1
00:00:07,341 --> 00:00:10,427
Λένε ότι το ταξίδι είναι ζωή.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Αν υποθέσουμε ότι μία μέρα στο αεροδρόμιο
δεν θα σε εξαντλήσει.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,106
Πού αλλού σου ζητούν
να φτάσεις δύο ώρες νωρίτερα...
4
00:00:23,941 --> 00:00:26,235
μόνο και μόνο για να κινδυνέψεις
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,820
να καθυστερήσεις δύο ώρες;
6
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
Παρ' όλα αυτά πιστεύω
ότι τα περσινά ταξίδια μού έκαναν καλό.
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Διεύρυναν τους ορίζοντές μου.
8
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Ως έναν βαθμό.
9
00:00:38,622 --> 00:00:42,960
Τώρα θα βιώσω
αυτό που θεωρείται απαραίτητο
10
00:00:42,960 --> 00:00:45,337
για κάθε ταξιδιώτη
που σέβεται τον εαυτό του.
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,132
Θα γυρίσω την Ευρώπη.
12
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Εντάξει. Πού ακριβώς είμαστε;
13
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Θα δω την ήπειρο...
14
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
από πάνω μέχρι κάτω.
15
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Θα πάω σε μέρη ασυνήθιστα,
για να ανακαλύψω κρυμμένα διαμαντάκια...
16
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Το τραβάς;
17
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
και να ενστερνιστώ
αυτό το νέο περιπετειώδες πνεύμα.
18
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Δείτε με. Χωρίς χέρια.
19
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Εδώ είναι. Τι είναι, η πλώρη;
20
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Θα εκπαιδεύσω τους γευστικούς μου κάλυκες.
21
00:01:21,915 --> 00:01:24,334
Πολύ ωραίο ήταν.
22
00:01:24,334 --> 00:01:25,878
Έτοιμα τα σταφύλια.
23
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
Και θα προσπαθήσω να ζήσω σαν ντόπιος.
24
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Καλώς ήρθες στο χωριό μου.
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,469
Είναι τρελό.
26
00:01:34,970 --> 00:01:37,014
Σου έσωσα τη ζωή. Να με θυμάσαι.
27
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
Πακετάρω τις ανησυχίες μου.
28
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Έρχονται.
29
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα κάνει το σώμα
μόλις τρομοκρατηθεί.
30
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
Έχω να κάνω κάτι τέτοιο από παιδί.
31
00:01:49,985 --> 00:01:52,404
Κι ετοιμάζομαι να πω τρεις λέξεις
32
00:01:52,404 --> 00:01:54,198
που δεν έχω ξαναπεί ποτέ.
33
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Έτοιμος για απογείωση.
34
00:01:59,119 --> 00:02:01,580
{\an8}ΓΙΟΥΤΖΙΝ ΛΕΒΙ
ΕΝΑΣ ΑΠΡΟΘΥΜΟΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΗΣ
35
00:02:01,580 --> 00:02:03,916
{\an8}ΕΥΡΩΠΗ
36
00:02:06,835 --> 00:02:09,213
Η ευρωπαϊκή οδύσσειά μου συνεχίζεται.
37
00:02:09,213 --> 00:02:14,426
Βρίσκομαι στη χώρα
που χάρισε στον κόσμο τη φιλοσοφία,
38
00:02:14,426 --> 00:02:17,721
τη δημοκρατία,
τους Ολυμπιακούς και τις ελιές.
39
00:02:18,555 --> 00:02:20,182
Όλα είναι σημαντικά.
40
00:02:20,182 --> 00:02:23,810
Αλλά μόνο ένα κάνει το τέλειο μαρτίνι.
41
00:02:26,313 --> 00:02:29,024
ΕΛΛΑΔΑ
42
00:02:31,026 --> 00:02:35,739
Αν η Αμερική είναι ο φασαριόζης έφηβος
του παγκόσμιου χάρτη,
43
00:02:36,532 --> 00:02:39,701
η Ελλάδα είναι ο σοφός παππούς.
44
00:02:40,452 --> 00:02:44,957
Ένας παππούς που αγαπά να αποκοιμιέται
κάτω από τον απογευματινό ήλιο.
45
00:02:46,250 --> 00:02:51,672
Ήρθα στο εντυπωσιακό νησί της Μήλου,
με πληθυσμό μόλις 5.000 κατοίκων,
46
00:02:51,672 --> 00:02:56,134
κι αναρωτιέμαι αν μαθαίνοντας
για τη ζωή σε αυτό το μικρό νησί,
47
00:02:56,134 --> 00:02:59,388
θα μπορέσω να καταλάβω καλύτερα
την ευρύτερη εικόνα.
48
00:02:59,388 --> 00:03:04,142
Παράξενο, μόλις ήρθα
και ήδη νιώθω φιλοσοφημένος.
49
00:03:06,937 --> 00:03:11,149
Διέσχισα τη Μεσόγειο,
από την Ιταλία ως την Ελλάδα,
50
00:03:11,149 --> 00:03:16,488
αλλάζοντας τους πράσινους λόφους
της Τοσκάνης με κάτι πολύ πιο άγριο.
51
00:03:17,322 --> 00:03:21,493
Η Ελλάδα εντυπωσιάζει
έχοντας γύρω στα 6.000 νησιά.
52
00:03:21,493 --> 00:03:24,746
Είναι ένα από τα πιο ηλιόλουστα μέρη
του κόσμου,
53
00:03:24,746 --> 00:03:28,542
με περίπου 300 μέρες ηλιοφάνειας
τον χρόνο.
54
00:03:33,088 --> 00:03:34,673
Εδώ, στο Αιγαίο,
55
00:03:34,673 --> 00:03:38,260
ο ήλιος λάμπει πραγματικά
πάνω από το όμορφο λιμανάκι.
56
00:03:40,304 --> 00:03:44,266
Πάω στο ξενοδοχείο μου
να αναζητήσω λίγη σκιά.
57
00:03:46,852 --> 00:03:49,438
- Γεια σας, κύριε Λέβι.
- Γεια.
58
00:03:49,438 --> 00:03:51,773
- Καλώς ήρθατε στη Μήλο.
- Λέγε με Γιουτζίν.
59
00:03:51,773 --> 00:03:53,442
- Με λένε Αντρέα.
- Αντρέα.
60
00:03:53,442 --> 00:03:55,319
Θα σε πάω στο κατάλυμά σου.
61
00:03:55,319 --> 00:03:56,236
- Ευχαριστώ.
- Έλα.
62
00:04:00,199 --> 00:04:02,284
Πρώτη φορά έρχεσαι εδώ;
63
00:04:02,284 --> 00:04:06,246
Πρώτη φορά στην Ελλάδα.
Πολύ εντυπωσιακό.
64
00:04:08,582 --> 00:04:11,627
Η εικόνα της Ελλάδας που έχω στο μυαλό μου
65
00:04:11,627 --> 00:04:17,132
είναι ένας καταγάλανος ουρανός
με ολόλευκα κτίρια.
66
00:04:18,800 --> 00:04:20,385
Όπως ήταν στο Mamma Mia.
67
00:04:21,303 --> 00:04:24,056
Μου έχουν πει
για τις ομορφιές αυτής της χώρας.
68
00:04:24,056 --> 00:04:27,976
Δυστυχώς δεν μου είπαν για τους γκρεμούς.
69
00:04:27,976 --> 00:04:30,521
Μην πλησιάζεις πολύ, Αντρέα.
70
00:04:30,521 --> 00:04:33,148
- Εντάξει.
- Μείνε στη μέσα πλευρά.
71
00:04:33,148 --> 00:04:36,276
- Πιάσε τοίχο, που λένε.
- Ναι.
72
00:04:36,944 --> 00:04:39,279
Στο Τορόντο δεν υπάρχουν τέτοιοι δρόμοι.
73
00:04:40,113 --> 00:04:44,076
Εγώ, ένας ορκισμένος κάτοικος πόλης,
επέλεξα να επισκεφθώ τη Μήλο,
74
00:04:44,076 --> 00:04:47,204
καθώς είναι από τα μικρότερα
και πιο παραδοσιακά νησιά.
75
00:04:47,204 --> 00:04:50,707
Είμαι περίεργος να μάθω
πώς είναι να ζεις εδώ.
76
00:04:53,043 --> 00:04:54,169
Ναι. Ωραίο αυτό.
