1 00:00:07,299 --> 00:00:10,427 Il paraît que le voyage, c'est la vie. 2 00:00:10,511 --> 00:00:16,391 Peut-être, à condition qu'une journée à l'aéroport ne vous démoralise pas. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,315 Nulle part ailleurs ne vous dit-on d'arriver avec deux heures d'avance 4 00:00:23,982 --> 00:00:28,820 pour ensuite manquer d'avoir deux heures de retard. 5 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Mes voyages de l'an dernier m'ont fait du bien. 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,869 Ils m'ont ouvert l'esprit. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Jusqu'à un certain point. 8 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 Je m'attaque désormais à un classique 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,337 pour tout voyageur qui se respecte. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 Je pars en Europe. 11 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Bon. Où sommes-nous exactement ? 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Je pars sur le continent 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 que j'explorerai de haut en bas. 14 00:01:01,562 --> 00:01:06,775 Je vais sortir des sentiers battus pour découvrir des pépites cachées… 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Vous voyez ça ? 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,614 …et développer mon sens de l'aventure. 17 00:01:12,698 --> 00:01:14,116 Regardez. Sans les mains. 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Ils sont là. C'est quoi, la proue ? 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Je vais éduquer mes papilles. 20 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 Quel délice. 21 00:01:25,169 --> 00:01:26,461 Les raisins sont prêts. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 Et tenter de vivre comme les habitants. 23 00:01:29,882 --> 00:01:31,383 Bienvenue dans mon village. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 C'est fou. 25 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 Je t'ai sauvé la vie. Ne m'oublie pas. 26 00:01:37,097 --> 00:01:40,058 Je vais ranger mes soucis dans ma valise. 27 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Les voilà. Ils sont là. 28 00:01:43,061 --> 00:01:45,856 On ignore de quoi le corps est capable quand il a peur. 29 00:01:45,939 --> 00:01:49,401 Je n'ai rien fait de tel depuis mon enfance. 30 00:01:49,985 --> 00:01:54,198 Et je vais prononcer trois mots que je n'ai jamais prononcés. 31 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Paré au décollage. 32 00:02:14,718 --> 00:02:17,721 Tout voyage doit commencer quelque part. 33 00:02:19,723 --> 00:02:21,016 C'est de moi. 34 00:02:22,017 --> 00:02:26,271 Le mien commence ici, tout au nord de la Suède, 35 00:02:26,772 --> 00:02:31,026 et le continent européen se déroule devant moi. 36 00:02:32,027 --> 00:02:36,073 Une idée pour le moins angoissante, pour un voyageur inexpérimenté. 37 00:02:37,241 --> 00:02:40,744 Pour la première partie de mon incroyable aventure européenne, 38 00:02:40,827 --> 00:02:45,415 j'ai parcouru près de 10 000 km et traversé sept fuseaux horaires 39 00:02:45,499 --> 00:02:50,337 de Toronto à la petite ville de Gammelstad, en Suède. 40 00:02:50,420 --> 00:02:55,133 Tellement au nord que je ne suis qu'à 50 km du cercle arctique. 41 00:02:58,595 --> 00:03:03,475 Il paraît qu'à cette latitude, le soleil ne se couche pas. 42 00:03:04,101 --> 00:03:05,769 Comment peut-on vivre sans nuit ? 43 00:03:07,229 --> 00:03:11,024 Normalement, en cas de mauvaise journée, vous savez quand ça finit. 44 00:03:11,650 --> 00:03:15,529 J'ai mes petites habitudes. J'aime que la nuit succède au jour, 45 00:03:15,612 --> 00:03:18,824 mais les Suédois sont peut-être d'un autre avis. 46 00:03:20,909 --> 00:03:25,873 SUÈDE 47 00:03:27,165 --> 00:03:30,752 Ici, en Suède, ils fêtent le jour le plus long 48 00:03:30,836 --> 00:03:33,338 avec un grand festival dans leur calendrier. 49 00:03:33,839 --> 00:03:35,048 La Saint-Jean. 50 00:03:35,674 --> 00:03:38,927 Mais avant de participer aux festivités du week-end, 51 00:03:39,011 --> 00:03:43,974 Robert, mon guide local, m'emmène à l'hôtel en taxi. 52 00:03:44,600 --> 00:03:46,101 - C'est comme ça ? - Oui. 53 00:03:46,185 --> 00:03:48,604 Je serai ravi de lui donner un pourboire 54 00:03:48,687 --> 00:03:52,232 si on arrive à bon port sans prendre l'eau. 55 00:03:52,316 --> 00:03:53,150 Allons-y. 56 00:03:58,113 --> 00:04:00,449 Sacrée rivière, Robert. 57 00:04:00,532 --> 00:04:02,534 C'est la deuxième plus grande de Suède. 58 00:04:02,618 --> 00:04:04,286 Elle fait 580 km de long. 59 00:04:04,369 --> 00:04:05,579 Elle est énorme. 60 00:04:06,079 --> 00:04:08,916 Au 16e siècle, quand la Suède a commencé à se moderniser, 61 00:04:08,999 --> 00:04:11,502 on utilisait les rivières pour l'exploitation forestière. 62 00:04:11,585 --> 00:04:14,963 L'exploitation forestière est importante, ici ? 63 00:04:15,047 --> 00:04:16,589 Nous avons beaucoup d'arbres. 64 00:04:17,173 --> 00:04:18,509 Il ne plaisante pas. 65 00:04:20,135 --> 00:04:23,347 Il y a près de 87 milliards d'arbres. 66 00:04:24,890 --> 00:04:28,393 C'est plus d'un tiers de tous les arbres des États-Unis 67 00:04:28,894 --> 00:04:32,856 sur un territoire de la taille de la Californie. 68 00:04:34,399 --> 00:04:38,278 Le hic, c'est que qui dit forêt dit… 69 00:04:40,447 --> 00:04:41,823 Des moustiques. 70 00:04:41,907 --> 00:04:42,783 - Des moustiques ? - Oui. 71 00:04:42,866 --> 00:04:46,662 Nous avons plus de 47 espèces de moustiques différentes. 72 00:04:46,745 --> 00:04:51,667 Quarante-sept espèces de moustiques différentes ? 73 00:04:51,750 --> 00:04:53,836 Oui. 74 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 Que font la plupart des gens, par ici ? 75 00:04:57,172 --> 00:04:59,174 On aime le plein air. 76 00:04:59,258 --> 00:05:04,012 L'été, on va sur la rivière faire du kayak, du bateau ou pêcher. 77 00:05:04,096 --> 00:05:06,223 L'hiver, on va pêcher sur la glace, 78 00:05:06,306 --> 00:05:08,600 on va en forêt, on fait de la motoneige, etc. 79 00:05:08,684 --> 00:05:10,269 La vie ici est très extrême. 80 00:05:11,562 --> 00:05:16,608 Comme tout citadin, l'extrême est pour moi l'absence de Wi-Fi. 81 00:05:17,234 --> 00:05:22,239 Arriver dans un endroit où l'accès principal est la rivière me stresse, 82 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 à vrai dire. 83 00:05:23,407 --> 00:05:25,534 On se rapproche de l'hôtel. 84 00:05:25,617 --> 00:05:26,869 De l'Arctic Bath. 85 00:05:29,746 --> 00:05:32,457 Avec un nom comme Arctic Bath, je suppose 86 00:05:32,541 --> 00:05:35,711 qu'il ne s'agit pas d'un hôtel pour peureux. 87 00:05:36,420 --> 00:05:40,465 Conçu pour ressembler à un embâcle, l'hôtel est destiné à ceux 88 00:05:40,549 --> 00:05:43,886 qui veulent profiter de la nature dans le raffinement 89 00:05:43,969 --> 00:05:47,264 pour près de 1 000 $ la nuit. 90 00:05:47,347 --> 00:05:49,683 C'est Jessica qui me servira de guide, 91 00:05:49,766 --> 00:05:53,854 sa famille vit dans cette région du monde depuis des générations. 92 00:05:53,937 --> 00:05:55,230 Nous y sommes. 93 00:05:55,314 --> 00:05:56,398 Je dois dire 94 00:05:56,481 --> 00:06:02,404 que c'est l'une des structures les plus étranges que j'aie jamais vues. 95 00:06:03,155 --> 00:06:05,699 Un anneau flottant abrite un restaurant, 96 00:06:05,782 --> 00:06:07,743 des jacuzzis et un sauna. 97 00:06:07,826 --> 00:06:12,456 En son centre, une piscine sur la rivière Lule. 98 00:06:12,539 --> 00:06:14,499 Vous voyez le filet tout autour ? 99 00:06:14,583 --> 00:06:18,420 C'est pour empêcher les brochets de vous mordiller les pieds. 100 00:06:19,087 --> 00:06:21,215 - Vraiment ? - Oui. 101 00:06:27,095 --> 00:06:30,015 C'est ici que vous logerez. Entrez donc. 102 00:06:30,098 --> 00:06:31,975 C'est votre chambre. 103 00:06:32,059 --> 00:06:33,435 Une grande fenêtre. 104 00:06:33,519 --> 00:06:36,104 Pour profiter de la lumière toute la nuit. 105 00:06:36,188 --> 00:06:39,233 On a de quoi couvrir les fenêtres ? 106 00:06:39,316 --> 00:06:40,150 C'est très… 107 00:06:40,234 --> 00:06:42,027 - Vous avez des stores… - Oui. 108 00:06:42,110 --> 00:06:43,862 …mais pourquoi les utiliser ? 109 00:06:43,946 --> 00:06:46,740 Pour dormir, peut-être. 110 00:06:47,241 --> 00:06:51,662 Si vous êtes là pour goûter au mode de vie suédois, 111 00:06:51,745 --> 00:06:53,664 vous devriez les laisser ouverts. 112 00:06:53,747 --> 00:06:54,998 - Les stores ? - Oui. 113 00:06:55,082 --> 00:06:56,792 J'ai besoin d'obscurité. 114 00:06:56,875 --> 00:06:57,793 - Mais… - Oui. 115 00:06:57,876 --> 00:07:03,507 Ma mère et moi allons préparer et cuisiner un pain traditionnel. 116 00:07:03,590 --> 00:07:06,260 Si vous voulez, passez donc récupérer du pain 117 00:07:06,343 --> 00:07:08,220 pour l'apporter aux festivités. 118 00:07:08,303 --> 00:07:10,597 - Vous rencontrerez ma mère. - D'accord. 119 00:07:10,681 --> 00:07:13,725 - Entendu. Merci, Jessica. Merci. - Merci. 120 00:07:15,769 --> 00:07:20,023 Préparer du pain n'est qu'un des préparatifs de la Saint-Jean. 121 00:07:21,066 --> 00:07:24,570 Chaque année, la petite ville se transforme 122 00:07:24,653 --> 00:07:26,738 pour accueillir des milliers de participants. 123 00:07:27,406 --> 00:07:30,534 Jessica m'a encouragé à rencontrer l'une d'elles, 124 00:07:30,617 --> 00:07:32,703 Eva, sur la place du village. 125 00:07:33,704 --> 00:07:37,082 Ça vous arrive de vous sentir mal fagoté ? 126 00:07:39,877 --> 00:07:43,839 - Bonjour, Eugene. Je suis Eva. - Bonjour. Eva. 127 00:07:43,922 --> 00:07:45,132 - Oui. - Voici mon mari. 128 00:07:45,215 --> 00:07:46,592 Il s'appelle Göran. 129 00:07:46,675 --> 00:07:48,343 - Göran ? Enchanté. - Oui. 130 00:07:48,427 --> 00:07:50,762 - Oui. Venez avec nous. - D'accord. 131 00:07:50,846 --> 00:07:53,473 Nous allons préparer la Saint-Jean. 132 00:07:54,016 --> 00:07:58,854 OK. Ce que je viens de voir, c'est juste une répétition ? 133 00:07:58,937 --> 00:08:01,023 Exactement. C'est effectivement ça. 134 00:08:01,106 --> 00:08:04,318 La Saint-Jean est presque notre fête nationale. 135 00:08:04,401 --> 00:08:06,778 Tout le monde la fête. 136 00:08:06,862 --> 00:08:09,323 On va danser autour de l'arbre de mai. 137 00:08:09,823 --> 00:08:13,702 Quel rapport entre l'arbre de mai et la Saint-Jean ? 138 00:08:13,785 --> 00:08:18,373 Parce que la vie commence en été et certains disent 139 00:08:18,457 --> 00:08:21,293 que c'est un symbole phallique que l'on érige. 140 00:08:21,376 --> 00:08:25,464 Là où j'ai grandi, on boit un verre ou deux 141 00:08:25,547 --> 00:08:27,716 avant de parler de ce genre de choses. 142 00:08:27,799 --> 00:08:29,092 - OK. - Oui. 143 00:08:29,593 --> 00:08:34,306 C'est joli et c'est aussi un symbole phallique. 144 00:08:34,389 --> 00:08:35,640 Exactement. 145 00:08:36,225 --> 00:08:38,101 Je vois. Et on l'érige. 146 00:08:38,184 --> 00:08:41,230 Vous voyez, il y a le mât et la barre. 147 00:08:41,313 --> 00:08:45,234 Au bout de la barre, on accroche deux cercles. 148 00:08:45,317 --> 00:08:47,528 Vous voyez la symbolique. 149 00:08:47,611 --> 00:08:50,030 Et quand… Oui, on l'imagine facilement. 150 00:08:51,740 --> 00:08:54,826 Vous pourriez nous aider à décorer l'arbre de mai. 151 00:08:55,702 --> 00:08:57,913 - Volontiers. - Oui. 152 00:08:57,996 --> 00:09:01,542 C'est très joli. Je fais comment, j'enjambe ? 153 00:09:01,625 --> 00:09:03,502 J'enjambe la barre ? 154 00:09:03,585 --> 00:09:05,838 Je suis à vous d'ici 5 ou 10 minutes. 155 00:09:05,921 --> 00:09:07,881 - Je vous aide ? - Voilà. 156 00:09:07,965 --> 00:09:09,925 - Super. - Merci. 157 00:09:10,008 --> 00:09:11,343 - En bas. - En bas ? 158 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 - Mettez-les en bas. - Oui. 159 00:09:12,803 --> 00:09:14,096 - Tenez-les. - Oui. 160 00:09:14,179 --> 00:09:15,848 - J'ai la ficelle. - Voilà. 161 00:09:15,931 --> 00:09:18,642 - Veillez à bien… - Votre main, ça va ? 162 00:09:18,725 --> 00:09:19,768 Jusqu'ici. 163 00:09:21,103 --> 00:09:22,604 - Regardez. - Oui. 164 00:09:22,688 --> 00:09:25,440 Les fleurs sortent autour de la Saint-Jean. 165 00:09:25,524 --> 00:09:29,903 Le soleil apporte la vie aux fleurs et aux gens. 166 00:09:29,987 --> 00:09:32,656 Il s'en passe des choses, à la Saint-Jean. 167 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 C'est bien vrai. 168 00:09:33,824 --> 00:09:38,912 Le 22 mars est la date de naissance la plus répandue en Suède. 169 00:09:38,996 --> 00:09:40,539 - Vraiment ? - Oui. 170 00:09:41,123 --> 00:09:43,917 Neuf mois après la Saint-Jean. 171 00:09:45,335 --> 00:09:48,547 Je comprends pourquoi les gens sont si enthousiastes. 172 00:09:48,630 --> 00:09:50,507 C'est limpide. 173 00:09:50,591 --> 00:09:54,303 Les fleurs sur l'arbre ne sont que la sauce 174 00:09:54,803 --> 00:09:56,555 sur la salade, pour ainsi dire. 175 00:09:56,638 --> 00:09:59,766 Mais le vrai but, c'est : "Viens, ma belle, allons-y." 176 00:10:00,934 --> 00:10:05,647 C'est le symbole phallique le plus beau que j'aie jamais vu. 177 00:10:08,442 --> 00:10:12,362 Parler de sauce et de salade m'a mis en appétit. 178 00:10:12,446 --> 00:10:17,201 Je me dirige donc vers la boulangerie pour y retrouver Jessica et Jane, sa mère. 179 00:10:17,868 --> 00:10:21,079 Ça ne se fait pas d'arriver aux festivités les mains vides, 180 00:10:21,163 --> 00:10:23,290 alors nous allons faire du pain. 181 00:10:23,373 --> 00:10:27,586 Bon. Bienvenue à la préparation du mjukkaka. 182 00:10:27,669 --> 00:10:30,422 - OK. Le quoi "haka" ? - Mjukkaka. 183 00:10:30,506 --> 00:10:32,216 - Mjukkaka. - Oui. 184 00:10:32,299 --> 00:10:34,426 Ça signifie pain moelleux. 185 00:10:34,510 --> 00:10:36,261 Jane, vous faites ça… 186 00:10:36,345 --> 00:10:38,222 - Oui, effectivement. - …depuis longtemps. 187 00:10:38,305 --> 00:10:43,477 - Ce n'est pas votre premier pain. - Avant, j'en préparais 180… 188 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 - Par jour. - …par jour. 189 00:10:45,103 --> 00:10:46,980 Sacré dîner. 190 00:10:47,064 --> 00:10:48,774 C'est notre spécialité 191 00:10:48,857 --> 00:10:52,319 et elle a une idée très arrêtée sur la façon de le préparer. 192 00:10:52,819 --> 00:10:53,779 - Oui. - OK. 193 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 - Oui. - Mettez de la farine là-dessus. 194 00:10:57,282 --> 00:10:59,034 - OK. - Juste un peu. 195 00:10:59,701 --> 00:11:01,870 - Je vous donne ceci. - Oui. 196 00:11:01,954 --> 00:11:03,580 Prenez ce rouleau. 197 00:11:03,664 --> 00:11:06,124 Il faut être doux. 198 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 - Des mains. - Oui. 199 00:11:07,751 --> 00:11:09,002 Un geste doux. Oui. 200 00:11:09,086 --> 00:11:11,630 Si quelqu'un sait être doux… Alors ? 201 00:11:11,713 --> 00:11:14,508 Jane, est-ce que votre mari vous aide à préparer le pain ? 202 00:11:14,591 --> 00:11:17,845 Il n'a pas le droit, car il ne sait pas faire. 203 00:11:17,928 --> 00:11:22,683 Ses pains ne ressemblent à rien, on ne peut pas les vendre. 204 00:11:23,350 --> 00:11:25,727 Mon fiancé ne peut pas non plus. 205 00:11:25,811 --> 00:11:28,146 Il utilise beaucoup trop de farine. Non. 206 00:11:28,230 --> 00:11:32,818 Ils savent cuisiner des plats, mais pas du pain. 207 00:11:32,901 --> 00:11:34,820 - Oui. - D'où vient l'impression 208 00:11:34,903 --> 00:11:37,990 que je serai le prochain homme banni de cette cuisine ? 209 00:11:38,073 --> 00:11:39,616 Vous êtes marié depuis quand ? 210 00:11:39,700 --> 00:11:44,288 Je suis marié depuis 46 ans. 211 00:11:44,371 --> 00:11:45,205 Oui. 212 00:11:45,289 --> 00:11:46,206 - C'est… - Pas mal. 213 00:11:46,290 --> 00:11:47,666 - Non, non. - OK. 214 00:11:47,749 --> 00:11:48,625 C'est pas mal. 215 00:11:48,709 --> 00:11:50,627 - Des conseils ? - Eh bien… 216 00:11:50,711 --> 00:11:53,255 - Là, pas là. Uniquement là. - Là… 217 00:11:53,338 --> 00:11:54,464 C'en est un. 218 00:11:56,049 --> 00:11:57,259 L'écoute, je dirais. 219 00:11:57,342 --> 00:11:59,136 - Savoir écouter. - Oui. Écouter. 220 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 - Oui. - C'est bien ? 221 00:12:01,305 --> 00:12:05,017 - Il faut m'écouter. - Voilà ce qu'elle a retenu. 222 00:12:05,100 --> 00:12:06,351 OK. Oui ? 223 00:12:07,978 --> 00:12:10,981 - Alors ? - Il est censé être rond. 224 00:12:11,481 --> 00:12:13,192 - Jessica. - Eugene. 225 00:12:13,775 --> 00:12:15,694 - Plus ici, moins là. - OK. 226 00:12:17,446 --> 00:12:20,741 Je ne sais pas si c'est une particularité suédoise, 227 00:12:20,824 --> 00:12:26,163 mais ces femmes sont des femmes très fortes. 228 00:12:26,246 --> 00:12:27,414 Pas de bla-bla. 229 00:12:27,497 --> 00:12:29,917 Elles font à leur façon pour que ce soit parfait. 230 00:12:30,000 --> 00:12:32,002 Si vous faites mal, vous dégagez. 231 00:12:35,047 --> 00:12:39,051 Quarante-sept espèces de moustiques en Suède. 232 00:12:40,052 --> 00:12:41,345 On enfourne. 233 00:12:41,428 --> 00:12:42,930 - On enfourne. - Oui. 234 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 - Un, deux, trois. - Oh non ! 235 00:12:46,934 --> 00:12:48,393 - Quelle cata. - Attendez. 236 00:12:48,477 --> 00:12:51,438 Il sera moche, mais on le cuit quand même. 237 00:12:52,147 --> 00:12:54,983 Jessica sait se montrer encourageante. 238 00:12:55,984 --> 00:12:59,071 Il ne remportera pas de prix pour son apparence, 239 00:12:59,655 --> 00:13:01,907 mais le secret est dans la dégustation. 240 00:13:02,449 --> 00:13:04,117 C'est bon, non ? 241 00:13:04,201 --> 00:13:07,371 Il existe une légende à propos de ce pain. 242 00:13:07,454 --> 00:13:10,374 Au 18e siècle, les femmes 243 00:13:10,457 --> 00:13:13,293 dormaient avec une miche de pain sous le bras 244 00:13:13,377 --> 00:13:16,296 pour y instiller des phéromones. 245 00:13:16,964 --> 00:13:20,342 Elles le donnaient ensuite à ceux qu'elles devaient épouser. 246 00:13:20,425 --> 00:13:23,303 Quand ils le mangeaient, ils savaient : "Oui, c'est celui-là." 247 00:13:25,097 --> 00:13:26,974 Quelle histoire horrible. 248 00:13:28,392 --> 00:13:30,519 Si on ne le voit pas, ça passe. 249 00:13:31,979 --> 00:13:33,897 Ne pas se fier aux apparences. 250 00:13:37,025 --> 00:13:40,571 Et vous savez ce qui est d'apparence trompeuse aussi au nord ? 251 00:13:41,321 --> 00:13:42,155 L'heure du coucher. 252 00:13:43,073 --> 00:13:46,660 Pour moi, c'est la définition même du sadisme. 253 00:13:46,743 --> 00:13:50,998 Comment torturer un client qui veut une bonne nuit de sommeil ? 254 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 Installons ce genre de stores 255 00:13:54,084 --> 00:13:56,879 qui ne ferment pas et ne bloquent pas la lumière. 256 00:13:56,962 --> 00:13:59,256 Si quelqu'un est à même de concevoir un système 257 00:13:59,756 --> 00:14:02,968 pour bloquer la lumière de façon rapide, 258 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 c'est bien les Suédois. 259 00:14:10,601 --> 00:14:15,189 Vous vous attendez sans doute à voir de belles images 260 00:14:15,272 --> 00:14:20,736 de coucher de soleil, mais il faudra attendre six semaines. 261 00:14:23,488 --> 00:14:28,076 Même à minuit, Mère Nature ne semble pas trouver l'interrupteur. 262 00:14:29,786 --> 00:14:33,916 Quand on vit dans un endroit où il fait si sombre une partie de l'année, 263 00:14:33,999 --> 00:14:36,668 il faut profiter au maximum de la lumière. 264 00:14:39,338 --> 00:14:43,217 Vous serez étonnés d'apprendre que malgré l'absence d'obscurité, 265 00:14:43,300 --> 00:14:46,887 je me suis réveillé reposé et plein d'énergie. 266 00:14:47,387 --> 00:14:49,765 J'ai découvert le masque pour les yeux. 267 00:14:50,933 --> 00:14:52,059 Ils en avaient préparé. 268 00:14:52,142 --> 00:14:54,728 Je n'avais jamais eu besoin d'en utiliser. 269 00:14:54,811 --> 00:14:58,106 Je l'ai mis, j'ai dormi comme un bébé. 270 00:14:59,942 --> 00:15:04,530 Oui. Tout va bien. On a une sacrée vue, d'ici. 271 00:15:07,115 --> 00:15:09,493 Lors des festivités de la Saint-Jean, 272 00:15:09,576 --> 00:15:11,995 les Suédois accourent dans la nature. 273 00:15:12,663 --> 00:15:16,041 Aujourd'hui, je pars dans la nature sauvage 274 00:15:16,124 --> 00:15:17,918 pour faire comme les Suédois. 275 00:15:18,794 --> 00:15:23,298 Leur façon de faire n'est pas ce à quoi je m'attendais. 