1 00:00:07,299 --> 00:00:10,427 אומרים שטיולים הם החיים. 2 00:00:10,511 --> 00:00:16,391 טוב, אולי, אם יום בנמל התעופה לא מוציא לך את הנשמה קודם. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,315 כלומר, איפה עוד יגידו לך להגיע שעתיים לפני הזמן... 4 00:00:23,982 --> 00:00:28,820 רק כדי להתקרב באופן מסוכן לאיחור של שעתיים? 5 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 בכל זאת אני חושב שהטיולים שלי בשנה שעברה עשו לי טוב. 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,869 נדמה שהם הרחיבו את השקפת העולם שלי. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 במידה מסוימת. 8 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 אז עכשיו אני מקבל על עצמי משהו שנתפס כחובה 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,337 לכל מטייל ראוי לשמו. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 אני עושה את אירופה. 11 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 טוב, איפה אנחנו בדיוק? 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 אני הולך לכבוש את היבשת... 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 מהכי למעלה עד הכי למטה. 14 00:01:01,562 --> 00:01:06,775 אני סוטה מהדרכים הסלולות כדי לגלות פנינים נסתרות... 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 אתם קולטים את זה? 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,614 ולאמץ את רוח ההרפתקנות החדשה. 17 00:01:12,698 --> 00:01:14,116 תראו אותי. בלי ידיים. 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 הם כאן. מה זה, החרטום? 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 אני אחנך את בלוטות הטעם שלי... 20 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 וואו, זה היה טעים. 21 00:01:25,169 --> 00:01:26,461 הענבים מוכנים. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ואנסה לחיות כמו תושבי המקום. 23 00:01:29,882 --> 00:01:31,383 ברוך הבא לכפר שלי. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 זה מטורף. 25 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 הצלתי את חייך. זכור אותי. 26 00:01:37,097 --> 00:01:40,058 אני אורז את כל הדאגות במזוודה שלי... 27 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 הם מגיעים. הם מגיעים. 28 00:01:43,061 --> 00:01:45,856 אין לדעת מה הגוף יעשה כשהוא אחוז אימה. 29 00:01:45,939 --> 00:01:49,401 אני לא חושב שעשיתי משהו דומה לזה מאז שהייתי ילד. 30 00:01:49,985 --> 00:01:54,198 ואני עומד להגיד שלוש מילים שלא אמרתי מעולם. 31 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 אני מוכן להמראה. 32 00:02:01,663 --> 00:02:03,916 - אירופה - 33 00:02:14,718 --> 00:02:17,721 כל טיול צריך להתחיל איפשהו. 34 00:02:19,723 --> 00:02:21,016 אני המצאתי את זה. 35 00:02:22,017 --> 00:02:26,271 הטיול שלי מתחיל כאן, בקצה הצפוני של שוודיה, 36 00:02:26,772 --> 00:02:31,026 כשיבשת אירופה כולה פרוסה לפניי. 37 00:02:32,027 --> 00:02:36,073 זו מחשבה מבהילה למישהו שאינו למוד טיולים. 38 00:02:37,241 --> 00:02:40,744 בשביל הקטע הראשון של ההרפתקה האירופית הגדולה שלי, 39 00:02:40,827 --> 00:02:45,415 טסתי כ-9,600 ק"מ על פני שבעה אזורי זמן, 40 00:02:45,499 --> 00:02:50,337 מטורונטו לעיר קטנה בשם גמלסטאד, בשוודיה, 41 00:02:50,420 --> 00:02:55,133 שהיא צפונית כל כך, שאני נמצא בקושי 50 ק"מ מחוג הקרח הצפוני. 42 00:02:58,595 --> 00:03:03,475 שמעתי שבאזורים צפוניים כל כך, השמש לא שוקעת. 43 00:03:04,101 --> 00:03:05,769 איך אפשר לחיות בלי לילה? 44 00:03:07,229 --> 00:03:11,024 בדרך כלל, אם עובר עליך יום גרוע, אתה יודע שהוא ייגמר. 45 00:03:11,650 --> 00:03:15,529 אני יצור של הרגלים. אני אוהב שהלילה בא אחרי היום, 46 00:03:15,612 --> 00:03:18,824 אבל ייתכן שהשוודים רואים את זה אחרת. 47 00:03:20,909 --> 00:03:25,873 - שוודיה - 48 00:03:27,165 --> 00:03:30,752 כאן בשוודיה חוגגים את היום הארוך בשנה 49 00:03:30,836 --> 00:03:33,338 בפסטיבל הגדול ביותר בלוח השנה שלהם. 50 00:03:33,839 --> 00:03:35,048 מידסאמר (אמצע הקיץ). 51 00:03:35,674 --> 00:03:38,927 אבל לפני שאוכל להצטרף לבילויי סוף השבוע החגיגי, 52 00:03:39,011 --> 00:03:43,974 מורה הדרך המקומי, רוברט, מסיע אותי למלון שלי במונית שלו. 53 00:03:44,600 --> 00:03:46,101 - ככה עושים את זה? - כן. 54 00:03:46,185 --> 00:03:48,604 ואני אשמח להשאיר לו טיפ נדיב 55 00:03:48,687 --> 00:03:52,232 אם נגיע לשם בלי שהסירה תתמלא מים. 56 00:03:52,316 --> 00:03:53,150 קדימה. 57 00:03:58,113 --> 00:04:00,449 נהר גדול יש לכם כאן, רוברט. 58 00:04:00,532 --> 00:04:02,534 זה הנהר השני בגודלו בשוודיה. 59 00:04:02,618 --> 00:04:04,286 אורכו 580 ק"מ. 60 00:04:04,369 --> 00:04:05,579 הוא עצום. 61 00:04:06,079 --> 00:04:08,916 במאה ה-16, בתחילת תהליך של מודרניזציה של שוודיה, 62 00:04:08,999 --> 00:04:11,502 השתמשנו בנהרות להובלת בולי עץ. 63 00:04:11,585 --> 00:04:14,963 אז כריתת עצים היא תעשייה גדולה כאן? 64 00:04:15,047 --> 00:04:16,589 כן, יש לנו הרבה עצים. 65 00:04:17,173 --> 00:04:18,509 והוא לא צוחק. 66 00:04:20,135 --> 00:04:23,347 יש כאן בסביבות 87 מיליארד עצים. 67 00:04:24,890 --> 00:04:28,393 זה יותר משליש ממספר העצים בארה"ב כולה, 68 00:04:28,894 --> 00:04:32,856 וכולם דחוסים במדינה בגודל של קליפורניה בערך. 69 00:04:34,399 --> 00:04:38,278 הבעיה היא שכל היערות האלה מביאים... 