1
00:00:07,299 --> 00:00:10,427
Il paraît que le voyage,
c'est la vie.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Peut-être, à condition qu'une journée
à l'aéroport ne vous démoralise pas.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,190
Nulle part ailleurs ne vous dit-on
d'arriver avec deux heures d'avance
4
00:00:23,941 --> 00:00:28,820
pour ensuite manquer
d'avoir deux heures de retard.
5
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
Mes voyages de l'an dernier
m'ont fait du bien.
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Ils m'ont ouvert l'esprit.
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Jusqu'à un certain point.
8
00:00:38,622 --> 00:00:45,337
Je m'attaque désormais à un classique
pour tout voyageur qui se respecte.
9
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
Je pars en Europe.
10
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Bon. Où sommes-nous exactement ?
11
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Je pars sur le continent...
12
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
que j'explorerai de haut en bas.
13
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Je vais sortir des sentiers battus
pour découvrir des pépites cachées...
14
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Vous voyez ça ?
15
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
...et développer mon sens de l'aventure.
16
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Regardez. Sans les mains.
17
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Ils sont là. C'est quoi, la proue ?
18
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Je vais éduquer mes papilles.
19
00:01:21,915 --> 00:01:24,334
Quel délice.
20
00:01:25,169 --> 00:01:26,461
Les raisins sont prêts.
21
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
Et tenter de vivre comme les habitants.
22
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Bienvenue dans mon village.
23
00:01:32,342 --> 00:01:34,887
C'est fou.
24
00:01:34,887 --> 00:01:37,014
Je t'ai sauvé la vie.
Ne m'oublie pas.
25
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
Je vais ranger mes soucis dans ma valise.
26
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Les voilà. Ils sont là.
27
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
On ignore de quoi le corps est capable
quand il a peur.
28
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
Je n'ai rien fait de tel
depuis mon enfance.
29
00:01:50,027 --> 00:01:54,198
Et je vais prononcer trois mots
que je n'ai jamais prononcés.
30
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Paré au décollage.
31
00:02:10,214 --> 00:02:12,508
Après l'Écosse et la Suède,
32
00:02:12,508 --> 00:02:17,346
mon voyage en Europe me conduit
dans le pays le plus visité au monde.
33
00:02:18,597 --> 00:02:20,098
{\an8}La France.
34
00:02:20,849 --> 00:02:25,270
Je suis à Saint-Tropez,
sur le terrain de jeu des milliardaires.
35
00:02:28,065 --> 00:02:31,985
Le lieu de villégiature
du gratin mondain le plus glamour.
36
00:02:35,322 --> 00:02:38,158
J'espère qu'ils feront une exception
pour moi.
37
00:02:45,958 --> 00:02:50,796
Je ne pourrais pas être plus aux antipodes
du milieu modeste de ma mère à Glasgow.
38
00:02:51,630 --> 00:02:55,384
Qui a pourtant ajouté une note
tellement chaleureuse à mon séjour.
39
00:02:56,176 --> 00:02:58,720
Mais en quête de nouvelles aventures,
40
00:02:58,720 --> 00:03:04,726
j'ai quitté l'Écosse et parcouru plus
de 2 000 km vers la côte méditerranéenne...
41
00:03:07,229 --> 00:03:09,815
et ce magnifique port.
42
00:03:11,316 --> 00:03:16,280
Si 90 millions de touristes viennent
en France chaque année, c'est surtout
43
00:03:16,280 --> 00:03:17,573
pour la gastronomie.
44
00:03:19,074 --> 00:03:24,997
Je comprends. La gastronomie figure aussi
sur ma liste de priorités.
45
00:03:24,997 --> 00:03:29,585
La France compte plus d'étoiles Michelin
que n'importe quel autre pays.
46
00:03:31,044 --> 00:03:34,673
Je ne connais pas grand-chose
à la gastronomie française.
47
00:03:34,673 --> 00:03:40,012
Je crois que les frites
sont ma spécialité française préférée.
48
00:03:40,012 --> 00:03:42,347
Mais je suis là pour apprendre
49
00:03:42,347 --> 00:03:46,185
et qui ne voudrait pas s'instruire
dans une classe qui ressemble à ça ?
50
00:03:52,482 --> 00:03:54,651
J'arrive !
51
00:03:56,737 --> 00:03:59,740
- Eugene.
- Bienvenue. Enchanté. Je suis Jan.
52
00:03:59,740 --> 00:04:03,827
Jan, un entrepreneur local,
m'a proposé de me servir de guide
53
00:04:03,827 --> 00:04:05,871
avec un accueil très Saint-Tropez.
54
00:04:06,705 --> 00:04:08,790
On peut boire du champagne.
55
00:04:08,790 --> 00:04:10,709
- Santé, Eugene.
- À la vôtre.
56
00:04:10,709 --> 00:04:12,669
- Bienvenue à Saint-Tropez.
- À Saint-Tropez.
57
00:04:13,337 --> 00:04:18,216
Voilà le genre d'expérience
que j'imaginais en quittant Toronto.
58
00:04:19,009 --> 00:04:21,553
On se croirait dans un film hollywoodien.
59
00:04:22,596 --> 00:04:27,809
Brigitte Bardot est celle
qui a fait connaître Saint-Tropez.
60
00:04:27,809 --> 00:04:31,480
Effectivement.
Je crois que c'est depuis le film
61
00:04:31,480 --> 00:04:34,983
Et Dieu créa la femme.
62
00:04:34,983 --> 00:04:36,568
- Exactement.
- Un succès.
63
00:04:36,568 --> 00:04:38,737
Saint-Tropez est devenue célèbre
64
00:04:38,737 --> 00:04:43,325
et a commencé à attirer
davantage de visiteurs
65
00:04:43,325 --> 00:04:45,827
issus du monde de l'art, dirons-nous.
66
00:04:45,827 --> 00:04:51,375
Prenez ce magnifique yacht, par exemple.
C'est celui de Giorgio Armani.
67
00:04:53,710 --> 00:04:57,840
Apparemment, vendre des costumes
vous permet d'acheter un gros yacht.
68
00:04:59,007 --> 00:05:00,676
Et Armani n'est pas le seul.
69
00:05:00,676 --> 00:05:05,222
George Clooney, Beyoncé
et Brad Pitt sont aussi des habitués.
70
00:05:06,014 --> 00:05:10,018
Ils doivent se consulter à l'avance
pour savoir qui se garera où.
71
00:05:11,228 --> 00:05:16,024
Ces méga-yachts peuvent
s'amarrer ici gratuitement ou...
72
00:05:16,024 --> 00:05:19,027
Non, non. C'est 3 000 par jour
73
00:05:19,027 --> 00:05:21,780
- pour s'amarrer ici.
- Trois mille euros.
74
00:05:21,780 --> 00:05:24,741
- pour s'amarrer pour la nuit ?
- Exactement.
75
00:05:24,741 --> 00:05:26,243
C'est une bonne affaire.
76
00:05:29,037 --> 00:05:31,957
Mais les coûts d'amarrage
ne sont qu'une goutte d'eau.
77
00:05:32,541 --> 00:05:37,379
Affréter un méga-yacht peut coûter
jusqu'à deux millions par semaine.
78
00:05:38,213 --> 00:05:41,383
Je ne suis pas forcément
d'une grande perspicacité,
79
00:05:41,383 --> 00:05:45,179
mais ça doit être pour ça
qu'on parle de baie des milliardaires.
80
00:05:45,179 --> 00:05:48,891
Eugene, je crois qu'il est temps
de vous conduire à votre hôtel.
81
00:05:48,891 --> 00:05:51,518
- En avant, toute !
- Allons-y.
82
00:05:53,270 --> 00:05:56,231
Étonnamment,
ma joie va en grandissant
83
00:05:56,231 --> 00:05:59,484
en découvrant que je résiderai
au Lily of the Valley,
84
00:06:00,402 --> 00:06:04,364
un hôtel niché
dans une nature à couper le souffle
85
00:06:04,364 --> 00:06:09,286
qui a inspiré de grands artistes
tels que Monet, Cézanne ou Van Gogh.
86
00:06:10,162 --> 00:06:14,833
Je suis loin d'être un expert en art.
J'avais à peine la moyenne en la matière.
87
00:06:16,376 --> 00:06:19,838
Mais je devrais pouvoir impressionner
Stéphane, le directeur de l'hôtel,
88
00:06:19,838 --> 00:06:21,965
avec mes bases de français.
89
00:06:29,306 --> 00:06:31,141
C'est un plaisir de vous recevoir.
90
00:06:31,141 --> 00:06:32,226
- Merci.
- Venez.
91
00:06:36,396 --> 00:06:40,442
À plus de 6 000 euros la nuit,
cet hôtel n'est pas donné,
92
00:06:40,442 --> 00:06:43,111
à moins de séjourner sur un méga-yacht,
93
00:06:43,111 --> 00:06:45,322
auquel cas, c'est une aubaine.
94
00:06:45,322 --> 00:06:47,741
En tout cas, j'adore.
95
00:06:48,742 --> 00:06:52,663
Bienvenue dans votre suite, monsieur.
96
00:06:52,663 --> 00:06:54,831
Mince alors.
97
00:06:54,831 --> 00:06:58,293
L'hôtel a été dessiné par l'un
des plus grands architectes français,
98
00:06:58,293 --> 00:07:02,631
Phillipe Starck,
qui semble être très impliqué.
99
00:07:03,298 --> 00:07:07,052
Chaque détail a été choisi
par Philippe Starck.
100
00:07:07,052 --> 00:07:08,637
D'ailleurs, chaque objet,
101
00:07:08,637 --> 00:07:12,975
si on souhaite le remplacer
ou le déplacer, doit recevoir son aval.
102
00:07:12,975 --> 00:07:16,937
Un homme qui a le souci du détail.
103
00:07:17,521 --> 00:07:20,440
Un créateur qui n'aime pas
qu'on déplace les objets ?
104
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
Ça risque d'être coton pour se coucher.
105
00:07:24,736 --> 00:07:29,157
Votre piscine privée.
106
00:07:30,117 --> 00:07:32,536
Pas besoin de quitter sa suite.
107
00:07:32,536 --> 00:07:34,079
Pas besoin, non.
108
00:07:34,079 --> 00:07:38,166
Super. Je vais passer
les trois prochains jours ici.
109
00:07:39,334 --> 00:07:42,754
{\an8}Et pour m'accompagner,
encore du champagne,
110
00:07:42,754 --> 00:07:45,424
{\an8}mais mis en bouteille
par M. Starck en personne.
111
00:07:46,925 --> 00:07:50,888
C'est ma deuxième coupe de champagne
de la journée.
112
00:07:50,888 --> 00:07:55,142
Une rude façon de commencer,
mais je fais de mon mieux.
113
00:07:56,810 --> 00:07:58,645
Merci de votre venue.
114
00:07:58,645 --> 00:07:59,897
À la vôtre.
115
00:08:02,649 --> 00:08:07,779
Je ne vois pas bien de quoi
je pourrais me plaindre, à cet instant.
116
00:08:07,779 --> 00:08:10,032
Pas que j'aime me plaindre.
117
00:08:11,033 --> 00:08:12,075
Bravo à Philippe.
118
00:08:12,075 --> 00:08:13,827
Je ne bougerai rien.
119
00:08:13,827 --> 00:08:18,624
Je ne bougerai rien,
à part cette flûte de champagne,
120
00:08:18,624 --> 00:08:21,126
mais sans toucher la table.
121
00:08:25,422 --> 00:08:28,133
Même si j'aimerais me poser là où je suis,
122
00:08:28,133 --> 00:08:32,679
je veux en apprendre plus sur Saint-Tropez
de la bouche d'une spécialiste.
123
00:08:34,014 --> 00:08:36,892
Elle possède une villa ici
depuis plus de 25 ans
124
00:08:36,892 --> 00:08:40,354
et reste sans doute la femme
la plus glamour de la ville.
125
00:08:41,395 --> 00:08:47,277
Joan Collins m'a invité
à déjeuner à Saint-Tropez.
126
00:08:47,277 --> 00:08:51,406
Ce n'est pas une phrase
que je prononce souvent.
127
00:08:51,990 --> 00:08:54,243
Elle a tourné dans des films, des séries.
128
00:08:54,243 --> 00:08:58,288
Dynasty était un gros succès.
129
00:08:59,665 --> 00:09:03,293
Nous avons rendez-vous à La Ponche,
un célèbre restaurant local.
130
00:09:03,919 --> 00:09:07,089
Un restaurant à la mode
depuis les années 1930
131
00:09:07,840 --> 00:09:10,926
qui a vu défiler entre autres
Picasso et Sartre.
132
00:09:11,760 --> 00:09:16,723
Et à cet instant précis,
j'aurais voulu étudier Picasso et Sartre.
133
00:09:17,766 --> 00:09:20,269
Où est-il ? Il est en retard.
134
00:09:20,269 --> 00:09:22,604
Je n'aime pas attendre un homme.
135
00:09:22,604 --> 00:09:24,106
Pour ma défense,
136
00:09:24,106 --> 00:09:28,610
tous ceux que je croise
n'arrêtent pas de me servir du champagne,
137
00:09:28,610 --> 00:09:30,070
ce qui explique mon retard.
138
00:09:30,070 --> 00:09:32,197
- Bonjour.
- Bonjour, Joan.
139
00:09:32,197 --> 00:09:34,074
Bonjour Eugene.
Comment allez-vous ?
140
00:09:34,074 --> 00:09:36,493
- Je vais bien.
- Tant mieux.
141
00:09:37,202 --> 00:09:38,745
Bienvenue dans mon village.
142
00:09:38,745 --> 00:09:42,374
J'ai entendu dire
que vous aviez un pied-à-terre ici.
143
00:09:42,374 --> 00:09:44,293
En effet.
144
00:09:44,293 --> 00:09:48,964
Je viens à Saint-Tropez
depuis que j'ai 16 ou 17 ans.
145
00:09:48,964 --> 00:09:54,469
Mais le Saint-Tropez d'alors
n'était pas le Saint-Tropez d'aujourd'hui.
146
00:09:54,469 --> 00:09:55,804
Pas du tout.
147
00:09:55,804 --> 00:09:59,516
- C'était un petit village de pêcheurs.
- Ah oui ? Vraiment ?
148
00:09:59,516 --> 00:10:04,688
Coco Chanel venait dans les années 1930
avec Hemingway et d'autres.
149
00:10:04,688 --> 00:10:07,566
Les gens viennent ici depuis longtemps,
150
00:10:07,566 --> 00:10:09,776
mais c'était encore méconnu.
151
00:10:10,277 --> 00:10:12,321
Portons un toast à la ville. Saint-Tropez.
152
00:10:12,321 --> 00:10:15,073
À Saint-Tropez, tout à fait.
153
00:10:17,409 --> 00:10:19,453
Il est délicieux.
Je n'ai pas petit-déjeuné.
154
00:10:19,453 --> 00:10:21,079
C'est risqué.
155
00:10:21,079 --> 00:10:23,582
- Attention les yeux.
- Oui.
156
00:10:33,592 --> 00:10:35,177
- Bonjour.
- Bonjour.
157
00:10:35,177 --> 00:10:37,137
{\an8}- Thomas, le chef de La Ponche.
- Thomas.
158
00:10:37,137 --> 00:10:40,265
{\an8}Je peux vous suggérer
certaines de mes spécialités.
159
00:10:40,265 --> 00:10:41,350
{\an8}Je vous suggère
160
00:10:41,350 --> 00:10:45,437
{\an8}les tomates anciennes servies
avec de la burrata des Pouilles.
161
00:10:45,437 --> 00:10:47,564
- Formidable. J'adore la burrata.
- Oui ?
162
00:10:47,564 --> 00:10:49,525
- Parfait.
- D'accord.
163
00:10:49,525 --> 00:10:53,946
Et pour vous, monsieur,
je suggère le ceviche de daurade.
164
00:10:53,946 --> 00:10:57,699
Il est cru avec vinaigrette aux agrumes.
165
00:10:58,283 --> 00:11:00,077
- Cru ?
- Oui.
166
00:11:00,077 --> 00:11:03,413
- Je ne raffole pas du poisson cru.
- J'ai...
167
00:11:03,413 --> 00:11:06,083
Ne mangez jamais de poisson cru.
168
00:11:06,083 --> 00:11:08,460
Vous êtes la première personne
à qui j'en parle
169
00:11:08,460 --> 00:11:11,797
qui pense exactement
la même chose que moi.
170
00:11:13,215 --> 00:11:15,092
Je peux suggérer autre chose.
171
00:11:15,092 --> 00:11:17,678
- Un gaspacho aux petits pois ?
- Volontiers.
172
00:11:17,678 --> 00:11:18,887
- Très bien.
- Oui.
173
00:11:18,887 --> 00:11:21,181
- Ça vous plairait ?
- Oui.
174
00:11:21,181 --> 00:11:22,182
- OK.
- Oui.
175
00:11:22,182 --> 00:11:23,392
Merci, Thomas.
176
00:11:23,976 --> 00:11:27,020
- J'ai des goûts simples.
- Ordinaires ?
177
00:11:27,646 --> 00:11:29,523
- Les hamburgers ?
- Ordinaires.
178
00:11:29,523 --> 00:11:31,942
- Les hot-dogs.
- En matière de nourriture.
179
00:11:31,942 --> 00:11:34,778
C'est un bon repas,
180
00:11:34,778 --> 00:11:36,196
ça c'est sûr.
181
00:11:38,073 --> 00:11:40,784
Nous sommes loin du fast-food.
182
00:11:40,784 --> 00:11:43,495
Les ingrédients
proviennent des fermes alentour,
183
00:11:43,495 --> 00:11:46,081
notamment les tomates
sur la salade de Joan.
184
00:11:46,748 --> 00:11:52,588
Le gaspacho est garni d'un chèvre local,
une brousse de chèvre frais.
185
00:11:52,588 --> 00:11:56,091
Délicieuse,
mais ô combien difficile à prononcer.
186
00:12:06,977 --> 00:12:07,978
Joli, non ?
187
00:12:09,021 --> 00:12:11,148
Trop beau pour être mangé.
188
00:12:12,191 --> 00:12:15,611
Je ne raffole pas des chèvres,
mais j'aime leur fromage.
189
00:12:21,116 --> 00:12:23,911
- C'est bon.
- La burrata est incroyable.
190
00:12:23,911 --> 00:12:25,370
C'est bon, non ?
191
00:12:26,622 --> 00:12:28,373
Saint-Tropez...
192
00:12:28,373 --> 00:12:31,043
Je n'ai jamais vu autant de méga-yachts...
193
00:12:31,043 --> 00:12:33,879
- Je sais. Quelle horreur.
- ...dans un port.
194
00:12:33,879 --> 00:12:35,047
Je les ai en horreur.
195
00:12:35,047 --> 00:12:38,425
Il y a beaucoup d'esbroufe,
autour de ces méga-yachts.
196
00:12:38,425 --> 00:12:41,762
Je préfère les montagnes et les collines.
197
00:12:42,471 --> 00:12:47,392
Y a-t-il un endroit à voir qui ne soit pas
198
00:12:47,392 --> 00:12:50,395
- aussi glamour à Saint-Tropez ?
- Oui. Vous devriez arpenter
199
00:12:50,395 --> 00:12:52,731
les petites rues de Saint-Tropez,
200
00:12:52,731 --> 00:12:55,901
où vous trouverez
de formidables boutiques d'artisanat
201
00:12:55,901 --> 00:12:58,654
qui ne sont pas Prada, Gucci et compagnie.
202
00:12:58,654 --> 00:12:59,905
- OK.
- Mais il faut
203
00:12:59,905 --> 00:13:03,116
- emprunter les petites rues.
- OK.
204
00:13:07,371 --> 00:13:10,958
Le gaspacho de petits pois
était vraiment délicieux.
205
00:13:10,958 --> 00:13:13,544
Le petit chèvre.
J'ai reconnu les saveurs.
206
00:13:13,544 --> 00:13:16,004
- Merci pour ce déjeuner.
- Merci. Très agréable.
207
00:13:16,004 --> 00:13:18,465
La surprise, d'après Joan,
208
00:13:18,465 --> 00:13:22,010
c'est qu'il existe une autre facette
à Saint-Tropez.
209
00:13:22,010 --> 00:13:25,013
Je devrais suivre son conseil
210
00:13:25,013 --> 00:13:27,558
et m'aventurer dans les petites rues.
211
00:13:28,433 --> 00:13:34,147
Je crois que cette ville
réserve des surprises.
212
00:14:04,887 --> 00:14:06,763
Comment ça va ?
213
00:14:06,763 --> 00:14:09,892
- Prêt pour votre petit déjeuner ?
- Je le suis.
214
00:14:10,726 --> 00:14:14,188
Des fruits, des viennoiseries,
du granola,
215
00:14:14,188 --> 00:14:18,483
du miel local et des œufs à la coque.
216
00:14:20,277 --> 00:14:23,530
Bon appétit.
217
00:14:24,114 --> 00:14:29,119
Je n'ai pas l'habitude d'un petit déjeuner
aussi copieux, mais je ferai exception.
218
00:14:31,914 --> 00:14:38,420
La nourriture est absolument succulente
et la vue est magnifique.
219
00:14:40,214 --> 00:14:43,926
Je comprends pourquoi c'est un endroit
si populaire en Europe.
220
00:14:43,926 --> 00:14:46,220
C'est vraiment magnifique.
221
00:14:46,929 --> 00:14:48,847
Après mon petit déjeuner gastronomique,
222
00:14:48,847 --> 00:14:53,060
je crois que j'ai enfin digéré
le glamour de la ville.
223
00:14:53,810 --> 00:14:57,272
{\an8}Je pars explorer l'autre facette
de Saint-Tropez
224
00:14:57,272 --> 00:15:00,567
{\an8}que Joan m'a conseillé de découvrir
dans les ruelles.
225
00:15:04,613 --> 00:15:08,408
Ma guide est une experte en gastronomie,
Sonia.
226
00:15:08,408 --> 00:15:10,118
Faisons la bise.
Vous êtes en France.
227
00:15:12,454 --> 00:15:13,664
Non ?
228
00:15:13,664 --> 00:15:16,542
- Mon premier triplé.
- Oui.
229
00:15:16,542 --> 00:15:19,419
- C'est la norme ?
- On est dans le midi,
230
00:15:19,419 --> 00:15:22,464
on fait trois bises
dans cette région. Oui.
231
00:15:22,464 --> 00:15:24,508
Je vous fais découvrir le village ?
232
00:15:24,508 --> 00:15:25,801
- Avec joie.
- Oui ?
233
00:15:25,801 --> 00:15:28,971
- Allons-y. Prêt ?
- Parfait.
234
00:15:30,389 --> 00:15:31,932
Vous parlez français ?
235
00:15:33,183 --> 00:15:35,060
Oui.
236
00:15:35,060 --> 00:15:37,271
Mon français est meilleur
que je ne le croyais,
237
00:15:37,271 --> 00:15:39,648
mais ça peut dérailler à tout moment.
238
00:15:41,149 --> 00:15:43,443
- Un petit village.
- En fait,
239
00:15:43,443 --> 00:15:45,404
vous êtes dans la vieille ville.
240
00:15:45,404 --> 00:15:49,324
Quand les visiteurs glamour
s'arrêtent à Saint-Tropez,
241
00:15:49,324 --> 00:15:52,160
ils ont tendance à rester davantage
242
00:15:52,160 --> 00:15:54,705
près du port et des méga-yachts.
243
00:15:54,705 --> 00:15:56,665
Mais c'est aussi la raison pour laquelle
244
00:15:56,665 --> 00:16:01,587
les gens aimaient l'ambiance de village
de cet endroit.
245
00:16:01,587 --> 00:16:03,839
Ici, c'est pour moi le vrai Saint-Tropez.
246
00:16:03,839 --> 00:16:06,216
Les couleurs. L'histoire.
247
00:16:08,135 --> 00:16:09,887
Je vais vous montrer le port.
248
00:16:10,387 --> 00:16:12,472
À droite, le vieux port.
249
00:16:12,472 --> 00:16:15,726
Vous voyez ces bateaux ?
On les appelle des pointus.
250
00:16:15,726 --> 00:16:18,020
- Car ils sont pointus.
- Pointus.
251
00:16:18,020 --> 00:16:20,022
- Pointus, en pointe.
- En pointe.
252
00:16:20,022 --> 00:16:21,315
En forme de pointe.
253
00:16:22,024 --> 00:16:25,194
Ce sont des vieux bateaux de pêche
méditerranéens.
254
00:16:25,194 --> 00:16:26,111
D'accord ?
255
00:16:26,111 --> 00:16:29,448
Il n'y a pas meilleure illustration
de l'ancien et du moderne
256
00:16:29,448 --> 00:16:32,034
- que cette vue.
- Oui.
257
00:16:32,784 --> 00:16:34,870
- On a les vieux pointus...
- Oui.
258
00:16:34,870 --> 00:16:37,080
...et les méga-yachts...
259
00:16:37,080 --> 00:16:39,917
- Oui.
- ...juste derrière.
260
00:16:39,917 --> 00:16:41,960
C'est bien et mal
261
00:16:41,960 --> 00:16:43,629
- que les yachts viennent...
- Oui.
262
00:16:43,629 --> 00:16:45,088
- ...à Saint-Tropez, non ?
- Oui.
263
00:16:45,088 --> 00:16:46,006
Parce que...
264
00:16:46,006 --> 00:16:48,300
Ils amènent des visiteurs du monde entier.
265
00:16:48,300 --> 00:16:50,052
- Oui.
- Pour la plupart,
266
00:16:50,052 --> 00:16:52,804
- nous vivons du tourisme.
- Oui.
267
00:16:52,804 --> 00:16:54,681
Vous êtes célèbre,
peut-être avez-vous des amis.
268
00:16:54,681 --> 00:16:59,061
- Pas de cette envergure.
- On ne sait jamais.
269
00:16:59,061 --> 00:17:01,021
Je suis plutôt kayak.
270
00:17:02,689 --> 00:17:06,902
Saint-Tropez ne compte
que 4 000 habitants à l'année.
271
00:17:06,902 --> 00:17:12,741
Mais l'été, la ville est envahie
de 100 000 visiteurs quotidiens.
272
00:17:13,367 --> 00:17:16,328
À mon avis, aucun ne vient en kayak.
273
00:17:16,328 --> 00:17:18,038
{\an8}- Regardez.
- Sympa.
274
00:17:18,622 --> 00:17:19,665
Salut.
275
00:17:20,415 --> 00:17:21,750
Ils nous saluent.
276
00:17:21,750 --> 00:17:24,336
- Oui.
- Ils aiment être vus.
277
00:17:25,462 --> 00:17:26,922
Je ne sais pas.
278
00:17:26,922 --> 00:17:30,676
Tout ça a un côté très "m'as-tu-vu", non ?
279
00:17:31,969 --> 00:17:34,763
- "Regardez-moi. Admirez-moi."
- Oui.
280
00:17:34,763 --> 00:17:37,683
"Regardez-moi tous."
281
00:17:37,683 --> 00:17:39,393
Vous avez faim ?
282
00:17:40,185 --> 00:17:42,354
- Que suggérez-vous ?
- En fait,
283
00:17:42,354 --> 00:17:45,607
je pense à un endroit
où manger des fruits de mer.
284
00:17:45,607 --> 00:17:46,984
Ça vous dirait ?
285
00:17:46,984 --> 00:17:49,194
- Cuits ?
- C'est bourré de vitamine B.
286
00:17:49,194 --> 00:17:52,155
- Bon pour la santé.
- Eh bien...
287
00:17:53,699 --> 00:17:55,409
Je n'ai pas le courage de lui dire
288
00:17:55,409 --> 00:17:59,121
que je viens à peine de me débarrasser
du goût des harengs suédois.
289
00:17:59,121 --> 00:18:01,957
Mais elle tient
à me conduire Chez Madeleine,
290
00:18:01,957 --> 00:18:04,501
son bistro local préféré.
291
00:18:04,501 --> 00:18:06,628
Malheureusement pour moi,
292
00:18:06,628 --> 00:18:10,382
la spécialité du restaurant,
ce sont les huîtres Gillardeau.
293
00:18:12,009 --> 00:18:16,054
Elles sont douces, plus charnues et riches
que d'autres variétés
294
00:18:16,054 --> 00:18:18,974
et il paraît que touristes et locaux
en raffolent.
295
00:18:18,974 --> 00:18:20,559
Jusqu'à maintenant.
296
00:18:21,768 --> 00:18:23,061
Je vous montre.
297
00:18:23,061 --> 00:18:26,565
- Voilà ma méthode. Du citron.
- OK.
298
00:18:27,274 --> 00:18:29,443
- Comme ça, c'est bien.
- Oui.
299
00:18:31,653 --> 00:18:33,739
- OK.
- Allez-y.
300
00:18:33,739 --> 00:18:35,741
Je n'ai jamais mangé d'huître,
301
00:18:35,741 --> 00:18:41,288
mais je suis en France et déterminé
à montrer que je ne suis pas inculte.
302
00:18:43,999 --> 00:18:46,960
C'est important
de pouvoir essayer des choses.
303
00:18:46,960 --> 00:18:50,172
Pas seulement de le dire,
mais de passer à l'acte.
304
00:18:51,965 --> 00:18:52,966
Vous pouvez le faire.
305
00:19:00,390 --> 00:19:02,434
Quel délice.
306
00:19:04,019 --> 00:19:05,020
J'ai essayé.
307
00:19:05,020 --> 00:19:10,025
Je ne saurais décrire la texture
que j'ai eue en bouche
308
00:19:10,025 --> 00:19:14,154
pendant la demi-seconde
la plus longue de ma vie.
309
00:19:14,947 --> 00:19:16,949
- Bon.
- Pardon, j'ai essayé.
310
00:19:16,949 --> 00:19:19,076
C'était courageux. Vous l'avez fait.
311
00:19:19,076 --> 00:19:22,538
- À ma première huître.
- Bravo, vous l'avez fait.
312
00:19:24,414 --> 00:19:28,377
Dites-moi ce que vous aimez tant
à Saint-Tropez.
313
00:19:28,377 --> 00:19:30,045
Vous semblez l'aimer tellement.
314
00:19:30,045 --> 00:19:32,631
Effectivement.
Je crois qu'ici, à Saint-Tropez,
315
00:19:32,631 --> 00:19:35,133
j'ai trouvé l'authenticité.
316
00:19:35,133 --> 00:19:38,345
- Et par authenticité, vous entendez...
- Oui.
317
00:19:38,345 --> 00:19:41,306
Ça englobe plusieurs choses,
mais je parle surtout
318
00:19:41,306 --> 00:19:45,477
des gens, des espaces naturels
qui nous entourent,
319
00:19:45,477 --> 00:19:47,354
la côte, la forêt.
320
00:19:47,354 --> 00:19:49,731
- Les choses simples.
- Les choses simples ?
321
00:19:49,731 --> 00:19:51,733
- J'aime la simplicité.
- Oui.
322
00:19:51,733 --> 00:19:54,236
C'est une vie simple
qui m'apporte la joie de vivre.
323
00:19:54,820 --> 00:19:55,779
Et vous ?
324
00:19:55,779 --> 00:19:58,657
Je cultive la joie de vivre au quotidien,
325
00:19:58,657 --> 00:20:02,244
mais je pense que la vôtre
est plus authentique.
326
00:20:03,287 --> 00:20:04,913
Reparlons-en en fin de séjour.
327
00:20:04,913 --> 00:20:06,206
- OK.
- Oui ?
328
00:20:08,417 --> 00:20:13,505
{\an8}Une chose est sûre, les huîtres
mettent peu de joie dans ma vie.
329
00:20:14,590 --> 00:20:16,175
Mais d'après Sonia,
330
00:20:16,175 --> 00:20:20,429
l'arrière-pays provençal regorge
de délices
331
00:20:20,429 --> 00:20:25,475
et produit la moitié de la nourriture
du pays sur 10 % des terres.
332
00:20:26,977 --> 00:20:30,439
Parmi ces délices,
on retrouve celui de ce matin,
333
00:20:30,439 --> 00:20:33,692
le miel de Provence. Tellement prisé
334
00:20:33,692 --> 00:20:37,529
qu'il fait l'objet d'une appellation
comme le champagne.
335
00:20:38,989 --> 00:20:42,743
Anna est l'une des apicultrices
les plus accomplies de la région.
336
00:20:42,743 --> 00:20:44,870
- Anna.
- Bonjour.
337
00:20:44,870 --> 00:20:48,248
Sa ferme n'est qu'à une heure
338
00:20:48,248 --> 00:20:51,960
de Saint-Tropez,
mais un monde aux règles différentes.
339
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
Trois ?
340
00:20:54,505 --> 00:20:56,048
Ici, c'est deux.
341
00:20:56,590 --> 00:20:58,383
- Deux ?
- Oui.
342
00:20:58,383 --> 00:21:00,052
- J'étais...
- Ailleurs, c'est trois.
343
00:21:00,052 --> 00:21:02,429
- Mais en Provence, deux.
- OK.
344
00:21:03,472 --> 00:21:06,475
Qui aurait cru que dire bonjour
pouvait être si compliqué ?
345
00:21:06,475 --> 00:21:09,520
Ici, nous avons 400 ruches au total.
346
00:21:10,103 --> 00:21:13,273
Prêt à m'aider à récolter le miel ?
347
00:21:13,273 --> 00:21:15,025
Oui, pourquoi pas.
348
00:21:17,069 --> 00:21:19,905
La Provence est riche
en variétés de fleurs sauvages
349
00:21:19,905 --> 00:21:23,325
qui font le bonheur des abeilles
et un miel succulent.
350
00:21:24,368 --> 00:21:26,036
J'ai hâte de le goûter.
351
00:21:26,036 --> 00:21:29,998
Si seulement on pouvait zapper
la partie récolte.
352
00:21:29,998 --> 00:21:31,834
Je ne raffole pas des abeilles.
353
00:21:31,834 --> 00:21:35,295
Elles font leur boulot, mais on ne sait
jamais quand elles vont piquer.
354
00:21:36,088 --> 00:21:38,590
Comme certains comptables.
355
00:21:39,132 --> 00:21:42,427
Je ne devrais pas risquer grand-chose.
356
00:21:42,427 --> 00:21:47,933
Autrement, je vous enverrai un petit mot
de l'hôpital où je me trouve
357
00:21:47,933 --> 00:21:50,853
et à vous de décider
si vous voulez passer me voir.
358
00:21:52,813 --> 00:21:54,273
De quoi j'ai l'air ?
359
00:21:54,273 --> 00:21:56,233
On dirait un membre des Backstreet Boys.
360
00:21:58,569 --> 00:22:01,029
- Prêt pour la partie sympa ?
- OK.
361
00:22:01,029 --> 00:22:02,531
Je vous protégerai.
362
00:22:03,156 --> 00:22:06,952
Toutes les ruches que vous voyez
ne peuvent pas être déplacées.
363
00:22:06,952 --> 00:22:12,666
Les abeilles ont une sorte de GPS intégré
par rapport au centre de la Terre
364
00:22:13,375 --> 00:22:17,504
et elles savent exactement où leur ruche,
leur maison, se trouve.
365
00:22:17,504 --> 00:22:21,300
Quand elles sortent récupérer le nectar
et reviennent,
366
00:22:21,300 --> 00:22:24,219
elles reviennent exactement
au même endroit.
367
00:22:24,803 --> 00:22:27,264
- C'est incroyable.
- En effet.
368
00:22:27,264 --> 00:22:32,394
Je vais maintenant vous montrer
notre plus belle ruche.
369
00:22:33,437 --> 00:22:37,691
Certains ont une vision
très personnelle de la beauté.
370
00:22:37,691 --> 00:22:40,986
- Prêt à voir le miel ?
- Si on veut.
371
00:22:41,820 --> 00:22:43,780
- Regardez.
- Mince alors.
372
00:22:43,780 --> 00:22:48,452
Vous voyez le long du cadre ?
C'est du miel.
373
00:22:48,452 --> 00:22:49,661
Oui.
374
00:22:49,661 --> 00:22:52,122
Vous savez ce que je vais faire ? Ça.
375
00:22:53,040 --> 00:22:55,209
Ça n'est pas une bonne idée.
376
00:22:55,209 --> 00:22:56,543
- Anna.
- Et quand je fais ça,
377
00:22:56,543 --> 00:22:58,420
ce qu'on voit, c'est du miel.
378
00:22:58,420 --> 00:23:00,506
Elles y travaillent encore.
379
00:23:00,506 --> 00:23:02,883
Oui. Elles ont l'air un peu fâchées.
380
00:23:03,550 --> 00:23:05,052
Elles sont un peu fâchées.
381
00:23:05,052 --> 00:23:06,970
Je prends un autre cadre.
382
00:23:06,970 --> 00:23:08,680
Pour vous.
383
00:23:12,142 --> 00:23:13,143
Super.
384
00:23:15,521 --> 00:23:16,522
Bon sang.
385
00:23:17,648 --> 00:23:18,857
Anna ?
386
00:23:18,857 --> 00:23:21,276
Elles ne m'aiment pas.
387
00:23:23,779 --> 00:23:30,410
Anna ? Elles m'attaquent comme des MiG.
Elles sont sur mes gants.
388
00:23:36,959 --> 00:23:38,919
Certaines étaient furieuses
389
00:23:38,919 --> 00:23:41,463
et me fonçaient dessus.
390
00:23:41,463 --> 00:23:43,340
Comme des balles.
391
00:23:43,340 --> 00:23:45,968
OK. Allons-y, alors.
392
00:23:47,719 --> 00:23:48,846
Vous entendez ?
393
00:23:53,642 --> 00:23:56,812
Elle ne me lâche pas.
Cette bestiole va me suivre chez moi.
394
00:24:02,317 --> 00:24:04,862
- Quelle maison magnifique.
- Oui.
395
00:24:04,862 --> 00:24:07,489
Un mas typique du 18e siècle.
396
00:24:07,489 --> 00:24:10,659
Anna travaille avec son mari, Sébastien,
397
00:24:10,659 --> 00:24:13,954
dont la famille pratique l'apiculture
depuis des générations.
398
00:24:14,496 --> 00:24:16,415
Et on coupe.
399
00:24:16,415 --> 00:24:19,209
Vous voyez le miel ?
400
00:24:20,210 --> 00:24:23,172
- Vous voulez essayer ?
- Je veux bien.
401
00:24:25,090 --> 00:24:27,009
Parfait. C'est parfait.
402
00:24:27,009 --> 00:24:30,804
Super. C'est fou.
Il y a énormément de miel.
403
00:24:30,804 --> 00:24:34,391
Oui, beaucoup.
Prêt pour une dégustation de miel ?
404
00:24:34,391 --> 00:24:36,560
Oui, avec plaisir.
405
00:24:36,560 --> 00:24:41,273
Les miels d'Anna les plus populaires
sont le miel de lavande...
406
00:24:41,273 --> 00:24:44,776
- Délicieux.
- N'est-ce pas ?
407
00:24:44,776 --> 00:24:45,777
Très léger.
408
00:24:45,777 --> 00:24:47,779
...et le miel de thym.
409
00:24:49,364 --> 00:24:50,782
Un goût plus prononcé.
410
00:24:50,782 --> 00:24:52,826
Je ne saurais pas le décrire.
Plus musqué.
411
00:24:52,826 --> 00:24:55,287
- Musqué. C'est ça.
- Musqué ?
412
00:24:55,287 --> 00:24:57,456
{\an8}C'est la Provence en pot.
413
00:24:57,456 --> 00:25:02,711
Les oliviers, les vignes.
Tout le mode de vie provençal y est.
414
00:25:02,711 --> 00:25:07,799
On se détend, on écoute les cigales,
on profite de la nature...
415
00:25:07,799 --> 00:25:09,218
- Oui.
- ...et c'est fantastique.
416
00:25:09,218 --> 00:25:11,136
C'est fascinant.
417
00:25:19,853 --> 00:25:24,483
Il est évident que la Provence
s'y connaît en cuisine,
418
00:25:26,109 --> 00:25:30,364
mais c'est aussi le berceau
de la boisson nationale. Le champagne ?
419
00:25:30,364 --> 00:25:33,492
Non. Le Chardonnay ? Toujours pas.
420
00:25:34,785 --> 00:25:35,994
Eugene.
421
00:25:38,163 --> 00:25:43,627
Jan, mon guide sur le port,
m'a invité à déguster des pastis,
422
00:25:43,627 --> 00:25:46,713
l'apéritif emblématique de la Provence.
423
00:25:47,589 --> 00:25:49,174
Enchantée. Bienvenue.
424
00:25:49,925 --> 00:25:54,304
Le pastis est un spiritueux
à base d'anis et de réglisse.
425
00:25:54,304 --> 00:25:58,433
- C'est pas fort, si ?
- La couleur.
426
00:25:58,433 --> 00:26:00,853
Ça dépend de la concentration.
Celui-ci est fort.
427
00:26:00,853 --> 00:26:02,229
- Celui-ci l'est moins.
- Oui.
428
00:26:02,229 --> 00:26:04,106
Alcool à 45 degrés. Méfiez-vous.
429
00:26:04,106 --> 00:26:06,900
- 45 degrés ? Je ne sais pas...
- Mais vous le diluez.
430
00:26:06,900 --> 00:26:08,026
Mais alors...
431
00:26:08,026 --> 00:26:09,444
- ...vous finissez...
- Non.
432
00:26:09,444 --> 00:26:10,946
...comme ça ?
433
00:26:12,030 --> 00:26:14,116
Super.
434
00:26:14,116 --> 00:26:15,242
Oui.
435
00:26:17,661 --> 00:26:21,582
C'est le mode de vie
à la cool de Saint-Tropez.
436
00:26:22,457 --> 00:26:24,001
Ça en fait partie ?
437
00:26:24,001 --> 00:26:27,254
- Oui.
- Oui. C'est bon.
438
00:26:27,254 --> 00:26:29,423
J'en suis à 28 degrés.
439
00:26:32,009 --> 00:26:33,802
Après cette dégustation,
440
00:26:33,802 --> 00:26:39,266
la tradition locale veut qu'on fasse
une partie de pétanque, un jeu centenaire.
441
00:26:39,766 --> 00:26:40,726
C'est le cochonnet.
442
00:26:40,726 --> 00:26:43,687
- Vous lancez le cochonnet.
- Le cochonnet.
443
00:26:43,687 --> 00:26:45,189
Ni trop loin ni trop près.
444
00:26:45,189 --> 00:26:49,902
Et vous devez ensuite lancer vos boules
le plus près possible...
445
00:26:49,902 --> 00:26:52,112
- Du cochonnet ?
- ...du cochonnet, c'est ça.
446
00:26:52,112 --> 00:26:54,031
- C'est parti. Prêts ?
- Oui.
447
00:26:57,242 --> 00:26:58,952
Pas mal.
448
00:26:58,952 --> 00:27:00,829
Pas mal du tout.
449
00:27:00,829 --> 00:27:01,997
Alors ?
450
00:27:01,997 --> 00:27:03,207
Décalez-vous.
451
00:27:03,207 --> 00:27:04,208
Joli.
452
00:27:04,208 --> 00:27:05,459
Excellent !
453
00:27:05,459 --> 00:27:07,753
Apparemment,
je suis dans mon élément.
454
00:27:11,798 --> 00:27:13,759
- Pas mal.
- Bien vu.
455
00:27:13,759 --> 00:27:15,427
Excellent.
456
00:27:16,637 --> 00:27:19,181
- Vous avez vu ?
- Je vois.
457
00:27:21,975 --> 00:27:26,396
Pétanque, pastis.
Les deux P. J'adore.
458
00:27:28,524 --> 00:27:32,152
J'adore la simplicité des règles
459
00:27:32,152 --> 00:27:36,240
et le fait que ce soit un prétexte
pour se réunir.
460
00:27:36,740 --> 00:27:38,033
Non !
461
00:27:38,033 --> 00:27:40,369
Purée !
462
00:27:40,369 --> 00:27:43,038
Il y a clairement de la joie de vivre.
463
00:27:43,830 --> 00:27:48,043
Il ne s'agit pas des yachts ou du glamour.
Pas de glamour ici.
464
00:27:48,043 --> 00:27:51,380
C'est quelque chose de plus sympa.
465
00:27:51,380 --> 00:27:54,800
À la vôtre.
À ma première pétanque...
466
00:27:54,800 --> 00:27:56,927
- Premier pastis.
- ...et mon 1er pastis.
467
00:27:59,513 --> 00:28:01,014
- Santé.
- Voilà.
468
00:28:01,014 --> 00:28:02,182
Santé.
469
00:28:02,182 --> 00:28:04,101
- Santé.
- Santé.
470
00:28:21,285 --> 00:28:23,704
Voilà votre thé glacé.
471
00:28:25,581 --> 00:28:27,165
- Régalez-vous.
- Merci.
472
00:28:27,165 --> 00:28:30,419
Mon dernier jour sur la Côte d'Azur.
473
00:28:30,419 --> 00:28:34,464
Même si mon hôtel de luxe
ne manque pas de charme,
474
00:28:34,464 --> 00:28:38,552
c'est vraiment la facette authentique
du lieu qui m'attire,
475
00:28:38,552 --> 00:28:40,554
pas les yachts.
476
00:28:41,221 --> 00:28:46,226
Quand vous débarquez à Saint-Tropez
sur un yacht à 600 millions de dollars,
477
00:28:46,226 --> 00:28:50,189
vous annoncez à tout le monde
que vous avez de l'argent.
478
00:28:50,189 --> 00:28:52,900
Je travaille dans le cinéma.
479
00:28:52,900 --> 00:28:56,862
Il y a un certain degré
de "m'as-tu-vu" à l'œuvre,
480
00:28:56,862 --> 00:28:59,448
mais je ne fais pas ce métier
pour être célèbre.
481
00:28:59,448 --> 00:29:03,410
Je le fais
parce que j'aime jouer la comédie.
482
00:29:03,410 --> 00:29:06,622
J'aime faire rire.
483
00:29:07,706 --> 00:29:10,501
Et si quelqu'un s'est bien moqué de moi,
484
00:29:10,501 --> 00:29:15,088
à tort, je précise,
après le fiasco des huîtres, c'est Sonia.
485
00:29:16,965 --> 00:29:22,221
Elle m'a promis une journée simple
à bord d'un véhicule des plus cocasses.
486
00:29:25,682 --> 00:29:27,267
- Regardez ce que j'ai là.
- Mince.
487
00:29:27,267 --> 00:29:30,062
C'est ma 2CV.
Elle s'appelle Paulette.
488
00:29:30,062 --> 00:29:31,855
- OK.
- Elle est née en 1977.
489
00:29:31,855 --> 00:29:34,066
{\an8}Elle est plus vieille que moi.
490
00:29:34,066 --> 00:29:36,318
Mince alors. C'est fou.
491
00:29:41,073 --> 00:29:42,366
Où allons-nous ?
492
00:29:42,366 --> 00:29:47,246
Une de mes activités préférées
est de faire un pique-nique sur la plage,
493
00:29:47,246 --> 00:29:48,872
c'est ce qu'on va faire ce soir.
494
00:29:48,872 --> 00:29:51,041
Ça me plairait beaucoup.
495
00:29:51,792 --> 00:29:57,297
La Citroën 2CV de 1977 de Sonia
a 30 ans de moins que moi,
496
00:29:58,590 --> 00:30:01,844
mais je m'inquiète de sa tenue de route
sur les chemins.
497
00:30:03,136 --> 00:30:04,513
On est encore en France ?
498
00:30:06,557 --> 00:30:10,018
On va cueillir des légumes
chez mon ami Yann
499
00:30:10,018 --> 00:30:11,436
pour le pique-nique de ce soir.
500
00:30:12,062 --> 00:30:14,731
- Sacrée ferme.
- Oui.
501
00:30:14,731 --> 00:30:15,858
À la base, cette voiture...
502
00:30:15,858 --> 00:30:19,027
Elle a été conçue pour deux fermiers
et un sac de patates.
503
00:30:19,027 --> 00:30:21,321
C'est le véhicule
le plus approprié aux lieux.
504
00:30:22,072 --> 00:30:25,367
On est en Europe
quand une voiture est conçue
505
00:30:25,367 --> 00:30:27,744
pour deux fermiers et un sac de patates.
506
00:30:41,758 --> 00:30:43,760
Nous y sommes.
507
00:30:44,720 --> 00:30:46,889
Yann est là.
508
00:30:46,889 --> 00:30:48,807
- Ça va ?
- Yann.
509
00:30:49,766 --> 00:30:51,518
Yann, voici Eugene.
510
00:30:52,352 --> 00:30:54,062
La ferme de 20 hectares de Yann
511
00:30:54,062 --> 00:30:58,692
approvisionne hôtels et restaurants
haut de gamme de Saint-Tropez,
512
00:30:58,692 --> 00:31:01,695
mais il a plutôt les pieds sur terre.
513
00:31:03,030 --> 00:31:04,990
Vous ne portez pas de chaussures.
514
00:31:06,074 --> 00:31:09,328
La plupart du temps,
je marche pieds nus.
515
00:31:09,328 --> 00:31:10,704
Au contact de la nature.
516
00:31:10,704 --> 00:31:14,750
Je m'en remets à vous, je crois.
517
00:31:14,750 --> 00:31:17,503
Je crois qu'on est au bon endroit.
518
00:31:17,503 --> 00:31:20,172
- Je vous l'avais dit, il est super.
- On a besoin de tomates.
519
00:31:20,172 --> 00:31:21,924
- De belles tomates.
- Pour commencer.
520
00:31:21,924 --> 00:31:26,845
Je vais vous faire goûter des produits
que vous n'avez jamais essayés.
521
00:31:26,845 --> 00:31:29,097
- Faites-lui confiance.
- Rebelote.
522
00:31:29,097 --> 00:31:31,225
C'est très intrigant.
523
00:31:31,225 --> 00:31:33,018
D'accord.
524
00:31:33,852 --> 00:31:35,979
Les Français ont le concept de terroir,
525
00:31:35,979 --> 00:31:40,651
le goût donné à tout aliment ou breuvage
produit sur un sol de qualité.
526
00:31:40,651 --> 00:31:44,279
Le terroir de Yann est connu
dans toute la Provence.
527
00:31:45,572 --> 00:31:47,074
- C'est bon.
- Pas mal, hein ?
528
00:31:47,074 --> 00:31:48,825
C'est bon.
529
00:31:48,825 --> 00:31:51,036
- On essaie ?
- Du radis ? Non.
530
00:31:51,036 --> 00:31:53,830
Non, du gingembre frais.
531
00:31:58,418 --> 00:32:00,337
- Rafraîchissant, non ?
- Oui.
532
00:32:01,505 --> 00:32:03,590
- Oui, ça pique.
- Fort.
533
00:32:03,590 --> 00:32:04,925
- Oui.
- Ça oui.
534
00:32:04,925 --> 00:32:07,052
Un petit goût citronné.
535
00:32:07,052 --> 00:32:09,888
Je ne sens rien,
j'ai la langue qui brûle.
536
00:32:09,888 --> 00:32:12,599
Mais on sent bien le gingembre.
537
00:32:12,599 --> 00:32:14,893
On va cueillir des tomates ?
538
00:32:14,893 --> 00:32:17,062
Dites donc.
539
00:32:17,062 --> 00:32:18,897
- Bien. Merci.
- Voilà.
540
00:32:18,897 --> 00:32:19,982
C'est super.
541
00:32:19,982 --> 00:32:21,692
On a de belles tomates.
542
00:32:23,360 --> 00:32:27,573
Yann a adopté une approche biologique,
mais aussi historique.
543
00:32:28,448 --> 00:32:32,244
Il privilégie les traditions agricoles
qui remontent à la Rome antique.
544
00:32:33,203 --> 00:32:35,247
Vous voulez essayer la charrue ?
545
00:32:36,039 --> 00:32:40,085
Eh bien... Avec plaisir.
J'ai toujours eu envie d'essayer.
546
00:32:40,085 --> 00:32:41,795
- Vous tentez ?
- Mais...
547
00:32:42,671 --> 00:32:46,258
Je serai juste derrière toi.
548
00:32:47,176 --> 00:32:50,929
C'est simple.
Quand vous voulez aller à gauche,
549
00:32:50,929 --> 00:32:54,600
tirez sur la droite et pour aller
à droite, tirez sur la gauche.
550
00:32:54,600 --> 00:32:56,768
- Et il faut dit "hue".
- Oui.
551
00:32:58,395 --> 00:33:01,273
Bravo ! Beau travail.
552
00:33:01,940 --> 00:33:02,941
Vous voyez ?
553
00:33:04,776 --> 00:33:06,361
C'est dur, la charrue.
554
00:33:06,361 --> 00:33:09,198
Pour aller à gauche,
il faut incliner à droite.
555
00:33:09,198 --> 00:33:11,200
Pour aller à droite,
il faut incliner à gauche.
556
00:33:11,783 --> 00:33:13,160
À gauche, à gauche !
557
00:33:14,411 --> 00:33:18,540
Et mon petit cerveau
n'arrivait pas à réfléchir assez vite.
558
00:33:19,124 --> 00:33:20,584
À gauche !
559
00:33:20,584 --> 00:33:24,296
Attention à vos pieds.
Attention. Oups.
560
00:33:28,926 --> 00:33:30,552
Bravo !
561
00:33:30,552 --> 00:33:32,054
- Oui.
- Ça va ?
562
00:33:32,054 --> 00:33:34,973
- C'était comment ?
- Eh bien...
563
00:33:35,682 --> 00:33:36,934
- Regardez.
- Oui.
564
00:33:37,559 --> 00:33:38,810
C'est un peu...
565
00:33:39,478 --> 00:33:40,812
Pas pratique pour planter ?
566
00:33:40,812 --> 00:33:43,357
- Vous corrigerez le tir ?
- Oui, on pourrait.
567
00:33:43,357 --> 00:33:45,734
- On a le panier ?
- Parfait.
568
00:33:45,734 --> 00:33:48,237
- Je vais le prendre.
- OK. Merci.
569
00:33:49,404 --> 00:33:51,073
Vous venez de labourer
toute une rangée.
570
00:33:51,073 --> 00:33:53,200
On y va.
571
00:33:55,410 --> 00:33:57,663
- À plus.
- Au revoir. Ça va ?
572
00:33:57,663 --> 00:33:58,747
- Ça va.
- Sûr ?
573
00:33:58,747 --> 00:34:00,999
- Un coup de main ?
- Quoi ? Non.
574
00:34:00,999 --> 00:34:02,459
C'est normal.
575
00:34:07,589 --> 00:34:12,594
Avant d'arriver à Saint-Tropez,
je m'attendais à une cuisine compliquée.
576
00:34:13,262 --> 00:34:15,097
Mais j'ai découvert
577
00:34:15,097 --> 00:34:19,141
que les meilleurs plats français
sont de saison, locaux et simples.
578
00:34:19,141 --> 00:34:21,645
Je suis impatient, Sonia.
579
00:34:22,145 --> 00:34:24,106
Le meilleur moment de la journée.
580
00:34:27,025 --> 00:34:28,402
- Regardez.
- Bien.
581
00:34:28,402 --> 00:34:30,487
- C'est si beau.
- Attendez voir.
582
00:34:35,701 --> 00:34:36,952
À cette belle journée.
583
00:34:36,952 --> 00:34:38,495
À vous.
584
00:34:38,495 --> 00:34:39,788
Merci.
585
00:34:39,788 --> 00:34:42,875
Je vous avais parlé de ma joie de vivre :
586
00:34:42,875 --> 00:34:44,877
les plaisirs simples. Et la vôtre ?
587
00:34:44,877 --> 00:34:48,088
Vous avez trouvé votre définition
de l'expression ?
588
00:34:48,630 --> 00:34:53,342
Je crois que ma joie de vivre
consiste à découvrir
589
00:34:54,969 --> 00:34:58,307
une France que je ne connaissais pas.
590
00:34:59,099 --> 00:35:00,225
Oui.
591
00:35:02,936 --> 00:35:06,690
Je suis tombé sous le charme
du Sud de la France.
592
00:35:07,357 --> 00:35:11,486
Ma femme, Deb et moi,
avons parlé de passer
593
00:35:11,486 --> 00:35:15,365
de longs mois
dans différents endroits d'Europe.
594
00:35:16,241 --> 00:35:19,494
Je vais vraiment insister sur le fait
595
00:35:19,494 --> 00:35:23,498
que Saint-Tropez
ferait un excellent lieu de séjour.
596
00:35:24,458 --> 00:35:28,212
J'avais une vision très glamour
de Saint-Tropez.
597
00:35:28,212 --> 00:35:32,090
J'ai été surpris de découvrir la beauté
de cet endroit.
598
00:35:32,883 --> 00:35:37,513
Je suis très porté
sur les plaisirs simples.
599
00:35:39,264 --> 00:35:44,228
J'ai découvert beaucoup de choses
sur la France et à mon sujet.
600
00:35:44,228 --> 00:35:47,523
Mais surtout,
j'ai appris à poliment décliner
601
00:35:47,523 --> 00:35:50,817
la prochaine fois
qu'on me proposera des huîtres.
602
00:35:51,318 --> 00:35:56,365
Alors merci et bon voyage
tandis que je poursuis mon chemin.
603
00:35:58,867 --> 00:35:59,993
À suivre...
604
00:36:00,869 --> 00:36:05,582
L'Allemagne. Je ne m'attendais pas à ça.
605
00:36:05,582 --> 00:36:09,086
C'est inquiétant
quand la première chose à faire
606
00:36:09,086 --> 00:36:11,171
en arrivant à l'hôtel
est de voir le médecin.
607
00:36:11,171 --> 00:36:13,173
Un bouton anti-panique.
608
00:36:13,173 --> 00:36:15,384
Pourquoi en aurait-on besoin ?
609
00:36:16,343 --> 00:36:17,636
Bon sang.
610
00:36:17,636 --> 00:36:20,013
- Il y a 600 brebis derrière moi.
- Stop.
611
00:36:20,013 --> 00:36:21,974
Je perds un peu le contrôle.
612
00:36:21,974 --> 00:36:25,143
Mince alors !
613
00:36:25,769 --> 00:36:27,145
Je me sens vivant.
614
00:36:58,343 --> 00:37:00,345
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon