1 00:00:12,626 --> 00:00:13,918 Det här är din tid. 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,209 Det här är din tid. 3 00:00:19,418 --> 00:00:20,751 Det här är din tid. 4 00:00:22,709 --> 00:00:25,376 Då så, killar… Showtime! 5 00:00:27,918 --> 00:00:30,709 Din tid. Då kör vi killar, visst? 6 00:00:38,543 --> 00:00:39,709 Din tid, Vince. 7 00:00:40,626 --> 00:00:43,001 NETFLIX PRESENTERAR 8 00:00:43,084 --> 00:00:45,293 Stereo Dream! 9 00:00:45,376 --> 00:00:50,126 Stereo Dream! 10 00:00:51,668 --> 00:00:56,126 Vi är i London för sista stoppet på Stereo Dreams världsturné. 11 00:00:56,709 --> 00:00:58,501 Fansen får inte nog 12 00:00:58,584 --> 00:00:59,876 av de där fem killarna 13 00:00:59,959 --> 00:01:04,626 ledda av edgy och mystiske Vinnie D och grannkilletypen Austin. 14 00:01:18,168 --> 00:01:22,834 Kom igen, killar! Energi! Nu kör vi! 15 00:01:44,709 --> 00:01:47,584 Stereo Dream, vi älskar er! 16 00:01:58,209 --> 00:02:02,043 20 ÅR SENARE 17 00:02:40,251 --> 00:02:42,876 KONSERTER ONSDAG TILL LÖRDAG 18 00:02:42,959 --> 00:02:44,043 Hej, hur är det? 19 00:02:44,126 --> 00:02:45,918 -Hej, läget? Okej? -Bra. 20 00:02:46,001 --> 00:02:48,459 -Ni kör livemusik, inte sant? -Ibland, ja. 21 00:02:48,543 --> 00:02:49,668 Kolla här. 22 00:02:53,876 --> 00:02:56,501 -Sjyst. Är det dina grejer eller… -Ja. 23 00:02:56,584 --> 00:02:59,584 Det är inte klart, men man får en känsla för det. 24 00:03:00,418 --> 00:03:04,126 Jag har synten här… Jag kan spela det live för dig. 25 00:03:04,209 --> 00:03:06,626 Ja, det räcker nog så här, men… 26 00:03:07,668 --> 00:03:08,918 John the Unicorn? 27 00:03:25,793 --> 00:03:28,584 Hur hittar ni nåt, om ni inte vill lyssna? 28 00:03:28,668 --> 00:03:32,668 Vi har lyssnat på det… Det är hopplöst. 29 00:03:43,001 --> 00:03:47,043 -Det är bara en demo, så det är lite rått. -Ja, jag hör det. 30 00:03:47,126 --> 00:03:49,084 -Men du fattar? -Absolut. 31 00:03:49,959 --> 00:03:51,543 -Ja… -Vad tycker du? 32 00:03:51,626 --> 00:03:53,293 Det blir ett nej från oss. 33 00:03:53,376 --> 00:03:57,876 -Det är lugnt. Helt okej. -Den går i cykler, musikscenen. 34 00:03:57,959 --> 00:04:01,168 -Vänta tills det är inne igen. -Ett par veckor? 35 00:04:02,126 --> 00:04:03,209 Större cykler. 36 00:04:07,793 --> 00:04:13,168 TACK FÖR MIG AVSKEDSTURNÉN - AUSTIN ROBERTS 37 00:04:14,334 --> 00:04:16,876 Enda sättet du kan hamna på vår radar 38 00:04:16,959 --> 00:04:19,751 är om du har fullständiga låtar och bra siffror. 39 00:04:19,834 --> 00:04:20,918 Siffror? 40 00:04:21,001 --> 00:04:24,334 Som några hundratusen följare på Instagram eller Tik-Tok. 41 00:04:24,418 --> 00:04:27,709 Lyssna här. Den är inte klar, men man får en känsla. 42 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Ja, men det är inte vår grej. 43 00:04:29,584 --> 00:04:32,084 -Okej, vad är er grej? -Inte det där. 44 00:04:34,459 --> 00:04:35,459 -Förlåt. -Förlåt. 45 00:04:49,543 --> 00:04:50,918 Hitta en publik. 46 00:05:50,834 --> 00:05:55,543 Vinnie D! Så högt de stora har fallit! 47 00:05:56,126 --> 00:05:59,501 Se på dig nu. Gatumusikant på Rye Lane. 48 00:05:59,584 --> 00:06:02,001 Jag är ingen gatumusikant… Jag övar. 49 00:06:02,084 --> 00:06:03,626 Ändå lite deppigt, visst? 50 00:06:04,626 --> 00:06:06,626 Kom igen, spela för oss. 51 00:06:08,168 --> 00:06:11,126 Okej, som du vill. Var sån. Skitstövel. 52 00:06:11,876 --> 00:06:15,626 Och håret är skitfult. Ta tillbaka din blonda pojkbandslook. 53 00:06:18,209 --> 00:06:20,334 Köp sötpotatis! 54 00:06:20,834 --> 00:06:22,376 Ett pund skålen! 55 00:06:22,459 --> 00:06:26,376 Köp tomater! Färska tomater! Och paprika! 56 00:06:44,626 --> 00:06:46,001 Allt bra, kompis? 57 00:06:49,376 --> 00:06:50,209 Hallå? 58 00:07:03,168 --> 00:07:06,126 Hörru… Jag försöker öva. 59 00:07:07,876 --> 00:07:09,459 Jag jobbar på en grej. 60 00:07:15,501 --> 00:07:17,084 Jävla Peckham. 61 00:07:53,001 --> 00:07:53,959 Ja. 62 00:08:37,084 --> 00:08:38,334 Ja! 63 00:08:46,793 --> 00:08:48,543 Hallå, håll takten. 64 00:08:53,418 --> 00:08:55,834 Stevie! 65 00:08:56,418 --> 00:08:58,376 Var blev du av? Jag har letat. 66 00:09:00,959 --> 00:09:02,126 Tack. 67 00:09:04,084 --> 00:09:08,709 Förlåt att jag skällde, men jag har letat jättelänge. Stevie? 68 00:09:09,834 --> 00:09:11,251 Förlåt. Kom, så går vi. 69 00:09:12,168 --> 00:09:15,376 -Det där var grymt. -Han borde inte vara här ute ensam. 70 00:09:15,459 --> 00:09:19,626 -Förlåt om han störde. -Han störde inte. Det där var häftigt. 71 00:09:20,501 --> 00:09:21,668 Du var jättebra. 72 00:09:23,043 --> 00:09:24,168 Okej, tack. 73 00:09:24,709 --> 00:09:28,168 Jag letade överallt utan att hitta dig. Jag fick panik. 74 00:09:38,043 --> 00:09:41,126 …fantastiska saker i Lake District, visst gjorde han? 75 00:09:41,209 --> 00:09:43,334 Vi får veta mer på söndag kväll. 76 00:09:43,418 --> 00:09:48,918 Nu har vi glädjen att välkomna den store Austin Roberts. 77 00:09:49,001 --> 00:09:50,543 -God morgon! -God morgon. 78 00:09:50,626 --> 00:09:53,334 -Kul att se dig, Austin. -Tack för inbjudan. 79 00:09:53,418 --> 00:09:57,459 Så det är slut nu. Du släpper ditt sista album 80 00:09:57,543 --> 00:10:01,459 efter en enastående karriär. Och snart börjar din avskedsturné. 81 00:10:01,543 --> 00:10:05,501 Ja, det har varit en lång resa. Jag antar att jag haft stor tur. 82 00:10:05,584 --> 00:10:09,043 Fansen blir besvikna över att det är den sista. 83 00:10:09,126 --> 00:10:13,793 -Hur känns det? Kommer du sakna scenen? -Ja, fansen har varit sjysta genom åren. 84 00:10:13,876 --> 00:10:16,751 Musiken har varit mitt liv och gett mig allt. 85 00:10:16,834 --> 00:10:20,918 Ja, från dina dagar med Stereo Dream till din fantastiska solokarriär. 86 00:10:21,501 --> 00:10:25,584 Nu när du drar dig tillbaka, finns det nåt du ångrar? 87 00:10:25,668 --> 00:10:26,918 Ångrar? 88 00:10:27,001 --> 00:10:31,084 Jag ångrar definitivt frisyrerna vi hade i Stereo Dream. 89 00:10:32,251 --> 00:10:34,334 Tack för att du kom hit… 90 00:10:34,418 --> 00:10:35,834 Du är en jävla idiot. 91 00:10:49,501 --> 00:10:53,001 THE GEORGE PRESENTERAR PECKHAM'S FINEST 92 00:11:11,959 --> 00:11:13,584 Hej. Vad vill du ha? 93 00:11:16,501 --> 00:11:18,876 -Är allt som det ska? -Ja. 94 00:11:18,959 --> 00:11:20,751 -Nåt att dricka… -Ja, tack. 95 00:11:20,834 --> 00:11:23,584 Kan jag få en cider? 96 00:11:23,668 --> 00:11:26,626 -Toppen. En cider. -Tack. 97 00:11:34,876 --> 00:11:37,459 Vet du… En liten blir bra. 98 00:11:39,084 --> 00:11:40,043 Tack. 99 00:11:41,001 --> 00:11:46,209 Jag såg att ni ska börja med live-musikkvällar och… 100 00:11:46,918 --> 00:11:47,959 Jag ställer upp. 101 00:11:48,876 --> 00:11:52,876 Alla får inte spela på Peckham's Finest. Det är ganska exklusivt. 102 00:11:52,959 --> 00:11:56,293 Ja, för mig handlar det inte direkt om att få uppträda. 103 00:11:57,293 --> 00:12:00,543 -Du känner nog inte igen mig… Jag var… -Vinnie D. 104 00:12:01,209 --> 00:12:02,376 Stereo Dream. 105 00:12:03,959 --> 00:12:05,043 Ja. 106 00:12:06,543 --> 00:12:07,626 Jag heter Mel. 107 00:12:09,584 --> 00:12:11,418 -Jag heter Vince. -Jag vet. 108 00:12:15,084 --> 00:12:18,418 Hur som helst, jag jobbar äntligen på ett soloalbum. 109 00:12:19,334 --> 00:12:20,793 -Äntligen. -Ja. 110 00:12:20,876 --> 00:12:24,168 Jag behöver bara några mysiga, intima scener som den här 111 00:12:24,251 --> 00:12:26,626 att spela på innan jag åker på turné. 112 00:12:26,709 --> 00:12:27,834 Hajar du? 113 00:12:28,709 --> 00:12:29,668 Vad säger du? 114 00:12:30,293 --> 00:12:35,001 Big Dave bestämmer vilka som får spela och han är ganska kinkig, så… 115 00:12:38,376 --> 00:12:39,584 Snälla? 116 00:12:45,459 --> 00:12:46,918 Det blev nog fel. 117 00:12:47,001 --> 00:12:48,793 -Jag ville bara… -Huset bjuder. 118 00:12:49,876 --> 00:12:50,959 Vinnie D. 119 00:13:00,084 --> 00:13:03,334 Vinnie D. Han var huvudsångare i Stereo Dream. 120 00:13:03,918 --> 00:13:05,876 Ett pojkband för 20 år sen. 121 00:13:06,626 --> 00:13:10,001 Han har material till ett soloalbum som han vill köra här. 122 00:13:11,209 --> 00:13:12,209 Nej. 123 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 Han lär dra många nya kunder. 124 00:13:15,626 --> 00:13:16,459 Nej. 125 00:13:33,584 --> 00:13:37,918 Hej, Vinnie. Det är mamma. Jag vet att det är ett tag sen nu. 126 00:13:39,543 --> 00:13:42,334 Det är Teds födelsedag nästa vecka. 127 00:13:42,418 --> 00:13:45,209 Jag åker dit och tänkte att du ville följa med. 128 00:13:46,293 --> 00:13:47,209 Okej. 129 00:13:48,126 --> 00:13:48,959 Hej då. 130 00:13:58,376 --> 00:14:02,293 LOPPIS 131 00:14:47,668 --> 00:14:49,376 Okej, Stevie. Släpp loss! 132 00:14:50,751 --> 00:14:52,293 -Hörru! -Förlåt! 133 00:14:53,584 --> 00:14:54,584 Spela! 134 00:14:59,709 --> 00:15:01,751 KYRKOKONTOR ALLAKTIVITETSRUM 135 00:15:07,668 --> 00:15:10,043 Ja, Stevie. Så ska det låta. 136 00:15:10,126 --> 00:15:11,709 Kom igen. 137 00:15:11,793 --> 00:15:12,709 Ja! 138 00:15:12,793 --> 00:15:14,168 Fan. 139 00:15:18,209 --> 00:15:19,209 Ja? 140 00:15:21,876 --> 00:15:22,709 Hej. 141 00:15:24,501 --> 00:15:26,043 Har du kommit för… 142 00:15:28,168 --> 00:15:29,501 Vad gör du här? 143 00:15:37,709 --> 00:15:38,834 Jag är nog vilse. 144 00:15:38,918 --> 00:15:41,834 Och nu är du funnen. Kom. Gör oss sällskap. 145 00:15:42,709 --> 00:15:43,543 Sätt dig. 146 00:15:45,709 --> 00:15:49,209 -Dia, vi har inga fler trummor. -Han kan ta min. 147 00:15:49,918 --> 00:15:52,126 Sätt dig, min vän. Varsågod. 148 00:15:52,209 --> 00:15:55,209 Okej, då börjar vi om. Vi spelar hjärtslaget igen… 149 00:15:55,293 --> 00:15:58,126 -Vad heter du, min bror? -Vince. 150 00:15:59,043 --> 00:16:00,418 Säg: "Hej, Vince." 151 00:16:00,501 --> 00:16:03,001 -Hej, Vince. -Vi säger: "Välkommen, Vince." 152 00:16:03,084 --> 00:16:04,209 Välkommen, Vince. 153 00:16:04,793 --> 00:16:09,209 Vi börjar om och den här gången ska Vince vara hjärtslaget. 154 00:16:11,084 --> 00:16:13,001 -Vad betyder det? -Blunda. 155 00:16:14,793 --> 00:16:17,293 Andas tillsammans nu. 156 00:16:17,959 --> 00:16:18,918 Och in… 157 00:16:19,834 --> 00:16:22,168 Två, tre… 158 00:16:23,126 --> 00:16:23,959 …fyra. 159 00:16:25,709 --> 00:16:26,626 Och ut… 160 00:16:27,584 --> 00:16:29,668 Två, tre… 161 00:16:30,709 --> 00:16:31,793 …fyra. 162 00:16:31,876 --> 00:16:32,793 Andas. 163 00:16:34,209 --> 00:16:35,043 Två… 164 00:16:37,084 --> 00:16:38,918 Du känner det snart, min vän. 165 00:16:40,709 --> 00:16:41,543 Känner vad? 166 00:16:42,251 --> 00:16:43,293 Förändringen. 167 00:16:44,709 --> 00:16:47,084 En gång till. Andas in… 168 00:16:48,084 --> 00:16:52,709 Två, tre, ja, fyra… 169 00:16:55,418 --> 00:16:57,168 Bom slår hjärtat! 170 00:16:58,209 --> 00:16:59,543 Bang låter trumman. 171 00:17:00,251 --> 00:17:04,126 Bom låter elden och morgonsolen. 172 00:17:06,043 --> 00:17:07,043 Försök. 173 00:17:08,668 --> 00:17:10,209 Min bror, ta av smyckena. 174 00:17:18,209 --> 00:17:19,209 Ja. 175 00:17:20,876 --> 00:17:23,084 Tillsammans. Ja. 176 00:17:25,418 --> 00:17:27,293 Med mig. Tillsammans. 177 00:17:30,793 --> 00:17:32,209 Hör på. Tillsammans. 178 00:17:37,334 --> 00:17:38,334 Så där ja. 179 00:17:43,251 --> 00:17:44,376 Nu så! 180 00:17:46,709 --> 00:17:49,251 Och nu förändringen. 181 00:17:52,084 --> 00:17:53,293 Följ hans takt. 182 00:17:56,126 --> 00:17:58,001 Achumbale chu 183 00:17:58,084 --> 00:18:03,876 Achumbale chu 184 00:18:03,959 --> 00:18:08,876 Achumbale chu 185 00:18:08,959 --> 00:18:09,793 Säg ett ord. 186 00:18:09,876 --> 00:18:11,793 -Achumbale chu -Välkommen i dag! 187 00:18:11,876 --> 00:18:16,084 -Achumbale chu -Välkommen i dag! Välkommen, min bror! 188 00:18:16,168 --> 00:18:19,751 -Achumbale chu -Ja, sir. Nu kör vi! 189 00:18:19,834 --> 00:18:26,709 Achumbale chu 190 00:18:27,668 --> 00:18:31,418 Achumbale chu 191 00:18:31,501 --> 00:18:35,626 Achumbale chu 192 00:18:35,709 --> 00:18:39,293 -Achumbale chu -Fyra, tre och två… 193 00:18:39,376 --> 00:18:41,334 Achumbale chu 194 00:18:47,459 --> 00:18:48,751 Nu kör vi! 195 00:18:48,834 --> 00:18:51,043 -Bra jobbat. Den satt. -Bra, älskling. 196 00:18:51,126 --> 00:18:53,251 Tacka och bocka! 197 00:19:04,043 --> 00:19:06,459 I den här stunden 198 00:19:07,584 --> 00:19:10,168 Behöver jag ingen annan 199 00:19:11,709 --> 00:19:14,834 Jag är min egen 200 00:19:16,001 --> 00:19:18,918 Skapar mitt eget öde 201 00:19:24,251 --> 00:19:25,251 För mycket? 202 00:19:29,668 --> 00:19:30,876 Men det är bra. 203 00:19:32,376 --> 00:19:33,959 Jag jobbar vidare på det. 204 00:19:36,209 --> 00:19:38,584 Stevie tycks ha fått en ny vän. 205 00:19:41,251 --> 00:19:42,251 Stevie. 206 00:19:43,001 --> 00:19:43,918 Kom, nu går vi. 207 00:19:47,376 --> 00:19:48,543 Vi ses, bror. 208 00:19:53,168 --> 00:19:56,876 Och förresten, sjung lite lägre nästa gång. 209 00:20:03,334 --> 00:20:04,834 Vilken kaxig skitunge. 210 00:20:11,793 --> 00:20:14,584 -Kom, mamma. -Ta det lugnt, Ted. 211 00:20:19,959 --> 00:20:23,126 Vinnie har redan förberett allt. Kom. 212 00:20:23,959 --> 00:20:25,501 Vi gav dig vip-platsen. 213 00:20:25,584 --> 00:20:28,168 Vip? Det låter flott. 214 00:20:28,251 --> 00:20:29,876 Se vad Vinnie gav mig! 215 00:20:29,959 --> 00:20:33,251 -Ett munspel? Sa du tack? -Nej. 216 00:20:36,543 --> 00:20:38,126 Kom ihåg, stressa inte. 217 00:20:38,209 --> 00:20:41,251 -Ta det lugnt. Spela när du är redo. -Okej, Vinnie. 218 00:20:45,084 --> 00:20:46,001 Mina pojkar. 219 00:21:15,709 --> 00:21:19,084 -Bra jobbat, killar. -Bra, Ted. Bra, Vince. 220 00:21:32,126 --> 00:21:33,084 Mr Denham. 221 00:21:33,751 --> 00:21:35,543 Du har varit arbetslös länge. 222 00:21:36,251 --> 00:21:39,584 Och jag ser att du saknar musikalisk utbildning. 223 00:21:39,668 --> 00:21:42,626 Jag har alltid haft instinkten för det. 224 00:21:44,084 --> 00:21:47,626 -Bara naturlig karisma och talang. -Okej. 225 00:21:48,293 --> 00:21:50,209 Mer en Lennon än en McCartney. 226 00:21:51,793 --> 00:21:53,293 Ja, det stämmer nog. 227 00:21:54,168 --> 00:21:56,834 Fler alternativ kan vara till hjälp. 228 00:22:09,168 --> 00:22:10,168 Vinnie! 229 00:22:10,751 --> 00:22:12,251 -Vinnie! -Fan också. 230 00:22:13,751 --> 00:22:14,834 Kolla här. 231 00:22:20,668 --> 00:22:22,001 Det är häromdagen. 232 00:22:25,001 --> 00:22:27,876 Sextiofyratusen visningar. 233 00:22:27,959 --> 00:22:28,876 Nej. 234 00:22:32,251 --> 00:22:33,293 Vi är grymma. 235 00:22:37,959 --> 00:22:39,168 Dave, läget? 236 00:22:40,084 --> 00:22:40,918 Bara bra? 237 00:22:41,709 --> 00:22:44,793 -Om Peckham's Finest. -Ska du dricka nåt, för annars… 238 00:22:44,876 --> 00:22:47,918 Jo då, men först måste jag visa nåt. Se här. 239 00:22:51,251 --> 00:22:54,501 Ser du? Jag har följare på nätet. 240 00:22:54,584 --> 00:22:56,626 -Några hundratusen visningar… -Sch! 241 00:22:59,709 --> 00:23:03,418 De är fans och de är härifrån. Tänk dig den försäljningen. 242 00:23:05,418 --> 00:23:09,876 Okej, nästa gång är om ett par veckor. Får du inte med ungen, så glöm det. 243 00:23:09,959 --> 00:23:13,709 Nej, han kommer. Det lovar jag. Okej? 244 00:23:14,793 --> 00:23:15,668 Ha en fin dag! 245 00:23:15,751 --> 00:23:17,668 Ett, två, tre och… 246 00:23:35,168 --> 00:23:38,709 Och fyra, tre, två, ett. 247 00:23:49,293 --> 00:23:51,168 Okej, ni två. Inte illa. 248 00:23:52,084 --> 00:23:55,001 Hör på, vi är klara för i dag. Vi ses nästa vecka. 249 00:23:58,126 --> 00:24:00,251 -Ställ tillbaka dina saker. -Okej. 250 00:24:00,834 --> 00:24:01,876 -Okej? -Ja. 251 00:24:05,126 --> 00:24:06,709 Får jag visa dig nåt? 252 00:24:09,334 --> 00:24:13,043 Se här. Kolla det här. Se. 253 00:24:15,626 --> 00:24:18,334 Ser du? Det där är jag. Där är du. 254 00:24:19,126 --> 00:24:22,709 Och den har snart 100 000 visningar. 255 00:24:22,793 --> 00:24:26,334 Tack vare den ordnade jag ett gig åt oss på Peckham's Finest. 256 00:24:26,418 --> 00:24:28,043 Men då måste vi öva. 257 00:24:28,126 --> 00:24:30,626 Vi måste repa, repa, repa. 258 00:24:30,709 --> 00:24:33,918 -Vad säger du? -Jag har aldrig haft ett gig. 259 00:24:34,001 --> 00:24:35,876 Det här är din chans! 260 00:24:35,959 --> 00:24:37,584 Inför en riktig publik. 261 00:24:38,293 --> 00:24:41,084 Jag har varit med i ett band. Så lita på mig. 262 00:24:41,168 --> 00:24:43,834 Med min erfarenhet och ditt trummande… 263 00:24:43,918 --> 00:24:45,293 Det blir fett. 264 00:24:46,668 --> 00:24:50,084 Det låter läskigt. Jag ogillar folkmassor och nya saker. 265 00:24:50,168 --> 00:24:53,168 Var inte rädd. Vi kan ändra på det. Jag hjälper dig. 266 00:24:53,876 --> 00:24:55,918 -Har du ett trumset? -Ja, Vince. 267 00:24:56,001 --> 00:24:57,084 Det är grymt. 268 00:24:57,168 --> 00:25:01,293 -Är allt bra, Stevie? -Ja, Vinnie och jag ska ha ett gig. 269 00:25:01,376 --> 00:25:02,668 Det blir fett. 270 00:25:04,751 --> 00:25:06,834 -Ignorera honom. -Låt mig visa dig. 271 00:25:06,918 --> 00:25:08,584 -Ignorera honom. -Vänta… 272 00:25:14,668 --> 00:25:18,543 KYRKOKONTOR 273 00:25:23,709 --> 00:25:25,043 FÖRSAMLINGSFRÅGOR 274 00:25:25,168 --> 00:25:26,918 Allt för församlingen. 