70 00:04:40,447 --> 00:04:41,823 יתושים. 71 00:04:41,907 --> 00:04:42,783 - יתושים? - כן. 72 00:04:42,866 --> 00:04:46,662 יש לנו יותר מ-47 סוגים שונים של יתושים. 73 00:04:46,745 --> 00:04:51,667 ארבעים ושבעה סוגים שונים של יתושים? 74 00:04:51,750 --> 00:04:53,836 - כן. כן. - וואו. 75 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 מה אנשים עושים כאן בעיקר? 76 00:04:57,172 --> 00:04:59,174 בילויים בטבע אהובים מאוד כאן. 77 00:04:59,258 --> 00:05:04,012 בקיץ אנחנו יוצאים לנהרות, שטים בקיאקים, חותרים, דגים. 78 00:05:04,096 --> 00:05:06,223 בחורף אנחנו יוצאים לדוג בקרח, 79 00:05:06,306 --> 00:05:08,600 נכנסים ליער, רוכבים על אופנועי שלג וכו'. 80 00:05:08,684 --> 00:05:10,269 החיים כאן קיצוניים מאוד. 81 00:05:11,562 --> 00:05:16,608 כמו עירוניים רבים, בשבילי "קיצוני" זה כשאין אינטרנט אלחוטי. 82 00:05:17,234 --> 00:05:22,239 לכן להגיע למקום שהכביש הראשי שלו הוא נהר זה קצת מלחיץ, 83 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 בלשון המעטה. 84 00:05:23,407 --> 00:05:25,534 בינתיים אנחנו מתקרבים למלון שלך. 85 00:05:25,617 --> 00:05:26,869 מלון ארקטיק באת'. 86 00:05:29,746 --> 00:05:32,457 אני מנחש שעם שם כמו "האמבט הארקטי" 87 00:05:32,541 --> 00:05:35,711 המלון הזה הוא לא לבעלי לב חלש. 88 00:05:36,420 --> 00:05:40,465 המלון מעוצב כמו קבוצת בולי עץ צפים ומשרת אנשים 89 00:05:40,549 --> 00:05:43,886 שרוצים לחוות את הצד המעודן יותר של הטבע 90 00:05:43,969 --> 00:05:47,264 במחיר של מעט פחות מ-1,000 דולר ללילה. 91 00:05:47,347 --> 00:05:49,683 מורת הדרך שלי היא ג'סיקה, 92 00:05:49,766 --> 00:05:52,728 שמשפחתה חיה בחלק המיוחד הזה של העולם 93 00:05:52,811 --> 00:05:53,854 מדורי דורות. 94 00:05:53,937 --> 00:05:55,230 אז זה המקום. 95 00:05:55,314 --> 00:05:56,398 אני חייב לומר, 96 00:05:56,481 --> 00:06:02,404 זה אחד המבנים הכי מוזרים שראיתי בחיי. 97 00:06:03,155 --> 00:06:05,699 טבעת צפה ובתוכה מסעדה, 98 00:06:05,782 --> 00:06:07,743 ג'קוזים וסאונה. 99 00:06:07,826 --> 00:06:12,456 ובמרכזה, בריכה טבילה בנהר הלולה עצמו. 100 00:06:12,539 --> 00:06:14,499 אתה רואה את הרשת מסביב לבריכה? 101 00:06:14,583 --> 00:06:18,420 היא נועדה למנוע מזאבי המים מלהיכנס ולנשוך לך את הבהונות בזמן השחייה. 102 00:06:19,087 --> 00:06:21,215 - באמת? - כן. 103 00:06:27,095 --> 00:06:30,015 כאן אתה תגור. בוא תיכנס. 104 00:06:30,098 --> 00:06:31,975 זה החדר שלך. 105 00:06:32,059 --> 00:06:33,435 חלון גדול. 106 00:06:33,519 --> 00:06:36,104 שתוכל לתפוס את כל השמש, כל הלילה. 107 00:06:36,188 --> 00:06:39,233 ומה יש לנו לכיסוי החלונות? 108 00:06:39,316 --> 00:06:40,150 כלומר, זה... 109 00:06:40,234 --> 00:06:42,027 - יש תריסים... - כן. 110 00:06:42,110 --> 00:06:43,862 אבל למה שתרצה להשתמש בהם? 111 00:06:43,946 --> 00:06:46,740 טוב, כלומר... נניח, כדי לישון? 112 00:06:47,241 --> 00:06:51,662 אם באת לחוות את אורח החיים של צפון שוודיה, 113 00:06:51,745 --> 00:06:53,664 תשאיר את התריסים פתוחים. 114 00:06:53,747 --> 00:06:54,998 - להשאיר את התריסים פתוחים? - כן. 115 00:06:55,082 --> 00:06:56,792 אני עשוי להזדקק למעט יותר חושך, 116 00:06:56,875 --> 00:06:57,793 - אבל... - כן. 117 00:06:57,876 --> 00:07:03,507 אימא שלי ואני אופות את הלחם המסורתי שלנו. 118 00:07:03,590 --> 00:07:06,260 אז אם בא לך, תקפוץ לקחת לחם 119 00:07:06,343 --> 00:07:08,220 כדי להביא לחגיגות. 120 00:07:08,303 --> 00:07:10,597 - תוכל לפגוש את אימא שלי, להגיד היי. - טוב. 121 00:07:10,681 --> 00:07:13,725 - טוב. תודה, ג'סיקה. - תודה לך. 122 00:07:15,769 --> 00:07:20,023 אפיית לחם היא רק חלק אחד מההכנות למידסאמר. 123 00:07:21,066 --> 00:07:24,570 בכל שנה העיר הקטנטנה משנה את פניה 124 00:07:24,653 --> 00:07:26,738 כדי לקבל את פניהם של אלפי חוגגים. 125 00:07:27,406 --> 00:07:30,534 וג'סיקה שלחה אותי לפגוש אחת מהן, 126 00:07:30,617 --> 00:07:32,703 את אווה, בכיכר העיר. 127 00:07:33,704 --> 00:07:37,082 קרה לכם שהרגשתם שאתם לא לבושים כיאה לאירוע? 128 00:07:39,877 --> 00:07:43,839 - היי, יוג'ין. שלום, אני אווה. - היי, אווה. 129 00:07:43,922 --> 00:07:45,132 - כן. - זה בעלי. 130 00:07:45,215 --> 00:07:46,592 שמו יוראן. 131 00:07:46,675 --> 00:07:48,343 - יוראן? נעים מאוד. - כן. 132 00:07:48,427 --> 00:07:50,762 - כן. בוא תצטרף אלינו. - טוב. 133 00:07:50,846 --> 00:07:53,473 אנחנו הולכים להתכונן למידסאמר. 134 00:07:54,016 --> 00:07:58,854 טוב. אז מה שאנחנו רואים כאן זה רק... מה, חזרה? 135 00:07:58,937 --> 00:08:01,023 בדיוק. זה מה שאנחנו עושים. 