1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Λένε ότι το ταξίδι είναι ζωή. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 Αν υποθέσουμε ότι μία μέρα στο αεροδρόμιο δεν θα σε εξαντλήσει. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,106 Πού αλλού σου ζητούν να φτάσεις δύο ώρες νωρίτερα... 4 00:00:23,941 --> 00:00:26,235 μόνο και μόνο για να κινδυνέψεις 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,820 να καθυστερήσεις δύο ώρες; 6 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Παρ' όλα αυτά πιστεύω ότι τα περσινά ταξίδια μού έκαναν καλό. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Διεύρυναν τους ορίζοντές μου. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Ως έναν βαθμό. 9 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 Τώρα θα βιώσω αυτό που θεωρείται απαραίτητο 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 για κάθε ταξιδιώτη που σέβεται τον εαυτό του. 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,132 Θα γυρίσω την Ευρώπη. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Εντάξει. Πού ακριβώς είμαστε; 13 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Θα δω την ήπειρο... 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 από πάνω μέχρι κάτω. 15 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Θα πάω σε μέρη ασυνήθιστα, για να ανακαλύψω κρυμμένα διαμαντάκια... 16 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Το τραβάς; 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 και να ενστερνιστώ αυτό το νέο περιπετειώδες πνεύμα. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Δείτε με. Χωρίς χέρια. 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Εδώ είναι. Τι είναι, η πλώρη; 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Θα εκπαιδεύσω τους γευστικούς μου κάλυκες. 21 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Πολύ ωραίο ήταν. 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,878 Έτοιμα τα σταφύλια. 23 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 Και θα προσπαθήσω να ζήσω σαν ντόπιος. 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Καλώς ήρθες στο χωριό μου. 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 Είναι τρελό. 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,014 Σου έσωσα τη ζωή. Να με θυμάσαι. 27 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 Πακετάρω τις ανησυχίες μου. 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Έρχονται. 29 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα κάνει το σώμα μόλις τρομοκρατηθεί. 30 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 Έχω να κάνω κάτι τέτοιο από παιδί. 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,404 Κι ετοιμάζομαι να πω τρεις λέξεις 32 00:01:52,404 --> 00:01:54,198 που δεν έχω ξαναπεί ποτέ. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Έτοιμος για απογείωση. 34 00:01:59,119 --> 00:02:01,580 {\an8}ΓΙΟΥΤΖΙΝ ΛΕΒΙ ΕΝΑΣ ΑΠΡΟΘΥΜΟΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΗΣ 35 00:02:01,580 --> 00:02:03,916 {\an8}ΕΥΡΩΠΗ 36 00:02:06,835 --> 00:02:09,213 Η ευρωπαϊκή οδύσσειά μου συνεχίζεται. 37 00:02:09,213 --> 00:02:14,426 Βρίσκομαι στη χώρα που χάρισε στον κόσμο τη φιλοσοφία, 38 00:02:14,426 --> 00:02:17,721 τη δημοκρατία, τους Ολυμπιακούς και τις ελιές. 39 00:02:18,555 --> 00:02:20,182 Όλα είναι σημαντικά. 40 00:02:20,182 --> 00:02:23,810 Αλλά μόνο ένα κάνει το τέλειο μαρτίνι. 41 00:02:26,313 --> 00:02:29,024 ΕΛΛΑΔΑ 42 00:02:31,026 --> 00:02:35,739 Αν η Αμερική είναι ο φασαριόζης έφηβος του παγκόσμιου χάρτη, 43 00:02:36,532 --> 00:02:39,701 η Ελλάδα είναι ο σοφός παππούς. 44 00:02:40,452 --> 00:02:44,957 Ένας παππούς που αγαπά να αποκοιμιέται κάτω από τον απογευματινό ήλιο. 45 00:02:46,250 --> 00:02:51,672 Ήρθα στο εντυπωσιακό νησί της Μήλου, με πληθυσμό μόλις 5.000 κατοίκων, 46 00:02:51,672 --> 00:02:56,134 κι αναρωτιέμαι αν μαθαίνοντας για τη ζωή σε αυτό το μικρό νησί, 47 00:02:56,134 --> 00:02:59,388 θα μπορέσω να καταλάβω καλύτερα την ευρύτερη εικόνα. 48 00:02:59,388 --> 00:03:04,142 Παράξενο, μόλις ήρθα και ήδη νιώθω φιλοσοφημένος. 49 00:03:06,937 --> 00:03:11,149 Διέσχισα τη Μεσόγειο, από την Ιταλία ως την Ελλάδα, 50 00:03:11,149 --> 00:03:16,488 αλλάζοντας τους πράσινους λόφους της Τοσκάνης με κάτι πολύ πιο άγριο. 51 00:03:17,322 --> 00:03:21,493 Η Ελλάδα εντυπωσιάζει έχοντας γύρω στα 6.000 νησιά. 52 00:03:21,493 --> 00:03:24,746 Είναι ένα από τα πιο ηλιόλουστα μέρη του κόσμου, 53 00:03:24,746 --> 00:03:28,542 με περίπου 300 μέρες ηλιοφάνειας τον χρόνο. 54 00:03:33,088 --> 00:03:34,673 Εδώ, στο Αιγαίο, 55 00:03:34,673 --> 00:03:38,260 ο ήλιος λάμπει πραγματικά πάνω από το όμορφο λιμανάκι. 56 00:03:40,304 --> 00:03:44,266 Πάω στο ξενοδοχείο μου να αναζητήσω λίγη σκιά. 57 00:03:46,852 --> 00:03:49,438 - Γεια σας, κύριε Λέβι. - Γεια. 58 00:03:49,438 --> 00:03:51,773 - Καλώς ήρθατε στη Μήλο. - Λέγε με Γιουτζίν. 59 00:03:51,773 --> 00:03:53,442 - Με λένε Αντρέα. - Αντρέα. 60 00:03:53,442 --> 00:03:55,319 Θα σε πάω στο κατάλυμά σου. 61 00:03:55,319 --> 00:03:56,236 - Ευχαριστώ. - Έλα. 62 00:04:00,199 --> 00:04:02,284 Πρώτη φορά έρχεσαι εδώ; 63 00:04:02,284 --> 00:04:06,246 Πρώτη φορά στην Ελλάδα. Πολύ εντυπωσιακό. 64 00:04:08,582 --> 00:04:11,627 Η εικόνα της Ελλάδας που έχω στο μυαλό μου 65 00:04:11,627 --> 00:04:17,132 είναι ένας καταγάλανος ουρανός με ολόλευκα κτίρια. 66 00:04:18,800 --> 00:04:20,385 Όπως ήταν στο Mamma Mia. 67 00:04:21,303 --> 00:04:24,056 Μου έχουν πει για τις ομορφιές αυτής της χώρας. 68 00:04:24,056 --> 00:04:27,976 Δυστυχώς δεν μου είπαν για τους γκρεμούς. 69 00:04:27,976 --> 00:04:30,521 Μην πλησιάζεις πολύ, Αντρέα. 70 00:04:30,521 --> 00:04:33,148 - Εντάξει. - Μείνε στη μέσα πλευρά. 71 00:04:33,148 --> 00:04:36,276 - Πιάσε τοίχο, που λένε. - Ναι. 72 00:04:36,944 --> 00:04:39,279 Στο Τορόντο δεν υπάρχουν τέτοιοι δρόμοι. 73 00:04:40,113 --> 00:04:44,076 Εγώ, ένας ορκισμένος κάτοικος πόλης, επέλεξα να επισκεφθώ τη Μήλο, 74 00:04:44,076 --> 00:04:47,204 καθώς είναι από τα μικρότερα και πιο παραδοσιακά νησιά. 75 00:04:47,204 --> 00:04:50,707 Είμαι περίεργος να μάθω πώς είναι να ζεις εδώ. 76 00:04:53,043 --> 00:04:54,169 Ναι. Ωραίο αυτό. 77 00:04:55,337 --> 00:04:58,048 Πριν πάρω μια γεύση πώς είναι να ζεις σαν ντόπιος, 78 00:04:58,632 --> 00:05:03,554 πηγαίνω στο ξενοδοχείο όπου θα μείνω, στο πεντάστερο Milos Cove. 79 00:05:04,888 --> 00:05:06,765 Μιας και είναι δική μου η εκπομπή, 80 00:05:06,765 --> 00:05:10,936 δεν θα σας κάνει εντύπωση αν μάθετε ότι είναι μια πολύ καλή αφετηρία. 81 00:05:13,814 --> 00:05:17,609 Η διαμονή ξεκινά από κάτι περισσότερο από 400 δολάρια τη βραδιά, 82 00:05:17,609 --> 00:05:22,239 καμία σχέση με τις καλύβες των ψαράδων για τις οποίες φημίζεται το νησί. 83 00:05:22,781 --> 00:05:26,994 Γεια σας, κύριε Λέβι. Τι κάνετε; Καλώς ήρθατε στο Milos Cove. 84 00:05:26,994 --> 00:05:28,036 Καλώς ήρθατε. 85 00:05:29,830 --> 00:05:33,500 Ο Γιάννης κι ο γιος του, ο Αντρέας, κατάγονται από την Αθήνα, 86 00:05:33,500 --> 00:05:38,505 ερωτεύτηκαν το νησί κι είχαν ένα τρελό όνειρο να χτίσουν ξενοδοχείο. 87 00:05:41,091 --> 00:05:42,426 Είναι πανέμορφα. 88 00:05:42,426 --> 00:05:44,970 Η αγαπημένη μας γωνιά. Εδώ. 89 00:05:44,970 --> 00:05:46,513 Μ' αρέσει πολύ. 90 00:05:46,513 --> 00:05:51,894 Αυτή ήταν μια παραλία όπου ερχόμασταν για διακοπές όταν ήμουν μικρός. 91 00:05:51,894 --> 00:05:57,357 Ερχόμασταν οικογενειακώς και περνούσαμε το καλοκαίρι εδώ. 92 00:05:58,358 --> 00:06:02,487 Αυτό το πρότζεκτ το αγάπησαν πολύ πατέρας και γιος 93 00:06:02,487 --> 00:06:06,408 και πέρασαν επτά χρόνια μέχρι να το υλοποιήσουν. 94 00:06:06,408 --> 00:06:07,868 Πώς δουλεύετε μαζί; 95 00:06:07,868 --> 00:06:10,204 Είναι καλά; Κυλάει ομαλά; 96 00:06:10,204 --> 00:06:13,248 Εννοείται. Το απολαμβάνω τις περισσότερες φορές. 97 00:06:13,248 --> 00:06:15,626 Εντάξει. Έχετε δύσκολες στιγμές. 98 00:06:15,626 --> 00:06:17,419 - Ναι. - Υπάρχουν διαφωνίες. 99 00:06:17,419 --> 00:06:20,839 Ό,τι κι αν γίνει, είναι πατέρας μου κι είμαι γιος του. 100 00:06:20,839 --> 00:06:24,676 Για μας το ξενοδοχείο είναι οικογένεια. 101 00:06:24,676 --> 00:06:29,515 Νιώθουμε ότι οι καλεσμένοι και όσοι δουλεύουν μαζί μας 102 00:06:29,515 --> 00:06:32,559 είναι οικογένεια. Μια μεγάλη οικογένεια. 103 00:06:35,062 --> 00:06:38,148 Κάτι ξέρω κι εγώ από συνεργασίες με συγγενείς, 104 00:06:38,148 --> 00:06:42,444 οπότε τους θαυμάζω απεριόριστα για ό,τι έχουν πετύχει εδώ. 105 00:06:44,404 --> 00:06:47,491 Η βίλα σου. Παρακαλώ, πέρασε. 106 00:06:48,116 --> 00:06:52,037 Το σπίτι σου για τις επόμενες μέρες. 107 00:06:52,037 --> 00:06:56,291 - Γιάννη, μ' αρέσει. - Σ' αρέσει; 108 00:06:56,291 --> 00:06:58,627 - Μ' αρέσει. - Χαίρομαι. 109 00:07:03,048 --> 00:07:07,302 Εδώ έχεις τα πάντα. Μπορείς να έχεις προσωπικό σεφ, 110 00:07:07,886 --> 00:07:09,805 θεραπείες σπα. 111 00:07:09,805 --> 00:07:13,058 Δεν χρειάζεται να μετακινηθείς από δω. 112 00:07:13,684 --> 00:07:16,353 Μπορείς να μείνεις για πάντα. 113 00:07:16,353 --> 00:07:19,398 Πώς είναι η ζωή στο νησί; 114 00:07:19,398 --> 00:07:21,817 Όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους. 115 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 Αν θες να κρατήσεις κάτι κρυφό, 116 00:07:24,027 --> 00:07:28,240 ξέρεις, ό,τι γίνεται στη Μήλο δεν μένει στη Μήλο. 117 00:07:34,997 --> 00:07:39,501 Γιουτζίν, σε αφήνω να απολαύσεις τη βίλα σου και το νησί. 118 00:07:39,501 --> 00:07:41,003 Σ' ευχαριστώ, Γιάννη. 119 00:07:42,087 --> 00:07:44,214 Δεν χρειάστηκε να με πιέσουν. 120 00:07:44,214 --> 00:07:48,844 Αυτό εδώ είναι για μένα αληθινός παράδεισος. 121 00:07:56,143 --> 00:07:57,644 - Γεια. - Γεια σας. 122 00:07:57,644 --> 00:08:01,899 Ο Γιάννης, ο executive σεφ, πέρασε να αφήσει ένα κέρασμα. 123 00:08:01,899 --> 00:08:03,942 Κάτι μικρό από μένα και την ομάδα μου. 124 00:08:03,942 --> 00:08:08,155 Είναι ντόπιο χταπόδι και δική μας μπρουσκέτα. 125 00:08:08,155 --> 00:08:10,407 Ντόπιο χταπόδι; 126 00:08:10,991 --> 00:08:13,452 Και πήγαιναν όλα τόσο καλά. 127 00:08:13,452 --> 00:08:18,207 Το βρίσκεις παντού στην Ελλάδα, και ειδικά σε αυτό το νησί. 128 00:08:18,207 --> 00:08:22,044 Κοίτα, ποτέ μη λες ποτέ, αλλά εγώ θα το πω. 129 00:08:22,586 --> 00:08:27,049 Γιατί νομίζω ότι δεν θα φάω ποτέ χταπόδι. Απλώς δεν μπορώ. 130 00:08:27,049 --> 00:08:29,551 Ξέρω πώς είναι τα χταπόδια. 131 00:08:29,551 --> 00:08:30,928 Δεν παίζει. 132 00:08:38,268 --> 00:08:43,357 Αν θες να γνωρίσεις έναν τόπο, πρέπει να επισκεφθείς το τοπικό μπαρ. 133 00:08:48,153 --> 00:08:51,031 Πάω να συναντήσω τον Γιάννη για ένα ποτό. 134 00:08:51,031 --> 00:08:54,701 - Γεια. Καλώς ήρθες. Τι κάνεις; - Το βρήκα. 135 00:08:54,701 --> 00:08:56,662 Παρακαλώ, κάθισε. 136 00:08:56,662 --> 00:09:00,123 Το Φάτσες είναι μία από τις λίγες ταβέρνες του νησιού. 137 00:09:00,123 --> 00:09:05,629 Όταν σχολάνε από τις δουλειές τους, πολλοί νησιώτες έρχονται να χαλαρώσουν. 138 00:09:05,629 --> 00:09:08,423 Εδώ διασκεδάζουμε. 139 00:09:08,423 --> 00:09:12,177 Ακούμε μουσική, πίνουμε και περνάμε καλά. 140 00:09:12,177 --> 00:09:15,806 - Ξεκίνησες χωρίς εμένα. - Πήρα ένα ποτάκι. Θες ένα ούζο; 141 00:09:15,806 --> 00:09:17,182 Το ούζο είναι το παραδοσιακό... 142 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 - Ούζο; - ποτό της Ελλάδας. 143 00:09:19,434 --> 00:09:22,187 - Θα ήθελες ένα; - Εντάξει. Ας πιούμε ούζο. 144 00:09:26,900 --> 00:09:28,610 Αυτό θα πει "φτερό στον άνεμο". 145 00:09:28,610 --> 00:09:31,029 - Ναι. - Και δεν εννοώ τον Μπομπ Ντίλαν. 146 00:09:31,029 --> 00:09:32,823 - Φυσάει στο νησί. - Ναι. 147 00:09:32,823 --> 00:09:36,952 Βασικά, φυσάει περίπου δέκα μέρες τον χρόνο. 148 00:09:36,952 --> 00:09:39,371 Οι υπόλοιπες μέρες είναι πιο ήπιες. 149 00:09:40,747 --> 00:09:42,875 - Γεια σας. Τι κάνετε; - Γεια. 150 00:09:44,543 --> 00:09:45,711 Ένα ουζάκι. 151 00:09:45,711 --> 00:09:47,087 - Ευχαριστώ. - Ούζο. 152 00:09:47,087 --> 00:09:49,047 - Όλοι μαζί. - Φυσικά. 153 00:09:49,047 --> 00:09:51,008 - Ναι. - Γεια μας. 154 00:09:51,967 --> 00:09:53,135 Πάμε. 155 00:09:55,470 --> 00:09:58,974 - Μανούλα μου! - Καλό; 156 00:09:59,558 --> 00:10:00,934 Βασικά, ναι. 157 00:10:01,435 --> 00:10:05,272 Σαν το παστίς που δοκίμασα στη Γαλλία, αλλά διαφορετικό. 158 00:10:05,272 --> 00:10:08,525 Δηλαδή, πιο δυνατό. 159 00:10:08,525 --> 00:10:13,363 Νιώθω ήδη τη χαλαρότητα στην ατμόσφαιρα εδώ. 160 00:10:13,363 --> 00:10:16,200 Δεν υπάρχει ούτε ένας που να μη χαμογελά. 161 00:10:16,200 --> 00:10:18,869 Η μαγική λέξη στα ελληνικά είναι το "κέφι". 162 00:10:18,869 --> 00:10:23,582 Δεν μπορώ να το μεταφράσω στα αγγλικά. Θα πει "να χαίρεσαι τη ζωή". 163 00:10:24,166 --> 00:10:26,168 - Να ξεχνάς τα προβλήματά σου. - Ναι. 164 00:10:26,168 --> 00:10:27,753 Ό,τι κι αν γίνει, 165 00:10:27,753 --> 00:10:33,550 πρέπει να αλλάξεις το πώς νιώθεις και να πας προς την ευτυχία. 166 00:10:33,550 --> 00:10:36,595 Υπάρχουν άνθρωποι γεμάτοι προβλήματα. 167 00:10:36,595 --> 00:10:42,100 Μα όταν έρχονται εδώ, στην ταβέρνα, με τη μουσική, ξεχνούν τα πάντα. 168 00:10:42,100 --> 00:10:44,061 Πρέπει να έχεις μια εκτόνωση. 169 00:10:56,365 --> 00:11:00,327 Βλέπω πώς το ούζο βοηθά να φτάσεις στο κέφι, 170 00:11:00,327 --> 00:11:03,330 αλλά αν δεν πιάσει, υπάρχει εναλλακτικό σχέδιο. 171 00:11:03,330 --> 00:11:06,875 - Απλώς σπας μερικά πιάτα; - Έτσι! 172 00:11:08,293 --> 00:11:09,670 Ναι! 173 00:11:10,420 --> 00:11:12,047 Έλα. 174 00:11:15,133 --> 00:11:17,511 Γιουτζίν. Αυτό είναι. Μπράβο. 175 00:11:17,511 --> 00:11:21,849 Λένε πως η παράδοση του σπασίματος των πιάτων ξεκίνησε στην αρχαία Ελλάδα, 176 00:11:21,849 --> 00:11:25,519 για να φύγουν τα κακά πνεύματα και να έρθει η χαρά. 177 00:11:32,067 --> 00:11:35,445 Με δύο ποτηράκια ούζο, δώστε μου και τίποτ' άλλο να πετάξω. 178 00:11:35,445 --> 00:11:37,823 Παραλίγο να πετάξω τον Γιάννη. 179 00:11:37,823 --> 00:11:42,703 Το κέφι είναι η φιλοσοφία της κοινής λογικής. 180 00:11:42,703 --> 00:11:46,290 Να μαζεύεσαι με φίλους, να χαλαρώνεις και να ξεχνάς, 181 00:11:46,290 --> 00:11:49,668 να μοιράζεις τη χαρά, να μοιράζεις την αγάπη. 182 00:11:49,668 --> 00:11:53,630 Διασκεδαστική βραδιά. Μπήκα κάπως στο πνεύμα της Ελλάδας. 183 00:12:18,280 --> 00:12:22,701 Χάρη στο χθεσινοβραδινό ούζο, κοιμήθηκα σαν πουλάκι. 184 00:12:22,701 --> 00:12:26,914 Τώρα είμαι έτοιμος να ανακαλύψω αν μπορώ να ζήσω σαν νησιώτης, 185 00:12:26,914 --> 00:12:28,916 οπότε πάω στην πόλη. 186 00:12:31,668 --> 00:12:35,172 Χτισμένη σε λόφο, η Πλάκα είναι η πρωτεύουσα της Μήλου, 187 00:12:35,172 --> 00:12:38,467 με γύρω στους 800 κατοίκους. 188 00:12:40,260 --> 00:12:43,972 Θα συναντήσω την Ελένη, ειδική σε καθετί ελληνικό, 189 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 για να με ξεναγήσει σε αυτόν τον όμορφο τόπο. 190 00:12:48,435 --> 00:12:49,478 Αν τη βρω. 191 00:12:50,938 --> 00:12:55,901 Μου φαίνεται λίγο επικίνδυνο που είναι όλο σοκάκια. 192 00:12:55,901 --> 00:12:58,654 Μακάρι να είχε γίνει λίγο πιο συγκεκριμένη. 193 00:12:59,321 --> 00:13:01,907 Ελπίζω να πηγαίνω σωστά από δω. 194 00:13:02,491 --> 00:13:04,660 Είναι λίγο ζαριά τώρα. 195 00:13:09,373 --> 00:13:10,791 - Γιουτζίν. - Ελένη. 196 00:13:10,791 --> 00:13:12,960 Μπράβο σου. Με βρήκες. 197 00:13:12,960 --> 00:13:16,380 Και μάλιστα σε φοβερό μέρος. 198 00:13:16,380 --> 00:13:19,216 Με το που έστριψες στη γωνία, κόπασε ο άνεμος. 199 00:13:19,883 --> 00:13:22,219 Ναι, το κάνω αυτό. 200 00:13:24,012 --> 00:13:28,392 Η Ελένη μεγάλωσε στην Ελλάδα με Έλληνα πατέρα και Αγγλίδα μητέρα, 201 00:13:28,892 --> 00:13:33,605 πράγμα που εξηγεί γιατί μιλά βρετανικά αγγλικά καλύτερα από μένα. 202 00:13:33,605 --> 00:13:36,733 Όλοι συνδέουν το λευκό και το γαλάζιο με την Ελλάδα. 203 00:13:36,733 --> 00:13:38,151 Τα χρώματα της σημαίας. 204 00:13:38,151 --> 00:13:43,031 Αλλά το 1938 ξέσπασε επιδημία χολέρας στα ελληνικά νησιά. 205 00:13:43,031 --> 00:13:45,868 Ο δικτάτορας τότε, ο Ιωάννης Μεταξάς, 206 00:13:45,868 --> 00:13:49,204 διέταξε τους πάντες να ασπρίσουν τα σπίτια, 207 00:13:49,204 --> 00:13:52,624 γιατί αυτό θα γινόταν με ασβέστη, 208 00:13:52,624 --> 00:13:54,960 - που είναι απολυμαντικός. - Απολυμαντικός. 209 00:13:54,960 --> 00:13:58,755 Πρέπει να αλλάξουν την ιστορία που βάζουν στα φυλλάδια. Εντάξει; 210 00:13:58,755 --> 00:14:00,007 Δεν πουλάει εξίσου καλά... 211 00:14:00,007 --> 00:14:02,467 - Όχι τόσο. - με τα χρώματα της Ελλάδας. 212 00:14:02,467 --> 00:14:03,802 Το ξέρω. 213 00:14:03,802 --> 00:14:07,347 Κι ο μόνος λόγος που το μπλε κυριαρχεί τόσο 214 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 είναι επειδή ήταν το φθηνότερο χρώμα. 215 00:14:09,266 --> 00:14:11,226 - Ξανά, να αλλάξουν... - Την ιστορία. 216 00:14:11,226 --> 00:14:13,687 - Να την αλλάξουν. - Το αφήγημα. 217 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 Μπορεί τώρα να είναι γαλήνια και όμορφα, 218 00:14:17,691 --> 00:14:20,944 αλλά χρειάστηκαν αιώνες δυσκολιών για να φτάσουν εδώ. 219 00:14:21,445 --> 00:14:23,906 Τα πιο φιδογυριστά δρομάκια που έχω δει. 220 00:14:24,781 --> 00:14:27,326 - Υπάρχει λόγος. - Σε αυτήν την πόλη. 221 00:14:27,326 --> 00:14:32,164 Φρόντισαν εσκεμμένα να είναι έτσι όλοι οι δρόμοι, 222 00:14:32,164 --> 00:14:34,166 σχεδόν σαν λαβύρινθος. 223 00:14:34,833 --> 00:14:38,837 Ήθελα να βεβαιωθούν πως όποιος δεν ήξερε το μέρος θα χανόταν. 224 00:14:38,837 --> 00:14:39,880 Φαντάζεσαι γιατί; 225 00:14:39,880 --> 00:14:43,467 Όχι, δεν βρίσκω κάποια λογική σε αυτό, αλλά πες μου. 226 00:14:43,467 --> 00:14:47,012 Από πολύ νωρίς, η Μήλος είχε πρόβλημα με τους πειρατές. 227 00:14:47,012 --> 00:14:50,265 Γι' αυτόν τον λόγο είναι χτισμένη έτσι. 228 00:14:50,265 --> 00:14:54,061 Στόχος ήταν να χάνονται οι πειρατές, δίνοντας χρόνο στους νησιώτες 229 00:14:54,061 --> 00:14:56,939 να τους αντιμετωπίσουν ή να το σκάσουν. 230 00:14:57,773 --> 00:15:00,776 Εντάξει. Πειρατές. Τώρα μάλιστα. 231 00:15:00,776 --> 00:15:03,862 Η Ελλάδα βρήκε άλλους μοναδικούς τρόπους 232 00:15:03,862 --> 00:15:08,534 να αντιμετωπίζει ό,τι απειλούσε την ευημερία της. Όπως το κακό μάτι. 233 00:15:08,534 --> 00:15:13,247 Γιατί καμιά φορά δεν αρκεί να σπας πιάτα για να προστατευτείς. 234 00:15:13,247 --> 00:15:14,915 Δεν έχεις ξανακούσει το κακό μάτι; 235 00:15:14,915 --> 00:15:17,292 Έχω ακούσει την έκφραση. Να το, στο καπέλο. 236 00:15:17,292 --> 00:15:22,256 Στο καπέλο, στα κοσμήματα. Βασικά το βλέπεις όπου πας. 237 00:15:22,256 --> 00:15:24,633 Η ιδέα είναι πως, αν κάποιος σε φθονεί, 238 00:15:24,633 --> 00:15:27,970 αν σε ζηλεύει, θα σε ματιάσει. 239 00:15:27,970 --> 00:15:32,057 Αν δεν φοράς ένα τέτοιο, μπορεί να αρρωστήσεις πολύ σοβαρά. 240 00:15:32,057 --> 00:15:34,101 Παθαίνεις πονοκέφαλο που δεν περνάει. 241 00:15:34,101 --> 00:15:36,228 Νιώθεις κουρασμένος, ληθαργικός. 242 00:15:36,228 --> 00:15:40,190 Δεν φορούν όλοι ματάκι, οπότε αν κάνεις ένα κομπλιμέντο 243 00:15:40,190 --> 00:15:42,609 ή αν ξέρεις για κάποιον πως όλα πάνε καλά 244 00:15:42,609 --> 00:15:45,279 και θες να τον προστατέψεις από το μάτιασμα... 245 00:15:45,279 --> 00:15:47,072 - Ναι. - τον φτύνεις. 246 00:15:47,072 --> 00:15:49,741 - Και δεν κάνω πλάκα. - Τον φτύνεις; 247 00:15:49,741 --> 00:15:52,035 Φτύνεις. Αν ήθελα να σου κάνω ένα κομπλιμέντο, 248 00:15:52,035 --> 00:15:54,746 "Γιουτζίν, φοράς πολύ ωραίο πουκάμισο, 249 00:15:54,746 --> 00:15:57,165 Σου πάει πολύ". Θα έπρεπε να κάνω... 250 00:15:58,834 --> 00:16:00,544 Για να επικαλεστώ την Αγία Τριάδα. 251 00:16:00,544 --> 00:16:04,798 Αν θες να κάνεις κομπλιμέντο στο μαγαζί, "Τα πάντα εδώ είναι υπέροχα"... 252 00:16:04,798 --> 00:16:06,049 Δεν θέλω να φτύσω την κυρία. 253 00:16:06,800 --> 00:16:09,261 - Θα το εκτιμήσει. - Γιατί να τη φτύσω; 254 00:16:09,261 --> 00:16:10,929 - Θα το εκτιμήσω. - Ορίστε. 255 00:16:10,929 --> 00:16:16,101 Ωραία. Υπέροχο το μαγαζί σας. 256 00:16:16,101 --> 00:16:18,187 Τώρα πρέπει να κάνεις... 257 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 - Ορίστε. Μπράβο. - Τέλεια. 258 00:16:21,940 --> 00:16:24,318 Εντάξει. Τομ, κάνεις εξαιρετικά πλάνα. 259 00:16:28,113 --> 00:16:29,698 Μην το πάρεις στραβά. 260 00:16:29,698 --> 00:16:33,368 Η Ελένη είναι υπέροχη. Ξέρει τα πάντα για το νησί. 261 00:16:33,368 --> 00:16:34,870 Ξέρει τα πάντα για την πόλη. 262 00:16:34,870 --> 00:16:39,291 Εγώ ξέρω για τη χώρα μου όσα εκείνη για την Ελλάδα; 263 00:16:40,125 --> 00:16:40,959 Όχι. 264 00:16:41,668 --> 00:16:45,297 Θα υιοθετήσω τη θετική διάθεση του νησιού. 265 00:16:45,297 --> 00:16:48,926 Ή θα κάνω μια προσπάθεια. 266 00:16:48,926 --> 00:16:54,014 Θα δοκιμάσω κάτι που βρίσκεται στην καρδιά της νησιωτικής ζωής. 267 00:16:54,515 --> 00:16:59,603 Ο σεφ Γιάννης θα με πάει να ψαρέψουμε για το εστιατόριο του ξενοδοχείου. 268 00:16:59,603 --> 00:17:02,940 Δεν είδε πώς τα πήγα στη Σκωτία. 269 00:17:03,482 --> 00:17:05,108 Γεννήθηκες στη Μήλο; 270 00:17:05,692 --> 00:17:08,904 Όχι. Βασικά, είμαι από ένα μέρος στη βόρεια Ελλάδα. 271 00:17:08,904 --> 00:17:11,656 Ένας φίλος μου μου πρόσφερε δουλειά στο νησί, 272 00:17:11,656 --> 00:17:13,367 το οποίο ερωτεύτηκα. 273 00:17:13,367 --> 00:17:14,952 Είναι πανέμορφο. Καταπληκτικό. 274 00:17:14,952 --> 00:17:20,582 Μ' αρέσει που ο κόσμος δεν βιάζεται, δεν αγχώνεται για τίποτα. 275 00:17:20,582 --> 00:17:24,877 Απλώς αφήνουν τη ζωή να ξεδιπλωθεί μπροστά τους. 276 00:17:24,877 --> 00:17:27,631 Δεν ξέρω 277 00:17:28,298 --> 00:17:32,636 αν θα μπορούσα να ζήσω ευτυχισμένος σε μια μικρή κοινότητα, 278 00:17:32,636 --> 00:17:34,805 εκτός αν έμενα δίπλα σε γήπεδο γκολφ. 279 00:17:34,805 --> 00:17:36,265 Αυτό θα ήταν... 280 00:17:36,265 --> 00:17:38,308 Αυτό ίσως άλλαζε την άποψή μου λίγο. 281 00:17:39,935 --> 00:17:43,146 Δεν υπάρχει γήπεδο γκολφ στο νησί, 282 00:17:43,146 --> 00:17:46,441 οπότε πρέπει να βρω νέο χόμπι, καταλληλότερο για τη ζωή εδώ. 283 00:17:47,651 --> 00:17:52,573 Το ψάρεμα ήταν ζωτικής σημασίας για τα νησιά για χιλιάδες χρόνια, 284 00:17:52,573 --> 00:17:57,536 με περίπου 95% των καϊκιών να ανήκει σε μεμονωμένους ψαράδες. 285 00:17:58,745 --> 00:18:00,789 Θα συναντήσουμε τον καπετάν Αντρέα. 286 00:18:00,789 --> 00:18:05,836 Γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μήλο. Οικογένεια ψαράδων από γενιά σε γενιά. 287 00:18:05,836 --> 00:18:08,547 Κάθε γενιά και μια πετονιά, θα λέγαμε. 288 00:18:09,173 --> 00:18:13,385 Ο Αντρέας φοράει στολή ψαρά, σωστά; 289 00:18:13,385 --> 00:18:14,720 Τη χρειαζόμαστε εμείς; 290 00:18:14,720 --> 00:18:19,349 - Είμαστε εντάξει; - Μπορείς να βάλεις για να προφυλαχτείς. 291 00:18:24,855 --> 00:18:26,440 - Ωραίο; - Τέλειο. 292 00:18:26,440 --> 00:18:29,276 Γάντι σού ήρθε. Μοιάζεις με κανονικό ψαρά. 293 00:18:29,276 --> 00:18:32,654 Μοιάζω με κανονικό κάτι. 294 00:18:37,367 --> 00:18:41,371 Αν και δεν γεννήθηκα σε οικογένεια ψαράδων σαν τον καπετάνιο μας, 295 00:18:41,955 --> 00:18:46,293 αρχίζω να βλέπω τις ομορφιές μιας ζωής στη θάλασσα. 296 00:18:46,293 --> 00:18:50,881 Όταν έχει ήλιο, το νερό γίνεται απίστευτα μπλε. 297 00:18:50,881 --> 00:18:53,050 Είναι πανέμορφα. Τα χρώματα, τα πάντα. 298 00:18:54,510 --> 00:18:57,054 Μικρός δεν είχα πάει ποτέ για ψάρεμα. 299 00:18:57,054 --> 00:19:00,599 Ο πατέρας μου δεν ψάρευε. Κανείς δεν ψαρεύει. 300 00:19:00,599 --> 00:19:05,771 Αν είναι να βγεις στα ανοιχτά να ρίξεις δίχτυα, εδώ είναι το σωστό μέρος. 301 00:19:18,325 --> 00:19:20,536 Είπε ότι φτάσαμε. 302 00:19:20,536 --> 00:19:22,454 Να η σημαδούρα μας. 303 00:19:22,454 --> 00:19:29,419 Ο Αντρέας έριξε δίχτυα χθες βράδυ, όσο εγώ έπινα ούζα κι έσπαγα πιάτα. 304 00:19:29,419 --> 00:19:32,506 Έμαθε όλα όσα ξέρει από τον πατέρα του. 305 00:19:32,506 --> 00:19:34,967 Ξεκίνησε μικρός, γύρω στα δέκα του. 306 00:19:34,967 --> 00:19:39,263 Ο πατέρας του ψάρευε κι εκείνος από μικρός με τον παππού του. 307 00:19:39,263 --> 00:19:42,391 Είναι πολλές γενιές ψαράδες. 308 00:19:42,391 --> 00:19:46,270 Αντρέα, θες να γίνει ψαράς κι ο γιος σου; 309 00:19:47,229 --> 00:19:48,772 Ξεκάθαρα όχι. 310 00:19:51,149 --> 00:19:55,153 Υπάρχουν λιγότερα ψάρια στο Αιγαίο απ' ό,τι παλιότερα. 311 00:19:55,153 --> 00:20:00,075 Οπότε αυτή η δουλειά είναι πιο δύσκολη και λιγότερο αποδοτική απ' όσο ήταν. 312 00:20:00,075 --> 00:20:02,369 - Χταπόδι. - Ένα χταπόδι. 313 00:20:02,369 --> 00:20:04,788 Ένα χταπόδι! 314 00:20:04,788 --> 00:20:06,248 Η τυχερή σου μέρα. 315 00:20:06,248 --> 00:20:10,752 - Είναι ζωντανό. Για δες. - Είναι μικρούλι. 316 00:20:10,752 --> 00:20:12,796 - Ναι, όχι. - Θες... Όχι; 317 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Όχι. 318 00:20:14,381 --> 00:20:16,008 - Έχεις θέμα; - Όχι. 319 00:20:16,008 --> 00:20:18,510 - Όχι, δεν πειράζει. - Θα γυρίσει στη θάλασσα. 320 00:20:18,510 --> 00:20:19,803 - Ναι. - Δεν θα το πάρουμε. 321 00:20:19,803 --> 00:20:21,722 - Θα γυρίσει στη θάλασσα. - Μικρούλι. 322 00:20:21,722 --> 00:20:24,141 - Εντάξει. - Ορίστε. Αντίο. 323 00:20:24,141 --> 00:20:25,184 Αντίο. 324 00:20:25,184 --> 00:20:27,269 Θα το θυμάται αυτό. 325 00:20:27,769 --> 00:20:32,024 Όπως κι εγώ. Νομίζω ότι με μάτιασε. 326 00:20:32,024 --> 00:20:34,026 - Θες να δοκιμάσεις; - Να το τραβήξω; 327 00:20:34,026 --> 00:20:36,320 - Για να δω. - Σταθεροποιήσου. 328 00:20:36,320 --> 00:20:38,447 Και μετά σιγά σιγά έρχεται. 329 00:20:38,447 --> 00:20:39,948 Έτσι. Μπράβο. 330 00:20:43,327 --> 00:20:44,703 Σκάρος. 331 00:20:44,703 --> 00:20:47,289 - Σκάρος. - Σκάρος, ακριβώς. 332 00:20:47,956 --> 00:20:49,291 Σκάρος. Μεγάλος. 333 00:20:49,291 --> 00:20:51,126 - Μεγάλος. - Σκάρος. 334 00:20:51,126 --> 00:20:54,004 Μεγάλος σκάρος. Βγάλαμε το μεσημεριανό μας. 335 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 Λίγο ευκολότερο να τον πιάσεις από το χταπόδι, 336 00:20:57,799 --> 00:21:01,428 ο σκάρος είναι δημοφιλές πιάτο στα νησιά. 337 00:21:01,929 --> 00:21:04,890 Σε λυπάμαι. Αλήθεια. 338 00:21:04,890 --> 00:21:06,683 Λέει "Βοήθεια. 339 00:21:06,683 --> 00:21:09,520 Μπορείς να με βοηθήσεις;" Ίσως και να μπορώ. 340 00:21:09,520 --> 00:21:11,647 - Να τον ρίξουμε πάλι μέσα. - Μέσα; 341 00:21:11,647 --> 00:21:13,857 Μπορούμε... Όχι. 342 00:21:13,857 --> 00:21:16,193 - Κανένα θέμα. - Δοκίμασε. Ας δοκιμάσουμε. 343 00:21:16,193 --> 00:21:17,277 Εντάξει. Ορίστε. 344 00:21:17,277 --> 00:21:19,905 - Ορίστε. Απλώς... - Ορίστε, μικρούλη. Για δες. 345 00:21:19,905 --> 00:21:21,990 - Ρίξ' τον στη θάλασσα. - Σου έσωσα τη ζωή. 346 00:21:21,990 --> 00:21:23,700 Να με θυμάσαι, εντάξει; 347 00:21:24,535 --> 00:21:26,286 Δες καμιά ταινία μου. 348 00:21:27,162 --> 00:21:28,247 Ορίστε. 349 00:21:28,247 --> 00:21:30,582 Η δουλειά μου εδώ τελείωσε. 350 00:21:30,582 --> 00:21:32,918 Έκανα ό,τι μπορούσα για να σας βοηθήσω. 351 00:21:34,253 --> 00:21:37,589 Δεν νομίζω ότι ο κόσμος εδώ επιβίωσε τόσες χιλιάδες χρόνια 352 00:21:37,589 --> 00:21:40,342 πετώντας τα ψάρια πίσω στη θάλασσα. 353 00:21:40,342 --> 00:21:45,848 Το ψάρεμα στα νησιά δεν είναι όπως ήταν 100 ή 200 χρόνια πριν. 354 00:21:47,516 --> 00:21:52,646 Γι' αυτό ο Αντρέας δεν ήθελε ο γιος του να γίνει ψαράς. 355 00:21:53,438 --> 00:21:54,982 Είναι ορθό να πούμε 356 00:21:54,982 --> 00:21:58,944 πως δεν είμαι φτιαγμένος για αυτού του είδους τη ζωή στο νησί, 357 00:21:58,944 --> 00:22:04,449 κι έτσι συμφώνησα να συναντήσω τον Γιάννη για μια μπίρα, αλλά μόνο στη στεριά. 358 00:22:05,367 --> 00:22:10,080 Τα Μανδράκια είναι από τα πιο γραφικά χωριά του νησιού, 359 00:22:10,080 --> 00:22:14,334 με λεμβοστάσια που λέγονται "σύρματα" και τα χρησιμοποιούσαν οι ψαράδες 360 00:22:14,334 --> 00:22:17,754 για να αποθηκεύουν και να συντηρούν τις πολύτιμες βάρκες τους. 361 00:22:22,301 --> 00:22:24,303 - Γεια μας. - Ακριβώς. 362 00:22:26,305 --> 00:22:29,099 Αυτήν τη δουλειά την έκανε η οικογένειά σου; 363 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 Εστίαση; 364 00:22:30,601 --> 00:22:35,022 Η οικογένειά μου είχε ταβέρνα όταν ήμουν τεσσάρων ετών. 365 00:22:35,022 --> 00:22:39,818 Τα πρώτα χρόνια της ζωής μου τα πέρασα στην κουζίνα, 366 00:22:39,818 --> 00:22:43,071 στην ταβέρνα, γύρω από τα τραπέζια, μαζί με τους πελάτες. 367 00:22:43,071 --> 00:22:43,989 Ναι; 368 00:22:43,989 --> 00:22:47,576 Φαντάζομαι πως αυτό με οδήγησε στο να είμαι σήμερα σεφ. 369 00:22:47,576 --> 00:22:51,955 Τι λέει ο πατέρας σου γι' αυτό που κάνεις τώρα; 370 00:22:51,955 --> 00:22:54,541 Είναι καταχαρούμενος που δουλεύω στον χώρο. 371 00:22:54,541 --> 00:22:56,460 Η δική σου οικογένεια; 372 00:22:57,044 --> 00:23:00,839 - Ασχολείται με τον χώρο σου; - Όχι. 373 00:23:00,839 --> 00:23:05,135 Όταν ήμουν μικρός, στην πόλη απ' όπου κατάγομαι 374 00:23:05,135 --> 00:23:07,930 κανείς δεν γινόταν ηθοποιός. 375 00:23:07,930 --> 00:23:11,850 Ο πατέρας μου χρειάστηκε να εγκαταλείψει το σχολείο 376 00:23:11,850 --> 00:23:17,814 σε μικρή ηλικία, όταν ήταν έφηβος, και να πάει να δουλέψει για να βοηθήσει... 377 00:23:17,814 --> 00:23:19,942 - Την οικογένεια. - την οικογένεια. 378 00:23:19,942 --> 00:23:22,528 Οπότε είχαν μεγάλη σημασία οι σπουδές. 379 00:23:22,528 --> 00:23:26,907 Εγώ τι έκανα; Δεν πήρα πολύ στα σοβαρά τις σπουδές. 380 00:23:28,242 --> 00:23:33,580 Και ήμουν, ξέρεις... Είμαι κάπως ο αποτυχημένος της οικογένειας. 381 00:23:33,580 --> 00:23:36,208 - Θυμάσαι τι είπε ο ψαράς; - Δεν ήθελε ο γιος του 382 00:23:36,208 --> 00:23:37,543 - να γίνει ψαράς. - Ακριβώς. 383 00:23:37,543 --> 00:23:43,090 Δεν νομίζω ότι οι γονείς μου ήθελαν να γίνω ηθοποιός. 384 00:23:44,383 --> 00:23:47,427 Πώς νιώθεις που τα παιδιά σου είναι κι αυτά ηθοποιοί; 385 00:23:47,427 --> 00:23:51,974 Δεν ήταν εύκολο να το δεχτώ, 386 00:23:51,974 --> 00:23:55,978 επειδή είναι πολύ δύσκολη δουλειά για να βιοποριστείς. 387 00:23:55,978 --> 00:23:59,439 Αλλά τα πάνε πολύ καλά και τα δύο. 388 00:23:59,439 --> 00:24:03,694 - Τα καμαρώνω και τα δύο. - Ας πιούμε σ' αυτό. 389 00:24:03,694 --> 00:24:04,987 Ναι. 390 00:24:25,090 --> 00:24:29,469 Μετά από άλλη μια τονωτική νύχτα, υποθέτω χάρη στον Ύπνο, 391 00:24:29,469 --> 00:24:33,932 τον Έλληνα θεό του ύπνου, συνεχίζω την εκπαίδευσή μου για το νησί. 392 00:24:34,892 --> 00:24:37,644 Με έχουν καλέσει στο πανηγύρι ενός Αγίου. 393 00:24:37,644 --> 00:24:41,982 Είναι ένας θρησκευτικός εορτασμός χαραγμένος στις ζωές των οικογενειών εδώ. 394 00:24:41,982 --> 00:24:44,401 Αλλά δεν μπορώ να πάω με άδεια χέρια. 395 00:24:44,985 --> 00:24:50,574 Θα πάμε σε ένα νησί για το οποίο μου μίλησε χθες ο Γιάννης. 396 00:24:50,574 --> 00:24:57,122 Ένα νησί που έχει εξαιρετικό τυρί, επειδή έχει πολλές κατσίκες. 397 00:24:57,122 --> 00:25:02,336 Σκέφτομαι να πάω λίγο τυρί στο πανηγύρι ή ίσως να πάω μια κατσίκα. 398 00:25:03,295 --> 00:25:07,549 Τα ελληνικά μου δεν είναι αρκετά καλά για να βγάλω άκρη με τα φέρι μποτ, 399 00:25:07,549 --> 00:25:10,886 οπότε ευτυχώς ήρθε η Ελένη να με συνοδεύσει. 400 00:25:10,886 --> 00:25:14,431 Ελένη! Φύγαμε γι' άλλη μία περιπέτεια. 401 00:25:14,431 --> 00:25:16,475 Ιδανική μέρα για περιοδεία σε νησιά. 402 00:25:16,475 --> 00:25:17,809 - Τι λες; - Φύγαμε. 403 00:25:17,809 --> 00:25:20,479 - Αυτό είναι το φέρι μποτ; - Όχι. 404 00:25:20,479 --> 00:25:22,064 Θα πάρουμε κάτι λίγο μεγαλύτερο. 405 00:25:25,067 --> 00:25:29,988 Η περιοδεία στα νησιά άρχισε να γίνεται δημοφιλής τη δεκαετία του '60, 406 00:25:29,988 --> 00:25:35,452 όταν διάσημοι, χίπηδες κι απλοί ταξιδιώτες έλκονταν από τις απολαύσεις των νησιών. 407 00:25:36,119 --> 00:25:38,747 Αυτά τα φέρι μποτ δεν κινούνται αν φυσάει πολύ. 408 00:25:39,623 --> 00:25:43,877 Σήμερα είναι ασφαλές να ταξιδέψουμε. Τουλάχιστον αυτό ελπίζω. 409 00:25:45,963 --> 00:25:48,966 - Το εισιτήριό σου. - Για να πάω βόλτα. 410 00:25:50,676 --> 00:25:52,678 Να κάτσουμε μπροστά να βλέπουμε; 411 00:25:57,182 --> 00:25:59,518 Πώς σου φαίνεται η Ευρώπη μέχρι στιγμής; 412 00:25:59,518 --> 00:26:02,020 Μια διαφορετική περιπέτεια σε κάθε μέρος. 413 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Αν σ' αρέσουν τα κουνούπια... 414 00:26:04,231 --> 00:26:07,109 - θα λατρέψεις τη Σουηδία τον Ιούνιο. - Ναι; 415 00:26:07,109 --> 00:26:12,114 Η Σκωτία ήταν αρκετά έντονη εμπειρία. Είχε ρίζες η οικογένειά μου εκεί. 416 00:26:12,114 --> 00:26:13,323 Θα ήταν ενδιαφέρον αυτό. 417 00:26:13,949 --> 00:26:17,369 Το Σεν Τροπέ, πολύ όμορφο. Είμαι στην Ευρώπη. 418 00:26:17,369 --> 00:26:22,416 Την αγαπώ επειδή υπάρχουν οι διαφορετικές κουλτούρες, 419 00:26:22,416 --> 00:26:24,334 η ιστορία, η Ελλάδα... 420 00:26:24,334 --> 00:26:28,338 Έχει παρελθόν χιλιάδες... Επτά, οκτώ χιλιάδες χρόνια. 421 00:26:28,338 --> 00:26:33,969 Ξέρουμε ότι έρχονταν άνθρωποι στη Μήλο πριν από τουλάχιστον 11.000 χρόνια. 422 00:26:33,969 --> 00:26:38,098 Είναι απίστευτο ότι πριν από 11.000 χρόνια πρωτοέκαναν άνθρωποι αυτό το ταξίδι. 423 00:26:39,766 --> 00:26:43,896 Τώρα έκανα αυτό το ίδιο ταξίδι μέσα σε 30 λεπτά. 424 00:26:46,523 --> 00:26:51,820 Η Κίμωλος είναι ακόμα μικρότερη από τη Μήλο, με πληθυσμό 900 κατοίκων. 425 00:26:53,197 --> 00:26:58,911 Την προσεγγίζεις μόνο με καράβι, οπότε δεν την έχει αγγίξει ο έξω κόσμος. 426 00:27:04,458 --> 00:27:08,337 Θα συναντήσουμε τον Αντώνη, έναν κτηνοτρόφο τρίτης γενιάς. 427 00:27:08,337 --> 00:27:10,714 Αμάν... 428 00:27:11,298 --> 00:27:17,054 Φτιάχνει πάνω από 15 γεύσεις τυριών και εκτρέφει πάνω από 500 κατσίκες. 429 00:27:18,305 --> 00:27:19,973 Νιώθω μειοψηφία. 430 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 Είναι φιλικός. 431 00:27:21,975 --> 00:27:23,977 Μου μασουλά το δάχτυλο. 432 00:27:23,977 --> 00:27:26,438 Τι γεύση έχω; 433 00:27:26,438 --> 00:27:28,106 Μη μου τρως το παντελόνι! 434 00:27:28,941 --> 00:27:30,400 Όχι, μην τρως το πουκάμισο. 435 00:27:30,400 --> 00:27:33,153 - Τρώνε τα πάντα. - Είναι ώρα φαγητού. 436 00:27:33,153 --> 00:27:34,738 Μα έχω μόνο ένα πουκάμισο. 437 00:27:35,322 --> 00:27:39,034 Η αιγοτροφία είναι ακόμα πολύ σημαντική για τη ζωή στα νησιά, 438 00:27:39,034 --> 00:27:42,412 κι έτσι ο Αντώνης θέλει να μου μάθει μερικά πράγματα. 439 00:27:45,666 --> 00:27:51,964 Ο Αντώνης ρωτάει αν θα ήθελες να βοηθήσεις να αρμέξετε τα ζώα. 440 00:27:51,964 --> 00:27:54,925 Για όλα υπάρχει η πρώτη φορά. 441 00:28:05,269 --> 00:28:06,770 Όλες θα τις αρμέξουμε; 442 00:28:09,690 --> 00:28:10,899 Θεέ μου. 443 00:28:13,151 --> 00:28:17,197 Ο Αντώνης πουλά ένα φημισμένο τυρί, τη μανούρα. 444 00:28:17,197 --> 00:28:21,660 Για να το φτιάξει, χρειάζεται κατσικίσιο γάλα. Πολύ. 445 00:28:21,660 --> 00:28:25,831 Πιάνεις από πάνω και μετά κλείνεις καθοδικά τα δάχτυλα. 446 00:28:25,831 --> 00:28:28,250 Μη φοβάστε, είναι σε καλά χέρια. 447 00:28:28,250 --> 00:28:29,501 Αστειεύομαι. 448 00:28:29,501 --> 00:28:31,420 Ναι! 449 00:28:36,967 --> 00:28:38,677 Νομίζω ότι του παίρνω το κολάι. 450 00:28:39,469 --> 00:28:42,472 Ο Αντώνης λέει ότι δεν βρίσκει ανθρώπους να δουλέψουν εδώ, 451 00:28:42,472 --> 00:28:43,932 οπότε είναι... 452 00:28:43,932 --> 00:28:45,559 Σου προσφέρει δουλειά. 453 00:28:46,185 --> 00:28:47,769 Πότε ξεκινάω; 454 00:28:50,314 --> 00:28:52,524 - Χθες. - Χθες; 455 00:28:52,524 --> 00:28:54,735 Νομίζω ότι βρήκα την κλίση μου εδώ. 456 00:28:54,735 --> 00:28:58,030 Βοσκός. Να το ξέρετε, είναι δύσκολο επάγγελμα. 457 00:28:58,030 --> 00:29:02,826 Η δική μου τεχνική στο άρμεγμα θα ήταν να αρπάξω 458 00:29:02,826 --> 00:29:05,495 και μετά να δουλέψω τα δάχτυλα κατηφορικά. 459 00:29:07,247 --> 00:29:08,248 Κατηφορικά. 460 00:29:08,874 --> 00:29:13,295 Και... Κι έτσι πετιέται το γάλα. 461 00:29:14,588 --> 00:29:15,672 Εντάξει; Βγαίνει. 462 00:29:15,672 --> 00:29:17,883 Πάμε. Θα το πάρω μαζί μου. 463 00:29:17,883 --> 00:29:18,967 Εντάξει; 464 00:29:19,676 --> 00:29:22,221 Για τον καφέ, λέει. 465 00:29:22,221 --> 00:29:24,890 Αυτό θα πει πνεύμα. 466 00:29:25,557 --> 00:29:28,310 Έσκισα στο άρμεγμα κατσίκας, 467 00:29:28,310 --> 00:29:34,608 οπότε πήγαμε στο μαγαζί του Αντώνη να πάρουμε μανούρα για το πανηγύρι. 468 00:29:36,777 --> 00:29:38,278 Το μαγαζί τους. 469 00:29:38,278 --> 00:29:42,282 Δες τη φωτογραφία. Είναι ο παππούς που έμαθε στον Αντώνη... 470 00:29:42,282 --> 00:29:44,660 - Ο παππούς. - όσα ξέρει. 471 00:29:45,827 --> 00:29:48,956 Και ο πατέρας. Τρεις γενιές μαζεμένες. 472 00:29:48,956 --> 00:29:50,707 Δεν χρειαζόταν να μου το πεις 473 00:29:51,625 --> 00:29:52,751 γιατί βλέπω... 474 00:29:53,460 --> 00:29:54,753 Το πρόσωπο. 475 00:29:55,546 --> 00:29:56,713 Εδώ. 476 00:29:56,713 --> 00:29:58,924 Ο γιος σας κάνει καλή δουλειά, λέτε; 477 00:30:03,929 --> 00:30:09,268 Λέει πως είναι χαρούμενος, γιατί πήγε την επιχείρηση μπροστά. 478 00:30:09,268 --> 00:30:12,729 Τρέφω μεγάλο σεβασμό για τον Αντώνη. 479 00:30:12,729 --> 00:30:16,900 Οι οικογενειακές επιχειρήσεις περνούν από γενιά σε γενιά. 480 00:30:16,900 --> 00:30:18,819 Αυτό είναι συχνό εδώ. 481 00:30:18,819 --> 00:30:19,945 Ευχαριστώ, Αντώνη. 482 00:30:20,571 --> 00:30:22,990 Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα. Καλή τύχη. 483 00:30:22,990 --> 00:30:28,328 Νομίζω ότι συμβαίνει περισσότερο στην Ευρώπη παρά στη Βόρεια Αμερική. 484 00:30:28,328 --> 00:30:31,081 Είναι ωραίο τα παιδιά να δουλεύουν με τους πατεράδες τους. 485 00:30:31,081 --> 00:30:35,377 Εγώ το έκανα με τον γιο μου. Είναι μια εμπειρία που σου δίνει ικανοποίηση. 486 00:30:35,961 --> 00:30:39,423 Με το καλύτερο κατσικίσιο τυρί που μπορούσα να αγοράσω, 487 00:30:39,423 --> 00:30:42,676 φεύγω να ετοιμαστώ για την τελευταία βραδιά στο νησί. 488 00:30:51,685 --> 00:30:54,771 Το πανηγύρι του Αγίου είναι στα νότια της Μήλου, 489 00:30:54,771 --> 00:30:57,357 στον ναό του Τιμίου Σταυρού. 490 00:30:58,317 --> 00:31:01,653 Με κάλεσαν στο πανηγύρι της Αγίας Ελένης, 491 00:31:01,653 --> 00:31:05,240 μια ετήσια γιορτή της ελληνορθόδοξης εκκλησίας 492 00:31:05,240 --> 00:31:09,161 με προσευχές, κεριά και ένα μεγάλο πάρτι. 493 00:31:17,503 --> 00:31:19,838 Πιο τοπικό χρώμα δεν γίνεται. 494 00:31:20,422 --> 00:31:22,257 Όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους. 495 00:31:31,225 --> 00:31:33,227 - Σου έχουμε ένα δώρο. - Ναι; 496 00:31:33,227 --> 00:31:34,311 Ναι. 497 00:31:35,103 --> 00:31:37,731 Η ψυχή του νησιού. 498 00:31:37,731 --> 00:31:38,774 Χταπόδι; 499 00:31:44,238 --> 00:31:45,822 Είσαι στο νησί. 500 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 Είναι η τελευταία σου βραδιά. 501 00:31:50,577 --> 00:31:53,413 Καταλαβαίνεις την κουλτούρα και μέσω του φαγητού. 502 00:31:53,413 --> 00:31:55,332 Μοιάζει μοιάζει με χοτ ντογκ. 503 00:31:55,916 --> 00:31:58,210 Δεν ξέρω αν τρώγοντας χταπόδι 504 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 θα φτάσω στο κέφι που περιέγραψε ο Γιάννης, 505 00:32:01,713 --> 00:32:04,341 αλλά μιας και είμαι στην Ελλάδα... 506 00:32:11,849 --> 00:32:13,225 - Ακόμα... - Ωραίο. 507 00:32:13,225 --> 00:32:14,309 Ναι. 508 00:32:15,018 --> 00:32:16,270 Ναι. 509 00:32:20,315 --> 00:32:22,150 - Πολύ καλό. - Πολύ ωραίο. 510 00:32:29,324 --> 00:32:31,493 Έφερα να σου γνωρίσω κάποιον. 511 00:32:31,493 --> 00:32:34,329 - Γιουτζίν, ο πάτερ... - Ο πάτερ... 512 00:32:34,329 --> 00:32:36,206 - Πώς είστε; - Χαίρω πολύ. 513 00:32:36,206 --> 00:32:38,375 Είμαι πολύ καλά, ευχαριστώ. 514 00:32:39,126 --> 00:32:42,296 Νιώθω πια ένα με τους ντόπιους. 515 00:32:43,422 --> 00:32:46,383 - Σας αρέσει η Μήλος; Όχι. - Πάρα πολύ. 516 00:32:46,383 --> 00:32:48,302 Ωραίο πράγμα να έχει χιούμορ ένας ιερέας. 517 00:32:50,429 --> 00:32:52,764 Πολύ όμορφο εκκλησάκι. 518 00:32:52,764 --> 00:32:54,391 Θες να το δεις μέσα; 519 00:32:54,391 --> 00:32:56,602 - Ναι. - Εντάξει. Πάμε μαζί. 520 00:33:01,023 --> 00:33:03,650 Λέει ότι είναι μια πνευματική εμπειρία για σένα. 521 00:33:03,650 --> 00:33:04,693 Καλόγερος. 522 00:33:04,693 --> 00:33:06,195 - Εντάξει. - Σαν καλόγερος. 523 00:33:07,154 --> 00:33:08,906 Έλα μαζί μου. Πάμε να το δούμε. 524 00:33:10,949 --> 00:33:15,120 Μόλις μπεις, παίρνεις ένα κεράκι, το ανάβεις 525 00:33:15,120 --> 00:33:19,291 και η ιδέα είναι ότι ο καπνός της φλόγας είναι οι προσευχές που πάνε στον ουρανό. 526 00:33:19,291 --> 00:33:20,375 Ναι; 527 00:33:33,639 --> 00:33:36,266 Τρία κεριά για την οικογένειά μου. 528 00:33:38,060 --> 00:33:41,355 Πιστεύω ότι και να μην είσαι θρησκευόμενος, 529 00:33:41,355 --> 00:33:44,149 έχει μια πνευματικότητα ένα τέτοιο μέρος. 530 00:33:44,149 --> 00:33:46,443 Νομίζω ότι το μήνυμα με τα κεριά 531 00:33:46,944 --> 00:33:49,154 λειτουργεί για όλους. 532 00:33:49,154 --> 00:33:50,697 - Σωστά; - Σωστά. 533 00:34:00,624 --> 00:34:06,338 Ήταν μια υπέροχη βραδιά στο πανηγύρι. 534 00:34:06,964 --> 00:34:12,511 Ασπάζομαι τη φιλοσοφία του κεφιού κι απόψε το ένιωσα. 535 00:34:13,971 --> 00:34:19,518 Φίλοι και συγγενείς συγκεντρώνονται. Είναι σαν γιορτή αγάπης. 536 00:34:20,561 --> 00:34:26,275 Μήλος για μένα θα πει να νοιάζεσαι για τον γείτονά σου, να βοηθάς, 537 00:34:26,275 --> 00:34:30,571 να συνεχίζεις τη δουλειά της οικογένειάς σου από γενιά σε γενιά, 538 00:34:30,571 --> 00:34:32,947 να την περνάς από τον πατέρα στον γιο. 539 00:34:35,117 --> 00:34:40,289 Μου είναι σαφές πως οι Έλληνες έχουν την οικογένεια στο κέντρο όλων 540 00:34:40,289 --> 00:34:45,043 και παίζει μεγάλο ρόλο στο να μπορούν να ζήσουν στο νησί. 541 00:34:45,043 --> 00:34:48,589 Όταν λειτουργεί σωστά, η οικογένεια σε κρατά στον σωστό δρόμο 542 00:34:48,589 --> 00:34:51,175 για να τα βγάλεις πέρα στον κόσμο. 543 00:34:51,884 --> 00:34:55,094 Ήρθα στην Ελλάδα περιμένοντας να ρίξω μια ματιά στο παρελθόν, 544 00:34:55,094 --> 00:34:57,556 αλλά εντέλει η Μήλος μού θύμισε 545 00:34:57,556 --> 00:35:02,519 να εκτιμάμε αυτό που έχουμε τώρα με τους κοντινούς μας ανθρώπους. 546 00:35:03,937 --> 00:35:04,938 Μπράβο! 547 00:35:08,483 --> 00:35:09,818 Στο επόμενο... 548 00:35:09,818 --> 00:35:12,905 Τελικός ευρωπαϊκός προορισμός. 549 00:35:12,905 --> 00:35:13,989 Ισπανία. 550 00:35:13,989 --> 00:35:15,365 Ας χορέψουμε φλαμέγκο. 551 00:35:16,074 --> 00:35:17,743 - Η βασιλική σουίτα. - Μου κάνει. 552 00:35:19,620 --> 00:35:22,497 Είναι η σημαντικότερη μέρα της χρονιάς. 553 00:35:22,497 --> 00:35:23,832 Είναι τρελό. 554 00:35:24,458 --> 00:35:25,667 Αυτό είναι το μονοπάτι; 555 00:35:25,667 --> 00:35:28,545 Με το πρώτο "κρακ" που θα ακούσω γυρνάω πίσω. 556 00:35:28,545 --> 00:35:30,005 Πάμε! 557 00:35:30,672 --> 00:35:31,840 {\an8}Πλάκα είχε. 558 00:36:02,704 --> 00:36:04,706 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού