1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 삶을 즐기려면 여행해야 한다죠 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 공항에서 삶의 의지를 잃어버리지 않는다면 가능할지도요 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 이렇게 2시간 일찍 오라는 곳이 또 어딨겠어요? 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,235 그래 봤자 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 2시간 늦을 수도 있는데 말입니다 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 그래도 작년에 한 여행은 도움이 된 것 같습니다 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 시각을 넓혀 줬다고 할까요? 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 어느 정도는요 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 그래서 이제 여행가에게 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 필수라는 일을 하려고 합니다 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 유럽 일주를 할 겁니다 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 좋아요 여기가 정확히 어디죠? 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 유럽 대륙 방방곡곡을 누빌 겁니다 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 꼭대기에서부터 저 아래까지요 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 숨겨진 매력을 찾으러 이색적인 곳으로 떠납니다 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 이거 찍고 있죠? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 싹트기 시작한 이 모험심을 받아들일 거예요 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 보세요, 잡지도 않았어요 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 바로 여기 있어요 이게 뭐죠? 뱃머리? 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 미각을 단련하고... 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 와, 진짜 맛있어요 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 포도가 준비됐어요 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 지역 주민처럼 살아 볼 거예요 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 우리 마을에 잘 왔어요 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 믿어지지 않네요 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 방금 내가 네 목숨을 구했어 날 잊지 마 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 걱정 따위는 가방에 넣어 부쳐 버리고... 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 오네요, 와요 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 극도의 공포를 마주하면 어떤 반응을 일으킬지 모르거든요 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 어른이 된 후에 이런 걸 해 본 적이 없어요 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 제 평생 처음으로 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 이 세 단어를 내뱉어 볼게요 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 '이륙 준비 완료' 34 00:01:59,119 --> 00:02:01,580 {\an8}'유진 레비: 여행 혐오자의 일탈 여행' THE RELUCTANT TRAVELLER WITH EUGENE LEVY 35 00:02:01,580 --> 00:02:04,499 {\an8}"유럽" 36 00:02:06,126 --> 00:02:11,048 네, 저는 현대 독일에 관해 아는 게 거의 없어요 37 00:02:11,048 --> 00:02:16,386 맥줏집, 큰 소시지, 좋은 차 아는 건 그게 다예요 38 00:02:17,221 --> 00:02:18,555 토론토를 떠날 때 39 00:02:18,555 --> 00:02:24,186 잘 알려지지 않은 곳에 가고 새로운 경험을 하기로 다짐했죠 40 00:02:24,186 --> 00:02:29,191 그래서 대도시나 옥토버페스트는 피했어요 41 00:02:29,191 --> 00:02:34,613 대신 진짜 독일인의 휴양지에 왔습니다 42 00:02:34,613 --> 00:02:39,117 이럴 줄은 절대 몰랐지만요 43 00:02:39,993 --> 00:02:42,871 "독일" 44 00:02:42,871 --> 00:02:48,502 독일 북단에 자리한 작은 섬 질트에 잘 오셨습니다 45 00:02:48,502 --> 00:02:53,549 이 모래 해변에 연간 100만 명의 관광객이 모여든다고 합니다 46 00:02:53,549 --> 00:02:57,094 독일에 섬이나 해변이 있다는 사실도 몰랐는데 47 00:02:57,094 --> 00:03:00,097 제가 모르는 건 그뿐이 아닌 것 같네요 48 00:03:01,723 --> 00:03:04,977 {\an8}샴페인을 약간 과하게 마신 후 49 00:03:04,977 --> 00:03:11,775 {\an8}남부 프랑스를 떠나 북해에 있는 이 가느다란 땅으로 향했습니다 50 00:03:11,775 --> 00:03:14,570 저에게 딱 필요한 것일지도 모릅니다 51 00:03:14,570 --> 00:03:19,032 질트는 건강에 집착하는 사람과 부자들에게 매력적인 곳이거든요 52 00:03:20,200 --> 00:03:23,370 독일은 유럽에서 가장 큰 건강 산업의 나라로서 53 00:03:23,370 --> 00:03:26,915 그 가치가 연간 2천억 달러 이상입니다 54 00:03:27,749 --> 00:03:30,794 건강해지려면 꼭 돈을 써야 할까요? 55 00:03:30,794 --> 00:03:36,967 독일인이 왜 그렇게 건강에 집착하는지 알아보러 왔습니다 56 00:03:37,467 --> 00:03:41,763 물론 이미 모두에게 전 건강하다고 말했지만요 57 00:03:43,849 --> 00:03:46,143 귀중한 짐이니까 조심하세요 58 00:03:47,853 --> 00:03:51,231 독일 인구는 약 8,400만 명이고 59 00:03:51,231 --> 00:03:56,987 몬태나주 정도의 크기로 유럽 1위의 경제 강국입니다 60 00:03:57,487 --> 00:04:00,157 저는 좀 놀랐어요 제 예상과 너무 달라요 61 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 이곳은 미국 동부 해안 같아요 62 00:04:03,577 --> 00:04:08,332 알고 보니 질트는 독일의 햄프턴으로 알려져 있답니다 63 00:04:08,332 --> 00:04:09,666 이 초가지붕 집들은 64 00:04:09,666 --> 00:04:13,921 독일을 통틀어서 매우 비싼 편에 속하고요 65 00:04:14,463 --> 00:04:18,675 작은 오두막마저 5백만 달러까지 오른다고 합니다 66 00:04:20,260 --> 00:04:23,347 어떻게 보면 별세계 이야기 같죠 67 00:04:24,056 --> 00:04:26,391 동화 속을 여행하는 것 같습니다 68 00:04:26,391 --> 00:04:31,313 그림 형제의 집이 여기 어딘가 있을 것 같아요 69 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 멋진 건축물과 풍경 70 00:04:34,191 --> 00:04:37,611 그리고 건강한 삶을 추구하는 사람들을 보니 71 00:04:37,611 --> 00:04:42,032 미지의 세계에 발을 들이는 느낌이 듭니다 72 00:04:42,032 --> 00:04:46,537 저에게 웰빙은 완전히 낯선 개념이에요 73 00:04:46,537 --> 00:04:52,042 항상 그냥 사람들이 필요할 때만 하는 것으로 생각했죠 74 00:04:52,709 --> 00:04:56,797 조금 건강해지고 살도 좀 빼고요 75 00:04:57,422 --> 00:05:00,551 제가 좀 회의적이죠 76 00:05:01,802 --> 00:05:04,179 저는 76살이거든요 77 00:05:05,055 --> 00:05:08,183 젊어지진 않는다는 것도 깨달았고요 78 00:05:09,142 --> 00:05:13,146 할 일을 할 수 있다면 76살도 참 좋습니다 79 00:05:13,146 --> 00:05:15,816 모든 게 건강에 달려 있습니다 80 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 그건 부정할 여지가 없죠 81 00:05:18,610 --> 00:05:22,573 저기가 란제르호프인가요? 언덕 위에요? 82 00:05:23,574 --> 00:05:26,743 초가지붕 집들과 같은데 83 00:05:26,743 --> 00:05:29,538 800배쯤 더 크네요 84 00:05:29,538 --> 00:05:34,710 란제르호프는 세계적으로 유명한 전체적 보양지입니다 85 00:05:34,710 --> 00:05:38,505 솔직히 이런 곳은 처음 봐요 86 00:05:39,214 --> 00:05:45,262 억만장자와 유명인들이 이 프로그램을 찾아온다고 합니다 87 00:05:45,262 --> 00:05:49,641 빅토리아 베컴, 케이트 모스 카라 델러빈, 이제 저까지도요 88 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 - 고마워요, 라스 - 그럼요 89 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 정말로요 90 00:05:53,562 --> 00:05:55,105 - 유진 - 안녕하세요 91 00:05:55,105 --> 00:05:58,108 와 주셔서 고마워요 제 이름은 도리트예요 92 00:05:58,108 --> 00:06:00,194 란제르호프의 총매니저입니다 93 00:06:00,194 --> 00:06:02,487 안녕하세요, 도리트 만나서 반가워요 94 00:06:02,487 --> 00:06:07,284 란제르호프를 경험하러 오신 걸 환영해요, 방까지 모실게요 95 00:06:07,284 --> 00:06:09,536 잘됐네요, 고마워요 기대됩니다 96 00:06:10,746 --> 00:06:14,666 독소 제거와 스트레스 해소에 최적인 장소입니다 97 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 주머니만 두둑하다면요 98 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 "디지털 디톡스 구역" 99 00:06:18,212 --> 00:06:23,383 이곳은 엄격한 식단과 회복 치료를 위주로 돌아갑니다 100 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 부드러운 곡선의 내부는 101 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 저처럼 긴장하는 손님들을 달래는 효과가 있다고 합니다 102 00:06:32,100 --> 00:06:36,021 이건 그냥 보기에만 좋은 계단이 아니에요 103 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 울림이 아름답거든요 보여 드릴게요 104 00:06:42,861 --> 00:06:44,947 음향이 아름답지 않나요? 105 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 - 뭐라고요? - 가죠 106 00:06:46,782 --> 00:06:50,994 - 맙소사, 오페라 가수예요? - 네, 훈련받았어요 107 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 왜 여기에서 일해요? 108 00:06:54,373 --> 00:06:55,415 들어가세요 109 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 - 고마워요, 도리트 - 보세요 110 00:06:59,753 --> 00:07:02,005 정말 아름답네요 111 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 2층도 있네요 112 00:07:04,842 --> 00:07:07,886 이곳엔 55개의 객실이 있습니다 113 00:07:07,886 --> 00:07:11,515 모두 현대적이지만 미니멀하죠 114 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 환영 선물도 그렇습니다 115 00:07:14,726 --> 00:07:16,770 환영 인사를 준비했어요 116 00:07:16,770 --> 00:07:17,855 네 117 00:07:17,855 --> 00:07:20,232 이건 비트즙이에요 마셔 보시겠어요? 118 00:07:20,232 --> 00:07:22,442 비트즙을 마셔 보겠냐고요? 119 00:07:22,943 --> 00:07:26,238 어떤 호텔은 샴페인을 병으로 주기도 하던데 120 00:07:26,238 --> 00:07:30,701 여기서는 작은 잔에 비트즙을 주더라고요 121 00:07:30,701 --> 00:07:33,620 - 특별하죠? - 특별하다고 합시다 122 00:07:35,455 --> 00:07:37,791 곧 얀 박사님과 검진 예약이 있어요 123 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 - 일정은 책상 위에 있어요 - 고마워요 124 00:07:39,793 --> 00:07:42,629 - 무섭게 들리지만 고마워요 - 이따가 뵐게요 125 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 고마워요, 도리트 126 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 이 호텔에 묵으려면 우선 의사를 만나야 한다는 게 127 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 무척 불길하긴 하네요 128 00:07:51,305 --> 00:07:55,184 호텔에 묵을 때 의사를 만나고 싶진 않잖아요 129 00:07:57,853 --> 00:08:00,230 여기저기 찌르겠죠 130 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 말로 찌르길 바라요 131 00:08:03,525 --> 00:08:04,902 안녕하세요, 유진 132 00:08:04,902 --> 00:08:08,197 - 얀 박사님, 반갑습니다 - 반가워요, 얀입니다 133 00:08:08,197 --> 00:08:10,782 여기 계신 동안 유진 씨의 건강을 책임질 거예요 134 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 - 살아남으시길 바랍니다 - 저도요 135 00:08:13,452 --> 00:08:15,787 이곳의 의료 책임자로서... 136 00:08:15,787 --> 00:08:18,498 - 앉으시죠, 유진 - 고마워요 137 00:08:18,498 --> 00:08:22,544 얀 박사님은 많은 손님을 직접 만나곤 합니다 138 00:08:23,253 --> 00:08:26,840 이곳은 진료소도 스파도 5성 호텔도 아니에요 139 00:08:26,840 --> 00:08:28,884 우린 그 세 가지를 합한 곳이죠 140 00:08:28,884 --> 00:08:33,096 식단과 치료법을 고객에게 특별히 맞춰서 준비하니까요 141 00:08:33,096 --> 00:08:36,892 그래서 유진의 건강에 관해 조금 알고 싶습니다 142 00:08:37,476 --> 00:08:38,602 그거 불길하게 들리네요 143 00:08:38,602 --> 00:08:41,145 - 그렇죠 - 네 144 00:08:41,145 --> 00:08:44,232 지금 기분은 어떠세요? 스트레스 수치요, 괜찮으세요? 145 00:08:44,232 --> 00:08:48,362 저는 딱히 스트레스를 많이 받지 않아요 146 00:08:48,362 --> 00:08:51,114 주기적으로 스포츠를 하시나요? 147 00:08:51,114 --> 00:08:56,161 한 주에 한두 번은 골프해요 그것도 운동이죠 148 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 걷진 않고 카트에 타긴 하지만 149 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 공 치러 걸어갔다가 카트까지 다시 걸어가잖아요 150 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 금식해 보신 적 있으세요? 151 00:09:04,336 --> 00:09:07,798 유대교 가정에서 자란 아이로서 152 00:09:07,798 --> 00:09:10,676 속죄일이라는 금식하는 명절이 있긴 하죠 153 00:09:10,676 --> 00:09:12,845 - 네 - 정말 싫었어요 154 00:09:13,929 --> 00:09:16,849 금식해 본 지 오래됐어요 155 00:09:16,849 --> 00:09:19,309 - 한번 해 보시죠 - 하고 싶었지만... 156 00:09:19,893 --> 00:09:22,396 얀 박사님은 저에게 157 00:09:22,396 --> 00:09:25,357 금식이 건강에 미치는 이로움을 설명하며 설득합니다 158 00:09:25,357 --> 00:09:26,275 알겠어요 159 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 얀 박사님은 단식이 신진대사를 활성화하고 160 00:09:29,069 --> 00:09:33,198 염증과 혈압은 줄이며 체중 감소에 도움이 된다고 합니다 161 00:09:33,198 --> 00:09:36,910 첫 4일이 항상 제일 힘들어요 162 00:09:36,910 --> 00:09:41,248 아주 구미 당기게 말씀하시네요 163 00:09:42,624 --> 00:09:47,087 당을 연소하는 신진대사가 지방을 연소하도록 164 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 몸이 바뀌어야 하거든요 165 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 몸이 해독을 시작하면서 독소가 많이 생길 겁니다 166 00:09:54,303 --> 00:09:56,638 긴장이 쉬지 않고 고조되는군요 167 00:09:56,638 --> 00:09:58,182 네 168 00:09:58,182 --> 00:10:02,352 하지만 다행히 완전한 단식은 아니랍니다 169 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 소식이죠 170 00:10:05,606 --> 00:10:09,067 여러분도 저와 똑같은 점이 궁금하시겠죠 171 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 얼마나 적어요? 172 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 저희는 맑은국이나 차라면 뭐든 제공합니다 173 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 - 그중에 고르는... - 아니요 174 00:10:16,575 --> 00:10:20,078 - 제가 고를 수 있어요 - 박사님이 고르신다고요? 175 00:10:20,078 --> 00:10:23,790 - 그렇죠, 네 - 돈은 제가 내는데도요 176 00:10:26,502 --> 00:10:30,464 얀 박사님 말에 따르면 일주일에 하루 이틀만 단식해도 177 00:10:30,464 --> 00:10:32,799 몸에 큰 도움이 된다고 합니다 178 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 제 몸은 지금도 멀쩡한 것 같은데요 179 00:10:36,094 --> 00:10:40,474 책임감이 들어 말하는 건데 국과 차로 연명하겠다는 180 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 엄청난 결심을 하기 전에 얀 박사와 같은 전문가를 만나세요 181 00:10:45,854 --> 00:10:49,483 하지만 저에게는 새로운 경험이고 뭘 할지 한번 보겠습니다 182 00:10:49,483 --> 00:10:55,489 환자, 수감자, 호텔 숙박객 중 뭔지 몰라도 183 00:10:57,449 --> 00:10:58,700 최대한 말을 잘 들어 볼게요 184 00:11:02,788 --> 00:11:06,458 이 섬 전체에 치유 능력이 있다고 들었습니다 185 00:11:08,001 --> 00:11:12,881 그래서 해부는 아니지만 샅샅이 파헤쳐 보려고 합니다 186 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 - 안녕하세요, 도리트 - 유진 187 00:11:15,759 --> 00:11:18,011 앞으로 뭘 먹게 될지 알고 나니 188 00:11:18,011 --> 00:11:23,559 도리트가 거대한 독일 프레첼을 파는 곳에 데려가 주길 바랍니다 189 00:11:23,559 --> 00:11:24,852 앉으세요 190 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 좋아요, 갑시다 191 00:11:27,479 --> 00:11:30,399 다른 계획이 있는 듯하군요 192 00:11:30,399 --> 00:11:33,652 - 저는 페달만 밟으면 되죠? - 날씨 좋죠? 193 00:11:37,531 --> 00:11:42,452 98제곱킬로미터의 보양지는 자연을 만나기에 좋은 곳입니다 194 00:11:43,453 --> 00:11:44,872 게다가 이곳 질트에는 195 00:11:44,872 --> 00:11:48,959 본토보다 맑은 날이 훨씬 더 잦습니다 196 00:11:50,210 --> 00:11:55,132 이 섬의 아름다움 덕분에 유명 휴양지가 된 거예요 197 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 이것 보세요 와, 세상에 198 00:11:58,385 --> 00:11:59,803 마법과 같은 곳이에요 199 00:11:59,803 --> 00:12:04,683 평안함과 자유로움 기운을 잔뜩 느낄 수 있어요 200 00:12:04,683 --> 00:12:06,768 진짜 낙원이에요 201 00:12:07,603 --> 00:12:08,937 속도를 늦출게요 202 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 - 거의 다 왔으니까요 - 네, 네 203 00:12:14,067 --> 00:12:15,569 즐겁게 잘 탔어요 204 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 이제 얀을 소개해 드릴게요 205 00:12:18,280 --> 00:12:20,866 - 얀? 다른 얀인가요? - 다른 얀이에요, 네 206 00:12:20,866 --> 00:12:24,328 질트의 자연과 갯벌에 관해서는 207 00:12:24,328 --> 00:12:26,079 전문가라고 할 수 있죠 208 00:12:27,956 --> 00:12:31,752 이 섬에서 갯벌은 무척 중요합니다 209 00:12:32,586 --> 00:12:34,087 이곳 동부 해안에는 210 00:12:34,087 --> 00:12:37,216 18제곱킬로미터 이상의 갯벌이 있습니다 211 00:12:37,216 --> 00:12:39,259 바덴해로 알려진 이곳은 212 00:12:39,259 --> 00:12:43,514 국립 공원이자 유네스코 세계 유산입니다 213 00:12:43,514 --> 00:12:45,224 - 얀! - 안녕하세요, 얀 214 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 유진 레비 씨 215 00:12:47,142 --> 00:12:51,480 - 만나서 반가워요 - 만나서 반가워요, 얀 216 00:12:51,480 --> 00:12:54,066 이곳에서 많은 시간을 보내시나 봐요 217 00:12:54,066 --> 00:12:57,903 네, 이곳은 세계에서 가장 큰 갯벌인 데다 218 00:12:57,903 --> 00:13:03,700 다양한 새와 동물을 볼 수 있죠 자연을 만끽할 수 있는 곳이에요 219 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 세계에 이런 곳은 또 없죠 220 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 썰물 때 221 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 얀은 저 같은 사람들을 갯벌로 데려갑니다 222 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 우선 신발을 여기 벗어 두셔야 해요 223 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 - 놀라실 거예요 - 네 224 00:13:16,797 --> 00:13:19,383 - 놀라게 해 드리려고요, 네 - 갯벌을 걷는 거군요 225 00:13:19,383 --> 00:13:22,094 - 해 보죠 - 좋아요 226 00:13:22,094 --> 00:13:24,054 - 해 봅시다 - 신발은 벗고요 227 00:13:24,638 --> 00:13:29,852 바덴해 전문 가이드 같네요 잘 어울려요 228 00:13:30,602 --> 00:13:32,396 - 좋아요, 해 보죠 - 어때요? 229 00:13:32,396 --> 00:13:34,189 갯벌 하이킹 시작 230 00:13:34,189 --> 00:13:35,566 - 네, 준비됐죠? - 가죠 231 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 네 232 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 - 와 - 그리고... 233 00:13:40,654 --> 00:13:44,074 - 느낌이 정말 좋네요 - 느낌 좋죠 234 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 색이 정말 진해요 235 00:13:46,076 --> 00:13:50,747 평범한 갯벌이 아니라서 무척 진하고 진득합니다 236 00:13:50,747 --> 00:13:55,169 전신에 머드를 바르러 일부러 오는 사람도 많아요 237 00:13:55,169 --> 00:13:56,086 머드 목욕처럼요? 238 00:13:56,086 --> 00:14:01,175 네, 머드에 누웠다가 나오면 머드가 마르면서... 239 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 - 피부에 미네랄을 더해 주죠 - 그거예요 240 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 하지만 이곳의 머드에는 241 00:14:05,762 --> 00:14:09,683 몸과 마음을 젊게 하는 의료용 머드 이상의 것이 있습니다 242 00:14:09,683 --> 00:14:12,269 여기 조류 보이시죠? 243 00:14:12,269 --> 00:14:14,855 네, 끝을 따면 244 00:14:14,855 --> 00:14:18,317 알로에 같은 게 나와요 245 00:14:18,901 --> 00:14:20,277 알로에 베라처럼 246 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 얀의 말에 따르면 영양이 풍부한 조류 점액이 247 00:14:23,488 --> 00:14:28,911 피부를 회춘하게 하고 주름을 방지한답니다, 해 봐야죠 248 00:14:28,911 --> 00:14:30,579 기분이 어떠세요? 249 00:14:30,579 --> 00:14:32,247 살아 있는 기분이에요 250 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 - 이제 안경도 필요 없어요 - 와, 대단하네요! 251 00:14:37,836 --> 00:14:42,216 - 더 깊어지는 거 보이시죠? - 갑니다 252 00:14:42,216 --> 00:14:46,887 오! 네 253 00:14:46,887 --> 00:14:48,805 네 254 00:14:51,350 --> 00:14:55,062 - 정말 놀라 자빠지겠네요 - 와 주셔서 정말 고마워요 255 00:14:55,646 --> 00:14:58,941 - 좋아요 - 맙소사, 이건 말도 안 돼요 256 00:15:00,526 --> 00:15:03,153 - 할 수 있어요 - 자, 이쪽으로 당기세요 257 00:15:03,153 --> 00:15:05,906 네, 좋네요, 여기요 258 00:15:05,906 --> 00:15:09,535 재밌네요 부츠 신은 것 같아요 259 00:15:09,535 --> 00:15:11,036 네, 네 260 00:15:11,036 --> 00:15:13,747 모두 이건 한 번쯤 해 봐야 해요 261 00:15:13,747 --> 00:15:17,417 이 섬에 자연적 건강함이 있어요 262 00:15:17,417 --> 00:15:18,919 거기엔 분명 의미가 있겠죠 263 00:15:18,919 --> 00:15:21,588 이걸 치덕치덕 바른다면 264 00:15:21,588 --> 00:15:24,466 분명히 피부에 깜짝 놀랄 변화가 일어날 거예요 265 00:15:24,466 --> 00:15:25,759 해 보실래요? 266 00:15:25,759 --> 00:15:28,512 - 멋지죠? - 아뇨, 사양할게요 267 00:15:28,512 --> 00:15:31,181 발에 닿는 감촉은 정말 좋습니다 268 00:15:31,181 --> 00:15:33,225 내 다리 좀 봐요 269 00:15:33,225 --> 00:15:37,563 이제 저한테 고집불통이라고 할 사람은 없겠죠 270 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 갯벌을 헤치고 다녔더니 배가 고파졌지만 271 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 곧 단식이 시작됩니다 272 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 기대하면 안 될 것 같은 생각이 드네요 273 00:15:52,286 --> 00:15:55,873 오늘 메뉴가 뭔지 몰라도 물어보기 두려워요 274 00:15:56,999 --> 00:16:02,504 이 건강식의 맛이 좋기를 바랄 뿐입니다 275 00:16:11,346 --> 00:16:12,431 여기요 276 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 오늘 저녁입니다 277 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 빵과 물 같은데요 278 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 국과 빵이에요 279 00:16:19,605 --> 00:16:22,774 빵은 씹는 연습을 위한 겁니다 280 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 씹는 연습요? 네 281 00:16:25,694 --> 00:16:31,950 손님들께 삼키기 전에 30번쯤 씹게 하거든요 282 00:16:33,076 --> 00:16:36,455 그러면 소화 계통에서 음식이 들어오는 걸 알게 되죠 283 00:16:36,455 --> 00:16:38,415 그렇군요 확실히 이해했어요 284 00:16:38,415 --> 00:16:42,211 우리 아빠는 음식을 32번씩 씹었다고 하셨어요 285 00:16:42,211 --> 00:16:43,128 그러셨나요? 286 00:16:43,128 --> 00:16:45,797 들을 때는 말도 안 되는 얘기 같았는데 287 00:16:45,797 --> 00:16:49,468 평생 소화 기능에 아무런 문제가 없으셨어요 288 00:16:49,468 --> 00:16:51,303 이제 그 이유를 아시겠네요 289 00:16:51,303 --> 00:16:52,387 네 290 00:16:52,387 --> 00:16:55,682 그러면 국도 씹어 보세요 291 00:16:56,683 --> 00:16:58,352 국을 씹으라고요? 292 00:16:58,352 --> 00:17:00,771 진심으로 수프를 씹으라는 건가요? 293 00:17:00,771 --> 00:17:03,023 - 네 - 네 294 00:17:03,023 --> 00:17:05,858 네, 그거야, 뭐... 국도 씹을 수 있죠 295 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 재미있는 실험이 되겠네요 296 00:17:07,861 --> 00:17:10,196 - 네 - 과학실에서 먹는 것 같아요 297 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 - 맞아요, 그러면... - 네 298 00:17:11,990 --> 00:17:15,953 한번 해 볼게요 어떻게 될지 봅시다 299 00:17:22,876 --> 00:17:28,464 엄청나게 딱딱한 빵이에요 300 00:17:28,464 --> 00:17:33,595 국에서는 딱히 뭐라 할 수 없는 맛이 나요 301 00:17:33,595 --> 00:17:35,222 약재 같아요 302 00:17:36,640 --> 00:17:42,563 거대한 소시지를 먹고 싶어 한 적은 없지만 303 00:17:42,563 --> 00:17:44,648 지금은 꼭 먹고 싶어요 304 00:17:46,775 --> 00:17:49,903 - 샐러드는 어떻게 받았어요? - 샐러드 아니에요 305 00:17:49,903 --> 00:17:52,239 다양한 방법으로 준비한 당근이에요 306 00:17:52,239 --> 00:17:55,117 건조해서 조리한 당근과 쌀 같은 거예요 307 00:17:55,117 --> 00:17:58,078 - 건조해서 조리한 당근요? - 네 308 00:17:59,162 --> 00:18:01,665 - 와 - 빵 맛있게 드세요 309 00:18:01,665 --> 00:18:02,916 네, 고마워요 310 00:18:02,916 --> 00:18:06,461 - 정말 맛있네요 - 천만에요 311 00:18:07,212 --> 00:18:09,173 저는 공복으로 잠드는 걸 싫어해요 312 00:18:10,841 --> 00:18:14,595 그런데 주어진 식사를 전부 끝내도 313 00:18:14,595 --> 00:18:17,181 주린 배를 잡고 잠에 들 것 같아요 314 00:18:24,438 --> 00:18:27,608 질트의 새 아침이 밝았고 저는 일찍 일어났습니다 315 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 또 하루의 단식을 대비해야죠 316 00:18:32,196 --> 00:18:35,908 게다가 어떤 특별 치료가 기다리고 있는지 모르니까요 317 00:18:37,201 --> 00:18:39,203 어쨌든 해 볼 겁니다 318 00:18:39,203 --> 00:18:43,290 이곳의 웰빙 프로그램을 잘 따라 보려고 합니다 319 00:18:43,290 --> 00:18:46,877 처음 하는 경험이에요 320 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 지금까지 평생 한 번도 안 해 봤어요 321 00:18:49,129 --> 00:18:51,798 쉬운 일 아니냐고요? 저에게는 아니에요 322 00:18:52,549 --> 00:18:54,134 음식만 준다면 뭐든 하겠어요 323 00:19:00,265 --> 00:19:05,812 제 아침 식사는 아주 맛있어 보이는 밀 싹즙이에요 324 00:19:07,523 --> 00:19:09,816 기꺼이 다 마시고 싶지만 325 00:19:09,816 --> 00:19:15,864 약 박사님께서 크라이오테라피 방으로 부르셨어요 326 00:19:15,864 --> 00:19:19,076 전부 독일어로 쓰여 있어서 327 00:19:19,076 --> 00:19:21,119 어디로 들어가야 할지... 328 00:19:23,121 --> 00:19:29,253 '코르페르테라피' '바서 엔 리히트', 또 아니네요 329 00:19:30,254 --> 00:19:31,922 {\an8}이제 남은 문도 얼마 없어요 330 00:19:33,173 --> 00:19:36,093 크라이오테라피를 가르쳐 주기 위해 331 00:19:37,845 --> 00:19:43,225 얀은 란제르호프 베테랑이자 용감한 친구 홀거를 데려왔습니다 332 00:19:43,225 --> 00:19:44,685 - 안녕하세요 - 안녕하세요 333 00:19:45,269 --> 00:19:47,229 - 크라이오테라피 받으시겠어요? - 네 334 00:19:47,229 --> 00:19:48,856 저분이 살아서 나오신다면... 335 00:19:48,856 --> 00:19:50,482 - 네 - 저도 한 번은 336 00:19:50,482 --> 00:19:52,109 해 볼 수 있겠죠 337 00:19:52,693 --> 00:19:56,947 열량 소모를 위해 홀거 같은 손님은 338 00:19:56,947 --> 00:20:00,075 극한의 추위에 신체를 노출합니다 339 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 왜 제가 긴장되죠? 340 00:20:02,411 --> 00:20:06,456 냉기로 신진대사를 자극해서 341 00:20:06,456 --> 00:20:08,625 지방을 더 연소하고 342 00:20:08,625 --> 00:20:11,879 신체 염증을 감소시킬 거예요 343 00:20:11,879 --> 00:20:15,090 받고 나면 관절염도 훨씬 나아지죠 344 00:20:15,090 --> 00:20:16,717 관절염 있으세요? 345 00:20:16,717 --> 00:20:17,801 아직은요 346 00:20:19,261 --> 00:20:25,100 영하 110도의 이 방은 347 00:20:25,100 --> 00:20:28,145 지구에서 기록된 최저 기온보다 더 낮습니다 348 00:20:28,145 --> 00:20:29,479 - 행운을 빌어요 - 고마워요 349 00:20:30,063 --> 00:20:33,817 북극의 겨울보다 4배는 더 춥죠 350 00:20:34,484 --> 00:20:38,488 {\an8}홀거는 저 안에 3분 동안 있어야 합니다 351 00:20:38,488 --> 00:20:40,574 - 괜찮아요, 홀거? - 꽤 추워요 352 00:20:40,574 --> 00:20:41,617 진짜 추워요 353 00:20:42,492 --> 00:20:45,787 이걸 하다니, 믿기지 않지만 얀의 말처럼 저에게 좋거든요 354 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 홀거는 이곳에 오는 손님들의 태도를 355 00:20:48,999 --> 00:20:50,751 잘 보여 주는 것 같습니다 356 00:20:50,751 --> 00:20:53,587 지금 약 600칼로리를 소모하고 있어요 357 00:20:53,587 --> 00:20:56,006 다른 것도 소모되는 것 같은데요 358 00:20:59,009 --> 00:21:02,846 다들 이런 도전을 기쁘게 받아들이죠 359 00:21:03,347 --> 00:21:04,765 처음 왔을 때보다 360 00:21:04,765 --> 00:21:07,684 나아진 기분으로 떠나고 싶은 거예요 361 00:21:07,684 --> 00:21:10,854 성에가 보여요 저기... 홀거의... 362 00:21:13,857 --> 00:21:17,444 - 맙소사 - 홀거, 됐어요, 나와도 돼요 363 00:21:17,444 --> 00:21:18,654 네, 고마워요 364 00:21:18,654 --> 00:21:20,113 와, 굉장하네요 365 00:21:22,199 --> 00:21:23,742 얼음 같아요 366 00:21:23,742 --> 00:21:27,204 유진, 해 보실래요? 원하시면 같이 들어가도 돼요 367 00:21:27,204 --> 00:21:28,288 그러죠 368 00:21:28,288 --> 00:21:32,167 한 4, 5초 정도 들어가면 되겠어요 369 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 네, 해 봅시다 370 00:21:34,044 --> 00:21:37,881 하지만 옷은 입고 들어갈 겁니다 371 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 - 준비됐어요, 옷 입죠 - 당연히 준비되셨겠죠 372 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 갑니다 373 00:21:46,890 --> 00:21:49,977 {\an8}- 네, 춥네요, 네 - 춥죠, 네 374 00:21:52,271 --> 00:21:54,481 네, 매우 추워요 375 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 잘 돌아왔어요 376 00:21:55,774 --> 00:21:59,152 네, 미친 듯이 추워요 377 00:21:59,152 --> 00:22:03,657 - 3분이라니, 말도 안 돼요 - 시간을 재니까 그래요 378 00:22:03,657 --> 00:22:05,909 저보다 훨씬 훌륭한 분이시군요 379 00:22:05,909 --> 00:22:08,745 기분이 좋아요 그게 제일 중요하죠 380 00:22:08,745 --> 00:22:12,165 하지만 결국에 제일 중요한 건 결과예요 381 00:22:12,165 --> 00:22:15,961 몸과 영혼에 주는 휴가 같아요 382 00:22:15,961 --> 00:22:17,045 네 383 00:22:17,045 --> 00:22:20,507 저걸 휴가라고 부를 수 있을까요? 384 00:22:21,091 --> 00:22:22,593 하지만 치료법만 논하자면 385 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 크라이오테라피는 빙산의 일각입니다 386 00:22:26,555 --> 00:22:27,389 이곳은 387 00:22:27,389 --> 00:22:32,311 몸과 마음 정화에 집중합니다 그래서 저는... 388 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 건초 목욕을 할 준비가 됐어요 389 00:22:34,605 --> 00:22:36,773 건초 목욕이 390 00:22:36,773 --> 00:22:40,277 독소를 빼는 데 좋다는 것만 들었습니다 391 00:22:41,486 --> 00:22:43,864 - 거대한 티백 같네요 - 맞아요 392 00:22:43,864 --> 00:22:45,866 건초는 어디 있어요? 티백 안에요? 393 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 - 네, 느껴 보세요 - 그렇네요 394 00:22:48,744 --> 00:22:52,164 고온, 고습이라 395 00:22:52,164 --> 00:22:55,834 관절염과 피부 전체를 열어서 396 00:22:55,834 --> 00:22:58,795 에센셜 오일이 해독에 도움이 될 거예요 397 00:22:58,795 --> 00:23:01,006 들이마시세요, 시작하죠 398 00:23:01,590 --> 00:23:03,050 네, 알겠습니다 399 00:23:03,050 --> 00:23:05,093 유진, 편안하세요? 400 00:23:05,677 --> 00:23:07,888 꽤 편안해요, 얀 고마워요 401 00:23:08,430 --> 00:23:10,891 물침대에 누운 건 처음이에요 402 00:23:10,891 --> 00:23:13,894 - 정말요? - 네, 1970년대에 뭐 했나 몰라요 403 00:23:14,811 --> 00:23:16,772 긴급 버튼은 여기 있어요 404 00:23:16,772 --> 00:23:19,274 긴급 버튼이 왜 필요한가요? 405 00:23:19,274 --> 00:23:22,569 불편하시면 저한테 알려 주세요 406 00:23:22,569 --> 00:23:24,571 몇 명이나 긴급 버튼을 썼나요? 407 00:23:24,571 --> 00:23:26,573 - 거의 없어요 - 다행이네요 408 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 - 즐기세요 - 네, 고마워요 409 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 정어리가 된 기분이에요 410 00:23:38,752 --> 00:23:44,132 저는 건초를 채운 티백 위에 누워 있습니다 411 00:23:45,175 --> 00:23:48,929 저 건초는 알프스에서 특별히 거두어 412 00:23:48,929 --> 00:23:52,766 치유 효과가 있는 허브와 함께 가져왔다고 합니다 413 00:23:55,978 --> 00:24:01,692 건초 요소 중 일부가 제 안에 들어왔을 수도 있어요 414 00:24:01,692 --> 00:24:05,362 언젠가 영향을 줄지도 모르죠 415 00:24:05,362 --> 00:24:07,990 예를 들어 갑자기 농사짓고 싶어질 수도 있잖아요 416 00:24:10,200 --> 00:24:13,662 떠내려가지 않는다는 걸 알기에 417 00:24:13,662 --> 00:24:15,914 긴장을 완전히 풀 수 있습니다 418 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 그리 나쁘지 않았어요 419 00:24:17,624 --> 00:24:22,546 사람들에게 무척 긍정적인 영향을 줄 것 같아요 420 00:24:23,964 --> 00:24:29,720 금식이 힘들 것은 예상했지만 이건 제 생각보다 더 힘드네요 421 00:24:30,387 --> 00:24:34,975 실제 음식 외에도 커피가 무척 당깁니다 422 00:24:34,975 --> 00:24:38,312 그래서 카페인 충전을 위해 탈출하기로 했습니다 423 00:24:38,312 --> 00:24:41,899 의지가 부족해서 부끄럽긴 하지만요 424 00:24:43,108 --> 00:24:45,611 커피를 마시러 갑니다 425 00:24:45,611 --> 00:24:49,031 도리트의 말에 따르면 섬에서 가장 맛있는 커피랍니다 426 00:24:49,031 --> 00:24:53,869 평생 이렇게 커피가 간절했던 적이 없어서 무척 기대돼요 427 00:24:55,037 --> 00:24:59,124 '디 쿠페르카네' 독일어로 구리 주전자라는 뜻이죠 428 00:24:59,124 --> 00:25:03,170 질트에 있는 약간 기관에 가까운 카페입니다 429 00:25:03,170 --> 00:25:05,005 - 유진입니다 - 유진, 레이프예요 430 00:25:05,005 --> 00:25:07,633 - 레이프 - 네, 좋은 테이블로 안내할까요? 431 00:25:08,133 --> 00:25:10,385 - 네, 그러시죠, 레이프 - 그럽시다 432 00:25:12,095 --> 00:25:13,514 뭘 드릴까요? 433 00:25:13,514 --> 00:25:15,641 - 커피면 좋겠어요 - 커피요 434 00:25:15,641 --> 00:25:18,435 신기루를 보는 기분이에요 435 00:25:19,186 --> 00:25:22,147 식단을 어기는 일인 것을 잘 압니다 436 00:25:23,607 --> 00:25:25,692 약간 죄책감이 드네요 437 00:25:26,276 --> 00:25:31,406 하지만 카푸치노잖아요 비트즙보다 낫죠 438 00:25:31,406 --> 00:25:33,075 카푸치노 한 잔 나왔습니다 439 00:25:34,117 --> 00:25:37,329 저에게는 저게... 저게 삶이에요 440 00:25:40,082 --> 00:25:43,669 - 와, 맛있네요 - 감사합니다 441 00:25:43,669 --> 00:25:46,046 - 멋진 곳이에요, 레이프 - 다행이네요 442 00:25:46,922 --> 00:25:50,843 '구리 주전자'는 1950년부터 이곳에 있었지만 443 00:25:50,843 --> 00:25:55,639 건물 자체는 더 오래됐다고 합니다 444 00:25:57,015 --> 00:25:59,434 건물은 제2차 세계 대전 말에 세워졌어요 445 00:25:59,434 --> 00:26:03,981 {\an8}이 카페가 제2차 세계 대전 건물이라고요? 446 00:26:03,981 --> 00:26:05,732 네, 벙커였어요 447 00:26:05,732 --> 00:26:09,653 게다가 외부에는 대공포가 있었어요 448 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 제2차 세계 대전 시기 449 00:26:14,908 --> 00:26:16,660 대공포 벙커였다는 얘기를 듣자 450 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 땀이 주르륵 흐르더군요 451 00:26:20,747 --> 00:26:24,084 지금은 너무 예쁜 곳이라 그렇게 안 보이지만 452 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 - 한때는... - 그렇죠 453 00:26:25,836 --> 00:26:27,337 예쁜 곳이 아니었어요 454 00:26:28,922 --> 00:26:30,674 이곳에 온 후 455 00:26:30,674 --> 00:26:34,344 딱히 역사를 떠올리진 않았지만 456 00:26:34,344 --> 00:26:40,309 항상 머리 한구석에 존재하긴 해요 457 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 우리 세대는 역사의 어두운 면을 알아야 해요 458 00:26:44,188 --> 00:26:46,023 - 같이 논하고... - 그렇죠 459 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 - 반복하지 않아야 합니다 - 그럼요 460 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 그게 중요한 거예요 461 00:26:49,109 --> 00:26:52,446 레이프가 대표하는 이 독일인 세대는 462 00:26:52,446 --> 00:26:54,615 세상이 이렇게 알아주길 바랍니다 463 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 '우리는 역사를 이해하고 다시 반복하지 않을 겁니다' 464 00:26:59,786 --> 00:27:02,623 '지금 우린 최선을 다해서' 465 00:27:02,623 --> 00:27:05,918 '세상에 이 새로운 독일을 알리고자 합니다' 466 00:27:10,297 --> 00:27:14,885 정신이 번쩍 드는 섬의 역사를 들은 후 467 00:27:14,885 --> 00:27:18,222 저는 호텔에 돌아왔고 단식을 망친 후 468 00:27:18,222 --> 00:27:20,807 다시 국으로 돌아왔습니다 469 00:27:21,975 --> 00:27:23,060 라운지에서 470 00:27:23,060 --> 00:27:25,729 도리트가 손님들에게 공연을 선사합니다 471 00:27:32,611 --> 00:27:35,155 사람들이 이곳에 오는 이유를 알겠습니다 472 00:27:35,155 --> 00:27:37,449 많은 부분이 이해돼요 473 00:27:37,950 --> 00:27:42,746 필요한 것을 찾고 굉장한 기분으로 떠나는 거죠 474 00:27:42,746 --> 00:27:47,167 게다가 대부분 여러 번 돌아오곤 한답니다 475 00:27:48,502 --> 00:27:50,587 하지만 저는 깨달았습니다 476 00:27:50,587 --> 00:27:55,175 제 노년은 치유나 치료에 의존하지 않고 477 00:27:55,759 --> 00:27:58,387 좋은 선택을 하며 즐길 거라고요 478 00:28:01,306 --> 00:28:06,019 저는 아이스크림을 조금 더 먹는 것보다 479 00:28:06,019 --> 00:28:09,439 스트레스와 불안이 몸에 더 해로운 것 같아요 480 00:28:09,439 --> 00:28:10,524 하지만 저는 항상 481 00:28:10,524 --> 00:28:14,695 뭐든 적당히 하면 장기적으로 도움이 된다고 생각했죠 482 00:28:15,612 --> 00:28:18,657 지금도 그렇게 생각해요 뭐든지 적당히요 483 00:28:33,881 --> 00:28:36,133 질트에서의 마지막 날이고 484 00:28:36,133 --> 00:28:39,136 이 섬을 더 탐험할 준비가 됐습니다 485 00:28:39,970 --> 00:28:43,807 멀지 않은 곳에 부유한 마을인 캄펀이 있습니다 486 00:28:43,807 --> 00:28:48,020 독일에서 가장 고급스러운 마을이죠 487 00:28:50,189 --> 00:28:54,401 이곳에서 우타라는 주민을 찾으라고 했습니다 488 00:28:54,401 --> 00:28:57,070 - 우타! - 안녕하세요 489 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 - 우타는... - 안녕하세요 490 00:28:58,238 --> 00:29:00,866 웰빙에 관한 독특한 견해가 있다고 합니다 491 00:29:01,366 --> 00:29:03,994 여기가 질트의 다른 면이로군요 492 00:29:04,578 --> 00:29:06,997 가족까지 만나게 되어 반가워요 493 00:29:06,997 --> 00:29:09,249 제 아이들이에요, 이리 와 494 00:29:09,249 --> 00:29:10,751 600마리의 팔로워죠 495 00:29:13,504 --> 00:29:15,506 무리네요 496 00:29:15,506 --> 00:29:17,299 양 600마리가... 497 00:29:17,299 --> 00:29:20,302 - 맙소사 - 들어오실래요? 498 00:29:20,302 --> 00:29:22,179 마을 한가운데서 풀을 뜯고 있습니다 499 00:29:22,179 --> 00:29:26,016 안녕, 얘들아 500 00:29:26,934 --> 00:29:28,602 당신은 양치기인가요? 501 00:29:28,602 --> 00:29:30,729 네, 저는 유목민 양치기예요 502 00:29:30,729 --> 00:29:33,440 유목민 양치기는 처음 만나요 503 00:29:34,316 --> 00:29:36,109 뭘 기대하셨어요? 504 00:29:37,361 --> 00:29:39,279 우타는 본토에 살지만 505 00:29:39,279 --> 00:29:43,825 매년 질트로 양을 데려와 헤더를 뜯게 합니다 506 00:29:44,952 --> 00:29:49,790 웰빙을 위해 거액을 내는 사람들로 가득한 이 섬은 507 00:29:49,790 --> 00:29:55,879 우타의 행복과 건강에 필요한 모든 것을 무료로 제공합니다 508 00:29:55,879 --> 00:29:57,589 양과 함께 밖에서 자요? 509 00:29:57,589 --> 00:30:00,551 - 캠핑카에서 자요 - 그렇군요 510 00:30:00,551 --> 00:30:03,387 섬에서 캠핑하는 것과 마찬가지죠 511 00:30:03,387 --> 00:30:07,474 세상에서 가장 완벽한 일 같은데요? 512 00:30:08,100 --> 00:30:09,017 저도 그렇게 생각해요 513 00:30:10,727 --> 00:30:13,647 - 아름다워요, 얼굴도 다정하고요 - 그렇죠 514 00:30:13,647 --> 00:30:17,484 곧 나가서 맛있는 음식을 찾으려고 해요 515 00:30:17,484 --> 00:30:19,403 - 좋네요 - 함께 가실래요? 516 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 그러죠, 네 517 00:30:20,863 --> 00:30:25,325 저 개들이 도와줄 거예요 저쪽은 빈, 이쪽은 판타예요 518 00:30:25,325 --> 00:30:27,786 - 판타, 빈 - 매우 상냥해요 519 00:30:27,786 --> 00:30:30,122 함께 모험할 거야 520 00:30:30,622 --> 00:30:32,583 기본적인 명령은 알아들어요 521 00:30:32,583 --> 00:30:34,168 약간 노래하듯 해야 하죠 522 00:30:34,168 --> 00:30:35,586 판타, '인 디 포어' 523 00:30:35,586 --> 00:30:36,837 '인 디 포어' 524 00:30:36,837 --> 00:30:38,172 좋아요, 네 525 00:30:38,172 --> 00:30:41,675 - 돌아오는 건... - '콤 포어' 526 00:30:41,675 --> 00:30:43,010 '인 디 포어' 527 00:30:43,010 --> 00:30:45,888 - 네, 잘했어요, 잘하시네요 - '콤 포어' 528 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 '콤 포어' 529 00:30:47,848 --> 00:30:49,766 그렇지, 세상에 530 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 이걸 직업으로 해도 되겠어요 531 00:30:51,476 --> 00:30:52,978 개 노래 전문가요 532 00:30:54,855 --> 00:30:57,733 가서 양을 몰아 보죠 533 00:30:57,733 --> 00:30:59,985 다행히 할 수 있을 것 같습니다 534 00:31:01,153 --> 00:31:05,449 정식 양치기 지팡이를 들고 떠날 준비가 다 됐습니다 535 00:31:05,449 --> 00:31:07,034 양을 불러 보시겠어요? 536 00:31:07,034 --> 00:31:09,328 '인 디 포어' 537 00:31:10,078 --> 00:31:11,830 '인 디 포어' 538 00:31:13,332 --> 00:31:14,791 '인 디 포어' 539 00:31:14,791 --> 00:31:16,752 유진 그건 개를 부르는 명령어예요 540 00:31:17,628 --> 00:31:18,962 양 명령어를 써야죠 541 00:31:19,963 --> 00:31:21,215 - 개가 오긴 했으니... - 왔죠 542 00:31:21,215 --> 00:31:22,758 명령어가 통했네요 543 00:31:22,758 --> 00:31:26,929 양을 위한 명령어는 한 개뿐이었습니다 544 00:31:26,929 --> 00:31:30,807 - '코만, 쇼피' - '코만, 쇼피, 코만' 545 00:31:32,351 --> 00:31:34,019 - 가죠 - '쇼피'가 양이군요 546 00:31:34,019 --> 00:31:36,271 - '코만, 쇼피' - 판타, '콤 포어' 547 00:31:36,271 --> 00:31:39,733 무리를 이끌고 새 헤더밭으로 가야 합니다 548 00:31:39,733 --> 00:31:42,444 멀진 않아요 800m도 안 되거든요 549 00:31:42,945 --> 00:31:44,571 문제가 하나 있습니다 550 00:31:44,571 --> 00:31:49,409 독일에서 가장 비싼 집들 옆을 지나가게 된다는 거죠 551 00:31:49,910 --> 00:31:52,371 부담감에 어깨가 무거워요 552 00:31:52,996 --> 00:31:54,581 '코만, 쇼피' 553 00:31:54,581 --> 00:31:57,543 모세 같은 옷을 입어야겠어요 554 00:31:58,168 --> 00:32:03,173 모퉁이를 돌자 무리 중 몇 마리가 탈선합니다 555 00:32:03,173 --> 00:32:04,383 이런 556 00:32:04,383 --> 00:32:08,303 양 명령어를 능숙하게 쓸 줄 알면 좋을 텐데요 557 00:32:08,303 --> 00:32:10,222 제가 잘 통제 못 하는 것 같아요 558 00:32:10,222 --> 00:32:12,015 - 뒤에 양 600마리가 있어요 - 아니... 559 00:32:13,433 --> 00:32:14,977 - 네, 괜찮아요 - 미안해요 560 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 저한테 그러면 저는 멈춰요 561 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 여기에 멈추면 안 돼요 562 00:32:19,690 --> 00:32:21,608 - 여기에 멈추면 안 되죠 - '코만' 563 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 안 돼 여기서 멈추면 안 돼 564 00:32:25,904 --> 00:32:26,738 우타? 565 00:32:26,738 --> 00:32:29,908 너무 불편하네요, 너무요 566 00:32:29,908 --> 00:32:31,285 '코만' 567 00:32:31,285 --> 00:32:33,245 '무리를 다루기는 무리다' 568 00:32:33,245 --> 00:32:34,705 그게 제 심정이에요 569 00:32:35,205 --> 00:32:36,081 그렇죠? 570 00:32:36,081 --> 00:32:38,542 이런, 괜찮아 571 00:32:39,585 --> 00:32:42,045 진짜 바다를 가르는 것 같네요 572 00:32:42,045 --> 00:32:43,130 따라와요 573 00:32:43,630 --> 00:32:44,798 노력 중이에요 574 00:32:46,383 --> 00:32:47,384 그러니까... 575 00:32:50,721 --> 00:32:53,307 - 거의 다 왔어요 - 거의 다 왔대, 얘들아 576 00:32:53,307 --> 00:32:56,226 '코만, 쇼피, 코만, 쇼피' 577 00:32:56,226 --> 00:32:58,520 정말 잘하시네요 578 00:32:59,897 --> 00:33:01,356 침착하게 하면 돼요 579 00:33:01,356 --> 00:33:07,237 우타의 침착함 덕분에 마침내 약속의 땅에 도착했습니다 580 00:33:07,237 --> 00:33:10,115 판타 '인 디 포어, 인 디 포어' 581 00:33:10,115 --> 00:33:15,370 기적적으로 저도 무사하고요 582 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 양은 무척 순해요 583 00:33:17,664 --> 00:33:21,001 하지만 양이 가고 싶은 길을 막지 않는 게 좋겠어요 584 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 - 그렇죠 - 네 585 00:33:24,087 --> 00:33:25,506 판타, '콤 포어' 586 00:33:26,590 --> 00:33:28,342 스웨덴에서 배운 것처럼 587 00:33:28,342 --> 00:33:32,930 흐름에 맡기면 삶의 스트레스가 줄어듭니다 588 00:33:33,680 --> 00:33:35,390 모든 상황을 차분히 받아들여야 해요 589 00:33:35,390 --> 00:33:36,683 '코만, 쇼피' 590 00:33:36,683 --> 00:33:40,062 살면서 과도하게 신경 쓰다 보면 591 00:33:40,062 --> 00:33:43,524 스트레스와 불안으로 힘들어지니까요 592 00:33:44,233 --> 00:33:48,362 우타의 삶은 신선한 공기와 운동으로 이루어집니다 593 00:33:48,862 --> 00:33:51,949 저도 쉽게 따를 수 있을 듯한 594 00:33:51,949 --> 00:33:54,952 상식적인 웰빙 방식이죠 595 00:34:01,375 --> 00:34:03,752 질트에서 보내는 마지막 저녁입니다 596 00:34:03,752 --> 00:34:07,297 섬의 서쪽에 있는 해변으로 가고 있습니다 597 00:34:09,842 --> 00:34:11,301 안녕하세요 598 00:34:11,301 --> 00:34:16,974 크라이오테라피 동료인 홀거는 질트식으로 하루를 마치죠 599 00:34:16,974 --> 00:34:18,559 여기 참 좋네요 600 00:34:19,101 --> 00:34:24,438 홀거는 무척 차가운 북해에서 수영하겠답니다 601 00:34:24,438 --> 00:34:25,899 들어올 거죠? 같이 해야죠 602 00:34:25,899 --> 00:34:27,943 들어갔는데 제가 없어도 기다리지는 마세요 603 00:34:29,152 --> 00:34:32,572 드디어 단식 기간이 끝났습니다 604 00:34:32,572 --> 00:34:34,199 거기에 건배해야죠 605 00:34:34,699 --> 00:34:36,076 - 좋아요 - 수영할게요 606 00:34:36,076 --> 00:34:37,786 갑시다, 어서요! 607 00:34:37,786 --> 00:34:42,791 이 섬에서 보낸 며칠은 정말 놀랍고 즐거웠습니다 608 00:34:44,001 --> 00:34:47,420 저의 건강과 80년에 가까운 제 인생에 609 00:34:47,420 --> 00:34:50,299 감사하게 됐죠 610 00:34:52,551 --> 00:34:55,679 76살이어서 가장 좋은 점은 611 00:34:55,679 --> 00:35:01,143 사람들의 시선에 신경 쓰지 않아도 된다는 겁니다 612 00:35:01,143 --> 00:35:04,521 76살이어서 가장 나쁜 점은... 613 00:35:06,106 --> 00:35:07,983 36살이 아니라는 거죠 614 00:35:10,235 --> 00:35:11,904 들어가고 싶지 않아요? 615 00:35:11,904 --> 00:35:13,989 전혀요, 싫어요 616 00:35:13,989 --> 00:35:16,867 지금보다 더 할 수 있는 건 없냐고요? 617 00:35:16,867 --> 00:35:20,537 물론 있죠 그냥 하기 싫을 뿐이에요 618 00:35:20,537 --> 00:35:24,458 달리기라도 시작할까요? 왜요? 걸으면 되는데요 619 00:35:25,501 --> 00:35:26,710 브라보! 620 00:35:26,710 --> 00:35:28,420 좋은 경험이에요 진짜 하다니 멋져요 621 00:35:28,420 --> 00:35:29,338 - 네 - 네 622 00:35:29,338 --> 00:35:31,131 솔직히 저는 623 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 기분이 좋아지기 위해 큰돈을 쓸 필요가 없습니다 624 00:35:34,593 --> 00:35:39,723 어떤 사람들에게는 치유와 치료가 놀랍도록 잘 듣는다는 걸 알지만 625 00:35:39,723 --> 00:35:44,186 제 생각엔 건강한 균형을 찾는 게 가장 중요한 것 같습니다 626 00:35:44,186 --> 00:35:45,646 정말 예쁘지 않나요? 627 00:35:46,313 --> 00:35:48,899 그냥 삶을 즐기고 628 00:35:48,899 --> 00:35:55,280 자신에게 알맞은 방식으로 최대한의 기쁨을 누리면 되죠 629 00:35:55,280 --> 00:35:58,408 한마디로 하자면 그래요 630 00:35:58,408 --> 00:35:59,868 하루하루를 받아들이는 거죠 631 00:35:59,868 --> 00:36:01,453 아침에 일어났을 때 632 00:36:01,453 --> 00:36:06,291 글쎄요 살아 있다면 좋은 날이에요 633 00:36:16,093 --> 00:36:18,011 - 다음 여행지 - '본조르노' 634 00:36:18,011 --> 00:36:21,932 제가 아는 이탈리아어를 다 썼어요 갑니다 635 00:36:21,932 --> 00:36:25,936 제가 세계에서 가장 좋아하는 나라예요 636 00:36:25,936 --> 00:36:27,396 이탈리아에서 가장 유명한 엉덩이죠 637 00:36:27,980 --> 00:36:29,815 정말 대단하네요 638 00:36:29,815 --> 00:36:31,650 - 활짝 웃으세요 - 네 639 00:36:34,403 --> 00:36:36,905 - 원하는 게 뭐예요? - 공식 이탈리아 손동작이 640 00:36:36,905 --> 00:36:39,950 - 250개 이상 있어요 - 어이 641 00:36:39,950 --> 00:36:42,953 저는 토스카나의 포도밭 한가운데 있습니다 642 00:36:42,953 --> 00:36:45,873 관광객 중 몇 명이나 이런 걸 해 보겠어요? 643 00:37:16,695 --> 00:37:18,739 자막: 김지연