77
00:04:55,337 --> 00:04:58,048
Πριν πάρω μια γεύση
πώς είναι να ζεις σαν ντόπιος,
78
00:04:58,632 --> 00:05:03,554
πηγαίνω στο ξενοδοχείο όπου θα μείνω,
στο πεντάστερο Milos Cove.
79
00:05:04,888 --> 00:05:06,765
Μιας και είναι δική μου η εκπομπή,
80
00:05:06,765 --> 00:05:10,936
δεν θα σας κάνει εντύπωση αν μάθετε
ότι είναι μια πολύ καλή αφετηρία.
81
00:05:13,814 --> 00:05:17,609
Η διαμονή ξεκινά από κάτι περισσότερο
από 400 δολάρια τη βραδιά,
82
00:05:17,609 --> 00:05:22,239
καμία σχέση με τις καλύβες των ψαράδων
για τις οποίες φημίζεται το νησί.
83
00:05:22,781 --> 00:05:26,994
Γεια σας, κύριε Λέβι. Τι κάνετε;
Καλώς ήρθατε στο Milos Cove.
84
00:05:26,994 --> 00:05:28,036
Καλώς ήρθατε.
85
00:05:29,830 --> 00:05:33,500
Ο Γιάννης κι ο γιος του, ο Αντρέας,
κατάγονται από την Αθήνα,
86
00:05:33,500 --> 00:05:38,505
ερωτεύτηκαν το νησί κι είχαν
ένα τρελό όνειρο να χτίσουν ξενοδοχείο.
87
00:05:41,091 --> 00:05:42,426
Είναι πανέμορφα.
88
00:05:42,426 --> 00:05:44,970
Η αγαπημένη μας γωνιά. Εδώ.
89
00:05:44,970 --> 00:05:46,513
Μ' αρέσει πολύ.
90
00:05:46,513 --> 00:05:51,894
Αυτή ήταν μια παραλία όπου ερχόμασταν
για διακοπές όταν ήμουν μικρός.
91
00:05:51,894 --> 00:05:57,357
Ερχόμασταν οικογενειακώς
και περνούσαμε το καλοκαίρι εδώ.
92
00:05:58,358 --> 00:06:02,487
Αυτό το πρότζεκτ
το αγάπησαν πολύ πατέρας και γιος
93
00:06:02,487 --> 00:06:06,408
και πέρασαν επτά χρόνια
μέχρι να το υλοποιήσουν.
94
00:06:06,408 --> 00:06:07,868
Πώς δουλεύετε μαζί;
95
00:06:07,868 --> 00:06:10,204
Είναι καλά; Κυλάει ομαλά;
96
00:06:10,204 --> 00:06:13,248
Εννοείται. Το απολαμβάνω
τις περισσότερες φορές.
97
00:06:13,248 --> 00:06:15,626
Εντάξει. Έχετε δύσκολες στιγμές.
98
00:06:15,626 --> 00:06:17,419
- Ναι.
- Υπάρχουν διαφωνίες.
99
00:06:17,419 --> 00:06:20,839
Ό,τι κι αν γίνει,
είναι πατέρας μου κι είμαι γιος του.
100
00:06:20,839 --> 00:06:24,676
Για μας το ξενοδοχείο είναι οικογένεια.
101
00:06:24,676 --> 00:06:29,515
Νιώθουμε ότι οι καλεσμένοι
και όσοι δουλεύουν μαζί μας
102
00:06:29,515 --> 00:06:32,559
είναι οικογένεια. Μια μεγάλη οικογένεια.
103
00:06:35,062 --> 00:06:38,148
Κάτι ξέρω κι εγώ
από συνεργασίες με συγγενείς,
104
00:06:38,148 --> 00:06:42,444
οπότε τους θαυμάζω απεριόριστα
για ό,τι έχουν πετύχει εδώ.
105
00:06:44,404 --> 00:06:47,491
Η βίλα σου. Παρακαλώ, πέρασε.
106
00:06:48,116 --> 00:06:52,037
Το σπίτι σου για τις επόμενες μέρες.
107
00:06:52,037 --> 00:06:56,291
- Γιάννη, μ' αρέσει.
- Σ' αρέσει;
108
00:06:56,291 --> 00:06:58,627
- Μ' αρέσει.
- Χαίρομαι.
109
00:07:03,048 --> 00:07:07,302
Εδώ έχεις τα πάντα.
Μπορείς να έχεις προσωπικό σεφ,
110
00:07:07,886 --> 00:07:09,805
θεραπείες σπα.
111
00:07:09,805 --> 00:07:13,058
Δεν χρειάζεται να μετακινηθείς από δω.
112
00:07:13,684 --> 00:07:16,353
Μπορείς να μείνεις για πάντα.
113
00:07:16,353 --> 00:07:19,398
Πώς είναι η ζωή στο νησί;
114
00:07:19,398 --> 00:07:21,817
Όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους.
115
00:07:21,817 --> 00:07:24,027
Αν θες να κρατήσεις κάτι κρυφό,
116
00:07:24,027 --> 00:07:28,240
ξέρεις, ό,τι γίνεται στη Μήλο
δεν μένει στη Μήλο.
117
00:07:34,997 --> 00:07:39,501
Γιουτζίν, σε αφήνω να απολαύσεις
τη βίλα σου και το νησί.
118
00:07:39,501 --> 00:07:41,003
Σ' ευχαριστώ, Γιάννη.
119
00:07:42,087 --> 00:07:44,214
Δεν χρειάστηκε να με πιέσουν.
120
00:07:44,214 --> 00:07:48,844
Αυτό εδώ είναι για μένα
αληθινός παράδεισος.
121
00:07:56,143 --> 00:07:57,644
- Γεια.
- Γεια σας.
122
00:07:57,644 --> 00:08:01,899
Ο Γιάννης, ο executive σεφ,
πέρασε να αφήσει ένα κέρασμα.
123
00:08:01,899 --> 00:08:03,942
Κάτι μικρό από μένα και την ομάδα μου.
124
00:08:03,942 --> 00:08:08,155
Είναι ντόπιο χταπόδι
και δική μας μπρουσκέτα.
125
00:08:08,155 --> 00:08:10,407
Ντόπιο χταπόδι;
126
00:08:10,991 --> 00:08:13,452
Και πήγαιναν όλα τόσο καλά.
127
00:08:13,452 --> 00:08:18,207
Το βρίσκεις παντού στην Ελλάδα,
και ειδικά σε αυτό το νησί.
128
00:08:18,207 --> 00:08:22,044
Κοίτα, ποτέ μη λες ποτέ,
αλλά εγώ θα το πω.
129
00:08:22,586 --> 00:08:27,049
Γιατί νομίζω ότι δεν θα φάω ποτέ χταπόδι.
Απλώς δεν μπορώ.
130
00:08:27,049 --> 00:08:29,551
Ξέρω πώς είναι τα χταπόδια.
131
00:08:29,551 --> 00:08:30,928
Δεν παίζει.
132
00:08:38,268 --> 00:08:43,357
Αν θες να γνωρίσεις έναν τόπο,
πρέπει να επισκεφθείς το τοπικό μπαρ.
133
00:08:48,153 --> 00:08:51,031
Πάω να συναντήσω τον Γιάννη για ένα ποτό.
134
00:08:51,031 --> 00:08:54,701
- Γεια. Καλώς ήρθες. Τι κάνεις;
- Το βρήκα.
135
00:08:54,701 --> 00:08:56,662
Παρακαλώ, κάθισε.
136
00:08:56,662 --> 00:09:00,123
Το Φάτσες είναι μία
από τις λίγες ταβέρνες του νησιού.
137
00:09:00,123 --> 00:09:05,629
Όταν σχολάνε από τις δουλειές τους,
πολλοί νησιώτες έρχονται να χαλαρώσουν.
138
00:09:05,629 --> 00:09:08,423
Εδώ διασκεδάζουμε.
139
00:09:08,423 --> 00:09:12,177
Ακούμε μουσική, πίνουμε και περνάμε καλά.
140
00:09:12,177 --> 00:09:15,806
- Ξεκίνησες χωρίς εμένα.
- Πήρα ένα ποτάκι. Θες ένα ούζο;
141
00:09:15,806 --> 00:09:17,182
Το ούζο είναι το παραδοσιακό...
142
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
- Ούζο;
- ποτό της Ελλάδας.
143
00:09:19,434 --> 00:09:22,187
- Θα ήθελες ένα;
- Εντάξει. Ας πιούμε ούζο.
