1
00:00:07,341 --> 00:00:10,427
Man sagt, reisen heißt leben.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Tja, vielleicht, wenn ein Tag am Flughafen
einen nicht schon total auslaugt.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,106
Denn wo sonst muss man
zwei Stunden früher da sein...
4
00:00:23,941 --> 00:00:26,235
...nur um dann gefährlich nah
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,820
an eine zweistündige Verspätung
ranzukommen?
6
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
Ich glaube aber, dass meine Reisen
letztes Jahr gut für mich waren.
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Sie haben meinen Horizont erweitert.
8
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
In gewissem Maße.
9
00:00:38,622 --> 00:00:45,337
Jetzt nehme ich mir vor, was anscheinend
für jeden seriösen Reisenden ein Muss ist.
10
00:00:47,464 --> 00:00:49,132
Ich bereise Europa.
11
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Gut. Wo genau sind wir?
12
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Ich bereise den ganzen Kontinent.
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
Von ganz oben bis ganz unten.
14
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Ich verlasse die ausgetretenen Pfade,
um versteckte Perlen zu entdecken...
15
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Sehen Sie das?
16
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
...und meine aufkeimende Abenteuerlust
auszuleben.
17
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Hier. Ohne festzuhalten.
18
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Da sind sie. Verbeugen sie sich?
19
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Ich werde meine Geschmacksnerven schulen...
20
00:01:21,915 --> 00:01:24,334
Wow, das war so gut.
21
00:01:24,334 --> 00:01:25,878
Die Weintrauben warten.
22
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
...und wie die Einheimischen leben.
23
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Willkommen in meinem Dorf.
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,469
Das ist verrückt.
25
00:01:34,970 --> 00:01:37,014
Wegen mir lebst du noch, nicht vergessen.
26
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
Ich verstaue
all meine Sorgen in meinem Gepäck...
27
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Da kommen sie. Da!
28
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
Man weiß nie,
wie der Körper bei Todesangst reagiert.
29
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
So was habe ich wohl
seit Kindertagen nicht mehr getan.
30
00:01:49,985 --> 00:01:52,404
...und ich werde drei Worte aussprechen,
31
00:01:52,404 --> 00:01:54,198
die ich noch nie gesagt habe.
32
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Bereit zum Abflug.
33
00:01:59,119 --> 00:02:01,580
{\an8}URLAUB WIDER WILLEN
MIT EUGENE LEVY
34
00:02:01,580 --> 00:02:03,916
{\an8}EUROPA
35
00:02:06,835 --> 00:02:09,213
Meine Odyssee durch Europa geht weiter.
36
00:02:09,213 --> 00:02:14,426
Und ich befinde mich nun in einem Land,
das der Welt Philosophie,
37
00:02:14,426 --> 00:02:17,721
Demokratie, die Olympischen Spiele
und Oliven bescherte.
38
00:02:18,555 --> 00:02:20,182
Alles wichtige Dinge.
39
00:02:20,182 --> 00:02:23,810
Aber nur eins davon
macht einen guten Martini.
40
00:02:26,313 --> 00:02:29,024
GRIECHENLAND
41
00:02:31,026 --> 00:02:35,739
Wenn Amerika der unbändige Teenager
in der weltlichen Familie ist,
42
00:02:36,532 --> 00:02:39,701
dann wäre Griechenland
der weise alte Großvater.
43
00:02:40,452 --> 00:02:44,957
Allerdings einer mit der Vorliebe für
ein Nickerchen in der Nachmittagssonne.
44
00:02:46,250 --> 00:02:51,672
Ich bin auf der umwerfenden Insel Milos,
die nur 5.000 Einwohner hat,
45
00:02:51,672 --> 00:02:56,134
und frage mich, ob mir das Wissen
über das Leben auf dieser winzigen Insel
46
00:02:56,134 --> 00:02:59,388
helfen könnte,
das große Ganze besser zu verstehen.
47
00:02:59,388 --> 00:03:04,142
Lustig, ich bin gerade erst angekommen
und fühle mich schon philosophisch.
48
00:03:06,937 --> 00:03:11,149
Ich bin über das Mittelmeer
von Italien nach Griechenland gereist
49
00:03:11,149 --> 00:03:16,488
und habe die grünen Hügel der Toskana
gegen etwas deutlich Raueres eingetauscht.
50
00:03:17,322 --> 00:03:21,493
Griechenland hat sage und schreibe
um die 6.000 Inseln,
51
00:03:21,493 --> 00:03:24,746
und es ist einer
der sonnigsten Orte der Welt
52
00:03:24,746 --> 00:03:28,542
mit rund 300 Sonnentagen im Jahr.
53
00:03:33,088 --> 00:03:34,673
Und hier an der Ägäis
54
00:03:34,673 --> 00:03:38,260
brennt die Sonne wirklich
auf diesen schönen Hafen herunter.
55
00:03:40,304 --> 00:03:44,266
Ich mache mich auf zu meinem Hotel,
um etwas Schatten zu finden.
56
00:03:46,852 --> 00:03:49,438
- Hallo, Mr. Levy.
- Hi.
57
00:03:49,438 --> 00:03:51,773
- Willkommen auf Milos.
- Bitte. Eugene.
58
00:03:51,773 --> 00:03:53,442
- Ich bin Andreas.
- Andreas.
59
00:03:53,442 --> 00:03:56,236
- Ich fahre Sie in Ihr Hotel. Bitte.
- Danke.
60
00:04:00,199 --> 00:04:02,284
Ihr erstes Mal hier?
61
00:04:02,284 --> 00:04:06,246
Mein erstes Mal in Griechenland.
Es ist so toll hier.
62
00:04:08,582 --> 00:04:11,627
Ich stellte mir Griechenland immer so vor:
63
00:04:11,627 --> 00:04:17,132
königsblauer Himmel
und strahlend weiße Gebäude.
64
00:04:18,800 --> 00:04:20,385
Genau wie in Mamma Mia!
65
00:04:21,303 --> 00:04:24,056
Man hat mir
von der Schönheit des Landes erzählt.
66
00:04:24,056 --> 00:04:27,976
Leider erwähnte niemand die Klippen.
67
00:04:27,976 --> 00:04:30,521
Nicht zu nah an den Rand, Andreas.
68
00:04:30,521 --> 00:04:33,148
- Nein.
- Ja, sicher fahren.
69
00:04:33,148 --> 00:04:36,276
- Also, dicht an der Wand bleiben. Dicht.
- Ja.
70
00:04:36,944 --> 00:04:39,279
Toronto hat solche Straßen nicht.
71
00:04:40,113 --> 00:04:44,076
Als bekennender Stadtmensch
entschied ich mich für Milos,
72
00:04:44,076 --> 00:04:47,204
weil es eine der kleineren,
traditionelleren Inseln ist.
73
00:04:47,204 --> 00:04:50,707
Und ich bin neugierig herauszufinden,
wie man hier lebt.
74
00:04:53,043 --> 00:04:54,169
Oh ja. Echt klasse.
75
00:04:55,337 --> 00:04:58,048
Bevor ich in den Genuss
des einheimischen Lebens komme,
76
00:04:58,632 --> 00:05:03,554
gönne ich mir einen Aufenthalt
im Fünf-Sterne-Hotel Milos Cove.
77
00:05:04,888 --> 00:05:06,765
Und da es meine Show ist,
78
00:05:06,765 --> 00:05:10,936
wird es Sie nicht überraschen, dass ich es
für einen guten Ausgangspunkt halte.
79
00:05:13,814 --> 00:05:17,609
Und bei knapp über 400 $ pro Nacht
80
00:05:17,609 --> 00:05:22,239
ist es weit von den Fischerhütten
entfernt, für die die Insel bekannt ist.
81
00:05:22,781 --> 00:05:26,994
Hallo, Mr. Levy. Wie geht's?
Willkommen im Milos Cove.
82
00:05:26,994 --> 00:05:28,036
Willkommen auf Milos.
83
00:05:29,830 --> 00:05:33,500
Yannis und sein Sohn Andreas,
ursprünglich aus Athen,
84
00:05:33,500 --> 00:05:38,505
verliebten sich in die Insel und hatten
den verrückten Traum, ein Hotel zu bauen.
85
00:05:41,091 --> 00:05:42,426
Das ist wunderschön.
86
00:05:42,426 --> 00:05:44,970
Das ist unsere Lieblingsecke.
87
00:05:44,970 --> 00:05:46,513
Oh, so toll.
88
00:05:46,513 --> 00:05:51,894
Das war der Strand,
an dem ich als Kind die Ferien verbrachte.
89
00:05:51,894 --> 00:05:57,357
Wir kamen mit der ganzen Familie her
und verbrachten den Sommer hier.
90
00:05:58,358 --> 00:06:02,487
Dieser Ort war ein Projekt
aus Leidenschaft für Vater und Sohn,
91
00:06:02,487 --> 00:06:06,408
die sieben Jahre daran arbeiteten,
ihre Vision zu verwirklichen.
92
00:06:06,408 --> 00:06:07,868
Wie arbeiten Sie zusammen?
93
00:06:07,868 --> 00:06:10,204
Läuft es gut? Schön und reibungslos?
94
00:06:10,204 --> 00:06:13,248
Ja. Die meiste Zeit genieße ich es.
95
00:06:13,248 --> 00:06:15,626
Aha. Okay. Es gibt also Momente?
96
00:06:15,626 --> 00:06:17,419
- Ja.
- Okay, Differenzen?
97
00:06:17,419 --> 00:06:20,839
Egal, was passiert,
er ist mein Vater und ich sein Sohn.
98
00:06:20,839 --> 00:06:24,676
Das Hotel ist für uns eine Familie.
99
00:06:24,676 --> 00:06:29,515
Damit meine ich, dass unsere Gäste
und die Leute, die für uns arbeiten,
100
00:06:29,515 --> 00:06:32,559
Teil unserer Familie sind.
Eine große Familie.
101
00:06:35,062 --> 00:06:38,148
Ich kenne mich damit aus,
mit der Familie zu arbeiten,
102
00:06:38,148 --> 00:06:42,444
darum habe ich nichts als Bewunderung
für das, was sie erreicht haben.
103
00:06:44,404 --> 00:06:45,822
Ihre Villa.
104
00:06:45,822 --> 00:06:47,491
Kommen Sie rein.
105
00:06:48,116 --> 00:06:52,037
Ihr Zuhause für die nächsten Tage.
106
00:06:52,037 --> 00:06:56,291
- Wow, Yannis. Das gefällt mir.
- Ja?
107
00:06:56,291 --> 00:06:58,627
- Ja, es gefällt mir.
- Das ist schön.
108
00:07:03,048 --> 00:07:07,302
Sie haben hier alles. Ihren privaten Koch.
109
00:07:07,886 --> 00:07:09,805
Ihre Spa-Behandlungen.
110
00:07:09,805 --> 00:07:13,058
Sie müssen sich hier nicht wegbewegen.
111
00:07:13,684 --> 00:07:16,353
Sie können die ganze Zeit hierbleiben.
112
00:07:16,353 --> 00:07:19,398
Wie lebt es sich hier auf der Insel.
113
00:07:19,398 --> 00:07:21,817
Jeder kennt hier jeden.
114
00:07:21,817 --> 00:07:24,027
Will man etwas für sich behalten:
115
00:07:24,027 --> 00:07:28,240
Tja, was auf Milos passiert,
bleibt nicht auf Milos.
116
00:07:34,997 --> 00:07:39,501
Eugene, genießen Sie Ihre Villa
und die Insel.
117
00:07:39,501 --> 00:07:41,003
Danke, Yannis.
118
00:07:42,087 --> 00:07:44,214
Das muss man mir nicht zweimal sagen.
119
00:07:44,214 --> 00:07:48,844
Denn meine Vorstellung
von "himmlisch" sieht genau so aus.
120
00:07:56,143 --> 00:07:57,644
- Ja. Hi.
- Hallo, Mr. Levy.
121
00:07:57,644 --> 00:08:01,899
Yanni, der Chefkoch des Hotels,
bringt mir einen Happen zu Essen.
122
00:08:01,899 --> 00:08:03,942
Von mir und meinem Team.
123
00:08:03,942 --> 00:08:08,155
Das ist regionaler Tintenfisch
und hausgemachtes Brot, Bruschetta.
124
00:08:08,155 --> 00:08:10,407
Regionaler Tintenfisch?
125
00:08:10,991 --> 00:08:13,452
Und es lief doch so gut.
126
00:08:13,452 --> 00:08:15,746
Er ist überall hier im Wasser,
127
00:08:15,746 --> 00:08:18,207
vor allem um diese Insel herum.
128
00:08:18,207 --> 00:08:22,044
Also, "nie" ist ein großes Wort,
das ich jetzt aber benutze.
129
00:08:22,586 --> 00:08:25,506
Denn ich glaube,
ich werde nie Tintenfisch essen.
130
00:08:25,506 --> 00:08:27,049
Ich kann einfach nicht.
131
00:08:27,049 --> 00:08:30,928
Ich weiß, wie sie aussehen.
Das wird nicht passieren.
132
00:08:38,268 --> 00:08:41,104
Will man sich hier irgendwo zurechtfinden,
133
00:08:41,104 --> 00:08:43,357
muss man die örtliche Bar besuchen.
134
00:08:48,153 --> 00:08:51,031
Ich treffe mich also
mit Yannis auf einen Drink.
135
00:08:51,031 --> 00:08:54,701
- Hallo. Willkommen. Wie geht's?
- Ich hab's gefunden.
136
00:08:54,701 --> 00:08:56,662
Ja, bitte, setzen Sie sich.
137
00:08:56,662 --> 00:09:00,123
Phatses ist
eine der wenigen Tavernen auf der Insel.
138
00:09:00,123 --> 00:09:05,629
Nach der Arbeit
kommen viele Insulaner zum Entspannen her.
139
00:09:05,629 --> 00:09:08,423
Hier vergnügen wir uns.
140
00:09:08,423 --> 00:09:12,177
Wir hören uns Musik an,
trinken etwas und amüsieren uns.
141
00:09:12,177 --> 00:09:14,555
- Sie haben schon angefangen.
- Genau.
142
00:09:14,555 --> 00:09:17,182
Möchten Sie einen Ouzo?
Ein traditioneller...
143
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
- Ouzo?
- ...griechischer Schnaps.
144
00:09:19,434 --> 00:09:22,187
- Möchten Sie? Okay.
- Los. Einen Ouzo.
145
00:09:26,900 --> 00:09:28,610
Ganz wie "Blowing in the Wind".
146
00:09:28,610 --> 00:09:31,029
- Ja.
- Und ich... Nicht Bob Dylan.
147
00:09:31,029 --> 00:09:32,823
- Eine windige Insel.
- Ja.
148
00:09:32,823 --> 00:09:36,952
Es ist eigentlich nur
etwa zehn Tage im Jahr windig.
149
00:09:36,952 --> 00:09:39,371
Sonst ist der Wind nicht so schlimm.
150
00:09:40,747 --> 00:09:42,875
- Hallo. Bitte sehr.
- Ja. Hi.
151
00:09:44,543 --> 00:09:45,711
Ein kleiner Ouzo.
152
00:09:45,711 --> 00:09:47,087
- Danke.
- Ouzo.
153
00:09:47,087 --> 00:09:49,047
- Alle.
- Klar.
154
00:09:49,047 --> 00:09:50,048
- Ja.
- Prost.
155
00:09:50,048 --> 00:09:51,008
- Ja. Prost.
- Prost.
156
00:09:51,967 --> 00:09:53,135
Und los.
157
00:09:55,470 --> 00:09:58,974
- Mama!
- Gut?
158
00:09:59,558 --> 00:10:00,934
Das ist er tatsächlich.
159
00:10:01,435 --> 00:10:05,272
So wie der Pastis in Frankreich,
aber anders.
160
00:10:05,272 --> 00:10:08,525
Und damit meine ich stärker.
161
00:10:08,525 --> 00:10:13,363
Ich kann die
entspannte Atmosphäre hier echt spüren.
162
00:10:13,363 --> 00:10:16,200
Es gibt hier niemanden,
der nicht lächelt.
163
00:10:16,200 --> 00:10:21,079
Das magische Wort auf Griechisch ist kefi.
Das lässt sich nicht übersetzen.
164
00:10:21,079 --> 00:10:23,582
Es bedeutet Lebensfreude.
165
00:10:24,166 --> 00:10:26,168
- Vergiss deine Probleme.
- Ja.
166
00:10:26,168 --> 00:10:27,753
Egal, was passiert,
167
00:10:27,753 --> 00:10:33,550
man muss seine Gefühle anpassen
und glücklich sein.
168
00:10:33,550 --> 00:10:36,595
Es gibt Menschen,
die viele Probleme haben.
169
00:10:36,595 --> 00:10:38,013
Aber wenn sie hier sind
170
00:10:38,013 --> 00:10:42,100
und in die Taverne kommen
und Musik hören, vergessen sie alles.
171
00:10:42,100 --> 00:10:44,061
Man muss loslassen.
172
00:10:56,365 --> 00:11:00,327
Klar erreicht man mit Ouzo
irgendwann einen Zustand von kefi,
173
00:11:00,327 --> 00:11:03,330
aber klappt das nicht,
gibt es immer noch Plan B.
174
00:11:03,330 --> 00:11:05,624
Ein paar Teller zerdeppern?
175
00:11:05,624 --> 00:11:06,875
So!
176
00:11:08,293 --> 00:11:09,670
Ja!
177
00:11:10,420 --> 00:11:12,047
- Wow!
- Los.
178
00:11:15,133 --> 00:11:17,511
Eugene. Genau so. Bravo.
179
00:11:17,511 --> 00:11:21,849
Die Tradition des Zerschlagens von
Tellern begann wohl im alten Griechenland,
180
00:11:21,849 --> 00:11:25,519
um böse Geister zu vertreiben
und Freude zu bringen.
181
00:11:32,067 --> 00:11:35,445
Nach zwei Ouzos
will ich noch mehr zerschmettern.
182
00:11:35,445 --> 00:11:37,823
Fast hätte ich mir Yannis geschnappt.
183
00:11:37,823 --> 00:11:42,703
Die Philosophie hinter kefi
entspringt dem gesunden Menschenverstand.
184
00:11:42,703 --> 00:11:46,290
Mit Freunden treffen, die Seele baumeln,
Fünfe gerade sein lassen
185
00:11:46,290 --> 00:11:49,668
und Freude und Liebe verbreiten.
186
00:11:49,668 --> 00:11:53,630
Ein schöner Abend.
So kam ich Griechenland ein Stück näher.
187
00:12:18,280 --> 00:12:22,701
Dank des Ouzos gestern Abend
habe ich wie ein Stein geschlafen.
188
00:12:22,701 --> 00:12:26,914
Nun möchte ich herausfinden,
ob ich wie ein Insulaner leben kann,
189
00:12:26,914 --> 00:12:28,916
also auf in die Stadt.
190
00:12:31,668 --> 00:12:35,172
Plaka ist Milos' Hauptstadt
und wurde auf einer Bergspitze gebaut.
191
00:12:35,172 --> 00:12:38,467
Dort leben gerade mal rund 800 Einwohner.
192
00:12:40,260 --> 00:12:43,972
Ich treffe mich mit Eleni,
einer Expertin für alles Griechische,
193
00:12:43,972 --> 00:12:46,600
die mir dieses schöne Örtchen zeigen wird.
194
00:12:48,435 --> 00:12:49,478
Wenn ich sie finde.
195
00:12:50,938 --> 00:12:55,901
Ganz ehrlich, das ist etwas prekär,
denn hier gibt es nur kleine Gassen.
196
00:12:55,901 --> 00:12:58,654
Ich wünschte,
sie wäre etwas genauer gewesen.
197
00:12:59,321 --> 00:13:01,907
Hoffentlich ist das der richtige Weg.
198
00:13:02,491 --> 00:13:04,660
Momentan ist es ein Schuss ins Blaue.
199
00:13:09,373 --> 00:13:10,791
- Eugene.
- Eleni.
200
00:13:10,791 --> 00:13:12,960
Juhu! Toll. Sie haben mich gefunden.
201
00:13:12,960 --> 00:13:16,380
Und was für ein Fleckchen Erde.
202
00:13:16,380 --> 00:13:19,216
Als Sie um die Ecke kamen,
legte sich der Wind etwas.
203
00:13:19,883 --> 00:13:22,219
Ja, ich... So bin ich.
204
00:13:24,012 --> 00:13:28,392
Eleni wuchs in Griechenland auf. Ihr Vater
ist Grieche und ihre Mutter Engländerin.
205
00:13:28,892 --> 00:13:33,605
Das erklärt,
warum sie besser Englisch spricht als ich.
206
00:13:33,605 --> 00:13:36,733
Alle denken, weiß und blau
wären die Farben Griechenlands,
207
00:13:36,733 --> 00:13:38,151
ja, wie auf der Flagge.
208
00:13:38,151 --> 00:13:43,031
Aber 1938 brach die Cholera
auf den griechischen Inseln aus.
209
00:13:43,031 --> 00:13:45,868
Der damalige Diktator
namens Ioannis Metaxas
210
00:13:45,868 --> 00:13:49,204
befahl allen hier ihre Häuser zu tünchen,
211
00:13:49,204 --> 00:13:52,624
denn dabei wird Branntkalk verwendet,
212
00:13:52,624 --> 00:13:54,960
- ein starkes Desinfektionsmittel.
- Desinfektion.
213
00:13:54,960 --> 00:13:58,755
Sie müssen die Story
für die Broschüren ändern, ja?
214
00:13:58,755 --> 00:14:00,007
Verkauft sich schlechter...
215
00:14:00,007 --> 00:14:02,467
- Nicht... so gut.
- ...als das mit den Farben.
216
00:14:02,467 --> 00:14:03,802
Nein, stimmt.
217
00:14:03,802 --> 00:14:07,347
Und ironischerweise
ist das Blau nur so dominant,
218
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
weil es die billigste Farbe war.
219
00:14:09,266 --> 00:14:11,226
- Wie gesagt...
- Die Story ändern.
220
00:14:11,226 --> 00:14:13,687
- Genau.
- Andere Darstellung.
221
00:14:14,605 --> 00:14:17,691
Jetzt ist es hier schön und friedlich,
222
00:14:17,691 --> 00:14:20,944
doch dem gingen
jahrhundertelange Entbehrungen voraus.
223
00:14:21,445 --> 00:14:23,906
Ich habe noch nie kurvigere Straßen
224
00:14:24,781 --> 00:14:27,326
- gesehen.
- Dafür gibt's einen guten Grund.
225
00:14:27,326 --> 00:14:32,164
Man sorgte absichtlich dafür,
dass die Straßen kurvenreich sind,
226
00:14:32,164 --> 00:14:34,166
fast wie ein Labyrinth.
227
00:14:34,833 --> 00:14:38,837
Man wollte sichergehen,
dass sich Fremde hier verlaufen.
228
00:14:38,837 --> 00:14:39,880
Wissen Sie, warum?
229
00:14:39,880 --> 00:14:43,467
Nein. Welchen Sinn
sollte das ergeben? Aber nur zu.
230
00:14:43,467 --> 00:14:47,012
Seit jeher hatte Milos
ein Problem mit Piraten.
231
00:14:47,012 --> 00:14:50,265
Darum haben sie hier alles so gebaut.
232
00:14:50,265 --> 00:14:54,061
Sie sollten sich verlaufen,
und die Insulaner sollten Zeit haben,
233
00:14:54,061 --> 00:14:56,939
sich eine Strategie zu überlegen
oder zu fliehen.
234
00:14:57,773 --> 00:15:00,776
Okay, Piraten.
Das hört sich schon besser an.
235
00:15:00,776 --> 00:15:03,862
Griechenland ließ sich
andere ungewöhnliche Wege einfallen,
236
00:15:03,862 --> 00:15:06,198
um mit Bedrohungen umzugehen.
237
00:15:06,198 --> 00:15:08,534
Wie dem bösen Blick.
238
00:15:08,534 --> 00:15:13,247
Denn Teller zerschmeißen
reicht manchmal zum Schutz eben nicht aus.
239
00:15:13,247 --> 00:15:14,915
Noch nie vom bösen Blick gehört?
240
00:15:14,915 --> 00:15:17,292
Vom Ausdruck schon... Da, auf dem Hut.
241
00:15:17,292 --> 00:15:20,379
Auf dem Hut,
man sieht ihn auch auf Schmuck.
242
00:15:20,379 --> 00:15:22,256
Man sieht ihn überall.
243
00:15:22,256 --> 00:15:24,633
Das steckt dahinter: Ist jemand neidisch
244
00:15:24,633 --> 00:15:27,970
oder eifersüchtig auf Sie,
wirft derjenige Ihnen den bösen Blick zu.
245
00:15:27,970 --> 00:15:32,057
Tragen Sie dann keins hiervon,
werden Sie sehr krank.
246
00:15:32,057 --> 00:15:36,228
Anhaltende Kopfschmerzen.
Man fühlt sich müde, träge.
247
00:15:36,228 --> 00:15:40,190
Nicht jeder trägt eins,
machen Sie ihnen also Komplimente
248
00:15:40,190 --> 00:15:42,609
oder Sie wissen,
dass bei ihnen alles rund läuft,
249
00:15:42,609 --> 00:15:45,279
und Sie wollen sie
vor dem bösen Blick anderer schützen...
250
00:15:45,279 --> 00:15:47,072
- Ja.
- ...müssen Sie sie anspucken.
251
00:15:47,072 --> 00:15:49,741
- Kein Witz.
- Sie anspucken?
252
00:15:49,741 --> 00:15:52,035
Ja. Mache ich Ihnen ein Kompliment:
253
00:15:52,035 --> 00:15:57,165
"Eugene, ich mag Ihr Hemd.
Sie sehen sehr toll aus." Dann müsste ich...
254
00:15:58,834 --> 00:16:00,544
Dreimal,
um die Heilige Dreifaltigkeit zu rufen.
255
00:16:00,544 --> 00:16:04,798
Machen Sie dem Laden ein Kompliment:
"Alles hier ist schön"...
256
00:16:04,798 --> 00:16:06,049
Ich spucke sie nicht an.
257
00:16:06,800 --> 00:16:09,261
- Sie würde es schätzen.
- Warum sollte ich?
258
00:16:09,261 --> 00:16:10,929
- Das würde ich.
- Also!
259
00:16:10,929 --> 00:16:12,306
Gut.
260
00:16:12,306 --> 00:16:16,101
Sie haben einen sehr schönen Laden...
261
00:16:16,101 --> 00:16:18,187
- Jetzt müssen Sie...
- ...hier.
262
00:16:19,646 --> 00:16:21,940
- Super. Bravo.
- Toll.
263
00:16:21,940 --> 00:16:24,318
Okay. Tom, deine Kameraarbeit ist toll.
264
00:16:28,113 --> 00:16:29,698
Nicht falsch verstehen.
265
00:16:29,698 --> 00:16:30,824
Eleni ist super.
266
00:16:30,824 --> 00:16:34,870
Und sie weiß alles über diese Insel
und diese Stadt.
267
00:16:34,870 --> 00:16:39,291
Weiß ich so viel über mein Heimatland
wie sie über Griechenland?
268
00:16:40,125 --> 00:16:40,959
Nein.
269
00:16:41,668 --> 00:16:45,297
Diese zupackende Haltung auf der Insel
schwappt auf mich über.
270
00:16:45,297 --> 00:16:48,926
Allerdings bleibt es bei mir
eher bei einem Versuch.
271
00:16:48,926 --> 00:16:54,014
Ich versuche gleich etwas,
das das Herzstück des Insellebens ist.
272
00:16:54,515 --> 00:16:59,603
Koch Yanni nimmt mich mit, um frischen
Fisch fürs Hotelrestaurant zu fangen.
273
00:16:59,603 --> 00:17:02,940
Er hat meine Versuche
in Schottland nicht gesehen.
274
00:17:03,482 --> 00:17:06,527
- Wurden Sie auf Milos geboren?
- Nein.
275
00:17:06,527 --> 00:17:08,904
Ich stamme aus dem Norden... des Landes.
276
00:17:08,904 --> 00:17:11,656
Ein Freund
bot mir einen Job auf der Insel an,
277
00:17:11,656 --> 00:17:13,367
und ich verliebte mich in sie.
278
00:17:13,367 --> 00:17:14,952
Sie ist so schön. Toll.
279
00:17:14,952 --> 00:17:20,582
Mir gefällt, dass niemand in Eile ist
und sich wegen nichts stressen lässt.
280
00:17:20,582 --> 00:17:24,877
Sie lassen das Leben
einfach auf sich zukommen.
281
00:17:24,877 --> 00:17:27,631
Ich weiß nicht, ob ich
282
00:17:28,298 --> 00:17:32,636
in so einer kleinen Gemeinde
gut leben könnte,
283
00:17:32,636 --> 00:17:34,805
es sei denn,
sie läge neben einem Golfplatz.
284
00:17:34,805 --> 00:17:36,265
Das wäre...
285
00:17:36,265 --> 00:17:38,308
Das würde meine Meinung ändern.
286
00:17:39,935 --> 00:17:43,146
Anscheinend gibt es
auf der Insel keinen Golfplatz,
287
00:17:43,146 --> 00:17:46,441
also brauche ich ein Hobby,
das besser hierher passt.
288
00:17:47,651 --> 00:17:52,573
Die Fischerei ist seit Jahrtausenden
für die Insel von erheblicher Bedeutung,
289
00:17:52,573 --> 00:17:57,536
und etwa 95 % der Boote
gehören kleinen Fischern.
290
00:17:58,745 --> 00:18:00,789
Wir treffen uns mit Kapitän Andreas.
291
00:18:00,789 --> 00:18:05,836
Er ist in Milos geboren und aufgewachsen
und stammt aus einer alten Fischerfamilie.
292
00:18:05,836 --> 00:18:08,547
Ihm liegt das Fischen also quasi im Blut.
293
00:18:09,173 --> 00:18:13,385
Wie ich sehe,
trägt Andreas seine Fischerkleidung, oder?
294
00:18:13,385 --> 00:18:14,720
Brauchen wir die?
295
00:18:14,720 --> 00:18:17,472
- Oder geht es auch so?
- Sie kriegen eine, ja.
296
00:18:17,472 --> 00:18:19,349
Ziehen Sie eine zum Schutz an.
297
00:18:24,855 --> 00:18:26,440
- Gut so?
- Perfekt.
298
00:18:26,440 --> 00:18:27,774
- Wow.
- Passt!
299
00:18:27,774 --> 00:18:29,276
Wie ein richtiger Fischer.
300
00:18:29,276 --> 00:18:32,654
Ich sehe wie ein richtiger irgendwas aus.
301
00:18:37,367 --> 00:18:41,371
Obwohl ich nicht wie unser Kapitän
aus einer Fischerfamilie stamme,
302
00:18:41,955 --> 00:18:46,293
beginne ich, die Reize eines Lebens
auf offener See zu erkennen.
303
00:18:46,293 --> 00:18:50,881
Mannomann, wenn die Sonne rauskommt,
wird das Wasser so blau.
304
00:18:50,881 --> 00:18:53,050
Umwerfend. Die Farben, alles.
305
00:18:54,510 --> 00:18:57,054
Als Kind war ich nie angeln.
306
00:18:57,054 --> 00:19:00,599
Mein Vater war nie angeln. Niemand angelt.
307
00:19:00,599 --> 00:19:05,771
Will man mit dem Netz fischen,
dann ist hier der richtige Ort dafür.
308
00:19:18,325 --> 00:19:20,536
Wir sind hier.
309
00:19:20,536 --> 00:19:22,454
Unsere Boje ist da.
310
00:19:22,454 --> 00:19:25,707
Andreas warf seine Netze letzte Nacht aus,
311
00:19:25,707 --> 00:19:29,419
während ich Ouzo trank
und Teller zerschlug.
312
00:19:29,419 --> 00:19:32,506
Er lernte alles,
was er weiß, von seinem Vater.
313
00:19:32,506 --> 00:19:34,967
Er fing jung an, als er circa zehn war.
314
00:19:34,967 --> 00:19:39,263
Sein Vater ebenfalls, der wiederum
alles von seinem Vater lernte.
315
00:19:39,263 --> 00:19:42,391
Er stammt
aus einer langen Reihe von Fischern.
316
00:19:42,391 --> 00:19:46,270
Andreas, wollen Sie,
dass Ihr Sohn auch mal Fischer wird?
317
00:19:47,229 --> 00:19:48,772
Ein klares Nein.
318
00:19:51,149 --> 00:19:55,153
In der Ägäis
gibt es weniger Fische als früher.
319
00:19:55,153 --> 00:20:00,075
Diese Arbeit ist also schwieriger
und weniger lohnenswert als zuvor.
320
00:20:00,075 --> 00:20:02,369
- Tintenfisch.
- Ah, ja.
321
00:20:02,369 --> 00:20:04,788
Stimmt! Wow!
322
00:20:04,788 --> 00:20:06,248
Ihr Glückstag, was?
323
00:20:06,248 --> 00:20:08,125
Ja, er lebt noch.
324
00:20:08,125 --> 00:20:10,752
- Sieh mal einer an.
- Das ist ein kleiner.
325
00:20:10,752 --> 00:20:12,796
- Ja. Nein.
- Wollen Sie... Nein?
326
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
Nein.
327
00:20:14,381 --> 00:20:16,008
- Kein Problem?
- Nein.
328
00:20:16,008 --> 00:20:18,510
- Schon gut.
- Er geht zurück ins Meer.
329
00:20:18,510 --> 00:20:19,803
- Ja.
- Er bleibt hier.
330
00:20:19,803 --> 00:20:21,722
- Er geht zurück.
- Zu klein.
331
00:20:21,722 --> 00:20:24,141
- Okay.
- Na also. Tschüs.
332
00:20:24,141 --> 00:20:25,184
Bis dann.
333
00:20:25,184 --> 00:20:27,269
Wow, das vergisst er nicht.
334
00:20:27,769 --> 00:20:32,024
Ich auch nicht.
Er gab mir bestimmt den bösen Blick.
335
00:20:32,024 --> 00:20:34,026
- Möchten Sie?
- Es reinziehen?
336
00:20:34,026 --> 00:20:36,320
- Mal sehen.
- Fest stehen.
337
00:20:36,320 --> 00:20:38,447
Ganz langsam hochziehen.
338
00:20:38,447 --> 00:20:39,948
Ja. Gut gemacht.
339
00:20:43,327 --> 00:20:44,703
Ein Scarus.
340
00:20:44,703 --> 00:20:47,289
- Ein Scarus.
- Genau.
341
00:20:47,956 --> 00:20:51,126
- Ah, ein großer.
- Scarus.
342
00:20:51,126 --> 00:20:54,004
Ein männlicher Scarus.
Unser Mittagessen. Basta.
343
00:20:54,922 --> 00:20:57,799
Scarus ist
etwas leichter zu fangen als Tintenfisch
344
00:20:57,799 --> 00:21:01,428
und ist auf den Inseln
ein beliebtes Gericht.
345
00:21:01,929 --> 00:21:04,890
Du tust mir leid. Echt.
346
00:21:04,890 --> 00:21:06,683
Er sagt: "Hilfe."
347
00:21:06,683 --> 00:21:09,520
"Kannst du mir helfen?" Vielleicht ja.
348
00:21:09,520 --> 00:21:11,647
- Werfen wir ihn wieder rein.
- Sie?
349
00:21:11,647 --> 00:21:13,857
Nein, nein.
350
00:21:13,857 --> 00:21:14,858
Versuchen Sie's.
351
00:21:14,858 --> 00:21:16,193
- Kein Problem.
- Los.
352
00:21:16,193 --> 00:21:17,277
Na gut. Und los.
353
00:21:17,277 --> 00:21:19,905
- Los. Sie... Einfach...
- Los, Kleiner. Hier.
354
00:21:19,905 --> 00:21:21,990
- Einfach ins Meer.
- Wegen mir lebst du noch,
355
00:21:21,990 --> 00:21:23,700
nicht vergessen.
356
00:21:24,535 --> 00:21:26,286
Sieh dir einige meiner Filme an.
357
00:21:27,162 --> 00:21:28,247
Na bitte.
358
00:21:28,247 --> 00:21:30,582
Mein Job hier ist wohl getan.
359
00:21:30,582 --> 00:21:32,918
Ich habe alles getan, um zu helfen.
360
00:21:34,253 --> 00:21:37,589
Die Menschen hier
überlebten wohl nicht Jahrtausende lang,
361
00:21:37,589 --> 00:21:40,342
indem sie Fische zurück ins Meer warfen.
362
00:21:40,342 --> 00:21:43,679
Die Fischerei hier auf der Insel
ist nicht mehr so,
363
00:21:43,679 --> 00:21:45,848
wie es vor 100, 200 Jahren noch war.
364
00:21:47,516 --> 00:21:52,646
Einer der Gründe, warum Andreas' Sohn
nicht in seine Fußstapfen treten soll.
365
00:21:53,438 --> 00:21:54,982
Man kann wohl sagen,
366
00:21:54,982 --> 00:21:58,944
dass ich für diese Komponente
des Insellebens nicht geschaffen bin,
367
00:21:58,944 --> 00:22:04,449
also stimmte ich zu, mit Yanni
ein Bier zu trinken, aber nur an Land.
368
00:22:05,367 --> 00:22:10,080
Mandrakia ist eins
der malerischsten Fischerdörfer der Insel,
369
00:22:10,080 --> 00:22:14,334
mit Bootshäusern namens syrmata,
die traditionell von Fischern
370
00:22:14,334 --> 00:22:17,754
zur Aufbewahrung und Wartung
ihrer wertvollen Boote genutzt werden.
371
00:22:22,301 --> 00:22:24,303
- Yamas.
- Genau.
372
00:22:26,305 --> 00:22:29,099
War Ihre Familie in dieser Branche tätig?
373
00:22:29,099 --> 00:22:30,601
Der Lebensmittelbranche?
374
00:22:30,601 --> 00:22:35,022
Meiner Familie gehörte eine Taverne,
als ich vier Jahre alt war.
375
00:22:35,022 --> 00:22:39,818
Meine ersten Lebensjahre
verbrachte ich in der Küche,
376
00:22:39,818 --> 00:22:43,071
in der Taverne,
bei den Tischen mit den Gästen.
377
00:22:43,071 --> 00:22:43,989
Ja?
378
00:22:43,989 --> 00:22:47,576
Das führte bestimmt dazu,
dass ich jetzt Koch bin.
379
00:22:47,576 --> 00:22:51,955
Was hält Ihr Vater
von Ihrem heutigen Beruf?
380
00:22:51,955 --> 00:22:54,541
Ich glaube, er ist begeistert davon.
381
00:22:54,541 --> 00:22:56,460
Und Ihre Familie? Sind Sie
382
00:22:57,044 --> 00:23:00,839
- ein Familienunternehmen sozusagen?
- Nein.
383
00:23:00,839 --> 00:23:05,135
In meiner Heimatstadt damals
384
00:23:05,135 --> 00:23:07,930
ging niemand der Schauspielerei nach.
385
00:23:07,930 --> 00:23:11,850
Mein Vater musste die Schule
386
00:23:11,850 --> 00:23:14,978
früh verlassen,
als er noch ein Teenager war,
387
00:23:14,978 --> 00:23:17,814
und ging dann arbeiten, um auszuhelfen.
388
00:23:17,814 --> 00:23:19,942
- Um der Familie zu helfen.
- So ist es.
389
00:23:19,942 --> 00:23:22,528
Ich sollte also eine Ausbildung machen.
390
00:23:22,528 --> 00:23:26,907
Und was machte ich?
Ich nahm das Ganze nicht so ernst.
391
00:23:28,242 --> 00:23:33,580
Und ich war eher
der große Versager in der Familie.
392
00:23:33,580 --> 00:23:36,208
- Was sagte der Fischer?
- Ja, sein Sohn soll kein...
393
00:23:36,208 --> 00:23:37,543
- Genau.
- ...Fischer werden.
394
00:23:37,543 --> 00:23:43,090
Und ich glaube, meine Eltern wollten
das mit der Schauspielerei für mich nicht.
395
00:23:44,383 --> 00:23:47,427
Ihre Kinder sind Schauspieler.
Was sagen Sie dazu?
396
00:23:47,427 --> 00:23:51,974
Das war nicht einfach zu akzeptieren.
397
00:23:51,974 --> 00:23:54,476
- Es ist ein hartes Geschäft...
- Ja.
398
00:23:54,476 --> 00:23:55,978
um davon zu leben.
399
00:23:55,978 --> 00:23:59,439
Aber es geht beiden gut.
400
00:23:59,439 --> 00:24:03,694
- Ich bin stolz auf sie.
- Darauf trinken wir.
401
00:24:03,694 --> 00:24:04,987
Ja.
402
00:24:25,090 --> 00:24:29,469
Nach einer weiteren
erholsamen Nacht dank Hypnos,
403
00:24:29,469 --> 00:24:33,932
dem griechischen Gott des Schlafs, bin ich
bereit, mein Inseltraining fortzusetzen.
404
00:24:34,892 --> 00:24:37,644
Ich wurde
zu einem Fest der Heiligen eingeladen,
405
00:24:37,644 --> 00:24:41,982
einer religiösen Feier, die sich hier
ins Familienleben eingeprägt hat.
406
00:24:41,982 --> 00:24:44,401
Aber ich kann nicht
mit leeren Händen kommen.
407
00:24:44,985 --> 00:24:50,574
Wir fahren zu einer Insel,
von der Yanni mir gestern Abend erzählte.
408
00:24:50,574 --> 00:24:54,536
Die Insel besitzt wohl
ausgezeichneten Käse,
409
00:24:54,536 --> 00:24:57,122
denn dort gibt es viele Ziegen.
410
00:24:57,122 --> 00:25:01,126
Ich dachte mir, dass ich
etwas Käse mit zum Fest bringe,
411
00:25:01,126 --> 00:25:02,336
vielleicht eine Ziege.
412
00:25:03,295 --> 00:25:07,549
Ich bin unsicher, ob
mein Griechisch für die Fähre ausreicht,
413
00:25:07,549 --> 00:25:10,886
aber Gott sei Dank kommt Eleni mit mir.
414
00:25:10,886 --> 00:25:11,929
Eleni!
415
00:25:11,929 --> 00:25:14,431
Noch ein Abenteuer für uns.
416
00:25:14,431 --> 00:25:16,475
Ein perfekter Tag fürs Insel-Hopping.
417
00:25:16,475 --> 00:25:17,809
- Oder?
- Und los.
418
00:25:17,809 --> 00:25:22,064
- Unsere Fähre?
- Nein, unsere ist etwas größer.
419
00:25:25,067 --> 00:25:29,988
Das Insel-Hopping boomte
in den 60er-Jahren, als Jetsetter,
420
00:25:29,988 --> 00:25:35,452
Hippies und Billigreisende von
den Genüssen der Inseln angezogen wurden.
421
00:25:36,119 --> 00:25:38,747
Die Fähren fahren nicht,
wenn es zu windig ist.
422
00:25:39,623 --> 00:25:43,877
Aber heute ist es sicher.
Zumindest verlasse ich mich darauf.
423
00:25:45,963 --> 00:25:48,966
- Okay, Ihre Karte.
- Meine Fahrkarte.
424
00:25:50,676 --> 00:25:52,678
Vorne, damit wir besser sehen?
425
00:25:57,182 --> 00:25:59,518
Wie gefällt Ihnen Ihre Europareise bisher?
426
00:25:59,518 --> 00:26:02,020
Jeder Ort hat andere Abenteuer.
427
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Mag man Mücken,
428
00:26:04,231 --> 00:26:07,109
- ist Schweden im Juni toll.
- Echt?
429
00:26:07,109 --> 00:26:09,528
Schottland war der echte Hammer.
430
00:26:09,528 --> 00:26:12,114
Meine familiären Wurzeln
reichen bis nach Schottland.
431
00:26:12,114 --> 00:26:13,323
Interessant.
432
00:26:13,949 --> 00:26:15,826
Saint-Tropez: wunderschön.
433
00:26:15,826 --> 00:26:17,369
Es ist halt Europa.
434
00:26:17,369 --> 00:26:22,416
Ich liebe Europa
wegen seiner unterschiedlichen Kulturen,
435
00:26:22,416 --> 00:26:24,334
Geschichte. In Griechenland
436
00:26:24,334 --> 00:26:28,338
reicht sie Tausende von Jahren,
7.000, 8.000 Jahre zurück.
437
00:26:28,338 --> 00:26:30,424
Wir wissen, dass Menschen schon
438
00:26:30,424 --> 00:26:33,969
vor mindestens
11.000 Jahren nach Milos gekommen sind.
439
00:26:33,969 --> 00:26:38,098
Krass, dass Menschen vor 11.000 Jahren
diese Reisen erstmals unternahmen.
440
00:26:39,766 --> 00:26:43,896
Und jetzt habe ich dieselbe Reise
in nur 30 Minuten unternommen.
441
00:26:46,523 --> 00:26:51,820
Kimolos ist mit einer Bevölkerung
von 900 Einwohnern noch kleiner als Milos.
442
00:26:53,197 --> 00:26:58,911
Sie ist nur mit dem Boot erreichbar
und recht unberührt von der Außenwelt.
443
00:27:04,458 --> 00:27:08,337
Wir treffen Antonis,
der in dritter Generation Ziegen züchtet...
444
00:27:08,337 --> 00:27:10,714
Oje.
445
00:27:11,298 --> 00:27:17,054
...und 15 verschiedene Käsesorten herstellt
und über 500 Ziegen besitzt.
446
00:27:18,305 --> 00:27:19,973
Ich fühle mich unterlegen.
447
00:27:19,973 --> 00:27:23,977
- Er ist recht nett.
- Er kaut an meinem Finger.
448
00:27:23,977 --> 00:27:26,438
Was schmeckst du?
449
00:27:26,438 --> 00:27:28,106
Nicht meine Hose!
450
00:27:28,941 --> 00:27:30,400
Nein, nicht das Shirt.
451
00:27:30,400 --> 00:27:33,153
- Sie fressen alles.
- Es ist Fütterungszeit.
452
00:27:33,153 --> 00:27:34,738
Ja, aber ich habe nur ein Hemd.
453
00:27:35,322 --> 00:27:39,034
Die Ziegenzucht gehört immer noch
zum Leben auf den Inseln,
454
00:27:39,034 --> 00:27:42,412
und Antonis möchte mir einiges beibringen.
455
00:27:45,666 --> 00:27:50,295
Antonis fragt,
ob Sie mithelfen würden
456
00:27:50,295 --> 00:27:51,964
und eins der Tiere melken?
457
00:27:51,964 --> 00:27:54,925
Klar. Es gibt für alles ein erstes Mal.
458
00:28:05,269 --> 00:28:06,770
Alle melken?
459
00:28:09,690 --> 00:28:10,899
Oh Gott.
460
00:28:13,151 --> 00:28:17,197
Antonis verkauft
den berühmten griechischen Käse, Manoura.
461
00:28:17,197 --> 00:28:21,660
Für die Herstellung
benötigt er jede Menge Ziegenmilch.
462
00:28:21,660 --> 00:28:25,831
Oben drücken, dann die Finger
nacheinander runtergleiten lassen.
463
00:28:25,831 --> 00:28:28,250
Keine Sorge, sie ist in guten Händen.
464
00:28:28,250 --> 00:28:29,501
Kleiner Witz.
465
00:28:29,501 --> 00:28:31,420
Okay, ja!
466
00:28:36,967 --> 00:28:38,677
Ich glaub, ich hab es raus.
467
00:28:39,469 --> 00:28:42,472
Antonis sagt,
dass er immer nach Arbeitern sucht,
468
00:28:42,472 --> 00:28:43,932
er...
469
00:28:43,932 --> 00:28:45,559
Ein Jobangebot für Sie.
470
00:28:46,185 --> 00:28:47,769
Wann fange ich an?
471
00:28:50,314 --> 00:28:51,315
Gestern.
472
00:28:51,315 --> 00:28:52,524
Gestern?
473
00:28:52,524 --> 00:28:54,735
Das ist wohl meine neue Berufung.
474
00:28:54,735 --> 00:28:58,030
Ziegenhüten. Junge, das ist hartes Brot.
475
00:28:58,030 --> 00:29:02,826
Meine persönliche Technik
beim Ziegenmelken: Zupacken
476
00:29:02,826 --> 00:29:05,495
und dann mit den Fingern
nach unten ziehen.
477
00:29:07,247 --> 00:29:08,248
Nach unten.
478
00:29:08,874 --> 00:29:13,295
Und dann kommt ein schöner Strahl raus.
479
00:29:14,588 --> 00:29:15,672
Ja? Es kommt raus.
480
00:29:15,672 --> 00:29:17,883
Los. Das nehme ich mit.
481
00:29:17,883 --> 00:29:18,967
Ja?
482
00:29:19,676 --> 00:29:22,221
"Für Ihren Kaffee", sagt er.
483
00:29:22,221 --> 00:29:24,890
Okay, das nenne ich einen Knaller.
484
00:29:25,557 --> 00:29:28,310
Das Ziegenmelken gelang mir gut,
485
00:29:28,310 --> 00:29:31,313
und jetzt gehen wir
zum Familienladen von Antonis,
486
00:29:31,313 --> 00:29:34,608
um Manoura für das Fest abzuholen.
487
00:29:36,777 --> 00:29:38,278
Das ist ihr Käseladen.
488
00:29:38,278 --> 00:29:42,282
Auf dem Foto sieht man
den Großvater, der Antonis alles...
489
00:29:42,282 --> 00:29:44,660
- Der Opa.
- ...beibrachte.
490
00:29:44,660 --> 00:29:45,744
HOFSCHLACHTEREI
491
00:29:45,744 --> 00:29:47,371
- Der Vater.
- Wow.
492
00:29:47,371 --> 00:29:48,956
Drei Generationen.
493
00:29:48,956 --> 00:29:50,707
Sie hätten nichts sagen müssen,
494
00:29:51,625 --> 00:29:52,751
denn ich sehe...
495
00:29:53,460 --> 00:29:54,753
Das Gesicht.
496
00:29:55,546 --> 00:29:56,713
Genau hier.
497
00:29:56,713 --> 00:29:58,924
Hat Ihr Sohn gute Arbeit geleistet?
498
00:30:03,929 --> 00:30:05,013
Er ist sehr zufrieden,
499
00:30:05,013 --> 00:30:09,268
denn er brachte das Geschäft voran,
da er es so sehr liebte.
500
00:30:09,268 --> 00:30:12,729
Ich habe viel Respekt für Antonis.
501
00:30:12,729 --> 00:30:16,900
Familiengeschäfte werden
an die Nachfahren weitergegeben.
502
00:30:16,900 --> 00:30:18,819
Das ist hier der gemeinsame Nenner.
503
00:30:18,819 --> 00:30:19,945
Danke, Antonis.
504
00:30:20,571 --> 00:30:22,990
Ja, hat mich gefreut. Viel Glück.
505
00:30:22,990 --> 00:30:28,328
Es scheint mehr in Europa
als zu Hause in Nordamerika vorzukommen.
506
00:30:28,328 --> 00:30:31,081
Toll, wenn Kinder
mit ihren Vätern arbeiten.
507
00:30:31,081 --> 00:30:35,377
Das tat ich mit meinem Sohn auch.
Eine sehr lohnende Erfahrung.
508
00:30:35,961 --> 00:30:39,423
Mit dem besten Ziegenkäse,
den man für Geld kaufen kann,
509
00:30:39,423 --> 00:30:42,676
bereite ich mich auf
meinen letzten Abend auf der Insel vor.
510
00:30:51,685 --> 00:30:54,771
Das Fest der Heiligen
findet im Süden von Milos
511
00:30:54,771 --> 00:30:57,357
an der Heilig-Kreuz-Kirche statt.
512
00:30:58,317 --> 00:31:01,653
Ich bin zu einer Feier
zu Ehren der Heiligen Helena eingeladen,
513
00:31:01,653 --> 00:31:05,240
ein jährliches Ereignis
im griechisch-orthodoxen Kalender
514
00:31:05,240 --> 00:31:09,161
mit Gebeten, Kerzen
und einer großen Party.
515
00:31:17,503 --> 00:31:19,838
Einheimischer geht's nicht mehr.
516
00:31:20,422 --> 00:31:22,257
Jeder kennt hier jeden.
517
00:31:31,225 --> 00:31:33,227
- Ein Geschenk für Sie.
- Für mich?
518
00:31:33,227 --> 00:31:34,311
Ja.
519
00:31:35,103 --> 00:31:37,731
Das Herz und die Seele der Insel.
520
00:31:37,731 --> 00:31:38,774
Tintenfisch?
521
00:31:44,238 --> 00:31:45,822
Sie sind auf einer Insel.
522
00:31:49,243 --> 00:31:53,413
Ihre letzte Nacht hier, und eine Kultur
versteht man auch durchs Essen.
523
00:31:53,413 --> 00:31:55,332
Sieht aus wie ein Hot Dog.
524
00:31:55,916 --> 00:31:58,210
Keine Ahnung, ob ich mit Tintenfisch
525
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
den von Yannis
beschriebenen Zustand kefi erreiche,
526
00:32:01,713 --> 00:32:04,341
aber andere Länder...
527
00:32:11,849 --> 00:32:13,225
- Er ist...
- Gut.
528
00:32:13,225 --> 00:32:14,309
Ja.
529
00:32:15,018 --> 00:32:16,270
Ja.
530
00:32:20,315 --> 00:32:22,150
- Sehr gut.
- Super.
531
00:32:29,324 --> 00:32:31,493
Ich habe jemanden mitgebracht.
532
00:32:31,493 --> 00:32:34,329
- Eugene. Pater...
- Das ist Pater...
533
00:32:34,329 --> 00:32:36,206
- Wie geht's?
- Freut mich.
534
00:32:36,206 --> 00:32:38,375
Mir geht es gut, danke.
535
00:32:39,126 --> 00:32:42,296
Jetzt fühle ich mich echt
wie ein Einheimischer.
536
00:32:43,422 --> 00:32:46,383
- Gefällt Ihnen Milos? Nein.
- Total.
537
00:32:46,383 --> 00:32:48,302
Ein Pfarrer mit Humor ist immer gut.
538
00:32:50,429 --> 00:32:52,764
Das ist eine nette kleine Kirche.
539
00:32:52,764 --> 00:32:54,391
Möchten Sie mal reinsehen?
540
00:32:54,391 --> 00:32:55,309
Ja.
541
00:32:55,309 --> 00:32:56,602
Okay. Gehen wir.
542
00:33:01,023 --> 00:33:03,650
Er sagt: "Das ist
eine spirituelle Erfahrung für Sie."
543
00:33:03,650 --> 00:33:04,693
Mönch.
544
00:33:04,693 --> 00:33:06,195
- Okay.
- Wie ein Mönch.
545
00:33:07,154 --> 00:33:08,906
Folgen Sie mir. Nur kurz.
546
00:33:10,949 --> 00:33:15,120
In der Kirche nimmt man eine Kerze
und zündet sie an.
547
00:33:15,120 --> 00:33:19,291
Der Gedanke ist, dass der Kerzenrauch
die Gebete auf dem Weg in den Himmel sind.
548
00:33:19,291 --> 00:33:20,375
Ja.
549
00:33:33,639 --> 00:33:36,266
Drei Kerzen für meine Familie.
550
00:33:38,060 --> 00:33:41,355
Und selbst wenn man nicht religiös ist,
551
00:33:41,355 --> 00:33:44,149
hat dieser Ort etwas Spirituelles an sich.
552
00:33:44,149 --> 00:33:49,154
Also, die Botschaft mit den Kerzen
funktioniert für jeden.
553
00:33:49,154 --> 00:33:50,697
- Oder?
- Genau.
554
00:34:00,624 --> 00:34:06,338
Es war auf jeden Fall
ein wunderbarer Abend auf dem Fest.
555
00:34:06,964 --> 00:34:12,511
Mir gefällt die Philosophie hinter kefi,
und man konnte sie heute Abend spüren.
556
00:34:13,971 --> 00:34:19,518
Freunde und Familie kommen zusammen.
Es ist eine Art Fest der Liebe.
557
00:34:20,561 --> 00:34:26,275
Milos bedeutet für mich, sich um
die Nachbarn zu sorgen, auszuhelfen,
558
00:34:26,275 --> 00:34:30,571
Arbeit, die seit vielen Generationen
in der Familie ist,
559
00:34:30,571 --> 00:34:32,947
vom Vater an den Sohn weiterzureichen.
560
00:34:35,117 --> 00:34:40,289
Die Griechen stellen die Familie
zweifelsohne in den Mittelpunkt von allem,
561
00:34:40,289 --> 00:34:45,043
und sie spielt eine große Rolle dabei,
das Leben auf der Insel zu ermöglichen.
562
00:34:45,043 --> 00:34:48,589
Im besten Fall hält die Familie
einen auf dem rechten Weg,
563
00:34:48,589 --> 00:34:51,175
sie hilft,
sich in der Welt zurechtzufinden.
564
00:34:51,884 --> 00:34:55,094
Ich kam nach Griechenland,
um in die Vergangenheit zu schauen,
565
00:34:55,094 --> 00:34:57,556
aber Milos erinnerte mich daran,
566
00:34:57,556 --> 00:35:02,519
das zu schätzen, was wir mit den Menschen
haben, die uns am nächsten sind.
567
00:35:03,937 --> 00:35:04,938
Bravo!
568
00:35:08,483 --> 00:35:09,818
Nächstes Mal...
569
00:35:09,818 --> 00:35:12,905
Mein letztes Ziel in Europa.
570
00:35:12,905 --> 00:35:13,989
Spanien.
571
00:35:13,989 --> 00:35:15,365
Tanzen wir Flamenco.
572
00:35:16,074 --> 00:35:17,743
- Königssuite.
- Passt.
573
00:35:19,620 --> 00:35:22,497
Es ist der wichtigste Tag im Jahr.
574
00:35:22,497 --> 00:35:23,832
Verrückt.
575
00:35:24,458 --> 00:35:25,667
Da geht es lang?
576
00:35:25,667 --> 00:35:28,545
Beim ersten Knacken gehe ich zurück.
577
00:35:28,545 --> 00:35:30,005
Los!
578
00:35:30,672 --> 00:35:31,840
{\an8}Das hat Spaß gemacht.
579
00:36:02,704 --> 00:36:04,706
Untertitel von: Britta Noack