1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 ว่ากันว่าการเดินทางคือชีวิต 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 ก็อาจจริงนะ ถ้าวันที่ต้องไปสนามบิน ไม่ดูดพลังชีวิตเราไปหมดก่อน 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 จะมีที่ไหนอีกที่คนสั่งให้เรา ไปถึงล่วงหน้าสองชั่วโมง... 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,235 แต่กว่าจะผ่านกระบวนการต่างๆ ก็เฉียดฉิว 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 ที่จะไปช้าถึงสองชั่วโมง 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 ถึงอย่างนั้น ผมว่าการเดินทางเมื่อปีที่แล้ว ก็ดีต่อตัวผม 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 เหมือนจะช่วยขยายมุมมองโลก 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 สักนิดสักหน่อย 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 ตอนนี้ผมเลยจะทําสิ่งที่เป็นเรื่องต้องทํา 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 ในหมู่นักเดินทางทรงเกียรติทุกคน 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 งานนี้จะเล่นยุโรป 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 เอาละ จริงๆ แล้วเราอยู่ตรงไหนกันแน่ 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 ผมจะไปให้ทั่วทวีป... 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 ตั้งแต่เหนือสุดจนกระทั่งใต้สุด 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 จะออกนอกเส้นทางที่คนส่วนใหญ่ไป เพื่อค้นหาเพชรในตมของแท้... 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 ถ่ายอยู่รึเปล่า 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 และเปิดใจให้จิตวิญญาณการผจญภัยที่เริ่มผลิบาน 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 ดูสิ ไม่ต้องจับ 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 ตรงนี้เลย ตรงนี้เรียกว่าอะไรนะ หัวเรือ 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 ผมจะเปิดต่อมรับรสให้เรียนรู้รสชาติใหม่ๆ... 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 โห อร่อยมาก 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 องุ่นพร้อมแล้วจ้า 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 และพยายามใช้ชีวิตแบบคนท้องถิ่น 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 ขอต้อนรับสู่หมู่บ้านฉันค่ะ 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 บ้าไปแล้ว 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 ฉันเพิ่งช่วยชีวิตเจ้าไว้ อย่าลืมเสียล่ะ 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 ผมจะเก็บความกังวลใส่กระเป๋า... 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 มานั่นแล้วๆ 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 ไม่มีทางรู้หรอกว่าร่างกายเราจะทําอะไร ถ้ากําลังสยองสุดขั้ว 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 ผมว่าผมไม่ได้ทําอะไรประมาณนี้ มาตั้งแต่ยังเด็กเลยนะ 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 และผมกําลังจะพูดสามคํา 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 ที่ไม่เคยพูดมาก่อน 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 พร้อมขึ้นบิน 34 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 {\an8}(ยุโรป) 35 00:02:06,126 --> 00:02:11,048 โอเค ประเทศเยอรมนียุคใหม่ เป็นกระดาษขาวสําหรับผมมาตลอด 36 00:02:11,048 --> 00:02:16,386 รู้ว่ามีโรงเบียร์ ไส้กรอกใหญ่ๆ รถหรูๆ ผมก็รู้อยู่แค่นั้น 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,555 ตอนออกมาจากโทรอนโต 38 00:02:18,555 --> 00:02:24,186 ผมสัญญากับตัวเองว่าจะลองอะไรใหม่ๆ และลองเส้นทางที่คนไม่ค่อยไปกัน 39 00:02:24,186 --> 00:02:29,191 ดังนั้นผมเลยเลี่ยงเมืองใหญ่ และเทศกาลออคโทเบอร์เฟส 40 00:02:29,191 --> 00:02:34,613 แล้วก็เลือกมาเยือนที่ซึ่งคนบอกว่า ชาวเยอรมันจริงๆ เขามาพักผ่อนวันหยุดกัน 41 00:02:34,613 --> 00:02:39,117 ผมไม่คิดมาก่อนเลยว่าจะเจอแบบนี้ 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,871 (เยอรมนี) 43 00:02:42,871 --> 00:02:48,502 ขอต้อนรับสู่เกาะน้อยชื่อว่าซูลท์ ที่แหลมเหนือสุดของเยอรมนี 44 00:02:48,502 --> 00:02:53,549 เกาะชายหาดกว้างติดทะเลแห่งนี้ เรียกนักท่องเที่ยวมาได้ถึงปีละหนึ่งล้านคน 45 00:02:53,549 --> 00:02:57,094 ตอนแรกผมไม่รู้ด้วยซ้ําว่าเยอรมนี มีเกาะหรือมีชายหาดด้วย 46 00:02:57,094 --> 00:03:00,097 แต่ก็เหมือนทุกที ผมยังไม่รู้อะไรอีกเยอะ 47 00:03:01,723 --> 00:03:04,977 {\an8}หลังจากที่อาจจะดื่มแชมเปญเยอะไปหน่อย 48 00:03:04,977 --> 00:03:11,775 {\an8}ผมออกจากตอนใต้ของฝรั่งเศสมา มุ่งหน้าไปยังเกาะยาวแคบๆ ในเขตทะเลเหนือ 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,570 ที่นี่อาจเป็นสิ่งที่ผมกําลังอยากได้ 50 00:03:14,570 --> 00:03:19,032 ซูลท์เป็นแม่เหล็กดึงดูดเหล่าเศรษฐี และคนที่หมกมุ่นกับสุขภาพ 51 00:03:20,200 --> 00:03:23,370 เยอรมนีมีอุตสาหกรรมการดูแลสุขภาพ มูลค่ามากที่สุดในยุโรป 52 00:03:23,370 --> 00:03:26,915 มีมูลค่ามากกว่าปีละสองแสนล้านเหรียญต่อปี 53 00:03:27,749 --> 00:03:30,794 ทีนี้ เราจําเป็นต้องใช้เงินมากขนาดนั้น ถึงจะรู้สึกดีมีความสุขหรือเปล่า 54 00:03:30,794 --> 00:03:36,967 ผมกําลังจะมาลองแหย่เท้าเอาประสบการณ์ ความใส่ใจกับสุขภาพแบบเยอรมัน 55 00:03:37,467 --> 00:03:41,763 ถึงแม้ว่าผมจะบอกทุกคนว่า ผมรู้สึกสบายดีที่สุดอยู่แล้ว 56 00:03:43,849 --> 00:03:46,143 ช่วยถือสัมภาระล้ําค่านั่นอย่างระวังด้วยนะ 57 00:03:47,853 --> 00:03:51,231 เยอรมนี ชาติซึ่งมีพลเมืองประมาณ 84 ล้านคน 58 00:03:51,231 --> 00:03:56,987 ขนาดของประเทศเท่ากับรัฐมอนทานา แต่มีมูลค่าเศรษฐกิจใหญ่ที่สุดในยุโรป 59 00:03:57,487 --> 00:04:00,157 ผมตกใจอยู่นะ นี่ไม่ใช่อย่างที่คิดไว้เลย 60 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 นี่เหมือนแถบอีสต์โคสต์ของอเมริกามากกว่า 61 00:04:03,577 --> 00:04:08,332 ปรากฏว่าซูลท์เป็นที่รู้จักกันในนามของ ย่านแฮมป์ตันแห่งเยอรมนี 62 00:04:08,332 --> 00:04:09,666 และบ้านหลังคามุงจากเหล่านี้ 63 00:04:09,666 --> 00:04:13,921 เป็นหนึ่งในอสังหาริมทรัพย์ราคาแพงที่สุด จากทั้งประเทศ 64 00:04:14,463 --> 00:04:18,675 ขนาดแค่กระท่อมหลังเล็กๆ ยังอาจจะขายกันถึงห้าล้านเหรียญ 65 00:04:20,260 --> 00:04:23,347 มันก็เหมือนหลุดไปอีกโลกหนึ่งเหมือนกัน 66 00:04:24,056 --> 00:04:26,391 เหมือนเรากําลังเดินทางผ่านเทพนิยาย 67 00:04:26,391 --> 00:04:31,313 ดูเหมือนพี่น้องกริมม์อาจมีบ้านอยู่แถวนี้เลยนะ 68 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 ทั้งภูมิทัศน์และสถาปัตยกรรมที่นี่ 69 00:04:34,191 --> 00:04:37,611 แถมยังมีเหล่าคนที่ตั้งใจใช้วิถีชีวิตเพื่อสุขภาพ 70 00:04:37,611 --> 00:04:42,032 ผมจึงรู้สึกเหมือนกําลังเดินไปสู่น่านน้ําที่ไม่คุ้นเคย 71 00:04:42,032 --> 00:04:46,537 วงการดูแลสุขภาวะกายและจิต เป็นเหมือนสิ่งแปลกประหลาดในชีวิตผม 72 00:04:46,537 --> 00:04:52,042 ผมมองเสมอว่ามันเป็นเรื่องที่ คนก็จะทําแหละถ้าเขารู้สึกว่าจําเป็น 73 00:04:52,709 --> 00:04:56,797 เหมือนเป็นส่วนผสมของสุขภาพที่ดี กับการลดน้ําหนักแค่นั้น 74 00:04:57,422 --> 00:05:00,551 โอเค ผมก็มีอคติน่ะแหละ 75 00:05:01,802 --> 00:05:04,179 แต่ผมอายุ 76 ปีแล้ว 76 00:05:05,055 --> 00:05:08,183 แล้วก็รู้ตัวว่าชีวิตคงไม่ได้เด็กลงกว่านี้ 77 00:05:09,142 --> 00:05:13,146 อายุ 76 ก็ดีหรอก ถ้าเรายังสามารถทําอะไรๆ เองได้ 78 00:05:13,146 --> 00:05:15,816 คือสุดท้ายมันก็สําคัญที่สุขภาพของเราจริงๆ 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 ไม่ต้องสงสัยเลย 80 00:05:18,610 --> 00:05:22,573 นั่นเหรอแลนเซอร์ฮอฟ ที่อยู่บนเนินเขานั่น 81 00:05:23,574 --> 00:05:26,743 ดูเหมือนบ้านหลังคามุงจากนั่นเหมือนกัน 82 00:05:26,743 --> 00:05:29,538 แต่ขยายขนาดไป 800 เท่า 83 00:05:29,538 --> 00:05:34,710 แลนเซอร์ฮอฟเป็นรีสอร์ทเพื่อสุขภาพครบวงจร ที่โด่งดังระดับโลก 84 00:05:34,710 --> 00:05:38,505 ผมพูดได้เลยจริงๆ ว่า เกิดมาไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อน 85 00:05:39,214 --> 00:05:45,262 คอร์สสุขภาพของเขาดึงดูดใจเศรษฐี และคนดังอย่างวิคตอเรีย แบคแฮม 86 00:05:45,262 --> 00:05:49,641 เคท มอสส์, คาร่า เดเลวีญ แล้วตอนนี้ก็มีผมอีกคน 87 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 - ขอบคุณมากนะ ลาร์ส - ได้เลย 88 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 ขอบคุณมาก 89 00:05:53,562 --> 00:05:55,105 - ยูจีน - สวัสดีครับ 90 00:05:55,105 --> 00:05:58,108 ยินดีต้อนรับค่ะ ฉันชื่อโดริต 91 00:05:58,108 --> 00:06:00,194 เป็นผู้จัดการทั่วไปของโรงแรมแลนเซอร์ฮอฟ 92 00:06:00,194 --> 00:06:02,487 สวัสดีครับ โดริต ยินดีมากที่ได้พบ 93 00:06:02,487 --> 00:06:07,284 ขอต้อนรับสู่ประสบการณ์แลนเซอร์ฮอฟ และจะพาคุณไปที่ห้องค่ะ 94 00:06:07,284 --> 00:06:09,536 ดีครับ ดี ขอบคุณครับ ผมตื่นเต้นมาก 95 00:06:10,746 --> 00:06:14,666 นี่เป็นที่เหมาะที่สุดในการดีท็อกซ์และคลายเครียด 96 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 ตราบใดที่คุณมีเงินถุงเงินถัง 97 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 (บริเวณดีท็อกซ์ดิจิทัล) 98 00:06:18,212 --> 00:06:23,383 การมาพักที่นี่เท่ากับจะปรับอาหารเข้มงวด และทําทรีตเมนต์เพื่อเสริมสร้างสุขภาพ 99 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 การตกแต่งภายในที่เต็มไปด้วยเส้นโค้ง 100 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 ควรจะช่วยปลอบประโลมใจของ แขกที่ประหม่าและกังวลสูงอย่างผม 101 00:06:32,100 --> 00:06:36,021 นี่ไม่ได้เป็นแค่บันไดที่งดงามต่อสายตา 102 00:06:36,021 --> 00:06:38,857 แต่ยังมีการสะท้อนเสียงอะคูสติกที่ยอดเยี่ยม ฉันจะทําให้ฟังค่ะ 103 00:06:42,861 --> 00:06:44,947 การสะท้อนเสียงมันเยี่ยมไปเลยเนอะ 104 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 - อะไรนะ - ไปกันเถอะค่ะ 105 00:06:46,782 --> 00:06:50,994 - โอ๊ย ตาย คุณเป็นนักร้องโอเปร่าเหรอ - ใช่ค่ะ ฉันเรียนร้องเพลงมา 106 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 แล้วคุณมาทํางานที่นี่ทําไม 107 00:06:54,373 --> 00:06:55,415 เชิญก่อนเลย 108 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 - ขอบคุณ โดริต - ถึงแล้วค่ะ 109 00:06:59,753 --> 00:07:02,005 นี่สวยเลยทีเดียวนะ มัน... 110 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 มีชั้นบนด้วย 111 00:07:04,842 --> 00:07:07,886 ที่นี่มีห้องพักและห้องสวีททั้งหมด 55 ห้อง 112 00:07:07,886 --> 00:07:11,515 ทุกห้องออกแบบทันสมัยแต่เรียบง่ายมินิมอล 113 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 เช่นเดียวกับชุดของขวัญต้อนรับ 114 00:07:14,726 --> 00:07:16,770 เราเตรียมของไว้ต้อนรับคุณ 115 00:07:16,770 --> 00:07:17,855 โอเค 116 00:07:17,855 --> 00:07:20,232 ตรงนี้มีช็อตน้ําบีทรู้ต อยากลองไหมคะ 117 00:07:20,232 --> 00:07:22,442 ผมก็อยากลองช็อตน้ําบีตรู้ต 118 00:07:22,943 --> 00:07:26,238 ถ้าเป็นที่โรงแรมอื่น เขาอาจจะเตรียมแชมเปญไว้ให้สักขวด 119 00:07:26,238 --> 00:07:30,701 ที่นี่ต้อนรับด้วยน้ําบีทรู้ตช็อตเล็กๆ 120 00:07:30,701 --> 00:07:33,620 - พิเศษไม่เหมือนใครใช่มั้ยล่ะ - ก็ไม่เหมือนใครจริงๆ 121 00:07:35,455 --> 00:07:37,791 อีกเดี๋ยวจะถึงเวลานัดกับคุณหมอยานนะคะ 122 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 - ตารางอยู่บนโต๊ะค่ะ - ขอบคุณ 123 00:07:39,793 --> 00:07:42,629 - ฟังแล้วน่ากลัวมาก แต่ก็ขอบคุณ - แล้ว... แล้วเจอกันค่ะ 124 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 ขอบคุณ โดริต 125 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 มันก็หวั่นใจอยู่นะที่ได้รู้ว่า สิ่งแรกที่จะต้องทํา 126 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 ตอนเข้าพักในโรงแรมนี้คือต้องไปหาหมอ 127 00:07:51,305 --> 00:07:55,184 หมอเป็นคนสุดท้ายที่จะอยากเจอ ถ้าไปนอนโรงแรมที่ไหน 128 00:07:57,853 --> 00:08:00,230 เขาอาจจะมาสอดส่องตรวจอะไรๆ 129 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 หวังว่าจะแค่ตรวจด้วยการถามประวัติน่ะนะ 130 00:08:03,525 --> 00:08:04,902 สวัสดี ยูจีน 131 00:08:04,902 --> 00:08:08,197 - หมอยาน ดีใจที่ได้พบ - ยินดีที่ได้พบครับ ผมยาน 132 00:08:08,197 --> 00:08:10,782 ผมจะเป็นผู้รับผิดชอบสุขภาวะทุกอย่างของคุณ ระหว่างที่พักที่นี่ 133 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 - หวังว่าคุณจะรอดไปได้ - หวังว่านะ 134 00:08:13,452 --> 00:08:15,787 ในฐานะผู้อํานวยการฝ่ายการแพทย์... 135 00:08:15,787 --> 00:08:18,498 - เชิญนั่งก่อนเลย ยูจีน - ขอบคุณ 136 00:08:18,498 --> 00:08:22,544 หมอยานเป็นผู้ตรวจแขกเกือบทุกคนด้วยตัวเอง 137 00:08:23,253 --> 00:08:26,840 เราไม่ใช่คลินิก เราไม่ใช่สปา เราไม่ใช่โรงแรมห้าดาว 138 00:08:26,840 --> 00:08:28,884 แต่เราเป็นทุกอย่างไปพร้อมๆ กัน 139 00:08:28,884 --> 00:08:33,096 เพราะทั้งอาหารและการบําบัดตนทุกอย่าง จะถูกออกแบบเพื่อคุณโดยตรง 140 00:08:33,096 --> 00:08:36,892 นั่นเป็นสาเหตุที่ผมจําเป็นต้องสอบถาม ประวัติสุขภาพของคุณเล็กน้อย 141 00:08:37,476 --> 00:08:38,602 ฟังแล้วน่ากลัวจัง 142 00:08:38,602 --> 00:08:41,145 - ใช่ แน่นอน - แหง 143 00:08:41,145 --> 00:08:44,232 ตอนนี้คุณรู้สึกเป็นยังไง มีความเครียดระดับไหน คุณโอเคไหม 144 00:08:44,232 --> 00:08:48,362 ปกติแล้วผมไม่ค่อยเก็บความเครียดอะไรหรอก 145 00:08:48,362 --> 00:08:51,114 แล้วคุณเล่นกีฬาอะไรเป็นประจํารึเปล่า 146 00:08:51,114 --> 00:08:56,161 ตีกอล์ฟ สัปดาห์ละหนึ่งหรือสองวัน ซึ่งก็เหนื่อยเอาเรื่องอยู่นะ 147 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 ผมไม่ได้เดิน ผมขับรถกอล์ฟเอา แต่ว่า 148 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 มันก็มีที่ต้องเดินจากรถไปที่ลูกกอล์ฟ แล้วก็เดินกลับมาที่รถกอล์ฟ 149 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 คุณเคยลองอดอาหารไหม 150 00:09:04,336 --> 00:09:07,798 ตอนยังเด็กที่นับถือศาสนายิว 151 00:09:07,798 --> 00:09:10,676 ช่วงวันยมคิปปูร์เป็นวันที่จะต้องอดข้าว 152 00:09:10,676 --> 00:09:12,845 - ครับ - ผมเกลียดวันนั้นมาก 153 00:09:13,929 --> 00:09:16,849 ก็คือไม่ได้อดมานานมากแล้ว 154 00:09:16,849 --> 00:09:19,309 - งั้นก็น่าจะลอง - อยากอยู่นะ แต่... 155 00:09:19,893 --> 00:09:22,396 หมอยานหวังว่าจะโน้มน้าวใจผม 156 00:09:22,396 --> 00:09:25,357 ว่าการอดอาหารมีผลดีต่อสุขภาพมากมาย 157 00:09:25,357 --> 00:09:26,275 โอเค 158 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 เขาเชื่อว่ามันจะทําให้ระบบเผาผลาญอาหารดีขึ้น 159 00:09:29,069 --> 00:09:33,198 ลดอาการอักเสบในร่างกาย ลดความดัน และช่วยให้ลดน้ําหนักได้ 160 00:09:33,198 --> 00:09:36,910 ก็ สี่วันแรกมันจะโหดมากเสมอ 161 00:09:36,910 --> 00:09:41,248 คุณพูดเสียจนมันน่าสนใจสุดๆ 162 00:09:42,624 --> 00:09:47,087 เพราะร่างกายคุณต้องเปลี่ยนระบบเผาผลาญ จากการเผาผลาญน้ําตาล 163 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 มาเผาผลาญไขมันแทน และร่างกายจะผลิตสารท็อกซินเป็นจํานวนมาก 164 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 เพราะร่างกายเริ่มดีท็อกซ์ออกมา 165 00:09:54,303 --> 00:09:56,638 แค่นี้ผมก็รู้สึกตึงเครียดขึ้นทุกขณะ 166 00:09:56,638 --> 00:09:58,182 โอเค 167 00:09:58,182 --> 00:10:02,352 แต่โชคยังดี เราไม่ถึงกับต้องอดอาหารโดยสิ้นเชิง 168 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 แค่กินอาหารน้อยๆ 169 00:10:05,606 --> 00:10:09,067 คุณน่าจะมีคําถามเดียวกันกับผมอยู่ในใจ 170 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 น้อยแค่ไหน 171 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 ก็เรามีอาหารให้กินได้ทุกอย่าง ระหว่างน้ําซุปใสกับชา 172 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 - คุณเลือกได้ว่าจะเอาน้ําซุปใส... - ไม่ครับๆ 173 00:10:16,575 --> 00:10:20,078 - คุณไม่ใช่คนเลือก ผมเลือกได้ - คุณเป็นคนเลือกเหรอ 174 00:10:20,078 --> 00:10:23,790 - ถูกต้อง เพราะงั้น... ใช่เลย - ผมเป็นคนจ่าย คุณเป็นคนเลือก 175 00:10:26,502 --> 00:10:30,464 เขาบอกอีกว่า ถ้าสัปดาห์หนึ่งอดอาหารหนึ่งหรือสองวัน 176 00:10:30,464 --> 00:10:32,799 จะช่วยให้ระบบร่างกายดีขึ้นมาก 177 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 ผมว่าระบบร่างกายผมตอนนี้ก็ดีอยู่แล้วนะ 178 00:10:36,094 --> 00:10:40,474 ผมรู้สึกจําเป็นจะต้องบอกให้คุณ ไปปรึกษาหมอยานของตัวเอง 179 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 ก่อนจะทําอะไรสุดขั้ว เช่นการใช้ชีวิตโดยกินแต่น้ําซุปกับชา 180 00:10:45,854 --> 00:10:49,483 แต่นั่นเป็นประสบการณ์ใหม่ในชีวิตผม จะลองดูว่าเขาจะทําอะไร 181 00:10:49,483 --> 00:10:55,489 แล้วก็จะพยายามทําตัวดีๆ ไม่ว่าเขาจะให้เป็น คนไข้หรือนักโทษหรือแขกโรงแรม 182 00:10:57,449 --> 00:10:58,700 เท่าที่จะดีได้ 183 00:11:02,788 --> 00:11:06,458 ได้ข่าวว่าคนทั้งเกาะนี้เชื่อในศาสตร์การชะลอวัย 184 00:11:08,001 --> 00:11:12,881 ผมเลยอยากจะไปทดลองหาวิธีใหม่ๆ แบบที่ไม่ต้องผ่าบ้างน่ะนะ 185 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 - สวัสดี โดริต - ยูจีน 186 00:11:15,759 --> 00:11:18,011 เมื่อตอนนี้รู้แล้วว่าจะได้กินอะไร 187 00:11:18,011 --> 00:11:23,559 ผมหวังว่าโดริตจะพาผมไปที่ซึ่ง หาซื้อเพรซเซลเยอรมันชิ้นใหญ่ๆ ได้ 188 00:11:23,559 --> 00:11:24,852 เชิญนั่งเลยค่ะ 189 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 โอเค ไปกันเลย 190 00:11:27,479 --> 00:11:30,399 แต่เหมือนเขาจะมีแผนอื่น 191 00:11:30,399 --> 00:11:33,652 - ผมแค่ถีบไป - อากาศดีมากนะคะวันนี้ 192 00:11:37,531 --> 00:11:42,452 พื้นที่พักผ่อนขนาดเกือบ 100 ตร.กม.นี้ เป็นที่เหมาะสําหรับการกลับไปสู่ธรรมชาติ 193 00:11:43,453 --> 00:11:44,872 นอกจากนั้น ที่เกาะซูลท์นี้ 194 00:11:44,872 --> 00:11:48,959 พวกเขามีแดดออกมากกว่าพื้นที่บนแผ่นดินใหญ่ 195 00:11:50,210 --> 00:11:55,132 ที่นี่เป็นจุดหมายของการท่องเที่ยวพักผ่อนชื่อดัง เพราะความงดงามของเกาะ 196 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 ดูตรงนี้สิเนอะ โอ้โห 197 00:11:58,385 --> 00:11:59,803 เป็นที่ซึ่งมีมนตร์ขลัง 198 00:11:59,803 --> 00:12:04,683 มอบทั้งความสงบสุข เสรีภาพและมอบพลัง 199 00:12:04,683 --> 00:12:06,768 มันเป็นเกาะสวรรค์จริงๆ ค่ะ 200 00:12:07,603 --> 00:12:08,937 โอเค ช้าๆ หน่อยค่ะ 201 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 - เกือบจะถึงแล้ว - ได้ๆ 202 00:12:14,067 --> 00:12:15,569 แบบนี้สิถึงเรียกว่าขี่จริงๆ 203 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 ทีนี้ฉันจะแนะนําให้คุณรู้จักกับยาน 204 00:12:18,280 --> 00:12:20,866 - ยาน คนละยานเหรอ - คนละยานค่ะ 205 00:12:20,866 --> 00:12:24,328 เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องธรรมชาติบนเกาะซูลท์ 206 00:12:24,328 --> 00:12:26,079 และเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องหาดโคลน 207 00:12:27,956 --> 00:12:31,752 บนเกาะนี้ หาดโคลนสําคัญมาก 208 00:12:32,586 --> 00:12:34,087 ที่ชายฝั่งตะวันออกของเกาะ 209 00:12:34,087 --> 00:12:37,216 มีหาดโคลนขนาดใหญ่ถึงเกือบ 20 ตร.กม. 210 00:12:37,216 --> 00:12:39,259 หาดซึ่งเป็นที่รู้จักกันในนามทะเลวัดเดน 211 00:12:39,259 --> 00:12:43,514 ที่นี่ถือเป็นอุทยานแห่งชาติ และเป็นพื้นที่มรดกโลกของยูเนสโก 212 00:12:43,514 --> 00:12:45,224 - ยาน! - สวัสดีครับ ยาน 213 00:12:45,224 --> 00:12:47,142 ยูจีน เลวีย์ 214 00:12:47,142 --> 00:12:51,480 - ว้าว ดีใจที่ได้พบ - ดีใจที่ได้พบ ยาน 215 00:12:51,480 --> 00:12:54,066 ดูแล้วคุณคงใช้เวลาอยู่ที่นี่เยอะสินะ 216 00:12:54,066 --> 00:12:57,903 ใช่ครับ นี่เป็นหาดโคลนน้ําท่วมถึงใหญ่ที่สุดในโลก 217 00:12:57,903 --> 00:13:03,700 คุณจะเห็นว่ามีนกและสัตว์ต่างๆ นานา เป็นพื้นที่อุดมธรรมชาติอย่างแท้จริง 218 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 แบบที่ไม่มีที่ไหนในโลกเหมือนเลย 219 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 เวลาน้ําลง 220 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 ยานจะพาคนอย่างผมออกมาเดินในหาดโคลน 221 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 ก่อนอื่น คุณจะต้องทิ้งรองเท้าไว้ตรงนี้ 222 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 - นั่นแหละเซอร์ไพรส์เล็กๆ - ใช่ 223 00:13:16,797 --> 00:13:19,383 - เราอยากให้ทําให้คุณเซอร์ไพรส์ - โห เราจะเดินลงไปในโคลนสินะ 224 00:13:19,383 --> 00:13:22,094 - จัดไป - ได้เลย 225 00:13:22,094 --> 00:13:24,054 - จัดไปเลย - ถอดรองเท้าได้ 226 00:13:24,638 --> 00:13:29,852 อ้าว ดูแล้วเหมือนเท้า ที่จะเดินลุยทะเลวัดเดนได้อย่างเป็นทางการ ดูดี 227 00:13:30,602 --> 00:13:32,396 - เยี่ยม ไปกันเลย - เป็นไงบ้าง 228 00:13:32,396 --> 00:13:34,189 ไปเดินเล่นในโคลนกัน 229 00:13:34,189 --> 00:13:35,566 - จริง พร้อมนะ - ไปกันเลย 230 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 ฮื่อ 231 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 - ว้าว - และ... 232 00:13:40,654 --> 00:13:44,074 - นี่รู้สึกดีมากจริงๆ - รู้สึกเยี่ยมนะ 233 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 ดูสิว่ามันดําแค่ไหน 234 00:13:46,076 --> 00:13:50,747 ทั้งดําและเหนียวหนึบ เพราะนี่ไม่ใช่แค่โคลนธรรมดา 235 00:13:50,747 --> 00:13:55,169 มีตั้งหลายคนที่มาที่นี่ เพราะจะมาหมักโคลนโดยเฉพาะ 236 00:13:55,169 --> 00:13:56,086 แบบอาบโคลนน่ะเหรอ 237 00:13:56,086 --> 00:14:01,175 ใช่ครับ เขาจะมานอนในโคลน เดินออกมาให้โคลนแห้ง 238 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 - แล้วจะเติมแร่ธาตุให้ผิว - ใช่แล้ว 239 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 แต่ที่นี่ 240 00:14:05,762 --> 00:14:09,683 มีสิ่งที่มากกว่าแค่โคลนอุดมแร่ธาตุ ที่จะช่วยให้ดูเด็กและรู้สึกเด็ก 241 00:14:09,683 --> 00:14:12,269 เห็นสาหร่ายแถวนี้ไหม 242 00:14:12,269 --> 00:14:14,855 ใช่ ถ้าเคาะให้เปิด 243 00:14:14,855 --> 00:14:18,317 จะมีสารที่คล้ายว่านหางจระเข้ออกมา 244 00:14:18,901 --> 00:14:20,277 เหมือนว่านหางจระเข้ 245 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 ยานบอกว่าสารเหมือนเจล ที่อุดมสารอาหารจากสาหร่ายนี้ 246 00:14:23,488 --> 00:14:28,911 ช่วยทําให้ผิวคนเราอ่อนเยาว์ลง และชะลอรอยเหี่ยวย่นได้ ผมก็ยอมลองทันที 247 00:14:28,911 --> 00:14:30,579 ตอนนี้รู้สึกยังไง 248 00:14:30,579 --> 00:14:32,247 ผมรู้สึกมีชีวิตชีวามาก 249 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 - นี่ไม่ต้องใส่แว่นตาแล้วก็ได้ - ว้าว เยี่ยมเลย! 250 00:14:37,836 --> 00:14:42,216 - เห็นมั้ยว่าตรงนี้มันลึกกว่าเดิมหน่อย - เอาละสิ 251 00:14:42,216 --> 00:14:46,887 โอ๊ยตาย โอ๊ะ! ได้ 252 00:14:46,887 --> 00:14:48,805 ก็ได้ 253 00:14:51,350 --> 00:14:55,062 - โอ๊ย พระเจ้าช่วยลูกด้วย - ดีมากที่คุณมาอยู่ด้วยกันตรงนี้ 254 00:14:55,646 --> 00:14:58,941 - โอ๊ยตาย นี่มันบ้าไปแล้ว - เยี่ยม 255 00:15:00,526 --> 00:15:03,153 - คุณไปได้แหละค่ะ - เอ้า คุณ... ช่วยดึงผมไปทางนี้ 256 00:15:03,153 --> 00:15:05,906 ดีๆ ยกนิ้วให้ เห็นมั้ย 257 00:15:05,906 --> 00:15:09,535 สนุกมากนะ ดูเหมือนใส่รองเท้าบู้ตอยู่เลย 258 00:15:09,535 --> 00:15:11,036 ใช่ๆ 259 00:15:11,036 --> 00:15:13,747 ผมว่านี่เป็นสิ่งที่ทุกคนควรได้ลอง 260 00:15:13,747 --> 00:15:17,417 ความจริงก็คือบนเกาะนี้ มีสุขสภาวะที่ดีอยู่ในตัวจริงๆ 261 00:15:17,417 --> 00:15:18,919 ผมว่ามันต้องมีอะไรสักอย่างแน่ๆ 262 00:15:18,919 --> 00:15:21,588 ถ้าโกยเจ้าโคลนพวกนี้มาโปะตัว 263 00:15:21,588 --> 00:15:24,466 มันอาจช่วยเรื่องผิวของคุณได้จริงๆ 264 00:15:24,466 --> 00:15:25,759 เอาไหมคะ 265 00:15:25,759 --> 00:15:28,512 - ดูดีเนอะ - ไม่เอา แต่ขอบคุณนะ 266 00:15:28,512 --> 00:15:31,181 เหยียบแล้วรู้สึกดีถึงปลายเท้าจริงๆ 267 00:15:31,181 --> 00:15:33,225 ดูขาผมสิ 268 00:15:33,225 --> 00:15:37,563 ตอนนี้ผมพูดได้เต็มปากแล้วว่า ผมไม่ใช่ไม้หลักปักเลน 269 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 ผมเดินจนหิวไม่ใช่น้อย เมื่อต้องย่ําเหยอะแหยะอะไรแบบนั้นมา 270 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 แต่เขากําลังจะเริ่มให้ผมอดอาหารแล้ว 271 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 มีลางสังหรณ์บอกว่าอย่าตั้งความหวังดีกว่า 272 00:15:52,286 --> 00:15:55,873 ไม่รู้ว่าคืนนี้มีอะไรในเมนู เรียกว่ากลัวที่จะถาม 273 00:15:56,999 --> 00:16:02,504 หวังว่าอาหารเพื่อสุขภาพนี้จะอร่อยด้วยนะ 274 00:16:11,346 --> 00:16:12,431 นี่เลยค่ะ 275 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 นี่คือมื้อค่ําของคืนนี้ 276 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 ดูเหมือนขนมปังกับน้ําเปล่า 277 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 เป็นน้ําซุปใสกับขนมปังค่ะ 278 00:16:19,605 --> 00:16:22,774 และขนมปังมีไว้สําหรับฝึกการเคี้ยว 279 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 ฝึกการเคี้ยวเหรอ โอเค 280 00:16:25,694 --> 00:16:31,950 เราขอให้แขกเคี้ยวทุกคํา ประมาณ 30 ครั้งก่อนจะกลืน 281 00:16:33,076 --> 00:16:36,455 เมื่อนั้น ระบบย่อยอาหารทั้งหมด จะทราบก่อนว่าอาหารกําลังจะตกถึงท้อง 282 00:16:36,455 --> 00:16:38,415 ได้ ผมเข้าใจดีเลย 283 00:16:38,415 --> 00:16:42,211 พ่อผมเคยบอกว่า เขาเคี้ยวอาหาร 32 ครั้งต่อคํา 284 00:16:42,211 --> 00:16:43,128 เหรอคะ 285 00:16:43,128 --> 00:16:45,797 เราว่าพ่อแอบบ้านิดๆ ตอนที่พูดแบบนั้น 286 00:16:45,797 --> 00:16:49,468 แต่พ่อไม่เคยมีปัญหาระบบย่อยอาหารเลย 287 00:16:49,468 --> 00:16:51,303 ตอนนี้คุณน่าจะรู้สาเหตุแล้วนะคะ 288 00:16:51,303 --> 00:16:52,387 ใช่ 289 00:16:52,387 --> 00:16:55,682 งั้นคุณน่าจะเริ่มเคี้ยวซุปใสด้วย 290 00:16:56,683 --> 00:16:58,352 เริ่มเคี้ยวซุปใสเหรอ 291 00:16:58,352 --> 00:17:00,771 คุณจะบอกให้ผมเคี้ยวซุปเนี่ยนะ 292 00:17:00,771 --> 00:17:03,023 - ใช่แล้วค่ะ - ได้ 293 00:17:03,023 --> 00:17:05,858 ก็ได้ ผมจะ... ทําก็ได้... ผมเคี้ยวซุปด้วยก็ได้ 294 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 ฟังแล้วก็เป็นการทดลองที่น่าสนใจดี 295 00:17:07,861 --> 00:17:10,196 - ใช่ - เหมือนนั่งกินข้าวในห้องทดลองวิทย์ 296 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 - ถูกต้องเลยค่ะ คือ... - ฮื่อ 297 00:17:11,990 --> 00:17:15,953 ผมจะลองหน่อยแล้วกัน ค่อยดูว่าสุดท้ายเป็นยังไง ผมจะ... 298 00:17:22,876 --> 00:17:28,464 นี่คือขนมปังแข็งมากๆ หนึ่งชิ้น 299 00:17:28,464 --> 00:17:33,595 ซุปใสพอจะมีรสอยู่บ้าง แต่แยกไม่ออกว่ารสอะไร 300 00:17:33,595 --> 00:17:35,222 กินไปก็รสชาติเหมือนยา 301 00:17:36,640 --> 00:17:42,563 ไม่เคยนึกเลยว่า ผมจะคิดอยากกินไส้กรอกบราทเวิร์สต์ชิ้นโตๆ 302 00:17:42,563 --> 00:17:44,648 แต่ โหย ถ้ามีตอนนี้ยอมเอาชีวิตเข้าแลก 303 00:17:46,775 --> 00:17:49,903 - ทําไมคุณถึงได้กินสลัด - มันไม่ใช่สลัดนะ 304 00:17:49,903 --> 00:17:52,239 มีแต่แครอท ทํามาในรูปแบบต่างๆ กัน 305 00:17:52,239 --> 00:17:55,117 คิดว่ามีทั้งอบแห้งแล้วนึ่ง แล้วก็มีข้าวหรืออะไรทํานองนั้น 306 00:17:55,117 --> 00:17:58,078 - แครอทอบแห้งนึ่งเหรอ - ใช่ 307 00:17:59,162 --> 00:18:01,665 - ว้าว - กินขนมปังให้อร่อยค่ะ 308 00:18:01,665 --> 00:18:02,916 ได้ ขอบคุณครับ 309 00:18:02,916 --> 00:18:06,461 เคี้ยวเพลินมาก 310 00:18:07,212 --> 00:18:09,173 ผมไม่ชอบนอนทั้งที่ท้องยังหิว 311 00:18:10,841 --> 00:18:14,595 แต่ต่อให้กินทุกอย่างตรงหน้าหมด 312 00:18:14,595 --> 00:18:17,181 ผมก็ยังต้องเข้านอนโดยท้องร้องอยู่ดี 313 00:18:24,438 --> 00:18:27,608 เช้าวันใหม่ที่เกาะซูลท์ ผมตื่นแต่เช้า 314 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 เพื่อทําใจรับวันที่ต้องอดอาหารอีกวัน 315 00:18:32,196 --> 00:18:35,908 พร้อมกับการบําบัดพิเศษแบบไหนใครจะไปรู้ 316 00:18:37,201 --> 00:18:39,203 แต่ผมก็ยอมตามน้ําไป 317 00:18:39,203 --> 00:18:43,290 ผมพยายามจะทําตามโปรแกรมของที่นี่ ไอ้เรื่องเสริมสุขภาวะต่างๆ 318 00:18:43,290 --> 00:18:46,877 กําลังเปิดประสบการณ์ที่ไม่เคยเจอมาก่อน 319 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 จนถึงตอนนี้ ไม่เคยได้เจอเลย 320 00:18:49,129 --> 00:18:51,798 นี่เป็นเรื่องง่ายที่สุดในโลกใหม่ สําหรับผมแล้วไม่ใช่นะ 321 00:18:52,549 --> 00:18:54,134 ผมอยากได้อาหารสักจานเป็นบ้า 322 00:19:00,265 --> 00:19:05,812 อาหารเช้าของผมประกอบด้วย น้ําปั่นต้นอ่อนข้าวสาลีน่าอร่อยหนึ่งช็อต 323 00:19:07,523 --> 00:19:09,816 ผมยินดีที่จะกินทั้งแก้ว 324 00:19:09,816 --> 00:19:15,864 แต่หมอยานขอให้ผมไปพบ ในห้องที่เขาเรียกว่าห้องไครโยเธราปี 325 00:19:15,864 --> 00:19:19,076 ประตูเป็นภาษาเยอรมันหมดเลย 326 00:19:19,076 --> 00:19:21,119 ผมไม่แน่ใจว่าประตูบานไหน... 327 00:19:23,121 --> 00:19:29,253 "คอร์เปอร์เธราปี" วาสเซอร์ เอน ลิคช์ เจอ "วาสเตอร์" อีกแล้ว 328 00:19:30,254 --> 00:19:31,922 {\an8}จะไม่เหลือทางให้เดินแล้วนะ 329 00:19:33,173 --> 00:19:36,093 เพื่อช่วยให้ผมเข้าใจไครโยเธราปีโดยเร็ว 330 00:19:37,845 --> 00:19:43,225 ยานขอให้แขกขาประจําของแลนเซอร์ฮอฟมาช่วย คุณโฮลเกอร์ผู้กล้า 331 00:19:43,225 --> 00:19:44,685 - สวัสดีครับ - สวัสดีทั้งสองคน 332 00:19:45,269 --> 00:19:47,229 - คุณอยากมาลองไครโยเธราปีด้วยมั้ย - ฮื่อ 333 00:19:47,229 --> 00:19:48,856 ถ้าเขาออกมาแล้วยังหายใจได้อยู่ 334 00:19:48,856 --> 00:19:50,482 - ได้ - ผมก็ยังจะยอมพิจารณา 335 00:19:50,482 --> 00:19:52,109 ที่จะลองบ้าง 336 00:19:52,693 --> 00:19:56,947 เพื่อเผาผลาญแคลอรีในตัว แขกอย่างโฮลเกอร์จะเข้าช่องฟรีซ 337 00:19:56,947 --> 00:20:00,075 เอาตัวเข้าไปในจุดอากาศเย็นจัด 338 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 ผมร้อนใจทําไมเนี่ย 339 00:20:02,411 --> 00:20:06,456 เราจะใช้ความเย็นไปกระตุ้น ระบบเผาผลาญอาหารของเขา 340 00:20:06,456 --> 00:20:08,625 เพื่อจะได้เผาผลาญไขมันได้ดีขึ้น 341 00:20:08,625 --> 00:20:11,879 แล้วยังลดความอักเสบในร่างกายด้วย 342 00:20:11,879 --> 00:20:15,090 ซึ่งแปลว่าภาวะไขข้อ... จะดีขึ้นมากหลังจากนั้น 343 00:20:15,090 --> 00:20:16,717 คุณเป็นไขข้อเหรอ 344 00:20:16,717 --> 00:20:17,801 ยังไม่เป็น 345 00:20:19,261 --> 00:20:25,100 ที่อุณหภูมิ -110 องศาเซลเซียส ห้องเย็นนี้เรียกได้ว่าเย็นกว่า 346 00:20:25,100 --> 00:20:28,145 อุณหภูมิต่ําสุดที่คนบันทึกได้ในโลกนี้ 347 00:20:28,145 --> 00:20:29,479 - โชคดีนะ - ขอบคุณ 348 00:20:30,063 --> 00:20:33,817 เย็นกว่าหน้าหนาวที่ขั้วโลกเหนือสี่เท่า 349 00:20:34,484 --> 00:20:38,488 {\an8}โฮลเกอร์จะต้องอยู่ในนั้นสามนาทีเต็ม 350 00:20:38,488 --> 00:20:40,574 - โอเคมั้ย โฮลเกอร์ - หนาวนิด 351 00:20:40,574 --> 00:20:41,617 เรียกว่าหนาวหนักเหอะ 352 00:20:42,492 --> 00:20:45,787 ก็ไม่อยากเชื่อว่าตัวเองยอมทํา แต่อย่างที่ยานบอก มันดีต่อตัวผม 353 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 ผมคิดว่าโฮลเกอร์เป็นตัวแทนของ แนวคิดของคน 354 00:20:48,999 --> 00:20:50,751 แบบที่จะมาที่นี่ตั้งแต่ต้น 355 00:20:50,751 --> 00:20:53,587 ตอนนี้เขาเผาแคลอรีได้ประมาณ 600 แคลอรี 356 00:20:53,587 --> 00:20:56,006 อาจจะเผาอย่างอื่นเช่นเงินตามไปด้วย 357 00:20:59,009 --> 00:21:02,846 คนพวกนี้พร้อมเจอความท้าทาย นั่นเป็นสิ่งที่ทําให้เขาตื่นเต้น 358 00:21:03,347 --> 00:21:04,765 เขาอยากออกไปจากที่นี่ 359 00:21:04,765 --> 00:21:07,684 แล้วรู้สึกดีกว่าตอนที่เข้ามา 360 00:21:07,684 --> 00:21:10,854 ผมเห็นเกล็ดน้ําแข็งนะ ไอ้... บนที่... 361 00:21:13,857 --> 00:21:17,444 - คุณพระช่วย - โอเค โฮลเกอร์ จบแล้ว ออกมาได้ 362 00:21:17,444 --> 00:21:18,654 โอเค ขอบคุณ 363 00:21:18,654 --> 00:21:20,113 ว้าว สุดยอดเลย 364 00:21:22,199 --> 00:21:23,742 เย็นเหมือนก้อนน้ําแข็ง 365 00:21:23,742 --> 00:21:27,204 งั้น ยูจีน อยากลองบ้างไหม เราเข้าไปด้วยกันก็ได้นะ 366 00:21:27,204 --> 00:21:28,288 ได้ เอาเลย 367 00:21:28,288 --> 00:21:32,167 เราเข้าไปได้สัก สี่หรือห้าวินาทีละกัน 368 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 โอเค มาลองกัน 369 00:21:34,044 --> 00:21:37,881 แต่ถ้าจะให้ผมเข้าไป เสื้อผ้าไม่ยอมถอดหรอกนะ 370 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 - ได้ ผมพร้อมแล้ว ไม่ถอด - คุณก็ต้องพร้อมสิ 371 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 เอาละนะ 372 00:21:46,890 --> 00:21:49,977 {\an8}- โอเค เย็นจัง โห - นี่เย็นมาก ใช่ 373 00:21:52,271 --> 00:21:54,481 ฮื่อ ในนี้เย็นมากจริงๆ 374 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 ขอต้อนรับกลับมา 375 00:21:55,774 --> 00:21:59,152 ฮื่อ นั่นมันเย็นเป็นบ้า 376 00:21:59,152 --> 00:22:03,657 - สามนาทีมันบ้าชัดๆ - เราแทบจะนับถอยหลังออกเลยล่ะ 377 00:22:03,657 --> 00:22:05,909 คุณเป็นคนที่เก่งกว่าผม ผมยอมรับเลย 378 00:22:05,909 --> 00:22:08,745 ผมรู้สึกดีนะ นั่นต่างหากที่สําคัญที่สุด 379 00:22:08,745 --> 00:22:12,165 แต่ในที่สุดแล้ว ผลลัพธ์ต่างหากที่สําคัญ 380 00:22:12,165 --> 00:22:15,961 มันเหมือนเป็นวันพักผ่อนของ ทั้งร่างกายและวิญญาณ 381 00:22:15,961 --> 00:22:17,045 อ้อ 382 00:22:17,045 --> 00:22:20,507 ผมไม่แน่ใจนะว่า ตัวเองจะเรียกว่านี่เป็นวันพักผ่อน 383 00:22:21,091 --> 00:22:22,593 แต่ในแง่ของการบําบัด 384 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 ไครโยเธราปีเป็นแค่ยอดภูเขาน้ําแข็ง 385 00:22:26,555 --> 00:22:27,389 แถวๆ นี้ 386 00:22:27,389 --> 00:22:32,311 เน้นแต่เรื่องชําระล้างกายและจิต ตอนนี้ผมเลย... 387 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 พร้อมจะแช่น้ําฟางละ 388 00:22:34,605 --> 00:22:36,773 เขาบอกผมแต่ว่านี่เรียกว่าเฮย์บาธ 389 00:22:36,773 --> 00:22:40,277 เห็นว่าดีต่อการชําระ เอาสารพิษต่างๆ ออกไปจากร่างกาย 390 00:22:41,486 --> 00:22:43,864 - ดูไปก็เหมือนถุงชายักษ์ - ถูกต้องเลยครับ 391 00:22:43,864 --> 00:22:45,866 แล้วฟางอยู่ไหน อยู่ในถุงชาเหรอ 392 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 - ใช่ครับ นี่ ลองจับฟางตรงนี้ - เข้าใจละ 393 00:22:48,744 --> 00:22:52,164 อุณหภูมิน้ําอุ่นจัดกับความชื้นที่สูง 394 00:22:52,164 --> 00:22:55,834 จะช่วยเปิดเส้นเลือดใหญ่ และเปิดรูขุมขนทุกส่วนของผิว 395 00:22:55,834 --> 00:22:58,795 แล้วน้ํามันหอมระเหย ก็จะช่วยกระบวนการดีท็อกซ์ด้วย 396 00:22:58,795 --> 00:23:01,006 โดยที่คุณจะสูดน้ํามันเข้าไป จัดกันเลย 397 00:23:01,590 --> 00:23:03,050 โอเค ได้ครับ 398 00:23:03,050 --> 00:23:05,093 โอเค ยูจีน นอนสบายไหม 399 00:23:05,677 --> 00:23:07,888 ก็สบายดี ยาน ขอบคุณ 400 00:23:08,430 --> 00:23:10,891 นี่เป็นครั้งแรกที่ผมได้ขึ้นเตียงน้ํา 401 00:23:10,891 --> 00:23:13,894 - จริงเหรอ - ใช่ ยุค 70 ผมมัวแต่ไปอยู่ที่ไหนไม่รู้ 402 00:23:14,811 --> 00:23:16,772 นี่คือปุ่มต๊กกะใจ 403 00:23:16,772 --> 00:23:19,274 แล้วทําไมต้องใช้ปุ่มต๊กกะใจ 404 00:23:19,274 --> 00:23:22,569 ถ้าเกิดรู้สึกไม่สบายกายขึ้นมาจะได้บอกผมได้ 405 00:23:22,569 --> 00:23:24,571 เคยมีคนใช้ปุ่มต๊กกะใจนี่กี่คน 406 00:23:24,571 --> 00:23:26,573 - แทบไม่เคยมีเลย - ดีแล้ว 407 00:23:26,573 --> 00:23:29,576 - โอเค นอนให้สบายครับ - โอเค ขอบคุณ 408 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 รู้สึกเหมือนปลากระป๋อง 409 00:23:38,752 --> 00:23:44,132 ผมนอนอยู่ในถุงชาที่เต็มไปด้วยฟาง 410 00:23:45,175 --> 00:23:48,929 เขาบอกว่าฟางพวกนั้น ส่งตรงมาจากเทือกเขาแอลป์ 411 00:23:48,929 --> 00:23:52,766 เก็บมาเพื่อการนี้โดยเฉพาะ พร้อมกับสมุนไพรอีกส่วนหนึ่ง 412 00:23:55,978 --> 00:24:01,692 ก็มีความเป็นไปได้ที่บางส่วนของฟาง จะเข้าไปอยู่ในตัวผม 413 00:24:01,692 --> 00:24:05,362 และถึงจุดหนึ่งอาจส่งผลกับผม 414 00:24:05,362 --> 00:24:07,990 เช่น ผมอาจนึกอยากไปทําไร่ขึ้นมา 415 00:24:10,200 --> 00:24:13,662 เมื่อรู้สึกปลอดภัยแล้วแน่ๆ ว่าตัวจะไม่ลอยไปไหน 416 00:24:13,662 --> 00:24:15,914 ผมก็ผ่อนคลายได้เต็มที่เสียที 417 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 ที่จริงมันก็ไม่เลวนักนะ 418 00:24:17,624 --> 00:24:22,546 ผมคิดจริงๆ ว่ามันจะส่งผลดีต่อคน 419 00:24:23,964 --> 00:24:29,720 ผมรู้อยู่แล้วว่าจะหนักใจกับการอดอาหาร แต่มันยากกว่าที่คิดเอาไว้มาก 420 00:24:30,387 --> 00:24:34,975 นอกจากอยากกินอาหารจริงๆ อีกอย่างที่อยากสุดๆ คืออยากกาแฟ 421 00:24:34,975 --> 00:24:38,312 ผมเลยตัดสินใจจะหนีออกไปหาคาเฟอีน 422 00:24:38,312 --> 00:24:41,899 ถึงแม้จะไม่ค่อยภูมิใจกับ การขาดความอดทนอดกลั้นของตัวเอง 423 00:24:43,108 --> 00:24:45,611 เราจะออกไปหากาแฟกิน 424 00:24:45,611 --> 00:24:49,031 จากที่โดริตบอก ที่นี่เสิร์ฟกาแฟอร่อยที่สุดในเกาะ 425 00:24:49,031 --> 00:24:53,869 ไม่เคยคิดถึงกาแฟขนาดนี้ในชีวิต ตอนนี้เลยตื่นเต้นมาก 426 00:24:55,037 --> 00:24:59,124 "ดี คุปเฟอร์คานเนอ" เป็นภาษาเยอรมัน แปลว่ากาต้มน้ําทองแดง 427 00:24:59,124 --> 00:25:03,170 เป็นร้านกาแฟเก่าแก่ จนแทบกลายเป็นสถาบันกาแฟประจําซูลท์ 428 00:25:03,170 --> 00:25:05,005 - ยูจีน - ยูจีน ผมไลฟ์ 429 00:25:05,005 --> 00:25:07,633 - ไลฟ์ - ครับ ผมพาไปนั่งโต๊ะมุมดีๆ ได้ไหม 430 00:25:08,133 --> 00:25:10,385 - ได้ ได้เลย ไลฟ์ - โอเค 431 00:25:12,095 --> 00:25:13,514 วันนี้รับอะไรดีครับ 432 00:25:13,514 --> 00:25:15,641 - ขอกาแฟน่าจะดีมาก - กาแฟนะ 433 00:25:15,641 --> 00:25:18,435 นี่เหมือนเดินเข้ามาในภาพหลอน 434 00:25:19,186 --> 00:25:22,147 ผมเพิ่งรู้ตัวว่ากําลังจะโกงการอดอาหาร... 435 00:25:23,607 --> 00:25:25,692 และก็แอบรู้สึกผิดนิดหน่อย 436 00:25:26,276 --> 00:25:31,406 แต่แลกกับคาปูชิโนสักแก้ว ไม่เอาน่ะ มันดีกว่าช็อตน้ําบีทรู้ตตั้งเยอะ 437 00:25:31,406 --> 00:25:33,075 นี่คาปูชิโนของคุณครับ 438 00:25:34,117 --> 00:25:37,329 เนี่ย ผมว่า... นี่ต่างหากการใช้ชีวิต 439 00:25:40,082 --> 00:25:43,669 - ว้าว อร่อยมาก - ขอบคุณครับ 440 00:25:43,669 --> 00:25:46,046 - ผมชอบที่นี่มาก ไลฟ์ - ยินดีครับ 441 00:25:46,922 --> 00:25:50,843 ร้านกาต้มน้ําทองแดงนี้เปิดมาตั้งแต่ปี 1950 442 00:25:50,843 --> 00:25:55,639 แต่ปรากฏว่าตัวอาคารเองอยู่มานานกว่านั้น 443 00:25:57,015 --> 00:25:59,434 ตัวตึกนี้อยู่มาตั้งแต่ สมัยปลายสงครามโลกครั้งที่สอง 444 00:25:59,434 --> 00:26:03,981 {\an8}ตัวคาเฟ่ สร้างมาตั้งแต่สมัย สงครามโลกครั้งที่สองเหรอ 445 00:26:03,981 --> 00:26:05,732 ใช่ เมื่อก่อนเป็นหลุมหลบภัย 446 00:26:05,732 --> 00:26:09,653 แล้วด้านหน้าก็มีปืนต่อต้านอากาศยานด้วย 447 00:26:10,821 --> 00:26:14,908 ตอนได้ยินว่าที่นี่เคยเป็น บังเกอร์ต่อต้านอากาศยาน 448 00:26:14,908 --> 00:26:16,660 จากสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง 449 00:26:17,578 --> 00:26:20,747 ผมก็แอบเหงื่อตกนิดๆ เลยเหมือนกัน 450 00:26:20,747 --> 00:26:24,084 ทุกวันนี้ดูไม่ออกหรอก เพราะกลายเป็นที่สวยๆ ดีงามไปแล้ว 451 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 - แต่ช่วงสั้นๆ ในประวัติศาสตร์... - อ้อ 452 00:26:25,836 --> 00:26:27,337 มันไม่ใช่ที่ดีงามเลย 453 00:26:28,922 --> 00:26:30,674 ตั้งแต่มาถึงที่นี่ ประวัติศาสตร์ 454 00:26:30,674 --> 00:26:34,344 ไม่ใช่สิ่งที่ผมคิดถึงเป็นสิ่งแรกๆ 455 00:26:34,344 --> 00:26:40,309 แต่จะว่าไปมันก็คงอยู่รอบตัวเราตลอดในทางหนึ่ง 456 00:26:40,309 --> 00:26:44,188 คนรุ่นของผมต้องรู้เรื่อง ความเลวร้ายที่เราสร้างไว้ในประวัติศาสตร์ 457 00:26:44,188 --> 00:26:46,023 - เราต้องพูดถึงเรื่องนั้น... - ใช่ 458 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 - และอย่าให้เกิดขึ้นซ้ําอีก - ใช่ 459 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 นั่นต่างหากที่สําคัญ 460 00:26:49,109 --> 00:26:52,446 ผมว่าไลฟ์เป็นตัวแทน จากคนรุ่นหนึ่งของเยอรมนี 461 00:26:52,446 --> 00:26:54,615 ที่อยากบอกให้โลกรู้จริงๆ ว่า 462 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 "เราเข้าใจเรื่องที่เกิดขึ้นแล้ว จะไม่ให้เกิดขึ้นอีก 463 00:26:59,786 --> 00:27:02,623 เรากําลังทําทุกอย่างเท่าที่ทําได้ 464 00:27:02,623 --> 00:27:05,918 เพื่อบอกโลกว่าที่นี่เป็นเยอรมนียุคใหม่" 465 00:27:10,297 --> 00:27:14,885 จากช่วงเวลาสลด ที่ย้ําให้เราจําประวัติศาสตร์ของเกาะนี้ 466 00:27:14,885 --> 00:27:18,222 ผมก็กลับมาที่โรงแรม กลับมากินซุปใส 467 00:27:18,222 --> 00:27:20,807 หลังจากแอบหนีไปกินอย่างอื่นมา 468 00:27:21,975 --> 00:27:23,060 ในห้องอาหารนั้น 469 00:27:23,060 --> 00:27:25,729 โดริตกําลังแสดงให้แขกของโรงแรมดู 470 00:27:32,611 --> 00:27:35,155 ผมเข้าใจนะว่าทําไมคนถึงมาตรงนี้ 471 00:27:35,155 --> 00:27:37,449 อะไรหลายอย่างมันก็เข้าท่า 472 00:27:37,950 --> 00:27:42,746 คนได้สิ่งที่พวกเขาต้องการ แล้วก็กลับไปพร้อมกับความรู้สึกดีๆ 473 00:27:42,746 --> 00:27:47,167 ที่ยิ่งกว่านั้นคือแขกส่วนใหญ่กลับมาอีกหลายๆ รอบ 474 00:27:48,502 --> 00:27:50,587 แต่ผมรู้ตัวเลยว่าส่วนตัวผมเอง 475 00:27:50,587 --> 00:27:55,175 การมีความสุขในช่วงวัยทอง จะไม่ได้ขึ้นอยู่กับการเข้ารับบําบัดหรือรักษาอะไร 476 00:27:55,759 --> 00:27:58,387 เท่าที่ขึ้นกับการเลือกทางเดินดีๆ 477 00:28:01,306 --> 00:28:06,019 ผมว่าความตึงเครียดและร้อนใจ จะทําให้ชีวิตคนเรายิ่งแก่เร็ว 478 00:28:06,019 --> 00:28:09,439 มากกว่าการกินไอศกรีมโคนเกินพอดีสักแท่ง 479 00:28:09,439 --> 00:28:10,524 แต่ผมก็รู้สึกเสมอว่า 480 00:28:10,524 --> 00:28:14,695 การเดินสายกลาง จะช่วยให้ชีวิตดีในระยะยาวมากกว่า 481 00:28:15,612 --> 00:28:18,657 ตอนนี้ก็ยังรู้สึกอย่างนั้นนะ ทําทุกอย่างแค่พอดี 482 00:28:33,881 --> 00:28:36,133 นี่วันสุดท้ายในเกาะซูลท์แล้ว 483 00:28:36,133 --> 00:28:39,136 ผมพร้อมจะไปสํารวจด้านอื่นของเกาะบ้าง 484 00:28:39,970 --> 00:28:43,807 ที่ไม่ห่างจากโรงแรมคือเมืองคัมเพนสุดหรู 485 00:28:43,807 --> 00:28:48,020 หนึ่งในชุมชนที่มีความเป็นส่วนตัวที่สุดในประเทศ 486 00:28:50,189 --> 00:28:54,401 คนบอกให้ผมมาที่นี่ แล้วตามหาชาวบ้านชื่ออูทา 487 00:28:54,401 --> 00:28:57,070 - อูทา! - สวัสดี หวัดดีค่ะ 488 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 - เพราะปรากฏว่า... - สวัสดี 489 00:28:58,238 --> 00:29:00,866 เขามีมุมมองเรื่องสุขภาวะที่ดีไม่เหมือนใคร 490 00:29:01,366 --> 00:29:03,994 นี่คืออีกด้านหนึ่งของซูลท์สินะ 491 00:29:04,578 --> 00:29:06,997 ยินดีที่ได้พบคุณกับครอบครัว 492 00:29:06,997 --> 00:29:09,249 นี่แหละลูกๆ ฉัน มาเลย 493 00:29:09,249 --> 00:29:10,751 มีผู้ติดตาม 600 คน 494 00:29:13,504 --> 00:29:15,506 ตามเป็นฝูงแกะเลยจริงๆ 495 00:29:15,506 --> 00:29:17,299 แกะ 600 ตัว... 496 00:29:17,299 --> 00:29:20,302 - โอ๊ย ตาย - เข้ามาสิคะ 497 00:29:20,302 --> 00:29:22,179 หากินหญ้าและพืชพันธุ์กันใจกลางเมือง 498 00:29:22,179 --> 00:29:26,016 หวัดดีจ้ะ โอ้โฮ 499 00:29:26,934 --> 00:29:28,602 อย่างคุณเรียกว่าคนเลี้ยงแกะไหม 500 00:29:28,602 --> 00:29:30,729 ใช่ค่ะ เรียกคนเลี้ยงแกะเร่ร่อนได้เลย 501 00:29:30,729 --> 00:29:33,440 คุณเป็นคนเลี้ยงแกะเร่ร่อนคนแรก ที่ผมเคยได้เจอ 502 00:29:34,316 --> 00:29:36,109 คิดภาพไว้ยังไงเหรอ 503 00:29:37,361 --> 00:29:39,279 ปกติอูทาอยู่บนแผ่นดินใหญ่ 504 00:29:39,279 --> 00:29:43,825 แต่จะพาฝูงแกะมากินหญ้าที่ซูลท์ทุกปี 505 00:29:44,952 --> 00:29:49,790 ในเกาะซึ่งเต็มไปด้วยคนที่จ่ายเงินมากมาย เพื่อซื้อความสุขกายสบายใจ 506 00:29:49,790 --> 00:29:55,879 ซูลท์กลับมีทุกอย่างที่อูทาต้องการ ที่จะมีความสุขและสุขภาพดีโดยไม่เสียเงิน 507 00:29:55,879 --> 00:29:57,589 คุณนอนกับพวกแกะเหรอ 508 00:29:57,589 --> 00:30:00,551 - ฉันมีรถบ้านที่ใช้นอนค่ะ - โอเค 509 00:30:00,551 --> 00:30:03,387 เรียกว่ามากางเต็นท์บนเกาะก็ได้มั้ง 510 00:30:03,387 --> 00:30:07,474 ฟังแล้วเหมือน นี่เป็นงานที่เพอร์เฟกต์ที่สุดในโลกของคุณ 511 00:30:08,100 --> 00:30:09,017 ฉันก็คิดอย่างนั้น 512 00:30:10,727 --> 00:30:13,647 - เป็นสัตว์ที่สวยมากนะ น่ารักเชียว - จริงค่ะ 513 00:30:13,647 --> 00:30:17,484 เดี๋ยวเราจะออกไปข้างนอกละ ลองดูว่าจะหาอาหารกินได้มั้ย 514 00:30:17,484 --> 00:30:19,403 - ดี - ไปด้วยกันมั้ย 515 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 ไปด้วยครับ ไป 516 00:30:20,863 --> 00:30:25,325 แล้วก็มีน้องหมาพร้อมจะช่วย นั่นวิน ส่วนนั่นแฟนต้า 517 00:30:25,325 --> 00:30:27,786 - แฟนต้า วิน - เป็นหมาที่เป็นมิตรมาก 518 00:30:27,786 --> 00:30:30,122 เราจะไปผจญภัยด้วยกันนะ 519 00:30:30,622 --> 00:30:32,583 พวกนี้สั่งอะไรง่ายๆ ได้ 520 00:30:32,583 --> 00:30:34,168 แต่ต้องพูดเป็นทํานองนิดนึง 521 00:30:34,168 --> 00:30:35,586 แฟนต้า อินดี้ฟวอร์ 522 00:30:35,586 --> 00:30:36,837 อินดี้ฟวอร์ 523 00:30:36,837 --> 00:30:38,172 ดี นั่นแหละ 524 00:30:38,172 --> 00:30:41,675 - กลับมา... ว่ายังไงนะ - คอมฟวอร์ 525 00:30:41,675 --> 00:30:43,010 อินดี้ฟวอร์ 526 00:30:43,010 --> 00:30:45,888 - ใช่ค่ะ ดีมาก เริ่มได้ละ - คอมฟวอร์ 527 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 คอมฟวอร์ 528 00:30:47,848 --> 00:30:49,766 นั่นแหละ โอ๊ย เด็กดี 529 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 ผมเปลี่ยนอาชีพไปทํางี้บ้างก็ได้สิ 530 00:30:51,476 --> 00:30:52,978 เป็นนักร้องสั่งหมามืออาชีพ 531 00:30:54,855 --> 00:30:57,733 ไปต้อนแกะกันดีกว่า 532 00:30:57,733 --> 00:30:59,985 โชคดีหน่อย ผมว่าผมพอจะรู้งาน 533 00:31:01,153 --> 00:31:05,449 เมื่อได้จับไม้ต้อนแกะอย่างเป็นทางการ ผมก็พร้อมเดิน 534 00:31:05,449 --> 00:31:07,034 เรียกแกะมาหน่อยสิคะ 535 00:31:07,034 --> 00:31:09,328 อินดี้ฟวอร์ 536 00:31:10,078 --> 00:31:11,830 อินดี้ฟวอร์ 537 00:31:13,332 --> 00:31:14,791 อินดี้ฟวอร์ 538 00:31:14,791 --> 00:31:16,752 ยูจีน นั่นมันคําสั่งหมา 539 00:31:17,628 --> 00:31:18,962 นี่ต้องสั่งแบบสั่งแกะ 540 00:31:19,963 --> 00:31:21,215 - มิน่า หมามานั่งเลย - มากันเลย 541 00:31:21,215 --> 00:31:22,758 ก็สั่งได้จริงสินะ 542 00:31:22,758 --> 00:31:26,929 ปรากฏว่าสําหรับพวกเจ้าแกะ มีคําสั่งแค่คําเดียวก็พอ 543 00:31:26,929 --> 00:31:30,807 - คอมมาน โชปปี้ - คอมมาน โชปปี้ คอมมาน 544 00:31:32,351 --> 00:31:34,019 - ไปกันเลย - อ๋อ "โชปปี้" แปลว่าแกะ 545 00:31:34,019 --> 00:31:36,271 - คอมมาน โชปปี้ - แฟนต้า คอมฟวอร์ 546 00:31:36,271 --> 00:31:39,733 เราต้องย้ายฝูงแกะไปเล็มหญ้าที่ทุ่งอื่น 547 00:31:39,733 --> 00:31:42,444 ไปไม่ไกล ไม่ถึงแปดร้อยเมตร 548 00:31:42,945 --> 00:31:44,571 ปัญหาเดียวก็คือ 549 00:31:44,571 --> 00:31:49,409 เราต้องเดิน ผ่านบ้านคนที่ราคาแพงที่สุดในเยอรมนี 550 00:31:49,910 --> 00:31:52,371 รู้สึกถึงความรับผิดชอบที่หนักอึ้งเลย 551 00:31:52,996 --> 00:31:54,581 คอมมาน โชปปี้ 552 00:31:54,581 --> 00:31:57,543 น่าจะเอาเสื้อคลุมมาใส่ให้เหมือนโมเสส 553 00:31:58,168 --> 00:32:03,173 ทันทีที่เลี้ยวมุมถนน แกะในฝูงก็เริ่มออกนอกลู่นอกทาง 554 00:32:03,173 --> 00:32:04,383 โอ๊ะโอ 555 00:32:04,383 --> 00:32:08,303 แอบนึกอยากให้ตัวเองชํานาญภาษาแกะมากกว่านี้ 556 00:32:08,303 --> 00:32:10,222 ผมว่าผมเอาไม่อยู่แล้วล่ะ 557 00:32:10,222 --> 00:32:12,015 - มีแกะอยู่หลังผมตั้ง 600 ตัว - อย่าสิ... 558 00:32:13,433 --> 00:32:14,977 - โห ไม่เป็นไร - ขอโทษนะคะ 559 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 ถ้าพวกมันทําผมอย่างนั้น ผมก็หยุดเดิน 560 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 ตรงนี้ไม่ใช่ที่ควรจะหยุด 561 00:32:19,690 --> 00:32:21,608 - ไม่ใช่ที่ซึ่งควรจะหยุด - คอมมาน 562 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 ไม่ ไม่ใช่ที่ควรจะหยุดเลย 563 00:32:25,904 --> 00:32:26,738 อูทา 564 00:32:26,738 --> 00:32:29,908 นี่ไม่ใช่งานที่ผมเอาอยู่แล้ว ไม่ได้เลย 565 00:32:29,908 --> 00:32:31,285 คอมมาน 566 00:32:31,285 --> 00:32:33,245 ตอนนี้ผมรู้ความหมายของสํานวน 567 00:32:33,245 --> 00:32:34,705 "รีบต้อนแกะไปจากตรงนี้เร็วๆ" 568 00:32:35,205 --> 00:32:36,081 ใช่มะ 569 00:32:36,081 --> 00:32:38,542 โอ๊ะโอๆ เอาละ โอ๊ยๆ 570 00:32:39,585 --> 00:32:42,045 เหมือนต้องแหวกทะเลจริงๆ 571 00:32:42,045 --> 00:32:43,130 ตามมาทางนี้ 572 00:32:43,630 --> 00:32:44,798 พยายามอยู่ 573 00:32:46,383 --> 00:32:47,384 ก็... 574 00:32:50,721 --> 00:32:53,307 - ใกล้ถึงแล้ว - เกือบถึงแล้วนะ 575 00:32:53,307 --> 00:32:56,226 คอมมาน โชปปี้ คอมมาน โชปปี้ 576 00:32:56,226 --> 00:32:58,520 โห คุณเก่งเรื่องนี้จริงๆ 577 00:32:59,897 --> 00:33:01,356 แต่ต้องทําใจนิ่งๆ 578 00:33:01,356 --> 00:33:07,237 เพราะใจสุดนิ่งของอูทา ในที่สุดเราก็มาถึงแดนแห่งพันธสัญญา 579 00:33:07,237 --> 00:33:10,115 แฟนต้า อินดี้ฟวอร์ อินดี้ฟวอร์ 580 00:33:10,115 --> 00:33:15,370 ปาฏิหาริย์ที่แท้จริงก็คือผมยังครบสามสิบสอง และยืนด้วยสองเท้าตัวเองได้ 581 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 มันเป็นสัตว์ที่อ่อนโยนมาก 582 00:33:17,664 --> 00:33:21,001 แต่ โห เวลามันจะเดิน เราอย่าไปขวางดีกว่า 583 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 - ใช่ค่ะ - ฮื่อ 584 00:33:24,087 --> 00:33:25,506 แฟนต้า คอมฟวอร์ 585 00:33:26,590 --> 00:33:28,342 เหมือนที่ได้บทเรียนจากสวีเดน 586 00:33:28,342 --> 00:33:32,930 ชีวิตเราจะเครียดน้อยลงมาก ถ้าเราปล่อยไหลไปตามกระแส 587 00:33:33,680 --> 00:33:35,390 เราต้องเปิดใจรับทุกอย่างที่เข้ามา 588 00:33:35,390 --> 00:33:36,683 คอมมาน โชปปี้ 589 00:33:36,683 --> 00:33:40,062 เพราะไม่งั้นจะตายเร็ว ด้วยความเครียดและเดือดเนื้อร้อนใจ 590 00:33:40,062 --> 00:33:43,524 ถ้ามัวแต่คิดมากกับชีวิตเกินเหตุ 591 00:33:44,233 --> 00:33:48,362 สําหรับอูทาแล้ว อากาศบริสุทธิ์และการออกกําลังเป็นวิถีชีวิต 592 00:33:48,862 --> 00:33:51,949 เหมือนเป็นการบําบัดสุขภาวะ ที่ใช้สามัญสํานึกด้วยตัวเอง 593 00:33:51,949 --> 00:33:54,952 แบบที่ผมพร้อมยอมเป็นสาวก 594 00:34:01,375 --> 00:34:03,752 ค่ําวันสุดท้ายที่เกาะซูลท์ 595 00:34:03,752 --> 00:34:07,297 ผมจะตรงไปที่หาดทางทิศตะวันตกของเกาะ 596 00:34:09,842 --> 00:34:11,301 สวัสดี 597 00:34:11,301 --> 00:34:16,974 โฮลเกอร์ เพื่อนทําไครโยเธราปี จบวันของเขาแบบชาวเกาะซูลท์แท้ๆ 598 00:34:16,974 --> 00:34:18,559 ดีใจที่ได้มา 599 00:34:19,101 --> 00:34:24,438 เขาจะไปว่ายน้ําในทะเลเหนือซึ่งเย็นมากๆ 600 00:34:24,438 --> 00:34:25,899 จะลงน้ํามั้ย ไปด้วยกันรึเปล่า 601 00:34:25,899 --> 00:34:27,943 ถ้าตอนคุณลงน้ําผมไม่ได้ตามไป ไม่ต้องรอนะ 602 00:34:29,152 --> 00:34:32,572 ในที่สุด การอดอาหารของผมก็สิ้นสุดลง 603 00:34:32,572 --> 00:34:34,199 ดื่มให้เรื่องนั้น 604 00:34:34,699 --> 00:34:36,076 - ได้เลย - ไปว่ายน้ําละ 605 00:34:36,076 --> 00:34:37,786 ไปเลย มาไวๆ 606 00:34:37,786 --> 00:34:42,791 เป็นไม่กี่วันบนเกาะ ที่ทั้งน่าประหลาดใจและสนุกมาก 607 00:34:44,001 --> 00:34:47,420 ประสบการณ์นี้ทําให้ผม รู้สึกขอบคุณที่ตัวเองสุขภาพดี 608 00:34:47,420 --> 00:34:50,299 และได้อยู่บนโลกนี้มาเกือบแปดทศวรรษ 609 00:34:52,551 --> 00:34:55,679 เรื่องที่ดีที่สุดของการอายุ 76 ในตอนนี้ 610 00:34:55,679 --> 00:35:01,143 คือเราไม่สนใจแล้วว่าใครจะคิดยังไง 611 00:35:01,143 --> 00:35:04,521 และเรื่องที่แย่ที่สุดของการอายุ 76 คือ 612 00:35:06,106 --> 00:35:07,983 เราไม่ได้อายุ 36 แล้ว 613 00:35:10,235 --> 00:35:11,904 ไม่คิดอยากไปว่ายน้ําบ้างเหรอ 614 00:35:11,904 --> 00:35:13,989 ไม่เลยสักนิด ไม่เอา 615 00:35:13,989 --> 00:35:16,867 ยังมีอะไรที่ผมจะทําได้มากกว่าที่ทําอยู่แล้วรึเปล่า 616 00:35:16,867 --> 00:35:20,537 แน่นอน มีสิ ผมแค่ไม่ชอบทํา 617 00:35:20,537 --> 00:35:24,458 คือว่า ผมควรเริ่มวิ่งให้เป็นนิสัยมั้ย วิ่งทําไม เดินไปก็ถึง 618 00:35:25,501 --> 00:35:26,710 บราโว! 619 00:35:26,710 --> 00:35:28,420 เป็นประสบการณ์ที่ดี ดีใจที่คุณทํา 620 00:35:28,420 --> 00:35:29,338 - ฮื่อ - ฮื่อ 621 00:35:29,338 --> 00:35:31,131 และส่วนตัวของผม 622 00:35:31,131 --> 00:35:34,593 ผมไม่จําเป็นต้องใช้เงินถุงเงินถัง ถึงจะรู้สึกดีมีความสุข 623 00:35:34,593 --> 00:35:39,723 ผมเข้าใจนะว่าสําหรับคนบางคน การบําบัดและโปรแกรมอะไรต่างๆ จะได้ผลดี 624 00:35:39,723 --> 00:35:44,186 แต่ในกรณีของผม ทุกอย่างขึ้นอยู่กับ การหาสมดุลสุขภาพของตัวเอง 625 00:35:44,186 --> 00:35:45,646 มันก็สวยไม่ใช่เล่นๆ เนอะ 626 00:35:46,313 --> 00:35:48,899 แค่พยายามพอใจ สนุกกับชีวิต 627 00:35:48,899 --> 00:35:55,280 และมีความสุขกับมันที่สุดเท่าที่ทําได้ ในแบบที่เหมาะกับตัวเรา 628 00:35:55,280 --> 00:35:58,408 ผมว่าจริงๆ แล้วชีวิตมันก็แค่นั้นแหละ สําหรับตัวผมนะ 629 00:35:58,408 --> 00:35:59,868 คอยรับมือกับชีวิตไปแต่ละวัน 630 00:35:59,868 --> 00:36:01,453 ถ้าเช้าวันไหนตื่นขึ้นมา 631 00:36:01,453 --> 00:36:06,291 และยังหายใจได้อยู่ นั่นก็เป็นวันที่ดีแล้ว 632 00:36:16,093 --> 00:36:18,011 - ตอนหน้า... - บวนโจร์โน่ 633 00:36:18,011 --> 00:36:21,932 ใช้ภาษาอิตาเลียนหมดคลังละ ไปกันเลย 634 00:36:21,932 --> 00:36:25,936 นี่เป็นประเทศที่ผมชอบมากที่สุดในโลก 635 00:36:25,936 --> 00:36:27,396 ก้นที่ดังที่สุดในอิตาลี 636 00:36:27,980 --> 00:36:29,815 นี่มันสุดๆ ไปเลยนะ 637 00:36:29,815 --> 00:36:31,650 - ยิ้มกว้างๆ - ได้ 638 00:36:34,403 --> 00:36:36,905 - จะเอาอะไร - เรามีท่าภาษามือมากกว่า 250 ท่า 639 00:36:36,905 --> 00:36:39,950 - ที่เป็นท่าภาษามืออิตาลีอย่างเป็นทางการ - เฮ้ 640 00:36:39,950 --> 00:36:42,953 ผมอยู่กลางไร่องุ่นในทัสคานี 641 00:36:42,953 --> 00:36:45,831 จะมีนักท่องเที่ยวกี่คนมีโอกาสทําอะไรแบบนี้ 642 00:37:16,737 --> 00:37:18,739 คําบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์