275 00:25:32,668 --> 00:25:34,043 Allt, ja. 276 00:25:55,834 --> 00:25:57,959 -Läget, kompis? -Hej. 277 00:25:58,668 --> 00:26:01,084 -Var är din mamma? -I telefon. Hon jobbar. 278 00:26:01,793 --> 00:26:05,001 -Är hon en chattlinjebrud? -Vad är en chattlinjebrud? 279 00:26:07,126 --> 00:26:10,584 Glöm det. Jag ska vara rak, Stevie. 280 00:26:10,668 --> 00:26:14,084 Vad vill du mer än nåt annat i hela världen? 281 00:26:15,126 --> 00:26:17,209 Jag kan kanske hjälpa dig med det. 282 00:26:18,084 --> 00:26:19,626 Jag vill gå på musikskola. 283 00:26:19,709 --> 00:26:25,459 Precis. Hör på, om vi gör giget, öppnar det sig möjligheter för dig. 284 00:26:25,543 --> 00:26:28,918 Viktiga personer kommer dit. Vet du vem Austin Roberts är? 285 00:26:29,584 --> 00:26:32,376 Inte? Okej, han är en riktig höjdare. 286 00:26:32,459 --> 00:26:34,793 Och om vi imponerar på honom… Stevie. 287 00:26:35,668 --> 00:26:39,668 Då kan vi kanske åka på turné. Tänk dig, du och jag på turné. 288 00:26:39,751 --> 00:26:42,209 -Det blir många uppträdanden. -Ja. 289 00:26:42,293 --> 00:26:43,709 Är det nån vid dörren? 290 00:26:43,793 --> 00:26:46,793 Det här är nåt jag har försökt få tillbaka länge. 291 00:26:46,876 --> 00:26:48,793 Jag behöver verkligen din hjälp. 292 00:26:48,876 --> 00:26:51,251 Hej. Trevligt att ses. 293 00:26:52,668 --> 00:26:55,209 -Vad gör du här? -Jag bjöd hit honom på te. 294 00:26:56,168 --> 00:26:57,334 Och kakor. 295 00:26:59,209 --> 00:27:00,209 Jammie Dodgers. 296 00:27:06,793 --> 00:27:07,709 Ja. 297 00:27:11,543 --> 00:27:16,168 Det är lustigt… Min bror brukade göra precis likadant. 298 00:27:16,834 --> 00:27:18,376 Ville ha sylten direkt. 299 00:27:21,334 --> 00:27:25,126 -Hur gammal är din bror? -Han skulle ha varit 34. 300 00:27:25,209 --> 00:27:26,918 Nästan 35, tror jag. 301 00:27:27,709 --> 00:27:29,543 Men han dog för länge sen. 302 00:27:30,209 --> 00:27:34,043 Herregud, jag… Förlåt. 303 00:27:35,043 --> 00:27:36,126 Ingen fara. 304 00:27:37,209 --> 00:27:38,751 Det var väl inte ditt fel? 305 00:27:39,584 --> 00:27:40,418 Eller? 306 00:27:52,668 --> 00:27:53,501 Är det du? 307 00:27:54,918 --> 00:27:55,751 Där uppe. 308 00:27:57,043 --> 00:27:59,418 -Ja, det är jag. -Har du varit dansare? 309 00:28:00,376 --> 00:28:02,709 -Ja, det har jag. -Ja, hon var jättebra. 310 00:28:02,793 --> 00:28:05,834 Jaså? Dansar du inte längre? 311 00:28:07,584 --> 00:28:08,626 Du vet… 312 00:28:09,834 --> 00:28:11,209 Saker förändras, så… 313 00:28:14,209 --> 00:28:16,043 Vince är med i ett känt band. 314 00:28:17,418 --> 00:28:18,418 Ja. 315 00:28:18,501 --> 00:28:22,668 Det var jag, men… Ja, saker förändras. 316 00:28:23,418 --> 00:28:25,251 Vilket känt band var det, då? 317 00:28:27,043 --> 00:28:29,209 Känner du till Stereo Dream? 318 00:28:31,209 --> 00:28:32,959 Var du med i Stereo Dream? 319 00:28:33,751 --> 00:28:35,168 Med Austin Roberts? 320 00:28:35,793 --> 00:28:39,668 -Austin Roberts kommer på vårt gig. -Det blir inget gig. 321 00:28:39,751 --> 00:28:43,793 -Kan du sluta nämna det? -Tja… Faktiskt… 322 00:28:43,876 --> 00:28:47,834 -Faktiskt, vadå? Vad håller du på med? -Jag försöker bara… 323 00:28:47,918 --> 00:28:50,918 Nej, du försätter honom i en farlig situation. 324 00:28:51,001 --> 00:28:52,459 Fattar du? Det går inte. 325 00:28:52,543 --> 00:28:56,418 Han vill uppträda och… Han behöver en publik. Han sa det själv. 326 00:28:56,501 --> 00:28:59,459 -Berätta, Stevie. -Han anar inte vad det innebär. 327 00:28:59,543 --> 00:29:02,043 Kom inte hit och fyll hans huvud med idéer. 328 00:29:02,126 --> 00:29:05,251 Idéer… Vad pratar du om? Det här är hans framtid. 329 00:29:06,168 --> 00:29:07,501 Det avgör inte du. 330 00:29:07,584 --> 00:29:10,126 Vet du nåt mer om honom än att han trummar? 331 00:29:10,209 --> 00:29:12,918 Nåt om autism? Nåt alls… 332 00:29:13,626 --> 00:29:14,626 Precis. 333 00:29:16,459 --> 00:29:18,584 Vet du vad? Se på det här. 334 00:29:18,668 --> 00:29:21,876 -Jag vill inte se det. Jag bryr mig inte. -Se, han kan. 335 00:29:23,376 --> 00:29:24,376 Han är jättebra. 336 00:29:24,459 --> 00:29:26,709 Du får inte lägga dig i hans liv. 337 00:29:26,793 --> 00:29:30,793 Lägga mig i? Jag ger honom en chans och du stoppar honom. 338 00:29:30,876 --> 00:29:32,626 Du känner inte Stevie. 339 00:29:32,709 --> 00:29:35,793 Låter du inte honom följa sina drömmar förblir han sån här. 340 00:29:35,876 --> 00:29:37,793 -Förblir han hur? -Du vet. 341 00:29:37,876 --> 00:29:40,626 Nej. Du verkar ha alla svar. Så säg mig, hur? 342 00:29:41,459 --> 00:29:43,959 Fikat är slut. Det är dags för dig att gå. 343 00:29:44,043 --> 00:29:46,251 Herregud. Stevie? 344 00:29:46,334 --> 00:29:50,876 Förlåt, älskling. Stevie? Ta ett djupt andetag. 345 00:29:50,959 --> 00:29:52,168 Fan, var är hans… 346 00:29:52,251 --> 00:29:55,126 -Mår han bra? -Jag behöver bara hans trumpinnar. 347 00:29:55,209 --> 00:29:58,043 Jag kommer om en sekund. Jag ska bara hämta dem. 348 00:29:58,126 --> 00:30:01,918 En sekund. Gör inte… Rör dig inte. Gör ingenting. 349 00:30:06,251 --> 00:30:07,626 Mår du bra, kompis? 350 00:30:09,709 --> 00:30:10,668 Mår du bra? 351 00:30:16,751 --> 00:30:20,043 Stevie. Kommer du ihåg Dias låt? 352 00:30:35,084 --> 00:30:39,793 Achumbale chu 353 00:30:39,876 --> 00:30:44,251 Achumbale chu 354 00:30:44,334 --> 00:30:50,918 Achumbale chu 355 00:30:53,168 --> 00:30:56,626 Achumbale chu 356 00:30:57,793 --> 00:31:03,793 Achumbale chu 357 00:31:13,501 --> 00:31:14,584 Bra jobbat. 358 00:31:16,543 --> 00:31:18,834 Så där, ja. Ta det lugnt. 359 00:31:22,668 --> 00:31:23,751 Bara andas. 360 00:31:25,084 --> 00:31:26,251 Så ja. 361 00:31:53,584 --> 00:31:54,709 Jag har en hel låt! 362 00:31:56,376 --> 00:31:58,668 -Den är fet, Vince. -Eller hur? 363 00:31:59,334 --> 00:32:01,376 Jag behöver bara en grym text. 364 00:32:02,459 --> 00:32:06,501 -Och jag älskar dina burkar. -Ja, jag älskar ljudet de gör. 365 00:32:06,584 --> 00:32:09,959 Ja, jag också. Och de gör dig unik. 366 00:32:10,043 --> 00:32:11,959 Alla riktiga trummisar har det. 367 00:32:12,043 --> 00:32:15,001 Nåt eget. Som Dave Grohl, Chad Smith. 368 00:32:15,626 --> 00:32:17,168 Jag gillar Jack DeJohnette. 369 00:32:18,084 --> 00:32:20,293 -Vem? -Jack DeJohnette. 370 00:32:20,376 --> 00:32:23,293 Han är trummis. Han spelar jazz med Keith Jarrett. 371 00:32:24,293 --> 00:32:27,251 -Jag har aldrig hört talas om honom. -Sjuka rytmer. 372 00:32:29,709 --> 00:32:30,543 Nån mer? 373 00:32:30,626 --> 00:32:33,543 Jag gillar Bach också, men han är inte trummis. 374 00:32:33,626 --> 00:32:34,459 Bach? 375 00:32:36,001 --> 00:32:41,293 Fortsätt bara att öva. Du blir nästa Bach innan du hinner blinka. 376 00:32:41,376 --> 00:32:44,459 Varför skulle jag vilja bli Bach? Jag är jag. 377 00:32:45,126 --> 00:32:47,918 Det handlar inte om det, utan om att vara någon. 378 00:32:48,001 --> 00:32:52,501 Förr när jag gick ut på scenen, var jag inte mig själv, jag var nån annan. 379 00:32:53,126 --> 00:32:54,168 Jag var Vinnie D. 380 00:32:56,751 --> 00:32:58,001 Vad hände? 381 00:32:58,668 --> 00:33:00,459 Bara bandgrejer. 382 00:33:01,626 --> 00:33:03,959 Jag ville ändå göra min egen pryl, så… 383 00:33:05,376 --> 00:33:06,501 Det är perfekt. 384 00:33:07,334 --> 00:33:10,626 Ska vi…jobba på texten? 385 00:33:11,293 --> 00:33:13,876 Okej, Vinnie D. 386 00:33:15,334 --> 00:33:16,834 -Är du beredd? -Ja. 387 00:33:16,918 --> 00:33:18,751 Ett, två, tre, fyr… 388 00:33:55,626 --> 00:33:58,793 Se till att lägga ut det på era historier. 389 00:33:58,876 --> 00:34:01,501 Ni vet vibben. Engagemang, engagemang. 390 00:34:02,543 --> 00:34:06,126 -Hashtag "smoothie-porr". -Ja, sir. 391 00:34:07,001 --> 00:34:07,876 Frukt-gasm. 392 00:34:07,959 --> 00:34:09,834 Frukt-gasm! 393 00:34:09,918 --> 00:34:12,209 Smooth, mannen. 394 00:34:17,501 --> 00:34:18,668 Mango? 395 00:34:23,834 --> 00:34:25,251 Det liknar inte mango. 396 00:34:25,334 --> 00:34:26,543 Mr Roberts tar emot. 397 00:34:28,043 --> 00:34:29,126 Coolt. Tack. 398 00:34:29,209 --> 00:34:30,251 Vad är poängen? 399 00:34:30,334 --> 00:34:35,168 Du kan säga det till A&R-folket, till publicisterna… Inte en chans. 400 00:34:35,251 --> 00:34:39,834 Vi viker oss inte, inte ens en procent. Det vet du, Will. 401 00:34:40,834 --> 00:34:44,126 Dupera mig med dina ögon bruna 402 00:34:45,418 --> 00:34:49,793 Min prinsessa utan en krona 403 00:34:49,876 --> 00:34:51,084 Vänta här, tack. 404 00:34:52,168 --> 00:34:53,793 De är klara om en sekund. 405 00:34:53,876 --> 00:34:59,543 Hör henne kalla, jag är redan där 406 00:35:01,209 --> 00:35:03,043 Min lilla tjej 407 00:35:03,626 --> 00:35:08,501 Vill du ha nåt, så får du allt 408 00:35:09,918 --> 00:35:15,209 Tänker på dig när jag är två meter lång 409 00:35:16,126 --> 00:35:22,251 Aldrig känt sån här kärlek förr 410 00:35:27,334 --> 00:35:31,168 Underbart. Kanonsession, kanon. 411 00:35:32,459 --> 00:35:33,543 Läget? 412 00:35:33,626 --> 00:35:36,043 -Hur är det? -Hej. Bara bra. 413 00:35:36,126 --> 00:35:37,543 Låten lät grym. 414 00:35:37,626 --> 00:35:41,376 -Ja, bara en sång åt min dotter. Sätt dig. -Tack. 415 00:35:42,626 --> 00:35:46,834 Du, jag är mitt uppe i repen, så jag har ont om tid. 416 00:35:46,918 --> 00:35:49,709 Det är lugnt. Jag var bara i närheten. 417 00:35:49,793 --> 00:35:51,876 -Jag hade ett par möten så… -Toppen. 418 00:35:51,959 --> 00:35:53,418 Jag ville bara säga hej. 419 00:35:54,168 --> 00:35:56,293 Du låter tajt. Den sitter. 420 00:35:56,876 --> 00:36:00,043 Ja, men hur har du det? 421 00:36:00,126 --> 00:36:01,376 -Sjyst. -Jaså? 422 00:36:01,459 --> 00:36:03,376 Ja, jag lever livet. 423 00:36:04,751 --> 00:36:07,043 Jag jobbar på en ny ep. 424 00:36:07,126 --> 00:36:09,251 Skriver lite nya grejor och… Ja. 425 00:36:10,043 --> 00:36:13,876 Jag har upptäckt en lysande liten trummis. 426 00:36:13,959 --> 00:36:17,418 Och jag har en spelning på gång. Det är spännande. 427 00:36:17,501 --> 00:36:23,418 Bara så att fansen får känna det de känner. 428 00:36:25,126 --> 00:36:27,418 -Sånt gillar jag. Det är viktigt. -Ja. 429 00:36:29,459 --> 00:36:31,626 AUSTIN ROBERTS TACK FÖR MIG - AVSKEDSTURNÉN 430 00:36:32,334 --> 00:36:36,668 -Du har väl ett nytt projekt ute? -Ja, du vet… 431 00:36:36,751 --> 00:36:39,543 Fullt upp med andra ord? Gör dig klar och sånt? 432 00:36:39,626 --> 00:36:43,043 Ja, du vet ju själv. Man måste göra jobbet. 433 00:36:43,126 --> 00:36:46,376 -Precis. -Allt måste sitta. Repa, repa, repa. 434 00:36:46,459 --> 00:36:48,501 -Det säger jag hela tiden. -Gör du? 435 00:36:48,584 --> 00:36:53,043 -Jag säger det till trummisen. -Ja, du sa det till killarna också förr. 436 00:36:54,126 --> 00:36:55,209 Det minns jag. 437 00:36:56,334 --> 00:36:58,209 Vi brukade göra som du gjorde. 438 00:37:02,584 --> 00:37:05,709 -Det var fina tider. -Ja. 439 00:37:05,793 --> 00:37:07,543 Den bästa tiden i våra liv. 440 00:37:09,418 --> 00:37:11,668 Tja, i mitt i alla fall. 441 00:37:19,751 --> 00:37:21,876 Det var fint att snackas vid. 442 00:37:21,959 --> 00:37:24,084 Jag måste slå en sjua före repet… 443 00:37:24,168 --> 00:37:26,584 -Jag har ett gäng förband… -Det är lugnt. 444 00:37:26,668 --> 00:37:30,709 -Jag måste prata med… -Förband, ja… Jag ville snacka om det. 445 00:37:30,793 --> 00:37:36,918 Jag ville visa dig det här. Bara en intim liten… 446 00:37:38,584 --> 00:37:41,251 EXKLUSIVT - DENHAM LÖRDAG KL. 21 PÅ THE GEORGE 447 00:37:41,334 --> 00:37:44,126 Jag tänkte att du kunde titta in om du hade tid. 448 00:37:46,001 --> 00:37:48,001 Jag ska göra mitt bästa. 449 00:37:48,084 --> 00:37:50,376 -Menar du det? -Ja, men jag lovar inte. 450 00:37:50,459 --> 00:37:52,376 Okej, men du vet… 451 00:37:56,043 --> 00:37:56,918 Sjyst. 452 00:37:58,251 --> 00:37:59,209 Okej. 453 00:38:03,543 --> 00:38:05,959 -Jag måste verkligen kissa. -Det är lugnt. 454 00:38:06,043 --> 00:38:07,709 -Okej. -Tja… 455 00:38:07,793 --> 00:38:09,959 -Kul att ses. Verkligen. -Ja. 456 00:38:10,043 --> 00:38:11,709 -Detsamma. -Ha det bra. 457 00:38:11,793 --> 00:38:12,626 -Okej. -Okej. 458 00:38:31,626 --> 00:38:34,418 Ja! Vi är redo. 459 00:38:35,043 --> 00:38:36,376 Kanon, kompis. 460 00:38:38,543 --> 00:38:40,084 Men ett nytt namn, kanske. 461 00:38:41,376 --> 00:38:42,543 Vad ska det heta? 462 00:38:42,626 --> 00:38:43,959 Kanon? 463 00:38:46,334 --> 00:38:47,876 Vi får jobba på det. 464 00:38:48,751 --> 00:38:50,376 Testa en sak för min skull. 465 00:38:51,459 --> 00:38:53,001 Slappna av i axlarna. 466 00:38:53,709 --> 00:38:54,751 Ansiktet också. 467 00:38:55,709 --> 00:38:57,543 Kom igen, du är en rockstjärna. 468 00:38:57,626 --> 00:39:00,918 Det handlar om attityd och närvaro. Ja. 469 00:39:01,584 --> 00:39:02,709 Res dig och prova. 470 00:39:03,501 --> 00:39:04,626 Res dig upp. 471 00:39:07,043 --> 00:39:08,168 Du är en rockstjärna. 472 00:39:09,084 --> 00:39:11,793 Ta ett djupt andetag. Hör du? 473 00:39:11,876 --> 00:39:15,626 De ropar vårt namn. 474 00:39:16,543 --> 00:39:20,043 -Känner du det? -Ja, Vince. Jag känner det. 475 00:39:24,834 --> 00:39:28,834 -Vi får öva på det. -Okej, killar. Är ni redo för det här? 476 00:39:35,418 --> 00:39:39,418 Sju nätter och jag sa inget till nån 477 00:39:39,501 --> 00:39:43,376 Sju nätter, men jag kunde låta dig gå 478 00:39:43,459 --> 00:39:45,293 Så många människor. 479 00:39:46,209 --> 00:39:51,709 -Du kan ändra dig, det går bra. -Han klarar det. Han kommer att äga. 480 00:39:51,793 --> 00:39:52,751 Kom. 481 00:39:52,834 --> 00:39:55,668 Sju nätter och jag sa inget till nån 482 00:39:55,751 --> 00:39:59,626 Sju nätter och jag kunde inte låta dig gå 483 00:39:59,709 --> 00:40:03,543 Sju nätter i rad är inte långt, jag vet 484 00:40:03,626 --> 00:40:06,709 Sju nätter, sju nätter 485 00:40:09,959 --> 00:40:13,251 Tack. Tusen tack. 486 00:40:19,459 --> 00:40:20,376 Läget? 487 00:40:21,001 --> 00:40:22,876 -Det är er tur. -Va? 488 00:40:23,709 --> 00:40:26,209 Det är er tur! 489 00:40:27,459 --> 00:40:30,168 Vi måste skynda oss. Kom, så riggar vi. 490 00:40:31,876 --> 00:40:35,459 Förlåt, killar. Ursäkta. Förlåt. 491 00:40:37,251 --> 00:40:38,709 Publiken är lite galen. 492 00:40:39,501 --> 00:40:41,043 Galen är mitt mellannamn. 493 00:40:43,126 --> 00:40:46,418 Det är bra att vara lite kaxig mot de andra artisterna. 494 00:40:47,043 --> 00:40:48,293 Man får ett övertag. 495 00:40:49,543 --> 00:40:51,793 -Är vi redo? -Ja, Vince. 496 00:41:16,168 --> 00:41:20,043 En stor applåd för den underbara Mysie! 497 00:41:20,126 --> 00:41:22,751 -Ja! -En applåd för henne! 498 00:41:23,334 --> 00:41:26,918 Då så, mina damer och herrar, nu väntar en debut. 499 00:41:27,001 --> 00:41:28,209 Stevie! 500 00:41:28,293 --> 00:41:34,668 Här på Peckham's Finest brinner vi för gräsrotstalangerna. 501 00:41:34,751 --> 00:41:40,126 Från torget, bredvid Rye Lane, presenterar jag… 502 00:41:42,251 --> 00:41:43,668 Vad hette ni nu igen? 503 00:41:44,543 --> 00:41:45,876 -Va? -Vad heter bandet? 504 00:41:45,959 --> 00:41:50,293 Denham. Som denim, fast Denham. 505 00:41:50,376 --> 00:41:51,751 Vilket hemskt namn. 506 00:41:54,834 --> 00:41:58,084 Mina damer och herrar, The Tin Men! 507 00:41:58,168 --> 00:41:59,459 Det sa jag inte. 508 00:42:05,126 --> 00:42:06,001 Går det bra? 509 00:42:06,876 --> 00:42:08,084 Det är annorlunda. 510 00:42:08,918 --> 00:42:09,918 Du fixar det. 511 00:42:10,668 --> 00:42:15,126 Du är med mig. Ta tid på dig. Börja när det känns rätt. 512 00:42:18,626 --> 00:42:19,459 FRÄCKT BAKGRUNDSSPÅR 513 00:42:21,959 --> 00:42:22,876 Förlåt. 514 00:42:39,459 --> 00:42:40,334 Börja då! 515 00:43:28,459 --> 00:43:33,626 Jag hade ett mirakel utanför fönstret 516 00:43:34,501 --> 00:43:38,459 Men karmen tog fyr 517 00:43:39,751 --> 00:43:43,793 Jag glömmer aldrig Hur den dagen kändes 518 00:43:43,876 --> 00:43:50,876 Du vände dig om tog farväl 519 00:43:58,001 --> 00:44:02,334 När jag var ung och fri 520 00:44:02,418 --> 00:44:07,918 Flög jag för högt, för långt för mig 521 00:44:08,626 --> 00:44:14,001 För evigt unga och vilda var vi 522 00:44:15,001 --> 00:44:19,293 Nej, det finns ingenstans på jorden jag hellre vill vara 523 00:44:34,001 --> 00:44:37,918 När jag var ung och fri 524 00:44:38,543 --> 00:44:43,376 Flög jag för högt, för långt för mig 525 00:44:44,543 --> 00:44:50,251 För evigt unga och vilda var vi 526 00:44:51,001 --> 00:44:56,168 Det finns ingenstans på jorden jag hellre vill vara 527 00:44:56,918 --> 00:45:01,501 Det finns ingenstans på jorden jag hellre vill vara 528 00:45:21,084 --> 00:45:22,668 Får jag ett "fuck yeah"? 529 00:45:25,334 --> 00:45:27,001 Fuck yeah! 530 00:45:29,084 --> 00:45:30,209 Tack, Mel. 531 00:45:34,334 --> 00:45:39,001 Nästa låt känner ni kanske igen, men vi gav den lite Denham… 532 00:45:43,001 --> 00:45:44,584 Den fick en Tin Men-remix. 