1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Sako, keliauti reiškia gyventi. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 Gal, jei po dienos, praleistos oro uoste, dar turi jėgų. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 Kur dar būtumėte prašomas atvykti prieš dvi valandas, 4 00:00:23,899 --> 00:00:26,235 kad kone 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 dviem valandom pavėluotumėte? 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Tačiau pernykštės kelionės, manau, išėjo man į naudą. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Jos praplėtė mano požiūrį. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Šiek tiek. 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 Taigi dabar darysiu tai, ką privalo daryt 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 kiekvienas save gerbiantis keliautojas. 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 Keliausiu po Europą. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Gerai, tai kur mes konkrečiai? 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Aplankysiu visą žemyną... 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 nuo paties viršaus iki apačios. 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Nukrypsiu nuo pramintų takų tam, kad atrasčiau paslėptus perlus... 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Ar matote tai? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...ir panirčiau į nuotykius. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Tik pažiūrėkite į mane. Be rankų. 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Jie čia. Kas tai, nusilenkimas? 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Tobulinsiu savo skonio receptorius... 21 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 Labai skanu. 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 Vynuogės pasiruošusios. 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ...ir bandysiu pagyvent kaip vietinis. 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Sveikas atvykęs į mano kaimą. 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,887 Beprotystė. 26 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 Aš išgelbėjau tau gyvybę. Prisimink mane. 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 Nerimo į kelionę neimu... 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Jau atvažiuoja. Atvažiuoja. 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 Negali žinoti, kaip kūnas reaguos į siaubą. 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 Manau, nieko panašaus nesu daręs nuo pat vaikystės. 31 00:01:49,401 --> 00:01:52,404 ...ir ištarsiu tris žodžius, 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 kurių gyvenime nesu sakęs. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Aš pasiruošęs kilti. 34 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 {\an8}EUROPA 35 00:02:09,545 --> 00:02:11,423 Gerai, būkim atviri. 36 00:02:11,423 --> 00:02:16,094 Į mane nesikreiptumėt patarimo kur keliauti, ir aš jūsų nekaltinu. 37 00:02:16,803 --> 00:02:18,972 Bet jei kreiptumėtės, pasakyčiau, 38 00:02:18,972 --> 00:02:23,852 kad šioje šalyje man neabejotinai patinka lankytis labiausiai visame pasaulyje. 39 00:02:25,604 --> 00:02:28,398 ITALIJA 40 00:02:28,982 --> 00:02:33,237 Meilę Italijai uždegė mano apsilankymai Romoje ir Venecijoje. 41 00:02:34,321 --> 00:02:38,116 Dabar vėl grįžtu čia, nes noriu sužinoti, kas tokio 42 00:02:38,116 --> 00:02:41,161 yra šioje šalyje, kas mane vilioja čia atvykt vėl ir vėl. 43 00:02:41,161 --> 00:02:45,249 Italai mini la dolce vita, saldų gyvenimą. 44 00:02:46,166 --> 00:02:48,836 Iki šiol gyvenau tikrai neblogai, 45 00:02:48,836 --> 00:02:52,589 bet kas nenorėtų dar šiek tiek cukraus? 46 00:02:52,589 --> 00:02:56,301 Bet kaip jie pasiekia tokio gyvenimo? Kokia jų paslaptis? 47 00:02:57,427 --> 00:03:01,974 Tikiuosi, Florencija ir likusi Toskana man padės ją įminti. 48 00:03:04,518 --> 00:03:06,645 - Aš vardu Sauras. - Judžinas. 49 00:03:06,645 --> 00:03:08,856 Malonu susipažinti. Prašom. 50 00:03:08,856 --> 00:03:10,732 Grazie mille. 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,776 Išnaudojau visas savo italų kalbos žinias. 52 00:03:18,407 --> 00:03:21,034 Vokietijoje gėriau kviečių želmenis 53 00:03:21,034 --> 00:03:23,787 ir kramčiau sultinį. 54 00:03:23,787 --> 00:03:27,708 Tad dabar noriu iš širdies pasimėgauti. 55 00:03:27,708 --> 00:03:31,420 O nuostabiojoje Toskanoje visad rasi, kuo pasimėgauti. 56 00:03:31,420 --> 00:03:34,715 Pradedu nuo Florencijos, šio regiono sostinės. 57 00:03:35,507 --> 00:03:37,676 Renesanso gimtinės. 58 00:03:37,676 --> 00:03:40,429 Iš čia atsiveria pritrenkiantis vaizdas, Saurai. 59 00:03:40,429 --> 00:03:42,014 Taip, tobula. 60 00:03:43,557 --> 00:03:48,228 Miestas, kimšte prikimštas meno, kultūros ir... 61 00:03:49,730 --> 00:03:51,190 Šiukšlės. 62 00:03:51,190 --> 00:03:54,693 - Taip, regis. - Ne apie tai svajojau. 63 00:03:54,693 --> 00:03:56,695 Šiukšliavežių ir namie galiu pamatyt. 64 00:03:56,695 --> 00:04:00,657 Šiukšliavežių čia reikia išties daug... 65 00:04:01,783 --> 00:04:02,701 Vargeli. 66 00:04:02,701 --> 00:04:04,536 ...nes daug turistų. 67 00:04:04,536 --> 00:04:08,123 Kasmet Florenciją aplanko 16 mln. turistų. 68 00:04:08,123 --> 00:04:09,875 Daug kas nori pamatyt Florenciją. 69 00:04:13,170 --> 00:04:14,338 Aš tuo nesididžiuoju. 70 00:04:14,338 --> 00:04:18,132 Bet jei keliautojas esu prastas, tai turistas aš iš viso nekoks. 71 00:04:18,132 --> 00:04:19,927 Per daug žmonių. 72 00:04:19,927 --> 00:04:23,096 Bet tam, kad padoriai apžiūrėčiau Florenciją... 73 00:04:24,932 --> 00:04:27,184 ...turėsiu išmokt vieną svarbų įgūdį – 74 00:04:27,184 --> 00:04:30,103 senoviško įžymybių apžiūrėjimo meno. 75 00:04:31,188 --> 00:04:34,775 Sveiki atvykę į Italiją, Judžinai. Malonu susipažinti. 76 00:04:34,775 --> 00:04:36,693 - Buongiorno. - Buongiorno. 77 00:04:36,693 --> 00:04:38,570 Džiugu susipažinti. 78 00:04:38,570 --> 00:04:40,364 Sveiki atvykę į Italiją ir į Florenciją. 79 00:04:40,364 --> 00:04:42,574 Eime pasivaikščioti. 80 00:04:42,574 --> 00:04:43,825 Taip, žinoma. 81 00:04:44,743 --> 00:04:49,414 Gidas Emiljanas karštai myli Italijos istoriją, 82 00:04:49,414 --> 00:04:51,917 kultūrą ir pačią Florenciją. 83 00:04:53,418 --> 00:04:57,256 Visi italai susiję su Florencija. 84 00:04:57,256 --> 00:04:59,383 Mūsų kalba kilusi iš Florencijos. 85 00:04:59,383 --> 00:05:03,428 Tai mūsų dalis, jei atvirai. Sunku išreikšti tai žodžiais. 86 00:05:03,428 --> 00:05:07,140 - Matosi, kad jūs italas. - Taip. Suprantu. Mes... 87 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 Jūs be to negalite. 88 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 Ar galėtumėte kalbėti laikydamas rankas kišenėse? 89 00:05:11,812 --> 00:05:13,272 Nemanau. 90 00:05:14,022 --> 00:05:15,899 Tai atimtų man amą. 91 00:05:17,484 --> 00:05:20,779 Rankų gestai yra mūsų kultūros dalis. 92 00:05:20,779 --> 00:05:25,325 Egzistuoja virš 250 oficialių itališkų rankų gestų. 93 00:05:25,325 --> 00:05:27,661 Bet aš jus išmokysiu pagrindinio. 94 00:05:27,661 --> 00:05:30,539 Sakykime, prie jūsų prieina žmogus, 95 00:05:30,539 --> 00:05:32,291 - o jūs nenorite, kad jus trukdytų. - Taip. 96 00:05:32,291 --> 00:05:34,334 Galit pasakyt: „Ko tu nori? 97 00:05:34,334 --> 00:05:36,170 Ko tu nori?“ Pažiūrėkit... 98 00:05:37,087 --> 00:05:38,505 - Taip. - Ko tu nori? 99 00:05:38,505 --> 00:05:39,756 Taip, ko tu nori? 100 00:05:39,756 --> 00:05:41,842 - Galima... - Taip, ko tu nori? 101 00:05:41,842 --> 00:05:43,760 Pati poza, matot? 102 00:05:43,760 --> 00:05:48,015 Ei, kas... Ei, kas? 103 00:05:48,932 --> 00:05:51,602 Jus gali palaikyt agresyviu, jei nežinote, su kuo kalbate. 104 00:05:51,602 --> 00:05:52,519 Nesakyčiau to 105 00:05:52,519 --> 00:05:54,104 - nepažįstamam, bet... - Ne. 106 00:05:54,104 --> 00:05:55,272 - Negali žinoti. - Negali žinoti. 107 00:05:55,272 --> 00:05:56,190 Negali žinoti. 108 00:05:57,816 --> 00:06:02,779 Net staiga ėmęs sekti savo rankas, 109 00:06:03,864 --> 00:06:05,657 esu pasirengęs ekskursijai. 110 00:06:05,657 --> 00:06:08,452 Esame šalia gražiausios katedros Italijoje. 111 00:06:08,452 --> 00:06:10,954 Florencijos katedra Santa Maria del Fiore. 112 00:06:11,455 --> 00:06:15,459 Aš mačiau jos nuotraukas. 113 00:06:15,459 --> 00:06:20,088 Tačiau tikrovėje ji nepaprastai didinga. 114 00:06:20,088 --> 00:06:23,425 Tik pagalvokit. Joje telpa 30 000 žmonių. 115 00:06:28,180 --> 00:06:30,724 Statybos, pradėtos 1296 m., 116 00:06:30,724 --> 00:06:34,353 užtruko 140 metų. 117 00:06:34,353 --> 00:06:38,899 - Atima žadą. - Taip. Žinau. Beprotiška. 118 00:06:38,899 --> 00:06:43,278 ...o pačiame viršuje stūkso renesanso inžinerijos stebuklas. 119 00:06:46,281 --> 00:06:49,201 Tuo metu pastatyt tokią katedrą buvo tikras iššūkis. 120 00:06:49,201 --> 00:06:50,285 Išties ypatinga. 121 00:06:50,285 --> 00:06:53,163 Šešiolika metų statė tik šį kupolą. 122 00:06:53,163 --> 00:06:54,456 Tai bent. 123 00:06:55,624 --> 00:06:58,252 Sumūrytas iš keturių milijonų plytų, 124 00:06:58,252 --> 00:07:01,880 jis vis dar vienas didžiausių pasaulyje. 125 00:07:02,381 --> 00:07:05,133 Galiu tik įsivaizduoti, kas jos viduje. 126 00:07:05,133 --> 00:07:07,719 Stojam į eilę? 127 00:07:09,596 --> 00:07:11,807 Ne. Aš nestoviu eilėse. 128 00:07:11,807 --> 00:07:14,935 Tiesiog negaliu. Nemėgstu masinių ekskursijų. 129 00:07:14,935 --> 00:07:16,186 Nenoriu šito... 130 00:07:21,942 --> 00:07:24,528 Man svarbu tiesiog pamatyti. 131 00:07:24,528 --> 00:07:26,530 Štai aš ir štai katedra. 132 00:07:27,364 --> 00:07:28,490 Viskas. Pamačiau. 133 00:07:29,241 --> 00:07:33,203 Laimei, mane lydi gidas, kuris ramiai, be triukšmo 134 00:07:33,203 --> 00:07:36,748 gali parodyt man dalykus, kuriuos noriu pamatyt... 135 00:07:36,748 --> 00:07:39,209 - Štai jis. - Taip, nepaprasta. 136 00:07:39,209 --> 00:07:40,335 Nepaprasta. 137 00:07:40,919 --> 00:07:42,546 ...kaip Mikelandželo Dovydą. 138 00:07:43,922 --> 00:07:46,466 Nepaprastai gražu. 139 00:07:47,092 --> 00:07:48,886 - Ar tai originalas ar... - Tai kopija. 140 00:07:48,886 --> 00:07:50,554 Tobula Dovydo kopija. 141 00:07:50,554 --> 00:07:52,764 - Čia kopija. - Taip, taip. 142 00:07:52,764 --> 00:07:55,142 Įsivaizduoju tas eiles į muziejų, 143 00:07:55,142 --> 00:07:56,810 - kad pamatytų tikrą Dovydą. - Taip, išties. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,187 Taip. Reikia pirkti bilietą, 145 00:07:58,187 --> 00:08:00,647 - dar eilė, taip... - Taip, ilgos eilės. 146 00:08:00,647 --> 00:08:03,192 Nebūtina stovėt eilėj, kad tai pamatytum. 147 00:08:03,192 --> 00:08:08,071 Taip, čia gal ir kopija, bet sutaupiau laiko. 148 00:08:08,071 --> 00:08:12,659 Ir pamačiau žymios pasaulyje skulptūros kopiją. 149 00:08:13,202 --> 00:08:18,665 Pagal Bibliją, Dovydas yra itin svarbi žydų ikona. 150 00:08:18,665 --> 00:08:21,835 Tik gal ne visas jis. 151 00:08:21,835 --> 00:08:26,340 Mane stebina tik jo genitalijos 152 00:08:29,635 --> 00:08:35,807 Jo penis atrodo neapipjaustytas, 153 00:08:37,558 --> 00:08:40,729 bet Dovydas buvo žydas. 154 00:08:41,772 --> 00:08:46,401 Tai įrodo, kad Mikelandželas nieko netrumpino. 155 00:08:47,444 --> 00:08:50,280 Tik paklausykit manęs. Aš jau meno kritikas. 156 00:08:50,280 --> 00:08:52,824 O čia atvykau vos prieš valandą. 157 00:08:54,201 --> 00:08:56,036 Kad praturtinčiau savo patirtį, 158 00:08:56,036 --> 00:09:00,624 Emiljanas primygtinai siūlo įsigyti asmeninį renesanso meno kūrinį. 159 00:09:00,624 --> 00:09:04,628 Čia Mikelandželo, da Vinčio gimtinė, 160 00:09:04,628 --> 00:09:07,297 todėl turite asmeniškai tai patirti. 161 00:09:07,297 --> 00:09:09,591 - Karikatūros? - Karikatūros. 162 00:09:09,591 --> 00:09:11,176 Taip. 163 00:09:11,176 --> 00:09:14,388 Šią apeigą privalo atlikti visi, atvykę į šį miestą. 164 00:09:15,472 --> 00:09:16,431 Prašom. 165 00:09:16,431 --> 00:09:18,934 Vajė, tai gali būt baisu. 166 00:09:19,768 --> 00:09:22,229 Nusišypsokite plačiai. 167 00:09:22,229 --> 00:09:23,355 Žiūrėkite ten, pone. 168 00:09:23,355 --> 00:09:27,150 Patinka jums ar ne, tai yra plačiausia mano šypsena. 169 00:09:27,734 --> 00:09:28,902 Dabar neskubėkite. 170 00:09:30,779 --> 00:09:34,449 Emiljanas mane tikina, kad karikatūros turi kilnią istoriją. 171 00:09:35,033 --> 00:09:38,245 Karikatūras piešė net da Vinčis, žinokit. 172 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 - Da Vinčis piešė karikatūras? - Taip, pramogai. 173 00:09:40,873 --> 00:09:42,624 Ir kur jis dabar? 174 00:09:44,835 --> 00:09:49,381 Niekada gyvenime nesijaučiau toks nepanašus į Moną Lizą. 175 00:09:49,381 --> 00:09:51,175 Štai. 176 00:09:51,175 --> 00:09:53,010 - Vienas, du... - O Dieve. 177 00:09:53,594 --> 00:09:55,262 Taip, nagi. 178 00:09:55,762 --> 00:09:56,763 Nagi... 179 00:10:00,392 --> 00:10:01,393 Laimingas. 180 00:10:02,102 --> 00:10:03,812 Dabar teks daugiau šypsotis. 181 00:10:03,812 --> 00:10:05,272 Tikrai? 182 00:10:06,398 --> 00:10:10,360 Dabar vaikštau toks pat gražus kaip nupieštas, 183 00:10:10,360 --> 00:10:14,406 o Emiljanas veda mane parodyti paskutinės žymios vietos. 184 00:10:14,406 --> 00:10:18,493 Sveiki atvykę prie žymiausio tilto pasaulyje, Pontė Vekijo. 185 00:10:20,162 --> 00:10:24,917 Pontė Vekijas yra seniausias ir ikoniškiausias Florencijos tiltas. 186 00:10:26,293 --> 00:10:29,421 Vajė, vajė. 187 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 Tai išties ypatinga. 188 00:10:34,760 --> 00:10:37,387 - Pritrenkiantis vaizdas. - Taip. 189 00:10:37,387 --> 00:10:39,348 Gaila, kad nėr žmonių. 190 00:10:40,891 --> 00:10:42,059 Supraskite mane teisingai, 191 00:10:42,059 --> 00:10:46,021 tai išties nuostabus miestas, kupinas meno ir istorijos, 192 00:10:46,522 --> 00:10:51,068 tačiau mieliau apžiūrėčiau jį ne taip skubotai. 193 00:10:51,777 --> 00:10:56,073 Manau, taurė gero vyno būtų lyg vyšnia ant torto. 194 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 - Smagu. - Taip. 195 00:10:57,533 --> 00:10:59,034 Mums tai patinka. 196 00:11:00,118 --> 00:11:02,120 - Dievuliau, kaip gražu. - Taip. 197 00:11:02,120 --> 00:11:03,038 Labai gražu. 198 00:11:03,038 --> 00:11:05,249 - Ačiū. Grazie. - Prašom, pone. 199 00:11:05,249 --> 00:11:08,710 Salu... Dar vienas dalykas. Italijoje susidauždamas taurėmis, 200 00:11:08,710 --> 00:11:10,963 turite žiūrėti kitam žmogui 201 00:11:10,963 --> 00:11:12,464 tiesiai į akis. 202 00:11:14,466 --> 00:11:15,509 Ne, ne į taurę. 203 00:11:16,009 --> 00:11:17,386 Į akis. 204 00:11:19,179 --> 00:11:20,347 Ne. 205 00:11:21,974 --> 00:11:22,808 Taip. 206 00:11:23,433 --> 00:11:25,143 - Gerai. - Taip, teisingai. 207 00:11:27,938 --> 00:11:31,650 - Skanu. - Geras vynas. 208 00:11:31,650 --> 00:11:33,026 Jums pasisekė, 209 00:11:33,026 --> 00:11:37,614 nes dabar yra vyno sezonas, geriausias metas viešėti Italijoje. 210 00:11:37,614 --> 00:11:41,326 Ar norite sudalyvauti derliaus nuėmime čia, Toskanoje? 211 00:11:41,326 --> 00:11:42,995 - Rinkti vynuoges? - Taip. 212 00:11:42,995 --> 00:11:45,038 Mes tuo užsiimsime ten nuvykę? 213 00:11:45,038 --> 00:11:46,498 Taip, pamėginkime. 214 00:11:46,498 --> 00:11:47,499 - Sutinku. - Taip. 215 00:11:47,499 --> 00:11:50,794 Patirsite kitokią atmosferą išvykęs už miesto. 216 00:11:50,794 --> 00:11:51,837 Ten labai ramu. 217 00:11:51,837 --> 00:11:55,507 Ten patirsime tą lėtą gyvenimo tempą. 218 00:11:55,507 --> 00:12:00,220 Aš abiem rankom už lėtą tempą. 219 00:12:00,804 --> 00:12:02,973 - Už Toskaną. - Už Toskaną. 220 00:12:02,973 --> 00:12:04,892 Jaučiuosi gana išskirtinai puikiai. 221 00:12:04,892 --> 00:12:06,393 Manau, bus smagu nuvykt 222 00:12:06,393 --> 00:12:08,645 į Toskaną ir sulėtinti tempą. 223 00:12:09,438 --> 00:12:13,859 Nutolus nuo turistų knibždėlyno 224 00:12:14,359 --> 00:12:18,614 ir pasijutus kone italu. 225 00:12:23,994 --> 00:12:25,662 Labai gerai. 226 00:12:25,662 --> 00:12:27,122 Tai... Ne. 227 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 Šitas gestas reiškia „Ko tu nori?“ 228 00:12:29,416 --> 00:12:32,377 - Ko tu nori? - Taip, būtent. 229 00:12:32,377 --> 00:12:33,545 - Ko tu nori? - Taip. 230 00:12:35,589 --> 00:12:37,007 Sauras jau čia. 231 00:12:37,591 --> 00:12:38,759 Pasimatysime po poros dienų. 232 00:12:38,759 --> 00:12:40,219 - Toskanoje? - Taip, vyno darykloje. 233 00:12:40,219 --> 00:12:42,221 - Grazie. - Taip, ciao. 234 00:12:42,221 --> 00:12:43,972 Važiuojam į jūsų viešbutį. 235 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Tariam ciao Florencijai. 236 00:12:49,019 --> 00:12:54,441 Apžiūrėjęs šį miestą kartu su Emiljanu, pamačiau, kaip italai didžiuojasi 237 00:12:54,441 --> 00:12:55,859 savo istorija ir kultūra. 238 00:12:55,859 --> 00:12:59,655 Pasak jo, tai jų tapatybės dalis. 239 00:13:00,948 --> 00:13:03,951 Dabar vykstu į pietus, Orčios slėnį, 240 00:13:03,951 --> 00:13:06,161 labai gražų kraštą 241 00:13:06,828 --> 00:13:09,873 su viduramžių pilimis, senais kaimais 242 00:13:09,873 --> 00:13:12,793 ir itin maloniu tykiu vaizdu be minių. 243 00:13:13,919 --> 00:13:16,755 Nerasite nieko gražiau už Italijos kaimiškas vietoves. 244 00:13:18,048 --> 00:13:23,387 Aš jau judu tuo lėtu Emiljano žadėtu tempu. 245 00:13:24,054 --> 00:13:25,222 Kylame į kalną. 246 00:13:27,599 --> 00:13:28,600 Kas už mūsų? 247 00:13:29,184 --> 00:13:31,436 Kažkam reikia mus aplenkti? 248 00:13:34,648 --> 00:13:36,650 Šiandien jam pasisekė. 249 00:13:37,234 --> 00:13:41,864 Panašu, kad užvažiavę į kalną, rasime mano viešbutį. 250 00:13:41,864 --> 00:13:43,490 Man belieka jį rasti. 251 00:13:44,157 --> 00:13:45,576 Atvažiavome. 252 00:13:45,576 --> 00:13:47,286 - Grazie. Prego. - Grazie mille. 253 00:14:04,761 --> 00:14:07,723 Mąstau ir spėju, 254 00:14:07,723 --> 00:14:11,518 kad viešbutis kažkur čia, kaime. 255 00:14:13,395 --> 00:14:14,813 Ciao, Judžinai. 256 00:14:14,813 --> 00:14:16,523 Buongiorno. 257 00:14:17,232 --> 00:14:21,236 - Sveiki, aš Džankarla. Kaip laikotės? - Puikiai. 258 00:14:21,236 --> 00:14:23,113 - Jūs atvykote. - Taip. 259 00:14:23,113 --> 00:14:25,616 Užtrukau apie tris su puse savaites. 260 00:14:26,617 --> 00:14:29,494 Džankarla čia dirba 12 metų. 261 00:14:30,204 --> 00:14:33,457 Tai kas priešais mane? Viešbutis? 262 00:14:34,208 --> 00:14:35,709 Viešbučio dalis. 263 00:14:35,709 --> 00:14:39,755 Priešais jus atgaivintas 264 00:14:39,755 --> 00:14:41,965 12-o amžiaus kaimelis. 265 00:14:41,965 --> 00:14:46,136 Tai gyvas kaimas su 11-a gyventojų. 266 00:14:46,136 --> 00:14:48,680 - Čia vis dar gyvena žmonės? - Taip. 267 00:14:49,598 --> 00:14:52,518 Pasirodo, negalėjau surast viešbučio todėl, 268 00:14:52,518 --> 00:14:55,312 kad visas kaimas yra viešbutis. 269 00:14:55,312 --> 00:14:59,858 Kadaise šiuose namuose gyveno ūkininkai, dirbę apačioje esančias žemes. 270 00:15:02,486 --> 00:15:05,656 Bet šiandien čia įrengtas viešbutis 271 00:15:05,656 --> 00:15:09,076 harmoningai įsilieja į bendrą vaizdą. 272 00:15:10,827 --> 00:15:16,708 Noriu jums parodyti iš čia atsiveriantį vaizdą į Orčios slėnį. 273 00:15:16,708 --> 00:15:19,378 Šioje vietoje architektūra ir kraštovaizdis 274 00:15:19,378 --> 00:15:23,465 darnoje gyvuoja šimtmečius. 275 00:15:25,050 --> 00:15:26,468 Ar matote tai? 276 00:15:34,101 --> 00:15:35,853 Nepakartojama. 277 00:15:38,438 --> 00:15:40,566 Štai jūsų liukso numeris. 278 00:15:42,067 --> 00:15:43,485 Neblogas. 279 00:15:44,152 --> 00:15:47,322 Tai Monte Četonos numeris. 280 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 Vienas didžiausių mūsų turimų. 281 00:15:50,075 --> 00:15:51,201 Man patinka. 282 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 Labai gražu. 283 00:15:54,872 --> 00:15:58,417 Man patinka paprastumas su istoriniu prieskoniu. 284 00:15:59,001 --> 00:16:00,669 Nuostabios sijos. Mėgstu medį. 285 00:16:00,669 --> 00:16:02,880 Man patinka kaimiško grubumo detalės. 286 00:16:04,840 --> 00:16:05,966 Nuostabus vaizdas. 287 00:16:10,929 --> 00:16:15,309 Boutique viešbutis viduramžių kaime ant kalno. 288 00:16:16,226 --> 00:16:18,937 Nieko panašaus nebuvau matęs. 289 00:16:19,855 --> 00:16:25,861 Tokios vietos sušvelnina šio keliautojo nusiteikimą prieš keliones. 290 00:16:27,279 --> 00:16:30,365 Aš išties čia laimingas, girdit? 291 00:16:30,365 --> 00:16:34,119 Man patinka ir tempas, ir tyla. 292 00:16:35,370 --> 00:16:39,208 Čia kitoks gyvenimas, suprantate? 293 00:16:39,208 --> 00:16:44,421 Jaučiu, kaip visi mano pojūčiai atsipalaiduoja. 294 00:16:44,421 --> 00:16:48,300 Toks įspūdis, kad čia norisi iškvėpti. 295 00:17:02,814 --> 00:17:07,277 Einu pusryčiauti į aikštę prie senos kaimo bažnyčios. 296 00:17:07,778 --> 00:17:09,530 Naktis buvo nuostabi. 297 00:17:09,530 --> 00:17:11,198 Nė garselio. 298 00:17:11,198 --> 00:17:15,661 Langus buvau pravėręs švelniam vėjeliui, miegojau it kūdikis. 299 00:17:19,455 --> 00:17:22,166 Plakti kiaušiniai. 300 00:17:22,792 --> 00:17:27,130 Ir truputis vasarinių trumų. 301 00:17:27,631 --> 00:17:31,176 Jei norite užbarstyti trumų ant mano kiaušinienės, neprieštarausiu. 302 00:17:31,176 --> 00:17:33,262 - Skanaus. - Taip. 303 00:17:34,263 --> 00:17:38,767 Jaučiuosi priartėjęs prie la dolce vita. 304 00:17:40,310 --> 00:17:41,436 Labai skanu. 305 00:17:42,938 --> 00:17:44,231 Man sakė, 306 00:17:44,231 --> 00:17:48,026 kad čia, Toskanos vynuogynuose, bus skinamos vynuogės, 307 00:17:48,026 --> 00:17:51,989 ir aš pasisiūliau padėti. 308 00:17:51,989 --> 00:17:56,743 Bet laukdamas, kol Emiljanas man pasakys, kada vynuogės bus pasirengusios, 309 00:17:56,743 --> 00:17:59,079 turiu šiek tiek laiko. 310 00:17:59,079 --> 00:18:02,124 Kad ir kaip norėčiau pabūti šiame viešbutyje, 311 00:18:02,124 --> 00:18:03,667 kuo laisvai galėčiau užsiimti, 312 00:18:03,667 --> 00:18:09,339 kažkas viduje traukia mane patyrinėti šį nuostabų kraštą. 313 00:18:09,840 --> 00:18:11,508 Tuo ir nusprendžiau užsiimti. 314 00:18:14,761 --> 00:18:20,350 Jūs, turbūt, jau supratote, kad dievinu itališką maistą, 315 00:18:20,350 --> 00:18:24,146 tad viešbutis susitarė su vietos ūkininku, 316 00:18:24,146 --> 00:18:27,649 auginančiu skaniausią mano šios dienos pusryčių patiekalą. 317 00:18:30,861 --> 00:18:34,448 Nesu dalyvavęs trumų medžioklėje. Nenutuokiu, kaip tai daroma. 318 00:18:34,448 --> 00:18:37,034 Esu medžiojęs gerus akinius, 319 00:18:37,826 --> 00:18:40,746 bet medžiotoju savęs pavadinti negalėčiau. 320 00:18:42,247 --> 00:18:43,832 Ir rinkt, skint kažką ne itin mėgstu. 321 00:18:47,294 --> 00:18:48,420 Buongiorno. 322 00:18:48,420 --> 00:18:50,047 - Sveiki. - Buongiorno. 323 00:18:50,047 --> 00:18:51,757 Federikas. 324 00:18:51,757 --> 00:18:53,717 - Federikas. - Savininkas. 325 00:18:53,717 --> 00:18:57,513 - O aš Tania. Malonu susipažinti. - Tania. Ir man malonu. 326 00:18:57,513 --> 00:18:59,556 O kas šis mažylis? 327 00:18:59,556 --> 00:19:03,018 - Trumų medžiotoja. - Vajė. 328 00:19:03,018 --> 00:19:04,019 Zara. 329 00:19:04,019 --> 00:19:07,022 - Zara, eisim medžioti trumų? - Gerai. 330 00:19:07,022 --> 00:19:08,440 - Eime. - Taip? 331 00:19:08,440 --> 00:19:09,358 Eime. 332 00:19:09,358 --> 00:19:13,445 Tania dirba su Federiku jo alyvuogių ūkyje ir vynuogyne, 333 00:19:13,445 --> 00:19:17,324 esančiuose geriausioje vietoje. 334 00:19:17,324 --> 00:19:21,286 Esame ypatingoje Toskanos vietoje, 335 00:19:21,286 --> 00:19:23,789 nes šiame miške 336 00:19:23,789 --> 00:19:29,461 kaip tik tinkamos oro ir dirvos sąlygos trumams augti. 337 00:19:30,754 --> 00:19:33,966 Vadinasi, jei rasiu trumų, galiu pasilikti. 338 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - Galbūt. - Taip? Aptarsim tai, spėju. 339 00:19:38,303 --> 00:19:39,721 Gerai, eime. 340 00:19:40,222 --> 00:19:42,266 Tai išties panašu į trumų kraštą. 341 00:19:43,183 --> 00:19:47,312 Nors nenutuokiu, koks būna trumų kraštas. 342 00:19:47,312 --> 00:19:50,190 Laimei, Zara nutuokia. 343 00:19:50,190 --> 00:19:53,819 Pasirodo, jie auga tarp šių medžių šaknų. 344 00:19:53,819 --> 00:19:55,445 Paleidžiam žvėrį? 345 00:19:56,530 --> 00:19:57,531 Štai taip. 346 00:19:58,073 --> 00:20:00,200 Taip, Zara. 347 00:20:00,993 --> 00:20:02,244 Trumai. 348 00:20:02,244 --> 00:20:05,914 Zara, pasistenk, brangioji. Dirbk savo darbą. 349 00:20:08,667 --> 00:20:12,921 Zara turi 50 kartų daugiau uoslės receptorių nei žmogus. 350 00:20:12,921 --> 00:20:18,135 Todėl ji užuodžia trumus, esančius po žeme. 351 00:20:18,135 --> 00:20:21,346 Kaip sužinosime, kai ji juos aptiks? 352 00:20:21,346 --> 00:20:24,892 Pamatysit, nes aptikusi trumą, 353 00:20:24,892 --> 00:20:29,730 ji labai susijaudina ir ima kasti žemę. 354 00:20:31,106 --> 00:20:32,107 Zara. 355 00:20:36,153 --> 00:20:38,322 Manot, ji kažką aptiko? 356 00:20:38,947 --> 00:20:40,240 Zara! 357 00:20:41,825 --> 00:20:43,410 - Ačiū. - Gerai. 358 00:20:44,161 --> 00:20:45,829 Ji rado trumą! 359 00:20:47,831 --> 00:20:48,832 Ne. 360 00:20:50,250 --> 00:20:53,295 - Kask, kask. Ką čia turim? - Kur trumas, Zara? 361 00:20:53,879 --> 00:20:55,881 Taip? Mieloji! 362 00:20:56,798 --> 00:20:58,592 Šaunuolė! 363 00:20:59,843 --> 00:21:05,224 Pauostykit. Galit užuost žemę. 364 00:21:05,224 --> 00:21:07,226 - Taip, žinoma. - Taip. 365 00:21:07,226 --> 00:21:09,561 Už kiek parduotumėte trumą? 366 00:21:09,561 --> 00:21:16,235 - Juk jie tarsi auksas. - Kaina būtų maždaug 60 eurų. Mažiausiai. 367 00:21:16,235 --> 00:21:20,614 Neblogai, kaip už 20 min trukusį pasivaikščiojimą. 368 00:21:20,614 --> 00:21:22,324 Mums pasisekė. Radom trumą. 369 00:21:22,324 --> 00:21:25,077 Nebeskambinkit. Trumą jau radom. 370 00:21:25,077 --> 00:21:26,954 Tik nesakykite Taniai, 371 00:21:26,954 --> 00:21:30,374 bet aš pasitarkuosiu jo ant rigatonių. 372 00:21:31,834 --> 00:21:34,545 Tačiau maistui teks palaukti, 373 00:21:36,588 --> 00:21:39,424 nes manęs laukia dar vienas patyrimas. 374 00:21:40,217 --> 00:21:42,135 Vykstu į Sarteaną, 375 00:21:43,804 --> 00:21:47,766 700-metį miestelį kalno, ant kurio stūkso mano viešbutis, papėdėje. 376 00:21:48,392 --> 00:21:52,855 Saldus gyvenimas, kaip man pasakojo, reiškia savo bendruomenės suradimą. 377 00:21:53,564 --> 00:21:56,859 Kelionės po provinciją visad yra nuotykis, 378 00:21:56,859 --> 00:22:00,487 tad tikiuosi, jog ši išvyka bus įdomi. 379 00:22:11,832 --> 00:22:15,752 Vietos gyventojai repetuoja svarbią metų šventę – 380 00:22:15,752 --> 00:22:17,796 saracėnų riterių dvikovą. 381 00:22:18,589 --> 00:22:22,342 Ir Džankarla mane pravedė į užkulisius. 382 00:22:24,553 --> 00:22:25,888 Puiku! 383 00:22:25,888 --> 00:22:28,140 - Nieko sau. - Stefanija. 384 00:22:28,140 --> 00:22:29,850 - Noriu jus supažindinti. - Stefanija. 385 00:22:29,850 --> 00:22:32,311 - Sveiki. Malonu susipažinti. - Ir man labai malonu. 386 00:22:32,311 --> 00:22:38,567 Mes čia repetuojame ir ruošiamės saracėnų riterių dvikovai. 387 00:22:41,111 --> 00:22:44,781 Šie būgnai ir vėliavos tėra apšilimas prieš pagrindinį renginį – 388 00:22:44,781 --> 00:22:47,492 riterių dvikovos turnyrą 389 00:22:47,492 --> 00:22:50,996 tarp penkių tradicinių Sarteano apylinkių, 390 00:22:50,996 --> 00:22:52,497 vadinamų kontradomis. 391 00:22:53,707 --> 00:22:57,503 Taigi, kiekviena kontrada turi savo vėliavą? 392 00:22:57,503 --> 00:23:02,090 Kiekviena kontrada turi du viduramžių būgnininkus, du vėliavų mojuotojus. 393 00:23:02,090 --> 00:23:04,134 Kiek kartų repetuojate? 394 00:23:04,134 --> 00:23:06,845 - Daug kartų per metus, taip. - Taip? 395 00:23:06,845 --> 00:23:07,971 Visus metus. 396 00:23:07,971 --> 00:23:09,681 - Gerai. Aišku. - Taip. 397 00:23:09,681 --> 00:23:15,395 Jei norite, jus pamokys mėtyti vėliavą. 398 00:23:15,395 --> 00:23:17,898 Kas nesvajoja pamėtyti vėliavą? 399 00:23:17,898 --> 00:23:18,899 Gerai. 400 00:23:21,693 --> 00:23:22,986 - Gerai, taigi... - Taip. 401 00:23:23,570 --> 00:23:26,073 Jūs darykite taip, kaip aš. 402 00:23:26,073 --> 00:23:27,533 Aš darau taip. 403 00:23:28,033 --> 00:23:28,867 Kaip... 404 00:23:31,578 --> 00:23:32,412 Ir... 405 00:23:35,916 --> 00:23:38,252 Tai bus turbūt paskutinis mano vėliavos mėtymo pasirodymas. 406 00:23:38,252 --> 00:23:40,587 Nenorite, kad tai būtų parašyta ant jūsų antkapio. 407 00:23:41,213 --> 00:23:44,466 Žinot, užmuštas vėliavos kotu į galvą. 408 00:23:44,466 --> 00:23:47,553 - Taip ir... - Sukam. 409 00:23:48,303 --> 00:23:51,974 Įspūdinga, jog ši tradicija liko nuo viduramžių, 410 00:23:51,974 --> 00:23:54,768 kai taip mėtydavo vėliavas karinių eitynių metu. 411 00:23:54,768 --> 00:23:55,853 Dar sykį. 412 00:23:56,436 --> 00:23:58,397 Ir jos mokausi aš. 413 00:23:58,397 --> 00:24:01,567 - Šitaip? - Taip. 414 00:24:01,567 --> 00:24:03,735 Lyg ir mokausi. 415 00:24:03,735 --> 00:24:05,487 Trys ir... 416 00:24:10,200 --> 00:24:11,910 Prašom sėstis. 417 00:24:17,249 --> 00:24:19,459 Bet prasidėjus kitai daliai... 418 00:24:22,129 --> 00:24:24,715 pasitraukiu į saugų kraštą. 419 00:24:28,093 --> 00:24:29,970 Viduramžių riterių kova. 420 00:24:29,970 --> 00:24:34,725 Šis turnyras atsirado apie 14-ą amžių. 421 00:24:34,725 --> 00:24:36,226 - Keturioliktą amžių? - Taip. 422 00:24:36,226 --> 00:24:37,144 Gerai. 423 00:24:39,146 --> 00:24:41,273 Netrukus prasidės atidarymo procesija 424 00:24:41,273 --> 00:24:43,692 su būgnininkais ir vėliavų mėtytojais. 425 00:24:45,944 --> 00:24:47,654 Šių riterių dvikovų metu 426 00:24:47,654 --> 00:24:51,241 raiti riteriai trenkdavosi vienas į kitą, 427 00:24:51,241 --> 00:24:56,747 bet šiandien vietoj varžovo taikinio vietoje – mažas žiedas. 428 00:25:08,467 --> 00:25:10,177 Išties mažas žiedas. 429 00:25:11,261 --> 00:25:15,807 Žiedas mažas, o ietis – 2,80 m ilgio. 430 00:25:16,391 --> 00:25:19,937 Taigi, ilga ietis, mažas žiedas. 431 00:25:19,937 --> 00:25:23,982 Atrodo neįmanoma, bet... 432 00:25:26,902 --> 00:25:29,404 - Šaunuolis. - Taip. 433 00:25:29,404 --> 00:25:30,906 Bravo. 434 00:25:34,284 --> 00:25:37,579 Jei laikyčiausi senų keliavimo įpročių, 435 00:25:37,579 --> 00:25:40,499 nepamatyčiau tokios Toskanos. 436 00:25:40,499 --> 00:25:43,502 Galiausiai visad pajuntu pasitenkinimą, 437 00:25:43,502 --> 00:25:46,505 žinot, kad išdrįsau patirti dalykus. 438 00:25:46,505 --> 00:25:48,131 Tai visad atsiperka. 439 00:25:50,217 --> 00:25:53,178 Ir supratau, kad kaip ir maistą, 440 00:25:53,178 --> 00:25:55,514 labai vertinu bendrystės jausmą. 441 00:25:55,514 --> 00:25:59,601 Abu šie dalykai man svarbūs, kaip ir italams. 442 00:26:00,143 --> 00:26:01,728 Tai sušildo. 443 00:26:01,728 --> 00:26:05,482 Jausmas, jog priklausai gerai, širdingai bendruomenei. 444 00:26:07,860 --> 00:26:12,531 Šiandien nesijaučiau kaip turistas. 445 00:26:12,531 --> 00:26:15,033 Jaučiausi Toskanos gyventoju. 446 00:26:15,033 --> 00:26:17,995 Šis jausmas išties malonus. Būt jos dalimi. 447 00:26:28,380 --> 00:26:30,174 Grazie. 448 00:26:30,174 --> 00:26:32,426 Prego. Paliksiu jus mėgautis kapučinu. 449 00:26:33,135 --> 00:26:34,511 Mielai pasimėgausiu. 450 00:26:36,430 --> 00:26:38,599 Štai kaip norisi pradėti dieną. 451 00:26:39,474 --> 00:26:42,519 Italija atitinka mano paties gyvenimo tempą labiau, 452 00:26:43,395 --> 00:26:46,190 nei bet kuri kita mano lankyta šalis. 453 00:26:49,318 --> 00:26:51,612 Paskutinę mano dieną Italijoje 454 00:26:51,612 --> 00:26:55,282 Emiljanas paprašė atvykti pas jį į vynuogyną, 455 00:26:55,282 --> 00:26:57,868 kuriame tikisi pradėt rinkti vynuogių derlių. 456 00:26:58,577 --> 00:27:00,287 Manau, nuvyksiu ir padėsiu jiems. 457 00:27:00,287 --> 00:27:05,167 Skint vynuoges ir dėti jas į krepšį yra smagus užsiėmimas, 458 00:27:05,167 --> 00:27:10,380 bet gamta diktuoja, ką ir kada reikia skinti. 459 00:27:12,758 --> 00:27:13,759 Emiljanai! 460 00:27:13,759 --> 00:27:16,470 - Labas, Judžinai! - Come stai. 461 00:27:16,470 --> 00:27:19,223 - Mateo. Smagu susipažinti. - Mateo. 462 00:27:19,223 --> 00:27:20,557 Iš kur jūs pažįstate vienas kitą? 463 00:27:20,557 --> 00:27:24,394 Mes susipažinom prieš 22 metus pradinėje mokykloje 464 00:27:24,394 --> 00:27:27,105 ir nuo to laiko augam kaip broliai. 465 00:27:27,105 --> 00:27:28,190 Tai bent. 466 00:27:29,233 --> 00:27:32,945 Italija yra viena didžiausių vyno gamintojų 467 00:27:32,945 --> 00:27:36,156 ir tradiciškai, atėjus metui, 468 00:27:36,156 --> 00:27:40,994 visa bendruomenė susirenka derliaus rinkimui – la vendemmia. 469 00:27:40,994 --> 00:27:44,456 Maždaug šiuo metų laiku tau paskambina nonno, 470 00:27:44,456 --> 00:27:45,374 senelis ir klausia: 471 00:27:45,374 --> 00:27:47,668 „Ką veiki šį savaitgalį?“ „Nežinau.“ 472 00:27:47,668 --> 00:27:50,462 „Atvažiuok pas mane. Eisim skint vynuogių.“ 473 00:27:50,462 --> 00:27:51,922 - Tai smagu. Jums patiks. - Gerai. 474 00:27:51,922 --> 00:27:53,465 - Jums patiks. - Gerai. Skamba neblogai. 475 00:27:53,465 --> 00:27:55,092 - Važiuojam? - Taip, važiuojam. 476 00:27:55,092 --> 00:27:56,051 Važiuojam. 477 00:27:58,679 --> 00:27:59,805 - Buongiorno. - Sveiki. 478 00:27:59,805 --> 00:28:01,348 - Kuo jūs vardu? - Enijas. 479 00:28:01,348 --> 00:28:03,433 - Dirbu čia vadovu. - Judžinas. 480 00:28:03,433 --> 00:28:05,561 - Malonu susipažinti. - Malonu susipažinti. 481 00:28:06,979 --> 00:28:08,814 - Taigi, važiuojam į vynuogyną? - Taip. 482 00:28:08,814 --> 00:28:12,776 Pažiūrėsime, kurią dalį jau bus galima skinti. 483 00:28:12,776 --> 00:28:17,489 Kodėl vienas vynuogyno dalis galima skinti, o kitų – ne? 484 00:28:17,489 --> 00:28:20,242 Nes mes auginame keturias raudonų vynuogių rūšis, 485 00:28:20,242 --> 00:28:22,828 ir kiekviena jų sunoksta skirtingu metu. 486 00:28:25,873 --> 00:28:27,249 Čia auga merlot vynuogės. 487 00:28:27,249 --> 00:28:29,168 Paragausime pirma čia. 488 00:28:30,627 --> 00:28:33,213 Ragaujam. Ir koks skonis? 489 00:28:37,968 --> 00:28:38,969 Kaip vynuogės. 490 00:28:41,013 --> 00:28:43,640 Taip. Skonis sodresnis. 491 00:28:43,640 --> 00:28:45,893 Jis juntamas ir ties gomuriu. 492 00:28:45,893 --> 00:28:49,897 Tai ženklas, kad merlot jau pasirengusios. 493 00:28:49,897 --> 00:28:51,857 Ir kaip greitai turite jas nuskinti? 494 00:28:51,857 --> 00:28:56,486 Pasiekus tinkamą sunokimo lygį, turime nuskinti jas kone nedelsiant, 495 00:28:56,486 --> 00:28:59,156 nes jei palauksit dar dieną, 496 00:28:59,156 --> 00:29:00,699 gali būt per vėlu. 497 00:29:00,699 --> 00:29:02,034 - Vieną dieną? - Taip. 498 00:29:02,034 --> 00:29:04,244 Viena diena, ir gali būt per vėlu. 499 00:29:04,244 --> 00:29:05,996 Kas, jei pramiegosit? Tiesiog pramiegosit? 500 00:29:05,996 --> 00:29:07,915 - Ir nespėsit? - Ne, to nebūna. 501 00:29:08,916 --> 00:29:11,210 - Aš jau nebenoriu laukti. - Ne. Nebūna... 502 00:29:11,210 --> 00:29:12,961 Ne... Eime... Jūs neskubate. 503 00:29:13,629 --> 00:29:14,630 Skubėkite. 504 00:29:16,965 --> 00:29:18,258 Vynuogės pasiruošusios. 505 00:29:18,258 --> 00:29:19,927 Gerai. Skinam. 506 00:29:19,927 --> 00:29:24,723 Mes su Emiljanu ir Mateo turim atskirą vynuogyno eilę. 507 00:29:25,557 --> 00:29:28,227 - Matau. Matau ir šitą. - Šita lengvesnė. 508 00:29:28,227 --> 00:29:29,561 Gerai, puiku. 509 00:29:29,561 --> 00:29:32,314 Paprasta, kol kas. 510 00:29:32,898 --> 00:29:34,358 Ir mažytė čia. 511 00:29:34,983 --> 00:29:37,069 - Viskas. - Gerai. 512 00:29:38,111 --> 00:29:40,614 Puiku. Aš jau išmokau. 513 00:29:41,573 --> 00:29:42,824 Kaip sekasi? 514 00:29:45,077 --> 00:29:49,498 Aš siūlyčiau šiam darbui samdyti mažaūgius žmones. 515 00:29:49,498 --> 00:29:50,415 Geras pastebėjimas. 516 00:29:50,415 --> 00:29:53,126 Nes dirbi nuolat pasilenkęs. 517 00:29:54,461 --> 00:29:57,047 Tik pažiūrėkite. Judu į priekį. 518 00:30:00,509 --> 00:30:02,427 Jei jūs, vyručiai, nespėjate... 519 00:30:02,427 --> 00:30:04,972 - Jie per lėti. - Jie per lėti. 520 00:30:04,972 --> 00:30:09,184 Ir jei čia būtų mano vynuogynas, jie lėktų iš darbo. 521 00:30:10,435 --> 00:30:11,436 Būtų išmesti. 522 00:30:11,436 --> 00:30:13,105 Jie taip pat dirbo ir būdami vaikai. 523 00:30:13,105 --> 00:30:14,106 Tiesa? 524 00:30:14,106 --> 00:30:18,026 Matosi, kaip jie kvailiodavo vaikystėje, 525 00:30:18,026 --> 00:30:21,321 ir panašu, kad darbo stilius nepasikeitė. 526 00:30:23,115 --> 00:30:25,993 Jūs, vyručiai, siaubingai dirbate. 527 00:30:25,993 --> 00:30:27,578 Ar kalbu kaip jūsų nonna? 528 00:30:29,705 --> 00:30:32,082 Liūdnas gyvenimo faktas. Aš toks ir esu. 529 00:30:32,082 --> 00:30:35,085 Matote, tokia turi būt vendemmia. 530 00:30:35,085 --> 00:30:37,838 Mes mėgaujamės buvimu kartu. 531 00:30:37,838 --> 00:30:39,423 Smagu būt su šeima, draugais. 532 00:30:39,423 --> 00:30:41,216 Čia slypi visas grožis. 533 00:30:41,216 --> 00:30:43,927 - Taip ir turi būti. - Būtent. 534 00:30:49,266 --> 00:30:51,476 Juk tai 535 00:30:52,436 --> 00:30:54,521 absoliučiai nuostabu, tiesa? 536 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 Kiek turistų gauna tokį šansą? 537 00:31:06,658 --> 00:31:09,745 Jaučiate ryšį su vynuogėmis, žeme? 538 00:31:10,537 --> 00:31:13,957 Labiau jaučiu ryšį su savo chiropraktiku. 539 00:31:15,501 --> 00:31:17,586 Judžinai, vyručiai, ateikite. 540 00:31:17,586 --> 00:31:19,671 - Eime. - Gerai. Ačiū, Mateo. 541 00:31:19,671 --> 00:31:20,714 Prašom. 542 00:31:20,714 --> 00:31:24,259 - Kokybė gera. Labai gera. - Taip, šaunuoliai. 543 00:31:24,259 --> 00:31:25,594 Tai tikrai panaudosim. 544 00:31:28,722 --> 00:31:31,850 Dabar pakrausim jas į automobilį. 545 00:31:32,351 --> 00:31:34,895 Mūsų vynuogės keliauja į vyno daryklą, 546 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 kur jas kartu su likusiu derliumi 547 00:31:37,731 --> 00:31:42,486 suspaus, raugins ir supilstys į statines brandintis. 548 00:31:43,153 --> 00:31:46,698 Puiki priežastis man čia vėliau atvykti teisėtai priklausančio vyno butelio. 549 00:31:46,698 --> 00:31:48,992 Lyg man reiktų priežasties. 550 00:31:48,992 --> 00:31:54,498 Virtuvėje laukia mūsų atpildas už gerą darbą – pietūs. 551 00:31:54,498 --> 00:31:58,085 Tai bus gana gausios vaišės, pelnytos. 552 00:31:58,085 --> 00:32:04,341 Daug itališko maisto. 553 00:32:04,842 --> 00:32:05,759 Gerai. 554 00:32:05,759 --> 00:32:08,470 Aš tai vadinu itališku maistu. Jie tai vadina tiesiog maistu. 555 00:32:09,680 --> 00:32:14,852 Man malonu, kad atėjau čia ne tuščiomis. 556 00:32:15,686 --> 00:32:16,687 Tai bent. 557 00:32:19,064 --> 00:32:21,066 Tai bent. 558 00:32:21,066 --> 00:32:25,654 Šį trumą aš pats iškasiau. 559 00:32:25,654 --> 00:32:28,657 Su mielo šunelio pagalba. 560 00:32:30,659 --> 00:32:34,162 Ir kas toji jauna moteris, gaminusi makaronus? 561 00:32:34,162 --> 00:32:37,499 Patricija. Ji mums gamina kasdien... 562 00:32:37,499 --> 00:32:39,084 - Kasdien? - ...pietus. Taip. 563 00:32:39,084 --> 00:32:41,587 Emiljanai, tu tai puikiai moki. 564 00:32:41,587 --> 00:32:44,006 - Labai gerai. - Ačiū. Turiu savo metodą. 565 00:32:44,006 --> 00:32:47,593 {\an8}Ar dirbai padavėju vaikystėje? 566 00:32:47,593 --> 00:32:50,304 {\an8}Ne, nedirbau. Bet mama mane išmokė. 567 00:32:50,304 --> 00:32:51,555 Puiku. 568 00:32:53,307 --> 00:32:56,101 Man ir anksčiau patiko Italija, 569 00:32:56,101 --> 00:32:58,687 bet aš negalėjau įvardinti, kodėl konkrečiai. 570 00:32:59,396 --> 00:33:01,440 Dabar supratau. 571 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 Pažvelkite. Štai kas man yra Italija. 572 00:33:07,237 --> 00:33:11,074 Gyvenimo būdas. 573 00:33:11,992 --> 00:33:13,452 Bendruomenė. 574 00:33:14,786 --> 00:33:16,205 Maistas. 575 00:33:16,788 --> 00:33:18,081 Vynas. 576 00:33:18,916 --> 00:33:21,585 Bet yra ir kai kas daugiau. 577 00:33:21,585 --> 00:33:27,716 Neskubėjimas ir mėgavimasis šiais dalykais. 578 00:33:27,716 --> 00:33:32,721 Visa tai vertinti gali tik gyvendamas lėčiau. 579 00:33:33,263 --> 00:33:35,432 Patricija, delizioso. 580 00:33:35,432 --> 00:33:37,100 - Už jus. - Salute. 581 00:33:37,100 --> 00:33:38,268 Salute. 582 00:33:38,268 --> 00:33:43,690 Tai man reiškia la dolce vita. Tai yra saldus gyvenimas. 583 00:33:43,690 --> 00:33:47,611 Jis yra arčiausiai mano paties 584 00:33:47,611 --> 00:33:51,240 gyvenimo prioritetų. 585 00:33:52,115 --> 00:33:54,326 Taigi, arrivederci, Italija. 586 00:33:55,077 --> 00:33:58,080 Kitai šaliai teks gerokai pasistengti. 587 00:33:59,414 --> 00:34:00,499 Kitoje serijoje... 588 00:34:00,499 --> 00:34:02,417 Pirmąsyk Graikijoje... 589 00:34:02,417 --> 00:34:03,460 Štai jūsų vila. 590 00:34:03,460 --> 00:34:04,962 Kaip gražu. 591 00:34:04,962 --> 00:34:06,296 Taip. Labai gerai. 592 00:34:06,296 --> 00:34:08,882 Ir aš jau filosofuoju. 593 00:34:08,882 --> 00:34:10,801 Regis, radau naują pašaukimą. 594 00:34:10,801 --> 00:34:12,052 Bravo! 595 00:34:12,052 --> 00:34:13,094 Aštuonkojis! 596 00:34:13,094 --> 00:34:14,263 Taip, ne. 597 00:34:14,263 --> 00:34:16,849 Aš negaliu valgyt aštuonkojų. Mačiau, kaip jie atrodo. 598 00:34:18,433 --> 00:34:19,726 Bravo, Judžinai! 599 00:34:50,632 --> 00:34:52,634 Išvertė Egidija Namavičė