144
00:09:26,900 --> 00:09:28,610
Αυτό θα πει "φτερό στον άνεμο".
145
00:09:28,610 --> 00:09:31,029
- Ναι.
- Και δεν εννοώ τον Μπομπ Ντίλαν.
146
00:09:31,029 --> 00:09:32,823
- Φυσάει στο νησί.
- Ναι.
147
00:09:32,823 --> 00:09:36,952
Βασικά, φυσάει
περίπου δέκα μέρες τον χρόνο.
148
00:09:36,952 --> 00:09:39,371
Οι υπόλοιπες μέρες είναι πιο ήπιες.
149
00:09:40,747 --> 00:09:42,875
- Γεια σας. Τι κάνετε;
- Γεια.
150
00:09:44,543 --> 00:09:45,711
Ένα ουζάκι.
151
00:09:45,711 --> 00:09:47,087
- Ευχαριστώ.
- Ούζο.
152
00:09:47,087 --> 00:09:49,047
- Όλοι μαζί.
- Φυσικά.
153
00:09:49,047 --> 00:09:51,008
- Ναι.
- Γεια μας.
154
00:09:51,967 --> 00:09:53,135
Πάμε.
155
00:09:55,470 --> 00:09:58,974
- Μανούλα μου!
- Καλό;
156
00:09:59,558 --> 00:10:00,934
Βασικά, ναι.
157
00:10:01,435 --> 00:10:05,272
Σαν το παστίς που δοκίμασα στη Γαλλία,
αλλά διαφορετικό.
158
00:10:05,272 --> 00:10:08,525
Δηλαδή, πιο δυνατό.
159
00:10:08,525 --> 00:10:13,363
Νιώθω ήδη τη χαλαρότητα
στην ατμόσφαιρα εδώ.
160
00:10:13,363 --> 00:10:16,200
Δεν υπάρχει ούτε ένας που να μη χαμογελά.
161
00:10:16,200 --> 00:10:18,869
Η μαγική λέξη στα ελληνικά
είναι το "κέφι".
162
00:10:18,869 --> 00:10:23,582
Δεν μπορώ να το μεταφράσω στα αγγλικά.
Θα πει "να χαίρεσαι τη ζωή".
163
00:10:24,166 --> 00:10:26,168
- Να ξεχνάς τα προβλήματά σου.
- Ναι.
164
00:10:26,168 --> 00:10:27,753
Ό,τι κι αν γίνει,
165
00:10:27,753 --> 00:10:33,550
πρέπει να αλλάξεις το πώς νιώθεις
και να πας προς την ευτυχία.
166
00:10:33,550 --> 00:10:36,595
Υπάρχουν άνθρωποι γεμάτοι προβλήματα.
167
00:10:36,595 --> 00:10:42,100
Μα όταν έρχονται εδώ, στην ταβέρνα,
με τη μουσική, ξεχνούν τα πάντα.
168
00:10:42,100 --> 00:10:44,061
Πρέπει να έχεις μια εκτόνωση.
169
00:10:56,365 --> 00:11:00,327
Βλέπω πώς το ούζο βοηθά
να φτάσεις στο κέφι,
170
00:11:00,327 --> 00:11:03,330
αλλά αν δεν πιάσει,
υπάρχει εναλλακτικό σχέδιο.
171
00:11:03,330 --> 00:11:06,875
- Απλώς σπας μερικά πιάτα;
- Έτσι!
172
00:11:08,293 --> 00:11:09,670
Ναι!
173
00:11:10,420 --> 00:11:12,047
Έλα.
174
00:11:15,133 --> 00:11:17,511
Γιουτζίν. Αυτό είναι. Μπράβο.
175
00:11:17,511 --> 00:11:21,849
Λένε πως η παράδοση του σπασίματος
των πιάτων ξεκίνησε στην αρχαία Ελλάδα,
176
00:11:21,849 --> 00:11:25,519
για να φύγουν τα κακά πνεύματα
και να έρθει η χαρά.
177
00:11:32,067 --> 00:11:35,445
Με δύο ποτηράκια ούζο,
δώστε μου και τίποτ' άλλο να πετάξω.
178
00:11:35,445 --> 00:11:37,823
Παραλίγο να πετάξω τον Γιάννη.
179
00:11:37,823 --> 00:11:42,703
Το κέφι είναι
η φιλοσοφία της κοινής λογικής.
180
00:11:42,703 --> 00:11:46,290
Να μαζεύεσαι με φίλους,
να χαλαρώνεις και να ξεχνάς,
181
00:11:46,290 --> 00:11:49,668
να μοιράζεις τη χαρά,
να μοιράζεις την αγάπη.
182
00:11:49,668 --> 00:11:53,630
Διασκεδαστική βραδιά.
Μπήκα κάπως στο πνεύμα της Ελλάδας.
183
00:12:18,280 --> 00:12:22,701
Χάρη στο χθεσινοβραδινό ούζο,
κοιμήθηκα σαν πουλάκι.
184
00:12:22,701 --> 00:12:26,914
Τώρα είμαι έτοιμος να ανακαλύψω
αν μπορώ να ζήσω σαν νησιώτης,
185
00:12:26,914 --> 00:12:28,916
οπότε πάω στην πόλη.
186
00:12:31,668 --> 00:12:35,172
Χτισμένη σε λόφο,
η Πλάκα είναι η πρωτεύουσα της Μήλου,
187
00:12:35,172 --> 00:12:38,467
με γύρω στους 800 κατοίκους.
188
00:12:40,260 --> 00:12:43,972
Θα συναντήσω την Ελένη,
ειδική σε καθετί ελληνικό,
189
00:12:43,972 --> 00:12:46,600
για να με ξεναγήσει
σε αυτόν τον όμορφο τόπο.
190
00:12:48,435 --> 00:12:49,478
Αν τη βρω.
191
00:12:50,938 --> 00:12:55,901
Μου φαίνεται λίγο επικίνδυνο
που είναι όλο σοκάκια.
192
00:12:55,901 --> 00:12:58,654
Μακάρι να είχε γίνει
λίγο πιο συγκεκριμένη.
193
00:12:59,321 --> 00:13:01,907
Ελπίζω να πηγαίνω σωστά από δω.
194
00:13:02,491 --> 00:13:04,660
Είναι λίγο ζαριά τώρα.
195
00:13:09,373 --> 00:13:10,791
- Γιουτζίν.
- Ελένη.
196
00:13:10,791 --> 00:13:12,960
Μπράβο σου. Με βρήκες.
197
00:13:12,960 --> 00:13:16,380
Και μάλιστα σε φοβερό μέρος.
198
00:13:16,380 --> 00:13:19,216
Με το που έστριψες στη γωνία,
κόπασε ο άνεμος.
199
00:13:19,883 --> 00:13:22,219
Ναι, το κάνω αυτό.
200
00:13:24,012 --> 00:13:28,392
Η Ελένη μεγάλωσε στην Ελλάδα
με Έλληνα πατέρα και Αγγλίδα μητέρα,
201
00:13:28,892 --> 00:13:33,605
πράγμα που εξηγεί γιατί μιλά
βρετανικά αγγλικά καλύτερα από μένα.
202
00:13:33,605 --> 00:13:36,733
Όλοι συνδέουν
το λευκό και το γαλάζιο με την Ελλάδα.
203
00:13:36,733 --> 00:13:38,151
Τα χρώματα της σημαίας.
204
00:13:38,151 --> 00:13:43,031
Αλλά το 1938 ξέσπασε επιδημία χολέρας
στα ελληνικά νησιά.
205
00:13:43,031 --> 00:13:45,868
Ο δικτάτορας τότε, ο Ιωάννης Μεταξάς,
206
00:13:45,868 --> 00:13:49,204
διέταξε τους πάντες
να ασπρίσουν τα σπίτια,
207
00:13:49,204 --> 00:13:52,624
γιατί αυτό θα γινόταν με ασβέστη,
208
00:13:52,624 --> 00:13:54,960
- που είναι απολυμαντικός.
- Απολυμαντικός.
209
00:13:54,960 --> 00:13:58,755
Πρέπει να αλλάξουν την ιστορία
που βάζουν στα φυλλάδια. Εντάξει;
210
00:13:58,755 --> 00:14:00,007
Δεν πουλάει εξίσου καλά...
211
00:14:00,007 --> 00:14:02,467
- Όχι τόσο.
- με τα χρώματα της Ελλάδας.
212
00:14:02,467 --> 00:14:03,802
Το ξέρω.
213
00:14:03,802 --> 00:14:07,347
Κι ο μόνος λόγος
που το μπλε κυριαρχεί τόσο
214
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
είναι επειδή ήταν το φθηνότερο χρώμα.
215
00:14:09,266 --> 00:14:11,226
- Ξανά, να αλλάξουν...
- Την ιστορία.
216
00:14:11,226 --> 00:14:13,687
- Να την αλλάξουν.
- Το αφήγημα.
217
00:14:14,605 --> 00:14:17,691
Μπορεί τώρα να είναι γαλήνια και όμορφα,
218
00:14:17,691 --> 00:14:20,944
αλλά χρειάστηκαν αιώνες δυσκολιών
για να φτάσουν εδώ.
219
00:14:21,445 --> 00:14:23,906
Τα πιο φιδογυριστά δρομάκια που έχω δει.
220
00:14:24,781 --> 00:14:27,326
- Υπάρχει λόγος.
- Σε αυτήν την πόλη.
221
00:14:27,326 --> 00:14:32,164
Φρόντισαν εσκεμμένα
να είναι έτσι όλοι οι δρόμοι,
222
00:14:32,164 --> 00:14:34,166
σχεδόν σαν λαβύρινθος.
223
00:14:34,833 --> 00:14:38,837
Ήθελα να βεβαιωθούν
πως όποιος δεν ήξερε το μέρος θα χανόταν.
224
00:14:38,837 --> 00:14:39,880
Φαντάζεσαι γιατί;
225
00:14:39,880 --> 00:14:43,467
Όχι, δεν βρίσκω κάποια λογική σε αυτό,
αλλά πες μου.
226
00:14:43,467 --> 00:14:47,012
Από πολύ νωρίς,
η Μήλος είχε πρόβλημα με τους πειρατές.
227
00:14:47,012 --> 00:14:50,265
Γι' αυτόν τον λόγο είναι χτισμένη έτσι.
228
00:14:50,265 --> 00:14:54,061
Στόχος ήταν να χάνονται οι πειρατές,
δίνοντας χρόνο στους νησιώτες
229
00:14:54,061 --> 00:14:56,939
να τους αντιμετωπίσουν ή να το σκάσουν.
230
00:14:57,773 --> 00:15:00,776
Εντάξει. Πειρατές. Τώρα μάλιστα.
231
00:15:00,776 --> 00:15:03,862
Η Ελλάδα βρήκε άλλους μοναδικούς τρόπους
232
00:15:03,862 --> 00:15:08,534
να αντιμετωπίζει ό,τι απειλούσε
την ευημερία της. Όπως το κακό μάτι.
233
00:15:08,534 --> 00:15:13,247
Γιατί καμιά φορά δεν αρκεί
να σπας πιάτα για να προστατευτείς.
234
00:15:13,247 --> 00:15:14,915
Δεν έχεις ξανακούσει το κακό μάτι;
235
00:15:14,915 --> 00:15:17,292
Έχω ακούσει την έκφραση.
Να το, στο καπέλο.
236
00:15:17,292 --> 00:15:22,256
Στο καπέλο, στα κοσμήματα.
Βασικά το βλέπεις όπου πας.
237
00:15:22,256 --> 00:15:24,633
Η ιδέα είναι πως, αν κάποιος σε φθονεί,
238
00:15:24,633 --> 00:15:27,970
αν σε ζηλεύει, θα σε ματιάσει.
239
00:15:27,970 --> 00:15:32,057
Αν δεν φοράς ένα τέτοιο,
μπορεί να αρρωστήσεις πολύ σοβαρά.
240
00:15:32,057 --> 00:15:34,101
Παθαίνεις πονοκέφαλο που δεν περνάει.
241
00:15:34,101 --> 00:15:36,228
Νιώθεις κουρασμένος, ληθαργικός.
242
00:15:36,228 --> 00:15:40,190
Δεν φορούν όλοι ματάκι,
οπότε αν κάνεις ένα κομπλιμέντο
243
00:15:40,190 --> 00:15:42,609
ή αν ξέρεις για κάποιον πως όλα πάνε καλά
244
00:15:42,609 --> 00:15:45,279
και θες να τον προστατέψεις
από το μάτιασμα...
245
00:15:45,279 --> 00:15:47,072
- Ναι.
- τον φτύνεις.
246
00:15:47,072 --> 00:15:49,741
- Και δεν κάνω πλάκα.
- Τον φτύνεις;
247
00:15:49,741 --> 00:15:52,035
Φτύνεις. Αν ήθελα
να σου κάνω ένα κομπλιμέντο,
248
00:15:52,035 --> 00:15:54,746
"Γιουτζίν, φοράς πολύ ωραίο πουκάμισο,
249
00:15:54,746 --> 00:15:57,165
Σου πάει πολύ". Θα έπρεπε να κάνω...
250
00:15:58,834 --> 00:16:00,544
Για να επικαλεστώ την Αγία Τριάδα.
251
00:16:00,544 --> 00:16:04,798
Αν θες να κάνεις κομπλιμέντο στο μαγαζί,
"Τα πάντα εδώ είναι υπέροχα"...
252
00:16:04,798 --> 00:16:06,049
Δεν θέλω να φτύσω την κυρία.
253
00:16:06,800 --> 00:16:09,261
- Θα το εκτιμήσει.
- Γιατί να τη φτύσω;
254
00:16:09,261 --> 00:16:10,929
- Θα το εκτιμήσω.
- Ορίστε.
255
00:16:10,929 --> 00:16:16,101
Ωραία. Υπέροχο το μαγαζί σας.
256
00:16:16,101 --> 00:16:18,187
Τώρα πρέπει να κάνεις...
257
00:16:19,646 --> 00:16:21,940
- Ορίστε. Μπράβο.
- Τέλεια.
258
00:16:21,940 --> 00:16:24,318
Εντάξει. Τομ, κάνεις εξαιρετικά πλάνα.
259
00:16:28,113 --> 00:16:29,698
Μην το πάρεις στραβά.
260
00:16:29,698 --> 00:16:33,368
Η Ελένη είναι υπέροχη.
Ξέρει τα πάντα για το νησί.
261
00:16:33,368 --> 00:16:34,870
Ξέρει τα πάντα για την πόλη.
262
00:16:34,870 --> 00:16:39,291
Εγώ ξέρω για τη χώρα μου
όσα εκείνη για την Ελλάδα;
263
00:16:40,125 --> 00:16:40,959
Όχι.
264
00:16:41,668 --> 00:16:45,297
Θα υιοθετήσω τη θετική διάθεση του νησιού.
265
00:16:45,297 --> 00:16:48,926
Ή θα κάνω μια προσπάθεια.
266
00:16:48,926 --> 00:16:54,014
Θα δοκιμάσω κάτι που βρίσκεται
στην καρδιά της νησιωτικής ζωής.
267
00:16:54,515 --> 00:16:59,603
Ο σεφ Γιάννης θα με πάει να ψαρέψουμε
για το εστιατόριο του ξενοδοχείου.
268
00:16:59,603 --> 00:17:02,940
Δεν είδε πώς τα πήγα στη Σκωτία.
269
00:17:03,482 --> 00:17:05,108
Γεννήθηκες στη Μήλο;
270
00:17:05,692 --> 00:17:08,904
Όχι. Βασικά, είμαι από ένα μέρος
στη βόρεια Ελλάδα.
271
00:17:08,904 --> 00:17:11,656
Ένας φίλος μου
μου πρόσφερε δουλειά στο νησί,
272
00:17:11,656 --> 00:17:13,367
το οποίο ερωτεύτηκα.
273
00:17:13,367 --> 00:17:14,952
Είναι πανέμορφο. Καταπληκτικό.
274
00:17:14,952 --> 00:17:20,582
Μ' αρέσει που ο κόσμος δεν βιάζεται,
δεν αγχώνεται για τίποτα.
275
00:17:20,582 --> 00:17:24,877
Απλώς αφήνουν τη ζωή
να ξεδιπλωθεί μπροστά τους.
276
00:17:24,877 --> 00:17:27,631
Δεν ξέρω
277
00:17:28,298 --> 00:17:32,636
αν θα μπορούσα να ζήσω ευτυχισμένος
σε μια μικρή κοινότητα,
278
00:17:32,636 --> 00:17:34,805
εκτός αν έμενα δίπλα σε γήπεδο γκολφ.
279
00:17:34,805 --> 00:17:36,265
Αυτό θα ήταν...
280
00:17:36,265 --> 00:17:38,308
Αυτό ίσως άλλαζε την άποψή μου λίγο.
281
00:17:39,935 --> 00:17:43,146
Δεν υπάρχει γήπεδο γκολφ στο νησί,
282
00:17:43,146 --> 00:17:46,441
οπότε πρέπει να βρω νέο χόμπι,
καταλληλότερο για τη ζωή εδώ.
283
00:17:47,651 --> 00:17:52,573
Το ψάρεμα ήταν ζωτικής σημασίας
για τα νησιά για χιλιάδες χρόνια,
284
00:17:52,573 --> 00:17:57,536
με περίπου 95% των καϊκιών
να ανήκει σε μεμονωμένους ψαράδες.
285
00:17:58,745 --> 00:18:00,789
Θα συναντήσουμε τον καπετάν Αντρέα.
286
00:18:00,789 --> 00:18:05,836
Γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μήλο.
Οικογένεια ψαράδων από γενιά σε γενιά.
287
00:18:05,836 --> 00:18:08,547
Κάθε γενιά και μια πετονιά, θα λέγαμε.
288
00:18:09,173 --> 00:18:13,385
Ο Αντρέας φοράει στολή ψαρά, σωστά;
289
00:18:13,385 --> 00:18:14,720
Τη χρειαζόμαστε εμείς;
290
00:18:14,720 --> 00:18:19,349
- Είμαστε εντάξει;
- Μπορείς να βάλεις για να προφυλαχτείς.
291
00:18:24,855 --> 00:18:26,440
- Ωραίο;
- Τέλειο.
292
00:18:26,440 --> 00:18:29,276
Γάντι σού ήρθε.
Μοιάζεις με κανονικό ψαρά.
293
00:18:29,276 --> 00:18:32,654
Μοιάζω με κανονικό κάτι.
294
00:18:37,367 --> 00:18:41,371
Αν και δεν γεννήθηκα σε οικογένεια ψαράδων
σαν τον καπετάνιο μας,
295
00:18:41,955 --> 00:18:46,293
αρχίζω να βλέπω τις ομορφιές
μιας ζωής στη θάλασσα.
296
00:18:46,293 --> 00:18:50,881
Όταν έχει ήλιο,
το νερό γίνεται απίστευτα μπλε.
297
00:18:50,881 --> 00:18:53,050
Είναι πανέμορφα. Τα χρώματα, τα πάντα.
298
00:18:54,510 --> 00:18:57,054
Μικρός δεν είχα πάει ποτέ για ψάρεμα.
299
00:18:57,054 --> 00:19:00,599
Ο πατέρας μου δεν ψάρευε.
Κανείς δεν ψαρεύει.
300
00:19:00,599 --> 00:19:05,771
Αν είναι να βγεις στα ανοιχτά να ρίξεις
δίχτυα, εδώ είναι το σωστό μέρος.
301
00:19:18,325 --> 00:19:20,536
Είπε ότι φτάσαμε.
302
00:19:20,536 --> 00:19:22,454
Να η σημαδούρα μας.
303
00:19:22,454 --> 00:19:29,419
Ο Αντρέας έριξε δίχτυα χθες βράδυ,
όσο εγώ έπινα ούζα κι έσπαγα πιάτα.
304
00:19:29,419 --> 00:19:32,506
Έμαθε όλα όσα ξέρει από τον πατέρα του.
305
00:19:32,506 --> 00:19:34,967
Ξεκίνησε μικρός, γύρω στα δέκα του.
306
00:19:34,967 --> 00:19:39,263
Ο πατέρας του ψάρευε κι εκείνος
από μικρός με τον παππού του.
307
00:19:39,263 --> 00:19:42,391
Είναι πολλές γενιές ψαράδες.
308
00:19:42,391 --> 00:19:46,270
Αντρέα, θες να γίνει ψαράς κι ο γιος σου;
309
00:19:47,229 --> 00:19:48,772
Ξεκάθαρα όχι.
310
00:19:51,149 --> 00:19:55,153
Υπάρχουν λιγότερα ψάρια
στο Αιγαίο απ' ό,τι παλιότερα.
311
00:19:55,153 --> 00:20:00,075
Οπότε αυτή η δουλειά είναι πιο δύσκολη
και λιγότερο αποδοτική απ' όσο ήταν.
312
00:20:00,075 --> 00:20:02,369
- Χταπόδι.
- Ένα χταπόδι.
313
00:20:02,369 --> 00:20:04,788
Ένα χταπόδι!
314
00:20:04,788 --> 00:20:06,248
Η τυχερή σου μέρα.
315
00:20:06,248 --> 00:20:10,752
- Είναι ζωντανό. Για δες.
- Είναι μικρούλι.
316
00:20:10,752 --> 00:20:12,796
- Ναι, όχι.
- Θες... Όχι;
317
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
Όχι.
318
00:20:14,381 --> 00:20:16,008
- Έχεις θέμα;
- Όχι.
319
00:20:16,008 --> 00:20:18,510
- Όχι, δεν πειράζει.
- Θα γυρίσει στη θάλασσα.
320
00:20:18,510 --> 00:20:19,803
- Ναι.
- Δεν θα το πάρουμε.
321
00:20:19,803 --> 00:20:21,722
- Θα γυρίσει στη θάλασσα.
- Μικρούλι.
322
00:20:21,722 --> 00:20:24,141
- Εντάξει.
- Ορίστε. Αντίο.
323
00:20:24,141 --> 00:20:25,184
Αντίο.
324
00:20:25,184 --> 00:20:27,269
Θα το θυμάται αυτό.
325
00:20:27,769 --> 00:20:32,024
Όπως κι εγώ. Νομίζω ότι με μάτιασε.
326
00:20:32,024 --> 00:20:34,026
- Θες να δοκιμάσεις;
- Να το τραβήξω;
327
00:20:34,026 --> 00:20:36,320
- Για να δω.
- Σταθεροποιήσου.
328
00:20:36,320 --> 00:20:38,447
Και μετά σιγά σιγά έρχεται.
329
00:20:38,447 --> 00:20:39,948
Έτσι. Μπράβο.
330
00:20:43,327 --> 00:20:44,703
Σκάρος.
331
00:20:44,703 --> 00:20:47,289
- Σκάρος.
- Σκάρος, ακριβώς.
332
00:20:47,956 --> 00:20:49,291
Σκάρος. Μεγάλος.
333
00:20:49,291 --> 00:20:51,126
- Μεγάλος.
- Σκάρος.
334
00:20:51,126 --> 00:20:54,004
Μεγάλος σκάρος.
Βγάλαμε το μεσημεριανό μας.
335
00:20:54,922 --> 00:20:57,799
Λίγο ευκολότερο να τον πιάσεις
από το χταπόδι,
336
00:20:57,799 --> 00:21:01,428
ο σκάρος είναι δημοφιλές πιάτο στα νησιά.
337
00:21:01,929 --> 00:21:04,890
Σε λυπάμαι. Αλήθεια.
338
00:21:04,890 --> 00:21:06,683
Λέει "Βοήθεια.
339
00:21:06,683 --> 00:21:09,520
Μπορείς να με βοηθήσεις;"
Ίσως και να μπορώ.
340
00:21:09,520 --> 00:21:11,647
- Να τον ρίξουμε πάλι μέσα.
- Μέσα;
341
00:21:11,647 --> 00:21:13,857
Μπορούμε... Όχι.
342
00:21:13,857 --> 00:21:16,193
- Κανένα θέμα.
- Δοκίμασε. Ας δοκιμάσουμε.
343
00:21:16,193 --> 00:21:17,277
Εντάξει. Ορίστε.
344
00:21:17,277 --> 00:21:19,905
- Ορίστε. Απλώς...
- Ορίστε, μικρούλη. Για δες.
345
00:21:19,905 --> 00:21:21,990
- Ρίξ' τον στη θάλασσα.
- Σου έσωσα τη ζωή.
346
00:21:21,990 --> 00:21:23,700
Να με θυμάσαι, εντάξει;
347
00:21:24,535 --> 00:21:26,286
Δες καμιά ταινία μου.
348
00:21:27,162 --> 00:21:28,247
Ορίστε.
349
00:21:28,247 --> 00:21:30,582
Η δουλειά μου εδώ τελείωσε.
350
00:21:30,582 --> 00:21:32,918
Έκανα ό,τι μπορούσα για να σας βοηθήσω.
351
00:21:34,253 --> 00:21:37,589
Δεν νομίζω ότι ο κόσμος εδώ
επιβίωσε τόσες χιλιάδες χρόνια
352
00:21:37,589 --> 00:21:40,342
πετώντας τα ψάρια πίσω στη θάλασσα.
353
00:21:40,342 --> 00:21:45,848
Το ψάρεμα στα νησιά δεν είναι
όπως ήταν 100 ή 200 χρόνια πριν.
354
00:21:47,516 --> 00:21:52,646
Γι' αυτό ο Αντρέας δεν ήθελε
ο γιος του να γίνει ψαράς.
355
00:21:53,438 --> 00:21:54,982
Είναι ορθό να πούμε
356
00:21:54,982 --> 00:21:58,944
πως δεν είμαι φτιαγμένος
για αυτού του είδους τη ζωή στο νησί,
357
00:21:58,944 --> 00:22:04,449
κι έτσι συμφώνησα να συναντήσω τον Γιάννη
για μια μπίρα, αλλά μόνο στη στεριά.
358
00:22:05,367 --> 00:22:10,080
Τα Μανδράκια είναι
από τα πιο γραφικά χωριά του νησιού,
359
00:22:10,080 --> 00:22:14,334
με λεμβοστάσια που λέγονται "σύρματα"
και τα χρησιμοποιούσαν οι ψαράδες
360
00:22:14,334 --> 00:22:17,754
για να αποθηκεύουν και να συντηρούν
τις πολύτιμες βάρκες τους.
361
00:22:22,301 --> 00:22:24,303
- Γεια μας.
- Ακριβώς.
362
00:22:26,305 --> 00:22:29,099
Αυτήν τη δουλειά
την έκανε η οικογένειά σου;
363
00:22:29,099 --> 00:22:30,601
Εστίαση;
364
00:22:30,601 --> 00:22:35,022
Η οικογένειά μου είχε ταβέρνα
όταν ήμουν τεσσάρων ετών.
365
00:22:35,022 --> 00:22:39,818
Τα πρώτα χρόνια της ζωής μου
τα πέρασα στην κουζίνα,
366
00:22:39,818 --> 00:22:43,071
στην ταβέρνα, γύρω από τα τραπέζια,
μαζί με τους πελάτες.
367
00:22:43,071 --> 00:22:43,989
Ναι;
368
00:22:43,989 --> 00:22:47,576
Φαντάζομαι πως αυτό με οδήγησε
στο να είμαι σήμερα σεφ.
369
00:22:47,576 --> 00:22:51,955
Τι λέει ο πατέρας σου
γι' αυτό που κάνεις τώρα;
370
00:22:51,955 --> 00:22:54,541
Είναι καταχαρούμενος
που δουλεύω στον χώρο.
371
00:22:54,541 --> 00:22:56,460
Η δική σου οικογένεια;
372
00:22:57,044 --> 00:23:00,839
- Ασχολείται με τον χώρο σου;
- Όχι.
373
00:23:00,839 --> 00:23:05,135
Όταν ήμουν μικρός,
στην πόλη απ' όπου κατάγομαι
374
00:23:05,135 --> 00:23:07,930
κανείς δεν γινόταν ηθοποιός.
375
00:23:07,930 --> 00:23:11,850
Ο πατέρας μου χρειάστηκε
να εγκαταλείψει το σχολείο
376
00:23:11,850 --> 00:23:17,814
σε μικρή ηλικία, όταν ήταν έφηβος,
και να πάει να δουλέψει για να βοηθήσει...
377
00:23:17,814 --> 00:23:19,942
- Την οικογένεια.
- την οικογένεια.
378
00:23:19,942 --> 00:23:22,528
Οπότε είχαν μεγάλη σημασία οι σπουδές.
379
00:23:22,528 --> 00:23:26,907
Εγώ τι έκανα;
Δεν πήρα πολύ στα σοβαρά τις σπουδές.
380
00:23:28,242 --> 00:23:33,580
Και ήμουν, ξέρεις... Είμαι κάπως
ο αποτυχημένος της οικογένειας.
381
00:23:33,580 --> 00:23:36,208
- Θυμάσαι τι είπε ο ψαράς;
- Δεν ήθελε ο γιος του
382
00:23:36,208 --> 00:23:37,543
- να γίνει ψαράς.
- Ακριβώς.
383
00:23:37,543 --> 00:23:43,090
Δεν νομίζω ότι οι γονείς μου ήθελαν
να γίνω ηθοποιός.
384
00:23:44,383 --> 00:23:47,427
Πώς νιώθεις που τα παιδιά σου
είναι κι αυτά ηθοποιοί;
385
00:23:47,427 --> 00:23:51,974
Δεν ήταν εύκολο να το δεχτώ,
386
00:23:51,974 --> 00:23:55,978
επειδή είναι πολύ δύσκολη δουλειά
για να βιοποριστείς.
387
00:23:55,978 --> 00:23:59,439
Αλλά τα πάνε πολύ καλά και τα δύο.
388
00:23:59,439 --> 00:24:03,694
- Τα καμαρώνω και τα δύο.
- Ας πιούμε σ' αυτό.
389
00:24:03,694 --> 00:24:04,987
Ναι.
390
00:24:25,090 --> 00:24:29,469
Μετά από άλλη μια τονωτική νύχτα,
υποθέτω χάρη στον Ύπνο,
391
00:24:29,469 --> 00:24:33,932
τον Έλληνα θεό του ύπνου,
συνεχίζω την εκπαίδευσή μου για το νησί.
392
00:24:34,892 --> 00:24:37,644
Με έχουν καλέσει στο πανηγύρι ενός Αγίου.
393
00:24:37,644 --> 00:24:41,982
Είναι ένας θρησκευτικός εορτασμός
χαραγμένος στις ζωές των οικογενειών εδώ.
394
00:24:41,982 --> 00:24:44,401
Αλλά δεν μπορώ να πάω με άδεια χέρια.
395
00:24:44,985 --> 00:24:50,574
Θα πάμε σε ένα νησί
για το οποίο μου μίλησε χθες ο Γιάννης.
396
00:24:50,574 --> 00:24:57,122
Ένα νησί που έχει εξαιρετικό τυρί,
επειδή έχει πολλές κατσίκες.
397
00:24:57,122 --> 00:25:02,336
Σκέφτομαι να πάω λίγο τυρί στο πανηγύρι
ή ίσως να πάω μια κατσίκα.
398
00:25:03,295 --> 00:25:07,549
Τα ελληνικά μου δεν είναι αρκετά καλά
για να βγάλω άκρη με τα φέρι μποτ,
399
00:25:07,549 --> 00:25:10,886
οπότε ευτυχώς ήρθε η Ελένη
να με συνοδεύσει.
400
00:25:10,886 --> 00:25:14,431
Ελένη! Φύγαμε γι' άλλη μία περιπέτεια.
401
00:25:14,431 --> 00:25:16,475
Ιδανική μέρα για περιοδεία σε νησιά.
402
00:25:16,475 --> 00:25:17,809
- Τι λες;
- Φύγαμε.
403
00:25:17,809 --> 00:25:20,479
- Αυτό είναι το φέρι μποτ;
- Όχι.
404
00:25:20,479 --> 00:25:22,064
Θα πάρουμε κάτι λίγο μεγαλύτερο.
405
00:25:25,067 --> 00:25:29,988
Η περιοδεία στα νησιά άρχισε
να γίνεται δημοφιλής τη δεκαετία του '60,
406
00:25:29,988 --> 00:25:35,452
όταν διάσημοι, χίπηδες κι απλοί ταξιδιώτες
έλκονταν από τις απολαύσεις των νησιών.
407
00:25:36,119 --> 00:25:38,747
Αυτά τα φέρι μποτ
δεν κινούνται αν φυσάει πολύ.
408
00:25:39,623 --> 00:25:43,877
Σήμερα είναι ασφαλές να ταξιδέψουμε.
Τουλάχιστον αυτό ελπίζω.
409
00:25:45,963 --> 00:25:48,966
- Το εισιτήριό σου.
- Για να πάω βόλτα.
410
00:25:50,676 --> 00:25:52,678
Να κάτσουμε μπροστά να βλέπουμε;
411
00:25:57,182 --> 00:25:59,518
Πώς σου φαίνεται η Ευρώπη μέχρι στιγμής;
412
00:25:59,518 --> 00:26:02,020
Μια διαφορετική περιπέτεια σε κάθε μέρος.
