1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,920 --> 00:00:15,040 NETFLIX - ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,520 Proszę. 5 00:00:28,920 --> 00:00:30,040 Ostrożnie. 6 00:00:30,840 --> 00:00:33,160 - Dobrze? - Tak. 7 00:00:42,920 --> 00:00:47,240 Angèle! 8 00:00:48,800 --> 00:00:54,240 Angèle… 9 00:01:05,320 --> 00:01:06,560 To stało się szybko 10 00:01:06,640 --> 00:01:08,240 i było bardzo intensywne. 11 00:01:09,640 --> 00:01:11,320 Wyjdziesz za mnie? 12 00:01:16,480 --> 00:01:18,840 Dobrze jest ująć to w słowa. 13 00:01:18,920 --> 00:01:19,840 PAMIĘTNIK 14 00:01:19,920 --> 00:01:21,040 DUSZĘ SIĘ 15 00:01:21,120 --> 00:01:22,000 UDAWANE 16 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 SUKCES? 17 00:01:23,160 --> 00:01:26,160 Opowiedzieć to tak, jak ja tego doświadczyłam. 18 00:01:27,400 --> 00:01:30,640 Zawsze wyglądam okropnie, gdy używam tej kamery. 19 00:01:31,720 --> 00:01:36,400 Nikt nie przedstawi tego lepiej niż ja. 20 00:01:55,200 --> 00:01:56,840 Nikt nie jest na to gotowy. 21 00:01:58,640 --> 00:02:01,600 Gdy pojawiałam się w każdym programie, 22 00:02:02,200 --> 00:02:03,760 byłam bardzo szczęśliwa. 23 00:02:05,000 --> 00:02:08,120 Jednocześnie myślałam: „Co ja tu robię? Dlaczego ja?”. 24 00:02:10,280 --> 00:02:11,680 Więc powstała ona. 25 00:02:11,760 --> 00:02:15,520 Ulepszona wersja mnie. Połączenie moich fantazji. 26 00:02:15,600 --> 00:02:17,200 Mała syrenka. 27 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 Księżniczka. 28 00:02:18,320 --> 00:02:19,640 Hélène Ségara. 29 00:02:19,720 --> 00:02:21,920 Priscilla. Ariana Grande. 30 00:02:22,000 --> 00:02:24,480 Potajemnie chciałam być jak one. 31 00:02:25,240 --> 00:02:26,440 Ale wtedy… 32 00:02:27,080 --> 00:02:29,400 zatraciła się prawdziwa Angèle. 33 00:02:29,480 --> 00:02:30,440 ZAGUBIONA 34 00:02:36,680 --> 00:02:38,360 Nie wiem już, kim jestem. 35 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 KIM JESTEM 36 00:02:44,080 --> 00:02:50,600 KIM JEST ANGÈLE? 37 00:02:54,920 --> 00:02:56,960 {\an8}BRUKSELA, BELGIA 38 00:03:02,560 --> 00:03:04,560 Obywatele mają zostać w domu, 39 00:03:05,120 --> 00:03:07,760 żeby uniknąć kontaktu fizycznego 40 00:03:07,840 --> 00:03:10,120 poza bliskim kręgiem rodzinnym. 41 00:03:10,200 --> 00:03:13,720 Wszystkie spotkania są zakazane. 42 00:03:19,680 --> 00:03:21,400 Lockdown, dzień pierwszy. 43 00:03:21,880 --> 00:03:24,080 Jest 14 marca 2020 roku. 44 00:03:24,160 --> 00:03:26,600 Nie wiem, jakie będą kolejne tygodnie. 45 00:03:28,800 --> 00:03:31,440 Jesteśmy zamknięci 46 00:03:38,240 --> 00:03:41,080 Nie mam nic do roboty, więc eksperymentuję. 47 00:03:43,640 --> 00:03:45,800 Lockdown, dzień piąty. 48 00:03:46,360 --> 00:03:49,560 Mam wrażenie, że od dwóch lat nie pisałam. 49 00:03:49,640 --> 00:03:50,840 Jest 19 marca. 50 00:03:51,400 --> 00:03:52,480 To potrwa wieki. 51 00:03:54,960 --> 00:03:56,040 Mam dość 52 00:03:56,120 --> 00:03:59,040 bycia uziemioną. 53 00:04:02,240 --> 00:04:04,600 Na początku nie chciałam tworzyć muzyki. 54 00:04:04,680 --> 00:04:07,120 „Nie powinnam pracować. Mam przerwę”. 55 00:04:08,400 --> 00:04:10,480 Ale po pewnym czasie zrobiłam kącik 56 00:04:10,560 --> 00:04:13,280 ze sprzętem stereo w stylu „zrób to sam”. 57 00:04:14,440 --> 00:04:15,960 To był twórczy okres. 58 00:04:26,320 --> 00:04:28,000 Dlaczego to tak brzmi? 59 00:04:29,280 --> 00:04:30,840 Dlaczego to tak trzeszczy? 60 00:04:37,960 --> 00:04:41,480 BRUKSELO, KOCHAM CIĘ WERSJA PIERWSZA 61 00:04:51,800 --> 00:04:55,000 Wtedy zaczęłam myśleć o kolejnym albumie. 62 00:04:55,080 --> 00:04:59,000 Wcześniej tego nie robiłam. Byłam zajęta koncertowaniem i promocją. 63 00:04:59,480 --> 00:05:01,920 Teraz musiałam już postanowić, 64 00:05:02,720 --> 00:05:03,960 czym się zająć. 65 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 Miałam szczęście, że mój pierwszy album odniósł sukces. 66 00:05:10,320 --> 00:05:13,560 Ale napisałam go w wieku 20 lat. Teraz mam 25. 67 00:05:14,080 --> 00:05:16,040 Moje życie bardzo się zmieniło. 68 00:05:18,040 --> 00:05:21,360 Wiele przeżyłam i nie mogę śpiewać o jednym. 69 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 Nie podoba mi się to. Wkurza mnie. 70 00:05:25,680 --> 00:05:27,800 Oczekują ode mnie kolejnego sukcesu. 71 00:05:27,880 --> 00:05:29,640 To normalne, że czuję presję, 72 00:05:30,280 --> 00:05:34,440 ale spróbuję czegoś innego, bardziej osobistego. 73 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 Nie wiem, dokąd mnie to zaprowadzi. 74 00:05:37,480 --> 00:05:40,880 KIM JEST ANGÈLE? 75 00:05:42,880 --> 00:05:46,040 Zapomniałam, jak to jest siąść przy fortepianie 76 00:05:46,120 --> 00:05:47,920 i zadawać sobie pytania, 77 00:05:48,000 --> 00:05:50,880 o czym chcę śpiewać i co jest dla mnie ważne. 78 00:05:52,960 --> 00:05:54,080 {\an8}LOCKDOWN – DZIEŃ 36 79 00:05:54,160 --> 00:05:55,120 {\an8}Raz 80 00:05:55,200 --> 00:05:56,720 Nigdy się nie poddawaj 81 00:05:56,800 --> 00:05:57,720 Dwa 82 00:05:57,800 --> 00:05:59,960 Za całą miłość, którą mam 83 00:06:00,040 --> 00:06:02,160 Trzy dla ciebie 84 00:06:03,680 --> 00:06:05,360 Gdzie jesteś? 85 00:06:05,440 --> 00:06:08,040 Gdyby nie pandemia, 86 00:06:08,120 --> 00:06:10,960 pewnie bym podróżowała, imprezowała. 87 00:06:11,040 --> 00:06:13,880 Nie zmierzyłabym się z moimi obawami. 88 00:06:13,960 --> 00:06:17,240 Na pewno nie w tak bezpośredni sposób. 89 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 Pepette. 90 00:06:36,000 --> 00:06:37,560 Komnata tajemnic. 91 00:06:42,080 --> 00:06:44,440 Mam wielki brol. 92 00:06:44,520 --> 00:06:46,400 BROL – RODZAJ MĘSKI 93 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 BAŁAGAN, BAJZEL (BELGIA) 94 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 Prawdziwy brol. 95 00:06:53,640 --> 00:06:55,560 Może tu jest pamiętnik. 96 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 Nie mam pamiętnika? 97 00:07:02,440 --> 00:07:04,200 Pepette utknęła. 98 00:07:05,240 --> 00:07:07,160 Dlaczego zapisałaś 99 00:07:07,680 --> 00:07:10,960 Całe swoje życie 100 00:07:11,040 --> 00:07:15,600 W pamiętnikach? 101 00:07:16,880 --> 00:07:18,320 Mam jeden. 102 00:07:24,920 --> 00:07:26,160 HISTORIA PEWNEGO ŻYCIA 103 00:07:26,240 --> 00:07:27,200 KIM JEST ANGÈLE? 104 00:07:27,280 --> 00:07:30,560 Dużo piszę, bo muszę pisać. 105 00:07:30,640 --> 00:07:32,120 Dlatego piszę piosenki. 106 00:07:32,840 --> 00:07:36,480 Zawsze pisałam pamiętniki. Mam ich mnóstwo. 107 00:07:37,720 --> 00:07:39,440 To sam początek. 108 00:07:40,720 --> 00:07:42,400 Nie ma jeszcze piosenek. 109 00:07:44,040 --> 00:07:47,720 Nie wierzę, jakie to było słabe. 110 00:07:49,480 --> 00:07:51,480 Te teksty były okropne. 111 00:07:53,080 --> 00:07:56,120 „W kontakcie online, ale nie ze mną. Czekam na znak”. 112 00:07:56,200 --> 00:07:58,720 Pierwszy tekst „Je veux tes yeux”. 113 00:07:58,800 --> 00:08:00,480 Melodia była inna. 114 00:08:00,560 --> 00:08:05,200 W kontakcie online, ale nie ze mną Czekam na znak i nie ma go 115 00:08:05,760 --> 00:08:07,960 W kontakcie online, ale nie ze mną 116 00:08:08,040 --> 00:08:10,120 Czekam na znak i nie ma go 117 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 Dobrze, że zmieniłam melodię. 118 00:08:13,840 --> 00:08:16,560 NAPISANE W WIEKU 23 LAT 119 00:08:18,960 --> 00:08:23,160 „Jest późno. Jestem w Paryżu. Mam ochotę czytać stare notatki. 120 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 Już nie wiem, kim jestem”. 121 00:08:25,520 --> 00:08:26,680 KIM JESTEM 122 00:08:27,640 --> 00:08:29,560 „Pracuję więcej, niż oddycham. 123 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 Duszę się”. 124 00:08:30,800 --> 00:08:32,040 DUSZĘ SIĘ 125 00:08:32,120 --> 00:08:34,480 „Co mnie uszczęśliwia? Sukces? 126 00:08:35,280 --> 00:08:37,360 I 350 000 followersów?” 127 00:08:37,440 --> 00:08:38,720 3 MILIONY OBSERWUJĄCYCH 128 00:08:39,400 --> 00:08:42,640 „Dziesięć milionów odsłon »La loi de Murphy«? 129 00:08:43,760 --> 00:08:45,840 Uszczęśliwia mnie to, co udawane. 130 00:08:45,920 --> 00:08:47,640 Ja, mój wizerunek. Sukces. 131 00:08:47,720 --> 00:08:49,520 Ja i ja, i piosenkarka Angèle. 132 00:08:49,600 --> 00:08:52,520 Wszystko inne jest bez sensu. Wstydzę się tego”. 133 00:08:55,880 --> 00:08:57,800 „Czasami czuję pustkę, 134 00:08:57,880 --> 00:08:59,040 gdy wracam do domu, 135 00:08:59,120 --> 00:09:00,680 bo zdaję sobie sprawę, 136 00:09:00,760 --> 00:09:02,160 że to nic nie znaczy. 137 00:09:03,720 --> 00:09:07,120 Kiedyś żyłam. Pełna wątpliwości, pytań, pragnień. 138 00:09:07,200 --> 00:09:09,240 Teraz pragnę tylko sukcesu. 139 00:09:09,760 --> 00:09:12,720 Uciekam od wszystkiego innego. Kiedyś byłam wolna”. 140 00:09:14,680 --> 00:09:17,040 Właśnie. Nieźle, co? 141 00:09:17,120 --> 00:09:20,080 KIEDYŚ BYŁAM WOLNA 142 00:09:22,200 --> 00:09:25,560 Ale nie zamieniłabym życia na wcześniejsze. 143 00:09:25,640 --> 00:09:26,760 Nawet gdybym mogła. 144 00:09:27,920 --> 00:09:30,080 To, co mam, jest piękne. 145 00:09:31,920 --> 00:09:35,080 Ciężko na to pracowałam. Zawsze tego pragnęłam. 146 00:09:43,520 --> 00:09:48,880 PRAWDZIWE ŻYCIE 147 00:09:48,960 --> 00:09:51,800 {\an8}Będę jedną z tych kobiet 148 00:09:51,880 --> 00:09:54,480 {\an8}Które dają ci przyjemność 149 00:09:54,560 --> 00:09:57,120 Twoje gry będą nasze 150 00:09:57,200 --> 00:09:59,640 Jeśli tego pragniesz 151 00:09:59,720 --> 00:10:02,040 Będę świecić jaśniej 152 00:10:02,600 --> 00:10:05,120 Żeby znów rozpalić płomień 153 00:10:05,200 --> 00:10:07,680 Zamienię się w złoto 154 00:10:07,760 --> 00:10:09,800 Żebyś mnie kochał 155 00:10:14,200 --> 00:10:16,320 - Halo? - Cześć. 156 00:10:16,400 --> 00:10:17,640 Cześć, mamo. 157 00:10:19,200 --> 00:10:21,960 Możemy spotkać się w niedzielę wieczorem. 158 00:10:22,040 --> 00:10:23,640 Tak, przyjadę. 159 00:10:23,720 --> 00:10:25,400 Dla odmiany zjemy frytki. 160 00:10:25,480 --> 00:10:28,400 - Ściskam. Do zobaczenia. - Kocham cię. 161 00:10:28,480 --> 00:10:30,480 - Ja też. - Pa. 162 00:10:37,320 --> 00:10:40,840 Gdy byłam dzieckiem, ta wieża była dla mnie 163 00:10:40,920 --> 00:10:43,800 co najmniej jak World Trade Center. 164 00:10:45,120 --> 00:10:46,840 Nie wiedziałam, do czego służy. 165 00:10:46,920 --> 00:10:49,720 To moja podstawówka. 166 00:10:50,680 --> 00:10:52,680 Zobaczmy moją szkołę. 167 00:10:55,000 --> 00:10:58,200 Ale zarąbiście tutaj być. 168 00:10:58,840 --> 00:11:00,080 Wrócić tu. 169 00:11:10,880 --> 00:11:14,800 Czekając na autobus, spędziłam tu chyba z pięć lat. 170 00:11:15,480 --> 00:11:17,800 Moi rodzice trochę się spóźniali. 171 00:11:23,080 --> 00:11:26,320 Teraz dojeżdżamy do Linkebeek. 172 00:11:27,240 --> 00:11:30,880 Założyłam Pepette sweter, żeby do mnie pasowała, bo mam bzika. 173 00:11:32,280 --> 00:11:33,440 Jest urocza. 174 00:11:34,920 --> 00:11:36,400 Pięknie tu. 175 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 Ale szybko robi się nudno. 176 00:11:39,960 --> 00:11:43,760 Jesteśmy na odludziu. To mój dom. 177 00:11:45,960 --> 00:11:47,200 Idziemy do babci? 178 00:11:48,280 --> 00:11:50,200 Pepette, moja ukochana! 179 00:11:52,040 --> 00:11:54,080 Cześć. 180 00:11:54,880 --> 00:11:55,920 Filmuję. 181 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 Cześć, słodziaku. 182 00:12:00,280 --> 00:12:01,240 Cześć. 183 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 Widziałaś tamte rzeczy? 184 00:12:12,440 --> 00:12:17,720 {\an8}Hej! To Laurence Bibot, a ty jesteś Angèle Van Laeken. Tak! 185 00:12:25,840 --> 00:12:26,680 Co u ciebie? 186 00:12:26,760 --> 00:12:27,920 Bardzo dobrze. 187 00:12:28,000 --> 00:12:30,720 - To spritz? - Nie, grenadyna. 188 00:12:35,840 --> 00:12:36,800 Angèle? 189 00:12:38,160 --> 00:12:39,720 - Co? - Jak się masz? 190 00:12:40,240 --> 00:12:41,200 Dobrze. 191 00:12:49,560 --> 00:12:52,280 NAPISANE W WIEKU 13 LAT 192 00:12:52,360 --> 00:12:55,120 „Jestem młoda. Mam wspaniałych przyjaciół. 193 00:12:55,720 --> 00:12:59,240 Uwielbiam moją szkołę. Moi rodzice i mój brat są wspaniali. 194 00:13:00,480 --> 00:13:02,560 Kocham muzykę i imprezy. 195 00:13:02,640 --> 00:13:03,880 Grać na pianinie. 196 00:13:04,640 --> 00:13:06,000 Kocham słodycze. 197 00:13:08,440 --> 00:13:12,040 Kocham bawić się, krzyczeć i tańczyć, jakby nikt nie patrzył. 198 00:13:16,520 --> 00:13:19,120 Uwielbiam śpiewanie, stare amerykańskie filmy 199 00:13:19,680 --> 00:13:20,720 i Audrey Hepburn. 200 00:13:22,240 --> 00:13:25,960 Gdybym dalej tłumaczyła, dlaczego jestem szczęśliwa, 201 00:13:26,600 --> 00:13:28,440 rozpłakałabym się bez powodu. 202 00:13:29,200 --> 00:13:30,520 To prawdziwe życie”. 203 00:13:30,600 --> 00:13:32,000 PRAWDZIWE ŻYCIE 204 00:13:36,400 --> 00:13:38,720 - Wszystkie programy. - To jest zabawne. 205 00:13:39,440 --> 00:13:40,600 W starym stylu. 206 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 „Brawo, Martine”. 207 00:13:44,560 --> 00:13:47,000 Październik 1996 roku. Miałam rok. 208 00:13:48,160 --> 00:13:49,080 A nawet nie. 209 00:13:50,360 --> 00:13:53,000 Występowała, gdy miałam dziesięć miesięcy. 210 00:13:53,080 --> 00:13:55,680 Właśnie wtedy… 211 00:13:56,640 --> 00:13:59,440 - Zemdlałam? - Miałaś napad bezdechu. 212 00:13:59,520 --> 00:14:00,440 Racja. 213 00:14:01,320 --> 00:14:04,640 Manifestowałaś swój gówniany charakter. 214 00:14:04,720 --> 00:14:05,680 Zgadza się. 215 00:14:06,720 --> 00:14:08,840 Ale spójrz na mnie dzisiaj. 216 00:14:20,840 --> 00:14:22,320 Spójrz tam, kochanie. 217 00:14:26,280 --> 00:14:27,120 Malutka. 218 00:14:28,480 --> 00:14:30,800 To panna dopiero się urodziła? 219 00:14:30,880 --> 00:14:34,040 Kto to, Roméo? Jak ma na imię twoja siostra? 220 00:14:34,520 --> 00:14:37,320 - Angelo. - Nie, Angèle. 221 00:14:37,400 --> 00:14:39,120 - Tak. - Nie jest chłopcem. 222 00:14:40,720 --> 00:14:42,760 Dla nas imiona mają historię. 223 00:14:42,840 --> 00:14:45,480 Już z Roméo posunęliśmy się daleko, 224 00:14:45,560 --> 00:14:46,720 wybierając to imię. 225 00:14:47,600 --> 00:14:48,800 Johnny, super. 226 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 Elvis. I Kiki. 227 00:14:52,760 --> 00:14:54,040 Gdy zaszłam w ciążę, 228 00:14:54,120 --> 00:14:55,600 nie znałam płci. 229 00:14:55,680 --> 00:14:59,280 Myślałam, że to dziewczynka. Tego sobie życzyłam. 230 00:14:59,360 --> 00:15:03,720 Więc znów chciałam sięgnąć po legendarne imiona. 231 00:15:03,800 --> 00:15:07,440 Myślałam o kobietach, które stworzyły historię. 232 00:15:08,280 --> 00:15:10,320 Kleopatra to trochę za wiele. 233 00:15:11,040 --> 00:15:14,920 Joséphine jako drugie imię od Joséphine Baker. 234 00:15:15,840 --> 00:15:16,760 Wybraliśmy… 235 00:15:16,840 --> 00:15:20,320 Nie, powiem uczciwie. To ja wybrałam imię Angèle. 236 00:15:27,160 --> 00:15:30,240 Była wspaniałym dzieckiem. Cudowna dziewczynka. 237 00:15:30,720 --> 00:15:32,960 Nigdy nie wyglądała źle. 238 00:15:34,200 --> 00:15:35,760 Ponieważ byłam modelką, 239 00:15:35,840 --> 00:15:39,000 widziałam piękne dziewczyny. 240 00:15:39,080 --> 00:15:40,760 Jak bardzo były smutne. 241 00:15:40,840 --> 00:15:46,680 Myślałam wtedy, czy piękno nie jest bardziej przekleństwem? 242 00:15:46,760 --> 00:15:50,120 Kiedy Angèle miała pięć lat, powiedziałam jej: 243 00:15:50,200 --> 00:15:52,160 „Słuchaj. Jesteś bardzo ładna”. 244 00:15:52,240 --> 00:15:53,640 Byłyśmy w samochodzie. 245 00:15:53,720 --> 00:15:54,960 „Jesteś bardzo ładna. 246 00:15:55,040 --> 00:15:56,840 Ale to nie wystarczy. 247 00:15:56,920 --> 00:16:00,040 Popracuj nad czymś jeszcze”. 248 00:16:01,200 --> 00:16:03,240 MATKA 249 00:16:07,240 --> 00:16:08,560 Widziałeś swoją matkę? 250 00:16:08,640 --> 00:16:10,680 Od razu wychodzi drugą stroną. 251 00:16:10,760 --> 00:16:12,040 Wiesz, co powiedział? 252 00:16:12,120 --> 00:16:13,600 „Umyj tyłek, zdziro”. 253 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 Laurence Bibot. 254 00:16:15,320 --> 00:16:17,000 Znana też jako Marinette. 255 00:16:17,640 --> 00:16:19,520 Miałam sławnych rodziców. 256 00:16:19,600 --> 00:16:22,200 Mama jest aktorką, a tata piosenkarzem. 257 00:16:22,680 --> 00:16:24,720 Dla mnie sława 258 00:16:24,800 --> 00:16:27,160 zawsze była czymś, co znałam. 259 00:16:27,240 --> 00:16:28,320 Niczym nowym. 260 00:16:28,880 --> 00:16:32,880 Oboje rodzice byli artystami, bardzo kreatywnymi. 261 00:16:32,960 --> 00:16:35,200 Występowali w świetle reflektorów. 262 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 Byli inspirujący, zabawni. 263 00:16:38,160 --> 00:16:40,800 Umieli znaleźć sobie miejsce. 264 00:16:41,360 --> 00:16:42,840 Może czasem za bardzo. 265 00:16:43,960 --> 00:16:46,240 Brat i ja mogliśmy tego doświadczyć. 266 00:16:46,320 --> 00:16:49,080 Mimo że byli popularni tylko w Belgii, 267 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 na dość skromną skalę, 268 00:16:52,080 --> 00:16:54,760 czuliśmy, że dorastamy w ich cieniu. 269 00:17:04,640 --> 00:17:06,160 PAMIĘTNIK 270 00:17:06,240 --> 00:17:08,040 UWAGA, OSOBA NARCYSTYCZNA 271 00:17:08,120 --> 00:17:10,360 NIE BIERZCIE TEJ WADY POD UWAGĘ 272 00:17:14,840 --> 00:17:15,800 Posłuchajcie. 273 00:17:17,120 --> 00:17:18,800 To ciekawe. Trochę smutne. 274 00:17:18,880 --> 00:17:23,360 „Gdy wspominam o rodzicach, wszyscy nawiązują do ich pracy. 275 00:17:23,440 --> 00:17:26,040 Słuchasz go w radiu? Mama wciąż jest zabawna? 276 00:17:26,120 --> 00:17:30,680 Rodzice nagrywają występy w telewizji? Oglądałem twoją mamę. Jest super. 277 00:17:30,760 --> 00:17:31,960 A ja mam to gdzieś. 278 00:17:32,520 --> 00:17:37,160 To jest nie do wytrzymania. 279 00:17:37,240 --> 00:17:40,120 Ludzie nie widzą mnie, tylko ich córkę”. 280 00:17:42,360 --> 00:17:44,000 Niezłe. 1 maja 2011 roku. 281 00:17:44,840 --> 00:17:48,520 TYLKO ICH CÓRKĘ 282 00:17:52,080 --> 00:17:53,440 Idźcie się pobawić. 283 00:18:11,000 --> 00:18:15,560 Dzieci cierpiały z powodu naszej sławy. Nie wiedzieliśmy o tym. 284 00:18:16,240 --> 00:18:18,360 Schodziły na dalszy plan. 285 00:18:18,440 --> 00:18:21,360 Gdy robiliśmy zakupy w supermarkecie, 286 00:18:21,440 --> 00:18:23,320 ludzie podchodzili do nas. 287 00:18:23,400 --> 00:18:28,800 Dla dzieci to nie zawsze było łatwe, z czego nie zdawaliśmy sobie sprawy. 288 00:18:28,880 --> 00:18:30,080 Teraz już wiemy, 289 00:18:30,760 --> 00:18:32,840 bo sytuacja się odwróciła. 290 00:18:34,320 --> 00:18:38,800 Kiedy czasem o mnie mówią: „To ojciec tego i tej”. 291 00:18:40,280 --> 00:18:42,680 OJCIEC TEGO I TEJ 292 00:18:48,760 --> 00:18:50,320 Powitajcie Brukselę! 293 00:18:50,400 --> 00:18:52,960 Dla mojego ojca to musiało być coś. 294 00:18:54,160 --> 00:18:55,440 Niezłe zaskoczenie. 295 00:18:55,520 --> 00:18:58,480 Tak jak dla mnie, gdy zobaczyłem siostrę, 296 00:18:58,560 --> 00:19:01,640 kiedy sam wyrabiałem sobie nazwisko. 297 00:19:01,720 --> 00:19:04,920 Wyobraźcie sobie, co czuł. Ma prawie 60 lat. 298 00:19:05,000 --> 00:19:06,400 A tu jego dzieci… 299 00:19:06,480 --> 00:19:09,680 Robiłem swoje i nagle się pojawiam. 300 00:19:15,240 --> 00:19:17,560 Normalnie go przytkało. 301 00:19:17,640 --> 00:19:19,560 „Ile wyświetleń w tym tygodniu?” 302 00:19:19,640 --> 00:19:20,960 Mówię, że 10 000. 303 00:19:21,920 --> 00:19:24,160 „Obłęd”. Był w szoku. 304 00:19:25,640 --> 00:19:28,040 BRAT RAPER 305 00:19:28,120 --> 00:19:30,520 SIOSTRA 306 00:19:30,600 --> 00:19:32,960 CÓRKA 307 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 Sprowadzono ich do roli „rodziców Angèle”. 308 00:19:41,360 --> 00:19:43,040 Aż trudno uwierzyć. 309 00:19:44,200 --> 00:19:46,880 Ciągle przepraszam za to, że tu jestem. 310 00:19:47,520 --> 00:19:48,400 Ale… 311 00:19:49,400 --> 00:19:51,600 tylko szukałam uznania. 312 00:19:52,320 --> 00:19:53,400 Jako osoba. 313 00:19:54,160 --> 00:19:56,960 Jednostka niezależna od rodziców. 314 00:20:07,520 --> 00:20:10,440 Chwila, nie jestem pewna, czy dobrze. 315 00:20:10,520 --> 00:20:11,920 Gdy grałam, 316 00:20:12,000 --> 00:20:15,040 czułam się wartościowa. Miałam coś do powiedzenia. 317 00:20:15,120 --> 00:20:19,480 Na szczęście Ania, moja nauczycielka, od razu zauważyła, że mam to coś. 318 00:20:19,560 --> 00:20:20,920 Więc mnie zachęciła. 319 00:20:26,360 --> 00:20:29,160 Pytano, kto gra na pianinie. To byłam ja. 320 00:20:29,240 --> 00:20:31,200 Czułam, że znów jestem coś warta. 321 00:20:31,280 --> 00:20:33,520 Dzięki temu mnie doceniają. 322 00:20:33,600 --> 00:20:37,240 Ale nie miałam pianina w swoim pokoju. 323 00:20:37,320 --> 00:20:40,680 Gdy ktoś coś robił, nie mogłam grać zbyt głośno. 324 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 Ani śpiewać za głośno. 325 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 Żeby nie zwracać na siebie uwagi. 326 00:20:44,920 --> 00:20:48,600 Więc nauczyłam się miękko grać i śpiewać. 327 00:20:55,080 --> 00:20:55,920 Dobrze. 328 00:20:56,560 --> 00:20:59,400 Mój ojciec był wymagający, bo to był jego zawód. 329 00:20:59,880 --> 00:21:02,400 Gdy grałam na pianinie, często powtarzał, 330 00:21:02,480 --> 00:21:05,840 że muszę nad tym jeszcze popracować, 331 00:21:05,920 --> 00:21:08,560 że nie jestem wystarczająco sumienna. 332 00:21:08,640 --> 00:21:10,920 La. 333 00:21:11,920 --> 00:21:13,040 Re. 334 00:21:16,680 --> 00:21:18,400 Teraz razem. 335 00:21:18,480 --> 00:21:22,160 Nie mogliśmy tak po prostu grać. To nie było zwykłe hobby. 336 00:21:34,240 --> 00:21:36,480 „Dlaczego tata musi: 337 00:21:36,560 --> 00:21:37,960 być taki wkurzający 338 00:21:38,040 --> 00:21:41,800 i wymagać ode mnie, żebym została zawodowym muzykiem? 339 00:21:41,880 --> 00:21:44,480 Nie muszę mieć takiej samej pracy jak on”. 340 00:21:47,160 --> 00:21:48,240 Kontynuuj. 341 00:21:53,520 --> 00:21:55,520 „Muzyka wymaga więcej pracy. 342 00:21:56,880 --> 00:21:58,480 Tak, ale wybacz, tato. 343 00:21:58,560 --> 00:22:01,040 Nie lubię muzyki tak bardzo jak ty. 344 00:22:01,760 --> 00:22:03,360 Uwielbiam pianino, 345 00:22:03,440 --> 00:22:05,720 ale to nigdy nie będzie moja praca”. 346 00:22:16,600 --> 00:22:18,480 „Uwielbiam pianino, 347 00:22:18,560 --> 00:22:21,960 ale to nigdy nie będzie moja praca”. 348 00:22:23,200 --> 00:22:26,320 Dobrze widzicie. „To nigdy nie będzie moja praca”. 349 00:22:27,760 --> 00:22:28,600 Nie do wiary. 350 00:22:33,120 --> 00:22:40,040 MOJE MIEJSCE 351 00:22:43,720 --> 00:22:47,240 BRUKSELA – WERSJA DRUGA PIERWSZA ZWROTKA OKEJ 352 00:22:48,600 --> 00:22:51,920 Zawdzięczam ci moje imię 353 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Brukselo, kocham cię 354 00:22:55,080 --> 00:22:57,080 Brakowało mi ciebie 355 00:22:57,160 --> 00:22:58,000 Niech to. 356 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 Tak. 357 00:23:00,040 --> 00:23:01,280 To nie takie trudne. 358 00:23:02,000 --> 00:23:04,640 BRUKSELO, KOCHAM CIĘ 359 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 Lockdown nie był łatwy. 360 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 Dla nikogo. 361 00:23:08,840 --> 00:23:10,720 Mieszkałam w różnych miejscach. 362 00:23:11,200 --> 00:23:14,280 Na jakiś czas utknęłam w Paryżu. 363 00:23:14,360 --> 00:23:15,200 Cholera. 364 00:23:15,960 --> 00:23:16,800 Dwa. 365 00:23:21,040 --> 00:23:22,280 Czy to jest dobre? 366 00:23:24,560 --> 00:23:25,520 Moment. 367 00:23:26,200 --> 00:23:29,600 Uwielbiam Paryż. Jest piękny i ma wszystko. 368 00:23:29,680 --> 00:23:30,800 Ale to nie dom. 369 00:23:31,720 --> 00:23:35,160 Więc chciałam napisać list miłosny do rodzinnego miasta. 370 00:23:35,240 --> 00:23:36,520 Brukselo, kocham cię 371 00:23:38,000 --> 00:23:38,960 Jesteś najlepsza 372 00:23:39,040 --> 00:23:42,360 Brukselo, kocham cię 373 00:23:43,240 --> 00:23:48,800 To te drobiazgi, proste i osobiste, są ideą przewodnią drugiego albumu. 374 00:23:49,880 --> 00:23:52,120 Nie jest tak uniwersalny jak pierwszy. 375 00:23:52,200 --> 00:23:56,720 Nie zmieni świata, ale jest szczery i mi bliski. 376 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Tak myślę. 377 00:24:06,800 --> 00:24:11,640 Tworzenie muzyki, jako że był to zawód taty, 378 00:24:12,440 --> 00:24:14,640 nie mogło być tylko rozrywką. 379 00:24:15,280 --> 00:24:18,720 Ale też nie chciałam robić tego profesjonalnie. 380 00:24:18,800 --> 00:24:20,480 Utknęłam gdzieś pomiędzy. 381 00:24:20,560 --> 00:24:23,360 Widać było, że mam talent i to lubię, 382 00:24:24,000 --> 00:24:28,360 ale nie chciałam pójść w ślady ojca. 383 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 Myślałam, że to ciężka praca. 384 00:24:31,080 --> 00:24:34,280 Nawet szkodzi jego zdrowiu psychicznemu. 385 00:24:34,360 --> 00:24:36,520 Tak bym to podsumowała. 386 00:24:39,040 --> 00:24:42,080 Byłam przeciwna smartfonom. 387 00:24:42,160 --> 00:24:43,280 Miałam nokię. 388 00:24:43,360 --> 00:24:45,680 Żadnego Snapchata, Instagrama. 389 00:24:45,760 --> 00:24:47,120 Tylko Facebook. 390 00:24:47,680 --> 00:24:50,640 Bliska koleżanka powiedziała mi, 391 00:24:51,160 --> 00:24:55,360 że pokocham Instagram, co ja wyśmiałam. 392 00:24:55,920 --> 00:25:00,040 „Dziękuję, nie interesuje mnie przyciąganie uwagi”. 393 00:25:04,520 --> 00:25:06,680 {\an8}IMIĘ I NAZWISKO 394 00:25:06,760 --> 00:25:08,000 {\an8}NAZWA UŻYTKOWNIKA 395 00:25:08,080 --> 00:25:09,680 {\an8}ZAREJESTRUJ SIĘ 396 00:25:09,760 --> 00:25:11,760 Założyłam konto na Instagramie. 397 00:25:11,840 --> 00:25:13,720 Studiowałam muzykę, 398 00:25:13,800 --> 00:25:18,160 więc użyłam go do tworzenia muzyki. 399 00:25:18,240 --> 00:25:21,960 Tylko jedna rzecz staje na drodze 400 00:25:22,040 --> 00:25:24,840 Wiesz, że nie znoszę spać w samotności 401 00:25:24,920 --> 00:25:28,640 Zabijał mnie delikatnie swoją piosenką 402 00:25:28,720 --> 00:25:31,560 Zabijał mnie delikatnie 403 00:25:31,640 --> 00:25:33,840 Potem zaczęłam śpiewać 404 00:25:34,520 --> 00:25:36,000 i nagrywać krótkie filmy. 405 00:25:36,600 --> 00:25:38,280 Żeby uniknąć krytyki, 406 00:25:38,920 --> 00:25:40,280 robiłam sobie żarty. 407 00:25:40,360 --> 00:25:43,840 Łatwiej było się śmiać i przebierać, 408 00:25:43,920 --> 00:25:46,560 robić śmieszne miny. 409 00:25:47,160 --> 00:25:50,320 Tak komunikowałam, że mam do siebie dystans. 410 00:25:54,360 --> 00:25:55,360 Dziękuję. 411 00:26:12,320 --> 00:26:18,640 {\an8}Nareszcie 412 00:26:20,040 --> 00:26:24,040 {\an8}Przyszło moje jedzenie 413 00:26:28,120 --> 00:26:31,200 Nie jestem zbyt pewna siebie, ale mnie nie obserwują, 414 00:26:31,280 --> 00:26:32,640 więc nic nie tracę. 415 00:26:32,720 --> 00:26:35,480 Śledzi mnie tylko kilku znajomych. 416 00:26:35,560 --> 00:26:38,840 Niektórzy są zaskoczeni, że śpiewam. 417 00:26:40,000 --> 00:26:42,320 Tak samo przyjaciele z dzieciństwa. 418 00:26:42,840 --> 00:26:44,960 Ale na początku tak było. 419 00:26:45,840 --> 00:26:47,560 Dobrze pamiętam 420 00:26:48,800 --> 00:26:50,880 kilka pierwszych reakcji. 421 00:26:52,440 --> 00:26:54,080 Na przykład Sylvie. 422 00:26:54,160 --> 00:26:55,240 SZEŚĆ LAJKÓW 423 00:26:55,320 --> 00:27:00,320 ZAMAWIAM STANOWISKO MENEDŻERKI! 424 00:27:00,400 --> 00:27:01,960 Dobrze znam Angèle. 425 00:27:02,040 --> 00:27:05,280 Znamy się od 21 lat. 426 00:27:06,720 --> 00:27:09,720 Chodziłyśmy razem do szkoły. Mieszkałyśmy blisko siebie. 427 00:27:09,800 --> 00:27:12,800 Zajmowałam się grupą Angèle w przedszkolu. 428 00:27:12,880 --> 00:27:15,280 Gdy miałam 16 lat, opiekowałam się nią. 429 00:27:15,360 --> 00:27:18,920 Jej rodzice zostawiali ją u mnie, gdy wyjeżdżali w trasę. 430 00:27:20,440 --> 00:27:23,000 Zobaczyłam Angèle na Instagramie, 431 00:27:23,080 --> 00:27:24,240 jej pierwsze wideo. 432 00:27:24,320 --> 00:27:26,360 Zamieściłam komentarz dla żartu. 433 00:27:26,440 --> 00:27:29,680 „Zamawiam stanowisko menedżerki”. To wszystko. 434 00:27:30,440 --> 00:27:33,400 Wiedziałam, że to dla niej zabawa. 435 00:27:33,480 --> 00:27:35,960 Ale miała głos i osobowość. 436 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 Coś w tym było. 437 00:27:37,440 --> 00:27:40,120 Miałam inny zawód, ale czemu nie spróbować? 438 00:27:41,360 --> 00:27:45,360 Byłam wtedy spragniona projektów. Chciałam robić wiele rzeczy. 439 00:27:45,440 --> 00:27:48,440 Czułam, że Angèle ma ogromny potencjał. 440 00:27:48,520 --> 00:27:50,760 Kazałam jej wyjść z domu 441 00:27:50,840 --> 00:27:52,680 i występować w kawiarniach. 442 00:27:53,840 --> 00:27:55,280 Była niezdecydowana. 443 00:27:55,360 --> 00:27:56,800 „Co my robimy?” 444 00:27:56,880 --> 00:27:59,560 Mówiłam: „Zamknij oczy. Zaufaj mi”. 445 00:28:00,120 --> 00:28:01,560 Tak zaczęłyśmy. 446 00:28:02,480 --> 00:28:03,680 Podaj mi taśmę. 447 00:28:03,760 --> 00:28:05,800 Tylko wyślę sobie nagranie. 448 00:28:05,880 --> 00:28:09,280 Jak to jest spędzać czas z dzieckiem? 449 00:28:09,800 --> 00:28:11,400 Czuję się dojrzała. 450 00:28:12,440 --> 00:28:13,640 Czemu zawsze klęczę? 451 00:28:13,720 --> 00:28:16,080 Angèle nazwała mnie „tupeciarą”. 452 00:28:16,680 --> 00:28:19,440 Pasuje do mnie całkiem dobrze. 453 00:28:19,520 --> 00:28:22,640 Angèle się wszystkiego boi. Nie ma odwagi. 454 00:28:22,720 --> 00:28:24,720 A ja chcę wyważać drzwi. 455 00:28:25,400 --> 00:28:28,360 Tak więc poznajcie tupeciarę. 456 00:28:28,440 --> 00:28:29,840 SYLVIE TUPECIARA 457 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 MENEDŻERKA 458 00:28:34,200 --> 00:28:36,640 {\an8}7 MARCA 2016 ROKU 459 00:28:45,960 --> 00:28:48,880 Byłam tam, gdzie miałam być. Czułam się dobrze. 460 00:28:50,160 --> 00:28:52,600 Pomyślałam, że muzyka to moje miejsce. 461 00:28:55,400 --> 00:28:57,440 Bardzo bałam się porażki. 462 00:28:57,520 --> 00:29:00,600 Mając ojca piosenkarza i matkę aktorkę, 463 00:29:00,680 --> 00:29:04,120 miałam potrzebę udowadniać, że nie jestem małą dziewczynką. 464 00:29:04,600 --> 00:29:06,240 Nie mówiłam o tym, 465 00:29:07,280 --> 00:29:11,160 bo nie chciałam ich pomocy ani zainteresowania. 466 00:29:11,240 --> 00:29:13,120 Byłoby mi wstyd, gdybym zawiodła. 467 00:29:14,040 --> 00:29:15,520 Sylvie we mnie wierzyła. 468 00:29:15,600 --> 00:29:17,560 Mówiła, że będzie cudownie. 469 00:29:17,640 --> 00:29:18,520 Ja wątpiłam. 470 00:29:19,000 --> 00:29:22,080 Sylvie myślała o występach w L'Archiduc, 471 00:29:22,160 --> 00:29:25,040 słynnym klubie jazzowym w Brukseli. 472 00:29:25,120 --> 00:29:29,240 Studiowałam jazz i trudno mi było się wpasować. 473 00:29:29,320 --> 00:29:31,560 Zastanawiałam się, czy zasłużyłam. 474 00:29:32,040 --> 00:29:33,680 Wciąż się uczyłam. 475 00:29:33,760 --> 00:29:35,800 Ale bilety się wyprzedały. 476 00:29:35,880 --> 00:29:39,160 Poznałam tam Nicolasa, mojego drugiego menedżera. 477 00:29:39,240 --> 00:29:41,720 To stało się dzięki Sylvie. 478 00:29:42,560 --> 00:29:47,120 Wyciągnęła mnie z domu rodzinnego. 479 00:29:47,200 --> 00:29:50,360 MAM ZAJEBISTE ŻYCIE 480 00:29:52,240 --> 00:29:54,360 RADOŚĆ Z CHWILI 481 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 Nicolas dostał telefon. 482 00:30:06,080 --> 00:30:10,320 Ekipa Damso szukała kogoś do gry na klawiszach. 483 00:30:11,760 --> 00:30:12,960 I… 484 00:30:13,040 --> 00:30:15,360 Nie wiem, jakim cudem, 485 00:30:15,440 --> 00:30:18,400 ale pojawiło się moje nazwisko. 486 00:30:19,440 --> 00:30:22,480 Nie wiem też, jak to się stało, 487 00:30:23,120 --> 00:30:25,440 że miałam wystąpić jako support. 488 00:30:26,000 --> 00:30:27,640 Zadzwonił do mnie 489 00:30:27,720 --> 00:30:30,520 producent trasy Damso z zapytaniem, 490 00:30:30,600 --> 00:30:33,760 {\an8}czy Angèle chce grać na klawiszach. 491 00:30:33,840 --> 00:30:34,680 {\an8}WSPÓŁMENEDŻER 492 00:30:34,760 --> 00:30:37,120 To była zaskakująca prośba. 493 00:30:37,200 --> 00:30:41,840 „Byłoby fajnie, ale może też otworzy występ?” 494 00:30:41,920 --> 00:30:45,360 Sam nie wiedziałem, co mówię. 495 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 Nie wyobraziłem sobie, 496 00:30:47,760 --> 00:30:51,520 jak to by wyglądało przed jego publicznością. 497 00:30:58,080 --> 00:31:01,720 Damso nie chciał, żeby raper otwierał występ. 498 00:31:01,800 --> 00:31:04,760 Nie znał moich piosenek, bo jeszcze nie wyszły. 499 00:31:05,280 --> 00:31:07,600 Nie słyszał żadnej z nich. 500 00:31:07,680 --> 00:31:10,640 Tylko cover „Bruxelles” na fortepianie. 501 00:31:10,720 --> 00:31:13,760 Brukselo, moja piękna 502 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 Niedługo się spotkamy 503 00:31:16,240 --> 00:31:18,040 Jak tylko Paryż… 504 00:31:18,120 --> 00:31:20,960 Spodobał mu się ten cover. 505 00:31:21,040 --> 00:31:24,680 „Dobra. To dojdzie do skutku”. 506 00:31:26,360 --> 00:31:27,480 W tamtym czasie 507 00:31:28,240 --> 00:31:30,000 Damso miał ogromny wpływ. 508 00:31:30,480 --> 00:31:34,640 Wszystko, czego się dotknął, mogło zamienić się w złoto. 509 00:31:34,720 --> 00:31:37,720 Mimo całej mojej miłości do Damso 510 00:31:37,800 --> 00:31:40,240 powiedziałem, że oszalała. 511 00:31:40,320 --> 00:31:43,440 „Jego fani nie są gotowi. Zjedzą cię”. 512 00:31:49,960 --> 00:31:51,520 GARDEROBA 513 00:31:51,600 --> 00:31:54,640 Dostałam niewiarygodną propozycję, 514 00:31:54,720 --> 00:31:58,200 choć wtedy nie słuchałam rapu. 515 00:31:58,280 --> 00:32:00,560 Wkręciłam się w jazz. 516 00:32:00,640 --> 00:32:03,680 Zaczęłam tworzyć, ale to mnie nie interesowało. 517 00:32:04,960 --> 00:32:07,800 „Dlaczego ja? Co to ma wspólnego ze mną? 518 00:32:07,880 --> 00:32:09,480 Ale co mi szkodzi?” 519 00:32:09,560 --> 00:32:11,040 To był prawdziwy dylemat. 520 00:32:11,120 --> 00:32:14,000 Mama powiedziała: „Nie masz nic do stracenia”. 521 00:32:14,080 --> 00:32:16,320 To prawda. Wtedy tak było. 522 00:32:26,560 --> 00:32:29,360 STRASBURG 5 PAŹDZIERNIKA 2017 ROKU 523 00:32:29,440 --> 00:32:32,240 PIERWSZY WYSTĘP 524 00:32:34,800 --> 00:32:39,880 Jestem za kulisami. Słyszę podekscytowany tłum. 525 00:32:40,640 --> 00:32:41,840 Gasną światła. 526 00:32:43,160 --> 00:32:45,000 Wchodzę na scenę. 527 00:32:45,080 --> 00:32:46,680 Od razu mnie wygwizdują. 528 00:32:46,760 --> 00:32:48,480 Dwa tysiące osób. 529 00:32:48,560 --> 00:32:53,560 Buczą na mnie, jakbym nie była tam mile widziana. 530 00:32:58,640 --> 00:33:00,640 Pamiętam, że wyjęłam telefon, 531 00:33:00,720 --> 00:33:02,000 żeby to nagrać. 532 00:33:02,080 --> 00:33:04,320 „Nie jest źle, słychać okrzyki”. 533 00:33:04,400 --> 00:33:07,520 Tyle że to nie był wyraz radości. 534 00:33:07,600 --> 00:33:08,840 Wszyscy buczeli. 535 00:33:08,920 --> 00:33:11,880 Sypały się na nią wyzwiska. A my: „O cholera”. 536 00:33:16,920 --> 00:33:20,760 Popatrzyłam na Nicolasa: „Co my sobie myśleliśmy? 537 00:33:20,840 --> 00:33:22,080 Po co to było? 538 00:33:22,160 --> 00:33:26,120 Zniszczymy ją. Jej pewność siebie diabli wezmą”. 539 00:33:37,720 --> 00:33:38,720 Wchodzi Damso. 540 00:33:39,480 --> 00:33:40,880 Niczego nie widział. 541 00:33:40,960 --> 00:33:43,480 Ludzie zaczynają wiwatować. 542 00:33:43,960 --> 00:33:46,200 Ja zastanawiam się, co to było. 543 00:33:51,080 --> 00:33:53,680 Musiało być jej ciężko. 544 00:33:53,760 --> 00:33:55,320 Nic nie wiedziałem. 545 00:33:55,400 --> 00:33:57,240 Robiłem swoje. 546 00:33:57,320 --> 00:33:59,320 Później mi mówili, że było gorąco. 547 00:34:00,480 --> 00:34:02,000 Brawa dla Angèle. 548 00:34:07,840 --> 00:34:11,600 Myśleli, że oszalałem, ale jeśli kogoś lubię, to tak robię. 549 00:34:11,680 --> 00:34:13,160 To przyszło naturalnie. 550 00:34:13,240 --> 00:34:16,160 Nie sądziłem, że złamię zasady. 551 00:34:16,240 --> 00:34:20,360 Po prostu chcę kogoś, kogo energia mnie przyciąga. 552 00:34:20,440 --> 00:34:22,640 Wchodzę w to i już. 553 00:34:23,720 --> 00:34:27,640 Wrzuciłem post na Instagram, prosząc o wsparcie dla niej. 554 00:34:27,720 --> 00:34:29,480 Bo to było naprawdę trudne. 555 00:34:29,560 --> 00:34:32,000 ŹLE JĄ POSTRZEGACIE, ALE DA CZADU 556 00:34:33,080 --> 00:34:34,440 Wracamy do domu. 557 00:34:34,520 --> 00:34:36,080 Nastrój jest kiepski. 558 00:34:36,160 --> 00:34:37,680 Sylvie od razu zasypia. 559 00:34:37,760 --> 00:34:41,760 Ja leżę w łóżku i gapię się w sufit. Wciąż słyszę krzyki. 560 00:34:42,520 --> 00:34:45,800 „Czy tak będzie przez trzy miesiące?” 561 00:34:45,880 --> 00:34:47,080 Zaczęłam myśleć, 562 00:34:47,720 --> 00:34:49,520 jak sobie z tym poradzić. 563 00:34:50,040 --> 00:34:52,720 Nie chcę widzieć w tym porażki. 564 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 To byłoby dla mnie najgorsze. 565 00:34:55,320 --> 00:34:58,800 Ale jednocześnie nie wiem, 566 00:34:59,560 --> 00:35:02,200 jak uniknąć takiej intensywności. 567 00:35:02,280 --> 00:35:06,520 Stawić czoła publiczności, która mnie nie chce. 568 00:35:07,120 --> 00:35:10,400 DRUGI WYSTĘP 569 00:35:10,480 --> 00:35:12,360 Jak się czujesz? 570 00:35:13,080 --> 00:35:17,000 Stresuję się, jak zwykle. Ale trochę trzeba. 571 00:35:17,080 --> 00:35:19,520 - Co robiłaś wcześniej? - Kupę. 572 00:35:21,080 --> 00:35:22,480 Jest trochę zmęczona. 573 00:35:25,320 --> 00:35:26,640 Gdzie jest Angèle? 574 00:35:27,320 --> 00:35:28,160 Jest tutaj. 575 00:35:31,560 --> 00:35:33,240 Wyszłam na scenę. 576 00:35:33,320 --> 00:35:36,120 Nie wiem, o czym wtedy myślałam, 577 00:35:36,200 --> 00:35:38,640 ale poczułam się zdeterminowana. 578 00:35:39,400 --> 00:35:40,960 Tak mi się wydawało. 579 00:35:41,040 --> 00:35:43,400 W głębi duszy nie byłam pewna siebie. 580 00:35:43,480 --> 00:35:45,640 Pomyślałam: „Zróbmy to inaczej”. 581 00:35:46,200 --> 00:35:51,640 Nie mogą zdążyć dać mi znać, że są niezadowoleni. 582 00:35:51,720 --> 00:35:52,560 Chodźmy. 583 00:35:58,320 --> 00:36:00,080 Dobry wieczór! Jak się macie? 584 00:36:00,960 --> 00:36:02,000 Gotowi? 585 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 Tak! 586 00:36:06,640 --> 00:36:09,600 Nazywam się Angèle. Cieszę się, że tu jestem. 587 00:36:09,680 --> 00:36:12,120 Damso, dzięki za zaproszenie. 588 00:36:16,600 --> 00:36:18,960 Cieszą się. 589 00:36:19,040 --> 00:36:23,880 Angèle! 590 00:36:23,960 --> 00:36:25,480 Raz 591 00:36:26,800 --> 00:36:28,320 Dwa 592 00:36:29,560 --> 00:36:32,000 Trzy dla ciebie 593 00:36:32,080 --> 00:36:36,840 Nieoczekiwanie zaczęli krzyczeć „Angèle”. 594 00:36:36,920 --> 00:36:39,040 Skandować moje imię. 595 00:36:39,640 --> 00:36:41,240 Obrócili to w żart. 596 00:36:42,120 --> 00:36:47,600 Nie spodziewali się mnie na scenie, więc zaczęli się z tego śmiać. 597 00:36:48,240 --> 00:36:53,160 Damso był moim przeciwieństwem, więc to było zabawne. 598 00:36:53,240 --> 00:36:56,960 Chyba udało mi się wykorzystać ten absurd. 599 00:36:59,080 --> 00:37:03,120 Damso nic nie miał ze wspierania mnie. 600 00:37:03,200 --> 00:37:05,080 Zrobił to z miłości do muzyki. 601 00:37:05,160 --> 00:37:07,760 Bo podobało mu się to, co robiłam. 602 00:37:08,600 --> 00:37:11,080 Najlepsze jest to, że współpraca trwa. 603 00:37:11,760 --> 00:37:14,000 Pracujemy nad nowymi projektami. 604 00:37:14,720 --> 00:37:17,320 Świetnie, że udało się to pociągnąć. 605 00:37:18,640 --> 00:37:21,760 Dużo się od niego nauczyłam. Pomogło mi to później. 606 00:37:22,520 --> 00:37:24,440 Byłam bardziej zmotywowana. 607 00:37:25,080 --> 00:37:29,600 Do tej pory czułam, że muszę coś udowadniać na scenie. 608 00:37:30,320 --> 00:37:34,240 Nagle musiałam to wziąć na siebie. Żadnego oszukiwania. 609 00:37:34,720 --> 00:37:36,240 Ani podlizywania się. 610 00:37:36,720 --> 00:37:39,240 {\an8}Raz, nigdy się nie poddawaj 611 00:37:39,320 --> 00:37:41,920 {\an8}Dwa, za całą miłość, którą mam 612 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 Trzy dla ciebie 613 00:37:43,840 --> 00:37:45,680 {\an8}Sama zaczęłam pisać piosenki. 614 00:37:46,160 --> 00:37:49,120 {\an8}Od tamtej pory byłam bardziej spełniona, 615 00:37:49,200 --> 00:37:52,480 {\an8}bo czułam, że ta muzyka jest moja. 616 00:37:52,560 --> 00:37:54,440 {\an8}Wymyślałam coś 617 00:37:54,520 --> 00:37:56,200 i wiedziałam, jak to zrobić. 618 00:37:56,800 --> 00:37:58,760 Ta dziewczyna robi furorę 619 00:37:58,840 --> 00:38:01,240 we francuskim i holenderskim regionie. 620 00:38:01,320 --> 00:38:04,640 Ma na imię Angèle. Jej piosenka to „La loi de Murphy”. 621 00:38:04,720 --> 00:38:06,440 Angèle, „La loi de Murphy”. 622 00:38:06,520 --> 00:38:07,760 Tak! 623 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Z piosenką tygodnia. 624 00:38:10,760 --> 00:38:11,640 Boże. 625 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Raz, nigdy się nie poddawaj 626 00:38:15,160 --> 00:38:16,280 To było wspaniałe. 627 00:38:17,000 --> 00:38:18,600 Nawet nie śniłam, 628 00:38:18,680 --> 00:38:20,640 że to pójdzie tak szybko. 629 00:38:21,560 --> 00:38:24,960 Nie wiedzieliśmy, jak promować album. 630 00:38:25,040 --> 00:38:27,240 Niczego nie przewidzieliśmy. 631 00:38:27,800 --> 00:38:29,360 Nie byliśmy przygotowani. 632 00:38:30,480 --> 00:38:32,440 {\an8}Opublikowaliśmy klip na YouTubie. 633 00:38:32,520 --> 00:38:34,440 {\an8}Bez wytwórni płytowej. 634 00:38:34,520 --> 00:38:37,960 {\an8}Nie mieliśmy zbyt wielu środków. Byliśmy niezależni. 635 00:38:38,440 --> 00:38:41,200 {\an8}Zareagowały miliony ludzi. 636 00:38:41,280 --> 00:38:42,640 {\an8}Obserwowałam to 637 00:38:43,120 --> 00:38:45,560 {\an8}z małego mieszkania w Brukseli. 638 00:38:46,160 --> 00:38:49,960 {\an8}Nie wiem, co się dzieje. Widzę komentarze. 639 00:38:50,040 --> 00:38:52,160 {\an8}Liczba odsłon rośnie. 640 00:38:52,240 --> 00:38:55,560 {\an8}Myślę sobie, że popełniłam wielki błąd. 641 00:38:56,200 --> 00:38:59,000 {\an8}„To może wymknąć się spod kontroli”. 642 00:39:04,200 --> 00:39:11,120 SZCZĘŚLIWA? 643 00:39:12,040 --> 00:39:16,160 Bardzo się boję, bo e-maile… O której to wysłałam? 644 00:39:16,240 --> 00:39:17,480 O 17.20. 645 00:39:19,000 --> 00:39:22,360 „Sylvie i Nicolas, przepraszam za mój kryzys. 646 00:39:22,440 --> 00:39:26,560 Wiem, że ciężko pracujecie. Nie chcę was winić za moje lęki”. 647 00:39:26,640 --> 00:39:29,080 Mogłabym to wysłać w każdej chwili. 648 00:39:29,760 --> 00:39:32,960 „Oboje musicie wiedzieć, kim naprawdę jestem. 649 00:39:33,640 --> 00:39:36,400 Na scenie zakładam maskę. 650 00:39:36,480 --> 00:39:39,400 Robię to, bo to wielka szansa. 651 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 Otwiera drzwi. 652 00:39:41,960 --> 00:39:43,560 To wszystko jest niezwykłe. 653 00:39:43,640 --> 00:39:46,120 Ale to na cel projektu ANGÈLE”. 654 00:39:49,440 --> 00:39:51,320 „Nie mogę narzekać, to prawda. 655 00:39:51,400 --> 00:39:55,240 To nie miałoby sensu, bo nie można wymarzyć sobie lepiej. 656 00:39:55,320 --> 00:39:58,920 Więc jak to możliwe, że od miesiąca nie mogę spać, 657 00:39:59,000 --> 00:40:03,080 mam ataki paniki i płaczę pięć razy dziennie? 658 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 Jestem wrażliwa i niespokojna. 659 00:40:06,000 --> 00:40:09,600 Nie potrafię oddzielić spraw osobistych od zawodowych. 660 00:40:09,680 --> 00:40:12,560 Projekt to Angèle. Muszę ponieść konsekwencje”. 661 00:40:16,520 --> 00:40:18,680 „Przeraża mnie to, co się dzieje. 662 00:40:19,200 --> 00:40:22,880 Nikt nie wie, bo to jest za dobre, żeby było straszne. 663 00:40:22,960 --> 00:40:24,640 Ale od zeszłego poniedziałku 664 00:40:24,720 --> 00:40:26,960 moja twarz jest na YouTubie. 665 00:40:27,040 --> 00:40:30,000 {\an8}To naprawdę ja. Chciałam tego. 666 00:40:30,080 --> 00:40:32,920 {\an8}Patrzę wstecz na ostatni miesiąc. 667 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 {\an8}Zaczynam dostawać wiadomości i oferty. 668 00:40:36,120 --> 00:40:38,280 Muszę zmierzyć się z tym sama. 669 00:40:38,360 --> 00:40:41,680 Jeśli nie wypali, to byłaby moja porażka. 670 00:40:41,760 --> 00:40:43,560 Nie chcę być diwą, 671 00:40:43,640 --> 00:40:45,680 mówiąc, że nikt mnie nie rozumie, 672 00:40:45,760 --> 00:40:47,760 ale mówię szczerze. 673 00:40:47,840 --> 00:40:50,920 Czuję ogromny lęk. Znów mam ataki paniki. 674 00:40:51,000 --> 00:40:54,480 Wiem, że to się nie zmieni i będzie jeszcze gorzej, 675 00:40:54,560 --> 00:40:57,800 ale pomoże, gdy zrozumiecie, skąd to się bierze. 676 00:40:57,880 --> 00:41:00,440 Dziękuję wam za to, co robicie. 677 00:41:00,520 --> 00:41:02,600 Za rzadko to mówię”. 678 00:41:03,240 --> 00:41:05,000 Niesamowite. 679 00:41:07,120 --> 00:41:08,120 Proszę. 680 00:41:08,200 --> 00:41:12,360 Mówię tak, bo równie dobrze mogłam to napisać tydzień temu. 681 00:41:14,040 --> 00:41:17,960 Pociesza mnie to, bo jestem ze sobą szczera. 682 00:41:19,280 --> 00:41:22,480 Ale też przypomina mi się dziwny okres. 683 00:41:22,560 --> 00:41:25,920 Kiedy wyszło „La loi de Murphy”, 684 00:41:26,760 --> 00:41:28,960 nadszedł mało fajny czas. 685 00:41:29,040 --> 00:41:30,960 To były początki. 686 00:41:31,040 --> 00:41:36,840 Wcześniej byłam bardzo beztroska i wolna. 687 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 Tworzyłam muzykę, ale mogłam wychodzić, 688 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 wciąż imprezować z przyjaciółmi. 689 00:41:43,640 --> 00:41:45,920 Świetnie się bawiłam. 690 00:41:46,000 --> 00:41:48,640 A tu nagle zostaje wydana piosenka. 691 00:41:48,720 --> 00:41:52,160 Dostaję pierwsze wiadomości i recenzje. 692 00:41:52,240 --> 00:41:55,560 Muszę zmierzyć się z czymś gwałtownym. 693 00:41:55,640 --> 00:41:58,600 Bezpośrednią reakcją tysięcy ludzi. 694 00:41:58,680 --> 00:42:01,560 W domu, w piżamie, sama. Z tłustymi włosami. 695 00:42:01,640 --> 00:42:03,200 Nieumytymi zębami. 696 00:42:03,280 --> 00:42:06,720 Patrzę w ekran, widzę tysiące wyświetleń 697 00:42:06,800 --> 00:42:09,520 i tysiące ludzi wokół. 698 00:42:09,600 --> 00:42:10,680 Jakiś obłęd. 699 00:42:10,760 --> 00:42:14,120 Kiedy opublikowaliśmy klip, popadłam w paranoję. 700 00:42:14,200 --> 00:42:16,840 Myślałam, że wszyscy na mnie patrzą. 701 00:42:16,920 --> 00:42:18,440 Choć mieli mnie gdzieś. 702 00:42:18,520 --> 00:42:22,040 Potem płakałam. Całymi dniami. 703 00:42:22,600 --> 00:42:23,520 Bałam się. 704 00:42:23,600 --> 00:42:26,040 Zastanawiałam się, w co się pakuję. 705 00:42:26,120 --> 00:42:27,880 Może tak bardzo się bałam, 706 00:42:27,960 --> 00:42:29,680 bo w głębi duszy wiedziałam, 707 00:42:29,760 --> 00:42:32,720 że szybko nie odpuszczę. 708 00:42:33,520 --> 00:42:35,640 Że tego właśnie sobie życzyłam. 709 00:42:35,720 --> 00:42:37,400 Tego chciałam. 710 00:42:37,480 --> 00:42:40,320 Ale część mnie zastanawiała się, 711 00:42:40,400 --> 00:42:42,040 co się stanie. 712 00:42:43,960 --> 00:42:46,160 ANTYMUZA, KTÓRA SPADŁA Z NIEBA 713 00:42:56,120 --> 00:42:59,160 Pisze do mnie Playboy. Chcą poprawić swój wizerunek. 714 00:42:59,640 --> 00:43:01,040 Znam ten magazyn. 715 00:43:02,520 --> 00:43:04,880 Chcą przedstawić mój portret. 716 00:43:04,960 --> 00:43:07,120 NUMER 4 – WRZESIEŃ 2017 R. 717 00:43:07,200 --> 00:43:10,600 Mówią, że w następnym numerze 718 00:43:10,680 --> 00:43:13,320 skupią się na feminizmie, 719 00:43:13,400 --> 00:43:15,040 na głosach kobiet. 720 00:43:15,120 --> 00:43:17,000 Bez podtekstu seksualnego. 721 00:43:17,080 --> 00:43:18,920 Waham się, ale się zgadzam. 722 00:43:19,000 --> 00:43:23,200 Byłoby ciekawie porozmawiać o mojej muzyce. 723 00:43:23,760 --> 00:43:26,360 To będzie odmienne od tego, co robią. 724 00:43:26,440 --> 00:43:28,960 Może coś się zmieni. 725 00:43:30,120 --> 00:43:32,080 Wywiad poszedł dobrze. 726 00:43:32,160 --> 00:43:34,040 Gdy zobaczyłam wydanie, 727 00:43:34,120 --> 00:43:35,760 byłam zaskoczona. 728 00:43:35,840 --> 00:43:39,240 To, co pisali, było dalekie od prawdy. 729 00:43:40,480 --> 00:43:44,960 Co więcej, zdjęcie, które wybrali, 730 00:43:45,440 --> 00:43:48,400 zrobiliśmy kilka miesięcy wcześniej. 731 00:43:48,920 --> 00:43:50,880 Postanowiliśmy go nie publikować, 732 00:43:50,960 --> 00:43:54,000 bo młoda blondynka z czerwonymi ustami 733 00:43:54,080 --> 00:43:55,600 i wydętymi wargami 734 00:43:55,680 --> 00:43:58,760 mogła być zbyt kusząca. 735 00:43:58,840 --> 00:44:02,560 Bałam się wtedy seksualizacji wbrew mojej woli. 736 00:44:02,640 --> 00:44:05,480 Nie odpowiadało mi to zdjęcie. 737 00:44:07,400 --> 00:44:10,120 Ale ich zainteresowało. 738 00:44:10,200 --> 00:44:14,080 Zabroniłam go użyć. Wiedziałam, że zostanie źle odebrane. 739 00:44:14,840 --> 00:44:17,200 A tu otwieram pismo i odkrywam, 740 00:44:17,280 --> 00:44:19,440 że ono tam jest, mimo iż odmówiłam. 741 00:44:21,000 --> 00:44:23,600 Prawdziwą traumę przeżyłam dzień później. 742 00:44:23,680 --> 00:44:27,440 Belgijskie tabloidy opublikowały to zdjęcie pod tytułem: 743 00:44:28,160 --> 00:44:31,440 „Córka Laurence i Marki nago w Playboyu”. 744 00:44:31,520 --> 00:44:33,960 Wszystkie moje lęki razem wzięte. 745 00:44:34,040 --> 00:44:38,240 Zostałam sprowadzona do „córki, siostry”, 746 00:44:38,320 --> 00:44:40,320 i to w kontekście seksualnym. 747 00:44:40,400 --> 00:44:41,920 Mój najgorszy koszmar. 748 00:44:42,000 --> 00:44:43,440 Poczułam się upokorzona. 749 00:44:43,520 --> 00:44:46,680 {\an8}Wtedy nabierałam dopiero pewności siebie. 750 00:44:46,760 --> 00:44:49,360 {\an8}Założyłam własną wytwórnię płytową. 751 00:44:49,440 --> 00:44:52,680 Byłam niezależna. Nie mieszkałam już z rodziną. 752 00:44:52,760 --> 00:44:55,960 Udało mi się dojść do tego samej. 753 00:44:56,040 --> 00:44:58,200 Zaczynałam mówić sobie, 754 00:44:58,280 --> 00:44:59,760 że poradzę sobie sama. 755 00:45:00,400 --> 00:45:02,040 A ten pierwszy artykuł 756 00:45:02,120 --> 00:45:04,600 pokazał mnie jako dziewczyneczkę. 757 00:45:04,680 --> 00:45:07,480 Blondynkę, która rozbiera się dla facetów, 758 00:45:07,560 --> 00:45:10,200 żeby zostać zauważoną. 759 00:45:13,800 --> 00:45:17,640 WIADOMOŚĆ GŁOSOWA Z 30 WRZEŚNIA 2017 R. 760 00:45:19,200 --> 00:45:20,520 Wczoraj 761 00:45:21,320 --> 00:45:25,800 w jednym z tych magazynów napisali o mnie najgorsze rzeczy. 762 00:45:25,880 --> 00:45:30,720 „Córka Laurence i Marki nago w Playboyu”. 763 00:45:30,800 --> 00:45:35,160 Cały dzień płakałam. Nie mogę się z tym pogodzić. 764 00:45:35,240 --> 00:45:37,000 Nic nie mogę zrobić. 765 00:45:37,080 --> 00:45:40,520 Co za okropny świat, gdzie ludzie chcą mnie sprzedać 766 00:45:40,600 --> 00:45:42,520 i wykorzystują mój wizerunek… 767 00:45:43,680 --> 00:45:45,120 Mam 21 lat. 768 00:45:45,200 --> 00:45:51,320 Próbuję wysyłać pozytywny przekaz, pisząc piosenki o miłości… 769 00:45:52,400 --> 00:45:55,720 Jestem bardzo ostrożna w tym, co robię. 770 00:45:55,800 --> 00:45:57,280 I chcę być naturalna. 771 00:45:57,360 --> 00:45:59,320 Nienawidzę tego płytkiego świata, 772 00:45:59,400 --> 00:46:02,040 w którym dziewczyny są obiektami seksualnymi. 773 00:46:02,120 --> 00:46:05,240 Już nad tym nie panuję, wpadłam w to. 774 00:46:05,960 --> 00:46:07,120 Najgorsze nagłówki 775 00:46:07,200 --> 00:46:09,600 z udziałem moich rodziców. 776 00:46:09,680 --> 00:46:12,120 To publiczne upokorzenie. 777 00:46:12,200 --> 00:46:14,520 Jest mi źle. Nie chcę występować. 778 00:46:14,600 --> 00:46:16,680 Nie chcę już nic robić. 779 00:46:21,880 --> 00:46:23,680 Potem nadeszły miesiące 780 00:46:24,320 --> 00:46:26,680 pełnego kontrolowania mojego wizerunku. 781 00:46:26,760 --> 00:46:28,880 To wydarzenie bardzo mnie poruszyło, 782 00:46:29,360 --> 00:46:31,600 ale też czułam się zdeterminowana. 783 00:46:31,680 --> 00:46:35,920 Nie chciałam być sprowadzana do roli siostry czy córki. 784 00:46:36,000 --> 00:46:38,920 Jestem kimś odrębnym. 785 00:46:39,000 --> 00:46:42,640 Za ciężko pracuję, żeby mnie tak kojarzyć. 786 00:46:42,720 --> 00:46:45,920 Najbardziej dotknęło mnie to, że ciągle, 787 00:46:46,000 --> 00:46:49,560 choć może to nie być wizerunek, jaki by się chciało promować, 788 00:46:49,640 --> 00:46:53,160 taka dziewczyna jest od razu postrzegana negatywnie. 789 00:46:53,240 --> 00:46:56,000 Powinna się wstydzić i trafić do gazet. 790 00:47:36,600 --> 00:47:39,000 Wszyscy chcą tylko kasy 791 00:47:39,960 --> 00:47:42,680 Tylko to ich uszczęśliwia 792 00:47:43,160 --> 00:47:45,760 Wszyscy chcą tylko sławy 793 00:47:46,560 --> 00:47:49,000 Tylko to ich porusza 794 00:47:49,720 --> 00:47:52,320 Ale jaki to ma sens? 795 00:47:52,920 --> 00:47:55,560 Jesteś samotny przed ekranem 796 00:47:56,240 --> 00:47:58,680 Ciekawi cię, co ludzie myślą 797 00:47:59,440 --> 00:48:02,160 A ich to wcale nie obchodzi 798 00:48:09,280 --> 00:48:14,480 Ale to dziwne, że oni wszyscy przyjechali mnie posłuchać. 799 00:48:15,120 --> 00:48:17,000 Ci idą na mój występ. 800 00:48:17,080 --> 00:48:17,960 Oni też. 801 00:48:18,720 --> 00:48:21,800 Facet, który tam sika, też przyjdzie. 802 00:48:22,360 --> 00:48:24,080 Wiedzą, kim jestem, 803 00:48:24,160 --> 00:48:26,360 i poświęcą sobotni wieczór 804 00:48:27,160 --> 00:48:29,560 na mój występ. 805 00:48:29,640 --> 00:48:32,240 Dziesięć, dziewięć, osiem, 806 00:48:32,320 --> 00:48:35,680 siedem, nie… pięć, cztery… 807 00:48:35,760 --> 00:48:38,600 trzy, dwa, jeden… 808 00:48:38,680 --> 00:48:41,160 Niech żyje Brol! 809 00:48:42,320 --> 00:48:44,360 Kochani, Brol właśnie wyszedł. 810 00:48:45,400 --> 00:48:48,040 To wszystko dla mnie 811 00:48:48,120 --> 00:48:50,240 Bardzo się cieszę 812 00:48:51,160 --> 00:48:53,480 Czekaliśmy rok na ten album. 813 00:48:53,560 --> 00:48:56,360 W końcu się udało. Już odniósł sukces. 814 00:48:56,440 --> 00:48:59,880 Bilety do Olimpii wyprzedały się w dwie godziny. 815 00:48:59,960 --> 00:49:01,320 Jesteś szczęśliwa? 816 00:49:01,840 --> 00:49:03,960 Tak, choć nie dowierzam. 817 00:49:04,040 --> 00:49:05,280 Chyba ja najbardziej. 818 00:49:05,360 --> 00:49:07,960 JESTEM SZCZĘŚLIWA? 819 00:49:09,400 --> 00:49:10,520 - Jesteśmy? - Tak. 820 00:49:12,800 --> 00:49:14,240 O rany. 821 00:49:15,760 --> 00:49:17,920 Serio? Nie wierzę. 822 00:49:22,240 --> 00:49:23,240 Będzie tłok? 823 00:49:39,560 --> 00:49:40,920 To niemożliwe. 824 00:49:44,560 --> 00:49:45,760 Nie. 825 00:49:54,160 --> 00:49:55,520 To nie ma końca. 826 00:49:55,600 --> 00:49:57,080 Jest tutaj! 827 00:50:17,560 --> 00:50:19,280 Trudno to pojąć. 828 00:50:19,800 --> 00:50:22,120 Potrzebuję ludzi, którzy mnie słuchają. 829 00:50:22,640 --> 00:50:25,120 Jednocześnie to jest niesprawiedliwe, 830 00:50:25,200 --> 00:50:28,640 że ludzie mnie kochają, a ja nie mogę tego odwzajemnić. 831 00:50:29,200 --> 00:50:31,360 Zwłaszcza komuś, kto lubi kontakt. 832 00:50:31,840 --> 00:50:34,600 Dobrze zdaję sobie sprawę, 833 00:50:35,640 --> 00:50:38,480 że nie mogę odwzajemnić ich miłości. 834 00:50:38,560 --> 00:50:41,320 Mogę się odwdzięczyć, dając koncert, 835 00:50:42,000 --> 00:50:44,440 pisząc piosenki, ale to wszystko. 836 00:50:44,520 --> 00:50:47,720 Nie mogę zobaczyć ich tak, 837 00:50:48,800 --> 00:50:50,360 jak oni widzą mnie. 838 00:50:50,920 --> 00:50:52,760 To jest frustrujące. 839 00:51:02,080 --> 00:51:03,080 Wyjdź za mnie! 840 00:51:03,160 --> 00:51:04,360 Wybaczcie. 841 00:51:04,440 --> 00:51:06,320 Musimy złapać pociąg. 842 00:51:07,040 --> 00:51:08,840 Nie mogliśmy was wpuścić. 843 00:51:08,920 --> 00:51:11,360 Bardzo mi przykro, ale… 844 00:51:11,440 --> 00:51:13,120 Angèle, wyjdziesz za mnie? 845 00:51:13,200 --> 00:51:14,240 Jesteś piękna! 846 00:51:14,320 --> 00:51:16,720 Angèle! 847 00:51:16,800 --> 00:51:18,240 Wybaczcie. Dziękuję. 848 00:51:18,320 --> 00:51:20,080 Angèle! 849 00:51:20,160 --> 00:51:21,480 Kiedy wrócisz? 850 00:51:33,680 --> 00:51:36,720 Nikt nie zachowuje się naturalnie w mojej obecności. 851 00:51:36,800 --> 00:51:38,840 Żadna relacja nie jest normalna. 852 00:51:38,920 --> 00:51:41,640 Pamiętam jeden festiwal. 853 00:51:41,720 --> 00:51:44,360 Zeszliśmy ze sceny. 854 00:51:44,440 --> 00:51:47,920 Wiele osób chciało zrobić sobie ze mną zdjęcie. 855 00:51:48,880 --> 00:51:52,480 To nie był dobry moment, a ja nie umiem kłamać. 856 00:51:52,560 --> 00:51:54,000 Jestem spontaniczna. 857 00:51:54,720 --> 00:51:57,520 Jeśli jestem smutna, zła albo źle się czuję, 858 00:51:58,080 --> 00:52:00,560 nie mogę udawać i się uśmiechać. 859 00:52:00,640 --> 00:52:02,120 Powiedziałam dziewczynom, 860 00:52:03,000 --> 00:52:04,840 że nie mogę z nimi zostać. 861 00:52:05,320 --> 00:52:07,280 Ludzie zaczęli mnie wyzywać. 862 00:52:07,960 --> 00:52:09,520 Strasznie się wściekli. 863 00:52:10,120 --> 00:52:12,200 Pamiętam kobietę z dziećmi, 864 00:52:12,800 --> 00:52:14,240 która krzyczała do nich: 865 00:52:14,320 --> 00:52:16,520 „Złapcie ją za włosy!”. 866 00:52:16,600 --> 00:52:18,720 Dzieci zaczęły to robić. 867 00:52:18,800 --> 00:52:20,200 Spojrzałam w dół, 868 00:52:20,280 --> 00:52:22,760 a ktoś powiedział: 869 00:52:22,840 --> 00:52:24,720 „Jesteś gównianą gwiazdą”. 870 00:52:24,800 --> 00:52:26,760 Pamiętam, 871 00:52:27,240 --> 00:52:30,200 że nie rozumiałam, jak do tego doszło. 872 00:52:32,640 --> 00:52:35,440 Myślałam: „Kim dla nich jestem? 873 00:52:35,520 --> 00:52:37,640 Tylko gwiazdą?”. 874 00:52:37,720 --> 00:52:40,640 Właśnie tak. Nie znają mnie. 875 00:52:40,720 --> 00:52:43,080 Nie wiedzą, że jestem człowiekiem, 876 00:52:43,160 --> 00:52:46,880 że po występie zrobię kupę jak wszyscy. 877 00:52:46,960 --> 00:52:49,080 Dla nich jestem tylko gwiazdą. 878 00:52:49,160 --> 00:52:53,080 Jeśli nie stanę do zdjęcia, uznają to za brak szacunku. 879 00:52:53,160 --> 00:52:54,320 W pewnym sensie, 880 00:52:54,400 --> 00:52:56,920 kiedy tworzysz muzykę 881 00:52:57,000 --> 00:53:01,120 i stajesz się sławny, pojawia się niepisana zasada, 882 00:53:01,200 --> 00:53:02,920 że teraz należysz do ludzi. 883 00:53:03,440 --> 00:53:05,000 ZAGUBIONA 884 00:53:05,080 --> 00:53:06,560 PUSTKA 885 00:53:06,640 --> 00:53:08,320 WOLNA 886 00:53:08,400 --> 00:53:12,120 KIM JESTEM 887 00:53:12,200 --> 00:53:18,280 {\an8}MOJA SYTUACJA JEST PORĄBANA 888 00:53:20,520 --> 00:53:22,120 …imprezę 889 00:53:23,320 --> 00:53:24,600 Brukselo, kocham cię 890 00:53:24,680 --> 00:53:25,880 {\an8}BRUKSELO, KOCHAM CIĘ 891 00:53:25,960 --> 00:53:27,560 Zróbmy cały refren. 892 00:53:27,640 --> 00:53:29,280 Brzmi świetnie, prawda? 893 00:53:29,760 --> 00:53:32,720 Drobny szczegół: Brukselo, kocham cię. 894 00:53:32,800 --> 00:53:33,640 PRODUCENT 895 00:53:33,720 --> 00:53:35,200 Brukselo… 896 00:53:35,280 --> 00:53:36,120 Racja. 897 00:53:36,200 --> 00:53:37,520 Brukselo, kocham cię 898 00:53:37,600 --> 00:53:40,920 Jak chcesz, ale musisz wybrać. 899 00:53:41,000 --> 00:53:42,440 Brukselo, kocham cię 900 00:53:42,520 --> 00:53:43,760 Może tak lepiej. 901 00:53:43,840 --> 00:53:46,520 Brukselo, kocham cię 902 00:53:47,560 --> 00:53:49,280 Brukselo, kocham cię 903 00:53:49,360 --> 00:53:50,800 A teraz: Brukselo… 904 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 Brukselo, kocham cię 905 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 - To jest „tada”. - Tak. 906 00:53:55,920 --> 00:53:56,760 Spróbuj… 907 00:53:56,840 --> 00:53:58,200 Brukselo, kocham cię 908 00:53:58,280 --> 00:54:00,960 Tak jest bardziej naturalnie. 909 00:54:01,520 --> 00:54:02,640 - Zostawmy. - Dobra. 910 00:54:20,120 --> 00:54:22,960 W przyszłym tygodniu jestem na otwarciu Cannes. 911 00:54:23,760 --> 00:54:24,960 A ja nie golę pach. 912 00:54:26,040 --> 00:54:28,920 Zapuszczam włosy. Tak po prostu. 913 00:54:29,680 --> 00:54:30,960 Choć są już długie. 914 00:54:31,520 --> 00:54:33,320 Tak naprawdę 915 00:54:34,720 --> 00:54:37,040 chcę to zrobić, ale jest trudno, 916 00:54:37,120 --> 00:54:39,160 bo ludzie tego nie popierają. 917 00:54:39,240 --> 00:54:41,240 Mówią, że mi nie wypada. 918 00:54:42,080 --> 00:54:44,560 Ale ja uważam inaczej. 919 00:54:45,040 --> 00:54:48,960 W prawdziwym życiu bym ich nie ogoliła. 920 00:54:49,040 --> 00:54:51,680 Czemu miałabym to robić na festiwal? 921 00:54:51,760 --> 00:54:55,800 Jestem wystrojona, ale nie chcę się tak ograniczać. 922 00:54:55,880 --> 00:54:58,160 Nie czuję potrzeby golenia. 923 00:54:58,240 --> 00:54:59,440 Po co? 924 00:55:00,000 --> 00:55:01,840 Wiem, że mnie zaatakują. 925 00:55:01,920 --> 00:55:03,480 Tego też nie chcę. 926 00:55:03,560 --> 00:55:05,720 Nie o tym mają mówić. 927 00:55:05,800 --> 00:55:07,920 Tylko o moim występie. 928 00:55:08,440 --> 00:55:11,720 Nie o stroju ani włosach pod pachami. 929 00:55:12,800 --> 00:55:15,960 Angèle! Tutaj! 930 00:55:16,040 --> 00:55:18,320 Angèle! 931 00:55:23,440 --> 00:55:25,040 „Marzę o wolności, 932 00:55:25,120 --> 00:55:28,200 o wyzwoleniu się, zanim będę wolna na scenie. 933 00:55:29,200 --> 00:55:32,760 Byciu pewną siebie, nieprzejmowaniu się uwagami. 934 00:55:33,520 --> 00:55:36,120 Marzę o promykach słońca podkreślających kształty 935 00:55:36,680 --> 00:55:38,760 bez komentarzy w Internecie. 936 00:55:40,720 --> 00:55:43,680 Marzę o mężczyźnie, który nie będzie mnie oceniał. 937 00:55:43,760 --> 00:55:45,840 Ani chciał mnie mieć na własność. 938 00:55:46,480 --> 00:55:49,880 Marzę, by czuć się piękna bez Instagrama. 939 00:55:50,960 --> 00:55:52,840 Marzę o tym, żeby móc marzyć”. 940 00:55:54,120 --> 00:55:56,400 Wszyscy mówią jak zwierzęta 941 00:55:56,480 --> 00:55:58,680 Wieszają psy na każdej babce 942 00:55:58,760 --> 00:56:00,680 2018, nie wiem, kogo chcesz 943 00:56:00,760 --> 00:56:03,400 Ale jestem kimś więcej niż zwierzęciem 944 00:56:03,480 --> 00:56:05,680 Widzę, że rap jest w modzie 945 00:56:05,760 --> 00:56:07,960 Im bardziej cięty, tym lepiej 946 00:56:08,040 --> 00:56:10,160 Czas przełamać stereotypy 947 00:56:10,240 --> 00:56:12,480 Dziewczyna powinna mówić, co myśli 948 00:56:15,040 --> 00:56:18,480 Pozwól, że ci zaśpiewam 949 00:56:18,560 --> 00:56:21,640 Idź się wa… 950 00:56:22,560 --> 00:56:24,440 Nie będzie mnie w radiu 951 00:56:24,520 --> 00:56:27,600 Piosenka „Balance ton quoi”, nawiązanie do #MeToo, 952 00:56:27,680 --> 00:56:31,240 w kilka miesięcy stała się hymnem młodych feministek. 953 00:56:31,320 --> 00:56:34,720 Pozwól, że ci zaśpiewam 954 00:56:34,800 --> 00:56:37,240 Idź się wa… 955 00:56:37,320 --> 00:56:41,960 {\an8}„Balance ton quoi” napisałam po tym, jak gość zaczepił mnie na ulicy. 956 00:56:42,920 --> 00:56:46,160 {\an8}Głosy kobiet zaczęły być słyszalne, 957 00:56:46,240 --> 00:56:49,280 a artyści zobowiązali się do zmiany. 958 00:56:49,360 --> 00:56:52,040 Myślałam, że nie mam prawa głosu, 959 00:56:52,120 --> 00:56:55,560 ale szybko zrozumiałam, że tak. 960 00:56:55,640 --> 00:56:57,960 Ludzie zaczęli się z tym identyfikować. 961 00:56:58,040 --> 00:57:00,040 OD BEYONCÉ DO ANGÈLE POP GŁOSEM FEMINIZMU 962 00:57:00,120 --> 00:57:02,040 FEMINISTKA ANGÈLE W NEW YORK TIMESIE 963 00:57:02,120 --> 00:57:03,720 HYMN FEMINISTEK PO #METOO 964 00:57:03,800 --> 00:57:05,920 JAK TA PIOSENKA NIM ZOSTAŁA? 965 00:57:06,000 --> 00:57:07,320 Czy to jasne? 966 00:57:07,880 --> 00:57:09,480 Gdy dziewczyna odmawia, 967 00:57:09,560 --> 00:57:11,880 to często znaczy… 968 00:57:11,960 --> 00:57:13,120 Nie. 969 00:57:13,760 --> 00:57:15,600 Nie. Dobra. 970 00:57:24,520 --> 00:57:28,120 Świetnie, jeśli piosenka uświadamia pewne problemy. 971 00:57:28,960 --> 00:57:30,600 Ale trochę mnie przerosła. 972 00:57:31,520 --> 00:57:34,200 Mimo że zgadzam się z jej postulatami 973 00:57:34,280 --> 00:57:36,600 i nadal jestem oddana sprawie, 974 00:57:36,680 --> 00:57:40,000 nie do końca chciałam tak się wystawić. 975 00:57:42,520 --> 00:57:45,560 Niektórzy wzięli mnie za mądralę. 976 00:57:45,640 --> 00:57:48,400 Musieli znaleźć coś, co mogli mi zarzucić. 977 00:57:55,480 --> 00:57:57,920 Wszyscy mówią o Roméo Elvisie. 978 00:57:58,000 --> 00:58:00,480 Jest zamieszany w napaść na tle seksualnym. 979 00:58:00,560 --> 00:58:02,880 Piosenkarza oskarżono na Instagramie 980 00:58:02,960 --> 00:58:04,720 i przeprosił. 981 00:58:04,800 --> 00:58:06,960 Powiedział, że użył rąk 982 00:58:07,040 --> 00:58:08,760 w niestosowny sposób. 983 00:58:08,840 --> 00:58:11,400 Myślał, że odpowiada na zaproszenie. 984 00:58:11,480 --> 00:58:14,240 Jeśli chodzi o Angèle, jego siostrę, 985 00:58:14,320 --> 00:58:18,040 wezwano ją do doniesienia na brata w mediach społecznościowych. 986 00:58:20,520 --> 00:58:23,840 WYDAJ SWOJEGO BRATA 987 00:58:23,920 --> 00:58:27,120 {\an8}#DONIEŚ NA SWOJEGO OBRZYDLIWEGO BRATA 988 00:58:27,200 --> 00:58:30,880 ANGÈLE PARTNERKĄ W ZBRODNI MILCZENIE OZNACZA ZGODĘ 989 00:58:30,960 --> 00:58:34,880 {\an8}WPADŁA WE WŁASNE SIDŁA WYEDUKUJ SWOJEGO BRATA 990 00:58:34,960 --> 00:58:38,880 PRZEKLĘTA FEMINISTKO BUJAJ SIĘ Z BRATEM 991 00:58:39,960 --> 00:58:42,480 Przez trzy miesiące prawie nie wychodziłam. 992 00:58:44,320 --> 00:58:47,080 To była eksplozja w moim sercu, w mojej rodzinie. 993 00:58:47,840 --> 00:58:49,840 Bo jak wszyscy 994 00:58:49,920 --> 00:58:52,280 potępiam to, co zrobił mój brat. 995 00:58:54,520 --> 00:58:57,480 To było tak przykre, jak niektórzy cieszyli się, 996 00:58:57,560 --> 00:58:59,440 że zapędzili mnie w kozi róg. 997 00:59:00,240 --> 00:59:02,200 Feministkę, która zabrała głos. 998 00:59:02,840 --> 00:59:04,320 Jakbym za to odpowiadała. 999 00:59:04,400 --> 00:59:05,320 SZACUNEK 1000 00:59:05,400 --> 00:59:07,320 I też musiała za to zapłacić. 1001 00:59:08,120 --> 00:59:11,640 Jakby nie było dość ciężko usłyszeć o tym razem z innymi. 1002 00:59:12,280 --> 00:59:14,480 Zobaczyć mojego brata w tej sytuacji. 1003 00:59:15,040 --> 00:59:15,960 Nie. 1004 00:59:16,040 --> 00:59:19,280 Na Twitterze ludzie prosili, żebym zareagowała. 1005 00:59:19,760 --> 00:59:23,080 Inaczej walka, którą toczyłam, nie miałaby znaczenia. 1006 00:59:26,200 --> 00:59:28,520 POTĘPIAM 1007 00:59:28,600 --> 00:59:31,640 TO TYM WAŻNIEJSZE, ŻE JEST RODZINĄ 1008 00:59:31,720 --> 00:59:34,400 KTOŚ MUSI ZMIENIĆ SPOSÓB MYŚLENIA 1009 00:59:36,280 --> 00:59:38,800 Przemoc seksualna i seksizm są tak wszechobecne, 1010 00:59:38,880 --> 00:59:41,040 że czasem wątpię, czy będzie lepiej. 1011 00:59:41,120 --> 00:59:43,040 Ale rozglądam się i widzę, 1012 00:59:43,120 --> 00:59:45,920 że ludzie mogą powoli się rozwijać. 1013 00:59:46,000 --> 00:59:47,840 Mogą to wszystko zrozumieć. 1014 00:59:47,920 --> 00:59:50,360 To nie moja piosenka coś zmieni, 1015 00:59:50,440 --> 00:59:53,920 tylko bardziej świadomi i zabierający głos ludzie. 1016 00:59:54,400 --> 00:59:57,480 Czy to mój brat, przyjaciel, kolega… 1017 00:59:58,080 --> 01:00:00,840 Będę potępiała to, co jest wbrew moim poglądom. 1018 01:00:01,400 --> 01:00:03,480 Sposób, w jaki traktujemy kobiety 1019 01:00:04,000 --> 01:00:07,040 i uczymy mężczyzn, jak się przy nich zachowywać, 1020 01:00:07,120 --> 01:00:08,200 musi się zmienić. 1021 01:00:10,360 --> 01:00:17,280 ONA 1022 01:00:17,920 --> 01:00:19,680 Dobry Boże… 1023 01:00:23,920 --> 01:00:25,520 Tu też jest świetna. 1024 01:00:29,840 --> 01:00:32,520 Nigdy bym nie pomyślała… 1025 01:00:34,840 --> 01:00:36,400 że podjęłaby się… 1026 01:00:36,480 --> 01:00:38,560 - Modelingu? Dobrze mówię? - Tak. 1027 01:00:45,800 --> 01:00:46,920 Moja kochana… 1028 01:00:50,520 --> 01:00:52,560 Gdyby twój dziadek wciąż tu był, 1029 01:00:53,040 --> 01:00:54,040 byłby dumny. 1030 01:00:58,360 --> 01:01:00,320 Jest fantastyczna. 1031 01:01:02,920 --> 01:01:04,400 Co za piękny dzieciak. 1032 01:01:16,400 --> 01:01:17,680 Prawdziwa modelka. 1033 01:01:19,480 --> 01:01:21,520 Pierwsza oglądasz te zdjęcia. 1034 01:01:21,600 --> 01:01:22,600 - Naprawdę? - Tak. 1035 01:01:22,680 --> 01:01:24,760 Babi Pilou to nie byle kto. 1036 01:01:24,840 --> 01:01:25,680 Oczywiście. 1037 01:01:26,240 --> 01:01:27,920 BABI PILOU 1038 01:01:28,000 --> 01:01:30,680 BABCIA 1039 01:01:38,480 --> 01:01:40,200 Babi Pilou to moja babcia. 1040 01:01:40,720 --> 01:01:42,560 Jestem z nią bardzo blisko. 1041 01:01:43,840 --> 01:01:46,280 Żyje w innym świecie niż ja. 1042 01:01:46,800 --> 01:01:48,480 Sprowadza mnie na ziemię, 1043 01:01:48,560 --> 01:01:51,320 bo uważa, że moja praca jest super, 1044 01:01:51,960 --> 01:01:53,240 ale jej nie rozumie. 1045 01:01:56,160 --> 01:02:00,080 Dla niej zawsze pozostanę jej wnuczką. 1046 01:02:00,960 --> 01:02:04,640 To pozwala jej zachować prostotę i być ze mną szczerą. 1047 01:02:06,880 --> 01:02:07,880 Co słychać? 1048 01:02:10,640 --> 01:02:12,600 Powiedz mi, babciu, co wolisz? 1049 01:02:12,680 --> 01:02:15,800 Tartę cytrynową czy cukrową? 1050 01:02:16,320 --> 01:02:18,440 - Cukrową. - Super. 1051 01:02:19,000 --> 01:02:22,440 Nie. Tak się nie robi, kochanie. 1052 01:02:23,800 --> 01:02:25,240 - Dobrze. - Weź puszki. 1053 01:02:26,800 --> 01:02:28,680 Co sądzisz o moim stylu? 1054 01:02:29,400 --> 01:02:31,000 Jest oryginalny. 1055 01:02:31,080 --> 01:02:32,440 Nie podoba mi się. 1056 01:02:33,440 --> 01:02:35,800 Przynajmniej jesteś szczera. 1057 01:02:35,880 --> 01:02:39,000 - Tak. - Pytałaś, co myślę. 1058 01:02:39,880 --> 01:02:40,720 To trudne. 1059 01:02:41,600 --> 01:02:42,960 W czasie wojny… 1060 01:02:44,360 --> 01:02:47,080 NAPISANE W WIEKU 24 LAT 1061 01:02:49,160 --> 01:02:50,520 „Naprawdę chcę pisać. 1062 01:02:51,720 --> 01:02:54,560 Przyzwyczajam się, że nie rozumiem swojego życia, 1063 01:02:54,640 --> 01:02:56,920 ale to było zupełnie nieoczekiwane. 1064 01:02:58,880 --> 01:03:00,960 Choć wcześniej o tym myślałam. 1065 01:03:01,040 --> 01:03:02,120 Kilka razy”. 1066 01:03:22,040 --> 01:03:24,840 ONA 1067 01:03:28,800 --> 01:03:32,120 ONA 1068 01:03:34,680 --> 01:03:37,320 ZAKOCHANA 1069 01:03:37,400 --> 01:03:39,360 Angèle to nowa gwiazda. 1070 01:03:39,440 --> 01:03:42,000 Jutro piszemy o szczegółach jej związku. 1071 01:03:42,080 --> 01:03:43,880 Zobaczycie na nagraniu. 1072 01:03:43,960 --> 01:03:47,440 Przyjrzyjcie się uważnie. Nie możemy pokazać zdjęcia. 1073 01:03:47,520 --> 01:03:50,000 Dobrze? Jutro na pierwszej stronie. 1074 01:03:50,080 --> 01:03:52,320 ODNALAZŁA MIŁOŚĆ 1075 01:03:55,880 --> 01:04:00,240 PARYŻ, 18 LISTOPADA 2019 R. CZYŻ ŻYCIE NIE JEST PIĘKNE? 1076 01:04:02,200 --> 01:04:03,560 Miała… 1077 01:04:05,040 --> 01:04:07,960 Powiedziała: „Nie mówcie babci. 1078 01:04:09,000 --> 01:04:10,080 Powiem jej sama”. 1079 01:04:10,600 --> 01:04:12,240 Zadzwoniła. 1080 01:04:12,800 --> 01:04:13,840 Już wiedziałam. 1081 01:04:15,240 --> 01:04:17,160 Może byłam… 1082 01:04:18,040 --> 01:04:21,720 trochę szorstka, co było słychać. 1083 01:04:21,800 --> 01:04:24,320 „Babciu, jak się masz?” 1084 01:04:24,400 --> 01:04:25,240 „Dobrze”. 1085 01:04:25,320 --> 01:04:28,480 Jak widać, nie było to… 1086 01:04:29,760 --> 01:04:31,480 Zapytała, co się dzieje. 1087 01:04:31,560 --> 01:04:32,680 „Nic”. 1088 01:04:33,800 --> 01:04:35,400 „Muszę ci coś powiedzieć”. 1089 01:04:35,480 --> 01:04:38,240 „Nie musisz. 1090 01:04:38,840 --> 01:04:39,840 Już wiem”. 1091 01:04:41,560 --> 01:04:42,560 To wszystko. 1092 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 Gość mnie ujawnił. 1093 01:04:51,800 --> 01:04:55,600 Pierwszy powiedział na antenie, że jestem z kobietą, 1094 01:04:55,680 --> 01:04:58,680 choć samej było mi bardzo trudno, 1095 01:04:59,360 --> 01:05:01,680 żeby to zrozumieć. 1096 01:05:01,760 --> 01:05:02,920 To intymna sprawa. 1097 01:05:03,680 --> 01:05:04,640 Zrobił to, 1098 01:05:04,720 --> 01:05:07,520 choć mógł tym spowodować problemy 1099 01:05:08,880 --> 01:05:11,160 w mojej rodzinie. 1100 01:05:15,960 --> 01:05:17,480 Chciałaby mi dać 1101 01:05:18,680 --> 01:05:21,560 dużo więcej… 1102 01:05:22,280 --> 01:05:24,120 Jakby to ująć? 1103 01:05:24,200 --> 01:05:26,920 Więcej mi wyjaśnić. 1104 01:05:27,840 --> 01:05:30,840 Zawsze pytałam: „Dlaczego kobieta?”. 1105 01:05:32,000 --> 01:05:34,400 Odpowiadała: „Dlaczego mężczyzna?”. 1106 01:05:38,240 --> 01:05:40,960 Może to przez mój wiek. 1107 01:05:48,600 --> 01:05:51,920 Jest tak mało wzorców LGBT, 1108 01:05:52,000 --> 01:05:54,520 że dość późno zrozumiałam, że jestem bi. 1109 01:05:55,120 --> 01:05:58,040 Miałam 23 lata. Nie mogłam się już okłamywać. 1110 01:05:58,800 --> 01:06:00,080 W mojej sytuacji 1111 01:06:00,160 --> 01:06:03,280 nie mierzyłam się tylko z rodziną i jej pytaniami 1112 01:06:03,360 --> 01:06:05,320 oraz lękiem przed odrzuceniem, 1113 01:06:06,080 --> 01:06:08,200 ale też z opinią publiczną. 1114 01:06:09,160 --> 01:06:11,000 CHOLERA, TO LESBIJKA 1115 01:06:11,080 --> 01:06:13,120 NAPRAWDĘ UWAŻAM, ŻE TO CHOROBA 1116 01:06:13,200 --> 01:06:14,920 ZJEDZ SWOJĄ PIEPRZONĄ TĘCZĘ 1117 01:06:15,000 --> 01:06:17,320 FUJ, PRZESTAJĘ OBSERWOWAĆ 1118 01:06:17,880 --> 01:06:20,600 Niestety skradziono mi mój coming out. 1119 01:06:21,800 --> 01:06:25,760 Świetnie, że młodzi mogą odnieść się do homoseksualnych osobistości, 1120 01:06:26,240 --> 01:06:29,760 ale to ja chciałabym zadecydować, kiedy i jak to zrobić. 1121 01:06:30,880 --> 01:06:33,920 Nie bez powodu ludzie boją się ujawnić. 1122 01:06:34,000 --> 01:06:35,840 Konsekwencje bywają bolesne. 1123 01:06:38,520 --> 01:06:40,240 Teraz zależy mi tylko na tym, 1124 01:06:40,320 --> 01:06:42,600 żeby zakochanie się znormalizowało. 1125 01:06:42,680 --> 01:06:43,960 Bez względu na płeć. 1126 01:06:45,520 --> 01:06:50,160 Orientacja seksualna osoby publicznej nie powinna być sensacją. 1127 01:06:51,560 --> 01:06:56,560 Gdy miałam 15 czy 16 lat, mogło być więcej wzorców LGBT. 1128 01:06:56,640 --> 01:06:58,920 Wtedy bym się nie okłamywała. 1129 01:06:59,000 --> 01:07:00,760 Myśl o tym mnie uspokaja. 1130 01:07:01,360 --> 01:07:04,600 TWOJA KRÓLOWA 1131 01:07:14,960 --> 01:07:18,600 Gdyby tylko wiedziała Jak się jej przypatrujesz 1132 01:07:18,680 --> 01:07:20,640 Byłaby przerażona 1133 01:07:24,120 --> 01:07:27,600 Gdyby tylko wiedziała Jak sobie ją wyobrażasz 1134 01:07:27,680 --> 01:07:29,480 Mogłaby cię skrzywdzić 1135 01:07:32,680 --> 01:07:34,600 Ale daj jej trochę czasu 1136 01:07:34,680 --> 01:07:36,680 Może dostaniecie szansę 1137 01:07:36,760 --> 01:07:38,480 By się odnaleźć 1138 01:07:41,880 --> 01:07:44,120 Na pewno potrzebuje czasu 1139 01:07:44,200 --> 01:07:48,080 Żeby zapomnieć o uprzedzeniach 1140 01:07:49,120 --> 01:07:52,320 Chciałabyś mieć taką królową dziś 1141 01:07:53,480 --> 01:07:56,880 Choć dwie królowe Kto akceptuje to? 1142 01:07:58,000 --> 01:08:01,280 Chciałabyś mieć taką królową dziś 1143 01:08:02,400 --> 01:08:05,560 Królów masz gdzieś To nie dla ciebie jest 1144 01:08:42,920 --> 01:08:46,080 Chciałabyś mieć taką królową dziś 1145 01:08:47,600 --> 01:08:50,560 Choć dwie królowe Kto akceptuje to? 1146 01:08:51,400 --> 01:08:55,000 Chciałabyś mieć taką królową dziś 1147 01:08:56,520 --> 01:08:59,920 Królów masz gdzieś To nie dla ciebie jest 1148 01:09:09,960 --> 01:09:12,760 „Piszę do ciebie, bo mi pomogłaś. 1149 01:09:12,840 --> 01:09:14,480 Właśnie wyszedł Brol. 1150 01:09:14,560 --> 01:09:16,720 Koleżanki mi o nim opowiadały. 1151 01:09:16,800 --> 01:09:18,440 Zachwycały się »Ta reine«. 1152 01:09:18,960 --> 01:09:22,640 Jeszcze nie słuchałam, więc siedziałam cicho. Minął dzień. 1153 01:09:22,720 --> 01:09:25,840 Gdy to puściłam, czułam się, jakbyś ze mną rozmawiała. 1154 01:09:25,920 --> 01:09:29,880 Napisałaś to dla mnie. To narcystyczne, ale wspaniałe uczucie. 1155 01:09:29,960 --> 01:09:33,600 Po raz pierwszy w życiu ktoś mnie zauroczył. 1156 01:09:33,680 --> 01:09:35,040 Dziewczyna z klasy. 1157 01:09:35,680 --> 01:09:37,760 Gdyby wiedziała, jak na nią patrzę, 1158 01:09:38,280 --> 01:09:40,040 na pewno by się bała. 1159 01:09:40,640 --> 01:09:45,200 To fizyczny i emocjonalny rollercoaster. Pierwszy raz coś do kogoś poczułam. 1160 01:09:45,680 --> 01:09:48,280 Wiedziałam, że to się dzieje, ale nie rozumiałam. 1161 01:09:48,360 --> 01:09:50,960 Szczerze mówiąc, nie wiem, kim jestem, 1162 01:09:51,040 --> 01:09:53,960 ale czuję się zrozumiana przed poznaniem siebie. 1163 01:09:54,040 --> 01:09:55,360 Dziękuję ci za to”. 1164 01:10:33,720 --> 01:10:40,440 NOWA ERA 1165 01:10:42,920 --> 01:10:45,960 {\an8}Zawsze wyglądam okropnie, gdy używam tej kamery. 1166 01:10:47,680 --> 01:10:48,640 Może to fryzura. 1167 01:10:49,120 --> 01:10:50,720 Któregoś dnia 1168 01:10:50,800 --> 01:10:52,080 dałam do… 1169 01:10:52,960 --> 01:10:54,720 Robię herbatę i jest głośno. 1170 01:10:55,280 --> 01:10:58,240 Puściłam Laeticii moje piosenki. 1171 01:10:58,320 --> 01:11:01,560 To przyjaciółka. Moja rzeczniczka prasowa w Belgii. 1172 01:11:02,160 --> 01:11:05,120 Najpierw się ucieszyła, a potem mówi: 1173 01:11:05,600 --> 01:11:07,880 „Nie jestem pewna co do tekstów. 1174 01:11:08,360 --> 01:11:11,360 W porównaniu z Brolem czuję się wykluczona. 1175 01:11:11,440 --> 01:11:13,480 Nie są aż tak dobre”. 1176 01:11:14,200 --> 01:11:18,280 Nie powiedziała tak dosłownie, ale czuła się sfrustrowana, 1177 01:11:18,360 --> 01:11:21,840 bo w Brolu poruszane przeze mnie tematy 1178 01:11:21,920 --> 01:11:24,240 są bardziej uniwersalne. 1179 01:11:25,000 --> 01:11:28,880 Przemawiają do każdego. Są bardziej introspekcyjne. 1180 01:11:29,440 --> 01:11:32,680 Odkąd wyszedł Brol, doświadczyłam czegoś innego. 1181 01:11:33,200 --> 01:11:35,440 Niekoniecznie związanego z muzyką. 1182 01:11:37,800 --> 01:11:39,880 Wydoroślałam. 1183 01:11:39,960 --> 01:11:42,520 Jestem bardziej skłonna 1184 01:11:42,600 --> 01:11:45,880 do rozmów o poważnych sprawach. 1185 01:11:48,240 --> 01:11:50,360 Dużo o tym myślę. 1186 01:11:50,440 --> 01:11:54,440 Poza tym kręcę się w kółko pod względem muzycznym. 1187 01:11:54,520 --> 01:11:56,160 Wkurza mnie to, 1188 01:11:56,240 --> 01:11:58,760 bo czuję, że nie mogę nic zrobić. 1189 01:12:00,360 --> 01:12:02,920 To wideo jest bezużyteczne. Przepraszam. 1190 01:12:03,560 --> 01:12:06,840 Tak jest, gdy tworzę muzykę. Nigdy nie kończę zdania. 1191 01:12:06,920 --> 01:12:09,760 Mówię do siebie jak zakręcona. 1192 01:12:11,040 --> 01:12:13,680 Chodzę tam i z powrotem, żeby zrobić herbatę. 1193 01:12:13,760 --> 01:12:16,760 Mam wątpliwości co do wszystkiego, co tworzę. 1194 01:12:16,840 --> 01:12:19,280 Czuję się marnie. Tak to wygląda. 1195 01:12:21,400 --> 01:12:23,600 {\an8}WCIĄŻ MACIE LOCKDOWN? 1196 01:12:23,680 --> 01:12:25,360 {\an8}TAK 1197 01:12:25,440 --> 01:12:27,440 {\an8}TAK DŁUGO TO TRWA 1198 01:12:29,360 --> 01:12:30,360 {\an8}ZDECYDOWANIE 1199 01:12:30,440 --> 01:12:34,480 {\an8}MAM NADZIEJĘ, ŻE W KOŃCU WYSTĄPIMY 1200 01:12:39,200 --> 01:12:40,760 JESTEM MENEDŻEREM DUY 1201 01:12:40,840 --> 01:12:42,400 UWIELBIAMY ANGÈLE 1202 01:12:42,480 --> 01:12:45,400 {\an8}JEJ WYSTĘP W NOWEJ PIOSENCE? 1203 01:12:47,200 --> 01:12:49,960 LONDYN 28 LISTOPADA 2020 R. 1204 01:12:52,800 --> 01:12:54,520 Cześć, mały urwisie! 1205 01:12:56,160 --> 01:12:57,240 Co u ciebie? 1206 01:12:58,600 --> 01:13:00,480 Miło cię widzieć. Jak leci? 1207 01:13:00,560 --> 01:13:02,360 - Dobrze. - Cześć, moja droga. 1208 01:13:02,440 --> 01:13:04,280 Co u ciebie? U mnie dobrze. 1209 01:13:04,360 --> 01:13:05,600 W porządku. 1210 01:13:06,240 --> 01:13:08,920 Byłam częścią projektu gwiazdy pop. 1211 01:13:09,760 --> 01:13:14,840 Mogłam obserwować, jak to wygląda od środka. 1212 01:13:15,440 --> 01:13:18,560 Z jednej strony byłam pod wrażeniem 1213 01:13:18,640 --> 01:13:20,840 tej niesamowitej kobiety. 1214 01:13:21,480 --> 01:13:26,240 Miała talent i była przystępna. Bardziej, niż myślałam. 1215 01:13:27,000 --> 01:13:30,760 Pocieszyło mnie to, bo zrozumiałam, że możesz być gwiazdą popu 1216 01:13:30,840 --> 01:13:32,160 z ludzką twarzą. 1217 01:13:34,400 --> 01:13:35,840 Nie! 1218 01:13:37,680 --> 01:13:39,200 Może z czasem 1219 01:13:39,880 --> 01:13:41,280 Przejdzie mi 1220 01:13:42,200 --> 01:13:43,760 A jednak nie sądzę 1221 01:13:43,840 --> 01:13:45,560 Że tak się stanie 1222 01:13:46,120 --> 01:13:47,600 Jak lekarstwo 1223 01:13:47,680 --> 01:13:49,560 Bez ciebie jestem niczym 1224 01:13:50,680 --> 01:13:51,800 Wiem, że się staram 1225 01:13:51,880 --> 01:13:53,800 Że tracę czas w twoich ramionach 1226 01:13:54,520 --> 01:13:56,320 Mam gorączkę 1227 01:13:56,400 --> 01:13:57,720 Możesz sprawdzić? 1228 01:13:58,520 --> 01:14:00,440 Połóż rękę na czole 1229 01:14:00,520 --> 01:14:01,880 Pocałuj w szyję 1230 01:14:02,680 --> 01:14:04,840 Kiedy mnie dotykasz 1231 01:14:04,920 --> 01:14:05,960 Rozpalam się 1232 01:14:06,840 --> 01:14:08,880 Mam gorączkę 1233 01:14:08,960 --> 01:14:10,520 Możesz sprawdzić? 1234 01:14:11,600 --> 01:14:12,880 Czułam presję, 1235 01:14:12,960 --> 01:14:17,080 bo nie występowałam od miesięcy. 1236 01:14:18,480 --> 01:14:21,360 A to jest wyższy poziom. 1237 01:14:21,920 --> 01:14:25,760 Pomyślałam: „Co ja tu robię?”. 1238 01:14:25,840 --> 01:14:27,040 Zastanawiałam się. 1239 01:14:27,600 --> 01:14:31,280 Naprawdę. Ona śpiewa, tańczy… 1240 01:14:32,000 --> 01:14:34,400 Jest jak rakieta. 1241 01:14:34,480 --> 01:14:37,200 Pomyślałam, że daleko mi do tego. 1242 01:14:37,280 --> 01:14:38,920 „Wracam do domu”. 1243 01:14:47,680 --> 01:14:49,040 Którędy do Linkebeek? 1244 01:14:53,080 --> 01:14:54,160 Bardzo się cieszę. 1245 01:14:54,800 --> 01:14:57,400 Nie jestem pewna, czy właśnie tego chcę. 1246 01:14:58,600 --> 01:15:00,080 Czegoś tak wielkiego. 1247 01:15:00,640 --> 01:15:02,520 Ale ta energia, ambicja, 1248 01:15:02,600 --> 01:15:03,800 nawet to szaleństwo, 1249 01:15:04,720 --> 01:15:05,960 brak strachu… 1250 01:15:06,720 --> 01:15:08,120 To mnie zainspirowało. 1251 01:15:09,760 --> 01:15:10,960 Na mój ciąg dalszy. 1252 01:15:16,160 --> 01:15:18,440 BRUKSELO, KOCHAM CIĘ WERSJA OSTATECZNA 1253 01:15:18,520 --> 01:15:20,680 Raz, dwa, trzy. Tak! 1254 01:15:20,760 --> 01:15:23,560 Brukselo, kocham cię 1255 01:15:23,640 --> 01:15:25,280 Brakowało mi ciebie 1256 01:15:25,360 --> 01:15:28,080 Brukselo, kocham cię 1257 01:15:28,560 --> 01:15:29,560 Jesteś najlepsza 1258 01:15:29,640 --> 01:15:32,400 Brukselo, kocham cię 1259 01:15:32,480 --> 01:15:34,040 Brakowało mi ciebie 1260 01:15:34,120 --> 01:15:35,520 Jesteś najpiękniejsza 1261 01:15:36,080 --> 01:15:38,040 Jesteś najpiękniejsza 1262 01:15:39,360 --> 01:15:41,960 Paryż mnie wzywa… 1263 01:15:42,520 --> 01:15:43,400 Angèle? 1264 01:15:44,160 --> 01:15:46,960 - Pracuje się. - Co sądzisz o drugim albumie? 1265 01:15:48,200 --> 01:15:51,840 Jestem dość przesądna. 1266 01:15:51,920 --> 01:15:54,840 Nie miałam żadnych oczekiwań co do pierwszego. 1267 01:15:55,560 --> 01:15:57,760 Teraz też staram się ich nie mieć. 1268 01:15:57,840 --> 01:15:58,720 To trudne. 1269 01:15:59,200 --> 01:16:01,720 Nie przestają próbować 1270 01:16:01,800 --> 01:16:04,040 Choć powiedziała Że nie jest jak kiedyś 1271 01:16:04,120 --> 01:16:05,800 Nie przestają próbować… 1272 01:16:06,560 --> 01:16:08,040 Pod względem muzycznym 1273 01:16:08,520 --> 01:16:10,840 jestem zadowolona z albumu. 1274 01:16:15,520 --> 01:16:19,640 Bardziej podobają mi się teksty, ale wiem, że nie będzie tak popularny. 1275 01:16:20,120 --> 01:16:21,480 Jest bardziej osobisty. 1276 01:16:26,200 --> 01:16:27,400 Nie tak jednoczący. 1277 01:16:27,480 --> 01:16:30,880 Choć nie planowaliśmy, że pierwszy taki będzie. 1278 01:16:30,960 --> 01:16:32,360 Był po prostu naiwny. 1279 01:16:44,320 --> 01:16:46,840 Chcę kontynuować to, co robię. 1280 01:16:46,920 --> 01:16:48,440 Żyć dalej. 1281 01:16:48,520 --> 01:16:51,120 Określić się, bardziej niż kiedykolwiek. 1282 01:16:51,840 --> 01:16:55,200 Tak właśnie było z tym albumem. 1283 01:16:55,680 --> 01:16:58,200 Pierwszy album też tak wyszedł, 1284 01:16:58,760 --> 01:17:00,600 ale to był szczęśliwy traf. 1285 01:17:01,360 --> 01:17:04,840 Musiałabym mieć szczęście także z drugim albumem. 1286 01:17:04,920 --> 01:17:08,160 Ale w końcu trzeba znaleźć swoje miejsce. 1287 01:17:08,760 --> 01:17:11,400 Teraz jestem tu i oddaję się temu w pełni. 1288 01:17:12,280 --> 01:17:13,800 NOWA ERA 1289 01:17:13,880 --> 01:17:15,560 ODPOCZYNEK JEST W PORZĄDKU 1290 01:17:15,640 --> 01:17:17,080 KOCHAJ SIĘ 1291 01:17:17,160 --> 01:17:18,840 NAUCZ SIĘ MÓWIĆ „NIE” 1292 01:17:18,920 --> 01:17:21,840 SŁUCHAJ SIEBIE! 1293 01:17:25,960 --> 01:17:28,960 Ludzie często pytają, czy mam marzenia i… 1294 01:17:30,120 --> 01:17:32,240 myślę, że tak samo jak inni. 1295 01:17:33,200 --> 01:17:35,400 Obecnie moje marzenie 1296 01:17:35,880 --> 01:17:37,880 jest bardziej osobiste. 1297 01:17:37,960 --> 01:17:39,920 Raczej niż zawodowe. 1298 01:17:40,480 --> 01:17:41,840 Nigdy takie nie było. 1299 01:17:41,920 --> 01:17:44,000 Marzę o spokoju. 1300 01:17:44,080 --> 01:17:46,280 Otaczaniu się właściwymi ludźmi. 1301 01:17:46,360 --> 01:17:50,440 O dorastaniu, uczeniu się na błędach. 1302 01:17:50,920 --> 01:17:51,800 Byciu kimś, 1303 01:17:51,880 --> 01:17:54,000 kto jest dobry dla innych 1304 01:17:54,080 --> 01:17:56,600 i do kogo ta dobroć powraca. 1305 01:18:04,680 --> 01:18:07,160 Gdyby moi rodzice mieli normalną pracę, 1306 01:18:07,240 --> 01:18:09,720 pewnie też bym taką miała. 1307 01:18:09,800 --> 01:18:11,480 Może byłabym szczęśliwa. 1308 01:18:11,560 --> 01:18:14,800 Ale naprawdę świetnie się bawię. 1309 01:18:15,440 --> 01:18:17,280 Kocham swoje życie. 1310 01:18:17,360 --> 01:18:20,200 Musiałam się do niego przystosować, 1311 01:18:20,280 --> 01:18:21,760 bo to stało się szybko. 1312 01:18:22,560 --> 01:18:23,480 I… 1313 01:18:24,120 --> 01:18:27,400 W głębi duszy bardzo chciałam, żeby się udało. 1314 01:18:27,480 --> 01:18:30,320 Właściwie bardziej nie chciałam przegrać. 1315 01:18:30,840 --> 01:18:33,680 Nie odważyłabym się powiedzieć komuś, 1316 01:18:33,760 --> 01:18:34,880 że dopnę swego. 1317 01:18:34,960 --> 01:18:36,760 Raczej bym to zapisała. 1318 01:18:37,280 --> 01:18:39,880 Wolałam o tym nie mówić, bo… 1319 01:18:40,840 --> 01:18:44,560 inaczej mogłabym mieć pecha. Jestem przesądna. 1320 01:18:44,640 --> 01:18:46,240 Ale też dlatego, 1321 01:18:46,320 --> 01:18:48,520 żeby uniknąć niemiłych niespodzianek. 1322 01:18:49,040 --> 01:18:51,800 Gdyby nie wyszło, nie wydałoby się, że mi zależy. 1323 01:18:51,880 --> 01:18:53,200 Choć to nieprawda. 1324 01:18:55,160 --> 01:18:59,800 WYPRZEDANE 10 GRUDNIA 1325 01:18:59,880 --> 01:19:01,600 Życzę jej… 1326 01:19:03,320 --> 01:19:05,560 tego, co najlepsze dla niej. 1327 01:19:08,360 --> 01:19:10,080 Żeby wszystko było dobrze. 1328 01:19:13,640 --> 01:19:16,480 Teraz czuję, że staje się kobietą. 1329 01:19:17,120 --> 01:19:22,400 Zaczyna bronić swoich przekonań i pragnień. 1330 01:19:23,360 --> 01:19:24,480 Mówi o nich. 1331 01:19:25,000 --> 01:19:26,440 Wcześniej… 1332 01:19:27,480 --> 01:19:28,880 była dużo cichsza. 1333 01:19:29,920 --> 01:19:30,800 Tak myślę. 1334 01:19:31,400 --> 01:19:32,840 Pomyślałam sobie: 1335 01:19:34,480 --> 01:19:36,080 „Czy to możliwe, 1336 01:19:36,960 --> 01:19:40,560 że moja wnuczka zostanie gwiazdą?”. 1337 01:19:41,280 --> 01:19:43,800 Nie śmiałam tego mówić. 1338 01:19:44,600 --> 01:19:46,440 Raczej: „Ona tworzy muzykę”. 1339 01:19:46,520 --> 01:19:47,760 Odpowiadali mi: 1340 01:19:48,360 --> 01:19:51,280 „Ale widziałam Angèle w telewizji! 1341 01:19:51,360 --> 01:19:53,280 Stała się kimś”. 1342 01:19:56,760 --> 01:19:59,400 - Wiesz, że teraz jest aktorką? - Nie. 1343 01:20:00,200 --> 01:20:01,720 - Nie wiedziałaś? - Nie. 1344 01:20:02,360 --> 01:20:04,040 O niczym mi nie mówi. 1345 01:20:04,120 --> 01:20:06,120 Jest okropna. 1346 01:20:06,200 --> 01:20:07,680 Odkąd ma tego psa… 1347 01:20:14,320 --> 01:20:15,320 Dobra, nagrywam. 1348 01:20:16,960 --> 01:20:18,360 Pepette, nasikałaś? 1349 01:20:18,440 --> 01:20:20,600 Na pewno. Gdzie nasikałaś? 1350 01:20:25,400 --> 01:20:28,880 Powiem tylko, że album jest skończony. 1351 01:20:29,640 --> 01:20:30,520 Tak sądzę. 1352 01:20:31,280 --> 01:20:33,480 To mnie przeraża. 1353 01:20:34,040 --> 01:20:35,040 Jak zwykle. 1354 01:20:35,120 --> 01:20:37,440 Nie wiem, jak zostanie odebrany. 1355 01:20:38,200 --> 01:20:40,600 Jak będzie się go słuchało. 1356 01:20:40,680 --> 01:20:42,040 Ale to już… 1357 01:20:43,000 --> 01:20:44,840 nie zależy ode mnie. 1358 01:20:47,320 --> 01:20:49,560 Ten album to ja w wieku 25 lat. 1359 01:20:49,640 --> 01:20:51,080 Moje ćwierćwiecze. 1360 01:20:52,080 --> 01:20:55,800 Zrozumiałam, że chcę być wierna sobie. 1361 01:20:55,880 --> 01:20:57,480 Nie być tym, kim nie jestem. 1362 01:20:57,560 --> 01:20:59,400 Obym zawsze o tym pamiętała. 1363 01:21:01,200 --> 01:21:04,760 Zawsze będę dziewczyną z Linkebeek, piszącą proste piosenki. 1364 01:21:04,840 --> 01:21:06,600 Nawet jeśli życie się zmieni, 1365 01:21:06,680 --> 01:21:08,400 to zostanie ze mną. 1366 01:21:08,960 --> 01:21:10,080 Bo to wszystko… 1367 01:21:11,920 --> 01:21:12,880 to ja. 1368 01:21:13,440 --> 01:21:14,440 Na tym zakończmy. 1369 01:21:14,520 --> 01:21:16,400 Szerokiej drogi. 1370 01:21:17,680 --> 01:21:19,720 KONIEC 1371 01:24:34,280 --> 01:24:35,440 Żartujesz sobie? 1372 01:24:38,800 --> 01:24:40,120 Tak mi dziękujesz. 1373 01:24:42,520 --> 01:24:43,640 Tuż przed… 1374 01:24:44,720 --> 01:24:45,880 moim sukcesem. 1375 01:24:46,360 --> 01:24:47,840 Napisy: Anna Samoń