1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Sako, keliauti reiškia gyventi. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 Gal, jei po dienos, praleistos oro uoste, dar turi jėgų. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 Kur dar būtumėte prašomas atvykti prieš dvi valandas, 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,235 kad kone 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 dviem valandom pavėluotumėte? 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Tačiau pernykštės kelionės, manau, išėjo man į naudą. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Jos praplėtė mano požiūrį. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Šiek tiek. 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 Taigi dabar darysiu tai, ką privalo daryt 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 kiekvienas save gerbiantis keliautojas. 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 Keliausiu po Europą. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Gerai, tai kur mes konkrečiai? 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Aplankysiu visą žemyną... 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 nuo paties viršaus iki apačios. 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Nukrypsiu nuo pramintų takų tam, kad atrasčiau paslėptus perlus... 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Ar matote tai? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...ir panirčiau į nuotykius. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Tik pažiūrėkite į mane. Be rankų. 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Jie čia. Kas tai, nusilenkimas? 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Tobulinsiu savo skonio receptorius... 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 Labai skanu. 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 Vynuogės pasiruošusios. 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ...ir bandysiu pagyvent kaip vietinis. 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Sveikas atvykęs į mano kaimą. 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 Beprotystė. 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 Aš išgelbėjau tau gyvybę. Prisimink mane. 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 Nerimo į kelionę neimu... 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Jau atvažiuoja. Atvažiuoja. 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 Negali žinoti, kaip kūnas reaguos į siaubą. 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 Manau, nieko panašaus nesu daręs nuo pat vaikystės. 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 ...ir ištarsiu tris žodžius, 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 kurių gyvenime nesu sakęs. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Aš pasiruošęs kilti. 34 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 {\an8}EUROPA 35 00:02:06,126 --> 00:02:11,048 Taip, šiuolaikinė Vokietija man visad buvo gan tamsus miškas. 36 00:02:11,048 --> 00:02:16,386 Alaus salės, didelės dešros, geri automobiliai. Viskas, ką žinau. 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,555 Išvykdamas iš Toronto, 38 00:02:18,555 --> 00:02:24,186 pažadėjau sau išmėginti naujus dalykus ir keliauti mažiau žinomais keliais. 39 00:02:24,186 --> 00:02:29,191 Taigi, laikiausi atokiau didelių miestų ir Oktoberfesto. 40 00:02:29,191 --> 00:02:34,613 Vietoj to atvykau į vietą, kurioje, kaip man sakė, ilsisi tikri vokiečiai. 41 00:02:34,613 --> 00:02:39,117 Ko tikrai nesitikėjau, tai šito. 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,871 VOKIETIJA 43 00:02:42,871 --> 00:02:48,502 Sveiki atvykę į mažą Zilto salą Vokietijos šiaurėje. 44 00:02:48,502 --> 00:02:53,549 Smėlėtas kurortas prie jūros kasmet atvilioja beveik milijoną svečių. 45 00:02:53,549 --> 00:02:57,094 Nežinojau, kad Vokietijoje yra salų ar paplūdimių, 46 00:02:57,094 --> 00:03:00,097 bet panašu, kad aš daug ko nežinau. 47 00:03:01,723 --> 00:03:04,977 {\an8}Šiek tiek padauginęs šampano Pietų Prancūzijoje, 48 00:03:04,977 --> 00:03:11,775 {\an8}atvykau į šią siaurą sausumos juostelę Šiaurės jūroje. 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,570 Kaip tik tai, ko man dabar reikia. 50 00:03:14,570 --> 00:03:19,032 Ziltas pritraukia turtuolius ir sveikuolius. 51 00:03:20,200 --> 00:03:23,370 Vokietijos sveikatingumo industrija didžiausia Europoje, 52 00:03:23,370 --> 00:03:26,915 jos metinė vertė – virš 200 mlrd. dolerių. 53 00:03:27,749 --> 00:03:30,794 Norite išleist pinigų ir pasijust už milijoną? 54 00:03:30,794 --> 00:03:36,967 Aš pamėginsiu pats prisijungti prie susižavėjusių sveikatingumu vokiečių, 55 00:03:37,467 --> 00:03:41,763 nors visiems jau paskelbiau, kad jaučiuosi gerai. 56 00:03:43,849 --> 00:03:46,143 Atsargiai, vertingas krovinys. 57 00:03:47,853 --> 00:03:51,231 Vokietija, 84 mln. žmonių tauta, 58 00:03:51,231 --> 00:03:56,987 telpanti Montanos dydžio teritorijoje, su didžiausia ekonomika Europoje. 59 00:03:57,487 --> 00:04:00,157 Aš pritrenktas. Šito aš nesitikėjau. 60 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 Man tai primena JAV rytinę pakrantę. 61 00:04:03,577 --> 00:04:08,332 Pasirodo, kad Ziltas žinomas kaip Vokietijos Hamptonsas. 62 00:04:08,332 --> 00:04:09,666 Ir šie namai nendriniais stogais 63 00:04:09,666 --> 00:04:13,921 yra vieni brangiausių nekilnojamojo turto objektų šalyje. 64 00:04:14,463 --> 00:04:18,675 Net maži vasarnamiai gali kainuoti iki penkių milijonų dolerių. 65 00:04:20,260 --> 00:04:23,347 Lyg ne šio pasaulio vaizdas. 66 00:04:24,056 --> 00:04:26,391 Lyg keliautum po pasaką. 67 00:04:26,391 --> 00:04:31,313 Čia galėtų gyventi broliai Grimai. 68 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 Atsidūręs tokiame kraštovaizdyje, tarp šios architektūros 69 00:04:34,191 --> 00:04:37,611 ir visų šių žmonių, puoselėjančių sveiką gyvenimo būdą, 70 00:04:37,611 --> 00:04:42,032 jaučiuosi lyg brisčiau į gana nepažįstamus vandenis. 71 00:04:42,032 --> 00:04:46,537 Sveikatingumas – man gana svetima sąvoka. 72 00:04:46,537 --> 00:04:52,042 Man atrodo, kad juo užsiima žmonės tada, kai jiems to prireikia. 73 00:04:52,709 --> 00:04:56,797 Kai reikia pataisyti sveikatą ar numesti svorio. 74 00:04:57,422 --> 00:05:00,551 Taigi, aš nusiteikęs skeptiškai. 75 00:05:01,802 --> 00:05:04,179 Bet man 76-eri. 76 00:05:05,055 --> 00:05:08,183 Ir aš suprantu, jog nejaunėju. 77 00:05:09,142 --> 00:05:13,146 76-eri – puikus amžius, jei turi jėgų veikti. 78 00:05:13,146 --> 00:05:15,816 Ir tam reik sveikatos. 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 Nėra jokių abejonių. 80 00:05:18,610 --> 00:05:22,573 Ar čia Lanserhofas? Ant kalvos? 81 00:05:23,574 --> 00:05:26,743 Atrodo kaip vienas iš namų nendriniais stogais, 82 00:05:26,743 --> 00:05:29,538 tik 800 kartų didesnis. 83 00:05:29,538 --> 00:05:34,710 Lanserhofas yra žinomas visame pasaulyje holistinis sveikatos centras. 84 00:05:34,710 --> 00:05:38,505 Nuoširdžiai sakau, nieko panašaus nesu gyvenime matęs. 85 00:05:39,214 --> 00:05:45,262 Čia suvažiuoja tokie milijardieriai ir įžymybės, kaip Viktorija Bekham, 86 00:05:45,262 --> 00:05:49,641 Keit Mos, Kara Delevin, o dabar ir aš. 87 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 - Labai ačiū, Larsai. - Taip. 88 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 Dėkoju. 89 00:05:53,562 --> 00:05:55,105 - Judžinai. - Sveiki. 90 00:05:55,105 --> 00:05:58,108 Kaip smagu, kad atvykote. Mano vardas Dorit. 91 00:05:58,108 --> 00:06:00,194 Esu Lanserhofo vadovė. 92 00:06:00,194 --> 00:06:02,487 Sveiki, Dorit. Malonu susipažinti. 93 00:06:02,487 --> 00:06:07,284 Sveikinu apsilankius Lanserhofe, ir norėčiau palydėti jus į jūsų kambarį. 94 00:06:07,284 --> 00:06:09,536 Puiku. Ačiū. Esu labai susidomėjęs. 95 00:06:10,746 --> 00:06:14,666 Čia tobula vieta atsikratyt toksinų ir streso. 96 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 Jei turite storas pinigines. 97 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 SKAITMENINĖS DETOKSIKACIJOS VIETA 98 00:06:18,212 --> 00:06:23,383 Svečiai čia laikosi griežtos dietos ir užsiima sveikatinimosi procedūromis. 99 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 Minkštas banguotas interjeras 100 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 turėtų raminti tokius nerimastingus svečius kaip aš. 101 00:06:32,100 --> 00:06:36,021 Šie laiptai ne šiaip gražūs vizualiai. 102 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 Jų akustika nepakartojama. Klausykit. 103 00:06:42,861 --> 00:06:44,947 Puiki akustika, tiesa? 104 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 - Ką? - Eime. 105 00:06:46,782 --> 00:06:50,994 - Dieve mano, jūs – operos dainininkė? - Taip, esu. 106 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 Ką jūs čia tada veikiat? 107 00:06:54,373 --> 00:06:55,415 Po jūsų. 108 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 - Ačiū, Dorit. - Voilà. 109 00:06:59,753 --> 00:07:02,005 Gana gražu. 110 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 Yra ir antras aukštas. 111 00:07:04,842 --> 00:07:07,886 Čia yra 55 kambariai ir liuksai. 112 00:07:07,886 --> 00:07:11,515 Visi labai šiuolaikiški, tačiau minimalistiniai. 113 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 Kaip ir sutikimo vaišės. 114 00:07:14,726 --> 00:07:16,770 Paruošėme jums truputį vaišių. 115 00:07:16,770 --> 00:07:17,855 Gerai. 116 00:07:17,855 --> 00:07:20,232 Čia burokėlių sultys. Norėtumėte paragauti? 117 00:07:20,232 --> 00:07:22,442 Ar norėčiau paragauti burokėlių sulčių? 118 00:07:22,943 --> 00:07:26,238 Kai kuriuose viešbučiuose atvykęs randi šampano butelį. 119 00:07:26,238 --> 00:07:30,701 O čia – stikliuką burokėlių sulčių. 120 00:07:30,701 --> 00:07:33,620 - Ypatinga, tiesa? - Tikrai ypatinga. 121 00:07:35,455 --> 00:07:37,791 Netrukus jus pasitiks dr. Janas. 122 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 - Tvarkaraštis ant stalo. - Ačiū. 123 00:07:39,793 --> 00:07:42,629 - Skamba bauginančiai, bet dėkoju. - Iki pasimatymo. 124 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 Ačiū, Dorit. 125 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 Baugoka žinoti, kad vos tik atvykęs į viešbutį, 126 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 esi užrašytas pas gydytoją. 127 00:07:51,305 --> 00:07:55,184 Apsigyvenęs viešbutyje, daktarą matyt nori mažiausiai. 128 00:07:57,853 --> 00:08:00,230 Jis greičiausiai atliks kokius tyrimus. 129 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 Žodine forma. Tikiu... Aš tikiuosi. 130 00:08:03,525 --> 00:08:04,902 Labas, Judžinai. 131 00:08:04,902 --> 00:08:08,197 - Dr. Janai. Malonu susipažinti. - Ir man labai malonu. Janas. 132 00:08:08,197 --> 00:08:10,782 Būsiu atsakingas už jūsų sveikatą jūsų buvimo čia metu. 133 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 - Tikėkimės, liksite gyvas. - Tikėkimės. 134 00:08:13,452 --> 00:08:15,787 Būdamas medicinos dalies vadovu čia... 135 00:08:15,787 --> 00:08:18,498 - Prašom sėstis, Judžinai. - Ačiū. 136 00:08:18,498 --> 00:08:22,544 ...dr. Janas asmeniškai bendrauja su svečiais. 137 00:08:23,253 --> 00:08:26,840 Mes nesam nei klinika, nei spa, nei penkių žvaigždučių viešbutis. 138 00:08:26,840 --> 00:08:28,884 Mes visa tai vienu metu, 139 00:08:28,884 --> 00:08:33,096 nes jums asmeniškai bus paskirta dieta ir terapijos. 140 00:08:33,096 --> 00:08:36,892 Ir todėl privalau truputį sužinoti apie jūsų sveikatą. 141 00:08:37,476 --> 00:08:38,602 Skamba grėsmingai. 142 00:08:38,602 --> 00:08:41,145 - Taip, absoliučiai. - Taip. 143 00:08:41,145 --> 00:08:44,232 Kaip šiuo metu jaučiatės? Koks jūsų streso lygis? Ar viskas gerai? 144 00:08:44,232 --> 00:08:48,362 Paprastai labai daug nestresuoju. 145 00:08:48,362 --> 00:08:51,114 O ar reguliariai sportuojate? 146 00:08:51,114 --> 00:08:56,161 Golfas, kartą ar du savaitėje, kas... Gana intensyvios treniruotės. 147 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 Ten vaikštau mažai, važinėju automobiliuku, bet, žinot, 148 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 nueinu iki kamuoliuko, paskui grįžtu. 149 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Ar esate pasninkavęs? 150 00:09:04,336 --> 00:09:07,798 Vaikystėje pagal žydų religines tradicijas 151 00:09:07,798 --> 00:09:10,676 Jom Kipuro šventės metu tekdavo dieną pasninkauti. 152 00:09:10,676 --> 00:09:12,845 - Taip. - Man visai nepatiko. 153 00:09:13,929 --> 00:09:16,849 Senokai nepasninkavau. 154 00:09:16,849 --> 00:09:19,309 - Verta pamėginti. - Norėjau, bet... 155 00:09:19,893 --> 00:09:22,396 Dr. Janas tikisi mane įtikinti, 156 00:09:22,396 --> 00:09:25,357 kad pasninkas naudingas sveikatai. 157 00:09:25,357 --> 00:09:26,275 Gerai. 158 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 Pasak jo, tai gerina medžiagų apykaitą, 159 00:09:29,069 --> 00:09:33,198 mažina uždegimus, kraujo spaudimą bei padeda numesti svorio. 160 00:09:33,198 --> 00:09:36,910 Pirmos keturios dienos visada sunkios. 161 00:09:36,910 --> 00:09:41,248 Skamba viliojančiai. 162 00:09:42,624 --> 00:09:47,087 Nes jūsų kūnas turi pereiti nuo cukraus deginimo 163 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 prie riebalų deginimo ir kūnas ima detoksikuotis, 164 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 atsikratydamas toksinais. 165 00:09:54,303 --> 00:09:56,638 Su kiekviena sekunde jaučiuosi vis labiau įsitempęs. 166 00:09:56,638 --> 00:09:58,182 Gerai. 167 00:09:58,182 --> 00:10:02,352 Bet laimei, kalbame ne apie badavimą. 168 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 O tik apie mažas porcijas. 169 00:10:05,606 --> 00:10:09,067 Jums turbūt kilo toks pat klausimas kaip ir man. 170 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 Ar labai mažos? 171 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 Siūlome rinktis tarp sultinio ir arbatos. 172 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 - Aš galiu rinktis tarp sultinio... - Ne, 173 00:10:16,575 --> 00:10:20,078 - ne jūs renkatės, o aš parenku. - Jūs parenkate? 174 00:10:20,078 --> 00:10:23,790 - Būtent. - Aš moku, o renkate jūs. 175 00:10:26,502 --> 00:10:30,464 Pasak jo, viena ar dvi dienos pasninko per savaitę 176 00:10:30,464 --> 00:10:32,799 daro stebuklus jūsų organizmui. 177 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 Man regis, mano organizmas ir taip gerai veikia. 178 00:10:36,094 --> 00:10:40,474 Jaučiu pareigą priminti jums pasitarti su savo dr. Janu, 179 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 prieš imantis kažko drastiško kaip tik sultinio ar arbatos dietos. 180 00:10:45,854 --> 00:10:49,483 Bet tai nauja patirtis, ir aš neprieštarausiu 181 00:10:49,483 --> 00:10:55,489 bei būsiu geras pacientas, kalinys 182 00:10:57,449 --> 00:10:58,700 ar viešbučio svečias. 183 00:11:02,788 --> 00:11:06,458 Girdėjau, kad tikima, jog visa sala veikia atstatančiai. 184 00:11:08,001 --> 00:11:12,881 Todėl nekantrauju imtis tyrinėjimų ne chirurgine prasme. 185 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 - Labas, Dorit. - Judžinai. 186 00:11:15,759 --> 00:11:18,011 Sužinojęs savo meniu, 187 00:11:18,011 --> 00:11:23,559 puoselėju viltį, kad Dorit nuveš mane ragauti tų didelių vokiškų riestainių. 188 00:11:23,559 --> 00:11:24,852 Sėskit. 189 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 Gerai, važiuojam. 190 00:11:27,479 --> 00:11:30,399 Bet ji, regis, turi kitų planų. 191 00:11:30,399 --> 00:11:33,652 - Man tereikia minti pedalus. - Oras nuostabus. 192 00:11:37,531 --> 00:11:42,452 Šis 98 kv. km ploto kurortas – ideali vieta pabūt gamtoje. 193 00:11:43,453 --> 00:11:44,872 Be to, Zilte 194 00:11:44,872 --> 00:11:48,959 saulėtų dienų būna daugiau nei žemyninėje dalyje. 195 00:11:50,210 --> 00:11:55,132 Šią nuostabią salą daug kas renkasi atostogoms. 196 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 Žiūrėkite. Vajė. 197 00:11:58,385 --> 00:11:59,803 Stebuklinga vieta. 198 00:11:59,803 --> 00:12:04,683 Ji suteikia tau ramybės, laisvės ir energijos. 199 00:12:04,683 --> 00:12:06,768 Žinot, tai iš tiesų rojus. 200 00:12:07,603 --> 00:12:08,937 Dabar sulėtinam, 201 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 - nes mes jau atvažiavom. - Taip. 202 00:12:14,067 --> 00:12:15,569 Štai ką vadinu pasivažinėjimu. 203 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 Supažindinsiu jus su Janu. 204 00:12:18,280 --> 00:12:20,866 - Janu? Kitu Janu? - Kitu Janu. Taip. 205 00:12:20,866 --> 00:12:24,328 Jis yra Zilto gamtos 206 00:12:24,328 --> 00:12:26,079 ir purvo seklumų ekspertas. 207 00:12:27,956 --> 00:12:31,752 Šioje saloje tos dumblėtos purvo seklumos labai svarbios. 208 00:12:32,586 --> 00:12:34,087 Čia, rytinėje pakrantėje, 209 00:12:34,087 --> 00:12:37,216 šios seklumos užima virš 18 kv. km plotą. 210 00:12:37,216 --> 00:12:39,259 Žinomas Vatų jūros pavadinimu, 211 00:12:39,259 --> 00:12:43,514 šis nacionalinis parkas įtrauktas į UNESCO paveldo sąrašą. 212 00:12:43,514 --> 00:12:45,224 - Janai! - Labas, Janai. 213 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 Judžinai Levi. 214 00:12:47,142 --> 00:12:51,480 - Malonu jus čia matyti. - Malonu susipažinti, Janai. 215 00:12:51,480 --> 00:12:54,066 Kaip supratau, čia praleidžiat daug laiko. 216 00:12:54,066 --> 00:12:57,903 Taip. Tai didžiausios apsemiamos seklumos, 217 00:12:57,903 --> 00:13:03,700 čia galima pamatyt daugybę paukščių, gyvūnų. Tikros gamtos kampelis. 218 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 Niekur kitur pasaulyje to nerasit. 219 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 Nuslūgus potvyniui, 220 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 Janas atveda čia tokius kaip aš pasivaikščiot po purvą. 221 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 Visų pirma, paprašysiu batus palikti čia. 222 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 - Tai mūsų staigmena. - Taip. 223 00:13:16,797 --> 00:13:19,383 - Norėjome jus nustebinti. - Mes vaikščiosime po purvą. 224 00:13:19,383 --> 00:13:22,094 - Pirmyn. - Puiku. 225 00:13:22,094 --> 00:13:24,054 - Eime. - Lauk batus. 226 00:13:24,638 --> 00:13:29,852 Atrodote kaip profesionalus Vatų jūros gidas. Puiku. 227 00:13:30,602 --> 00:13:32,396 - Puiku. Varom. - Kaip mums sekas? 228 00:13:32,396 --> 00:13:34,189 Pasivaikščiojimas purve. 229 00:13:34,189 --> 00:13:35,566 - Taip. Pasiruošę? - Eime. 230 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 Taip. 231 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 Ir... 232 00:13:40,654 --> 00:13:44,074 - Jausmas nuostabus. - Tikrai geras. 233 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 Ir koks jis juodas. 234 00:13:46,076 --> 00:13:50,747 Juodas ir tirštas, nes tai nėra paprastas purvas. 235 00:13:50,747 --> 00:13:55,169 Daugelis čia atėję išsitrina kūną šiuo purvu. 236 00:13:55,169 --> 00:13:56,086 Lyg purvo vonia? 237 00:13:56,086 --> 00:14:01,175 Taip, jie atsigula į purvą, paskui vaikšto, kol jis nudžiūsta... 238 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 - Ir mineralizuoja odą. - Taip. 239 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 Bet čia 240 00:14:05,762 --> 00:14:09,683 ne tik gydomasis purvas suteikia jums jėgų ir jaunystės. 241 00:14:09,683 --> 00:14:12,269 Matote šiuos dumblius. 242 00:14:12,269 --> 00:14:14,855 Taip, atkrapštykite galą 243 00:14:14,855 --> 00:14:18,317 ir pamatysit kažką panašaus į alaviją. 244 00:14:18,901 --> 00:14:20,277 Kaip ir alavijas, 245 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 pasak Jano, šių maistingų dumblių želė 246 00:14:23,488 --> 00:14:28,911 jaunina odą ir saugo nuo raukšlių. Aš už. 247 00:14:28,911 --> 00:14:30,579 Kaip jaučiatės? 248 00:14:30,579 --> 00:14:32,247 Jaučiuosi gyvas. 249 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 - Man nebereikia akinių. - Puiku! 250 00:14:37,836 --> 00:14:42,216 - Matot, čia giliau. - Štai taip. 251 00:14:42,216 --> 00:14:46,887 Vajė... Taip. 252 00:14:46,887 --> 00:14:48,805 Taip. 253 00:14:51,350 --> 00:14:55,062 - O Dieve, išties. - Puiku, kad atėjote. 254 00:14:55,646 --> 00:14:58,941 - Puiku. - O Dieve. Tai beprotiška. 255 00:15:00,526 --> 00:15:03,153 - Jums pavyks. - Štai. Traukite mane. 256 00:15:03,153 --> 00:15:05,906 Taip. Puiku. Matote? 257 00:15:05,906 --> 00:15:09,535 Linksma. Atrodau lyg su ilgaauliais. 258 00:15:09,535 --> 00:15:11,036 Taip. 259 00:15:11,036 --> 00:15:13,747 Manau, tai turi pamėgint visi. 260 00:15:13,747 --> 00:15:17,417 Panašu, kad sala išties kupina sveikatos. 261 00:15:17,417 --> 00:15:18,919 Neabejoju, kad čia yra tiesos. 262 00:15:18,919 --> 00:15:21,588 Žinot, paklampojus čia, 263 00:15:21,588 --> 00:15:24,466 gal ir atjauninsite odą. 264 00:15:24,466 --> 00:15:25,759 Norite? 265 00:15:25,759 --> 00:15:28,512 - Puikiai atrodo, tiesa? - Ne. Bet ačiū. Ačiū. 266 00:15:28,512 --> 00:15:31,181 Kojos išties labai gerai jaučiasi. 267 00:15:31,181 --> 00:15:33,225 Pažvelkit į mano kojas. 268 00:15:33,225 --> 00:15:37,563 Dabar tikrai galiu pasakyti, jog nebijau išsipurvinti. 269 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 Klampodamas po purvą gerokai išalkau, 270 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 bet jau turi prasidėti mano pasninkas. 271 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 Nuojauta kužda, kad neverta turėti didelių lūkesčių. 272 00:15:52,286 --> 00:15:55,873 Nežinau, ką šįvakar valgysiu, net bijau klausti. 273 00:15:56,999 --> 00:16:02,504 Tikiuosi, kad šis sveikas maistas bent jau bus skanus. 274 00:16:11,346 --> 00:16:12,431 Prašom. 275 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 Jūsų vakarienė. 276 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 Panašu į duoną su vandeniu. 277 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 Tai sultinys su duona. 278 00:16:19,605 --> 00:16:22,774 Duona tam, kad mokytumėtės kramtyti. 279 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 Mokyčiausi kramtyti? Gerai. 280 00:16:25,694 --> 00:16:31,950 Prašome savo svečių prieš nuryjant maistą sukramtyti apie 30 kartų. 281 00:16:33,076 --> 00:16:36,455 Tuomet virškinimo sistema spėja pasiruošti priimti maistą. 282 00:16:36,455 --> 00:16:38,415 Taip. Suprantu. 283 00:16:38,415 --> 00:16:42,211 Mano tėtis sakydavo, kad maistą kramto 32 kartus. 284 00:16:42,211 --> 00:16:43,128 Tikrai? 285 00:16:43,128 --> 00:16:45,797 Manėme, kad jis paisto kvailystes, 286 00:16:45,797 --> 00:16:49,468 bet jis niekada neturėjo virškinimo problemų. 287 00:16:49,468 --> 00:16:51,303 Taigi, dabar žinote, kodėl, galbūt. 288 00:16:51,303 --> 00:16:52,387 Taip. 289 00:16:52,387 --> 00:16:55,682 Gal tada išmoksite kramtyti ir sultinį. 290 00:16:56,683 --> 00:16:58,352 Kramtyti sultinį? 291 00:16:58,352 --> 00:17:00,771 Jūs prašote manęs, kad kramtyčiau sriubą? 292 00:17:00,771 --> 00:17:03,023 - Taip, tiesa. - Taip. 293 00:17:03,023 --> 00:17:05,858 Taip, aš galiu... Aš sukramtysiu sultinį. 294 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 Skamba it įdomus eksperimentas. 295 00:17:07,861 --> 00:17:10,196 Lyg valgyčiau mokslo laboratorijoje. 296 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 - Teisingai. Taigi... - Taip. 297 00:17:11,990 --> 00:17:15,953 Aš pabandysiu ir pažiūrėsim, kas bus. 298 00:17:22,876 --> 00:17:28,464 Lyg valgyčiau labai sužiedėjusią duoną. 299 00:17:28,464 --> 00:17:33,595 Sultinio skonio negaliu apibūdint. 300 00:17:33,595 --> 00:17:35,222 Beveik kaip vaistai. 301 00:17:36,640 --> 00:17:42,563 Niekada nemaniau, kad užsimanysiu gabalo vokiškos dešros, 302 00:17:42,563 --> 00:17:44,648 bet, vargeli, aš dėl jo padaryčiau viską. 303 00:17:46,775 --> 00:17:49,903 - Kodėl jūs gavot salotas? - Tai ne salotos. 304 00:17:49,903 --> 00:17:52,239 Tai morka, pagaminta skirtingais būdais. 305 00:17:52,239 --> 00:17:55,117 Spėju, džiovinta, virta su šiek tiek ryžių ar panašiai. 306 00:17:55,117 --> 00:17:58,078 - Džiovintos virtos morkos? - Taip. 307 00:17:59,162 --> 00:18:01,665 - Tai bent. - Skanios jums duonos. 308 00:18:01,665 --> 00:18:02,916 Ačiū jums. 309 00:18:02,916 --> 00:18:06,461 - Tiesiog skanumėlis. - Prašom. 310 00:18:07,212 --> 00:18:09,173 Nemėgstu alkanas eiti miegoti. 311 00:18:10,841 --> 00:18:14,595 Bet aš suvalgysiu visą savo vakarienę 312 00:18:14,595 --> 00:18:17,181 ir vis tiek eisiu miegot labai alkanas. 313 00:18:24,438 --> 00:18:27,608 Zilte išaušo rytas, ir aš atsikėliau anksti, 314 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 kad pasveikinčiau dar vieną pasninko dieną. 315 00:18:32,196 --> 00:18:35,908 Kas žino, kokių skanėstų šiandien gausiu. 316 00:18:37,201 --> 00:18:39,203 Bet aš nesipriešinu. 317 00:18:39,203 --> 00:18:43,290 Stengiuos įveikti visą sveikatingumo programą. 318 00:18:43,290 --> 00:18:46,877 Ėmiausi to, ko nedariau 319 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 nė sykio savo gyvenime. 320 00:18:49,129 --> 00:18:51,798 Ar tai lengviausia pasaulyje? Ne man. 321 00:18:52,549 --> 00:18:54,134 Nužudyčiau dėl kąsnelio maisto. 322 00:19:00,265 --> 00:19:05,812 Mano pusryčiai – stiklelis skaniai atrodančių kviečių želmenų. 323 00:19:07,523 --> 00:19:09,816 Mielai sulaižyčiau viską, 324 00:19:09,816 --> 00:19:15,864 bet dr. Janas kvietė mane į krioterapijos kambarį. 325 00:19:15,864 --> 00:19:19,076 Pavadinimai ant durų užrašyti vokiškai, 326 00:19:19,076 --> 00:19:21,119 tad nežinau, kurios durys... 327 00:19:23,121 --> 00:19:29,253 „Korperterapija“, wasser en licht, dar vienas „vasteris“. 328 00:19:30,254 --> 00:19:31,922 {\an8}Koridorius baigiasi. 329 00:19:33,173 --> 00:19:36,093 Trumpą krioterapijos kursą man 330 00:19:37,845 --> 00:19:43,225 Janas pristatys su Lanserhofo veteranu, drąsuoliu Holgeriu. 331 00:19:43,225 --> 00:19:44,685 - Labas. - Sveiki, ponai. 332 00:19:45,269 --> 00:19:47,229 - Jūs irgi norite krioterapijos? - Taip. 333 00:19:47,229 --> 00:19:48,856 Jei jis išeis gyvas, 334 00:19:48,856 --> 00:19:50,482 gal ir man 335 00:19:50,482 --> 00:19:52,109 bus galima pabandyti. 336 00:19:52,693 --> 00:19:56,947 Kad sudegintų kalorijų, tokie svečiai kaip Holgeris 337 00:19:56,947 --> 00:20:00,075 naudojasi šalčio kamera. 338 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 Kodėl aš nervinuosi? 339 00:20:02,411 --> 00:20:06,456 Šaltis stimuliuoja medžiagų apykaitą, 340 00:20:06,456 --> 00:20:08,625 taip jis sudegins daugiau riebalų. 341 00:20:08,625 --> 00:20:11,879 Sumažės uždegimai kūne. 342 00:20:11,879 --> 00:20:15,090 Tai reiškia, kad artritas... Po to palengvėja. 343 00:20:15,090 --> 00:20:16,717 Ar sergate artritu? 344 00:20:16,717 --> 00:20:17,801 Dar ne. 345 00:20:19,261 --> 00:20:25,100 Šalčio kameroje temperatūra minus 74 laipsniai pagal Celsijų. 346 00:20:25,100 --> 00:20:28,145 Tokios žemos temperatūros Žemėje nėra užfiksuota. 347 00:20:28,145 --> 00:20:29,479 - Sėkmės. - Ačiū. 348 00:20:30,063 --> 00:20:33,817 Tai keturiskart šalčiau nei žiemą Šiaurės poliuje. 349 00:20:34,484 --> 00:20:38,488 {\an8}Holgeris turi ten išbūti net tris minutes. 350 00:20:38,488 --> 00:20:40,574 - Kaip jūs, Holgeri? - Gana šalta. 351 00:20:40,574 --> 00:20:41,617 Labai šalta. 352 00:20:42,492 --> 00:20:45,787 Negaliu patikėti, jog aš tam ryšiuos, bet, pasak Jano, tai sveika. 353 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 Manau, Holgeris yra pavyzdys to požiūrio, 354 00:20:48,999 --> 00:20:50,751 su kuriuo čia atvyksta žmonės. 355 00:20:50,751 --> 00:20:53,587 Dabar jis degina maždaug 600 kalorijų. 356 00:20:53,587 --> 00:20:56,006 Turbūt ne tik jas. 357 00:20:59,009 --> 00:21:02,846 Jie mėgsta iššūkius, jie juos motyvuoja. 358 00:21:03,347 --> 00:21:04,765 Jie nori išvykt iš čia 359 00:21:04,765 --> 00:21:07,684 geresnės savijautos. 360 00:21:07,684 --> 00:21:10,854 Matau šerkšną. Žinot... Ant jo... 361 00:21:13,857 --> 00:21:17,444 - Dieve mano. - Gerai, Holgeri. Viskas. Gali išeiti. 362 00:21:17,444 --> 00:21:18,654 Gerai. Ačiū. 363 00:21:18,654 --> 00:21:20,113 Nuostabu. 364 00:21:22,199 --> 00:21:23,742 Kaip ledo gabalas. 365 00:21:23,742 --> 00:21:27,204 Judžinai, ar norite pamėginti? Galim eiti kartu, jei norite. 366 00:21:27,204 --> 00:21:28,288 Gerai, taip. 367 00:21:28,288 --> 00:21:32,167 Galim užeiti kokiom gerom keturiom ar penkiom sekundėm. 368 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 Gerai. Pamėginkime. 369 00:21:34,044 --> 00:21:37,881 Bet jei eisiu, tai tik su drabužiais. 370 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 - Aš pasiruošęs. Su rūbais. - Aišku, kad jūs pasiruošęs. 371 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 Eime. 372 00:21:46,890 --> 00:21:49,977 {\an8}- Čia šalta. Taip. - Šalta. 373 00:21:52,271 --> 00:21:54,481 Taip, labai šalta. 374 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 Sveiki sugrįžę. 375 00:21:55,774 --> 00:21:59,152 Taip, ten beprotiškai šalta. 376 00:21:59,152 --> 00:22:03,657 - Trys minutės – beprotybė. - Skaičiuoji sekundes, tas tiesa. 377 00:22:03,657 --> 00:22:05,909 Esat drąsesnis už mane, štai ką pasakysiu. 378 00:22:05,909 --> 00:22:08,745 Jaučiuosi puikiai. Tai svarbiausia. 379 00:22:08,745 --> 00:22:12,165 Galiausiai juk rezultatas svarbu. 380 00:22:12,165 --> 00:22:15,961 Tai lyg atostogos kūnui ir sielai. 381 00:22:15,961 --> 00:22:17,045 Taip. 382 00:22:17,045 --> 00:22:20,507 Nesu tikras, ar pavadinčiau tai atostogomis. 383 00:22:21,091 --> 00:22:22,593 Bet kalbant apie procedūras, 384 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 krioterapija tėra ledkalnio viršūnė. 385 00:22:26,555 --> 00:22:27,389 Čionai 386 00:22:27,389 --> 00:22:32,311 visas dėmesys skiriamas kūno ir proto valymui. Todėl dabar... 387 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 Aš pasiruošęs šieno voniai. 388 00:22:34,605 --> 00:22:36,773 Man sakė, kad šieno vonia 389 00:22:36,773 --> 00:22:40,277 padeda greičiau išplauti tuos erzinančius toksinus. 390 00:22:41,486 --> 00:22:43,864 - Panašu į didžiulį arbatos maišelį. - Būtent. 391 00:22:43,864 --> 00:22:45,866 O kur šienas? Arbatos maišely? 392 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 - Būtent. Čia, pačiupinėkit. - Aišku. 393 00:22:48,744 --> 00:22:52,164 Aukšta temperatūra ir didelė drėgmė 394 00:22:52,164 --> 00:22:55,834 atvers arterijas ir odos poras, 395 00:22:55,834 --> 00:22:58,795 tada eteriniai aliejai paskatins detoksikaciją. 396 00:22:58,795 --> 00:23:01,006 Jūs juos įkvėpsite. Tai pradedam. 397 00:23:01,590 --> 00:23:03,050 Klausau, pone. 398 00:23:03,050 --> 00:23:05,093 Judžinai, ar patogiai jaučiatės? 399 00:23:05,677 --> 00:23:07,888 Gana patogiai, Janai. Ačiū. 400 00:23:08,430 --> 00:23:10,891 Aš pirmąkart vandens lovoje. 401 00:23:10,891 --> 00:23:13,894 - Tikrai? - Taip. Kur buvau aštuntajam dešimtmety? 402 00:23:14,811 --> 00:23:16,772 Čia panikos mygtukas. 403 00:23:16,772 --> 00:23:19,274 Kam reikalingas panikos mygtukas? 404 00:23:19,274 --> 00:23:22,569 Jei pasijusit nepatogiai, paspauskit jį. 405 00:23:22,569 --> 00:23:24,571 Ar daug žmonių naudojasi šiuo panikos mygtuku? 406 00:23:24,571 --> 00:23:26,573 - Beveik niekas. - Gerai. 407 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 - Gerai. Mėgaukitės. - Gerai. Ačiū. 408 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 Jaučiuosi it sardinė. 409 00:23:38,752 --> 00:23:44,132 Guliu ant arbatos maišelio su šienu. 410 00:23:45,175 --> 00:23:48,929 Tas šienas, kaip man sakė, iš Alpių, 411 00:23:48,929 --> 00:23:52,766 rinktas ypatingu būdu kartu su saujele gydomųjų žolelių. 412 00:23:55,978 --> 00:24:01,692 Manau, gali būti, kad šieno dalelės įsiskverbė į mane. 413 00:24:01,692 --> 00:24:05,362 Ir jos gali kažkaip mane paveikti. 414 00:24:05,362 --> 00:24:07,990 Pavyzdžiui, galiu užsimanyti tapti ūkininku. 415 00:24:10,200 --> 00:24:13,662 Žinodamas, kad niekur nenuplauksiu, 416 00:24:13,662 --> 00:24:15,914 galiu saugiai atsipalaiduoti. 417 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 Žinot, nebuvo taip jau blogai. 418 00:24:17,624 --> 00:24:22,546 Imu tikėti, kad tai išties teigiamai veikia žmones. 419 00:24:23,964 --> 00:24:29,720 Žinojau, kad man bus sunku pasninkauti, bet tai pasirodė dar sunkiau. 420 00:24:30,387 --> 00:24:34,975 Trokštu ne tik tikro maisto, bet ir kavos. 421 00:24:34,975 --> 00:24:38,312 Todėl nusprendžiau įvykdyt trumpą kofeino pabėgimą. 422 00:24:38,312 --> 00:24:41,899 Savo silpnavališkumu nesididžiuoju. 423 00:24:43,108 --> 00:24:45,611 Mes važiuojam kavos. 424 00:24:45,611 --> 00:24:49,031 Pasak Dorit, ten geriausia kava saloje. 425 00:24:49,031 --> 00:24:53,869 Dar niekad taip netroškau kavos. Labai laukiu. 426 00:24:55,037 --> 00:24:59,124 „Die Kupferkanne“ vokiškai reiškia „varinis virdulys“. 427 00:24:59,124 --> 00:25:03,170 Tai kavinė ir gana žymi vieta Zilte. 428 00:25:03,170 --> 00:25:05,005 - Judžinas. - Judžinai. Laifas. 429 00:25:05,005 --> 00:25:07,633 - Laifas. - Taip. Galiu palydėti jus prie stalelio? 430 00:25:08,133 --> 00:25:10,385 - Galite, Laifai. - Gerai. 431 00:25:12,095 --> 00:25:13,514 Ką jums pasiūlyti? 432 00:25:13,514 --> 00:25:15,641 - Labai norėčiau kavos. - Kavos. 433 00:25:15,641 --> 00:25:18,435 Aš lyg kokiam miraže. 434 00:25:19,186 --> 00:25:22,147 Supratau, jog pažeisiu savo dietą 435 00:25:23,607 --> 00:25:25,692 ir jaučiuosi truputį kaltas. 436 00:25:26,276 --> 00:25:31,406 Bet, klausykite, puodelis kapučino. Tikrai geriau nei burokėlių sultys. 437 00:25:31,406 --> 00:25:33,075 Jūsų kapučinas. 438 00:25:34,117 --> 00:25:37,329 Man tai yra gyvenimas. 439 00:25:40,082 --> 00:25:43,669 - Nuostabu. - Ačiū. 440 00:25:43,669 --> 00:25:46,046 - Jūsų kavinė nuostabi, Laifai. - Visada prašom. 441 00:25:46,922 --> 00:25:50,843 „Varinis virdulys“ veikia nuo 1950-ųjų, 442 00:25:50,843 --> 00:25:55,639 tačiau patys pastatai čia nuo dar seniau. 443 00:25:57,015 --> 00:25:59,434 Pastatai čia stovi nuo Antrojo pasaulinio karo. 444 00:25:59,434 --> 00:26:03,981 {\an8}Ši kavinė čia stovi nuo Antrojo pasaulinio karo? 445 00:26:03,981 --> 00:26:05,732 Taip, čia buvo bunkeris. 446 00:26:05,732 --> 00:26:09,653 O šalia jo buvo išsidėstę priešlėktuvinės gynybos ginklai. 447 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 Išgirdęs, jog tai – buvęs priešlėktuvinės gynybos bunkeris, 448 00:26:14,908 --> 00:26:16,660 likęs nuo Antrojo pasaulinio karo, 449 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 pajutau, kaip širdis virptelėjo. 450 00:26:20,747 --> 00:26:24,084 Dabar čia nieko nesimato, nes dabar čia – graži vieta, 451 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 bet buvo metas, 452 00:26:25,836 --> 00:26:27,337 kai čia nebuvo itin gražu. 453 00:26:28,922 --> 00:26:30,674 Čia besilankydamas dar nebuvau 454 00:26:30,674 --> 00:26:34,344 susidūręs su istorija, 455 00:26:34,344 --> 00:26:40,309 bet ji visada yra šalia, suprantate? 456 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 Mano karta privalo žinoti apie blogį. 457 00:26:44,188 --> 00:26:46,023 - Mes privalom apie jį kalbėti... - Taip. 458 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 - ...ir niekada to nebekartoti. - Taip. 459 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 Tai labai svarbu. 460 00:26:49,109 --> 00:26:52,446 Manau, Laifas atstovauja tą vokiečių kartą, 461 00:26:52,446 --> 00:26:54,615 kurie nori pasiųsti žinią visam pasauliui: 462 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 „Mes suprantame, jog tai, kas vyko, neturi pasikartoti. 463 00:26:59,786 --> 00:27:02,623 Ir mes iš visų jėgų stengiamės 464 00:27:02,623 --> 00:27:05,918 parodyt pasauliui pasikeitusią Vokietiją.“ 465 00:27:10,297 --> 00:27:14,885 Po šios blaivinančios istorijos pamokos 466 00:27:14,885 --> 00:27:18,222 grįžtu į viešbutį prie savo sultinio 467 00:27:18,222 --> 00:27:20,807 po savo nukrypimo nuo dietos. 468 00:27:21,975 --> 00:27:23,060 Poilsio salėje 469 00:27:23,060 --> 00:27:25,729 Dorit dainuoja svečiams. 470 00:27:32,611 --> 00:27:35,155 Aš suprantu, kodėl žmonės čia atvyksta. 471 00:27:35,155 --> 00:27:37,449 Man daug kas tapo aišku. 472 00:27:37,950 --> 00:27:42,746 Jie gauna tai, ko jiems reikia ir išvyksta puikiai jausdamiesi. 473 00:27:42,746 --> 00:27:47,167 Ir dauguma dažniausiai keliskart grįžta. 474 00:27:48,502 --> 00:27:50,587 Bet sau pasidariau išvadą, 475 00:27:50,587 --> 00:27:55,175 jog savo aukso amžiumi noriu mėgautis remdamasis ne tiek gydymu ir terapijomis, 476 00:27:55,759 --> 00:27:58,387 kiek teisingais pasirinkimais. 477 00:28:01,306 --> 00:28:06,019 Manau, kad stresas ir nerimas iš žmogaus atima daugiau metų, 478 00:28:06,019 --> 00:28:09,439 nei papildoma porcija ledų. 479 00:28:09,439 --> 00:28:10,524 Visad jutau, 480 00:28:10,524 --> 00:28:14,695 jog saikas ilgainiui atneša naudą. 481 00:28:15,612 --> 00:28:18,657 Ir vis dar tai jaučiu. Saikas visur. 482 00:28:33,881 --> 00:28:36,133 Paskutinę savo dieną Zilte 483 00:28:36,133 --> 00:28:39,136 ketinu patyrinėti salą. 484 00:28:39,970 --> 00:28:43,807 Netoli yra turtingas Kampeno miestelis, 485 00:28:43,807 --> 00:28:48,020 viena išskirtiniausių bendruomenių visoje šalyje. 486 00:28:50,189 --> 00:28:54,401 Man patarė čia susirasti vietinę moterį, vardu Uta. 487 00:28:54,401 --> 00:28:57,070 - Uta! - Sveiki. 488 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 - Panašu... - Sveiki. 489 00:28:58,238 --> 00:29:00,866 ...kad ji turi unikalų požiūrį į sveikatingumą. 490 00:29:01,366 --> 00:29:03,994 Tai štai kokia kita Zilto pusė. 491 00:29:04,578 --> 00:29:06,997 Smagu susipažint su jumis ir jūsų šeima. 492 00:29:06,997 --> 00:29:09,249 Tai vaikai. Ateikit. 493 00:29:09,249 --> 00:29:10,751 600 sekėjų. 494 00:29:13,504 --> 00:29:15,506 Tai bent banda. 495 00:29:15,506 --> 00:29:17,299 600 avių... 496 00:29:17,299 --> 00:29:20,302 - Vajė. - Užeisite? 497 00:29:20,302 --> 00:29:22,179 ...ganosi vidury miesto. 498 00:29:22,179 --> 00:29:26,016 Sveikos, mielosios. Vajė. 499 00:29:26,934 --> 00:29:28,602 Jūs piemenė? 500 00:29:28,602 --> 00:29:30,729 Taip, esu klajojanti avių piemenė. 501 00:29:30,729 --> 00:29:33,440 Esate pirmoji mano sutikta piemenė klajoklė. 502 00:29:34,316 --> 00:29:36,109 Tai ko tikėjotės? 503 00:29:37,361 --> 00:29:39,279 Uta gyvena žemyne, 504 00:29:39,279 --> 00:29:43,825 bet kasmet atgina savo bandą pasiganyti vietos viržynuose. 505 00:29:44,952 --> 00:29:49,790 Saloje, į kurią vyksta turtingi žmonės ir už sveikatingumą moka krūvas pinigų, 506 00:29:49,790 --> 00:29:55,879 Uta Zilte nemokamai gauna viską, kad jaustųsi laiminga ir sveika. 507 00:29:55,879 --> 00:29:57,589 Nakvojate irgi su avimis lauke? 508 00:29:57,589 --> 00:30:00,551 - Turiu kemperį, kuriame miegu. - Aišku. 509 00:30:00,551 --> 00:30:03,387 Vadinasi, tai labiau panašu į stovyklavimą šioje saloje? 510 00:30:03,387 --> 00:30:07,474 Panašu į tobulą gyvenimą, tiesa? 511 00:30:08,100 --> 00:30:09,017 Aš irgi taip manau. 512 00:30:10,727 --> 00:30:13,647 - Nuostabūs gyvūnai. Mieli snukučiai. - Tiesa. 513 00:30:13,647 --> 00:30:17,484 Netrukus ruošiamės išeiti ir paieškoti gero maisto. 514 00:30:17,484 --> 00:30:19,403 - Puiku. - Norite kartu? 515 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 Gerai. Taip. 516 00:30:20,863 --> 00:30:25,325 Mums padės šunys Vinas ir Fanta. 517 00:30:25,325 --> 00:30:27,786 - Fanta. Vinai. - Jie labai draugiški. 518 00:30:27,786 --> 00:30:30,122 Eisim kartu nuotykiauti. 519 00:30:30,622 --> 00:30:32,583 Jie supranta kelias paprastas komandas. 520 00:30:32,583 --> 00:30:34,168 Tarkite prodainiu. 521 00:30:34,168 --> 00:30:35,586 Fanta, in die vor. 522 00:30:35,586 --> 00:30:36,837 In die vor. 523 00:30:36,837 --> 00:30:38,172 Puiku. Taip. 524 00:30:38,172 --> 00:30:41,675 - Grįžk... vi... kaip? - Komm vor. 525 00:30:41,675 --> 00:30:43,010 In die vor. 526 00:30:43,010 --> 00:30:45,888 - Taip, puiku. Jūs puikiai sekasi. - Komm vor. 527 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 Komm vor. 528 00:30:47,848 --> 00:30:49,766 Štai taip. Jergutėliau. 529 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 Aš galėčiau tai daryt profesionaliai. 530 00:30:51,476 --> 00:30:52,978 Profesionalus dainuotojas šunims. 531 00:30:54,855 --> 00:30:57,733 Eime paganyti avis. 532 00:30:57,733 --> 00:30:59,985 Laimei, manau, kad žinau, ką darau. 533 00:31:01,153 --> 00:31:05,449 Pasičiupęs oficialią piemens lazdą, aš pasirengęs. 534 00:31:05,449 --> 00:31:07,034 Pakviesite avis? 535 00:31:07,034 --> 00:31:09,328 In die vor. 536 00:31:10,078 --> 00:31:11,830 In die vor. 537 00:31:13,332 --> 00:31:14,791 In die vor. 538 00:31:14,791 --> 00:31:16,752 Judžinai, tai komanda šunims. 539 00:31:17,628 --> 00:31:18,962 Reikia komandos avims. 540 00:31:19,963 --> 00:31:21,215 - Šunys čia... - Jie čia. 541 00:31:21,215 --> 00:31:22,758 ...vadinasi, komanda suveikė. 542 00:31:22,758 --> 00:31:26,929 Pasirodo, kad avims tėra vos viena komanda. 543 00:31:26,929 --> 00:31:30,807 - Komman, Schopi. - Komman, Schopi. Komman. 544 00:31:32,351 --> 00:31:34,019 - Eime. - „Schopi“ reiškia „avys“. 545 00:31:34,019 --> 00:31:36,271 - Komman, Schopi. - Fanta, komm vor. 546 00:31:36,271 --> 00:31:39,733 Turime perginti bandą į šviežią viržių lauką. 547 00:31:39,733 --> 00:31:42,444 Čia netoli. Mažiau nei kilometras. 548 00:31:42,945 --> 00:31:44,571 Vienintelė problema – 549 00:31:44,571 --> 00:31:49,409 keliausime pro kone brangiausius namus Vokietijoje. 550 00:31:49,910 --> 00:31:52,371 Jaučiu atsakomybės naštą. 551 00:31:52,996 --> 00:31:54,581 Komman, Schopi. 552 00:31:54,581 --> 00:31:57,543 Turėčiau vilkėti apsiaustą, kaip Mozė. 553 00:31:58,168 --> 00:32:03,173 Išsukant į kitą gatvę, kai kurios avys atsiskyrė nuo bandos. 554 00:32:04,466 --> 00:32:08,303 Gailiuosi neįvaldęs daugiau avių kalbos žodžių. 555 00:32:08,303 --> 00:32:10,222 Aš, regis, prarandu kontrolę. 556 00:32:10,222 --> 00:32:12,015 - 600 avių už manęs. - Ne... 557 00:32:13,433 --> 00:32:14,977 - Vajė. Nieko tokio. - Atsiprašau. 558 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 Kai jos taip elgiasi, aš sustoju. 559 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 Čia sustot nereikia. 560 00:32:19,690 --> 00:32:21,608 - Čia sustot nereikia. - Komman. 561 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 Ne, čia sustot nereikia. 562 00:32:25,904 --> 00:32:26,738 Uta? 563 00:32:26,738 --> 00:32:29,908 Tai visai ne mano. Absoliučiai. 564 00:32:29,908 --> 00:32:31,285 Komman. 565 00:32:31,285 --> 00:32:33,245 Dabar žinau, ką reiškia posakis 566 00:32:33,245 --> 00:32:34,705 „Ginam iš čia bandą.“ 567 00:32:35,205 --> 00:32:36,081 Tiesa? 568 00:32:36,081 --> 00:32:38,542 Gerai. 569 00:32:39,585 --> 00:32:42,045 Tikrai panašu į jūros prasiskyrimą. 570 00:32:42,045 --> 00:32:43,130 Paskui mane. 571 00:32:43,630 --> 00:32:44,798 Aš stengiuos. 572 00:32:46,383 --> 00:32:47,384 Taigi... 573 00:32:50,721 --> 00:32:53,307 - Jau netoli. - Jau netoli, bičiulės. 574 00:32:56,310 --> 00:32:58,520 Vajė, jūs išties puikiai tvarkotės. 575 00:32:59,897 --> 00:33:01,356 Tereikia laikytis ramiai. 576 00:33:01,356 --> 00:33:07,237 Ramios Utos dėka pasiekėme pažadėtąją žemę. 577 00:33:10,199 --> 00:33:15,370 Aš per stebuklą sveikas gyvas ir ant kojų. 578 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 Tai labai švelnūs gyvūnai. 579 00:33:17,664 --> 00:33:21,001 Bet jei jos nusprendė kažkur eiti, verčiau nesipainioti joms po kojomis. 580 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 - Išties. - Taip. 581 00:33:26,590 --> 00:33:28,342 Kaip patyriau Švedijoje, 582 00:33:28,342 --> 00:33:32,930 gyvenime mažiau streso, jei judi su srautu. 583 00:33:33,680 --> 00:33:35,349 Turi į viską reaguoti ramiai, 584 00:33:36,767 --> 00:33:40,062 antraip stresas ir nerimas tave pražudys, 585 00:33:40,062 --> 00:33:43,524 kai pernelyg daug apie viską mąstai. 586 00:33:44,233 --> 00:33:48,362 Utos gyvenimo būdas – grynas oras ir judėjimas. 587 00:33:48,862 --> 00:33:51,949 Tai tam tikra sveiko proto sveikatingumo programa, 588 00:33:51,949 --> 00:33:54,952 kurios šalininku mielai tapčiau. 589 00:34:01,375 --> 00:34:03,752 Paskutinį vakarą Zilte 590 00:34:03,752 --> 00:34:07,297 važiuoju į paplūdimį vakarinėje salos dalyje. 591 00:34:09,842 --> 00:34:11,301 Labas. 592 00:34:11,301 --> 00:34:16,974 Mano krioterapijos kolega Holgeris užbaigia dieną kaip dera Zilto svečiui. 593 00:34:16,974 --> 00:34:18,559 Smagu. 594 00:34:19,101 --> 00:34:24,438 Jis ketina išsimaudyti Šiaurės jūroje, kuri itin šalta. 595 00:34:24,438 --> 00:34:25,899 Prisijungsite? 596 00:34:25,899 --> 00:34:27,943 Jei manęs nebus, kai brisite į jūrą, nelaukite. 597 00:34:29,152 --> 00:34:32,572 Pagaliau mano pasninkas oficialiai baigtas. 598 00:34:32,572 --> 00:34:34,199 Tad išgersim už tai. 599 00:34:34,699 --> 00:34:36,076 - Gerai. - Eime paplaukiot. 600 00:34:36,076 --> 00:34:37,786 Eikite. Pirmyn! 601 00:34:37,786 --> 00:34:42,791 Šios dienos saloje mane nuoširdžiai nustebino ir pralinksmino. 602 00:34:44,001 --> 00:34:47,420 Aš pajutau didelį dėkingumą už savo gerą sveikatą 603 00:34:47,420 --> 00:34:50,299 įžengus į aštuntą dešimtį. 604 00:34:52,551 --> 00:34:55,679 Geriausia, jog būdamas 76-erių 605 00:34:55,679 --> 00:35:01,143 tu ne itin imi į galvą, ką kiti pagalvos. 606 00:35:01,143 --> 00:35:04,521 O blogiausia esant 76-erių yra tai... 607 00:35:06,106 --> 00:35:07,983 jog tau nebe 36-eri. 608 00:35:10,235 --> 00:35:11,904 Ar nesusigundysit? 609 00:35:11,904 --> 00:35:13,989 Nė už ką. Ne. 610 00:35:13,989 --> 00:35:16,867 Ar galėčiau labiau pasistengti? 611 00:35:16,867 --> 00:35:20,537 Žinoma, taip. Bet aš nenoriu. 612 00:35:20,537 --> 00:35:24,458 Ar turėčiau pradėt bėgioti? O kam? Aš galiu vaikščiot. 613 00:35:25,501 --> 00:35:26,710 Bravo! 614 00:35:26,710 --> 00:35:28,420 Puiki patirtis. Smagu, kad ryžotės. 615 00:35:29,421 --> 00:35:31,131 Man atrodo, 616 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 kad nebūtina išleist daug pinigų, kad jaustumeisi gerai. 617 00:35:34,593 --> 00:35:39,723 Suprantu, kad yra žmonių, kuriems gydymas ir terapijos daro stebuklus. 618 00:35:39,723 --> 00:35:44,186 Bet aš pats renkuosi sveiką pusiausvyrą. 619 00:35:44,186 --> 00:35:45,646 Gana gražu, tiesa? 620 00:35:46,313 --> 00:35:48,899 Mėgaukis gyvenimu 621 00:35:48,899 --> 00:35:55,280 ir gauk iš jo kaip galima daugiau malonumo sau priimtinu būdu. 622 00:35:55,280 --> 00:35:58,408 Tokia štai mano išvada. 623 00:35:58,408 --> 00:35:59,868 Pasitik dieną. 624 00:35:59,868 --> 00:36:01,453 Jei pabudai ryte, 625 00:36:01,453 --> 00:36:06,291 ir tu dar kvėpuoji, tai puiki diena. 626 00:36:16,093 --> 00:36:18,011 - Kitoje serijoje... - Buongiorno. 627 00:36:18,011 --> 00:36:21,932 Išnaudojau visas italų kalbos žinias. Važiuojam. 628 00:36:21,932 --> 00:36:25,936 Tai mano mėgstamiausia lankytina šalis pasaulyje. 629 00:36:25,936 --> 00:36:27,396 Žymiausia sėdynė Italijoje. 630 00:36:27,980 --> 00:36:29,815 Išties kažkas ypatingo. 631 00:36:29,815 --> 00:36:31,650 Plačiai šypsokitės. 632 00:36:34,403 --> 00:36:36,905 - Ko jūs norit? - Egzistuoja virš 250 633 00:36:36,905 --> 00:36:39,950 oficialių itališkų rankų gestų. 634 00:36:39,950 --> 00:36:42,953 Aš nedideliame vynuogyne Toskanoje. 635 00:36:42,953 --> 00:36:45,873 Kiek turistų taip pasiseka? 636 00:37:16,737 --> 00:37:18,739 Išvertė Egidija Namavičė