1
00:00:07,341 --> 00:00:10,427
Dicono che la vita è un viaggio.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Beh, sempre che una giornata in aeroporto
non ve la risucchi tutta.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,190
Insomma, in quale altro posto
vi fanno arrivare due ore in anticipo,
4
00:00:23,899 --> 00:00:26,235
per poi ritrovarvi a un passo
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,820
dall'essere due ore in ritardo?
6
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
In ogni caso, credo che l'anno scorso
viaggiare mi abbia fatto bene.
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Pare che abbia ampliato i miei orizzonti.
8
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Fino a un certo punto.
9
00:00:38,622 --> 00:00:42,960
Quindi, partirò per un viaggio imperdibile
10
00:00:42,960 --> 00:00:45,337
per ogni viaggiatore che si rispetti.
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
Visiterò l'Europa.
12
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Ok. Dove siamo, di preciso?
13
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Percorrerò l'intero continente...
14
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
da nord fino a sud.
15
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Uscirò dai sentieri battuti
per scoprire autentiche perle nascoste...
16
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Stai riprendendo?
17
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
...e assecondare
il mio crescente spirito d'avventura.
18
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Guardami. Senza mani.
19
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Sono qui. Questo cos'è, l'inchino?
20
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Istruirò le mie papille gustative...
21
00:01:22,875 --> 00:01:24,334
Caspita, che bontà.
22
00:01:24,334 --> 00:01:25,878
L'uva è pronta.
23
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
...e proverò a vivere come uno del posto.
24
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Benvenuto nel mio paese.
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,887
È assurdo.
26
00:01:34,887 --> 00:01:37,014
Ti ho salvato la vita. Ricordati di me.
27
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
Metto in valigia
tutte le mie preoccupazioni...
28
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Arrivano. Arrivano.
29
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
Il corpo in preda al terrore
può avere reazioni imprevedibili.
30
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
Credo di aver fatto qualcosa di simile
solo da bambino.
31
00:01:49,401 --> 00:01:52,404
...e mi appresto a pronunciare tre parole
32
00:01:52,404 --> 00:01:54,198
mai proferite prima.
33
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Pronto al decollo.
34
00:01:59,119 --> 00:02:01,580
{\an8}IN VIAGGIO CON EUGENE LEVY
35
00:02:01,580 --> 00:02:04,499
{\an8}EUROPA
36
00:02:09,545 --> 00:02:11,423
Ok, diciamoci la verità.
37
00:02:11,423 --> 00:02:16,094
Non chiedereste mai a me
dei consigli di viaggio, e non vi biasimo.
38
00:02:16,803 --> 00:02:18,972
Ma nell'eventualità, vi direi
39
00:02:18,972 --> 00:02:23,852
che questo è senza dubbio il mio Paese
preferito da visitare al mondo.
40
00:02:25,604 --> 00:02:28,398
ITALIA
41
00:02:28,982 --> 00:02:33,237
Il mio amore per l'Italia
è scaturito dai viaggi a Roma e a Venezia.
42
00:02:34,321 --> 00:02:38,116
Ora, sono di nuovo qui per scoprire
cos'ha di speciale questo Paese
43
00:02:38,116 --> 00:02:41,161
da far sì
che io non ne abbia mai abbastanza.
44
00:02:41,161 --> 00:02:45,249
Gli italiani la chiamano "la dolce vita".
45
00:02:46,166 --> 00:02:48,836
Non mi lamento
della vita che ho vissuto finora,
46
00:02:48,836 --> 00:02:52,589
ma a chi non piacerebbe
un po' di dolcezza ogni tanto?
47
00:02:52,589 --> 00:02:56,301
Come fanno a vivere così?
Qual è il loro segreto?
48
00:02:57,427 --> 00:03:01,974
Spero di trovare la risposta
a Firenze e nel resto della Toscana.
49
00:03:04,518 --> 00:03:06,645
- Sono Sauro.
- Eugene.
50
00:03:06,645 --> 00:03:08,856
Piacere di conoscerti. Prego.
51
00:03:08,856 --> 00:03:10,732
Grazie mille.
52
00:03:10,732 --> 00:03:12,776
Il mio italiano è tutto qui.
53
00:03:18,407 --> 00:03:21,034
In Germania,
ho bevuto succo di erba di grano
54
00:03:21,034 --> 00:03:23,787
e ho masticato del brodo.
55
00:03:23,787 --> 00:03:27,708
Quindi, ora, sono pronto a concedermi
qualche strappo alla regola.
56
00:03:27,708 --> 00:03:31,420
E dove se non nella splendida Toscana?
57
00:03:31,420 --> 00:03:34,715
Inizierò da Firenze, capoluogo regionale.
58
00:03:35,507 --> 00:03:37,676
La culla del Rinascimento.
59
00:03:37,676 --> 00:03:40,429
Da quassù la vista
è davvero stupenda, Sauro.
60
00:03:40,429 --> 00:03:42,014
Sì, è perfetta.
61
00:03:43,557 --> 00:03:48,228
Una città ricca di arte, cultura e...
62
00:03:49,730 --> 00:03:51,190
Spazzatura.
63
00:03:51,190 --> 00:03:54,693
- Sì, credo di sì.
- Un incontro inaspettato.
64
00:03:54,693 --> 00:03:56,695
I camion dei rifiuti li vedo anche a casa.
65
00:03:56,695 --> 00:04:00,657
Forse c'è un motivo per cui ci sono
così tanti camion dei rifiuti...
66
00:04:01,783 --> 00:04:02,701
Cavolo.
67
00:04:02,701 --> 00:04:04,536
...la presenza di moltissimi turisti.
68
00:04:04,536 --> 00:04:08,123
Firenze attira
16 milioni di persone ogni anno.
69
00:04:08,123 --> 00:04:09,875
Tanta gente vuole visitare Firenze.
70
00:04:13,170 --> 00:04:14,338
Non ne vado fiero.
71
00:04:14,338 --> 00:04:18,132
Se come viaggiatore non sono un granché,
come turista sono anche peggio.
72
00:04:18,132 --> 00:04:19,927
C'è troppa gente.
73
00:04:19,927 --> 00:04:23,096
Però, se voglio visitare Firenze
come si deve...
74
00:04:23,805 --> 00:04:24,848
Caspita.
75
00:04:24,848 --> 00:04:27,184
...dovrò imparare un'abilità fondamentale
76
00:04:27,184 --> 00:04:30,103
e cimentarmi nel classico giro turistico.
77
00:04:31,188 --> 00:04:34,775
Ciao, benvenuto in Italia, Eugene.
È un piacere conoscerti.
78
00:04:34,775 --> 00:04:36,693
- Buongiorno.
- Buongiorno.
79
00:04:36,693 --> 00:04:38,570
Piacere mio.
80
00:04:38,570 --> 00:04:40,364
Benvenuto in Italia e a Firenze.
81
00:04:40,364 --> 00:04:42,574
Facciamo un giro,
così te la faccio scoprire.
82
00:04:42,574 --> 00:04:43,825
Sì, certo.
83
00:04:44,743 --> 00:04:49,414
Emiliano è una guida
appassionata di storia
84
00:04:49,414 --> 00:04:51,917
e cultura italiana, nonché di Firenze.
85
00:04:53,418 --> 00:04:57,256
Tutti gli italiani sono legati a Firenze.
86
00:04:57,256 --> 00:04:59,383
La nostra stessa lingua
ha origini fiorentine.
87
00:04:59,383 --> 00:05:03,428
Fa parte di noi.
È difficile spiegarlo a parole.
88
00:05:03,428 --> 00:05:07,140
- Si vede che sei italiano.
- Sì. Lo so. Noi...
89
00:05:08,642 --> 00:05:09,977
Non puoi farne a meno.
90
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
Parleresti con le mani in tasca?
91
00:05:11,812 --> 00:05:13,272
Non credo.
92
00:05:14,022 --> 00:05:15,899
Rimarrei... in silenzio.
93
00:05:17,484 --> 00:05:20,779
Gesticolare fa parte della nostra cultura.
94
00:05:20,779 --> 00:05:25,325
Esistono più di 250
gesti ufficiali italiani,
95
00:05:25,325 --> 00:05:27,661
ma te ne insegnerò uno basilare.
96
00:05:27,661 --> 00:05:30,539
Supponiamo
che uno sconosciuto venga da te
97
00:05:30,539 --> 00:05:32,291
- e tu non voglia seccature.
- Sì.
98
00:05:32,291 --> 00:05:34,334
Puoi dire: "Che cosa vuoi?"
99
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
Che cosa vuoi?
100
00:05:37,087 --> 00:05:38,505
- Sì.
- Che cosa vuoi?
101
00:05:38,505 --> 00:05:39,756
Sì, che cosa vuoi?
102
00:05:39,756 --> 00:05:41,842
- Che cosa... Puoi farlo...
- Sì, che cosa vuoi?
103
00:05:41,842 --> 00:05:43,760
Capito come devi porti?
104
00:05:43,760 --> 00:05:48,015
Ehi... che cosa... Ehi, che cosa?
105
00:05:48,932 --> 00:05:51,602
Puoi sembrare antipatico
se lo fai con uno sconosciuto.
106
00:05:51,602 --> 00:05:54,104
- Io non lo farei con chi non conosco.
- No.
107
00:05:54,104 --> 00:05:55,272
- Mai dire mai.
- Mai.
108
00:05:55,272 --> 00:05:56,190
Mai.
109
00:05:57,816 --> 00:06:02,779
Una volta resomi conto
del significato dei miei gesti,
110
00:06:03,864 --> 00:06:05,657
sono pronto per il giro turistico.
111
00:06:05,657 --> 00:06:08,452
Siamo davanti a una delle cattedrali
112
00:06:08,452 --> 00:06:10,954
più belle d'Italia: Santa Maria del Fiore.
113
00:06:11,455 --> 00:06:15,459
L'ho vista stagliarsi
quando abbiamo iniziato il giro,
114
00:06:15,459 --> 00:06:20,088
ma non credevo fosse così imponente.
115
00:06:20,088 --> 00:06:23,425
Pensa che può contenere 30.000 persone.
116
00:06:28,180 --> 00:06:30,724
Iniziata nel 1296,
117
00:06:30,724 --> 00:06:34,353
la costruzione della cattedrale
durò 140 anni.
118
00:06:34,353 --> 00:06:38,899
- È davvero impressionante.
- Lo so. È stupefacente.
119
00:06:38,899 --> 00:06:43,278
In cima, si erge una meraviglia
dell'architettura rinascimentale.
120
00:06:46,281 --> 00:06:49,201
All'epoca,
fu impegnativo costruire la cupola.
121
00:06:49,201 --> 00:06:50,285
Fu incredibile.
122
00:06:50,285 --> 00:06:53,163
Ci vollero 16 anni
solo per costruire la cupola.
123
00:06:53,163 --> 00:06:54,456
Caspita.
124
00:06:55,624 --> 00:06:58,252
Realizzata con quattro milioni di mattoni,
125
00:06:58,252 --> 00:07:01,880
ancora oggi è la più grande
al mondo nel suo genere.
126
00:07:02,381 --> 00:07:05,133
Posso solo immaginare
come sia all'interno.
127
00:07:05,133 --> 00:07:07,719
Vuoi fare la fila per entrare?
128
00:07:09,596 --> 00:07:11,807
No. Non mi metto mai in fila.
129
00:07:11,807 --> 00:07:14,935
Non ce la faccio.
Non sono tipo da gruppo di turisti
130
00:07:14,935 --> 00:07:16,186
con la guida che fa...
131
00:07:21,942 --> 00:07:24,528
Mi accontento di ammirarla da qui.
132
00:07:24,528 --> 00:07:26,530
Sono io di fronte alla cattedrale.
133
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
Ecco. L'ho vista.
134
00:07:29,241 --> 00:07:33,203
Per fortuna, sono con una guida
che, per evitare tutto questo caos,
135
00:07:33,203 --> 00:07:36,748
mi porta a visitare ciò
che vale davvero la pena di vedere...
136
00:07:36,748 --> 00:07:39,209
- Eccolo.
- Sì, è straordinario.
137
00:07:39,209 --> 00:07:40,335
È straordinario.
138
00:07:40,919 --> 00:07:42,546
...come il David di Michelangelo.
139
00:07:43,922 --> 00:07:46,466
È davvero stupendo.
140
00:07:47,092 --> 00:07:48,886
- È l'originale o...
- È una copia.
141
00:07:48,886 --> 00:07:50,554
Una copia perfetta del David.
142
00:07:50,554 --> 00:07:52,764
- È una copia.
- Sì, sì.
143
00:07:52,764 --> 00:07:55,142
Immagino la fila al museo
144
00:07:55,142 --> 00:07:56,810
- per vedere l'originale.
- Esatto.
145
00:07:56,810 --> 00:07:58,187
Devi comprare il biglietto,
146
00:07:58,187 --> 00:08:00,647
- fare la fila, sì...
- Già, file su file.
147
00:08:00,647 --> 00:08:03,192
Beh, per vedere questo qui
non serve fare la fila.
148
00:08:03,192 --> 00:08:08,071
Ok, sarà anche una riproduzione,
ma ho risparmiato un bel po' di tempo.
149
00:08:08,071 --> 00:08:12,659
E, comunque, ho visto la riproduzione
di una statua famosa in tutto il mondo.
150
00:08:13,202 --> 00:08:18,665
Quale personaggio biblico, il David
incarna appieno l'iconografia ebraica.
151
00:08:18,665 --> 00:08:21,835
Beh, forse non appieno.
152
00:08:21,835 --> 00:08:26,340
Sono rimasto molto colpito dai genitali.
153
00:08:29,635 --> 00:08:35,807
Mi sembra che il pene non sia circonciso.
154
00:08:37,558 --> 00:08:40,729
Tuttavia, David era ebreo.
155
00:08:41,772 --> 00:08:46,401
Questo dimostra che a Michelangelo
non piaceva tagliar corto.
156
00:08:47,444 --> 00:08:50,280
Che ve ne pare?
Sono un critico d'arte provetto.
157
00:08:50,280 --> 00:08:52,824
E sono qui solo da un'ora.
158
00:08:54,201 --> 00:08:56,036
Ma per vivere appieno questa esperienza,
159
00:08:56,036 --> 00:09:00,624
secondo Emiliano, devo sperimentare
direttamente l'arte rinascimentale.
160
00:09:00,624 --> 00:09:04,628
Questa è stata la casa di artisti
come Michelangelo e da Vinci,
161
00:09:04,628 --> 00:09:07,297
quindi ti occorre un assaggio di arte.
162
00:09:07,297 --> 00:09:09,591
- Caricature, hai presente?
- Caricature.
163
00:09:09,591 --> 00:09:11,176
Sì.
164
00:09:11,176 --> 00:09:14,388
È un rito di passaggio
per ogni visitatore di questa città.
165
00:09:15,472 --> 00:09:16,431
Prego.
166
00:09:16,431 --> 00:09:18,934
Cavolo, ho veramente paura.
167
00:09:19,768 --> 00:09:22,229
Un bel sorriso.
168
00:09:22,229 --> 00:09:23,355
Guardi qui, signore.
169
00:09:23,355 --> 00:09:27,150
Che ci crediate o no,
non riesco a sorridere più di così.
170
00:09:27,734 --> 00:09:28,902
Non c'è fretta.
171
00:09:30,779 --> 00:09:34,449
A detta di Emiliano,
le caricature hanno un passato glorioso.
172
00:09:35,033 --> 00:09:38,245
Anche Leonardo da Vinci
realizzava caricature.
173
00:09:38,245 --> 00:09:40,873
- Anche da Vinci?
- Sì, per diletto.
174
00:09:40,873 --> 00:09:42,624
Beh, e adesso dov'è?
175
00:09:44,835 --> 00:09:49,381
Il mio sorriso non è
proprio quello della Monna Lisa.
176
00:09:49,381 --> 00:09:51,175
Ok.
177
00:09:51,175 --> 00:09:53,010
- Uno, due...
- Oddio.
178
00:09:53,594 --> 00:09:55,262
Sì, vediamo.
179
00:09:55,762 --> 00:09:56,763
Vediamo...
180
00:10:00,392 --> 00:10:01,393
Contento?
181
00:10:02,102 --> 00:10:05,272
- Beh, devo sorridere di più.
- Già.
182
00:10:06,398 --> 00:10:10,360
Mentre me ne vado,
sentendomi un vero capolavoro,
183
00:10:10,360 --> 00:10:14,406
Emiliano ha un ultimo luogo d'interesse
da mostrarmi.
184
00:10:14,406 --> 00:10:18,493
Benvenuto a Ponte Vecchio,
il ponte più famoso del mondo.
185
00:10:20,162 --> 00:10:24,917
Ponte Vecchio è il ponte più antico
ed emblematico di Firenze.
186
00:10:26,293 --> 00:10:29,421
Santo cielo.
187
00:10:31,131 --> 00:10:33,133
È davvero stupefacente.
188
00:10:34,760 --> 00:10:37,387
- Che meraviglia.
- Sì.
189
00:10:37,387 --> 00:10:39,348
Peccato non ci sia nessuno.
190
00:10:40,891 --> 00:10:42,059
Non fraintendetemi,
191
00:10:42,059 --> 00:10:46,021
questa è una bellissima città
piena di arte e storia,
192
00:10:46,522 --> 00:10:51,068
ma quanto vorrei poterla visitare
senza tutta questa confusione.
193
00:10:51,777 --> 00:10:56,073
Un buon bicchiere di vino
è la ciliegina sulla torta.
194
00:10:56,073 --> 00:10:57,533
- Fantastico.
- Sì.
195
00:10:57,533 --> 00:10:59,034
Ci piace.
196
00:11:00,118 --> 00:11:02,120
- Oddio. È stupendo.
- Sì.
197
00:11:02,120 --> 00:11:03,038
Stupendo.
198
00:11:03,038 --> 00:11:05,249
- Grazie. Grazie.
- Ecco, signore.
199
00:11:05,249 --> 00:11:08,710
Salu... Una cosa.
Quando brindi in Italia...
200
00:11:08,710 --> 00:11:10,963
- Sì.
- ...devi guardare l'altra persona
201
00:11:10,963 --> 00:11:12,464
negli occhi.
202
00:11:14,466 --> 00:11:15,509
Non il bicchiere.
203
00:11:16,009 --> 00:11:17,386
Guardami negli occhi.
204
00:11:19,179 --> 00:11:20,347
No.
205
00:11:21,974 --> 00:11:22,808
Sì.
206
00:11:23,433 --> 00:11:25,143
- Ok.
- Sì, così.
207
00:11:27,938 --> 00:11:31,650
- Caspita. Buono.
- È un buon vino.
208
00:11:31,650 --> 00:11:33,026
Sei fortunato, perché questo
209
00:11:33,026 --> 00:11:37,614
è il periodo ideale per venire in Italia,
dato che è la stagione della vendemmia.
210
00:11:37,614 --> 00:11:41,326
Hai voglia di cimentarti
nella vendemmia qui in Toscana?
211
00:11:41,326 --> 00:11:42,995
- La vendemmia?
- Sì.
212
00:11:42,995 --> 00:11:45,038
È quello che faremo?
213
00:11:45,038 --> 00:11:46,498
Sì, facciamolo.
214
00:11:46,498 --> 00:11:47,499
- Va bene.
- Sì.
215
00:11:47,499 --> 00:11:50,794
L'esperienza in campagna
è molto diversa da quella in città.
216
00:11:50,794 --> 00:11:51,837
C'è molta quiete.
217
00:11:51,837 --> 00:11:55,507
In campagna, puoi assaporare
il ritmo lento della vita.
218
00:11:55,507 --> 00:12:00,220
Mi piace tutto ciò che ha un ritmo lento.
219
00:12:00,804 --> 00:12:02,973
- Alla Toscana.
- Alla Toscana.
220
00:12:02,973 --> 00:12:04,892
Mi sento particolarmente bene.
221
00:12:04,892 --> 00:12:08,645
Penso sia una buona idea
andare in campagna a rilassarmi.
222
00:12:09,438 --> 00:12:13,859
Lascerò gli itinerari turistici italiani,
223
00:12:14,359 --> 00:12:18,614
per sentirmi quasi come... un italiano.
224
00:12:23,994 --> 00:12:25,662
Ottimo.
225
00:12:25,662 --> 00:12:27,122
È... No.
226
00:12:27,122 --> 00:12:29,416
Ricordi? Questo significa:
"Che cosa vuoi?"
227
00:12:29,416 --> 00:12:32,377
- Che cosa vuoi?
- Sì, esatto. Che cosa...
228
00:12:32,377 --> 00:12:33,545
- Che cosa vuoi?
- Sì.
229
00:12:35,589 --> 00:12:37,007
Ecco Sauro.
230
00:12:37,591 --> 00:12:38,759
Ci vediamo tra due giorni.
231
00:12:38,759 --> 00:12:40,219
- In Toscana?
- Sì, in cantina.
232
00:12:40,219 --> 00:12:42,221
- Grazie.
- Sì, ciao.
233
00:12:42,221 --> 00:12:43,972
Andiamo in hotel.
234
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Dico ciao a Firenze.
235
00:12:49,019 --> 00:12:54,441
Esplorando la città con Emiliano,
ho notato che gli italiani sono orgogliosi
236
00:12:54,441 --> 00:12:55,859
della loro storia e cultura.
237
00:12:55,859 --> 00:12:59,655
Come dice lui, fanno parte di loro.
238
00:13:00,948 --> 00:13:03,951
Ora, sono diretto verso sud,
in Val d'Orcia,
239
00:13:03,951 --> 00:13:06,161
tra splendidi paesaggi,
240
00:13:06,828 --> 00:13:09,873
castelli medievali, antichi borghi
241
00:13:09,873 --> 00:13:12,793
e una meravigliosa assenza di folla.
242
00:13:13,919 --> 00:13:16,755
Niente è meglio della campagna italiana.
243
00:13:18,048 --> 00:13:23,387
E sto già assaporando quel ritmo di vita
più lento che Emiliano mi ha promesso.
244
00:13:24,054 --> 00:13:25,222
Stiamo salendo.
245
00:13:27,599 --> 00:13:28,600
Chi c'è dietro di noi?
246
00:13:29,184 --> 00:13:31,436
Qualcuno che vuole passare?
247
00:13:34,648 --> 00:13:36,650
È il suo giorno fortunato, eh?
248
00:13:37,234 --> 00:13:41,864
A quanto pare, il mio hotel si trova
da qualche parte in cima a questa collina.
249
00:13:41,864 --> 00:13:43,490
Bisogna solo trovarlo.
250
00:13:44,157 --> 00:13:45,576
- Eccoci.
- Wow.
251
00:13:45,576 --> 00:13:47,286
- Grazie. Prego.
- Grazie mille.
252
00:14:04,761 --> 00:14:07,723
Chissà... immagino
253
00:14:07,723 --> 00:14:11,518
che l'hotel sia...
da qualche parte in paese.
254
00:14:13,395 --> 00:14:14,813
Ciao, Eugene.
255
00:14:14,813 --> 00:14:16,523
Buongiorno.
256
00:14:17,232 --> 00:14:21,236
- Benvenuto, sono Giancarla. Come va?
- Bene.
257
00:14:21,236 --> 00:14:23,113
- Ce l'hai fatta.
- Già.
258
00:14:23,113 --> 00:14:25,616
Ci ho messo
tre settimane e mezzo per arrivare.
259
00:14:26,617 --> 00:14:29,494
Giancarla lavora qui da 12 anni.
260
00:14:30,204 --> 00:14:33,457
Allora, dove ci troviamo?
È questo l'hotel?
261
00:14:34,208 --> 00:14:35,709
È parte dell'hotel.
262
00:14:35,709 --> 00:14:39,755
Si tratta di un borgo del XII secolo
263
00:14:39,755 --> 00:14:41,965
a cui è stata data nuova vita.
264
00:14:41,965 --> 00:14:46,136
È un piccolo paese ancora abitato.
Ci vivono circa 11 persone.
265
00:14:46,136 --> 00:14:48,680
- Alcune persone vivono qui?
- Sì.
266
00:14:49,598 --> 00:14:52,518
A quanto pare, non trovavo l'hotel,
267
00:14:52,518 --> 00:14:55,312
perché l'hotel è il paese stesso.
268
00:14:55,312 --> 00:14:59,858
Un tempo, vi abitavano i contadini
che lavoravano i campi circostanti.
269
00:15:02,486 --> 00:15:05,656
Oggi, l'hotel è stato riconvertito
270
00:15:05,656 --> 00:15:09,076
in modo da incorporare perfettamente
gli edifici originali.
271
00:15:10,827 --> 00:15:16,708
Voglio mostrarti
il panorama sulla Val d'Orcia,
272
00:15:16,708 --> 00:15:19,378
un luogo in cui architettura e paesaggio
273
00:15:19,378 --> 00:15:23,465
da secoli si fondono armoniosamente.
274
00:15:25,050 --> 00:15:26,468
Stai riprendendo?
275
00:15:34,101 --> 00:15:35,853
È impressionante.
276
00:15:38,438 --> 00:15:40,566
Benvenuto nella tua suite.
277
00:15:42,067 --> 00:15:43,485
Mica male.
278
00:15:44,152 --> 00:15:47,322
Questa suite si chiama Monte Cetona.
279
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
È una delle più grandi che abbiamo.
280
00:15:50,075 --> 00:15:51,201
Stupenda.
281
00:15:52,786 --> 00:15:54,872
È davvero meravigliosa.
282
00:15:54,872 --> 00:15:58,417
Mi piace questo stile semplice,
ma intriso di storia.
283
00:15:59,001 --> 00:16:00,669
Adoro le travi. Adoro il legno.
284
00:16:00,669 --> 00:16:02,880
Mi piace questo stile rustico.
285
00:16:04,840 --> 00:16:05,966
C'è una bella vista.
286
00:16:10,929 --> 00:16:15,309
Un boutique hotel in un borgo medievale
in cima a una collina.
287
00:16:16,226 --> 00:16:18,937
Non avevo mai visto niente di simile.
288
00:16:19,855 --> 00:16:25,861
È il tipo di posto che mi fa sentire
meno riluttante a viaggiare.
289
00:16:27,279 --> 00:16:30,365
Sono molto felice di essere qui, ok?
290
00:16:30,365 --> 00:16:34,119
Amo questo ritmo e questa tranquillità.
291
00:16:35,370 --> 00:16:39,208
È uno stile di vita molto diverso
292
00:16:39,208 --> 00:16:44,421
che coinvolge tutti i sensi,
donandoti uno stato di relax.
293
00:16:44,421 --> 00:16:48,300
Vorresti solo fare... un bel respiro.
294
00:17:02,814 --> 00:17:07,277
Sto andando a fare colazione nella piazza
dove si trova l'antica chiesa del paese.
295
00:17:07,778 --> 00:17:09,530
Ho dormito divinamente.
296
00:17:09,530 --> 00:17:11,198
Un silenzio assoluto.
297
00:17:11,198 --> 00:17:15,661
Finestre aperte, venticello,
ho dormito come un bambino.
298
00:17:19,455 --> 00:17:22,166
Uova strapazzate.
299
00:17:22,792 --> 00:17:27,130
Servite con tartufo estivo extra.
300
00:17:27,631 --> 00:17:31,176
Al tartufo sulle uova, non dico mai di no.
301
00:17:31,176 --> 00:17:33,262
- Buon appetito.
- Sì.
302
00:17:34,263 --> 00:17:38,767
Credo di aver fatto un passo avanti
verso la dolce vita.
303
00:17:40,310 --> 00:17:41,436
Che bontà.
304
00:17:42,938 --> 00:17:44,231
Mi hanno detto
305
00:17:44,231 --> 00:17:48,026
che nei vigneti qui in Toscana
è in corso la vendemmia,
306
00:17:48,026 --> 00:17:51,989
così mi sono messo a disposizione,
nel caso servisse una mano.
307
00:17:51,989 --> 00:17:56,743
Ma in attesa che Emiliano mi faccia sapere
quando è ora di vendemmiare,
308
00:17:56,743 --> 00:17:59,079
ho un po' di tempo per dedicarmi ad altro.
309
00:17:59,079 --> 00:18:03,667
Per quanto mi piacerebbe restare in hotel,
cosa che farei volentieri,
310
00:18:03,667 --> 00:18:09,339
qualcosa mi spinge
verso questa splendida campagna.
311
00:18:09,840 --> 00:18:11,508
Quindi, andrò in esplorazione.
312
00:18:14,761 --> 00:18:20,350
Avrete sicuramente capito
quanto ami la cucina italiana.
313
00:18:20,350 --> 00:18:24,146
Infatti, l'hotel mi ha messo in contatto
con il produttore locale
314
00:18:24,146 --> 00:18:27,649
che ha fornito il cibo migliore
che ho trovato a colazione.
315
00:18:30,861 --> 00:18:34,448
Mai andato a caccia di tartufi.
Non so cosa aspettarmi.
316
00:18:34,448 --> 00:18:37,034
Sono andato a caccia
di montature di occhiali,
317
00:18:37,826 --> 00:18:40,746
ma non mi definirei
un esperto di "caccia".
318
00:18:42,247 --> 00:18:43,832
Non amo molto neanche le raccolte.
319
00:18:47,294 --> 00:18:48,420
Buongiorno.
320
00:18:48,420 --> 00:18:50,047
- Ciao.
- Buongiorno.
321
00:18:50,047 --> 00:18:51,757
Federico.
322
00:18:51,757 --> 00:18:53,717
- Federico.
- Il titolare.
323
00:18:53,717 --> 00:18:57,513
- Io sono Tania. Piacere.
- Tania. Piacere mio.
324
00:18:57,513 --> 00:18:59,556
E chi è questa piccoletta?
325
00:18:59,556 --> 00:19:03,018
- La cacciatrice di tartufi.
- Santo cielo.
326
00:19:03,018 --> 00:19:04,019
Zara.
327
00:19:04,019 --> 00:19:07,022
- Zara, andiamo a caccia di tartufi?
- Ok.
328
00:19:07,022 --> 00:19:08,440
- Sì?
- Dai.
329
00:19:08,440 --> 00:19:09,358
Andiamo.
330
00:19:09,358 --> 00:19:13,445
Tania lavora con Federico
nella sua azienda olivicola e vinicola,
331
00:19:13,445 --> 00:19:17,324
che si trova in una posizione eccellente.
332
00:19:17,324 --> 00:19:21,286
Siamo in una zona
molto interessante della Toscana,
333
00:19:21,286 --> 00:19:23,789
perché in quella parte di bosco
334
00:19:23,789 --> 00:19:29,461
c'è il clima e il terreno giusto
per il tartufo.
335
00:19:30,754 --> 00:19:33,966
Immagino di potermi tenere
i tartufi che trovo.
336
00:19:35,133 --> 00:19:37,719
- Forse.
- Sì? Beh, ne parleremo.
337
00:19:38,303 --> 00:19:39,721
Ok, andiamo.
338
00:19:40,222 --> 00:19:42,266
Sembra l'ambiente giusto per i tartufi.
339
00:19:43,183 --> 00:19:47,312
In realtà, non ho idea di quale sia
l'ambiente giusto per i tartufi.
340
00:19:47,312 --> 00:19:50,190
Per fortuna, lo sa Zara.
341
00:19:50,190 --> 00:19:53,819
Pare che crescano
tra le radici di questi alberi.
342
00:19:53,819 --> 00:19:55,445
Sciogliamo la belva, eh?
343
00:19:56,530 --> 00:19:57,531
Ecco.
344
00:19:58,073 --> 00:20:00,200
Vai, Zara. Forza, Zara.
345
00:20:00,993 --> 00:20:02,244
Tartufo.
346
00:20:02,244 --> 00:20:05,914
Zara. Forza, tesoro. Datti da fare.
347
00:20:08,667 --> 00:20:12,921
L'olfatto di Zara è
50 volte superiore a quello delle persone.
348
00:20:12,921 --> 00:20:18,135
Infatti, può fiutare l'odore del tartufo
anche se si trova sotto terra.
349
00:20:18,135 --> 00:20:21,346
Come facciamo a capire
quando ha trovato un tartufo?
350
00:20:21,346 --> 00:20:24,892
Si capisce,
perché quando ne trova uno,
351
00:20:24,892 --> 00:20:29,730
diventa euforica e comincia a scavare.
352
00:20:31,106 --> 00:20:32,107
Zara.
353
00:20:33,025 --> 00:20:34,026
Zara.
354
00:20:36,153 --> 00:20:38,322
Forse ne ha trovato uno?
355
00:20:38,947 --> 00:20:40,240
Zara!
356
00:20:41,825 --> 00:20:43,410
- Grazie.
- Figurati.
357
00:20:44,161 --> 00:20:45,829
Ha trovato un tartufo!
358
00:20:47,831 --> 00:20:48,832
No.
359
00:20:50,250 --> 00:20:53,295
- Scava. Cosa c'è?
- Dov'è il tartufo, Zara?
360
00:20:53,879 --> 00:20:55,881
- Caspita!
- Sì? Tesoro.
361
00:20:56,798 --> 00:20:58,592
Brava!
362
00:20:59,843 --> 00:21:05,224
Senti che profumo questo tartufo.
Si sente l'odore della terra.
363
00:21:05,224 --> 00:21:07,226
- Sì... Beh, è vero.
- Sì.
364
00:21:07,226 --> 00:21:09,561
Quanto viene un tartufo?
365
00:21:09,561 --> 00:21:16,235
- Vale come l'oro.
- Costa circa 60 euro. Come minimo.
366
00:21:16,235 --> 00:21:20,614
Un ottimo guadagno a fronte
di una passeggiata di 20 minuti nel bosco.
367
00:21:20,614 --> 00:21:22,324
Ottimo. Abbiamo un tartufo.
368
00:21:22,324 --> 00:21:25,077
Fine del gioco. Abbiamo un tartufo.
369
00:21:25,077 --> 00:21:26,954
Non ditelo a Tania,
370
00:21:26,954 --> 00:21:30,374
ma potrei grattugiarlo su dei rigatoni.
371
00:21:31,834 --> 00:21:34,545
Tuttavia, il cibo dovrà aspettare
per adesso...
372
00:21:36,588 --> 00:21:39,424
perché ho ancora del tempo
da dedicare all'esplorazione.
373
00:21:40,217 --> 00:21:42,135
Sono diretto a Sarteano,
374
00:21:43,804 --> 00:21:47,766
una cittadina fondata 700 anni fa,
situata sotto la collina del mio hotel.
375
00:21:48,392 --> 00:21:52,855
Mi hanno detto che la dolce vita qui
è legata al senso di appartenenza.
376
00:21:53,564 --> 00:21:56,859
Andare in campagna è sempre un'avventura,
377
00:21:56,859 --> 00:22:00,487
quindi spero che questa piccola gita
possa farmi emozionare.
378
00:22:11,832 --> 00:22:15,752
Gli abitanti del posto si preparano
a un importante evento annuale,
379
00:22:15,752 --> 00:22:17,796
la Giostra del Saracino.
380
00:22:18,589 --> 00:22:22,342
E Giancarla mi ha procurato
un pass per il dietro le quinte.
381
00:22:24,553 --> 00:22:25,888
Magnifico! Caspita.
382
00:22:25,888 --> 00:22:28,140
- Ma tu guarda.
- Lei è Stefania.
383
00:22:28,140 --> 00:22:29,850
- Te la presento.
- Stefania.
384
00:22:29,850 --> 00:22:32,311
- Ciao. Piacere.
- Piacere mio.
385
00:22:32,311 --> 00:22:38,567
I nostri ragazzi si stanno esercitando
per la Giostra del Saracino.
386
00:22:41,111 --> 00:22:44,781
I tamburi e gli sbandieramenti
precedono l'evento principale,
387
00:22:44,781 --> 00:22:47,492
una competizione cavalleresca
in cui si sfidano
388
00:22:47,492 --> 00:22:50,996
i quattro quartieri storici di Sarteano,
389
00:22:50,996 --> 00:22:52,497
chiamati "contrade".
390
00:22:53,707 --> 00:22:57,503
Ogni contrada ha la propria bandiera?
391
00:22:57,503 --> 00:23:02,090
Sì, ogni contrada ha due tamburini
e due sbandieratori in costumi medievali.
392
00:23:02,090 --> 00:23:04,134
Vi allenate molto?
393
00:23:04,134 --> 00:23:06,845
- Sì, tante volte durante l'anno.
- Sì?
394
00:23:06,845 --> 00:23:07,971
Tutto l'anno.
395
00:23:07,971 --> 00:23:09,681
- Ok. Bene.
- Sì.
396
00:23:09,681 --> 00:23:15,395
Se vuoi, i ragazzi possono mostrarti
come si sventola una bandiera.
397
00:23:15,395 --> 00:23:17,898
Chi non ha mai sognato
di sventolare bandiere?
398
00:23:17,898 --> 00:23:18,899
Ok.
399
00:23:21,693 --> 00:23:22,986
- Ok, allora...
- Sì.
400
00:23:23,570 --> 00:23:26,073
Fai quello che faccio io.
401
00:23:26,073 --> 00:23:27,533
Faccio così.
402
00:23:28,033 --> 00:23:28,867
Così...
403
00:23:31,578 --> 00:23:32,412
E...
404
00:23:35,916 --> 00:23:38,252
Come sbandieratore ho chiuso.
405
00:23:38,252 --> 00:23:40,587
Non voglio che scrivano sulla mia lapide
406
00:23:41,213 --> 00:23:44,466
che ho preso una bandiera in testa.
407
00:23:44,466 --> 00:23:47,553
- Così, poi...
- Vai.
408
00:23:48,303 --> 00:23:51,974
Sorprendentemente,
questa attività ha origini medievali,
409
00:23:51,974 --> 00:23:54,768
quando veniva praticata
durante le parate militari.
410
00:23:54,768 --> 00:23:55,853
Un'altra volta.
411
00:23:56,436 --> 00:23:58,397
Ed eccomi qui ad apprenderla.
412
00:23:58,397 --> 00:24:01,567
- Così?
- Sì.
413
00:24:01,567 --> 00:24:03,735
O, almeno, a provarci.
414
00:24:03,735 --> 00:24:05,487
Tre e...
415
00:24:07,823 --> 00:24:10,117
Sì!
416
00:24:10,117 --> 00:24:11,910
State comodi.
417
00:24:17,249 --> 00:24:19,459
Ma per la prossima parte dell'allenamento...
418
00:24:22,129 --> 00:24:24,715
sarà meglio restare in disparte.
419
00:24:28,093 --> 00:24:29,970
È una giostra medievale.
420
00:24:29,970 --> 00:24:34,725
È diventata una competizione
nel XIV secolo, più o meno.
421
00:24:34,725 --> 00:24:36,226
- Nel XIV secolo?
- Sì.
422
00:24:36,226 --> 00:24:37,144
Ok.
423
00:24:39,146 --> 00:24:43,692
Il corteo inaugurale ora inizia a sfilare
con i tamburini e gli sbandieratori.
424
00:24:45,944 --> 00:24:47,654
Il torneo rievoca un'epoca
425
00:24:47,654 --> 00:24:51,241
in cui dei giostratori a cavallo
si scontravano violentemente.
426
00:24:51,241 --> 00:24:56,747
Oggi, l'avversario è stato sostituito
da un piccolo bersaglio a forma di anello.
427
00:25:08,467 --> 00:25:10,177
L'anello è minuscolo.
428
00:25:11,261 --> 00:25:15,807
L'anello è molto piccolo
e la lancia è lunga due metri e 80.
429
00:25:16,391 --> 00:25:19,937
Quindi, lancia lunga, anello piccolo.
430
00:25:19,937 --> 00:25:23,982
Sembra un'impresa impossibile, finché...
431
00:25:26,902 --> 00:25:29,404
- Caspita. Che bravo.
- Sì.
432
00:25:29,404 --> 00:25:30,906
Bravo.
433
00:25:34,284 --> 00:25:37,579
Se fossi rimasto fedele
alle mie vecchie abitudini di viaggio,
434
00:25:37,579 --> 00:25:40,499
avrei visto un'altra Toscana.
435
00:25:40,499 --> 00:25:43,502
In fondo, è sempre bello
andare in esplorazione
436
00:25:43,502 --> 00:25:46,505
e provare nuove esperienze.
437
00:25:46,505 --> 00:25:48,131
È piuttosto gratificante.
438
00:25:50,217 --> 00:25:53,178
E mi sono reso conto che, oltre al cibo,
439
00:25:53,178 --> 00:25:55,514
adoro anche il senso di appartenenza.
440
00:25:55,514 --> 00:25:59,601
Sono due aspetti importanti
tanto per gli italiani quanto per me.
441
00:26:00,143 --> 00:26:01,728
Percepisco un certo calore,
442
00:26:01,728 --> 00:26:05,482
un piacevole senso
di familiarità e appartenenza.
443
00:26:07,860 --> 00:26:12,531
Oggi non mi sono sentito un turista.
444
00:26:12,531 --> 00:26:15,033
Mi sono sentito un abitante della Toscana.
445
00:26:15,033 --> 00:26:17,995
È stato bello far parte di tutto questo.
446
00:26:28,380 --> 00:26:30,174
Grazie.
447
00:26:30,174 --> 00:26:32,426
Prego. Si goda il suo cappuccino.
448
00:26:33,135 --> 00:26:34,511
Non me lo farò ripetere.
449
00:26:36,430 --> 00:26:38,599
Che splendido inizio di giornata.
450
00:26:39,474 --> 00:26:42,519
L'Italia ha il ritmo di vita
più simile al mio,
451
00:26:43,395 --> 00:26:46,190
tra tutti i Paesi che ho visitato finora.
452
00:26:49,318 --> 00:26:51,612
È il mio ultimo giorno in Italia,
453
00:26:51,612 --> 00:26:55,282
ed Emiliano mi ha chiesto
di raggiungerlo al vigneto
454
00:26:55,282 --> 00:26:57,868
per iniziare a raccogliere l'uva.
455
00:26:58,577 --> 00:27:00,287
Penso che dare una mano
456
00:27:00,287 --> 00:27:05,167
a raccogliere l'uva e a metterla
nelle cassette sia divertente,
457
00:27:05,167 --> 00:27:10,380
ma è la natura a stabilire
quando è il momento della raccolta.
458
00:27:12,758 --> 00:27:13,759
Emiliano!
459
00:27:13,759 --> 00:27:16,470
- Ehi, Eugene!
- Come stai?
460
00:27:16,470 --> 00:27:19,223
- Matteo. Piacere.
- Matteo.
461
00:27:19,223 --> 00:27:20,557
Come vi conoscete?
462
00:27:20,557 --> 00:27:24,394
Ci siamo conosciuti 22 anni fa
alle scuole elementari
463
00:27:24,394 --> 00:27:27,105
e siamo cresciuti insieme come fratelli.
464
00:27:27,105 --> 00:27:28,190
Caspita.
465
00:27:29,233 --> 00:27:32,945
L'Italia è uno dei maggiori
produttori di vino al mondo,
466
00:27:32,945 --> 00:27:36,156
e, come da tradizione,
quando l'uva è matura,
467
00:27:36,156 --> 00:27:40,994
si effettua tutti insieme la vendemmia.
468
00:27:40,994 --> 00:27:45,374
In questo periodo dell'anno,
di solito chiama il nonno.
469
00:27:45,374 --> 00:27:47,668
"Che fai nel weekend?" "Non lo so."
470
00:27:47,668 --> 00:27:50,462
"Vieni con me. Andiamo a vendemmiare."
471
00:27:50,462 --> 00:27:51,922
- È bello. Ti piacerà.
- Ok.
472
00:27:51,922 --> 00:27:53,465
- Ti piacerà.
- Ok. Bene.
473
00:27:53,465 --> 00:27:55,092
- Andiamo?
- Sì, dai.
474
00:27:55,092 --> 00:27:56,051
Andiamo.
475
00:27:58,679 --> 00:27:59,805
- Buongiorno.
- Ehi.
476
00:27:59,805 --> 00:28:01,348
- Chi sei?
- Enea.
477
00:28:01,348 --> 00:28:03,433
- Sono il capo.
- Eugene.
478
00:28:03,433 --> 00:28:05,561
- Piacere.
- Piacere mio.
479
00:28:06,979 --> 00:28:08,814
- Andiamo al vigneto?
- Sì.
480
00:28:08,814 --> 00:28:12,776
Andiamo a vedere
dove l'uva è pronta per essere raccolta.
481
00:28:12,776 --> 00:28:17,489
Perché alcune viti sono pronte
per la vendemmia e altre no?
482
00:28:17,489 --> 00:28:20,242
Perché abbiamo
quattro vitigni di uva rossa
483
00:28:20,242 --> 00:28:22,828
e ognuno di essi ha un tempo
di maturazione diverso.
484
00:28:25,873 --> 00:28:27,249
Qui c'è il Merlot.
485
00:28:27,249 --> 00:28:29,168
Proviamo qui prima.
486
00:28:30,627 --> 00:28:33,213
Assaggia. Che sapore
487
00:28:37,968 --> 00:28:38,969
Sa di uva.
488
00:28:41,013 --> 00:28:43,640
Ok. Ha un sapore corposo.
489
00:28:43,640 --> 00:28:45,893
Si sente di più sul retro della lingua.
490
00:28:45,893 --> 00:28:49,897
Questo ci fa capire
che il Merlot è maturo.
491
00:28:49,897 --> 00:28:51,857
Entro quanto tempo va raccolta l'uva?
492
00:28:51,857 --> 00:28:56,486
Quando l'uva è matura al punto giusto,
bisogna procedere immediatamente,
493
00:28:56,486 --> 00:28:59,156
perché aspettando
anche un solo giorno in più,
494
00:28:59,156 --> 00:29:00,699
sarebbe troppo tardi.
495
00:29:00,699 --> 00:29:02,034
- Anche un solo giorno?
- Sì.
496
00:29:02,034 --> 00:29:04,244
Basta un giorno in più ed è troppo tardi.
497
00:29:04,244 --> 00:29:05,996
E se dormite troppo
498
00:29:05,996 --> 00:29:07,915
- e vi alzate tardi?
- No, non succede.
499
00:29:07,915 --> 00:29:08,832
Caspita.
500
00:29:08,832 --> 00:29:11,210
- Allora, procediamo.
- No. Non...
501
00:29:11,210 --> 00:29:12,961
Stai perdendo tempo.
502
00:29:13,629 --> 00:29:14,630
Muoviamoci.
503
00:29:16,965 --> 00:29:18,258
L'uva è pronta.
504
00:29:18,258 --> 00:29:19,927
Ok. Andiamo.
505
00:29:19,927 --> 00:29:24,723
Io, Emiliano e Matteo
stiamo vendemmiando lo stesso filare.
506
00:29:25,557 --> 00:29:28,227
- Eccone un altro.
- È facile.
507
00:29:28,227 --> 00:29:29,561
Ok, bene.
508
00:29:29,561 --> 00:29:32,314
Un gioco da ragazzi, per adesso.
509
00:29:32,898 --> 00:29:34,358
Ecco un grappolo piccolo.
510
00:29:34,983 --> 00:29:37,069
- Fatto.
- Ok.
511
00:29:38,111 --> 00:29:40,614
Ok, perfetto. Ho capito come si fa.
512
00:29:41,573 --> 00:29:42,824
Come va?
513
00:29:45,077 --> 00:29:49,498
Vi consiglierei di assumere
persone di bassa statura.
514
00:29:49,498 --> 00:29:50,415
Hai ragione.
515
00:29:50,415 --> 00:29:53,126
Perché è massacrante per la schiena.
516
00:29:54,461 --> 00:29:57,047
Che ve ne pare? Ora sono più veloce.
517
00:30:00,509 --> 00:30:02,427
Se non riuscite a stare al passo...
518
00:30:02,427 --> 00:30:04,972
- Sono troppo lenti.
- Sono lentissimi.
519
00:30:04,972 --> 00:30:09,184
Se fosse il mio vigneto, li caccerei.
520
00:30:10,435 --> 00:30:11,436
Licenziati.
521
00:30:11,436 --> 00:30:13,105
Lo fanno fin da piccoli.
522
00:30:13,105 --> 00:30:14,106
No?
523
00:30:14,106 --> 00:30:18,026
Ma evidentemente cincischiavano
524
00:30:18,026 --> 00:30:21,321
quando erano piccoli,
facevano solo finta di lavorare.
525
00:30:23,115 --> 00:30:25,993
Non sapete affatto vendemmiare.
526
00:30:25,993 --> 00:30:27,578
Sembro vostro nonno?
527
00:30:29,705 --> 00:30:32,082
Beh, è la triste realtà, lo sono.
528
00:30:32,082 --> 00:30:35,085
Anche questo fa parte della vendemmia.
529
00:30:35,085 --> 00:30:37,838
Trascorrere del tempo con i cari.
530
00:30:37,838 --> 00:30:39,423
Con i familiari, gli amici.
531
00:30:39,423 --> 00:30:41,216
Il bello è anche questo.
532
00:30:41,216 --> 00:30:43,927
- Beh, è così che dovrebbe essere.
- Esatto.
533
00:30:49,266 --> 00:30:51,476
- Insomma...
- Sì.
534
00:30:52,436 --> 00:30:54,521
...è qualcosa di incredibile, vero?
535
00:31:01,361 --> 00:31:04,406
A quanti turisti
capita questa opportunità?
536
00:31:06,658 --> 00:31:09,745
Percepisci
il contatto con l'uva e la terra?
537
00:31:10,537 --> 00:31:13,957
In realtà, percepisco di più
il bisogno del mio chiropratico.
538
00:31:15,501 --> 00:31:17,586
Eugene, ragazzi. Venite.
539
00:31:17,586 --> 00:31:19,671
- Dai.
- Bene. Grazie, Matteo.
540
00:31:19,671 --> 00:31:20,714
Figurati.
541
00:31:20,714 --> 00:31:24,259
- La qualità è buona.
- Sì, ottimo lavoro.
542
00:31:24,259 --> 00:31:25,594
Possiamo dirasparla.
543
00:31:28,722 --> 00:31:31,850
Ora carichiamo le cassette sul pick-up.
544
00:31:32,351 --> 00:31:34,895
L'uva è in viaggio verso la cantina,
545
00:31:34,895 --> 00:31:37,731
dove sarà aggiunta al resto del raccolto,
546
00:31:37,731 --> 00:31:42,486
pigiata, lasciata a fermentare
e, poi, messa a invecchiare nelle botti.
547
00:31:43,153 --> 00:31:46,698
Un'ottima scusa per tornare a prendere
la mia bottiglia quando sarà pronta.
548
00:31:46,698 --> 00:31:48,992
Come se mi servisse una scusa.
549
00:31:48,992 --> 00:31:54,498
In cucina, troviamo una ricompensa
per l'ottimo lavoro svolto, il pranzo.
550
00:31:54,498 --> 00:31:58,085
Sarà una festa splendida e ben meritata.
551
00:31:58,085 --> 00:32:04,341
Con del... cibo italiano eccezionale.
552
00:32:04,842 --> 00:32:05,759
Ok?
553
00:32:05,759 --> 00:32:08,470
Per me è cibo italiano.
Per loro è solo cibo.
554
00:32:09,680 --> 00:32:14,852
E sono felice di aver apportato
il mio umile contributo.
555
00:32:15,686 --> 00:32:16,687
Caspita.
556
00:32:19,064 --> 00:32:21,066
Caspita.
557
00:32:21,066 --> 00:32:25,654
Questi tartufi sono quelli
che ho trovato sotto terra, ok?
558
00:32:25,654 --> 00:32:28,657
Con l'aiuto di una tenera cagnolina.
559
00:32:30,659 --> 00:32:34,162
E chi è la signora
che ha preparato la pasta?
560
00:32:34,162 --> 00:32:37,499
Patrizia. Ci fa il pranzo ogni giorno.
561
00:32:37,499 --> 00:32:39,084
- Tutti i giorni?
- Sì.
562
00:32:39,084 --> 00:32:41,587
Emiliano, sei molto bravo
a servire la pasta.
563
00:32:41,587 --> 00:32:44,006
- Bravissimo.
- Grazie. Ho una mia tecnica.
564
00:32:44,006 --> 00:32:47,593
{\an8}Hai fatto il cameriere da ragazzo?
565
00:32:47,593 --> 00:32:50,304
{\an8}No, mai. Mi ha insegnato mia madre.
566
00:32:50,304 --> 00:32:51,555
Ok.
567
00:32:53,307 --> 00:32:56,101
Ho sempre saputo di amare l'Italia,
568
00:32:56,101 --> 00:32:58,687
ma prima di questo viaggio
non capivo bene il perché.
569
00:32:59,396 --> 00:33:01,440
Adesso, è tutto chiaro.
570
00:33:01,940 --> 00:33:05,235
Ecco. È questa l'Italia per me.
571
00:33:07,237 --> 00:33:11,074
È uno stile di vita.
572
00:33:11,992 --> 00:33:13,452
Senso di appartenenza.
573
00:33:14,786 --> 00:33:16,205
Cibo.
574
00:33:16,788 --> 00:33:18,081
Vino.
575
00:33:18,916 --> 00:33:21,585
Ma c'è dell'altro.
576
00:33:21,585 --> 00:33:27,716
È concedersi il tempo
per apprezzare tutte queste cose.
577
00:33:27,716 --> 00:33:32,721
Tale piacere è reso possibile
da un ritmo di vita più lento.
578
00:33:33,263 --> 00:33:35,432
Patrizia, delizioso.
579
00:33:35,432 --> 00:33:37,100
- Alla tua.
- Salute.
580
00:33:37,100 --> 00:33:38,268
Salute.
581
00:33:38,268 --> 00:33:43,690
Per me tutto questo
rappresenta la dolce vita.
582
00:33:43,690 --> 00:33:47,611
E incarna alla perfezione
583
00:33:47,611 --> 00:33:51,240
ciò che considero fondamentale nella vita.
584
00:33:52,115 --> 00:33:54,326
Quindi, arrivederci, Italia.
585
00:33:55,077 --> 00:33:58,080
La prossima tappa
avrà il suo ben da fare per stupirmi.
586
00:33:59,414 --> 00:34:00,499
Nel prossimo episodio...
587
00:34:00,499 --> 00:34:02,417
È la mia prima volta in Grecia...
588
00:34:02,417 --> 00:34:03,460
La tua villa.
589
00:34:03,460 --> 00:34:04,962
È bellissimo.
590
00:34:04,962 --> 00:34:06,296
Sì. Ottimo.
591
00:34:06,296 --> 00:34:08,882
E già mi sento un filosofo.
592
00:34:08,882 --> 00:34:10,801
Ho trovato una nuova vocazione.
593
00:34:10,801 --> 00:34:12,052
Bravo!
594
00:34:12,052 --> 00:34:13,094
Un polpo!
595
00:34:13,094 --> 00:34:14,263
Sì... No.
596
00:34:14,263 --> 00:34:16,849
Non posso mangiare il polpo.
So che aspetto ha.
597
00:34:18,433 --> 00:34:19,685
Bravo, Eugene!
598
00:34:50,632 --> 00:34:52,634
Sottotitoli: Lucia Mecocci