1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Man sagt, reisen heißt leben. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 Tja, vielleicht, wenn ein Tag am Flughafen einen nicht schon total auslaugt. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,106 Denn wo sonst muss man zwei Stunden früher da sein... 4 00:00:23,941 --> 00:00:26,235 ...nur um dann gefährlich nah 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 an eine zweistündige Verspätung ranzukommen? 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Ich glaube aber, dass meine Reisen letztes Jahr gut für mich waren. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Sie haben meinen Horizont erweitert. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 In gewissem Maße. 9 00:00:38,622 --> 00:00:45,337 Jetzt nehme ich mir vor, was anscheinend für jeden seriösen Reisenden ein Muss ist. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,132 Ich bereise Europa. 11 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Gut. Wo genau sind wir? 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Ich bereise den ganzen Kontinent. 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 Von ganz oben bis ganz unten. 14 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Ich verlasse die ausgetretenen Pfade, um versteckte Perlen zu entdecken... 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Sehen Sie das? 16 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...und meine aufkeimende Abenteuerlust auszuleben. 17 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Hier. Ohne festzuhalten. 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Da sind sie. Verbeugen sie sich? 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Ich werde meine Geschmacksnerven schulen... 20 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Wow, das war so gut. 21 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 Die Weintrauben warten. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ...und wie die Einheimischen leben. 23 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Willkommen in meinem Dorf. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 Das ist verrückt. 25 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 Wegen mir lebst du noch, nicht vergessen. 26 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 Ich verstaue all meine Sorgen in meinem Gepäck... 27 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Da kommen sie. Da! 28 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 Man weiß nie, wie der Körper bei Todesangst reagiert. 29 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 So was habe ich wohl seit Kindertagen nicht mehr getan. 30 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 ...und ich werde drei Worte aussprechen, 31 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 die ich noch nie gesagt habe. 32 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Bereit zum Abflug. 33 00:01:59,119 --> 00:02:01,580 {\an8}URLAUB WIDER WILLEN MIT EUGENE LEVY 34 00:02:01,580 --> 00:02:03,916 {\an8}EUROPA 35 00:02:06,835 --> 00:02:09,213 Meine Odyssee durch Europa geht weiter. 36 00:02:09,213 --> 00:02:14,426 Und ich befinde mich nun in einem Land, das der Welt Philosophie, 37 00:02:14,426 --> 00:02:17,721 Demokratie, die Olympischen Spiele und Oliven bescherte. 38 00:02:18,555 --> 00:02:20,182 Alles wichtige Dinge. 39 00:02:20,182 --> 00:02:23,810 Aber nur eins davon macht einen guten Martini. 40 00:02:26,313 --> 00:02:29,024 GRIECHENLAND 41 00:02:31,026 --> 00:02:35,739 Wenn Amerika der unbändige Teenager in der weltlichen Familie ist, 42 00:02:36,532 --> 00:02:39,701 dann wäre Griechenland der weise alte Großvater. 43 00:02:40,452 --> 00:02:44,957 Allerdings einer mit der Vorliebe für ein Nickerchen in der Nachmittagssonne. 44 00:02:46,250 --> 00:02:51,672 Ich bin auf der umwerfenden Insel Milos, die nur 5.000 Einwohner hat, 45 00:02:51,672 --> 00:02:56,134 und frage mich, ob mir das Wissen über das Leben auf dieser winzigen Insel 46 00:02:56,134 --> 00:02:59,388 helfen könnte, das große Ganze besser zu verstehen. 47 00:02:59,388 --> 00:03:04,142 Lustig, ich bin gerade erst angekommen und fühle mich schon philosophisch. 48 00:03:06,937 --> 00:03:11,149 Ich bin über das Mittelmeer von Italien nach Griechenland gereist 49 00:03:11,149 --> 00:03:16,488 und habe die grünen Hügel der Toskana gegen etwas deutlich Raueres eingetauscht. 50 00:03:17,322 --> 00:03:21,493 Griechenland hat sage und schreibe um die 6.000 Inseln, 51 00:03:21,493 --> 00:03:24,746 und es ist einer der sonnigsten Orte der Welt 52 00:03:24,746 --> 00:03:28,542 mit rund 300 Sonnentagen im Jahr. 53 00:03:33,088 --> 00:03:34,673 Und hier an der Ägäis 54 00:03:34,673 --> 00:03:38,260 brennt die Sonne wirklich auf diesen schönen Hafen herunter. 55 00:03:40,304 --> 00:03:44,266 Ich mache mich auf zu meinem Hotel, um etwas Schatten zu finden. 56 00:03:46,852 --> 00:03:49,438 - Hallo, Mr. Levy. - Hi. 57 00:03:49,438 --> 00:03:51,773 - Willkommen auf Milos. - Bitte. Eugene. 58 00:03:51,773 --> 00:03:53,442 - Ich bin Andreas. - Andreas. 59 00:03:53,442 --> 00:03:56,236 - Ich fahre Sie in Ihr Hotel. Bitte. - Danke. 60 00:04:00,199 --> 00:04:02,284 Ihr erstes Mal hier? 61 00:04:02,284 --> 00:04:06,246 Mein erstes Mal in Griechenland. Es ist so toll hier. 62 00:04:08,582 --> 00:04:11,627 Ich stellte mir Griechenland immer so vor: 63 00:04:11,627 --> 00:04:17,132 königsblauer Himmel und strahlend weiße Gebäude. 64 00:04:18,800 --> 00:04:20,385 Genau wie in Mamma Mia! 65 00:04:21,303 --> 00:04:24,056 Man hat mir von der Schönheit des Landes erzählt. 66 00:04:24,056 --> 00:04:27,976 Leider erwähnte niemand die Klippen. 67 00:04:27,976 --> 00:04:30,521 Nicht zu nah an den Rand, Andreas. 68 00:04:30,521 --> 00:04:33,148 - Nein. - Ja, sicher fahren. 69 00:04:33,148 --> 00:04:36,276 - Also, dicht an der Wand bleiben. Dicht. - Ja. 70 00:04:36,944 --> 00:04:39,279 Toronto hat solche Straßen nicht. 71 00:04:40,113 --> 00:04:44,076 Als bekennender Stadtmensch entschied ich mich für Milos, 72 00:04:44,076 --> 00:04:47,204 weil es eine der kleineren, traditionelleren Inseln ist. 73 00:04:47,204 --> 00:04:50,707 Und ich bin neugierig herauszufinden, wie man hier lebt. 74 00:04:53,043 --> 00:04:54,169 Oh ja. Echt klasse. 75 00:04:55,337 --> 00:04:58,048 Bevor ich in den Genuss des einheimischen Lebens komme, 76 00:04:58,632 --> 00:05:03,554 gönne ich mir einen Aufenthalt im Fünf-Sterne-Hotel Milos Cove. 77 00:05:04,888 --> 00:05:06,765 Und da es meine Show ist, 78 00:05:06,765 --> 00:05:10,936 wird es Sie nicht überraschen, dass ich es für einen guten Ausgangspunkt halte. 79 00:05:13,814 --> 00:05:17,609 Und bei knapp über 400 $ pro Nacht 80 00:05:17,609 --> 00:05:22,239 ist es weit von den Fischerhütten entfernt, für die die Insel bekannt ist. 81 00:05:22,781 --> 00:05:26,994 Hallo, Mr. Levy. Wie geht's? Willkommen im Milos Cove. 82 00:05:26,994 --> 00:05:28,036 Willkommen auf Milos. 83 00:05:29,830 --> 00:05:33,500 Yannis und sein Sohn Andreas, ursprünglich aus Athen, 84 00:05:33,500 --> 00:05:38,505 verliebten sich in die Insel und hatten den verrückten Traum, ein Hotel zu bauen. 85 00:05:41,091 --> 00:05:42,426 Das ist wunderschön. 86 00:05:42,426 --> 00:05:44,970 Das ist unsere Lieblingsecke. 87 00:05:44,970 --> 00:05:46,513 Oh, so toll. 88 00:05:46,513 --> 00:05:51,894 Das war der Strand, an dem ich als Kind die Ferien verbrachte. 89 00:05:51,894 --> 00:05:57,357 Wir kamen mit der ganzen Familie her und verbrachten den Sommer hier. 90 00:05:58,358 --> 00:06:02,487 Dieser Ort war ein Projekt aus Leidenschaft für Vater und Sohn, 91 00:06:02,487 --> 00:06:06,408 die sieben Jahre daran arbeiteten, ihre Vision zu verwirklichen. 92 00:06:06,408 --> 00:06:07,868 Wie arbeiten Sie zusammen? 93 00:06:07,868 --> 00:06:10,204 Läuft es gut? Schön und reibungslos? 94 00:06:10,204 --> 00:06:13,248 Ja. Die meiste Zeit genieße ich es. 95 00:06:13,248 --> 00:06:15,626 Aha. Okay. Es gibt also Momente? 96 00:06:15,626 --> 00:06:17,419 - Ja. - Okay, Differenzen? 97 00:06:17,419 --> 00:06:20,839 Egal, was passiert, er ist mein Vater und ich sein Sohn. 98 00:06:20,839 --> 00:06:24,676 Das Hotel ist für uns eine Familie. 99 00:06:24,676 --> 00:06:29,515 Damit meine ich, dass unsere Gäste und die Leute, die für uns arbeiten, 100 00:06:29,515 --> 00:06:32,559 Teil unserer Familie sind. Eine große Familie. 101 00:06:35,062 --> 00:06:38,148 Ich kenne mich damit aus, mit der Familie zu arbeiten, 102 00:06:38,148 --> 00:06:42,444 darum habe ich nichts als Bewunderung für das, was sie erreicht haben. 103 00:06:44,404 --> 00:06:45,822 Ihre Villa. 104 00:06:45,822 --> 00:06:47,491 Kommen Sie rein. 105 00:06:48,116 --> 00:06:52,037 Ihr Zuhause für die nächsten Tage. 106 00:06:52,037 --> 00:06:56,291 - Wow, Yannis. Das gefällt mir. - Ja? 107 00:06:56,291 --> 00:06:58,627 - Ja, es gefällt mir. - Das ist schön. 108 00:07:03,048 --> 00:07:07,302 Sie haben hier alles. Ihren privaten Koch. 109 00:07:07,886 --> 00:07:09,805 Ihre Spa-Behandlungen. 110 00:07:09,805 --> 00:07:13,058 Sie müssen sich hier nicht wegbewegen. 111 00:07:13,684 --> 00:07:16,353 Sie können die ganze Zeit hierbleiben. 112 00:07:16,353 --> 00:07:19,398 Wie lebt es sich hier auf der Insel. 113 00:07:19,398 --> 00:07:21,817 Jeder kennt hier jeden. 114 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 Will man etwas für sich behalten: 115 00:07:24,027 --> 00:07:28,240 Tja, was auf Milos passiert, bleibt nicht auf Milos. 116 00:07:34,997 --> 00:07:39,501 Eugene, genießen Sie Ihre Villa und die Insel. 117 00:07:39,501 --> 00:07:41,003 Danke, Yannis. 118 00:07:42,087 --> 00:07:44,214 Das muss man mir nicht zweimal sagen. 119 00:07:44,214 --> 00:07:48,844 Denn meine Vorstellung von "himmlisch" sieht genau so aus. 120 00:07:56,143 --> 00:07:57,644 - Ja. Hi. - Hallo, Mr. Levy. 121 00:07:57,644 --> 00:08:01,899 Yanni, der Chefkoch des Hotels, bringt mir einen Happen zu Essen. 122 00:08:01,899 --> 00:08:03,942 Von mir und meinem Team. 123 00:08:03,942 --> 00:08:08,155 Das ist regionaler Tintenfisch und hausgemachtes Brot, Bruschetta. 124 00:08:08,155 --> 00:08:10,407 Regionaler Tintenfisch? 125 00:08:10,991 --> 00:08:13,452 Und es lief doch so gut. 126 00:08:13,452 --> 00:08:15,746 Er ist überall hier im Wasser, 127 00:08:15,746 --> 00:08:18,207 vor allem um diese Insel herum. 128 00:08:18,207 --> 00:08:22,044 Also, "nie" ist ein großes Wort, das ich jetzt aber benutze. 129 00:08:22,586 --> 00:08:25,506 Denn ich glaube, ich werde nie Tintenfisch essen. 130 00:08:25,506 --> 00:08:27,049 Ich kann einfach nicht. 131 00:08:27,049 --> 00:08:30,928 Ich weiß, wie sie aussehen. Das wird nicht passieren. 132 00:08:38,268 --> 00:08:41,104 Will man sich hier irgendwo zurechtfinden, 133 00:08:41,104 --> 00:08:43,357 muss man die örtliche Bar besuchen. 134 00:08:48,153 --> 00:08:51,031 Ich treffe mich also mit Yannis auf einen Drink. 135 00:08:51,031 --> 00:08:54,701 - Hallo. Willkommen. Wie geht's? - Ich hab's gefunden. 136 00:08:54,701 --> 00:08:56,662 Ja, bitte, setzen Sie sich. 137 00:08:56,662 --> 00:09:00,123 Phatses ist eine der wenigen Tavernen auf der Insel. 138 00:09:00,123 --> 00:09:05,629 Nach der Arbeit kommen viele Insulaner zum Entspannen her. 139 00:09:05,629 --> 00:09:08,423 Hier vergnügen wir uns. 140 00:09:08,423 --> 00:09:12,177 Wir hören uns Musik an, trinken etwas und amüsieren uns. 141 00:09:12,177 --> 00:09:14,555 - Sie haben schon angefangen. - Genau. 142 00:09:14,555 --> 00:09:17,182 Möchten Sie einen Ouzo? Ein traditioneller... 143 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 - Ouzo? - ...griechischer Schnaps. 144 00:09:19,434 --> 00:09:22,187 - Möchten Sie? Okay. - Los. Einen Ouzo. 145 00:09:26,900 --> 00:09:28,610 Ganz wie "Blowing in the Wind". 146 00:09:28,610 --> 00:09:31,029 - Ja. - Und ich... Nicht Bob Dylan. 147 00:09:31,029 --> 00:09:32,823 - Eine windige Insel. - Ja. 148 00:09:32,823 --> 00:09:36,952 Es ist eigentlich nur etwa zehn Tage im Jahr windig. 149 00:09:36,952 --> 00:09:39,371 Sonst ist der Wind nicht so schlimm. 150 00:09:40,747 --> 00:09:42,875 - Hallo. Bitte sehr. - Ja. Hi. 151 00:09:44,543 --> 00:09:45,711 Ein kleiner Ouzo. 152 00:09:45,711 --> 00:09:47,087 - Danke. - Ouzo. 153 00:09:47,087 --> 00:09:49,047 - Alle. - Klar. 154 00:09:49,047 --> 00:09:50,048 - Ja. - Prost. 155 00:09:50,048 --> 00:09:51,008 - Ja. Prost. - Prost. 156 00:09:51,967 --> 00:09:53,135 Und los. 157 00:09:55,470 --> 00:09:58,974 - Mama! - Gut? 158 00:09:59,558 --> 00:10:00,934 Das ist er tatsächlich. 159 00:10:01,435 --> 00:10:05,272 So wie der Pastis in Frankreich, aber anders. 160 00:10:05,272 --> 00:10:08,525 Und damit meine ich stärker. 161 00:10:08,525 --> 00:10:13,363 Ich kann die entspannte Atmosphäre hier echt spüren. 162 00:10:13,363 --> 00:10:16,200 Es gibt hier niemanden, der nicht lächelt. 163 00:10:16,200 --> 00:10:21,079 Das magische Wort auf Griechisch ist kefi. Das lässt sich nicht übersetzen. 164 00:10:21,079 --> 00:10:23,582 Es bedeutet Lebensfreude. 165 00:10:24,166 --> 00:10:26,168 - Vergiss deine Probleme. - Ja. 166 00:10:26,168 --> 00:10:27,753 Egal, was passiert, 167 00:10:27,753 --> 00:10:33,550 man muss seine Gefühle anpassen und glücklich sein. 168 00:10:33,550 --> 00:10:36,595 Es gibt Menschen, die viele Probleme haben. 169 00:10:36,595 --> 00:10:38,013 Aber wenn sie hier sind 170 00:10:38,013 --> 00:10:42,100 und in die Taverne kommen und Musik hören, vergessen sie alles. 171 00:10:42,100 --> 00:10:44,061 Man muss loslassen. 172 00:10:56,365 --> 00:11:00,327 Klar erreicht man mit Ouzo irgendwann einen Zustand von kefi, 173 00:11:00,327 --> 00:11:03,330 aber klappt das nicht, gibt es immer noch Plan B. 174 00:11:03,330 --> 00:11:05,624 Ein paar Teller zerdeppern? 175 00:11:05,624 --> 00:11:06,875 So! 176 00:11:08,293 --> 00:11:09,670 Ja! 177 00:11:10,420 --> 00:11:12,047 - Wow! - Los. 178 00:11:15,133 --> 00:11:17,511 Eugene. Genau so. Bravo. 179 00:11:17,511 --> 00:11:21,849 Die Tradition des Zerschlagens von Tellern begann wohl im alten Griechenland, 180 00:11:21,849 --> 00:11:25,519 um böse Geister zu vertreiben und Freude zu bringen. 181 00:11:32,067 --> 00:11:35,445 Nach zwei Ouzos will ich noch mehr zerschmettern. 182 00:11:35,445 --> 00:11:37,823 Fast hätte ich mir Yannis geschnappt. 183 00:11:37,823 --> 00:11:42,703 Die Philosophie hinter kefi entspringt dem gesunden Menschenverstand. 184 00:11:42,703 --> 00:11:46,290 Mit Freunden treffen, die Seele baumeln, Fünfe gerade sein lassen 185 00:11:46,290 --> 00:11:49,668 und Freude und Liebe verbreiten. 186 00:11:49,668 --> 00:11:53,630 Ein schöner Abend. So kam ich Griechenland ein Stück näher. 187 00:12:18,280 --> 00:12:22,701 Dank des Ouzos gestern Abend habe ich wie ein Stein geschlafen. 188 00:12:22,701 --> 00:12:26,914 Nun möchte ich herausfinden, ob ich wie ein Insulaner leben kann, 189 00:12:26,914 --> 00:12:28,916 also auf in die Stadt. 190 00:12:31,668 --> 00:12:35,172 Plaka ist Milos' Hauptstadt und wurde auf einer Bergspitze gebaut. 191 00:12:35,172 --> 00:12:38,467 Dort leben gerade mal rund 800 Einwohner. 192 00:12:40,260 --> 00:12:43,972 Ich treffe mich mit Eleni, einer Expertin für alles Griechische, 193 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 die mir dieses schöne Örtchen zeigen wird. 194 00:12:48,435 --> 00:12:49,478 Wenn ich sie finde. 195 00:12:50,938 --> 00:12:55,901 Ganz ehrlich, das ist etwas prekär, denn hier gibt es nur kleine Gassen. 196 00:12:55,901 --> 00:12:58,654 Ich wünschte, sie wäre etwas genauer gewesen. 197 00:12:59,321 --> 00:13:01,907 Hoffentlich ist das der richtige Weg. 198 00:13:02,491 --> 00:13:04,660 Momentan ist es ein Schuss ins Blaue. 199 00:13:09,373 --> 00:13:10,791 - Eugene. - Eleni. 200 00:13:10,791 --> 00:13:12,960 Juhu! Toll. Sie haben mich gefunden. 201 00:13:12,960 --> 00:13:16,380 Und was für ein Fleckchen Erde. 202 00:13:16,380 --> 00:13:19,216 Als Sie um die Ecke kamen, legte sich der Wind etwas. 203 00:13:19,883 --> 00:13:22,219 Ja, ich... So bin ich. 204 00:13:24,012 --> 00:13:28,392 Eleni wuchs in Griechenland auf. Ihr Vater ist Grieche und ihre Mutter Engländerin. 205 00:13:28,892 --> 00:13:33,605 Das erklärt, warum sie besser Englisch spricht als ich. 206 00:13:33,605 --> 00:13:36,733 Alle denken, weiß und blau wären die Farben Griechenlands, 207 00:13:36,733 --> 00:13:38,151 ja, wie auf der Flagge. 208 00:13:38,151 --> 00:13:43,031 Aber 1938 brach die Cholera auf den griechischen Inseln aus. 209 00:13:43,031 --> 00:13:45,868 Der damalige Diktator namens Ioannis Metaxas 210 00:13:45,868 --> 00:13:49,204 befahl allen hier ihre Häuser zu tünchen, 211 00:13:49,204 --> 00:13:52,624 denn dabei wird Branntkalk verwendet, 212 00:13:52,624 --> 00:13:54,960 - ein starkes Desinfektionsmittel. - Desinfektion. 213 00:13:54,960 --> 00:13:58,755 Sie müssen die Story für die Broschüren ändern, ja? 214 00:13:58,755 --> 00:14:00,007 Verkauft sich schlechter... 215 00:14:00,007 --> 00:14:02,467 - Nicht... so gut. - ...als das mit den Farben. 216 00:14:02,467 --> 00:14:03,802 Nein, stimmt. 217 00:14:03,802 --> 00:14:07,347 Und ironischerweise ist das Blau nur so dominant, 218 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 weil es die billigste Farbe war. 219 00:14:09,266 --> 00:14:11,226 - Wie gesagt... - Die Story ändern. 220 00:14:11,226 --> 00:14:13,687 - Genau. - Andere Darstellung. 221 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 Jetzt ist es hier schön und friedlich, 222 00:14:17,691 --> 00:14:20,944 doch dem gingen jahrhundertelange Entbehrungen voraus. 223 00:14:21,445 --> 00:14:23,906 Ich habe noch nie kurvigere Straßen 224 00:14:24,781 --> 00:14:27,326 - gesehen. - Dafür gibt's einen guten Grund. 225 00:14:27,326 --> 00:14:32,164 Man sorgte absichtlich dafür, dass die Straßen kurvenreich sind, 226 00:14:32,164 --> 00:14:34,166 fast wie ein Labyrinth. 227 00:14:34,833 --> 00:14:38,837 Man wollte sichergehen, dass sich Fremde hier verlaufen. 228 00:14:38,837 --> 00:14:39,880 Wissen Sie, warum? 229 00:14:39,880 --> 00:14:43,467 Nein. Welchen Sinn sollte das ergeben? Aber nur zu. 230 00:14:43,467 --> 00:14:47,012 Seit jeher hatte Milos ein Problem mit Piraten. 231 00:14:47,012 --> 00:14:50,265 Darum haben sie hier alles so gebaut. 232 00:14:50,265 --> 00:14:54,061 Sie sollten sich verlaufen, und die Insulaner sollten Zeit haben, 233 00:14:54,061 --> 00:14:56,939 sich eine Strategie zu überlegen oder zu fliehen. 234 00:14:57,773 --> 00:15:00,776 Okay, Piraten. Das hört sich schon besser an. 235 00:15:00,776 --> 00:15:03,862 Griechenland ließ sich andere ungewöhnliche Wege einfallen, 236 00:15:03,862 --> 00:15:06,198 um mit Bedrohungen umzugehen. 237 00:15:06,198 --> 00:15:08,534 Wie dem bösen Blick. 238 00:15:08,534 --> 00:15:13,247 Denn Teller zerschmeißen reicht manchmal zum Schutz eben nicht aus. 239 00:15:13,247 --> 00:15:14,915 Noch nie vom bösen Blick gehört? 240 00:15:14,915 --> 00:15:17,292 Vom Ausdruck schon... Da, auf dem Hut. 241 00:15:17,292 --> 00:15:20,379 Auf dem Hut, man sieht ihn auch auf Schmuck. 242 00:15:20,379 --> 00:15:22,256 Man sieht ihn überall. 243 00:15:22,256 --> 00:15:24,633 Das steckt dahinter: Ist jemand neidisch 244 00:15:24,633 --> 00:15:27,970 oder eifersüchtig auf Sie, wirft derjenige Ihnen den bösen Blick zu. 245 00:15:27,970 --> 00:15:32,057 Tragen Sie dann keins hiervon, werden Sie sehr krank. 246 00:15:32,057 --> 00:15:36,228 Anhaltende Kopfschmerzen. Man fühlt sich müde, träge. 247 00:15:36,228 --> 00:15:40,190 Nicht jeder trägt eins, machen Sie ihnen also Komplimente 248 00:15:40,190 --> 00:15:42,609 oder Sie wissen, dass bei ihnen alles rund läuft, 249 00:15:42,609 --> 00:15:45,279 und Sie wollen sie vor dem bösen Blick anderer schützen... 250 00:15:45,279 --> 00:15:47,072 - Ja. - ...müssen Sie sie anspucken. 251 00:15:47,072 --> 00:15:49,741 - Kein Witz. - Sie anspucken? 252 00:15:49,741 --> 00:15:52,035 Ja. Mache ich Ihnen ein Kompliment: 253 00:15:52,035 --> 00:15:57,165 "Eugene, ich mag Ihr Hemd. Sie sehen sehr toll aus." Dann müsste ich... 254 00:15:58,834 --> 00:16:00,544 Dreimal, um die Heilige Dreifaltigkeit zu rufen. 255 00:16:00,544 --> 00:16:04,798 Machen Sie dem Laden ein Kompliment: "Alles hier ist schön"... 256 00:16:04,798 --> 00:16:06,049 Ich spucke sie nicht an. 257 00:16:06,800 --> 00:16:09,261 - Sie würde es schätzen. - Warum sollte ich? 258 00:16:09,261 --> 00:16:10,929 - Das würde ich. - Also! 259 00:16:10,929 --> 00:16:12,306 Gut. 260 00:16:12,306 --> 00:16:16,101 Sie haben einen sehr schönen Laden... 261 00:16:16,101 --> 00:16:18,187 - Jetzt müssen Sie... - ...hier. 262 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 - Super. Bravo. - Toll. 263 00:16:21,940 --> 00:16:24,318 Okay. Tom, deine Kameraarbeit ist toll. 264 00:16:28,113 --> 00:16:29,698 Nicht falsch verstehen. 265 00:16:29,698 --> 00:16:30,824 Eleni ist super. 266 00:16:30,824 --> 00:16:34,870 Und sie weiß alles über diese Insel und diese Stadt. 267 00:16:34,870 --> 00:16:39,291 Weiß ich so viel über mein Heimatland wie sie über Griechenland? 268 00:16:40,125 --> 00:16:40,959 Nein. 269 00:16:41,668 --> 00:16:45,297 Diese zupackende Haltung auf der Insel schwappt auf mich über. 270 00:16:45,297 --> 00:16:48,926 Allerdings bleibt es bei mir eher bei einem Versuch. 271 00:16:48,926 --> 00:16:54,014 Ich versuche gleich etwas, das das Herzstück des Insellebens ist. 272 00:16:54,515 --> 00:16:59,603 Koch Yanni nimmt mich mit, um frischen Fisch fürs Hotelrestaurant zu fangen. 273 00:16:59,603 --> 00:17:02,940 Er hat meine Versuche in Schottland nicht gesehen. 274 00:17:03,482 --> 00:17:06,527 - Wurden Sie auf Milos geboren? - Nein. 275 00:17:06,527 --> 00:17:08,904 Ich stamme aus dem Norden... des Landes. 276 00:17:08,904 --> 00:17:11,656 Ein Freund bot mir einen Job auf der Insel an, 277 00:17:11,656 --> 00:17:13,367 und ich verliebte mich in sie. 278 00:17:13,367 --> 00:17:14,952 Sie ist so schön. Toll. 279 00:17:14,952 --> 00:17:20,582 Mir gefällt, dass niemand in Eile ist und sich wegen nichts stressen lässt. 280 00:17:20,582 --> 00:17:24,877 Sie lassen das Leben einfach auf sich zukommen. 281 00:17:24,877 --> 00:17:27,631 Ich weiß nicht, ob ich 282 00:17:28,298 --> 00:17:32,636 in so einer kleinen Gemeinde gut leben könnte, 283 00:17:32,636 --> 00:17:34,805 es sei denn, sie läge neben einem Golfplatz. 284 00:17:34,805 --> 00:17:36,265 Das wäre... 285 00:17:36,265 --> 00:17:38,308 Das würde meine Meinung ändern. 286 00:17:39,935 --> 00:17:43,146 Anscheinend gibt es auf der Insel keinen Golfplatz, 287 00:17:43,146 --> 00:17:46,441 also brauche ich ein Hobby, das besser hierher passt. 288 00:17:47,651 --> 00:17:52,573 Die Fischerei ist seit Jahrtausenden für die Insel von erheblicher Bedeutung, 289 00:17:52,573 --> 00:17:57,536 und etwa 95 % der Boote gehören kleinen Fischern. 290 00:17:58,745 --> 00:18:00,789 Wir treffen uns mit Kapitän Andreas. 291 00:18:00,789 --> 00:18:05,836 Er ist in Milos geboren und aufgewachsen und stammt aus einer alten Fischerfamilie. 292 00:18:05,836 --> 00:18:08,547 Ihm liegt das Fischen also quasi im Blut. 293 00:18:09,173 --> 00:18:13,385 Wie ich sehe, trägt Andreas seine Fischerkleidung, oder? 294 00:18:13,385 --> 00:18:14,720 Brauchen wir die? 295 00:18:14,720 --> 00:18:17,472 - Oder geht es auch so? - Sie kriegen eine, ja. 296 00:18:17,472 --> 00:18:19,349 Ziehen Sie eine zum Schutz an. 297 00:18:24,855 --> 00:18:26,440 - Gut so? - Perfekt. 298 00:18:26,440 --> 00:18:27,774 - Wow. - Passt! 299 00:18:27,774 --> 00:18:29,276 Wie ein richtiger Fischer. 300 00:18:29,276 --> 00:18:32,654 Ich sehe wie ein richtiger irgendwas aus. 301 00:18:37,367 --> 00:18:41,371 Obwohl ich nicht wie unser Kapitän aus einer Fischerfamilie stamme, 302 00:18:41,955 --> 00:18:46,293 beginne ich, die Reize eines Lebens auf offener See zu erkennen. 303 00:18:46,293 --> 00:18:50,881 Mannomann, wenn die Sonne rauskommt, wird das Wasser so blau. 304 00:18:50,881 --> 00:18:53,050 Umwerfend. Die Farben, alles. 305 00:18:54,510 --> 00:18:57,054 Als Kind war ich nie angeln. 306 00:18:57,054 --> 00:19:00,599 Mein Vater war nie angeln. Niemand angelt. 307 00:19:00,599 --> 00:19:05,771 Will man mit dem Netz fischen, dann ist hier der richtige Ort dafür. 308 00:19:18,325 --> 00:19:20,536 Wir sind hier. 309 00:19:20,536 --> 00:19:22,454 Unsere Boje ist da. 310 00:19:22,454 --> 00:19:25,707 Andreas warf seine Netze letzte Nacht aus, 311 00:19:25,707 --> 00:19:29,419 während ich Ouzo trank und Teller zerschlug. 312 00:19:29,419 --> 00:19:32,506 Er lernte alles, was er weiß, von seinem Vater. 313 00:19:32,506 --> 00:19:34,967 Er fing jung an, als er circa zehn war. 314 00:19:34,967 --> 00:19:39,263 Sein Vater ebenfalls, der wiederum alles von seinem Vater lernte. 315 00:19:39,263 --> 00:19:42,391 Er stammt aus einer langen Reihe von Fischern. 316 00:19:42,391 --> 00:19:46,270 Andreas, wollen Sie, dass Ihr Sohn auch mal Fischer wird? 317 00:19:47,229 --> 00:19:48,772 Ein klares Nein. 318 00:19:51,149 --> 00:19:55,153 In der Ägäis gibt es weniger Fische als früher. 319 00:19:55,153 --> 00:20:00,075 Diese Arbeit ist also schwieriger und weniger lohnenswert als zuvor. 320 00:20:00,075 --> 00:20:02,369 - Tintenfisch. - Ah, ja. 321 00:20:02,369 --> 00:20:04,788 Stimmt! Wow! 322 00:20:04,788 --> 00:20:06,248 Ihr Glückstag, was? 323 00:20:06,248 --> 00:20:08,125 Ja, er lebt noch. 324 00:20:08,125 --> 00:20:10,752 - Sieh mal einer an. - Das ist ein kleiner. 325 00:20:10,752 --> 00:20:12,796 - Ja. Nein. - Wollen Sie... Nein? 326 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Nein. 327 00:20:14,381 --> 00:20:16,008 - Kein Problem? - Nein. 328 00:20:16,008 --> 00:20:18,510 - Schon gut. - Er geht zurück ins Meer. 329 00:20:18,510 --> 00:20:19,803 - Ja. - Er bleibt hier. 330 00:20:19,803 --> 00:20:21,722 - Er geht zurück. - Zu klein. 331 00:20:21,722 --> 00:20:24,141 - Okay. - Na also. Tschüs. 332 00:20:24,141 --> 00:20:25,184 Bis dann. 333 00:20:25,184 --> 00:20:27,269 Wow, das vergisst er nicht. 334 00:20:27,769 --> 00:20:32,024 Ich auch nicht. Er gab mir bestimmt den bösen Blick. 335 00:20:32,024 --> 00:20:34,026 - Möchten Sie? - Es reinziehen? 336 00:20:34,026 --> 00:20:36,320 - Mal sehen. - Fest stehen. 337 00:20:36,320 --> 00:20:38,447 Ganz langsam hochziehen. 338 00:20:38,447 --> 00:20:39,948 Ja. Gut gemacht. 339 00:20:43,327 --> 00:20:44,703 Ein Scarus. 340 00:20:44,703 --> 00:20:47,289 - Ein Scarus. - Genau. 341 00:20:47,956 --> 00:20:51,126 - Ah, ein großer. - Scarus. 342 00:20:51,126 --> 00:20:54,004 Ein männlicher Scarus. Unser Mittagessen. Basta. 343 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 Scarus ist etwas leichter zu fangen als Tintenfisch 344 00:20:57,799 --> 00:21:01,428 und ist auf den Inseln ein beliebtes Gericht. 345 00:21:01,929 --> 00:21:04,890 Du tust mir leid. Echt. 346 00:21:04,890 --> 00:21:06,683 Er sagt: "Hilfe." 347 00:21:06,683 --> 00:21:09,520 "Kannst du mir helfen?" Vielleicht ja. 348 00:21:09,520 --> 00:21:11,647 - Werfen wir ihn wieder rein. - Sie? 349 00:21:11,647 --> 00:21:13,857 Nein, nein. 350 00:21:13,857 --> 00:21:14,858 Versuchen Sie's. 351 00:21:14,858 --> 00:21:16,193 - Kein Problem. - Los. 352 00:21:16,193 --> 00:21:17,277 Na gut. Und los. 353 00:21:17,277 --> 00:21:19,905 - Los. Sie... Einfach... - Los, Kleiner. Hier. 354 00:21:19,905 --> 00:21:21,990 - Einfach ins Meer. - Wegen mir lebst du noch, 355 00:21:21,990 --> 00:21:23,700 nicht vergessen. 356 00:21:24,535 --> 00:21:26,286 Sieh dir einige meiner Filme an. 357 00:21:27,162 --> 00:21:28,247 Na bitte. 358 00:21:28,247 --> 00:21:30,582 Mein Job hier ist wohl getan. 359 00:21:30,582 --> 00:21:32,918 Ich habe alles getan, um zu helfen. 360 00:21:34,253 --> 00:21:37,589 Die Menschen hier überlebten wohl nicht Jahrtausende lang, 361 00:21:37,589 --> 00:21:40,342 indem sie Fische zurück ins Meer warfen. 362 00:21:40,342 --> 00:21:43,679 Die Fischerei hier auf der Insel ist nicht mehr so, 363 00:21:43,679 --> 00:21:45,848 wie es vor 100, 200 Jahren noch war. 364 00:21:47,516 --> 00:21:52,646 Einer der Gründe, warum Andreas' Sohn nicht in seine Fußstapfen treten soll. 365 00:21:53,438 --> 00:21:54,982 Man kann wohl sagen, 366 00:21:54,982 --> 00:21:58,944 dass ich für diese Komponente des Insellebens nicht geschaffen bin, 367 00:21:58,944 --> 00:22:04,449 also stimmte ich zu, mit Yanni ein Bier zu trinken, aber nur an Land. 368 00:22:05,367 --> 00:22:10,080 Mandrakia ist eins der malerischsten Fischerdörfer der Insel, 369 00:22:10,080 --> 00:22:14,334 mit Bootshäusern namens syrmata, die traditionell von Fischern 370 00:22:14,334 --> 00:22:17,754 zur Aufbewahrung und Wartung ihrer wertvollen Boote genutzt werden. 371 00:22:22,301 --> 00:22:24,303 - Yamas. - Genau. 372 00:22:26,305 --> 00:22:29,099 War Ihre Familie in dieser Branche tätig? 373 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 Der Lebensmittelbranche? 374 00:22:30,601 --> 00:22:35,022 Meiner Familie gehörte eine Taverne, als ich vier Jahre alt war. 375 00:22:35,022 --> 00:22:39,818 Meine ersten Lebensjahre verbrachte ich in der Küche, 376 00:22:39,818 --> 00:22:43,071 in der Taverne, bei den Tischen mit den Gästen. 377 00:22:43,071 --> 00:22:43,989 Ja? 378 00:22:43,989 --> 00:22:47,576 Das führte bestimmt dazu, dass ich jetzt Koch bin. 379 00:22:47,576 --> 00:22:51,955 Was hält Ihr Vater von Ihrem heutigen Beruf? 380 00:22:51,955 --> 00:22:54,541 Ich glaube, er ist begeistert davon. 381 00:22:54,541 --> 00:22:56,460 Und Ihre Familie? Sind Sie 382 00:22:57,044 --> 00:23:00,839 - ein Familienunternehmen sozusagen? - Nein. 383 00:23:00,839 --> 00:23:05,135 In meiner Heimatstadt damals 384 00:23:05,135 --> 00:23:07,930 ging niemand der Schauspielerei nach. 385 00:23:07,930 --> 00:23:11,850 Mein Vater musste die Schule 386 00:23:11,850 --> 00:23:14,978 früh verlassen, als er noch ein Teenager war, 387 00:23:14,978 --> 00:23:17,814 und ging dann arbeiten, um auszuhelfen. 388 00:23:17,814 --> 00:23:19,942 - Um der Familie zu helfen. - So ist es. 389 00:23:19,942 --> 00:23:22,528 Ich sollte also eine Ausbildung machen. 390 00:23:22,528 --> 00:23:26,907 Und was machte ich? Ich nahm das Ganze nicht so ernst. 391 00:23:28,242 --> 00:23:33,580 Und ich war eher der große Versager in der Familie. 392 00:23:33,580 --> 00:23:36,208 - Was sagte der Fischer? - Ja, sein Sohn soll kein... 393 00:23:36,208 --> 00:23:37,543 - Genau. - ...Fischer werden. 394 00:23:37,543 --> 00:23:43,090 Und ich glaube, meine Eltern wollten das mit der Schauspielerei für mich nicht. 395 00:23:44,383 --> 00:23:47,427 Ihre Kinder sind Schauspieler. Was sagen Sie dazu? 396 00:23:47,427 --> 00:23:51,974 Das war nicht einfach zu akzeptieren. 397 00:23:51,974 --> 00:23:54,476 - Es ist ein hartes Geschäft... - Ja. 398 00:23:54,476 --> 00:23:55,978 um davon zu leben. 399 00:23:55,978 --> 00:23:59,439 Aber es geht beiden gut. 400 00:23:59,439 --> 00:24:03,694 - Ich bin stolz auf sie. - Darauf trinken wir. 401 00:24:03,694 --> 00:24:04,987 Ja. 402 00:24:25,090 --> 00:24:29,469 Nach einer weiteren erholsamen Nacht dank Hypnos, 403 00:24:29,469 --> 00:24:33,932 dem griechischen Gott des Schlafs, bin ich bereit, mein Inseltraining fortzusetzen. 404 00:24:34,892 --> 00:24:37,644 Ich wurde zu einem Fest der Heiligen eingeladen, 405 00:24:37,644 --> 00:24:41,982 einer religiösen Feier, die sich hier ins Familienleben eingeprägt hat. 406 00:24:41,982 --> 00:24:44,401 Aber ich kann nicht mit leeren Händen kommen. 407 00:24:44,985 --> 00:24:50,574 Wir fahren zu einer Insel, von der Yanni mir gestern Abend erzählte. 408 00:24:50,574 --> 00:24:54,536 Die Insel besitzt wohl ausgezeichneten Käse, 409 00:24:54,536 --> 00:24:57,122 denn dort gibt es viele Ziegen. 410 00:24:57,122 --> 00:25:01,126 Ich dachte mir, dass ich etwas Käse mit zum Fest bringe, 411 00:25:01,126 --> 00:25:02,336 vielleicht eine Ziege. 412 00:25:03,295 --> 00:25:07,549 Ich bin unsicher, ob mein Griechisch für die Fähre ausreicht, 413 00:25:07,549 --> 00:25:10,886 aber Gott sei Dank kommt Eleni mit mir. 414 00:25:10,886 --> 00:25:11,929 Eleni! 415 00:25:11,929 --> 00:25:14,431 Noch ein Abenteuer für uns. 416 00:25:14,431 --> 00:25:16,475 Ein perfekter Tag fürs Insel-Hopping. 417 00:25:16,475 --> 00:25:17,809 - Oder? - Und los. 418 00:25:17,809 --> 00:25:22,064 - Unsere Fähre? - Nein, unsere ist etwas größer. 419 00:25:25,067 --> 00:25:29,988 Das Insel-Hopping boomte in den 60er-Jahren, als Jetsetter, 420 00:25:29,988 --> 00:25:35,452 Hippies und Billigreisende von den Genüssen der Inseln angezogen wurden. 421 00:25:36,119 --> 00:25:38,747 Die Fähren fahren nicht, wenn es zu windig ist. 422 00:25:39,623 --> 00:25:43,877 Aber heute ist es sicher. Zumindest verlasse ich mich darauf. 423 00:25:45,963 --> 00:25:48,966 - Okay, Ihre Karte. - Meine Fahrkarte. 424 00:25:50,676 --> 00:25:52,678 Vorne, damit wir besser sehen? 425 00:25:57,182 --> 00:25:59,518 Wie gefällt Ihnen Ihre Europareise bisher? 426 00:25:59,518 --> 00:26:02,020 Jeder Ort hat andere Abenteuer. 427 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Mag man Mücken, 428 00:26:04,231 --> 00:26:07,109 - ist Schweden im Juni toll. - Echt? 429 00:26:07,109 --> 00:26:09,528 Schottland war der echte Hammer. 430 00:26:09,528 --> 00:26:12,114 Meine familiären Wurzeln reichen bis nach Schottland. 431 00:26:12,114 --> 00:26:13,323 Interessant. 432 00:26:13,949 --> 00:26:15,826 Saint-Tropez: wunderschön. 433 00:26:15,826 --> 00:26:17,369 Es ist halt Europa. 434 00:26:17,369 --> 00:26:22,416 Ich liebe Europa wegen seiner unterschiedlichen Kulturen, 435 00:26:22,416 --> 00:26:24,334 Geschichte. In Griechenland 436 00:26:24,334 --> 00:26:28,338 reicht sie Tausende von Jahren, 7.000, 8.000 Jahre zurück. 437 00:26:28,338 --> 00:26:30,424 Wir wissen, dass Menschen schon 438 00:26:30,424 --> 00:26:33,969 vor mindestens 11.000 Jahren nach Milos gekommen sind. 439 00:26:33,969 --> 00:26:38,098 Krass, dass Menschen vor 11.000 Jahren diese Reisen erstmals unternahmen. 440 00:26:39,766 --> 00:26:43,896 Und jetzt habe ich dieselbe Reise in nur 30 Minuten unternommen. 441 00:26:46,523 --> 00:26:51,820 Kimolos ist mit einer Bevölkerung von 900 Einwohnern noch kleiner als Milos. 442 00:26:53,197 --> 00:26:58,911 Sie ist nur mit dem Boot erreichbar und recht unberührt von der Außenwelt. 443 00:27:04,458 --> 00:27:08,337 Wir treffen Antonis, der in dritter Generation Ziegen züchtet... 444 00:27:08,337 --> 00:27:10,714 Oje. 445 00:27:11,298 --> 00:27:17,054 ...und 15 verschiedene Käsesorten herstellt und über 500 Ziegen besitzt. 446 00:27:18,305 --> 00:27:19,973 Ich fühle mich unterlegen. 447 00:27:19,973 --> 00:27:23,977 - Er ist recht nett. - Er kaut an meinem Finger. 448 00:27:23,977 --> 00:27:26,438 Was schmeckst du? 449 00:27:26,438 --> 00:27:28,106 Nicht meine Hose! 450 00:27:28,941 --> 00:27:30,400 Nein, nicht das Shirt. 451 00:27:30,400 --> 00:27:33,153 - Sie fressen alles. - Es ist Fütterungszeit. 452 00:27:33,153 --> 00:27:34,738 Ja, aber ich habe nur ein Hemd. 453 00:27:35,322 --> 00:27:39,034 Die Ziegenzucht gehört immer noch zum Leben auf den Inseln, 454 00:27:39,034 --> 00:27:42,412 und Antonis möchte mir einiges beibringen. 455 00:27:45,666 --> 00:27:50,295 Antonis fragt, ob Sie mithelfen würden 456 00:27:50,295 --> 00:27:51,964 und eins der Tiere melken? 457 00:27:51,964 --> 00:27:54,925 Klar. Es gibt für alles ein erstes Mal. 458 00:28:05,269 --> 00:28:06,770 Alle melken? 459 00:28:09,690 --> 00:28:10,899 Oh Gott. 460 00:28:13,151 --> 00:28:17,197 Antonis verkauft den berühmten griechischen Käse, Manoura. 461 00:28:17,197 --> 00:28:21,660 Für die Herstellung benötigt er jede Menge Ziegenmilch. 462 00:28:21,660 --> 00:28:25,831 Oben drücken, dann die Finger nacheinander runtergleiten lassen. 463 00:28:25,831 --> 00:28:28,250 Keine Sorge, sie ist in guten Händen. 464 00:28:28,250 --> 00:28:29,501 Kleiner Witz. 465 00:28:29,501 --> 00:28:31,420 Okay, ja! 466 00:28:36,967 --> 00:28:38,677 Ich glaub, ich hab es raus. 467 00:28:39,469 --> 00:28:42,472 Antonis sagt, dass er immer nach Arbeitern sucht, 468 00:28:42,472 --> 00:28:43,932 er... 469 00:28:43,932 --> 00:28:45,559 Ein Jobangebot für Sie. 470 00:28:46,185 --> 00:28:47,769 Wann fange ich an? 471 00:28:50,314 --> 00:28:51,315 Gestern. 472 00:28:51,315 --> 00:28:52,524 Gestern? 473 00:28:52,524 --> 00:28:54,735 Das ist wohl meine neue Berufung. 474 00:28:54,735 --> 00:28:58,030 Ziegenhüten. Junge, das ist hartes Brot. 475 00:28:58,030 --> 00:29:02,826 Meine persönliche Technik beim Ziegenmelken: Zupacken 476 00:29:02,826 --> 00:29:05,495 und dann mit den Fingern nach unten ziehen. 477 00:29:07,247 --> 00:29:08,248 Nach unten. 478 00:29:08,874 --> 00:29:13,295 Und dann kommt ein schöner Strahl raus. 479 00:29:14,588 --> 00:29:15,672 Ja? Es kommt raus. 480 00:29:15,672 --> 00:29:17,883 Los. Das nehme ich mit. 481 00:29:17,883 --> 00:29:18,967 Ja? 482 00:29:19,676 --> 00:29:22,221 "Für Ihren Kaffee", sagt er. 483 00:29:22,221 --> 00:29:24,890 Okay, das nenne ich einen Knaller. 484 00:29:25,557 --> 00:29:28,310 Das Ziegenmelken gelang mir gut, 485 00:29:28,310 --> 00:29:31,313 und jetzt gehen wir zum Familienladen von Antonis, 486 00:29:31,313 --> 00:29:34,608 um Manoura für das Fest abzuholen. 487 00:29:36,777 --> 00:29:38,278 Das ist ihr Käseladen. 488 00:29:38,278 --> 00:29:42,282 Auf dem Foto sieht man den Großvater, der Antonis alles... 489 00:29:42,282 --> 00:29:44,660 - Der Opa. - ...beibrachte. 490 00:29:44,660 --> 00:29:45,744 HOFSCHLACHTEREI 491 00:29:45,744 --> 00:29:47,371 - Der Vater. - Wow. 492 00:29:47,371 --> 00:29:48,956 Drei Generationen. 493 00:29:48,956 --> 00:29:50,707 Sie hätten nichts sagen müssen, 494 00:29:51,625 --> 00:29:52,751 denn ich sehe... 495 00:29:53,460 --> 00:29:54,753 Das Gesicht. 496 00:29:55,546 --> 00:29:56,713 Genau hier. 497 00:29:56,713 --> 00:29:58,924 Hat Ihr Sohn gute Arbeit geleistet? 498 00:30:03,929 --> 00:30:05,013 Er ist sehr zufrieden, 499 00:30:05,013 --> 00:30:09,268 denn er brachte das Geschäft voran, da er es so sehr liebte. 500 00:30:09,268 --> 00:30:12,729 Ich habe viel Respekt für Antonis. 501 00:30:12,729 --> 00:30:16,900 Familiengeschäfte werden an die Nachfahren weitergegeben. 502 00:30:16,900 --> 00:30:18,819 Das ist hier der gemeinsame Nenner. 503 00:30:18,819 --> 00:30:19,945 Danke, Antonis. 504 00:30:20,571 --> 00:30:22,990 Ja, hat mich gefreut. Viel Glück. 505 00:30:22,990 --> 00:30:28,328 Es scheint mehr in Europa als zu Hause in Nordamerika vorzukommen. 506 00:30:28,328 --> 00:30:31,081 Toll, wenn Kinder mit ihren Vätern arbeiten. 507 00:30:31,081 --> 00:30:35,377 Das tat ich mit meinem Sohn auch. Eine sehr lohnende Erfahrung. 508 00:30:35,961 --> 00:30:39,423 Mit dem besten Ziegenkäse, den man für Geld kaufen kann, 509 00:30:39,423 --> 00:30:42,676 bereite ich mich auf meinen letzten Abend auf der Insel vor. 510 00:30:51,685 --> 00:30:54,771 Das Fest der Heiligen findet im Süden von Milos 511 00:30:54,771 --> 00:30:57,357 an der Heilig-Kreuz-Kirche statt. 512 00:30:58,317 --> 00:31:01,653 Ich bin zu einer Feier zu Ehren der Heiligen Helena eingeladen, 513 00:31:01,653 --> 00:31:05,240 ein jährliches Ereignis im griechisch-orthodoxen Kalender 514 00:31:05,240 --> 00:31:09,161 mit Gebeten, Kerzen und einer großen Party. 515 00:31:17,503 --> 00:31:19,838 Einheimischer geht's nicht mehr. 516 00:31:20,422 --> 00:31:22,257 Jeder kennt hier jeden. 517 00:31:31,225 --> 00:31:33,227 - Ein Geschenk für Sie. - Für mich? 518 00:31:33,227 --> 00:31:34,311 Ja. 519 00:31:35,103 --> 00:31:37,731 Das Herz und die Seele der Insel. 520 00:31:37,731 --> 00:31:38,774 Tintenfisch? 521 00:31:44,238 --> 00:31:45,822 Sie sind auf einer Insel. 522 00:31:49,243 --> 00:31:53,413 Ihre letzte Nacht hier, und eine Kultur versteht man auch durchs Essen. 523 00:31:53,413 --> 00:31:55,332 Sieht aus wie ein Hot Dog. 524 00:31:55,916 --> 00:31:58,210 Keine Ahnung, ob ich mit Tintenfisch 525 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 den von Yannis beschriebenen Zustand kefi erreiche, 526 00:32:01,713 --> 00:32:04,341 aber andere Länder... 527 00:32:11,849 --> 00:32:13,225 - Er ist... - Gut. 528 00:32:13,225 --> 00:32:14,309 Ja. 529 00:32:15,018 --> 00:32:16,270 Ja. 530 00:32:20,315 --> 00:32:22,150 - Sehr gut. - Super. 531 00:32:29,324 --> 00:32:31,493 Ich habe jemanden mitgebracht. 532 00:32:31,493 --> 00:32:34,329 - Eugene. Pater... - Das ist Pater... 533 00:32:34,329 --> 00:32:36,206 - Wie geht's? - Freut mich. 534 00:32:36,206 --> 00:32:38,375 Mir geht es gut, danke. 535 00:32:39,126 --> 00:32:42,296 Jetzt fühle ich mich echt wie ein Einheimischer. 536 00:32:43,422 --> 00:32:46,383 - Gefällt Ihnen Milos? Nein. - Total. 537 00:32:46,383 --> 00:32:48,302 Ein Pfarrer mit Humor ist immer gut. 538 00:32:50,429 --> 00:32:52,764 Das ist eine nette kleine Kirche. 539 00:32:52,764 --> 00:32:54,391 Möchten Sie mal reinsehen? 540 00:32:54,391 --> 00:32:55,309 Ja. 541 00:32:55,309 --> 00:32:56,602 Okay. Gehen wir. 542 00:33:01,023 --> 00:33:03,650 Er sagt: "Das ist eine spirituelle Erfahrung für Sie." 543 00:33:03,650 --> 00:33:04,693 Mönch. 544 00:33:04,693 --> 00:33:06,195 - Okay. - Wie ein Mönch. 545 00:33:07,154 --> 00:33:08,906 Folgen Sie mir. Nur kurz. 546 00:33:10,949 --> 00:33:15,120 In der Kirche nimmt man eine Kerze und zündet sie an. 547 00:33:15,120 --> 00:33:19,291 Der Gedanke ist, dass der Kerzenrauch die Gebete auf dem Weg in den Himmel sind. 548 00:33:19,291 --> 00:33:20,375 Ja. 549 00:33:33,639 --> 00:33:36,266 Drei Kerzen für meine Familie. 550 00:33:38,060 --> 00:33:41,355 Und selbst wenn man nicht religiös ist, 551 00:33:41,355 --> 00:33:44,149 hat dieser Ort etwas Spirituelles an sich. 552 00:33:44,149 --> 00:33:49,154 Also, die Botschaft mit den Kerzen funktioniert für jeden. 553 00:33:49,154 --> 00:33:50,697 - Oder? - Genau. 554 00:34:00,624 --> 00:34:06,338 Es war auf jeden Fall ein wunderbarer Abend auf dem Fest. 555 00:34:06,964 --> 00:34:12,511 Mir gefällt die Philosophie hinter kefi, und man konnte sie heute Abend spüren. 556 00:34:13,971 --> 00:34:19,518 Freunde und Familie kommen zusammen. Es ist eine Art Fest der Liebe. 557 00:34:20,561 --> 00:34:26,275 Milos bedeutet für mich, sich um die Nachbarn zu sorgen, auszuhelfen, 558 00:34:26,275 --> 00:34:30,571 Arbeit, die seit vielen Generationen in der Familie ist, 559 00:34:30,571 --> 00:34:32,947 vom Vater an den Sohn weiterzureichen. 560 00:34:35,117 --> 00:34:40,289 Die Griechen stellen die Familie zweifelsohne in den Mittelpunkt von allem, 561 00:34:40,289 --> 00:34:45,043 und sie spielt eine große Rolle dabei, das Leben auf der Insel zu ermöglichen. 562 00:34:45,043 --> 00:34:48,589 Im besten Fall hält die Familie einen auf dem rechten Weg, 563 00:34:48,589 --> 00:34:51,175 sie hilft, sich in der Welt zurechtzufinden. 564 00:34:51,884 --> 00:34:55,094 Ich kam nach Griechenland, um in die Vergangenheit zu schauen, 565 00:34:55,094 --> 00:34:57,556 aber Milos erinnerte mich daran, 566 00:34:57,556 --> 00:35:02,519 das zu schätzen, was wir mit den Menschen haben, die uns am nächsten sind. 567 00:35:03,937 --> 00:35:04,938 Bravo! 568 00:35:08,483 --> 00:35:09,818 Nächstes Mal... 569 00:35:09,818 --> 00:35:12,905 Mein letztes Ziel in Europa. 570 00:35:12,905 --> 00:35:13,989 Spanien. 571 00:35:13,989 --> 00:35:15,365 Tanzen wir Flamenco. 572 00:35:16,074 --> 00:35:17,743 - Königssuite. - Passt. 573 00:35:19,620 --> 00:35:22,497 Es ist der wichtigste Tag im Jahr. 574 00:35:22,497 --> 00:35:23,832 Verrückt. 575 00:35:24,458 --> 00:35:25,667 Da geht es lang? 576 00:35:25,667 --> 00:35:28,545 Beim ersten Knacken gehe ich zurück. 577 00:35:28,545 --> 00:35:30,005 Los! 578 00:35:30,672 --> 00:35:31,840 {\an8}Das hat Spaß gemacht. 579 00:36:02,704 --> 00:36:04,706 Untertitel von: Britta Noack