1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 人们说旅行是为了生活 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 也许有道理 前提是在机场泡一天 还没把你的精力榨干 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 世上还有什么地方 会要求你提前两小时到达 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,235 最后却险些... 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 迟到两小时呢? 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 话虽如此 我觉得 我从去年的旅行中收获颇丰 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 我的眼界似乎更开阔了 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 或多或少吧 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 所以现在呢 我要完成 任何一位受人尊敬的旅行者 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 必做的功课 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 我要去欧洲了 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 好吧 我们到底在哪? 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 我要走遍欧洲大陆 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 从最北端到最南端 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 我要避开热门景点 去发掘真正不为人知的宝藏 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 拍下来了吗? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 拥抱我正在觉醒的冒险之魂 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 看我啊 不用手的 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 它们就在这里 这叫什么来着?艏? 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 我会调教我的味蕾 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 天啊 太好吃了吧 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 葡萄熟了 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 试着像当地人一样生活 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 欢迎来到我的村子 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 太不可思议了 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 我刚刚救了你一命 勿忘我啊 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 我要把烦恼塞进行李箱 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 来了... 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 你永远不知道在极度恐惧中 身体会有什么反应 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 我好像长大后就再也没做过类似的事了 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 我即将说出三个字 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 之前从没说过的 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 准备飞 34 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 {\an8}(欧洲篇) 35 00:02:06,126 --> 00:02:11,048 好吧 我对当代德国从来都是知之甚少 36 00:02:11,048 --> 00:02:16,386 啤酒大厅、大香肠、高级汽车 我只知道这些 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,555 我离开多伦多时 38 00:02:18,555 --> 00:02:24,186 我承诺自己 我要尝试新事物 选择没那么多人走过的路 39 00:02:24,186 --> 00:02:29,191 于是我避开了大城市和啤酒节 40 00:02:29,191 --> 00:02:34,613 来看一看据说真正的德国人度假的地方 41 00:02:34,613 --> 00:02:39,117 这是我绝对没想到的 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,871 (德国) 43 00:02:42,871 --> 00:02:48,502 欢迎来到小小的叙尔特岛 它位于德国的最北端 44 00:02:48,502 --> 00:02:53,549 这个沙滩海滨度假胜地 每年吸引近一百万游客 45 00:02:53,549 --> 00:02:57,094 我都不知道德国还有岛屿和海滩 46 00:02:57,094 --> 00:03:00,097 但显然我不知道的事很多 47 00:03:01,723 --> 00:03:04,977 {\an8}在多喝了几杯香槟之后 48 00:03:04,977 --> 00:03:11,775 {\an8}我离开了法国南部 前往这位于北海的狭长之地 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,570 也许这正是我需要的 50 00:03:14,570 --> 00:03:19,032 叙尔特岛特别吸引富人 和极为关注健康的人 51 00:03:20,200 --> 00:03:23,370 德国拥有全欧洲最大的健康产业 52 00:03:23,370 --> 00:03:26,915 每年的产值超过两千亿美元 53 00:03:27,749 --> 00:03:30,794 好了 你需要花钱才能快乐吗? 54 00:03:30,794 --> 00:03:36,967 我来体验一下德国人对健康有多痴迷吧 55 00:03:37,467 --> 00:03:41,763 不过我已经跟所有人都说了 我感觉良好 56 00:03:43,849 --> 00:03:46,143 请轻拿轻放 这是我的宝贝行李 57 00:03:47,853 --> 00:03:51,231 德国的人口大约八千四百万 58 00:03:51,231 --> 00:03:56,987 国土面积大约和蒙大拿州相仿 是欧洲最大经济体 59 00:03:57,487 --> 00:04:00,157 我有点吃惊 这和我预期中不一样 60 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 我觉得这里更像美国东海岸 61 00:04:03,577 --> 00:04:08,332 原来叙尔特实际上被称为德国的汉普顿斯 62 00:04:08,332 --> 00:04:09,666 这些茅草屋顶房 63 00:04:09,666 --> 00:04:13,921 是全国最昂贵的房子 64 00:04:14,463 --> 00:04:18,675 就连小茅草屋的售价都能高达五百万美元 65 00:04:20,260 --> 00:04:23,347 有点世外桃源的感觉 66 00:04:24,056 --> 00:04:26,391 仿佛你置身童话世界 67 00:04:26,391 --> 00:04:31,313 格林兄弟也许在这里有个家 68 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 身边是这样的建筑和地貌 69 00:04:34,191 --> 00:04:37,611 再加上各种追求健康生活方式的人 70 00:04:37,611 --> 00:04:42,032 我感觉自己走进了未知领域 71 00:04:42,032 --> 00:04:46,537 可以说健康对我来说是完全未知的概念 72 00:04:46,537 --> 00:04:52,042 我总是觉得 人们需要的时候才会去做相关的事 73 00:04:52,709 --> 00:04:56,797 就是变得健康一点 苗条一点 74 00:04:57,422 --> 00:05:00,551 好吧 我有些怀疑 75 00:05:01,802 --> 00:05:04,179 但我毕竟76岁了 76 00:05:05,055 --> 00:05:08,183 不再年轻了 77 00:05:09,142 --> 00:05:13,146 76岁也没什么 只要还能自理就好 78 00:05:13,146 --> 00:05:15,816 确实取决于你的健康 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 这是毫无疑问的 80 00:05:18,610 --> 00:05:22,573 这是兰斯霍夫吗?