1
00:00:07,341 --> 00:00:10,427
Dicen que viajar es vivir.
2
00:00:10,427 --> 00:00:16,391
Puede que sí, si consigues sobrevivir
a un día en un aeropuerto.
3
00:00:19,311 --> 00:00:23,315
¿En qué otro sitio
tienes que estar dos horas antes
4
00:00:23,941 --> 00:00:28,820
para arriesgarte
a acabar con dos horas de retraso?
5
00:00:29,321 --> 00:00:33,367
Aun así, creo que los viajes
del año pasado me vinieron bien.
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,869
Me abrieron horizontes.
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Hasta cierto punto.
8
00:00:38,622 --> 00:00:42,960
Por eso, ahora haré algo
que al parecer es obligatorio
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,337
para todo viajero que se precie.
10
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
Voy a recorrer Europa.
11
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
A ver, ¿dónde estamos exactamente?
12
00:00:54,263 --> 00:00:56,557
Atravesaré todo el continente,
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,478
desde el extremo septentrional
hasta el meridional.
14
00:01:01,478 --> 00:01:06,775
Visitaré lugares apartados para descubrir
auténticas maravillas ocultas...
15
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
¿Estás grabando esto?
16
00:01:08,652 --> 00:01:12,614
...y le daré alas
a mi incipiente espíritu aventurero.
17
00:01:12,614 --> 00:01:14,116
Mira, sin manos.
18
00:01:15,868 --> 00:01:17,911
Están justo ahí. ¿Esto qué es, la proa?
19
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Aprenderé a apreciar nuevos sabores...
20
00:01:22,875 --> 00:01:24,334
Vaya, está de muerte.
21
00:01:25,169 --> 00:01:26,461
Las uvas están listas.
22
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
...e intentaré vivir como un vecino más.
23
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Bienvenido a mi pueblo.
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,887
Qué locura.
25
00:01:34,887 --> 00:01:37,014
Te he salvado la vida. Recuérdame.
26
00:01:37,014 --> 00:01:40,559
Dejaré las preocupaciones
fuera de la maleta...
27
00:01:41,560 --> 00:01:42,978
Aquí vienen.
28
00:01:42,978 --> 00:01:45,856
El cuerpo hace cosas raras
cuando estamos aterrorizados.
29
00:01:45,856 --> 00:01:49,401
Creo que no hacía nada parecido
desde que era pequeño.
30
00:01:49,985 --> 00:01:54,198
...y pronunciaré tres palabras
que nunca antes he dicho.
31
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Listo para despegar.
32
00:01:59,119 --> 00:02:01,580
{\an8}EUGENE LEVY, EL ANTIVIAJERO
33
00:02:01,580 --> 00:02:04,499
{\an8}EUROPA
34
00:02:09,545 --> 00:02:13,300
Dicen que los grandes viajes
comienzan con un solo paso.
35
00:02:13,926 --> 00:02:18,096
O, en mi caso,
con un paso y un empujoncito.
36
00:02:18,805 --> 00:02:23,018
Sea como fuere, gracias a eso
he llegado a mi último destino europeo.
37
00:02:24,478 --> 00:02:25,479
España.
38
00:02:25,479 --> 00:02:26,939
ESPAÑA
39
00:02:26,939 --> 00:02:30,150
No sé mucho sobre España, sinceramente.
40
00:02:30,150 --> 00:02:33,195
La Inquisición española,
que no fue muy buena.
41
00:02:33,195 --> 00:02:35,155
La tortilla de patatas. Esa me gusta.
42
00:02:35,155 --> 00:02:36,156
Bueno.
43
00:02:36,156 --> 00:02:40,369
Mi conocimiento sobre este país
no es para tirar cohetes.
44
00:02:40,369 --> 00:02:44,665
Pero me alegra
haber llegado hasta Sevilla.
45
00:02:45,290 --> 00:02:49,211
No soy el primer explorador intrépido
que viaja a esta ciudad.
46
00:02:49,211 --> 00:02:52,172
Estoy siguiendo los pasos
de Cristóbal Colón.
47
00:02:52,172 --> 00:02:55,175
Su tumba está en la catedral de la ciudad.
48
00:02:56,677 --> 00:03:00,514
Yo, sin embargo,
me siento más vivo que nunca.
49
00:03:01,515 --> 00:03:02,933
He traído a mi club de fans.
50
00:03:02,933 --> 00:03:07,271
Siempre viajan conmigo,
aunque no se les suele ver.
51
00:03:08,480 --> 00:03:09,815
Hola, chicos.
52
00:03:09,815 --> 00:03:11,400
Enseguida voy.
53
00:03:13,485 --> 00:03:17,072
- Hola, Sr. Levy. Bienvenido a bordo.
- Gracias.
54
00:03:20,492 --> 00:03:23,495
Empecé este viaje en el norte de Suecia
55
00:03:23,495 --> 00:03:27,541
y he pasado por seis países
hasta llegar a Sevilla,
56
00:03:27,541 --> 00:03:30,502
situada en Andalucía, España.
57
00:03:31,295 --> 00:03:35,424
Estaré un par de días aquí
antes de viajar al punto más meridional
58
00:03:35,424 --> 00:03:37,092
de la Europa continental.
59
00:03:37,718 --> 00:03:44,308
Me encanta cómo se vive en Europa
y no quiero que se termine este viaje
60
00:03:44,308 --> 00:03:47,186
porque me gusta mucho estar aquí,
de verdad.
61
00:03:50,230 --> 00:03:53,775
A Sevilla se la conoce
como "la perla de Andalucía".
62
00:03:54,401 --> 00:03:57,487
Supongo que eso significa
que Andalucía es una ostra.
63
00:03:58,030 --> 00:04:00,115
Podría seguir, pero mejor me callo.
64
00:04:01,867 --> 00:04:06,455
- Jesús, tú eres de Sevilla, ¿no?
- De Sevilla, sí.
65
00:04:06,455 --> 00:04:11,084
Vale. He visto que tienes una bandera
ahí en el panel de instrumentos.
66
00:04:12,085 --> 00:04:13,045
- Esta.
- Sí.
67
00:04:13,045 --> 00:04:14,963
Es la bandera del Betis.
68
00:04:15,797 --> 00:04:18,466
Porque en Sevilla hay dos grandes equipos.
69
00:04:19,051 --> 00:04:21,887
El Sevilla Fútbol Club y el Betis.
70
00:04:22,596 --> 00:04:25,641
Mañana es el gran derbi
aquí, en la ciudad.
71
00:04:25,641 --> 00:04:26,725
¿Mañana?
72
00:04:26,725 --> 00:04:28,936
Sí, la gente se vuelve loca.
73
00:04:28,936 --> 00:04:30,479
- ¿En serio?
- Sí.
74
00:04:30,479 --> 00:04:31,647
Vale.
75
00:04:31,647 --> 00:04:36,902
Trabajo en el mundo del espectáculo
y he visto a muchos fans enloquecidos,
76
00:04:36,902 --> 00:04:42,741
pero esta obsesión por el fútbol
va un paso más allá.
77
00:04:42,741 --> 00:04:44,076
Gracias, Jesús.
78
00:04:44,076 --> 00:04:46,578
- Suerte con el partido.
- Gracias.
79
00:04:48,664 --> 00:04:53,377
Tengo ganas de vivir el gran derbi
en primera persona.
80
00:04:54,628 --> 00:04:59,299
Y el derbi será grande,
pero mi alojamiento es grandioso.
81
00:04:59,925 --> 00:05:02,386
El hotel Alfonso XIII.
82
00:05:02,386 --> 00:05:04,346
Madre mía.
83
00:05:04,346 --> 00:05:07,599
Me recibe el jefe de conserjería, Antonio.
84
00:05:07,599 --> 00:05:11,311
Este vestíbulo es espectacular.
85
00:05:11,311 --> 00:05:13,105
Gracias. Se lo enseño.
86
00:05:13,105 --> 00:05:14,565
- Será un placer.
- Vale.
87
00:05:15,607 --> 00:05:19,862
La influencia de Marruecos,
a tan solo unos 250 kilómetros,
88
00:05:19,862 --> 00:05:22,406
es evidente en la arquitectura del hotel,
89
00:05:22,406 --> 00:05:26,451
con unos arcos que parecen salidos
de una escena de Casablanca.
90
00:05:26,451 --> 00:05:28,328
Esto es precioso.
91
00:05:28,912 --> 00:05:31,915
Lo mandó construir
el último monarca español
92
00:05:31,915 --> 00:05:35,711
antes de que se declarara la república
en el país en 1931.
93
00:05:37,171 --> 00:05:41,925
Vale, el rey lo mandó construir,
pero ¿llegó a alojarse aquí?
94
00:05:41,925 --> 00:05:43,385
Sí, muchas veces.
95
00:05:43,385 --> 00:05:46,096
Y hemos dispuesto la suite real
para usted.
96
00:05:47,931 --> 00:05:51,518
Soy un plebeyo
alojado en una habitación digna de un rey.
97
00:05:52,102 --> 00:05:55,189
Así se gana
el sello de aprobación de Levy.
98
00:05:55,856 --> 00:05:58,901
Sr. Levy, le mostraré la suite real.
99
00:05:58,901 --> 00:06:01,236
Cielos.
100
00:06:02,821 --> 00:06:03,822
Me sirve.
101
00:06:04,323 --> 00:06:06,867
Aquí tenemos a Alfonso XIII.
102
00:06:07,868 --> 00:06:10,245
No había un cuadro más grande, ¿no?
103
00:06:10,996 --> 00:06:16,502
Entran ganas de quitarlo de ahí
porque parece que nos mira con desprecio.
104
00:06:17,169 --> 00:06:20,464
No sorprende que tenga
una actitud tan arrogante.
105
00:06:20,464 --> 00:06:24,301
Alfonso se coronó con tan solo 16 años.
106
00:06:24,301 --> 00:06:26,261
Ojos vigilantes, ¿eh?
107
00:06:26,261 --> 00:06:28,013
Demasiado vigilantes.
108
00:06:30,349 --> 00:06:35,771
Pero, ahora, todos los ojos están puestos
en quién se corona en el campo de juego.
109
00:06:36,396 --> 00:06:37,731
¿Le gusta el fútbol?
110
00:06:37,731 --> 00:06:41,276
Mañana se juega el partido más importante.
111
00:06:41,276 --> 00:06:43,445
Ya, me han hablado de ese partido.
112
00:06:43,445 --> 00:06:44,821
¿Cuál es tu equipo?
113
00:06:44,821 --> 00:06:46,573
El Sevilla, claro.
114
00:06:47,824 --> 00:06:50,619
Me alegra estar aquí el día del partido.
115
00:06:50,619 --> 00:06:56,291
El gran derbi entre el Sevilla y el Betis
116
00:06:56,291 --> 00:06:58,627
es muy intenso.
117
00:07:00,796 --> 00:07:03,340
No sé mucho sobre fútbol.
118
00:07:03,924 --> 00:07:05,092
¡Buenos días!
119
00:07:08,262 --> 00:07:11,557
Pero, como parece ser
una pasión común en toda Europa,
120
00:07:11,557 --> 00:07:13,225
voy a quedar con alguien
121
00:07:13,225 --> 00:07:17,229
que me ayude a entender
por qué es tan importante en Sevilla.
122
00:07:18,605 --> 00:07:22,484
Yo también apoyo a un equipo
y entiendo la pasión
123
00:07:22,985 --> 00:07:24,736
de la afición por su equipo.
124
00:07:24,736 --> 00:07:27,489
Bueno, yo no me pinto la cara
ni nada de eso.
125
00:07:27,489 --> 00:07:29,408
No soy ese tipo de hincha.
126
00:07:29,408 --> 00:07:33,871
Pero, en los partidos de campeonato,
puede que me levante y les enseñe...
127
00:07:36,373 --> 00:07:37,958
el pulgar como gesto de aprobación.
128
00:07:41,044 --> 00:07:44,882
{\an8}El estadio Benito Villamarín,
con capacidad para 60 000 personas,
129
00:07:44,882 --> 00:07:48,635
{\an8}es el hogar del Real Betis Balompié.
130
00:07:49,178 --> 00:07:51,805
Es como estar entre bambalinas
en el teatro.
131
00:07:51,805 --> 00:07:57,102
Es emocionante ver lo que se cuece
cuando la multitud no está mirando.
132
00:08:01,982 --> 00:08:05,527
El estadio se erigió hace casi 100 años
133
00:08:05,527 --> 00:08:09,448
para la afición del Betis,
generalmente de clase obrera.
134
00:08:10,490 --> 00:08:11,950
Es impresionante, ¿no?
135
00:08:13,911 --> 00:08:16,747
Para los que ven el fútbol
como una religión...
136
00:08:18,999 --> 00:08:21,418
esta es su catedral.
137
00:08:23,545 --> 00:08:25,756
Yo podría jugar aquí, la verdad.
138
00:08:25,756 --> 00:08:27,883
Con pantalones cortos.
139
00:08:27,883 --> 00:08:30,469
La afición animando con ganas.
140
00:08:30,969 --> 00:08:35,307
¡Levy!
141
00:08:38,559 --> 00:08:39,686
¡Eugene!
142
00:08:39,686 --> 00:08:41,772
- ¡Héctor!
- ¿Qué tal?
143
00:08:43,106 --> 00:08:48,862
El defensa bético Héctor Bellerín,
de 28 años, ha jugado para grandes clubes
144
00:08:48,862 --> 00:08:54,076
como el Arsenal y el Barcelona,
y para la selección española.
145
00:08:55,577 --> 00:08:57,162
- Sabes jugar, ¿no?
- Vaya.
146
00:08:57,162 --> 00:09:01,375
Ahora jugará contra un servidor.
147
00:09:01,375 --> 00:09:05,879
- ¿Cómo estás? Bienvenido a Sevilla.
- Estoy bien. Muchas gracias.
148
00:09:05,879 --> 00:09:08,131
Menuda suerte he tenido
149
00:09:08,131 --> 00:09:13,428
por estar aquí el día del gran partido.
150
00:09:13,428 --> 00:09:15,556
¿Por qué es tan intenso?
151
00:09:15,556 --> 00:09:18,392
Aquí todos son o béticos o sevillistas.
152
00:09:18,392 --> 00:09:22,187
Hasta dentro de las familias
hay aficionados de los dos equipos.
153
00:09:22,187 --> 00:09:25,482
Se odian el día del partido
y luego vuelven a quererse.
154
00:09:25,482 --> 00:09:27,150
- Así es el fútbol.
- Sí.
155
00:09:27,150 --> 00:09:29,820
- ¿Has jugado al fútbol alguna vez?
- No.
156
00:09:29,820 --> 00:09:32,155
Porque creo que, ya que estamos aquí,
157
00:09:32,865 --> 00:09:34,992
podríamos lanzar un penalti o algo.
158
00:09:34,992 --> 00:09:36,285
No estaría mal.
159
00:09:36,285 --> 00:09:39,079
Solo hay que patear un balón.
No será tan difícil.
160
00:09:39,079 --> 00:09:41,832
- Lo tengo en mi bolsa. Voy a por él.
- Vale.
161
00:09:44,710 --> 00:09:46,837
Voy a jugar una pachanga con Héctor.
162
00:09:47,462 --> 00:09:52,050
Depende de cómo salga,
puede que me convoquen para el partido.
163
00:09:52,050 --> 00:09:54,553
He oído que tu talla es la 44.
164
00:09:54,553 --> 00:09:55,929
- Vaya.
- Sí.
165
00:09:55,929 --> 00:10:00,017
En nuestro fútbol, el balón es esférico,
no como en el fútbol americano.
166
00:10:00,017 --> 00:10:01,518
- Sí.
- ¿Por qué lo llamáis así?
167
00:10:01,518 --> 00:10:03,729
"Fútbol" significa "pie" y "balón".
168
00:10:04,354 --> 00:10:06,231
Pero allí no usáis los pies.
169
00:10:06,231 --> 00:10:08,775
Tienes razón.
Deberían llamarlo "balón lanzado".
170
00:10:10,152 --> 00:10:12,988
Vale, ve a la portería.
Me pondré las botas.
171
00:10:13,864 --> 00:10:15,324
Menudo regalazo.
172
00:10:17,242 --> 00:10:19,494
Empiezo en el fútbol a lo grande.
173
00:10:22,414 --> 00:10:23,332
Sí.
174
00:10:23,832 --> 00:10:26,043
Antes que nada,
¿cómo lo celebrarás si marcas?
175
00:10:26,710 --> 00:10:29,838
- Ah, sí, pues...
- ¿Tienes un bailecito?
176
00:10:29,838 --> 00:10:32,299
Pues no.
177
00:10:32,299 --> 00:10:35,469
Imagínate que están ahí tus rivales
y quieres decirles:
178
00:10:35,469 --> 00:10:38,055
"Mirad lo que acabo de hacer".
179
00:10:38,055 --> 00:10:41,391
Me pondría una mano en la cadera
y haría esto.
180
00:10:43,810 --> 00:10:47,189
No sé lo que significa, pero me gusta.
Quizá te lo robe.
181
00:10:47,189 --> 00:10:48,941
- ¿Listo?
- Sí.
182
00:10:50,025 --> 00:10:55,322
- Te la quitas, ¿no? Vale.
- Bueno, no quiero ponértelo muy fácil.
183
00:10:55,322 --> 00:10:58,116
Si marcas, ganas. Si fallas, pierdes.
184
00:11:02,913 --> 00:11:05,290
Llevas toda tu vida
esperando este momento.
185
00:11:05,874 --> 00:11:07,709
Hasta sabes cómo celebrarlo.
186
00:11:07,709 --> 00:11:08,794
Vale.
187
00:11:20,305 --> 00:11:21,890
- ¿Has visto?
- Bien hecho.
188
00:11:24,560 --> 00:11:26,645
- ¿Es tu primer gol?
- Sí.
189
00:11:26,645 --> 00:11:28,605
- ¿Cómo te sientes?
- Muy bien.
190
00:11:28,605 --> 00:11:30,482
No creía que llegaría a la red.
191
00:11:30,482 --> 00:11:31,900
Tengo que darte algo.
192
00:11:33,944 --> 00:11:34,945
Porque...
193
00:11:36,363 --> 00:11:37,865
no puedes ir a un partido...
194
00:11:37,865 --> 00:11:42,578
- Madre mía.
- ...sin una camiseta del Betis.
195
00:11:43,328 --> 00:11:45,122
Vaya.
196
00:11:45,873 --> 00:11:49,126
Me encanta. Ven que te abrace.
197
00:11:51,461 --> 00:11:52,296
Gracias.
198
00:11:52,296 --> 00:11:56,258
- Ahora eres un bético de verdad, amigo.
- Gracias.
199
00:11:56,258 --> 00:11:59,553
No se me ha dado nada mal.
Soy una estrella en potencia.
200
00:12:00,554 --> 00:12:03,724
Si marcas, espero que hagas...
201
00:12:05,058 --> 00:12:09,146
Como marque y gesticule las palabras
"gracias, Eugene",
202
00:12:09,146 --> 00:12:10,731
será la leche.
203
00:12:12,733 --> 00:12:16,028
La rivalidad futbolística sevillana
es muy antigua,
204
00:12:16,653 --> 00:12:21,491
pero no es la única división que ha vivido
esta ciudad de 2000 años de antigüedad.
205
00:12:21,491 --> 00:12:26,246
Ya que estoy aquí, sería un error
no seguir explorándola.
206
00:12:27,331 --> 00:12:28,916
- José.
- Eugene.
207
00:12:28,916 --> 00:12:31,251
- Bienvenido a Sevilla.
- Gracias.
208
00:12:31,251 --> 00:12:35,797
José, guía turístico,
se ha ofrecido a enseñarme la ciudad.
209
00:12:35,797 --> 00:12:38,550
Este es el barrio más antiguo de Sevilla.
210
00:12:38,550 --> 00:12:41,678
Aquí está la catedral gótica
más grande del mundo.
211
00:12:41,678 --> 00:12:44,264
Es preciosa.
212
00:12:45,265 --> 00:12:48,560
Pero resulta que la historia de Sevilla
ha sido turbulenta.
213
00:12:49,478 --> 00:12:50,979
Esto fue una mezquita
214
00:12:50,979 --> 00:12:53,941
- que convirtieron en catedral.
- Vale.
215
00:12:53,941 --> 00:12:59,238
En el 711 d. C., musulmanes norteafricanos
conquistaron esta ciudad, que era romana.
216
00:12:59,863 --> 00:13:02,241
- ¡Hala!
- Cuidado con los caballos.
217
00:13:03,075 --> 00:13:05,827
Después, los cristianos
expulsaron a los musulmanes.
218
00:13:05,827 --> 00:13:07,621
¿Veis? Turbulenta.
219
00:13:09,248 --> 00:13:11,333
Sabes mucho sobre esta ciudad.
220
00:13:11,333 --> 00:13:15,003
Sí, porque mis padres
nacieron y se criaron en Sevilla.
221
00:13:15,629 --> 00:13:17,256
Y yo me crie en Montreal.
222
00:13:17,256 --> 00:13:21,051
Anda, hay algo de Canadá aquí.
223
00:13:21,051 --> 00:13:23,470
- Sí, es...
- ¿Qué hacías en Canadá?
224
00:13:23,470 --> 00:13:26,723
Era estilista y maquillador
para la industria cinematográfica.
225
00:13:26,723 --> 00:13:32,187
Me persigue el mundo del espectáculo.
Está en todas partes, hasta aquí.
226
00:13:32,187 --> 00:13:38,902
Es evidente que el exestilista José
conoce esta ciudad de cabo a rabo.
227
00:13:38,902 --> 00:13:44,241
Este es el famoso puente de Triana,
que separa Sevilla y Triana.
228
00:13:44,241 --> 00:13:47,536
Es un barrio, pero sus habitantes
lo ven como una ciudad.
229
00:13:47,536 --> 00:13:49,454
Es como Nueva York y Brooklyn.
230
00:13:50,289 --> 00:13:55,711
Creo que la gente de Manhattan
menospreciaba a la de Brooklyn.
231
00:13:55,711 --> 00:13:59,006
Me da la impresión
de que aquí pasa algo parecido.
232
00:13:59,798 --> 00:14:03,635
Mientras cruzamos el puente,
vemos una flota de barcos.
233
00:14:04,303 --> 00:14:09,057
Como la Armada Invencible,
pero más pequeña y sin cañones.
234
00:14:09,057 --> 00:14:11,727
La gente está gritando. Aquí llegan.
235
00:14:11,727 --> 00:14:13,145
Ha llegado la regata.
236
00:14:13,145 --> 00:14:18,108
En esta ocasión, son los equipos de remo
del Sevilla y el Betis.
237
00:14:18,108 --> 00:14:20,110
Aquí están. Mira.
238
00:14:20,110 --> 00:14:23,780
Veo que hay una rivalidad muy fuerte.
239
00:14:23,780 --> 00:14:25,240
Sí. Así es.
240
00:14:26,992 --> 00:14:30,704
Es increíble.
Están ansiosos por enfrentarse.
241
00:14:33,624 --> 00:14:36,960
- Háblame de Triana.
- Era un barrio obrero.
242
00:14:36,960 --> 00:14:40,756
Es conocido por sus toreros,
bailaores flamencos y gitanos.
243
00:14:40,756 --> 00:14:43,717
El flamenco viene de la clase obrera.
244
00:14:43,717 --> 00:14:45,636
- ¿Es así?
- Sí. Exacto.
245
00:14:45,636 --> 00:14:48,096
Y de una mezcla de muchas culturas.
246
00:14:48,096 --> 00:14:51,892
Por lo que me cuenta,
aquí son más apasionados.
247
00:14:51,892 --> 00:14:54,937
Los finolis están en la otra orilla.
248
00:14:54,937 --> 00:14:56,897
Yo me voy a quedar aquí.
249
00:15:00,567 --> 00:15:04,488
A ver, yo no soy de dejar aflorar
los sentimientos,
250
00:15:04,988 --> 00:15:07,908
pero, ya que me he aficionado al fútbol,
251
00:15:07,908 --> 00:15:11,703
estoy listo para que me seduzca
la otra gran pasión de Sevilla.
252
00:15:11,703 --> 00:15:13,497
Veamos algo de flamenco.
253
00:15:14,540 --> 00:15:18,335
El flamenco tiene su origen
en las tradiciones del pueblo gitano.
254
00:15:19,086 --> 00:15:22,506
Es intenso, impetuoso y pasional.
255
00:15:23,006 --> 00:15:27,094
Debería avisar a José
de que en Canadá no tenemos nada así.
256
00:15:27,094 --> 00:15:30,514
Lo más apasionado que tenemos
es a Justin Bieber.
257
00:15:30,514 --> 00:15:33,600
¿Preparado para tu primer espectáculo
de flamenco?
258
00:15:33,600 --> 00:15:35,310
- Sí, tengo ganas.
- ¿Sí?
259
00:15:35,310 --> 00:15:39,147
Si te apetece, puedes decir:
"¡Ole! ¡Vamos!".
260
00:15:39,147 --> 00:15:40,983
Espero no ser el único.
261
00:15:40,983 --> 00:15:42,943
- Eso sería...
- El resto lo hará.
262
00:15:42,943 --> 00:15:45,112
No quedaría bien.
263
00:15:45,112 --> 00:15:47,155
Que solo se oiga un "ole".
264
00:15:58,208 --> 00:16:02,087
Cuando dio el primer pisotón,
casi salto del asiento.
265
00:16:03,547 --> 00:16:04,631
Me asusté.
266
00:16:11,638 --> 00:16:12,973
¡Vamos!
267
00:16:12,973 --> 00:16:14,766
No me lo esperaba tan intenso.
268
00:16:15,475 --> 00:16:18,937
Hacen que el espectador
se sienta de un modo especial.
269
00:16:18,937 --> 00:16:22,566
Le transmiten la pasión y la emoción.
270
00:16:22,566 --> 00:16:24,026
Eso es talento.
271
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
¡Ole!
272
00:16:28,280 --> 00:16:31,783
O eso creo, vamos.
A lo mejor lo hacen de pena.
273
00:16:31,783 --> 00:16:34,328
Podrían ser malísimos
y yo ni me daría cuenta.
274
00:16:34,328 --> 00:16:35,662
Nunca he visto flamenco.
275
00:16:35,662 --> 00:16:36,747
¡Bravo!
276
00:16:42,419 --> 00:16:45,714
Hablando de cosas que nunca he visto...
277
00:16:48,717 --> 00:16:50,552
hoy es el día del gran derbi.
278
00:16:50,552 --> 00:16:52,888
El Betis contra el Sevilla.
279
00:16:56,099 --> 00:17:00,521
Yo voy con Héctor y con el Betis.
Verdiblanco hasta la médula.
280
00:17:01,772 --> 00:17:05,733
Más de 200 millones de europeos
fueron a un campo de fútbol el año pasado,
281
00:17:06,318 --> 00:17:10,071
por lo que es sin duda una
de las grandes pasiones del continente.
282
00:17:10,071 --> 00:17:14,492
La multitud va aumentando
y se huele el nerviosismo en el aire.
283
00:17:15,243 --> 00:17:18,079
Al menos, espero que sea nerviosismo.
284
00:17:19,122 --> 00:17:20,915
Esta ciudad se está descontrolando.
285
00:17:20,915 --> 00:17:25,337
Hay policías a caballo.
Se preparan para algo.
286
00:17:28,757 --> 00:17:31,009
Me ha invitado al estadio del Betis...
287
00:17:31,009 --> 00:17:32,094
¡Vamos!
288
00:17:32,094 --> 00:17:34,304
...la comentarista Semra...
289
00:17:34,304 --> 00:17:36,306
- Hola. ¡Hola!
- ¡Semra!
290
00:17:36,306 --> 00:17:39,893
...que quiere que viva
toda la intensidad del gran derbi.
291
00:17:39,893 --> 00:17:42,855
- Te he saludado a la española.
- Qué bien.
292
00:17:42,855 --> 00:17:45,524
Qué ilusión que vayas a vivir esto.
293
00:17:45,524 --> 00:17:49,486
Es el día más importante del año
en Sevilla.
294
00:17:49,486 --> 00:17:51,947
- Has venido en el mejor día.
- Y aquí estoy.
295
00:17:54,283 --> 00:17:55,742
¿Qué es todo esto?
296
00:17:55,742 --> 00:17:59,454
La afición del Betis ha venido aquí
a por sus entradas
297
00:17:59,454 --> 00:18:01,456
y ahora la policía los acompañará
298
00:18:01,456 --> 00:18:04,543
mientras caminan al estadio rival,
a unos dos kilómetros.
299
00:18:06,211 --> 00:18:08,297
Prepárate. Aquí vienen.
300
00:18:08,297 --> 00:18:10,632
Aquí vienen. Atrás.
301
00:18:14,011 --> 00:18:16,930
¿Qué te parece? No está mal, ¿no?
302
00:18:19,266 --> 00:18:20,642
Es una locura.
303
00:18:21,894 --> 00:18:27,232
Hay muchísima gente
entusiasmada por un objetivo común.
304
00:18:27,232 --> 00:18:29,776
Por ganar. Por derrotar al Sevilla.
305
00:18:33,739 --> 00:18:37,117
De repente, se emocionan aún más.
306
00:18:37,117 --> 00:18:42,789
Toda la afición está corriendo
para poder ver a los jugadores
307
00:18:42,789 --> 00:18:44,750
en el autobús camino del estadio.
308
00:18:49,254 --> 00:18:50,672
Ha sido muy intenso.
309
00:18:52,549 --> 00:18:55,093
No es fácil
conseguir entradas para el derbi
310
00:18:55,093 --> 00:18:58,388
ni para los béticos de toda la vida
como yo.
311
00:18:58,388 --> 00:19:03,393
Por eso, veremos el partido
en una peña bética.
312
00:19:03,393 --> 00:19:04,478
¡Sí!
313
00:19:06,063 --> 00:19:08,273
Se fundó en 1927
314
00:19:09,107 --> 00:19:12,486
y es el lugar ideal
para que estrene mi nueva camiseta.
315
00:19:12,486 --> 00:19:14,029
¡Vamos!
316
00:19:16,031 --> 00:19:17,324
Vale, esto empieza.
317
00:19:22,204 --> 00:19:26,500
Esta rivalidad histórica tiene 117 años.
318
00:19:30,003 --> 00:19:34,049
Es un partido que el Betis
y mi nuevo amigo Héctor...
319
00:19:36,593 --> 00:19:37,594
anhelan ganar.
320
00:19:38,262 --> 00:19:40,347
- ¡Ahí está Héctor!
- ¡Tu colega!
321
00:19:40,347 --> 00:19:42,307
¡Héctor! ¡Sí!
322
00:19:42,307 --> 00:19:44,476
Tu amiguito.
323
00:19:49,982 --> 00:19:52,234
¡Sí!
324
00:19:53,819 --> 00:19:55,362
¡Bellerín!
325
00:19:55,362 --> 00:19:59,116
Y, cuando pensaba
que las cosas no podían mejorar...
326
00:20:00,117 --> 00:20:01,702
¡Míralo!
327
00:20:03,036 --> 00:20:04,621
¿Has visto lo que ha hecho?
328
00:20:05,122 --> 00:20:06,540
Ha señalado.
329
00:20:07,040 --> 00:20:08,750
Yo le di esa pose.
330
00:20:08,750 --> 00:20:13,213
Ha hecho mi pose después de marcar el gol,
331
00:20:13,714 --> 00:20:14,715
¿sabéis?
332
00:20:15,674 --> 00:20:16,675
Qué buen chaval.
333
00:20:19,553 --> 00:20:22,055
- Lo han anulado.
- ¿Lo han anulado?
334
00:20:23,140 --> 00:20:25,184
Da igual, brindemos por eso.
335
00:20:28,228 --> 00:20:31,773
Han anulado el gol de Héctor
por fuera de juego,
336
00:20:31,773 --> 00:20:34,735
pero la tensión
no ha hecho más que empezar.
337
00:20:35,319 --> 00:20:40,782
Sin darme cuenta, mi calma canadiense
me ha abandonado.
338
00:20:40,782 --> 00:20:41,909
¡Ole!
339
00:20:43,660 --> 00:20:44,661
¡Sí!
340
00:20:45,412 --> 00:20:46,622
¡Vamos!
341
00:20:51,001 --> 00:20:54,046
Salté de la silla y grité
cuando marcaron ese gol.
342
00:20:56,006 --> 00:20:59,301
Les choqué la mano
a completos desconocidos
343
00:20:59,301 --> 00:21:01,512
como en un partido de los Blue Jays.
344
00:21:03,013 --> 00:21:08,185
Creo que, en ese momento,
estaba inmerso en la emoción del partido.
345
00:21:11,146 --> 00:21:15,025
Pero sé por experiencia
que los deportes pueden ser crueles.
346
00:21:16,026 --> 00:21:17,611
¡No!
347
00:21:18,612 --> 00:21:20,822
Y aquí tenéis la prueba.
348
00:21:24,743 --> 00:21:26,119
Bueno, han empatado.
349
00:21:27,037 --> 00:21:30,666
¡Betis!
350
00:21:30,666 --> 00:21:34,086
Ha sido un partido mucho mejor
de lo que esperaba.
351
00:21:34,086 --> 00:21:35,879
Buen partido.
352
00:21:35,879 --> 00:21:37,214
Deberían haber ganado.
353
00:21:37,214 --> 00:21:41,969
A partir de ahora,
el Betis va a ser mi equipo de fútbol.
354
00:21:43,053 --> 00:21:46,598
{\an8}Cuando vuelva a casa,
recordaré con cariño esta noche.
355
00:21:47,224 --> 00:21:50,686
{\an8}Y falta poco para ello
porque esta es mi última noche en Sevilla
356
00:21:51,270 --> 00:21:53,522
antes de seguir viajando hacia el sur.
357
00:21:54,481 --> 00:21:56,733
Es una ciudad muy impetuosa.
358
00:22:00,362 --> 00:22:05,784
El flamenco y el fútbol
se viven con la misma intensidad.
359
00:22:05,784 --> 00:22:09,162
Ambos se llevan a cabo con mucha pasión.
360
00:22:09,162 --> 00:22:11,957
Veo que tienen eso en común.
361
00:22:20,090 --> 00:22:24,219
Antes de viajar hacia la costa,
en el borde de Europa,
362
00:22:24,219 --> 00:22:27,598
quiero hacer una última parada.
363
00:22:29,641 --> 00:22:34,980
Yo que, como recordaréis,
era todo un antiviajero,
364
00:22:34,980 --> 00:22:39,151
no estoy acostumbrado
a estar tan entusiasmado.
365
00:22:39,151 --> 00:22:41,862
Busco el andén 12.
366
00:22:41,862 --> 00:22:45,282
Aunque aún me pierdo fácilmente.
367
00:22:46,491 --> 00:22:49,703
La verdad es que me encantan los trenes.
No viajo mucho en ellos.
368
00:22:50,370 --> 00:22:53,123
Pero, claro, no los hacen
como antiguamente.
369
00:22:54,249 --> 00:22:56,919
Este es un punto de inflexión para mí,
370
00:22:56,919 --> 00:23:01,798
pero empiezo a disfrutar del viaje
tanto como de llegar a mi destino.
371
00:23:03,175 --> 00:23:05,928
A pocas horas de distancia,
en las montañas de Málaga,
372
00:23:05,928 --> 00:23:10,057
se encuentra una de las visitas obligadas
de Andalucía por su belleza.
373
00:23:10,849 --> 00:23:16,730
Pero, para apreciarlo, tengo que descubrir
hasta qué punto soy un aventurero.
374
00:23:17,564 --> 00:23:19,107
El Caminito del Rey.
375
00:23:19,107 --> 00:23:21,818
Se supone que las vistas son increíbles.
376
00:23:22,486 --> 00:23:25,113
Vale la pena hacer un largo viaje en tren.
377
00:23:25,113 --> 00:23:26,823
Es agradable llegar así.
378
00:23:29,201 --> 00:23:32,329
El Caminito del Rey
379
00:23:32,329 --> 00:23:35,832
es una de las atracciones turísticas
más populares de España.
380
00:23:37,125 --> 00:23:41,839
Más de 300 000 visitantes
vienen al año para poner a prueba su valor
381
00:23:41,839 --> 00:23:45,425
al caminar por el desfiladero
de más de 700 m de altura
382
00:23:45,425 --> 00:23:48,345
para disfrutar
de una de las mejores vistas del país.
383
00:23:49,471 --> 00:23:52,641
El casco no me molesta,
pero no me siento muy bien.
384
00:23:53,141 --> 00:23:54,643
Ojalá las vistas valgan la pena.
385
00:23:55,477 --> 00:23:57,312
¿Es tarde para darme media vuelta?
386
00:23:58,188 --> 00:24:02,109
Lo pregunto porque el camino
es de casi ocho kilómetros,
387
00:24:02,609 --> 00:24:05,070
pero solo tiene un metro de anchura.
388
00:24:07,948 --> 00:24:09,449
Ay, madre. Vamos allá.
389
00:24:10,117 --> 00:24:12,995
No debo mirar abajo entre los tablones.
390
00:24:13,662 --> 00:24:14,788
Vale.
391
00:24:15,789 --> 00:24:19,710
El camino se construyó
como acceso para trabajadores
392
00:24:19,710 --> 00:24:22,296
entre dos centrales hidroeléctricas.
393
00:24:22,796 --> 00:24:24,131
Ay, madre.
394
00:24:25,257 --> 00:24:30,387
Antes de que lo renovaran, se consideraba
el sendero más peligroso del mundo.
395
00:24:30,387 --> 00:24:35,100
No sé qué tipo de renovación hicieron,
pero espero que fuera buena.
396
00:24:35,100 --> 00:24:38,520
En cuanto oiga un crujido,
me doy media vuelta.
397
00:24:39,688 --> 00:24:43,483
Seguro que las vistas son espectaculares
398
00:24:44,568 --> 00:24:49,823
y espero poder verlas algún día.
399
00:24:49,823 --> 00:24:52,242
El truco es no mirar abajo.
400
00:24:58,832 --> 00:25:02,878
Pero resulta que mirar hacia adelante
tampoco es muy fácil.
401
00:25:02,878 --> 00:25:04,463
Ay, madre.
402
00:25:09,343 --> 00:25:12,513
Casi he llegado a un mirador,
403
00:25:12,513 --> 00:25:17,100
pero solo se puede acceder
por un puente desde el que se ve el vacío.
404
00:25:18,018 --> 00:25:22,481
Me aterroriza lo que hay ahí abajo.
405
00:25:22,981 --> 00:25:27,402
Hace dos años,
no habría venido aquí ni loco.
406
00:25:30,864 --> 00:25:34,326
Tras enfrentarme a mis miedos
al cruzar el puente colgante
407
00:25:34,326 --> 00:25:39,289
en Costa Rica el año pasado,
ya no le tengo pánico a las alturas.
408
00:25:39,289 --> 00:25:41,959
Si me queréis creer, me alegro.
409
00:25:44,211 --> 00:25:46,797
Ay, madre.
410
00:25:54,721 --> 00:25:56,098
Ay, madre.
411
00:25:57,808 --> 00:26:00,269
Vaya. Madre mía.
412
00:26:06,900 --> 00:26:11,488
Sinceramente, cuando vi el puente,
estuve a punto de negarme.
413
00:26:12,990 --> 00:26:14,867
Ha sido una prueba de fuego.
414
00:26:15,492 --> 00:26:18,620
Si tuviera una mano libre,
me daría una palmadita en la espalda.
415
00:26:19,454 --> 00:26:22,165
Pero me estoy agarrando con las dos.
416
00:26:26,378 --> 00:26:31,758
He oído que el mirador ofrece algunas
de las mejores vistas de Andalucía.
417
00:26:32,259 --> 00:26:34,011
Qué barbaridad.
418
00:26:34,595 --> 00:26:35,596
Aquí está.
419
00:26:37,598 --> 00:26:41,935
Lo que no me habían dicho
es que es completamente transparente.
420
00:26:51,028 --> 00:26:52,029
No pasa nada.
421
00:26:53,906 --> 00:26:54,907
No.
422
00:26:56,783 --> 00:26:57,784
¿Tú cómo lo ves?
423
00:27:00,245 --> 00:27:02,956
Bueno, no me subiré
a la plataforma de vidrio,
424
00:27:02,956 --> 00:27:06,168
pero son las mejores vistas que hay
y aquí están.
425
00:27:06,668 --> 00:27:08,378
Puedo tacharlo de la lista.
426
00:27:08,962 --> 00:27:10,464
Las he visto.
427
00:27:11,798 --> 00:27:14,301
Veamos qué hay más adelante.
428
00:27:14,801 --> 00:27:16,720
Vamos allá.
429
00:27:17,346 --> 00:27:18,847
Mira, sin manos.
430
00:27:19,556 --> 00:27:23,894
Se puede afirmar que mi yo del pasado
ni se habría planteado
431
00:27:23,894 --> 00:27:27,689
atravesar un desfiladero
y mucho menos un continente.
432
00:27:28,232 --> 00:27:33,862
Y, aunque todavía soy bastante cauto,
no siempre fui así.
433
00:27:34,863 --> 00:27:37,908
De pequeño, viajaba mucho en tren
y me encantaba.
434
00:27:38,492 --> 00:27:41,954
Con ocho años,
recuerdo viajar a Nueva York
435
00:27:42,621 --> 00:27:45,707
desde mi ciudad, Hamilton.
Me lo pasé muy bien.
436
00:27:45,707 --> 00:27:47,417
Tengo grabado ese recuerdo.
437
00:27:47,417 --> 00:27:49,711
En algún punto de mi vida,
438
00:27:50,295 --> 00:27:52,923
perdí el espíritu aventurero.
439
00:27:52,923 --> 00:27:54,508
Pero Europa tiene algo
440
00:27:54,508 --> 00:27:58,220
que parece haberme hecho recobrar
la seguridad que tenía de joven.
441
00:27:58,720 --> 00:28:01,390
Espero ir en la dirección correcta.
442
00:28:07,145 --> 00:28:10,023
Tras empezar en el extremo septentrional
del continente,
443
00:28:10,023 --> 00:28:14,695
he ido en zigzag hacia el sur
y esta es la última parada de mi viaje.
444
00:28:15,279 --> 00:28:20,659
El pueblo costero de Tarifa, el punto
más meridional de la Europa continental.
445
00:28:22,703 --> 00:28:24,621
Me siento un hombre nuevo.
446
00:28:25,122 --> 00:28:27,207
Y no soy el único que lo ha notado.
447
00:28:28,250 --> 00:28:31,545
He renacido a los 76 años.
448
00:28:32,045 --> 00:28:35,841
Mi esposa, Deb, piensa que esta
quizá sea una de las mejores cosas
449
00:28:35,841 --> 00:28:37,718
que me han pasado en la vida.
450
00:28:38,468 --> 00:28:39,761
Aparte de haberla conocido.
451
00:28:42,598 --> 00:28:46,977
También fueron los romanos
quienes fundaron Tarifa en el siglo I.
452
00:28:46,977 --> 00:28:48,312
No me extraña.
453
00:28:48,312 --> 00:28:51,440
El pueblo está situado
en una frontera extraordinaria.
454
00:28:53,358 --> 00:28:55,736
Esto es impresionante.
455
00:28:58,822 --> 00:29:00,115
Lo pone justo aquí.
456
00:29:00,991 --> 00:29:02,743
Aquí está el Mediterráneo.
457
00:29:03,744 --> 00:29:05,245
Aquí, el océano Atlántico.
458
00:29:05,245 --> 00:29:06,788
Ya que he llegado aquí,
459
00:29:06,788 --> 00:29:10,375
lo único que me separa
del continente africano
460
00:29:10,375 --> 00:29:12,252
son unos 13 km de agua.
461
00:29:14,004 --> 00:29:17,299
{\an8}- Sube y siéntate.
- Perfecto. Qué ganas.
462
00:29:18,258 --> 00:29:21,595
No puedo resistirme
a verlo un poco más de cerca.
463
00:29:21,595 --> 00:29:22,971
Hace muy buen día.
464
00:29:22,971 --> 00:29:24,765
Es un día ideal para navegar.
465
00:29:25,265 --> 00:29:28,477
Según la mitología griega,
los pilares de Hércules,
466
00:29:28,477 --> 00:29:33,774
que ahora se llaman el peñón de Gibraltar
y el monte Hacho en Marruecos,
467
00:29:33,774 --> 00:29:37,194
eran los límites del mundo conocido.
468
00:29:37,694 --> 00:29:40,697
Pues eso de ahí es África.
469
00:29:41,198 --> 00:29:42,783
Está aquí al lado.
470
00:29:44,743 --> 00:29:48,205
Sinceramente,
no me puedo creer dónde estoy.
471
00:29:51,792 --> 00:29:57,256
Para ponerle punto final a mi viaje,
Europa me depara una última sorpresa.
472
00:29:59,299 --> 00:30:00,300
Ahí están.
473
00:30:00,968 --> 00:30:01,969
Ahí delante.
474
00:30:03,971 --> 00:30:07,391
Una manada de calderones curiosos.
475
00:30:10,018 --> 00:30:11,687
Ahí están.
476
00:30:13,605 --> 00:30:15,482
No me lo puedo creer.
477
00:30:15,983 --> 00:30:17,401
Ha subido a la superficie.
478
00:30:25,576 --> 00:30:26,577
¿Lo oyes?
479
00:30:27,911 --> 00:30:30,163
Están de cháchara junto al barco.
480
00:30:30,664 --> 00:30:32,916
Creo que me han reconocido.
481
00:30:33,959 --> 00:30:35,127
No sé.
482
00:30:35,794 --> 00:30:38,422
American Pie tuvo mucho éxito en Europa.
483
00:30:40,215 --> 00:30:44,720
Fue una peli muy popular,
así que a lo mejor la han visto.
484
00:30:49,433 --> 00:30:50,434
Es increíble.
485
00:30:53,437 --> 00:30:55,063
No es como Ontario.
486
00:30:55,814 --> 00:30:57,107
Eso seguro.
487
00:30:58,817 --> 00:31:00,527
Antes de empezar este viaje,
488
00:31:00,527 --> 00:31:05,282
la Europa que conocía era la de ciudades
como París, Londres o Roma.
489
00:31:07,326 --> 00:31:08,327
Sí.
490
00:31:08,827 --> 00:31:10,913
Parece que han salido a despedirse.
491
00:31:11,413 --> 00:31:15,167
Pero, como me propuse
descubrir sitios menos visitados
492
00:31:15,167 --> 00:31:18,545
y darle alas
a mi espíritu aventurero adormecido...
493
00:31:19,922 --> 00:31:20,923
Mira.
494
00:31:20,923 --> 00:31:25,177
...mi estancia en Europa me ha aportado
más que simples recuerdos.
495
00:31:26,470 --> 00:31:30,641
Me ha enriquecido
mucho más de lo que esperaba.
496
00:31:31,517 --> 00:31:34,061
Antes, yo no habría venido aquí.
497
00:31:34,561 --> 00:31:37,356
Salir es algo bueno.
498
00:31:37,356 --> 00:31:42,819
Es bueno explorar
y no quedarse en el mismo sitio.
499
00:31:45,906 --> 00:31:51,495
Nunca se es demasiado mayor
para conocer el mundo en el que vivimos.
500
00:31:57,334 --> 00:31:58,335
Eso intento yo.
501
00:32:05,175 --> 00:32:06,635
¿Quién sabe?
502
00:32:06,635 --> 00:32:10,347
Puede que me quede energía
para otro viaje.
503
00:32:44,423 --> 00:32:46,425
Subtítulos: Francisco Callejo