1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 ప్రయాణం అనేది జీవితంలో ఒక భాగం అంటుంటారు. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,350 అయ్యుండొచ్చు, కానీ అందులో భాగంగా ఎయిర్ పోర్ట్ లో చిరాకు తెప్పించే అనుభవం ఎదురుకాకపోతే బాగుంటుంది. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 నా ఉద్దేశం, రెండు గంటలు ముందే రమ్మని చెప్పి పిలిపించినా కూడా... 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,235 రెండు గంటలు లేట్ అయ్యే ప్రమాదం 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 ఇంకెక్కడ ఎదురవుతుంది చెప్పండి? 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 అయినా కూడా, గత ఏడాది నా ప్రయాణాలు నాకు కలిసొచ్చాయనే అనుకుంటున్నాను. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 అవి నా జీవిత దృక్పథాన్ని విశాలపరిచినట్టు ఉన్నాయి. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 కొంతమట్టుకు అనుకోండి. 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 కాబట్టి, నేను ఇప్పుడు ఏ మంచి ప్రయాణికుడైనా తప్పకుండా చేయాల్సిన 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 ఒక ప్రయాణం చేయబోతున్నాను. 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 యూరోప్ యాత్రకు వెళ్తున్నాను. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 సరే. ఇంతకీ మనం ఎక్కడ ఉన్నాం? 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 నేను మొత్తం ఖండాన్ని చుట్టబోతున్నాను... 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 అత్యంత ఉత్తరాన ఉన్న ప్రాంతం నుండి దక్షిణాదిన అట్టడుగున ఉన్న చోటు వరకు. 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 సహజంగా జనం వెళ్లని చోట్లకు వెళ్లి, అద్భుతమైన ప్రదేశాలను కనుగొనబోతున్నాను... 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 మీకు కనిపిస్తుందా? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...నాలో ప్రాణం పోసుకుంటున్న సాహస గుణాన్ని ప్రోత్సహించబోతున్నాను. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 నన్ను చూడండి. చేతులు వదిలేశాను. 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 అవి ఇక్కడే ఉన్నాయి. అదేంటి, బో చేపా? 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 కొత్త కొత్త రుచులు ఆస్వాదించబోతున్నాను... 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 వావ్, ఇది భలే ఉంది. 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 ద్రాక్షపళ్ళు సిద్ధం. 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ...స్థానికుడిలా జీవించడానికి ప్రయత్నిస్తా. 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 మా ఊరికి స్వాగతం. 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 ఇది నమ్మశక్యంగా లేదు. 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 నేను నీ ప్రాణాలు కాపాడాను. అది గుర్తుంచుకో. 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 నేను నా చింతలన్నిటినీ సూట్ కేసులో పెట్టి... 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 వస్తున్నారు. వస్తున్నారు చూడండి. 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 ఘోరమైన ప్రమాదంలో ఉన్నప్పుడు మన శరీరం ఏం చేస్తుందో మనం చెప్పలేం. 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 నా చిన్న నాట నుండి నేను ఇలాంటి పనిని చేసిందే లేదు. 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 ...అలాగే నేను ముందెన్నడూ పలకని 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 మూడు పదాలు పలకబోతున్నాను. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 టేకాఫ్ కి సిద్ధం. 34 00:02:01,663 --> 00:02:03,916 {\an8}యూరోప్ 35 00:02:06,126 --> 00:02:11,048 సరే, ఆధునిక జెర్మనీ గురించి నాకు పెద్దగా అవగాహన లేదు. 36 00:02:11,048 --> 00:02:16,386 బీర్ హాల్స్, పెద్ద సాసేజ్ లు, మంచి కార్లు. నాకు వాటి గురించి మాత్రమే తెలుసు. 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,555 నేను టొరంటో విడిచి వచ్చినప్పుడు, 38 00:02:18,555 --> 00:02:24,186 పెద్ద ఎత్తున అందరూ సందర్శించే వాటిని కాకుండా, అందరికీ తెలీని వాటిని చూడాలి అని నాకు నేనే ప్రమాణం చేసుకున్నా. 39 00:02:24,186 --> 00:02:29,191 కాబట్టి, నేను పెద్ద సిటీలు అలాగే అక్టోబర్ ఫెస్ట్ పండుగలను ఈసారికి దూరం పెడుతున్నా. 40 00:02:29,191 --> 00:02:34,613 బదులుగా, నేను అసలైన జెర్మన్లు సెలవులకు వెళ్లే ప్రదేశం అని చెప్పబడే ప్రదేశానికి వచ్చాను. 41 00:02:34,613 --> 00:02:39,117 కాకపోతే నేను ఇక్కడ ఇలాంటి విషయాన్ని ఊహించలేదు. 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,871 జెర్మనీ 43 00:02:42,871 --> 00:02:48,502 జల్ట్ అనబడే చిన్ని దీవికి స్వాగతం, ఇది జెర్మనీ ఉత్తర కోన ఉన్న ప్రదేశం. 44 00:02:48,502 --> 00:02:53,549 ఈ సముద్రాన్ని ఆనుకుని ఉన్న ఇసుక స్వర్గం ఏడాదికి దాదాపు పది లక్షల మందిని ఆకర్షిస్తుంది. 45 00:02:53,549 --> 00:02:57,094 జర్మనీలో దీవులు అలాగే బీచ్ లు ఉన్నాయని నాకు ఇంత వరకు తెలీదు, 46 00:02:57,094 --> 00:03:00,097 కాకపోతే ఇక్కడ నాకు తెలీనివి చాలా ఉన్నాయని వచ్చాక తెలిసింది. 47 00:03:01,723 --> 00:03:04,935 {\an8}ఒక మోస్తరుగా షాంపేన్ ని గట్టిగానే ఆస్వాదించిన తర్వాత, 48 00:03:04,935 --> 00:03:06,019 {\an8}సెయింట్ ట్రోపే 49 00:03:06,019 --> 00:03:10,691 ...నేను ఫ్రాన్స్ దక్షిణ భాగాన్ని వదిలి, ఉత్తర సముద్రంలో ఉన్న ఈ చిన్ని భూభాగానికి బయలుదేరాను. 50 00:03:10,691 --> 00:03:11,775 జల్ట్ - ఉత్తర సముద్రం 51 00:03:11,775 --> 00:03:14,570 నాకు కావాల్సింది కూడా ఇదే అనుకుంట. 52 00:03:14,570 --> 00:03:19,032 ధనవంతులు అలాగే ఆరోగ్యక్షేమం అంటే మక్కువ ఎక్కువ ఉన్న వారు జల్ట్ కి ఎక్కువగా వస్తుంటారు. 53 00:03:20,200 --> 00:03:23,370 యూరోప్ అంతటిలో జెర్మనీలోనే అతిపెద్ద సంక్షేమ ఇండస్ట్రీ ఉంది, 54 00:03:23,370 --> 00:03:26,915 ఇక్కడ అది ఏడాదికి దాదాపు 20,000 కోట్ల డాలర్ల బిజినెస్. 55 00:03:27,749 --> 00:03:30,794 కాకపోతే, సంతోషంగా ఉండడం కోసం డబ్బు చెల్లించుకోక తప్పదా? 56 00:03:30,794 --> 00:03:36,967 చూద్దాం, నేను కూడా జెర్మన్ల సంక్షేమ ప్రీతిని స్వయంగా అనుభవించి చూద్దామని వచ్చాను, 57 00:03:37,467 --> 00:03:41,763 కాకపోతే ఇప్పటికే అందరితో నేను చాలా బాగానే ఉన్నాను అని చెప్పాను అనుకోండి. 58 00:03:43,849 --> 00:03:46,143 విలువైన కార్గోని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి. 59 00:03:47,853 --> 00:03:51,231 జెర్మనీ, దాదాపు 8.7 కోట్ల మంది ప్రజలు ఉండే దేశం, 60 00:03:51,231 --> 00:03:56,987 మోంటానా రాష్ట్రమంత విస్తీరణంతో, యూరోప్ లోనే అతిపెద్ద ఆర్ధిక వ్యవస్థ ఉన్న దేశం. 61 00:03:57,487 --> 00:04:00,157 నేను ఆశ్చర్యపోయానని చెప్పాల్సిందే. నేను ఇక్కడ ఇలాంటి దృశ్యాన్ని ఊహించలేదు. 62 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 దీన్ని చూస్తుంటే అమెరికన్ ఈస్ట్ కోస్ట్ లాగే ఉంది. 63 00:04:03,577 --> 00:04:08,332 విషయం ఏంటంటే, జల్ట్ ఊరు జెర్మనీలో ఉన్న హాంప్టన్స్ లాంటి ఊరు అంట. 64 00:04:08,332 --> 00:04:09,666 అలాగే ఈ గడ్డివాముతో రూఫ్ వేయబడిన ఇళ్ళు 65 00:04:09,666 --> 00:04:13,921 ఈ దేశం అంతటిలో అత్యంత ఖరీదైన ఆస్తులలో కొన్ని అంట. 66 00:04:14,463 --> 00:04:18,675 చివరికి చిన్ని కుటీరాల లాంటి ఇళ్ళు కూడా దాదాపు యాభై లక్షల డాలర్లు పలుకుతాయి. 67 00:04:20,260 --> 00:04:23,347 ఒక విధంగా ఇది మరొక ప్రపంచమే అనొచ్చు. 68 00:04:24,056 --> 00:04:26,391 ఒక ఫెయిరీ టేల్ కథను కళ్లారా చూస్తున్నట్టు ఉంది. 69 00:04:26,391 --> 00:04:31,313 చూస్తుంటే బ్రదర్స్ గ్రిమ్ కి ఇక్కడ బహుశా ఒక ఇల్లు ఉండొచ్చు అనిపిస్తోంది. 70 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 ఇక్కడి నిర్మాణ వైఖరి, అలాగే భూభాగం మధ్య 71 00:04:34,191 --> 00:04:37,611 ఇంకా ఇక్కడ ఆరోగ్యవంతమైన జీవనశైలిని అవలంభిస్తున్న జనం మధ్య, 72 00:04:37,611 --> 00:04:42,032 నేను నాకు పెద్దగా పరిచయం లేని ప్రపంచంలోకి వచ్చినట్టు అనిపిస్తోంది. 73 00:04:42,032 --> 00:04:46,537 ఆరోగ్య సంక్షేమం అనేది నాకు పెద్దగా పరిచయం లేని పదం. 74 00:04:46,537 --> 00:04:52,042 నాకు మొదటి నుండి అది అవసరం వచ్చినప్పుడు మాత్రమే చేసే పని అనే ఉద్దేశం ఉంది. 75 00:04:52,709 --> 00:04:56,797 కొంచెం ఆరోగ్యం పుంజుకోవడానికి, సన్నబడటానికి చేసే ప్రాక్టీసు లాంటిది. 76 00:04:57,422 --> 00:05:00,551 సరే, నాకు నమ్మకం కుదరడం లేదు అనేది నిజమే. 77 00:05:01,802 --> 00:05:04,179 ఎంతైనా నాకు 76 ఏళ్ళు కదా. 78 00:05:05,055 --> 00:05:08,183 పైగా నాకు వయసు ఏమీ తగ్గడం లేదు. 79 00:05:09,142 --> 00:05:13,146 స్వయంగా పనులు చేసుకోగలిగితే 76 ఏళ్ళు రావడంలో ఎలాంటి తలనొప్పి ఉండదు. 80 00:05:13,146 --> 00:05:15,816 అంటే, ఎంతైనా ఆఖరికి మన జీవితంలో మన ఆరోగ్యమే అన్నిటికంటే ముఖ్యమైంది. 81 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 అందులో సందేహమే లేదు. 82 00:05:18,610 --> 00:05:22,573 అది లాన్సర్హాఫ్ కదా? కొండ మీద ఉంది అదేనా? 83 00:05:23,574 --> 00:05:26,743 చూస్తుంటే మిగతా గుడిసెలలాగే కనిపిస్తోంది, 84 00:05:26,743 --> 00:05:29,538 కాకపోతే వాటికి 800 రెట్లు పెద్దగా ఉంది. 85 00:05:29,538 --> 00:05:34,710 లాన్సర్హాఫ్ అనేది ప్రపంచ ప్రఖ్యాతి గాంచిన ఒక సంపూర్ణ ఆరోగ్య రిసార్ట్. 86 00:05:34,710 --> 00:05:38,505 నేను ఇలాంటి కట్టడాన్ని ముందెప్పుడూ చూడలేదు అని ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. 87 00:05:39,214 --> 00:05:45,262 ఇక్కడి ప్రోగ్రామ్లు అపరకుబేరులను, విక్టోరియా బెక్హామ్, కేట్ మోస్, 88 00:05:45,262 --> 00:05:49,641 కార డెలవీన్, అలాగే ఇక ఇప్పుడు నాలాంటి సెలెబ్రిటీలను ఆకర్షిస్తాయి. 89 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 - చాలా థాంక్స్, లార్స్. - ఏం పర్లేదు. 90 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 చాలా సంతోషం. 91 00:05:53,562 --> 00:05:55,105 - యుజీన్. - హాయ్. 92 00:05:55,105 --> 00:05:58,108 మీరు ఇక్కడికి రావడం చాలా సంతోషం. నా పేరు డొరిట్. 93 00:05:58,108 --> 00:06:00,194 నేను లాన్సర్హాఫ్ లో జనరల్ మేనేజర్ ని. 94 00:06:00,194 --> 00:06:02,487 హాయ్, డొరిట్. నిన్ను కలవడం సంతోషం. 95 00:06:02,487 --> 00:06:07,284 మీ లాన్సర్హాఫ్ అనుభూతికి మీకు స్వాగతం, నేను ఇప్పుడు మిమ్మల్ని మీ రూమ్ కి తీసుకెళ్తాను. 96 00:06:07,284 --> 00:06:09,536 మంచిది, మంచిది. థాంక్స్. నాకు చాలా ఆసక్తిగా ఉంది. 97 00:06:10,746 --> 00:06:14,666 డీటాక్స్ చేయడానికి అలాగే ఒత్తిడి పోగొట్టుకోవడానికి ఇది చక్కని ప్రదేశం. 98 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 జేబు నిండా డబ్బు ఫుల్లుగా ఉంటేనే అనుకోండి. 99 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 డిజిటల్ డీటాక్స్ ఏరియా 100 00:06:18,212 --> 00:06:23,383 ఇక్కడ ఉండటం అంటే ఖచ్చితమైన డైటింగ్ అలాగే శరీరాన్ని బాగు చేసే ట్రీట్మెంట్లతోనే కాలం వెళ్లబుచ్చాలి. 101 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 ఇక్కడి మృదువుగా మలిచినట్టు ఉన్న లోపలి భాగాలు 102 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 నాలాంటి ఆరాటంగా ఉండే అతిథుల మనసులకు ప్రశాంతత ఇవ్వడానికి అలా చేయబడ్డాయి అంట. 103 00:06:32,100 --> 00:06:36,021 సరే, ఇది కేవలం చూడటానికి ఒక అందమైన మెట్ల ఏర్పాటు మాత్రమే కాదు. 104 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 ఇక్కడ అద్భుతమైన ధ్వని ప్రసరణ జరుగుతుంది. మీకు చూపిస్తా రండి. 105 00:06:42,861 --> 00:06:44,947 ఇక్కడి శబ్దం భలే ఉంది, కదా? 106 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 - ఏంటి? - పదండి. 107 00:06:46,782 --> 00:06:50,994 - ఓరి, దేవుడా. నువ్వు ఓపెరా సింగరా? - అవును, నేను ట్రైనింగ్ తీసుకున్న సింగర్ ని. 108 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 మరి నువ్వు ఇక్కడ ఎందుకు పనిచేస్తున్నావు? 109 00:06:54,373 --> 00:06:55,415 పదండి. 110 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 - థాంక్స్, డొరిట్. - వోలా. 111 00:06:59,753 --> 00:07:02,005 ఇది చాలా అందంగా ఉంది. ఇది... 112 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 ఇక్కడ పైకి కూడా వెళ్లొచ్చు. 113 00:07:04,842 --> 00:07:07,886 ఇక్కడ మొత్తం 55 గదులు, సూట్లు ఉన్నాయి. 114 00:07:07,886 --> 00:07:11,515 అన్నీ చాలా మోడెర్న్ గా, కానీ కొద్దిపాటి అలంకరణలతో ఉన్నాయి. 115 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 ఇక్కడి వెల్కమ్ ప్యాకేజి లాగే. 116 00:07:14,726 --> 00:07:16,770 మేము మీకోసం ఒక చిన్న ఆహ్వానాన్ని ప్లాన్ చేశాం. 117 00:07:16,770 --> 00:07:17,855 సరే. 118 00:07:17,855 --> 00:07:20,232 ఇది మీకోసం తెచ్చిన బీట్రూట్ షాట్. ట్రై చేస్తారా? 119 00:07:20,232 --> 00:07:22,442 నాకు బీట్రూట్ షాట్ ట్రై చేయాలని ఉందా అంటున్నారా? 120 00:07:22,943 --> 00:07:26,238 అంటే, కొన్ని హోటళ్లలో వాళ్ళు ఒక షాంపేన్ బాటిల్ ఇస్తారు. 121 00:07:26,238 --> 00:07:30,701 ఇక్కడ మాత్రం బీట్రూట్ జూస్ ఇచ్చారు. 122 00:07:30,701 --> 00:07:33,620 - స్పెషల్ గా ఉంది, కదా? - చాలా స్పెషల్ గానే ఉంది. 123 00:07:35,455 --> 00:07:37,791 మీకు డాక్టర్ యన్ తో అతిత్వరలోనే అపాయింట్మెంట్ ఉంటుంది. 124 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 - మీ షెడ్యూల్ మీ డెస్క్ మీద ఉంది. - థాంక్స్. 125 00:07:39,793 --> 00:07:42,629 - వినడానికి భయంకరంగా ఉంది, కానీ సంతోషం. - సరే... మిమ్మల్ని తర్వాత కలుస్తా. 126 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 థాంక్స్, డొరిట్. 127 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 ఇక్కడికి వచ్చిన వెంటనే మొదటిగా చేయబోయే పని డాక్టర్ ని కలవడం అని 128 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 తెలియడం కొంచెం భయంకరంగా ఉంది. 129 00:07:51,305 --> 00:07:55,184 హోటల్ లో డాక్టర్ ని కలవాలి అని ఎవరూ అనుకోరు. 130 00:07:57,853 --> 00:08:00,230 ఆయన బహుశా కొంత విచారణ చేస్తాడేమో. 131 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 ఆరోగ్య విచారణ. అదే... అదే అయ్యుండాలి. 132 00:08:03,525 --> 00:08:04,902 హాయ్, యుజీన్. 133 00:08:04,902 --> 00:08:08,197 - డాక్టర్ యన్. మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. - మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. నేను యన్ ని. 134 00:08:08,197 --> 00:08:10,782 మీరు ఇక్కడ ఉన్నన్ని రోజులు మీ ఆరోగ్య సంరక్షణ నా బాధ్యత. 135 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 - మీరు తట్టుకోగలరు అని ఆశిస్తున్నా. - నేను కూడా. 136 00:08:13,452 --> 00:08:15,787 ఇక్కడి మెడికల్ డైరెక్టర్ గా... 137 00:08:15,787 --> 00:08:18,498 - దయచేసి కూర్చోండి, యుజీన్. - థాంక్స్. 138 00:08:18,498 --> 00:08:22,544 ...డాక్టర్ యన్ చాలా మంది అతిథులను వ్యక్తిగతంగా కలుస్తుంటారు. 139 00:08:23,253 --> 00:08:26,840 మాది ఒక క్లినిక్ కాదు. మాది ఒక స్పా కాదు. మాది ఒక ఫైవ్ స్టార్ హోటల్ కాదు. 140 00:08:26,840 --> 00:08:28,884 మేము ఒకే సమయంలో అవన్నీను, 141 00:08:28,884 --> 00:08:33,096 ఎందుకంటే మా డైట్ లేదా థెరపీలను ప్రత్యేకంగా మీ కోసం డిజైన్ చేస్తుంటాం. 142 00:08:33,096 --> 00:08:36,892 అందుకే మీ ఆరోగ్యం గురించి నేను కొన్ని విషయాలు తెలుసుకోవాలి. 143 00:08:37,476 --> 00:08:38,602 వింటుంటే భయంగా ఉంది. 144 00:08:38,602 --> 00:08:41,145 - అవును, నిజమే. - అవును. 145 00:08:41,145 --> 00:08:44,232 ప్రస్తుతం మీకు ఎలా అనిపిస్తోంది? అంటే మీకున్న ఒత్తిడి గురించి. బాగానే ఉన్నారా? 146 00:08:44,232 --> 00:08:48,362 నేను సాధారణంగా అంత ఎక్కువగా ఒత్తిడికి గురికాను. 147 00:08:48,362 --> 00:08:51,114 అయితే మీరు రెగ్యులర్ గా క్రీడలు ఏమైనా ఆడుతుంటారా? 148 00:08:51,114 --> 00:08:56,161 గోల్ఫ్ వారానికి ఒకటి రెండు సార్లు, అది... అది కూడా వ్యాయామమే. 149 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 నేను నడవను, కార్ట్ డ్రైవ్ చేస్తుంటా, కాకపోతే 150 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 బాల్ వరకు వెళ్ళాలి, తర్వాత తిరిగి కార్ట్ వరకు నడుస్తుంటా. 151 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 ముందెప్పుడైనా ఉపవాసాలు ఉన్నారా? 152 00:09:04,336 --> 00:09:07,798 చిన్నప్పుడు యూదా మతాచార ప్రకారం, 153 00:09:07,798 --> 00:09:10,676 యోమ్ కిప్పుర్ అనేది ఉపవాస సెలవు రోజు. 154 00:09:10,676 --> 00:09:12,845 - అవును. - నాకు ఆ రోజు అస్సలు నచ్చేది కాదు. 155 00:09:13,929 --> 00:09:16,849 కాబట్టి, నేను ఉపవాసం ఉండి చాలా కాలం అవుతుంది. 156 00:09:16,849 --> 00:09:19,309 - సరే, అయితే మీరు ఒకసారి ట్రై చేస్తే మంచిది. - చేయాలనే ఉంది, కానీ... 157 00:09:19,893 --> 00:09:22,396 డాక్టర్ యన్ నాతో ఉపవాసం వల్ల అనేక ఆరోగ్య 158 00:09:22,396 --> 00:09:25,357 లాభాలు ఉంటాయి అనే విషయం ఒప్పించడానికి ట్రై చేస్తున్నాడు. 159 00:09:25,357 --> 00:09:26,275 సరే. 160 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 దాని వల్ల జీవక్రియ వేగవంతం అవుతుంది అని నమ్ముతున్నాడు. 161 00:09:29,069 --> 00:09:33,198 ఉబ్బరం అలాగే రక్త పోటు తగ్గి, మన బరువు తగ్గడానికి కూడా పనికొస్తుందని అంటున్నాడు. 162 00:09:33,198 --> 00:09:36,910 సరే, మొదటి నాలుగు రోజులు ఎప్పుడైనా చాలా కష్టంగానే ఉంటుంది. 163 00:09:36,910 --> 00:09:41,248 మీరు అదేదో గొప్ప విషయం అన్నట్టు చెప్తున్నారు. 164 00:09:42,624 --> 00:09:47,087 ఎందుకంటే అప్పుడు మీ శరీరం జీవక్రియ కోసం శరీరంలోని షుగర్ ని ఖర్చు చేయడానికి బదులు 165 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 కొవ్వును ఖర్చు చేయడం మొదలెడుతుంది, అలాగే శరీరం డీటాక్స్ చేయడం 166 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 మొదలెడుతుంది కాబట్టి మీలో నుండి విష పదార్దాలు బయటకు వస్తాయి. 167 00:09:54,303 --> 00:09:56,638 నాకు గడిచే ప్రతీ క్షణంతో టెన్షన్ పెరుగుతోంది. 168 00:09:56,638 --> 00:09:58,182 సరే. 169 00:09:58,182 --> 00:10:02,352 కానీ అదృష్టవశాత్తు, మేము పూర్తిగా తిండి మానేసే ఉపవాసం గురించి మాట్లాడటం లేదు. 170 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 కొంచెం కొంచెం తినొచ్చు. 171 00:10:05,606 --> 00:10:09,067 అయితే ఇప్పుడు మీకు కూడా నాకున్న సందేహమే వచ్చి ఉంటుంది. 172 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 ఎంత కొంచెం తినొచ్చు? 173 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 అంటే, ఇక్కడ మేము పులుసు అలాగే టీ ఇస్తాము. 174 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 - నేను పులుసు లేదా టీ మధ్య ఏదైనా... - కాదు, 175 00:10:16,575 --> 00:10:20,078 - మీరు ఎంచుకోలేరు. నేను ఎంచుతాను. - మీరు డిసైడ్ చేస్తారా? 176 00:10:20,078 --> 00:10:23,790 - అవును. అంతే, అవు... అవును. - డబ్బులు కట్టేది నేను కానీ నిర్ణయం మీది. 177 00:10:26,502 --> 00:10:30,464 ఈయన చెప్పేది ఏంటంటే, వారానికి ఒకటి లేదా రెండు రోజుల ఉపవాసం 178 00:10:30,464 --> 00:10:32,799 మన శరీరానికి ఎంతో మంచి చేస్తుంది అంట. 179 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 ప్రస్తుతం నా శరీరం ఉన్న రీతి బాగానే ఉంది. 180 00:10:36,094 --> 00:10:40,474 మీరైతే కేవలం పులుసు లేదా టీ తాగుతూ ఉపవాసం చేయాలి అనుకుంటే దయచేసి 181 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 డాక్టర్ యన్ లాగే మరొక డాక్టర్ ని కలిసి అప్పుడు నిర్ణయం తీసుకోవాలని నా విజ్ఞప్తి. 182 00:10:45,854 --> 00:10:49,483 కానీ ఇది నాకు ఒక కొత్త అనుభవం, వీళ్ళు ఏం చేయబోతున్నారో నేను చూస్తాను, 183 00:10:49,483 --> 00:10:55,489 అలాగే నేను నాకు వీలైనంత మంచి పేషెంట్, ఖైదీ లేదా హోటల్ గెస్ట్ గా 184 00:10:57,449 --> 00:10:58,700 ఉండాలని అనుకుంటున్నా. 185 00:11:02,788 --> 00:11:06,458 ఈ దీవి మొత్తం ఒకరి శరీరాన్ని తిరిగి పునరుద్ధరించగల గుణాలు ఉన్న దీవి అని విన్నాను. 186 00:11:08,001 --> 00:11:12,881 కాబట్టి, సాధారణ శస్త్ర చికిత్సకు విభిన్నమైన ఇక్కడి మార్గాలను తెలుసుకోవాలని నా ఉద్దేశం. 187 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 - హలో, డొరిట్. - యుజీన్. 188 00:11:15,759 --> 00:11:18,011 ఇకపై వీళ్ళు నాకు ఇక్కడ పెట్టబోయే తిండి గురించి తెలిసింది కాబట్టి, 189 00:11:18,011 --> 00:11:23,559 డొరిట్ నన్ను ఇక్కడి భారీ జర్మన్ ప్రెట్జల్స్ అమ్మే ప్రదేశానికి ఏమైనా తీసుకెళ్తుందేమో అని ఆశిస్తున్నా. 190 00:11:23,559 --> 00:11:24,852 కూర్చోండి. 191 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 సరే, పదండి. 192 00:11:27,479 --> 00:11:30,399 కానీ చూస్తుంటే ఈమెకు వేరే ప్లానులు ఉన్నట్టు తెలుస్తోంది. 193 00:11:30,399 --> 00:11:33,652 - నేను తొక్కుతూ పోతాను. - ఇవాళ వాతావరణం భలే ఉంది. 194 00:11:37,531 --> 00:11:42,452 ఈ 98 చదరపు కిలోమీటర్ల ప్రదేశం తిరిగి ప్రకృతితో ఒకటి కావడానికి చక్కని చోటు. 195 00:11:43,453 --> 00:11:44,872 అంతేకాకాక, జల్ట్ లో, 196 00:11:44,872 --> 00:11:48,959 ప్రధాన భూభాగానికి అందే సూర్యరశ్మి కంటే ఎక్కువ సూర్యరశ్మి అందుతుంది అంట. 197 00:11:50,210 --> 00:11:55,132 ఈ దీవికి ఉన్న అందం కారణంగా ఇది చాలా ఫేమస్ హాలిడే ప్రదేశం. 198 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 అది చూడు, ఆహ్? ఓరి, నాయనో. 199 00:11:58,385 --> 00:11:59,803 ఇది ఒక మ్యాజికల్ ప్రదేశం. 200 00:11:59,803 --> 00:12:04,683 ఈ చోటు మనకు ఎంతో ప్రశాంతతను, స్వేచ్ఛను అలాగే శక్తిని ఇస్తుంది. 201 00:12:04,683 --> 00:12:06,768 అంటే, ఇది నిజంగానే ఒక స్వర్గం. 202 00:12:07,603 --> 00:12:08,937 సరే, మనం కాస్త నెమ్మదించాలి, 203 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 - మనం దాదాపుగా చేరుకున్నాం. - సరే. సరే. 204 00:12:14,067 --> 00:12:15,569 రైడ్ అంటే ఇలా ఉండాలి. 205 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 నేను ఇప్పుడు మీకు యన్ ని పరిచయం చేస్తాను. 206 00:12:18,280 --> 00:12:20,866 - యన్? ఇంకొక యన్? - ఈయన మరొక యన్. అవును. 207 00:12:20,866 --> 00:12:24,328 ఈయన జల్ట్ లోని ప్రకృతికి సంబంధించిన విషయాలలో నిపుణుడు, 208 00:12:24,328 --> 00:12:26,079 అలాగే బురదమట్టి నేలల విషయంలో కూడా. 209 00:12:27,956 --> 00:12:31,752 ఈ దీవిలో, బురద నేలలు చాలా ఫేమస్. 210 00:12:32,586 --> 00:12:34,087 ఈ తూర్పు తీర ప్రాంతంలో, 211 00:12:34,087 --> 00:12:37,216 దాదాపు 18 కిలోమీటర్ల పైనే బురదనేలలు ఉన్నాయి. 212 00:12:37,216 --> 00:12:39,259 వాడెన్ సి అని పిలవబడే ఈ చోటు, 213 00:12:39,259 --> 00:12:43,514 ఒక జాతీయ పార్క్ అలాగే యునెస్కో ప్రపంచ హెరిటేజ్ సైట్ కూడా. 214 00:12:43,514 --> 00:12:45,224 - యన్! - హలో, యన్. 215 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 యుజీన్ లెవీ. 216 00:12:47,142 --> 00:12:51,480 - వావ్. మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం. - మిమ్మల్ని కలవడం కూడా, యన్. 217 00:12:51,480 --> 00:12:54,066 మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు గడుపుతుంటారు అనుకుంట కదా. 218 00:12:54,066 --> 00:12:57,903 అవును. ఇది ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద సముద్రపోటు స్థలం, 219 00:12:57,903 --> 00:13:03,700 ఇక్కడ చాలా పక్షులు, జంతువులు కనిపిస్తాయి. ఇది ప్రకృతితో బాగా కలిసి ఉండే ప్రదేశం. 220 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 ఇలాంటి ప్రదేశం ప్రపంచంలో వేరెక్కడా ఉండదు. 221 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 పోటు లేనప్పుడు, 222 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 యన్ నాలాంటి వారిని ఈ బురదలోకి తీసుకొస్తాడు. 223 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 ముందుగా, మీరు మీ బూట్లను ఇక్కడ వదిలితే మంచిది. 224 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 - ఇది మా సర్ప్రైజ్. - అవును. 225 00:13:16,797 --> 00:13:19,383 - మేము మీకు సర్ప్రైజ్ ఇవ్వాలి అనుకున్నాం. అవును. - మనం బురదలో నడవబోతున్నాం. 226 00:13:19,383 --> 00:13:22,094 - ఇక మొదలెడదాం. - సరే. 227 00:13:22,094 --> 00:13:24,054 - బూట్లు తీద్దాం. - బూట్లు తీసేస్తున్నా. 228 00:13:24,638 --> 00:13:29,852 హేయ్, మిమ్మల్ని చూస్తుంటే ప్రొఫెషనల్ వాడెన్ సి గైడ్ లాగా ఉన్నారు. బాగుంది. 229 00:13:30,602 --> 00:13:32,396 - మంచిది. ఇక వెళదాం. - ఎలా ఉంది? 230 00:13:32,396 --> 00:13:34,189 బురదలో నడకకు వెళదాం. 231 00:13:34,189 --> 00:13:35,566 - సరే. సిద్ధమా? - పదండి. 232 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 అవును. 233 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 - వావ్. - అలాగే... 234 00:13:40,654 --> 00:13:44,074 - ఇది నిజంగా భలే ఉంది. - చాలా బాగుంది. 235 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 ఇది ఎంత నల్లగా ఉందో చూడండి. 236 00:13:46,076 --> 00:13:50,747 నల్లగా, జిగటగా ఉన్న ఈ మట్టి, మామూలు బురద కాదు. 237 00:13:50,747 --> 00:13:55,169 చాలా మంది ఈ బురదను తమ మీద పూసుకోవడానికే ఇక్కడికి వస్తుంటారు. 238 00:13:55,169 --> 00:13:56,086 బురద స్నానం చేయడానికా? 239 00:13:56,086 --> 00:14:01,175 అవును, వాళ్ళు మట్టిలో పడుకుని, బయటకు వచ్చినప్పుడు ఆ బురద ఎండి... 240 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 - చర్మానికి ఖనిజాలను ఇస్తుంది. - అవును. 241 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 కాకపోతే ఇక్కడ, 242 00:14:05,762 --> 00:14:09,683 మనకు అందాన్ని ఇచ్చి, వయసు తగ్గించడానికి ఉన్నది ఈ ఔషధ గుణాలు ఉన్న మట్టి మాత్రమే కాదు. 243 00:14:09,683 --> 00:14:12,269 ఇక్కడ ఉన్న ఈ నాచును చూడండి. 244 00:14:12,269 --> 00:14:14,855 అవును, నేను చివర దీన్ని తెరుస్తాను, 245 00:14:14,855 --> 00:14:18,317 అప్పుడు ఇందులో నుండి కలబంద జిగట లాంటి ఒక జెల్ బయటకు వస్తుంది. 246 00:14:18,901 --> 00:14:20,277 కలబంద జిగట లాగే, 247 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 ఈ పోషకాలు పుష్కలంగా ఉండే ఈ నాచులోని జిగట 248 00:14:23,488 --> 00:14:28,911 చర్మానికి పునరుజ్జీవాన్ని ఇచ్చి, ముడతలు రాకుండా ఆపుతుంది అని యన్ అంటున్నాడు. నాకు కూడా అదే కావాలి. 249 00:14:28,911 --> 00:14:30,579 ఇప్పుడు మీకు ఎలా అనిపిస్తోంది? 250 00:14:30,579 --> 00:14:32,247 ప్రాణాలు వచ్చినట్టు ఉంది. 251 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 - నాకు ఇక కళ్లద్దాలు అవసరం లేదు. - వావ్. భలే! 252 00:14:37,836 --> 00:14:42,216 - ఇక్కడ కొంచెం లోతుగా ఉంది చూశారా? - వెళదాం. 253 00:14:42,216 --> 00:14:46,887 ఓహ్, నా... ఓహ్! అవును. 254 00:14:46,887 --> 00:14:48,805 అవును. 255 00:14:51,350 --> 00:14:55,062 - ఓరి దేవుడా, నిజమే. - మీరు ఇక్కడికి రావడం చాలా బాగుంది. 256 00:14:55,646 --> 00:14:58,941 - ఓరి, దేవుడా. ఇది నమ్మశక్యంగా లేదు. - భలే. 257 00:15:00,526 --> 00:15:03,153 - మీరు రాగలరు. - ఇదుగోండి. మీరు... నన్ను ఇలా లాగండి. 258 00:15:03,153 --> 00:15:05,906 అవును, అవును. బాగా చేశారు. ఇదుగోండి, చూసారా? 259 00:15:05,906 --> 00:15:09,535 ఇది భలే సరదాగా ఉంది. చూస్తుంటే బూట్లు వేసుకున్నట్టు ఉంది. 260 00:15:09,535 --> 00:15:11,036 అవును, అవును. 261 00:15:11,036 --> 00:15:13,747 నాకైతే ఇది అందరూ ట్రై చేయాల్సిన విషయం అనిపిస్తోంది. 262 00:15:13,747 --> 00:15:17,417 విషయం ఏంటంటే, ఈ దీవిలో మనకు ఉత్తేజాన్ని ఇచ్చేది ఏదో నిజంగానే ఉంది. 263 00:15:17,417 --> 00:15:18,919 ఖచ్చితంగా ఇక్కడ ఏదో మహిమ ఉంది. 264 00:15:18,919 --> 00:15:21,588 అంటే, ఎవరైనా వచ్చి ఇదంతా పూసుకుంటున్నారు అంటే, 265 00:15:21,588 --> 00:15:24,466 ఖచ్చితంగా ఇది మన చర్మానికి చాలా మంచిదై ఉంటుంది. 266 00:15:24,466 --> 00:15:25,759 కావాలా? 267 00:15:25,759 --> 00:15:28,512 - చూడటానికి భలే ఉంది, కదా? - వద్దు. అడిగినందుకు థాంక్స్. థాంక్స్. 268 00:15:28,512 --> 00:15:31,181 కాళ్ళ మీద అయితే మాత్రం ఫీలింగ్ చాలా బాగుంది. 269 00:15:31,181 --> 00:15:33,225 నా కాళ్ళను చూడండి. 270 00:15:33,225 --> 00:15:37,563 ఈసారి మాత్రం నేను ఎవరితోనైనా నేను కూడా చాలా విషయాల్లో పాల్గొన్నా అని చెప్పగలను. 271 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 ఆ బురదలో నడిచి నాకు చాలా ఆకలి పుట్టింది, 272 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 కానీ నా ఉపవాసం ఇప్పుడే మొదలుకాబోతోంది. 273 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 ఆశలు ఎక్కువగా పెంచుకోవద్దు అని మనసు ఎందుకో చెప్తోంది. 274 00:15:52,286 --> 00:15:55,873 ఇవాళ రాత్రికి మెన్యులో ఏముందో నాకు తెలీదు. అడగడానికి భయంగా కూడా ఉంది. 275 00:15:55,873 --> 00:15:56,915 ఢాంక్ స్చన్. 276 00:15:56,915 --> 00:16:02,504 ఈ ఆరోగ్యవంతమైన ఆహారం కాస్త రుచి బాగుంటే చాలు. 277 00:16:11,346 --> 00:16:12,431 తీసుకోండి. 278 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 ఇవాళ రాత్రికి మీ భోజనం. 279 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 చూస్తుంటే ఇది బ్రెడ్ ఇంకా నీళ్లలా ఉంది. 280 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 అవి పులుసు అలాగే బ్రెడ్. 281 00:16:19,605 --> 00:16:22,774 ఆ బ్రెడ్ ని మీరు నమలడానికి ట్రైనింగ్ కోసం తెచ్చాను. 282 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 నా నమలడానికి ట్రైనింగ్? సరే. 283 00:16:25,694 --> 00:16:31,950 మింగడానికి ముందు కనీసం 30 సార్లు నమలమని మేము మా అతిథులు అందరితో చెప్తాము. 284 00:16:33,076 --> 00:16:36,455 అప్పుడైతే మీ జీర్ణ వ్యవస్థకు ఆహారం రాబోతోంది అని తెలుస్తుంది. 285 00:16:36,455 --> 00:16:38,415 సరే. నాకు అది తెలుసు. 286 00:16:38,415 --> 00:16:42,211 మా నాన్న కూడా మాతో మా ఆహారాన్ని 32 సార్లు నమలమని చెప్పేవారు. 287 00:16:42,211 --> 00:16:43,128 అవునా? 288 00:16:43,128 --> 00:16:45,797 ఆయన అలా అంటుంటే మాకు వింతగా అనిపించేది, 289 00:16:45,797 --> 00:16:49,468 కానీ ఆయనకు జీవితంలో ఏనాడూ జీర్ణ సమస్యలు రాలేదు. 290 00:16:49,468 --> 00:16:51,303 అయితే ఆయన చెప్పినదానిలో నిజం ఉందని తెలిసింది కదా. 291 00:16:51,303 --> 00:16:52,387 అవును. 292 00:16:52,387 --> 00:16:55,682 అయితే మీరు మీ పులుసును కూడా నమిలితే మంచిది. 293 00:16:56,683 --> 00:16:58,352 పులుసును నమలాలా? 294 00:16:58,352 --> 00:17:00,771 మీరు నిజంగానే నాతో నా పులుసును నమలమని చెప్తున్నారా? 295 00:17:00,771 --> 00:17:03,023 - అవును, అంతే. - సరే. 296 00:17:03,023 --> 00:17:05,858 సరే, నేను నము... పులుసును నములుతాను. 297 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 వినడానికి ఈ ప్రయోగం ఆసక్తిగా ఉండేలా ఉంది. 298 00:17:07,861 --> 00:17:10,196 - అవును. - ఏదో సైన్స్ ల్యాబ్ లో తింటున్నట్టు. 299 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 - నిజమే. సరే... - అవును. 300 00:17:11,990 --> 00:17:15,953 నేను ఒకసారి ప్రయత్నించి, ఏమవుతుందో చూస్తాను. నేను... 301 00:17:22,876 --> 00:17:28,464 ఇది చాలా పాతబడిన బ్రెడ్ ముక్కలా ఉంది. 302 00:17:28,464 --> 00:17:33,595 ఈ పులుసుకు ఒక ఫ్లేవర్ ఉంది కానీ, అది ఏంటో సరిగ్గా చెప్పలేకపోతున్నా. 303 00:17:33,595 --> 00:17:35,222 ఏదో ఔషధంలా ఉంది. 304 00:17:36,640 --> 00:17:42,563 నేను ముందెప్పుడూ ఒక పెద్ద బ్రాట్వుర్స్ట్ సాసేజ్ తినాలని ఆశ పడలేదు, 305 00:17:42,563 --> 00:17:44,648 కానీ, అమ్మో, ఇప్పుడు అది ఉన్నా చాలు అనిపిస్తోంది. 306 00:17:46,775 --> 00:17:49,903 - మీకు మాత్రం సలాడ్ ఎందుకు ఇచ్చారు? - ఇది సలాడ్ కాదు. 307 00:17:49,903 --> 00:17:52,239 ఇది అనేక విధాలుగా వండిన క్యారెట్. 308 00:17:52,239 --> 00:17:55,117 నాకు తెలిసి, ఇందులో ఎండినది, వండినది, అలాగే కొంచెం అన్నం ఉన్నాయి. 309 00:17:55,117 --> 00:17:58,078 - ఎండిన, వండిన క్యారెట్లా? - అవును. 310 00:17:59,162 --> 00:18:01,665 - వావ్. - మీ బ్రెడ్ ని ఎంజాయ్ చేయండి. 311 00:18:01,665 --> 00:18:02,916 సరే. థాంక్స్. 312 00:18:02,916 --> 00:18:06,461 - ఇది... తియ్యగా ఉంది. - ఏం పర్లేదు. 313 00:18:07,212 --> 00:18:09,173 నాకు ఆకలితో నిద్రపోవడం నచ్చదు. 314 00:18:10,841 --> 00:18:14,595 కానీ నేను నా ముందు ఉన్న ఈ మొత్తం భోజనాన్ని తిన్నా, 315 00:18:14,595 --> 00:18:17,181 రాత్రికి గట్టి ఆకలితోనే నిద్రపోవాల్సి ఉంటుంది. 316 00:18:24,438 --> 00:18:27,608 ఇది జల్ట్ లో మరొక కొత్త ఉదయం, నేను ఉపవాసంతో గడపాల్సిన మరొక రోజును 317 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 ఎదుర్కోవడానికి పొద్దున్నే నిద్రలేచాను, 318 00:18:32,196 --> 00:18:35,908 అలాగే ఇక్కడ ఇంకేం స్పెషల్ ట్రీట్మెంట్లు ఇస్తారో చూడాలి. 319 00:18:37,201 --> 00:18:39,203 కానీ నేను దేనిని వద్దు అనదలచుకోలేదు. 320 00:18:39,203 --> 00:18:43,290 నేను ఈ మొత్తం ప్రోగ్రామ్ లోని అన్నీ చేయాలి అనుకుంటున్నాను, ఈ సంక్షేమ కార్యక్రమంలో. 321 00:18:43,290 --> 00:18:46,877 నేను ముందెప్పుడూ జీవితంలో ఎదుర్కోని అనుభవాన్ని 322 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 ఇక్కడ ఎదుర్కొంటున్నాను. 323 00:18:49,129 --> 00:18:51,798 ఇది సులభమైన విషయం అనుకోవాలా? నాకైతే కాదు. 324 00:18:52,549 --> 00:18:54,134 నాకు ఏదైనా తినాలని చాలా ఆశగా ఉంది. 325 00:19:00,265 --> 00:19:05,812 నాకు ఇచ్చే టిఫిన్ లో రుచికరమైన గోధుమ గడ్డి షాట్ ఒకటి ఇచ్చారు. 326 00:19:07,523 --> 00:19:09,816 నేను సంతోషంగా మొత్తం తాగాలి అనుకున్నా, 327 00:19:09,816 --> 00:19:15,864 కానీ డాక్టర్ యన్ క్రయోథెరపీ రూమ్ అనబడే చోటుకు నన్ను పిలిచారు. 328 00:19:15,864 --> 00:19:19,076 ఇక్కడ అన్ని తలుపుల మీద జర్మన్లో రాసి ఉంది, 329 00:19:19,076 --> 00:19:21,119 నేను ఏ తలుపు తెరవాలో నాకు తెలీడం... 330 00:19:23,121 --> 00:19:24,581 "కొర్పెర్థెరపీ..." 331 00:19:24,581 --> 00:19:25,499 కొర్పెర్థెరపీ 332 00:19:25,499 --> 00:19:29,253 ...వాసెర్ ఎన్ లిక్ట్, ఇంకొక "వాస్టర్." 333 00:19:30,254 --> 00:19:31,922 {\an8}హాల్ చివరికి వచ్చేస్తున్నా. 334 00:19:33,173 --> 00:19:36,093 క్రయోథెరపీ గురించి నాకు క్షుణ్ణంగా చెప్పడానికి, 335 00:19:37,845 --> 00:19:43,225 లాన్సర్హాఫ్ కి ఎన్నాళ్లగానో వచ్చే ఒకరి సాయం యన్ తీసుకుంటున్నాడు. ఈ ధైర్యవంతుడైన, హోల్గర్. 336 00:19:43,225 --> 00:19:44,685 - హలో. - హలో అండి. 337 00:19:45,269 --> 00:19:47,229 - మీకు కూడా క్రయోథెరపీ చేయించుకోవాలని ఉందా? - ఉంది. 338 00:19:47,229 --> 00:19:48,856 ఆయన గనుక లోనికి వెళ్లి ప్రాణాలతో బయటకు వస్తే... 339 00:19:48,856 --> 00:19:50,482 - సరే. - ...అప్పుడు నేను కూడా 340 00:19:50,482 --> 00:19:52,109 ట్రై చేసే ధైర్యం చేస్తా. 341 00:19:52,693 --> 00:19:56,947 క్యాలరీలు కరిగించుకోవడానికి హోల్గర్ లాంటి అతిథులు డీప్ ఫ్రీజ్ లోకి వెళతారు, 342 00:19:56,947 --> 00:20:00,075 అందులో కటిక చలిని అనుభవిస్తారు. 343 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 నాకు ఎందుకు భయంగా ఉంది? 344 00:20:02,411 --> 00:20:06,456 మేము చలిని వాడుకుని, జీవక్రియను ఉత్తేజపరచాలి అనుకుంటున్నాం, 345 00:20:06,456 --> 00:20:08,625 అప్పుడు దాని సాయంతో మరింత కొవ్వు కరగడమే కాకుండా, 346 00:20:08,625 --> 00:20:11,879 ఆయన శరీరంలో ఉన్న నొప్పులను కూడా తగ్గించగలం. 347 00:20:11,879 --> 00:20:15,090 అంటే ఆర్థరైటిస్ లాంటివి... ఇది చేసాకా చాలా ఉపశమనం ఉంటుంది. 348 00:20:15,090 --> 00:20:16,717 మీకు ఆర్థరైటిస్ ఉందా? 349 00:20:16,717 --> 00:20:17,801 ఇంకా లేదు. 350 00:20:19,261 --> 00:20:25,100 మైనస్ 110 సెల్సియస్ డిగ్రీల చలిలో, ఈ ఛాంబర్ లో నిజానికి 351 00:20:25,100 --> 00:20:28,145 భూమి పై నమోదు కాబడిన అత్యంత చల్లని ఉష్ణోగ్రత కంటే చల్లగా ఉంటుంది. 352 00:20:28,145 --> 00:20:29,479 - గుడ్ లక్. - థాంక్స్. 353 00:20:30,063 --> 00:20:33,817 ఇది ఉత్తర ధృవంలో చలికాలంలో ఉండే చలికంటే నాలుగు రెట్లు ఎక్కువ. 354 00:20:34,484 --> 00:20:38,488 {\an8}హోల్గర్ అందులో మూడు నిముషాలు అలాగే ఉండాలా? 355 00:20:38,488 --> 00:20:40,574 - బాగానే ఉన్నారా, హోల్గర్? - చాలా చల్లగా ఉంది. 356 00:20:40,574 --> 00:20:41,617 ఇక్కడ చాలా చల్లగా ఉంది. 357 00:20:42,492 --> 00:20:45,787 నేను ఇది చేస్తున్నాను అంటే నమ్మలేకపోతున్నాను, కానీ యన్ అన్నట్టే, ఇది నాకు చాలా మంచిది. 358 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 నాకు తెలిసి హోల్గర్ ని చూస్తే ఇక్కడికి వచ్చే వారి 359 00:20:48,999 --> 00:20:50,751 మనసులు ఎలాంటివో అర్థమవుతుంది. 360 00:20:50,751 --> 00:20:53,587 ఇప్పుడు ఈయన దాదాపుగా 600 క్యాలరీలు ఖర్చు చేస్తున్నాడు. 361 00:20:53,587 --> 00:20:56,006 అంటే, వేరేవి కొన్ని కూడా పోతున్నట్టు ఉంది. 362 00:20:59,009 --> 00:21:02,846 వీళ్లంతా ఛాలెంజ్ కి సిద్ధంగా ఉంటారు, ఛాలెంజ్ అంటే వాళ్లకు చాలా సరదా. 363 00:21:03,347 --> 00:21:04,765 వాళ్ళు ఇక్కడికి వచ్చినప్పటి కంటే 364 00:21:04,765 --> 00:21:07,684 వెళ్ళేటప్పుడు మెరుగై వెళ్లాలని వారి ఉద్దేశం. 365 00:21:07,684 --> 00:21:10,854 నాకు మంచు కనిపిస్తోంది. అది, అంటే... ఆయన మీద... 366 00:21:13,857 --> 00:21:17,444 - ఓరి, దేవుడా. - సరే, హోల్గర్. అంతే. మీరు ఇక బయటకు రావచ్చు. 367 00:21:17,444 --> 00:21:18,654 సరే. థాంక్స్. 368 00:21:18,654 --> 00:21:20,113 వావ్. భలే ఉంది. 369 00:21:22,199 --> 00:21:23,742 ఒక ఐస్ క్యూబ్ లాగ ఉంది. 370 00:21:23,742 --> 00:21:27,204 అయితే, యుజీన్, మీరు ట్రై చేయాలి అనుకుంటున్నారా? కావాలంటే మనం ఇద్దరం లోనికి వెళ్లొచ్చు. 371 00:21:27,204 --> 00:21:28,288 సరే, అలాగే. 372 00:21:28,288 --> 00:21:32,167 మనం లోనికి వెళ్లి, అంటే, ఒక నాలుగు లేదా అయిదు క్షణాలు గడపొచ్చు. 373 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 సరే. ఒకసారి ట్రై చేద్దాం. 374 00:21:34,044 --> 00:21:37,881 కానీ నేను లోనికి వెళ్లాలంటే, బట్టలు తీయను. 375 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 - సరే, నేను రెడీ. బట్టలు ఉంచండి. - మీరు రెడీగా ఉంటారని తెలుసు. 376 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 ఇక మొదలెడదాం. 377 00:21:46,890 --> 00:21:49,977 {\an8}- నిజమే. ఇది చాలా చల్లగా ఉంది. అవును. - ఇది చల్లగానే ఉంది. అవును. 378 00:21:52,271 --> 00:21:54,481 అవును, ఇక్కడ చాలా చల్లగా ఉంది. 379 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 తిరిగి స్వాగతం. 380 00:21:55,774 --> 00:21:59,152 అవును, అది చాలా చల్లగా ఉంది. 381 00:21:59,152 --> 00:22:03,657 - మూడు నిమిషాలు అంటే వెఱ్ఱితనమే. - మీరు టైమ్ చూసుకుంటున్నారు. నేను చెప్పగలను. 382 00:22:03,657 --> 00:22:05,909 మీరు నాకంటే చాలా ధైర్యవంతులు, అది మాత్రం చెప్పగలను. 383 00:22:05,909 --> 00:22:08,745 నాకు చాలా బాగా అనిపిస్తోంది. అదే ముఖ్యమైన విషయం. 384 00:22:08,745 --> 00:22:12,165 కానీ ఆఖరికి, దీని వల్ల వచ్చే ఫలితాలు మనకు ముఖ్యం. 385 00:22:12,165 --> 00:22:15,961 ఇది మన శరీరానికి అలాగే ఆత్మకు ఒక సెలవు రోజు లాంటిది. 386 00:22:15,961 --> 00:22:17,045 సరే. 387 00:22:17,045 --> 00:22:20,507 నేనైతే ఈ అనుభవాన్ని సెలవు అనలేను. 388 00:22:21,091 --> 00:22:22,593 కానీ ట్రీట్మెంట్ల విషయానికి వస్తే, 389 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 క్రయోథెరపీ ఇక్కడ ఉన్నవాటికి కేవలం ప్రారంభం మాత్రమే. 390 00:22:26,555 --> 00:22:27,389 ఈ ప్రదేశంలో, 391 00:22:27,389 --> 00:22:32,311 శరీరాన్ని అలాగే మనసును శుభ్రం చేయడమే వీళ్ళ లక్ష్యం. కాబట్టి నేను... 392 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 నా గడ్డి స్నానానికి రెడీ అయ్యాను. 393 00:22:34,605 --> 00:22:36,773 ఈ గడ్డి స్నానం మన శరీరంలో ఉండే 394 00:22:36,773 --> 00:22:40,277 చెడు వ్యర్థాలను తొలగించటానికి చాలా మంచిది అని విన్నాను. 395 00:22:41,486 --> 00:22:43,864 - చూడటానికి పెద్ద టీ బ్యాగ్ లా ఉంది. - అవును. 396 00:22:43,864 --> 00:22:45,866 మరి గడ్డి ఎక్కడ? టీ బ్యాగ్ లో ఉందా? 397 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 - అవును. చూడండి, ఈ గడ్డిని ఫీల్ అవ్వండి. - తెలుస్తోంది. 398 00:22:48,744 --> 00:22:52,164 ఇక్కడ ఉండే అధిక ఉష్ణోగ్రత అలాగే తేమ వల్ల 399 00:22:52,164 --> 00:22:55,834 శరీర నాళాలు తెరుచుకుని, చర్మంలో ఉన్న అన్ని భాగాలూ తెరుచుకుంటాయి, 400 00:22:55,834 --> 00:22:58,795 అప్పుడు కొన్ని సారవంతమైన నూనెల సాయంతో కల్మషాల నిర్మూలన జరుగుతుంది. 401 00:22:58,795 --> 00:23:01,006 మీరు వాటి వాసన పీల్చాలి. ఇక మొదలెడదాం. 402 00:23:01,590 --> 00:23:03,050 సరే. అలాగే, సర్. 403 00:23:03,050 --> 00:23:05,093 సరే, యుజీన్. సౌకర్యంగా ఉందా? 404 00:23:05,677 --> 00:23:07,888 చాలా సౌకర్యంగా ఉంది, యన్. థాంక్స్. 405 00:23:08,430 --> 00:23:10,891 నీటి బెడ్ మీద పడుకోవడం నాకు ఇదే మొదటిసారి. 406 00:23:10,891 --> 00:23:13,894 - నిజంగా? నిజంగా? - అవును. 1970లలో ఎందుకు ఒకటి కొనలేదో ఏమో? 407 00:23:14,811 --> 00:23:16,772 ఇది ప్యానిక్ బటన్. 408 00:23:16,772 --> 00:23:19,274 ఇక్కడ ఎవరికైనా ప్యానిక్ బటన్ తో పని ఏముంటుంది? 409 00:23:19,274 --> 00:23:22,569 మీకు అసౌకర్యంగా అనిపిస్తే, నాకు చెప్పండి. 410 00:23:22,569 --> 00:23:24,571 ఎంత మంది ఈ ప్యానిక్ బటన్ ని వాడుతుంటారు? 411 00:23:24,571 --> 00:23:26,573 - ఎవరూ వాడరు. - అయితే మంచిది. 412 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 - సరే. ఎంజాయ్. - సరే. థాంక్స్. 413 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 నాకు ఉడకబెడుతున్న చేపలా అనిపిస్తోంది. 414 00:23:38,752 --> 00:23:44,132 నేను ఒక టీబ్యాగ్ నిండా ఉంచిన గడ్డిలో పడుకుని ఉన్నాను. 415 00:23:45,175 --> 00:23:48,929 ఈ గడ్డిని ఆల్ప్స్ నుండి తీసుకొచ్చారు అని చెప్పారు, 416 00:23:48,929 --> 00:23:52,766 అలాగే ఏరికోరి తెచ్చిన కొన్ని స్వస్థపరిచే గుణాలు ఉన్న మూలికలతో కలిపి పెట్టారు అంట. 417 00:23:55,978 --> 00:24:01,692 నాకైతే ఈ గడ్డి పెరకలు కొన్ని నా శరీరంలోకి దిగి ఉండొచ్చు అని అనిపిస్తోంది. 418 00:24:01,692 --> 00:24:05,362 ఏదొక సమయంలో, అది నాపై ప్రభావాన్ని చూపించవచ్చు. 419 00:24:05,362 --> 00:24:07,990 బహుశా నేను కూడా రైతుని కావాలి అనుకుంటానేమో. 420 00:24:10,200 --> 00:24:13,662 నేను తేలిపోను అని నాకు తెలుసు కాబట్టి, 421 00:24:13,662 --> 00:24:15,914 నేను పూర్తిగా రిలాక్స్ కాగలను. 422 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 అంటే, ఈ అనుభవం పర్లేదు. 423 00:24:17,624 --> 00:24:22,546 అలాగే ఈ అనుభవం పొందిన వారిపై ఇది మంచి ప్రభావాన్నే చూపించవచ్చు అనిపిస్తోంది. 424 00:24:23,964 --> 00:24:29,720 ఉపవాసం చేయడం నాకు కష్టం అని తెలుసు, కానీ ఇది నేను ఊహించిన దానికన్నా కష్టంగా ఉంది. 425 00:24:30,387 --> 00:24:34,975 నిజమైన ఆహారాన్ని పక్కనపెడితే, నాకు కాఫీ తాగాలనిపిస్తోంది. 426 00:24:34,975 --> 00:24:38,312 కాబట్టి నా సంకల్పం బలహీనమైంది అని తెలిసి బాధ వేసినా, 427 00:24:38,312 --> 00:24:41,899 కాస్త అలా వెళ్లి కాఫీ తాగాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 428 00:24:43,108 --> 00:24:45,611 మేము కాఫీ తాగడానికి వెళ్తున్నాం. 429 00:24:45,611 --> 00:24:49,031 డొరిట్ అభిప్రాయం ప్రకారం, ఇది ఈ దీవిలోనే బెస్ట్ కాఫీ అంట. 430 00:24:49,031 --> 00:24:53,869 జీవితంలో ముందెప్పుడూ నేను ఇంతగా కాఫీని మిస్ కాలేదు. నాకు భలే ఆతృతగా ఉంది. 431 00:24:55,037 --> 00:24:58,707 డి కూఫర్కాన్న అంటే జర్మన్ లో రాగి కుండ అని అర్థం. 432 00:24:58,707 --> 00:24:59,791 జల్టర్ కాఫీ కూఫర్కాన్న కాంపెన్ 433 00:24:59,791 --> 00:25:03,170 ఇది ఒక కేఫ్, అలాగే జల్ట్ లో ఉన్న ఒక సంస్థ కూడా. 434 00:25:03,170 --> 00:25:05,005 - యుజీన్. - యుజీన్. లైఫ్. 435 00:25:05,005 --> 00:25:07,633 - లైఫ్. - సరే. మిమ్మల్ని ఒక మంచి టేబుల్ దగ్గరకు తీసుకెళ్ళనా? 436 00:25:08,133 --> 00:25:10,385 - అవును. తీసుకెళ్ళు, లైఫ్. - సరే. 437 00:25:12,095 --> 00:25:13,514 మీకు ఏం కావాలి? 438 00:25:13,514 --> 00:25:15,641 - కాఫీ ఇస్తే చాలా సంతోషం. - కాఫీ. 439 00:25:15,641 --> 00:25:18,435 ఇది ఒక ఎండమావిలోకి వెళ్లినట్టు ఉంది. 440 00:25:19,186 --> 00:25:22,147 నేను నా ఉపవాసాన్ని మధ్యలో ఆపబోతున్నాను అని నాకు తెలుసు... 441 00:25:23,607 --> 00:25:25,692 నాకు కొంచెం అపరాధభావన కూడా ఉంది. 442 00:25:26,276 --> 00:25:31,406 కానీ కాప్పుచ్చినో. చెప్పండి. అంటే, బీట్రూట్ జూస్ కంటే చాలా బెటర్ కదా. 443 00:25:31,406 --> 00:25:33,075 మీ కాప్పుచ్చినో కాఫీ కప్పు తెచ్చాను. 444 00:25:34,117 --> 00:25:37,329 ఇది, నాకైతే... బ్రతకడం అంటే ఇలా ఉంటుంది. 445 00:25:40,082 --> 00:25:43,669 - వావ్. భలే ఉంది. - థాంక్స్. 446 00:25:43,669 --> 00:25:46,046 - నాకు మీ ప్రదేశం చాలా నచ్చింది, లైఫ్. - చాలా సంతోషం. 447 00:25:46,922 --> 00:25:50,843 ఈ కాపర్ కెట్టిల్ ప్రదేశం 1950 నుండి ఇక్కడ నడుస్తోంది, 448 00:25:50,843 --> 00:25:55,639 కాకపోతే ఈ ప్రదేశంలో ఉన్న నిర్మాణాలు అంతకంటే ముందు నుండే ఉన్నాయి అంట. 449 00:25:55,639 --> 00:25:56,932 ఏంగాంగ్ కేఫ్ 450 00:25:56,932 --> 00:25:59,434 ఈ బిల్డింగులు రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం ముగిసిన కాలం నాటివి. 451 00:25:59,434 --> 00:26:03,981 {\an8}ఈ కేఫ్ రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం నాటిదా? 452 00:26:03,981 --> 00:26:05,732 అవును, ఇది ఒక బంకర్. 453 00:26:05,732 --> 00:26:09,653 అలాగే, బయట యాంటీ-ఎయిర్ క్రాఫ్ట్ గన్స్ కూడా ఉంటాయి. 454 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 ఇది ఒక రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం నాటి యాంటీ-ఎయిర్ క్రాఫ్ట్ బంకర్ 455 00:26:14,908 --> 00:26:16,660 అని విన్న తర్వాత, 456 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 నాకు ఒళ్ళు జలదరించినట్టు అనిపించింది. 457 00:26:20,747 --> 00:26:24,084 ఇప్పుడైతే ఇది ఒక అందమైన ప్రదేశం కాబట్టి చెప్పలేరు, 458 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 - కానీ చరిత్రలో కొంతకాలం పాటు... - సరే. 459 00:26:25,836 --> 00:26:27,337 ...దీనికి చీకటి గతం ఉంది. 460 00:26:28,922 --> 00:26:30,674 నేను ఇక్కడికి వచ్చినప్పటి నుండి 461 00:26:30,674 --> 00:26:34,344 నాకు ఈ ప్రదేశం చరిత్ర పెద్దగా మనసుకు తట్టలేదు, 462 00:26:34,344 --> 00:26:40,309 కానీ అది నా మనసులో ఒక మూల ఎప్పుడూ ఉంటూనే ఉంటుంది. 463 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 నా తరం వారికి, మా చరిత్రలో జరిగిన చెడు మాకు తెలియాలి. 464 00:26:44,188 --> 00:26:46,023 - మేము దాని గురించి మాట్లాడి... - సరే. 465 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 - ...ఇంకెప్పుడూ అలాంటిది చేయకూడదు. - అవును. 466 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 అదే ముఖ్యమైన విషయం. 467 00:26:49,109 --> 00:26:52,446 నాకు తెలిసి లైఫ్ ని చూస్తుంటే "జరిగింది ఏంటో మేము అర్థం చేసుకోగలం. 468 00:26:52,446 --> 00:26:54,615 ఇంకెప్పటికీ మళ్ళీ అలాంటిది జరగదు. 469 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 ఇప్పుడైతే మాది ఒక కొత్త జెర్మనీ అని అందరికీ తెలియడం కోసం 470 00:26:59,786 --> 00:27:02,623 మేము మాకు వీలైనది అంతా చేస్తున్నాము" 471 00:27:02,623 --> 00:27:05,918 అని చెప్పాలనుకునే ఒక తరం వారికి ప్రతినిధిగా ఉన్నాడు. 472 00:27:10,297 --> 00:27:14,885 ఈ దీవికి ఉన్న కఠినమైన చరిత్రను తెలుసుకున్న తర్వాత, 473 00:27:14,885 --> 00:27:18,222 నేను తిరిగి హోటల్ కి వెళ్లి, ఉపవాసాన్ని మానిన తర్వాత మళ్ళీ 474 00:27:18,222 --> 00:27:20,807 పులుసు తాగడం మొదలెట్టా. 475 00:27:21,975 --> 00:27:23,060 ఇంతలో లాంజ్ లో, 476 00:27:23,060 --> 00:27:25,729 డొరిట్ అక్కడి అతిథులకు ఒక పెర్ఫార్మన్స్ చూపిస్తోంది. 477 00:27:32,611 --> 00:27:35,155 జనం ఇక్కడికి ఎందుకు వస్తుంటారో నాకు అర్థమైంది. 478 00:27:35,155 --> 00:27:37,449 ఇప్పుడు నాకు ఇక్కడి విషయం తెలుస్తోంది. 479 00:27:37,950 --> 00:27:42,746 వాళ్లకు అవసరమైంది ఇక్కడ వాళ్లకు దొరుకుతుంది, మంచి అనుభూతితో ఇక్కడి నుండి వెళతారు. 480 00:27:42,746 --> 00:27:47,167 అలాగే అధిక సంఖ్యలో, చాలా మంది అనేకసార్లు తిరిగి వస్తుంటారు. 481 00:27:48,502 --> 00:27:50,587 కానీ నా విషయంలో మాత్రం, 482 00:27:50,587 --> 00:27:55,175 నా జీవితంలోని ఈ బంగారు క్షణాలు థెరపీలు, ట్రీట్మెంట్లు అని తిరగడం కాకుండా, మరిన్ని మంచి 483 00:27:55,759 --> 00:27:58,387 నిర్ణయాలు తీసుకోవడం మీద ఆధారపడి ఉందని తెలుసుకున్నా. 484 00:28:01,306 --> 00:28:06,019 నాకు తెలిసి ఐస్ క్రీమ్లు ఎక్కువ తినడం వల్ల కాదు కానీ, 485 00:28:06,019 --> 00:28:09,439 ఒత్తిడి, అలాగే ఆందోళన వల్లే మన జీవిత వ్యవధి తగ్గుతుంది అనుకుంటున్నా. 486 00:28:09,439 --> 00:28:10,524 కానీ నాకు మొదటి నుండీ 487 00:28:10,524 --> 00:28:14,695 దేనిలో అయినా మితంగా ఉండటమే జీవితంలో ఎప్పటికైనా మంచిది అనిపించేది. 488 00:28:15,612 --> 00:28:18,657 ఇప్పటికీ నా అభిప్రాయం అదే. ఏం చేసినా మితంగా చేయాలి. 489 00:28:33,881 --> 00:28:36,133 జల్ట్ లో ఇదే నా ఆఖరి రోజు, 490 00:28:36,133 --> 00:28:39,136 కాబట్టి ఈ దీవిని మరింత శోధించడానికి నేను రెడీగా ఉన్నాను. 491 00:28:39,970 --> 00:28:43,807 ఇక్కడికి దగ్గరలోనే కాంపెన్ అనబడే ఒక ధనికుల టౌన్ ఉంది, 492 00:28:43,807 --> 00:28:48,020 ఈ దేశంలోనే అత్యంత ప్రత్యేకమైన సమాజాలలో అది ఒకటి. 493 00:28:50,189 --> 00:28:54,401 నన్ను ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పి, యుట అనబడే ఒక స్థానికురాలిని కలవమన్నారు. 494 00:28:54,401 --> 00:28:57,070 - యుట! - హలో. హలో. 495 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 - విషయం ఏంటంటే... - హాయ్. 496 00:28:58,238 --> 00:29:00,866 ...ఈమెకు ఆరోగ్య క్షేమం పై ఒక ప్రత్యేకమైన దృక్కోణం ఉంది అంట. 497 00:29:01,366 --> 00:29:03,994 అయితే, జల్ట్ కి ఉన్న మరొక కోణం అనుకుంట ఇది. 498 00:29:04,578 --> 00:29:06,997 మిమ్మల్ని, మీ కుటుంబాన్ని కలవడం సంతోషం. 499 00:29:06,997 --> 00:29:09,249 అవే నా పిల్లలు. రండి. 500 00:29:09,249 --> 00:29:10,751 600 మంది ఫాలోవర్లు. 501 00:29:13,504 --> 00:29:15,506 అది పెద్ద మందే. 502 00:29:15,506 --> 00:29:17,299 600 గొర్రెలు... 503 00:29:17,299 --> 00:29:20,302 - ఓరి, నాయనో. - లోనికి వస్తారా? 504 00:29:20,302 --> 00:29:22,179 ...టౌన్ మధ్యలో మేత మేస్తున్నాయి. 505 00:29:22,179 --> 00:29:26,016 హాయ్, బంగారాలు. ఓరి, నాయనో. 506 00:29:26,934 --> 00:29:28,602 మీరు గొర్రెల కాపరా? 507 00:29:28,602 --> 00:29:30,729 అవును, నేను ఒక సంచార గొర్రెల కాపరిని. 508 00:29:30,729 --> 00:29:33,440 నేను కలిసిన మొట్టమొదటి సంచార గొర్రెల కాపరి మీరే. 509 00:29:34,316 --> 00:29:36,109 మీరు ఇంకేం అనుకుని వచ్చారు? 510 00:29:37,361 --> 00:29:39,279 యుట ఈ దేశ ప్రధాన భూభాగంలో ఉంటుంది, 511 00:29:39,279 --> 00:29:43,825 కానీ ప్రతీ ఏడాది ఇక్కడి అడవి గడ్డిని మేత మేయించడానికి జల్ట్ కి తన మందను తీసుకొస్తుంది. 512 00:29:44,952 --> 00:29:49,790 సంక్షేమం కోసం ఎంతైనా ఖర్చు చేయగలవారు చాలా మంది ఉన్న ఈ దీవి, 513 00:29:49,790 --> 00:29:55,879 యుటకి తాను సంతోషంగా, ఆరోగ్యంగా బ్రతకడానికి అవసరమైన ప్రతీది జల్ట్ అందిస్తుంది. 514 00:29:55,879 --> 00:29:57,589 మీరు గొర్రెలతో బయటే పడుకుంటారా? 515 00:29:57,589 --> 00:30:00,551 - మేము పడుకోవడానికి నాకు ఒక క్యాంపర్ వ్యాన్ ఉంది. - సరే. 516 00:30:00,551 --> 00:30:03,387 అంటే, ఈ దీవి మీద మేము క్యాంపింగ్ చేస్తుంటాం. 517 00:30:03,387 --> 00:30:07,474 వినడానికి ఇది భలే చక్కని పనిలా ఉంది, కదా? 518 00:30:08,100 --> 00:30:09,017 నాకు కూడా అదే అనిపిస్తుంటుంది. 519 00:30:10,727 --> 00:30:13,647 - అందమైన జంతువులు. ముద్దొచ్చే మొహాలు. - నిజమే. 520 00:30:13,647 --> 00:30:17,484 మేము త్వరలోనే బయటకు వెళ్ళబోతున్నాం, కాస్త మంచి మేత ఏమైనా దొరుకుతుందేమో చూడబోతున్నాం. 521 00:30:17,484 --> 00:30:19,403 - మంచిది. - మీరు కూడా మాతో వస్తారా? 522 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 వెళదాం రండి. సరే. 523 00:30:20,863 --> 00:30:25,325 అలాగే సాయం చేయడానికి కుక్కలు కూడా ఉన్నాయి. అది విన్, అలాగే ఇది ఫాంటా. 524 00:30:25,325 --> 00:30:27,786 - ఫాంటా. విన్. - ఇవి చాలా స్నేహంగా ఉంటాయి. 525 00:30:27,786 --> 00:30:30,122 మనం కలిసి ఒక సాహసం చేయడానికి వెళదాం. 526 00:30:30,622 --> 00:30:32,583 వాటికి కొన్ని పిలుపులు తెలుసు. 527 00:30:32,583 --> 00:30:34,168 మీరు కొంచెం పాడాల్సి ఉంటుంది. 528 00:30:34,168 --> 00:30:35,586 ఫాంటా, ఇన్ డి ఫోర్. 529 00:30:35,586 --> 00:30:36,837 ఇన్ డి ఫోర్. 530 00:30:36,837 --> 00:30:38,172 అంతే. అవును. 531 00:30:38,172 --> 00:30:41,675 - వెనక్కి రమ్మనడానికి... ఏం అంటారు? - కోమ్ ఫోర్. 532 00:30:41,675 --> 00:30:43,010 ఇన్ డి ఫోర్. 533 00:30:43,010 --> 00:30:45,888 - అవును, అంతే. మీకు వస్తోంది. - కోమ్ ఫోర్. 534 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 కోమ్ ఫోర్. 535 00:30:47,848 --> 00:30:49,766 అంతే. ఓహ్, భలే ఉంది. 536 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 అయితే, నేను కూడా ప్రొఫెషనల్ గా ఇలాంటి పని చేయొచ్చు. 537 00:30:51,476 --> 00:30:52,978 ప్రొఫెషనల్ కుక్కల సింగర్. 538 00:30:54,855 --> 00:30:57,733 ఇక వెళ్లి మన గొర్రెలను మేపుదాం. 539 00:30:57,733 --> 00:30:59,985 అదృష్టవశాత్తు, నేను చేస్తున్న పని ఏంటో నాకు తెలుసు అనుకుంటున్నా. 540 00:31:01,153 --> 00:31:05,449 అధికారికంగా గొర్రెలకాపరి కర్ర తీసుకోవడంతో, నేను ఇక పనికి బయలుదేరాను. 541 00:31:05,449 --> 00:31:07,034 మీరు గొర్రెలను పిలుస్తారా? 542 00:31:07,034 --> 00:31:09,328 ఇన్ డి ఫోర్. 543 00:31:10,078 --> 00:31:11,830 ఇన్ డి ఫోర్. 544 00:31:13,332 --> 00:31:14,791 ఇన్ డి ఫోర్. 545 00:31:14,791 --> 00:31:16,752 యుజీన్, అది కుక్కల్ని పిలవడానికి వాడేది. 546 00:31:17,628 --> 00:31:18,962 మీరు గొర్రెలను పిలిచే పదం పలకాలి. 547 00:31:19,963 --> 00:31:21,215 - అంటే, కుక్కలు వచ్చాయి కదా... - అవును. 548 00:31:21,215 --> 00:31:22,758 ...కాబట్టి ఇది పనిచేసినట్టు ఉంది. 549 00:31:22,758 --> 00:31:26,929 తెలిసింది ఏంటంటే, గొర్రెలకు ఒక్క పిలుపు మాత్రమే వాడుతున్నారు అంట. 550 00:31:26,929 --> 00:31:30,807 - కొమ్మన్, షోపి. - కొమ్మన్, షోపి. కొమ్మన్. 551 00:31:32,351 --> 00:31:34,019 - పదండి. - "షోపి" అంటే గొర్రె. 552 00:31:34,019 --> 00:31:36,271 - కొమ్మన్, షోపి. - ఫాంటా, కోమ్ ఫోర్. 553 00:31:36,271 --> 00:31:39,733 మేము ఈ మందను మరింత తాజా మేత ఉన్న ప్రదేశానికి తీసుకెళ్లాలి. 554 00:31:39,733 --> 00:31:42,444 అది దూరం కాదు. దాదాపు 800 మీటర్ల దూరం ఉంది. 555 00:31:42,945 --> 00:31:44,571 కానీ ఒకే ఒక్క సమస్య: 556 00:31:44,571 --> 00:31:49,409 నేను జెర్మనీలోనే అత్యంత ఖరీదైన ఇళ్లను దాటుకుని వెళ్లాల్సి ఉంటుంది. 557 00:31:49,910 --> 00:31:52,371 ఇది చాలా పెద్ద బాధ్యత అని నా గుండె బరువుగా ఉంది. 558 00:31:52,996 --> 00:31:54,581 కొమ్మన్, షోపి. 559 00:31:54,581 --> 00:31:57,543 నేను మోషేలాగ అంగీ వేసుకుంటే బాగుండు. 560 00:31:58,168 --> 00:32:03,173 మేము ఒక మూలకు చేరుకునేసరికి, మందలోని గొర్రెలు పక్కకి పోవడం మొదలైంది. 561 00:32:03,173 --> 00:32:04,383 అయ్యో. 562 00:32:04,383 --> 00:32:08,303 నాకు గొర్రెల భాష ఇంకాస్త బాగా వచ్చి ఉంటే బాగుండు అనిపించింది. 563 00:32:08,303 --> 00:32:10,222 నేను కంట్రోల్ కోల్పోతున్నట్టు ఉంది. 564 00:32:10,222 --> 00:32:12,015 - నా వెనుక 600 గొర్రెలు ఉన్నాయి. - వద్దు... 565 00:32:13,433 --> 00:32:14,977 - అమ్మో. అది నిజమే. - క్షమించండి. 566 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 అవి నా దగ్గర అలా చేస్తే, నేను ఆగుతాను. 567 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 మనం ఇక్కడ ఆగడం మంచిది కాదు. 568 00:32:19,690 --> 00:32:21,608 - ఇది ఆగడానికి అస్సలు మంచి ప్రదేశం కాదు. - కొమ్మన్. 569 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 లేదు, ఇక్కడ ఆగడం అస్సలు మంచిది కాదు. 570 00:32:25,904 --> 00:32:26,738 యుట? 571 00:32:26,738 --> 00:32:29,908 ఇది నాకు ఏమాత్రం అలవాటు లేని పని. అస్సలు లేదు. 572 00:32:29,908 --> 00:32:31,285 కొమ్మన్. 573 00:32:31,285 --> 00:32:33,245 నువ్వు "ఈ మందను ఇక్కడి నుండి తీసుకుపోదాం" 574 00:32:33,245 --> 00:32:34,705 అని అన్న విషయం నాకు ఇప్పుడు అర్థమైంది. 575 00:32:35,205 --> 00:32:36,081 కదా? 576 00:32:36,081 --> 00:32:38,542 అయ్యో. సరే. 577 00:32:39,585 --> 00:32:42,045 ఇది నిజంగానే సముద్రం పాయలుగా విడినట్టు ఉంది. 578 00:32:42,045 --> 00:32:43,130 నాతో రండి. 579 00:32:43,630 --> 00:32:44,798 అంటే, ట్రై చేస్తున్నాను. 580 00:32:46,383 --> 00:32:47,384 అయితే... 581 00:32:50,721 --> 00:32:53,307 - మనము చేరుకుంటున్నాం. - మనం దాదాపుగా చేరుకున్నాం, మిత్రులారా. 582 00:32:56,310 --> 00:32:58,520 అబ్బా, మీకు ఈ పని చాలా బాగా వచ్చు. 583 00:32:59,897 --> 00:33:01,356 ప్రశాంతంగా ఉంటే చాలు. 584 00:33:01,356 --> 00:33:07,237 యుట ప్రశాంతంగా ఉండటం పుణ్యమా, మేము చేరుకోవాల్సిన ప్రదేశానికి చేరుకున్నాం. 585 00:33:10,199 --> 00:33:15,370 అలాగే అద్భుతంగా, నేను సురక్షితంగా ఎలాంటి దెబ్బలు తగలకుండా చేరుకున్నాను. 586 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 ఇవి భలే సాధువైన జంతువులు. 587 00:33:17,664 --> 00:33:21,001 కాకపోతే ఒక్కటి, అది కదలాలి అనుకున్నప్పుడు దారికి అడ్డు ఉండకపోవడం మనకే మంచిది. 588 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 - నిజమే. - అవును. 589 00:33:26,590 --> 00:33:28,342 నేను స్వీడన్ లో నేర్చుకున్నట్టే, 590 00:33:28,342 --> 00:33:32,930 మన జీవితం ఒక ఫ్లోలో సాగినప్పుడు ఒత్తిడి ఎక్కువగా ఉంటుంది. 591 00:33:33,680 --> 00:33:35,390 మనం ప్రతీ విషయాన్ని సానుకూలంగా చూడాలి... 592 00:33:36,767 --> 00:33:40,062 ఎందుకంటే మనం జీవితంలో అతిగా ఆలోచిస్తే, ఒత్తిడి, ఆందోళన తెచ్చుకుని 593 00:33:40,062 --> 00:33:43,524 మనల్ని మనం చంపుకున్నట్టే. 594 00:33:44,233 --> 00:33:48,362 యుట విషయానికొస్తే, తాజా గాలి, అలాగే వ్యాయామం చేయడం ఆమె జీవిత విధానం. 595 00:33:48,862 --> 00:33:51,949 ఇది ఇంగిత జ్ఞానంతో నిర్మించబడిన సంక్షేమ ప్రోగ్రామ్ అనొచ్చు, 596 00:33:51,949 --> 00:33:54,952 ఇలాంటి దాన్ని నేను ఇబ్బంది లేకుండా ఫాలో అవుతాను. 597 00:34:01,375 --> 00:34:03,752 ఇక పోతే జల్ట్ లో నా ఆఖరి సాయంత్రం, 598 00:34:03,752 --> 00:34:07,297 నేను దీవికి పశ్చిమ వైపు ఉన్న బీచ్ కి వెళ్తున్నాను. 599 00:34:09,842 --> 00:34:11,301 హాయ్. 600 00:34:11,301 --> 00:34:16,974 నా క్రయోథెరపీ మిత్రుడు, హోల్గర్ కూడా జల్ట్ కి తగిన విధంగా తన రోజును ముగిస్తున్నాడు. 601 00:34:16,974 --> 00:34:18,559 ఇక్కడికి రావడం సంతోషంగా ఉంది. 602 00:34:19,101 --> 00:34:24,438 అతను చాలా చల్లగా ఉండే ఉత్తర సముద్రంలో ఈత కొట్టడానికి వెళ్తున్నాడు. 603 00:34:24,438 --> 00:34:25,899 మీరు కూడా వస్తారా? నాతో కలుస్తారా? 604 00:34:25,899 --> 00:34:27,943 మీరు లోనికి వెళ్లేసరికి మీ పక్కన నేను లేనంటే, నా గురించి ఆలోచించకండి. 605 00:34:29,152 --> 00:34:32,572 ఆఖరికి, నా ఉపవాసం ముగిసింది. 606 00:34:32,572 --> 00:34:34,199 కాబట్టి దానికి చీర్స్ చెప్పాల్సిందే. 607 00:34:34,699 --> 00:34:36,076 - సరే. - ఇక ఈతకు వెళ్ళండి. 608 00:34:36,076 --> 00:34:37,786 పదండి. రండి! 609 00:34:37,786 --> 00:34:42,791 ఈ కొన్ని రోజులుగా ఈ దీవి మీద నేను ఆశ్చర్యకరంగా బాగానే ఎంజాయ్ చేశా. 610 00:34:44,001 --> 00:34:47,420 అలాగే దాదాపుగా ఈ భూమి మీదకు వచ్చి ఎనిమిది దశాబ్దాలు గడిచినా 611 00:34:47,420 --> 00:34:50,299 మంచి ఆరోగ్యంతో ఉన్నందుకు చాలా కృతజ్ఞతగా ఉంది. 612 00:34:52,551 --> 00:34:55,679 ప్రస్తుతం 76 ఏళ్ల వాడిని కావడంలోని బెస్ట్ విషయం ఏంటంటే, 613 00:34:55,679 --> 00:35:01,143 ఇప్పుడిక నేను జనం ఏమనుకుంటారా అని ఆలోచించే పనిలేదు. 614 00:35:01,143 --> 00:35:04,521 అలాగే 76 ఏళ్ళ వాడిని కావడంలో ఉన్న చెడ్డ విషయం ఏంటంటే... 615 00:35:06,106 --> 00:35:07,983 ఇప్పుడిక నాకు 36 ఏళ్ళు కాదు. 616 00:35:10,235 --> 00:35:11,904 మీకు లోనికి వెళ్లాలని లేదా? 617 00:35:11,904 --> 00:35:13,989 ఏమాత్రం లేదు. లేదు. 618 00:35:13,989 --> 00:35:16,867 నేను చేస్తున్న దానికంటే ఎక్కువగా చేయగల విషయాలు ఏమైనా ఉన్నాయా? 619 00:35:16,867 --> 00:35:20,537 అవును, ఉన్నాయి. కానీ నాకు అవన్నీ చేయడం ఇష్టం లేదు. 620 00:35:20,537 --> 00:35:24,458 అంటే, నన్ను ఇప్పుడు పరిగెత్తమంటారా? ఎందుకు? నేను నడవగలను. 621 00:35:25,501 --> 00:35:26,710 బ్రావో! 622 00:35:26,710 --> 00:35:28,420 మంచి అనుభవం. మీరు వెళ్లడం సంతోషం. 623 00:35:28,420 --> 00:35:29,338 - అవును. - అవును. 624 00:35:29,338 --> 00:35:31,131 అలాగే నామట్టుకైతే, 625 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 మంచి అనుభూతిని పొందడానికి నేను బోలెడంత డబ్బు ఖర్చు చేయాల్సిన పనిలేదు. 626 00:35:34,593 --> 00:35:39,723 కొంత మందికి ఈ ట్రీట్మెంట్లు, థెరపీలు చాలా సాయపడతాయి అని అర్థం చేసుకోగలను. 627 00:35:39,723 --> 00:35:44,186 కానీ నా అభిప్రాయంలో, మనం ఒక చక్కని బ్యాలన్స్ ని కనిపెడితే అదే చాలు. 628 00:35:44,186 --> 00:35:45,646 చూడటానికి అందంగా ఉంది, కదా? 629 00:35:46,313 --> 00:35:48,899 జీవితాన్ని ఎంజాయ్ చేయడానికి చూస్తూ, 630 00:35:48,899 --> 00:35:55,280 మనకు సరిపడే మార్గంలో, వీలైనంత సంతోషాన్ని పొందడమే ముఖ్యం. 631 00:35:55,280 --> 00:35:58,408 క్లుప్తంగా చెప్పాలంటే నా మనసులోని మాట అదే. 632 00:35:58,408 --> 00:35:59,868 ఏ రోజు జీవితం ఆ రోజు బ్రతకాలి. 633 00:35:59,868 --> 00:36:01,453 మీరు గనుక ఉదయం నిద్ర లేచి, 634 00:36:01,453 --> 00:36:06,291 తర్వాత, ఊపిరి తీసుకుంటున్నారని తెలిస్తే, అది మంచి రోజే. 635 00:36:16,176 --> 00:36:18,011 - తర్వాతి ఎపిసోడ్ లో... - బొంజోర్నో. 636 00:36:18,011 --> 00:36:21,932 నేను నాకు తెలిసిన ఇటాలియన్ అంతా వాడేసా. ఇక వెళదాం. 637 00:36:21,932 --> 00:36:25,936 ఈ దేశం ప్రపంచంలోనే నాకు అత్యంత ఇష్టమైన దేశం. 638 00:36:25,936 --> 00:36:27,396 ఇటలీ మొత్తంలోనే అత్యంత ఫేమస్ పిరుదులు. 639 00:36:27,980 --> 00:36:29,815 ఇది నిజంగా భలే ఉంది. 640 00:36:29,815 --> 00:36:31,650 - పెద్ద నవ్వు. - అవును. 641 00:36:34,403 --> 00:36:36,905 - మీకు ఏం కావాలి? - మా దేశంలో దాదాపు 250కి 642 00:36:36,905 --> 00:36:39,074 పైగా ఇటాలియన్ చేతి సంజ్ఞలు ఉన్నాయి. 643 00:36:40,033 --> 00:36:42,953 నేను టస్కనీలో ఒక ద్రాక్షతోట మధ్య ఉన్నాను. 644 00:36:42,953 --> 00:36:45,873 ఇలాంటి అవకాశం ఎంతమంది టూరిస్టులకు వస్తుంది? 645 00:37:16,737 --> 00:37:18,739 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్