山上那个? 81 00:05:23,574 --> 00:05:26,743 看起来就像那些茅草屋顶房 82 00:05:26,743 --> 00:05:29,538 但是要大800倍 83 00:05:29,538 --> 00:05:34,710 兰斯霍夫是世界闻名的整体疗养胜地 84 00:05:34,710 --> 00:05:38,505 说实话 我从没见过这样的地方 85 00:05:39,214 --> 00:05:45,262 这里的疗养项目吸引了亿万富豪和名流 比如维多利亚贝克汉姆 86 00:05:45,262 --> 00:05:49,641 凯特摩丝、卡拉迪瓦伊 现在还有我 87 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 - 非常感谢 拉斯 - 不客气 88 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 感谢 89 00:05:53,562 --> 00:05:55,105 - 尤金 - 嗨 90 00:05:55,105 --> 00:05:58,108 欢迎光临 我叫多里特 91 00:05:58,108 --> 00:06:00,194 我是兰斯霍夫的总经理 92 00:06:00,194 --> 00:06:02,487 嗨 多里特 幸会 93 00:06:02,487 --> 00:06:07,284 欢迎你前来体验兰斯霍夫 我带你去你的房间吧 94 00:06:07,284 --> 00:06:09,536 好啊...谢谢 我很激动 95 00:06:10,746 --> 00:06:14,666 这是排毒、减压的最佳地点 96 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 只要你财大气粗 97 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 (数码排毒区) 98 00:06:18,212 --> 00:06:23,383 这里住宿的主题是严格饮食和恢复性疗养 99 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 室内装潢采用柔和的曲线 100 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 旨在安抚像我这样焦虑的客人 101 00:06:32,100 --> 00:06:36,021 这不光是个视觉上非常壮观的楼梯 102 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 它的音响效果也很动听 我来给你演示 103 00:06:42,861 --> 00:06:44,947 音效很棒 不是吗? 104 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 - 什么? - 我们走吧 105 00:06:46,782 --> 00:06:50,994 - 天啊 你是歌剧歌手吗? - 是 我受过歌唱训练 106 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 你为什么在这里工作呢? 107 00:06:54,373 --> 00:06:55,415 请先 108 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 - 谢谢你 多里特 - 看吧 109 00:06:59,753 --> 00:07:02,005 很美 这里... 110 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 还有楼上 111 00:07:04,842 --> 00:07:07,886 这里有55个房间和套房 112 00:07:07,886 --> 00:07:11,515 都很现代化 但很简约 113 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 就像欢迎礼包一样 114 00:07:14,726 --> 00:07:16,770 我们为你准备了一个小小的欢迎礼包 115 00:07:16,770 --> 00:07:17,855 好啊 116 00:07:17,855 --> 00:07:20,232 这是一小杯甜菜根酒 想尝尝吗? 117 00:07:20,232 --> 00:07:22,442 我想不想尝尝甜菜根酒? 118 00:07:22,943 --> 00:07:26,238 某些酒店可能会准备一瓶香槟 119 00:07:26,238 --> 00:07:30,701 这是一小杯甜菜根酒 120 00:07:30,701 --> 00:07:33,620 - 很特别吧? - 我会说很特别 121 00:07:35,455 --> 00:07:37,791 你很快就能见扬医生了 122 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 - 时间表在桌上 - 谢谢 123 00:07:39,793 --> 00:07:42,629 - 听着很吓人 但是谢谢了 - 我...回头见 124 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 谢谢你 多里特 125 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 这不算是个好兆头 126 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 入住酒店第一件事就是看医生 127 00:07:51,305 --> 00:07:55,184 住酒店的话 你最不希望见到的人就是医生了 128 00:07:57,853 --> 00:08:00,230 他可能会做一些检查 129 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 口头问诊 希望...如此吧 130 00:08:03,525 --> 00:08:04,902 嗨 尤金 131 00:08:04,902 --> 00:08:08,197 - 扬医生 幸会 - 幸会 我是扬 132 00:08:08,197 --> 00:08:10,782 我负责你入住期间的健康 133 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 - 希望你能活下来 - 希望如此 134 00:08:13,452 --> 00:08:15,787 扬是这里的医疗主任 135 00:08:15,787 --> 00:08:18,498 - 请坐 尤金 - 谢谢 136 00:08:18,498 --> 00:08:22,544 他亲自和很多客人见面 137 00:08:23,253 --> 00:08:26,840 我们这里不是诊所 不是水疗馆 不是五星级酒店 138 00:08:26,840 --> 00:08:28,884 我们同时具备所有这些功能 139 00:08:28,884 --> 00:08:33,096 因为我们的饮食或疗法 都是为你量身定做的 140 00:08:33,096 --> 00:08:36,892 所以我必须对你的健康状况有一点了解 141 00:08:37,476 --> 00:08:38,602 听起来不吉利啊 142 00:08:38,602 --> 00:08:41,145 - 是 没错 - 是 143 00:08:41,145 --> 00:08:44,232 你现在感觉如何? 或是说压力大吗?还好吗? 144 00:08:44,232 --> 00:08:48,362 我通常压力不大 145 00:08:48,362 --> 00:08:51,114 你平常做运动吗? 146 00:08:51,114 --> 00:08:56,161 高尔夫 一周一两次 这是...