276 00:15:24,341 --> 00:15:27,219 Je vais rencontrer un imitateur d'élan. 277 00:15:27,302 --> 00:15:30,681 Jessica a eu la gentillesse d'organiser la sortie. 278 00:15:31,473 --> 00:15:37,729 Je suis prêt à tout essayer sous couvert de découverte. 279 00:15:38,355 --> 00:15:40,357 C'est parti. Allez. 280 00:15:43,110 --> 00:15:45,946 Je n'ai jamais vu d'élan chez moi au Canada, 281 00:15:46,029 --> 00:15:47,531 ce qui est étonnant, 282 00:15:47,614 --> 00:15:51,618 puisqu'un mâle adulte peut faire 2 m de haut 283 00:15:51,702 --> 00:15:54,037 et peser près de 450 kg. 284 00:15:55,414 --> 00:15:58,750 Comme moi, ils sont timides. 285 00:15:58,834 --> 00:16:01,628 Il faut un expert pour les attirer. 286 00:16:02,337 --> 00:16:04,923 Comme un homme qui sait parler aux élans. 287 00:16:06,633 --> 00:16:10,012 Il paraît qu'il a une cabane dans les bois. 288 00:16:10,512 --> 00:16:13,724 Je l'imagine comme une sorte de Grizzly Adams. 289 00:16:14,892 --> 00:16:19,188 Je ne pense pas qu'il viendra m'accueillir en veste de sport. 290 00:16:21,398 --> 00:16:23,317 - Bonjour. - Bonjour. 291 00:16:23,942 --> 00:16:25,611 - Je suis Mikael. - Mikael. 292 00:16:25,694 --> 00:16:26,778 - Oui. - Eugene. 293 00:16:26,862 --> 00:16:28,739 - Enchanté. - Moi de même. 294 00:16:28,822 --> 00:16:32,743 Prenez ça, on a beaucoup de moustiques, par ici. 295 00:16:33,243 --> 00:16:35,829 - Il paraît. - Ne vous faites pas dévorer. 296 00:16:37,247 --> 00:16:41,251 Ce look ne me vaudra pas la couverture de GQ, 297 00:16:41,335 --> 00:16:44,671 mais s'il me protège des moustiques, je suis preneur. 298 00:16:44,755 --> 00:16:46,340 On devrait se balader en forêt. 299 00:16:46,423 --> 00:16:47,466 Qu'en dites-vous ? 300 00:16:47,549 --> 00:16:48,967 - Puis… - Une petite marche. 301 00:16:49,051 --> 00:16:52,137 - Ça m'irait. - Je vous montrerai mon salon. 302 00:16:53,263 --> 00:16:57,184 Nous faisons cette activité avant la période de rut. 303 00:16:57,768 --> 00:17:01,813 Le mâle arrive et se dit : "Une copine m'attend là-bas." 304 00:17:02,731 --> 00:17:06,609 Il est très déçu quand il aperçoit un petit gros du nord. 305 00:17:07,194 --> 00:17:09,363 Un petit gros du nord ? 306 00:17:09,445 --> 00:17:11,490 J'espère qu'il ne parle pas de moi. 307 00:17:12,115 --> 00:17:15,993 Il paraît qu'un élan peut courir à près de 55 km/h. 308 00:17:16,078 --> 00:17:19,830 Le décevoir semble être une mauvaise idée. 309 00:17:19,915 --> 00:17:22,376 Si un élan approche, ne bougez pas. 310 00:17:25,796 --> 00:17:30,050 Et si je me mettais derrière vous ? Ce serait une bonne idée ? 311 00:17:30,133 --> 00:17:32,219 Oui, faites comme vous le sentez. 312 00:17:33,554 --> 00:17:34,763 Vous êtes bien ? 313 00:17:37,057 --> 00:17:39,101 Là, on appelle l'élan. 314 00:17:57,828 --> 00:17:59,079 On dirait que vous êtes malade. 315 00:17:59,162 --> 00:18:00,330 Ne vous moquez pas. 316 00:18:00,414 --> 00:18:03,375 - Je suis sérieux. - Non, non, non. 317 00:18:03,458 --> 00:18:05,586 Il faut s'habituer, car quand on l'entend, 318 00:18:05,669 --> 00:18:07,504 - on se dit… - Oui. 319 00:18:07,588 --> 00:18:09,798 …que vous devriez passer dans une pharmacie. 320 00:18:10,507 --> 00:18:12,593 Vous voulez essayer ? 321 00:18:13,093 --> 00:18:16,180 N'essayez pas ça à Toronto. 322 00:18:17,848 --> 00:18:19,141 À Toronto ? 323 00:18:19,224 --> 00:18:21,685 Même en Suède, ça paraît dingue. 324 00:18:33,197 --> 00:18:35,490 - Ça marche. - C'est bien ? 325 00:18:35,574 --> 00:18:36,575 C'est bien. 326 00:18:40,078 --> 00:18:41,371 Je ne vois rien. 327 00:18:41,872 --> 00:18:45,000 En général, ça prend combien de temps avant de… 328 00:18:45,083 --> 00:18:47,252 - Trois ou quatre heures. - OK. 329 00:18:47,336 --> 00:18:49,630 Ils mettent longtemps à arriver. 330 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 OK. 331 00:18:56,220 --> 00:18:58,013 Et si vous avez une réservation ? 332 00:18:58,096 --> 00:18:59,264 - Ou disons… - Oui. 333 00:18:59,348 --> 00:19:01,475 - Oubliez le dîner. - On oublie ? 334 00:19:01,558 --> 00:19:02,392 Oui. 335 00:19:02,476 --> 00:19:04,144 Vous voyez quelque chose ? 336 00:19:04,228 --> 00:19:06,688 - Quoi que ce soit ? - Rien. 337 00:19:09,066 --> 00:19:11,610 Un élan nous a posé un lapin. 338 00:19:11,693 --> 00:19:18,283 Dommage, mais Mikael tient à me montrer pourquoi les Suédois aiment la nature. 339 00:19:18,367 --> 00:19:22,246 En Suède, certains passent leur temps à courir… 340 00:19:22,329 --> 00:19:25,249 - Oui. - …et en font parfois trop 341 00:19:25,332 --> 00:19:27,501 au point d'être éteints. 342 00:19:28,252 --> 00:19:31,505 Il faut parfois faire une longue pause. 343 00:19:32,130 --> 00:19:34,216 Attendre que votre joie revienne. 344 00:19:34,883 --> 00:19:37,261 - Oui. - Oui, et certains disent : 345 00:19:37,761 --> 00:19:42,182 "C'est bon pour l'ångestdämpande d'être en forêt, dans la nature." 346 00:19:42,266 --> 00:19:46,353 L'ångestdämpande, c'est être en forêt, 347 00:19:46,436 --> 00:19:47,855 - plus détendu ? - Oui. 348 00:19:47,938 --> 00:19:53,527 Pour être franc, il y a vraiment beaucoup de moustiques, là. 349 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 - Oui. - Je ne suis pas… 350 00:19:54,736 --> 00:19:59,324 Je ne suis pas aussi détendu que vous, je pense. 351 00:20:00,367 --> 00:20:03,245 Mikael, merci de m'avoir emmené. 352 00:20:03,328 --> 00:20:05,038 C'était un plaisir de vous avoir. 353 00:20:05,664 --> 00:20:10,210 Quel est le taux de réponse à vos appels ? 354 00:20:10,294 --> 00:20:12,379 En période de rut, il est excellent. 355 00:20:14,298 --> 00:20:17,134 Certains sont chanceux. 356 00:20:18,302 --> 00:20:21,597 Tant pis. Peut-être que j'en verrai un au Canada. 357 00:20:32,691 --> 00:20:38,071 Trouver mon ångestdämpande est aussi difficile que de voir un élan. 358 00:20:39,239 --> 00:20:43,118 Mais ma journée en plein air n'est pas encore terminée, 359 00:20:43,202 --> 00:20:46,705 et je pourrais le trouver grâce à Robert… 360 00:20:46,788 --> 00:20:47,664 Bonjour. 361 00:20:47,748 --> 00:20:50,918 …qui a promis de m'emmener faire une croisière 362 00:20:51,001 --> 00:20:53,420 pour rejoindre un barbecue. 363 00:20:54,546 --> 00:20:56,882 - Des kayaks. - Oui. 364 00:20:56,965 --> 00:21:01,094 J'ai cru qu'il y aurait un bateau à moteur, comme l'autre jour. 365 00:21:01,178 --> 00:21:02,387 Mais c'est… 366 00:21:02,471 --> 00:21:05,724 Parfois on y va au moteur, parfois en kayak. 367 00:21:05,807 --> 00:21:07,351 C'est mon jour de chance. 368 00:21:07,851 --> 00:21:09,269 - Oui. - Un gilet de sauvetage. 369 00:21:09,353 --> 00:21:12,648 Je veux être sûr d'arriver vivant de l'autre côté. 370 00:21:12,731 --> 00:21:14,525 - Oui. Bonne idée. - Oui. 371 00:21:14,608 --> 00:21:15,609 - Oui. - Oui. 372 00:21:15,692 --> 00:21:17,194 Quoi qu'il arrive, pas de panique. 373 00:21:17,277 --> 00:21:19,404 - Pas de panique. - Pas de panique. 374 00:21:19,488 --> 00:21:22,366 On ignore de quoi le corps est capable quand il a peur. 375 00:21:22,449 --> 00:21:24,618 - Pas de panique. - Non. Pas de panique. 376 00:21:25,118 --> 00:21:27,412 - Quoi qu'il arrive. - J'adore cette phrase. 377 00:21:27,496 --> 00:21:28,914 Poussez avec la pagaie. 378 00:21:29,498 --> 00:21:30,541 Parfait. Très bien. 379 00:21:30,624 --> 00:21:36,672 Les coins reculés, ça me connaît, mais là, j'ai au moins une pagaie. 380 00:21:36,755 --> 00:21:41,677 Ce que j'aime le plus, lorsqu'on est sur l'eau ? 381 00:21:41,760 --> 00:21:43,637 Pas de moustiques. 382 00:21:44,221 --> 00:21:45,347 Pas de moustiques ? 383 00:21:46,014 --> 00:21:47,057 J'adore. 384 00:21:48,433 --> 00:21:51,979 - Ça va ? - Plutôt bien. Tranquille. 385 00:21:52,062 --> 00:21:54,356 Oui ? C'est bien. 386 00:21:55,983 --> 00:21:58,360 Je crois que je suis né pour ça. 387 00:22:09,413 --> 00:22:11,623 C'est plutôt agréable, en fait. 388 00:22:11,707 --> 00:22:16,128 Je crois que je n'ai jamais été aussi détendu depuis mon arrivée ici. 389 00:22:16,211 --> 00:22:18,255 Il y a un mot pour ça, non ? 390 00:22:18,338 --> 00:22:20,924 "Ångestastrapende." 391 00:22:21,008 --> 00:22:22,467 Comment ça s'écrit ? 392 00:22:22,551 --> 00:22:24,386 On n'a pas le temps pour ça. 393 00:22:25,554 --> 00:22:27,681 Ångestdämpande. 394 00:22:27,764 --> 00:22:30,392 Oui. Ångestdämpande. 395 00:22:30,475 --> 00:22:35,147 C'est être dans un état de paix et de relaxation, 396 00:22:35,230 --> 00:22:39,401 sans angoisse ni stress ? 397 00:22:39,484 --> 00:22:40,485 Oui. 398 00:22:40,569 --> 00:22:42,696 Se laisser porter, c'est aussi ce qu'on fait 399 00:22:42,779 --> 00:22:44,531 quand on fait du kayak. 400 00:22:44,615 --> 00:22:46,116 Se laisser porter. 401 00:22:51,038 --> 00:22:53,874 Se laisser porter donne à réfléchir, 402 00:22:54,374 --> 00:22:58,253 mais là, je pense surtout à ce que je vais manger. 403 00:22:58,337 --> 00:23:04,134 En Suède, on dit que lorsque la neige fond, les barbecues sortent. 404 00:23:04,218 --> 00:23:08,180 Mais c'est un proverbe en suédois. Je tiens à le préciser. 405 00:23:08,263 --> 00:23:10,641 - Bonjour à tous. - Bonjour. 406 00:23:11,808 --> 00:23:13,727 Les pèlerins sont arrivés. 407 00:23:14,686 --> 00:23:15,604 Mikael. 408 00:23:15,687 --> 00:23:18,649 - Salut, Eugene, ça va ? - Mikael est déjà là, 409 00:23:18,732 --> 00:23:21,735 j'en déduis donc que soit il court plus vite 410 00:23:21,818 --> 00:23:25,822 qu'un élan à pleine vitesse, soit il est venu en voiture. 411 00:23:25,906 --> 00:23:27,574 - Bonjour. - Mon fils, Emil. 412 00:23:27,658 --> 00:23:29,284 Emil ? Enchanté. 413 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 - Mon épouse, Anna. - Bonjour. 414 00:23:30,619 --> 00:23:32,913 - Anna. Enchantée. - Anna ? Enchanté. 415 00:23:32,996 --> 00:23:34,915 C'est comment de vivre avec lui ? 416 00:23:34,998 --> 00:23:40,170 Est-ce qu'il vous force à sortir ? 417 00:23:40,254 --> 00:23:42,089 De gré ou de… Non ? 418 00:23:42,673 --> 00:23:47,177 On va se balader en forêt, aujourd'hui, que ça vous plaise ou non. 419 00:23:47,261 --> 00:23:51,306 "Stampenande." "Ångestdämpenande." Quoi ? 420 00:23:51,390 --> 00:23:52,474 Ångestdämpande. 421 00:23:52,558 --> 00:23:54,017 - Ångestdämpande. - Oui. 422 00:23:54,101 --> 00:23:56,395 Il a voulu me l'expliquer dans les bois, 423 00:23:56,478 --> 00:24:02,776 mais on était trop occupés à chasser les moustiques, je n'avais pas compris. 424 00:24:02,860 --> 00:24:04,278 Ångestdämpande. 425 00:24:04,361 --> 00:24:11,243 L'idée de faire quelque chose pour se libérer du stress et de l'anxiété. 426 00:24:11,910 --> 00:24:14,246 Le fait qu'en Suède, ce soit la nature, 427 00:24:15,205 --> 00:24:19,835 ça m'a fait tilt quand j'étais sur l'eau en kayak. 428 00:24:21,128 --> 00:24:22,212 Les enfants sont adorables. 429 00:24:22,296 --> 00:24:24,298 - Merci. - Montre comme tu es grand. 430 00:24:24,381 --> 00:24:25,757 Montre-moi comme tu es grand. 431 00:24:25,841 --> 00:24:27,843 - Bah dis donc. - Il sourit. 432 00:24:28,510 --> 00:24:30,762 Il est prêt à aller sur la rivière. 433 00:24:30,846 --> 00:24:33,348 Je peux l'emmener et lui apprendre. 434 00:24:34,641 --> 00:24:38,478 Je commence à trouver mon ångestdämpande 435 00:24:38,562 --> 00:24:41,982 et je suis dans le bon état d'esprit pour demain. 436 00:24:42,065 --> 00:24:43,901 Les festivités de la Saint-Jean. 437 00:24:50,949 --> 00:24:54,703 C'est l'heure de célébrer le soleil à l'heure suédoise 438 00:24:54,786 --> 00:24:58,707 et tout le monde est prêt excepté le soleil 439 00:24:59,416 --> 00:25:02,920 qui semble vouloir déserter la fête en son honneur. 440 00:25:03,754 --> 00:25:08,425 Ce déluge donne un nouveau sens à l'expression "se laisser porter". 441 00:25:08,926 --> 00:25:11,595 L'idée d'honorer le soleil 442 00:25:11,678 --> 00:25:14,431 quand on ne le voit pas, c'est le genre de chose 443 00:25:15,057 --> 00:25:17,267 dont on fait des romans, je pense. 444 00:25:17,351 --> 00:25:21,396 Mais ils sont impatients et je crois que ce sera sympa. 445 00:25:24,566 --> 00:25:26,026 - Bonjour. - Jessica. 446 00:25:26,109 --> 00:25:27,694 Bienvenue à la Saint-Jean. 447 00:25:27,778 --> 00:25:29,279 Merci beaucoup. 448 00:25:30,113 --> 00:25:31,990 Un parapluie peut être utile. 449 00:25:32,074 --> 00:25:35,911 Oui, on dirait que le soleil ne compte pas se montrer. 450 00:25:35,994 --> 00:25:38,497 Non. C'est typique de la Saint-Jean. 451 00:25:38,580 --> 00:25:40,582 Il est censé pleuvoir un peu, 452 00:25:40,666 --> 00:25:42,376 sinon, ça n'est pas vraiment la Saint-Jean. 453 00:25:42,459 --> 00:25:44,086 Et vous voulez une vraie expérience. 454 00:25:44,169 --> 00:25:46,797 L'expérience la plus authentique possible… 455 00:25:46,880 --> 00:25:48,006 - Oui. - …pour la Saint-Jean. 456 00:25:49,174 --> 00:25:52,761 Le clou des festivités est l'érection de l'arbre de mai, 457 00:25:52,845 --> 00:25:55,556 suivie de danse, de boissons 458 00:25:55,639 --> 00:26:00,477 et de ce qui découle naturellement de la danse et de la boisson. 459 00:26:02,312 --> 00:26:05,023 Mais Jessica tient à ce que j'embrasse 460 00:26:05,107 --> 00:26:07,693 une tradition suédoise différente. 461 00:26:07,776 --> 00:26:11,238 On peut commencer par la fika suédoise, si ça vous dit. 462 00:26:11,321 --> 00:26:12,573 - La fika suédoise. - Oui. 463 00:26:12,656 --> 00:26:15,200 Ça se fait avec un café et une pâtisserie, 464 00:26:15,701 --> 00:26:21,248 mais c'est l'occasion de se détendre et de discuter entre amis. 465 00:26:21,331 --> 00:26:24,418 - Ça me plaît. - La fika, c'est top. 466 00:26:25,460 --> 00:26:27,963 Certaines des spécialités des festivités 467 00:26:28,046 --> 00:26:30,090 sont un régal pour mes papilles. 468 00:26:30,591 --> 00:26:32,259 - Vous aimez ? - J'adore. 469 00:26:32,342 --> 00:26:34,428 Et d'autres pas. 470 00:26:34,511 --> 00:26:36,805 Les Suédois adorent les harengs marinés, 471 00:26:36,889 --> 00:26:39,725 un poisson fermenté très odorant 472 00:26:39,808 --> 00:26:43,437 généralement servi au buffet d'une fête… 473 00:26:43,520 --> 00:26:46,064 On peut goûter le hareng ? 474 00:26:46,607 --> 00:26:50,485 …et Jessica insiste pour que je goûte. 475 00:26:50,569 --> 00:26:51,695 Vous retirez la peau ? 476 00:26:51,778 --> 00:26:52,613 - Oui. - Oui. 477 00:26:52,696 --> 00:26:54,364 Dites donc… J'ai hâte. 478 00:26:54,448 --> 00:26:57,951 Vous pouvez manger les arêtes, mais c'est pas… 479 00:26:58,744 --> 00:27:00,454 Non, on ne mange pas les arêtes. 480 00:27:10,881 --> 00:27:12,090 Alors ? 481 00:27:13,425 --> 00:27:14,593 C'est très bon. 482 00:27:15,344 --> 00:27:16,470 - Vraiment ? - Oui. 483 00:27:16,553 --> 00:27:18,055 - Vous rigolez ? - Non. 484 00:27:18,138 --> 00:27:19,056 Vraiment ? 485 00:27:20,682 --> 00:27:22,184 Après le hareng, 486 00:27:22,267 --> 00:27:25,270 Jessica a une suggestion pour faire passer le goût. 487 00:27:26,021 --> 00:27:27,689 On y est. 488 00:27:27,773 --> 00:27:31,235 Nous rejoignons Eva et Göran pour un toast traditionnel 489 00:27:31,318 --> 00:27:33,320 avant l'érection de l'arbre de mai. 490 00:27:33,403 --> 00:27:39,117 Mon mjukkaka, je me suis vraiment bien débrouillé. 491 00:27:39,201 --> 00:27:41,912 - Délicieux. Très bon. - N'est-ce pas ? 492 00:27:41,995 --> 00:27:43,247 - J'aime beaucoup. - C'est bon. 493 00:27:43,330 --> 00:27:44,581 Pas si compliqué… 494 00:27:44,665 --> 00:27:46,583 - Non. Vous étiez doué. - …de faire du pain. 495 00:27:46,667 --> 00:27:47,501 - Non ? - Oui. 496 00:27:47,584 --> 00:27:49,378 C'est du schnaps, 497 00:27:49,461 --> 00:27:52,047 mais il faut chanter avant de pouvoir le boire. 498 00:27:52,673 --> 00:27:53,966 - Vous êtes prêt ? - Göran ? 499 00:28:19,533 --> 00:28:20,909 - Formidable. - Super. 500 00:28:20,993 --> 00:28:22,578 - Bon schnaps. - Oui. 501 00:28:22,661 --> 00:28:24,746 C'est la Saint-Jean. Il le faut. 502 00:28:24,830 --> 00:28:26,498 Ce sens de la fête, c'est ça ? 503 00:28:26,582 --> 00:28:30,961 Quand on a une tradition qui remonte à des centaines d'années, 504 00:28:31,044 --> 00:28:33,255 ça fait partie de notre identité. 505 00:28:33,338 --> 00:28:37,634 Je suis suédoise et mes parents la fêtaient, 506 00:28:37,718 --> 00:28:41,054 mes grands-parents la fêtaient, tout comme leurs parents 507 00:28:41,138 --> 00:28:43,056 et leurs grands-parents avant eux. 508 00:28:43,140 --> 00:28:49,438 C'est un moment heureux de l'année et ça nous touche. 509 00:28:50,314 --> 00:28:55,527 Quelle ironie de fêter le soleil quand on est trempés jusqu'aux os. 510 00:28:55,611 --> 00:28:58,655 Chantons sous la pluie n'a qu'à bien se tenir. 511 00:28:58,739 --> 00:29:02,951 En général, ce sont les hommes qui érigent l'arbre de mai. 512 00:29:03,035 --> 00:29:05,120 Mais ici, au nord de la Suède, 513 00:29:05,204 --> 00:29:08,248 nous avons des femmes fortes qui peuvent s'en charger. 514 00:29:08,332 --> 00:29:09,541 Comme votre mère. 515 00:29:09,625 --> 00:29:12,252 Ma mère est une femme forte et indépendante. 516 00:29:13,962 --> 00:29:15,005 Et voilà. 517 00:29:15,088 --> 00:29:16,798 Oui ! 518 00:29:20,010 --> 00:29:22,846 On s'approche un peu pour mieux voir ? 519 00:29:22,930 --> 00:29:24,264 Ils dansent. 520 00:29:25,182 --> 00:29:26,517 Oh là là. 521 00:29:28,143 --> 00:29:29,520 La danse de la grenouille. 522 00:29:30,604 --> 00:29:31,647 Je vois. 523 00:29:34,691 --> 00:29:37,027 C'est le bruit que font les grenouilles. 524 00:29:41,198 --> 00:29:45,202 Rien ne crie plus Saint-Jean suédoise 525 00:29:45,285 --> 00:29:46,995 que de danser comme une grenouille. 526 00:29:48,163 --> 00:29:50,165 Cette marche militaire française 527 00:29:50,958 --> 00:29:54,711 a été transformée en ritournelle par les Suédois. 528 00:29:55,671 --> 00:29:59,383 J'adore leur immense enthousiasme. 529 00:29:59,466 --> 00:30:01,593 - Oui. - Malgré la pluie. 530 00:30:01,677 --> 00:30:04,596 Je crois n'avoir jamais rien vu de tel. 531 00:30:04,680 --> 00:30:06,014 Seulement en Suède. 532 00:30:06,098 --> 00:30:09,768 La météo importe peu. Qu'il pleuve ou fasse soleil, 533 00:30:09,852 --> 00:30:11,436 on fait quand même la fête. 534 00:30:12,437 --> 00:30:14,773 Franchement, je m'éclate. 535 00:30:14,857 --> 00:30:17,359 - Oui ? J'y comptais bien. - Je n'ai rien fait 536 00:30:17,442 --> 00:30:20,112 - de tel depuis l'enfance. - Non. 537 00:30:23,115 --> 00:30:29,621 Si mon petit-fils James, ma fille, 538 00:30:29,705 --> 00:30:31,290 mon fils et ma femme étaient là, 539 00:30:31,373 --> 00:30:34,918 j'aurais dansé autour de l'arbre de mai. 540 00:30:36,712 --> 00:30:39,798 Assister à ça, par ce temps, 541 00:30:41,341 --> 00:30:45,137 ça renforce mon affection pour eux. 542 00:30:50,392 --> 00:30:55,939 Drôle de concept que cet arbre de mai soit un symbole phallique. 543 00:30:56,023 --> 00:31:01,778 C'est dur d'y mêler une fête familiale, mais c'est bien plus que ça. 544 00:31:01,862 --> 00:31:05,616 C'est la fertilité du sol, 545 00:31:05,699 --> 00:31:09,286 le sol dont jaillissent les fleurs 546 00:31:09,369 --> 00:31:11,079 qui décorent l'arbre de mai 547 00:31:11,163 --> 00:31:13,415 et font pousser ce qu'on mange. 548 00:31:13,498 --> 00:31:15,709 C'est ça, le sens de cette fête. 549 00:31:16,460 --> 00:31:19,796 Je crois que c'est ça, cette notion de "se laisser porter", 550 00:31:19,880 --> 00:31:23,926 c'est d'apprécier quand tout va bien pour vous. 551 00:31:24,009 --> 00:31:27,346 Vous supportez l'hiver, car le soleil finira par revenir 552 00:31:27,429 --> 00:31:32,893 et ça vous donne un aperçu de l'âme des Suédois, je crois. 553 00:31:32,976 --> 00:31:35,145 C'est très important. 554 00:31:36,063 --> 00:31:38,565 Me laisser porter 555 00:31:38,649 --> 00:31:42,778 est vraiment ce que je retire de mon séjour en Suède. 556 00:31:43,278 --> 00:31:49,117 J'espère que ça me servira pour le reste de mon odyssée européenne. 557 00:31:49,952 --> 00:31:50,869 À suivre… 558 00:31:52,955 --> 00:31:57,584 Ma mère a grandi en Écosse et y a vécu jusqu'à ses 13 ans. 559 00:31:58,126 --> 00:31:59,878 Ça fait faire du sport. 560 00:32:00,921 --> 00:32:03,382 Les familles venaient pour les cérémonies. 561 00:32:03,465 --> 00:32:06,510 Je n'ai jamais ressenti ça auparavant. 562 00:32:06,593 --> 00:32:07,678 Les voilà. 563 00:32:07,761 --> 00:32:11,181 Je peux littéralement toucher mon arbre généalogique. 564 00:32:11,265 --> 00:32:12,808 Santé. 565 00:32:14,017 --> 00:32:15,102 Maman. 566 00:32:48,886 --> 00:32:50,888 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon