1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Dicen que viajar es vivir. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 Puede que sí, si consigues sobrevivir a un día en un aeropuerto. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,315 ¿En qué otro sitio tienes que estar dos horas antes 4 00:00:23,941 --> 00:00:28,820 para arriesgarte a acabar con dos horas de retraso? 5 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 Aun así, creo que los viajes del año pasado me vinieron bien. 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 Me abrieron horizontes. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Hasta cierto punto. 8 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 Por eso, ahora haré algo que al parecer es obligatorio 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 para todo viajero que se precie. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 Voy a recorrer Europa. 11 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 A ver, ¿dónde estamos exactamente? 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 Atravesaré todo el continente, 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 desde el extremo septentrional hasta el meridional. 14 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 Visitaré lugares apartados para descubrir auténticas maravillas ocultas... 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 ¿Estás grabando esto? 16 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ...y le daré alas a mi incipiente espíritu aventurero. 17 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 Mira, sin manos. 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Están justo ahí. ¿Esto qué es, la proa? 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Aprenderé a apreciar nuevos sabores... 20 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 Vaya, está de muerte. 21 00:01:25,169 --> 00:01:26,461 Las uvas están listas. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ...e intentaré vivir como un vecino más. 23 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Bienvenido a mi pueblo. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,887 Qué locura. 25 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 Te he salvado la vida. Recuérdame. 26 00:01:37,014 --> 00:01:40,559 Dejaré las preocupaciones fuera de la maleta... 27 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Aquí vienen. 28 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 El cuerpo hace cosas raras cuando estamos aterrorizados. 29 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 Creo que no hacía nada parecido desde que era pequeño. 30 00:01:49,985 --> 00:01:54,198 ...y pronunciaré tres palabras que nunca antes he dicho. 31 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Listo para despegar. 32 00:01:59,119 --> 00:02:01,580 {\an8}EUGENE LEVY, EL ANTIVIAJERO 33 00:02:01,580 --> 00:02:04,499 {\an8}EUROPA 34 00:02:09,545 --> 00:02:13,300 Dicen que los grandes viajes comienzan con un solo paso. 35 00:02:13,926 --> 00:02:18,096 O, en mi caso, con un paso y un empujoncito. 36 00:02:18,805 --> 00:02:23,018 Sea como fuere, gracias a eso he llegado a mi último destino europeo. 37 00:02:24,478 --> 00:02:25,479 España. 38 00:02:25,479 --> 00:02:26,939 ESPAÑA 39 00:02:26,939 --> 00:02:30,150 No sé mucho sobre España, sinceramente. 40 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 La Inquisición española, que no fue muy buena. 41 00:02:33,195 --> 00:02:35,155 La tortilla de patatas. Esa me gusta. 42 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 Bueno. 43 00:02:36,156 --> 00:02:40,369 Mi conocimiento sobre este país no es para tirar cohetes. 44 00:02:40,369 --> 00:02:44,665 Pero me alegra haber llegado hasta Sevilla. 45 00:02:45,290 --> 00:02:49,211 No soy el primer explorador intrépido que viaja a esta ciudad. 46 00:02:49,211 --> 00:02:52,172 Estoy siguiendo los pasos de Cristóbal Colón. 47 00:02:52,172 --> 00:02:55,175 Su tumba está en la catedral de la ciudad. 48 00:02:56,677 --> 00:03:00,514 Yo, sin embargo, me siento más vivo que nunca. 49 00:03:01,515 --> 00:03:02,933 He traído a mi club de fans. 50 00:03:02,933 --> 00:03:07,271 Siempre viajan conmigo, aunque no se les suele ver. 51 00:03:08,480 --> 00:03:09,815 Hola, chicos. 52 00:03:09,815 --> 00:03:11,400 Enseguida voy. 53 00:03:13,485 --> 00:03:17,072 - Hola, Sr. Levy. Bienvenido a bordo. - Gracias. 54 00:03:20,492 --> 00:03:23,495 Empecé este viaje en el norte de Suecia 55 00:03:23,495 --> 00:03:27,541 y he pasado por seis países hasta llegar a Sevilla, 56 00:03:27,541 --> 00:03:30,502 situada en Andalucía, España. 57 00:03:31,295 --> 00:03:35,424 Estaré un par de días aquí antes de viajar al punto más meridional 58 00:03:35,424 --> 00:03:37,092 de la Europa continental. 59 00:03:37,718 --> 00:03:44,308 Me encanta cómo se vive en Europa y no quiero que se termine este viaje 60 00:03:44,308 --> 00:03:47,186 porque me gusta mucho estar aquí, de verdad. 61 00:03:50,230 --> 00:03:53,775 A Sevilla se la conoce como "la perla de Andalucía". 62 00:03:54,401 --> 00:03:57,487 Supongo que eso significa que Andalucía es una ostra. 63 00:03:58,030 --> 00:04:00,115 Podría seguir, pero mejor me callo. 64 00:04:01,867 --> 00:04:06,455 - Jesús, tú eres de Sevilla, ¿no? - De Sevilla, sí. 65 00:04:06,455 --> 00:04:11,084 Vale. He visto que tienes una bandera ahí en el panel de instrumentos. 66 00:04:12,085 --> 00:04:13,045 - Esta. - Sí. 67 00:04:13,045 --> 00:04:14,963 Es la bandera del Betis. 68 00:04:15,797 --> 00:04:18,466 Porque en Sevilla hay dos grandes equipos. 69 00:04:19,051 --> 00:04:21,887 El Sevilla Fútbol Club y el Betis. 70 00:04:22,596 --> 00:04:25,641 Mañana es el gran derbi aquí, en la ciudad. 71 00:04:25,641 --> 00:04:26,725 ¿Mañana? 72 00:04:26,725 --> 00:04:28,936 Sí, la gente se vuelve loca. 73 00:04:28,936 --> 00:04:30,479 - ¿En serio? - Sí. 74 00:04:30,479 --> 00:04:31,647 Vale. 75 00:04:31,647 --> 00:04:36,902 Trabajo en el mundo del espectáculo y he visto a muchos fans enloquecidos, 76 00:04:36,902 --> 00:04:42,741 pero esta obsesión por el fútbol va un paso más allá. 77 00:04:42,741 --> 00:04:44,076 Gracias, Jesús. 78 00:04:44,076 --> 00:04:46,578 - Suerte con el partido. - Gracias. 79 00:04:48,664 --> 00:04:53,377 Tengo ganas de vivir el gran derbi en primera persona. 80 00:04:54,628 --> 00:04:59,299 Y el derbi será grande, pero mi alojamiento es grandioso. 81 00:04:59,925 --> 00:05:02,386 El hotel Alfonso XIII. 82 00:05:02,386 --> 00:05:04,346 Madre mía. 83 00:05:04,346 --> 00:05:07,599 Me recibe el jefe de conserjería, Antonio. 84 00:05:07,599 --> 00:05:11,311 Este vestíbulo es espectacular. 85 00:05:11,311 --> 00:05:13,105 Gracias. Se lo enseño. 86 00:05:13,105 --> 00:05:14,565 - Será un placer. - Vale. 87 00:05:15,607 --> 00:05:19,862 La influencia de Marruecos, a tan solo unos 250 kilómetros, 88 00:05:19,862 --> 00:05:22,406 es evidente en la arquitectura del hotel, 89 00:05:22,406 --> 00:05:26,451 con unos arcos que parecen salidos de una escena de Casablanca. 90 00:05:26,451 --> 00:05:28,328 Esto es precioso. 91 00:05:28,912 --> 00:05:31,915 Lo mandó construir el último monarca español 92 00:05:31,915 --> 00:05:35,711 antes de que se declarara la república en el país en 1931. 93 00:05:37,171 --> 00:05:41,925 Vale, el rey lo mandó construir, pero ¿llegó a alojarse aquí? 94 00:05:41,925 --> 00:05:43,385 Sí, muchas veces. 95 00:05:43,385 --> 00:05:46,096 Y hemos dispuesto la suite real para usted. 96 00:05:47,931 --> 00:05:51,518 Soy un plebeyo alojado en una habitación digna de un rey. 97 00:05:52,102 --> 00:05:55,189 Así se gana el sello de aprobación de Levy. 98 00:05:55,856 --> 00:05:58,901 Sr. Levy, le mostraré la suite real. 99 00:05:58,901 --> 00:06:01,236 Cielos. 100 00:06:02,821 --> 00:06:03,822 Me sirve. 101 00:06:04,323 --> 00:06:06,867 Aquí tenemos a Alfonso XIII. 102 00:06:07,868 --> 00:06:10,245 No había un cuadro más grande, ¿no? 103 00:06:10,996 --> 00:06:16,502 Entran ganas de quitarlo de ahí porque parece que nos mira con desprecio. 104 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 No sorprende que tenga una actitud tan arrogante. 105 00:06:20,464 --> 00:06:24,301 Alfonso se coronó con tan solo 16 años. 106 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 Ojos vigilantes, ¿eh? 107 00:06:26,261 --> 00:06:28,013 Demasiado vigilantes. 108 00:06:30,349 --> 00:06:35,771 Pero, ahora, todos los ojos están puestos en quién se corona en el campo de juego. 109 00:06:36,396 --> 00:06:37,731 ¿Le gusta el fútbol? 110 00:06:37,731 --> 00:06:41,276 Mañana se juega el partido más importante. 111 00:06:41,276 --> 00:06:43,445 Ya, me han hablado de ese partido. 112 00:06:43,445 --> 00:06:44,821 ¿Cuál es tu equipo? 113 00:06:44,821 --> 00:06:46,573 El Sevilla, claro. 114 00:06:47,824 --> 00:06:50,619 Me alegra estar aquí el día del partido. 115 00:06:50,619 --> 00:06:56,291 El gran derbi entre el Sevilla y el Betis 116 00:06:56,291 --> 00:06:58,627 es muy intenso. 117 00:07:00,796 --> 00:07:03,340 No sé mucho sobre fútbol. 118 00:07:03,924 --> 00:07:05,092 ¡Buenos días! 119 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Pero, como parece ser una pasión común en toda Europa, 120 00:07:11,557 --> 00:07:13,225 voy a quedar con alguien 121 00:07:13,225 --> 00:07:17,229 que me ayude a entender por qué es tan importante en Sevilla. 122 00:07:18,605 --> 00:07:22,484 Yo también apoyo a un equipo y entiendo la pasión 123 00:07:22,985 --> 00:07:24,736 de la afición por su equipo. 124 00:07:24,736 --> 00:07:27,489 Bueno, yo no me pinto la cara ni nada de eso. 125 00:07:27,489 --> 00:07:29,408 No soy ese tipo de hincha. 126 00:07:29,408 --> 00:07:33,871 Pero, en los partidos de campeonato, puede que me levante y les enseñe... 127 00:07:36,373 --> 00:07:37,958 el pulgar como gesto de aprobación. 128 00:07:41,044 --> 00:07:44,882 {\an8}El estadio Benito Villamarín, con capacidad para 60 000 personas, 129 00:07:44,882 --> 00:07:48,635 {\an8}es el hogar del Real Betis Balompié. 130 00:07:49,178 --> 00:07:51,805 Es como estar entre bambalinas en el teatro. 131 00:07:51,805 --> 00:07:57,102 Es emocionante ver lo que se cuece cuando la multitud no está mirando. 132 00:08:01,982 --> 00:08:05,527 El estadio se erigió hace casi 100 años 133 00:08:05,527 --> 00:08:09,448 para la afición del Betis, generalmente de clase obrera. 134 00:08:10,490 --> 00:08:11,950 Es impresionante, ¿no? 135 00:08:13,911 --> 00:08:16,747 Para los que ven el fútbol como una religión... 136 00:08:18,999 --> 00:08:21,418 esta es su catedral. 137 00:08:23,545 --> 00:08:25,756 Yo podría jugar aquí, la verdad. 138 00:08:25,756 --> 00:08:27,883 Con pantalones cortos. 139 00:08:27,883 --> 00:08:30,469 La afición animando con ganas. 140 00:08:30,969 --> 00:08:35,307 ¡Levy! 141 00:08:38,559 --> 00:08:39,686 ¡Eugene! 142 00:08:39,686 --> 00:08:41,772 - ¡Héctor! - ¿Qué tal? 143 00:08:43,106 --> 00:08:48,862 El defensa bético Héctor Bellerín, de 28 años, ha jugado para grandes clubes 144 00:08:48,862 --> 00:08:54,076 como el Arsenal y el Barcelona, y para la selección española. 145 00:08:55,577 --> 00:08:57,162 - Sabes jugar, ¿no? - Vaya. 146 00:08:57,162 --> 00:09:01,375 Ahora jugará contra un servidor. 147 00:09:01,375 --> 00:09:05,879 - ¿Cómo estás? Bienvenido a Sevilla. - Estoy bien. Muchas gracias. 148 00:09:05,879 --> 00:09:08,131 Menuda suerte he tenido 149 00:09:08,131 --> 00:09:13,428 por estar aquí el día del gran partido. 150 00:09:13,428 --> 00:09:15,556 ¿Por qué es tan intenso? 151 00:09:15,556 --> 00:09:18,392 Aquí todos son o béticos o sevillistas. 152 00:09:18,392 --> 00:09:22,187 Hasta dentro de las familias hay aficionados de los dos equipos. 153 00:09:22,187 --> 00:09:25,482 Se odian el día del partido y luego vuelven a quererse. 154 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 - Así es el fútbol. - Sí. 155 00:09:27,150 --> 00:09:29,820 - ¿Has jugado al fútbol alguna vez? - No. 156 00:09:29,820 --> 00:09:32,155 Porque creo que, ya que estamos aquí, 157 00:09:32,865 --> 00:09:34,992 podríamos lanzar un penalti o algo. 158 00:09:34,992 --> 00:09:36,285 No estaría mal. 159 00:09:36,285 --> 00:09:39,079 Solo hay que patear un balón. No será tan difícil. 160 00:09:39,079 --> 00:09:41,832 - Lo tengo en mi bolsa. Voy a por él. - Vale. 161 00:09:44,710 --> 00:09:46,837 Voy a jugar una pachanga con Héctor. 162 00:09:47,462 --> 00:09:52,050 Depende de cómo salga, puede que me convoquen para el partido. 163 00:09:52,050 --> 00:09:54,553 He oído que tu talla es la 44. 164 00:09:54,553 --> 00:09:55,929 - Vaya. - Sí. 165 00:09:55,929 --> 00:10:00,017 En nuestro fútbol, el balón es esférico, no como en el fútbol americano. 166 00:10:00,017 --> 00:10:01,518 - Sí. - ¿Por qué lo llamáis así? 167 00:10:01,518 --> 00:10:03,729 "Fútbol" significa "pie" y "balón". 168 00:10:04,354 --> 00:10:06,231 Pero allí no usáis los pies. 169 00:10:06,231 --> 00:10:08,775 Tienes razón. Deberían llamarlo "balón lanzado". 170 00:10:10,152 --> 00:10:12,988 Vale, ve a la portería. Me pondré las botas. 171 00:10:13,864 --> 00:10:15,324 Menudo regalazo. 172 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 Empiezo en el fútbol a lo grande. 173 00:10:22,414 --> 00:10:23,332 Sí. 174 00:10:23,832 --> 00:10:26,043 Antes que nada, ¿cómo lo celebrarás si marcas? 175 00:10:26,710 --> 00:10:29,838 - Ah, sí, pues... - ¿Tienes un bailecito? 176 00:10:29,838 --> 00:10:32,299 Pues no. 177 00:10:32,299 --> 00:10:35,469 Imagínate que están ahí tus rivales y quieres decirles: 178 00:10:35,469 --> 00:10:38,055 "Mirad lo que acabo de hacer". 179 00:10:38,055 --> 00:10:41,391 Me pondría una mano en la cadera y haría esto. 180 00:10:43,810 --> 00:10:47,189 No sé lo que significa, pero me gusta. Quizá te lo robe. 181 00:10:47,189 --> 00:10:48,941 - ¿Listo? - Sí. 182 00:10:50,025 --> 00:10:55,322 - Te la quitas, ¿no? Vale. - Bueno, no quiero ponértelo muy fácil. 183 00:10:55,322 --> 00:10:58,116 Si marcas, ganas. Si fallas, pierdes. 184 00:11:02,913 --> 00:11:05,290 Llevas toda tu vida esperando este momento. 185 00:11:05,874 --> 00:11:07,709 Hasta sabes cómo celebrarlo. 186 00:11:07,709 --> 00:11:08,794 Vale. 187 00:11:20,305 --> 00:11:21,890 - ¿Has visto? - Bien hecho. 188 00:11:24,560 --> 00:11:26,645 - ¿Es tu primer gol? - Sí. 189 00:11:26,645 --> 00:11:28,605 - ¿Cómo te sientes? - Muy bien. 190 00:11:28,605 --> 00:11:30,482 No creía que llegaría a la red. 191 00:11:30,482 --> 00:11:31,900 Tengo que darte algo. 192 00:11:33,944 --> 00:11:34,945 Porque... 193 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 no puedes ir a un partido... 194 00:11:37,865 --> 00:11:42,578 - Madre mía. - ...sin una camiseta del Betis. 195 00:11:43,328 --> 00:11:45,122 Vaya. 196 00:11:45,873 --> 00:11:49,126 Me encanta. Ven que te abrace. 197 00:11:51,461 --> 00:11:52,296 Gracias. 198 00:11:52,296 --> 00:11:56,258 - Ahora eres un bético de verdad, amigo. - Gracias. 199 00:11:56,258 --> 00:11:59,553 No se me ha dado nada mal. Soy una estrella en potencia. 200 00:12:00,554 --> 00:12:03,724 Si marcas, espero que hagas... 201 00:12:05,058 --> 00:12:09,146 Como marque y gesticule las palabras "gracias, Eugene", 202 00:12:09,146 --> 00:12:10,731 será la leche. 203 00:12:12,733 --> 00:12:16,028 La rivalidad futbolística sevillana es muy antigua, 204 00:12:16,653 --> 00:12:21,491 pero no es la única división que ha vivido esta ciudad de 2000 años de antigüedad. 205 00:12:21,491 --> 00:12:26,246 Ya que estoy aquí, sería un error no seguir explorándola. 206 00:12:27,331 --> 00:12:28,916 - José. - Eugene. 207 00:12:28,916 --> 00:12:31,251 - Bienvenido a Sevilla. - Gracias. 208 00:12:31,251 --> 00:12:35,797 José, guía turístico, se ha ofrecido a enseñarme la ciudad. 209 00:12:35,797 --> 00:12:38,550 Este es el barrio más antiguo de Sevilla. 210 00:12:38,550 --> 00:12:41,678 Aquí está la catedral gótica más grande del mundo. 211 00:12:41,678 --> 00:12:44,264 Es preciosa. 212 00:12:45,265 --> 00:12:48,560 Pero resulta que la historia de Sevilla ha sido turbulenta. 213 00:12:49,478 --> 00:12:50,979 Esto fue una mezquita 214 00:12:50,979 --> 00:12:53,941 - que convirtieron en catedral. - Vale. 215 00:12:53,941 --> 00:12:59,238 En el 711 d. C., musulmanes norteafricanos conquistaron esta ciudad, que era romana. 216 00:12:59,863 --> 00:13:02,241 - ¡Hala! - Cuidado con los caballos. 217 00:13:03,075 --> 00:13:05,827 Después, los cristianos expulsaron a los musulmanes. 218 00:13:05,827 --> 00:13:07,621 ¿Veis? Turbulenta. 219 00:13:09,248 --> 00:13:11,333 Sabes mucho sobre esta ciudad. 220 00:13:11,333 --> 00:13:15,003 Sí, porque mis padres nacieron y se criaron en Sevilla. 221 00:13:15,629 --> 00:13:17,256 Y yo me crie en Montreal. 222 00:13:17,256 --> 00:13:21,051 Anda, hay algo de Canadá aquí. 223 00:13:21,051 --> 00:13:23,470 - Sí, es... - ¿Qué hacías en Canadá? 224 00:13:23,470 --> 00:13:26,723 Era estilista y maquillador para la industria cinematográfica. 225 00:13:26,723 --> 00:13:32,187 Me persigue el mundo del espectáculo. Está en todas partes, hasta aquí. 226 00:13:32,187 --> 00:13:38,902 Es evidente que el exestilista José conoce esta ciudad de cabo a rabo. 227 00:13:38,902 --> 00:13:44,241 Este es el famoso puente de Triana, que separa Sevilla y Triana. 228 00:13:44,241 --> 00:13:47,536 Es un barrio, pero sus habitantes lo ven como una ciudad. 229 00:13:47,536 --> 00:13:49,454 Es como Nueva York y Brooklyn. 230 00:13:50,289 --> 00:13:55,711 Creo que la gente de Manhattan menospreciaba a la de Brooklyn. 231 00:13:55,711 --> 00:13:59,006 Me da la impresión de que aquí pasa algo parecido. 232 00:13:59,798 --> 00:14:03,635 Mientras cruzamos el puente, vemos una flota de barcos. 233 00:14:04,303 --> 00:14:09,057 Como la Armada Invencible, pero más pequeña y sin cañones. 234 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 La gente está gritando. Aquí llegan. 235 00:14:11,727 --> 00:14:13,145 Ha llegado la regata. 236 00:14:13,145 --> 00:14:18,108 En esta ocasión, son los equipos de remo del Sevilla y el Betis. 237 00:14:18,108 --> 00:14:20,110 Aquí están. Mira. 238 00:14:20,110 --> 00:14:23,780 Veo que hay una rivalidad muy fuerte. 239 00:14:23,780 --> 00:14:25,240 Sí. Así es. 240 00:14:26,992 --> 00:14:30,704 Es increíble. Están ansiosos por enfrentarse. 241 00:14:33,624 --> 00:14:36,960 - Háblame de Triana. - Era un barrio obrero. 242 00:14:36,960 --> 00:14:40,756 Es conocido por sus toreros, bailaores flamencos y gitanos. 243 00:14:40,756 --> 00:14:43,717 El flamenco viene de la clase obrera. 244 00:14:43,717 --> 00:14:45,636 - ¿Es así? - Sí. Exacto. 245 00:14:45,636 --> 00:14:48,096 Y de una mezcla de muchas culturas. 246 00:14:48,096 --> 00:14:51,892 Por lo que me cuenta, aquí son más apasionados. 247 00:14:51,892 --> 00:14:54,937 Los finolis están en la otra orilla. 248 00:14:54,937 --> 00:14:56,897 Yo me voy a quedar aquí. 249 00:15:00,567 --> 00:15:04,488 A ver, yo no soy de dejar aflorar los sentimientos, 250 00:15:04,988 --> 00:15:07,908 pero, ya que me he aficionado al fútbol, 251 00:15:07,908 --> 00:15:11,703 estoy listo para que me seduzca la otra gran pasión de Sevilla. 252 00:15:11,703 --> 00:15:13,497 Veamos algo de flamenco. 253 00:15:14,540 --> 00:15:18,335 El flamenco tiene su origen en las tradiciones del pueblo gitano. 254 00:15:19,086 --> 00:15:22,506 Es intenso, impetuoso y pasional. 255 00:15:23,006 --> 00:15:27,094 Debería avisar a José de que en Canadá no tenemos nada así. 256 00:15:27,094 --> 00:15:30,514 Lo más apasionado que tenemos es a Justin Bieber. 257 00:15:30,514 --> 00:15:33,600 ¿Preparado para tu primer espectáculo de flamenco? 258 00:15:33,600 --> 00:15:35,310 - Sí, tengo ganas. - ¿Sí? 259 00:15:35,310 --> 00:15:39,147 Si te apetece, puedes decir: "¡Ole! ¡Vamos!". 260 00:15:39,147 --> 00:15:40,983 Espero no ser el único. 261 00:15:40,983 --> 00:15:42,943 - Eso sería... - El resto lo hará. 262 00:15:42,943 --> 00:15:45,112 No quedaría bien. 263 00:15:45,112 --> 00:15:47,155 Que solo se oiga un "ole". 264 00:15:58,208 --> 00:16:02,087 Cuando dio el primer pisotón, casi salto del asiento. 265 00:16:03,547 --> 00:16:04,631 Me asusté. 266 00:16:11,638 --> 00:16:12,973 ¡Vamos! 267 00:16:12,973 --> 00:16:14,766 No me lo esperaba tan intenso. 268 00:16:15,475 --> 00:16:18,937 Hacen que el espectador se sienta de un modo especial. 269 00:16:18,937 --> 00:16:22,566 Le transmiten la pasión y la emoción. 270 00:16:22,566 --> 00:16:24,026 Eso es talento. 271 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 ¡Ole! 272 00:16:28,280 --> 00:16:31,783 O eso creo, vamos. A lo mejor lo hacen de pena. 273 00:16:31,783 --> 00:16:34,328 Podrían ser malísimos y yo ni me daría cuenta. 274 00:16:34,328 --> 00:16:35,662 Nunca he visto flamenco. 275 00:16:35,662 --> 00:16:36,747 ¡Bravo! 276 00:16:42,419 --> 00:16:45,714 Hablando de cosas que nunca he visto... 277 00:16:48,717 --> 00:16:50,552 hoy es el día del gran derbi. 278 00:16:50,552 --> 00:16:52,888 El Betis contra el Sevilla. 279 00:16:56,099 --> 00:17:00,521 Yo voy con Héctor y con el Betis. Verdiblanco hasta la médula. 280 00:17:01,772 --> 00:17:05,733 Más de 200 millones de europeos fueron a un campo de fútbol el año pasado, 281 00:17:06,318 --> 00:17:10,071 por lo que es sin duda una de las grandes pasiones del continente. 282 00:17:10,071 --> 00:17:14,492 La multitud va aumentando y se huele el nerviosismo en el aire. 283 00:17:15,243 --> 00:17:18,079 Al menos, espero que sea nerviosismo. 284 00:17:19,122 --> 00:17:20,915 Esta ciudad se está descontrolando. 285 00:17:20,915 --> 00:17:25,337 Hay policías a caballo. Se preparan para algo. 286 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 Me ha invitado al estadio del Betis... 287 00:17:31,009 --> 00:17:32,094 ¡Vamos! 288 00:17:32,094 --> 00:17:34,304 ...la comentarista Semra... 289 00:17:34,304 --> 00:17:36,306 - Hola. ¡Hola! - ¡Semra! 290 00:17:36,306 --> 00:17:39,893 ...que quiere que viva toda la intensidad del gran derbi. 291 00:17:39,893 --> 00:17:42,855 - Te he saludado a la española. - Qué bien. 292 00:17:42,855 --> 00:17:45,524 Qué ilusión que vayas a vivir esto. 293 00:17:45,524 --> 00:17:49,486 Es el día más importante del año en Sevilla. 294 00:17:49,486 --> 00:17:51,947 - Has venido en el mejor día. - Y aquí estoy. 295 00:17:54,283 --> 00:17:55,742 ¿Qué es todo esto? 296 00:17:55,742 --> 00:17:59,454 La afición del Betis ha venido aquí a por sus entradas 297 00:17:59,454 --> 00:18:01,456 y ahora la policía los acompañará 298 00:18:01,456 --> 00:18:04,543 mientras caminan al estadio rival, a unos dos kilómetros. 299 00:18:06,211 --> 00:18:08,297 Prepárate. Aquí vienen. 300 00:18:08,297 --> 00:18:10,632 Aquí vienen. Atrás. 301 00:18:14,011 --> 00:18:16,930 ¿Qué te parece? No está mal, ¿no? 302 00:18:19,266 --> 00:18:20,642 Es una locura. 303 00:18:21,894 --> 00:18:27,232 Hay muchísima gente entusiasmada por un objetivo común. 304 00:18:27,232 --> 00:18:29,776 Por ganar. Por derrotar al Sevilla. 305 00:18:33,739 --> 00:18:37,117 De repente, se emocionan aún más. 306 00:18:37,117 --> 00:18:42,789 Toda la afición está corriendo para poder ver a los jugadores 307 00:18:42,789 --> 00:18:44,750 en el autobús camino del estadio. 308 00:18:49,254 --> 00:18:50,672 Ha sido muy intenso. 309 00:18:52,549 --> 00:18:55,093 No es fácil conseguir entradas para el derbi 310 00:18:55,093 --> 00:18:58,388 ni para los béticos de toda la vida como yo. 311 00:18:58,388 --> 00:19:03,393 Por eso, veremos el partido en una peña bética. 312 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 ¡Sí! 313 00:19:06,063 --> 00:19:08,273 Se fundó en 1927 314 00:19:09,107 --> 00:19:12,486 y es el lugar ideal para que estrene mi nueva camiseta. 315 00:19:12,486 --> 00:19:14,029 ¡Vamos! 316 00:19:16,031 --> 00:19:17,324 Vale, esto empieza. 317 00:19:22,204 --> 00:19:26,500 Esta rivalidad histórica tiene 117 años. 318 00:19:30,003 --> 00:19:34,049 Es un partido que el Betis y mi nuevo amigo Héctor... 319 00:19:36,593 --> 00:19:37,594 anhelan ganar. 320 00:19:38,262 --> 00:19:40,347 - ¡Ahí está Héctor! - ¡Tu colega! 321 00:19:40,347 --> 00:19:42,307 ¡Héctor! ¡Sí! 322 00:19:42,307 --> 00:19:44,476 Tu amiguito. 323 00:19:49,982 --> 00:19:52,234 ¡Sí! 324 00:19:53,819 --> 00:19:55,362 ¡Bellerín! 325 00:19:55,362 --> 00:19:59,116 Y, cuando pensaba que las cosas no podían mejorar... 326 00:20:00,117 --> 00:20:01,702 ¡Míralo! 327 00:20:03,036 --> 00:20:04,621 ¿Has visto lo que ha hecho? 328 00:20:05,122 --> 00:20:06,540 Ha señalado. 329 00:20:07,040 --> 00:20:08,750 Yo le di esa pose. 330 00:20:08,750 --> 00:20:13,213 Ha hecho mi pose después de marcar el gol, 331 00:20:13,714 --> 00:20:14,715 ¿sabéis? 332 00:20:15,674 --> 00:20:16,675 Qué buen chaval. 333 00:20:19,553 --> 00:20:22,055 - Lo han anulado. - ¿Lo han anulado? 334 00:20:23,140 --> 00:20:25,184 Da igual, brindemos por eso. 335 00:20:28,228 --> 00:20:31,773 Han anulado el gol de Héctor por fuera de juego, 336 00:20:31,773 --> 00:20:34,735 pero la tensión no ha hecho más que empezar. 337 00:20:35,319 --> 00:20:40,782 Sin darme cuenta, mi calma canadiense me ha abandonado. 338 00:20:40,782 --> 00:20:41,909 ¡Ole! 339 00:20:43,660 --> 00:20:44,661 ¡Sí! 340 00:20:45,412 --> 00:20:46,622 ¡Vamos! 341 00:20:51,001 --> 00:20:54,046 Salté de la silla y grité cuando marcaron ese gol. 342 00:20:56,006 --> 00:20:59,301 Les choqué la mano a completos desconocidos 343 00:20:59,301 --> 00:21:01,512 como en un partido de los Blue Jays. 344 00:21:03,013 --> 00:21:08,185 Creo que, en ese momento, estaba inmerso en la emoción del partido. 345 00:21:11,146 --> 00:21:15,025 Pero sé por experiencia que los deportes pueden ser crueles. 346 00:21:16,026 --> 00:21:17,611 ¡No! 347 00:21:18,612 --> 00:21:20,822 Y aquí tenéis la prueba. 348 00:21:24,743 --> 00:21:26,119 Bueno, han empatado. 349 00:21:27,037 --> 00:21:30,666 ¡Betis! 350 00:21:30,666 --> 00:21:34,086 Ha sido un partido mucho mejor de lo que esperaba. 351 00:21:34,086 --> 00:21:35,879 Buen partido. 352 00:21:35,879 --> 00:21:37,214 Deberían haber ganado. 353 00:21:37,214 --> 00:21:41,969 A partir de ahora, el Betis va a ser mi equipo de fútbol. 354 00:21:43,053 --> 00:21:46,598 {\an8}Cuando vuelva a casa, recordaré con cariño esta noche. 355 00:21:47,224 --> 00:21:50,686 {\an8}Y falta poco para ello porque esta es mi última noche en Sevilla 356 00:21:51,270 --> 00:21:53,522 antes de seguir viajando hacia el sur. 357 00:21:54,481 --> 00:21:56,733 Es una ciudad muy impetuosa. 358 00:22:00,362 --> 00:22:05,784 El flamenco y el fútbol se viven con la misma intensidad. 359 00:22:05,784 --> 00:22:09,162 Ambos se llevan a cabo con mucha pasión. 360 00:22:09,162 --> 00:22:11,957 Veo que tienen eso en común. 361 00:22:20,090 --> 00:22:24,219 Antes de viajar hacia la costa, en el borde de Europa, 362 00:22:24,219 --> 00:22:27,598 quiero hacer una última parada. 363 00:22:29,641 --> 00:22:34,980 Yo que, como recordaréis, era todo un antiviajero, 364 00:22:34,980 --> 00:22:39,151 no estoy acostumbrado a estar tan entusiasmado. 365 00:22:39,151 --> 00:22:41,862 Busco el andén 12. 366 00:22:41,862 --> 00:22:45,282 Aunque aún me pierdo fácilmente. 367 00:22:46,491 --> 00:22:49,703 La verdad es que me encantan los trenes. No viajo mucho en ellos. 368 00:22:50,370 --> 00:22:53,123 Pero, claro, no los hacen como antiguamente. 369 00:22:54,249 --> 00:22:56,919 Este es un punto de inflexión para mí, 370 00:22:56,919 --> 00:23:01,798 pero empiezo a disfrutar del viaje tanto como de llegar a mi destino. 371 00:23:03,175 --> 00:23:05,928 A pocas horas de distancia, en las montañas de Málaga, 372 00:23:05,928 --> 00:23:10,057 se encuentra una de las visitas obligadas de Andalucía por su belleza. 373 00:23:10,849 --> 00:23:16,730 Pero, para apreciarlo, tengo que descubrir hasta qué punto soy un aventurero. 374 00:23:17,564 --> 00:23:19,107 El Caminito del Rey. 375 00:23:19,107 --> 00:23:21,818 Se supone que las vistas son increíbles. 376 00:23:22,486 --> 00:23:25,113 Vale la pena hacer un largo viaje en tren. 377 00:23:25,113 --> 00:23:26,823 Es agradable llegar así. 378 00:23:29,201 --> 00:23:32,329 El Caminito del Rey 379 00:23:32,329 --> 00:23:35,832 es una de las atracciones turísticas más populares de España. 380 00:23:37,125 --> 00:23:41,839 Más de 300 000 visitantes vienen al año para poner a prueba su valor 381 00:23:41,839 --> 00:23:45,425 al caminar por el desfiladero de más de 700 m de altura 382 00:23:45,425 --> 00:23:48,345 para disfrutar de una de las mejores vistas del país. 383 00:23:49,471 --> 00:23:52,641 El casco no me molesta, pero no me siento muy bien. 384 00:23:53,141 --> 00:23:54,643 Ojalá las vistas valgan la pena. 385 00:23:55,477 --> 00:23:57,312 ¿Es tarde para darme media vuelta? 386 00:23:58,188 --> 00:24:02,109 Lo pregunto porque el camino es de casi ocho kilómetros, 387 00:24:02,609 --> 00:24:05,070 pero solo tiene un metro de anchura. 388 00:24:07,948 --> 00:24:09,449 Ay, madre. Vamos allá. 389 00:24:10,117 --> 00:24:12,995 No debo mirar abajo entre los tablones. 390 00:24:13,662 --> 00:24:14,788 Vale. 391 00:24:15,789 --> 00:24:19,710 El camino se construyó como acceso para trabajadores 392 00:24:19,710 --> 00:24:22,296 entre dos centrales hidroeléctricas. 393 00:24:22,796 --> 00:24:24,131 Ay, madre. 394 00:24:25,257 --> 00:24:30,387 Antes de que lo renovaran, se consideraba el sendero más peligroso del mundo. 395 00:24:30,387 --> 00:24:35,100 No sé qué tipo de renovación hicieron, pero espero que fuera buena. 396 00:24:35,100 --> 00:24:38,520 En cuanto oiga un crujido, me doy media vuelta. 397 00:24:39,688 --> 00:24:43,483 Seguro que las vistas son espectaculares 398 00:24:44,568 --> 00:24:49,823 y espero poder verlas algún día. 399 00:24:49,823 --> 00:24:52,242 El truco es no mirar abajo. 400 00:24:58,832 --> 00:25:02,878 Pero resulta que mirar hacia adelante tampoco es muy fácil. 401 00:25:02,878 --> 00:25:04,463 Ay, madre. 402 00:25:09,343 --> 00:25:12,513 Casi he llegado a un mirador, 403 00:25:12,513 --> 00:25:17,100 pero solo se puede acceder por un puente desde el que se ve el vacío. 404 00:25:18,018 --> 00:25:22,481 Me aterroriza lo que hay ahí abajo. 405 00:25:22,981 --> 00:25:27,402 Hace dos años, no habría venido aquí ni loco. 406 00:25:30,864 --> 00:25:34,326 Tras enfrentarme a mis miedos al cruzar el puente colgante 407 00:25:34,326 --> 00:25:39,289 en Costa Rica el año pasado, ya no le tengo pánico a las alturas. 408 00:25:39,289 --> 00:25:41,959 Si me queréis creer, me alegro. 409 00:25:44,211 --> 00:25:46,797 Ay, madre. 410 00:25:54,721 --> 00:25:56,098 Ay, madre. 411 00:25:57,808 --> 00:26:00,269 Vaya. Madre mía. 412 00:26:06,900 --> 00:26:11,488 Sinceramente, cuando vi el puente, estuve a punto de negarme. 413 00:26:12,990 --> 00:26:14,867 Ha sido una prueba de fuego. 414 00:26:15,492 --> 00:26:18,620 Si tuviera una mano libre, me daría una palmadita en la espalda. 415 00:26:19,454 --> 00:26:22,165 Pero me estoy agarrando con las dos. 416 00:26:26,378 --> 00:26:31,758 He oído que el mirador ofrece algunas de las mejores vistas de Andalucía. 417 00:26:32,259 --> 00:26:34,011 Qué barbaridad. 418 00:26:34,595 --> 00:26:35,596 Aquí está. 419 00:26:37,598 --> 00:26:41,935 Lo que no me habían dicho es que es completamente transparente. 420 00:26:51,028 --> 00:26:52,029 No pasa nada. 421 00:26:53,906 --> 00:26:54,907 No. 422 00:26:56,783 --> 00:26:57,784 ¿Tú cómo lo ves? 423 00:27:00,245 --> 00:27:02,956 Bueno, no me subiré a la plataforma de vidrio, 424 00:27:02,956 --> 00:27:06,168 pero son las mejores vistas que hay y aquí están. 425 00:27:06,668 --> 00:27:08,378 Puedo tacharlo de la lista. 426 00:27:08,962 --> 00:27:10,464 Las he visto. 427 00:27:11,798 --> 00:27:14,301 Veamos qué hay más adelante. 428 00:27:14,801 --> 00:27:16,720 Vamos allá. 429 00:27:17,346 --> 00:27:18,847 Mira, sin manos. 430 00:27:19,556 --> 00:27:23,894 Se puede afirmar que mi yo del pasado ni se habría planteado 431 00:27:23,894 --> 00:27:27,689 atravesar un desfiladero y mucho menos un continente. 432 00:27:28,232 --> 00:27:33,862 Y, aunque todavía soy bastante cauto, no siempre fui así. 433 00:27:34,863 --> 00:27:37,908 De pequeño, viajaba mucho en tren y me encantaba. 434 00:27:38,492 --> 00:27:41,954 Con ocho años, recuerdo viajar a Nueva York 435 00:27:42,621 --> 00:27:45,707 desde mi ciudad, Hamilton. Me lo pasé muy bien. 436 00:27:45,707 --> 00:27:47,417 Tengo grabado ese recuerdo. 437 00:27:47,417 --> 00:27:49,711 En algún punto de mi vida, 438 00:27:50,295 --> 00:27:52,923 perdí el espíritu aventurero. 439 00:27:52,923 --> 00:27:54,508 Pero Europa tiene algo 440 00:27:54,508 --> 00:27:58,220 que parece haberme hecho recobrar la seguridad que tenía de joven. 441 00:27:58,720 --> 00:28:01,390 Espero ir en la dirección correcta. 442 00:28:07,145 --> 00:28:10,023 Tras empezar en el extremo septentrional del continente, 443 00:28:10,023 --> 00:28:14,695 he ido en zigzag hacia el sur y esta es la última parada de mi viaje. 444 00:28:15,279 --> 00:28:20,659 El pueblo costero de Tarifa, el punto más meridional de la Europa continental. 445 00:28:22,703 --> 00:28:24,621 Me siento un hombre nuevo. 446 00:28:25,122 --> 00:28:27,207 Y no soy el único que lo ha notado. 447 00:28:28,250 --> 00:28:31,545 He renacido a los 76 años. 448 00:28:32,045 --> 00:28:35,841 Mi esposa, Deb, piensa que esta quizá sea una de las mejores cosas 449 00:28:35,841 --> 00:28:37,718 que me han pasado en la vida. 450 00:28:38,468 --> 00:28:39,761 Aparte de haberla conocido. 451 00:28:42,598 --> 00:28:46,977 También fueron los romanos quienes fundaron Tarifa en el siglo I. 452 00:28:46,977 --> 00:28:48,312 No me extraña. 453 00:28:48,312 --> 00:28:51,440 El pueblo está situado en una frontera extraordinaria. 454 00:28:53,358 --> 00:28:55,736 Esto es impresionante. 455 00:28:58,822 --> 00:29:00,115 Lo pone justo aquí. 456 00:29:00,991 --> 00:29:02,743 Aquí está el Mediterráneo. 457 00:29:03,744 --> 00:29:05,245 Aquí, el océano Atlántico. 458 00:29:05,245 --> 00:29:06,788 Ya que he llegado aquí, 459 00:29:06,788 --> 00:29:10,375 lo único que me separa del continente africano 460 00:29:10,375 --> 00:29:12,252 son unos 13 km de agua. 461 00:29:14,004 --> 00:29:17,299 {\an8}- Sube y siéntate. - Perfecto. Qué ganas. 462 00:29:18,258 --> 00:29:21,595 No puedo resistirme a verlo un poco más de cerca. 463 00:29:21,595 --> 00:29:22,971 Hace muy buen día. 464 00:29:22,971 --> 00:29:24,765 Es un día ideal para navegar. 465 00:29:25,265 --> 00:29:28,477 Según la mitología griega, los pilares de Hércules, 466 00:29:28,477 --> 00:29:33,774 que ahora se llaman el peñón de Gibraltar y el monte Hacho en Marruecos, 467 00:29:33,774 --> 00:29:37,194 eran los límites del mundo conocido. 468 00:29:37,694 --> 00:29:40,697 Pues eso de ahí es África. 469 00:29:41,198 --> 00:29:42,783 Está aquí al lado. 470 00:29:44,743 --> 00:29:48,205 Sinceramente, no me puedo creer dónde estoy. 471 00:29:51,792 --> 00:29:57,256 Para ponerle punto final a mi viaje, Europa me depara una última sorpresa. 472 00:29:59,299 --> 00:30:00,300 Ahí están. 473 00:30:00,968 --> 00:30:01,969 Ahí delante. 474 00:30:03,971 --> 00:30:07,391 Una manada de calderones curiosos. 475 00:30:10,018 --> 00:30:11,687 Ahí están. 476 00:30:13,605 --> 00:30:15,482 No me lo puedo creer. 477 00:30:15,983 --> 00:30:17,401 Ha subido a la superficie. 478 00:30:25,576 --> 00:30:26,577 ¿Lo oyes? 479 00:30:27,911 --> 00:30:30,163 Están de cháchara junto al barco. 480 00:30:30,664 --> 00:30:32,916 Creo que me han reconocido. 481 00:30:33,959 --> 00:30:35,127 No sé. 482 00:30:35,794 --> 00:30:38,422 American Pie tuvo mucho éxito en Europa. 483 00:30:40,215 --> 00:30:44,720 Fue una peli muy popular, así que a lo mejor la han visto. 484 00:30:49,433 --> 00:30:50,434 Es increíble. 485 00:30:53,437 --> 00:30:55,063 No es como Ontario. 486 00:30:55,814 --> 00:30:57,107 Eso seguro. 487 00:30:58,817 --> 00:31:00,527 Antes de empezar este viaje, 488 00:31:00,527 --> 00:31:05,282 la Europa que conocía era la de ciudades como París, Londres o Roma. 489 00:31:07,326 --> 00:31:08,327 Sí. 490 00:31:08,827 --> 00:31:10,913 Parece que han salido a despedirse. 491 00:31:11,413 --> 00:31:15,167 Pero, como me propuse descubrir sitios menos visitados 492 00:31:15,167 --> 00:31:18,545 y darle alas a mi espíritu aventurero adormecido... 493 00:31:19,922 --> 00:31:20,923 Mira. 494 00:31:20,923 --> 00:31:25,177 ...mi estancia en Europa me ha aportado más que simples recuerdos. 495 00:31:26,470 --> 00:31:30,641 Me ha enriquecido mucho más de lo que esperaba. 496 00:31:31,517 --> 00:31:34,061 Antes, yo no habría venido aquí. 497 00:31:34,561 --> 00:31:37,356 Salir es algo bueno. 498 00:31:37,356 --> 00:31:42,819 Es bueno explorar y no quedarse en el mismo sitio. 499 00:31:45,906 --> 00:31:51,495 Nunca se es demasiado mayor para conocer el mundo en el que vivimos. 500 00:31:57,334 --> 00:31:58,335 Eso intento yo. 501 00:32:05,175 --> 00:32:06,635 ¿Quién sabe? 502 00:32:06,635 --> 00:32:10,347 Puede que me quede energía para otro viaje. 503 00:32:44,423 --> 00:32:46,425 Subtítulos: Francisco Callejo