1
00:00:07,341 --> 00:00:10,427
Sako, keliauti reiškia gyventi.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Gal, jei po dienos,
praleistos oro uoste, dar turi jėgų.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,190
Kur dar būtumėte prašomas
atvykti prieš dvi valandas,
4
00:00:23,982 --> 00:00:26,235
kad kone
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,820
dviem valandom pavėluotumėte?
6
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
Tačiau pernykštės kelionės,
manau, išėjo man į naudą.
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Jos praplėtė mano požiūrį.
8
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Šiek tiek.
9
00:00:38,622 --> 00:00:42,960
Taigi dabar darysiu tai, ką privalo daryt
10
00:00:42,960 --> 00:00:45,337
kiekvienas save gerbiantis keliautojas.
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
Keliausiu po Europą.
12
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Gerai, tai kur mes konkrečiai?
13
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Aplankysiu visą žemyną...
14
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
nuo paties viršaus iki apačios.
15
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Nukrypsiu nuo pramintų takų tam,
kad atrasčiau paslėptus perlus...
16
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Ar matote tai?
17
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
...ir panirčiau į nuotykius.
18
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Tik pažiūrėkite į mane. Be rankų.
19
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Jie čia. Kas tai, nusilenkimas?
20
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Tobulinsiu savo skonio receptorius...
21
00:01:22,875 --> 00:01:24,334
Labai skanu.
22
00:01:24,334 --> 00:01:25,878
Vynuogės pasiruošusios.
23
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
...ir bandysiu pagyvent kaip vietinis.
24
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Sveikas atvykęs į mano kaimą.
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,469
Beprotystė.
26
00:01:34,970 --> 00:01:37,014
Aš išgelbėjau tau gyvybę. Prisimink mane.
27
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
Nerimo į kelionę neimu...
28
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Jau atvažiuoja. Atvažiuoja.
29
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
Negali žinoti,
kaip kūnas reaguos į siaubą.
30
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
Manau, nieko panašaus nesu daręs
nuo pat vaikystės.
31
00:01:49,985 --> 00:01:52,404
...ir ištarsiu tris žodžius,
32
00:01:52,404 --> 00:01:54,198
kurių gyvenime nesu sakęs.
33
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Aš pasiruošęs kilti.
34
00:02:01,663 --> 00:02:04,499
{\an8}EUROPA
35
00:02:06,126 --> 00:02:11,048
Taip, šiuolaikinė Vokietija
man visad buvo gan tamsus miškas.
36
00:02:11,048 --> 00:02:16,386
Alaus salės, didelės dešros,
geri automobiliai. Viskas, ką žinau.
37
00:02:17,221 --> 00:02:18,555
Išvykdamas iš Toronto,
38
00:02:18,555 --> 00:02:24,186
pažadėjau sau išmėginti naujus dalykus
ir keliauti mažiau žinomais keliais.
39
00:02:24,186 --> 00:02:29,191
Taigi, laikiausi atokiau didelių miestų
ir Oktoberfesto.
40
00:02:29,191 --> 00:02:34,613
Vietoj to atvykau į vietą, kurioje,
kaip man sakė, ilsisi tikri vokiečiai.
41
00:02:34,613 --> 00:02:39,117
Ko tikrai nesitikėjau, tai šito.
42
00:02:39,993 --> 00:02:42,871
VOKIETIJA
43
00:02:42,871 --> 00:02:48,502
Sveiki atvykę į mažą Zilto salą
Vokietijos šiaurėje.
44
00:02:48,502 --> 00:02:53,549
Smėlėtas kurortas prie jūros
kasmet atvilioja beveik milijoną svečių.
45
00:02:53,549 --> 00:02:57,094
Nežinojau, kad Vokietijoje yra salų
ar paplūdimių,
46
00:02:57,094 --> 00:03:00,097
bet panašu, kad aš daug ko nežinau.
47
00:03:01,723 --> 00:03:04,977
{\an8}Šiek tiek padauginęs šampano
Pietų Prancūzijoje,
48
00:03:04,977 --> 00:03:11,775
{\an8}atvykau į šią siaurą sausumos juostelę
Šiaurės jūroje.
49
00:03:11,775 --> 00:03:14,570
Kaip tik tai, ko man dabar reikia.
50
00:03:14,570 --> 00:03:19,032
Ziltas pritraukia turtuolius
ir sveikuolius.
51
00:03:20,200 --> 00:03:23,370
Vokietijos sveikatingumo industrija
didžiausia Europoje,
52
00:03:23,370 --> 00:03:26,915
jos metinė vertė – virš 200 mlrd. dolerių.
53
00:03:27,749 --> 00:03:30,794
Norite išleist pinigų
ir pasijust už milijoną?
54
00:03:30,794 --> 00:03:36,967
Aš pamėginsiu pats prisijungti
prie susižavėjusių sveikatingumu vokiečių,
55
00:03:37,467 --> 00:03:41,763
nors visiems jau paskelbiau,
kad jaučiuosi gerai.
56
00:03:43,849 --> 00:03:46,143
Atsargiai, vertingas krovinys.
57
00:03:47,853 --> 00:03:51,231
Vokietija, 84 mln. žmonių tauta,
58
00:03:51,231 --> 00:03:56,987
telpanti Montanos dydžio teritorijoje,
su didžiausia ekonomika Europoje.
59
00:03:57,487 --> 00:04:00,157
Aš pritrenktas. Šito aš nesitikėjau.
60
00:04:00,157 --> 00:04:02,826
Man tai primena JAV rytinę pakrantę.
61
00:04:03,577 --> 00:04:08,332
Pasirodo, kad Ziltas žinomas
kaip Vokietijos Hamptonsas.
62
00:04:08,332 --> 00:04:09,666
Ir šie namai nendriniais stogais
63
00:04:09,666 --> 00:04:13,921
yra vieni brangiausių
nekilnojamojo turto objektų šalyje.
64
00:04:14,463 --> 00:04:18,675
Net maži vasarnamiai gali kainuoti
iki penkių milijonų dolerių.
65
00:04:20,260 --> 00:04:23,347
Lyg ne šio pasaulio vaizdas.
66
00:04:24,056 --> 00:04:26,391
Lyg keliautum po pasaką.
67
00:04:26,391 --> 00:04:31,313
Čia galėtų gyventi broliai Grimai.
68
00:04:31,313 --> 00:04:34,191
Atsidūręs tokiame kraštovaizdyje,
tarp šios architektūros
69
00:04:34,191 --> 00:04:37,611
ir visų šių žmonių,
puoselėjančių sveiką gyvenimo būdą,
70
00:04:37,611 --> 00:04:42,032
jaučiuosi lyg brisčiau
į gana nepažįstamus vandenis.
71
00:04:42,032 --> 00:04:46,537
Sveikatingumas – man gana svetima sąvoka.
72
00:04:46,537 --> 00:04:52,042
Man atrodo, kad juo užsiima žmonės tada,
kai jiems to prireikia.
73
00:04:52,709 --> 00:04:56,797
Kai reikia pataisyti sveikatą
ar numesti svorio.
74
00:04:57,422 --> 00:05:00,551
Taigi, aš nusiteikęs skeptiškai.
75
00:05:01,802 --> 00:05:04,179
Bet man 76-eri.
76
00:05:05,055 --> 00:05:08,183
Ir aš suprantu, jog nejaunėju.
77
00:05:09,142 --> 00:05:13,146
76-eri – puikus amžius,
jei turi jėgų veikti.
78
00:05:13,146 --> 00:05:15,816
Ir tam reik sveikatos.
79
00:05:15,816 --> 00:05:17,568
Nėra jokių abejonių.
80
00:05:18,610 --> 00:05:22,573
Ar čia Lanserhofas? Ant kalvos?
81
00:05:23,574 --> 00:05:26,743
Atrodo kaip
vienas iš namų nendriniais stogais,
82
00:05:26,743 --> 00:05:29,538
tik 800 kartų didesnis.
83
00:05:29,538 --> 00:05:34,710
Lanserhofas yra žinomas visame pasaulyje
holistinis sveikatos centras.
84
00:05:34,710 --> 00:05:38,505
Nuoširdžiai sakau,
nieko panašaus nesu gyvenime matęs.
85
00:05:39,214 --> 00:05:45,262
Čia suvažiuoja tokie milijardieriai
ir įžymybės, kaip Viktorija Bekham,
86
00:05:45,262 --> 00:05:49,641
Keit Mos, Kara Delevin, o dabar ir aš.
87
00:05:49,641 --> 00:05:51,351
- Labai ačiū, Larsai.
- Taip.
88
00:05:51,351 --> 00:05:52,686
Dėkoju.
89
00:05:53,562 --> 00:05:55,105
- Judžinai.
- Sveiki.
90
00:05:55,105 --> 00:05:58,108
Kaip smagu, kad atvykote.
Mano vardas Dorit.
91
00:05:58,108 --> 00:06:00,194
Esu Lanserhofo vadovė.
92
00:06:00,194 --> 00:06:02,487
Sveiki, Dorit. Malonu susipažinti.
93
00:06:02,487 --> 00:06:07,284
Sveikinu apsilankius Lanserhofe,
ir norėčiau palydėti jus į jūsų kambarį.
94
00:06:07,284 --> 00:06:09,536
Puiku. Ačiū. Esu labai susidomėjęs.
95
00:06:10,746 --> 00:06:14,666
Čia tobula vieta
atsikratyt toksinų ir streso.
96
00:06:14,666 --> 00:06:17,127
Jei turite storas pinigines.
97
00:06:17,127 --> 00:06:18,212
SKAITMENINĖS DETOKSIKACIJOS VIETA
98
00:06:18,212 --> 00:06:23,383
Svečiai čia laikosi griežtos dietos
ir užsiima sveikatinimosi procedūromis.
99
00:06:24,301 --> 00:06:26,136
Minkštas banguotas interjeras
100
00:06:26,136 --> 00:06:30,474
turėtų raminti tokius nerimastingus
svečius kaip aš.
101
00:06:32,100 --> 00:06:36,021
Šie laiptai ne šiaip gražūs vizualiai.
102
00:06:36,021 --> 00:06:38,857
Jų akustika nepakartojama. Klausykit.
103
00:06:42,861 --> 00:06:44,947
Puiki akustika, tiesa?
104
00:06:44,947 --> 00:06:46,114
- Ką?
- Eime.
105
00:06:46,782 --> 00:06:50,994
- Dieve mano, jūs – operos dainininkė?
- Taip, esu.
106
00:06:50,994 --> 00:06:52,955
Ką jūs čia tada veikiat?
107
00:06:54,373 --> 00:06:55,415
Po jūsų.
108
00:06:55,415 --> 00:06:57,334
- Ačiū, Dorit.
- Voilà.
109
00:06:59,753 --> 00:07:02,005
Gana gražu.
110
00:07:02,756 --> 00:07:03,757
Yra ir antras aukštas.
111
00:07:04,842 --> 00:07:07,886
Čia yra 55 kambariai ir liuksai.
112
00:07:07,886 --> 00:07:11,515
Visi labai šiuolaikiški,
tačiau minimalistiniai.
113
00:07:12,683 --> 00:07:14,726
Kaip ir sutikimo vaišės.
114
00:07:14,726 --> 00:07:16,770
Paruošėme jums truputį vaišių.
115
00:07:16,770 --> 00:07:17,855
Gerai.
116
00:07:17,855 --> 00:07:20,232
Čia burokėlių sultys.
Norėtumėte paragauti?
117
00:07:20,232 --> 00:07:22,442
Ar norėčiau paragauti burokėlių sulčių?
118
00:07:22,943 --> 00:07:26,238
Kai kuriuose viešbučiuose
atvykęs randi šampano butelį.
119
00:07:26,238 --> 00:07:30,701
O čia – stikliuką burokėlių sulčių.
120
00:07:30,701 --> 00:07:33,620
- Ypatinga, tiesa?
- Tikrai ypatinga.
121
00:07:35,455 --> 00:07:37,791
Netrukus jus pasitiks dr. Janas.
122
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
- Tvarkaraštis ant stalo.
- Ačiū.
123
00:07:39,793 --> 00:07:42,629
- Skamba bauginančiai, bet dėkoju.
- Iki pasimatymo.
124
00:07:42,629 --> 00:07:43,714
Ačiū, Dorit.
125
00:07:44,798 --> 00:07:47,801
Baugoka žinoti,
kad vos tik atvykęs į viešbutį,
126
00:07:47,801 --> 00:07:49,970
esi užrašytas pas gydytoją.
127
00:07:51,305 --> 00:07:55,184
Apsigyvenęs viešbutyje,
daktarą matyt nori mažiausiai.
128
00:07:57,853 --> 00:08:00,230
Jis greičiausiai atliks kokius tyrimus.
129
00:08:01,023 --> 00:08:03,525
Žodine forma. Tikiu... Aš tikiuosi.
130
00:08:03,525 --> 00:08:04,902
Labas, Judžinai.
131
00:08:04,902 --> 00:08:08,197
- Dr. Janai. Malonu susipažinti.
- Ir man labai malonu. Janas.
132
00:08:08,197 --> 00:08:10,782
Būsiu atsakingas už jūsų sveikatą
jūsų buvimo čia metu.
133
00:08:10,782 --> 00:08:13,452
- Tikėkimės, liksite gyvas.
- Tikėkimės.
134
00:08:13,452 --> 00:08:15,787
Būdamas medicinos dalies vadovu čia...
135
00:08:15,787 --> 00:08:18,498
- Prašom sėstis, Judžinai.
- Ačiū.
136
00:08:18,498 --> 00:08:22,544
...dr. Janas
asmeniškai bendrauja su svečiais.
137
00:08:23,253 --> 00:08:26,840
Mes nesam nei klinika, nei spa,
nei penkių žvaigždučių viešbutis.
138
00:08:26,840 --> 00:08:28,884
Mes visa tai vienu metu,
139
00:08:28,884 --> 00:08:33,096
nes jums asmeniškai
bus paskirta dieta ir terapijos.
140
00:08:33,096 --> 00:08:36,892
Ir todėl privalau
truputį sužinoti apie jūsų sveikatą.
141
00:08:37,476 --> 00:08:38,602
Skamba grėsmingai.
142
00:08:38,602 --> 00:08:41,145
- Taip, absoliučiai.
- Taip.
143
00:08:41,145 --> 00:08:44,232
Kaip šiuo metu jaučiatės?
Koks jūsų streso lygis? Ar viskas gerai?
144
00:08:44,232 --> 00:08:48,362
Paprastai labai daug nestresuoju.
145
00:08:48,362 --> 00:08:51,114
O ar reguliariai sportuojate?
146
00:08:51,114 --> 00:08:56,161
Golfas, kartą ar du savaitėje, kas...
Gana intensyvios treniruotės.
147
00:08:56,161 --> 00:08:58,747
Ten vaikštau mažai,
važinėju automobiliuku, bet, žinot,
148
00:08:58,747 --> 00:09:02,417
nueinu iki kamuoliuko, paskui grįžtu.
149
00:09:02,417 --> 00:09:04,336
Ar esate pasninkavęs?
150
00:09:04,336 --> 00:09:07,798
Vaikystėje pagal žydų religines tradicijas
151
00:09:07,798 --> 00:09:10,676
Jom Kipuro šventės metu
tekdavo dieną pasninkauti.
152
00:09:10,676 --> 00:09:12,845
- Taip.
- Man visai nepatiko.
153
00:09:13,929 --> 00:09:16,849
Senokai nepasninkavau.
154
00:09:16,849 --> 00:09:19,309
- Verta pamėginti.
- Norėjau, bet...
155
00:09:19,893 --> 00:09:22,396
Dr. Janas tikisi mane įtikinti,
156
00:09:22,396 --> 00:09:25,357
kad pasninkas naudingas sveikatai.
157
00:09:25,357 --> 00:09:26,275
Gerai.
158
00:09:26,275 --> 00:09:29,069
Pasak jo, tai gerina medžiagų apykaitą,
159
00:09:29,069 --> 00:09:33,198
mažina uždegimus, kraujo spaudimą
bei padeda numesti svorio.
160
00:09:33,198 --> 00:09:36,910
Pirmos keturios dienos visada sunkios.
161
00:09:36,910 --> 00:09:41,248
Skamba viliojančiai.
162
00:09:42,624 --> 00:09:47,087
Nes jūsų kūnas turi pereiti
nuo cukraus deginimo
163
00:09:47,087 --> 00:09:51,341
prie riebalų deginimo
ir kūnas ima detoksikuotis,
164
00:09:51,341 --> 00:09:53,427
atsikratydamas toksinais.
165
00:09:54,303 --> 00:09:56,638
Su kiekviena sekunde jaučiuosi
vis labiau įsitempęs.
166
00:09:56,638 --> 00:09:58,182
Gerai.
167
00:09:58,182 --> 00:10:02,352
Bet laimei, kalbame ne apie badavimą.
168
00:10:03,020 --> 00:10:05,105
O tik apie mažas porcijas.
169
00:10:05,606 --> 00:10:09,067
Jums turbūt kilo
toks pat klausimas kaip ir man.
170
00:10:09,067 --> 00:10:10,402
Ar labai mažos?
171
00:10:10,402 --> 00:10:14,323
Siūlome rinktis tarp sultinio ir arbatos.
172
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
- Aš galiu rinktis tarp sultinio...
- Ne,
173
00:10:16,575 --> 00:10:20,078
- ne jūs renkatės, o aš parenku.
- Jūs parenkate?
174
00:10:20,078 --> 00:10:23,790
- Būtent.
- Aš moku, o renkate jūs.
175
00:10:26,502 --> 00:10:30,464
Pasak jo,
viena ar dvi dienos pasninko per savaitę
176
00:10:30,464 --> 00:10:32,799
daro stebuklus jūsų organizmui.
177
00:10:32,799 --> 00:10:36,094
Man regis, mano organizmas
ir taip gerai veikia.
178
00:10:36,094 --> 00:10:40,474
Jaučiu pareigą priminti jums
pasitarti su savo dr. Janu,
179
00:10:40,474 --> 00:10:44,978
prieš imantis kažko drastiško
kaip tik sultinio ar arbatos dietos.
180
00:10:45,854 --> 00:10:49,483
Bet tai nauja patirtis,
ir aš neprieštarausiu
181
00:10:49,483 --> 00:10:55,489
bei būsiu geras pacientas, kalinys
182
00:10:57,449 --> 00:10:58,700
ar viešbučio svečias.
183
00:11:02,788 --> 00:11:06,458
Girdėjau, kad tikima,
jog visa sala veikia atstatančiai.
184
00:11:08,001 --> 00:11:12,881
Todėl nekantrauju imtis tyrinėjimų
ne chirurgine prasme.
185
00:11:13,757 --> 00:11:15,759
- Labas, Dorit.
- Judžinai.
186
00:11:15,759 --> 00:11:18,011
Sužinojęs savo meniu,
187
00:11:18,011 --> 00:11:23,559
puoselėju viltį, kad Dorit nuveš mane
ragauti tų didelių vokiškų riestainių.
188
00:11:23,559 --> 00:11:24,852
Sėskit.
189
00:11:24,852 --> 00:11:26,019
Gerai, važiuojam.
190
00:11:27,479 --> 00:11:30,399
Bet ji, regis, turi kitų planų.
191
00:11:30,399 --> 00:11:33,652
- Man tereikia minti pedalus.
- Oras nuostabus.
192
00:11:37,531 --> 00:11:42,452
Šis 98 kv. km ploto kurortas –
ideali vieta pabūt gamtoje.
193
00:11:43,453 --> 00:11:44,872
Be to, Zilte
194
00:11:44,872 --> 00:11:48,959
saulėtų dienų būna daugiau
nei žemyninėje dalyje.
195
00:11:50,210 --> 00:11:55,132
Šią nuostabią salą
daug kas renkasi atostogoms.
196
00:11:55,132 --> 00:11:58,385
Žiūrėkite. Vajė.
197
00:11:58,385 --> 00:11:59,803
Stebuklinga vieta.
198
00:11:59,803 --> 00:12:04,683
Ji suteikia tau ramybės,
laisvės ir energijos.
199
00:12:04,683 --> 00:12:06,768
Žinot, tai iš tiesų rojus.
200
00:12:07,603 --> 00:12:08,937
Dabar sulėtinam,
201
00:12:08,937 --> 00:12:11,106
- nes mes jau atvažiavom.
- Taip.
202
00:12:14,067 --> 00:12:15,569
Štai ką vadinu pasivažinėjimu.
203
00:12:16,361 --> 00:12:18,280
Supažindinsiu jus su Janu.
204
00:12:18,280 --> 00:12:20,866
- Janu? Kitu Janu?
- Kitu Janu. Taip.
205
00:12:20,866 --> 00:12:24,328
Jis yra Zilto gamtos
206
00:12:24,328 --> 00:12:26,079
ir purvo seklumų ekspertas.
207
00:12:27,956 --> 00:12:31,752
Šioje saloje tos
dumblėtos purvo seklumos labai svarbios.
208
00:12:32,586 --> 00:12:34,087
Čia, rytinėje pakrantėje,
209
00:12:34,087 --> 00:12:37,216
šios seklumos užima virš 18 kv. km plotą.
210
00:12:37,216 --> 00:12:39,259
Žinomas Vatų jūros pavadinimu,
211
00:12:39,259 --> 00:12:43,514
šis nacionalinis parkas
įtrauktas į UNESCO paveldo sąrašą.
212
00:12:43,514 --> 00:12:45,224
- Janai!
- Labas, Janai.
213
00:12:45,224 --> 00:12:47,142
Judžinai Levi.
214
00:12:47,142 --> 00:12:51,480
- Malonu jus čia matyti.
- Malonu susipažinti, Janai.
215
00:12:51,480 --> 00:12:54,066
Kaip supratau, čia praleidžiat daug laiko.
216
00:12:54,066 --> 00:12:57,903
Taip. Tai didžiausios apsemiamos seklumos,
217
00:12:57,903 --> 00:13:03,700
čia galima pamatyt daugybę paukščių,
gyvūnų. Tikros gamtos kampelis.
218
00:13:03,700 --> 00:13:06,411
Niekur kitur pasaulyje to nerasit.
219
00:13:06,995 --> 00:13:08,288
Nuslūgus potvyniui,
220
00:13:08,288 --> 00:13:11,875
Janas atveda čia tokius kaip aš
pasivaikščiot po purvą.
221
00:13:11,875 --> 00:13:14,711
Visų pirma, paprašysiu batus palikti čia.
222
00:13:14,711 --> 00:13:16,797
- Tai mūsų staigmena.
- Taip.
223
00:13:16,797 --> 00:13:19,383
- Norėjome jus nustebinti.
- Mes vaikščiosime po purvą.
224
00:13:19,383 --> 00:13:22,094
- Pirmyn.
- Puiku.
225
00:13:22,094 --> 00:13:24,054
- Eime.
- Lauk batus.
226
00:13:24,638 --> 00:13:29,852
Atrodote kaip profesionalus
Vatų jūros gidas. Puiku.
227
00:13:30,602 --> 00:13:32,396
- Puiku. Varom.
- Kaip mums sekas?
228
00:13:32,396 --> 00:13:34,189
Pasivaikščiojimas purve.
229
00:13:34,189 --> 00:13:35,566
- Taip. Pasiruošę?
- Eime.
230
00:13:35,566 --> 00:13:36,900
Taip.
231
00:13:38,652 --> 00:13:40,654
Ir...
232
00:13:40,654 --> 00:13:44,074
- Jausmas nuostabus.
- Tikrai geras.
233
00:13:44,074 --> 00:13:46,076
Ir koks jis juodas.
234
00:13:46,076 --> 00:13:50,747
Juodas ir tirštas,
nes tai nėra paprastas purvas.
235
00:13:50,747 --> 00:13:55,169
Daugelis čia atėję
išsitrina kūną šiuo purvu.
236
00:13:55,169 --> 00:13:56,086
Lyg purvo vonia?
237
00:13:56,086 --> 00:14:01,175
Taip, jie atsigula į purvą,
paskui vaikšto, kol jis nudžiūsta...
238
00:14:01,175 --> 00:14:03,343
- Ir mineralizuoja odą.
- Taip.
239
00:14:03,969 --> 00:14:05,762
Bet čia
240
00:14:05,762 --> 00:14:09,683
ne tik gydomasis purvas
suteikia jums jėgų ir jaunystės.
241
00:14:09,683 --> 00:14:12,269
Matote šiuos dumblius.
242
00:14:12,269 --> 00:14:14,855
Taip, atkrapštykite galą
243
00:14:14,855 --> 00:14:18,317
ir pamatysit kažką panašaus į alaviją.
244
00:14:18,901 --> 00:14:20,277
Kaip ir alavijas,
245
00:14:20,277 --> 00:14:23,488
pasak Jano, šių maistingų dumblių želė
246
00:14:23,488 --> 00:14:28,911
jaunina odą ir saugo nuo raukšlių. Aš už.
247
00:14:28,911 --> 00:14:30,579
Kaip jaučiatės?
248
00:14:30,579 --> 00:14:32,247
Jaučiuosi gyvas.
249
00:14:33,916 --> 00:14:37,836
- Man nebereikia akinių.
- Puiku!
250
00:14:37,836 --> 00:14:42,216
- Matot, čia giliau.
- Štai taip.
251
00:14:42,216 --> 00:14:46,887
Vajė... Taip.
252
00:14:46,887 --> 00:14:48,805
Taip.
253
00:14:51,350 --> 00:14:55,062
- O Dieve, išties.
- Puiku, kad atėjote.
254
00:14:55,646 --> 00:14:58,941
- Puiku.
- O Dieve. Tai beprotiška.
255
00:15:00,526 --> 00:15:03,153
- Jums pavyks.
- Štai. Traukite mane.
256
00:15:03,153 --> 00:15:05,906
Taip. Puiku. Matote?
257
00:15:05,906 --> 00:15:09,535
Linksma. Atrodau lyg su ilgaauliais.
258
00:15:09,535 --> 00:15:11,036
Taip.
259
00:15:11,036 --> 00:15:13,747
Manau, tai turi pamėgint visi.
260
00:15:13,747 --> 00:15:17,417
Panašu, kad sala išties kupina sveikatos.
261
00:15:17,417 --> 00:15:18,919
Neabejoju, kad čia yra tiesos.
262
00:15:18,919 --> 00:15:21,588
Žinot, paklampojus čia,
263
00:15:21,588 --> 00:15:24,466
gal ir atjauninsite odą.
264
00:15:24,466 --> 00:15:25,759
Norite?
265
00:15:25,759 --> 00:15:28,512
- Puikiai atrodo, tiesa?
- Ne. Bet ačiū. Ačiū.
266
00:15:28,512 --> 00:15:31,181
Kojos išties labai gerai jaučiasi.
267
00:15:31,181 --> 00:15:33,225
Pažvelkit į mano kojas.
268
00:15:33,225 --> 00:15:37,563
Dabar tikrai galiu pasakyti,
jog nebijau išsipurvinti.
269
00:15:41,441 --> 00:15:45,696
Klampodamas po purvą gerokai išalkau,
270
00:15:46,280 --> 00:15:48,866
bet jau turi prasidėti mano pasninkas.
271
00:15:48,866 --> 00:15:52,286
Nuojauta kužda,
kad neverta turėti didelių lūkesčių.
272
00:15:52,286 --> 00:15:55,873
Nežinau, ką šįvakar valgysiu,
net bijau klausti.
273
00:15:56,999 --> 00:16:02,504
Tikiuosi, kad šis sveikas maistas
bent jau bus skanus.
274
00:16:11,346 --> 00:16:12,431
Prašom.
275
00:16:13,557 --> 00:16:14,850
Jūsų vakarienė.
276
00:16:14,850 --> 00:16:16,351
Panašu į duoną su vandeniu.
277
00:16:16,351 --> 00:16:18,478
Tai sultinys su duona.
278
00:16:19,605 --> 00:16:22,774
Duona tam, kad mokytumėtės kramtyti.
279
00:16:22,774 --> 00:16:25,694
Mokyčiausi kramtyti? Gerai.
280
00:16:25,694 --> 00:16:31,950
Prašome savo svečių prieš nuryjant
maistą sukramtyti apie 30 kartų.
281
00:16:33,076 --> 00:16:36,455
Tuomet virškinimo sistema
spėja pasiruošti priimti maistą.
282
00:16:36,455 --> 00:16:38,415
Taip. Suprantu.
283
00:16:38,415 --> 00:16:42,211
Mano tėtis sakydavo,
kad maistą kramto 32 kartus.
284
00:16:42,211 --> 00:16:43,128
Tikrai?
285
00:16:43,128 --> 00:16:45,797
Manėme, kad jis paisto kvailystes,
286
00:16:45,797 --> 00:16:49,468
bet jis niekada neturėjo
virškinimo problemų.
287
00:16:49,468 --> 00:16:51,303
Taigi, dabar žinote, kodėl, galbūt.
288
00:16:51,303 --> 00:16:52,387
Taip.
289
00:16:52,387 --> 00:16:55,682
Gal tada išmoksite kramtyti ir sultinį.
290
00:16:56,683 --> 00:16:58,352
Kramtyti sultinį?
291
00:16:58,352 --> 00:17:00,771
Jūs prašote manęs,
kad kramtyčiau sriubą?
292
00:17:00,771 --> 00:17:03,023
- Taip, tiesa.
- Taip.
293
00:17:03,023 --> 00:17:05,858
Taip, aš galiu... Aš sukramtysiu sultinį.
294
00:17:05,858 --> 00:17:07,861
Skamba it įdomus eksperimentas.
295
00:17:07,861 --> 00:17:10,196
Lyg valgyčiau mokslo laboratorijoje.
296
00:17:10,196 --> 00:17:11,990
- Teisingai. Taigi...
- Taip.
297
00:17:11,990 --> 00:17:15,953
Aš pabandysiu ir pažiūrėsim, kas bus.
298
00:17:22,876 --> 00:17:28,464
Lyg valgyčiau labai sužiedėjusią duoną.
299
00:17:28,464 --> 00:17:33,595
Sultinio skonio negaliu apibūdint.
300
00:17:33,595 --> 00:17:35,222
Beveik kaip vaistai.
301
00:17:36,640 --> 00:17:42,563
Niekada nemaniau,
kad užsimanysiu gabalo vokiškos dešros,
302
00:17:42,563 --> 00:17:44,648
bet, vargeli, aš dėl jo padaryčiau viską.
303
00:17:46,775 --> 00:17:49,903
- Kodėl jūs gavot salotas?
- Tai ne salotos.
304
00:17:49,903 --> 00:17:52,239
Tai morka, pagaminta skirtingais būdais.
305
00:17:52,239 --> 00:17:55,117
Spėju, džiovinta,
virta su šiek tiek ryžių ar panašiai.
306
00:17:55,117 --> 00:17:58,078
- Džiovintos virtos morkos?
- Taip.
307
00:17:59,162 --> 00:18:01,665
- Tai bent.
- Skanios jums duonos.
308
00:18:01,665 --> 00:18:02,916
Ačiū jums.
309
00:18:02,916 --> 00:18:06,461
- Tiesiog skanumėlis.
- Prašom.
310
00:18:07,212 --> 00:18:09,173
Nemėgstu alkanas eiti miegoti.
311
00:18:10,841 --> 00:18:14,595
Bet aš suvalgysiu visą savo vakarienę
312
00:18:14,595 --> 00:18:17,181
ir vis tiek eisiu miegot labai alkanas.
313
00:18:24,438 --> 00:18:27,608
Zilte išaušo rytas,
ir aš atsikėliau anksti,
314
00:18:28,525 --> 00:18:31,445
kad pasveikinčiau
dar vieną pasninko dieną.
315
00:18:32,196 --> 00:18:35,908
Kas žino, kokių skanėstų šiandien gausiu.
316
00:18:37,201 --> 00:18:39,203
Bet aš nesipriešinu.
317
00:18:39,203 --> 00:18:43,290
Stengiuos įveikti
visą sveikatingumo programą.
318
00:18:43,290 --> 00:18:46,877
Ėmiausi to, ko nedariau
319
00:18:46,877 --> 00:18:49,129
nė sykio savo gyvenime.
320
00:18:49,129 --> 00:18:51,798
Ar tai lengviausia pasaulyje? Ne man.
321
00:18:52,549 --> 00:18:54,134
Nužudyčiau dėl kąsnelio maisto.
322
00:19:00,265 --> 00:19:05,812
Mano pusryčiai – stiklelis
skaniai atrodančių kviečių želmenų.
323
00:19:07,523 --> 00:19:09,816
Mielai sulaižyčiau viską,
324
00:19:09,816 --> 00:19:15,864
bet dr. Janas kvietė mane
į krioterapijos kambarį.
325
00:19:15,864 --> 00:19:19,076
Pavadinimai ant durų užrašyti vokiškai,
326
00:19:19,076 --> 00:19:21,119
tad nežinau, kurios durys...
327
00:19:23,121 --> 00:19:29,253
„Korperterapija“,
wasser en licht, dar vienas „vasteris“.
328
00:19:30,254 --> 00:19:31,922
{\an8}Koridorius baigiasi.
329
00:19:33,173 --> 00:19:36,093
Trumpą krioterapijos kursą man
330
00:19:37,845 --> 00:19:43,225
Janas pristatys su Lanserhofo veteranu,
drąsuoliu Holgeriu.
331
00:19:43,225 --> 00:19:44,685
- Labas.
- Sveiki, ponai.
332
00:19:45,269 --> 00:19:47,229
- Jūs irgi norite krioterapijos?
- Taip.
333
00:19:47,229 --> 00:19:48,856
Jei jis išeis gyvas,
334
00:19:48,856 --> 00:19:50,482
gal ir man
335
00:19:50,482 --> 00:19:52,109
bus galima pabandyti.
336
00:19:52,693 --> 00:19:56,947
Kad sudegintų kalorijų,
tokie svečiai kaip Holgeris
337
00:19:56,947 --> 00:20:00,075
naudojasi šalčio kamera.
338
00:20:01,326 --> 00:20:02,411
Kodėl aš nervinuosi?
339
00:20:02,411 --> 00:20:06,456
Šaltis stimuliuoja medžiagų apykaitą,
340
00:20:06,456 --> 00:20:08,625
taip jis sudegins daugiau riebalų.
341
00:20:08,625 --> 00:20:11,879
Sumažės uždegimai kūne.
342
00:20:11,879 --> 00:20:15,090
Tai reiškia, kad artritas...
Po to palengvėja.
343
00:20:15,090 --> 00:20:16,717
Ar sergate artritu?
344
00:20:16,717 --> 00:20:17,801
Dar ne.
345
00:20:19,261 --> 00:20:25,100
Šalčio kameroje temperatūra
minus 74 laipsniai pagal Celsijų.
346
00:20:25,100 --> 00:20:28,145
Tokios žemos temperatūros
Žemėje nėra užfiksuota.
347
00:20:28,145 --> 00:20:29,479
- Sėkmės.
- Ačiū.
348
00:20:30,063 --> 00:20:33,817
Tai keturiskart šalčiau
nei žiemą Šiaurės poliuje.
349
00:20:34,484 --> 00:20:38,488
{\an8}Holgeris turi ten išbūti net tris minutes.
350
00:20:38,488 --> 00:20:40,574
- Kaip jūs, Holgeri?
- Gana šalta.
351
00:20:40,574 --> 00:20:41,617
Labai šalta.
352
00:20:42,492 --> 00:20:45,787
Negaliu patikėti, jog aš tam ryšiuos,
bet, pasak Jano, tai sveika.
353
00:20:46,288 --> 00:20:48,999
Manau, Holgeris yra pavyzdys to požiūrio,
354
00:20:48,999 --> 00:20:50,751
su kuriuo čia atvyksta žmonės.
355
00:20:50,751 --> 00:20:53,587
Dabar jis degina maždaug 600 kalorijų.
356
00:20:53,587 --> 00:20:56,006
Turbūt ne tik jas.
357
00:20:59,009 --> 00:21:02,846
Jie mėgsta iššūkius, jie juos motyvuoja.
358
00:21:03,347 --> 00:21:04,765
Jie nori išvykt iš čia
359
00:21:04,765 --> 00:21:07,684
geresnės savijautos.
360
00:21:07,684 --> 00:21:10,854
Matau šerkšną. Žinot... Ant jo...
361
00:21:13,857 --> 00:21:17,444
- Dieve mano.
- Gerai, Holgeri. Viskas. Gali išeiti.
362
00:21:17,444 --> 00:21:18,654
Gerai. Ačiū.
363
00:21:18,654 --> 00:21:20,113
Nuostabu.
364
00:21:22,199 --> 00:21:23,742
Kaip ledo gabalas.
365
00:21:23,742 --> 00:21:27,204
Judžinai, ar norite pamėginti?
Galim eiti kartu, jei norite.
366
00:21:27,204 --> 00:21:28,288
Gerai, taip.
367
00:21:28,288 --> 00:21:32,167
Galim užeiti kokiom gerom
keturiom ar penkiom sekundėm.
368
00:21:32,167 --> 00:21:34,044
Gerai. Pamėginkime.
369
00:21:34,044 --> 00:21:37,881
Bet jei eisiu, tai tik su drabužiais.
370
00:21:38,465 --> 00:21:40,968
- Aš pasiruošęs. Su rūbais.
- Aišku, kad jūs pasiruošęs.
371
00:21:40,968 --> 00:21:41,927
Eime.
372
00:21:46,890 --> 00:21:49,977
{\an8}- Čia šalta. Taip.
- Šalta.
373
00:21:52,271 --> 00:21:54,481
Taip, labai šalta.
374
00:21:54,481 --> 00:21:55,774
Sveiki sugrįžę.
375
00:21:55,774 --> 00:21:59,152
Taip, ten beprotiškai šalta.
376
00:21:59,152 --> 00:22:03,657
- Trys minutės – beprotybė.
- Skaičiuoji sekundes, tas tiesa.
377
00:22:03,657 --> 00:22:05,909
Esat drąsesnis už mane, štai ką pasakysiu.
378
00:22:05,909 --> 00:22:08,745
Jaučiuosi puikiai. Tai svarbiausia.
379
00:22:08,745 --> 00:22:12,165
Galiausiai juk rezultatas svarbu.
380
00:22:12,165 --> 00:22:15,961
Tai lyg atostogos kūnui ir sielai.
381
00:22:15,961 --> 00:22:17,045
Taip.
382
00:22:17,045 --> 00:22:20,507
Nesu tikras,
ar pavadinčiau tai atostogomis.
383
00:22:21,091 --> 00:22:22,593
Bet kalbant apie procedūras,
384
00:22:22,593 --> 00:22:26,013
krioterapija tėra ledkalnio viršūnė.
385
00:22:26,555 --> 00:22:27,389
Čionai
386
00:22:27,389 --> 00:22:32,311
visas dėmesys skiriamas kūno
ir proto valymui. Todėl dabar...
387
00:22:32,311 --> 00:22:33,937
Aš pasiruošęs šieno voniai.
388
00:22:34,605 --> 00:22:36,773
Man sakė, kad šieno vonia
389
00:22:36,773 --> 00:22:40,277
padeda greičiau išplauti
tuos erzinančius toksinus.
390
00:22:41,486 --> 00:22:43,864
- Panašu į didžiulį arbatos maišelį.
- Būtent.
391
00:22:43,864 --> 00:22:45,866
O kur šienas? Arbatos maišely?
392
00:22:45,866 --> 00:22:48,744
- Būtent. Čia, pačiupinėkit.
- Aišku.
393
00:22:48,744 --> 00:22:52,164
Aukšta temperatūra ir didelė drėgmė
394
00:22:52,164 --> 00:22:55,834
atvers arterijas ir odos poras,
395
00:22:55,834 --> 00:22:58,795
tada eteriniai aliejai
paskatins detoksikaciją.
396
00:22:58,795 --> 00:23:01,006
Jūs juos įkvėpsite. Tai pradedam.
397
00:23:01,590 --> 00:23:03,050
Klausau, pone.
398
00:23:03,050 --> 00:23:05,093
Judžinai, ar patogiai jaučiatės?
399
00:23:05,677 --> 00:23:07,888
Gana patogiai, Janai. Ačiū.
400
00:23:08,430 --> 00:23:10,891
Aš pirmąkart vandens lovoje.
401
00:23:10,891 --> 00:23:13,894
- Tikrai?
- Taip. Kur buvau aštuntajam dešimtmety?
402
00:23:14,811 --> 00:23:16,772
Čia panikos mygtukas.
403
00:23:16,772 --> 00:23:19,274
Kam reikalingas panikos mygtukas?
404
00:23:19,274 --> 00:23:22,569
Jei pasijusit nepatogiai, paspauskit jį.
405
00:23:22,569 --> 00:23:24,571
Ar daug žmonių
naudojasi šiuo panikos mygtuku?
406
00:23:24,571 --> 00:23:26,573
- Beveik niekas.
- Gerai.
407
00:23:26,573 --> 00:23:29,576
- Gerai. Mėgaukitės.
- Gerai. Ačiū.
408
00:23:35,707 --> 00:23:37,084
Jaučiuosi it sardinė.
409
00:23:38,752 --> 00:23:44,132
Guliu ant arbatos maišelio su šienu.
410
00:23:45,175 --> 00:23:48,929
Tas šienas, kaip man sakė, iš Alpių,
411
00:23:48,929 --> 00:23:52,766
rinktas ypatingu būdu
kartu su saujele gydomųjų žolelių.
412
00:23:55,978 --> 00:24:01,692
Manau, gali būti,
kad šieno dalelės įsiskverbė į mane.
413
00:24:01,692 --> 00:24:05,362
Ir jos gali kažkaip mane paveikti.
414
00:24:05,362 --> 00:24:07,990
Pavyzdžiui,
galiu užsimanyti tapti ūkininku.
415
00:24:10,200 --> 00:24:13,662
Žinodamas, kad niekur nenuplauksiu,
416
00:24:13,662 --> 00:24:15,914
galiu saugiai atsipalaiduoti.
417
00:24:15,914 --> 00:24:17,624
Žinot, nebuvo taip jau blogai.
418
00:24:17,624 --> 00:24:22,546
Imu tikėti,
kad tai išties teigiamai veikia žmones.
419
00:24:23,964 --> 00:24:29,720
Žinojau, kad man bus sunku pasninkauti,
bet tai pasirodė dar sunkiau.
420
00:24:30,387 --> 00:24:34,975
Trokštu ne tik tikro maisto, bet ir kavos.
421
00:24:34,975 --> 00:24:38,312
Todėl nusprendžiau įvykdyt
trumpą kofeino pabėgimą.
422
00:24:38,312 --> 00:24:41,899
Savo silpnavališkumu nesididžiuoju.
423
00:24:43,108 --> 00:24:45,611
Mes važiuojam kavos.
424
00:24:45,611 --> 00:24:49,031
Pasak Dorit, ten geriausia kava saloje.
425
00:24:49,031 --> 00:24:53,869
Dar niekad taip netroškau kavos.
Labai laukiu.
426
00:24:55,037 --> 00:24:59,124
„Die Kupferkanne“ vokiškai reiškia
„varinis virdulys“.
427
00:24:59,124 --> 00:25:03,170
Tai kavinė ir gana žymi vieta Zilte.
428
00:25:03,170 --> 00:25:05,005
- Judžinas.
- Judžinai. Laifas.
429
00:25:05,005 --> 00:25:07,633
- Laifas.
- Taip. Galiu palydėti jus prie stalelio?
430
00:25:08,133 --> 00:25:10,385
- Galite, Laifai.
- Gerai.
431
00:25:12,095 --> 00:25:13,514
Ką jums pasiūlyti?
432
00:25:13,514 --> 00:25:15,641
- Labai norėčiau kavos.
- Kavos.
433
00:25:15,641 --> 00:25:18,435
Aš lyg kokiam miraže.
434
00:25:19,186 --> 00:25:22,147
Supratau, jog pažeisiu savo dietą
435
00:25:23,607 --> 00:25:25,692
ir jaučiuosi truputį kaltas.
436
00:25:26,276 --> 00:25:31,406
Bet, klausykite, puodelis kapučino.
Tikrai geriau nei burokėlių sultys.
437
00:25:31,406 --> 00:25:33,075
Jūsų kapučinas.
438
00:25:34,117 --> 00:25:37,329
Man tai yra gyvenimas.
439
00:25:40,082 --> 00:25:43,669
- Nuostabu.
- Ačiū.
440
00:25:43,669 --> 00:25:46,046
- Jūsų kavinė nuostabi, Laifai.
- Visada prašom.
441
00:25:46,922 --> 00:25:50,843
„Varinis virdulys“ veikia nuo 1950-ųjų,
442
00:25:50,843 --> 00:25:55,639
tačiau patys pastatai čia nuo dar seniau.
443
00:25:57,015 --> 00:25:59,434
Pastatai čia stovi
nuo Antrojo pasaulinio karo.
444
00:25:59,434 --> 00:26:03,981
{\an8}Ši kavinė čia stovi
nuo Antrojo pasaulinio karo?
445
00:26:03,981 --> 00:26:05,732
Taip, čia buvo bunkeris.
446
00:26:05,732 --> 00:26:09,653
O šalia jo buvo išsidėstę
priešlėktuvinės gynybos ginklai.
447
00:26:10,821 --> 00:26:14,908
Išgirdęs, jog tai –
buvęs priešlėktuvinės gynybos bunkeris,
448
00:26:14,908 --> 00:26:16,660
likęs nuo Antrojo pasaulinio karo,
449
00:26:17,578 --> 00:26:20,747
pajutau, kaip širdis virptelėjo.
450
00:26:20,747 --> 00:26:24,084
Dabar čia nieko nesimato,
nes dabar čia – graži vieta,
451
00:26:24,084 --> 00:26:25,836
bet buvo metas,
452
00:26:25,836 --> 00:26:27,337
kai čia nebuvo itin gražu.
453
00:26:28,922 --> 00:26:30,674
Čia besilankydamas dar nebuvau
454
00:26:30,674 --> 00:26:34,344
susidūręs su istorija,
455
00:26:34,344 --> 00:26:40,309
bet ji visada yra šalia, suprantate?
456
00:26:40,309 --> 00:26:44,188
Mano karta privalo žinoti apie blogį.
457
00:26:44,188 --> 00:26:46,023
- Mes privalom apie jį kalbėti...
- Taip.
458
00:26:46,023 --> 00:26:47,524
- ...ir niekada to nebekartoti.
- Taip.
459
00:26:47,524 --> 00:26:49,109
Tai labai svarbu.
460
00:26:49,109 --> 00:26:52,446
Manau, Laifas
atstovauja tą vokiečių kartą,
461
00:26:52,446 --> 00:26:54,615
kurie nori pasiųsti žinią visam pasauliui:
462
00:26:54,615 --> 00:26:58,619
„Mes suprantame,
jog tai, kas vyko, neturi pasikartoti.
463
00:26:59,786 --> 00:27:02,623
Ir mes iš visų jėgų stengiamės
464
00:27:02,623 --> 00:27:05,918
parodyt pasauliui pasikeitusią Vokietiją.“
465
00:27:10,297 --> 00:27:14,885
Po šios blaivinančios istorijos pamokos
466
00:27:14,885 --> 00:27:18,222
grįžtu į viešbutį prie savo sultinio
467
00:27:18,222 --> 00:27:20,807
po savo nukrypimo nuo dietos.
468
00:27:21,975 --> 00:27:23,060
Poilsio salėje
469
00:27:23,060 --> 00:27:25,729
Dorit dainuoja svečiams.
470
00:27:32,611 --> 00:27:35,155
Aš suprantu, kodėl žmonės čia atvyksta.
471
00:27:35,155 --> 00:27:37,449
Man daug kas tapo aišku.
472
00:27:37,950 --> 00:27:42,746
Jie gauna tai, ko jiems reikia
ir išvyksta puikiai jausdamiesi.
473
00:27:42,746 --> 00:27:47,167
Ir dauguma dažniausiai keliskart grįžta.
474
00:27:48,502 --> 00:27:50,587
Bet sau pasidariau išvadą,
475
00:27:50,587 --> 00:27:55,175
jog savo aukso amžiumi noriu mėgautis
remdamasis ne tiek gydymu ir terapijomis,
476
00:27:55,759 --> 00:27:58,387
kiek teisingais pasirinkimais.
477
00:28:01,306 --> 00:28:06,019
Manau, kad stresas ir nerimas
iš žmogaus atima daugiau metų,
478
00:28:06,019 --> 00:28:09,439
nei papildoma porcija ledų.
479
00:28:09,439 --> 00:28:10,524
Visad jutau,
480
00:28:10,524 --> 00:28:14,695
jog saikas ilgainiui atneša naudą.
481
00:28:15,612 --> 00:28:18,657
Ir vis dar tai jaučiu. Saikas visur.
482
00:28:33,881 --> 00:28:36,133
Paskutinę savo dieną Zilte
483
00:28:36,133 --> 00:28:39,136
ketinu patyrinėti salą.
484
00:28:39,970 --> 00:28:43,807
Netoli yra turtingas Kampeno miestelis,
485
00:28:43,807 --> 00:28:48,020
viena išskirtiniausių bendruomenių
visoje šalyje.
486
00:28:50,189 --> 00:28:54,401
Man patarė čia susirasti vietinę moterį,
vardu Uta.
487
00:28:54,401 --> 00:28:57,070
- Uta!
- Sveiki.
488
00:28:57,070 --> 00:28:58,238
- Panašu...
- Sveiki.
489
00:28:58,238 --> 00:29:00,866
...kad ji turi
unikalų požiūrį į sveikatingumą.
490
00:29:01,366 --> 00:29:03,994
Tai štai kokia kita Zilto pusė.
491
00:29:04,578 --> 00:29:06,997
Smagu susipažint su jumis ir jūsų šeima.
492
00:29:06,997 --> 00:29:09,249
Tai vaikai. Ateikit.
493
00:29:09,249 --> 00:29:10,751
600 sekėjų.
494
00:29:13,504 --> 00:29:15,506
Tai bent banda.
495
00:29:15,506 --> 00:29:17,299
600 avių...
496
00:29:17,299 --> 00:29:20,302
- Vajė.
- Užeisite?
497
00:29:20,302 --> 00:29:22,179
...ganosi vidury miesto.
498
00:29:22,179 --> 00:29:26,016
Sveikos, mielosios. Vajė.
499
00:29:26,934 --> 00:29:28,602
Jūs piemenė?
500
00:29:28,602 --> 00:29:30,729
Taip, esu klajojanti avių piemenė.
501
00:29:30,729 --> 00:29:33,440
Esate pirmoji mano sutikta
piemenė klajoklė.
502
00:29:34,316 --> 00:29:36,109
Tai ko tikėjotės?
503
00:29:37,361 --> 00:29:39,279
Uta gyvena žemyne,
504
00:29:39,279 --> 00:29:43,825
bet kasmet atgina savo bandą
pasiganyti vietos viržynuose.
505
00:29:44,952 --> 00:29:49,790
Saloje, į kurią vyksta turtingi žmonės
ir už sveikatingumą moka krūvas pinigų,
506
00:29:49,790 --> 00:29:55,879
Uta Zilte nemokamai gauna viską,
kad jaustųsi laiminga ir sveika.
507
00:29:55,879 --> 00:29:57,589
Nakvojate irgi su avimis lauke?
508
00:29:57,589 --> 00:30:00,551
- Turiu kemperį, kuriame miegu.
- Aišku.
509
00:30:00,551 --> 00:30:03,387
Vadinasi, tai labiau panašu
į stovyklavimą šioje saloje?
510
00:30:03,387 --> 00:30:07,474
Panašu į tobulą gyvenimą, tiesa?
511
00:30:08,100 --> 00:30:09,017
Aš irgi taip manau.
512
00:30:10,727 --> 00:30:13,647
- Nuostabūs gyvūnai. Mieli snukučiai.
- Tiesa.
513
00:30:13,647 --> 00:30:17,484
Netrukus ruošiamės išeiti
ir paieškoti gero maisto.
514
00:30:17,484 --> 00:30:19,403
- Puiku.
- Norite kartu?
515
00:30:19,403 --> 00:30:20,863
Gerai. Taip.
516
00:30:20,863 --> 00:30:25,325
Mums padės šunys Vinas ir Fanta.
517
00:30:25,325 --> 00:30:27,786
- Fanta. Vinai.
- Jie labai draugiški.
518
00:30:27,786 --> 00:30:30,122
Eisim kartu nuotykiauti.
519
00:30:30,622 --> 00:30:32,583
Jie supranta kelias paprastas komandas.
520
00:30:32,583 --> 00:30:34,168
Tarkite prodainiu.
521
00:30:34,168 --> 00:30:35,586
Fanta, in die vor.
522
00:30:35,586 --> 00:30:36,837
In die vor.
523
00:30:36,837 --> 00:30:38,172
Puiku. Taip.
524
00:30:38,172 --> 00:30:41,675
- Grįžk... vi... kaip?
- Komm vor.
525
00:30:41,675 --> 00:30:43,010
In die vor.
526
00:30:43,010 --> 00:30:45,888
- Taip, puiku. Jūs puikiai sekasi.
- Komm vor.
527
00:30:45,888 --> 00:30:47,139
Komm vor.
528
00:30:47,848 --> 00:30:49,766
Štai taip. Jergutėliau.
529
00:30:49,766 --> 00:30:51,476
Aš galėčiau tai daryt profesionaliai.
530
00:30:51,476 --> 00:30:52,978
Profesionalus dainuotojas šunims.
531
00:30:54,855 --> 00:30:57,733
Eime paganyti avis.
532
00:30:57,733 --> 00:30:59,985
Laimei, manau, kad žinau, ką darau.
533
00:31:01,153 --> 00:31:05,449
Pasičiupęs oficialią piemens lazdą,
aš pasirengęs.
534
00:31:05,449 --> 00:31:07,034
Pakviesite avis?
535
00:31:07,034 --> 00:31:09,328
In die vor.
536
00:31:10,078 --> 00:31:11,830
In die vor.
537
00:31:13,332 --> 00:31:14,791
In die vor.
538
00:31:14,791 --> 00:31:16,752
Judžinai, tai komanda šunims.
539
00:31:17,628 --> 00:31:18,962
Reikia komandos avims.
540
00:31:19,963 --> 00:31:21,215
- Šunys čia...
- Jie čia.
541
00:31:21,215 --> 00:31:22,758
...vadinasi, komanda suveikė.
542
00:31:22,758 --> 00:31:26,929
Pasirodo, kad avims
tėra vos viena komanda.
543
00:31:26,929 --> 00:31:30,807
- Komman, Schopi.
- Komman, Schopi. Komman.
544
00:31:32,351 --> 00:31:34,019
- Eime.
- „Schopi“ reiškia „avys“.
545
00:31:34,019 --> 00:31:36,271
- Komman, Schopi.
- Fanta, komm vor.
546
00:31:36,271 --> 00:31:39,733
Turime perginti bandą
į šviežią viržių lauką.
547
00:31:39,733 --> 00:31:42,444
Čia netoli. Mažiau nei kilometras.
548
00:31:42,945 --> 00:31:44,571
Vienintelė problema –
549
00:31:44,571 --> 00:31:49,409
keliausime pro
kone brangiausius namus Vokietijoje.
550
00:31:49,910 --> 00:31:52,371
Jaučiu atsakomybės naštą.
551
00:31:52,996 --> 00:31:54,581
Komman, Schopi.
552
00:31:54,581 --> 00:31:57,543
Turėčiau vilkėti apsiaustą, kaip Mozė.
553
00:31:58,168 --> 00:32:03,173
Išsukant į kitą gatvę,
kai kurios avys atsiskyrė nuo bandos.
554
00:32:04,466 --> 00:32:08,303
Gailiuosi neįvaldęs
daugiau avių kalbos žodžių.
555
00:32:08,303 --> 00:32:10,222
Aš, regis, prarandu kontrolę.
556
00:32:10,222 --> 00:32:12,015
- 600 avių už manęs.
- Ne...
557
00:32:13,433 --> 00:32:14,977
- Vajė. Nieko tokio.
- Atsiprašau.
558
00:32:14,977 --> 00:32:16,728
Kai jos taip elgiasi, aš sustoju.
559
00:32:17,688 --> 00:32:19,690
Čia sustot nereikia.
560
00:32:19,690 --> 00:32:21,608
- Čia sustot nereikia.
- Komman.
561
00:32:21,608 --> 00:32:23,694
Ne, čia sustot nereikia.
562
00:32:25,904 --> 00:32:26,738
Uta?
563
00:32:26,738 --> 00:32:29,908
Tai visai ne mano. Absoliučiai.
564
00:32:29,908 --> 00:32:31,285
Komman.
565
00:32:31,285 --> 00:32:33,245
Dabar žinau, ką reiškia posakis
566
00:32:33,245 --> 00:32:34,705
„Ginam iš čia bandą.“
567
00:32:35,205 --> 00:32:36,081
Tiesa?
568
00:32:36,081 --> 00:32:38,542
Gerai.
569
00:32:39,585 --> 00:32:42,045
Tikrai panašu į jūros prasiskyrimą.
570
00:32:42,045 --> 00:32:43,130
Paskui mane.
571
00:32:43,630 --> 00:32:44,798
Aš stengiuos.
572
00:32:46,383 --> 00:32:47,384
Taigi...
573
00:32:50,721 --> 00:32:53,307
- Jau netoli.
- Jau netoli, bičiulės.
574
00:32:56,310 --> 00:32:58,520
Vajė, jūs išties puikiai tvarkotės.
575
00:32:59,897 --> 00:33:01,356
Tereikia laikytis ramiai.
576
00:33:01,356 --> 00:33:07,237
Ramios Utos dėka
pasiekėme pažadėtąją žemę.
577
00:33:10,199 --> 00:33:15,370
Aš per stebuklą sveikas gyvas ir ant kojų.
578
00:33:15,871 --> 00:33:17,664
Tai labai švelnūs gyvūnai.
579
00:33:17,664 --> 00:33:21,001
Bet jei jos nusprendė kažkur eiti,
verčiau nesipainioti joms po kojomis.
580
00:33:22,127 --> 00:33:23,378
- Išties.
- Taip.
581
00:33:26,590 --> 00:33:28,342
Kaip patyriau Švedijoje,
582
00:33:28,342 --> 00:33:32,930
gyvenime mažiau streso,
jei judi su srautu.
583
00:33:33,680 --> 00:33:35,349
Turi į viską reaguoti ramiai,
584
00:33:36,767 --> 00:33:40,062
antraip stresas ir nerimas tave pražudys,
585
00:33:40,062 --> 00:33:43,524
kai pernelyg daug apie viską mąstai.
586
00:33:44,233 --> 00:33:48,362
Utos gyvenimo būdas –
grynas oras ir judėjimas.
587
00:33:48,862 --> 00:33:51,949
Tai tam tikra sveiko proto
sveikatingumo programa,
588
00:33:51,949 --> 00:33:54,952
kurios šalininku mielai tapčiau.
589
00:34:01,375 --> 00:34:03,752
Paskutinį vakarą Zilte
590
00:34:03,752 --> 00:34:07,297
važiuoju į paplūdimį
vakarinėje salos dalyje.
591
00:34:09,842 --> 00:34:11,301
Labas.
592
00:34:11,301 --> 00:34:16,974
Mano krioterapijos kolega Holgeris
užbaigia dieną kaip dera Zilto svečiui.
593
00:34:16,974 --> 00:34:18,559
Smagu.
594
00:34:19,101 --> 00:34:24,438
Jis ketina išsimaudyti
Šiaurės jūroje, kuri itin šalta.
595
00:34:24,438 --> 00:34:25,899
Prisijungsite?
596
00:34:25,899 --> 00:34:27,943
Jei manęs nebus,
kai brisite į jūrą, nelaukite.
597
00:34:29,152 --> 00:34:32,572
Pagaliau mano pasninkas
oficialiai baigtas.
598
00:34:32,572 --> 00:34:34,199
Tad išgersim už tai.
599
00:34:34,699 --> 00:34:36,076
- Gerai.
- Eime paplaukiot.
600
00:34:36,076 --> 00:34:37,786
Eikite. Pirmyn!
601
00:34:37,786 --> 00:34:42,791
Šios dienos saloje mane
nuoširdžiai nustebino ir pralinksmino.
602
00:34:44,001 --> 00:34:47,420
Aš pajutau didelį dėkingumą
už savo gerą sveikatą
603
00:34:47,420 --> 00:34:50,299
įžengus į aštuntą dešimtį.
604
00:34:52,551 --> 00:34:55,679
Geriausia, jog būdamas 76-erių
605
00:34:55,679 --> 00:35:01,143
tu ne itin imi į galvą, ką kiti pagalvos.
606
00:35:01,143 --> 00:35:04,521
O blogiausia esant 76-erių yra tai...
607
00:35:06,106 --> 00:35:07,983
jog tau nebe 36-eri.
608
00:35:10,235 --> 00:35:11,904
Ar nesusigundysit?
609
00:35:11,904 --> 00:35:13,989
Nė už ką. Ne.
610
00:35:13,989 --> 00:35:16,867
Ar galėčiau labiau pasistengti?
611
00:35:16,867 --> 00:35:20,537
Žinoma, taip. Bet aš nenoriu.
612
00:35:20,537 --> 00:35:24,458
Ar turėčiau pradėt bėgioti?
O kam? Aš galiu vaikščiot.
613
00:35:25,501 --> 00:35:26,710
Bravo!
614
00:35:26,710 --> 00:35:28,420
Puiki patirtis. Smagu, kad ryžotės.
615
00:35:29,421 --> 00:35:31,131
Man atrodo,
616
00:35:31,131 --> 00:35:34,593
kad nebūtina išleist daug pinigų,
kad jaustumeisi gerai.
617
00:35:34,593 --> 00:35:39,723
Suprantu, kad yra žmonių, kuriems gydymas
ir terapijos daro stebuklus.
618
00:35:39,723 --> 00:35:44,186
Bet aš pats renkuosi sveiką pusiausvyrą.
619
00:35:44,186 --> 00:35:45,646
Gana gražu, tiesa?
620
00:35:46,313 --> 00:35:48,899
Mėgaukis gyvenimu
621
00:35:48,899 --> 00:35:55,280
ir gauk iš jo kaip galima daugiau malonumo
sau priimtinu būdu.
622
00:35:55,280 --> 00:35:58,408
Tokia štai mano išvada.
623
00:35:58,408 --> 00:35:59,868
Pasitik dieną.
624
00:35:59,868 --> 00:36:01,453
Jei pabudai ryte,
625
00:36:01,453 --> 00:36:06,291
ir tu dar kvėpuoji, tai puiki diena.
626
00:36:16,093 --> 00:36:18,011
- Kitoje serijoje...
- Buongiorno.
627
00:36:18,011 --> 00:36:21,932
Išnaudojau visas italų kalbos žinias.
Važiuojam.
628
00:36:21,932 --> 00:36:25,936
Tai mano mėgstamiausia
lankytina šalis pasaulyje.
629
00:36:25,936 --> 00:36:27,396
Žymiausia sėdynė Italijoje.
630
00:36:27,980 --> 00:36:29,815
Išties kažkas ypatingo.
631
00:36:29,815 --> 00:36:31,650
Plačiai šypsokitės.
632
00:36:34,403 --> 00:36:36,905
- Ko jūs norit?
- Egzistuoja virš 250
633
00:36:36,905 --> 00:36:39,950
oficialių itališkų rankų gestų.
634
00:36:39,950 --> 00:36:42,953
Aš nedideliame vynuogyne Toskanoje.
635
00:36:42,953 --> 00:36:45,873
Kiek turistų taip pasiseka?
636
00:37:16,737 --> 00:37:18,739
Išvertė Egidija Namavičė