533 00:47:39,084 --> 00:47:40,126 Tack. 534 00:47:48,959 --> 00:47:50,251 Den här… 535 00:47:51,709 --> 00:47:54,126 -Nästa låt… -Herregud, spelar de en till? 536 00:47:54,209 --> 00:47:56,126 Den handlar om nån… 537 00:47:56,209 --> 00:47:58,251 Jisses, Vince. Stick nu. 538 00:47:58,334 --> 00:47:59,543 …jag saknar oerhört. 539 00:48:02,084 --> 00:48:03,709 -Seriöst? -Var sjysta! 540 00:48:03,793 --> 00:48:05,126 Lugn. Vi drar. 541 00:48:16,501 --> 00:48:20,709 I går natt drömde jag Att vi skrattade 542 00:48:21,543 --> 00:48:26,418 Morgonen kom Och som floden, gav du dig av 543 00:48:26,501 --> 00:48:30,834 -Jag betalade för att se musik, inte skit. -Jag försöker höra bandet. 544 00:48:30,918 --> 00:48:34,334 -Käften! -Skit samma, jag snackar med mina polare. 545 00:48:34,418 --> 00:48:35,709 Bandet suger. 546 00:48:36,584 --> 00:48:38,501 Håll käften! Gå hem! 547 00:48:38,584 --> 00:48:42,126 Om jag kunde ändra nånting 548 00:48:43,251 --> 00:48:45,751 Skulle det vara allting 549 00:48:45,834 --> 00:48:48,209 -Skulle det vara allting -Det här suger. 550 00:48:48,293 --> 00:48:52,709 Hela det liv 551 00:48:54,293 --> 00:48:56,668 Jag levt utan dig 552 00:48:56,751 --> 00:48:59,334 Har jag tänkt på dig 553 00:48:59,418 --> 00:49:02,584 -Ska han böla nu? -Ge dig! 554 00:49:02,668 --> 00:49:06,376 Håll käften. Musik? Det här är fan inte musik. 555 00:49:07,751 --> 00:49:09,418 Snubben spelar på grytor. 556 00:49:09,501 --> 00:49:11,334 Idioten har ett strykbräde. 557 00:49:11,418 --> 00:49:13,668 -Tyst! -Jag tror att jag ser dig… 558 00:49:14,501 --> 00:49:16,668 Som de ser ut. Kolla. 559 00:49:17,376 --> 00:49:18,918 Trummisen är en knäppis. 560 00:49:19,834 --> 00:49:20,959 -Hörru! -Håll käften! 561 00:49:21,543 --> 00:49:22,543 Om jag… 562 00:49:22,626 --> 00:49:23,751 Går det bra? 563 00:49:23,834 --> 00:49:25,834 …fick säga en sak 564 00:49:27,084 --> 00:49:28,626 Skulle det vara allting 565 00:49:28,709 --> 00:49:30,959 -Vad är det med dig? -Låt honom vara! 566 00:49:31,043 --> 00:49:32,959 Vad gör du? Sluta! 567 00:49:33,751 --> 00:49:34,584 Vince! 568 00:49:36,084 --> 00:49:37,209 Det är ingen fara. 569 00:49:39,501 --> 00:49:41,293 Det går bra. Nu åker vi hem. 570 00:49:43,751 --> 00:49:46,751 Släpp mig. Vad håller du på med? 571 00:49:47,543 --> 00:49:48,626 Var försiktig! 572 00:49:48,709 --> 00:49:50,209 -Strykbrädet. -Sluta! 573 00:49:50,751 --> 00:49:52,626 Dina köksredskap. 574 00:49:52,709 --> 00:49:54,793 -Du… -Och din lilla kärra. 575 00:49:54,876 --> 00:49:57,084 -Hörru. -Du är portad för livet. 576 00:49:57,709 --> 00:49:59,626 Nu kör vi musik igen! 577 00:50:03,334 --> 00:50:04,168 Hur är det? 578 00:50:07,418 --> 00:50:08,626 Vad hände? 579 00:50:10,876 --> 00:50:12,584 Rock 'n' roll, eller hur? 580 00:50:14,918 --> 00:50:17,376 Här, jag hjälper dig. 581 00:50:18,668 --> 00:50:20,418 Vadå, som förra gången? 582 00:50:24,876 --> 00:50:27,001 -För helvete. -Vince… 583 00:50:28,126 --> 00:50:29,626 Men tack för att du kom. 584 00:50:35,418 --> 00:50:37,084 Kan du bara gå? 585 00:50:38,959 --> 00:50:39,959 Snälla. 586 00:50:45,501 --> 00:50:47,084 Snälla Amber, öppna. 587 00:50:47,668 --> 00:50:51,584 -Förlåt, Amber. Snälla! -Vad tror du att du gör? 588 00:50:51,668 --> 00:50:55,126 -Förlåt. Jag försökte hjälpa honom. -Nu ska du lyssna. 589 00:50:55,209 --> 00:50:57,334 Du fick en chans och sabbade den. 590 00:50:57,418 --> 00:50:59,376 Det är ditt fel, fattar du? 591 00:50:59,459 --> 00:51:01,418 -Jag försökte skydda honom. -Nej. 592 00:51:01,501 --> 00:51:03,918 Att slåss är inte att skydda honom. 593 00:51:04,001 --> 00:51:05,626 -Väx upp. -Han behöver mig! 594 00:51:05,709 --> 00:51:08,168 -Ingen behöver dig… -Kan ni dämpa er? 595 00:51:09,668 --> 00:51:11,751 Han har talang. 596 00:51:11,834 --> 00:51:15,168 Äkta talang och du vill att han ruttnar bort på sitt rum. 597 00:51:16,751 --> 00:51:19,959 Kom aldrig nånsin hit igen. 598 00:51:20,626 --> 00:51:23,876 Och kontakta aldrig Stevie igen. Jag menar det. 599 00:51:25,126 --> 00:51:26,959 Jaså? Dra åt helvete! 600 00:51:27,543 --> 00:51:28,543 Dra åt helvete! 601 00:52:09,084 --> 00:52:10,334 Kom igen, för fan. 602 00:52:15,251 --> 00:52:16,709 Tack. 603 00:52:16,793 --> 00:52:20,959 -Vart vill du åka när du kommer härifrån? -USA. 604 00:52:21,043 --> 00:52:25,084 -Hur ska du betala för det? -Jag hör att det går hyfsat för dig. 605 00:52:25,751 --> 00:52:26,959 Han är en idiot. 606 00:52:28,626 --> 00:52:32,668 Då så, kom igen. Du ser för jävlig ut, så jag tog med nåt. 607 00:52:32,751 --> 00:52:34,918 -Nåt som kan pigga upp. -Vad? 608 00:52:36,459 --> 00:52:39,459 -Jag älskar när du spelar. -Minns du den här? 609 00:52:44,751 --> 00:52:46,084 Ted, ska jag… 610 00:52:58,251 --> 00:52:59,876 Avsluta den för mig, bror. 611 00:53:14,043 --> 00:53:15,126 Hur länge? 612 00:53:15,709 --> 00:53:17,751 Ett tag. En turné på 30 dar. 613 00:53:18,709 --> 00:53:20,376 Det vore grymt. 614 00:53:21,084 --> 00:53:23,501 Otroligt. Det är din tid nu, Vinnie. 615 00:53:24,459 --> 00:53:28,001 Kanske. Jag är i alla fall tillbaka till din födelsedag. 616 00:53:28,084 --> 00:53:30,918 -Tänk inte på det. -Nej, jag kommer. Jag lovar. 617 00:53:31,668 --> 00:53:32,751 Okej? 618 00:53:36,793 --> 00:53:37,959 Det vore jättefint. 619 00:53:41,168 --> 00:53:43,709 Nej. 620 00:53:51,168 --> 00:53:52,751 Nej. 621 00:54:10,793 --> 00:54:12,626 Kommer du säkert på fredag? 622 00:54:13,626 --> 00:54:17,168 Ja, mamma, jag kommer. Det är ett löfte. 623 00:54:17,251 --> 00:54:22,709 Vi skulle uppskatta det. Han mår inte så bra. 624 00:54:24,834 --> 00:54:27,418 Det är lite galet här nu. Vi ses på fredag. 625 00:54:27,501 --> 00:54:29,501 Okej. Hej då. 626 00:54:29,584 --> 00:54:31,709 -Ursäkta mig. Tack. -Jag älskar dig. 627 00:54:31,793 --> 00:54:33,834 Ja, jag älskar dig. Hej då. 628 00:54:33,918 --> 00:54:36,793 Killar, ni ska få veta en liten hemlighet. 629 00:54:37,293 --> 00:54:38,918 Turnén är inte över. 630 00:54:39,001 --> 00:54:42,543 Tack vare den stora efterfrågan blir det tio spelningar till. 631 00:54:44,334 --> 00:54:46,793 -När börjar vi? -På fredag. 632 00:54:46,876 --> 00:54:47,876 Amsterdam. 633 00:54:49,168 --> 00:54:51,001 Går det alls att skjuta på det? 634 00:54:52,126 --> 00:54:53,709 Vad kan vara viktigare? 635 00:54:55,501 --> 00:54:57,959 Nej, det är bara att jag lovade min… 636 00:54:59,668 --> 00:55:01,626 Jag behöver ett par dar för att… 637 00:55:05,001 --> 00:55:06,668 Ta inte för lång tid på dig. 638 00:55:06,751 --> 00:55:08,918 Vi kanske ändrar oss om dig. 639 00:55:21,626 --> 00:55:25,168 Ja. Nej, självklart. Jag är på. 640 00:55:25,251 --> 00:55:26,668 Bra. Så där, ja. 641 00:55:26,751 --> 00:55:28,084 Då så, champagne. 642 00:56:10,668 --> 00:56:14,334 STEREO DREAM NI ÄR MIN DRÖM 643 00:56:22,209 --> 00:56:25,126 JAG ÄLSKAR ER STEREO DREAM 644 00:56:26,293 --> 00:56:27,334 Hej, älskling. 645 00:56:29,334 --> 00:56:30,668 Jag är så ledsen. 646 00:56:32,418 --> 00:56:33,376 Ted… 647 00:56:35,126 --> 00:56:36,251 Han är borta. 648 00:56:37,709 --> 00:56:39,334 Han dog i morse. 649 00:57:28,126 --> 00:57:30,918 Mina damer och herrar, vi är framme i Hastings. 650 00:57:31,001 --> 00:57:33,168 Det här är slutstationen. Tack. 651 00:58:43,918 --> 00:58:45,126 Vinnie. 652 00:58:49,501 --> 00:58:50,793 Teds födelsedag… 653 00:58:52,376 --> 00:58:54,251 Jag är ledsen att jag inte kom. 654 00:58:56,126 --> 00:58:57,168 Jag ville, men… 655 00:58:59,376 --> 00:59:00,668 Du vet hur det är. 656 00:59:05,126 --> 00:59:06,126 Det gör inget. 657 00:59:10,334 --> 00:59:13,168 Jag tänkte på munspelet Ted spelade på. Minns du? 658 00:59:14,001 --> 00:59:15,501 Är det kvar på vinden? 659 00:59:18,168 --> 00:59:20,376 -Jag ville ha nåt… -Nej, jag vet inte. 660 00:59:43,459 --> 00:59:44,293 Mamma? 661 00:59:47,251 --> 00:59:48,376 Mamma. 662 01:00:04,084 --> 01:00:06,168 -Vet du inte? -Jag sa ju det. 663 01:00:06,251 --> 01:00:07,834 -Jag kollar. -Nej! 664 01:00:07,918 --> 01:00:09,168 Varför inte? 665 01:00:14,543 --> 01:00:17,043 Du kan inte bara överrumpla mig så här. 666 01:00:18,709 --> 01:00:20,168 Jag vet inte var det är. 667 01:00:43,251 --> 01:00:44,168 Stevie? 668 01:00:47,168 --> 01:00:48,126 Stevie! 669 01:00:50,168 --> 01:00:52,626 Jag pratar med dig. Kan du sluta? 670 01:01:25,084 --> 01:01:27,834 Kan du prata med mig? Vad är det? 671 01:01:38,251 --> 01:01:40,501 Jag vet att han var din vän. 672 01:01:41,459 --> 01:01:44,459 Du behöver inte honom för att ha glädje av musiken. 673 01:01:51,418 --> 01:01:52,668 Jag vill bli bättre. 674 01:01:56,168 --> 01:01:57,126 Varför? 675 01:01:57,626 --> 01:02:00,126 Så jag kan gå på den bra musikskolan. 676 01:02:06,209 --> 01:02:07,209 Tja… 677 01:02:09,834 --> 01:02:13,209 Det är en riktigt stor grej, älskling. 678 01:02:14,668 --> 01:02:16,793 Det är kanske lite för mycket. 679 01:02:19,418 --> 01:02:23,084 Det vore mycket för vem som helst. 680 01:02:23,793 --> 01:02:26,543 De har inte det vårdstöd du behöver. 681 01:02:26,626 --> 01:02:31,084 Jag behöver det inte. Jag vill vara som andra musiker. 682 01:02:35,084 --> 01:02:37,501 Du måste inte vara som nån annan. 683 01:02:38,168 --> 01:02:41,793 -Okej? Du är perfekt som du är. -Nej, det är jag inte. 684 01:02:47,376 --> 01:02:51,501 Men om jag pluggar, behöver du inte ta hand om mig mer. 685 01:02:51,584 --> 01:02:53,418 Du kan göra andra saker. 686 01:02:55,001 --> 01:02:58,001 Jag förstår inte. Vad menar du? 687 01:02:58,668 --> 01:03:01,876 Du slutade dansa för att ta hand om mig. 688 01:03:07,751 --> 01:03:09,084 Se på mig. 689 01:03:12,043 --> 01:03:13,084 Se på mig! 690 01:03:14,501 --> 01:03:16,751 Jag vill att du hör det här. 691 01:03:17,334 --> 01:03:18,626 Det där är inte sant. 692 01:03:20,209 --> 01:03:23,001 Jag ville inte vara del av den världen längre. 693 01:03:23,793 --> 01:03:26,126 Jag ville ha dig. Okej? 694 01:03:29,376 --> 01:03:32,668 Jag är inget barn. Jag behöver inte dig längre. 695 01:04:49,459 --> 01:04:55,376 THE TIN MEN GIG INFÖR TURNÉN! 696 01:05:01,084 --> 01:05:02,459 Vad vill du ha? 697 01:05:02,543 --> 01:05:03,918 En chef. 698 01:05:04,626 --> 01:05:06,293 -Chefen? -Ja. 699 01:05:06,918 --> 01:05:08,376 Okej, ett ögonblick. 700 01:05:11,334 --> 01:05:12,918 Hej, jag är chefen. 701 01:05:13,001 --> 01:05:15,584 Jag måste ge dig den här. 702 01:05:15,668 --> 01:05:19,876 Vi letar efter små mysiga ställen att spela på före turnén. 703 01:05:20,668 --> 01:05:22,959 Vi är nog lite för små för er. 704 01:05:29,168 --> 01:05:30,209 Läget? 705 01:05:30,293 --> 01:05:32,626 -Hej, utkastare. -Har du legg? 706 01:05:37,626 --> 01:05:39,543 Jag är 18, nästan 19. 707 01:05:40,626 --> 01:05:42,126 Då så, ha en fin kväll. 708 01:05:43,626 --> 01:05:46,251 God kväll. Jag vill ge dig det här. 709 01:05:47,334 --> 01:05:49,168 Inget mycket jobb bakom den. 710 01:05:49,251 --> 01:05:54,043 Vi letar efter små mysiga ställen att spela på före vår turné. 711 01:05:54,126 --> 01:05:56,126 Det här är nog inte rätt ställe. 712 01:05:56,209 --> 01:05:58,418 Jag råder dig att kolla på det där. 713 01:06:00,626 --> 01:06:01,793 Är det ditt band? 714 01:06:01,876 --> 01:06:04,793 Ja, med min polare Vinnie D. Vi heter The Tin Men. 715 01:06:05,751 --> 01:06:07,043 Sjyst. 716 01:06:07,126 --> 01:06:09,376 Men vi bokar inte för tillfället. 717 01:06:09,459 --> 01:06:11,334 Är du 100 procent säker på det? 718 01:06:17,293 --> 01:06:20,251 Vet du? Ge mig ditt nummer, så hör jag mig för. 719 01:06:20,834 --> 01:06:21,834 Häftigt. 720 01:06:21,918 --> 01:06:24,501 Se här. Det är med Austin Roberts. 721 01:06:25,959 --> 01:06:27,459 Det blir jäkligt fett. 722 01:06:44,293 --> 01:06:47,043 -Ja? -Vince, det är jag. 723 01:06:48,209 --> 01:06:49,084 Stevie? 724 01:06:49,168 --> 01:06:50,668 Jag har fixat ett gig. 725 01:06:52,793 --> 01:06:54,293 Vad pratar du om? 726 01:06:54,376 --> 01:06:57,334 Stället heter Bar Star. Deras chef heter Marnie. 727 01:07:02,376 --> 01:07:05,418 Kompis… Hör nu på, det är… 728 01:07:07,668 --> 01:07:08,501 Det är slut. 729 01:07:09,793 --> 01:07:13,418 Förlåt för det som hände. Förlåt till din mamma också, men… 730 01:07:15,084 --> 01:07:17,168 Hon vill inte att jag är med dig. 731 01:07:18,001 --> 01:07:19,543 Och jag förstår henne. 732 01:07:20,126 --> 01:07:23,709 Om du kommer till musikgruppen kan du säga förlåt till henne. 733 01:07:25,001 --> 01:07:27,793 -Stevie… Nej… -Då ses vi på torsdag. Hej då. 734 01:07:56,126 --> 01:07:57,876 Ignorera honom bara. 735 01:07:57,959 --> 01:08:00,459 Var snäll och lämna oss ifred. 736 01:08:00,543 --> 01:08:04,334 -Varför hänger du på parkeringen? -Jag är ingen sexbrottsling. 737 01:08:06,001 --> 01:08:07,959 Jag kom bara för att säga förlåt. 738 01:08:08,043 --> 01:08:11,709 Ja, han ber om ursäkt. Han är ingen sexbrottsling. 739 01:08:11,793 --> 01:08:12,626 Stevie! 740 01:08:13,293 --> 01:08:16,293 Du vet att han försatte dig i fara. Förstår du det? 741 01:08:18,834 --> 01:08:20,084 Bad du honom komma? 742 01:08:21,376 --> 01:08:23,126 -Stevie! -Det är viktigt. 743 01:08:23,209 --> 01:08:26,376 -Han gjorde det inte med flit. -Det är sant. 744 01:08:27,709 --> 01:08:29,584 Mamma. Snälla. 745 01:08:30,834 --> 01:08:33,376 Du borde höra vad han har att säga. 746 01:08:40,459 --> 01:08:41,584 Låt höra, då. 747 01:08:42,959 --> 01:08:43,959 Förlåt. 748 01:08:45,293 --> 01:08:48,543 Till er båda… Jag är verkligen ledsen. 749 01:08:49,376 --> 01:08:51,543 Jag skapade en farlig situation. 750 01:08:52,418 --> 01:08:53,501 Det var mitt fel. 751 01:08:56,584 --> 01:08:59,126 Han försökte skydda mig. 752 01:08:59,876 --> 01:09:01,668 Okej, vi kan börja nu. 753 01:09:02,668 --> 01:09:05,334 Kom nu. Jag tror att lektionen börjar. 754 01:09:16,376 --> 01:09:19,876 I dag… Stevie! 755 01:09:19,959 --> 01:09:21,376 Välkommen. 756 01:09:21,459 --> 01:09:23,751 Sätt dig. Det var länge sen, Vincent. 757 01:09:24,668 --> 01:09:27,584 Sätt er. Fort, fort, fort… 758 01:09:27,668 --> 01:09:30,084 I dag börjar vi med lite sång. 759 01:09:31,043 --> 01:09:33,626 Vem vill vara hjärtslaget i dag? 760 01:09:36,376 --> 01:09:39,418 Vincent. Du borde leda oss i dag. 761 01:09:40,001 --> 01:09:44,126 -Hitta hjärtslaget åt oss. -Nej. Tro mig, det vill du inte. 762 01:09:44,876 --> 01:09:46,501 Vem vill se Vincent leda? 763 01:09:46,584 --> 01:09:48,168 -Ja, -Ja, Dia. 764 01:09:48,251 --> 01:09:50,626 -Vill vi att Vincent leder? -Ja, Dia. 765 01:09:52,001 --> 01:09:53,168 Gruppen har talat. 766 01:09:59,834 --> 01:10:01,084 Tänd cirkeln. 767 01:10:06,293 --> 01:10:07,876 Ska jag hitta hjärtslaget? 768 01:10:09,334 --> 01:10:11,293 Man kan inte leva utan hjärtslag. 769 01:10:12,959 --> 01:10:15,876 Förutom den här snubben. Eller hur? 770 01:10:20,043 --> 01:10:21,418 Vem börjar sjunga? 771 01:10:26,751 --> 01:10:27,584 Nadeera? 772 01:10:28,251 --> 01:10:31,209 Jag vet att du bär på en vacker sång som vill ut. 773 01:10:32,168 --> 01:10:33,876 Se så, bara… 774 01:10:35,376 --> 01:10:36,376 Ta tid på dig. 775 01:10:44,126 --> 01:10:44,959 Inte det? 776 01:10:48,459 --> 01:10:49,709 När du är redo. 777 01:10:52,709 --> 01:10:54,043 Vem är nästa? 778 01:10:55,001 --> 01:10:56,001 Saul? 779 01:10:58,543 --> 01:10:59,376 Inte? 780 01:11:00,043 --> 01:11:01,793 Om du inte sjunger… 781 01:11:01,876 --> 01:11:04,709 Då måste jag sjunga en serenad. Det vill vi inte. 782 01:12:02,793 --> 01:12:04,793 Det var jättebra, Nadeera. 783 01:12:08,501 --> 01:12:09,626 Så vackert. 784 01:12:11,293 --> 01:12:12,376 Vem nu? 785 01:12:18,876 --> 01:12:21,501 Så har hon aldrig sjungit för mig. 786 01:12:21,584 --> 01:12:22,959 Du är bra på det här. 787 01:12:24,459 --> 01:12:25,626 Jag hade bara tur. 788 01:12:27,584 --> 01:12:28,709 Hör nu på. 789 01:12:29,459 --> 01:12:31,709 Jag letar efter nån som kan ta över. 790 01:12:32,293 --> 01:12:33,626 Jag vill föreslå dig. 791 01:12:36,501 --> 01:12:39,293 -Jag som lärare? -Har man det, så har man det. 792 01:12:44,543 --> 01:12:45,501 Vad är lönen? 793 01:12:48,084 --> 01:12:49,543 -Lönen är okej. -Okej? 794 01:12:49,626 --> 01:12:51,959 Men när man är bra hjälper man många. 795 01:12:52,043 --> 01:12:56,959 Glädjen som lärandet via musiken ger är bättre än pengar och framgång. 796 01:13:00,543 --> 01:13:01,584 Vi pratar sen. 797 01:13:14,793 --> 01:13:19,584 -Hej. Du var bra i dag. -Mycket bra, Vinnie D. 798 01:13:20,168 --> 01:13:21,084 Tack. 799 01:13:51,626 --> 01:13:54,959 Du har varit flitig. Jag hoppas att nån svarar snart. 800 01:13:55,793 --> 01:13:58,543 Jag har fått ett slags erbjudande också. 801 01:14:00,126 --> 01:14:02,376 Vet du nåt om musikterapi? 802 01:14:09,626 --> 01:14:11,084 Tack. 803 01:14:17,001 --> 01:14:20,543 -Allt bra, Vinnie? -Läget? 804 01:14:34,584 --> 01:14:36,334 OKÄNT NUMMER 805 01:14:36,418 --> 01:14:37,584 Hallå? 806 01:14:37,668 --> 01:14:40,501 -Hej, kompis. Det är Austin. -Hej. 807 01:14:41,418 --> 01:14:43,626 Jag väntade mig inte att höra av dig. 808 01:14:44,168 --> 01:14:45,626 Förlåt för senast. 809 01:14:46,626 --> 01:14:48,626 Var inte dum. Det är lugnt. 810 01:14:49,376 --> 01:14:50,834 Du hade ju en poäng. 811 01:14:51,709 --> 01:14:54,334 Jag kunde ha stöttat dig mer då när… 812 01:14:57,543 --> 01:15:00,251 Hur som helst, nån visade mig precis en video 813 01:15:00,334 --> 01:15:02,959 av dig och din trummis på The George. 814 01:15:03,043 --> 01:15:05,459 Riktigt bra sound. 815 01:15:06,251 --> 01:15:07,376 Tack. 816 01:15:07,459 --> 01:15:10,918 Det är inget löfte för jag måste snacka med Den, 817 01:15:11,001 --> 01:15:13,876 men vi överväger er som förband på turnén. 818 01:15:13,959 --> 01:15:16,376 Om det känns okej att vara mitt förband. 819 01:15:20,793 --> 01:15:24,376 Har du möjlighet att komma till studion och prata på fredag? 820 01:15:24,459 --> 01:15:28,376 Ja, jag ska bara kolla kalendern. 821 01:15:37,209 --> 01:15:38,334 Det ska nog gå. 822 01:15:41,084 --> 01:15:43,668 -Då så. Toppen. -Vi ses då. 823 01:15:44,293 --> 01:15:46,459 -Okej. Hej då. -Ha det bra. 824 01:16:07,293 --> 01:16:09,126 Ska vi spela på Bar Star först? 825 01:16:09,209 --> 01:16:12,293 Nej, vi ska på turné. Jag vill skriva nåt nytt. 826 01:16:14,251 --> 01:16:15,959 Jag tror inte det är sant. 827 01:16:16,043 --> 01:16:19,001 För en månad sen lyckades jag inte avsluta en vers. 828 01:16:19,084 --> 01:16:20,418 Nu är vi The Tin Men. 829 01:16:24,459 --> 01:16:28,834 -Vi måste övertyga din mamma. -Okej, jag pratar med henne. 830 01:16:50,834 --> 01:16:52,584 Okej. Nej! Ut med dig! 831 01:16:52,668 --> 01:16:55,459 Nej, Dave. Du gav mig en chans. 832 01:16:55,543 --> 01:16:59,668 Jag sabbade det. Jag ber om ursäkt. Ge mig 15 sekunder, så drar jag. 833 01:16:59,751 --> 01:17:01,668 Mel… Hej. 834 01:17:02,793 --> 01:17:03,751 Hej. 835 01:17:05,084 --> 01:17:07,084 Vill du gå ut på en drink med mig? 836 01:17:07,168 --> 01:17:10,501 Inte här. Nån annanstans, nånstans trevligare. 837 01:17:13,459 --> 01:17:14,376 Visst. 838 01:17:15,918 --> 01:17:18,709 Coolt. Jag hör av mig. Okej. 839 01:17:18,793 --> 01:17:21,043 Dave… Det har varit starka känslor. 840 01:17:50,668 --> 01:17:53,168 Allt är så litet här uppifrån, inte sant? 841 01:17:54,668 --> 01:17:57,793 Hej! Fint att se dig igen, Vinnie. 842 01:17:58,543 --> 01:17:59,376 Ja. 843 01:18:00,043 --> 01:18:02,834 -När var senast vi… -Smash Hits Awards. 844 01:18:03,418 --> 01:18:05,543 Dra åt helvete. Är det så länge sen? 845 01:18:06,293 --> 01:18:07,501 Herregud. 846 01:18:09,001 --> 01:18:11,251 Du ser toppen ut. 847 01:18:11,751 --> 01:18:15,293 Vi vill att turnén blir en succé. 848 01:18:15,376 --> 01:18:19,626 Vi behöver ett förband som betyder nåt för fansen. 849 01:18:21,543 --> 01:18:23,626 Jag vill ha dig på min sista turné. 850 01:18:25,959 --> 01:18:27,043 Du skojar? 851 01:18:27,126 --> 01:18:30,418 Mot slutet av ditt set kanske jag kan göra dig sällskap? 852 01:18:31,001 --> 01:18:32,668 Vi kunde lira en gammal hit. 853 01:18:34,834 --> 01:18:35,959 Ja. 854 01:18:37,334 --> 01:18:38,209 Tack. 855 01:18:40,459 --> 01:18:41,293 -Ja. -Tack. 856 01:18:49,418 --> 01:18:50,501 Och Stevie? 857 01:18:52,709 --> 01:18:54,584 -Trummisen? -Ja. 858 01:18:54,668 --> 01:18:57,834 Jag behöver honom. Vi är ju The Tin Men. 859 01:18:57,918 --> 01:19:00,876 Ja, jag fattar. Han är begåvad, men… 860 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 Vi vet vad som hände på puben. 861 01:19:03,959 --> 01:19:06,293 Du kan inte ta en sån risk. 862 01:19:06,376 --> 01:19:10,543 Du kan inte ha en unge med specialbehov med noll erfarenhet 863 01:19:10,626 --> 01:19:12,126 som trummis på en turné. 864 01:19:12,209 --> 01:19:13,543 Lugn nu. 865 01:19:13,626 --> 01:19:17,876 Jag tror att han fixar det med lite stöd. Han är en bra unge. 866 01:19:17,959 --> 01:19:20,709 Jag säger bara att det här handlar om dig. 867 01:19:20,793 --> 01:19:24,209 Jag har trummisar som är tio gånger bättre än han. 868 01:19:24,293 --> 01:19:26,376 Som kan hantera folkmassor. 869 01:19:26,459 --> 01:19:29,668 Ni ska spela era låtar inför enorm publik. 870 01:19:29,751 --> 01:19:33,126 Vi vet alla att du har ouppklarade affärer på scenen. 871 01:19:33,209 --> 01:19:35,584 Det leder kanske till ett album rentav. 872 01:19:37,293 --> 01:19:39,293 Säg inte att du inte vill det. 873 01:19:39,376 --> 01:19:42,459 Nej, självklart vill jag det. Självklart. 874 01:19:52,959 --> 01:19:57,251 Stevie, jag var på möte med Austin och hans manager Dennis i går. 875 01:19:59,543 --> 01:20:00,876 De bad mig… 876 01:20:01,918 --> 01:20:03,876 De bad mig att göra turnén ensam. 877 01:20:04,543 --> 01:20:05,709 På egen hand. 878 01:20:10,376 --> 01:20:11,751 The Tin Men, då? 879 01:20:15,043 --> 01:20:16,251 De ville inte. 880 01:20:17,043 --> 01:20:19,876 Det är nog på grund av min och Austins historia. 881 01:20:19,959 --> 01:20:22,626 Det är enda skälet till att de bara vill ha mig. 882 01:20:22,709 --> 01:20:25,834 Jag trodde verkligen att de skulle chansa på oss. 883 01:20:25,918 --> 01:20:26,959 Jag försökte. 884 01:20:27,793 --> 01:20:29,376 Men den här industrin är… 885 01:20:29,459 --> 01:20:31,834 Man får bara en chans, och då har man tur. 886 01:20:33,293 --> 01:20:35,626 Det är en jättefin möjlighet för dig. 887 01:20:36,876 --> 01:20:39,459 Ja, men jag vet inte än om jag ska göra det. 888 01:20:39,543 --> 01:20:41,084 Jag har inte bestämt mig. 889 01:20:43,001 --> 01:20:45,084 Jag sa att jag skulle tänka på det. 890 01:20:46,626 --> 01:20:49,876 Om du får en andra chans, då måste du verkligen ta den. 891 01:20:51,084 --> 01:20:53,001 Man får aldrig en tredje chans. 892 01:20:58,334 --> 01:20:59,251 Tack, kompis. 893 01:21:03,084 --> 01:21:04,043 Menar du det? 894 01:21:08,376 --> 01:21:10,043 Jag fyller år nästa månad. 895 01:21:11,751 --> 01:21:15,043 Coolt. Vad ska du göra? 896 01:21:16,043 --> 01:21:19,251 Jag ska på restaurang och äta nåt med mamma 897 01:21:19,334 --> 01:21:20,668 efter musikgruppen. 898 01:21:20,751 --> 01:21:22,584 -Sjyst. -Vill du följa med? 899 01:21:23,626 --> 01:21:26,334 Ja. Det vill jag gärna. 900 01:21:28,043 --> 01:21:29,459 Då spikar vi det. 901 01:21:31,626 --> 01:21:32,793 Hej då, Vince. 902 01:21:33,418 --> 01:21:34,376 Går du? 903 01:21:35,418 --> 01:21:36,709 Vi ses, okej? 904 01:21:52,959 --> 01:21:54,293 Vad har hänt? 905 01:21:57,168 --> 01:21:59,334 Jag måste öva. 906 01:22:00,418 --> 01:22:01,543 Snälla. 907 01:22:05,043 --> 01:22:06,001 Okej. 908 01:22:32,251 --> 01:22:34,543 JAG HITTADE DET, KRAM MAMMA X 909 01:23:21,126 --> 01:23:24,459 HÄR VILAR EDWARD "TED" DENHAM 910 01:23:35,293 --> 01:23:38,834 Okej, mina vänner. Då börjar vi. Är ni beredda? 911 01:23:38,918 --> 01:23:41,584 Var är Stevie? Var är Vince? 912 01:23:42,876 --> 01:23:44,793 Alla är inte här i dag. 913 01:23:44,876 --> 01:23:46,418 Men vi klarar oss. 914 01:23:55,376 --> 01:23:58,084 EVENEMANG THE ROYAL CENTRAL SCHOOL OF MUSIC 915 01:23:59,584 --> 01:24:01,668 -Vad är det här? -Ursäktar du? 916 01:24:03,626 --> 01:24:04,501 Okej. 917 01:24:06,126 --> 01:24:08,209 Jag träffade Nadeeras mamma i dag. 918 01:24:08,793 --> 01:24:11,251 Alla saknar dig i musikgruppen. 919 01:24:12,793 --> 01:24:15,168 Jag förstår fortfarande inte varför du inte går. 920 01:24:16,418 --> 01:24:18,793 Äh… Det är inte samma sak längre. 921 01:24:34,043 --> 01:24:36,209 GÄSTARTIST VINCE DENHAM 922 01:24:36,293 --> 01:24:38,209 Vill du inte att jag följer med? 923 01:24:38,876 --> 01:24:42,876 -Behöver du inte trumpinnarna? -Nej då. Jag klarar det själv. 924 01:24:43,584 --> 01:24:46,084 Ha det så kul i dag, så ses vi hemma. 925 01:24:46,168 --> 01:24:50,251 Ja, okej. Bara… Kom hit. Så där. I väg nu. 926 01:24:51,668 --> 01:24:53,209 -Jag älskar dig. -Detsamma. 927 01:25:03,751 --> 01:25:06,834 Det här är vår toppmoderna slagverksinstitution. 928 01:25:06,918 --> 01:25:08,501 Följ med här. 929 01:25:20,376 --> 01:25:21,209 BARA DANSA 930 01:25:29,543 --> 01:25:32,584 Det här är vår konsertsal av världsklass. 931 01:25:32,668 --> 01:25:36,209 Den har varit värd åt några av världens bästa musiker. 932 01:25:36,293 --> 01:25:38,834 -Har Jack DeJohnette spelat här? -Helt rätt. 933 01:25:38,918 --> 01:25:41,126 Precis där borta. 934 01:26:02,043 --> 01:26:03,501 Jag älskar dig, mamma. 935 01:26:04,626 --> 01:26:06,001 Jag älskar dig också. 936 01:26:28,709 --> 01:26:29,751 Amber. 937 01:26:30,334 --> 01:26:31,334 Hej. 938 01:26:32,334 --> 01:26:33,376 Är allt bra? 939 01:26:34,668 --> 01:26:36,334 -Kan vi prata? -Ja. 940 01:26:37,501 --> 01:26:38,918 -Ja, kom in. -Tack. 941 01:26:41,376 --> 01:26:42,418 Hur har du haft det? 942 01:26:43,334 --> 01:26:44,918 -Okej. -Jaså? 943 01:26:46,668 --> 01:26:48,876 Hur är det med Stevie? Hur mår han? 944 01:26:50,043 --> 01:26:55,418 Ja, du vet. Det kommer att ta lite tid för honom. 945 01:26:55,501 --> 01:27:00,376 Ja, det var en…chock för oss båda. 946 01:27:01,334 --> 01:27:04,168 Jaså? En turné med Austin Roberts. 947 01:27:04,251 --> 01:27:07,501 -Du måste vara knäckt. -Jag ville göra det med Stevie. 948 01:27:15,543 --> 01:27:18,001 Du är väl lättad att allt är över nu? 949 01:27:19,001 --> 01:27:20,126 Inte direkt. 950 01:27:20,918 --> 01:27:23,709 Kom igen. Jag vet att du alltid har avskytt mig. 951 01:27:24,876 --> 01:27:26,376 Jag avskydde dig aldrig. 952 01:27:28,751 --> 01:27:29,626 Hör på… 953 01:27:30,626 --> 01:27:34,918 Du lockade fram nåt ur honom som ingen annan har lyckats med. 954 01:27:36,876 --> 01:27:38,543 Det är riktigt irriterande. 955 01:27:42,959 --> 01:27:44,918 Jag såg vad du betydde för honom. 956 01:27:46,293 --> 01:27:47,959 Det gjorde mig väldigt glad. 957 01:27:50,418 --> 01:27:52,709 Varför tror du jag sa ja till giget? 958 01:27:54,584 --> 01:27:56,293 Jag vet faktiskt inte. 959 01:27:56,376 --> 01:27:59,418 För att jag såg hur jäkla lysande The Tin Men var. 960 01:28:02,418 --> 01:28:05,084 Nu för tiden ser jag på Stevie, 961 01:28:06,501 --> 01:28:11,918 och jag ser glimtar av mannen han kan bli. 962 01:28:12,584 --> 01:28:13,501 Förstår du? 963 01:28:16,168 --> 01:28:17,834 Jag hämmade honom. 964 01:28:19,293 --> 01:28:21,126 Han hade kört fast. 965 01:28:25,334 --> 01:28:26,293 Ja. 966 01:28:28,668 --> 01:28:33,793 Men… Jag kan inte bara se på när hans huvud fylls med tomma löften. 967 01:28:33,876 --> 01:28:34,709 Det går inte. 968 01:28:36,793 --> 01:28:39,751 Han gjorde det inte för att bli känd. 969 01:28:40,793 --> 01:28:41,918 Det gjorde du. 970 01:28:43,334 --> 01:28:45,209 Allt han ville ha var en vän. 971 01:28:47,834 --> 01:28:49,293 Jag var hans vän. 972 01:28:49,376 --> 01:28:52,709 Jag är…hans vän. 973 01:28:59,543 --> 01:29:01,001 Det borde varit vi två. 974 01:29:03,501 --> 01:29:04,709 Men det är det inte. 975 01:29:05,918 --> 01:29:08,418 Det är Vince Denham på turné och… 976 01:29:09,751 --> 01:29:10,876 Det är okej. 977 01:29:13,626 --> 01:29:14,751 Jag borde låta bli. 978 01:29:19,668 --> 01:29:22,084 -Säg inte så. -Nej, jag borde inte göra det. 979 01:29:22,168 --> 01:29:26,209 Vince. Du har velat det här så länge. 980 01:29:28,001 --> 01:29:29,334 Du förtjänar det. 981 01:29:39,376 --> 01:29:40,834 Men du måste ut ur hans liv. 982 01:29:45,626 --> 01:29:49,793 Men hans födelsedag, då? Han frågade om jag… 983 01:29:50,418 --> 01:29:51,543 Jag är ledsen. 984 01:29:53,501 --> 01:29:56,293 Jag hoppas att det går bra för dig. Det gör jag. 985 01:29:57,376 --> 01:30:01,376 Men jag måste dra gränsen här. Du förstår väl vad jag säger? 986 01:30:05,168 --> 01:30:07,168 Han måste hitta sin egen väg nu. 987 01:30:17,334 --> 01:30:18,376 Ja. 988 01:30:21,001 --> 01:30:21,876 Japp. 989 01:30:35,751 --> 01:30:39,084 Vinnie, det här är Jay och Ryan. 990 01:30:39,168 --> 01:30:44,626 Jay producerar, och de har lekt lite med dina låtar och har några bra idéer. 991 01:30:45,959 --> 01:30:50,168 För att göra det lite mer aptitligt… 992 01:30:51,376 --> 01:30:52,834 …för vår publik. 993 01:30:52,918 --> 01:30:54,459 Det är bara en demo. 994 01:30:54,543 --> 01:30:58,293 Vi snodde låten från några av klippen du skickade. 995 01:30:59,126 --> 01:31:03,668 -Det låter lite rått. -Han fattar. Spela den bara. 996 01:31:14,501 --> 01:31:16,793 Det är lite mer nutida, okej? 997 01:31:16,876 --> 01:31:21,834 Jag hade ett mirakel utanför fönstret 998 01:31:22,959 --> 01:31:25,751 Kan vi köra lite mindre reverb? 999 01:31:25,834 --> 01:31:29,001 Det låter som att jag är i en katedral. 1000 01:31:29,084 --> 01:31:33,626 Ja, vi kan prata om allt det här, men det här är rätt sound. 1001 01:31:33,709 --> 01:31:36,168 Det här är jättebra. 1002 01:31:36,251 --> 01:31:37,876 Okej. Stäng av det. 1003 01:31:37,959 --> 01:31:42,251 Jag behöver ett ögonblick med Vinnie. 1004 01:31:42,334 --> 01:31:46,751 Om ni kan lämna oss. Det vore toppen. Tack. 1005 01:31:52,209 --> 01:31:53,084 Sätt dig. 1006 01:31:59,751 --> 01:32:01,668 Jag lämnar det här med dig. 1007 01:32:08,751 --> 01:32:10,084 Ska jag skriva på nu? 1008 01:32:10,918 --> 01:32:13,543 Det är standardvillkor. 1009 01:32:14,334 --> 01:32:15,543 Ta god tid på dig. 1010 01:32:15,626 --> 01:32:18,251 Kom till mig och Austin när du skrivit på. 1011 01:32:19,293 --> 01:32:22,959 Tänk inte för länge bara. Vi kanske ändrar oss om dig. 1012 01:33:21,209 --> 01:33:24,543 Ja, må du leva 1013 01:33:25,043 --> 01:33:29,959 Ja, må du leva, käre Stevie 1014 01:33:30,043 --> 01:33:33,334 Ja, må du leva 1015 01:33:38,084 --> 01:33:39,043 Tack. 1016 01:33:41,501 --> 01:33:42,834 Visa mig en gång till. 1017 01:33:43,751 --> 01:33:45,418 Vi ska kanske rama in det. 1018 01:33:49,918 --> 01:33:52,834 "The Royal Central School of Music." 1019 01:33:55,918 --> 01:34:00,376 -Det är så fantastiskt, älskling. -Tack. Jag ska bara framföra ett stycke. 1020 01:34:01,084 --> 01:34:03,793 Jag är jäkligt stolt, vare sig du kommer in eller ej. 1021 01:34:07,043 --> 01:34:09,418 Grattis, min fina man. 1022 01:34:17,793 --> 01:34:19,418 -Tack. -Ingen orsak. 1023 01:34:21,209 --> 01:34:22,793 Tack så mycket. 1024 01:34:23,334 --> 01:34:26,293 -Det var så lite. Grattis på födelsedagen. -Tack. 1025 01:34:28,084 --> 01:34:29,459 Vad fan är det där? 1026 01:34:31,168 --> 01:34:35,126 OM DU GILLAR BACH GÅ 90 METER I DEN HÄR RIKTNINGEN 1027 01:35:01,918 --> 01:35:05,043 OM DU GILLAR JAMMIE DODGERS, GÅ 90 METER TILL ÅT HÖGER 1028 01:35:06,959 --> 01:35:07,793 Stevie? 1029 01:35:18,293 --> 01:35:22,001 INTE LÅNGT KVAR 1030 01:35:34,459 --> 01:35:36,043 Du är här! 1031 01:35:37,168 --> 01:35:39,126 Kom nu, var inte blyg. 1032 01:35:40,501 --> 01:35:44,334 Sätt er. Vip-gästerna. 1033 01:35:44,418 --> 01:35:46,709 -Jag heter Mel förresten. -Hej, Mel. 1034 01:35:47,626 --> 01:35:50,626 Hej? Vad fan är det här? 1035 01:35:57,126 --> 01:35:59,293 -Grattis på födelsedagen. -Tack. 1036 01:36:00,418 --> 01:36:02,501 -Huset bjuder. -Tack. 1037 01:36:02,584 --> 01:36:04,709 Det är mr Denham själv som bjuder. 1038 01:36:05,543 --> 01:36:07,209 Njut nu. 1039 01:36:19,126 --> 01:36:20,459 Läget, Stevie? 1040 01:36:21,459 --> 01:36:22,459 Hej, Amber. 1041 01:36:24,376 --> 01:36:25,959 Grattis på födelsedagen. 1042 01:36:29,543 --> 01:36:31,668 Jag ville göra det här för att… 1043 01:36:33,293 --> 01:36:34,501 Jag känner bara… 1044 01:36:39,126 --> 01:36:40,126 Vet ni vad? 1045 01:36:40,834 --> 01:36:43,626 Det jag försöker säga är att du är kanon. 1046 01:36:45,084 --> 01:36:47,251 På riktigt. Inte på nåt skumt vis. 1047 01:36:51,543 --> 01:36:53,459 Du fattar.9 1048 01:37:19,501 --> 01:37:21,626 Grattis, Stevie! 1049 01:37:22,876 --> 01:37:24,001 Hej. 1050 01:37:27,584 --> 01:37:30,668 När solen gick ner för mig 1051 01:37:31,418 --> 01:37:32,709 Och världen 1052 01:37:32,793 --> 01:37:35,126 Vände mig ryggen 1053 01:37:35,209 --> 01:37:37,209 Behövde jag en bror 1054 01:37:38,709 --> 01:37:40,709 Och vi fann varann 1055 01:37:42,959 --> 01:37:45,084 Jag var självisk 1056 01:37:46,251 --> 01:37:48,709 Det är jag inte för stolt för att medge 1057 01:37:50,376 --> 01:37:52,376 Jag var tystnad 1058 01:37:53,501 --> 01:37:55,793 Vår musik förändrade mig 1059 01:38:13,459 --> 01:38:16,793 Kom igen, Stevie! Vi har en tom plats här. 1060 01:38:17,751 --> 01:38:19,001 Kom igen! 1061 01:38:20,626 --> 01:38:22,876 Kör hårt! 1062 01:38:52,043 --> 01:38:53,751 Känn förändringen 1063 01:38:55,626 --> 01:38:58,543 Jag känner förändringen 1064 01:38:59,626 --> 01:39:01,084 Känn förändringen 1065 01:39:03,251 --> 01:39:05,334 Känn förändringen! 1066 01:39:07,834 --> 01:39:10,793 Känn förändringen… 1067 01:39:39,751 --> 01:39:41,168 Det här är din tid. 1068 01:40:02,168 --> 01:40:03,584 Kom hit! 1069 01:43:50,293 --> 01:43:55,293 Undertexter: Jessika Johansson