锻炼吧 147 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 我不走路 开高尔夫球车 但你知道 148 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 我得走到球那边去 再走回车上 149 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 你之前试过禁食吗? 150 00:09:04,336 --> 00:09:07,798 我小时候信奉犹太教时 151 00:09:07,798 --> 00:09:10,676 赎罪日节就是禁食日 152 00:09:10,676 --> 00:09:12,845 - 是 - 我恨死它了 153 00:09:13,929 --> 00:09:16,849 我很久没禁食过了 154 00:09:16,849 --> 00:09:19,309 - 也许你该试试 - 我也想啊 但是... 155 00:09:19,893 --> 00:09:22,396 扬医生想说服我 156 00:09:22,396 --> 00:09:25,357 禁食对健康有很多好处 157 00:09:25,357 --> 00:09:26,275 好吧 158 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 他相信禁食能促进新陈代谢 159 00:09:29,069 --> 00:09:33,198 降低炎症和血压 帮助减肥 160 00:09:33,198 --> 00:09:36,910 头四天总是很难熬 161 00:09:36,910 --> 00:09:41,248 你把禁食说得很诱人啊 162 00:09:42,624 --> 00:09:47,087 因为你的身体不得不把新陈代谢模式 从燃烧糖分 163 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 变成燃烧脂肪 164 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 你会产生大量毒素 因为身体开始排毒 165 00:09:54,303 --> 00:09:56,638 我感觉每一秒都比之前更紧张 166 00:09:56,638 --> 00:09:58,182 好吧 167 00:09:58,182 --> 00:10:02,352 但幸运的是 我们不会完全禁食 168 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 只做小规模的 169 00:10:05,606 --> 00:10:09,067 大家可能已经有了和我一样的问题 170 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 小规模是多小? 171 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 我们提供各种浓汤和茶 172 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 - 所以我能选择浓汤... - 不 173 00:10:16,575 --> 00:10:20,078 - 你不能选 我选 - 你选? 174 00:10:20,078 --> 00:10:23,790 - 没错 就是...没错 - 我付钱 你来选 175 00:10:26,502 --> 00:10:30,464 他说一周禁食一两天 176 00:10:30,464 --> 00:10:32,799 会给身体系统带来奇迹 177 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 我觉得我的身体系统现在就很好 178 00:10:36,094 --> 00:10:40,474 我觉得我有责任告诉你 要先去看你自己的扬医生 179 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 再做只靠浓汤和茶为生这种激进的事 180 00:10:45,854 --> 00:10:49,483 但这是我的一次新体验 看他们会怎么做吧 181 00:10:49,483 --> 00:10:55,489 我可能会变成 病人、囚犯或酒店客人 毕竟人为刀俎 182 00:10:57,449 --> 00:10:58,700 我为鱼肉啊 183 00:11:02,788 --> 00:11:06,458 我听说人们相信整个岛屿都具有恢复功能 184 00:11:08,001 --> 00:11:12,881 所以我很想一探究竟 当然是不用动手术那种 185 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 - 你好 多里特 - 尤金 186 00:11:15,759 --> 00:11:18,011 我不知道菜单上都有什么 187 00:11:18,011 --> 00:11:23,559 希望多里特能带我去吃那种大号德国卷饼 188 00:11:23,559 --> 00:11:24,852 请坐 189 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 好 出发 190 00:11:27,479 --> 00:11:30,399 但似乎她另有安排 191 00:11:30,399 --> 00:11:33,652 - 我只做蹬车这一件事 - 天气好极了 192 00:11:37,531 --> 00:11:42,452 这个占地98平方公里的疗养院 是和大自然接触的理想地点 193 00:11:43,453 --> 00:11:44,872 而且在叙尔特岛 194 00:11:44,872 --> 00:11:48,959 晴天的日子比大陆上多 195 00:11:50,210 --> 00:11:55,132 这里是著名度假胜地 因为这个岛很美 196 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 看啊 我的天啊 197 00:11:58,385 --> 00:11:59,803 这是个神奇的地方 198 00:11:59,803 --> 00:12:04,683 令人感到十分平静、自由 充满能量 199 00:12:04,683 --> 00:12:06,768 真的是个天堂 200 00:12:07,603 --> 00:12:08,937 好 我放慢了一点速度 201 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 - 因为我们快到了 - 好... 202 00:12:14,067 --> 00:12:15,569 这次骑行真开心 203 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 现在我要把你介绍给扬 204 00:12:18,280 --> 00:12:20,866 - 扬?另一个扬? - 另一个扬 对 205 00:12:20,866 --> 00:12:24,328 他是研究叙尔特岛大自然的专家 206 00:12:24,328 --> 00:12:26,079 还是浅滩专家 207 00:12:27,956 --> 00:12:31,752 在这个岛上 浅滩很重要 208 00:12:32,586 --> 00:12:34,087 在东岸 209 00:12:34,087 --> 00:12:37,216 有18平方公里的浅滩 210 00:12:37,216 --> 00:12:39,259 这里被称为瓦登海 211 00:12:39,259 --> 00:12:43,514 是个国家公园 也属于联合国教科文组织世界遗产 212 00:12:43,514 --> 00:12:45,224 - 扬 - 你好 扬 213 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 尤金列维 214 00:12:47,142 --> 00:12:51,480 - 天啊 幸会 - 幸会 扬 215 00:12:51,480 --> 00:12:54,066 我听说你有很多时间都用在了这里 216 00:12:54,066 --> 00:12:57,903 是的 这里是世界上最大的潮汐滩 217 00:12:57,903 --> 00:13:03,700 能看到很多鸟类和动物 是个很自然的地方 218 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 全世界独一份 219 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 退潮时 220 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 扬会带着像我这样的人走进泥沼 221 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 首先 我想你得把鞋留在这里 222 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 - 这是我们准备的小惊喜 - 对 223 00:13:16,797 --> 00:13:19,383 - 我们想给你个惊喜 对 - 我们要在泥中行走 224 00:13:19,383 --> 00:13:22,094 - 来吧 - 好 225 00:13:22,094 --> 00:13:24,054 - 来吧 - 脱鞋了 226 00:13:24,638 --> 00:13:29,852 嘿 看起来像个专业瓦登海导游 不错啊 227 00:13:30,602 --> 00:13:32,396 - 很好 我们走吧 - 怎么样? 228 00:13:32,396 --> 00:13:34,189 泥中徒步开始 229 00:13:34,189 --> 00:13:35,566 - 是 好了? - 走 230 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 好了 231 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 - 天啊 - 还有... 232 00:13:40,654 --> 00:13:44,074 - 这感觉好极了 - 感觉好极了 233 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 看这泥巴多黑啊 234 00:13:46,076 --> 00:13:50,747 又黑又粘稠 因为这不是普通的泥巴 235 00:13:50,747 --> 00:13:55,169 有很多人特意前来 用泥巴涂满全身 236 00:13:55,169 --> 00:13:56,086 泥巴浴吗? 237 00:13:56,086 --> 00:14:01,175 对 他们躺在泥巴里 出来后 泥巴变干... 238 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 - 能给皮肤补充矿物质 - 是的 239 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 但在这里 240 00:14:05,762 --> 00:14:09,683 不光是有疗效的泥巴 能让你看起来年轻、感觉年轻 241 00:14:09,683 --> 00:14:12,269 你看这里的海藻 242 00:14:12,269 --> 00:14:14,855 对 我从末端把它掰开 243 00:14:14,855 --> 00:14:18,317 就有像芦荟汁的东西流出来 244 00:14:18,901 --> 00:14:20,277 像芦荟汁 245 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 扬说海藻里这营养丰富的凝胶 246 00:14:23,488 --> 00:14:28,911 能使皮肤恢复活力 防止皱纹 我喜欢 247 00:14:28,911 --> 00:14:30,579 现在感觉如何? 248 00:14:30,579 --> 00:14:32,247 我感觉充满了活力 249 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 - 我都不用戴眼镜了 - 天啊 太好了 250 00:14:37,836 --> 00:14:42,216 - 看吧?这里变深一些了 - 走啊 251 00:14:42,216 --> 00:14:46,887 天...好耶 252 00:14:46,887 --> 00:14:48,805 好吧 253 00:14:51,350 --> 00:14:55,062 - 我的天啊 - 很高兴你能来这里 254 00:14:55,646 --> 00:14:58,941 - 天啊 太疯狂了 - 很好 255 00:15:00,526 --> 00:15:03,153 - 你能行的 - 来 你可以...把我从这边拉上来 256 00:15:03,153 --> 00:15:05,906 对...好样的 来 看吧? 257 00:15:05,906 --> 00:15:09,535 真好玩 看起来我像穿了靴子 258 00:15:09,535 --> 00:15:11,036 是... 259 00:15:11,036 --> 00:15:13,747 我觉得每个人都该试试 260 00:15:13,747 --> 00:15:17,417 岛上有一种天然的健康环境这一事实 261 00:15:17,417 --> 00:15:18,919 我相信是有根据的 262 00:15:18,919 --> 00:15:21,588 如果你把泥巴涂在身上 263 00:15:21,588 --> 00:15:24,466 可能真的对皮肤有神奇功效 264 00:15:24,466 --> 00:15:25,759 来点? 265 00:15:25,759 --> 00:15:28,512 - 看起来不错吧? - 不了 谢谢... 266 00:15:28,512 --> 00:15:31,181 脚踩着感觉确实不错 267 00:15:31,181 --> 00:15:33,225 看我的腿啊 268 00:15:33,225 --> 00:15:37,563 这下我可以坦然地说我不是个老古板了 269 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 蹚泥巴还真是让我胃口大开 270 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 但我的禁食要开始了 271 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 我有种预感 最好不要抱太大期望 272 00:15:52,286 --> 00:15:55,873 我不知道今晚的菜单上有什么 我几乎不敢问 273 00:15:56,999 --> 00:16:02,504 我希望这健康的食品确实美味 274 00:16:11,346 --> 00:16:12,431 来了 275 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 这是你今晚的晚餐 276 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 看起来像面包和水 277 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 是浓汤和面包 278 00:16:19,605 --> 00:16:22,774 面包是为了锻炼咀嚼 279 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 锻炼咀嚼?好吧 280 00:16:25,694 --> 00:16:31,950 我们要求客人每一口要咀嚼30次再下咽 281 00:16:33,076 --> 00:16:36,455 这样整个消化系统就知道要进食了 282 00:16:36,455 --> 00:16:38,415 是 我完全明白了 283 00:16:38,415 --> 00:16:42,211 我爸以前跟我们说 他吃东西要咀嚼32次 284 00:16:42,211 --> 00:16:43,128 是吗? 285 00:16:43,128 --> 00:16:45,797 我们以为他这么说是有点疯 286 00:16:45,797 --> 00:16:49,468 但他一辈子都没遇到过消化系统的问题 287 00:16:49,468 --> 00:16:51,303 这下也许你知道为什么了 288 00:16:51,303 --> 00:16:52,387 是的 289 00:16:52,387 --> 00:16:55,682 那也许你可以开始咀嚼了 还有浓汤 290 00:16:56,683 --> 00:16:58,352 开始咀嚼浓汤? 291 00:16:58,352 --> 00:17:00,771 你真的在叫我咀嚼汤? 292 00:17:00,771 --> 00:17:03,023 - 是的 - 好吧 293 00:17:03,023 --> 00:17:05,858 好 我能...我能咀嚼浓汤 294 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 听起来像个有趣的实验 295 00:17:07,861 --> 00:17:10,196 - 是 - 好像在科学实验室里吃东西 296 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 - 是的 那么... - 对 297 00:17:11,990 --> 00:17:15,953 我就开动了 看看会怎样吧 我... 298 00:17:22,876 --> 00:17:28,464 这好像是一块很不新鲜的面包 299 00:17:28,464 --> 00:17:33,595 浓汤尝不出是什么味道 300 00:17:33,595 --> 00:17:35,222 几乎像是药味 301 00:17:36,640 --> 00:17:42,563 我从没想到自己会很想吃一大块德式香肠 302 00:17:42,563 --> 00:17:44,648 但是老天 我现在可太想吃了 303 00:17:46,775 --> 00:17:49,903 - 你怎么有沙拉吃? - 可这不是沙拉 304 00:17:49,903 --> 00:17:52,239 是不同做法的胡萝卜 305 00:17:52,239 --> 00:17:55,117 好像是风干后烹饪的 还有些类似米饭的东西 306 00:17:55,117 --> 00:17:58,078 - 风干、烹饪过的胡萝卜? - 对 307 00:17:59,162 --> 00:18:01,665 - 天啊 - 请享用你的面包 308 00:18:01,665 --> 00:18:02,916 好 谢谢 309 00:18:02,916 --> 00:18:06,461 - 真是...味道好极了 - 不客气 310 00:18:07,212 --> 00:18:09,173 我向来不喜欢饿着肚子睡觉 311 00:18:10,841 --> 00:18:14,595 但我就算吃完面前这顿大餐 312 00:18:14,595 --> 00:18:17,181 我还是会饿着肚子睡觉 313 00:18:24,438 --> 00:18:27,608 叙尔特岛上新的一天破晓了 我早早起床 314 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 鼓起勇气去面对第二天禁食 315 00:18:32,196 --> 00:18:35,908 和天知道是什么的特殊疗法 316 00:18:37,201 --> 00:18:39,203 但我欣然接受 317 00:18:39,203 --> 00:18:43,290 我在努力完成这里的健康项目 318 00:18:43,290 --> 00:18:46,877 我在体验之前 319 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 不曾体验过的东西 320 00:18:49,129 --> 00:18:51,798 这是世界上最简单的事吗?我觉得不是 321 00:18:52,549 --> 00:18:54,134 我太想吃点东西了 322 00:19:00,265 --> 00:19:05,812 我的早餐是看起来很美味的麦草汁 323 00:19:07,523 --> 00:19:09,816 我很乐意全部喝完 324 00:19:09,816 --> 00:19:15,864 但扬医生要求我去冷冻疗法室 325 00:19:15,864 --> 00:19:19,076 所有的门上写的都是德语 326 00:19:19,076 --> 00:19:21,119 所以我不知道哪扇门... 327 00:19:23,121 --> 00:19:29,253 “冷冻疗法” 水和光 又一个“水” 328 00:19:30,254 --> 00:19:31,922 {\an8}走廊到头了 329 00:19:33,173 --> 00:19:36,093 为了给我上一堂冷冻疗法的速成课 330 00:19:37,845 --> 00:19:43,225 扬招募了一位兰斯霍夫的老顾客 这位勇士叫霍尔格 331 00:19:43,225 --> 00:19:44,685 - 嗨 - 嗨 先生们 332 00:19:45,269 --> 00:19:47,229 - 你也想做冷冻疗法? - 是 333 00:19:47,229 --> 00:19:48,856 如果他出来后还活着 334 00:19:48,856 --> 00:19:50,482 - 是 - 那么也许... 335 00:19:50,482 --> 00:19:52,109 我会试一试 336 00:19:52,693 --> 00:19:56,947 为了燃烧卡路里 霍尔格这样的客人会进入深度冷冻状态 337 00:19:56,947 --> 00:20:00,075 将自己暴露在极寒之中 338 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 我紧张个什么啊? 339 00:20:02,411 --> 00:20:06,456 我们想用寒冷来刺激他的新陈代谢 340 00:20:06,456 --> 00:20:08,625 这样他会燃烧更多脂肪 341 00:20:08,625 --> 00:20:11,879 我们还能降低他体内的炎症 342 00:20:11,879 --> 00:20:15,090 也就是关节炎在之后会大有好转 343 00:20:15,090 --> 00:20:16,717 你有关节炎吗? 344 00:20:16,717 --> 00:20:17,801 还没有 345 00:20:19,261 --> 00:20:25,100 摄氏零下110度 这个冷疗舱 346 00:20:25,100 --> 00:20:28,145 要比地球上记录到的最低温度还低 347 00:20:28,145 --> 00:20:29,479 - 祝你好运 - 谢谢 348 00:20:30,063 --> 00:20:33,817 这比北极的冬天还冷四倍 349 00:20:34,484 --> 00:20:38,488 {\an8}霍尔格要在里面待上整整三分钟 350 00:20:38,488 --> 00:20:40,574 - 霍尔格 还好吗? - 好冷 351 00:20:40,574 --> 00:20:41,617 非常冷 352 00:20:42,492 --> 00:20:45,787 不敢相信我会这么做 但扬说了 这对我有好处 353 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 我觉得霍尔格代表了 354 00:20:48,999 --> 00:20:50,751 这里的客人的心态 355 00:20:50,751 --> 00:20:53,587 他现在大约正消耗600卡路里 356 00:20:53,587 --> 00:20:56,006 可能还在消耗一些其他东西 357 00:20:59,009 --> 00:21:02,846 他们准备接受挑战 这是令他们兴奋的项目 358 00:21:03,347 --> 00:21:04,765 他们希望在离开时 359 00:21:04,765 --> 00:21:07,684 能比来的时候感觉好些 360 00:21:07,684 --> 00:21:10,854 我看到霜了 就在他的... 361 00:21:13,857 --> 00:21:17,444 - 天啊 - 好了 霍尔格 时间到 你可以出来了 362 00:21:17,444 --> 00:21:18,654 好 谢谢 363 00:21:18,654 --> 00:21:20,113 天啊 真不可思议 364 00:21:22,199 --> 00:21:23,742 像个冰块 365 00:21:23,742 --> 00:21:27,204 尤金 你想试试吗? 如果你想 我们可以一起进去 366 00:21:27,204 --> 00:21:28,288 好啊 367 00:21:28,288 --> 00:21:32,167 我们可以进去好好待上四五秒 368 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 好 我们试试吧 369 00:21:34,044 --> 00:21:37,881 但要我进去 我得穿着衣服 370 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 - 好 我准备好了 穿着衣服 - 你当然准备好了 371 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 走吧 372 00:21:46,890 --> 00:21:49,977 {\an8}- 好吧 很冷 是 - 很冷 对 373 00:21:52,271 --> 00:21:54,481 是 这里好冷 374 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 欢迎回来 375 00:21:55,774 --> 00:21:59,152 是 太冷了 376 00:21:59,152 --> 00:22:03,657 - 三分钟真是疯狂 - 我度秒如年啊 真的 377 00:22:03,657 --> 00:22:05,909 你比我了不起 我承认 378 00:22:05,909 --> 00:22:08,745 我感觉很好 这是首要的 379 00:22:08,745 --> 00:22:12,165 但说到底 结果才重要 380 00:22:12,165 --> 00:22:15,961 就像是身体和灵魂的节日 381 00:22:15,961 --> 00:22:17,045 对 382 00:22:17,045 --> 00:22:20,507 我不太确定我会称之为节日 383 00:22:21,091 --> 00:22:22,593 但说到疗法 384 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 冷冻疗法只是冰山一角 385 00:22:26,555 --> 00:22:27,389 在这里 386 00:22:27,389 --> 00:22:32,311 他们强调的是净化身体和心灵 所以现在我... 387 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 准备接受干草浴 388 00:22:34,605 --> 00:22:36,773 我听说干草浴 389 00:22:36,773 --> 00:22:40,277 对排出讨厌的毒素很有帮助 390 00:22:41,486 --> 00:22:43,864 - 这看起来像个巨型茶包 - 没错 391 00:22:43,864 --> 00:22:45,866 干草在哪?茶包里? 392 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 - 没错 来摸摸干草 - 明白了 393 00:22:48,744 --> 00:22:52,164 高温和高湿 394 00:22:52,164 --> 00:22:55,834 会打开动脉 打开皮肤的所有部位 395 00:22:55,834 --> 00:22:58,795 这样精油可以帮助排毒 396 00:22:58,795 --> 00:23:01,006 你会吸入体内 我们开始吧 397 00:23:01,590 --> 00:23:03,050 好 是 长官 398 00:23:03,050 --> 00:23:05,093 好 尤金 舒服吗? 399 00:23:05,677 --> 00:23:07,888 挺舒服的 扬 谢谢 400 00:23:08,430 --> 00:23:10,891 这是我第一次躺在水床上 401 00:23:10,891 --> 00:23:13,894 - 真的? - 真的 我1970年代都干什么去了? 402 00:23:14,811 --> 00:23:16,772 这是紧急呼救按钮 403 00:23:16,772 --> 00:23:19,274 为什么需要紧急呼救按钮? 404 00:23:19,274 --> 00:23:22,569 如果你感觉不舒服 好告诉我 405 00:23:22,569 --> 00:23:24,571 有多少人会用紧急呼救按钮? 406 00:23:24,571 --> 00:23:26,573 - 几乎没人用 - 太好了 407 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 - 好 请享受 - 好 谢谢 408 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 感觉自己像条沙丁鱼 409 00:23:38,752 --> 00:23:44,132 我躺在一个装满干草的茶包上 410 00:23:45,175 --> 00:23:48,929 据说这干草是从阿尔卑斯山运来的 411 00:23:48,929 --> 00:23:52,766 专门收割的 还配了一把有治疗功能的草药 412 00:23:55,978 --> 00:24:01,692 我觉得很有可能 有些干草元素 真的进入了我的身体 413 00:24:01,692 --> 00:24:05,362 到了某个时刻可能会对我有影响 414 00:24:05,362 --> 00:24:07,990 比如我可能会想去务农 415 00:24:10,200 --> 00:24:13,662 我知道自己不会漂走 416 00:24:13,662 --> 00:24:15,914 所以能完全放松下来 417 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 感觉还不错 418 00:24:17,624 --> 00:24:22,546 我认为这可能确实对人有很积极的效果 419 00:24:23,964 --> 00:24:29,720 我早知道我会觉得禁食很难 但没想到会这么难 420 00:24:30,387 --> 00:24:34,975 除了真正的食物之外 我发现我还很想喝咖啡 421 00:24:34,975 --> 00:24:38,312 所以我决定快速溜出去嗑点咖啡因 422 00:24:38,312 --> 00:24:41,899 虽然我对自己缺乏意志力感到有些羞愧 423 00:24:43,108 --> 00:24:45,611 我们出去喝咖啡 424 00:24:45,611 --> 00:24:49,031 据多里特说 是岛上最美味的咖啡 425 00:24:49,031 --> 00:24:53,869 我这辈子从没这么想念咖啡过 我很兴奋 426 00:24:55,037 --> 00:24:59,124 Die Kupferkanne在德语中是铜壶的意思 427 00:24:59,124 --> 00:25:03,170 这家咖啡馆在叙尔特岛挺出名的 428 00:25:03,170 --> 00:25:05,005 - 尤金 - 尤金 我叫莱夫 429 00:25:05,005 --> 00:25:07,633 - 莱夫 - 是 我能给你找一张好桌子吗? 430 00:25:08,133 --> 00:25:10,385 - 当然可以 莱夫 - 好 431 00:25:12,095 --> 00:25:13,514 想来点什么? 432 00:25:13,514 --> 00:25:15,641 - 咖啡就很好 - 咖啡 433 00:25:15,641 --> 00:25:18,435 这里好像是走进了海市蜃楼 434 00:25:19,186 --> 00:25:22,147 我意识到我即将违背饮食计划了 435 00:25:23,607 --> 00:25:25,692 确实感觉有些愧疚 436 00:25:26,276 --> 00:25:31,406 可这可是卡布奇诺啊 拜托 比甜菜根酒好喝 437 00:25:31,406 --> 00:25:33,075 你的卡布奇诺 438 00:25:34,117 --> 00:25:37,329 我觉得...这才是生活 439 00:25:40,082 --> 00:25:43,669 - 天啊 真好喝 - 谢谢 440 00:25:43,669 --> 00:25:46,046 - 我爱你们这里 莱夫 - 不客气 441 00:25:46,922 --> 00:25:50,843 铜壶咖啡馆1950年成立于此 442 00:25:50,843 --> 00:25:55,639 但这些建筑的年份要更久远一些 443 00:25:57,015 --> 00:25:59,434 建筑是二战结束时造的 444 00:25:59,434 --> 00:26:03,981 {\an8}咖啡馆是二战时期的? 445 00:26:03,981 --> 00:26:05,732 是的 原来是个地堡 446 00:26:05,732 --> 00:26:09,653 外面还有高射炮 447 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 我听说这里其实是二战期间的 448 00:26:14,908 --> 00:26:16,660 防空地堡时 449 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 我真的有些心跳加速呢 450 00:26:20,747 --> 00:26:24,084 现在看不出来了 因为是个可爱的地方 451 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 - 但历史上有很短的一段时间... - 对 452 00:26:25,836 --> 00:26:27,337 这不是个可爱的地方 453 00:26:28,922 --> 00:26:30,674 我来这里之后 454 00:26:30,674 --> 00:26:34,344 还真没想起过那段历史 455 00:26:34,344 --> 00:26:40,309 但可以说它是一直存在的 456 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 我这一代人必须了解自己历史上的邪恶 457 00:26:44,188 --> 00:26:46,023 - 我们必须去讨论 - 是 458 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 - 永不重蹈覆辙 - 是 459 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 这很重要 460 00:26:49,109 --> 00:26:52,446 我觉得莱夫代表了一代德国人 461 00:26:52,446 --> 00:26:54,615 他们真的想让全世界知道 462 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 “我们明白发生了什么 这种事不会再发生 463 00:26:59,786 --> 00:27:02,623 我们正在尽全力 464 00:27:02,623 --> 00:27:05,918 向世界展示一个全新的德国” 465 00:27:10,297 --> 00:27:14,885 想起这个岛的历史后 我多少冷静了些 466 00:27:14,885 --> 00:27:18,222 在中断了饮食计划之后 467 00:27:18,222 --> 00:27:20,807 回到酒店继续喝浓汤 468 00:27:21,975 --> 00:27:23,060 在休息厅 469 00:27:23,060 --> 00:27:25,729 多里特正在为客人们表演 470 00:27:32,611 --> 00:27:35,155 我明白人们为什么来这里 471 00:27:35,155 --> 00:27:37,449 很多原因都理所当然 472 00:27:37,950 --> 00:27:42,746 他们从中得到自己需要的东西 离开时感觉好极了 473 00:27:42,746 --> 00:27:47,167 他们都很有可能会再当几次回头客 474 00:27:48,502 --> 00:27:50,587 但我意识到于我而言 475 00:27:50,587 --> 00:27:55,175 享受晚年并不那么需要依靠治疗和疗法 476 00:27:55,759 --> 00:27:58,387 而要靠明智的选择 477 00:28:01,306 --> 00:28:06,019 我觉得压力和焦虑对寿命的影响 478 00:28:06,019 --> 00:28:09,439 要比多吃一个冰淇淋筒来得更大 479 00:28:09,439 --> 00:28:10,524 但我总是觉得 480 00:28:10,524 --> 00:28:14,695 凡事适度应该对长期健康有好处吧 481 00:28:15,612 --> 00:28:18,657 我现在依然这样认为 凡事要适度 482 00:28:33,881 --> 00:28:36,133 今天是我在叙尔特岛的最后一天 483 00:28:36,133 --> 00:28:39,136 我准备去进一步探索岛屿 484 00:28:39,970 --> 00:28:43,807 不远处就是富饶的小镇坎彭 485 00:28:43,807 --> 00:28:48,020 这是整个德国最高端的住宅区之一 486 00:28:50,189 --> 00:28:54,401 他们叫我来这里找一个叫乌塔的当地人 487 00:28:54,401 --> 00:28:57,070 - 乌塔 - 你好... 488 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 - 显然 - 嗨 489 00:28:58,238 --> 00:29:00,866 她对健康有着独特的看法 490 00:29:01,366 --> 00:29:03,994 看来这是叙尔特岛的另一面 491 00:29:04,578 --> 00:29:06,997 很高兴认识你和你的“家人” 492 00:29:06,997 --> 00:29:09,249 是我的孩子们 来吧 493 00:29:09,249 --> 00:29:10,751 600个跟班 494 00:29:13,504 --> 00:29:15,506 好大一群 495 00:29:15,506 --> 00:29:17,299 600只羊 496 00:29:17,299 --> 00:29:20,302 - 天啊 - 想进来吗? 497 00:29:20,302 --> 00:29:22,179 在镇中央吃草 498 00:29:22,179 --> 00:29:26,016 嗨 宝贝们 天啊 499 00:29:26,934 --> 00:29:28,602 你是牧羊女? 500 00:29:28,602 --> 00:29:30,729 对 我是一个游牧的牧羊女 501 00:29:30,729 --> 00:29:33,440 你是我见过的第一个游牧的牧羊女 502 00:29:34,316 --> 00:29:36,109 你原本以为是怎么样的? 503 00:29:37,361 --> 00:29:39,279 乌塔住在大陆上 504 00:29:39,279 --> 00:29:43,825 但每年会带羊群来叙尔特岛 让它们吃石楠 505 00:29:44,952 --> 00:29:49,790 这个岛上到处都是为了健康挥金如土的人 506 00:29:49,790 --> 00:29:55,879 叙尔特岛却让乌塔免费获得 健康、快乐所需的一切 507 00:29:55,879 --> 00:29:57,589 你和羊群一起在户外睡觉? 508 00:29:57,589 --> 00:30:00,551 - 我有一辆房车 我们睡那里 - 好吧 509 00:30:00,551 --> 00:30:03,387 基本就是在岛上露营 510 00:30:03,387 --> 00:30:07,474 听起来是世上最适合你的工作 不是吗? 511 00:30:08,100 --> 00:30:09,017 我也这么认为 512 00:30:10,727 --> 00:30:13,647 - 漂亮的牲畜 可爱的脸庞 - 确实 513 00:30:13,647 --> 00:30:17,484 我们就要动身了 去看看能否找到美食 514 00:30:17,484 --> 00:30:19,403 - 好啊 - 想一起来吗? 515 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 好啊 走 516 00:30:20,863 --> 00:30:25,325 两只狗会帮忙 那只叫文 这只叫芬达 517 00:30:25,325 --> 00:30:27,786 - 芬达、文 - 它们很友好的 518 00:30:27,786 --> 00:30:30,122 我们要一起去冒险了 519 00:30:30,622 --> 00:30:32,583 它们听得懂基本的指令 520 00:30:32,583 --> 00:30:34,168 你得用一点唱腔 521 00:30:34,168 --> 00:30:35,586 芬达 去吧 522 00:30:35,586 --> 00:30:36,837 去吧 523 00:30:36,837 --> 00:30:38,172 很好 对 524 00:30:38,172 --> 00:30:41,675 - 回来...怎么说? - 过来 525 00:30:41,675 --> 00:30:43,010 去吧 526 00:30:43,010 --> 00:30:45,888 - 对 很好 你快掌握了 - 过来 527 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 过来 528 00:30:47,848 --> 00:30:49,766 对了 天啊 529 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 我也可以当专业的 530 00:30:51,476 --> 00:30:52,978 专业训狗师 531 00:30:54,855 --> 00:30:57,733 我们去牧羊吧 532 00:30:57,733 --> 00:30:59,985 幸好我大概知道自己在做什么 533 00:31:01,153 --> 00:31:05,449 拿起正式的牧羊棍 我准备就绪了 534 00:31:05,449 --> 00:31:07,034 你能把羊喊来吗? 535 00:31:07,034 --> 00:31:09,328 去吧 536 00:31:10,078 --> 00:31:11,830 去吧 537 00:31:13,332 --> 00:31:14,791 去吧 538 00:31:14,791 --> 00:31:16,752 尤金 这是喊狗的命令 539 00:31:17,628 --> 00:31:18,962 你得用喊羊的命令 540 00:31:19,963 --> 00:31:21,215 - 狗来了 - 它们来了 541 00:31:21,215 --> 00:31:22,758 看来有效 542 00:31:22,758 --> 00:31:26,929 原来喊羊的命令只有一个 543 00:31:26,929 --> 00:31:30,807 - 来啊 羊 - 来啊 羊 来 544 00:31:32,351 --> 00:31:34,019 - 我们走吧 - 那个词是“羊” 545 00:31:34,019 --> 00:31:36,271 - 来啊 羊 - 芬达 过来 546 00:31:36,271 --> 00:31:39,733 我们得把羊群赶到新的石楠地 547 00:31:39,733 --> 00:31:42,444 不远 不到800米 548 00:31:42,945 --> 00:31:44,571 只有一个问题 549 00:31:44,571 --> 00:31:49,409 我们会路过几栋全德国最贵的房子 550 00:31:49,910 --> 00:31:52,371 我感受到了责任的重量 551 00:31:52,996 --> 00:31:54,581 来啊 羊 552 00:31:54,581 --> 00:31:57,543 我应该像摩西一样穿袍子 553 00:31:58,168 --> 00:32:03,173 我们转过街角时 羊群开始乱跑了 554 00:32:03,173 --> 00:32:04,383 不好 555 00:32:04,383 --> 00:32:08,303 我真希望我的“羊语”更流利一些 556 00:32:08,303 --> 00:32:10,222 我可能要失控了 557 00:32:10,222 --> 00:32:12,015 - 我身后有600只羊 - 别... 558 00:32:13,433 --> 00:32:14,977 - 天啊 没关系 - 抱歉 559 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 它们这么对我的话 我会停下来 560 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 这里不适合停留 561 00:32:19,690 --> 00:32:21,608 - 这里不适合停留 - 来啊 562 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 对 这里不适合停留 563 00:32:25,904 --> 00:32:26,738 乌塔 564 00:32:26,738 --> 00:32:29,908 我在这里太不自在了 浑身难受 565 00:32:29,908 --> 00:32:31,285 来啊 566 00:32:31,285 --> 00:32:33,245 我现在明白你这句话的意思了 567 00:32:33,245 --> 00:32:34,705 “我们把羊群赶走吧” 568 00:32:35,205 --> 00:32:36,081 是吧? 569 00:32:36,081 --> 00:32:38,542 不好 行吧 570 00:32:39,585 --> 00:32:42,045 这真的像把大海分开 571 00:32:42,045 --> 00:32:43,130 跟我来 572 00:32:43,630 --> 00:32:44,798 我在努力跟上 573 00:32:46,383 --> 00:32:47,384 那么... 574 00:32:50,721 --> 00:32:53,307 - 我们快到了 - 快到了 羊儿们 575 00:32:53,307 --> 00:32:56,226 来啊 羊... 576 00:32:56,226 --> 00:32:58,520 天啊 你可真厉害 577 00:32:59,897 --> 00:33:01,356 保持冷静即可 578 00:33:01,356 --> 00:33:07,237 多亏了乌塔平静的内心 我们终于来到了应许之地 579 00:33:07,237 --> 00:33:10,115 芬达 去吧... 580 00:33:10,115 --> 00:33:15,370 真是奇迹 我居然毫发无损 没有倒下 581 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 它们是很温顺的牲畜 582 00:33:17,664 --> 00:33:21,001 可是老天啊 它们想转移的时候 你最好别挡道 583 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 - 是的 - 是 584 00:33:24,087 --> 00:33:25,506 芬达 过来 585 00:33:26,590 --> 00:33:28,342 就像我在瑞典学到的 586 00:33:28,342 --> 00:33:32,930 如果你顺其自然 生活的压力就会小很多 587 00:33:33,680 --> 00:33:35,390 你不要因任何事气馁 588 00:33:35,390 --> 00:33:36,683 来啊 羊 589 00:33:36,683 --> 00:33:40,062 因为如果对生活里的事想得太多 590 00:33:40,062 --> 00:33:43,524 会被压力和焦虑压垮的 591 00:33:44,233 --> 00:33:48,362 对乌塔来说 新鲜空气和锻炼是一种生活方式 592 00:33:48,862 --> 00:33:51,949 这是一种常识性的健康计划 593 00:33:51,949 --> 00:33:54,952 我完全有可能成为其信徒 594 00:34:01,375 --> 00:34:03,752 在叙尔特岛的最后一晚 595 00:34:03,752 --> 00:34:07,297 我要去岛西侧的海滩 596 00:34:09,842 --> 00:34:11,301 嗨 597 00:34:11,301 --> 00:34:16,974 我冷冻疗法的“病友”霍尔格 要用叙尔特风格十足的方式结束这一天 598 00:34:16,974 --> 00:34:18,559 很高兴来到这里 599 00:34:19,101 --> 00:34:24,438 他要去北海里游泳 这里的水可冷了 600 00:34:24,438 --> 00:34:25,899 你来吗?一起啊? 601 00:34:25,899 --> 00:34:27,943 如果你下水的时候我不在 别等我 602 00:34:29,152 --> 00:34:32,572 终于 我的禁食正式结束 603 00:34:32,572 --> 00:34:34,199 为此干杯 604 00:34:34,699 --> 00:34:36,076 - 好 - 游个泳 605 00:34:36,076 --> 00:34:37,786 走 来吧 606 00:34:37,786 --> 00:34:42,791 岛上的这几天真的是充满惊喜和乐趣 607 00:34:44,001 --> 00:34:47,420 让我对自己几乎耄耋之年的健康身体 608 00:34:47,420 --> 00:34:50,299 万分感激 609 00:34:52,551 --> 00:34:55,679 我现在76岁最好的一点是 610 00:34:55,679 --> 00:35:01,143 我基本不在乎别人怎么想 611 00:35:01,143 --> 00:35:04,521 76岁最糟糕的一点是... 612 00:35:06,106 --> 00:35:07,983 我不是36岁 613 00:35:10,235 --> 00:35:11,904 你不想下水吗? 614 00:35:11,904 --> 00:35:13,989 一点都不想 615 00:35:13,989 --> 00:35:16,867 我能比现在做得更多吗? 616 00:35:16,867 --> 00:35:20,537 当然 我只是不想 617 00:35:20,537 --> 00:35:24,458 我应该开始跑步吗?为什么?我可以走路 618 00:35:25,501 --> 00:35:26,710 好极了 619 00:35:26,710 --> 00:35:28,420 很好的体验 我很高兴你去游泳了 620 00:35:28,420 --> 00:35:29,338 - 是 - 是啊 621 00:35:29,338 --> 00:35:31,131 真的 于我而言 622 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 我不必一掷千金才能感觉良好 623 00:35:34,593 --> 00:35:39,723 我明白 对有些人来说 治疗和疗法有奇效 624 00:35:39,723 --> 00:35:44,186 但在我看来 归根结底 找到自己健康的平衡点最重要 625 00:35:44,186 --> 00:35:45,646 好美啊 不是吗? 626 00:35:46,313 --> 00:35:48,899 试着去享受生活 627 00:35:48,899 --> 00:35:55,280 用适合自己的方式 从中尽可能多地获得乐趣 628 00:35:55,280 --> 00:35:58,408 对我来说大体上就是这样 629 00:35:58,408 --> 00:35:59,868 接受每一天 630 00:35:59,868 --> 00:36:01,453 如果早上醒来 631 00:36:01,453 --> 00:36:06,291 你还活着 这就是美好的一天 632 00:36:16,093 --> 00:36:18,011 - 下集预告 - 你好 633 00:36:18,011 --> 00:36:21,932 我刚刚把我懂的意大利语全说完了 出发 634 00:36:21,932 --> 00:36:25,936 这是我全世界最喜欢访问的国家 635 00:36:25,936 --> 00:36:27,396 意大利著名的屁股 636 00:36:27,980 --> 00:36:29,815 真不得了 637 00:36:29,815 --> 00:36:31,650 - 笑得开心点 - 好 638 00:36:34,403 --> 00:36:36,905 - 你想要什么? - 有超过250种 639 00:36:36,905 --> 00:36:39,950 - 意大利官方手势 - 嘿 640 00:36:39,950 --> 00:36:42,953 我在托斯卡纳的一个葡萄园里 641 00:36:42,953 --> 00:36:45,873 有多少游客有这样的机会? 642 00:37:16,695 --> 00:37:18,739 字幕翻译:吴梦熊