1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,120 [bruit de la foule] 4 00:00:25,480 --> 00:00:27,480 [applaudissements s'intensifient] 5 00:00:36,040 --> 00:00:38,120 [applaudissements s'intensifient] 6 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 [public scande] Angèle ! 7 00:00:48,800 --> 00:00:50,400 Angèle. 8 00:00:50,480 --> 00:00:52,440 Angèle. 9 00:00:52,520 --> 00:00:54,360 Angèle. 10 00:00:54,880 --> 00:00:56,880 [silence] 11 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 [douces vocalises] 12 00:01:05,280 --> 00:01:06,520 [Angèle] Ç'a été vite. 13 00:01:06,600 --> 00:01:08,240 Et tellement fort, aussi. 14 00:01:08,320 --> 00:01:09,560 [cris de la foule] 15 00:01:09,640 --> 00:01:10,960 Angèle, épouse-moi ! 16 00:01:16,320 --> 00:01:18,840 Je crois que ça me fait du bien de mettre des mots. 17 00:01:23,160 --> 00:01:26,160 De pouvoir raconter l'histoire telle que je l'ai vécue. 18 00:01:26,760 --> 00:01:27,680 Ouh là… 19 00:01:27,760 --> 00:01:30,640 Avec cette caméra, j'ai une gueule horrible. 20 00:01:31,560 --> 00:01:32,400 Et… 21 00:01:32,920 --> 00:01:36,440 Personne pourra jamais la raconter aussi bien que moi, je pense. 22 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 [acclamations] 23 00:01:52,360 --> 00:01:54,240 [musique entraînante] 24 00:01:55,800 --> 00:01:57,320 Personne n'est prêt pour ça. 25 00:01:58,640 --> 00:02:01,600 Quand on se retrouve d'un coup dans les radios et les télés… 26 00:02:02,200 --> 00:02:03,760 J'étais hyper heureuse… 27 00:02:05,000 --> 00:02:07,600 mais je me demandais : "Qu'est-ce que je fous là ? 28 00:02:07,680 --> 00:02:08,760 "Pourquoi moi ?" 29 00:02:10,320 --> 00:02:11,680 J'ai donc créé cette fille. 30 00:02:11,760 --> 00:02:13,640 Une version améliorée de moi-même. 31 00:02:13,720 --> 00:02:15,520 Un mélange de tous mes fantasmes. 32 00:02:15,600 --> 00:02:17,200 La Petite Sirène. 33 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 Une princesse. 34 00:02:18,320 --> 00:02:19,640 Hélène Ségara. 35 00:02:19,720 --> 00:02:20,680 Priscilla. 36 00:02:20,760 --> 00:02:21,920 Ariana Grande. 37 00:02:22,000 --> 00:02:24,560 Tout ce à quoi je rêvais de ressembler secrètement. 38 00:02:25,240 --> 00:02:26,440 Seulement voilà… 39 00:02:27,080 --> 00:02:29,440 La vraie Angèle, je l'ai perdue. 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,360 Je ne sais plus qui je suis. 41 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 [oiseaux gazouillent] 42 00:03:02,400 --> 00:03:04,560 [reporter] Les gens doivent rester chez eux, 43 00:03:04,640 --> 00:03:07,640 afin d'éviter un maximum de contact 44 00:03:07,720 --> 00:03:10,120 en dehors de leur famille proche. 45 00:03:10,200 --> 00:03:13,720 Tous les rassemblements sont interdits. 46 00:03:13,800 --> 00:03:16,040 [acclamations] 47 00:03:16,640 --> 00:03:18,600 [radio] 48 00:03:19,640 --> 00:03:21,800 [Angèle] Confinement, jour 1. 49 00:03:21,880 --> 00:03:24,080 Nous sommes le 14 mars 2020. 50 00:03:24,160 --> 00:03:27,000 J'ignore de quoi seront faites nos prochaines semaines. 51 00:03:28,800 --> 00:03:31,440 [en chantant] ♪ On est confinés ♪ 52 00:03:36,000 --> 00:03:38,160 [elle rote, puis petit rire] 53 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 Comme j'ai rien à foutre en ce moment, 54 00:03:40,320 --> 00:03:41,360 je fais des tests. 55 00:03:41,880 --> 00:03:43,560 [elle chantonne] 56 00:03:43,640 --> 00:03:45,800 Confinement, jour 5. 57 00:03:46,400 --> 00:03:49,520 J'ai l'impression de ne pas avoir écrit depuis deux ans. 58 00:03:49,600 --> 00:03:50,840 On est le 19 mars. 59 00:03:50,920 --> 00:03:52,480 Ça va être long, putain. 60 00:03:54,960 --> 00:03:56,720 J'en ai marre d'être 61 00:03:56,800 --> 00:03:59,560 confinée. 62 00:04:01,960 --> 00:04:04,680 Au début, je voulais pas faire de musique, je disais : 63 00:04:04,760 --> 00:04:07,520 "Faut pas que je travaille, je suis en pause." 64 00:04:08,360 --> 00:04:10,440 Au bout d'un moment, j'ai créé une cabane 65 00:04:10,520 --> 00:04:11,960 avec genre une chaîne hi-fi 66 00:04:12,040 --> 00:04:13,280 et des trucs bricolés. 67 00:04:14,400 --> 00:04:16,040 Et là, j'ai fait plein de trucs. 68 00:04:16,560 --> 00:04:18,480 [synthétiseur] 69 00:04:26,720 --> 00:04:28,000 Pourquoi ça fait ça ? 70 00:04:29,240 --> 00:04:31,000 Pourquoi ça sature comme ça ? 71 00:04:33,360 --> 00:04:35,360 [elle lance sa chanson] 72 00:04:48,040 --> 00:04:50,040 [elle arrête la chanson] 73 00:04:51,720 --> 00:04:54,920 C'est pendant le confinement que j'ai pensé au deuxième album. 74 00:04:55,000 --> 00:04:56,440 Avant, j'y pensais pas. 75 00:04:56,520 --> 00:04:58,720 J'étais dans le feu des tournées, des promos. 76 00:04:59,320 --> 00:05:02,520 Avec le confinement, j'avais pas le choix que de me dire : 77 00:05:02,600 --> 00:05:04,040 "Maintenant, on fait quoi ?" 78 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 Avec le premier, j'ai eu la chance que ça marche tout de suite. 79 00:05:10,320 --> 00:05:12,240 Mais je l'ai écrit à 20 ans. 80 00:05:12,320 --> 00:05:13,680 Aujourd'hui, j'en ai 25. 81 00:05:13,760 --> 00:05:16,120 En cinq ans, ma vie a beaucoup changé. 82 00:05:17,920 --> 00:05:21,200 J'ai vécu plein de trucs, je peux plus dire la même chose. 83 00:05:23,040 --> 00:05:24,680 J'aime pas, fait chier. 84 00:05:25,560 --> 00:05:27,640 On attend de moi que je fasse aussi fort, 85 00:05:27,720 --> 00:05:29,560 et c'est normal d'avoir la pression… 86 00:05:30,160 --> 00:05:31,880 Mais je vais aller ailleurs, 87 00:05:31,960 --> 00:05:34,440 oser quelque chose de plus perso, plus intime. 88 00:05:34,520 --> 00:05:36,440 Je sais pas où ça va me mener. 89 00:05:42,920 --> 00:05:45,960 J'avais oublié ce que c'était d'être seule devant mon piano 90 00:05:46,040 --> 00:05:47,920 à me poser des questions comme : 91 00:05:48,000 --> 00:05:50,800 "De quoi j'ai envie de parler, qu'est-ce qui compte ?" 92 00:05:55,200 --> 00:05:56,760 [chanson live] 93 00:06:00,680 --> 00:06:02,720 [la foule reprend les paroles] 94 00:06:05,360 --> 00:06:08,000 Ce que j'aurais fait, sans la pandémie… 95 00:06:08,080 --> 00:06:10,880 J'aurais probablement voyagé, j'aurais fait la fête, 96 00:06:10,960 --> 00:06:13,800 mais je ne me serais jamais confrontée à mes angoisses. 97 00:06:13,880 --> 00:06:17,240 J'aurais pas attaqué ces questions-là si j'avais pu les fuir. 98 00:06:18,480 --> 00:06:20,080 [acclamations] 99 00:06:22,880 --> 00:06:24,880 [porte de l'ascenseur] 100 00:06:30,840 --> 00:06:31,680 Pepette. 101 00:06:35,960 --> 00:06:37,560 La chambre des secrets. 102 00:06:41,560 --> 00:06:43,360 J'ai énormément 103 00:06:43,440 --> 00:06:44,440 de brol. 104 00:06:49,200 --> 00:06:51,800 Mais de vrai brol. De echte brol. 105 00:06:53,640 --> 00:06:55,520 On a peut-être le carnet des secrets. 106 00:06:59,520 --> 00:07:01,280 Je n'ai pas mon carnet des secrets. 107 00:07:02,360 --> 00:07:04,200 Pepette, elle est coincée. 108 00:07:05,080 --> 00:07:07,080 [en chantant] ♪ Pourquoi t'as écrit ♪ 109 00:07:07,640 --> 00:07:10,920 Toute ta vie dans des carnets 110 00:07:11,000 --> 00:07:14,600 À secrets 111 00:07:16,840 --> 00:07:18,320 On a un carnet des secrets. 112 00:07:27,000 --> 00:07:29,680 J'écris beaucoup, parce que j'ai besoin de… 113 00:07:29,760 --> 00:07:32,840 d'écrire. C'est pour ça que j'écris des chansons. 114 00:07:32,920 --> 00:07:36,480 J'ai toujours écrit, j'ai toujours eu plein de journaux intimes. 115 00:07:37,680 --> 00:07:39,480 C'est vraiment le tout début… 116 00:07:40,680 --> 00:07:42,600 J'avais pas encore de morceaux. 117 00:07:44,040 --> 00:07:45,880 C'est fou, tout ce que j'ai écrit… 118 00:07:46,560 --> 00:07:47,880 de merde. 119 00:07:49,400 --> 00:07:51,720 Mes textes à l'époque, c'était de la merde. 120 00:07:53,080 --> 00:07:56,120 "Connecté, pas à moi, j'attends un signe, il n'y en a pas." 121 00:07:56,200 --> 00:07:58,640 On a les premières paroles de "Je veux tes yeux". 122 00:07:58,720 --> 00:08:00,400 C'était sur une autre topline. 123 00:08:00,480 --> 00:08:02,600 [en chantant] ♪ Connecté, mais pas à moi ♪ 124 00:08:02,680 --> 00:08:05,240 J'attends ton signe, mais y en a pas 125 00:08:05,760 --> 00:08:07,960 ♪ Connecté en ligne Mais pas à moi ♪ 126 00:08:08,040 --> 00:08:10,120 ♪ J'attends ton signe Mais il n'y en pas ♪ 127 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 Heureusement que j'ai changé de topline. 128 00:08:18,960 --> 00:08:21,440 "Il est tard, dans mon appartement parisien, 129 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 "je relis mes vieilles notes. 130 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 "Je ne sais plus qui je suis. 131 00:08:27,480 --> 00:08:29,480 "Je travaille plus que je ne respire 132 00:08:29,560 --> 00:08:30,720 "et j'étouffe. 133 00:08:31,600 --> 00:08:34,480 "Je ne sais pas ce qui me rend heureuse. La réussite ? 134 00:08:35,280 --> 00:08:37,360 "Les 350 000 followers ? 135 00:08:39,520 --> 00:08:42,640 "Les dix millions de vues sur 'La Loi de Murphy' ? 136 00:08:43,760 --> 00:08:45,840 "Ce qui me rend heureuse, c'est le fake. 137 00:08:45,920 --> 00:08:47,640 "Mon image. Niquer le game. 138 00:08:47,720 --> 00:08:49,520 "Moi, moi et la chanteuse Angèle. 139 00:08:49,600 --> 00:08:52,520 "Le reste me paraît inutile. J'en ai honte. 140 00:08:56,000 --> 00:08:57,800 "Parfois, je ressens un grand vide 141 00:08:57,880 --> 00:08:59,040 "parce que je réalise 142 00:08:59,120 --> 00:09:02,040 "comme tout ça, c'est inutile, faux, impalpable. 143 00:09:03,520 --> 00:09:04,840 "Avant, j'étais vivante, 144 00:09:04,920 --> 00:09:07,040 "pleine de doutes, de complexes, d'envies. 145 00:09:07,120 --> 00:09:09,240 "Aujourd'hui, je ne veux que la réussite. 146 00:09:09,320 --> 00:09:11,480 "Je fuis le reste. Je ne m'appartiens plus. 147 00:09:11,560 --> 00:09:12,720 "Avant, j'étais libre." 148 00:09:14,520 --> 00:09:15,400 Voilà. 149 00:09:16,000 --> 00:09:17,040 C'est fou, hein ? 150 00:09:22,160 --> 00:09:24,760 Mais je voudrais pas échanger ma vie de maintenant 151 00:09:24,840 --> 00:09:26,960 pour celle d'avant. Même si je le pouvais. 152 00:09:27,760 --> 00:09:30,080 Car ce qui m'arrive, c'est beau et c'est voulu. 153 00:09:31,920 --> 00:09:33,000 J'ai tout fait pour. 154 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 Au fond de moi, j'en ai toujours rêvé. 155 00:09:48,960 --> 00:09:51,760 {\an8}[chantant] ♪ Je deviendrai ces femmes ♪ 156 00:09:51,840 --> 00:09:54,400 {\an8}♪ Qui te donnent du plaisir ♪ 157 00:09:54,480 --> 00:09:57,280 ♪ Tes jeux seront les nôtres ♪ 158 00:09:57,360 --> 00:09:59,600 ♪ Si tel est ton désir ♪ 159 00:09:59,680 --> 00:10:02,440 ♪ Plus brillante et plus belle ♪ 160 00:10:02,520 --> 00:10:05,040 ♪ Pour une autre étincelle ♪ 161 00:10:05,120 --> 00:10:07,720 ♪ Je me changerai en or ♪ 162 00:10:07,800 --> 00:10:10,160 ♪ Pour que tu m'aimes… ♪ 163 00:10:14,200 --> 00:10:15,160 Allô ? 164 00:10:16,280 --> 00:10:17,680 Bonjour, maman. 165 00:10:19,200 --> 00:10:21,880 On peut se voir dimanche soir si vous êtes là. 166 00:10:21,960 --> 00:10:25,400 - Oui, je serai chez Pap's. - On fait des frites, pour changer ? 167 00:10:25,480 --> 00:10:27,840 - Je t'embrasse. - Moi aussi, maman. Je t'aime. 168 00:10:27,920 --> 00:10:30,240 - À dimanche. - Bisous ! 169 00:10:37,400 --> 00:10:38,960 Regardez. Aïe ! 170 00:10:39,040 --> 00:10:40,880 Quand j'étais petite, cette tour, 171 00:10:40,960 --> 00:10:42,800 pour moi, c'était comme si c'était 172 00:10:42,880 --> 00:10:44,000 le World Trade Center. 173 00:10:45,080 --> 00:10:46,840 J'ai jamais trop su ce que c'était. 174 00:10:47,960 --> 00:10:49,840 Ça, c'est mon école primaire. 175 00:10:50,680 --> 00:10:52,560 On va aller voir mon école. 176 00:10:54,960 --> 00:10:56,560 Trop flashant 177 00:10:57,280 --> 00:10:58,200 d'être là ! 178 00:10:58,680 --> 00:11:00,080 D'être de retour ici. 179 00:11:02,760 --> 00:11:04,760 [cris d'enfants] 180 00:11:10,880 --> 00:11:12,920 Je pense avoir passé en tout 181 00:11:13,000 --> 00:11:15,280 cinq ans de ma vie à attendre le bus ici. 182 00:11:15,360 --> 00:11:17,800 Mes parents arrivaient un petit peu en retard. 183 00:11:23,080 --> 00:11:25,080 Alors là, on arrive 184 00:11:25,160 --> 00:11:26,520 à Linkebeek. 185 00:11:27,200 --> 00:11:30,680 Avec Pepette. Elle a un pull assorti au mien parce que je suis folle. 186 00:11:32,280 --> 00:11:33,600 Elle est trop mignonne. 187 00:11:34,800 --> 00:11:36,480 C'est trop beau ici, je trouve. 188 00:11:37,120 --> 00:11:39,080 Après, on se fait vite chier. 189 00:11:39,840 --> 00:11:42,800 C'est littéralement un trou perdu. 190 00:11:42,880 --> 00:11:43,760 C'est chez moi. 191 00:11:45,880 --> 00:11:47,120 On va voir mamy ? 192 00:11:48,520 --> 00:11:50,600 [mère] Pepette, ma petite chérie ! 193 00:11:51,920 --> 00:11:54,240 [Angèle] Et alors, ici ? 194 00:11:54,840 --> 00:11:55,920 Je fais des images. 195 00:11:58,640 --> 00:12:00,120 Et alors, ma poupoune ? 196 00:12:00,200 --> 00:12:01,360 Et alors ? 197 00:12:01,440 --> 00:12:03,120 T'as vu les trucs, là ? 198 00:12:10,840 --> 00:12:12,360 C'est mamie Nova. 199 00:12:13,440 --> 00:12:15,440 [rappe en anglais] 200 00:12:22,400 --> 00:12:23,520 {\an8}[inaudible] 201 00:12:25,760 --> 00:12:27,360 - [Angèle] Ça va ? - Et toi ? 202 00:12:27,440 --> 00:12:28,960 Très bien. Tu bois un Spritz ? 203 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 Non, c'est une grenadine. 204 00:12:30,800 --> 00:12:32,800 {\an8}[inaudible] 205 00:12:35,840 --> 00:12:37,080 Angèle ? 206 00:12:38,120 --> 00:12:38,960 Quoi ? 207 00:12:39,040 --> 00:12:41,360 - Tu vas bien ? - Oui, je vais bien. 208 00:12:52,360 --> 00:12:55,120 "Je suis jeune, j'ai des amies absolument géniales, 209 00:12:55,200 --> 00:12:57,960 "j'adore mon école, j'ai des chouettes parents, 210 00:12:58,040 --> 00:12:59,200 "un chouette frère. 211 00:13:00,480 --> 00:13:02,560 "J'aime la musique, j'aime faire la fête, 212 00:13:02,640 --> 00:13:03,920 "j'aime faire du piano, 213 00:13:04,480 --> 00:13:06,120 "j'aime manger des bonbons…" 214 00:13:06,200 --> 00:13:07,720 [elle parle la bouche pleine] 215 00:13:08,320 --> 00:13:09,800 "… jouer, crier, danser. 216 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 "J'aime danser n'importe comment." 217 00:13:12,440 --> 00:13:14,440 [rires] 218 00:13:16,520 --> 00:13:19,120 "J'aime chanter, j'aime les vieux films américains, 219 00:13:19,200 --> 00:13:20,720 "j'aime Audrey Hepburn. 220 00:13:22,240 --> 00:13:24,640 "Si je continue à écrire combien je suis heureuse, 221 00:13:24,720 --> 00:13:26,080 "en ce moment, sans raison, 222 00:13:26,600 --> 00:13:27,760 "je vais pleurer. 223 00:13:27,840 --> 00:13:29,120 "Ouais. ça, 224 00:13:29,680 --> 00:13:30,760 "c'est la vraie vie." 225 00:13:36,400 --> 00:13:38,640 - Tous les spectacles… - C'est drôle, ça. 226 00:13:39,440 --> 00:13:40,640 À l'ancienne. 227 00:13:41,920 --> 00:13:43,200 "Bravo, Martine !" 228 00:13:44,560 --> 00:13:47,040 26 octobre 1996, donc j'avais un an. 229 00:13:48,080 --> 00:13:49,000 Même pas. 230 00:13:50,280 --> 00:13:52,440 Elle était sur scène quand j'avais 10 mois. 231 00:13:52,960 --> 00:13:56,160 C'est la fameuse fois où tu m'as fait le… 232 00:13:56,680 --> 00:13:59,440 - Je me suis évanouie ? - Le spasme du sanglot. 233 00:13:59,520 --> 00:14:00,400 Ah oui. 234 00:14:01,320 --> 00:14:03,440 C'était le début de l'affirmation 235 00:14:03,520 --> 00:14:05,880 - de ton caractère de merde. - Exactement. 236 00:14:06,680 --> 00:14:08,880 Mais regarde ce que ça donne aujourd'hui. 237 00:14:20,720 --> 00:14:22,600 Regarde, ma chérie. 238 00:14:23,920 --> 00:14:25,920 [grésillement de la vidéo] 239 00:14:26,400 --> 00:14:28,320 [grognements de Roméo] 240 00:14:28,400 --> 00:14:30,840 [mère] Vous venez de naître, mademoiselle ? 241 00:14:30,920 --> 00:14:33,440 C'est qui, Roméo ? Comment s'appelle ta sœur ? 242 00:14:34,480 --> 00:14:36,440 - Angelo. - Non, Angèle. 243 00:14:36,520 --> 00:14:37,440 Angèle. 244 00:14:37,520 --> 00:14:39,280 - Angèle. - C'est pas un garçon. 245 00:14:40,560 --> 00:14:42,760 Chez nous, les prénoms ont une histoire. 246 00:14:42,840 --> 00:14:45,440 Pour Roméo, on avait déjà tapé assez large, 247 00:14:45,520 --> 00:14:46,720 avec Roméo… 248 00:14:47,600 --> 00:14:48,800 Johnny, toujours bon. 249 00:14:49,680 --> 00:14:51,000 Elvis. 250 00:14:51,080 --> 00:14:52,160 Et Kiki. 251 00:14:52,240 --> 00:14:54,160 Quand je suis tombée enceinte, 252 00:14:54,240 --> 00:14:55,640 j'ignorais le sexe, 253 00:14:55,720 --> 00:14:58,240 mais j'étais persuadée que ça serait une fille. 254 00:14:58,320 --> 00:14:59,280 J'en voulais une. 255 00:14:59,360 --> 00:15:02,040 Et donc, je me suis dit : "On va réitérer 256 00:15:02,120 --> 00:15:03,760 "les prénoms mythiques." 257 00:15:03,840 --> 00:15:05,200 Je voulais, moi, des trucs… 258 00:15:05,280 --> 00:15:07,640 Je pensais aux femmes qui ont marqué l'histoire. 259 00:15:08,240 --> 00:15:10,320 Cléopâtre, c'était un peu lourd… 260 00:15:11,040 --> 00:15:12,920 Joséphine, en deuxième prénom, 261 00:15:13,000 --> 00:15:14,920 parce que Joséphine Baker. 262 00:15:15,840 --> 00:15:17,800 On a choisi le prénom… Non, j'ai. 263 00:15:17,880 --> 00:15:20,320 C'est plus honnête. J'ai choisi Angèle. 264 00:15:20,400 --> 00:15:22,400 [musique douce au piano] 265 00:15:27,280 --> 00:15:30,520 C'était un bébé incroyable, puis une petite fille magnifique. 266 00:15:30,600 --> 00:15:32,960 Elle n'a pas eu de période ingrate. 267 00:15:33,040 --> 00:15:34,120 [pleurs de bébé] 268 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 J'ai fait un peu de mannequinat, 269 00:15:36,280 --> 00:15:39,080 et j'avais vu des filles très belles. 270 00:15:39,160 --> 00:15:40,760 Elles étaient très tristes. 271 00:15:40,840 --> 00:15:43,520 Je m'étais dit : "C'est bizarre, finalement, 272 00:15:43,600 --> 00:15:46,680 "être très belle, c'est un peu un cadeau empoisonné." 273 00:15:46,760 --> 00:15:48,320 Donc, j'avais dit à Angèle, 274 00:15:48,400 --> 00:15:50,120 elle avait quatre ou cinq ans : 275 00:15:50,200 --> 00:15:52,080 "Écoute, tu es très jolie." 276 00:15:52,160 --> 00:15:53,640 J'étais en voiture. 277 00:15:53,720 --> 00:15:54,920 "Tu es très jolie. 278 00:15:55,000 --> 00:15:56,840 "Mais ça suffira pas", j'ai dit. 279 00:15:56,920 --> 00:15:58,720 "T'es jolie, c'est bon, on le sait, 280 00:15:58,800 --> 00:16:00,520 "mais développe autre chose." 281 00:16:06,920 --> 00:16:08,520 [accent grave] T'as vu ta mère ? 282 00:16:08,600 --> 00:16:10,680 [maniérée] Ça ressort de suite par là ! 283 00:16:10,760 --> 00:16:13,600 Il m'a répondu : "Grosse pute, va laver ton cul." 284 00:16:13,680 --> 00:16:16,200 [présentateur] Laurence Bibot, alias Marinette ! 285 00:16:17,640 --> 00:16:19,560 [Angèle] Mes parents étaient connus. 286 00:16:19,640 --> 00:16:22,200 Ma mère est comédienne, mon père est chanteur. 287 00:16:22,280 --> 00:16:24,720 Donc la notion de la notoriété, 288 00:16:24,800 --> 00:16:27,160 c'est quelque chose d'acquis dans ma tête. 289 00:16:27,240 --> 00:16:28,800 Qui n'est pas nouveau. 290 00:16:28,880 --> 00:16:30,560 J'avais deux parents artistes, 291 00:16:30,640 --> 00:16:32,880 qui étaient super créatifs, 292 00:16:32,960 --> 00:16:35,400 qui étaient sur scène, avec un métier de lumière. 293 00:16:36,120 --> 00:16:38,040 Donc inspirants, drôles… 294 00:16:38,120 --> 00:16:40,800 C'était des gens qui savaient prendre la place. 295 00:16:41,280 --> 00:16:42,840 Peut-être parfois trop. 296 00:16:43,920 --> 00:16:46,160 On a eu de la chance, avec mon frère, 297 00:16:46,240 --> 00:16:48,640 et même si leur succès restait en Belgique, 298 00:16:49,120 --> 00:16:51,040 et que tout ça restait modeste, 299 00:16:51,560 --> 00:16:54,560 on a eu l'impression de grandir un peu dans leur ombre. 300 00:17:14,760 --> 00:17:15,720 Attends, regarde. 301 00:17:17,080 --> 00:17:18,800 C'est intéressant, un peu triste. 302 00:17:18,880 --> 00:17:20,600 "Quand je parle de mes parents, 303 00:17:20,680 --> 00:17:23,280 "les gens parlent toujours de leur métier. 304 00:17:23,360 --> 00:17:25,840 ""Tu l'entends à la radio ?' 'Ta mère est drôle ?' 305 00:17:25,920 --> 00:17:28,080 "'Tes parents enregistrent leurs passages ?' 306 00:17:28,160 --> 00:17:30,640 "'J'ai vu ta maman sur RTL, elle est trop stylée.' 307 00:17:30,720 --> 00:17:32,320 "Bordel, j'en ai rien à foutre. 308 00:17:32,400 --> 00:17:35,080 "Je suis en train de dire 309 00:17:35,760 --> 00:17:38,880 "qu'ils sont insupportables. Pour les autres, je ne suis rien. 310 00:17:38,960 --> 00:17:40,280 "Je suis que la fille de." 311 00:17:42,320 --> 00:17:44,080 C'est ouf. 1er mai 2011. 312 00:17:52,040 --> 00:17:53,600 [père] Allez jouer là-bas. 313 00:18:11,000 --> 00:18:12,880 Notre notoriété, à ma femme et moi, 314 00:18:12,960 --> 00:18:15,480 les enfants en ont souffert. On ne le voyait pas. 315 00:18:16,160 --> 00:18:18,360 Ils étaient clairement "les enfants de". 316 00:18:18,440 --> 00:18:21,360 C'est vrai que quand on allait au supermarché ou ailleurs, 317 00:18:21,440 --> 00:18:23,920 on se faisait arrêter, et pour les enfants… 318 00:18:24,920 --> 00:18:27,640 Ils nous ont dit un jour que ça n'avait pas été facile, 319 00:18:27,720 --> 00:18:30,240 mais on ne s'en rendait pas compte. Maintenant, si, 320 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 car l'échelle de valeurs s'est inversée. 321 00:18:34,320 --> 00:18:35,240 On n'est plus… 322 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 Y a des fois 323 00:18:36,880 --> 00:18:38,880 où je ne suis plus que "le père de". 324 00:18:42,760 --> 00:18:44,760 [le public chante en chœur] 325 00:18:48,760 --> 00:18:50,320 Bruxelles arrive ! 326 00:18:50,400 --> 00:18:53,040 Pour mon père, ça doit être quelque chose. 327 00:18:54,040 --> 00:18:55,440 Genre : "Wow". 328 00:18:55,520 --> 00:18:58,680 Comme le fait d'avoir une sœur qui arrive et qui défonce tout 329 00:18:58,760 --> 00:19:01,640 alors que toi, t'es dans le game, tu te fais un nom… 330 00:19:01,720 --> 00:19:04,920 T'imagines, pour mon père ? Il a presque 60 piges, 331 00:19:05,000 --> 00:19:06,400 et ses enfants… 332 00:19:06,480 --> 00:19:08,840 On prend mon cas à moi, pour commencer. 333 00:19:08,920 --> 00:19:09,760 J'arrive. 334 00:19:10,360 --> 00:19:12,360 [il chante] 335 00:19:15,080 --> 00:19:17,560 Il était : "Wow !" Il était blow-mind. 336 00:19:18,160 --> 00:19:20,920 "Combien de vues, cette semaine ?" Je répondais 10 000. 337 00:19:21,000 --> 00:19:24,160 "Oh là là, c'est fou, ça !" Il était choqué. 338 00:19:38,560 --> 00:19:41,240 [Angèle] C'est devenu "les parents de". C'est fou. 339 00:19:41,320 --> 00:19:43,320 Eux sont devenus les parents de. 340 00:19:44,160 --> 00:19:46,680 Je passe beaucoup de temps à m'excuser d'être là. 341 00:19:47,520 --> 00:19:48,600 Mais… 342 00:19:49,320 --> 00:19:51,600 Je cherchais juste à être reconnue, 343 00:19:52,280 --> 00:19:53,520 en tant que quelqu'un, 344 00:19:54,080 --> 00:19:55,600 en tant qu'individu 345 00:19:55,680 --> 00:19:57,400 indépendant de mes parents. 346 00:20:07,040 --> 00:20:09,040 [elle joue des notes] 347 00:20:10,440 --> 00:20:11,880 En faisant de la musique, 348 00:20:11,960 --> 00:20:15,040 je sentais que j'avais une valeur, quelque chose à dire. 349 00:20:15,120 --> 00:20:18,320 Heureusement, Ania, ma prof de piano, l'a vite compris. 350 00:20:18,400 --> 00:20:20,800 Elle m'a valorisée là-dedans. 351 00:20:21,440 --> 00:20:23,440 [elles jouent un air] 352 00:20:26,160 --> 00:20:28,320 Les gens demandaient : "Qui joue du piano ?" 353 00:20:28,400 --> 00:20:31,280 "C'est Angèle !" J'avais de la valeur, de nouveau. 354 00:20:31,360 --> 00:20:33,440 J'étais valorisée par ce truc-là. 355 00:20:33,520 --> 00:20:36,800 Mais je ne pouvais pas en jouer toute seule, dans ma chambre. 356 00:20:37,280 --> 00:20:40,800 Si les gens étaient occupés, il fallait pas jouer trop fort. 357 00:20:40,880 --> 00:20:42,680 Je ne devais pas chanter trop fort, 358 00:20:42,760 --> 00:20:44,880 car je ne voulais pas attirer l'attention. 359 00:20:44,960 --> 00:20:47,120 Donc j'ai appris à jouer très doucement. 360 00:20:47,200 --> 00:20:49,080 Et à chanter très doucement. 361 00:20:49,160 --> 00:20:51,160 [tic-tac du métronome] 362 00:20:55,000 --> 00:20:55,920 Ça, c'est bien. 363 00:20:56,560 --> 00:20:59,720 Comme mon père était exigeant, comme c'était son métier, 364 00:20:59,800 --> 00:21:01,280 si je jouais au piano, 365 00:21:01,360 --> 00:21:03,360 ça lui arrivait souvent de dire : 366 00:21:03,440 --> 00:21:05,520 "Ça demande plus de travail que ça." 367 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 Il ne me trouvait pas assez assidue. 368 00:21:08,680 --> 00:21:10,680 [il lui donne la note] 369 00:21:16,560 --> 00:21:18,240 On le fait une fois à deux. 370 00:21:18,320 --> 00:21:20,560 Il n'était pas question de faire ça comme ça, 371 00:21:20,640 --> 00:21:22,320 ce n'était pas qu'un loisir. 372 00:21:33,960 --> 00:21:36,480 "Pourquoi mon père est-il obligé d'être 373 00:21:36,560 --> 00:21:37,960 "un, chiant, 374 00:21:38,040 --> 00:21:41,760 "deux, d'avoir besoin que je devienne musicienne professionnelle ? 375 00:21:41,840 --> 00:21:44,720 "Son métier ne doit pas devenir le mien." 376 00:21:47,120 --> 00:21:48,240 Allez. 377 00:21:53,440 --> 00:21:55,840 "Ça demande plus de travail que ça, la musique." 378 00:21:56,800 --> 00:21:58,440 "Excuse-moi, Marka, 379 00:21:58,520 --> 00:22:01,200 "mais la musique, c'est pas autant mon kiff que toi. 380 00:22:01,680 --> 00:22:03,480 "J'aime le piano. J'adore. 381 00:22:03,560 --> 00:22:05,560 "Mais j'en ferai jamais mon métier." 382 00:22:16,600 --> 00:22:18,360 "J'aime le piano, j'adore. 383 00:22:18,440 --> 00:22:22,080 "Mais j'en ferai jamais mon métier." 384 00:22:23,160 --> 00:22:26,280 Vous avez bien lu. "J'en ferai jamais mon métier." 385 00:22:27,640 --> 00:22:28,600 Incroyable. 386 00:22:29,400 --> 00:22:31,400 [chuchotant] Putain, la honte. 387 00:22:43,720 --> 00:22:47,240 [chanson enregistrée] 388 00:22:48,600 --> 00:22:51,920 ♪ À qui je dois mon nom ♪ 389 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 390 00:22:55,080 --> 00:22:57,000 ♪ Tu m'as manqué ♪ 391 00:22:57,080 --> 00:22:58,000 Putain. 392 00:22:58,640 --> 00:22:59,880 C'est ça qu'il faut. 393 00:22:59,960 --> 00:23:01,040 C'est pas compliqué. 394 00:23:02,000 --> 00:23:04,640 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 395 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 Le confinement n'a pas été facile. 396 00:23:06,800 --> 00:23:08,320 Pour personne, je crois. 397 00:23:08,840 --> 00:23:10,840 Entre-temps, j'ai souvent déménagé, 398 00:23:11,800 --> 00:23:14,280 et je me suis retrouvée longtemps bloquée à Paris. 399 00:23:14,360 --> 00:23:15,200 Putain ! 400 00:23:15,880 --> 00:23:16,720 Deux ! 401 00:23:20,880 --> 00:23:22,400 C'est vraiment intéressant ? 402 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je… ♪ 403 00:23:24,600 --> 00:23:25,560 Attends. 404 00:23:26,200 --> 00:23:27,440 Paris, j'adore. 405 00:23:27,520 --> 00:23:29,240 C'est sublime, y a tout. 406 00:23:29,720 --> 00:23:30,920 Mais c'est pas chez moi. 407 00:23:31,720 --> 00:23:34,800 Donc j'ai écrit une déclaration d'amour à ma ville natale. 408 00:23:43,160 --> 00:23:44,920 C'est ces petites choses-là, 409 00:23:45,600 --> 00:23:47,080 plus simples et personnelles, 410 00:23:47,160 --> 00:23:49,160 qui ont guidé tout le deuxième album. 411 00:23:49,880 --> 00:23:52,000 C'est moins universel que dans le premier, 412 00:23:52,080 --> 00:23:54,040 ça n'a pas vocation à changer le monde, 413 00:23:54,520 --> 00:23:56,520 mais c'est sincère et proche de moi. 414 00:23:57,240 --> 00:23:58,520 Enfin, je pense. 415 00:24:06,320 --> 00:24:08,840 Je crois juste que faire de la musique, 416 00:24:08,920 --> 00:24:09,960 pour moi, 417 00:24:10,040 --> 00:24:11,880 comme c'était le métier de mon père, 418 00:24:12,360 --> 00:24:14,480 c'était dur d'en faire seulement un hobby. 419 00:24:15,200 --> 00:24:18,600 Mais je ne voulais pas me projeter dans le professionnel, 420 00:24:18,680 --> 00:24:20,440 donc j'étais dans un entre-deux. 421 00:24:20,520 --> 00:24:23,240 Je sentais que j'avais du talent, ça me plaisait, 422 00:24:23,960 --> 00:24:25,960 mais je voulais jamais aller plus loin, 423 00:24:26,040 --> 00:24:28,360 car je refusais de faire le métier de mon père, 424 00:24:28,440 --> 00:24:30,600 qui me paraissait être un métier compliqué 425 00:24:31,120 --> 00:24:34,120 et même dangereux pour sa santé mentale. 426 00:24:34,200 --> 00:24:36,520 Pour essayer de résumer, c'est ça. 427 00:24:39,000 --> 00:24:42,080 J'étais vraiment anti smartphones. 428 00:24:42,160 --> 00:24:43,280 J'avais un Nokia. 429 00:24:43,360 --> 00:24:45,680 J'avais pas Snapchat, j'avais pas Instagram… 430 00:24:45,760 --> 00:24:47,120 Juste Facebook, point. 431 00:24:47,200 --> 00:24:50,800 Et une très bonne copine m'a dit : 432 00:24:50,880 --> 00:24:52,840 "Mets-toi à Insta, tu vas adorer." 433 00:24:52,920 --> 00:24:55,360 J'étais là, genre : "Moi, je vais adorer ça ?" 434 00:24:55,440 --> 00:24:58,240 "Non, vraiment. Merci, ça m'intéresse pas 435 00:24:58,320 --> 00:25:00,040 "de me mettre en avant." 436 00:25:09,760 --> 00:25:11,880 Donc, je me suis inscrite sur Instagram 437 00:25:11,960 --> 00:25:13,760 et vu que j'étudiais la musique, 438 00:25:13,840 --> 00:25:15,560 j'ai dit : "Si j'ai Instagram, 439 00:25:15,640 --> 00:25:18,160 "autant que ça serve à faire de la musique." 440 00:25:18,680 --> 00:25:21,960 ♪ There's just one thing That's getting in the way ♪ 441 00:25:22,040 --> 00:25:24,840 ♪ You know I hate sleeping alone ♪ 442 00:25:24,920 --> 00:25:28,640 ♪ Killing me softly with his song ♪ 443 00:25:28,720 --> 00:25:31,560 ♪ Killing me softly ♪ 444 00:25:31,640 --> 00:25:33,840 Puis, j'ai commencé à chanter 445 00:25:33,920 --> 00:25:35,640 et à faire des petites vidéos. 446 00:25:36,480 --> 00:25:38,280 Et pour pas qu'on me critique, 447 00:25:39,040 --> 00:25:41,600 je faisais des blagues. C'était beaucoup plus simple 448 00:25:41,680 --> 00:25:43,800 de pouvoir rigoler, me déguiser, 449 00:25:43,880 --> 00:25:46,560 de pouvoir faire un peu des grimaces. 450 00:25:47,080 --> 00:25:50,320 Ça permettait de dire que je ne me prenais pas au sérieux. 451 00:25:54,280 --> 00:25:55,480 Merci, au revoir. 452 00:25:56,160 --> 00:25:58,160 [musique douce au piano] 453 00:26:12,320 --> 00:26:18,640 {\an8}♪ Enfin ♪ 454 00:26:20,040 --> 00:26:24,040 {\an8}♪ Ma soupe est arrivée ♪ 455 00:26:28,200 --> 00:26:30,480 J'ai pas confiance, mais j'ai zéro abonné. 456 00:26:30,560 --> 00:26:32,640 Donc en fait, y a zéro enjeu. 457 00:26:32,720 --> 00:26:35,440 Y a que mon amie qui m'a inscrite, quelques amis… 458 00:26:35,520 --> 00:26:38,840 Quelques copains qui sont étonnés de savoir que je chante. 459 00:26:39,800 --> 00:26:42,320 Mes amis d'enfance qui découvrent que je chante. 460 00:26:42,920 --> 00:26:45,080 Mais au début, ce n'est que ça. 461 00:26:45,840 --> 00:26:47,960 Dans les premières réactions que je reçois, 462 00:26:48,760 --> 00:26:51,000 y en a dont je me souviens très bien. 463 00:26:51,920 --> 00:26:54,080 Bien sûr, je me souviens de celle de Sylvie. 464 00:27:00,400 --> 00:27:02,320 Angèle, je la connais très bien. 465 00:27:02,400 --> 00:27:04,280 Je la connais depuis 21 ans. 466 00:27:04,840 --> 00:27:05,880 Ouais. 467 00:27:06,720 --> 00:27:09,200 On était dans la même école, on habitait pas loin. 468 00:27:09,280 --> 00:27:12,600 Je m'occupais de la classe d'Angèle quand elle était en maternelle. 469 00:27:12,680 --> 00:27:15,280 Quand j'avais 16 ans, je l'ai baby-sittée. 470 00:27:15,360 --> 00:27:18,960 Ses parents la laissaient chez moi quand ils partaient en tournée. 471 00:27:20,440 --> 00:27:23,000 La première fois que je l'ai vue sur Instagram, 472 00:27:23,080 --> 00:27:24,280 sur sa première vidéo, 473 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 j'ai mis un commentaire pour déconner : 474 00:27:26,440 --> 00:27:28,520 "Je shotgun le poste de manager." 475 00:27:29,200 --> 00:27:30,360 Voilà. 476 00:27:30,440 --> 00:27:33,400 Je savais que c'était une vidéo dans le but de s'amuser, 477 00:27:33,480 --> 00:27:35,400 mais elle avait une voix, une identité 478 00:27:35,480 --> 00:27:37,440 et j'ai pensé : "Y a un truc." 479 00:27:37,520 --> 00:27:40,120 C'était pas mon métier, mais pourquoi pas tenter. 480 00:27:41,280 --> 00:27:43,560 À l'époque, j'avais soif de projets, 481 00:27:43,640 --> 00:27:45,360 j'avais envie de faire des choses. 482 00:27:45,440 --> 00:27:48,440 J'ai senti en Angèle un gros potentiel. 483 00:27:49,120 --> 00:27:50,680 Je l'ai sortie de sa chambre 484 00:27:50,760 --> 00:27:52,680 pour faire des concerts dans des bars. 485 00:27:53,680 --> 00:27:55,240 Elle était plutôt réticente. 486 00:27:55,320 --> 00:27:56,800 "On fait quoi, on va où ?" 487 00:27:56,880 --> 00:27:59,560 J'ai dit : "Ferme les yeux, fais-moi confiance." 488 00:27:59,640 --> 00:28:01,560 Et on a commencé le truc comme ça. 489 00:28:01,640 --> 00:28:02,480 [elle sifflote] 490 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Apporte-moi le scotch. 491 00:28:03,760 --> 00:28:05,800 Je viens de m'envoyer la vidéo. 492 00:28:05,880 --> 00:28:09,520 Ça te fait quoi de traîner avec une fille huit ans plus jeune ? 493 00:28:09,600 --> 00:28:11,520 Je me sens tellement mature. 494 00:28:12,320 --> 00:28:13,640 Je suis toujours à genoux. 495 00:28:13,720 --> 00:28:16,280 Angèle m'a surnommée "Sylvie Culot". 496 00:28:16,360 --> 00:28:19,440 Et c'est vrai que ça me convient assez bien, 497 00:28:19,520 --> 00:28:22,600 Angèle a peur de tout, elle n'ose rien la concernant, 498 00:28:22,680 --> 00:28:24,720 et moi, je veux défoncer des portes. 499 00:28:25,360 --> 00:28:27,080 Donc "Sylvie Culot". 500 00:28:27,160 --> 00:28:28,400 Coucou, enchantée. 501 00:28:33,440 --> 00:28:36,000 {\an8}[elle chante en anglais] 502 00:28:40,600 --> 00:28:44,040 ♪ Tonight, I've seen you so ♪ 503 00:28:45,920 --> 00:28:47,320 Je suis à ma place, 504 00:28:47,400 --> 00:28:49,480 quelque chose se passe, je me sens bien. 505 00:28:50,080 --> 00:28:52,160 Je me dis : "La musique, c'est ma place." 506 00:28:55,360 --> 00:28:57,280 Mais j'avais si peur de me planter, 507 00:28:57,360 --> 00:28:58,960 avec des parents artistes, 508 00:28:59,040 --> 00:29:00,720 et une place dans ma famille 509 00:29:00,800 --> 00:29:04,440 où j'ai toujours voulu prouver que j'étais pas juste la petite fille. 510 00:29:04,520 --> 00:29:06,520 Mais je leur en parlais peu, parce que… 511 00:29:07,080 --> 00:29:08,480 je voulais pas de leur aide 512 00:29:08,560 --> 00:29:10,920 et encore moins qu'ils s'y intéressent, 513 00:29:11,000 --> 00:29:12,960 parce que l'échec, ça serait la honte,. 514 00:29:14,040 --> 00:29:15,520 Sylvie y croyait. Elle a dit : 515 00:29:15,600 --> 00:29:18,480 "Ça va être énorme", et j'y croyais pas du tout. 516 00:29:19,000 --> 00:29:22,080 Sylvie pensait déjà à un concert à l'Archiduc, 517 00:29:22,160 --> 00:29:25,040 qui est un bar mythique à Bruxelles, un bar de jazz. 518 00:29:25,120 --> 00:29:27,320 Moi, j'étais en école de jazz, 519 00:29:27,400 --> 00:29:29,440 j'avais du mal à trouver ma place, 520 00:29:29,520 --> 00:29:31,720 savoir si j'étais vraiment légitime 521 00:29:31,800 --> 00:29:33,600 alors que j'étudiais toujours. 522 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 J'ai fait le concert, c'était full. 523 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 J'ai rencontré Nicolas, 524 00:29:37,440 --> 00:29:39,160 mon second manager m'a vue. 525 00:29:39,240 --> 00:29:41,680 Sans Sylvie, ç'a aurait été impossible. 526 00:29:42,520 --> 00:29:44,840 Sylvie m'a sortie de ma chambre, m'a sortie de… 527 00:29:45,640 --> 00:29:47,120 de chez mes parents. 528 00:29:57,440 --> 00:29:59,440 [téléphone vibre] 529 00:30:03,560 --> 00:30:05,200 Nicolas a reçu un appel 530 00:30:05,960 --> 00:30:10,520 où à la base, l'équipe de Damso cherchait un claviériste. 531 00:30:12,840 --> 00:30:15,400 Je ne sais pas par quel hasard miraculeux 532 00:30:15,480 --> 00:30:18,480 mon nom est arrivé dans l'idée, 533 00:30:19,440 --> 00:30:22,640 et je ne sais pas par quel autre hasard 534 00:30:23,160 --> 00:30:25,320 la question de la première partie est venue. 535 00:30:25,920 --> 00:30:27,600 [Nicolas] J'ai eu un coup de fil 536 00:30:27,680 --> 00:30:30,520 du producteur de la tournée de Damso 537 00:30:30,600 --> 00:30:34,680 {\an8}qui demandait si Angèle voulait être claviériste sur la tournée de Damso. 538 00:30:34,760 --> 00:30:37,120 Déjà, cette demande était surprenante. 539 00:30:37,200 --> 00:30:38,840 "Ouais, ça peut être cool, 540 00:30:38,920 --> 00:30:41,840 "elle pourrait aussi faire les premières parties ?" 541 00:30:41,920 --> 00:30:45,360 En le disant, je ne réalisais pas ce que j'étais en train de dire. 542 00:30:45,440 --> 00:30:47,720 J'étais pas en train d'imaginer 543 00:30:47,800 --> 00:30:50,280 ce que ça allait être, sur scène, avant Damso, 544 00:30:50,360 --> 00:30:51,520 devant son public. 545 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 [acclamations de la foule] 546 00:30:58,080 --> 00:31:01,760 Damso voulait une première partie qui ne soit pas du rap. 547 00:31:01,840 --> 00:31:04,560 Mes morceaux n'étaient pas encore sortis. 548 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 Il ne connaissait pas mes chansons, 549 00:31:07,120 --> 00:31:08,480 il connaissait juste 550 00:31:08,560 --> 00:31:10,560 ma reprise de "Bruxelles" au piano-voix. 551 00:31:11,040 --> 00:31:13,760 [elle chante "Bruxelles"] ♪ Bruxelles, ma belle ♪ 552 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 ♪ Je te rejoins bientôt ♪ 553 00:31:16,240 --> 00:31:17,920 ♪ Aussitôt que Paris… ♪ 554 00:31:18,000 --> 00:31:20,800 Il a flashé sur cette reprise, il a trouvé ça chouette. 555 00:31:22,000 --> 00:31:23,160 Il s'est dit : "Ouais." 556 00:31:23,760 --> 00:31:24,880 "Ça va le faire." 557 00:31:26,280 --> 00:31:28,160 [Roméo] Damso, à cette époque-là, 558 00:31:28,240 --> 00:31:29,800 avait une influence de malade. 559 00:31:30,320 --> 00:31:32,880 Ce qu'il touchait 560 00:31:32,960 --> 00:31:34,640 pouvait devenir de l'or. 561 00:31:34,720 --> 00:31:37,680 Quand elle m'a demandé, avec l'amour que j'ai pour Damso, 562 00:31:37,760 --> 00:31:40,400 j'ai tout de suite dit : "Non, t'es folle, 563 00:31:40,480 --> 00:31:43,440 "le public est pas prêt, tu vas te faire taper dessus." 564 00:31:51,480 --> 00:31:54,680 Je suis là, avec cette proposition complètement improbable, 565 00:31:54,760 --> 00:31:55,920 alors qu'à l'époque, 566 00:31:56,520 --> 00:31:58,160 j'écoutais pas du tout de rap. 567 00:31:58,240 --> 00:32:00,560 J'étais dans mon petit délire de jazz, 568 00:32:00,640 --> 00:32:02,160 je faisais ma petite musique, 569 00:32:02,240 --> 00:32:03,720 j'étais pas dans ce truc-là. 570 00:32:04,880 --> 00:32:07,760 "Pourquoi moi ? Qu'est-ce que je viens faire là-dedans ? 571 00:32:07,840 --> 00:32:09,400 "Qu'est-ce que j'ai à perdre ?" 572 00:32:09,480 --> 00:32:11,000 Ça a été un gros débat. 573 00:32:11,080 --> 00:32:12,440 Et ma mère m'a dit : 574 00:32:12,520 --> 00:32:14,080 "Vas-y, t'as rien à perdre." 575 00:32:14,160 --> 00:32:16,160 Et à ce moment-là, c'était vrai. 576 00:32:25,160 --> 00:32:26,480 [acclamations] 577 00:32:34,720 --> 00:32:37,240 J'arrive devant le backstage. 578 00:32:37,320 --> 00:32:39,880 J'entends que le public est déjà vachement chaud. 579 00:32:40,520 --> 00:32:41,960 Les lumières s'éteignent. 580 00:32:43,080 --> 00:32:44,920 Ça se rallume, je monte sur scène. 581 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Et là, je me fais huer. Direct. 582 00:32:47,080 --> 00:32:49,480 Par 2 000 personnes, qui me huent. 583 00:32:49,560 --> 00:32:53,560 Comme si j'étais pas du tout la bienvenue. 584 00:32:58,520 --> 00:33:01,840 [Sylvie] J'avais brandi mon téléphone pour faire des images. 585 00:33:01,920 --> 00:33:04,320 J'entends les gens qui s'enjaillent un peu. 586 00:33:04,400 --> 00:33:07,480 Mais on se rend compte que c'est pas des cris de joie. 587 00:33:07,560 --> 00:33:09,240 C'est des huées. 588 00:33:09,320 --> 00:33:11,680 On entend "Salope, pute !" On se dit : "Putain…" 589 00:33:17,280 --> 00:33:19,720 Avec Nico, on s'est regardés et on s'est dit : 590 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 "Pourquoi est-ce qu'on a fait ça ? 591 00:33:22,080 --> 00:33:23,360 "On va la détruire. 592 00:33:24,040 --> 00:33:26,120 "Sa confiance va en prendre un coup." 593 00:33:31,880 --> 00:33:33,880 [Damso commence à chanter] 594 00:33:33,960 --> 00:33:35,960 [acclamations] 595 00:33:37,720 --> 00:33:38,720 Damso arrive. 596 00:33:39,360 --> 00:33:40,840 Lui n'a rien vu de tout ça. 597 00:33:40,920 --> 00:33:42,200 Il se fait acclamer. 598 00:33:42,280 --> 00:33:43,800 Moi, je joue en mode… 599 00:33:43,880 --> 00:33:46,200 "Qu'est-ce qu'il vient de m'arriver ?" 600 00:33:51,080 --> 00:33:53,680 [Damso] Je crois que c'était dur, un peu. 601 00:33:53,760 --> 00:33:57,240 Mais je m'en rendais pas compte, j'étais dans mon truc. 602 00:33:57,320 --> 00:33:59,920 J'ai appris après qu'elle avait eu chaud. 603 00:34:00,000 --> 00:34:02,120 Faites du bruit pour Angèle. 604 00:34:07,840 --> 00:34:10,360 Même si on m'a pris pour un fou quand j'ai fait ça, 605 00:34:10,440 --> 00:34:12,200 si j'aime la personne, c'est bon. 606 00:34:12,280 --> 00:34:15,320 Ça se fait naturellement. Je voulais pas casser les codes, 607 00:34:15,400 --> 00:34:16,880 je casse aucun code. 608 00:34:16,960 --> 00:34:18,760 Je vais juste vers quelqu'un 609 00:34:18,840 --> 00:34:22,640 dont j'aime l'âme et l'énergie, donc on y va, tu vois ? 610 00:34:23,600 --> 00:34:26,320 {\an8}J'avais même mis un truc sur Instagram 611 00:34:26,400 --> 00:34:27,640 {\an8}pour la soutenir, 612 00:34:27,720 --> 00:34:29,720 parce que c'est pas facile. 613 00:34:32,960 --> 00:34:34,080 On rentre. 614 00:34:34,600 --> 00:34:36,120 L'ambiance était un peu bof. 615 00:34:36,200 --> 00:34:37,720 Sylvie s'endort tout de suite. 616 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 Moi, je regarde le plafond, au lit, 617 00:34:39,880 --> 00:34:41,880 avec encore les cris dans ma tête. 618 00:34:43,160 --> 00:34:45,720 "Je vais vraiment vivre ça pendant trois mois ?" 619 00:34:45,800 --> 00:34:47,080 Je commence à me dire : 620 00:34:47,760 --> 00:34:49,880 "Comment je vais faire pour m'en sortir ?" 621 00:34:49,960 --> 00:34:52,640 J'ai pas du tout envie de voir ça comme un échec, 622 00:34:52,720 --> 00:34:54,720 parce que ça serait le pire des trucs. 623 00:34:55,240 --> 00:34:56,560 Et en même temps, 624 00:34:56,640 --> 00:34:58,920 je vois pas très bien comment éviter 625 00:34:59,560 --> 00:35:02,200 de me retrouver face à une telle intensité 626 00:35:02,280 --> 00:35:03,760 et face à un public… 627 00:35:05,480 --> 00:35:07,040 qui veut aussi peu de moi. 628 00:35:10,480 --> 00:35:12,960 [femme] Comment tu te sens avant ton concert ? 629 00:35:13,040 --> 00:35:15,320 Écoutez, comme d'habitude. Stressée. 630 00:35:15,400 --> 00:35:16,880 Mais il faut le faire. 631 00:35:16,960 --> 00:35:19,480 - T'as fait quoi avant de venir ? - Caca. 632 00:35:21,000 --> 00:35:22,480 Elle est un peu fatiguée. 633 00:35:25,120 --> 00:35:26,040 Angèle est où ? 634 00:35:27,320 --> 00:35:28,440 Elle est là. 635 00:35:31,560 --> 00:35:33,240 Je dois monter sur scène. 636 00:35:33,320 --> 00:35:36,080 Je sais pas ce qu'il se passe dans ma tête à ce moment, 637 00:35:36,160 --> 00:35:38,800 mais je suis prise d'une détermination… 638 00:35:39,320 --> 00:35:40,960 Où d'un semblant, plutôt, 639 00:35:41,040 --> 00:35:43,320 parce qu'au fond, j'étais pas sûre de moi. 640 00:35:43,400 --> 00:35:45,400 Je me dis : "Je vais faire autrement." 641 00:35:46,120 --> 00:35:49,840 Je vais pas donner l'opportunité aux gens 642 00:35:49,920 --> 00:35:51,920 de me signaler leur mécontentement. 643 00:35:55,680 --> 00:35:57,680 [cris de la foule] 644 00:35:58,280 --> 00:36:00,280 Bonsoir, comment ça va ? 645 00:36:00,960 --> 00:36:02,360 Vous êtes chauds ou pas ? 646 00:36:06,480 --> 00:36:07,760 Je m'appelle Angèle. 647 00:36:08,280 --> 00:36:09,720 Je suis ravie d'être là, 648 00:36:09,800 --> 00:36:12,600 je remercie Damso de m'avoir invitée sur sa tournée. 649 00:36:12,680 --> 00:36:14,680 [acclamations] 650 00:36:16,480 --> 00:36:18,200 Ils sont contents. 651 00:36:18,280 --> 00:36:20,280 [la foule scande] Angèle ! 652 00:36:23,960 --> 00:36:25,960 [elle chante] 653 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 [le public reprend en chœur] 654 00:36:32,080 --> 00:36:34,200 Contre toute attente, les gens se sont mis 655 00:36:34,680 --> 00:36:36,240 à dire "Angèle". 656 00:36:36,320 --> 00:36:38,560 À hurler mon nom. 657 00:36:39,480 --> 00:36:41,240 C'était aussi un peu une blague, 658 00:36:42,160 --> 00:36:44,320 c'était inattendu de me voir sur scène, 659 00:36:44,400 --> 00:36:46,520 il fallait en rire. 660 00:36:46,600 --> 00:36:48,040 Il valait mieux. 661 00:36:48,120 --> 00:36:49,720 C'était tellement l'opposé 662 00:36:49,800 --> 00:36:53,200 que c'était rigolo de faire ça. 663 00:36:53,280 --> 00:36:56,960 Je pense que j'ai réussi à jouer de ce truc absurde. 664 00:36:58,920 --> 00:37:00,160 Il n'avait rien à gagner 665 00:37:00,240 --> 00:37:02,960 de me donner autant de force et de visibilité. 666 00:37:03,040 --> 00:37:05,080 Il l'a fait pour l'amour de la musique, 667 00:37:05,160 --> 00:37:07,680 parce qu'il avait aimé ce que je faisais. 668 00:37:08,600 --> 00:37:11,120 Ce qui est fou, c'est que l'histoire a continué. 669 00:37:11,720 --> 00:37:14,000 On travaille sur de nouveaux projets ensemble. 670 00:37:14,680 --> 00:37:17,520 C'est super d'avoir transformé ça en un truc durable. 671 00:37:18,480 --> 00:37:21,760 J'ai beaucoup appris avec lui, et ça m'a servi pour la suite. 672 00:37:22,440 --> 00:37:24,440 Ça m'a donné la rage pour après 673 00:37:24,920 --> 00:37:28,280 parce que j'avais l'impression d'avoir toujours eu un truc à prouver 674 00:37:28,360 --> 00:37:29,600 sur scène, 675 00:37:30,320 --> 00:37:33,360 que tout à coup, j'étais obligée d'assumer que j'étais là, 676 00:37:33,440 --> 00:37:34,360 sans tricher, 677 00:37:34,440 --> 00:37:36,200 et sans chercher à plaire. 678 00:37:36,720 --> 00:37:39,240 {\an8}♪ One time, never give it up ♪ 679 00:37:39,320 --> 00:37:41,920 ♪ Two times, for all the love I got ♪ 680 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 ♪ Three for you ♪ 681 00:37:43,840 --> 00:37:45,920 J'ai commencé à écrire seule. 682 00:37:46,000 --> 00:37:49,120 {\an8}À partir de ce moment-là, je me suis sentie 683 00:37:49,200 --> 00:37:52,480 {\an8}plus épanouie dans ma musique, qui me ressemblait. 684 00:37:52,560 --> 00:37:55,760 {\an8}Je pensais à un truc et je savais comment le faire. 685 00:37:56,800 --> 00:37:58,800 Cette jeune fille fait le buzz 686 00:37:58,880 --> 00:38:01,200 chez les francophones et les néerlandophones. 687 00:38:01,280 --> 00:38:04,640 Elle s'appelle Angèle, et son titre, "La loi de Murphy". 688 00:38:04,720 --> 00:38:06,480 [radio] Angèle, "La loi de Murphy". 689 00:38:07,600 --> 00:38:09,600 C'est le pur son de la semaine. 690 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 Oh, mon dieu. 691 00:38:12,680 --> 00:38:14,680 ♪ One time, never give it up ♪ 692 00:38:14,760 --> 00:38:16,320 Ce qui se passait était génial. 693 00:38:16,920 --> 00:38:18,560 J'aurais jamais osé rêver 694 00:38:18,640 --> 00:38:20,640 que ça puisse marcher aussi vite. 695 00:38:21,400 --> 00:38:23,120 Aussi, à cette époque-là, 696 00:38:23,200 --> 00:38:25,000 la promo, la stratégie, tout ça, 697 00:38:25,080 --> 00:38:27,600 on n'y connaissait rien, on n'avait rien prévu. 698 00:38:27,680 --> 00:38:29,360 On n'était pas préparés. 699 00:38:30,480 --> 00:38:32,160 {\an8}On sort ce clip sur YouTube. 700 00:38:32,240 --> 00:38:34,600 {\an8}À l'époque, j'ai pas de label, 701 00:38:34,680 --> 00:38:36,360 {\an8}je suis dans aucune structure, 702 00:38:36,440 --> 00:38:38,360 {\an8}on sort ça vraiment en indépendant. 703 00:38:38,440 --> 00:38:41,200 {\an8}Y a des milliers de gens qui réagissent, 704 00:38:41,280 --> 00:38:43,120 {\an8}et je vois ça, 705 00:38:43,200 --> 00:38:45,560 {\an8}je me souviens, dans mon appart à Bruxelles… 706 00:38:46,120 --> 00:38:48,400 {\an8}Je réalise pas trop ce qu'il se passe, 707 00:38:48,480 --> 00:38:52,280 {\an8}je vois les commentaires et je commence à sentir le truc monter. 708 00:38:52,360 --> 00:38:55,840 {\an8}Je me dis : "Peut-être que j'ai fait une grosse bêtise. 709 00:38:55,920 --> 00:38:59,000 {\an8}"Peut-être que là, je perds le contrôle." 710 00:39:00,040 --> 00:39:02,040 [crescendo musical] 711 00:39:11,960 --> 00:39:16,160 J'ai très peur, parce que moi, les mails… Je l'ai envoyé à quelle heure ? 712 00:39:16,240 --> 00:39:17,920 Ah non, 17h20. 713 00:39:19,000 --> 00:39:22,440 "Hé, Sylvie et Nicolas. Je m'excuse pour ma crise de ce matin, 714 00:39:22,520 --> 00:39:24,120 "je sais que tu te donnes, 715 00:39:24,200 --> 00:39:26,560 "je veux pas t'attaquer avec mes angoisses." 716 00:39:26,640 --> 00:39:28,960 Ça, je pourrais l'envoyer n'importe quand. 717 00:39:29,760 --> 00:39:32,960 "C'est important que vous sachiez qui je suis vraiment, 718 00:39:33,560 --> 00:39:36,400 "en dehors des concerts où je fais bonne figure." 719 00:39:36,480 --> 00:39:37,840 "Je le fais parce que, oui, 720 00:39:37,920 --> 00:39:40,480 "c'est une opportunité de fou, ça ouvre des portes." 721 00:39:41,840 --> 00:39:43,440 "Tout ça est absolument génial, 722 00:39:43,520 --> 00:39:46,120 "mais c'est pour le projet ANGÈLE." En majuscules. 723 00:39:49,360 --> 00:39:51,360 "C'est vrai, je ne peux pas me plaindre, 724 00:39:51,440 --> 00:39:53,440 "ça n'aurait pas de sens de me plaindre, 725 00:39:53,520 --> 00:39:55,240 "on ne peut pas rêver mieux. 726 00:39:55,320 --> 00:39:58,920 "Mais alors comment j'explique que je dors mal depuis un mois, 727 00:39:59,000 --> 00:40:00,640 "que j'angoisse de fou la nuit, 728 00:40:00,720 --> 00:40:03,200 "et que je pleure depuis une semaine ?" 729 00:40:03,800 --> 00:40:05,840 "Je suis sensible et angoissée, 730 00:40:05,920 --> 00:40:09,600 "et je suis incapable de distinguer mes angoisses personnelles du projet." 731 00:40:09,680 --> 00:40:12,560 "Le projet s'appelle Angèle, il faut l'assumer. 732 00:40:16,040 --> 00:40:18,560 "Tout ce qui m'arrive me fait vraiment peur. 733 00:40:19,080 --> 00:40:20,800 "Personne ne le sait, d'ailleurs, 734 00:40:20,880 --> 00:40:22,800 "c'est trop génial pour en avoir peur, 735 00:40:22,880 --> 00:40:24,560 "mais depuis lundi, 736 00:40:24,640 --> 00:40:26,920 "ma tête est sur YouTube, ma vraie tête. 737 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 {\an8}"C'est vraiment moi qui me montre, et je l'ai choisi. 738 00:40:30,080 --> 00:40:32,920 {\an8}"Je prends à peine du recul sur ce dernier mois. 739 00:40:33,480 --> 00:40:36,040 {\an8}"Je reçois des offres et des propositions de partout 740 00:40:36,120 --> 00:40:38,280 "et je suis la seule à encaisser tout ça. 741 00:40:38,360 --> 00:40:41,560 {\an8}"Si ça ne marche pas, c'est moi qui foire personnellement. 742 00:40:41,640 --> 00:40:43,560 "Bref, j'ai pas envie de faire la diva 743 00:40:43,640 --> 00:40:45,680 "en disant que personne ne comprend, 744 00:40:45,760 --> 00:40:47,680 "mais ce que je dis est sincère. 745 00:40:47,760 --> 00:40:50,920 "Je flippe à mort, je recommence à faire mes crises d'angoisse. 746 00:40:51,000 --> 00:40:54,480 "Je sais que ça va pas changer, ça va même empirer, 747 00:40:54,560 --> 00:40:57,840 "mais ça peut aider de comprendre l'origine des crises. 748 00:40:57,920 --> 00:41:00,320 "Je tiens à vous remercier pour votre travail, 749 00:41:00,400 --> 00:41:02,680 "je ne le dis pas assez, et je le pense." 750 00:41:03,160 --> 00:41:05,000 Ouah, c'est ouf. 751 00:41:07,120 --> 00:41:10,320 Eh ben… C'est fou, parce que c'est un email 752 00:41:10,400 --> 00:41:12,400 que j'aurais pu envoyer y a une semaine. 753 00:41:13,960 --> 00:41:16,800 Déjà, ça me rassure parce que je me dis : 754 00:41:16,880 --> 00:41:17,960 "J'ai pas changé." 755 00:41:19,200 --> 00:41:22,480 Et en même temps, ça me rappelle une période super bizarre. 756 00:41:22,560 --> 00:41:26,000 Toute cette période de la sortie de "La loi de Murphy", 757 00:41:26,720 --> 00:41:28,840 c'était pas un chouette moment de ma vie. 758 00:41:28,920 --> 00:41:30,920 Pourtant, c'était le début de tout. 759 00:41:31,000 --> 00:41:33,640 Je suis passée de ce moment super insouciant, 760 00:41:34,120 --> 00:41:35,160 super… 761 00:41:36,000 --> 00:41:36,840 libre, 762 00:41:36,920 --> 00:41:40,280 à faire de la musique et à pouvoir sortir tranquillement, 763 00:41:40,360 --> 00:41:42,520 à pouvoir faire la fête avec mes copines 764 00:41:42,600 --> 00:41:45,840 tout en faisant de la musique, donc le kiff, quoi. 765 00:41:45,920 --> 00:41:47,440 À, en un coup, 766 00:41:47,520 --> 00:41:48,640 on sort une chanson, 767 00:41:48,720 --> 00:41:52,040 les gens réagissent, je reçois messages et critiques… 768 00:41:52,120 --> 00:41:55,560 D'un coup, je me retrouve confrontée à un truc super violent. 769 00:41:55,640 --> 00:41:57,560 On a des réactions de milliers de gens 770 00:41:57,640 --> 00:42:00,520 alors qu'on est seul chez nous, en pyjama ou en culotte, 771 00:42:00,600 --> 00:42:01,560 les cheveux gras, 772 00:42:02,200 --> 00:42:03,200 les dents sales. 773 00:42:03,280 --> 00:42:04,760 On est derrière notre ordi 774 00:42:04,840 --> 00:42:08,040 et on voit des milliers de vues et des milliers de gens 775 00:42:08,640 --> 00:42:10,760 autour de nous, et ça rend parano. 776 00:42:10,840 --> 00:42:12,800 Le jour de la sortie du clip, 777 00:42:12,880 --> 00:42:13,880 j'étais parano. 778 00:42:14,560 --> 00:42:16,840 Je sentais que tout le monde me regardait, 779 00:42:16,920 --> 00:42:18,400 alors que pas du tout. 780 00:42:18,480 --> 00:42:22,520 J'ai fait que pleurer, après. Je faisais que ça, à cette époque. 781 00:42:22,600 --> 00:42:25,920 J'avais peur, je me disais : "Dans quoi je m'embarque ?" 782 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Si j'avais aussi peur, 783 00:42:28,080 --> 00:42:29,840 c'est peut-être qu'au fond de moi, 784 00:42:29,920 --> 00:42:32,280 je savais que je lâcherais pas tout de suite. 785 00:42:33,520 --> 00:42:35,560 Que c'était ce que je voulais aussi, 786 00:42:35,640 --> 00:42:37,400 parce que j'ai voulu tout ça. 787 00:42:37,480 --> 00:42:40,320 mais il y avait une part de moi qui disait : "Oh là là ! 788 00:42:40,400 --> 00:42:42,040 "Qu'est-ce qui va se passer ?" 789 00:42:55,640 --> 00:42:59,080 Playboy me contacte car ils ont envie de refaire leur image. 790 00:42:59,560 --> 00:43:00,960 Je connais le magazine. 791 00:43:02,440 --> 00:43:05,040 Mais ils me proposent de faire un portrait. 792 00:43:07,200 --> 00:43:10,720 Ils m'expliquent que la prochaine réédition de leur magazine 793 00:43:10,800 --> 00:43:13,440 sera axée sur le féminisme, 794 00:43:13,520 --> 00:43:15,040 sur la parole des femmes, 795 00:43:15,120 --> 00:43:17,120 et c'est plus du tout sexuel. 796 00:43:17,200 --> 00:43:19,720 J'hésite et j'accepte parce que je me dis : 797 00:43:19,800 --> 00:43:23,200 "Ça peut être hyper intéressant de parler de ma musique 798 00:43:23,880 --> 00:43:26,440 "dans ce magazine, ça apporte un décalage, 799 00:43:26,520 --> 00:43:29,080 "les choses vont peut-être un peu changer." 800 00:43:29,920 --> 00:43:32,120 Je donne une interview, ça se passe bien. 801 00:43:32,200 --> 00:43:34,040 Le jour où je découvre le magazine, 802 00:43:34,120 --> 00:43:35,640 je suis un peu étonnée, 803 00:43:35,720 --> 00:43:39,840 parce que le portrait dressé est plutôt lointain. 804 00:43:40,400 --> 00:43:41,640 Mais en plus de ça, 805 00:43:41,720 --> 00:43:45,280 tout de suite, la photo qu'ils ont choisie… 806 00:43:45,360 --> 00:43:48,800 La photo avait été faite des mois avant, de manière très innocente. 807 00:43:48,880 --> 00:43:50,840 On avait décidé de ne pas la sortir, 808 00:43:50,920 --> 00:43:53,960 parce que comme j'étais blonde, jeune, avec du rouge à lèvres 809 00:43:54,040 --> 00:43:55,600 et que je faisais une moue, 810 00:43:55,680 --> 00:43:58,320 on s'était dit : "C'est trop dans la séduction". 811 00:43:58,400 --> 00:44:02,520 J'avais déjà très peur d'être sexualisée à mon insu. 812 00:44:02,600 --> 00:44:05,960 J'étais pas à l'aise avec cette photo-là, c'était pas le moment. 813 00:44:07,280 --> 00:44:10,120 Cette photo les intéressait beaucoup, 814 00:44:10,200 --> 00:44:14,000 mais j'avais dit non, je savais qu'elle serait mal interprétée. 815 00:44:14,800 --> 00:44:16,800 Je découvre en ouvrant le magazine 816 00:44:17,320 --> 00:44:19,720 qu'ils l'ont utilisée alors que j'avais dit non. 817 00:44:20,920 --> 00:44:23,120 Le vrai trauma, c'est quand le lendemain, 818 00:44:23,680 --> 00:44:25,240 la presse tabloïd belge 819 00:44:25,320 --> 00:44:29,080 reprend cette photo et titre : 820 00:44:29,160 --> 00:44:31,440 "La fille de Marka et Laurence Bibot pose nue." 821 00:44:31,520 --> 00:44:33,880 C'était l'association de mes craintes. 822 00:44:33,960 --> 00:44:38,280 C'est-à-dire d'être juste résumée à "la sœur de", "la fille de", 823 00:44:38,360 --> 00:44:40,440 et dans un contexte sexuel. 824 00:44:40,520 --> 00:44:43,440 C'était mon pire cauchemar, j'étais humiliée. 825 00:44:43,520 --> 00:44:44,720 {\an8}À ce moment-là, 826 00:44:44,800 --> 00:44:46,760 {\an8}je prenais à peine confiance en moi, 827 00:44:46,840 --> 00:44:49,440 {\an8}j'avais monté mon label, ma boîte d'édition, 828 00:44:49,520 --> 00:44:52,720 j'étais indépendante, je m'étais émancipée de ma famille. 829 00:44:52,800 --> 00:44:56,160 Je faisais tout toute seule, j'écrivais, je composais… 830 00:44:56,240 --> 00:44:58,360 J'étais au tout début de me dire : 831 00:44:58,440 --> 00:45:00,280 "Je peux faire ça toute seule." 832 00:45:00,360 --> 00:45:02,040 Et la première presse 833 00:45:02,120 --> 00:45:05,760 disait : "T'es juste une meuf, t'es juste jolie, blonde, 834 00:45:05,840 --> 00:45:08,480 "tu te fous à poil pour des hommes 835 00:45:08,560 --> 00:45:10,160 "pour te faire remarquer." 836 00:45:19,120 --> 00:45:20,520 [pleurant] Pardon, hier, 837 00:45:21,240 --> 00:45:24,160 dans les magazines genre La Capitale, 838 00:45:24,240 --> 00:45:26,640 les gens ont écrit le pire truc de ma vie. 839 00:45:26,720 --> 00:45:30,720 Genre : "La fille de Laurence Bibot et de Marka pose nue pour Playboy." 840 00:45:32,160 --> 00:45:33,800 J'ai pleuré toute la journée. 841 00:45:33,880 --> 00:45:36,640 J'arrivais pas à m'en remettre, et y a rien à faire. 842 00:45:36,720 --> 00:45:40,000 On est dans un monde horrible où les gens veulent vendre. 843 00:45:40,600 --> 00:45:42,600 Ils utilisent mon image… 844 00:45:43,560 --> 00:45:45,000 J'ai 21 ans, 845 00:45:45,080 --> 00:45:47,160 je passe ma vie à vouloir 846 00:45:47,240 --> 00:45:49,160 envoyer des bons messages aux gens, 847 00:45:49,240 --> 00:45:51,360 à écrire des belles chansons d'amour… 848 00:45:52,320 --> 00:45:54,960 Je fais hyper attention à ce que je fais, 849 00:45:55,040 --> 00:45:57,240 à ce que je montre, je veux être naturelle. 850 00:45:57,320 --> 00:45:59,360 Je déteste ce monde superficiel 851 00:45:59,440 --> 00:46:02,000 où les filles sont des objets sexuels, 852 00:46:02,080 --> 00:46:05,200 et là ça m'échappe et je me retrouve dans ces trucs-là, 853 00:46:05,880 --> 00:46:09,600 avec les pires titres, avec mes parents impliqués. 854 00:46:09,680 --> 00:46:12,000 C'est une humiliation publique. 855 00:46:12,080 --> 00:46:14,360 Je me sens pas bien. Je veux pas jouer, 856 00:46:14,440 --> 00:46:16,560 j'ai plus envie de rien. 857 00:46:21,720 --> 00:46:23,680 Après ça, ont suivi des mois 858 00:46:24,320 --> 00:46:26,520 de contrôle total sur mon image. 859 00:46:26,600 --> 00:46:29,280 J'étais très affectée par cet événement, 860 00:46:29,360 --> 00:46:31,600 mais aussi déterminée, 861 00:46:31,680 --> 00:46:34,160 parce que je me suis dit : "Plus jamais je serai 862 00:46:34,240 --> 00:46:35,920 "la sœur de, la fille de." 863 00:46:36,000 --> 00:46:38,800 C'est pas ce que je suis. Je suis quelqu'un, moi, 864 00:46:38,880 --> 00:46:40,840 je travaille trop dur 865 00:46:40,920 --> 00:46:42,520 pour être associée à ça. 866 00:46:42,600 --> 00:46:45,880 Ce qui m'atteint le plus, c'est de réaliser qu'encore aujourd'hui, 867 00:46:45,960 --> 00:46:47,920 même si c'était pas l'image voulue, 868 00:46:48,000 --> 00:46:49,440 même si ça aurait pu, 869 00:46:49,520 --> 00:46:53,160 une meuf qui pose comme ça est de suite assimilée à du négatif, 870 00:46:53,240 --> 00:46:56,000 qu'elle devait en avoir honte, que ça méritait la une. 871 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 [bruit grandissant de la foule] 872 00:47:22,560 --> 00:47:24,560 [acclamations] 873 00:47:36,520 --> 00:47:39,200 ♪ Tout le monde Il veut seulement la thune ♪ 874 00:47:39,920 --> 00:47:42,520 ♪ Et seulement ça, ça les fait bander ♪ 875 00:47:43,000 --> 00:47:45,760 ♪ Tout le monde Il veut seulement la fame ♪ 876 00:47:46,320 --> 00:47:49,000 ♪ Et seulement ça, ça les fait bouger ♪ 877 00:47:49,640 --> 00:47:52,320 ♪ Et puis à quoi bon ? ♪ 878 00:47:53,000 --> 00:47:55,160 ♪ T'es tellement seul derrière ton écran ♪ 879 00:47:56,160 --> 00:47:58,680 ♪ Tu penses À ce que vont penser les gens ♪ 880 00:47:59,360 --> 00:48:02,160 ♪ Mais tu les laisses tous indifférents ♪ 881 00:48:09,160 --> 00:48:11,160 Ça me fait tellement chelou de me dire 882 00:48:11,240 --> 00:48:13,000 que toutes ces voitures, 883 00:48:13,080 --> 00:48:14,440 c'est pour moi. Genre, eux, 884 00:48:15,040 --> 00:48:16,920 ils vont me voir. Trop bizarre. 885 00:48:17,000 --> 00:48:18,040 Eux aussi. 886 00:48:18,720 --> 00:48:20,360 Ce monsieur qui fait pipi, 887 00:48:20,440 --> 00:48:22,400 il va me voir en concert. 888 00:48:22,480 --> 00:48:25,280 Non seulement, ils savent qui je suis, mais en plus, 889 00:48:25,360 --> 00:48:27,080 leur samedi soir, 890 00:48:27,160 --> 00:48:29,560 il est consacré à mon concert. 891 00:48:29,640 --> 00:48:32,240 Dix, neuf, huit… 892 00:48:32,320 --> 00:48:35,680 non, sept… Cinq, quatre… 893 00:48:35,760 --> 00:48:38,520 Trois, deux, un… 894 00:48:38,600 --> 00:48:41,240 Brol année ! 895 00:48:42,240 --> 00:48:44,360 Ça y est, Brol est sorti, les amis ! 896 00:48:44,440 --> 00:48:45,320 Hé ! 897 00:48:45,400 --> 00:48:48,160 ♪ C'est tout pour moi ♪ 898 00:48:48,240 --> 00:48:50,240 ♪ Je suis très, très contente ♪ 899 00:48:51,080 --> 00:48:53,480 Ça fait un an qu'on attend cet album, 900 00:48:53,560 --> 00:48:56,360 Il est enfin sorti, c'est déjà un succès. 901 00:48:56,440 --> 00:48:59,880 Les places pour l'Olympia se sont vendues en deux heures. 902 00:48:59,960 --> 00:49:01,760 Vous êtes aussi heureuse que nous ? 903 00:49:01,840 --> 00:49:05,280 Oui, mais je suis peut-être celle qui réalise le moins. 904 00:49:09,520 --> 00:49:10,920 - C'est là ? - Ouais. 905 00:49:12,960 --> 00:49:14,480 Putain ! 906 00:49:15,800 --> 00:49:17,280 Oh putain, mais non ! 907 00:49:17,360 --> 00:49:19,080 - Pas possible ! - Ça va s'arrêter. 908 00:49:19,160 --> 00:49:20,480 On passe comme ça. 909 00:49:22,160 --> 00:49:23,280 Y a du monde ? 910 00:49:39,480 --> 00:49:41,320 Ça va pas être possible. 911 00:49:44,240 --> 00:49:45,400 C'est pas possible. 912 00:49:45,480 --> 00:49:47,480 [rires] 913 00:49:54,120 --> 00:49:55,520 Ils n'arrêtent jamais ! 914 00:49:55,600 --> 00:49:57,600 [cris de la foule] 915 00:49:59,840 --> 00:50:01,840 [acclamations] 916 00:50:05,640 --> 00:50:07,640 [acclamations] 917 00:50:17,440 --> 00:50:19,840 Psychologiquement, c'est difficile à comprendre. 918 00:50:19,920 --> 00:50:22,000 J'ai besoin des gens qui m'écoutent, 919 00:50:22,640 --> 00:50:25,040 et en même temps, parfois, je trouve ça injuste 920 00:50:25,120 --> 00:50:26,760 que des gens m'aiment autant 921 00:50:26,840 --> 00:50:28,840 sans que je puisse leur rendre. 922 00:50:28,920 --> 00:50:31,160 Surtout pour moi, qui suis dans l'échange. 923 00:50:31,760 --> 00:50:34,600 De réaliser que l'amour que le public me donne, 924 00:50:35,560 --> 00:50:38,360 je ne peux pas leur rendre de la même façon. 925 00:50:38,440 --> 00:50:41,360 Je peux leur rendre en faisant un concert, 926 00:50:42,000 --> 00:50:43,520 en écrivant des chansons… 927 00:50:43,600 --> 00:50:45,080 Mais c'est tout. Je peux pas… 928 00:50:45,800 --> 00:50:47,800 Je peux pas considérer chaque personne 929 00:50:48,720 --> 00:50:50,720 de la même façon qu'ils me considèrent. 930 00:50:50,800 --> 00:50:53,280 C'est hyper inégal et hyper frustrant. 931 00:50:53,360 --> 00:50:55,360 [cris de la foule] 932 00:50:57,000 --> 00:50:58,240 [homme] Angèle ! 933 00:51:00,920 --> 00:51:03,280 [homme] Marie-moi ! Épouse-moi ! 934 00:51:03,360 --> 00:51:06,240 Je suis hyper désolée, mais on a un train à prendre. 935 00:51:07,040 --> 00:51:08,840 On a pas pu vous faire tous rentrer, 936 00:51:08,920 --> 00:51:11,480 donc hyper désolée, mais voilà. 937 00:51:11,560 --> 00:51:13,320 Angèle, épouse-moi, s'il te plaît. 938 00:51:16,400 --> 00:51:18,080 Je suis hyper désolée. Merci. 939 00:51:18,160 --> 00:51:21,040 - [femme] S'il te plaît ! - [femme 2] Tu reviens quand ? 940 00:51:21,600 --> 00:51:23,200 [cris de la foule] 941 00:51:23,280 --> 00:51:24,560 Je reviens en février. 942 00:51:29,760 --> 00:51:31,760 [inaudible] 943 00:51:33,600 --> 00:51:36,520 Plus personne n'agit normalement avec toi, 944 00:51:36,600 --> 00:51:38,600 plus aucun rapport n'est normal. 945 00:51:38,680 --> 00:51:41,600 Je me souviens d'un festival. 946 00:51:42,920 --> 00:51:44,360 On sort de scène, 947 00:51:44,440 --> 00:51:48,000 y a plein de gens qui veulent faire des photos avec moi, 948 00:51:48,720 --> 00:51:50,000 et c'est pas le moment. 949 00:51:50,080 --> 00:51:52,640 Malheureusement, je sais pas vraiment mentir, 950 00:51:52,720 --> 00:51:54,200 je suis spontanée. 951 00:51:54,720 --> 00:51:57,360 Je peux pas, si je suis triste, pas bien, énervée, 952 00:51:58,040 --> 00:52:00,520 faire semblant et mettre un faux sourire. 953 00:52:00,600 --> 00:52:02,840 Je dis aux filles : "Non, 954 00:52:02,920 --> 00:52:05,240 "j'y arrive pas, je peux pas aller les voir." 955 00:52:05,320 --> 00:52:07,680 Les gens se sont mis à m'insulter, 956 00:52:07,760 --> 00:52:10,040 ils sont devenus fous. 957 00:52:10,120 --> 00:52:12,640 Je me souviens d'une dame avec ses enfants 958 00:52:12,720 --> 00:52:14,160 qui avait crié : 959 00:52:14,240 --> 00:52:16,480 "Vas-y, prends-lui les cheveux !" 960 00:52:16,560 --> 00:52:18,720 Les enfants me tiraient les cheveux. 961 00:52:18,800 --> 00:52:20,240 Je regardais au sol, 962 00:52:20,320 --> 00:52:22,320 et une autre a dit : 963 00:52:22,400 --> 00:52:24,640 "T'es vraiment qu'une star de merde." 964 00:52:25,600 --> 00:52:27,080 Je me souviens 965 00:52:27,160 --> 00:52:30,320 ne pas comprendre comment on peut en arriver là. 966 00:52:32,520 --> 00:52:35,480 De me dire : "Qu'est-ce que je suis, à leurs yeux ?" 967 00:52:35,560 --> 00:52:38,440 "Est-ce que je suis juste une star ?" Oui, en fait. 968 00:52:38,520 --> 00:52:40,640 Parce qu'ils ne me connaissent pas. 969 00:52:40,720 --> 00:52:42,840 Ils savent pas que je suis un être humain. 970 00:52:42,920 --> 00:52:44,840 Qu'après le concert, 971 00:52:44,920 --> 00:52:46,920 je vais faire caca, comme tout le monde. 972 00:52:47,000 --> 00:52:49,080 Pour eux, je suis juste une star. 973 00:52:49,160 --> 00:52:51,680 Si je ne leur accorde pas une photo, 974 00:52:51,760 --> 00:52:54,320 je ne les respecte pas. Et quelque part, 975 00:52:55,440 --> 00:52:56,840 quand on fait de la musique 976 00:52:56,920 --> 00:52:59,360 et qu'on devient connu, 977 00:52:59,440 --> 00:53:01,320 y a comme quelque chose de non-dit : 978 00:53:01,400 --> 00:53:03,360 "Maintenant, tu appartiens aux gens." 979 00:53:19,360 --> 00:53:22,160 ♪ Nous ferons la fête ♪ 980 00:53:23,320 --> 00:53:25,600 ♪ Bruxelles, je t'aime ♪ 981 00:53:25,680 --> 00:53:27,720 On fait tout le refrain ? 982 00:53:27,800 --> 00:53:29,680 Ça sonne super bien, là. 983 00:53:29,760 --> 00:53:33,640 Petit truc de précision sur : "Bruxelles, je t'aime". 984 00:53:33,720 --> 00:53:35,240 ♪ Bruxelles, je t… ♪ 985 00:53:35,320 --> 00:53:37,520 Ah, oui. ♪ Bruxelles, je t'aime ♪ 986 00:53:37,600 --> 00:53:39,440 Comme tu préfères, mais… 987 00:53:39,960 --> 00:53:41,680 Faut que tu choisisses. 988 00:53:42,520 --> 00:53:43,760 C'est pas mieux ? 989 00:53:43,840 --> 00:53:46,840 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 990 00:53:47,600 --> 00:53:49,280 ♪ Bruxelles, je t'aime ♪ 991 00:53:49,360 --> 00:53:52,080 - Là, tu fais : "Bruxelles…" - ♪ Bruxelles, je t'aime ♪ 992 00:53:52,160 --> 00:53:53,880 C'est le… [chantonne] 993 00:53:53,960 --> 00:53:55,120 Ouais. 994 00:53:55,840 --> 00:53:56,760 Essaye… 995 00:53:56,840 --> 00:53:58,200 [Angèle] ♪ Bruxelles, je t'aime ♪ 996 00:53:58,280 --> 00:54:00,960 Ouais, le plus naturel, c'est celui-là. On l'a. 997 00:54:01,560 --> 00:54:02,480 C'est bon. 998 00:54:08,880 --> 00:54:10,920 [inaudible] 999 00:54:20,200 --> 00:54:23,000 Je fais l'ouverture de Cannes la semaine prochaine. 1000 00:54:23,680 --> 00:54:25,520 J'ai des poils sous les bras. 1001 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Et j'ai envie de les laisser. 1002 00:54:28,080 --> 00:54:29,080 Comme ça. 1003 00:54:29,600 --> 00:54:31,440 Mais ils sont vraiment longs. 1004 00:54:32,480 --> 00:54:33,360 En fait, 1005 00:54:34,720 --> 00:54:37,040 j'ai envie de le faire, mais ce qui est dur, 1006 00:54:37,120 --> 00:54:39,160 c'est que les gens me soutiennent pas. 1007 00:54:39,240 --> 00:54:41,480 On me dit : "Tu vas pas faire ça ?" 1008 00:54:41,560 --> 00:54:43,120 Mais je suis en mode : 1009 00:54:43,200 --> 00:54:44,840 "Ben, si." 1010 00:54:44,920 --> 00:54:46,200 Dans la vraie vie, 1011 00:54:46,280 --> 00:54:48,960 j'aurais pas enlevé mes poils, 1012 00:54:49,040 --> 00:54:51,600 donc pourquoi je devrais le faire à Cannes ? 1013 00:54:51,680 --> 00:54:53,480 Je me fais belle et tout, mais… 1014 00:54:53,560 --> 00:54:55,840 J'ai pas envie de me mettre cette contrainte. 1015 00:54:55,920 --> 00:54:58,360 Je ressens pas l'envie de m'enlever les poils, 1016 00:54:58,440 --> 00:54:59,920 pourquoi je devrais le faire. 1017 00:55:00,000 --> 00:55:01,840 Mais je vais me faire critiquer, 1018 00:55:01,920 --> 00:55:03,480 et j'ai pas non plus envie. 1019 00:55:03,560 --> 00:55:05,560 J'ai pas envie que ça soit le sujet. 1020 00:55:05,640 --> 00:55:07,880 Je veux qu'on parle de ma prestation, 1021 00:55:08,440 --> 00:55:09,400 et pas 1022 00:55:09,480 --> 00:55:11,720 de ma tenue ou de mes poils. 1023 00:55:13,240 --> 00:55:15,120 [cris des photographes] 1024 00:55:23,440 --> 00:55:25,040 "Je rêve de liberté. 1025 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 "De pouvoir m'émanciper seule avant de le faire sur scène. 1026 00:55:28,680 --> 00:55:30,200 "D'avoir confiance en moi, 1027 00:55:30,280 --> 00:55:32,320 "peu importe les remarques des gens. 1028 00:55:33,520 --> 00:55:36,120 "Je rêve de soleil, de robes qui montrent mes formes 1029 00:55:36,200 --> 00:55:38,640 "sans les remarques des beaufs sur Internet. 1030 00:55:40,160 --> 00:55:43,200 "Je rêve du regard d'un homme sans jugement ni inquiétude. 1031 00:55:43,760 --> 00:55:45,760 "Sans envie de me posséder tel un objet. 1032 00:55:46,480 --> 00:55:49,920 "Je rêve de me sentir belle sans avoir besoin d'Instagram pour ça. 1033 00:55:51,000 --> 00:55:52,800 "Je rêve de pouvoir rêver." 1034 00:55:54,120 --> 00:55:56,600 ♪ Ils parlent tous Comme des animaux ♪ 1035 00:55:56,680 --> 00:55:58,680 ♪ De toutes les chattes, ça parle mal ♪ 1036 00:55:58,760 --> 00:56:00,960 ♪ 2018, je sais pas ce qu'il te faut ♪ 1037 00:56:01,040 --> 00:56:03,280 ♪ Mais je suis plus qu'un animal ♪ 1038 00:56:03,360 --> 00:56:05,480 ♪ J'ai vu que le rap est à la mode ♪ 1039 00:56:05,560 --> 00:56:07,840 ♪ Et qu'il marche mieux Quand il est sale ♪ 1040 00:56:07,920 --> 00:56:10,040 ♪ Faudrait peut-être casser les codes ♪ 1041 00:56:10,120 --> 00:56:12,880 ♪ Une fille qui l'ouvre Ça serait normal ♪ 1042 00:56:15,040 --> 00:56:18,480 ♪ Laisse-moi te chanter ♪ 1043 00:56:18,560 --> 00:56:20,920 ♪ D'aller te faire en***** ♪ 1044 00:56:22,440 --> 00:56:23,880 ♪ Je passerai pas à la radio… ♪ 1045 00:56:23,960 --> 00:56:25,760 [présentatrice] Son titre, "Balance ton quoi" 1046 00:56:25,840 --> 00:56:27,600 référence à "Balance ton porc", 1047 00:56:27,680 --> 00:56:31,240 est devenu en quelques mois l'hymne féministe d'une génération. 1048 00:56:31,320 --> 00:56:33,320 [la foule chante "Balance ton quoi"] 1049 00:56:37,160 --> 00:56:39,680 "Balance ton quoi", je l'ai écrite spontanément, 1050 00:56:39,760 --> 00:56:42,080 après qu'un mec m'ait emmerdée dans le tram. 1051 00:56:42,920 --> 00:56:46,040 La voix des femmes commençait à se faire entendre, 1052 00:56:46,120 --> 00:56:49,280 et on était plein d'artistes à s'engager pour que ça change. 1053 00:56:49,360 --> 00:56:52,040 Je pensais pas du tout avoir la légitimité 1054 00:56:52,120 --> 00:56:53,520 de prendre la parole. 1055 00:56:53,600 --> 00:56:55,600 Mais j'ai compris que j'avais une voix 1056 00:56:55,680 --> 00:56:57,960 et que les gens s'y reconnaissaient. 1057 00:57:06,000 --> 00:57:09,080 - C'est bien clair ? - Quand une fille dit non, 1058 00:57:09,560 --> 00:57:11,880 j'ai l'impression que ça sous-entend que c'est… 1059 00:57:11,960 --> 00:57:13,120 C'est non. 1060 00:57:13,720 --> 00:57:15,600 Non. D'accord. 1061 00:57:17,120 --> 00:57:19,120 [cris de la foule] 1062 00:57:24,480 --> 00:57:28,120 C'est génial si les gens ont vu les problèmes grâce à cette chanson. 1063 00:57:28,880 --> 00:57:30,600 Mais elle m'a dépassée. 1064 00:57:31,280 --> 00:57:34,120 Même si j'étais 100 % d'accord avec leurs revendications 1065 00:57:34,200 --> 00:57:36,600 et que je continue encore à m'engager, 1066 00:57:36,680 --> 00:57:38,680 je sais pas si c'est ce que je voulais, 1067 00:57:38,760 --> 00:57:40,360 d'être à ce point-là exposée. 1068 00:57:42,520 --> 00:57:45,440 Je peux apparaître comme une donneuse de leçons 1069 00:57:45,520 --> 00:57:48,240 et donc, on allait trouver des choses à me reprocher. 1070 00:57:55,480 --> 00:57:57,920 Gros plan sur Roméo Elvis, 1071 00:57:58,000 --> 00:58:00,400 empêtré dans une affaire d'agression sexuelle. 1072 00:58:00,480 --> 00:58:02,920 Le chanteur a été accusé sur Instagram 1073 00:58:03,000 --> 00:58:04,720 et il s'est excusé. 1074 00:58:04,800 --> 00:58:06,960 Il affirme avoir utilisé ses mains 1075 00:58:07,040 --> 00:58:08,720 de manière inappropriée. 1076 00:58:08,800 --> 00:58:11,000 Il croyait répondre à une invitation. 1077 00:58:11,080 --> 00:58:13,720 Quant à la chanteuse Angèle, sa sœur, 1078 00:58:13,800 --> 00:58:16,560 elle a été sollicitée sur les réseaux sociaux 1079 00:58:16,640 --> 00:58:18,040 pour balancer son frère. 1080 00:58:39,840 --> 00:58:42,600 Pendant trois mois, je ne suis pas sortie de chez moi. 1081 00:58:44,320 --> 00:58:46,800 Ç'a été une explosion dans mon cœur et ma famille. 1082 00:58:47,760 --> 00:58:49,800 Au même titre qu'avec n'importe qui, 1083 00:58:49,880 --> 00:58:52,200 je condamne l'acte de mon frère, c'est évident. 1084 00:58:54,520 --> 00:58:56,360 Mais c'était si violent et désolant 1085 00:58:56,440 --> 00:58:59,160 de voir à quel point certains jubilaient de me coincer. 1086 00:59:00,200 --> 00:59:02,200 Moi, la féministe qui l'avait ouverte. 1087 00:59:02,840 --> 00:59:04,400 Comme si j'étais responsable. 1088 00:59:05,400 --> 00:59:07,400 Comme si je devais payer, moi aussi. 1089 00:59:08,040 --> 00:59:09,760 C'était déjà assez dur d'apprendre 1090 00:59:09,840 --> 00:59:11,680 en même temps que tout le monde 1091 00:59:11,760 --> 00:59:14,200 et de voir mon frère dans cette situation. 1092 00:59:15,040 --> 00:59:15,920 Non. 1093 00:59:16,000 --> 00:59:19,080 Sur Twitter, les gens demandaient une réaction, tout de suite. 1094 00:59:19,680 --> 00:59:22,840 Sans quoi, mon combat de toujours perdrait toute crédibilité. 1095 00:59:36,280 --> 00:59:38,520 Les violences sexistes sont si nombreuses 1096 00:59:38,600 --> 00:59:41,040 que je me dis parfois qu'on n'avancera jamais. 1097 00:59:41,120 --> 00:59:44,240 Mais je regarde autour de moi et je vois que petit à petit, 1098 00:59:44,320 --> 00:59:45,800 les gens peuvent grandir. 1099 00:59:45,880 --> 00:59:47,800 Prendre conscience de tout ça. 1100 00:59:47,880 --> 00:59:50,280 C'est pas ma chanson qui va changer les choses, 1101 00:59:50,360 --> 00:59:53,760 mais l'ensemble des prises de conscience et de parole, si. 1102 00:59:54,280 --> 00:59:57,640 Que ce soit mon meilleur ami, mon frère, mon collègue, 1103 00:59:58,160 --> 01:00:00,560 je condamne ce qui est contre mes convictions. 1104 01:00:01,280 --> 01:00:03,880 Parce que la façon dont les femmes sont traitées 1105 01:00:03,960 --> 01:00:06,920 et la façon dont on apprend aux hommes comment se comporter, 1106 01:00:07,000 --> 01:00:08,160 ça doit changer. 1107 01:00:18,520 --> 01:00:19,800 Seigneur… 1108 01:00:23,760 --> 01:00:25,520 Là, elle est bien aussi. 1109 01:00:29,840 --> 01:00:32,880 Et jamais, j'avais cru, en plus, que… 1110 01:00:34,720 --> 01:00:36,360 elle aurait fait le… 1111 01:00:36,440 --> 01:00:38,680 - Mannequinat, c'est ça ? - [femme] C'est ça. 1112 01:00:45,640 --> 01:00:47,240 Eh ben, ma poupette… 1113 01:00:50,480 --> 01:00:52,840 Si ton papi était toujours en vie, 1114 01:00:52,920 --> 01:00:54,160 il serait fier. 1115 01:00:59,000 --> 01:01:00,400 Fantastique… 1116 01:01:02,840 --> 01:01:04,560 Quelle belle gamine. 1117 01:01:16,240 --> 01:01:17,800 C'est un vrai mannequin. 1118 01:01:19,320 --> 01:01:21,480 T'es la première à voir ces images. 1119 01:01:21,560 --> 01:01:22,680 - C'est vrai ? - Oui. 1120 01:01:22,760 --> 01:01:24,840 Mamy Pilou, c'est pas tout le monde. 1121 01:01:24,920 --> 01:01:26,040 Oui, c'est sûr. 1122 01:01:38,440 --> 01:01:40,120 Mamy Pilou, c'est ma grand-mère. 1123 01:01:40,640 --> 01:01:42,680 Je suis très proche d'elle. 1124 01:01:43,800 --> 01:01:46,040 Elle vit dans une autre réalité que moi. 1125 01:01:46,640 --> 01:01:48,520 Elle me ramène les pieds sur terre, 1126 01:01:48,600 --> 01:01:51,640 parce qu'elle trouve mon métier génial, elle en est fière, 1127 01:01:51,720 --> 01:01:53,200 mais elle ne le comprend pas. 1128 01:01:56,000 --> 01:01:57,920 J'ai beau avoir fait tout ça, 1129 01:01:58,000 --> 01:02:00,240 pour elle, je suis d'abord sa petite-fille. 1130 01:02:00,880 --> 01:02:02,880 Donc, elle reste très simple 1131 01:02:02,960 --> 01:02:04,800 et surtout, très honnête avec moi. 1132 01:02:10,160 --> 01:02:12,600 Dis, mamy, toi, tu préfères 1133 01:02:12,680 --> 01:02:14,360 citron ou sucre ? 1134 01:02:14,440 --> 01:02:16,200 Tarte au citron ou tarte au sucre ? 1135 01:02:16,280 --> 01:02:18,440 - Au sucre. - OK. 1136 01:02:19,480 --> 01:02:22,440 Chez moi, ça ne va pas comme ça ! 1137 01:02:24,440 --> 01:02:25,680 Enlève les cannettes. 1138 01:02:26,800 --> 01:02:28,560 Un avis sur mon style, mamy ? 1139 01:02:29,440 --> 01:02:31,000 Un peu spécial. 1140 01:02:31,080 --> 01:02:32,240 J'aime pas trop. 1141 01:02:32,320 --> 01:02:35,760 Je le savais. Au moins, t'es honnête. 1142 01:02:35,840 --> 01:02:37,680 Tu me demandes ce que j'en pense. 1143 01:02:37,760 --> 01:02:39,800 Au moins, tu es honnête. 1144 01:02:39,880 --> 01:02:41,000 C'est dur. 1145 01:02:41,520 --> 01:02:43,480 C'était du temps de la guerre, ça. 1146 01:02:49,200 --> 01:02:50,680 "J'ai bien envie d'écrire… 1147 01:02:51,720 --> 01:02:54,400 "J'avoue m'habituer à ne rien comprendre à ma vie, 1148 01:02:54,480 --> 01:02:56,840 "mais là, le rebondissement était inattendu. 1149 01:02:58,680 --> 01:03:00,840 "Même si j'y avais déjà songé avant, 1150 01:03:00,920 --> 01:03:02,080 "plusieurs fois, même." 1151 01:03:02,160 --> 01:03:04,160 [musique mélancolique] 1152 01:03:32,200 --> 01:03:34,600 [inaudible, musique continue] 1153 01:03:37,400 --> 01:03:39,280 [animateur] La star du moment. 1154 01:03:39,360 --> 01:03:42,000 Demain dans Public, on pourra découvrir son couple. 1155 01:03:42,080 --> 01:03:43,880 Vous allez voir dans le magnéto, 1156 01:03:43,960 --> 01:03:47,480 regardez bien, on n'a pas le droit de le mettre figé derrière. 1157 01:03:47,560 --> 01:03:50,160 D'accord ? Ça sera à la une de Public demain. 1158 01:04:02,040 --> 01:04:03,720 Elle m'a… 1159 01:04:04,920 --> 01:04:08,080 Elle a dit : "Ne le dis pas à mamy, 1160 01:04:08,840 --> 01:04:10,440 "je lui dirai moi-même." 1161 01:04:10,520 --> 01:04:12,520 Un soir, elle m'a téléphoné. 1162 01:04:12,600 --> 01:04:13,840 Je savais déjà. 1163 01:04:14,760 --> 01:04:17,320 Alors, j'étais un peu… 1164 01:04:17,920 --> 01:04:19,720 plus brusque 1165 01:04:19,800 --> 01:04:21,600 dans ma voix, probablement. 1166 01:04:21,680 --> 01:04:24,280 Elle me dit : "Mamy, comment tu vas ?" 1167 01:04:24,360 --> 01:04:25,240 "Ça va." 1168 01:04:25,320 --> 01:04:26,920 Oui, malheureuse… 1169 01:04:27,000 --> 01:04:28,680 Je commençais à… 1170 01:04:29,680 --> 01:04:31,440 "Qu'est-ce qu'il y a, mamy ?" 1171 01:04:31,520 --> 01:04:32,680 "Rien", je dis. 1172 01:04:33,680 --> 01:04:36,000 - "Je dois te dire quelque chose." - "Non. 1173 01:04:36,680 --> 01:04:38,280 "Tu n'as pas besoin. 1174 01:04:38,840 --> 01:04:39,960 "Je suis au courant." 1175 01:04:41,480 --> 01:04:42,480 C'est tout. 1176 01:04:48,680 --> 01:04:50,920 En fait, le mec m'a outée, 1177 01:04:51,800 --> 01:04:55,680 a été la première personne à dire en direct que j'étais avec une femme, 1178 01:04:55,760 --> 01:04:59,160 alors que c'était super compliqué pour moi 1179 01:04:59,240 --> 01:05:01,760 à comprendre et à envisager. 1180 01:05:01,840 --> 01:05:02,920 C'était hyper intime. 1181 01:05:03,600 --> 01:05:05,600 Et il l'a fait, alors que… 1182 01:05:05,680 --> 01:05:07,520 J'aurais pu 1183 01:05:08,800 --> 01:05:11,280 avoir des problèmes personnels, dans ma famille. 1184 01:05:15,920 --> 01:05:17,680 Elle aurait aimé 1185 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 me donner beaucoup plus… 1186 01:05:22,200 --> 01:05:24,120 Comment dire ? 1187 01:05:24,200 --> 01:05:26,920 D'explications à ce sujet. 1188 01:05:27,720 --> 01:05:30,920 J'ai toujours demandé : "Pourquoi une femme ?" 1189 01:05:31,920 --> 01:05:34,360 "Pourquoi un homme ?", elle m'a répondu. 1190 01:05:37,760 --> 01:05:40,920 [Mamy Pilou] C'est peut-être mon âge qui veut ça. 1191 01:05:48,520 --> 01:05:51,840 [Angèle] Y a si peu de représentations et de modèles LGBT 1192 01:05:51,920 --> 01:05:54,360 que j'ai réalisé assez tard que j'étais bi. 1193 01:05:55,040 --> 01:05:56,120 J'avais 23 ans, 1194 01:05:56,200 --> 01:05:57,920 je pouvais plus me mentir. 1195 01:05:58,760 --> 01:06:00,080 Le truc avec ma situation, 1196 01:06:00,160 --> 01:06:03,280 c'est que j'ai dû affronter mes proches et leurs questions, 1197 01:06:03,360 --> 01:06:05,360 la peur de l'incompréhension, du rejet, 1198 01:06:05,960 --> 01:06:08,240 mais j'ai aussi dû affronter l'avis du public. 1199 01:06:17,920 --> 01:06:20,520 Le problème, c'est qu'on m'a volé mon coming-out. 1200 01:06:21,760 --> 01:06:23,200 Je trouve génial 1201 01:06:23,280 --> 01:06:26,120 que des jeunes s'identifient à des personnalités gay, 1202 01:06:26,200 --> 01:06:28,200 mais j'aurais préféré choisir le moment 1203 01:06:28,280 --> 01:06:29,520 et la façon de le faire. 1204 01:06:30,840 --> 01:06:33,880 Les gens ont peur de faire leur coming-out pour une raison : 1205 01:06:33,960 --> 01:06:35,880 la conséquence peut être violente. 1206 01:06:38,520 --> 01:06:40,120 Ce qui m'importe aujourd'hui, 1207 01:06:40,200 --> 01:06:42,600 c'est que tomber amoureux soit normalisé, 1208 01:06:42,680 --> 01:06:43,840 peu importe le genre. 1209 01:06:45,520 --> 01:06:48,440 Que l'orientation sexuelle d'une star ne soit plus un scoop 1210 01:06:48,520 --> 01:06:50,520 mais un fait, quelque chose de normal. 1211 01:06:51,480 --> 01:06:53,720 Parfois, je me dis que quand j'avais 15 ans, 1212 01:06:54,240 --> 01:06:56,320 j'aurais aimé avoir plus de modèles LGBT, 1213 01:06:56,400 --> 01:06:58,680 ça m'aurait permis de ne pas me mentir. 1214 01:06:58,760 --> 01:07:01,280 Quand je pense à ça, ça m'apaise. 1215 01:07:04,680 --> 01:07:07,880 [orchestre joue] 1216 01:07:14,720 --> 01:07:16,480 ♪ Si seulement elle savait ♪ 1217 01:07:16,560 --> 01:07:18,680 ♪ Comment tu la regardais ♪ 1218 01:07:18,760 --> 01:07:20,640 ♪ Elle serait effrayée ♪ 1219 01:07:24,120 --> 01:07:25,520 ♪ Si seulement elle savait ♪ 1220 01:07:25,600 --> 01:07:27,640 ♪ Comment tu l'imaginais ♪ 1221 01:07:27,720 --> 01:07:30,000 ♪ Elle pourrait t'abîmer ♪ 1222 01:07:32,560 --> 01:07:34,480 ♪ Mais laisse le temps ♪ 1223 01:07:34,560 --> 01:07:36,680 ♪ Il pourrait vous donner une chance ♪ 1224 01:07:36,760 --> 01:07:38,760 ♪ De vous retrouver ♪ 1225 01:07:41,400 --> 01:07:43,400 ♪ Il lui faudra du temps ♪ 1226 01:07:43,480 --> 01:07:45,360 ♪ C'est sûr, pour oublier ♪ 1227 01:07:45,440 --> 01:07:48,040 ♪ Tous ses préjugés ♪ 1228 01:07:49,120 --> 01:07:52,280 ♪ Mais tu voudrais Qu'elle soit ta reine ce soir ♪ 1229 01:07:53,400 --> 01:07:56,600 ♪ Même si deux reines C'est pas trop accepté ♪ 1230 01:07:57,960 --> 01:08:01,120 ♪ Mais tu voudrais Qu'elle soit ta reine ce soir ♪ 1231 01:08:02,440 --> 01:08:05,880 ♪ Toi, les rois tu t'en fous C'est pas ce qui te plaît ♪ 1232 01:08:11,560 --> 01:08:13,760 [orchestre continue de jouer] 1233 01:08:42,920 --> 01:08:46,080 ♪ Mais tu voudrais Qu'elle soit ta reine ce soir ♪ 1234 01:08:47,080 --> 01:08:50,560 ♪ Même si deux reines C'est pas trop accepté ♪ 1235 01:08:51,400 --> 01:08:55,000 ♪ Mais tu voudrais Qu'elle soit ta reine ce soir ♪ 1236 01:08:56,000 --> 01:08:59,920 ♪ Toi, les rois tu t'en fous C'est pas ce qui te plaît ♪ 1237 01:09:09,960 --> 01:09:12,760 "Aujourd'hui, je t'écris car tu m'as aidée. 1238 01:09:12,840 --> 01:09:14,480 "Tu venais de sortir Brol. 1239 01:09:14,560 --> 01:09:16,800 "Le lendemain, mes amies m'ont dit 1240 01:09:16,880 --> 01:09:18,880 "qu'elles adoraient 'Ta Reine'. 1241 01:09:18,960 --> 01:09:20,800 "Je ne l'avais pas encore écouté. 1242 01:09:20,880 --> 01:09:22,640 "La journée s'est finie banalement. 1243 01:09:22,720 --> 01:09:25,680 "Quand je l'ai écouté, j'ai cru que tu me parlais. 1244 01:09:25,760 --> 01:09:27,520 "Car 'Ta Reine' m'était destiné. 1245 01:09:27,600 --> 01:09:29,880 "C'est narcissique, mais c'était incroyable. 1246 01:09:29,960 --> 01:09:32,160 "Parce que pour la première fois de ma vie, 1247 01:09:32,240 --> 01:09:35,040 "j'étais fortement attirée par une fille de ma classe. 1248 01:09:35,600 --> 01:09:37,720 "Si elle avait vu comment je la regardais, 1249 01:09:38,280 --> 01:09:40,600 "elle aurait été effrayée, c'est sûr. 1250 01:09:40,680 --> 01:09:42,800 "C'était fou dans mon corps et ma tête." 1251 01:09:42,880 --> 01:09:45,600 "C'était la première fois que je ressentais ça. 1252 01:09:45,680 --> 01:09:48,360 "Je savais que ça m'arrivait, mais je comprenais pas. 1253 01:09:48,440 --> 01:09:50,960 "Très honnêtement, je ne sais pas qui je suis, 1254 01:09:51,040 --> 01:09:53,920 "mais je suis comprise avant de me comprendre moi-même. 1255 01:09:54,000 --> 01:09:55,440 "Et bien pour ça, merci." 1256 01:09:56,400 --> 01:09:58,080 [orchestre continue] 1257 01:10:41,680 --> 01:10:42,760 {\an8}Ouh là. 1258 01:10:42,840 --> 01:10:46,080 {\an8}Avec cette caméra, à chaque fois, j'ai une gueule horrible. 1259 01:10:47,600 --> 01:10:48,880 Peut-être ma coiffure. 1260 01:10:48,960 --> 01:10:50,800 Alors, l'autre jour, 1261 01:10:50,880 --> 01:10:52,320 j'ai fait écouter à… 1262 01:10:52,920 --> 01:10:54,680 Je fais du thé, ça fait du bruit. 1263 01:10:55,200 --> 01:10:58,160 Je faisais écouter à Læticia les chansons… 1264 01:10:58,240 --> 01:10:59,720 C'est une pote à moi. 1265 01:10:59,800 --> 01:11:01,600 Mon attachée de presse en Belgique. 1266 01:11:02,080 --> 01:11:05,480 En écoutant les chansons, tout le monde est content, et elle : 1267 01:11:05,560 --> 01:11:07,560 "J'ai un bad sur les paroles, 1268 01:11:07,640 --> 01:11:10,040 "je trouve que, par rapport à Brol, 1269 01:11:10,120 --> 01:11:11,640 "je me sens exclue, 1270 01:11:11,720 --> 01:11:14,120 "j'ai l'impression que c'est moins bien." 1271 01:11:14,200 --> 01:11:17,360 Enfin, pas que c'est moins bien, mais elle disait qu'elle était 1272 01:11:17,440 --> 01:11:19,680 frustrée parce qu'autant sur Brol, 1273 01:11:19,760 --> 01:11:21,840 tous les sujets que j'avais abordés 1274 01:11:21,920 --> 01:11:24,280 étaient beaucoup plus universaux. 1275 01:11:24,920 --> 01:11:27,720 Ça parlait à tout le monde, et là, c'est introspectif. 1276 01:11:27,800 --> 01:11:28,800 C'est vrai. 1277 01:11:29,320 --> 01:11:33,000 Depuis Brol, j'ai vécu d'autres choses dans ma vie, 1278 01:11:33,080 --> 01:11:35,600 qui ne sont pas forcément liées à la musique, 1279 01:11:37,640 --> 01:11:40,480 et j'ai grandi, je crois que je suis plus adulte. 1280 01:11:40,960 --> 01:11:42,200 Je suis plus… 1281 01:11:42,880 --> 01:11:46,000 Je suis plus prête qu'avant de parler de sujets plus profonds. 1282 01:11:48,440 --> 01:11:50,440 Je suis en train de me casser la tête. 1283 01:11:50,520 --> 01:11:54,360 Musicalement, je suis en train de trouver que je tourne en rond. 1284 01:11:55,440 --> 01:11:57,440 Ça m'énerve parce que je trouve… 1285 01:11:57,520 --> 01:11:58,960 J'arrive à rien faire. 1286 01:11:59,720 --> 01:12:00,560 [elle crie] 1287 01:12:00,640 --> 01:12:02,560 La vidéo sert à rien, je suis désolée. 1288 01:12:03,560 --> 01:12:05,080 Quand je fais de la musique, 1289 01:12:05,160 --> 01:12:07,720 je finis aucune phrase, je parle toute seule 1290 01:12:07,800 --> 01:12:09,080 comme une vieille folle. 1291 01:12:10,840 --> 01:12:13,720 Je fais des allers-retours à la cuisine pour faire du thé, 1292 01:12:13,800 --> 01:12:15,480 je doute sur tout ce que j'écris, 1293 01:12:15,560 --> 01:12:17,600 toutes mes prods, je me sens nulle. 1294 01:12:17,680 --> 01:12:19,520 Voilà ce qui se passe. 1295 01:12:21,480 --> 01:12:23,480 {\an8}TOUJOURS CONFINÉE ? 1296 01:12:23,560 --> 01:12:25,280 {\an8}OUI 1297 01:12:25,360 --> 01:12:28,280 {\an8}CE CONFINEMENT EST TELLEMENT LONG 1298 01:12:29,000 --> 01:12:30,800 {\an8}OUI, C'EST CLAIR 1299 01:12:30,880 --> 01:12:33,760 {\an8}J'ESPÈRE QU'ON POURRA REFAIRE DE LA SCÈNE UN JOUR 1300 01:12:39,200 --> 01:12:40,760 JE SUIS LE MANAGER DE DUA… 1301 01:12:40,840 --> 01:12:42,400 ON ADORE ANGÈLE 1302 01:12:42,480 --> 01:12:45,360 UN FEATURING SUR UNE NOUVELLE CHANSON ? 1303 01:12:56,200 --> 01:12:57,480 [en anglais] Ça va ? 1304 01:12:57,560 --> 01:12:58,600 [Femme] Ton thé. 1305 01:12:58,680 --> 01:13:00,520 Je suis contente de te voir. Ça va ? 1306 01:13:00,600 --> 01:13:03,160 - Super. - Ma chérie, comment ça va ? 1307 01:13:03,240 --> 01:13:04,680 Je vais bien, et toi ? 1308 01:13:04,760 --> 01:13:05,600 Pas fatiguée ? 1309 01:13:06,240 --> 01:13:09,600 Je me suis retrouvée au cœur du projet d'une pop-star, 1310 01:13:09,680 --> 01:13:11,800 et j'ai pu observer, 1311 01:13:11,880 --> 01:13:14,760 comme une petite souris, comment ça se passait en interne. 1312 01:13:15,280 --> 01:13:17,280 À la fois, j'étais hyper impressionnée 1313 01:13:17,360 --> 01:13:20,840 de voir qui était cette jeune femme totalement incroyable, 1314 01:13:21,400 --> 01:13:23,720 parce qu'elle était talentueuse et humaine, 1315 01:13:24,240 --> 01:13:26,240 bien plus humaine que je pensais. 1316 01:13:27,000 --> 01:13:28,920 Ça m'a rassurée, je me suis dit : 1317 01:13:29,000 --> 01:13:32,160 "On peut être une méga pop-star et rester humain." 1318 01:13:34,400 --> 01:13:36,400 [Dua Lipa crie] 1319 01:13:37,680 --> 01:13:39,200 ♪ Peut-être qu'avec du temps ♪ 1320 01:13:39,800 --> 01:13:41,600 ♪ Ça partira ♪ 1321 01:13:42,200 --> 01:13:46,040 ♪ Et pourtant, et pourtant, et pourtant Je ne m'y vois pas ♪ 1322 01:13:46,120 --> 01:13:47,600 ♪ Comme un médicament ♪ 1323 01:13:47,680 --> 01:13:50,040 ♪ Moi, je ne suis rien sans toi ♪ 1324 01:13:50,680 --> 01:13:53,920 ♪ Et je sais que j'essaye Que je perds du temps dans tes bras ♪ 1325 01:13:54,720 --> 01:13:56,320 ♪ J'ai la fièvre ♪ 1326 01:13:56,400 --> 01:13:57,720 ♪ Peux-tu vérifier ? ♪ 1327 01:13:58,520 --> 01:14:00,440 ♪ Main sur mon front ♪ 1328 01:14:00,520 --> 01:14:01,800 ♪ Embrasse ma nuque ♪ 1329 01:14:02,680 --> 01:14:04,840 ♪ Quand tu me touches, bébé ♪ 1330 01:14:04,920 --> 01:14:05,960 ♪ Je rougis ♪ 1331 01:14:06,840 --> 01:14:08,880 ♪ J'ai la fièvre ♪ 1332 01:14:08,960 --> 01:14:10,520 ♪ Peux-tu vérifier ? ♪ 1333 01:14:11,520 --> 01:14:13,800 Pendant les répètes, j'avais la pression, 1334 01:14:13,880 --> 01:14:17,360 parce que ça faisait des mois que j'avais pas performé, 1335 01:14:18,480 --> 01:14:21,360 parce que le niveau est hyper haut 1336 01:14:21,840 --> 01:14:23,560 et que je me suis dit : 1337 01:14:23,640 --> 01:14:25,760 "Qu'est-ce que je fous là ?" 1338 01:14:25,840 --> 01:14:28,280 Je me le suis demandé, hyper honnêtement. 1339 01:14:28,360 --> 01:14:29,600 Vraiment. 1340 01:14:29,680 --> 01:14:31,360 La meuf, elle danse, elle chante… 1341 01:14:31,880 --> 01:14:33,320 Enfin, c'est… 1342 01:14:33,400 --> 01:14:35,400 C'est une machine, et je me suis dit : 1343 01:14:35,480 --> 01:14:38,920 "J'ai pas du tout le niveau, je vais rentrer à la maison." 1344 01:14:40,040 --> 01:14:42,040 [acclamations] 1345 01:14:47,560 --> 01:14:49,120 C'est où, Linkebeek ? 1346 01:14:50,520 --> 01:14:54,720 [en anglais] Ça va être incroyable. C'est trop génial. 1347 01:14:54,800 --> 01:14:57,400 Je sais pas si c'est ça ce que je veux pour moi, 1348 01:14:58,400 --> 01:15:00,080 quelque chose d'aussi gros. 1349 01:15:00,160 --> 01:15:02,560 Mais en tout cas, cette énergie, cette envie, 1350 01:15:02,640 --> 01:15:03,920 cette folie, même, 1351 01:15:04,720 --> 01:15:06,040 ne pas avoir peur, 1352 01:15:06,600 --> 01:15:08,120 ça m'a inspirée pour la suite. 1353 01:15:09,720 --> 01:15:10,720 Pour ma suite. 1354 01:15:18,520 --> 01:15:20,640 Un, deux, trois, go ! 1355 01:15:20,720 --> 01:15:23,560 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1356 01:15:23,640 --> 01:15:25,360 ♪ Tu m'avais manqué ♪ 1357 01:15:25,440 --> 01:15:27,840 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1358 01:15:27,920 --> 01:15:29,640 ♪ T'es ma préférée ♪ 1359 01:15:29,720 --> 01:15:32,520 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1360 01:15:32,600 --> 01:15:33,960 ♪ Tu m'avais manqué ♪ 1361 01:15:34,040 --> 01:15:36,040 ♪ T'es la plus belle ♪ 1362 01:15:36,120 --> 01:15:38,120 ♪ Oui, t'es la plus belle ♪ 1363 01:15:39,360 --> 01:15:41,960 ♪ Paris m'appelle Quand je veux… ♪ 1364 01:15:42,040 --> 01:15:43,440 Alors, Angèle ? 1365 01:15:44,000 --> 01:15:46,840 - Ça bosse. - Comment tu sens le deuxième album ? 1366 01:15:48,200 --> 01:15:50,120 En vrai, je suis un peu… 1367 01:15:50,200 --> 01:15:51,760 Enfin, superstitieuse. 1368 01:15:51,840 --> 01:15:53,280 Comme sur le premier, 1369 01:15:53,360 --> 01:15:54,800 j'avais aucune attente, 1370 01:15:55,440 --> 01:15:57,760 j'essaye d'avoir aucune attente. 1371 01:15:57,840 --> 01:15:59,120 C'est difficile. 1372 01:15:59,200 --> 01:16:01,200 [ils écoutent une chanson] 1373 01:16:06,520 --> 01:16:08,360 Je suis, musicalement, 1374 01:16:08,440 --> 01:16:10,840 méga contente de ce qu'on a fait. 1375 01:16:15,520 --> 01:16:19,440 Je suis plus contente des textes, mais je sais que ça sera moins populaire. 1376 01:16:20,080 --> 01:16:21,360 C'est plus perso, quoi. 1377 01:16:26,200 --> 01:16:28,080 Moins fédérateur. Mais en même temps… 1378 01:16:28,560 --> 01:16:30,760 C'était pas le but sur le premier, 1379 01:16:30,840 --> 01:16:32,320 c'était juste hyper naïf. 1380 01:16:32,400 --> 01:16:34,400 [elle chante] 1381 01:16:44,320 --> 01:16:46,680 Je veux continuer à faire ce que je fais… 1382 01:16:46,760 --> 01:16:48,440 Ouais, à exister, 1383 01:16:48,520 --> 01:16:51,120 et à prendre ma place, plus que jamais. 1384 01:16:51,800 --> 01:16:53,600 C'est ce que j'ai fait avec l'album. 1385 01:16:53,680 --> 01:16:55,480 J'ai pris ma place en me disant : 1386 01:16:55,560 --> 01:16:58,200 "OK, le premier s'est passé comme ça…" 1387 01:16:58,280 --> 01:17:00,560 Y a plein de chance. 1388 01:17:02,480 --> 01:17:04,680 Faudrait que j'en ai autant pour le second, 1389 01:17:04,760 --> 01:17:08,200 mais y a aussi une place à prendre et à assumer. 1390 01:17:08,760 --> 01:17:11,240 Maintenant je suis là, j'assume, j'y vais à fond. 1391 01:17:12,800 --> 01:17:15,560 [musique pop] 1392 01:17:25,760 --> 01:17:27,400 On me demande si j'ai des rêves. 1393 01:17:27,480 --> 01:17:28,960 Et en fait, 1394 01:17:30,120 --> 01:17:32,240 pas plus que n'importe qui, je crois. 1395 01:17:33,040 --> 01:17:35,800 Je crois qu'aujourd'hui, mon rêve, 1396 01:17:35,880 --> 01:17:37,880 c'est plus la quête personnelle. 1397 01:17:37,960 --> 01:17:41,840 C'est pas juste la quête professionnelle, et ça l'a jamais été. 1398 01:17:41,920 --> 01:17:43,960 Je rêve d'être sereine dans ma vie. 1399 01:17:44,040 --> 01:17:46,280 Je rêve d'être entourée des bonnes personnes, 1400 01:17:46,360 --> 01:17:48,480 je rêve de grandir 1401 01:17:48,560 --> 01:17:50,400 et d'apprendre de mes erreurs. 1402 01:17:50,920 --> 01:17:54,000 D'être juste quelqu'un qui fait le bien autour d'elle 1403 01:17:54,080 --> 01:17:56,840 et en même temps, qui arrive à récolter le bien. 1404 01:18:04,680 --> 01:18:07,240 Si mes parents avaient eu des métiers plus normaux, 1405 01:18:07,320 --> 01:18:09,800 j'aurais sûrement eu un métier plus normal. 1406 01:18:09,880 --> 01:18:12,560 Et je serais peut-être très heureuse, mais en vrai… 1407 01:18:13,080 --> 01:18:15,040 C'est incroyable, ce que je vis. 1408 01:18:15,560 --> 01:18:18,240 J'adore ma vie. 1409 01:18:18,320 --> 01:18:21,680 J'ai juste dû m'y adapter, parce que c'est allé très vite 1410 01:18:22,520 --> 01:18:24,040 et que… 1411 01:18:24,120 --> 01:18:25,360 Mais moi, à l'intérieur, 1412 01:18:25,880 --> 01:18:27,920 j'avais tellement envie que ça marche. 1413 01:18:28,000 --> 01:18:30,240 Non, j'avais pas envie de me planter. 1414 01:18:30,840 --> 01:18:33,240 J'aurais jamais osé dire : "Je veux tout niquer" 1415 01:18:33,760 --> 01:18:34,880 à quelqu'un. 1416 01:18:34,960 --> 01:18:36,640 Je l'écrivais, peut-être, 1417 01:18:37,200 --> 01:18:40,000 mais je pouvais pas me le dire parce que… 1418 01:18:40,800 --> 01:18:44,480 Je suis sûre que ça m'a porté chance, je suis superstitieuse. 1419 01:18:44,560 --> 01:18:46,640 Je pense que je le disais pas 1420 01:18:46,720 --> 01:18:48,880 pour éviter les mauvaises surprises. 1421 01:18:48,960 --> 01:18:51,320 Si ça marchait pas, personne ne le saurait. 1422 01:18:51,840 --> 01:18:52,920 Alors que c'est faux. 1423 01:18:55,160 --> 01:18:57,160 ANGÈLE COMPLET 1424 01:18:59,760 --> 01:19:01,760 [Mamy Pilou] Moi, je lui souhaite… 1425 01:19:03,320 --> 01:19:05,720 le mieux, le mieux pour elle. 1426 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 Que tout aille bien. 1427 01:19:13,520 --> 01:19:17,040 Maintenant, je sens qu'elle devient une femme. 1428 01:19:17,120 --> 01:19:19,440 Elle commence à prendre 1429 01:19:19,520 --> 01:19:22,480 ses idées, ses envies… 1430 01:19:23,240 --> 01:19:24,360 Elle en parle. 1431 01:19:24,960 --> 01:19:26,600 Avant, elle était… 1432 01:19:27,360 --> 01:19:29,360 plus taiseuse. 1433 01:19:29,880 --> 01:19:30,800 Je trouve. 1434 01:19:31,400 --> 01:19:33,080 Et je me suis dit : 1435 01:19:34,440 --> 01:19:36,280 "Est-ce que ça serait possible 1436 01:19:36,840 --> 01:19:40,440 "que ma petite-fille devienne une star ?" 1437 01:19:41,280 --> 01:19:43,840 Je n'osais pas dire ça aux gens. 1438 01:19:44,600 --> 01:19:46,600 Je disais : "Elle fait de la musique." 1439 01:19:48,240 --> 01:19:51,240 Ils disaient : "J'ai vu Angèle à la télé !" 1440 01:19:51,320 --> 01:19:53,320 "C'est devenu quelqu'un." 1441 01:19:56,760 --> 01:19:59,360 - [femme] Tu sais qu'elle fait du cinéma ? - Non. 1442 01:20:00,360 --> 01:20:02,160 - Tu sais pas ? - Mais non ! 1443 01:20:02,240 --> 01:20:03,720 Elle ne me raconte rien ! 1444 01:20:04,280 --> 01:20:06,120 Elle est terrible. 1445 01:20:06,200 --> 01:20:07,960 Depuis que ce chien est là… 1446 01:20:14,200 --> 01:20:15,480 {\an8}OK, ça rec… 1447 01:20:16,800 --> 01:20:18,360 Pepette, t'as fait pipi ? 1448 01:20:18,440 --> 01:20:20,600 T'as fait pipi ! Où ça ? 1449 01:20:24,920 --> 01:20:27,120 C'est juste pour dire 1450 01:20:27,720 --> 01:20:29,040 que l'album est terminé. 1451 01:20:29,840 --> 01:20:30,880 Je crois. 1452 01:20:31,400 --> 01:20:33,600 Ça me fait méga peur, 1453 01:20:34,120 --> 01:20:35,080 comme d'hab. 1454 01:20:35,160 --> 01:20:36,920 J'ignore comment il va être perçu, 1455 01:20:37,000 --> 01:20:40,640 comment le public va l'écouter, 1456 01:20:40,720 --> 01:20:42,560 mais ça, c'est pas tellement… 1457 01:20:43,080 --> 01:20:45,040 C'est plus tellement de mon ressort. 1458 01:20:47,240 --> 01:20:49,240 C'est vraiment l'album de mes 25 ans, 1459 01:20:49,320 --> 01:20:51,080 de mon quart de siècle. 1460 01:20:51,960 --> 01:20:54,200 Et j'ai compris que ce qui me plaît, 1461 01:20:54,280 --> 01:20:57,480 c'est d'être dans le vrai, de ne pas être ce que je ne suis pas. 1462 01:20:57,560 --> 01:20:59,400 J'aimerais ne jamais l'oublier. 1463 01:21:01,080 --> 01:21:04,600 Je resterai la fille de Linkebeek qui écrit des chansons simples. 1464 01:21:04,680 --> 01:21:06,640 Même si la vie m'emmène ailleurs, 1465 01:21:06,720 --> 01:21:08,400 cette réalité ne me quittera pas. 1466 01:21:08,480 --> 01:21:10,080 Parce que tout ça… 1467 01:21:11,920 --> 01:21:12,880 {\an8}c'est moi. 1468 01:21:12,960 --> 01:21:14,320 On va s'arrêter là. 1469 01:21:14,400 --> 01:21:16,400 Allez, bonne route ! 1470 01:21:17,680 --> 01:21:19,920 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1471 01:21:20,680 --> 01:21:22,040 ♪ Tu m'avais manqué ♪ 1472 01:21:22,120 --> 01:21:24,360 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1473 01:21:25,320 --> 01:21:26,640 ♪ T'es ma préférée ♪ 1474 01:21:26,720 --> 01:21:29,400 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1475 01:21:29,480 --> 01:21:32,720 ♪ Tu m'avais manqué T'es la plus belle ♪ 1476 01:21:32,800 --> 01:21:34,800 ♪ Oui, t'es la plus belle ♪ 1477 01:21:36,520 --> 01:21:38,520 ♪ Paris m'appelle ♪ 1478 01:21:38,600 --> 01:21:40,600 ♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪ 1479 01:21:40,680 --> 01:21:42,960 ♪ Quand le ciel gris et la pluie me manquent ♪ 1480 01:21:43,040 --> 01:21:45,320 ♪ Je vais mieux quand je te vois ♪ 1481 01:21:45,400 --> 01:21:47,400 ♪ Les villes sont belles ♪ 1482 01:21:47,480 --> 01:21:49,480 ♪ Mais moi, je ne pense qu'à toi ♪ 1483 01:21:49,560 --> 01:21:51,840 ♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪ 1484 01:21:51,920 --> 01:21:53,920 ♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪ 1485 01:21:54,600 --> 01:21:58,440 ♪ On n'a pas la plus longue de toutes les histoires ♪ 1486 01:21:59,040 --> 01:22:02,560 ♪ On le sait, on n'a pas toujours gagné ♪ 1487 01:22:02,640 --> 01:22:04,640 ♪ Et d'habitude, j'ai l'attitude ♪ 1488 01:22:04,720 --> 01:22:07,360 ♪ Même si c'est dur, de garder espoir ♪ 1489 01:22:08,160 --> 01:22:10,160 ♪ Quand on n'est pas les premiers ♪ 1490 01:22:10,800 --> 01:22:15,920 ♪ Les Marolles, Flagey, Saint-Gilles, Laeken ♪ 1491 01:22:16,480 --> 01:22:19,680 ♪ À qui je dois mon nom ♪ 1492 01:22:19,760 --> 01:22:22,400 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1493 01:22:22,920 --> 01:22:24,280 ♪ Tu m'avais manqué ♪ 1494 01:22:24,360 --> 01:22:27,040 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1495 01:22:27,120 --> 01:22:28,760 ♪ T'es ma préférée ♪ 1496 01:22:28,840 --> 01:22:31,480 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1497 01:22:31,560 --> 01:22:34,880 ♪ Tu m'avais manqué T'es la plus belle ♪ 1498 01:22:35,360 --> 01:22:37,440 ♪ Oui, t'es la plus belle ♪ 1499 01:22:38,800 --> 01:22:40,640 ♪ Paris m'appelle ♪ 1500 01:22:40,720 --> 01:22:42,720 ♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪ 1501 01:22:42,800 --> 01:22:45,200 ♪ Quand le ciel gris et la pluie me manquent ♪ 1502 01:22:45,280 --> 01:22:47,560 ♪ Je vais mieux quand je te vois ♪ 1503 01:22:47,640 --> 01:22:49,640 ♪ Les villes sont belles ♪ 1504 01:22:49,720 --> 01:22:51,720 ♪ Mais moi, je ne pense qu'à toi ♪ 1505 01:22:51,800 --> 01:22:54,120 ♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪ 1506 01:22:54,200 --> 01:22:56,160 ♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪ 1507 01:22:56,240 --> 01:22:58,240 ♪ Et si un jour elle se sépare ♪ 1508 01:22:58,320 --> 01:23:00,320 ♪ Et qu'on ait à choisir un camp ♪ 1509 01:23:00,400 --> 01:23:02,400 ♪ Ce serait le pire des cauchemars ♪ 1510 01:23:02,480 --> 01:23:04,600 ♪ Tout ça pour une histoire de langue ♪ 1511 01:23:04,680 --> 01:23:06,680 ♪ J'ai vécu mes plus belles histoires ♪ 1512 01:23:07,200 --> 01:23:09,200 ♪ En français et en flamand ♪ 1513 01:23:09,280 --> 01:23:11,560 ♪ Laat mij het zeggen in het Vlaams ♪ 1514 01:23:11,640 --> 01:23:13,800 ♪ Dank u Brussel voor mijn naam ♪ 1515 01:23:13,880 --> 01:23:15,880 ♪ Et si un jour elle se sépare ♪ 1516 01:23:15,960 --> 01:23:17,960 ♪ Et qu'on ait à choisir un camp ♪ 1517 01:23:18,040 --> 01:23:20,280 ♪ Ce serait le pire des cauchemars ♪ 1518 01:23:20,360 --> 01:23:22,440 ♪ Tout ça pour une histoire de langue ♪ 1519 01:23:22,520 --> 01:23:24,520 ♪ J'ai vécu mes plus belles histoires ♪ 1520 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 ♪ En français et en flamand ♪ 1521 01:23:27,080 --> 01:23:29,080 ♪ Laat mij het zeggen in het Vlaams ♪ 1522 01:23:29,160 --> 01:23:31,160 ♪ Dank u Brussel ♪ 1523 01:23:31,240 --> 01:23:33,720 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1524 01:23:33,800 --> 01:23:35,400 ♪ Tu m'avais manqué ♪ 1525 01:23:35,480 --> 01:23:38,400 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1526 01:23:38,480 --> 01:23:39,880 ♪ T'es ma préférée ♪ 1527 01:23:39,960 --> 01:23:42,600 ♪ Bruxelles, je t'aime Bruxelles, je t'aime ♪ 1528 01:23:42,680 --> 01:23:45,640 ♪ Tu m'avais manqué T'es la plus belle ♪ 1529 01:23:46,360 --> 01:23:48,360 ♪ Oui, t'es la plus belle ♪ 1530 01:23:49,840 --> 01:23:51,840 ♪ Paris m'appelle ♪ 1531 01:23:51,920 --> 01:23:53,920 ♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪ 1532 01:23:54,000 --> 01:23:56,360 ♪ Quand le ciel gris et la pluie me manquent ♪ 1533 01:23:56,440 --> 01:23:58,240 ♪ Je vais mieux quand je te vois ♪ 1534 01:23:58,720 --> 01:24:00,720 ♪ Les villes sont belles ♪ 1535 01:24:00,800 --> 01:24:02,800 ♪ Mais moi, je ne pense qu'à toi ♪ 1536 01:24:02,880 --> 01:24:05,240 ♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪ 1537 01:24:05,320 --> 01:24:07,560 ♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪ 1538 01:24:07,640 --> 01:24:09,640 ♪ Paris m'appelle ♪ 1539 01:24:09,720 --> 01:24:11,720 ♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪ 1540 01:24:11,800 --> 01:24:14,200 ♪ Quand le ciel gris et la pluie me manquent ♪ 1541 01:24:14,280 --> 01:24:16,280 ♪ Je vais mieux quand je te vois ♪ 1542 01:24:16,360 --> 01:24:18,640 ♪ Les villes sont belles 1543 01:24:18,720 --> 01:24:20,720 ♪ Moi, je ne pense qu'à toi ♪ 1544 01:24:20,800 --> 01:24:22,920 ♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪ 1545 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 ♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪ 1546 01:24:34,160 --> 01:24:35,560 T'es sérieuse, vraiment ? 1547 01:24:38,640 --> 01:24:40,480 C'est comme ça que tu me remercies ? 1548 01:24:42,440 --> 01:24:43,400 Devant… 1549 01:24:44,680 --> 01:24:46,240 Devant ma réussite ?