136 00:08:01,106 --> 00:08:04,318 מידסאמר הוא כמעט כמו החג הלאומי שלנו. 137 00:08:04,401 --> 00:08:06,778 זה היום שכולם חוגגים בו. 138 00:08:06,862 --> 00:08:09,323 אנחנו הולכים לרקוד סביב עמוד מאי. 139 00:08:09,823 --> 00:08:13,702 איך קשור עמוד מאי למידסאמר? 140 00:08:13,785 --> 00:08:18,373 החיים מתחילים בקיץ, ויש האומרים 141 00:08:18,457 --> 00:08:21,293 שזה סמל פאלי ומעמידים אותו. 142 00:08:21,376 --> 00:08:25,464 במקום שממנו אני בא, בדרך כלל שותים כוסית או שתיים 143 00:08:25,547 --> 00:08:27,716 לפני שמתחילים לדבר על דברים כאלה. 144 00:08:27,799 --> 00:08:29,092 - טוב. - כן. 145 00:08:29,593 --> 00:08:34,306 אז זה דבר יפה וגם סמל פאלי. 146 00:08:34,389 --> 00:08:35,640 בדיוק. 147 00:08:36,225 --> 00:08:38,101 אני מבין. ואז מעמידים אותו. 148 00:08:38,184 --> 00:08:41,230 וכמו שאתה רואה, יש עמוד ויש מוט. 149 00:08:41,313 --> 00:08:45,234 ובקצה המוט תולים שני עיגולים. 150 00:08:45,317 --> 00:08:47,528 ואתה יכול לנחש מה הם מסמלים. 151 00:08:47,611 --> 00:08:50,030 טוב, יש לנו דמיון. 152 00:08:51,740 --> 00:08:54,826 נראה לי שתוכל לעזור לנו לקשט את העמוד. 153 00:08:55,702 --> 00:08:57,913 - אני אשמח לעזור. - כן. 154 00:08:57,996 --> 00:09:01,542 זה נורא יפה. פשוט עוברים מעל זה? 155 00:09:01,625 --> 00:09:03,502 לעבור מעל הדבר הזה? 156 00:09:03,585 --> 00:09:05,838 אצטרף אליכן בעוד חמש, עשר דקות. 157 00:09:05,921 --> 00:09:07,881 - להחזיק לך את היד? - זהו. 158 00:09:07,965 --> 00:09:09,925 - יופי. - תודה. 159 00:09:10,008 --> 00:09:11,343 - למטה. - למטה? 160 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 - להניח את זה למטה. - כן. 161 00:09:12,803 --> 00:09:14,096 - אתה יכול להחזיק. - כן. 162 00:09:14,179 --> 00:09:15,848 - יש לי חוט. - זהו. 163 00:09:15,931 --> 00:09:18,642 - אבל תוודאי ש... - הידיים שלך בסדר? 164 00:09:18,725 --> 00:09:19,768 בינתיים כן. 165 00:09:21,103 --> 00:09:22,604 - תביטו בזה. רואות? - כן. 166 00:09:22,688 --> 00:09:25,440 הפרחים יוצאים בסביבות מידסאמר. 167 00:09:25,524 --> 00:09:29,903 השמש מפיחה חיים בפרחים ובבני אדם. 168 00:09:29,987 --> 00:09:32,656 אז יש הרבה אקשן במידסאמר. 169 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 בהחלט. 170 00:09:33,824 --> 00:09:38,912 אזור ה-22 במרץ היה תאריך הלידה הנפוץ ביותר בשוודיה. 171 00:09:38,996 --> 00:09:40,539 - באמת? - באמת. 172 00:09:41,123 --> 00:09:43,917 מידסאמר ותשעה חודשים לאחר מכן. 173 00:09:45,335 --> 00:09:48,547 נדמה לי שאני יודע למה הם מתרגשים מזה עכשיו. 174 00:09:48,630 --> 00:09:50,507 עכשיו הכול ברור כשמש. 175 00:09:50,591 --> 00:09:54,303 הפרחים בקוטב הם רק הרוטב על... 176 00:09:54,803 --> 00:09:56,555 הרוטב על הסלט, כביכול. 177 00:09:56,638 --> 00:09:59,766 אבל הסלט עצמו הוא, "בואי, מותק. בואי איתי." 178 00:10:00,934 --> 00:10:05,647 זה אחד מהסמלים הפאליים הכי יפים שראיתי בחיי. 179 00:10:08,442 --> 00:10:12,362 השיחה על סלטים ורוטב עושה לי תיאבון. 180 00:10:12,446 --> 00:10:17,201 אז אני הולך למאפייה לפגוש את ג'סיקה ואת אימא שלה, ג'יין. 181 00:10:17,868 --> 00:10:21,079 שמעתי שאי אפשר להגיע לפסטיבל בידיים ריקות, 182 00:10:21,163 --> 00:10:23,290 אז אנחנו נאפה לחם. 183 00:10:23,373 --> 00:10:27,586 טוב. ברוך הבא לאפיית המיוקקה. 184 00:10:27,669 --> 00:10:30,422 - בסדר. מה זה? האקה? - מיוקקה. 185 00:10:30,506 --> 00:10:32,216 - מיוקקה. - כן. 186 00:10:32,299 --> 00:10:34,426 פירוש המילה הוא פשוט לחם רך. 187 00:10:34,510 --> 00:10:36,261 ג'יין, את עושה את זה... 188 00:10:36,345 --> 00:10:38,222 - כן. אני... - כבר זמן רב. 189 00:10:38,305 --> 00:10:43,477 - זו לא כיכר הלחם הראשונה שלך. - בעבר אפיתי 180... 190 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 - ביום. - ביום. 191 00:10:45,103 --> 00:10:46,980 זו ארוחה גדולה. 192 00:10:47,064 --> 00:10:48,774 זה הלחם שמזוהה איתנו, 193 00:10:48,857 --> 00:10:52,319 והיא דקדקנית מאוד בדרך ההכנה שלו. 194 00:10:52,819 --> 00:10:53,779 - כן. - בסדר. 195 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 - כן. - קח קמח ותפזר כאן. 196 00:10:57,282 --> 00:10:59,034 - בסדר. - רק קצת. 197 00:10:59,701 --> 00:11:01,870 - אתן לך את זה... - כן. 198 00:11:01,954 --> 00:11:03,580 וקח את המערוך. 199 00:11:03,664 --> 00:11:06,124 אתה צריך להניע את הידיים ברכות. 200 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 - ידיים עדינות. - כן. 201 00:11:07,751 --> 00:11:09,002 ידיים עדינות. כן. 202 00:11:09,086 --> 00:11:11,630 אם למישהו יש ידיים עדינות... רואה? 203 00:11:11,713 --> 00:11:14,508 ג'יין, בעלך עוזר לך כשאת אופה לחם? 204 00:11:14,591 --> 00:11:17,845 אסור לו לעשות את זה, כי הוא לא יכול. 205 00:11:17,928 --> 00:11:22,683 הכיכרות נראות ככה... ואי אפשר למכור אותן. 206 00:11:23,350 --> 00:11:25,727 הארוס שלי... לא, אסור לו לבוא. 207 00:11:25,811 --> 00:11:28,146 הוא משתמש בהרבה יותר מדי קמח. לא. 208 00:11:28,230 --> 00:11:32,818 הם טובים בבישול, אבל לא באפייה. 