 01:27:20,126 En realidad no. 1079 01:27:20,918 --> 01:27:23,709 Vamos. Sé que siempre me odiaste. 1080 01:27:24,876 --> 01:27:26,376 Nunca te he odiado. 1081 01:27:28,751 --> 01:27:29,626 Mira… 1082 01:27:30,626 --> 01:27:32,834 Has logrado sacar algo en él 1083 01:27:32,918 --> 01:27:34,834 que nadie más ha podido. 1084 01:27:36,376 --> 01:27:38,293 Es muy molesto. 1085 01:27:42,959 --> 01:27:44,793 Vi cuánto significabas para él. 1086 01:27:46,293 --> 01:27:47,584 Me hizo muy feliz. 1087 01:27:50,418 --> 01:27:52,709 ¿Por qué crees que acepté que tocaran? 1088 01:27:54,543 --> 01:27:55,668 En realidad, no sé. 1089 01:27:56,376 --> 01:27:59,418 Porque vi lo genial que eran Los metaleros. 1090 01:28:02,418 --> 01:28:04,876 Ahora miro a Stevie 1091 01:28:06,459 --> 01:28:11,918 y veo, por un segundo, al hombre que podría ser. 1092 01:28:12,001 --> 01:28:13,001 ¿Sabes? 1093 01:28:16,168 --> 01:28:17,418 Lo estaba reteniendo. 1094 01:28:19,293 --> 01:28:21,126 Estaba un poco atascado. 1095 01:28:25,251 --> 01:28:26,209 Sí. 1096 01:28:28,626 --> 01:28:33,793 Pero no puedo quedarme de brazos cruzados y ver que lo llenen de promesas vanas. 1097 01:28:33,876 --> 01:28:34,709 No puedo. 1098 01:28:36,751 --> 01:28:39,584 Nunca lo hizo para hacerse conocido, Vince. 1099 01:28:40,793 --> 01:28:41,626 Tú sí. 1100 01:28:43,334 --> 01:28:45,209 Solo quería un amigo. 1101 01:28:47,834 --> 01:28:48,834 Era su amigo. 1102 01:28:49,418 --> 01:28:50,293 Soy… 1103 01:28:52,043 --> 01:28:52,876 su amigo. 1104 01:28:59,501 --> 01:29:01,126 Deberíamos haber sido los dos. 1105 01:29:03,584 --> 01:29:04,584 Pero no es así. 1106 01:29:05,876 --> 01:29:08,501 Es Vince Denham de gira y… 1107 01:29:09,626 --> 01:29:10,876 Está bien. 1108 01:29:13,626 --> 01:29:14,543 No debería ir. 1109 01:29:19,751 --> 01:29:22,043 - No digas eso. - No debería hacerlo. 1110 01:29:22,126 --> 01:29:22,959 Vince, 1111 01:29:23,959 --> 01:29:26,126 hace mucho que lo quieres. 1112 01:29:28,001 --> 01:29:29,418 De verdad te lo mereces. 1113 01:29:39,418 --> 01:29:40,834 Pero debes salir de su vida. 1114 01:29:45,709 --> 01:29:46,709 ¿Y su cumpleaños? 1115 01:29:48,001 --> 01:29:49,709 Me preguntó si… 1116 01:29:50,418 --> 01:29:51,376 Lo siento. 1117 01:29:53,501 --> 01:29:55,668 Espero que te vaya bien. De verdad. 1118 01:29:57,376 --> 01:29:59,001 Pero debo poner un límite. 1119 01:29:59,709 --> 01:30:01,334 Entiendes lo que digo, ¿no? 1120 01:30:05,209 --> 01:30:07,459 Debe encontrar su propio camino ahora. 1121 01:30:17,334 --> 01:30:18,376 Sí. 1122 01:30:21,001 --> 01:30:21,876 Sí. 1123 01:30:35,751 --> 01:30:39,001 Vinnie, te presentaré a Jay y Ryan. 1124 01:30:39,084 --> 01:30:43,209 Jay está produciendo, y han estado jugando con tus canciones 1125 01:30:43,293 --> 01:30:45,209 y tienen algunas buenas ideas. 1126 01:30:45,918 --> 01:30:48,668 Creo que las hacen un poco más… 1127 01:30:49,209 --> 01:30:50,168 aceptables… 1128 01:30:51,459 --> 01:30:52,834 para nuestra audiencia. 1129 01:30:52,918 --> 01:30:54,459 Es solo una demo, 1130 01:30:54,543 --> 01:30:58,293 y tomamos la pista de un par de videos que enviaste. 1131 01:30:59,126 --> 01:31:03,668 - Suena poco refinado. - Sí, lo entenderá. Solo ponla. 1132 01:31:14,584 --> 01:31:16,793 Es un poco más actual, ¿sí? Sí. 1133 01:31:16,876 --> 01:31:22,293 Hay un milagro afuera de mi ventana. 1134 01:31:23,001 --> 01:31:25,751 ¿Podríamos reducir un poco la reverberación? 1135 01:31:25,834 --> 01:31:29,001 Parece que estoy en una catedral o algo así. 1136 01:31:29,084 --> 01:31:33,626 Sí, podemos hablar de todo esto, pero este es el sonido correcto. 1137 01:31:33,709 --> 01:31:36,793 Esto es muy bueno, ¿sí? Bien. 1138 01:31:36,876 --> 01:31:37,876 Párala. 1139 01:31:37,959 --> 01:31:42,251 Chicos, necesito hablar a solas con Vinnie uno segundos. 1140 01:31:42,334 --> 01:31:45,834 Si pueden dejarnos, sería genial. 1141 01:31:45,918 --> 01:31:46,751 Gracias. 1142 01:31:52,209 --> 01:31:53,084 Toma asiento. 1143 01:31:59,751 --> 01:32:01,251 Te dejaré esto. 1144 01:32:08,834 --> 01:32:10,084 ¿Debo firmar ahora? 1145 01:32:10,918 --> 01:32:15,001 Son términos estándar. Tómate tu tiempo. 1146 01:32:15,709 --> 01:32:18,251 Cuando lo firmes, ven conmigo y Austin. 1147 01:32:19,376 --> 01:32:20,751 No tardes mucho. 1148 01:32:20,834 --> 01:32:23,084 Podríamos cambiar de opinión sobre ti. 1149 01:33:21,209 --> 01:33:24,543 Feliz cumpleaños a ti. 1150 01:33:25,126 --> 01:33:29,959 Feliz cumpleaños, querido Stevie. 1151 01:33:30,043 --> 01:33:33,334 Feliz cumpleaños a ti. 1152 01:33:38,084 --> 01:33:39,043 Gracias. 1153 01:33:41,501 --> 01:33:42,834 Déjame verla otra vez. 1154 01:33:43,793 --> 01:33:45,126 Deberíamos enmarcarla. 1155 01:33:49,918 --> 01:33:52,834 "Escuela de Música". 1156 01:33:55,918 --> 01:33:57,834 Esto es genial, cariño. 1157 01:33:57,918 --> 01:33:59,001 Gracias, mamá. 1158 01:33:59,084 --> 01:34:00,376 Es solo un recital. 1159 01:34:01,084 --> 01:34:03,543 Estoy muy orgullosa de ti, entres o no. 1160 01:34:07,001 --> 01:34:09,334 Feliz cumpleaños, mi hombre hermoso. 1161 01:34:17,793 --> 01:34:19,459 - Gracias, cariño. - De nada. 1162 01:34:21,209 --> 01:34:22,459 Muchas gracias. 1163 01:34:23,334 --> 01:34:25,459 De nada. Feliz cumpleaños. 1164 01:34:25,543 --> 01:34:26,459 Gracias. 1165 01:34:28,084 --> 01:34:29,334 ¿Qué diablos es eso? 1166 01:34:31,168 --> 01:34:35,126 SI TE GUSTA BACH, CAMINA 90 METROS POR AQUÍ 1167 01:35:01,918 --> 01:35:05,043 SI TE GUSTAN LAS GALLETAS CON MERMELADA, CAMINA 90 METROS A LA DERECHA 1168 01:35:06,959 --> 01:35:07,793 ¿Stevie? 1169 01:35:18,293 --> 01:35:22,001 QUEDA POCO 1170 01:35:32,793 --> 01:35:34,376 LOS METALEROS 1171 01:35:34,459 --> 01:35:35,959 Llegaron. 1172 01:35:37,126 --> 01:35:38,918 Vamos, no sean tímidos. 1173 01:35:40,501 --> 01:35:44,334 ¡Siéntense, los VIP! 1174 01:35:44,418 --> 01:35:45,918 Soy Mel, por cierto. 1175 01:35:46,001 --> 01:35:46,959 Hola, Mel. 1176 01:35:47,584 --> 01:35:50,543 ¿Hola? ¿Qué diablos está pasando? 1177 01:35:57,168 --> 01:35:58,168 Feliz cumpleaños. 1178 01:35:58,251 --> 01:35:59,293 Gracias. 1179 01:36:00,376 --> 01:36:01,584 La casa invita. 1180 01:36:01,668 --> 01:36:02,501 Gracias. 1181 01:36:02,584 --> 01:36:04,709 Cortesía del mismísimo señor Denham. 1182 01:36:05,543 --> 01:36:06,543 Que lo disfruten. 1183 01:36:09,918 --> 01:36:12,293 LOS METALEROS 1184 01:36:19,209 --> 01:36:20,459 ¿Cómo estás, Stevie? 1185 01:36:21,543 --> 01:36:22,459 Hola, Amber. 1186 01:36:24,376 --> 01:36:25,959 Feliz cumpleaños, hermano. 1187 01:36:29,543 --> 01:36:31,418 Solo quería hacer esto para… 1188 01:36:33,293 --> 01:36:34,376 Siento… 1189 01:36:39,126 --> 01:36:40,126 ¿Sabes qué? 1190 01:36:40,834 --> 01:36:43,626 Lo que trato de decir es que eres genial. 1191 01:36:45,084 --> 01:36:47,584 De verdad. No de una manera extraña, sino… 1192 01:36:51,543 --> 01:36:53,001 Tú entiendes. 1193 01:37:19,501 --> 01:37:21,626 ¡Feliz cumpleaños, Stevie! 1194 01:37:22,876 --> 01:37:24,001 Hola. 1195 01:37:27,668 --> 01:37:30,668 Cuando el sol se puso sobre mí 1196 01:37:31,418 --> 01:37:32,709 y el mundo 1197 01:37:32,793 --> 01:37:35,126 me dio la espalda, 1198 01:37:35,209 --> 01:37:37,209 necesitaba un hermano. 1199 01:37:38,709 --> 01:37:40,709 Nos encontramos. 1200 01:37:42,459 --> 01:37:45,084 Fui egoísta. 1201 01:37:45,959 --> 01:37:48,709 No estoy muy orgulloso de admitirlo. 1202 01:37:50,376 --> 01:37:52,376 El silencio era yo. 1203 01:37:53,501 --> 01:37:55,793 Nuestra música me cambió. 1204 01:37:57,043 --> 01:37:58,209 ¡Oye! 1205 01:38:13,459 --> 01:38:16,793 ¡Vamos, Stevie! ¡Tenemos un asiento vacío aquí arriba! 1206 01:38:17,751 --> 01:38:19,001 ¡Vamos, Stevie! 1207 01:38:20,626 --> 01:38:22,876 ¡Vamos, Stevie! 1208 01:38:51,876 --> 01:38:53,751 Siente el cambio. 1209 01:38:55,418 --> 01:38:58,543 ¡Siento el cambio! 1210 01:38:59,459 --> 01:39:01,084 ¡Siente el cambio! 1211 01:39:03,251 --> 01:39:04,626 ¡Siente el cambio! 1212 01:39:05,418 --> 01:39:06,709 ¡Oye! 1213 01:39:07,834 --> 01:39:10,793 Siente el cambio… 1214 01:39:39,751 --> 01:39:40,584 Es tu momento. 1215 01:40:02,168 --> 01:40:03,584 Vamos, amigo. 1216 01:40:05,751 --> 01:40:07,668 LOS METALEROS 1217 01:43:50,293 --> 01:43:55,293 Subtítulos: Daniela Tapia González