413
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Αν σ' αρέσουν τα κουνούπια...
414
00:26:04,231 --> 00:26:07,109
- θα λατρέψεις τη Σουηδία τον Ιούνιο.
- Ναι;
415
00:26:07,109 --> 00:26:12,114
Η Σκωτία ήταν αρκετά έντονη εμπειρία.
Είχε ρίζες η οικογένειά μου εκεί.
416
00:26:12,114 --> 00:26:13,323
Θα ήταν ενδιαφέρον αυτό.
417
00:26:13,949 --> 00:26:17,369
Το Σεν Τροπέ, πολύ όμορφο.
Είμαι στην Ευρώπη.
418
00:26:17,369 --> 00:26:22,416
Την αγαπώ επειδή υπάρχουν
οι διαφορετικές κουλτούρες,
419
00:26:22,416 --> 00:26:24,334
η ιστορία, η Ελλάδα...
420
00:26:24,334 --> 00:26:28,338
Έχει παρελθόν χιλιάδες...
Επτά, οκτώ χιλιάδες χρόνια.
421
00:26:28,338 --> 00:26:33,969
Ξέρουμε ότι έρχονταν άνθρωποι στη Μήλο
πριν από τουλάχιστον 11.000 χρόνια.
422
00:26:33,969 --> 00:26:38,098
Είναι απίστευτο ότι πριν από 11.000 χρόνια
πρωτοέκαναν άνθρωποι αυτό το ταξίδι.
423
00:26:39,766 --> 00:26:43,896
Τώρα έκανα αυτό το ίδιο ταξίδι
μέσα σε 30 λεπτά.
424
00:26:46,523 --> 00:26:51,820
Η Κίμωλος είναι ακόμα μικρότερη
από τη Μήλο, με πληθυσμό 900 κατοίκων.
425
00:26:53,197 --> 00:26:58,911
Την προσεγγίζεις μόνο με καράβι,
οπότε δεν την έχει αγγίξει ο έξω κόσμος.
426
00:27:04,458 --> 00:27:08,337
Θα συναντήσουμε τον Αντώνη,
έναν κτηνοτρόφο τρίτης γενιάς.
427
00:27:08,337 --> 00:27:10,714
Αμάν...
428
00:27:11,298 --> 00:27:17,054
Φτιάχνει πάνω από 15 γεύσεις τυριών
και εκτρέφει πάνω από 500 κατσίκες.
429
00:27:18,305 --> 00:27:19,973
Νιώθω μειοψηφία.
430
00:27:19,973 --> 00:27:21,975
Είναι φιλικός.
431
00:27:21,975 --> 00:27:23,977
Μου μασουλά το δάχτυλο.
432
00:27:23,977 --> 00:27:26,438
Τι γεύση έχω;
433
00:27:26,438 --> 00:27:28,106
Μη μου τρως το παντελόνι!
434
00:27:28,941 --> 00:27:30,400
Όχι, μην τρως το πουκάμισο.
435
00:27:30,400 --> 00:27:33,153
- Τρώνε τα πάντα.
- Είναι ώρα φαγητού.
436
00:27:33,153 --> 00:27:34,738
Μα έχω μόνο ένα πουκάμισο.
437
00:27:35,322 --> 00:27:39,034
Η αιγοτροφία είναι ακόμα
πολύ σημαντική για τη ζωή στα νησιά,
438
00:27:39,034 --> 00:27:42,412
κι έτσι ο Αντώνης
θέλει να μου μάθει μερικά πράγματα.
439
00:27:45,666 --> 00:27:51,964
Ο Αντώνης ρωτάει αν θα ήθελες
να βοηθήσεις να αρμέξετε τα ζώα.
440
00:27:51,964 --> 00:27:54,925
Για όλα υπάρχει η πρώτη φορά.
441
00:28:05,269 --> 00:28:06,770
Όλες θα τις αρμέξουμε;
442
00:28:09,690 --> 00:28:10,899
Θεέ μου.
443
00:28:13,151 --> 00:28:17,197
Ο Αντώνης πουλά
ένα φημισμένο τυρί, τη μανούρα.
444
00:28:17,197 --> 00:28:21,660
Για να το φτιάξει,
χρειάζεται κατσικίσιο γάλα. Πολύ.
445
00:28:21,660 --> 00:28:25,831
Πιάνεις από πάνω
και μετά κλείνεις καθοδικά τα δάχτυλα.
446
00:28:25,831 --> 00:28:28,250
Μη φοβάστε, είναι σε καλά χέρια.
447
00:28:28,250 --> 00:28:29,501
Αστειεύομαι.
448
00:28:29,501 --> 00:28:31,420
Ναι!
449
00:28:36,967 --> 00:28:38,677
Νομίζω ότι του παίρνω το κολάι.
450
00:28:39,469 --> 00:28:42,472
Ο Αντώνης λέει ότι δεν βρίσκει
ανθρώπους να δουλέψουν εδώ,
451
00:28:42,472 --> 00:28:43,932
οπότε είναι...
452
00:28:43,932 --> 00:28:45,559
Σου προσφέρει δουλειά.
453
00:28:46,185 --> 00:28:47,769
Πότε ξεκινάω;
454
00:28:50,314 --> 00:28:52,524
- Χθες.
- Χθες;
455
00:28:52,524 --> 00:28:54,735
Νομίζω ότι βρήκα την κλίση μου εδώ.
456
00:28:54,735 --> 00:28:58,030
Βοσκός. Να το ξέρετε,
είναι δύσκολο επάγγελμα.
457
00:28:58,030 --> 00:29:02,826
Η δική μου τεχνική στο άρμεγμα
θα ήταν να αρπάξω
458
00:29:02,826 --> 00:29:05,495
και μετά να δουλέψω τα δάχτυλα κατηφορικά.
459
00:29:07,247 --> 00:29:08,248
Κατηφορικά.
460
00:29:08,874 --> 00:29:13,295
Και... Κι έτσι πετιέται το γάλα.
461
00:29:14,588 --> 00:29:15,672
Εντάξει; Βγαίνει.
462
00:29:15,672 --> 00:29:17,883
Πάμε. Θα το πάρω μαζί μου.
463
00:29:17,883 --> 00:29:18,967
Εντάξει;
464
00:29:19,676 --> 00:29:22,221
Για τον καφέ, λέει.
465
00:29:22,221 --> 00:29:24,890
Αυτό θα πει πνεύμα.
466
00:29:25,557 --> 00:29:28,310
Έσκισα στο άρμεγμα κατσίκας,
467
00:29:28,310 --> 00:29:34,608
οπότε πήγαμε στο μαγαζί του Αντώνη
να πάρουμε μανούρα για το πανηγύρι.
468
00:29:36,777 --> 00:29:38,278
Το μαγαζί τους.
469
00:29:38,278 --> 00:29:42,282
Δες τη φωτογραφία.
Είναι ο παππούς που έμαθε στον Αντώνη...
470
00:29:42,282 --> 00:29:44,660
- Ο παππούς.
- όσα ξέρει.
471
00:29:45,827 --> 00:29:48,956
Και ο πατέρας. Τρεις γενιές μαζεμένες.
472
00:29:48,956 --> 00:29:50,707
Δεν χρειαζόταν να μου το πεις
473
00:29:51,625 --> 00:29:52,751
γιατί βλέπω...
474
00:29:53,460 --> 00:29:54,753
Το πρόσωπο.
475
00:29:55,546 --> 00:29:56,713
Εδώ.
476
00:29:56,713 --> 00:29:58,924
Ο γιος σας κάνει καλή δουλειά, λέτε;
477
00:30:03,929 --> 00:30:09,268
Λέει πως είναι χαρούμενος,
γιατί πήγε την επιχείρηση μπροστά.
478
00:30:09,268 --> 00:30:12,729
Τρέφω μεγάλο σεβασμό για τον Αντώνη.
479
00:30:12,729 --> 00:30:16,900
Οι οικογενειακές επιχειρήσεις
περνούν από γενιά σε γενιά.
480
00:30:16,900 --> 00:30:18,819
Αυτό είναι συχνό εδώ.
481
00:30:18,819 --> 00:30:19,945
Ευχαριστώ, Αντώνη.
482
00:30:20,571 --> 00:30:22,990
Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα.
Καλή τύχη.
483
00:30:22,990 --> 00:30:28,328
Νομίζω ότι συμβαίνει περισσότερο
στην Ευρώπη παρά στη Βόρεια Αμερική.
484
00:30:28,328 --> 00:30:31,081
Είναι ωραίο τα παιδιά
να δουλεύουν με τους πατεράδες τους.
485
00:30:31,081 --> 00:30:35,377
Εγώ το έκανα με τον γιο μου. Είναι
μια εμπειρία που σου δίνει ικανοποίηση.
486
00:30:35,961 --> 00:30:39,423
Με το καλύτερο κατσικίσιο τυρί
που μπορούσα να αγοράσω,
487
00:30:39,423 --> 00:30:42,676
φεύγω να ετοιμαστώ
για την τελευταία βραδιά στο νησί.
488
00:30:51,685 --> 00:30:54,771
Το πανηγύρι του Αγίου
είναι στα νότια της Μήλου,
489
00:30:54,771 --> 00:30:57,357
στον ναό του Τιμίου Σταυρού.
490
00:30:58,317 --> 00:31:01,653
Με κάλεσαν στο πανηγύρι της Αγίας Ελένης,
491
00:31:01,653 --> 00:31:05,240
μια ετήσια γιορτή
της ελληνορθόδοξης εκκλησίας
492
00:31:05,240 --> 00:31:09,161
με προσευχές, κεριά και ένα μεγάλο πάρτι.
493
00:31:17,503 --> 00:31:19,838
Πιο τοπικό χρώμα δεν γίνεται.
494
00:31:20,422 --> 00:31:22,257
Όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους.
495
00:31:31,225 --> 00:31:33,227
- Σου έχουμε ένα δώρο.
- Ναι;
496
00:31:33,227 --> 00:31:34,311
Ναι.
497
00:31:35,103 --> 00:31:37,731
Η ψυχή του νησιού.
498
00:31:37,731 --> 00:31:38,774
Χταπόδι;
499
00:31:44,238 --> 00:31:45,822
Είσαι στο νησί.
500
00:31:49,243 --> 00:31:50,577
Είναι η τελευταία σου βραδιά.
501
00:31:50,577 --> 00:31:53,413
Καταλαβαίνεις την κουλτούρα
και μέσω του φαγητού.
502
00:31:53,413 --> 00:31:55,332
Μοιάζει μοιάζει με χοτ ντογκ.
503
00:31:55,916 --> 00:31:58,210
Δεν ξέρω αν τρώγοντας χταπόδι
504
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
θα φτάσω στο κέφι
που περιέγραψε ο Γιάννης,
505
00:32:01,713 --> 00:32:04,341
αλλά μιας και είμαι στην Ελλάδα...
506
00:32:11,849 --> 00:32:13,225
- Ακόμα...
- Ωραίο.
507
00:32:13,225 --> 00:32:14,309
Ναι.
508
00:32:15,018 --> 00:32:16,270
Ναι.
509
00:32:20,315 --> 00:32:22,150
- Πολύ καλό.
- Πολύ ωραίο.
510
00:32:29,324 --> 00:32:31,493
Έφερα να σου γνωρίσω κάποιον.
511
00:32:31,493 --> 00:32:34,329
- Γιουτζίν, ο πάτερ...
- Ο πάτερ...
512
00:32:34,329 --> 00:32:36,206
- Πώς είστε;
- Χαίρω πολύ.
513
00:32:36,206 --> 00:32:38,375
Είμαι πολύ καλά, ευχαριστώ.
514
00:32:39,126 --> 00:32:42,296
Νιώθω πια ένα με τους ντόπιους.
515
00:32:43,422 --> 00:32:46,383
- Σας αρέσει η Μήλος; Όχι.
- Πάρα πολύ.
516
00:32:46,383 --> 00:32:48,302
Ωραίο πράγμα να έχει χιούμορ ένας ιερέας.
517
00:32:50,429 --> 00:32:52,764
Πολύ όμορφο εκκλησάκι.
518
00:32:52,764 --> 00:32:54,391
Θες να το δεις μέσα;
519
00:32:54,391 --> 00:32:56,602
- Ναι.
- Εντάξει. Πάμε μαζί.
520
00:33:01,023 --> 00:33:03,650
Λέει ότι είναι
μια πνευματική εμπειρία για σένα.
521
00:33:03,650 --> 00:33:04,693
Καλόγερος.
522
00:33:04,693 --> 00:33:06,195
- Εντάξει.
- Σαν καλόγερος.
523
00:33:07,154 --> 00:33:08,906
Έλα μαζί μου. Πάμε να το δούμε.
524
00:33:10,949 --> 00:33:15,120
Μόλις μπεις,
παίρνεις ένα κεράκι, το ανάβεις
525
00:33:15,120 --> 00:33:19,291
και η ιδέα είναι ότι ο καπνός της φλόγας
είναι οι προσευχές που πάνε στον ουρανό.
526
00:33:19,291 --> 00:33:20,375
Ναι;
527
00:33:33,639 --> 00:33:36,266
Τρία κεριά για την οικογένειά μου.
528
00:33:38,060 --> 00:33:41,355
Πιστεύω ότι και να μην είσαι
θρησκευόμενος,
529
00:33:41,355 --> 00:33:44,149
έχει μια πνευματικότητα ένα τέτοιο μέρος.
530
00:33:44,149 --> 00:33:46,443
Νομίζω ότι το μήνυμα με τα κεριά
531
00:33:46,944 --> 00:33:49,154
λειτουργεί για όλους.
532
00:33:49,154 --> 00:33:50,697
- Σωστά;
- Σωστά.
533
00:34:00,624 --> 00:34:06,338
Ήταν μια υπέροχη βραδιά στο πανηγύρι.
534
00:34:06,964 --> 00:34:12,511
Ασπάζομαι τη φιλοσοφία του κεφιού
κι απόψε το ένιωσα.
535
00:34:13,971 --> 00:34:19,518
Φίλοι και συγγενείς συγκεντρώνονται.
Είναι σαν γιορτή αγάπης.
536
00:34:20,561 --> 00:34:26,275
Μήλος για μένα θα πει να νοιάζεσαι
για τον γείτονά σου, να βοηθάς,
537
00:34:26,275 --> 00:34:30,571
να συνεχίζεις τη δουλειά
της οικογένειάς σου από γενιά σε γενιά,
538
00:34:30,571 --> 00:34:32,947
να την περνάς από τον πατέρα στον γιο.
539
00:34:35,117 --> 00:34:40,289
Μου είναι σαφές πως οι Έλληνες
έχουν την οικογένεια στο κέντρο όλων
540
00:34:40,289 --> 00:34:45,043
και παίζει μεγάλο ρόλο
στο να μπορούν να ζήσουν στο νησί.
541
00:34:45,043 --> 00:34:48,589
Όταν λειτουργεί σωστά,
η οικογένεια σε κρατά στον σωστό δρόμο
542
00:34:48,589 --> 00:34:51,175
για να τα βγάλεις πέρα στον κόσμο.
543
00:34:51,884 --> 00:34:55,094
Ήρθα στην Ελλάδα περιμένοντας
να ρίξω μια ματιά στο παρελθόν,
544
00:34:55,094 --> 00:34:57,556
αλλά εντέλει η Μήλος μού θύμισε
545
00:34:57,556 --> 00:35:02,519
να εκτιμάμε αυτό που έχουμε τώρα
με τους κοντινούς μας ανθρώπους.
546
00:35:03,937 --> 00:35:04,938
Μπράβο!
547
00:35:08,483 --> 00:35:09,818
Στο επόμενο...
548
00:35:09,818 --> 00:35:12,905
Τελικός ευρωπαϊκός προορισμός.
549
00:35:12,905 --> 00:35:13,989
Ισπανία.
550
00:35:13,989 --> 00:35:15,365
Ας χορέψουμε φλαμέγκο.
551
00:35:16,074 --> 00:35:17,743
- Η βασιλική σουίτα.
- Μου κάνει.
552
00:35:19,620 --> 00:35:22,497
Είναι η σημαντικότερη μέρα της χρονιάς.
553
00:35:22,497 --> 00:35:23,832
Είναι τρελό.
554
00:35:24,458 --> 00:35:25,667
Αυτό είναι το μονοπάτι;
555
00:35:25,667 --> 00:35:28,545
Με το πρώτο "κρακ" που θα ακούσω
γυρνάω πίσω.
556
00:35:28,545 --> 00:35:30,005
Πάμε!
557
00:35:30,672 --> 00:35:31,840
{\an8}Πλάκα είχε.
558
00:36:02,704 --> 00:36:04,706
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού