1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Dicono che la vita è un viaggio. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 Beh, sempre che una giornata in aeroporto non ve la risucchi tutta. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 Insomma, in quale altro posto vi fanno arrivare due ore in anticipo, 4 00:00:23,899 --> 00:00:26,235 per poi ritrovarvi a un passo 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 dall'essere due ore in ritardo? 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 In ogni caso, credo che l'anno scorso viaggiare mi abbia fatto bene. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Pare che abbia ampliato i miei orizzonti. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Fino a un certo punto. 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 Quindi, partirò per un viaggio imperdibile 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 per ogni viaggiatore che si rispetti. 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 Visiterò l'Europa. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Ok. Dove siamo, di preciso? 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Percorrerò l'intero continente... 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 da nord fino a sud. 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Uscirò dai sentieri battuti per scoprire autentiche perle nascoste... 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Stai riprendendo? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...e assecondare il mio crescente spirito d'avventura. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Guardami. Senza mani. 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Sono qui. Questo cos'è, l'inchino? 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Istruirò le mie papille gustative... 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 Caspita, che bontà. 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 L'uva è pronta. 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ...e proverò a vivere come uno del posto. 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Benvenuto nel mio paese. 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,887 È assurdo. 26 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 Ti ho salvato la vita. Ricordati di me. 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 Metto in valigia tutte le mie preoccupazioni... 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Arrivano. Arrivano. 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 Il corpo in preda al terrore può avere reazioni imprevedibili. 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 Credo di aver fatto qualcosa di simile solo da bambino. 31 00:01:49,401 --> 00:01:52,404 ...e mi appresto a pronunciare tre parole 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 mai proferite prima. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Pronto al decollo. 34 00:01:59,119 --> 00:02:01,580 {\an8}IN VIAGGIO CON EUGENE LEVY 35 00:02:01,580 --> 00:02:04,499 {\an8}EUROPA 36 00:02:09,545 --> 00:02:11,423 Ok, diciamoci la verità. 37 00:02:11,423 --> 00:02:16,094 Non chiedereste mai a me dei consigli di viaggio, e non vi biasimo. 38 00:02:16,803 --> 00:02:18,972 Ma nell'eventualità, vi direi 39 00:02:18,972 --> 00:02:23,852 che questo è senza dubbio il mio Paese preferito da visitare al mondo. 40 00:02:25,604 --> 00:02:28,398 ITALIA 41 00:02:28,982 --> 00:02:33,237 Il mio amore per l'Italia è scaturito dai viaggi a Roma e a Venezia. 42 00:02:34,321 --> 00:02:38,116 Ora, sono di nuovo qui per scoprire cos'ha di speciale questo Paese 43 00:02:38,116 --> 00:02:41,161 da far sì che io non ne abbia mai abbastanza. 44 00:02:41,161 --> 00:02:45,249 Gli italiani la chiamano "la dolce vita". 45 00:02:46,166 --> 00:02:48,836 Non mi lamento della vita che ho vissuto finora, 46 00:02:48,836 --> 00:02:52,589 ma a chi non piacerebbe un po' di dolcezza ogni tanto? 47 00:02:52,589 --> 00:02:56,301 Come fanno a vivere così? Qual è il loro segreto? 48 00:02:57,427 --> 00:03:01,974 Spero di trovare la risposta a Firenze e nel resto della Toscana. 49 00:03:04,518 --> 00:03:06,645 - Sono Sauro. - Eugene. 50 00:03:06,645 --> 00:03:08,856 Piacere di conoscerti. Prego. 51 00:03:08,856 --> 00:03:10,732 Grazie mille. 52 00:03:10,732 --> 00:03:12,776 Il mio italiano è tutto qui. 53 00:03:18,407 --> 00:03:21,034 In Germania, ho bevuto succo di erba di grano 54 00:03:21,034 --> 00:03:23,787 e ho masticato del brodo. 55 00:03:23,787 --> 00:03:27,708 Quindi, ora, sono pronto a concedermi qualche strappo alla regola. 56 00:03:27,708 --> 00:03:31,420 E dove se non nella splendida Toscana? 57 00:03:31,420 --> 00:03:34,715 Inizierò da Firenze, capoluogo regionale. 58 00:03:35,507 --> 00:03:37,676 La culla del Rinascimento. 59 00:03:37,676 --> 00:03:40,429 Da quassù la vista è davvero stupenda, Sauro. 60 00:03:40,429 --> 00:03:42,014 Sì, è perfetta. 61 00:03:43,557 --> 00:03:48,228 Una città ricca di arte, cultura e... 62 00:03:49,730 --> 00:03:51,190 Spazzatura. 63 00:03:51,190 --> 00:03:54,693 - Sì, credo di sì. - Un incontro inaspettato. 64 00:03:54,693 --> 00:03:56,695 I camion dei rifiuti li vedo anche a casa. 65 00:03:56,695 --> 00:04:00,657 Forse c'è un motivo per cui ci sono così tanti camion dei rifiuti... 66 00:04:01,783 --> 00:04:02,701 Cavolo. 67 00:04:02,701 --> 00:04:04,536 ...la presenza di moltissimi turisti. 68 00:04:04,536 --> 00:04:08,123 Firenze attira 16 milioni di persone ogni anno. 69 00:04:08,123 --> 00:04:09,875 Tanta gente vuole visitare Firenze. 70 00:04:13,170 --> 00:04:14,338 Non ne vado fiero. 71 00:04:14,338 --> 00:04:18,132 Se come viaggiatore non sono un granché, come turista sono anche peggio. 72 00:04:18,132 --> 00:04:19,927 C'è troppa gente. 73 00:04:19,927 --> 00:04:23,096 Però, se voglio visitare Firenze come si deve... 74 00:04:23,805 --> 00:04:24,848 Caspita. 75 00:04:24,848 --> 00:04:27,184 ...dovrò imparare un'abilità fondamentale 76 00:04:27,184 --> 00:04:30,103 e cimentarmi nel classico giro turistico. 77 00:04:31,188 --> 00:04:34,775 Ciao, benvenuto in Italia, Eugene. È un piacere conoscerti. 78 00:04:34,775 --> 00:04:36,693 - Buongiorno. - Buongiorno. 79 00:04:36,693 --> 00:04:38,570 Piacere mio. 80 00:04:38,570 --> 00:04:40,364 Benvenuto in Italia e a Firenze. 81 00:04:40,364 --> 00:04:42,574 Facciamo un giro, così te la faccio scoprire. 82 00:04:42,574 --> 00:04:43,825 Sì, certo. 83 00:04:44,743 --> 00:04:49,414 Emiliano è una guida appassionata di storia 84 00:04:49,414 --> 00:04:51,917 e cultura italiana, nonché di Firenze. 85 00:04:53,418 --> 00:04:57,256 Tutti gli italiani sono legati a Firenze. 86 00:04:57,256 --> 00:04:59,383 La nostra stessa lingua ha origini fiorentine. 87 00:04:59,383 --> 00:05:03,428 Fa parte di noi. È difficile spiegarlo a parole. 88 00:05:03,428 --> 00:05:07,140 - Si vede che sei italiano. - Sì. Lo so. Noi... 89 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 Non puoi farne a meno. 90 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 Parleresti con le mani in tasca? 91 00:05:11,812 --> 00:05:13,272 Non credo. 92 00:05:14,022 --> 00:05:15,899 Rimarrei... in silenzio. 93 00:05:17,484 --> 00:05:20,779 Gesticolare fa parte della nostra cultura. 94 00:05:20,779 --> 00:05:25,325 Esistono più di 250 gesti ufficiali italiani, 95 00:05:25,325 --> 00:05:27,661 ma te ne insegnerò uno basilare. 96 00:05:27,661 --> 00:05:30,539 Supponiamo che uno sconosciuto venga da te 97 00:05:30,539 --> 00:05:32,291 - e tu non voglia seccature. - Sì. 98 00:05:32,291 --> 00:05:34,334 Puoi dire: "Che cosa vuoi?" 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,170 Che cosa vuoi? 100 00:05:37,087 --> 00:05:38,505 - Sì. - Che cosa vuoi? 101 00:05:38,505 --> 00:05:39,756 Sì, che cosa vuoi? 102 00:05:39,756 --> 00:05:41,842 - Che cosa... Puoi farlo... - Sì, che cosa vuoi? 103 00:05:41,842 --> 00:05:43,760 Capito come devi porti? 104 00:05:43,760 --> 00:05:48,015 Ehi... che cosa... Ehi, che cosa? 105 00:05:48,932 --> 00:05:51,602 Puoi sembrare antipatico se lo fai con uno sconosciuto. 106 00:05:51,602 --> 00:05:54,104 - Io non lo farei con chi non conosco. - No. 107 00:05:54,104 --> 00:05:55,272 - Mai dire mai. - Mai. 108 00:05:55,272 --> 00:05:56,190 Mai. 109 00:05:57,816 --> 00:06:02,779 Una volta resomi conto del significato dei miei gesti, 110 00:06:03,864 --> 00:06:05,657 sono pronto per il giro turistico. 111 00:06:05,657 --> 00:06:08,452 Siamo davanti a una delle cattedrali 112 00:06:08,452 --> 00:06:10,954 più belle d'Italia: Santa Maria del Fiore. 113 00:06:11,455 --> 00:06:15,459 L'ho vista stagliarsi quando abbiamo iniziato il giro, 114 00:06:15,459 --> 00:06:20,088 ma non credevo fosse così imponente. 115 00:06:20,088 --> 00:06:23,425 Pensa che può contenere 30.000 persone. 116 00:06:28,180 --> 00:06:30,724 Iniziata nel 1296, 117 00:06:30,724 --> 00:06:34,353 la costruzione della cattedrale durò 140 anni. 118 00:06:34,353 --> 00:06:38,899 - È davvero impressionante. - Lo so. È stupefacente. 119 00:06:38,899 --> 00:06:43,278 In cima, si erge una meraviglia dell'architettura rinascimentale. 120 00:06:46,281 --> 00:06:49,201 All'epoca, fu impegnativo costruire la cupola. 121 00:06:49,201 --> 00:06:50,285 Fu incredibile. 122 00:06:50,285 --> 00:06:53,163 Ci vollero 16 anni solo per costruire la cupola. 123 00:06:53,163 --> 00:06:54,456 Caspita. 124 00:06:55,624 --> 00:06:58,252 Realizzata con quattro milioni di mattoni, 125 00:06:58,252 --> 00:07:01,880 ancora oggi è la più grande al mondo nel suo genere. 126 00:07:02,381 --> 00:07:05,133 Posso solo immaginare come sia all'interno. 127 00:07:05,133 --> 00:07:07,719 Vuoi fare la fila per entrare? 128 00:07:09,596 --> 00:07:11,807 No. Non mi metto mai in fila. 129 00:07:11,807 --> 00:07:14,935 Non ce la faccio. Non sono tipo da gruppo di turisti 130 00:07:14,935 --> 00:07:16,186 con la guida che fa... 131 00:07:21,942 --> 00:07:24,528 Mi accontento di ammirarla da qui. 132 00:07:24,528 --> 00:07:26,530 Sono io di fronte alla cattedrale. 133 00:07:27,364 --> 00:07:28,490 Ecco. L'ho vista. 134 00:07:29,241 --> 00:07:33,203 Per fortuna, sono con una guida che, per evitare tutto questo caos, 135 00:07:33,203 --> 00:07:36,748 mi porta a visitare ciò che vale davvero la pena di vedere... 136 00:07:36,748 --> 00:07:39,209 - Eccolo. - Sì, è straordinario. 137 00:07:39,209 --> 00:07:40,335 È straordinario. 138 00:07:40,919 --> 00:07:42,546 ...come il David di Michelangelo. 139 00:07:43,922 --> 00:07:46,466 È davvero stupendo. 140 00:07:47,092 --> 00:07:48,886 - È l'originale o... - È una copia. 141 00:07:48,886 --> 00:07:50,554 Una copia perfetta del David. 142 00:07:50,554 --> 00:07:52,764 - È una copia. - Sì, sì. 143 00:07:52,764 --> 00:07:55,142 Immagino la fila al museo 144 00:07:55,142 --> 00:07:56,810 - per vedere l'originale. - Esatto. 145 00:07:56,810 --> 00:07:58,187 Devi comprare il biglietto, 146 00:07:58,187 --> 00:08:00,647 - fare la fila, sì... - Già, file su file. 147 00:08:00,647 --> 00:08:03,192 Beh, per vedere questo qui non serve fare la fila. 148 00:08:03,192 --> 00:08:08,071 Ok, sarà anche una riproduzione, ma ho risparmiato un bel po' di tempo. 149 00:08:08,071 --> 00:08:12,659 E, comunque, ho visto la riproduzione di una statua famosa in tutto il mondo. 150 00:08:13,202 --> 00:08:18,665 Quale personaggio biblico, il David incarna appieno l'iconografia ebraica. 151 00:08:18,665 --> 00:08:21,835 Beh, forse non appieno. 152 00:08:21,835 --> 00:08:26,340 Sono rimasto molto colpito dai genitali. 153 00:08:29,635 --> 00:08:35,807 Mi sembra che il pene non sia circonciso. 154 00:08:37,558 --> 00:08:40,729 Tuttavia, David era ebreo. 155 00:08:41,772 --> 00:08:46,401 Questo dimostra che a Michelangelo non piaceva tagliar corto. 156 00:08:47,444 --> 00:08:50,280 Che ve ne pare? Sono un critico d'arte provetto. 157 00:08:50,280 --> 00:08:52,824 E sono qui solo da un'ora. 158 00:08:54,201 --> 00:08:56,036 Ma per vivere appieno questa esperienza, 159 00:08:56,036 --> 00:09:00,624 secondo Emiliano, devo sperimentare direttamente l'arte rinascimentale. 160 00:09:00,624 --> 00:09:04,628 Questa è stata la casa di artisti come Michelangelo e da Vinci, 161 00:09:04,628 --> 00:09:07,297 quindi ti occorre un assaggio di arte. 162 00:09:07,297 --> 00:09:09,591 - Caricature, hai presente? - Caricature. 163 00:09:09,591 --> 00:09:11,176 Sì. 164 00:09:11,176 --> 00:09:14,388 È un rito di passaggio per ogni visitatore di questa città. 165 00:09:15,472 --> 00:09:16,431 Prego. 166 00:09:16,431 --> 00:09:18,934 Cavolo, ho veramente paura. 167 00:09:19,768 --> 00:09:22,229 Un bel sorriso. 168 00:09:22,229 --> 00:09:23,355 Guardi qui, signore. 169 00:09:23,355 --> 00:09:27,150 Che ci crediate o no, non riesco a sorridere più di così. 170 00:09:27,734 --> 00:09:28,902 Non c'è fretta. 171 00:09:30,779 --> 00:09:34,449 A detta di Emiliano, le caricature hanno un passato glorioso. 172 00:09:35,033 --> 00:09:38,245 Anche Leonardo da Vinci realizzava caricature. 173 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 - Anche da Vinci? - Sì, per diletto. 174 00:09:40,873 --> 00:09:42,624 Beh, e adesso dov'è? 175 00:09:44,835 --> 00:09:49,381 Il mio sorriso non è proprio quello della Monna Lisa. 176 00:09:49,381 --> 00:09:51,175 Ok. 177 00:09:51,175 --> 00:09:53,010 - Uno, due... - Oddio. 178 00:09:53,594 --> 00:09:55,262 Sì, vediamo. 179 00:09:55,762 --> 00:09:56,763 Vediamo... 180 00:10:00,392 --> 00:10:01,393 Contento? 181 00:10:02,102 --> 00:10:05,272 - Beh, devo sorridere di più. - Già. 182 00:10:06,398 --> 00:10:10,360 Mentre me ne vado, sentendomi un vero capolavoro, 183 00:10:10,360 --> 00:10:14,406 Emiliano ha un ultimo luogo d'interesse da mostrarmi. 184 00:10:14,406 --> 00:10:18,493 Benvenuto a Ponte Vecchio, il ponte più famoso del mondo. 185 00:10:20,162 --> 00:10:24,917 Ponte Vecchio è il ponte più antico ed emblematico di Firenze. 186 00:10:26,293 --> 00:10:29,421 Santo cielo. 187 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 È davvero stupefacente. 188 00:10:34,760 --> 00:10:37,387 - Che meraviglia. - Sì. 189 00:10:37,387 --> 00:10:39,348 Peccato non ci sia nessuno. 190 00:10:40,891 --> 00:10:42,059 Non fraintendetemi, 191 00:10:42,059 --> 00:10:46,021 questa è una bellissima città piena di arte e storia, 192 00:10:46,522 --> 00:10:51,068 ma quanto vorrei poterla visitare senza tutta questa confusione. 193 00:10:51,777 --> 00:10:56,073 Un buon bicchiere di vino è la ciliegina sulla torta. 194 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 - Fantastico. - Sì. 195 00:10:57,533 --> 00:10:59,034 Ci piace. 196 00:11:00,118 --> 00:11:02,120 - Oddio. È stupendo. - Sì. 197 00:11:02,120 --> 00:11:03,038 Stupendo. 198 00:11:03,038 --> 00:11:05,249 - Grazie. Grazie. - Ecco, signore. 199 00:11:05,249 --> 00:11:08,710 Salu... Una cosa. Quando brindi in Italia... 200 00:11:08,710 --> 00:11:10,963 - Sì. - ...devi guardare l'altra persona 201 00:11:10,963 --> 00:11:12,464 negli occhi. 202 00:11:14,466 --> 00:11:15,509 Non il bicchiere. 203 00:11:16,009 --> 00:11:17,386 Guardami negli occhi. 204 00:11:19,179 --> 00:11:20,347 No. 205 00:11:21,974 --> 00:11:22,808 Sì. 206 00:11:23,433 --> 00:11:25,143 - Ok. - Sì, così. 207 00:11:27,938 --> 00:11:31,650 - Caspita. Buono. - È un buon vino. 208 00:11:31,650 --> 00:11:33,026 Sei fortunato, perché questo 209 00:11:33,026 --> 00:11:37,614 è il periodo ideale per venire in Italia, dato che è la stagione della vendemmia. 210 00:11:37,614 --> 00:11:41,326 Hai voglia di cimentarti nella vendemmia qui in Toscana? 211 00:11:41,326 --> 00:11:42,995 - La vendemmia? - Sì. 212 00:11:42,995 --> 00:11:45,038 È quello che faremo? 213 00:11:45,038 --> 00:11:46,498 Sì, facciamolo. 214 00:11:46,498 --> 00:11:47,499 - Va bene. - Sì. 215 00:11:47,499 --> 00:11:50,794 L'esperienza in campagna è molto diversa da quella in città. 216 00:11:50,794 --> 00:11:51,837 C'è molta quiete. 217 00:11:51,837 --> 00:11:55,507 In campagna, puoi assaporare il ritmo lento della vita. 218 00:11:55,507 --> 00:12:00,220 Mi piace tutto ciò che ha un ritmo lento. 219 00:12:00,804 --> 00:12:02,973 - Alla Toscana. - Alla Toscana. 220 00:12:02,973 --> 00:12:04,892 Mi sento particolarmente bene. 221 00:12:04,892 --> 00:12:08,645 Penso sia una buona idea andare in campagna a rilassarmi. 222 00:12:09,438 --> 00:12:13,859 Lascerò gli itinerari turistici italiani, 223 00:12:14,359 --> 00:12:18,614 per sentirmi quasi come... un italiano. 224 00:12:23,994 --> 00:12:25,662 Ottimo. 225 00:12:25,662 --> 00:12:27,122 È... No. 226 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 Ricordi? Questo significa: "Che cosa vuoi?" 227 00:12:29,416 --> 00:12:32,377 - Che cosa vuoi? - Sì, esatto. Che cosa... 228 00:12:32,377 --> 00:12:33,545 - Che cosa vuoi? - Sì. 229 00:12:35,589 --> 00:12:37,007 Ecco Sauro. 230 00:12:37,591 --> 00:12:38,759 Ci vediamo tra due giorni. 231 00:12:38,759 --> 00:12:40,219 - In Toscana? - Sì, in cantina. 232 00:12:40,219 --> 00:12:42,221 - Grazie. - Sì, ciao. 233 00:12:42,221 --> 00:12:43,972 Andiamo in hotel. 234 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Dico ciao a Firenze. 235 00:12:49,019 --> 00:12:54,441 Esplorando la città con Emiliano, ho notato che gli italiani sono orgogliosi 236 00:12:54,441 --> 00:12:55,859 della loro storia e cultura. 237 00:12:55,859 --> 00:12:59,655 Come dice lui, fanno parte di loro. 238 00:13:00,948 --> 00:13:03,951 Ora, sono diretto verso sud, in Val d'Orcia, 239 00:13:03,951 --> 00:13:06,161 tra splendidi paesaggi, 240 00:13:06,828 --> 00:13:09,873 castelli medievali, antichi borghi 241 00:13:09,873 --> 00:13:12,793 e una meravigliosa assenza di folla. 242 00:13:13,919 --> 00:13:16,755 Niente è meglio della campagna italiana. 243 00:13:18,048 --> 00:13:23,387 E sto già assaporando quel ritmo di vita più lento che Emiliano mi ha promesso. 244 00:13:24,054 --> 00:13:25,222 Stiamo salendo. 245 00:13:27,599 --> 00:13:28,600 Chi c'è dietro di noi? 246 00:13:29,184 --> 00:13:31,436 Qualcuno che vuole passare? 247 00:13:34,648 --> 00:13:36,650 È il suo giorno fortunato, eh? 248 00:13:37,234 --> 00:13:41,864 A quanto pare, il mio hotel si trova da qualche parte in cima a questa collina. 249 00:13:41,864 --> 00:13:43,490 Bisogna solo trovarlo. 250 00:13:44,157 --> 00:13:45,576 - Eccoci. - Wow. 251 00:13:45,576 --> 00:13:47,286 - Grazie. Prego. - Grazie mille. 252 00:14:04,761 --> 00:14:07,723 Chissà... immagino 253 00:14:07,723 --> 00:14:11,518 che l'hotel sia... da qualche parte in paese. 254 00:14:13,395 --> 00:14:14,813 Ciao, Eugene. 255 00:14:14,813 --> 00:14:16,523 Buongiorno. 256 00:14:17,232 --> 00:14:21,236 - Benvenuto, sono Giancarla. Come va? - Bene. 257 00:14:21,236 --> 00:14:23,113 - Ce l'hai fatta. - Già. 258 00:14:23,113 --> 00:14:25,616 Ci ho messo tre settimane e mezzo per arrivare. 259 00:14:26,617 --> 00:14:29,494 Giancarla lavora qui da 12 anni. 260 00:14:30,204 --> 00:14:33,457 Allora, dove ci troviamo? È questo l'hotel? 261 00:14:34,208 --> 00:14:35,709 È parte dell'hotel. 262 00:14:35,709 --> 00:14:39,755 Si tratta di un borgo del XII secolo 263 00:14:39,755 --> 00:14:41,965 a cui è stata data nuova vita. 264 00:14:41,965 --> 00:14:46,136 È un piccolo paese ancora abitato. Ci vivono circa 11 persone. 265 00:14:46,136 --> 00:14:48,680 - Alcune persone vivono qui? - Sì. 266 00:14:49,598 --> 00:14:52,518 A quanto pare, non trovavo l'hotel, 267 00:14:52,518 --> 00:14:55,312 perché l'hotel è il paese stesso. 268 00:14:55,312 --> 00:14:59,858 Un tempo, vi abitavano i contadini che lavoravano i campi circostanti. 269 00:15:02,486 --> 00:15:05,656 Oggi, l'hotel è stato riconvertito 270 00:15:05,656 --> 00:15:09,076 in modo da incorporare perfettamente gli edifici originali. 271 00:15:10,827 --> 00:15:16,708 Voglio mostrarti il panorama sulla Val d'Orcia, 272 00:15:16,708 --> 00:15:19,378 un luogo in cui architettura e paesaggio 273 00:15:19,378 --> 00:15:23,465 da secoli si fondono armoniosamente. 274 00:15:25,050 --> 00:15:26,468 Stai riprendendo? 275 00:15:34,101 --> 00:15:35,853 È impressionante. 276 00:15:38,438 --> 00:15:40,566 Benvenuto nella tua suite. 277 00:15:42,067 --> 00:15:43,485 Mica male. 278 00:15:44,152 --> 00:15:47,322 Questa suite si chiama Monte Cetona. 279 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 È una delle più grandi che abbiamo. 280 00:15:50,075 --> 00:15:51,201 Stupenda. 281 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 È davvero meravigliosa. 282 00:15:54,872 --> 00:15:58,417 Mi piace questo stile semplice, ma intriso di storia. 283 00:15:59,001 --> 00:16:00,669 Adoro le travi. Adoro il legno. 284 00:16:00,669 --> 00:16:02,880 Mi piace questo stile rustico. 285 00:16:04,840 --> 00:16:05,966 C'è una bella vista. 286 00:16:10,929 --> 00:16:15,309 Un boutique hotel in un borgo medievale in cima a una collina. 287 00:16:16,226 --> 00:16:18,937 Non avevo mai visto niente di simile. 288 00:16:19,855 --> 00:16:25,861 È il tipo di posto che mi fa sentire meno riluttante a viaggiare. 289 00:16:27,279 --> 00:16:30,365 Sono molto felice di essere qui, ok? 290 00:16:30,365 --> 00:16:34,119 Amo questo ritmo e questa tranquillità. 291 00:16:35,370 --> 00:16:39,208 È uno stile di vita molto diverso 292 00:16:39,208 --> 00:16:44,421 che coinvolge tutti i sensi, donandoti uno stato di relax. 293 00:16:44,421 --> 00:16:48,300 Vorresti solo fare... un bel respiro. 294 00:17:02,814 --> 00:17:07,277 Sto andando a fare colazione nella piazza dove si trova l'antica chiesa del paese. 295 00:17:07,778 --> 00:17:09,530 Ho dormito divinamente. 296 00:17:09,530 --> 00:17:11,198 Un silenzio assoluto. 297 00:17:11,198 --> 00:17:15,661 Finestre aperte, venticello, ho dormito come un bambino. 298 00:17:19,455 --> 00:17:22,166 Uova strapazzate. 299 00:17:22,792 --> 00:17:27,130 Servite con tartufo estivo extra. 300 00:17:27,631 --> 00:17:31,176 Al tartufo sulle uova, non dico mai di no. 301 00:17:31,176 --> 00:17:33,262 - Buon appetito. - Sì. 302 00:17:34,263 --> 00:17:38,767 Credo di aver fatto un passo avanti verso la dolce vita. 303 00:17:40,310 --> 00:17:41,436 Che bontà. 304 00:17:42,938 --> 00:17:44,231 Mi hanno detto 305 00:17:44,231 --> 00:17:48,026 che nei vigneti qui in Toscana è in corso la vendemmia, 306 00:17:48,026 --> 00:17:51,989 così mi sono messo a disposizione, nel caso servisse una mano. 307 00:17:51,989 --> 00:17:56,743 Ma in attesa che Emiliano mi faccia sapere quando è ora di vendemmiare, 308 00:17:56,743 --> 00:17:59,079 ho un po' di tempo per dedicarmi ad altro. 309 00:17:59,079 --> 00:18:03,667 Per quanto mi piacerebbe restare in hotel, cosa che farei volentieri, 310 00:18:03,667 --> 00:18:09,339 qualcosa mi spinge verso questa splendida campagna. 311 00:18:09,840 --> 00:18:11,508 Quindi, andrò in esplorazione. 312 00:18:14,761 --> 00:18:20,350 Avrete sicuramente capito quanto ami la cucina italiana. 313 00:18:20,350 --> 00:18:24,146 Infatti, l'hotel mi ha messo in contatto con il produttore locale 314 00:18:24,146 --> 00:18:27,649 che ha fornito il cibo migliore che ho trovato a colazione. 315 00:18:30,861 --> 00:18:34,448 Mai andato a caccia di tartufi. Non so cosa aspettarmi. 316 00:18:34,448 --> 00:18:37,034 Sono andato a caccia di montature di occhiali, 317 00:18:37,826 --> 00:18:40,746 ma non mi definirei un esperto di "caccia". 318 00:18:42,247 --> 00:18:43,832 Non amo molto neanche le raccolte. 319 00:18:47,294 --> 00:18:48,420 Buongiorno. 320 00:18:48,420 --> 00:18:50,047 - Ciao. - Buongiorno. 321 00:18:50,047 --> 00:18:51,757 Federico. 322 00:18:51,757 --> 00:18:53,717 - Federico. - Il titolare. 323 00:18:53,717 --> 00:18:57,513 - Io sono Tania. Piacere. - Tania. Piacere mio. 324 00:18:57,513 --> 00:18:59,556 E chi è questa piccoletta? 325 00:18:59,556 --> 00:19:03,018 - La cacciatrice di tartufi. - Santo cielo. 326 00:19:03,018 --> 00:19:04,019 Zara. 327 00:19:04,019 --> 00:19:07,022 - Zara, andiamo a caccia di tartufi? - Ok. 328 00:19:07,022 --> 00:19:08,440 - Sì? - Dai. 329 00:19:08,440 --> 00:19:09,358 Andiamo. 330 00:19:09,358 --> 00:19:13,445 Tania lavora con Federico nella sua azienda olivicola e vinicola, 331 00:19:13,445 --> 00:19:17,324 che si trova in una posizione eccellente. 332 00:19:17,324 --> 00:19:21,286 Siamo in una zona molto interessante della Toscana, 333 00:19:21,286 --> 00:19:23,789 perché in quella parte di bosco 334 00:19:23,789 --> 00:19:29,461 c'è il clima e il terreno giusto per il tartufo. 335 00:19:30,754 --> 00:19:33,966 Immagino di potermi tenere i tartufi che trovo. 336 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - Forse. - Sì? Beh, ne parleremo. 337 00:19:38,303 --> 00:19:39,721 Ok, andiamo. 338 00:19:40,222 --> 00:19:42,266 Sembra l'ambiente giusto per i tartufi. 339 00:19:43,183 --> 00:19:47,312 In realtà, non ho idea di quale sia l'ambiente giusto per i tartufi. 340 00:19:47,312 --> 00:19:50,190 Per fortuna, lo sa Zara. 341 00:19:50,190 --> 00:19:53,819 Pare che crescano tra le radici di questi alberi. 342 00:19:53,819 --> 00:19:55,445 Sciogliamo la belva, eh? 343 00:19:56,530 --> 00:19:57,531 Ecco. 344 00:19:58,073 --> 00:20:00,200 Vai, Zara. Forza, Zara. 345 00:20:00,993 --> 00:20:02,244 Tartufo. 346 00:20:02,244 --> 00:20:05,914 Zara. Forza, tesoro. Datti da fare. 347 00:20:08,667 --> 00:20:12,921 L'olfatto di Zara è 50 volte superiore a quello delle persone. 348 00:20:12,921 --> 00:20:18,135 Infatti, può fiutare l'odore del tartufo anche se si trova sotto terra. 349 00:20:18,135 --> 00:20:21,346 Come facciamo a capire quando ha trovato un tartufo? 350 00:20:21,346 --> 00:20:24,892 Si capisce, perché quando ne trova uno, 351 00:20:24,892 --> 00:20:29,730 diventa euforica e comincia a scavare. 352 00:20:31,106 --> 00:20:32,107 Zara. 353 00:20:33,025 --> 00:20:34,026 Zara. 354 00:20:36,153 --> 00:20:38,322 Forse ne ha trovato uno? 355 00:20:38,947 --> 00:20:40,240 Zara! 356 00:20:41,825 --> 00:20:43,410 - Grazie. - Figurati. 357 00:20:44,161 --> 00:20:45,829 Ha trovato un tartufo! 358 00:20:47,831 --> 00:20:48,832 No. 359 00:20:50,250 --> 00:20:53,295 - Scava. Cosa c'è? - Dov'è il tartufo, Zara? 360 00:20:53,879 --> 00:20:55,881 - Caspita! - Sì? Tesoro. 361 00:20:56,798 --> 00:20:58,592 Brava! 362 00:20:59,843 --> 00:21:05,224 Senti che profumo questo tartufo. Si sente l'odore della terra. 363 00:21:05,224 --> 00:21:07,226 - Sì... Beh, è vero. - Sì. 364 00:21:07,226 --> 00:21:09,561 Quanto viene un tartufo? 365 00:21:09,561 --> 00:21:16,235 - Vale come l'oro. - Costa circa 60 euro. Come minimo. 366 00:21:16,235 --> 00:21:20,614 Un ottimo guadagno a fronte di una passeggiata di 20 minuti nel bosco. 367 00:21:20,614 --> 00:21:22,324 Ottimo. Abbiamo un tartufo. 368 00:21:22,324 --> 00:21:25,077 Fine del gioco. Abbiamo un tartufo. 369 00:21:25,077 --> 00:21:26,954 Non ditelo a Tania, 370 00:21:26,954 --> 00:21:30,374 ma potrei grattugiarlo su dei rigatoni. 371 00:21:31,834 --> 00:21:34,545 Tuttavia, il cibo dovrà aspettare per adesso... 372 00:21:36,588 --> 00:21:39,424 perché ho ancora del tempo da dedicare all'esplorazione. 373 00:21:40,217 --> 00:21:42,135 Sono diretto a Sarteano, 374 00:21:43,804 --> 00:21:47,766 una cittadina fondata 700 anni fa, situata sotto la collina del mio hotel. 375 00:21:48,392 --> 00:21:52,855 Mi hanno detto che la dolce vita qui è legata al senso di appartenenza. 376 00:21:53,564 --> 00:21:56,859 Andare in campagna è sempre un'avventura, 377 00:21:56,859 --> 00:22:00,487 quindi spero che questa piccola gita possa farmi emozionare. 378 00:22:11,832 --> 00:22:15,752 Gli abitanti del posto si preparano a un importante evento annuale, 379 00:22:15,752 --> 00:22:17,796 la Giostra del Saracino. 380 00:22:18,589 --> 00:22:22,342 E Giancarla mi ha procurato un pass per il dietro le quinte. 381 00:22:24,553 --> 00:22:25,888 Magnifico! Caspita. 382 00:22:25,888 --> 00:22:28,140 - Ma tu guarda. - Lei è Stefania. 383 00:22:28,140 --> 00:22:29,850 - Te la presento. - Stefania. 384 00:22:29,850 --> 00:22:32,311 - Ciao. Piacere. - Piacere mio. 385 00:22:32,311 --> 00:22:38,567 I nostri ragazzi si stanno esercitando per la Giostra del Saracino. 386 00:22:41,111 --> 00:22:44,781 I tamburi e gli sbandieramenti precedono l'evento principale, 387 00:22:44,781 --> 00:22:47,492 una competizione cavalleresca in cui si sfidano 388 00:22:47,492 --> 00:22:50,996 i quattro quartieri storici di Sarteano, 389 00:22:50,996 --> 00:22:52,497 chiamati "contrade". 390 00:22:53,707 --> 00:22:57,503 Ogni contrada ha la propria bandiera? 391 00:22:57,503 --> 00:23:02,090 Sì, ogni contrada ha due tamburini e due sbandieratori in costumi medievali. 392 00:23:02,090 --> 00:23:04,134 Vi allenate molto? 393 00:23:04,134 --> 00:23:06,845 - Sì, tante volte durante l'anno. - Sì? 394 00:23:06,845 --> 00:23:07,971 Tutto l'anno. 395 00:23:07,971 --> 00:23:09,681 - Ok. Bene. - Sì. 396 00:23:09,681 --> 00:23:15,395 Se vuoi, i ragazzi possono mostrarti come si sventola una bandiera. 397 00:23:15,395 --> 00:23:17,898 Chi non ha mai sognato di sventolare bandiere? 398 00:23:17,898 --> 00:23:18,899 Ok. 399 00:23:21,693 --> 00:23:22,986 - Ok, allora... - Sì. 400 00:23:23,570 --> 00:23:26,073 Fai quello che faccio io. 401 00:23:26,073 --> 00:23:27,533 Faccio così. 402 00:23:28,033 --> 00:23:28,867 Così... 403 00:23:31,578 --> 00:23:32,412 E... 404 00:23:35,916 --> 00:23:38,252 Come sbandieratore ho chiuso. 405 00:23:38,252 --> 00:23:40,587 Non voglio che scrivano sulla mia lapide 406 00:23:41,213 --> 00:23:44,466 che ho preso una bandiera in testa. 407 00:23:44,466 --> 00:23:47,553 - Così, poi... - Vai. 408 00:23:48,303 --> 00:23:51,974 Sorprendentemente, questa attività ha origini medievali, 409 00:23:51,974 --> 00:23:54,768 quando veniva praticata durante le parate militari. 410 00:23:54,768 --> 00:23:55,853 Un'altra volta. 411 00:23:56,436 --> 00:23:58,397 Ed eccomi qui ad apprenderla. 412 00:23:58,397 --> 00:24:01,567 - Così? - Sì. 413 00:24:01,567 --> 00:24:03,735 O, almeno, a provarci. 414 00:24:03,735 --> 00:24:05,487 Tre e... 415 00:24:07,823 --> 00:24:10,117 Sì! 416 00:24:10,117 --> 00:24:11,910 State comodi. 417 00:24:17,249 --> 00:24:19,459 Ma per la prossima parte dell'allenamento... 418 00:24:22,129 --> 00:24:24,715 sarà meglio restare in disparte. 419 00:24:28,093 --> 00:24:29,970 È una giostra medievale. 420 00:24:29,970 --> 00:24:34,725 È diventata una competizione nel XIV secolo, più o meno. 421 00:24:34,725 --> 00:24:36,226 - Nel XIV secolo? - Sì. 422 00:24:36,226 --> 00:24:37,144 Ok. 423 00:24:39,146 --> 00:24:43,692 Il corteo inaugurale ora inizia a sfilare con i tamburini e gli sbandieratori. 424 00:24:45,944 --> 00:24:47,654 Il torneo rievoca un'epoca 425 00:24:47,654 --> 00:24:51,241 in cui dei giostratori a cavallo si scontravano violentemente. 426 00:24:51,241 --> 00:24:56,747 Oggi, l'avversario è stato sostituito da un piccolo bersaglio a forma di anello. 427 00:25:08,467 --> 00:25:10,177 L'anello è minuscolo. 428 00:25:11,261 --> 00:25:15,807 L'anello è molto piccolo e la lancia è lunga due metri e 80. 429 00:25:16,391 --> 00:25:19,937 Quindi, lancia lunga, anello piccolo. 430 00:25:19,937 --> 00:25:23,982 Sembra un'impresa impossibile, finché... 431 00:25:26,902 --> 00:25:29,404 - Caspita. Che bravo. - Sì. 432 00:25:29,404 --> 00:25:30,906 Bravo. 433 00:25:34,284 --> 00:25:37,579 Se fossi rimasto fedele alle mie vecchie abitudini di viaggio, 434 00:25:37,579 --> 00:25:40,499 avrei visto un'altra Toscana. 435 00:25:40,499 --> 00:25:43,502 In fondo, è sempre bello andare in esplorazione 436 00:25:43,502 --> 00:25:46,505 e provare nuove esperienze. 437 00:25:46,505 --> 00:25:48,131 È piuttosto gratificante. 438 00:25:50,217 --> 00:25:53,178 E mi sono reso conto che, oltre al cibo, 439 00:25:53,178 --> 00:25:55,514 adoro anche il senso di appartenenza. 440 00:25:55,514 --> 00:25:59,601 Sono due aspetti importanti tanto per gli italiani quanto per me. 441 00:26:00,143 --> 00:26:01,728 Percepisco un certo calore, 442 00:26:01,728 --> 00:26:05,482 un piacevole senso di familiarità e appartenenza. 443 00:26:07,860 --> 00:26:12,531 Oggi non mi sono sentito un turista. 444 00:26:12,531 --> 00:26:15,033 Mi sono sentito un abitante della Toscana. 445 00:26:15,033 --> 00:26:17,995 È stato bello far parte di tutto questo. 446 00:26:28,380 --> 00:26:30,174 Grazie. 447 00:26:30,174 --> 00:26:32,426 Prego. Si goda il suo cappuccino. 448 00:26:33,135 --> 00:26:34,511 Non me lo farò ripetere. 449 00:26:36,430 --> 00:26:38,599 Che splendido inizio di giornata. 450 00:26:39,474 --> 00:26:42,519 L'Italia ha il ritmo di vita più simile al mio, 451 00:26:43,395 --> 00:26:46,190 tra tutti i Paesi che ho visitato finora. 452 00:26:49,318 --> 00:26:51,612 È il mio ultimo giorno in Italia, 453 00:26:51,612 --> 00:26:55,282 ed Emiliano mi ha chiesto di raggiungerlo al vigneto 454 00:26:55,282 --> 00:26:57,868 per iniziare a raccogliere l'uva. 455 00:26:58,577 --> 00:27:00,287 Penso che dare una mano 456 00:27:00,287 --> 00:27:05,167 a raccogliere l'uva e a metterla nelle cassette sia divertente, 457 00:27:05,167 --> 00:27:10,380 ma è la natura a stabilire quando è il momento della raccolta. 458 00:27:12,758 --> 00:27:13,759 Emiliano! 459 00:27:13,759 --> 00:27:16,470 - Ehi, Eugene! - Come stai? 460 00:27:16,470 --> 00:27:19,223 - Matteo. Piacere. - Matteo. 461 00:27:19,223 --> 00:27:20,557 Come vi conoscete? 462 00:27:20,557 --> 00:27:24,394 Ci siamo conosciuti 22 anni fa alle scuole elementari 463 00:27:24,394 --> 00:27:27,105 e siamo cresciuti insieme come fratelli. 464 00:27:27,105 --> 00:27:28,190 Caspita. 465 00:27:29,233 --> 00:27:32,945 L'Italia è uno dei maggiori produttori di vino al mondo, 466 00:27:32,945 --> 00:27:36,156 e, come da tradizione, quando l'uva è matura, 467 00:27:36,156 --> 00:27:40,994 si effettua tutti insieme la vendemmia. 468 00:27:40,994 --> 00:27:45,374 In questo periodo dell'anno, di solito chiama il nonno. 469 00:27:45,374 --> 00:27:47,668 "Che fai nel weekend?" "Non lo so." 470 00:27:47,668 --> 00:27:50,462 "Vieni con me. Andiamo a vendemmiare." 471 00:27:50,462 --> 00:27:51,922 - È bello. Ti piacerà. - Ok. 472 00:27:51,922 --> 00:27:53,465 - Ti piacerà. - Ok. Bene. 473 00:27:53,465 --> 00:27:55,092 - Andiamo? - Sì, dai. 474 00:27:55,092 --> 00:27:56,051 Andiamo. 475 00:27:58,679 --> 00:27:59,805 - Buongiorno. - Ehi. 476 00:27:59,805 --> 00:28:01,348 - Chi sei? - Enea. 477 00:28:01,348 --> 00:28:03,433 - Sono il capo. - Eugene. 478 00:28:03,433 --> 00:28:05,561 - Piacere. - Piacere mio. 479 00:28:06,979 --> 00:28:08,814 - Andiamo al vigneto? - Sì. 480 00:28:08,814 --> 00:28:12,776 Andiamo a vedere dove l'uva è pronta per essere raccolta. 481 00:28:12,776 --> 00:28:17,489 Perché alcune viti sono pronte per la vendemmia e altre no? 482 00:28:17,489 --> 00:28:20,242 Perché abbiamo quattro vitigni di uva rossa 483 00:28:20,242 --> 00:28:22,828 e ognuno di essi ha un tempo di maturazione diverso. 484 00:28:25,873 --> 00:28:27,249 Qui c'è il Merlot. 485 00:28:27,249 --> 00:28:29,168 Proviamo qui prima. 486 00:28:30,627 --> 00:28:33,213 Assaggia. Che sapore 487 00:28:37,968 --> 00:28:38,969 Sa di uva. 488 00:28:41,013 --> 00:28:43,640 Ok. Ha un sapore corposo. 489 00:28:43,640 --> 00:28:45,893 Si sente di più sul retro della lingua. 490 00:28:45,893 --> 00:28:49,897 Questo ci fa capire che il Merlot è maturo. 491 00:28:49,897 --> 00:28:51,857 Entro quanto tempo va raccolta l'uva? 492 00:28:51,857 --> 00:28:56,486 Quando l'uva è matura al punto giusto, bisogna procedere immediatamente, 493 00:28:56,486 --> 00:28:59,156 perché aspettando anche un solo giorno in più, 494 00:28:59,156 --> 00:29:00,699 sarebbe troppo tardi. 495 00:29:00,699 --> 00:29:02,034 - Anche un solo giorno? - Sì. 496 00:29:02,034 --> 00:29:04,244 Basta un giorno in più ed è troppo tardi. 497 00:29:04,244 --> 00:29:05,996 E se dormite troppo 498 00:29:05,996 --> 00:29:07,915 - e vi alzate tardi? - No, non succede. 499 00:29:07,915 --> 00:29:08,832 Caspita. 500 00:29:08,832 --> 00:29:11,210 - Allora, procediamo. - No. Non... 501 00:29:11,210 --> 00:29:12,961 Stai perdendo tempo. 502 00:29:13,629 --> 00:29:14,630 Muoviamoci. 503 00:29:16,965 --> 00:29:18,258 L'uva è pronta. 504 00:29:18,258 --> 00:29:19,927 Ok. Andiamo. 505 00:29:19,927 --> 00:29:24,723 Io, Emiliano e Matteo stiamo vendemmiando lo stesso filare. 506 00:29:25,557 --> 00:29:28,227 - Eccone un altro. - È facile. 507 00:29:28,227 --> 00:29:29,561 Ok, bene. 508 00:29:29,561 --> 00:29:32,314 Un gioco da ragazzi, per adesso. 509 00:29:32,898 --> 00:29:34,358 Ecco un grappolo piccolo. 510 00:29:34,983 --> 00:29:37,069 - Fatto. - Ok. 511 00:29:38,111 --> 00:29:40,614 Ok, perfetto. Ho capito come si fa. 512 00:29:41,573 --> 00:29:42,824 Come va? 513 00:29:45,077 --> 00:29:49,498 Vi consiglierei di assumere persone di bassa statura. 514 00:29:49,498 --> 00:29:50,415 Hai ragione. 515 00:29:50,415 --> 00:29:53,126 Perché è massacrante per la schiena. 516 00:29:54,461 --> 00:29:57,047 Che ve ne pare? Ora sono più veloce. 517 00:30:00,509 --> 00:30:02,427 Se non riuscite a stare al passo... 518 00:30:02,427 --> 00:30:04,972 - Sono troppo lenti. - Sono lentissimi. 519 00:30:04,972 --> 00:30:09,184 Se fosse il mio vigneto, li caccerei. 520 00:30:10,435 --> 00:30:11,436 Licenziati. 521 00:30:11,436 --> 00:30:13,105 Lo fanno fin da piccoli. 522 00:30:13,105 --> 00:30:14,106 No? 523 00:30:14,106 --> 00:30:18,026 Ma evidentemente cincischiavano 524 00:30:18,026 --> 00:30:21,321 quando erano piccoli, facevano solo finta di lavorare. 525 00:30:23,115 --> 00:30:25,993 Non sapete affatto vendemmiare. 526 00:30:25,993 --> 00:30:27,578 Sembro vostro nonno? 527 00:30:29,705 --> 00:30:32,082 Beh, è la triste realtà, lo sono. 528 00:30:32,082 --> 00:30:35,085 Anche questo fa parte della vendemmia. 529 00:30:35,085 --> 00:30:37,838 Trascorrere del tempo con i cari. 530 00:30:37,838 --> 00:30:39,423 Con i familiari, gli amici. 531 00:30:39,423 --> 00:30:41,216 Il bello è anche questo. 532 00:30:41,216 --> 00:30:43,927 - Beh, è così che dovrebbe essere. - Esatto. 533 00:30:49,266 --> 00:30:51,476 - Insomma... - Sì. 534 00:30:52,436 --> 00:30:54,521 ...è qualcosa di incredibile, vero? 535 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 A quanti turisti capita questa opportunità? 536 00:31:06,658 --> 00:31:09,745 Percepisci il contatto con l'uva e la terra? 537 00:31:10,537 --> 00:31:13,957 In realtà, percepisco di più il bisogno del mio chiropratico. 538 00:31:15,501 --> 00:31:17,586 Eugene, ragazzi. Venite. 539 00:31:17,586 --> 00:31:19,671 - Dai. - Bene. Grazie, Matteo. 540 00:31:19,671 --> 00:31:20,714 Figurati. 541 00:31:20,714 --> 00:31:24,259 - La qualità è buona. - Sì, ottimo lavoro. 542 00:31:24,259 --> 00:31:25,594 Possiamo dirasparla. 543 00:31:28,722 --> 00:31:31,850 Ora carichiamo le cassette sul pick-up. 544 00:31:32,351 --> 00:31:34,895 L'uva è in viaggio verso la cantina, 545 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 dove sarà aggiunta al resto del raccolto, 546 00:31:37,731 --> 00:31:42,486 pigiata, lasciata a fermentare e, poi, messa a invecchiare nelle botti. 547 00:31:43,153 --> 00:31:46,698 Un'ottima scusa per tornare a prendere la mia bottiglia quando sarà pronta. 548 00:31:46,698 --> 00:31:48,992 Come se mi servisse una scusa. 549 00:31:48,992 --> 00:31:54,498 In cucina, troviamo una ricompensa per l'ottimo lavoro svolto, il pranzo. 550 00:31:54,498 --> 00:31:58,085 Sarà una festa splendida e ben meritata. 551 00:31:58,085 --> 00:32:04,341 Con del... cibo italiano eccezionale. 552 00:32:04,842 --> 00:32:05,759 Ok? 553 00:32:05,759 --> 00:32:08,470 Per me è cibo italiano. Per loro è solo cibo. 554 00:32:09,680 --> 00:32:14,852 E sono felice di aver apportato il mio umile contributo. 555 00:32:15,686 --> 00:32:16,687 Caspita. 556 00:32:19,064 --> 00:32:21,066 Caspita. 557 00:32:21,066 --> 00:32:25,654 Questi tartufi sono quelli che ho trovato sotto terra, ok? 558 00:32:25,654 --> 00:32:28,657 Con l'aiuto di una tenera cagnolina. 559 00:32:30,659 --> 00:32:34,162 E chi è la signora che ha preparato la pasta? 560 00:32:34,162 --> 00:32:37,499 Patrizia. Ci fa il pranzo ogni giorno. 561 00:32:37,499 --> 00:32:39,084 - Tutti i giorni? - Sì. 562 00:32:39,084 --> 00:32:41,587 Emiliano, sei molto bravo a servire la pasta. 563 00:32:41,587 --> 00:32:44,006 - Bravissimo. - Grazie. Ho una mia tecnica. 564 00:32:44,006 --> 00:32:47,593 {\an8}Hai fatto il cameriere da ragazzo? 565 00:32:47,593 --> 00:32:50,304 {\an8}No, mai. Mi ha insegnato mia madre. 566 00:32:50,304 --> 00:32:51,555 Ok. 567 00:32:53,307 --> 00:32:56,101 Ho sempre saputo di amare l'Italia, 568 00:32:56,101 --> 00:32:58,687 ma prima di questo viaggio non capivo bene il perché. 569 00:32:59,396 --> 00:33:01,440 Adesso, è tutto chiaro. 570 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 Ecco. È questa l'Italia per me. 571 00:33:07,237 --> 00:33:11,074 È uno stile di vita. 572 00:33:11,992 --> 00:33:13,452 Senso di appartenenza. 573 00:33:14,786 --> 00:33:16,205 Cibo. 574 00:33:16,788 --> 00:33:18,081 Vino. 575 00:33:18,916 --> 00:33:21,585 Ma c'è dell'altro. 576 00:33:21,585 --> 00:33:27,716 È concedersi il tempo per apprezzare tutte queste cose. 577 00:33:27,716 --> 00:33:32,721 Tale piacere è reso possibile da un ritmo di vita più lento. 578 00:33:33,263 --> 00:33:35,432 Patrizia, delizioso. 579 00:33:35,432 --> 00:33:37,100 - Alla tua. - Salute. 580 00:33:37,100 --> 00:33:38,268 Salute. 581 00:33:38,268 --> 00:33:43,690 Per me tutto questo rappresenta la dolce vita. 582 00:33:43,690 --> 00:33:47,611 E incarna alla perfezione 583 00:33:47,611 --> 00:33:51,240 ciò che considero fondamentale nella vita. 584 00:33:52,115 --> 00:33:54,326 Quindi, arrivederci, Italia. 585 00:33:55,077 --> 00:33:58,080 La prossima tappa avrà il suo ben da fare per stupirmi. 586 00:33:59,414 --> 00:34:00,499 Nel prossimo episodio... 587 00:34:00,499 --> 00:34:02,417 È la mia prima volta in Grecia... 588 00:34:02,417 --> 00:34:03,460 La tua villa. 589 00:34:03,460 --> 00:34:04,962 È bellissimo. 590 00:34:04,962 --> 00:34:06,296 Sì. Ottimo. 591 00:34:06,296 --> 00:34:08,882 E già mi sento un filosofo. 592 00:34:08,882 --> 00:34:10,801 Ho trovato una nuova vocazione. 593 00:34:10,801 --> 00:34:12,052 Bravo! 594 00:34:12,052 --> 00:34:13,094 Un polpo! 595 00:34:13,094 --> 00:34:14,263 Sì... No. 596 00:34:14,263 --> 00:34:16,849 Non posso mangiare il polpo. So che aspetto ha. 597 00:34:18,433 --> 00:34:19,685 Bravo, Eugene! 598 00:34:50,632 --> 00:34:52,634 Sottotitoli: Lucia Mecocci