209 00:11:32,901 --> 00:11:34,820 - כן. - למה יש לי הרגשה 210 00:11:34,903 --> 00:11:37,990 שאני עלול להיות הגבר הבא שיורחק מהמטבח הזה? 211 00:11:38,073 --> 00:11:39,616 כמה זמן אתה נשוי? 212 00:11:39,700 --> 00:11:44,288 אני נשוי 46 שנה. 213 00:11:44,371 --> 00:11:45,205 - וואו. - כן. 214 00:11:45,289 --> 00:11:46,206 - זה... - לא רע. 215 00:11:46,290 --> 00:11:47,666 - לא, לא, לא. - בסדר. 216 00:11:47,749 --> 00:11:48,625 זה לא רע. 217 00:11:48,709 --> 00:11:50,627 - יש לך טיפים? - טוב... 218 00:11:50,711 --> 00:11:53,255 - למעלה, לא שם. רק למעלה. - למעלה... 219 00:11:53,338 --> 00:11:54,464 הנה טיפ אחד. 220 00:11:56,049 --> 00:11:57,259 תקשיבו, הייתי אומר. 221 00:11:57,342 --> 00:11:59,136 - כדאי להקשיב. - כן, להקשיב. 222 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 - כן. - כן? זה טוב? 223 00:12:01,305 --> 00:12:05,017 - אתה צריך להקשיב לי. - זה מה שהיא הבינה מזה. 224 00:12:05,100 --> 00:12:06,351 בסדר. כן? 225 00:12:07,978 --> 00:12:10,981 - איך זה? - הצורה אמורה להיות עגולה. 226 00:12:11,481 --> 00:12:13,192 - ג'סיקה. - יוג'ין. 227 00:12:13,775 --> 00:12:15,694 - עוד כאן, ופחות כאן. - טוב. 228 00:12:17,446 --> 00:12:20,741 אני לא יודע אם זה קטע שוודי, או מה שלא יהיה, 229 00:12:20,824 --> 00:12:26,163 אבל הנשים האלה הן נשים חזקות מאוד. 230 00:12:26,246 --> 00:12:27,414 הן לא סובלות חרטא. 231 00:12:27,497 --> 00:12:29,917 הן אוהבות לעשות דברים בדרכן ולוודא שייעשו נכון. 232 00:12:30,000 --> 00:12:32,002 ואם אתה לא עושה נכון, זוז ואל תפריע. 233 00:12:35,047 --> 00:12:39,051 יש כאן בשוודיה 47 סוגים של יתושים. 234 00:12:40,052 --> 00:12:41,345 וזה הולך לתנור. 235 00:12:41,428 --> 00:12:42,930 - ולתנור. - כן. 236 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 - אחת, שתיים, שלוש. - אוי, לא. 237 00:12:46,934 --> 00:12:48,393 - זה לא טוב. - חכה. 238 00:12:48,477 --> 00:12:51,438 לא. זה יצא מכוער, אבל תכניס בכל זאת. 239 00:12:52,147 --> 00:12:54,983 ג'סיקה מעודדת מאוד. 240 00:12:55,984 --> 00:12:59,071 טוב, הלחם הזה לא יזכה בפרס על המראה שלו, 241 00:12:59,655 --> 00:13:01,907 אבל הסוד הוא הטעם. 242 00:13:02,449 --> 00:13:04,117 - טעים, נכון? - וואו. 243 00:13:04,201 --> 00:13:07,371 יש אפילו סיפור פולקלור על לחם, 244 00:13:07,454 --> 00:13:10,374 שמספר שנשים במאה ה-18 245 00:13:10,457 --> 00:13:13,293 נהגו לישון עם כיכר לחם מתחת לזרועות 246 00:13:13,377 --> 00:13:16,296 כדי להעביר לה פרומונים. 247 00:13:16,964 --> 00:13:20,342 ואז היו צריכות לתת אותה לגבר שאמורות היו להינשא לו. 248 00:13:20,425 --> 00:13:23,303 אם הוא אכל, הן ידעו שהוא הגבר בשבילן. 249 00:13:25,097 --> 00:13:26,974 זה סיפור נוראי. 250 00:13:28,392 --> 00:13:30,519 אם לא רואים אותו, הוא טעים מאוד. 251 00:13:31,979 --> 00:13:33,897 את רואה? אל תסתכלי בקנקן. 252 00:13:37,025 --> 00:13:40,571 ואני אומר לכם מה עוד קשה לשפוט בצפון הרחוק כל כך. 253 00:13:41,321 --> 00:13:42,155 את שעת השינה. 254 00:13:43,073 --> 00:13:46,660 זה בעיניי סאדיזם לשמו. 255 00:13:46,743 --> 00:13:50,998 איך נתעלל באורח שמשווע לשנת לילה טובה? 256 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 נתקין תריסים כאלה, 257 00:13:54,084 --> 00:13:56,879 שלא נסגרים ממש ולא חוסמים את האור. 258 00:13:56,962 --> 00:13:59,256 והיינו חושבים שאם מישהו מסוגל לעצב מערכת 259 00:13:59,756 --> 00:14:02,968 שחוסמת את האור, ועושה את זה מהר, 260 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 הרי שאלה השוודים. 261 00:14:10,601 --> 00:14:15,189 כעת, כאן הייתם מצפים לראות צילומים מרהיבי עין 262 00:14:15,272 --> 00:14:20,736 של שקיעת השמש, אבל היא לא תשקע בששת השבועות הקרובים. 263 00:14:23,488 --> 00:14:28,076 אפילו בחצות, נראה שאימא טבע לא מוצאת את מפסק הכיבוי שלה. 264 00:14:29,786 --> 00:14:33,916 כנראה, כשגרים במקום חשוך כל כך בחלק גדול כל כך בשנה, 265 00:14:33,999 --> 00:14:36,668 צריך לנצל את אור השמש עד תום. 266 00:14:39,338 --> 00:14:43,217 אולי תופתעו לגלות שחרף היעדרו של לילה, 267 00:14:43,300 --> 00:14:46,887 קמתי נמרץ וערני. 268 00:14:47,387 --> 00:14:49,765 גיליתי את כיסוי העיניים. 269 00:14:50,933 --> 00:14:52,059 הם מספקים לאורחים. 270 00:14:52,142 --> 00:14:54,728 מעולם לא השתמשתי בכיסוי עיניים, מעולם לא נזקקתי. 271 00:14:54,811 --> 00:14:58,106 חבשתי אותו וישנתי כמו תינוק. 272 00:14:59,942 --> 00:15:04,530 כן. אז הכול טוב. יש כאן נוף מרשים. 273 00:15:07,115 --> 00:15:09,493 במהלך סוף השבוע של מידסאמר, 274 00:15:09,576 --> 00:15:11,995 השוודים נוהרים לחיק הטבע. 275 00:15:12,663 --> 00:15:16,041 לכן היום אני יוצא למרחבים הפתוחים 276 00:15:16,124 --> 00:15:17,918 כדי לחיות באמת כמו המקומיים. 277 00:15:18,794 --> 00:15:23,298 מתברר שהמנהגים כאן אינם בדיוק מה שציפיתי. 278 00:15:24,341 --> 00:15:27,219 אני הולך לפגוש קורא לאייל קורא. 279 00:15:27,302 --> 00:15:30,681 ג'סיקה ארגנה את זה למעני. 