1 00:00:07,299 --> 00:00:10,427 Il paraît que le voyage, c'est la vie. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,350 Peut-être, à condition qu'une journée à l'aéroport ne vous démoralise pas. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 Nulle part ailleurs ne vous dit-on d'arriver avec deux heures d'avance 4 00:00:23,941 --> 00:00:28,820 pour ensuite manquer d'avoir deux heures de retard. 5 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Mes voyages de l'an dernier m'ont fait du bien. 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Ils m'ont ouvert l'esprit. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Jusqu'à un certain point. 8 00:00:38,622 --> 00:00:45,337 Je m'attaque désormais à un classique pour tout voyageur qui se respecte. 9 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 Je pars en Europe. 10 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Bon. Où sommes-nous exactement ? 11 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Je pars sur le continent... 12 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 que j'explorerai de haut en bas. 13 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Je vais sortir des sentiers battus pour découvrir des pépites cachées... 14 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Vous voyez ça ? 15 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...et développer mon sens de l'aventure. 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Regardez. Sans les mains. 17 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Ils sont là. C'est quoi, la proue ? 18 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Je vais éduquer mes papilles. 19 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Quel délice. 20 00:01:25,169 --> 00:01:26,461 Les raisins sont prêts. 21 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 Et tenter de vivre comme les habitants. 22 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Bienvenue dans mon village. 23 00:01:32,342 --> 00:01:34,887 C'est fou. 24 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 Je t'ai sauvé la vie. Ne m'oublie pas. 25 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 Je vais ranger mes soucis dans ma valise. 26 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Les voilà. Ils sont là. 27 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 On ignore de quoi le corps est capable quand il a peur. 28 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 Je n'ai rien fait de tel depuis mon enfance. 29 00:01:50,027 --> 00:01:54,198 Et je vais prononcer trois mots que je n'ai jamais prononcés. 30 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Paré au décollage. 31 00:01:59,119 --> 00:02:01,580 {\an8}EUGENE LEVY, VOYAGEUR MALGRÉ LUI 32 00:02:10,214 --> 00:02:12,508 Après l'Écosse et la Suède, 33 00:02:12,508 --> 00:02:17,346 mon voyage en Europe me conduit dans le pays le plus visité au monde. 34 00:02:18,597 --> 00:02:20,098 {\an8}La France. 35 00:02:20,849 --> 00:02:25,270 Je suis à Saint-Tropez, sur le terrain de jeu des milliardaires. 36 00:02:28,065 --> 00:02:31,985 Le lieu de villégiature du gratin mondain le plus glamour. 37 00:02:35,322 --> 00:02:38,158 J'espère qu'ils feront une exception pour moi. 38 00:02:45,958 --> 00:02:50,796 Je ne pourrais pas être plus aux antipodes du milieu modeste de ma mère à Glasgow. 39 00:02:51,630 --> 00:02:55,384 Qui a pourtant ajouté une note tellement chaleureuse à mon séjour. 40 00:02:56,176 --> 00:02:58,720 Mais en quête de nouvelles aventures, 41 00:02:58,720 --> 00:03:04,726 j'ai quitté l'Écosse et parcouru plus de 2 000 km vers la côte méditerranéenne... 42 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 et ce magnifique port. 43 00:03:11,316 --> 00:03:16,280 Si 90 millions de touristes viennent en France chaque année, c'est surtout 44 00:03:16,280 --> 00:03:17,573 pour la gastronomie. 45 00:03:19,074 --> 00:03:24,997 Je comprends. La gastronomie figure aussi sur ma liste de priorités. 46 00:03:24,997 --> 00:03:29,585 La France compte plus d'étoiles Michelin que n'importe quel autre pays. 47 00:03:31,044 --> 00:03:34,673 Je ne connais pas grand-chose à la gastronomie française. 48 00:03:34,673 --> 00:03:40,012 Je crois que les frites sont ma spécialité française préférée. 49 00:03:40,012 --> 00:03:42,347 Mais je suis là pour apprendre 50 00:03:42,347 --> 00:03:46,185 et qui ne voudrait pas s'instruire dans une classe qui ressemble à ça ? 51 00:03:52,482 --> 00:03:54,651 J'arrive ! 52 00:03:56,737 --> 00:03:59,740 - Eugene. - Bienvenue. Enchanté. Je suis Jan. 53 00:03:59,740 --> 00:04:03,827 Jan, un entrepreneur local, m'a proposé de me servir de guide 54 00:04:03,827 --> 00:04:05,871 avec un accueil très Saint-Tropez. 55 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 On peut boire du champagne. 56 00:04:08,790 --> 00:04:10,709 - Santé, Eugene. - À la vôtre. 57 00:04:10,709 --> 00:04:12,669 - Bienvenue à Saint-Tropez. - À Saint-Tropez. 58 00:04:13,337 --> 00:04:18,216 Voilà le genre d'expérience que j'imaginais en quittant Toronto. 59 00:04:19,009 --> 00:04:21,553 On se croirait dans un film hollywoodien. 60 00:04:22,596 --> 00:04:27,809 Brigitte Bardot est celle qui a fait connaître Saint-Tropez. 61 00:04:27,809 --> 00:04:31,480 Effectivement. Je crois que c'est depuis le film 62 00:04:31,480 --> 00:04:34,983 Et Dieu créa la femme. 63 00:04:34,983 --> 00:04:36,568 - Exactement. - Un succès. 64 00:04:36,568 --> 00:04:38,737 Saint-Tropez est devenue célèbre 65 00:04:38,737 --> 00:04:43,325 et a commencé à attirer davantage de visiteurs 66 00:04:43,325 --> 00:04:45,827 issus du monde de l'art, dirons-nous. 67 00:04:45,827 --> 00:04:51,375 Prenez ce magnifique yacht, par exemple. C'est celui de Giorgio Armani. 68 00:04:53,710 --> 00:04:57,840 Apparemment, vendre des costumes vous permet d'acheter un gros yacht. 69 00:04:59,007 --> 00:05:00,676 Et Armani n'est pas le seul. 70 00:05:00,676 --> 00:05:05,222 George Clooney, Beyoncé et Brad Pitt sont aussi des habitués. 71 00:05:06,014 --> 00:05:10,018 Ils doivent se consulter à l'avance pour savoir qui se garera où. 72 00:05:11,228 --> 00:05:16,024 Ces méga-yachts peuvent s'amarrer ici gratuitement ou... 73 00:05:16,024 --> 00:05:19,027 Non, non. C'est 3 000 par jour 74 00:05:19,027 --> 00:05:21,780 - pour s'amarrer ici. - Trois mille euros. 75 00:05:21,780 --> 00:05:24,741 - pour s'amarrer pour la nuit ? - Exactement. 76 00:05:24,741 --> 00:05:26,243 C'est une bonne affaire. 77 00:05:29,037 --> 00:05:31,957 Mais les coûts d'amarrage ne sont qu'une goutte d'eau. 78 00:05:32,541 --> 00:05:37,379 Affréter un méga-yacht peut coûter jusqu'à deux millions par semaine. 79 00:05:38,213 --> 00:05:41,383 Je ne suis pas forcément d'une grande perspicacité, 80 00:05:41,383 --> 00:05:45,179 mais ça doit être pour ça qu'on parle de baie des milliardaires. 81 00:05:45,179 --> 00:05:48,891 Eugene, je crois qu'il est temps de vous conduire à votre hôtel. 82 00:05:48,891 --> 00:05:51,518 - En avant, toute ! - Allons-y. 83 00:05:53,270 --> 00:05:56,231 Étonnamment, ma joie va en grandissant 84 00:05:56,231 --> 00:05:59,484 en découvrant que je résiderai au Lily of the Valley, 85 00:06:00,402 --> 00:06:04,364 un hôtel niché dans une nature à couper le souffle 86 00:06:04,364 --> 00:06:09,286 qui a inspiré de grands artistes tels que Monet, Cézanne ou Van Gogh. 87 00:06:10,162 --> 00:06:14,833 Je suis loin d'être un expert en art. J'avais à peine la moyenne en la matière. 88 00:06:16,376 --> 00:06:19,838 Mais je devrais pouvoir impressionner Stéphane, le directeur de l'hôtel, 89 00:06:19,838 --> 00:06:21,965 avec mes bases de français. 90 00:06:29,306 --> 00:06:31,141 C'est un plaisir de vous recevoir. 91 00:06:31,141 --> 00:06:32,226 - Merci. - Venez. 92 00:06:36,396 --> 00:06:40,442 À plus de 6 000 euros la nuit, cet hôtel n'est pas donné, 93 00:06:40,442 --> 00:06:43,111 à moins de séjourner sur un méga-yacht, 94 00:06:43,111 --> 00:06:45,322 auquel cas, c'est une aubaine. 95 00:06:45,322 --> 00:06:47,741 En tout cas, j'adore. 96 00:06:48,742 --> 00:06:52,663 Bienvenue dans votre suite, monsieur. 97 00:06:52,663 --> 00:06:54,831 Mince alors. 98 00:06:54,831 --> 00:06:58,293 L'hôtel a été dessiné par l'un des plus grands architectes français, 99 00:06:58,293 --> 00:07:02,631 Phillipe Starck, qui semble être très impliqué. 100 00:07:03,298 --> 00:07:07,052 Chaque détail a été choisi par Philippe Starck. 101 00:07:07,052 --> 00:07:08,637 D'ailleurs, chaque objet, 102 00:07:08,637 --> 00:07:12,975 si on souhaite le remplacer ou le déplacer, doit recevoir son aval. 103 00:07:12,975 --> 00:07:16,937 Un homme qui a le souci du détail. 104 00:07:17,521 --> 00:07:20,440 Un créateur qui n'aime pas qu'on déplace les objets ? 105 00:07:21,567 --> 00:07:23,735 Ça risque d'être coton pour se coucher. 106 00:07:24,736 --> 00:07:29,157 Votre piscine privée. 107 00:07:30,117 --> 00:07:32,536 Pas besoin de quitter sa suite. 108 00:07:32,536 --> 00:07:34,079 Pas besoin, non. 109 00:07:34,079 --> 00:07:38,166 Super. Je vais passer les trois prochains jours ici. 110 00:07:39,334 --> 00:07:42,754 {\an8}Et pour m'accompagner, encore du champagne, 111 00:07:42,754 --> 00:07:45,424 {\an8}mais mis en bouteille par M. Starck en personne. 112 00:07:46,925 --> 00:07:50,888 C'est ma deuxième coupe de champagne de la journée. 113 00:07:50,888 --> 00:07:55,142 Une rude façon de commencer, mais je fais de mon mieux. 114 00:07:56,810 --> 00:07:58,645 Merci de votre venue. 115 00:07:58,645 --> 00:07:59,897 À la vôtre. 116 00:08:02,649 --> 00:08:07,779 Je ne vois pas bien de quoi je pourrais me plaindre, à cet instant. 117 00:08:07,779 --> 00:08:10,032 Pas que j'aime me plaindre. 118 00:08:11,033 --> 00:08:12,075 Bravo à Philippe. 119 00:08:12,075 --> 00:08:13,827 Je ne bougerai rien. 120 00:08:13,827 --> 00:08:18,624 Je ne bougerai rien, à part cette flûte de champagne, 121 00:08:18,624 --> 00:08:21,126 mais sans toucher la table. 122 00:08:25,422 --> 00:08:28,133 Même si j'aimerais me poser là où je suis, 123 00:08:28,133 --> 00:08:32,679 je veux en apprendre plus sur Saint-Tropez de la bouche d'une spécialiste. 124 00:08:34,014 --> 00:08:36,892 Elle possède une villa ici depuis plus de 25 ans 125 00:08:36,892 --> 00:08:40,354 et reste sans doute la femme la plus glamour de la ville. 126 00:08:41,395 --> 00:08:47,277 Joan Collins m'a invité à déjeuner à Saint-Tropez. 127 00:08:47,277 --> 00:08:51,406 Ce n'est pas une phrase que je prononce souvent. 128 00:08:51,990 --> 00:08:54,243 Elle a tourné dans des films, des séries. 129 00:08:54,243 --> 00:08:58,288 Dynasty était un gros succès. 130 00:08:59,665 --> 00:09:03,293 Nous avons rendez-vous à La Ponche, un célèbre restaurant local. 131 00:09:03,919 --> 00:09:07,089 Un restaurant à la mode depuis les années 1930 132 00:09:07,840 --> 00:09:10,926 qui a vu défiler entre autres Picasso et Sartre. 133 00:09:11,760 --> 00:09:16,723 Et à cet instant précis, j'aurais voulu étudier Picasso et Sartre. 134 00:09:17,766 --> 00:09:20,269 Où est-il ? Il est en retard. 135 00:09:20,269 --> 00:09:22,604 Je n'aime pas attendre un homme. 136 00:09:22,604 --> 00:09:24,106 Pour ma défense, 137 00:09:24,106 --> 00:09:28,610 tous ceux que je croise n'arrêtent pas de me servir du champagne, 138 00:09:28,610 --> 00:09:30,070 ce qui explique mon retard. 139 00:09:30,070 --> 00:09:32,197 - Bonjour. - Bonjour, Joan. 140 00:09:32,197 --> 00:09:34,074 Bonjour Eugene. Comment allez-vous ? 141 00:09:34,074 --> 00:09:36,493 - Je vais bien. - Tant mieux. 142 00:09:37,202 --> 00:09:38,745 Bienvenue dans mon village. 143 00:09:38,745 --> 00:09:42,374 J'ai entendu dire que vous aviez un pied-à-terre ici. 144 00:09:42,374 --> 00:09:44,293 En effet. 145 00:09:44,293 --> 00:09:48,964 Je viens à Saint-Tropez depuis que j'ai 16 ou 17 ans. 146 00:09:48,964 --> 00:09:54,469 Mais le Saint-Tropez d'alors n'était pas le Saint-Tropez d'aujourd'hui. 147 00:09:54,469 --> 00:09:55,804 Pas du tout. 148 00:09:55,804 --> 00:09:59,516 - C'était un petit village de pêcheurs. - Ah oui ? Vraiment ? 149 00:09:59,516 --> 00:10:04,688 Coco Chanel venait dans les années 1930 avec Hemingway et d'autres. 150 00:10:04,688 --> 00:10:07,566 Les gens viennent ici depuis longtemps, 151 00:10:07,566 --> 00:10:09,776 mais c'était encore méconnu. 152 00:10:10,277 --> 00:10:12,321 Portons un toast à la ville. Saint-Tropez. 153 00:10:12,321 --> 00:10:15,073 À Saint-Tropez, tout à fait. 154 00:10:17,409 --> 00:10:19,453 Il est délicieux. Je n'ai pas petit-déjeuné. 155 00:10:19,453 --> 00:10:21,079 C'est risqué. 156 00:10:21,079 --> 00:10:23,582 - Attention les yeux. - Oui. 157 00:10:33,592 --> 00:10:35,177 - Bonjour. - Bonjour. 158 00:10:35,177 --> 00:10:37,137 {\an8}- Thomas, le chef de La Ponche. - Thomas. 159 00:10:37,137 --> 00:10:40,265 {\an8}Je peux vous suggérer certaines de mes spécialités. 160 00:10:40,265 --> 00:10:41,350 {\an8}Je vous suggère 161 00:10:41,350 --> 00:10:45,437 {\an8}les tomates anciennes servies avec de la burrata des Pouilles. 162 00:10:45,437 --> 00:10:47,564 - Formidable. J'adore la burrata. - Oui ? 163 00:10:47,564 --> 00:10:49,525 - Parfait. - D'accord. 164 00:10:49,525 --> 00:10:53,946 Et pour vous, monsieur, je suggère le ceviche de daurade. 165 00:10:53,946 --> 00:10:57,699 Il est cru avec vinaigrette aux agrumes. 166 00:10:58,283 --> 00:11:00,077 - Cru ? - Oui. 167 00:11:00,077 --> 00:11:03,413 - Je ne raffole pas du poisson cru. - J'ai... 168 00:11:03,413 --> 00:11:06,083 Ne mangez jamais de poisson cru. 169 00:11:06,083 --> 00:11:08,460 Vous êtes la première personne à qui j'en parle 170 00:11:08,460 --> 00:11:11,797 qui pense exactement la même chose que moi. 171 00:11:13,215 --> 00:11:15,092 Je peux suggérer autre chose. 172 00:11:15,092 --> 00:11:17,678 - Un gaspacho aux petits pois ? - Volontiers. 173 00:11:17,678 --> 00:11:18,887 - Très bien. - Oui. 174 00:11:18,887 --> 00:11:21,181 - Ça vous plairait ? - Oui. 175 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 - OK. - Oui. 176 00:11:22,182 --> 00:11:23,392 Merci, Thomas. 177 00:11:23,976 --> 00:11:27,020 - J'ai des goûts simples. - Ordinaires ? 178 00:11:27,646 --> 00:11:29,523 - Les hamburgers ? - Ordinaires. 179 00:11:29,523 --> 00:11:31,942 - Les hot-dogs. - En matière de nourriture. 180 00:11:31,942 --> 00:11:34,778 C'est un bon repas, 181 00:11:34,778 --> 00:11:36,196 ça c'est sûr. 182 00:11:38,073 --> 00:11:40,784 Nous sommes loin du fast-food. 183 00:11:40,784 --> 00:11:43,495 Les ingrédients proviennent des fermes alentour, 184 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 notamment les tomates sur la salade de Joan. 185 00:11:46,748 --> 00:11:52,588 Le gaspacho est garni d'un chèvre local, une brousse de chèvre frais. 186 00:11:52,588 --> 00:11:56,091 Délicieuse, mais ô combien difficile à prononcer. 187 00:12:06,977 --> 00:12:07,978 Joli, non ? 188 00:12:09,021 --> 00:12:11,148 Trop beau pour être mangé. 189 00:12:12,191 --> 00:12:15,611 Je ne raffole pas des chèvres, mais j'aime leur fromage. 190 00:12:21,116 --> 00:12:23,911 - C'est bon. - La burrata est incroyable. 191 00:12:23,911 --> 00:12:25,370 C'est bon, non ? 192 00:12:26,622 --> 00:12:28,373 Saint-Tropez... 193 00:12:28,373 --> 00:12:31,043 Je n'ai jamais vu autant de méga-yachts... 194 00:12:31,043 --> 00:12:33,879 - Je sais. Quelle horreur. - ...dans un port. 195 00:12:33,879 --> 00:12:35,047 Je les ai en horreur. 196 00:12:35,047 --> 00:12:38,425 Il y a beaucoup d'esbroufe, autour de ces méga-yachts. 197 00:12:38,425 --> 00:12:41,762 Je préfère les montagnes et les collines. 198 00:12:42,471 --> 00:12:47,392 Y a-t-il un endroit à voir qui ne soit pas 199 00:12:47,392 --> 00:12:50,395 - aussi glamour à Saint-Tropez ? - Oui. Vous devriez arpenter 200 00:12:50,395 --> 00:12:52,731 les petites rues de Saint-Tropez, 201 00:12:52,731 --> 00:12:55,901 où vous trouverez de formidables boutiques d'artisanat 202 00:12:55,901 --> 00:12:58,654 qui ne sont pas Prada, Gucci et compagnie. 203 00:12:58,654 --> 00:12:59,905 - OK. - Mais il faut 204 00:12:59,905 --> 00:13:03,116 - emprunter les petites rues. - OK. 205 00:13:07,371 --> 00:13:10,958 Le gaspacho de petits pois était vraiment délicieux. 206 00:13:10,958 --> 00:13:13,544 Le petit chèvre. J'ai reconnu les saveurs. 207 00:13:13,544 --> 00:13:16,004 - Merci pour ce déjeuner. - Merci. Très agréable. 208 00:13:16,004 --> 00:13:18,465 La surprise, d'après Joan, 209 00:13:18,465 --> 00:13:22,010 c'est qu'il existe une autre facette à Saint-Tropez. 210 00:13:22,010 --> 00:13:25,013 Je devrais suivre son conseil 211 00:13:25,013 --> 00:13:27,558 et m'aventurer dans les petites rues. 212 00:13:28,433 --> 00:13:34,147 Je crois que cette ville réserve des surprises. 213 00:14:04,887 --> 00:14:06,763 Comment ça va ? 214 00:14:06,763 --> 00:14:09,892 - Prêt pour votre petit déjeuner ? - Je le suis. 215 00:14:10,726 --> 00:14:14,188 Des fruits, des viennoiseries, du granola, 216 00:14:14,188 --> 00:14:18,483 du miel local et des œufs à la coque. 217 00:14:20,277 --> 00:14:23,530 Bon appétit. 218 00:14:24,114 --> 00:14:29,119 Je n'ai pas l'habitude d'un petit déjeuner aussi copieux, mais je ferai exception. 219 00:14:31,914 --> 00:14:38,420 La nourriture est absolument succulente et la vue est magnifique. 220 00:14:40,214 --> 00:14:43,926 Je comprends pourquoi c'est un endroit si populaire en Europe. 221 00:14:43,926 --> 00:14:46,220 C'est vraiment magnifique. 222 00:14:46,929 --> 00:14:48,847 Après mon petit déjeuner gastronomique, 223 00:14:48,847 --> 00:14:53,060 je crois que j'ai enfin digéré le glamour de la ville. 224 00:14:53,810 --> 00:14:57,272 {\an8}Je pars explorer l'autre facette de Saint-Tropez 225 00:14:57,272 --> 00:15:00,567 {\an8}que Joan m'a conseillé de découvrir dans les ruelles. 226 00:15:04,613 --> 00:15:08,408 Ma guide est une experte en gastronomie, Sonia. 227 00:15:08,408 --> 00:15:10,118 Faisons la bise. Vous êtes en France. 228 00:15:12,454 --> 00:15:13,664 Non ? 229 00:15:13,664 --> 00:15:16,542 - Mon premier triplé. - Oui. 230 00:15:16,542 --> 00:15:19,419 - C'est la norme ? - On est dans le midi, 231 00:15:19,419 --> 00:15:22,464 on fait trois bises dans cette région. Oui. 232 00:15:22,464 --> 00:15:24,508 Je vous fais découvrir le village ? 233 00:15:24,508 --> 00:15:25,801 - Avec joie. - Oui ? 234 00:15:25,801 --> 00:15:28,971 - Allons-y. Prêt ? - Parfait. 235 00:15:30,389 --> 00:15:31,932 Vous parlez français ? 236 00:15:33,183 --> 00:15:35,060 Oui. 237 00:15:35,060 --> 00:15:37,271 Mon français est meilleur que je ne le croyais, 238 00:15:37,271 --> 00:15:39,648 mais ça peut dérailler à tout moment. 239 00:15:41,149 --> 00:15:43,443 - Un petit village. - En fait, 240 00:15:43,443 --> 00:15:45,404 vous êtes dans la vieille ville. 241 00:15:45,404 --> 00:15:49,324 Quand les visiteurs glamour s'arrêtent à Saint-Tropez, 242 00:15:49,324 --> 00:15:52,160 ils ont tendance à rester davantage 243 00:15:52,160 --> 00:15:54,705 près du port et des méga-yachts. 244 00:15:54,705 --> 00:15:56,665 Mais c'est aussi la raison pour laquelle 245 00:15:56,665 --> 00:16:01,587 les gens aimaient l'ambiance de village de cet endroit. 246 00:16:01,587 --> 00:16:03,839 Ici, c'est pour moi le vrai Saint-Tropez. 247 00:16:03,839 --> 00:16:06,216 Les couleurs. L'histoire. 248 00:16:08,135 --> 00:16:09,887 Je vais vous montrer le port. 249 00:16:10,387 --> 00:16:12,472 À droite, le vieux port. 250 00:16:12,472 --> 00:16:15,726 Vous voyez ces bateaux ? On les appelle des pointus. 251 00:16:15,726 --> 00:16:18,020 - Car ils sont pointus. - Pointus. 252 00:16:18,020 --> 00:16:20,022 - Pointus, en pointe. - En pointe. 253 00:16:20,022 --> 00:16:21,315 En forme de pointe. 254 00:16:22,024 --> 00:16:25,194 Ce sont des vieux bateaux de pêche méditerranéens. 255 00:16:25,194 --> 00:16:26,111 D'accord ? 256 00:16:26,111 --> 00:16:29,448 Il n'y a pas meilleure illustration de l'ancien et du moderne 257 00:16:29,448 --> 00:16:32,034 - que cette vue. - Oui. 258 00:16:32,784 --> 00:16:34,870 - On a les vieux pointus... - Oui. 259 00:16:34,870 --> 00:16:37,080 ...et les méga-yachts... 260 00:16:37,080 --> 00:16:39,917 - Oui. - ...juste derrière. 261 00:16:39,917 --> 00:16:41,960 C'est bien et mal 262 00:16:41,960 --> 00:16:43,629 - que les yachts viennent... - Oui. 263 00:16:43,629 --> 00:16:45,088 - ...à Saint-Tropez, non ? - Oui. 264 00:16:45,088 --> 00:16:46,006 Parce que... 265 00:16:46,006 --> 00:16:48,300 Ils amènent des visiteurs du monde entier. 266 00:16:48,300 --> 00:16:50,052 - Oui. - Pour la plupart, 267 00:16:50,052 --> 00:16:52,804 - nous vivons du tourisme. - Oui. 268 00:16:52,804 --> 00:16:54,681 Vous êtes célèbre, peut-être avez-vous des amis. 269 00:16:54,681 --> 00:16:59,061 - Pas de cette envergure. - On ne sait jamais. 270 00:16:59,061 --> 00:17:01,021 Je suis plutôt kayak. 271 00:17:02,689 --> 00:17:06,902 Saint-Tropez ne compte que 4 000 habitants à l'année. 272 00:17:06,902 --> 00:17:12,741 Mais l'été, la ville est envahie de 100 000 visiteurs quotidiens. 273 00:17:13,367 --> 00:17:16,328 À mon avis, aucun ne vient en kayak. 274 00:17:16,328 --> 00:17:18,038 {\an8}- Regardez. - Sympa. 275 00:17:18,622 --> 00:17:19,665 Salut. 276 00:17:20,415 --> 00:17:21,750 Ils nous saluent. 277 00:17:21,750 --> 00:17:24,336 - Oui. - Ils aiment être vus. 278 00:17:25,462 --> 00:17:26,922 Je ne sais pas. 279 00:17:26,922 --> 00:17:30,676 Tout ça a un côté très "m'as-tu-vu", non ? 280 00:17:31,969 --> 00:17:34,763 - "Regardez-moi. Admirez-moi." - Oui. 281 00:17:34,763 --> 00:17:37,683 "Regardez-moi tous." 282 00:17:37,683 --> 00:17:39,393 Vous avez faim ? 283 00:17:40,185 --> 00:17:42,354 - Que suggérez-vous ? - En fait, 284 00:17:42,354 --> 00:17:45,607 je pense à un endroit où manger des fruits de mer. 285 00:17:45,607 --> 00:17:46,984 Ça vous dirait ? 286 00:17:46,984 --> 00:17:49,194 - Cuits ? - C'est bourré de vitamine B. 287 00:17:49,194 --> 00:17:52,155 - Bon pour la santé. - Eh bien... 288 00:17:53,699 --> 00:17:55,409 Je n'ai pas le courage de lui dire 289 00:17:55,409 --> 00:17:59,121 que je viens à peine de me débarrasser du goût des harengs suédois. 290 00:17:59,121 --> 00:18:01,957 Mais elle tient à me conduire Chez Madeleine, 291 00:18:01,957 --> 00:18:04,501 son bistro local préféré. 292 00:18:04,501 --> 00:18:06,628 Malheureusement pour moi, 293 00:18:06,628 --> 00:18:10,382 la spécialité du restaurant, ce sont les huîtres Gillardeau. 294 00:18:12,009 --> 00:18:16,054 Elles sont douces, plus charnues et riches que d'autres variétés 295 00:18:16,054 --> 00:18:18,974 et il paraît que touristes et locaux en raffolent. 296 00:18:18,974 --> 00:18:20,559 Jusqu'à maintenant. 297 00:18:21,768 --> 00:18:23,061 Je vous montre. 298 00:18:23,061 --> 00:18:26,565 - Voilà ma méthode. Du citron. - OK. 299 00:18:27,274 --> 00:18:29,443 - Comme ça, c'est bien. - Oui. 300 00:18:31,653 --> 00:18:33,739 - OK. - Allez-y. 301 00:18:33,739 --> 00:18:35,741 Je n'ai jamais mangé d'huître, 302 00:18:35,741 --> 00:18:41,288 mais je suis en France et déterminé à montrer que je ne suis pas inculte. 303 00:18:43,999 --> 00:18:46,960 C'est important de pouvoir essayer des choses. 304 00:18:46,960 --> 00:18:50,172 Pas seulement de le dire, mais de passer à l'acte. 305 00:18:51,965 --> 00:18:52,966 Vous pouvez le faire. 306 00:19:00,390 --> 00:19:02,434 Quel délice. 307 00:19:04,019 --> 00:19:05,020 J'ai essayé. 308 00:19:05,020 --> 00:19:10,025 Je ne saurais décrire la texture que j'ai eue en bouche 309 00:19:10,025 --> 00:19:14,154 pendant la demi-seconde la plus longue de ma vie. 310 00:19:14,947 --> 00:19:16,949 - Bon. - Pardon, j'ai essayé. 311 00:19:16,949 --> 00:19:19,076 C'était courageux. Vous l'avez fait. 312 00:19:19,076 --> 00:19:22,538 - À ma première huître. - Bravo, vous l'avez fait. 313 00:19:24,414 --> 00:19:28,377 Dites-moi ce que vous aimez tant à Saint-Tropez. 314 00:19:28,377 --> 00:19:30,045 Vous semblez l'aimer tellement. 315 00:19:30,045 --> 00:19:32,631 Effectivement. Je crois qu'ici, à Saint-Tropez, 316 00:19:32,631 --> 00:19:35,133 j'ai trouvé l'authenticité. 317 00:19:35,133 --> 00:19:38,345 - Et par authenticité, vous entendez... - Oui. 318 00:19:38,345 --> 00:19:41,306 Ça englobe plusieurs choses, mais je parle surtout 319 00:19:41,306 --> 00:19:45,477 des gens, des espaces naturels qui nous entourent, 320 00:19:45,477 --> 00:19:47,354 la côte, la forêt. 321 00:19:47,354 --> 00:19:49,731 - Les choses simples. - Les choses simples ? 322 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 - J'aime la simplicité. - Oui. 323 00:19:51,733 --> 00:19:54,236 C'est une vie simple qui m'apporte la joie de vivre. 324 00:19:54,820 --> 00:19:55,779 Et vous ? 325 00:19:55,779 --> 00:19:58,657 Je cultive la joie de vivre au quotidien, 326 00:19:58,657 --> 00:20:02,244 mais je pense que la vôtre est plus authentique. 327 00:20:03,287 --> 00:20:04,913 Reparlons-en en fin de séjour. 328 00:20:04,913 --> 00:20:06,206 - OK. - Oui ? 329 00:20:08,417 --> 00:20:13,505 {\an8}Une chose est sûre, les huîtres mettent peu de joie dans ma vie. 330 00:20:14,590 --> 00:20:16,175 Mais d'après Sonia, 331 00:20:16,175 --> 00:20:20,429 l'arrière-pays provençal regorge de délices 332 00:20:20,429 --> 00:20:25,475 et produit la moitié de la nourriture du pays sur 10 % des terres. 333 00:20:26,977 --> 00:20:30,439 Parmi ces délices, on retrouve celui de ce matin, 334 00:20:30,439 --> 00:20:33,692 le miel de Provence. Tellement prisé 335 00:20:33,692 --> 00:20:37,529 qu'il fait l'objet d'une appellation comme le champagne. 336 00:20:38,989 --> 00:20:42,743 Anna est l'une des apicultrices les plus accomplies de la région. 337 00:20:42,743 --> 00:20:44,870 - Anna. - Bonjour. 338 00:20:44,870 --> 00:20:48,248 Sa ferme n'est qu'à une heure 339 00:20:48,248 --> 00:20:51,960 de Saint-Tropez, mais un monde aux règles différentes. 340 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Trois ? 341 00:20:54,505 --> 00:20:56,048 Ici, c'est deux. 342 00:20:56,590 --> 00:20:58,383 - Deux ? - Oui. 343 00:20:58,383 --> 00:21:00,052 - J'étais... - Ailleurs, c'est trois. 344 00:21:00,052 --> 00:21:02,429 - Mais en Provence, deux. - OK. 345 00:21:03,472 --> 00:21:06,475 Qui aurait cru que dire bonjour pouvait être si compliqué ? 346 00:21:06,475 --> 00:21:09,520 Ici, nous avons 400 ruches au total. 347 00:21:10,103 --> 00:21:13,273 Prêt à m'aider à récolter le miel ? 348 00:21:13,273 --> 00:21:15,025 Oui, pourquoi pas. 349 00:21:17,069 --> 00:21:19,905 La Provence est riche en variétés de fleurs sauvages 350 00:21:19,905 --> 00:21:23,325 qui font le bonheur des abeilles et un miel succulent. 351 00:21:24,368 --> 00:21:26,036 J'ai hâte de le goûter. 352 00:21:26,036 --> 00:21:29,998 Si seulement on pouvait zapper la partie récolte. 353 00:21:29,998 --> 00:21:31,834 Je ne raffole pas des abeilles. 354 00:21:31,834 --> 00:21:35,295 Elles font leur boulot, mais on ne sait jamais quand elles vont piquer. 355 00:21:36,088 --> 00:21:38,590 Comme certains comptables. 356 00:21:39,132 --> 00:21:42,427 Je ne devrais pas risquer grand-chose. 357 00:21:42,427 --> 00:21:47,933 Autrement, je vous enverrai un petit mot de l'hôpital où je me trouve 358 00:21:47,933 --> 00:21:50,853 et à vous de décider si vous voulez passer me voir. 359 00:21:52,813 --> 00:21:54,273 De quoi j'ai l'air ? 360 00:21:54,273 --> 00:21:56,233 On dirait un membre des Backstreet Boys. 361 00:21:58,569 --> 00:22:01,029 - Prêt pour la partie sympa ? - OK. 362 00:22:01,029 --> 00:22:02,531 Je vous protégerai. 363 00:22:03,156 --> 00:22:06,952 Toutes les ruches que vous voyez ne peuvent pas être déplacées. 364 00:22:06,952 --> 00:22:12,666 Les abeilles ont une sorte de GPS intégré par rapport au centre de la Terre 365 00:22:13,375 --> 00:22:17,504 et elles savent exactement où leur ruche, leur maison, se trouve. 366 00:22:17,504 --> 00:22:21,300 Quand elles sortent récupérer le nectar et reviennent, 367 00:22:21,300 --> 00:22:24,219 elles reviennent exactement au même endroit. 368 00:22:24,803 --> 00:22:27,264 - C'est incroyable. - En effet. 369 00:22:27,264 --> 00:22:32,394 Je vais maintenant vous montrer notre plus belle ruche. 370 00:22:33,437 --> 00:22:37,691 Certains ont une vision très personnelle de la beauté. 371 00:22:37,691 --> 00:22:40,986 - Prêt à voir le miel ? - Si on veut. 372 00:22:41,820 --> 00:22:43,780 - Regardez. - Mince alors. 373 00:22:43,780 --> 00:22:48,452 Vous voyez le long du cadre ? C'est du miel. 374 00:22:48,452 --> 00:22:49,661 Oui. 375 00:22:49,661 --> 00:22:52,122 Vous savez ce que je vais faire ? Ça. 376 00:22:53,040 --> 00:22:55,209 Ça n'est pas une bonne idée. 377 00:22:55,209 --> 00:22:56,543 - Anna. - Et quand je fais ça, 378 00:22:56,543 --> 00:22:58,420 ce qu'on voit, c'est du miel. 379 00:22:58,420 --> 00:23:00,506 Elles y travaillent encore. 380 00:23:00,506 --> 00:23:02,883 Oui. Elles ont l'air un peu fâchées. 381 00:23:03,550 --> 00:23:05,052 Elles sont un peu fâchées. 382 00:23:05,052 --> 00:23:06,970 Je prends un autre cadre. 383 00:23:06,970 --> 00:23:08,680 Pour vous. 384 00:23:12,142 --> 00:23:13,143 Super. 385 00:23:15,521 --> 00:23:16,522 Bon sang. 386 00:23:17,648 --> 00:23:18,857 Anna ? 387 00:23:18,857 --> 00:23:21,276 Elles ne m'aiment pas. 388 00:23:23,779 --> 00:23:30,410 Anna ? Elles m'attaquent comme des MiG. Elles sont sur mes gants. 389 00:23:36,959 --> 00:23:38,919 Certaines étaient furieuses 390 00:23:38,919 --> 00:23:41,463 et me fonçaient dessus. 391 00:23:41,463 --> 00:23:43,340 Comme des balles. 392 00:23:43,340 --> 00:23:45,968 OK. Allons-y, alors. 393 00:23:47,719 --> 00:23:48,846 Vous entendez ? 394 00:23:53,642 --> 00:23:56,812 Elle ne me lâche pas. Cette bestiole va me suivre chez moi. 395 00:24:02,317 --> 00:24:04,862 - Quelle maison magnifique. - Oui. 396 00:24:04,862 --> 00:24:07,489 Un mas typique du 18e siècle. 397 00:24:07,489 --> 00:24:10,659 Anna travaille avec son mari, Sébastien, 398 00:24:10,659 --> 00:24:13,954 dont la famille pratique l'apiculture depuis des générations. 399 00:24:14,496 --> 00:24:16,415 Et on coupe. 400 00:24:16,415 --> 00:24:19,209 Vous voyez le miel ? 401 00:24:20,210 --> 00:24:23,172 - Vous voulez essayer ? - Je veux bien. 402 00:24:25,090 --> 00:24:27,009 Parfait. C'est parfait. 403 00:24:27,009 --> 00:24:30,804 Super. C'est fou. Il y a énormément de miel. 404 00:24:30,804 --> 00:24:34,391 Oui, beaucoup. Prêt pour une dégustation de miel ? 405 00:24:34,391 --> 00:24:36,560 Oui, avec plaisir. 406 00:24:36,560 --> 00:24:41,273 Les miels d'Anna les plus populaires sont le miel de lavande... 407 00:24:41,273 --> 00:24:44,776 - Délicieux. - N'est-ce pas ? 408 00:24:44,776 --> 00:24:45,777 Très léger. 409 00:24:45,777 --> 00:24:47,779 ...et le miel de thym. 410 00:24:49,364 --> 00:24:50,782 Un goût plus prononcé. 411 00:24:50,782 --> 00:24:52,826 Je ne saurais pas le décrire. Plus musqué. 412 00:24:52,826 --> 00:24:55,287 - Musqué. C'est ça. - Musqué ? 413 00:24:55,287 --> 00:24:57,456 {\an8}C'est la Provence en pot. 414 00:24:57,456 --> 00:25:02,711 Les oliviers, les vignes. Tout le mode de vie provençal y est. 415 00:25:02,711 --> 00:25:07,799 On se détend, on écoute les cigales, on profite de la nature... 416 00:25:07,799 --> 00:25:09,218 - Oui. - ...et c'est fantastique. 417 00:25:09,218 --> 00:25:11,136 C'est fascinant. 418 00:25:19,853 --> 00:25:24,483 Il est évident que la Provence s'y connaît en cuisine, 419 00:25:26,109 --> 00:25:30,364 mais c'est aussi le berceau de la boisson nationale. Le champagne ? 420 00:25:30,364 --> 00:25:33,492 Non. Le Chardonnay ? Toujours pas. 421 00:25:34,785 --> 00:25:35,994 Eugene. 422 00:25:38,163 --> 00:25:43,627 Jan, mon guide sur le port, m'a invité à déguster des pastis, 423 00:25:43,627 --> 00:25:46,713 l'apéritif emblématique de la Provence. 424 00:25:47,589 --> 00:25:49,174 Enchantée. Bienvenue. 425 00:25:49,925 --> 00:25:54,304 Le pastis est un spiritueux à base d'anis et de réglisse. 426 00:25:54,304 --> 00:25:58,433 - C'est pas fort, si ? - La couleur. 427 00:25:58,433 --> 00:26:00,853 Ça dépend de la concentration. Celui-ci est fort. 428 00:26:00,853 --> 00:26:02,229 - Celui-ci l'est moins. - Oui. 429 00:26:02,229 --> 00:26:04,106 Alcool à 45 degrés. Méfiez-vous. 430 00:26:04,106 --> 00:26:06,900 - 45 degrés ? Je ne sais pas... - Mais vous le diluez. 431 00:26:06,900 --> 00:26:08,026 Mais alors... 432 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 - ...vous finissez... - Non. 433 00:26:09,444 --> 00:26:10,946 ...comme ça ? 434 00:26:12,030 --> 00:26:14,116 Super. 435 00:26:14,116 --> 00:26:15,242 Oui. 436 00:26:17,661 --> 00:26:21,582 C'est le mode de vie à la cool de Saint-Tropez. 437 00:26:22,457 --> 00:26:24,001 Ça en fait partie ? 438 00:26:24,001 --> 00:26:27,254 - Oui. - Oui. C'est bon. 439 00:26:27,254 --> 00:26:29,423 J'en suis à 28 degrés. 440 00:26:32,009 --> 00:26:33,802 Après cette dégustation, 441 00:26:33,802 --> 00:26:39,266 la tradition locale veut qu'on fasse une partie de pétanque, un jeu centenaire. 442 00:26:39,766 --> 00:26:40,726 C'est le cochonnet. 443 00:26:40,726 --> 00:26:43,687 - Vous lancez le cochonnet. - Le cochonnet. 444 00:26:43,687 --> 00:26:45,189 Ni trop loin ni trop près. 445 00:26:45,189 --> 00:26:49,902 Et vous devez ensuite lancer vos boules le plus près possible... 446 00:26:49,902 --> 00:26:52,112 - Du cochonnet ? - ...du cochonnet, c'est ça. 447 00:26:52,112 --> 00:26:54,031 - C'est parti. Prêts ? - Oui. 448 00:26:57,242 --> 00:26:58,952 Pas mal. 449 00:26:58,952 --> 00:27:00,829 Pas mal du tout. 450 00:27:00,829 --> 00:27:01,997 Alors ? 451 00:27:01,997 --> 00:27:03,207 Décalez-vous. 452 00:27:03,207 --> 00:27:04,208 Joli. 453 00:27:04,208 --> 00:27:05,459 Excellent ! 454 00:27:05,459 --> 00:27:07,753 Apparemment, je suis dans mon élément. 455 00:27:11,798 --> 00:27:13,759 - Pas mal. - Bien vu. 456 00:27:13,759 --> 00:27:15,427 Excellent. 457 00:27:16,637 --> 00:27:19,181 - Vous avez vu ? - Je vois. 458 00:27:21,975 --> 00:27:26,396 Pétanque, pastis. Les deux P. J'adore. 459 00:27:28,524 --> 00:27:32,152 J'adore la simplicité des règles 460 00:27:32,152 --> 00:27:36,240 et le fait que ce soit un prétexte pour se réunir. 461 00:27:36,740 --> 00:27:38,033 Non ! 462 00:27:38,033 --> 00:27:40,369 Purée ! 463 00:27:40,369 --> 00:27:43,038 Il y a clairement de la joie de vivre. 464 00:27:43,830 --> 00:27:48,043 Il ne s'agit pas des yachts ou du glamour. Pas de glamour ici. 465 00:27:48,043 --> 00:27:51,380 C'est quelque chose de plus sympa. 466 00:27:51,380 --> 00:27:54,800 À la vôtre. À ma première pétanque... 467 00:27:54,800 --> 00:27:56,927 - Premier pastis. - ...et mon 1er pastis. 468 00:27:59,513 --> 00:28:01,014 - Santé. - Voilà. 469 00:28:01,014 --> 00:28:02,182 Santé. 470 00:28:02,182 --> 00:28:04,101 - Santé. - Santé. 471 00:28:21,285 --> 00:28:23,704 Voilà votre thé glacé. 472 00:28:25,581 --> 00:28:27,165 - Régalez-vous. - Merci. 473 00:28:27,165 --> 00:28:30,419 Mon dernier jour sur la Côte d'Azur. 474 00:28:30,419 --> 00:28:34,464 Même si mon hôtel de luxe ne manque pas de charme, 475 00:28:34,464 --> 00:28:38,552 c'est vraiment la facette authentique du lieu qui m'attire, 476 00:28:38,552 --> 00:28:40,554 pas les yachts. 477 00:28:41,221 --> 00:28:46,226 Quand vous débarquez à Saint-Tropez sur un yacht à 600 millions de dollars, 478 00:28:46,226 --> 00:28:50,189 vous annoncez à tout le monde que vous avez de l'argent. 479 00:28:50,189 --> 00:28:52,900 Je travaille dans le cinéma. 480 00:28:52,900 --> 00:28:56,862 Il y a un certain degré de "m'as-tu-vu" à l'œuvre, 481 00:28:56,862 --> 00:28:59,448 mais je ne fais pas ce métier pour être célèbre. 482 00:28:59,448 --> 00:29:03,410 Je le fais parce que j'aime jouer la comédie. 483 00:29:03,410 --> 00:29:06,622 J'aime faire rire. 484 00:29:07,706 --> 00:29:10,501 Et si quelqu'un s'est bien moqué de moi, 485 00:29:10,501 --> 00:29:15,088 à tort, je précise, après le fiasco des huîtres, c'est Sonia. 486 00:29:16,965 --> 00:29:22,221 Elle m'a promis une journée simple à bord d'un véhicule des plus cocasses. 487 00:29:25,682 --> 00:29:27,267 - Regardez ce que j'ai là. - Mince. 488 00:29:27,267 --> 00:29:30,062 C'est ma 2CV. Elle s'appelle Paulette. 489 00:29:30,062 --> 00:29:31,855 - OK. - Elle est née en 1977. 490 00:29:31,855 --> 00:29:34,066 {\an8}Elle est plus vieille que moi. 491 00:29:34,066 --> 00:29:36,318 Mince alors. C'est fou. 492 00:29:41,073 --> 00:29:42,366 Où allons-nous ? 493 00:29:42,366 --> 00:29:47,246 Une de mes activités préférées est de faire un pique-nique sur la plage, 494 00:29:47,246 --> 00:29:48,872 c'est ce qu'on va faire ce soir. 495 00:29:48,872 --> 00:29:51,041 Ça me plairait beaucoup. 496 00:29:51,792 --> 00:29:57,297 La Citroën 2CV de 1977 de Sonia a 30 ans de moins que moi, 497 00:29:58,590 --> 00:30:01,844 mais je m'inquiète de sa tenue de route sur les chemins. 498 00:30:03,136 --> 00:30:04,513 On est encore en France ? 499 00:30:06,557 --> 00:30:10,018 On va cueillir des légumes chez mon ami Yann 500 00:30:10,018 --> 00:30:11,436 pour le pique-nique de ce soir. 501 00:30:12,062 --> 00:30:14,731 - Sacrée ferme. - Oui. 502 00:30:14,731 --> 00:30:15,858 À la base, cette voiture... 503 00:30:15,858 --> 00:30:19,027 Elle a été conçue pour deux fermiers et un sac de patates. 504 00:30:19,027 --> 00:30:21,321 C'est le véhicule le plus approprié aux lieux. 505 00:30:22,072 --> 00:30:25,367 On est en Europe quand une voiture est conçue 506 00:30:25,367 --> 00:30:27,744 pour deux fermiers et un sac de patates. 507 00:30:41,758 --> 00:30:43,760 Nous y sommes. 508 00:30:44,720 --> 00:30:46,889 Yann est là. 509 00:30:46,889 --> 00:30:48,807 - Ça va ? - Yann. 510 00:30:49,766 --> 00:30:51,518 Yann, voici Eugene. 511 00:30:52,352 --> 00:30:54,062 La ferme de 20 hectares de Yann 512 00:30:54,062 --> 00:30:58,692 approvisionne hôtels et restaurants haut de gamme de Saint-Tropez, 513 00:30:58,692 --> 00:31:01,695 mais il a plutôt les pieds sur terre. 514 00:31:03,030 --> 00:31:04,990 Vous ne portez pas de chaussures. 515 00:31:06,074 --> 00:31:09,328 La plupart du temps, je marche pieds nus. 516 00:31:09,328 --> 00:31:10,704 Au contact de la nature. 517 00:31:10,704 --> 00:31:14,750 Je m'en remets à vous, je crois. 518 00:31:14,750 --> 00:31:17,503 Je crois qu'on est au bon endroit. 519 00:31:17,503 --> 00:31:20,172 - Je vous l'avais dit, il est super. - On a besoin de tomates. 520 00:31:20,172 --> 00:31:21,924 - De belles tomates. - Pour commencer. 521 00:31:21,924 --> 00:31:26,845 Je vais vous faire goûter des produits que vous n'avez jamais essayés. 522 00:31:26,845 --> 00:31:29,097 - Faites-lui confiance. - Rebelote. 523 00:31:29,097 --> 00:31:31,225 C'est très intrigant. 524 00:31:31,225 --> 00:31:33,018 D'accord. 525 00:31:33,852 --> 00:31:35,979 Les Français ont le concept de terroir, 526 00:31:35,979 --> 00:31:40,651 le goût donné à tout aliment ou breuvage produit sur un sol de qualité. 527 00:31:40,651 --> 00:31:44,279 Le terroir de Yann est connu dans toute la Provence. 528 00:31:45,572 --> 00:31:47,074 - C'est bon. - Pas mal, hein ? 529 00:31:47,074 --> 00:31:48,825 C'est bon. 530 00:31:48,825 --> 00:31:51,036 - On essaie ? - Du radis ? Non. 531 00:31:51,036 --> 00:31:53,830 Non, du gingembre frais. 532 00:31:58,418 --> 00:32:00,337 - Rafraîchissant, non ? - Oui. 533 00:32:01,505 --> 00:32:03,590 - Oui, ça pique. - Fort. 534 00:32:03,590 --> 00:32:04,925 - Oui. - Ça oui. 535 00:32:04,925 --> 00:32:07,052 Un petit goût citronné. 536 00:32:07,052 --> 00:32:09,888 Je ne sens rien, j'ai la langue qui brûle. 537 00:32:09,888 --> 00:32:12,599 Mais on sent bien le gingembre. 538 00:32:12,599 --> 00:32:14,893 On va cueillir des tomates ? 539 00:32:14,893 --> 00:32:17,062 Dites donc. 540 00:32:17,062 --> 00:32:18,897 - Bien. Merci. - Voilà. 541 00:32:18,897 --> 00:32:19,982 C'est super. 542 00:32:19,982 --> 00:32:21,692 On a de belles tomates. 543 00:32:23,360 --> 00:32:27,573 Yann a adopté une approche biologique, mais aussi historique. 544 00:32:28,448 --> 00:32:32,244 Il privilégie les traditions agricoles qui remontent à la Rome antique. 545 00:32:33,203 --> 00:32:35,247 Vous voulez essayer la charrue ? 546 00:32:36,039 --> 00:32:40,085 Eh bien... Avec plaisir. J'ai toujours eu envie d'essayer. 547 00:32:40,085 --> 00:32:41,795 - Vous tentez ? - Mais... 548 00:32:42,671 --> 00:32:46,258 Je serai juste derrière toi. 549 00:32:47,176 --> 00:32:50,929 C'est simple. Quand vous voulez aller à gauche, 550 00:32:50,929 --> 00:32:54,600 tirez sur la droite et pour aller à droite, tirez sur la gauche. 551 00:32:54,600 --> 00:32:56,768 - Et il faut dit "hue". - Oui. 552 00:32:58,395 --> 00:33:01,273 Bravo ! Beau travail. 553 00:33:01,940 --> 00:33:02,941 Vous voyez ? 554 00:33:04,776 --> 00:33:06,361 C'est dur, la charrue. 555 00:33:06,361 --> 00:33:09,198 Pour aller à gauche, il faut incliner à droite. 556 00:33:09,198 --> 00:33:11,200 Pour aller à droite, il faut incliner à gauche. 557 00:33:11,783 --> 00:33:13,160 À gauche, à gauche ! 558 00:33:14,411 --> 00:33:18,540 Et mon petit cerveau n'arrivait pas à réfléchir assez vite. 559 00:33:19,124 --> 00:33:20,584 À gauche ! 560 00:33:20,584 --> 00:33:24,296 Attention à vos pieds. Attention. Oups. 561 00:33:28,926 --> 00:33:30,552 Bravo ! 562 00:33:30,552 --> 00:33:32,054 - Oui. - Ça va ? 563 00:33:32,054 --> 00:33:34,973 - C'était comment ? - Eh bien... 564 00:33:35,682 --> 00:33:36,934 - Regardez. - Oui. 565 00:33:37,559 --> 00:33:38,810 C'est un peu... 566 00:33:39,478 --> 00:33:40,812 Pas pratique pour planter ? 567 00:33:40,812 --> 00:33:43,357 - Vous corrigerez le tir ? - Oui, on pourrait. 568 00:33:43,357 --> 00:33:45,734 - On a le panier ? - Parfait. 569 00:33:45,734 --> 00:33:48,237 - Je vais le prendre. - OK. Merci. 570 00:33:49,404 --> 00:33:51,073 Vous venez de labourer toute une rangée. 571 00:33:51,073 --> 00:33:53,200 On y va. 572 00:33:55,410 --> 00:33:57,663 - À plus. - Au revoir. Ça va ? 573 00:33:57,663 --> 00:33:58,747 - Ça va. - Sûr ? 574 00:33:58,747 --> 00:34:00,999 - Un coup de main ? - Quoi ? Non. 575 00:34:00,999 --> 00:34:02,459 C'est normal. 576 00:34:07,589 --> 00:34:12,594 Avant d'arriver à Saint-Tropez, je m'attendais à une cuisine compliquée. 577 00:34:13,262 --> 00:34:15,097 Mais j'ai découvert 578 00:34:15,097 --> 00:34:19,141 que les meilleurs plats français sont de saison, locaux et simples. 579 00:34:19,141 --> 00:34:21,645 Je suis impatient, Sonia. 580 00:34:22,145 --> 00:34:24,106 Le meilleur moment de la journée. 581 00:34:27,025 --> 00:34:28,402 - Regardez. - Bien. 582 00:34:28,402 --> 00:34:30,487 - C'est si beau. - Attendez voir. 583 00:34:35,701 --> 00:34:36,952 À cette belle journée. 584 00:34:36,952 --> 00:34:38,495 À vous. 585 00:34:38,495 --> 00:34:39,788 Merci. 586 00:34:39,788 --> 00:34:42,875 Je vous avais parlé de ma joie de vivre : 587 00:34:42,875 --> 00:34:44,877 les plaisirs simples. Et la vôtre ? 588 00:34:44,877 --> 00:34:48,088 Vous avez trouvé votre définition de l'expression ? 589 00:34:48,630 --> 00:34:53,342 Je crois que ma joie de vivre consiste à découvrir 590 00:34:54,969 --> 00:34:58,307 une France que je ne connaissais pas. 591 00:34:59,099 --> 00:35:00,225 Oui. 592 00:35:02,936 --> 00:35:06,690 Je suis tombé sous le charme du Sud de la France. 593 00:35:07,357 --> 00:35:11,486 Ma femme, Deb et moi, avons parlé de passer 594 00:35:11,486 --> 00:35:15,365 de longs mois dans différents endroits d'Europe. 595 00:35:16,241 --> 00:35:19,494 Je vais vraiment insister sur le fait 596 00:35:19,494 --> 00:35:23,498 que Saint-Tropez ferait un excellent lieu de séjour. 597 00:35:24,458 --> 00:35:28,212 J'avais une vision très glamour de Saint-Tropez. 598 00:35:28,212 --> 00:35:32,090 J'ai été surpris de découvrir la beauté de cet endroit. 599 00:35:32,883 --> 00:35:37,513 Je suis très porté sur les plaisirs simples. 600 00:35:39,264 --> 00:35:44,228 J'ai découvert beaucoup de choses sur la France et à mon sujet. 601 00:35:44,228 --> 00:35:47,523 Mais surtout, j'ai appris à poliment décliner 602 00:35:47,523 --> 00:35:50,817 la prochaine fois qu'on me proposera des huîtres. 603 00:35:51,318 --> 00:35:56,365 Alors merci et bon voyage tandis que je poursuis mon chemin. 604 00:35:58,867 --> 00:35:59,993 À suivre... 605 00:36:00,869 --> 00:36:05,582 L'Allemagne. Je ne m'attendais pas à ça. 606 00:36:05,582 --> 00:36:09,086 C'est inquiétant quand la première chose à faire 607 00:36:09,086 --> 00:36:11,171 en arrivant à l'hôtel est de voir le médecin. 608 00:36:11,171 --> 00:36:13,173 Un bouton anti-panique. 609 00:36:13,173 --> 00:36:15,384 Pourquoi en aurait-on besoin ? 610 00:36:16,343 --> 00:36:17,636 Bon sang. 611 00:36:17,636 --> 00:36:20,013 - Il y a 600 brebis derrière moi. - Stop. 612 00:36:20,013 --> 00:36:21,974 Je perds un peu le contrôle. 613 00:36:21,974 --> 00:36:25,143 Mince alors ! 614 00:36:25,769 --> 00:36:27,145 Je me sens vivant. 615 00:36:58,343 --> 00:37:00,345 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon