1
00:00:07,341 --> 00:00:10,427
Sako, keliauti reiškia gyventi.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Gal, jei po dienos,
praleistos oro uoste, dar turi jėgų.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,190
Kur dar būtumėte prašomas
atvykti prieš dvi valandas,
4
00:00:23,899 --> 00:00:26,235
kad kone
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,820
dviem valandom pavėluotumėte?
6
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
Tačiau pernykštės kelionės,
manau, išėjo man į naudą.
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Jos praplėtė mano požiūrį.
8
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Šiek tiek.
9
00:00:38,622 --> 00:00:42,960
Taigi dabar darysiu tai, ką privalo daryt
10
00:00:42,960 --> 00:00:45,337
kiekvienas save gerbiantis keliautojas.
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
Keliausiu po Europą.
12
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Gerai, tai kur mes konkrečiai?
13
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Aplankysiu visą žemyną...
14
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
nuo paties viršaus iki apačios.
15
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Nukrypsiu nuo pramintų takų tam,
kad atrasčiau paslėptus perlus...
16
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Ar matote tai?
17
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
...ir panirčiau į nuotykius.
18
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Tik pažiūrėkite į mane. Be rankų.
19
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Jie čia. Kas tai, nusilenkimas?
20
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Tobulinsiu savo skonio receptorius...
21
00:01:22,875 --> 00:01:24,334
Labai skanu.
22
00:01:24,334 --> 00:01:25,878
Vynuogės pasiruošusios.
23
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
...ir bandysiu pagyvent kaip vietinis.
24
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Sveikas atvykęs į mano kaimą.
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,887
Beprotystė.
26
00:01:34,887 --> 00:01:37,014
Aš išgelbėjau tau gyvybę. Prisimink mane.
27
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
Nerimo į kelionę neimu...
28
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Jau atvažiuoja. Atvažiuoja.
29
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
Negali žinoti,
kaip kūnas reaguos į siaubą.
30
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
Manau, nieko panašaus nesu daręs
nuo pat vaikystės.
31
00:01:49,401 --> 00:01:52,404
...ir ištarsiu tris žodžius,
32
00:01:52,404 --> 00:01:54,198
kurių gyvenime nesu sakęs.
33
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Aš pasiruošęs kilti.
34
00:02:01,663 --> 00:02:04,499
{\an8}EUROPA
35
00:02:09,545 --> 00:02:11,423
Gerai, būkim atviri.
36
00:02:11,423 --> 00:02:16,094
Į mane nesikreiptumėt patarimo
kur keliauti, ir aš jūsų nekaltinu.
37
00:02:16,803 --> 00:02:18,972
Bet jei kreiptumėtės, pasakyčiau,
38
00:02:18,972 --> 00:02:23,852
kad šioje šalyje man neabejotinai patinka
lankytis labiausiai visame pasaulyje.
39
00:02:25,604 --> 00:02:28,398
ITALIJA
40
00:02:28,982 --> 00:02:33,237
Meilę Italijai uždegė
mano apsilankymai Romoje ir Venecijoje.
41
00:02:34,321 --> 00:02:38,116
Dabar vėl grįžtu čia,
nes noriu sužinoti, kas tokio
42
00:02:38,116 --> 00:02:41,161
yra šioje šalyje,
kas mane vilioja čia atvykt vėl ir vėl.
43
00:02:41,161 --> 00:02:45,249
Italai mini la dolce vita, saldų gyvenimą.
44
00:02:46,166 --> 00:02:48,836
Iki šiol gyvenau tikrai neblogai,
45
00:02:48,836 --> 00:02:52,589
bet kas nenorėtų dar šiek tiek cukraus?
46
00:02:52,589 --> 00:02:56,301
Bet kaip jie pasiekia tokio gyvenimo?
Kokia jų paslaptis?
47
00:02:57,427 --> 00:03:01,974
Tikiuosi, Florencija ir likusi Toskana
man padės ją įminti.
48
00:03:04,518 --> 00:03:06,645
- Aš vardu Sauras.
- Judžinas.
49
00:03:06,645 --> 00:03:08,856
Malonu susipažinti. Prašom.
50
00:03:08,856 --> 00:03:10,732
Grazie mille.
51
00:03:10,732 --> 00:03:12,776
Išnaudojau visas savo italų kalbos žinias.
52
00:03:18,407 --> 00:03:21,034
Vokietijoje gėriau kviečių želmenis
53
00:03:21,034 --> 00:03:23,787
ir kramčiau sultinį.
54
00:03:23,787 --> 00:03:27,708
Tad dabar noriu iš širdies pasimėgauti.
55
00:03:27,708 --> 00:03:31,420
O nuostabiojoje Toskanoje visad rasi,
kuo pasimėgauti.
56
00:03:31,420 --> 00:03:34,715
Pradedu nuo Florencijos,
šio regiono sostinės.
57
00:03:35,507 --> 00:03:37,676
Renesanso gimtinės.
58
00:03:37,676 --> 00:03:40,429
Iš čia atsiveria
pritrenkiantis vaizdas, Saurai.
59
00:03:40,429 --> 00:03:42,014
Taip, tobula.
60
00:03:43,557 --> 00:03:48,228
Miestas, kimšte prikimštas meno,
kultūros ir...
61
00:03:49,730 --> 00:03:51,190
Šiukšlės.
62
00:03:51,190 --> 00:03:54,693
- Taip, regis.
- Ne apie tai svajojau.
63
00:03:54,693 --> 00:03:56,695
Šiukšliavežių ir namie galiu pamatyt.
64
00:03:56,695 --> 00:04:00,657
Šiukšliavežių čia reikia išties daug...
65
00:04:01,783 --> 00:04:02,701
Vargeli.
66
00:04:02,701 --> 00:04:04,536
...nes daug turistų.
67
00:04:04,536 --> 00:04:08,123
Kasmet Florenciją aplanko 16 mln. turistų.
68
00:04:08,123 --> 00:04:09,875
Daug kas nori pamatyt Florenciją.
69
00:04:13,170 --> 00:04:14,338
Aš tuo nesididžiuoju.
70
00:04:14,338 --> 00:04:18,132
Bet jei keliautojas esu prastas,
tai turistas aš iš viso nekoks.
71
00:04:18,132 --> 00:04:19,927
Per daug žmonių.
72
00:04:19,927 --> 00:04:23,096
Bet tam, kad padoriai
apžiūrėčiau Florenciją...
73
00:04:24,932 --> 00:04:27,184
...turėsiu išmokt vieną svarbų įgūdį –
74
00:04:27,184 --> 00:04:30,103
senoviško įžymybių apžiūrėjimo meno.
75
00:04:31,188 --> 00:04:34,775
Sveiki atvykę į Italiją, Judžinai.
Malonu susipažinti.
76
00:04:34,775 --> 00:04:36,693
- Buongiorno.
- Buongiorno.
77
00:04:36,693 --> 00:04:38,570
Džiugu susipažinti.
78
00:04:38,570 --> 00:04:40,364
Sveiki atvykę į Italiją ir į Florenciją.
79
00:04:40,364 --> 00:04:42,574
Eime pasivaikščioti.
80
00:04:42,574 --> 00:04:43,825
Taip, žinoma.
81
00:04:44,743 --> 00:04:49,414
Gidas Emiljanas karštai myli
Italijos istoriją,
82
00:04:49,414 --> 00:04:51,917
kultūrą ir pačią Florenciją.
83
00:04:53,418 --> 00:04:57,256
Visi italai susiję su Florencija.
84
00:04:57,256 --> 00:04:59,383
Mūsų kalba kilusi iš Florencijos.
85
00:04:59,383 --> 00:05:03,428
Tai mūsų dalis, jei atvirai.
Sunku išreikšti tai žodžiais.
86
00:05:03,428 --> 00:05:07,140
- Matosi, kad jūs italas.
- Taip. Suprantu. Mes...
87
00:05:08,642 --> 00:05:09,977
Jūs be to negalite.
88
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
Ar galėtumėte kalbėti
laikydamas rankas kišenėse?
89
00:05:11,812 --> 00:05:13,272
Nemanau.
90
00:05:14,022 --> 00:05:15,899
Tai atimtų man amą.
91
00:05:17,484 --> 00:05:20,779
Rankų gestai yra mūsų kultūros dalis.
92
00:05:20,779 --> 00:05:25,325
Egzistuoja virš 250 oficialių
itališkų rankų gestų.
93
00:05:25,325 --> 00:05:27,661
Bet aš jus išmokysiu pagrindinio.
94
00:05:27,661 --> 00:05:30,539
Sakykime, prie jūsų prieina žmogus,
95
00:05:30,539 --> 00:05:32,291
- o jūs nenorite, kad jus trukdytų.
- Taip.
96
00:05:32,291 --> 00:05:34,334
Galit pasakyt: „Ko tu nori?
97
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
Ko tu nori?“ Pažiūrėkit...
98
00:05:37,087 --> 00:05:38,505
- Taip.
- Ko tu nori?
99
00:05:38,505 --> 00:05:39,756
Taip, ko tu nori?
100
00:05:39,756 --> 00:05:41,842
- Galima...
- Taip, ko tu nori?
101
00:05:41,842 --> 00:05:43,760
Pati poza, matot?
102
00:05:43,760 --> 00:05:48,015
Ei, kas... Ei, kas?
103
00:05:48,932 --> 00:05:51,602
Jus gali palaikyt agresyviu,
jei nežinote, su kuo kalbate.
104
00:05:51,602 --> 00:05:52,519
Nesakyčiau to
105
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
- nepažįstamam, bet...
- Ne.
106
00:05:54,104 --> 00:05:55,272
- Negali žinoti.
- Negali žinoti.
107
00:05:55,272 --> 00:05:56,190
Negali žinoti.
108
00:05:57,816 --> 00:06:02,779
Net staiga ėmęs sekti savo rankas,
109
00:06:03,864 --> 00:06:05,657
esu pasirengęs ekskursijai.
110
00:06:05,657 --> 00:06:08,452
Esame šalia
gražiausios katedros Italijoje.
111
00:06:08,452 --> 00:06:10,954
Florencijos katedra Santa Maria del Fiore.
112
00:06:11,455 --> 00:06:15,459
Aš mačiau jos nuotraukas.
113
00:06:15,459 --> 00:06:20,088
Tačiau tikrovėje ji nepaprastai didinga.
114
00:06:20,088 --> 00:06:23,425
Tik pagalvokit. Joje telpa 30 000 žmonių.
115
00:06:28,180 --> 00:06:30,724
Statybos, pradėtos 1296 m.,
116
00:06:30,724 --> 00:06:34,353
užtruko 140 metų.
117
00:06:34,353 --> 00:06:38,899
- Atima žadą.
- Taip. Žinau. Beprotiška.
118
00:06:38,899 --> 00:06:43,278
...o pačiame viršuje stūkso renesanso
inžinerijos stebuklas.
119
00:06:46,281 --> 00:06:49,201
Tuo metu pastatyt
tokią katedrą buvo tikras iššūkis.
120
00:06:49,201 --> 00:06:50,285
Išties ypatinga.
121
00:06:50,285 --> 00:06:53,163
Šešiolika metų statė tik šį kupolą.
122
00:06:53,163 --> 00:06:54,456
Tai bent.
123
00:06:55,624 --> 00:06:58,252
Sumūrytas iš keturių milijonų plytų,
124
00:06:58,252 --> 00:07:01,880
jis vis dar vienas didžiausių pasaulyje.
125
00:07:02,381 --> 00:07:05,133
Galiu tik įsivaizduoti, kas jos viduje.
126
00:07:05,133 --> 00:07:07,719
Stojam į eilę?
127
00:07:09,596 --> 00:07:11,807
Ne. Aš nestoviu eilėse.
128
00:07:11,807 --> 00:07:14,935
Tiesiog negaliu.
Nemėgstu masinių ekskursijų.
129
00:07:14,935 --> 00:07:16,186
Nenoriu šito...
130
00:07:21,942 --> 00:07:24,528
Man svarbu tiesiog pamatyti.
131
00:07:24,528 --> 00:07:26,530
Štai aš ir štai katedra.
132
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
Viskas. Pamačiau.
133
00:07:29,241 --> 00:07:33,203
Laimei, mane lydi gidas,
kuris ramiai, be triukšmo
134
00:07:33,203 --> 00:07:36,748
gali parodyt man dalykus,
kuriuos noriu pamatyt...
135
00:07:36,748 --> 00:07:39,209
- Štai jis.
- Taip, nepaprasta.
136
00:07:39,209 --> 00:07:40,335
Nepaprasta.
137
00:07:40,919 --> 00:07:42,546
...kaip Mikelandželo Dovydą.
138
00:07:43,922 --> 00:07:46,466
Nepaprastai gražu.
139
00:07:47,092 --> 00:07:48,886
- Ar tai originalas ar...
- Tai kopija.
140
00:07:48,886 --> 00:07:50,554
Tobula Dovydo kopija.
141
00:07:50,554 --> 00:07:52,764
- Čia kopija.
- Taip, taip.
142
00:07:52,764 --> 00:07:55,142
Įsivaizduoju tas eiles į muziejų,
143
00:07:55,142 --> 00:07:56,810
- kad pamatytų tikrą Dovydą.
- Taip, išties.
144
00:07:56,810 --> 00:07:58,187
Taip. Reikia pirkti bilietą,
145
00:07:58,187 --> 00:08:00,647
- dar eilė, taip...
- Taip, ilgos eilės.
146
00:08:00,647 --> 00:08:03,192
Nebūtina stovėt eilėj, kad tai pamatytum.
147
00:08:03,192 --> 00:08:08,071
Taip, čia gal ir kopija,
bet sutaupiau laiko.
148
00:08:08,071 --> 00:08:12,659
Ir pamačiau žymios pasaulyje
skulptūros kopiją.
149
00:08:13,202 --> 00:08:18,665
Pagal Bibliją,
Dovydas yra itin svarbi žydų ikona.
150
00:08:18,665 --> 00:08:21,835
Tik gal ne visas jis.
151
00:08:21,835 --> 00:08:26,340
Mane stebina tik jo genitalijos
152
00:08:29,635 --> 00:08:35,807
Jo penis atrodo neapipjaustytas,
153
00:08:37,558 --> 00:08:40,729
bet Dovydas buvo žydas.
154
00:08:41,772 --> 00:08:46,401
Tai įrodo,
kad Mikelandželas nieko netrumpino.
155
00:08:47,444 --> 00:08:50,280
Tik paklausykit manęs.
Aš jau meno kritikas.
156
00:08:50,280 --> 00:08:52,824
O čia atvykau vos prieš valandą.
157
00:08:54,201 --> 00:08:56,036
Kad praturtinčiau savo patirtį,
158
00:08:56,036 --> 00:09:00,624
Emiljanas primygtinai siūlo įsigyti
asmeninį renesanso meno kūrinį.
159
00:09:00,624 --> 00:09:04,628
Čia Mikelandželo, da Vinčio gimtinė,
160
00:09:04,628 --> 00:09:07,297
todėl turite asmeniškai tai patirti.
161
00:09:07,297 --> 00:09:09,591
- Karikatūros?
- Karikatūros.
162
00:09:09,591 --> 00:09:11,176
Taip.
163
00:09:11,176 --> 00:09:14,388
Šią apeigą privalo atlikti visi,
atvykę į šį miestą.
164
00:09:15,472 --> 00:09:16,431
Prašom.
165
00:09:16,431 --> 00:09:18,934
Vajė, tai gali būt baisu.
166
00:09:19,768 --> 00:09:22,229
Nusišypsokite plačiai.
167
00:09:22,229 --> 00:09:23,355
Žiūrėkite ten, pone.
168
00:09:23,355 --> 00:09:27,150
Patinka jums ar ne,
tai yra plačiausia mano šypsena.
169
00:09:27,734 --> 00:09:28,902
Dabar neskubėkite.
170
00:09:30,779 --> 00:09:34,449
Emiljanas mane tikina,
kad karikatūros turi kilnią istoriją.
171
00:09:35,033 --> 00:09:38,245
Karikatūras piešė net da Vinčis, žinokit.
172
00:09:38,245 --> 00:09:40,873
- Da Vinčis piešė karikatūras?
- Taip, pramogai.
173
00:09:40,873 --> 00:09:42,624
Ir kur jis dabar?
174
00:09:44,835 --> 00:09:49,381
Niekada gyvenime nesijaučiau
toks nepanašus į Moną Lizą.
175
00:09:49,381 --> 00:09:51,175
Štai.
176
00:09:51,175 --> 00:09:53,010
- Vienas, du...
- O Dieve.
177
00:09:53,594 --> 00:09:55,262
Taip, nagi.
178
00:09:55,762 --> 00:09:56,763
Nagi...
179
00:10:00,392 --> 00:10:01,393
Laimingas.
180
00:10:02,102 --> 00:10:03,812
Dabar teks daugiau šypsotis.
181
00:10:03,812 --> 00:10:05,272
Tikrai?
182
00:10:06,398 --> 00:10:10,360
Dabar vaikštau
toks pat gražus kaip nupieštas,
183
00:10:10,360 --> 00:10:14,406
o Emiljanas veda mane parodyti
paskutinės žymios vietos.
184
00:10:14,406 --> 00:10:18,493
Sveiki atvykę prie
žymiausio tilto pasaulyje, Pontė Vekijo.
185
00:10:20,162 --> 00:10:24,917
Pontė Vekijas yra seniausias
ir ikoniškiausias Florencijos tiltas.
186
00:10:26,293 --> 00:10:29,421
Vajė, vajė.
187
00:10:31,131 --> 00:10:33,133
Tai išties ypatinga.
188
00:10:34,760 --> 00:10:37,387
- Pritrenkiantis vaizdas.
- Taip.
189
00:10:37,387 --> 00:10:39,348
Gaila, kad nėr žmonių.
190
00:10:40,891 --> 00:10:42,059
Supraskite mane teisingai,
191
00:10:42,059 --> 00:10:46,021
tai išties nuostabus miestas,
kupinas meno ir istorijos,
192
00:10:46,522 --> 00:10:51,068
tačiau mieliau apžiūrėčiau jį
ne taip skubotai.
193
00:10:51,777 --> 00:10:56,073
Manau, taurė gero vyno
būtų lyg vyšnia ant torto.
194
00:10:56,073 --> 00:10:57,533
- Smagu.
- Taip.
195
00:10:57,533 --> 00:10:59,034
Mums tai patinka.
196
00:11:00,118 --> 00:11:02,120
- Dievuliau, kaip gražu.
- Taip.
197
00:11:02,120 --> 00:11:03,038
Labai gražu.
198
00:11:03,038 --> 00:11:05,249
- Ačiū. Grazie.
- Prašom, pone.
199
00:11:05,249 --> 00:11:08,710
Salu... Dar vienas dalykas.
Italijoje susidauždamas taurėmis,
200
00:11:08,710 --> 00:11:10,963
turite žiūrėti kitam žmogui
201
00:11:10,963 --> 00:11:12,464
tiesiai į akis.
202
00:11:14,466 --> 00:11:15,509
Ne, ne į taurę.
203
00:11:16,009 --> 00:11:17,386
Į akis.
204
00:11:19,179 --> 00:11:20,347
Ne.
205
00:11:21,974 --> 00:11:22,808
Taip.
206
00:11:23,433 --> 00:11:25,143
- Gerai.
- Taip, teisingai.
207
00:11:27,938 --> 00:11:31,650
- Skanu.
- Geras vynas.
208
00:11:31,650 --> 00:11:33,026
Jums pasisekė,
209
00:11:33,026 --> 00:11:37,614
nes dabar yra vyno sezonas,
geriausias metas viešėti Italijoje.
210
00:11:37,614 --> 00:11:41,326
Ar norite sudalyvauti
derliaus nuėmime čia, Toskanoje?
211
00:11:41,326 --> 00:11:42,995
- Rinkti vynuoges?
- Taip.
212
00:11:42,995 --> 00:11:45,038
Mes tuo užsiimsime ten nuvykę?
213
00:11:45,038 --> 00:11:46,498
Taip, pamėginkime.
214
00:11:46,498 --> 00:11:47,499
- Sutinku.
- Taip.
215
00:11:47,499 --> 00:11:50,794
Patirsite kitokią atmosferą
išvykęs už miesto.
216
00:11:50,794 --> 00:11:51,837
Ten labai ramu.
217
00:11:51,837 --> 00:11:55,507
Ten patirsime tą lėtą gyvenimo tempą.
218
00:11:55,507 --> 00:12:00,220
Aš abiem rankom už lėtą tempą.
219
00:12:00,804 --> 00:12:02,973
- Už Toskaną.
- Už Toskaną.
220
00:12:02,973 --> 00:12:04,892
Jaučiuosi gana išskirtinai puikiai.
221
00:12:04,892 --> 00:12:06,393
Manau, bus smagu nuvykt
222
00:12:06,393 --> 00:12:08,645
į Toskaną ir sulėtinti tempą.
223
00:12:09,438 --> 00:12:13,859
Nutolus nuo turistų knibždėlyno
224
00:12:14,359 --> 00:12:18,614
ir pasijutus kone italu.
225
00:12:23,994 --> 00:12:25,662
Labai gerai.
226
00:12:25,662 --> 00:12:27,122
Tai... Ne.
227
00:12:27,122 --> 00:12:29,416
Šitas gestas reiškia „Ko tu nori?“
228
00:12:29,416 --> 00:12:32,377
- Ko tu nori?
- Taip, būtent.
229
00:12:32,377 --> 00:12:33,545
- Ko tu nori?
- Taip.
230
00:12:35,589 --> 00:12:37,007
Sauras jau čia.
231
00:12:37,591 --> 00:12:38,759
Pasimatysime po poros dienų.
232
00:12:38,759 --> 00:12:40,219
- Toskanoje?
- Taip, vyno darykloje.
233
00:12:40,219 --> 00:12:42,221
- Grazie.
- Taip, ciao.
234
00:12:42,221 --> 00:12:43,972
Važiuojam į jūsų viešbutį.
235
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Tariam ciao Florencijai.
236
00:12:49,019 --> 00:12:54,441
Apžiūrėjęs šį miestą kartu su Emiljanu,
pamačiau, kaip italai didžiuojasi
237
00:12:54,441 --> 00:12:55,859
savo istorija ir kultūra.
238
00:12:55,859 --> 00:12:59,655
Pasak jo, tai jų tapatybės dalis.
239
00:13:00,948 --> 00:13:03,951
Dabar vykstu į pietus, Orčios slėnį,
240
00:13:03,951 --> 00:13:06,161
labai gražų kraštą
241
00:13:06,828 --> 00:13:09,873
su viduramžių pilimis, senais kaimais
242
00:13:09,873 --> 00:13:12,793
ir itin maloniu tykiu vaizdu be minių.
243
00:13:13,919 --> 00:13:16,755
Nerasite nieko gražiau
už Italijos kaimiškas vietoves.
244
00:13:18,048 --> 00:13:23,387
Aš jau judu
tuo lėtu Emiljano žadėtu tempu.
245
00:13:24,054 --> 00:13:25,222
Kylame į kalną.
246
00:13:27,599 --> 00:13:28,600
Kas už mūsų?
247
00:13:29,184 --> 00:13:31,436
Kažkam reikia mus aplenkti?
248
00:13:34,648 --> 00:13:36,650
Šiandien jam pasisekė.
249
00:13:37,234 --> 00:13:41,864
Panašu, kad užvažiavę į kalną,
rasime mano viešbutį.
250
00:13:41,864 --> 00:13:43,490
Man belieka jį rasti.
251
00:13:44,157 --> 00:13:45,576
Atvažiavome.
252
00:13:45,576 --> 00:13:47,286
- Grazie. Prego.
- Grazie mille.
253
00:14:04,761 --> 00:14:07,723
Mąstau ir spėju,
254
00:14:07,723 --> 00:14:11,518
kad viešbutis kažkur čia, kaime.
255
00:14:13,395 --> 00:14:14,813
Ciao, Judžinai.
256
00:14:14,813 --> 00:14:16,523
Buongiorno.
257
00:14:17,232 --> 00:14:21,236
- Sveiki, aš Džankarla. Kaip laikotės?
- Puikiai.
258
00:14:21,236 --> 00:14:23,113
- Jūs atvykote.
- Taip.
259
00:14:23,113 --> 00:14:25,616
Užtrukau apie tris su puse savaites.
260
00:14:26,617 --> 00:14:29,494
Džankarla čia dirba 12 metų.
261
00:14:30,204 --> 00:14:33,457
Tai kas priešais mane? Viešbutis?
262
00:14:34,208 --> 00:14:35,709
Viešbučio dalis.
263
00:14:35,709 --> 00:14:39,755
Priešais jus atgaivintas
264
00:14:39,755 --> 00:14:41,965
12-o amžiaus kaimelis.
265
00:14:41,965 --> 00:14:46,136
Tai gyvas kaimas su 11-a gyventojų.
266
00:14:46,136 --> 00:14:48,680
- Čia vis dar gyvena žmonės?
- Taip.
267
00:14:49,598 --> 00:14:52,518
Pasirodo,
negalėjau surast viešbučio todėl,
268
00:14:52,518 --> 00:14:55,312
kad visas kaimas yra viešbutis.
269
00:14:55,312 --> 00:14:59,858
Kadaise šiuose namuose gyveno ūkininkai,
dirbę apačioje esančias žemes.
270
00:15:02,486 --> 00:15:05,656
Bet šiandien čia įrengtas viešbutis
271
00:15:05,656 --> 00:15:09,076
harmoningai įsilieja į bendrą vaizdą.
272
00:15:10,827 --> 00:15:16,708
Noriu jums parodyti
iš čia atsiveriantį vaizdą į Orčios slėnį.
273
00:15:16,708 --> 00:15:19,378
Šioje vietoje architektūra
ir kraštovaizdis
274
00:15:19,378 --> 00:15:23,465
darnoje gyvuoja šimtmečius.
275
00:15:25,050 --> 00:15:26,468
Ar matote tai?
276
00:15:34,101 --> 00:15:35,853
Nepakartojama.
277
00:15:38,438 --> 00:15:40,566
Štai jūsų liukso numeris.
278
00:15:42,067 --> 00:15:43,485
Neblogas.
279
00:15:44,152 --> 00:15:47,322
Tai Monte Četonos numeris.
280
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
Vienas didžiausių mūsų turimų.
281
00:15:50,075 --> 00:15:51,201
Man patinka.
282
00:15:52,786 --> 00:15:54,872
Labai gražu.
283
00:15:54,872 --> 00:15:58,417
Man patinka paprastumas
su istoriniu prieskoniu.
284
00:15:59,001 --> 00:16:00,669
Nuostabios sijos. Mėgstu medį.
285
00:16:00,669 --> 00:16:02,880
Man patinka kaimiško grubumo detalės.
286
00:16:04,840 --> 00:16:05,966
Nuostabus vaizdas.
287
00:16:10,929 --> 00:16:15,309
Boutique viešbutis
viduramžių kaime ant kalno.
288
00:16:16,226 --> 00:16:18,937
Nieko panašaus nebuvau matęs.
289
00:16:19,855 --> 00:16:25,861
Tokios vietos sušvelnina
šio keliautojo nusiteikimą prieš keliones.
290
00:16:27,279 --> 00:16:30,365
Aš išties čia laimingas, girdit?
291
00:16:30,365 --> 00:16:34,119
Man patinka ir tempas, ir tyla.
292
00:16:35,370 --> 00:16:39,208
Čia kitoks gyvenimas, suprantate?
293
00:16:39,208 --> 00:16:44,421
Jaučiu, kaip visi
mano pojūčiai atsipalaiduoja.
294
00:16:44,421 --> 00:16:48,300
Toks įspūdis, kad čia norisi iškvėpti.
295
00:17:02,814 --> 00:17:07,277
Einu pusryčiauti
į aikštę prie senos kaimo bažnyčios.
296
00:17:07,778 --> 00:17:09,530
Naktis buvo nuostabi.
297
00:17:09,530 --> 00:17:11,198
Nė garselio.
298
00:17:11,198 --> 00:17:15,661
Langus buvau pravėręs švelniam vėjeliui,
miegojau it kūdikis.
299
00:17:19,455 --> 00:17:22,166
Plakti kiaušiniai.
300
00:17:22,792 --> 00:17:27,130
Ir truputis vasarinių trumų.
301
00:17:27,631 --> 00:17:31,176
Jei norite užbarstyti trumų
ant mano kiaušinienės, neprieštarausiu.
302
00:17:31,176 --> 00:17:33,262
- Skanaus.
- Taip.
303
00:17:34,263 --> 00:17:38,767
Jaučiuosi priartėjęs prie la dolce vita.
304
00:17:40,310 --> 00:17:41,436
Labai skanu.
305
00:17:42,938 --> 00:17:44,231
Man sakė,
306
00:17:44,231 --> 00:17:48,026
kad čia, Toskanos vynuogynuose,
bus skinamos vynuogės,
307
00:17:48,026 --> 00:17:51,989
ir aš pasisiūliau padėti.
308
00:17:51,989 --> 00:17:56,743
Bet laukdamas, kol Emiljanas man pasakys,
kada vynuogės bus pasirengusios,
309
00:17:56,743 --> 00:17:59,079
turiu šiek tiek laiko.
310
00:17:59,079 --> 00:18:02,124
Kad ir kaip norėčiau
pabūti šiame viešbutyje,
311
00:18:02,124 --> 00:18:03,667
kuo laisvai galėčiau užsiimti,
312
00:18:03,667 --> 00:18:09,339
kažkas viduje traukia mane patyrinėti
šį nuostabų kraštą.
313
00:18:09,840 --> 00:18:11,508
Tuo ir nusprendžiau užsiimti.
314
00:18:14,761 --> 00:18:20,350
Jūs, turbūt, jau supratote,
kad dievinu itališką maistą,
315
00:18:20,350 --> 00:18:24,146
tad viešbutis susitarė su vietos ūkininku,
316
00:18:24,146 --> 00:18:27,649
auginančiu skaniausią
mano šios dienos pusryčių patiekalą.
317
00:18:30,861 --> 00:18:34,448
Nesu dalyvavęs trumų medžioklėje.
Nenutuokiu, kaip tai daroma.
318
00:18:34,448 --> 00:18:37,034
Esu medžiojęs gerus akinius,
319
00:18:37,826 --> 00:18:40,746
bet medžiotoju savęs pavadinti negalėčiau.
320
00:18:42,247 --> 00:18:43,832
Ir rinkt, skint kažką ne itin mėgstu.
321
00:18:47,294 --> 00:18:48,420
Buongiorno.
322
00:18:48,420 --> 00:18:50,047
- Sveiki.
- Buongiorno.
323
00:18:50,047 --> 00:18:51,757
Federikas.
324
00:18:51,757 --> 00:18:53,717
- Federikas.
- Savininkas.
325
00:18:53,717 --> 00:18:57,513
- O aš Tania. Malonu susipažinti.
- Tania. Ir man malonu.
326
00:18:57,513 --> 00:18:59,556
O kas šis mažylis?
327
00:18:59,556 --> 00:19:03,018
- Trumų medžiotoja.
- Vajė.
328
00:19:03,018 --> 00:19:04,019
Zara.
329
00:19:04,019 --> 00:19:07,022
- Zara, eisim medžioti trumų?
- Gerai.
330
00:19:07,022 --> 00:19:08,440
- Eime.
- Taip?
331
00:19:08,440 --> 00:19:09,358
Eime.
332
00:19:09,358 --> 00:19:13,445
Tania dirba su Federiku
jo alyvuogių ūkyje ir vynuogyne,
333
00:19:13,445 --> 00:19:17,324
esančiuose geriausioje vietoje.
334
00:19:17,324 --> 00:19:21,286
Esame ypatingoje Toskanos vietoje,
335
00:19:21,286 --> 00:19:23,789
nes šiame miške
336
00:19:23,789 --> 00:19:29,461
kaip tik tinkamos oro
ir dirvos sąlygos trumams augti.
337
00:19:30,754 --> 00:19:33,966
Vadinasi, jei rasiu trumų,
galiu pasilikti.
338
00:19:35,133 --> 00:19:37,719
- Galbūt.
- Taip? Aptarsim tai, spėju.
339
00:19:38,303 --> 00:19:39,721
Gerai, eime.
340
00:19:40,222 --> 00:19:42,266
Tai išties panašu į trumų kraštą.
341
00:19:43,183 --> 00:19:47,312
Nors nenutuokiu, koks būna trumų kraštas.
342
00:19:47,312 --> 00:19:50,190
Laimei, Zara nutuokia.
343
00:19:50,190 --> 00:19:53,819
Pasirodo, jie auga tarp šių medžių šaknų.
344
00:19:53,819 --> 00:19:55,445
Paleidžiam žvėrį?
345
00:19:56,530 --> 00:19:57,531
Štai taip.
346
00:19:58,073 --> 00:20:00,200
Taip, Zara.
347
00:20:00,993 --> 00:20:02,244
Trumai.
348
00:20:02,244 --> 00:20:05,914
Zara, pasistenk, brangioji.
Dirbk savo darbą.
349
00:20:08,667 --> 00:20:12,921
Zara turi 50 kartų daugiau
uoslės receptorių nei žmogus.
350
00:20:12,921 --> 00:20:18,135
Todėl ji užuodžia trumus,
esančius po žeme.
351
00:20:18,135 --> 00:20:21,346
Kaip sužinosime, kai ji juos aptiks?
352
00:20:21,346 --> 00:20:24,892
Pamatysit, nes aptikusi trumą,
353
00:20:24,892 --> 00:20:29,730
ji labai susijaudina ir ima kasti žemę.
354
00:20:31,106 --> 00:20:32,107
Zara.
355
00:20:36,153 --> 00:20:38,322
Manot, ji kažką aptiko?
356
00:20:38,947 --> 00:20:40,240
Zara!
357
00:20:41,825 --> 00:20:43,410
- Ačiū.
- Gerai.
358
00:20:44,161 --> 00:20:45,829
Ji rado trumą!
359
00:20:47,831 --> 00:20:48,832
Ne.
360
00:20:50,250 --> 00:20:53,295
- Kask, kask. Ką čia turim?
- Kur trumas, Zara?
361
00:20:53,879 --> 00:20:55,881
Taip? Mieloji!
362
00:20:56,798 --> 00:20:58,592
Šaunuolė!
363
00:20:59,843 --> 00:21:05,224
Pauostykit. Galit užuost žemę.
364
00:21:05,224 --> 00:21:07,226
- Taip, žinoma.
- Taip.
365
00:21:07,226 --> 00:21:09,561
Už kiek parduotumėte trumą?
366
00:21:09,561 --> 00:21:16,235
- Juk jie tarsi auksas.
- Kaina būtų maždaug 60 eurų. Mažiausiai.
367
00:21:16,235 --> 00:21:20,614
Neblogai, kaip už 20 min
trukusį pasivaikščiojimą.
368
00:21:20,614 --> 00:21:22,324
Mums pasisekė. Radom trumą.
369
00:21:22,324 --> 00:21:25,077
Nebeskambinkit. Trumą jau radom.
370
00:21:25,077 --> 00:21:26,954
Tik nesakykite Taniai,
371
00:21:26,954 --> 00:21:30,374
bet aš pasitarkuosiu jo ant rigatonių.
372
00:21:31,834 --> 00:21:34,545
Tačiau maistui teks palaukti,
373
00:21:36,588 --> 00:21:39,424
nes manęs laukia dar vienas patyrimas.
374
00:21:40,217 --> 00:21:42,135
Vykstu į Sarteaną,
375
00:21:43,804 --> 00:21:47,766
700-metį miestelį kalno,
ant kurio stūkso mano viešbutis, papėdėje.
376
00:21:48,392 --> 00:21:52,855
Saldus gyvenimas, kaip man pasakojo,
reiškia savo bendruomenės suradimą.
377
00:21:53,564 --> 00:21:56,859
Kelionės po provinciją visad yra nuotykis,
378
00:21:56,859 --> 00:22:00,487
tad tikiuosi, jog ši išvyka bus įdomi.
379
00:22:11,832 --> 00:22:15,752
Vietos gyventojai repetuoja
svarbią metų šventę –
380
00:22:15,752 --> 00:22:17,796
saracėnų riterių dvikovą.
381
00:22:18,589 --> 00:22:22,342
Ir Džankarla mane pravedė į užkulisius.
382
00:22:24,553 --> 00:22:25,888
Puiku!
383
00:22:25,888 --> 00:22:28,140
- Nieko sau.
- Stefanija.
384
00:22:28,140 --> 00:22:29,850
- Noriu jus supažindinti.
- Stefanija.
385
00:22:29,850 --> 00:22:32,311
- Sveiki. Malonu susipažinti.
- Ir man labai malonu.
386
00:22:32,311 --> 00:22:38,567
Mes čia repetuojame ir ruošiamės
saracėnų riterių dvikovai.
387
00:22:41,111 --> 00:22:44,781
Šie būgnai ir vėliavos tėra
apšilimas prieš pagrindinį renginį –
388
00:22:44,781 --> 00:22:47,492
riterių dvikovos turnyrą
389
00:22:47,492 --> 00:22:50,996
tarp penkių tradicinių Sarteano apylinkių,
390
00:22:50,996 --> 00:22:52,497
vadinamų kontradomis.
391
00:22:53,707 --> 00:22:57,503
Taigi, kiekviena kontrada
turi savo vėliavą?
392
00:22:57,503 --> 00:23:02,090
Kiekviena kontrada turi du viduramžių
būgnininkus, du vėliavų mojuotojus.
393
00:23:02,090 --> 00:23:04,134
Kiek kartų repetuojate?
394
00:23:04,134 --> 00:23:06,845
- Daug kartų per metus, taip.
- Taip?
395
00:23:06,845 --> 00:23:07,971
Visus metus.
396
00:23:07,971 --> 00:23:09,681
- Gerai. Aišku.
- Taip.
397
00:23:09,681 --> 00:23:15,395
Jei norite, jus pamokys mėtyti vėliavą.
398
00:23:15,395 --> 00:23:17,898
Kas nesvajoja pamėtyti vėliavą?
399
00:23:17,898 --> 00:23:18,899
Gerai.
400
00:23:21,693 --> 00:23:22,986
- Gerai, taigi...
- Taip.
401
00:23:23,570 --> 00:23:26,073
Jūs darykite taip, kaip aš.
402
00:23:26,073 --> 00:23:27,533
Aš darau taip.
403
00:23:28,033 --> 00:23:28,867
Kaip...
404
00:23:31,578 --> 00:23:32,412
Ir...
405
00:23:35,916 --> 00:23:38,252
Tai bus turbūt paskutinis
mano vėliavos mėtymo pasirodymas.
406
00:23:38,252 --> 00:23:40,587
Nenorite, kad tai būtų parašyta
ant jūsų antkapio.
407
00:23:41,213 --> 00:23:44,466
Žinot, užmuštas vėliavos kotu į galvą.
408
00:23:44,466 --> 00:23:47,553
- Taip ir...
- Sukam.
409
00:23:48,303 --> 00:23:51,974
Įspūdinga,
jog ši tradicija liko nuo viduramžių,
410
00:23:51,974 --> 00:23:54,768
kai taip mėtydavo vėliavas
karinių eitynių metu.
411
00:23:54,768 --> 00:23:55,853
Dar sykį.
412
00:23:56,436 --> 00:23:58,397
Ir jos mokausi aš.
413
00:23:58,397 --> 00:24:01,567
- Šitaip?
- Taip.
414
00:24:01,567 --> 00:24:03,735
Lyg ir mokausi.
415
00:24:03,735 --> 00:24:05,487
Trys ir...
416
00:24:10,200 --> 00:24:11,910
Prašom sėstis.
417
00:24:17,249 --> 00:24:19,459
Bet prasidėjus kitai daliai...
418
00:24:22,129 --> 00:24:24,715
pasitraukiu į saugų kraštą.
419
00:24:28,093 --> 00:24:29,970
Viduramžių riterių kova.
420
00:24:29,970 --> 00:24:34,725
Šis turnyras atsirado apie 14-ą amžių.
421
00:24:34,725 --> 00:24:36,226
- Keturioliktą amžių?
- Taip.
422
00:24:36,226 --> 00:24:37,144
Gerai.
423
00:24:39,146 --> 00:24:41,273
Netrukus prasidės atidarymo procesija
424
00:24:41,273 --> 00:24:43,692
su būgnininkais ir vėliavų mėtytojais.
425
00:24:45,944 --> 00:24:47,654
Šių riterių dvikovų metu
426
00:24:47,654 --> 00:24:51,241
raiti riteriai trenkdavosi vienas į kitą,
427
00:24:51,241 --> 00:24:56,747
bet šiandien vietoj varžovo
taikinio vietoje – mažas žiedas.
428
00:25:08,467 --> 00:25:10,177
Išties mažas žiedas.
429
00:25:11,261 --> 00:25:15,807
Žiedas mažas, o ietis – 2,80 m ilgio.
430
00:25:16,391 --> 00:25:19,937
Taigi, ilga ietis, mažas žiedas.
431
00:25:19,937 --> 00:25:23,982
Atrodo neįmanoma, bet...
432
00:25:26,902 --> 00:25:29,404
- Šaunuolis.
- Taip.
433
00:25:29,404 --> 00:25:30,906
Bravo.
434
00:25:34,284 --> 00:25:37,579
Jei laikyčiausi senų keliavimo įpročių,
435
00:25:37,579 --> 00:25:40,499
nepamatyčiau tokios Toskanos.
436
00:25:40,499 --> 00:25:43,502
Galiausiai visad pajuntu pasitenkinimą,
437
00:25:43,502 --> 00:25:46,505
žinot, kad išdrįsau patirti dalykus.
438
00:25:46,505 --> 00:25:48,131
Tai visad atsiperka.
439
00:25:50,217 --> 00:25:53,178
Ir supratau, kad kaip ir maistą,
440
00:25:53,178 --> 00:25:55,514
labai vertinu bendrystės jausmą.
441
00:25:55,514 --> 00:25:59,601
Abu šie dalykai man svarbūs,
kaip ir italams.
442
00:26:00,143 --> 00:26:01,728
Tai sušildo.
443
00:26:01,728 --> 00:26:05,482
Jausmas, jog priklausai gerai,
širdingai bendruomenei.
444
00:26:07,860 --> 00:26:12,531
Šiandien nesijaučiau kaip turistas.
445
00:26:12,531 --> 00:26:15,033
Jaučiausi Toskanos gyventoju.
446
00:26:15,033 --> 00:26:17,995
Šis jausmas išties malonus.
Būt jos dalimi.
447
00:26:28,380 --> 00:26:30,174
Grazie.
448
00:26:30,174 --> 00:26:32,426
Prego. Paliksiu jus mėgautis kapučinu.
449
00:26:33,135 --> 00:26:34,511
Mielai pasimėgausiu.
450
00:26:36,430 --> 00:26:38,599
Štai kaip norisi pradėti dieną.
451
00:26:39,474 --> 00:26:42,519
Italija atitinka
mano paties gyvenimo tempą labiau,
452
00:26:43,395 --> 00:26:46,190
nei bet kuri kita mano lankyta šalis.
453
00:26:49,318 --> 00:26:51,612
Paskutinę mano dieną Italijoje
454
00:26:51,612 --> 00:26:55,282
Emiljanas paprašė atvykti
pas jį į vynuogyną,
455
00:26:55,282 --> 00:26:57,868
kuriame tikisi pradėt rinkti
vynuogių derlių.
456
00:26:58,577 --> 00:27:00,287
Manau, nuvyksiu ir padėsiu jiems.
457
00:27:00,287 --> 00:27:05,167
Skint vynuoges ir dėti jas į krepšį
yra smagus užsiėmimas,
458
00:27:05,167 --> 00:27:10,380
bet gamta diktuoja,
ką ir kada reikia skinti.
459
00:27:12,758 --> 00:27:13,759
Emiljanai!
460
00:27:13,759 --> 00:27:16,470
- Labas, Judžinai!
- Come stai.
461
00:27:16,470 --> 00:27:19,223
- Mateo. Smagu susipažinti.
- Mateo.
462
00:27:19,223 --> 00:27:20,557
Iš kur jūs pažįstate vienas kitą?
463
00:27:20,557 --> 00:27:24,394
Mes susipažinom
prieš 22 metus pradinėje mokykloje
464
00:27:24,394 --> 00:27:27,105
ir nuo to laiko augam kaip broliai.
465
00:27:27,105 --> 00:27:28,190
Tai bent.
466
00:27:29,233 --> 00:27:32,945
Italija yra viena didžiausių
vyno gamintojų
467
00:27:32,945 --> 00:27:36,156
ir tradiciškai, atėjus metui,
468
00:27:36,156 --> 00:27:40,994
visa bendruomenė susirenka
derliaus rinkimui – la vendemmia.
469
00:27:40,994 --> 00:27:44,456
Maždaug šiuo metų laiku
tau paskambina nonno,
470
00:27:44,456 --> 00:27:45,374
senelis ir klausia:
471
00:27:45,374 --> 00:27:47,668
„Ką veiki šį savaitgalį?“ „Nežinau.“
472
00:27:47,668 --> 00:27:50,462
„Atvažiuok pas mane.
Eisim skint vynuogių.“
473
00:27:50,462 --> 00:27:51,922
- Tai smagu. Jums patiks.
- Gerai.
474
00:27:51,922 --> 00:27:53,465
- Jums patiks.
- Gerai. Skamba neblogai.
475
00:27:53,465 --> 00:27:55,092
- Važiuojam?
- Taip, važiuojam.
476
00:27:55,092 --> 00:27:56,051
Važiuojam.
477
00:27:58,679 --> 00:27:59,805
- Buongiorno.
- Sveiki.
478
00:27:59,805 --> 00:28:01,348
- Kuo jūs vardu?
- Enijas.
479
00:28:01,348 --> 00:28:03,433
- Dirbu čia vadovu.
- Judžinas.
480
00:28:03,433 --> 00:28:05,561
- Malonu susipažinti.
- Malonu susipažinti.
481
00:28:06,979 --> 00:28:08,814
- Taigi, važiuojam į vynuogyną?
- Taip.
482
00:28:08,814 --> 00:28:12,776
Pažiūrėsime,
kurią dalį jau bus galima skinti.
483
00:28:12,776 --> 00:28:17,489
Kodėl vienas vynuogyno dalis
galima skinti, o kitų – ne?
484
00:28:17,489 --> 00:28:20,242
Nes mes auginame
keturias raudonų vynuogių rūšis,
485
00:28:20,242 --> 00:28:22,828
ir kiekviena jų sunoksta skirtingu metu.
486
00:28:25,873 --> 00:28:27,249
Čia auga merlot vynuogės.
487
00:28:27,249 --> 00:28:29,168
Paragausime pirma čia.
488
00:28:30,627 --> 00:28:33,213
Ragaujam. Ir koks skonis?
489
00:28:37,968 --> 00:28:38,969
Kaip vynuogės.
490
00:28:41,013 --> 00:28:43,640
Taip. Skonis sodresnis.
491
00:28:43,640 --> 00:28:45,893
Jis juntamas ir ties gomuriu.
492
00:28:45,893 --> 00:28:49,897
Tai ženklas, kad merlot jau pasirengusios.
493
00:28:49,897 --> 00:28:51,857
Ir kaip greitai turite jas nuskinti?
494
00:28:51,857 --> 00:28:56,486
Pasiekus tinkamą sunokimo lygį,
turime nuskinti jas kone nedelsiant,
495
00:28:56,486 --> 00:28:59,156
nes jei palauksit dar dieną,
496
00:28:59,156 --> 00:29:00,699
gali būt per vėlu.
497
00:29:00,699 --> 00:29:02,034
- Vieną dieną?
- Taip.
498
00:29:02,034 --> 00:29:04,244
Viena diena, ir gali būt per vėlu.
499
00:29:04,244 --> 00:29:05,996
Kas, jei pramiegosit? Tiesiog pramiegosit?
500
00:29:05,996 --> 00:29:07,915
- Ir nespėsit?
- Ne, to nebūna.
501
00:29:08,916 --> 00:29:11,210
- Aš jau nebenoriu laukti.
- Ne. Nebūna...
502
00:29:11,210 --> 00:29:12,961
Ne... Eime... Jūs neskubate.
503
00:29:13,629 --> 00:29:14,630
Skubėkite.
504
00:29:16,965 --> 00:29:18,258
Vynuogės pasiruošusios.
505
00:29:18,258 --> 00:29:19,927
Gerai. Skinam.
506
00:29:19,927 --> 00:29:24,723
Mes su Emiljanu ir Mateo
turim atskirą vynuogyno eilę.
507
00:29:25,557 --> 00:29:28,227
- Matau. Matau ir šitą.
- Šita lengvesnė.
508
00:29:28,227 --> 00:29:29,561
Gerai, puiku.
509
00:29:29,561 --> 00:29:32,314
Paprasta, kol kas.
510
00:29:32,898 --> 00:29:34,358
Ir mažytė čia.
511
00:29:34,983 --> 00:29:37,069
- Viskas.
- Gerai.
512
00:29:38,111 --> 00:29:40,614
Puiku. Aš jau išmokau.
513
00:29:41,573 --> 00:29:42,824
Kaip sekasi?
514
00:29:45,077 --> 00:29:49,498
Aš siūlyčiau šiam darbui samdyti
mažaūgius žmones.
515
00:29:49,498 --> 00:29:50,415
Geras pastebėjimas.
516
00:29:50,415 --> 00:29:53,126
Nes dirbi nuolat pasilenkęs.
517
00:29:54,461 --> 00:29:57,047
Tik pažiūrėkite. Judu į priekį.
518
00:30:00,509 --> 00:30:02,427
Jei jūs, vyručiai, nespėjate...
519
00:30:02,427 --> 00:30:04,972
- Jie per lėti.
- Jie per lėti.
520
00:30:04,972 --> 00:30:09,184
Ir jei čia būtų mano vynuogynas,
jie lėktų iš darbo.
521
00:30:10,435 --> 00:30:11,436
Būtų išmesti.
522
00:30:11,436 --> 00:30:13,105
Jie taip pat dirbo ir būdami vaikai.
523
00:30:13,105 --> 00:30:14,106
Tiesa?
524
00:30:14,106 --> 00:30:18,026
Matosi, kaip jie kvailiodavo vaikystėje,
525
00:30:18,026 --> 00:30:21,321
ir panašu, kad darbo stilius nepasikeitė.
526
00:30:23,115 --> 00:30:25,993
Jūs, vyručiai, siaubingai dirbate.
527
00:30:25,993 --> 00:30:27,578
Ar kalbu kaip jūsų nonna?
528
00:30:29,705 --> 00:30:32,082
Liūdnas gyvenimo faktas. Aš toks ir esu.
529
00:30:32,082 --> 00:30:35,085
Matote, tokia turi būt vendemmia.
530
00:30:35,085 --> 00:30:37,838
Mes mėgaujamės buvimu kartu.
531
00:30:37,838 --> 00:30:39,423
Smagu būt su šeima, draugais.
532
00:30:39,423 --> 00:30:41,216
Čia slypi visas grožis.
533
00:30:41,216 --> 00:30:43,927
- Taip ir turi būti.
- Būtent.
534
00:30:49,266 --> 00:30:51,476
Juk tai
535
00:30:52,436 --> 00:30:54,521
absoliučiai nuostabu, tiesa?
536
00:31:01,361 --> 00:31:04,406
Kiek turistų gauna tokį šansą?
537
00:31:06,658 --> 00:31:09,745
Jaučiate ryšį su vynuogėmis, žeme?
538
00:31:10,537 --> 00:31:13,957
Labiau jaučiu ryšį su savo chiropraktiku.
539
00:31:15,501 --> 00:31:17,586
Judžinai, vyručiai, ateikite.
540
00:31:17,586 --> 00:31:19,671
- Eime.
- Gerai. Ačiū, Mateo.
541
00:31:19,671 --> 00:31:20,714
Prašom.
542
00:31:20,714 --> 00:31:24,259
- Kokybė gera. Labai gera.
- Taip, šaunuoliai.
543
00:31:24,259 --> 00:31:25,594
Tai tikrai panaudosim.
544
00:31:28,722 --> 00:31:31,850
Dabar pakrausim jas į automobilį.
545
00:31:32,351 --> 00:31:34,895
Mūsų vynuogės keliauja į vyno daryklą,
546
00:31:34,895 --> 00:31:37,731
kur jas kartu su likusiu derliumi
547
00:31:37,731 --> 00:31:42,486
suspaus, raugins
ir supilstys į statines brandintis.
548
00:31:43,153 --> 00:31:46,698
Puiki priežastis man čia vėliau atvykti
teisėtai priklausančio vyno butelio.
549
00:31:46,698 --> 00:31:48,992
Lyg man reiktų priežasties.
550
00:31:48,992 --> 00:31:54,498
Virtuvėje laukia mūsų atpildas
už gerą darbą – pietūs.
551
00:31:54,498 --> 00:31:58,085
Tai bus gana gausios vaišės, pelnytos.
552
00:31:58,085 --> 00:32:04,341
Daug itališko maisto.
553
00:32:04,842 --> 00:32:05,759
Gerai.
554
00:32:05,759 --> 00:32:08,470
Aš tai vadinu itališku maistu.
Jie tai vadina tiesiog maistu.
555
00:32:09,680 --> 00:32:14,852
Man malonu, kad atėjau čia ne tuščiomis.
556
00:32:15,686 --> 00:32:16,687
Tai bent.
557
00:32:19,064 --> 00:32:21,066
Tai bent.
558
00:32:21,066 --> 00:32:25,654
Šį trumą aš pats iškasiau.
559
00:32:25,654 --> 00:32:28,657
Su mielo šunelio pagalba.
560
00:32:30,659 --> 00:32:34,162
Ir kas toji jauna moteris,
gaminusi makaronus?
561
00:32:34,162 --> 00:32:37,499
Patricija. Ji mums gamina kasdien...
562
00:32:37,499 --> 00:32:39,084
- Kasdien?
- ...pietus. Taip.
563
00:32:39,084 --> 00:32:41,587
Emiljanai, tu tai puikiai moki.
564
00:32:41,587 --> 00:32:44,006
- Labai gerai.
- Ačiū. Turiu savo metodą.
565
00:32:44,006 --> 00:32:47,593
{\an8}Ar dirbai padavėju vaikystėje?
566
00:32:47,593 --> 00:32:50,304
{\an8}Ne, nedirbau. Bet mama mane išmokė.
567
00:32:50,304 --> 00:32:51,555
Puiku.
568
00:32:53,307 --> 00:32:56,101
Man ir anksčiau patiko Italija,
569
00:32:56,101 --> 00:32:58,687
bet aš negalėjau įvardinti,
kodėl konkrečiai.
570
00:32:59,396 --> 00:33:01,440
Dabar supratau.
571
00:33:01,940 --> 00:33:05,235
Pažvelkite. Štai kas man yra Italija.
572
00:33:07,237 --> 00:33:11,074
Gyvenimo būdas.
573
00:33:11,992 --> 00:33:13,452
Bendruomenė.
574
00:33:14,786 --> 00:33:16,205
Maistas.
575
00:33:16,788 --> 00:33:18,081
Vynas.
576
00:33:18,916 --> 00:33:21,585
Bet yra ir kai kas daugiau.
577
00:33:21,585 --> 00:33:27,716
Neskubėjimas
ir mėgavimasis šiais dalykais.
578
00:33:27,716 --> 00:33:32,721
Visa tai vertinti gali
tik gyvendamas lėčiau.
579
00:33:33,263 --> 00:33:35,432
Patricija, delizioso.
580
00:33:35,432 --> 00:33:37,100
- Už jus.
- Salute.
581
00:33:37,100 --> 00:33:38,268
Salute.
582
00:33:38,268 --> 00:33:43,690
Tai man reiškia la dolce vita.
Tai yra saldus gyvenimas.
583
00:33:43,690 --> 00:33:47,611
Jis yra arčiausiai mano paties
584
00:33:47,611 --> 00:33:51,240
gyvenimo prioritetų.
585
00:33:52,115 --> 00:33:54,326
Taigi, arrivederci, Italija.
586
00:33:55,077 --> 00:33:58,080
Kitai šaliai teks gerokai pasistengti.
587
00:33:59,414 --> 00:34:00,499
Kitoje serijoje...
588
00:34:00,499 --> 00:34:02,417
Pirmąsyk Graikijoje...
589
00:34:02,417 --> 00:34:03,460
Štai jūsų vila.
590
00:34:03,460 --> 00:34:04,962
Kaip gražu.
591
00:34:04,962 --> 00:34:06,296
Taip. Labai gerai.
592
00:34:06,296 --> 00:34:08,882
Ir aš jau filosofuoju.
593
00:34:08,882 --> 00:34:10,801
Regis, radau naują pašaukimą.
594
00:34:10,801 --> 00:34:12,052
Bravo!
595
00:34:12,052 --> 00:34:13,094
Aštuonkojis!
596
00:34:13,094 --> 00:34:14,263
Taip, ne.
597
00:34:14,263 --> 00:34:16,849
Aš negaliu valgyt aštuonkojų.
Mačiau, kaip jie atrodo.
598
00:34:18,433 --> 00:34:19,726
Bravo, Judžinai!
599
00:34:50,632 --> 00:34:52,634
Išvertė Egidija Namavičė