280 00:15:31,473 --> 00:15:37,729 אני ערוך ומוכן לכל דבר שאני יכול לעשות באמתלה של גילוי. 281 00:15:38,355 --> 00:15:40,357 יוצאים לדרך. יוצאים לדרך. 282 00:15:43,110 --> 00:15:45,946 מעולם לא ראיתי אייל קורא בקנדה מולדתי. 283 00:15:46,029 --> 00:15:47,531 וזה דווקא מפתיע, 284 00:15:47,614 --> 00:15:51,618 לאור העובדה שזכר בוגר יכול להגיע לגובה שני מטר 285 00:15:51,702 --> 00:15:54,037 ומשקלו 450 ק"ג. 286 00:15:55,414 --> 00:15:58,750 אבל כמוני, הם ביישנים. 287 00:15:58,834 --> 00:16:01,628 לכן צריך מישהו מיוחד שיפתה אותם להיחשף. 288 00:16:02,337 --> 00:16:04,923 כמו אדם שיודע לדבר עם אייל קורא. 289 00:16:06,633 --> 00:16:10,012 שמעתי שיש לו בקתה משלו ביער. 290 00:16:10,512 --> 00:16:13,724 אני חושב עליו כעל אדם מסוגו של גריזלי אדמס. 291 00:16:14,892 --> 00:16:19,188 אני לא חושב שהאדון הזה יצא לקבל את פניי בז'קט ספורט. 292 00:16:21,398 --> 00:16:23,317 - שלום. - שלום, שלום. 293 00:16:23,942 --> 00:16:25,611 - שמי מייקל. - מייקל. 294 00:16:25,694 --> 00:16:26,778 - כן. - יוג'ין. 295 00:16:26,862 --> 00:16:28,739 - נעים מאוד. - נעים מאוד. 296 00:16:28,822 --> 00:16:32,743 אני חושב שכדאי שתשתמש בזה כי יש כאן המון יתושים. 297 00:16:33,243 --> 00:16:35,829 - שמעתי. - ואתה לא רוצה שהם יטרפו אותך. 298 00:16:37,247 --> 00:16:41,251 טוב, המראה הזה לא יביא אותי לשער ג'י-קיו, 299 00:16:41,335 --> 00:16:44,671 אבל אם הוא ירחיק את היתושים, אני מוכן להסתכן. 300 00:16:44,755 --> 00:16:46,340 טוב, אני מציע שנלך לטיול ביער. 301 00:16:46,423 --> 00:16:47,466 מה דעתך? 302 00:16:47,549 --> 00:16:48,967 - ואז... - נצא לטיול קצר. 303 00:16:49,051 --> 00:16:52,137 - מה דעתך? - כן. ואראה לך את סלון הבית שלי. 304 00:16:53,263 --> 00:16:57,184 פעילות הקריאה לאייל הקורא מתבצעת במהלך עונת הייחום. 305 00:16:57,768 --> 00:17:01,813 הזכר מגיע וחושב, "יש כאן בת זוג נחמדה בשבילי." 306 00:17:02,731 --> 00:17:06,609 והוא מתאכזב מאוד לגלות את הגבר השמנמן מהצפון. 307 00:17:07,194 --> 00:17:09,363 הגבר השמנמן מהצפון? 308 00:17:09,445 --> 00:17:11,490 אני מקווה שהוא לא מתכוון אליי. 309 00:17:12,115 --> 00:17:15,993 שמעתי שאייל קורא יכול לרוץ במהירות 56 קמ"ש. 310 00:17:16,078 --> 00:17:19,830 לכן נראה שעדיף לא לאכזב אותו. 311 00:17:19,915 --> 00:17:22,376 אם האייל הקורא מתקרב, אל תזוז בכלל. 312 00:17:25,796 --> 00:17:30,050 אולי עדיף שאעמוד מאחוריך. זה רעיון טוב? 313 00:17:30,133 --> 00:17:32,219 כן, עשה מה שאתה רוצה. 314 00:17:33,554 --> 00:17:34,763 אתה מרוצה עכשיו? 315 00:17:37,057 --> 00:17:39,101 אז אנחנו מתחילים לקרוא לאייל. 316 00:17:57,828 --> 00:17:59,079 נשמע כאילו אתה חולה. 317 00:17:59,162 --> 00:18:00,330 אל תצחק עליי. 318 00:18:00,414 --> 00:18:03,375 - אני רציני מאוד. - לא, לא, לא, לא. 319 00:18:03,458 --> 00:18:05,586 צריך להתרגל לזה, כי כשאתה שומע את זה, 320 00:18:05,669 --> 00:18:07,504 - אתה חושב... - כן. 321 00:18:07,588 --> 00:18:09,798 שכדאי שתיגש לבית מרקחת או משהו. אבל זה... 322 00:18:10,507 --> 00:18:12,593 אתה רוצה לנסות? 323 00:18:13,093 --> 00:18:16,180 אל תנסה את זה בטורונטו. 324 00:18:17,848 --> 00:18:19,141 בטורונטו? 325 00:18:19,224 --> 00:18:21,685 זה נראה מטורף לנסות את זה בשוודיה. 326 00:18:33,197 --> 00:18:35,490 - זה עובד. - זה טוב? 327 00:18:35,574 --> 00:18:36,575 זה טוב. 328 00:18:40,078 --> 00:18:41,371 אני לא רואה כלום. 329 00:18:41,872 --> 00:18:45,000 כמה זמן זה דרוש בדרך כלל עד ש... 330 00:18:45,083 --> 00:18:47,252 - שלוש, ארבע שעות, אולי. - בסדר. 331 00:18:47,336 --> 00:18:49,630 כי הם הולכים לאט מאוד. 332 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 טוב. 333 00:18:56,220 --> 00:18:58,013 מה אם הזמנת שולחן לארוחת ערב? 334 00:18:58,096 --> 00:18:59,264 - או, בוא נאמר... - כן. 335 00:18:59,348 --> 00:19:01,475 - שכח מארוחת הערב. - לשכוח מארוחת הערב? 336 00:19:01,558 --> 00:19:02,392 כן. 337 00:19:02,476 --> 00:19:04,144 אתה כבר רואה משהו? 338 00:19:04,228 --> 00:19:06,688 - איפשהו? - כלום. 339 00:19:09,066 --> 00:19:11,610 חטפנו ברז מאייל קורא. 340 00:19:11,693 --> 00:19:18,283 זה שפל חדש, אבל מיקאל עדיין להוט להראות לי למה השוודים אוהבים כל כך את הטבע. 341 00:19:18,367 --> 00:19:22,246 בשוודיה, בעיני אנשים מסוימים, כשאתה מתרוצץ כל הזמן... 342 00:19:22,329 --> 00:19:25,249 - כן. - לפעמים אתה רץ קצת מהר מדי, 343 00:19:25,332 --> 00:19:27,501 אז אתה עוזב את הרוח שלך. 344 00:19:28,252 --> 00:19:31,505 אז לפעמים צריך לעצור לרגע. 345 00:19:32,130 --> 00:19:34,216 לחכות שהרוח תחזור אליך. 346 00:19:34,883 --> 00:19:37,261 - כן. - כן. והיו אנשים שאמרו, 347 00:19:37,761 --> 00:19:42,182 "זה יכול להיות אנגסטדמפנדה, להיות ביער, נינוח ו..." 348 00:19:42,266 --> 00:19:46,353 אנגסטדמפנדה זה להיות ביער, 349 00:19:46,436 --> 00:19:47,855 - להיות נינוח יותר? - כן. 350 00:19:47,938 --> 00:19:53,527 אני חייב לומר בכנות, יש כאן המון המון יתושים עכשיו. 351 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 - כן. - אז אני לא... 352 00:19:54,736 --> 00:19:59,324 אני לא ממש נינוח כמוך, למשל. 353 00:20:00,367 --> 00:20:03,245 מייקל, תודה שלקחת אותי לטיול. 354 00:20:03,328 --> 00:20:05,038 שמחתי לארח אותך כאן. 355 00:20:05,664 --> 00:20:10,210 באיזה אחוז מהמקרים אתה מקבל תגובה מאייל קורא? 356 00:20:10,294 --> 00:20:12,379 בעונת הייחום זה הולך ממש טוב. 357 00:20:14,298 --> 00:20:17,134 נראה שיש גברים בני מזל יותר מאחרים. 358 00:20:18,302 --> 00:20:21,597 נו, טוב. אולי אראה אחד בקנדה. 359 00:20:32,691 --> 00:20:38,071 גיליתי שחיפוש האנגסטדמפנדה שלי הוא משימה חמקמקה לא פחות מלראות מוס. 360 00:20:39,239 --> 00:20:43,118 אבל יומי בחיק הטבע עוד לא נגמר, 361 00:20:43,202 --> 00:20:46,705 ואולי בכל זאת אמצא אותו בעזרת רוברט... 362 00:20:46,788 --> 00:20:47,664 שלום. 363 00:20:47,748 --> 00:20:50,918 שהבטיח לי לקחת אותי לשיט נחמד בנהר 364 00:20:51,001 --> 00:20:53,420 לאירוע ברביקיו לרגל ערב מידסאמר. 365 00:20:54,546 --> 00:20:56,882 - טוב, קיאקים. - כן. 366 00:20:56,965 --> 00:21:01,094 חשבתי שתהיה סירת מנוע כמו זו ששטנו בה לפני כמה ימים. 367 00:21:01,178 --> 00:21:02,387 אבל זה... 368 00:21:02,471 --> 00:21:05,724 לפעמים נשוט בסירת מנוע, לפעמים בקיאקים. 369 00:21:05,807 --> 00:21:07,351 אז יש לי מזל היום. 370 00:21:07,851 --> 00:21:09,269 - כן. - חגורת הצלה? בבקשה. 371 00:21:09,353 --> 00:21:12,648 אני רוצה להבטיח שאגיע לצד השני בחיים. 372 00:21:12,731 --> 00:21:14,525 - כן. רעיון טוב. - כן. כן. 373 00:21:14,608 --> 00:21:15,609 - כן. - כן. 374 00:21:15,692 --> 00:21:17,194 יקרה מה שיקרה, רק בלי פניקה. 375 00:21:17,277 --> 00:21:19,404 - בלי פניקה. - בלי פניקה. 376 00:21:19,488 --> 00:21:22,366 אין לדעת מה הגוף יעשה כשהוא אחוז אימה. 377 00:21:22,449 --> 00:21:24,618 - בלי פניקה. - לא. בלי פניקה. 378 00:21:25,118 --> 00:21:27,412 - יקרה מה שיקרה. - שתי מילים שאני אוהב במיוחד. 379 00:21:27,496 --> 00:21:28,914 קח את המשוט ודחוף אותו. 380 00:21:29,498 --> 00:21:30,541 מצוין. טוב מאוד. 381 00:21:30,624 --> 00:21:36,672 שטתי כבר בכמה נחלים בחיי, אבל היום לפחות יש לי משוט. 382 00:21:36,755 --> 00:21:41,677 אחד הדברים שאני אוהב בשיט כזה... 383 00:21:41,760 --> 00:21:43,637 אין יתושים. 384 00:21:44,221 --> 00:21:45,347 אין יתושים? 385 00:21:46,014 --> 00:21:47,057 אני מת על זה. 386 00:21:48,433 --> 00:21:51,979 - איך ההרגשה? - לא רע. חלק כמו משי. 387 00:21:52,062 --> 00:21:54,356 כן. זה נחמד. 388 00:21:55,983 --> 00:21:58,360 אני חושב שנולדתי לעשות את זה. 389 00:22:09,413 --> 00:22:11,623 זה דווקא די נעים. 390 00:22:11,707 --> 00:22:16,128 נראה שלא הייתי נינוח כל כך מאז שהגעתי לכאן. 391 00:22:16,211 --> 00:22:18,255 יש גם לזה מילה, נכון? 392 00:22:18,338 --> 00:22:20,924 אנגסטסטרפנדה. 393 00:22:21,008 --> 00:22:22,467 כן, איך מאייתים את זה? 394 00:22:22,551 --> 00:22:24,386 אין לנו זמן לזה. 395 00:22:25,554 --> 00:22:27,681 אנגסטדמפנדה. 396 00:22:27,764 --> 00:22:30,392 כן. אנגסטדמפנדה. 397 00:22:30,475 --> 00:22:35,147 שפירושו מצב של שלווה ורוגע מוחלטים, 398 00:22:35,230 --> 00:22:39,401 ובאופן כללי, ללא מתחים ולחצים? 399 00:22:39,484 --> 00:22:40,485 בהחלט. 400 00:22:40,569 --> 00:22:42,696 לך עם הזרם. זה עוד דבר שאנחנו עושים 401 00:22:42,779 --> 00:22:44,531 כשאנחנו שטים בקיאקים. 402 00:22:44,615 --> 00:22:46,116 נסחפים בזרם. 403 00:22:51,038 --> 00:22:53,874 להיסחף עם הזרם זה חומר למחשבה, 404 00:22:54,374 --> 00:22:58,253 אבל ברגע זה המחשבות שלי הן על אוכל. 405 00:22:58,337 --> 00:23:04,134 ואומרים שבשוודיה, כשהשלג נמס המנגלים נובטים. 406 00:23:04,218 --> 00:23:08,180 אבל הם אומרים את זה בשוודית. חשבתי שכדאי לציין את זה. 407 00:23:08,263 --> 00:23:10,641 - היי, כולם. - היי. 408 00:23:11,808 --> 00:23:13,727 הצליינים נחתו. 409 00:23:14,686 --> 00:23:15,604 מיקאל. 410 00:23:15,687 --> 00:23:18,649 - שלום. מה שלומך? - מיקאל כבר כאן, 411 00:23:18,732 --> 00:23:21,735 מה שמלמד אותי שהוא מסוגל לרוץ מהר יותר 412 00:23:21,818 --> 00:23:25,822 מאייל קורא, שמהירותו 35 קמ"ש, הוא שהוא נסע. 413 00:23:25,906 --> 00:23:27,574 - היי. - זה בני אמיל. 414 00:23:27,658 --> 00:23:29,284 אמיל? נעים מאוד. 415 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 - וזו אשתי אנה. - שלום. 416 00:23:30,619 --> 00:23:32,913 - נעים מאוד. - אנה? נעים מאוד. 417 00:23:32,996 --> 00:23:34,915 איך זה לחיות עם האיש הזה? 418 00:23:34,998 --> 00:23:40,170 כלומר... הוא גורר אותך לשם? 419 00:23:40,254 --> 00:23:42,089 אם את לא באה, אנחנו... אתם יודעים? 420 00:23:42,673 --> 00:23:47,177 אנחנו הולכים לטייל ביער היום, אם תרצי ואם לא. 421 00:23:47,261 --> 00:23:51,306 סטמפנדה... אנגסטמפנדה... מה? 422 00:23:51,390 --> 00:23:52,474 אנגסטדמפנדה. 423 00:23:52,558 --> 00:23:54,017 - אנגסטדמפנדה. - כן. 424 00:23:54,101 --> 00:23:56,395 הוא ניסה להסביר לי ביער, 425 00:23:56,478 --> 00:24:02,776 אבל היינו עסוקים מדי במלחמה ביתושים. לא ממש קלטתי, אתם יודעים? 426 00:24:02,860 --> 00:24:04,278 אנגסטדמפנדה. 427 00:24:04,361 --> 00:24:11,243 הרעיון שאפשר להשתמש במשהו להפגת הלחצים והמתחים. 428 00:24:11,910 --> 00:24:14,246 העובדה שכאן בשוודיה זה הטבע, 429 00:24:15,205 --> 00:24:19,835 התחלתי להבין את זה כששטתי על הנהר בקיאק. 430 00:24:21,128 --> 00:24:22,212 הילדים מתוקים מאוד. 431 00:24:22,296 --> 00:24:24,298 - תודה. - בוא נראה כמה אתה גדול. 432 00:24:24,381 --> 00:24:25,757 בוא נראה כמה אתה גדול. 433 00:24:25,841 --> 00:24:27,843 - אוי, אלוהים. אוי, אלוהים. - הוא מחייך. 434 00:24:28,510 --> 00:24:30,762 כן, אני חושבת שהוא בשל לצאת לנהר. 435 00:24:30,846 --> 00:24:33,348 אני יכול לקחת אותו ולתת לו כמה טיפים. 436 00:24:34,641 --> 00:24:38,478 מאחר שהתחלתי למצוא את האנגסטדמפנדה שלי, 437 00:24:38,562 --> 00:24:41,982 אני עכשיו במצב הרוח הנכון לאירוע הגדול של מחר. 438 00:24:42,065 --> 00:24:43,901 פסטיבל מידסאמר. 439 00:24:50,949 --> 00:24:54,703 הגיע הזמן לחגיגות השמש השוודיות 440 00:24:54,786 --> 00:24:58,707 וכולם מוכנים ומזומנים, חוץ מהשמש עצמה, 441 00:24:59,416 --> 00:25:02,920 שנראה שאולי לא תגיע בכלל למסיבה שלה. 442 00:25:03,754 --> 00:25:08,425 הגשם הכבד נותן משמעות חדשה לביטוי "להיסחף עם הזרם." 443 00:25:08,926 --> 00:25:11,595 הרעיון שחוגגים לכבוד השמש 444 00:25:11,678 --> 00:25:14,431 אבל אי אפשר לראות אותה הוא משהו 445 00:25:15,057 --> 00:25:17,267 שאפשר לכתוב עליו ספרים, אני מניח. 446 00:25:17,351 --> 00:25:21,396 אבל הם חדורי התלהבות ואני חושב שיהיה כיף. 447 00:25:24,566 --> 00:25:26,026 - היי. - ג'סיקה. 448 00:25:26,109 --> 00:25:27,694 ברוך הבא למידסאמר. 449 00:25:27,778 --> 00:25:29,279 תודה רבה. 450 00:25:30,113 --> 00:25:31,990 חשבתי שתזדקק למטרייה. 451 00:25:32,074 --> 00:25:35,911 כן, נראה שאולי השמש לא תזרח היום. 452 00:25:35,994 --> 00:25:38,497 לא. זה אופייני למידסאמר. 453 00:25:38,580 --> 00:25:40,582 אמור לרדת קצת גשם, 454 00:25:40,666 --> 00:25:42,376 אחרת זה לא באמת מידסאמר. 455 00:25:42,459 --> 00:25:44,086 ואתה בטח מעוניין בחוויה האמיתית. 456 00:25:44,169 --> 00:25:46,797 אני רוצה חוויה אמיתית ככל האפשר... 457 00:25:46,880 --> 00:25:48,006 - כן. - של מידסאמר. 458 00:25:49,174 --> 00:25:52,761 שיאו של הפסטיבל הוא העמדת עמוד מאי, 459 00:25:52,845 --> 00:25:55,556 המלווה בריקודים, שתייה, 460 00:25:55,639 --> 00:26:00,477 וכל מה שריקודים ושתייה עלולים להוביל אליו. 461 00:26:02,312 --> 00:26:05,023 אבל קודם ג'סיקה רוצה שאאמץ 462 00:26:05,107 --> 00:26:07,693 מסורת שוודית אחרת. 463 00:26:07,776 --> 00:26:11,238 חשבתי שנתחיל בפיקה שוודית, אם תרצה? 464 00:26:11,321 --> 00:26:12,573 - פיקה שוודית. - כן. 465 00:26:12,656 --> 00:26:15,200 לרוב היא כוללת קפה ומאפה, 466 00:26:15,701 --> 00:26:21,248 אבל למעשה זה פשוט רגע להתרווח, לשבת בנחת ולשוחח עם חבר. 467 00:26:21,331 --> 00:26:24,418 - את זה אני אוהב. - אין על פיקה. 468 00:26:25,460 --> 00:26:27,963 חלק מהדברים שמוצעים בפסטיבל 469 00:26:28,046 --> 00:26:30,090 הם פינוק אמיתי לבלוטות הטעם. 470 00:26:30,591 --> 00:26:32,259 - טעים לך? - טעים מאוד. 471 00:26:32,342 --> 00:26:34,428 ויש גם את זה. 472 00:26:34,511 --> 00:26:36,805 השוודים מתים על הרינג כבוש, 473 00:26:36,889 --> 00:26:39,725 דג מלוח מותסס, 474 00:26:39,808 --> 00:26:43,437 שמוגש בדרך כלל כחלק ממזנון, או סמרגוסבורד. 475 00:26:43,520 --> 00:26:46,064 היי. אוכל לטעם מההרינג? 476 00:26:46,607 --> 00:26:50,485 וג'סיקה לוחצת שאטעם ממנו. 477 00:26:50,569 --> 00:26:51,695 מקלפים את הדג? 478 00:26:51,778 --> 00:26:52,613 - כן. - כן. 479 00:26:52,696 --> 00:26:54,364 בחיי, זה... קשה לי לחכות. 480 00:26:54,448 --> 00:26:57,951 אפשר לאכול עם העצמות, אבל זה לא... 481 00:26:58,744 --> 00:27:00,454 לא, לא. לא רוצה את העצמות. 482 00:27:10,881 --> 00:27:12,090 מה דעתך? 483 00:27:13,425 --> 00:27:14,593 טעים מאוד. 484 00:27:15,344 --> 00:27:16,470 - אתה בטוח? - כן. 485 00:27:16,553 --> 00:27:18,055 - אתה לא צוחק? - לא, לא, לא. 486 00:27:18,138 --> 00:27:19,056 לא צוחק? 487 00:27:20,682 --> 00:27:22,184 ואחרי ההרינג, 488 00:27:22,267 --> 00:27:25,270 לג'סיקה יש משהו לסילוק הטעם. 489 00:27:26,021 --> 00:27:27,689 הגענו. 490 00:27:27,773 --> 00:27:31,235 אנחנו מצטרפים לאווה וליוראן להרמת הכוסית המסורתית 491 00:27:31,318 --> 00:27:33,320 לפני העמדת עמוד מאי. 492 00:27:33,403 --> 00:27:39,117 זו המיוקקה שלי, ואני חושב שעשיתי עבודה די טובה. 493 00:27:39,201 --> 00:27:41,912 - טעים מאוד. באמת, ממש טוב. - זה לא טעים? 494 00:27:41,995 --> 00:27:43,247 - טעים לי מאוד. - יופי. 495 00:27:43,330 --> 00:27:44,581 את רואה? לא כל כך קשה 496 00:27:44,665 --> 00:27:46,583 - לאפות לחם. - לא. עשית את זה מצוין. 497 00:27:46,667 --> 00:27:47,501 - נכון? - כן. 498 00:27:47,584 --> 00:27:49,378 והנה השנאפס, 499 00:27:49,461 --> 00:27:52,047 אבל אנחנו צריכים לשיר לפני שירשו לנו לשתות. 500 00:27:52,673 --> 00:27:53,966 - אני מקווה שתרגלת. - יוראן? 501 00:28:19,533 --> 00:28:20,909 - מקסים. - מקסים. 502 00:28:20,993 --> 00:28:22,578 - שנאפס טוב. - כן, שנאפס טוב. 503 00:28:22,661 --> 00:28:24,746 טוב, זה מידסאמר. זו חובה. 504 00:28:24,830 --> 00:28:26,498 תחושת הכיף, נכון? 505 00:28:26,582 --> 00:28:30,961 אם יש לך מסורת שנשמרת כבר מאות שנים, 506 00:28:31,044 --> 00:28:33,255 היא חלק מהזהות שלך. 507 00:28:33,338 --> 00:28:37,634 אני שוודית וההורים שלי עשו את זה, 508 00:28:37,718 --> 00:28:41,054 סבי וסבתי עשו את זה, ההורים שלהם עשו את זה 509 00:28:41,138 --> 00:28:43,056 והסבים שלהם עשו את זה. 510 00:28:43,140 --> 00:28:49,438 וזו תקופה שמחה בשנה, ואיכשהו היא משתלטת עליך. 511 00:28:50,314 --> 00:28:55,527 קצת אירוני לקיים חגיגות לכבוד השמש כשאתה רטוב עד לשד עצמותיך. 512 00:28:55,611 --> 00:28:58,655 "שיר אשיר בגשם" קטן על השוודים. 513 00:28:58,739 --> 00:29:02,951 ברוב האזורים בשוודיה גברים הם שמרימים את עמוד מאי. 514 00:29:03,035 --> 00:29:05,120 אבל בצפון שוודיה, 515 00:29:05,204 --> 00:29:08,248 יש לנו נשים חזקות ועצמאיות שיכולות לעשות את זה בעצמן. 516 00:29:08,332 --> 00:29:09,541 כמו אימא שלך. 517 00:29:09,625 --> 00:29:12,252 כן, אימא שלי היא אישה עצמאית חזקה מאוד. 518 00:29:13,962 --> 00:29:15,005 והנה הוא. 519 00:29:15,088 --> 00:29:16,798 כן! 520 00:29:20,010 --> 00:29:22,846 אולי נטפס לשם כדי לתפוס מקום טוב? 521 00:29:22,930 --> 00:29:24,264 הם רוקדים מסביב. 522 00:29:25,182 --> 00:29:26,517 הו, אלוהים. 523 00:29:28,143 --> 00:29:29,520 זה ריקוד הצפרדעים. 524 00:29:30,604 --> 00:29:31,647 טוב. 525 00:29:34,691 --> 00:29:37,027 זה הרעש שצפרדעים עושות. 526 00:29:41,198 --> 00:29:45,202 כמובן, אין דבר שמאפיין יותר את מידסאמר בשוודיה 527 00:29:45,285 --> 00:29:46,995 מלרקוד כמו צפרדע. 528 00:29:48,163 --> 00:29:50,165 זה הייתה נעימת מארש צרפתית, 529 00:29:50,958 --> 00:29:54,711 אבל השוודים הפכו אותה לשיר עממי אהוב. 530 00:29:55,671 --> 00:29:59,383 אני אוהב לראות איך הם רוקדים בעליצות כזאת... 531 00:29:59,466 --> 00:30:01,593 - כן. - במזג האוויר הזה. 532 00:30:01,677 --> 00:30:04,596 אני לא יודע אם ראיתי דבר דומה לזה אי-פעם. 533 00:30:04,680 --> 00:30:06,014 רק בשוודיה. 534 00:30:06,098 --> 00:30:09,768 מזג האוויר לא משנה לנו. יכול להיות גשום, יכול להיות שטוף שמש. 535 00:30:09,852 --> 00:30:11,436 אנחנו עדיין נבוא לחגוג. 536 00:30:12,437 --> 00:30:14,773 אני חייב לומר בכנות, אני ממש נהנה כאן. 537 00:30:14,857 --> 00:30:17,359 - כן? ידעתי שתיהנה. - כן, אני לא חושב שעשיתי משהו 538 00:30:17,442 --> 00:30:20,112 - דומה לזה מאז שהייתי ילד. - לא, לא. 539 00:30:23,115 --> 00:30:29,621 אם הנכד הקטן שלי, ג'יימס, ובתי 540 00:30:29,705 --> 00:30:31,290 ובני היו כאן, וגם אשתי, 541 00:30:31,373 --> 00:30:34,918 הייתי רוקד סביב העמוד היום. 542 00:30:36,712 --> 00:30:39,798 המראה הזה, במזג האוויר הזה, 543 00:30:41,341 --> 00:30:45,137 ממלא אותי באהבה לאנשים האלה. 544 00:30:50,392 --> 00:30:55,939 הרעיון שעמוד מאי הוא סמל פאלי הוא משעשע. 545 00:30:56,023 --> 00:31:01,778 קשה להשוות את זה לחגיגה משפחתית, אבל זה יותר מזה. 546 00:31:01,862 --> 00:31:05,616 זו הפוריות שנכנסת לאדמה, 547 00:31:05,699 --> 00:31:09,286 הפוריות של האדמה מצמיחה את הפרחים 548 00:31:09,369 --> 00:31:11,079 שבהם מקשטים את עמוד מאי, 549 00:31:11,163 --> 00:31:13,415 מייצרת את האוכל שאתם אוכלים. 550 00:31:13,498 --> 00:31:15,709 זה מה שחוגגים בחג הזה. 551 00:31:16,460 --> 00:31:19,796 אני חושב שזו המשמעות של לנוע עם הזרם כאן בשוודיה, 552 00:31:19,880 --> 00:31:23,926 שצריך לדעת להעריך כשדברים מסתדרים לטובתך. 553 00:31:24,009 --> 00:31:27,346 לעבור את החורף כי אתה יודע שיום אחד תצא השמש 554 00:31:27,429 --> 00:31:32,893 וזה מלמד אותך מעט על נשמתם של השוודים, אני חושב. 555 00:31:32,976 --> 00:31:35,145 זה דבר עד כדי כך גדול. 556 00:31:36,063 --> 00:31:38,565 ללמוד פשוט ללכת עם הזרם 557 00:31:38,649 --> 00:31:42,778 זה אולי הדבר הכי חשוב שלקחתי איתי מהביקור שלי בשוודיה. 558 00:31:43,278 --> 00:31:49,117 אני מקווה שהוא ישרת אותי היטב בהמשך האודיסיאה האירופית שלי. 559 00:31:49,952 --> 00:31:50,869 בפרק הבא: 560 00:31:52,955 --> 00:31:57,584 סקוטלנד היא המולדת של אימא שלי, והיא חיה כאן עד גיל 13. 561 00:31:58,126 --> 00:31:59,878 זה אימון כושר. 562 00:32:00,921 --> 00:32:03,382 המשפחה שלך הייתה באה לכאן לחגוג עם אנשים אחרים. 563 00:32:03,465 --> 00:32:06,510 זו הרגשה שלא הרגשתי מעולם. 564 00:32:06,593 --> 00:32:07,678 הנה הם. 565 00:32:07,761 --> 00:32:11,181 זה הכי קרוב שיש לנגיעה באילן היוחסין שלך. 566 00:32:11,265 --> 00:32:12,808 לבריאות. 567 00:32:14,017 --> 00:32:15,102 אימא. 568 00:32:48,886 --> 00:32:50,888 תרגום: גלית אקסלרד