1 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 אומרים שטיולים הם החיים. 2 00:00:10,427 --> 00:00:16,391 טוב, אולי, אם יום שלם בנמל התעופה לא מוציא לך את הנשמה קודם. 3 00:00:19,311 --> 00:00:23,315 כלומר, איפה עוד יגידו לך להגיע שעתיים לפני הזמן, 4 00:00:23,941 --> 00:00:28,820 רק כדי להתקרב באופן מסוכן לאיחור של שעתיים? 5 00:00:29,321 --> 00:00:33,367 בכל זאת אני חושב שהטיולים שלי בשנה שעברה עשו לי טוב. 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 נדמה שהם הרחיבו את השקפת העולם שלי. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 במידה מסוימת. 8 00:00:38,622 --> 00:00:42,960 אז עכשיו אני מקבל על עצמי משהו שנתפס כחובה 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 לכל מטייל ראוי לשמו. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 אני עושה את אירופה. 11 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 טוב, איפה אנחנו בדיוק? 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,557 אני הולך לכבוש את היבשת... 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,478 מהכי למעלה עד הכי למטה. 14 00:01:01,478 --> 00:01:06,775 אני סוטה מהדרכים הסלולות כדי לגלות פנינים נסתרות... 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 אתם קולטים את זה? 16 00:01:08,652 --> 00:01:12,614 ולאמץ את רוח ההרפתקנות החדשה. 17 00:01:12,614 --> 00:01:14,116 תראו אותי. בלי ידיים. 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 הם כאן. מה זה, החרטום? 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 אני אחנך את בלוטות הטעם שלי... 20 00:01:22,875 --> 00:01:24,334 וואו, זה היה טעים. 21 00:01:25,169 --> 00:01:26,461 הענבים מוכנים. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 ואנסה לחיות כמו תושבי המקום. 23 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 ברוך הבא לכפר שלי. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,887 זה מטורף. 25 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 הצלתי את חייך. זכור אותי. 26 00:01:37,014 --> 00:01:40,559 אני אורז את כל הדאגות במזוודה שלי... 27 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 הם מגיעים. הם מגיעים. 28 00:01:42,978 --> 00:01:45,856 אין לדעת מה הגוף יעשה כשהוא אחוז אימה. 29 00:01:45,856 --> 00:01:49,401 אני לא חושב שעשיתי משהו דומה לזה מאז שהייתי ילד. 30 00:01:49,985 --> 00:01:54,198 ואני עומד להגיד שלוש מילים שלא אמרתי מעולם. 31 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 אני מוכן להמראה. 32 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 {\an8}אירופה - 33 00:02:09,545 --> 00:02:13,300 אומרים שמסע של אלף קילומטרים מתחיל בצעד אחד. 34 00:02:13,926 --> 00:02:18,096 או במקרה שלי, בצעד אחד ובדחיפה קלה. 35 00:02:18,805 --> 00:02:23,018 כך או אחרת, הוא הביא אותי ליעד האחרון שלי באירופה. 36 00:02:24,478 --> 00:02:25,479 ספרד. 37 00:02:25,479 --> 00:02:26,939 ספרד - 38 00:02:26,939 --> 00:02:30,150 אני לא יודע הרבה על ספרד, אני חייב להודות. 39 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 האינקוויזיציה הספרדית לא הייתה דבר טוב. 40 00:02:33,195 --> 00:02:35,155 חביתה ספרדית היא כן דבר טוב. 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 טוב. 42 00:02:36,156 --> 00:02:40,369 אז הידע הכללי שלי על המדינה הזאת הוא לא סיבה למסיבה. 43 00:02:40,369 --> 00:02:44,665 אבל מה שכן משמח אותי במקצת הוא העובדה שעשיתי את כל הדרך לסביליה. 44 00:02:45,290 --> 00:02:49,211 עכשיו, אני לא המטייל הנועז הראשון שהגיע לעיר הזאת. 45 00:02:49,211 --> 00:02:52,172 אני הולך בעקבותיו של כריסטופר קולומבוס. 46 00:02:52,172 --> 00:02:55,175 הקבר שלו נמצא בקתדרלה המקומית. 47 00:02:56,677 --> 00:03:00,514 אבל אני, לעומת זאת, מרגיש חי יותר מאי-פעם. 48 00:03:01,515 --> 00:03:02,933 הבאתי את מועדון המעריצים שלי. 49 00:03:02,933 --> 00:03:07,271 הם נוסעים אותי לכל מקום, אף שנדיר שאתם רואים אותם. 50 00:03:08,480 --> 00:03:09,815 היי, חבר'ה. 51 00:03:09,815 --> 00:03:11,400 אני תכף בא. 52 00:03:13,485 --> 00:03:14,945 שלום, מר לוי. 53 00:03:14,945 --> 00:03:17,072 - גרסיאס. - ברוך הבא. 54 00:03:20,492 --> 00:03:23,495 יצאתי לדרך בצפון שוודיה... 55 00:03:23,495 --> 00:03:27,541 ועברתי בשש מדינות בדרך לסביליה, 56 00:03:27,541 --> 00:03:30,502 שנמצאת במחוז אנדלוסיה הספרדי. 57 00:03:31,295 --> 00:03:35,424 אבלה כאן כמה ימים לפני שאמשיך לקצה הצפוני ביותר 58 00:03:35,424 --> 00:03:37,092 של יבשת אירופה. 59 00:03:37,718 --> 00:03:39,469 אני אוהב את האווירה באירופה, 60 00:03:39,469 --> 00:03:44,308 לכן אני לא מצפה בכיליון עיניים לסוף של הטיול הזה, 61 00:03:44,308 --> 00:03:47,186 כי אני באמת אוהב להיות כאן. ממש. 62 00:03:50,230 --> 00:03:53,775 סביליה מכונה "הפנינה של אנדלוסיה", 63 00:03:54,401 --> 00:03:57,487 מה שאומר, אני מניח, שאנדלוסיה היא הצדפה. 64 00:03:58,030 --> 00:04:00,115 יכולתי להמשיך, אבל אפסיק. 65 00:04:01,867 --> 00:04:03,076 אז חסוס, 66 00:04:03,076 --> 00:04:06,455 - אני מבין שאתה מסביליה? - מסביליה, כן. 67 00:04:06,455 --> 00:04:11,084 טוב. אני רואה שיש לך דגל קטן על לוח המחוונים. 68 00:04:12,085 --> 00:04:13,045 - זה. - כן. 69 00:04:13,045 --> 00:04:14,963 זה הדגל של קבוצת בטיס. 70 00:04:15,797 --> 00:04:18,466 כי יש לנו בסביליה שתי קבוצות גדולות. 71 00:04:19,051 --> 00:04:21,887 מועדון הכדורגל סביליה ומועדון הכדורגל בטיס. 72 00:04:22,596 --> 00:04:25,641 מחר מתקיים כאן בעיר הדרבי הגדול. 73 00:04:25,641 --> 00:04:26,725 מחר? 74 00:04:26,725 --> 00:04:28,936 כן, אנשים משתגעים לגמרי. 75 00:04:28,936 --> 00:04:30,479 - לגמרי? - כן. 76 00:04:30,479 --> 00:04:31,647 טוב. 77 00:04:31,647 --> 00:04:36,902 אני עובד בעולם הבידור, לכן אני יודע על מעריצים שמשתגעים לגמרי. 78 00:04:36,902 --> 00:04:38,862 אבל האובססיה הזאת לכדורגל, 79 00:04:38,862 --> 00:04:42,741 או פוטבול כפי שהוא נקרא באירופה, היא משהו אחר. 80 00:04:42,741 --> 00:04:44,076 תודה, חסוס. 81 00:04:44,076 --> 00:04:46,578 - ובהצלחה במשחק. - תודה. 82 00:04:48,664 --> 00:04:53,377 לכן אני משתוקק לחוות בעצמי את "אל גראן דרבי". 83 00:04:54,628 --> 00:04:59,299 ואם זה גדול, אז המקום שבו אני שוהה גדול עוד יותר. 84 00:04:59,925 --> 00:05:02,386 מלון אלפונסו ה-13. 85 00:05:02,386 --> 00:05:04,346 הו, אלוהים. 86 00:05:04,346 --> 00:05:07,599 מי שמקבל את פניי הוא השוער הראשי אנטוניו. 87 00:05:07,599 --> 00:05:11,311 זה לובי מרהיב עין, הא? 88 00:05:11,311 --> 00:05:13,105 תודה. הרשה לי להיות המדריך שלך. 89 00:05:13,105 --> 00:05:14,565 - נפלא. קדימה. - בסדר. 90 00:05:15,607 --> 00:05:19,862 ההשפעה של מרוקו, שנמצאת רק כ-250 ק"מ מכאן, 91 00:05:19,862 --> 00:05:22,406 ניכרת בארכיטקטורה של המלון, 92 00:05:22,406 --> 00:05:26,451 על הקשתות הקמורות שלה, שנראות כאילו יצאו מסצנה ב"קזבלנקה". 93 00:05:26,451 --> 00:05:28,328 זה באמת יפה. 94 00:05:28,912 --> 00:05:31,915 הוא נבנה על פי דרישת המונרך האחרון של ספרד, 95 00:05:31,915 --> 00:05:35,711 לפני שהמדינה הוכרזה כרפובליקה ב-1931. 96 00:05:37,171 --> 00:05:41,925 אז המלך הורה על בניית המלון, אבל הוא התארח בו בכלל? 97 00:05:41,925 --> 00:05:43,385 כן, פעמים רבות. 98 00:05:43,385 --> 00:05:46,096 והכנו לך את סוויטת המלך. 99 00:05:47,931 --> 00:05:51,518 אני אדם פשוט שמתארח בחדר שהולם מלך. 100 00:05:52,102 --> 00:05:55,189 כך זוכים באישור לוי רשמי. 101 00:05:55,856 --> 00:05:58,901 מר לוי, הרשה לי להראות לך את סוויטת המלך. 102 00:05:58,901 --> 00:06:01,236 הו, אלוהים. 103 00:06:02,821 --> 00:06:03,822 אסתפק בה. 104 00:06:04,323 --> 00:06:06,867 וכאן אנחנו רואים את אלפונסו ה-13. 105 00:06:07,868 --> 00:06:10,245 לא היה כאן מקום לציור גדול יותר. 106 00:06:10,996 --> 00:06:14,041 בא לך להוריד את הדבר הזה מהקיר 107 00:06:14,041 --> 00:06:16,502 כי זה כאילו הוא מביט עליך מלמעלה בשיפוטיות. 108 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 והגישה המתנשאת אינה מפתיעה. 109 00:06:20,464 --> 00:06:24,301 אלפונסו הוכתר כמלך בגיל 16 בלבד. 110 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 עיניים נוקבות, כן? 111 00:06:26,261 --> 00:06:28,013 יותר מדי. 112 00:06:30,349 --> 00:06:35,771 אבל בימים אלה כל העיניים נעוצות מי שיישא את הכתר במגרש הספורט. 113 00:06:36,396 --> 00:06:37,731 אתה אוהב כדורגל? 114 00:06:37,731 --> 00:06:41,276 מחר מתקיים המשחק הכי טוב. 115 00:06:41,276 --> 00:06:43,445 שמעתי כבר על המשחק הזה. 116 00:06:43,445 --> 00:06:44,821 בעד מי אתה? 117 00:06:44,821 --> 00:06:46,573 סביליה, כמובן. 118 00:06:47,824 --> 00:06:50,619 אני שמח שאני כאן כשזה קורה. 119 00:06:50,619 --> 00:06:56,291 הדרבי הגדול בין סביליה לבטיס 120 00:06:56,291 --> 00:06:58,627 הוא אירוע מסעיר מאוד. 121 00:07:00,796 --> 00:07:03,340 אני לא מבין הרבה בכדורגל. 122 00:07:03,924 --> 00:07:05,092 בואנוס דיאס! 123 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 אבל כיוון שנראה שזו השפה המשותפת של אירופה, 124 00:07:11,557 --> 00:07:13,225 קבעתי פגישה עם מישהו 125 00:07:13,225 --> 00:07:17,229 שיוכל לעזור לתרגם לי למה הוא חשוב כל כך בסביליה. 126 00:07:18,605 --> 00:07:22,484 אני עוקב אחרי הקבוצה המקומית שלי ואני מבין את הלהט 127 00:07:22,985 --> 00:07:24,736 של האוהדים כלפי הקבוצה שלהם. 128 00:07:24,736 --> 00:07:27,489 אבל אני לא צובע את הפנים שלי. 129 00:07:27,489 --> 00:07:29,408 אני לא אוהד מהסוג הזה. 130 00:07:29,408 --> 00:07:31,785 אבל במשחק אליפות 131 00:07:31,785 --> 00:07:33,871 אני אקום ואתן להם... 132 00:07:36,373 --> 00:07:37,958 אתם יודעים, אגודלים למעלה. 133 00:07:41,044 --> 00:07:44,882 {\an8}אצטדיון בניטו וייאמרין, שמכיל 60,000 מושבים, 134 00:07:44,882 --> 00:07:48,635 {\an8}הוא ביתה של קבוצת ריאל בטיס בלומפייה. 135 00:07:49,178 --> 00:07:51,805 זה כמו להיות מאחורי הקלעים בתיאטרון. 136 00:07:51,805 --> 00:07:57,102 מרגש לראות את ההתרחשויות שהקהל לא תמיד זוכה לראות. 137 00:08:01,982 --> 00:08:05,527 האצטדיון נבנה לראשונה לפני כמעט מאה שנה 138 00:08:05,527 --> 00:08:09,448 למען האוהדים המסורתיים, בני מעמד הפועלים, של בטיס. 139 00:08:10,490 --> 00:08:11,950 זה משהו, נכון? 140 00:08:13,911 --> 00:08:16,747 אם יש כאן כאלה הרואים את הכדורגל כדת... 141 00:08:18,999 --> 00:08:21,418 הרי שזו הקתדרלה שלהם. 142 00:08:23,545 --> 00:08:25,756 אני יכול לראות את עצמי כאן, למען האמת. 143 00:08:25,756 --> 00:08:27,883 זוג מכנסיים קצרים, 144 00:08:27,883 --> 00:08:30,469 אוהדים שמריעים בטירוף. 145 00:08:30,969 --> 00:08:35,307 לוי! לוי! לוי! 146 00:08:38,559 --> 00:08:39,686 יוג'ין! 147 00:08:39,686 --> 00:08:41,772 - הקטור! - מה שלומך, איש יקר? 148 00:08:43,106 --> 00:08:48,862 המגן של קבוצת ריאל בטיס, הקטור ביירין, בן 28, שיחק במועדוני ענק 149 00:08:48,862 --> 00:08:54,076 כמו ארסנל וברצלונה, וגם בנבחרת הלאומית של ספרד. 150 00:08:55,577 --> 00:08:57,162 - שמעתי שאתה יודע לשחק. - וואו. 151 00:08:57,162 --> 00:09:01,375 ועכשיו הוא בא לשחק אחד-על אחד מול עבדכם הנאמן. 152 00:09:01,375 --> 00:09:04,336 - מה המצב? ברוך הבא לסביליה. - הכול טוב. 153 00:09:04,336 --> 00:09:05,879 תודה רבה לך. 154 00:09:05,879 --> 00:09:08,131 ומה דעתך על העבודה שאני... 155 00:09:08,131 --> 00:09:13,428 שהגעתי לכאן בדיוק בזמן למשחק החשוב? 156 00:09:13,428 --> 00:09:15,556 למה זה מסעיר כל כך? 157 00:09:15,556 --> 00:09:18,392 כולם אוהדים או את בטיס או את סביליה. 158 00:09:18,392 --> 00:09:22,187 בני משפחה אחת אוהדים קבוצות שונות 159 00:09:22,187 --> 00:09:25,482 והם שונאים זה את זה ביום המשחק ואז חוזרים לאהוב זה את זה. 160 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 - זה המשחק. - זה המשחק. 161 00:09:27,150 --> 00:09:28,569 שיחקת פעם כדורגל? 162 00:09:28,569 --> 00:09:29,820 לא ולא. 163 00:09:29,820 --> 00:09:32,155 כי אני חושב, כאילו, אם אנחנו כבר כאן, 164 00:09:32,865 --> 00:09:34,992 אולי כדאי שנבעט בעיטת עונשין או משהו? 165 00:09:34,992 --> 00:09:36,285 כן, זה יהיה משהו. 166 00:09:36,285 --> 00:09:39,079 פשוט בועטים בכדור. זה לא יכול להיות קשה מדי. מה דעתך? 167 00:09:39,079 --> 00:09:41,832 - יש לי כדור בתיק. אלך להביא. - בסדר. טוב. 168 00:09:44,710 --> 00:09:46,837 אני הולך לבעוט בכדור עם הקטור. 169 00:09:47,462 --> 00:09:52,050 אם ילך טוב, אולי הוא יזמן אותי למשחק החשוב. 170 00:09:52,050 --> 00:09:54,553 שמעתי שאתה מידה 44. 171 00:09:54,553 --> 00:09:55,929 - וואו. - כן. 172 00:09:55,929 --> 00:09:57,723 בכדורגל כאן הכדור הוא עגול. 173 00:09:57,723 --> 00:10:00,017 לא כמו פוטבול אמריקאי. 174 00:10:00,017 --> 00:10:01,518 - כן. - למה קוראים לזה כדורגל? 175 00:10:01,518 --> 00:10:03,729 כי כאן יש רגל וכדור. 176 00:10:04,354 --> 00:10:06,231 שם זה לא בדיוק ככה, כי אני... 177 00:10:06,231 --> 00:10:08,775 כן, אני יודע. צריך לקרוא לזה כדור זריקה. 178 00:10:10,152 --> 00:10:12,988 טוב. תיכנס לשער. תן לי לנעול אותן. 179 00:10:13,864 --> 00:10:15,324 איזו מתנה נהדרת. 180 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 אני נכנס לכדורגל בגדול עכשיו. 181 00:10:22,414 --> 00:10:23,332 כן. 182 00:10:23,832 --> 00:10:26,043 ראשית, איך אתה חוגג הבקעת גול? 183 00:10:26,710 --> 00:10:28,629 אה, כן. טוב... 184 00:10:28,629 --> 00:10:29,838 יש לך תנועות ריקוד? 185 00:10:29,838 --> 00:10:32,299 טוב, לא. 186 00:10:32,299 --> 00:10:35,469 תאר לעצמך שזו הקבוצה היריבה ואתה רוצה לומר, 187 00:10:35,469 --> 00:10:38,055 "תראו מה עשיתי." אתה יודע? 188 00:10:38,055 --> 00:10:41,391 אניח יד על המותן ואעשה משהו כזה. 189 00:10:43,810 --> 00:10:47,189 אני לא יודע מה בדיוק זה אומר, אבל זה מגניב. אולי אאמץ את זה. 190 00:10:47,189 --> 00:10:48,941 - אתה מוכן? - כן. 191 00:10:50,025 --> 00:10:52,611 - אתה פושט אותו, כן? טוב. - טוב, אתה יודע, 192 00:10:52,611 --> 00:10:55,322 אני לא רוצה שיהיה לך קל מדי. 193 00:10:55,322 --> 00:10:58,116 אם תבקיע, אתה המנצח. אם תפספס, אתה מפסיד. 194 00:11:02,913 --> 00:11:05,290 חיכית לרגע הזה כל חייך. 195 00:11:05,874 --> 00:11:07,709 יש לך אפילו ריקוד שמחה בשבילו. 196 00:11:07,709 --> 00:11:08,794 טוב. 197 00:11:20,305 --> 00:11:21,890 - רואה? - כן, זה היה טוב. 198 00:11:24,560 --> 00:11:26,645 - זה הגול הראשון שלך? - זה הראשון שלי. 199 00:11:26,645 --> 00:11:28,605 - איך ההרגשה? - הרגשה טובה. 200 00:11:28,605 --> 00:11:30,482 לא חשבתי שאצליח להגיע לרשת בכלל. 201 00:11:30,482 --> 00:11:31,900 אני צריך לתת לך משהו. 202 00:11:33,944 --> 00:11:34,945 כי... 203 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 אי אפשר ללכת לצפות במשחק... 204 00:11:37,865 --> 00:11:39,408 אלוהים אדירים. 205 00:11:39,408 --> 00:11:42,578 - אלוהים אדירים. - בלי חולצה של בטיס. 206 00:11:43,328 --> 00:11:44,580 וואו. 207 00:11:44,580 --> 00:11:45,789 יוג'ין לוי - 208 00:11:45,789 --> 00:11:49,126 זה באמת משהו. בוא הנה, מותק. 209 00:11:51,461 --> 00:11:52,296 תודה. 210 00:11:52,296 --> 00:11:54,506 עכשיו אתה אוהד בטיס ראוי לשמו, ידידי. 211 00:11:54,506 --> 00:11:56,258 תודה. 212 00:11:56,258 --> 00:11:59,553 הייתי די מדהים. איזה כוכב-על. 213 00:12:00,554 --> 00:12:03,724 ואם תבקיע גול, אני מצפה... 214 00:12:05,058 --> 00:12:09,146 מה אם הוא יבקיע גול ואז יביע בלי קול, "תודה, יוג'ין." 215 00:12:09,146 --> 00:12:10,731 זה יהיה משהו. 216 00:12:12,733 --> 00:12:16,028 ליריבות בין קבוצות הכדורגל של סביליה היסטוריה ארוכה, 217 00:12:16,653 --> 00:12:21,491 אבל זו לא המחלוקת היחידה שקרעה את העיר בת 2,000 השנה. 218 00:12:21,491 --> 00:12:26,246 אז אם אני כבר כאן, תהיה זו רשלנות מצדי שלא לרדת לחקר העניין. 219 00:12:27,331 --> 00:12:28,916 - חוזה. - יוג'ין. 220 00:12:28,916 --> 00:12:31,251 - ברוך הבא לסביליה. - תודה. 221 00:12:31,251 --> 00:12:35,797 מורה הדרך המקומי, חוזה, הציע להראות לי את האתרים. 222 00:12:35,797 --> 00:12:38,550 אנחנו נמצאים ברובע העתיק ביותר בסביליה. 223 00:12:38,550 --> 00:12:41,678 וזו הקתדרלה הגותית הגדולה בעולם. 224 00:12:41,678 --> 00:12:44,264 זה באמת יפה. 225 00:12:45,265 --> 00:12:48,560 אבל מתברר שלסביליה היסטוריה סוערת. 226 00:12:49,478 --> 00:12:50,979 זה היה פעם מנזר 227 00:12:50,979 --> 00:12:53,941 - ואז זה המבנה הוסב לקתדרלה. - טוב. 228 00:12:53,941 --> 00:12:59,238 בשנת 711 לספירה המורים מצפון אפריקה כבשו את העיר מידי הרומאים. 229 00:12:59,863 --> 00:13:02,241 - אלוהים. תראה את זה. - שים לב לסוסים. 230 00:13:03,075 --> 00:13:05,827 לאחר מכן גורשו המורים בידי הנוצרים. 231 00:13:05,827 --> 00:13:07,621 רואים? היסטוריה סוערת. 232 00:13:09,248 --> 00:13:11,333 אתה יודע המון על המקום הזה. 233 00:13:11,333 --> 00:13:15,003 כן, כי ההורים שלי נולדו וגדלו כאן בסביליה. 234 00:13:15,629 --> 00:13:17,256 ואני גדלתי במונטריאול. 235 00:13:17,256 --> 00:13:21,051 זה באמת משהו. יש כאן נגיעה קטנה של קנדה. 236 00:13:21,051 --> 00:13:23,470 - כן, זה... - מה עשית בקנדה? 237 00:13:23,470 --> 00:13:26,723 הייתי ספר ומאפר ועבדתי בתעשיית הקולנוע. 238 00:13:26,723 --> 00:13:28,684 אי אפשר להתרחק מעולם הבידור. 239 00:13:28,684 --> 00:13:32,187 הוא בכל מקום. הוא כאן. ממש כאן. 240 00:13:32,187 --> 00:13:34,898 ברור שהמאפר לשעבר חוזה 241 00:13:34,898 --> 00:13:38,902 באמת מכיר את העיר מיום היווסדה. 242 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 זה גשר טריאנה המפורסם 243 00:13:40,487 --> 00:13:44,241 שמפריד בין סביליה לצד של טריאנה. 244 00:13:44,241 --> 00:13:47,536 זו שכונה, אבל התושבים חושבים שזו העיר שלהם. 245 00:13:47,536 --> 00:13:49,454 זה כמו ניו יורק וברוקלין. 246 00:13:50,289 --> 00:13:55,711 נדמה לי שבשלב מסוים תושבי מנהטן הביטו בהתנשאות בתושבי ברוקלין. 247 00:13:55,711 --> 00:13:59,006 אתה יודע, זו התחושה שאני מקבל כאן. 248 00:13:59,798 --> 00:14:03,635 כשאנחנו חוצים את הגשר אנחנו מבחינים בצי של סירות. 249 00:14:04,303 --> 00:14:09,057 כמו הארמדה הספרדית, אבל קטנות יותר ובלי תותחים. 250 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 אנשים צורחים. הנה הם. 251 00:14:11,727 --> 00:14:13,145 יש לנו מרוץ סירות. 252 00:14:13,145 --> 00:14:18,108 הפעם אלה קבוצות החתירה של סביליה ושל בטיס. 253 00:14:18,108 --> 00:14:20,110 הנה. תראה את זה. 254 00:14:20,110 --> 00:14:23,780 זו יריבות עמוקה. 255 00:14:23,780 --> 00:14:25,240 כן. נכון מאוד. 256 00:14:26,992 --> 00:14:30,704 זה מדהים. הם פשוט מתים להתנפל אלה על אלה. 257 00:14:33,624 --> 00:14:36,960 - ספר לי על טריאנה. - היא הייתה עיירת פועלים. 258 00:14:36,960 --> 00:14:40,756 היא מפורסמת בלוחמי השוורים שלה, ברקדני הפלמנקו, בצוענים. 259 00:14:40,756 --> 00:14:43,717 הפלמנקו צמח בקרב מעמד הפועלים. 260 00:14:43,717 --> 00:14:45,636 - זה העניין? - כן. בדיוק. 261 00:14:45,636 --> 00:14:48,096 מכל הערבובים של כל התרבויות. 262 00:14:48,096 --> 00:14:51,892 ממה שאני שומע, יש יותר רעל בעיניים בצד הזה. 263 00:14:51,892 --> 00:14:54,937 הצפונבונים בצד ההוא. 264 00:14:54,937 --> 00:14:56,897 אבל אני אשאר כאן. 265 00:15:00,567 --> 00:15:04,488 תקשיבו, אני לא ידוע כמי שחושף את רגשותיו ברבים, 266 00:15:04,988 --> 00:15:07,908 אבל מאחר שכבר התאהבתי בכדורגל, 267 00:15:07,908 --> 00:15:11,703 אני מוכן ליפול ברשתה של האהבה הגדולה השנייה של סביליה. 268 00:15:11,703 --> 00:15:13,497 בואו נרקוד פלמנקו. 269 00:15:14,540 --> 00:15:18,335 הפלמנקו נטוע במסורות העממית של בני הרומה. 270 00:15:19,086 --> 00:15:22,506 הוא סוער, רגשני ונפיץ. 271 00:15:23,006 --> 00:15:27,094 אולי אצטרך להזהיר את חוזה שאין לנו דבר כזה בקנדה. 272 00:15:27,094 --> 00:15:30,514 מי שמלהיב אותנו יותר מכול הוא ג'סטין ביבר. 273 00:15:30,514 --> 00:15:33,600 אתה מוכן לצפות במופע הפלמנקו הראשון שלך? 274 00:15:33,600 --> 00:15:35,310 - כן. אני מתרגש. - כן? 275 00:15:35,310 --> 00:15:39,147 ואם מתחשק לך, אתה יכול להגיד, "אולה! ואמוס!" 276 00:15:39,147 --> 00:15:40,983 אני מקווה שלא אהיה היחיד שאומר אולה. 277 00:15:40,983 --> 00:15:42,943 - זה... - לא, הם יעשו את זה. 278 00:15:42,943 --> 00:15:45,112 אתה יודע? זה לא יהיה טוב, נכון? 279 00:15:45,112 --> 00:15:47,155 שרק אדם אחד יגיד אולה. 280 00:15:58,208 --> 00:16:02,087 בפעם הראשונה שהיא רקעה ברגלה על במה, ניתרתי ממקומי. 281 00:16:03,547 --> 00:16:04,631 זה הפחיד אותי. 282 00:16:11,638 --> 00:16:12,973 ואמוס! 283 00:16:12,973 --> 00:16:14,766 לא ידעתי שזה עוצמתי כל כך. 284 00:16:15,475 --> 00:16:18,937 הם מציבים אותך במין חלל ששואב 285 00:16:18,937 --> 00:16:22,566 ממך את הלהט ואת ההתרגשות כשאתה יושב בקהל. 286 00:16:22,566 --> 00:16:24,026 וזה כישרון. 287 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 אולה! 288 00:16:28,280 --> 00:16:31,783 אני מניח. ייתכן שהם איומים, ככל הידוע לי. 289 00:16:31,783 --> 00:16:34,328 אולי הם ממש גרועים בעבודה שלהם ולי אין מושג. 290 00:16:34,328 --> 00:16:35,662 אף פעם לא ראיתי את זה. 291 00:16:35,662 --> 00:16:36,747 בראבו. 292 00:16:42,419 --> 00:16:45,714 ואם כבר מדברים על דברים שטרם ראיתי בחיי... 293 00:16:48,717 --> 00:16:50,552 היום הוא בוקר המשחק הגדול. 294 00:16:50,552 --> 00:16:52,888 בטיס נגד סביליה. 295 00:16:56,099 --> 00:16:58,852 אני בעד הקטור ובעד באטיס. 296 00:16:58,852 --> 00:17:00,521 ירוק עד הסוף. 297 00:17:01,772 --> 00:17:05,733 יותר ממיליון אירופים הלכו למשחק כדורגל בעונה הקודמת, 298 00:17:06,318 --> 00:17:10,071 מה שהופך את המשחק לאחת האהבות הגדולות של היבשת. 299 00:17:10,071 --> 00:17:11,490 בשעה שהאוהדים מתאספים, 300 00:17:11,490 --> 00:17:14,492 אפשר להריח את ההתרגשות המתוחה באוויר. 301 00:17:15,243 --> 00:17:18,079 אני מקווה שזו התרגשות מתוחה, בכל אופן. 302 00:17:19,122 --> 00:17:20,915 העיר כולה יוצאת מדעתה. 303 00:17:20,915 --> 00:17:25,337 יש שוטרים רכובים על סוסים. הם מתכוננים למשהו. 304 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 הוזמנתי לאצטדיון של בטיס... 305 00:17:31,009 --> 00:17:32,094 ואמוס! 306 00:17:32,094 --> 00:17:34,304 ע"י פרשנית הכדורגל סמרה... 307 00:17:34,304 --> 00:17:36,306 - שלום. אולה! - סמרה! 308 00:17:36,306 --> 00:17:39,893 שרוצה להדביק אותי בסערת הרגשות של אל גראן דרבי. 309 00:17:39,893 --> 00:17:42,855 - הלכתי על השלום הספרדי. - זה טוב. 310 00:17:42,855 --> 00:17:45,524 אני ממש מתרגשת בשבילך על שאתה עומד לחוות את זה. 311 00:17:45,524 --> 00:17:49,486 זה לא פחות מהיום הגדול ביותר בשנה בסביליה. 312 00:17:49,486 --> 00:17:51,947 - בחרת ביום הנכון להגיע. - ואני כאן. 313 00:17:54,283 --> 00:17:55,742 מה קורה כאן? 314 00:17:55,742 --> 00:17:59,454 אוהדי הבטיס באים לכאן לקחת את הכרטיסים שלהם 315 00:17:59,454 --> 00:18:01,456 ואז המשטרה מלווה אותם 316 00:18:01,456 --> 00:18:04,543 בדרכם ברגל לאצטדיון בצד השני של העיר מרחק שני ק"מ. 317 00:18:06,211 --> 00:18:08,297 תתכונן. הם מגיעים. 318 00:18:08,297 --> 00:18:10,632 הם מגיעים. הם מגיעים. לזוז אחורה. 319 00:18:14,011 --> 00:18:16,930 מה דעתך? זה אדיר, נכון? 320 00:18:19,266 --> 00:18:20,642 זה מטורף. 321 00:18:21,894 --> 00:18:27,232 המון אנשים חדורי התלהבות ממטרה אחת משותפת. 322 00:18:27,232 --> 00:18:29,776 ניצחון. לנצח את סביליה. 323 00:18:33,739 --> 00:18:35,699 ופתאום פורץ גל חדש של התרגשות. 324 00:18:35,699 --> 00:18:37,117 ירוקים לעד - 325 00:18:37,117 --> 00:18:42,789 כל האוהדים האלה שועטים לראות במו עיניהם את השחקנים 326 00:18:42,789 --> 00:18:44,750 באוטובוס בדרך לאצטדיון. 327 00:18:49,254 --> 00:18:50,672 זה היה מלחיץ. 328 00:18:52,549 --> 00:18:55,093 קשה להשיג כרטיסים לדרבי, 329 00:18:55,093 --> 00:18:58,388 אפילו לאוהד בטיס ותיק כמוני. 330 00:18:58,388 --> 00:19:03,393 לכן נצפה במשחק בבר אוהדים מקומי שמכונה "פניה". 331 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 כן! 332 00:19:06,063 --> 00:19:08,273 הבר שנוסד ב-1927, 333 00:19:09,107 --> 00:19:12,486 הוא המקום האידיאלי להצגת הבכורה של החולצה החדשה שלי. 334 00:19:12,486 --> 00:19:14,029 קדימה! 335 00:19:16,031 --> 00:19:17,324 טוב. מתחילים. 336 00:19:22,204 --> 00:19:26,500 היריבות ההיסטורית החלה לפני 117 שנה. 337 00:19:30,003 --> 00:19:34,049 ולכן במשחק הזה בטיס וחברי החדש הקטור... 338 00:19:36,593 --> 00:19:37,594 נחושים בדעתם לנצח. 339 00:19:38,262 --> 00:19:40,347 - הנה הקטור! - הנה החבר שלך. 340 00:19:40,347 --> 00:19:42,307 הקטור! כן! 341 00:19:42,307 --> 00:19:44,476 זה החבר שלך. זה החבר שלך! 342 00:19:49,982 --> 00:19:52,234 יש! 343 00:19:53,819 --> 00:19:55,362 ביירין! 344 00:19:55,362 --> 00:19:59,116 בדיוק כשחשבתי שהמצב לא יכול להשתפר... 345 00:20:00,117 --> 00:20:01,702 הנה הוא! 346 00:20:03,036 --> 00:20:04,621 ראיתם מה הוא עשה? 347 00:20:05,122 --> 00:20:06,540 הוא הצביע על הקהל. 348 00:20:07,040 --> 00:20:08,750 אני לימדתי אותו את המחווה הזאת. 349 00:20:08,750 --> 00:20:13,213 העובדה שהוא ביצע את המחווה שלי אחרי שהבקיע גול. 350 00:20:13,714 --> 00:20:14,715 אתם יודעים? 351 00:20:15,674 --> 00:20:16,675 איזה מתוק. 352 00:20:19,553 --> 00:20:20,971 הם פסלו את הגול. 353 00:20:20,971 --> 00:20:22,055 פסלו את הגול? 354 00:20:23,140 --> 00:20:25,184 אבל בכל זאת נרים כוסית, כן? 355 00:20:28,228 --> 00:20:31,773 הגול של הקטור נפסל משום שהיה בנבדל. 356 00:20:31,773 --> 00:20:34,735 אבל זו רק תחילת ההתרגשות. 357 00:20:35,319 --> 00:20:40,782 ובלי ששמתי לב, האיפוק הקנדי שלי נטש אותי לאנחות. 358 00:20:40,782 --> 00:20:41,909 אולה! 359 00:20:43,660 --> 00:20:44,661 כן! 360 00:20:45,412 --> 00:20:46,622 קדימה! 361 00:20:51,001 --> 00:20:54,046 קפצתי וצעקתי כשהובקע הגול. 362 00:20:56,006 --> 00:20:59,301 והחלפתי כיפים עם אנשים שבכלל לא הכרתי, 363 00:20:59,301 --> 00:21:01,512 כאילו אני במשחק של הבלו ג'ייז. 364 00:21:03,013 --> 00:21:08,185 אז אולי באותו רגע נסחפתי בסערת הרגשות של המשחק. 365 00:21:11,146 --> 00:21:15,025 אבל אני יודע מניסיוני המר שספורט יכול להיות אכזרי. 366 00:21:16,026 --> 00:21:17,611 לא! 367 00:21:18,612 --> 00:21:20,822 והא ראיה. 368 00:21:24,743 --> 00:21:26,119 טוב, יש שוויון. 369 00:21:27,037 --> 00:21:30,666 בטיס! בטיס! 370 00:21:30,666 --> 00:21:34,086 זה משחק הרבה יותר טוב ממה שציפיתי. 371 00:21:34,086 --> 00:21:35,879 יופי של משחק, יופי של משחק. 372 00:21:35,879 --> 00:21:37,214 היינו צריכים לנצח. 373 00:21:37,214 --> 00:21:41,969 אני צריך להתחיל לעקוב אחרי בטיס כקבוצת הכדורגל שלי. 374 00:21:43,053 --> 00:21:46,598 {\an8}אזכור את הערב הזה בחיבה כשאחזור הביתה. 375 00:21:47,224 --> 00:21:50,686 {\an8}וזה יקרה בעוד זמן לא רב, כי זה הלילה האחרון שלי בסביליה 376 00:21:51,270 --> 00:21:53,522 לפני שאני יוצא דרומה. 377 00:21:54,481 --> 00:21:56,733 זו עיר של סערות יצרים. 378 00:22:00,362 --> 00:22:05,784 ההתלהבות סביב הפלמנקו אינה נופלת מההתרגשות מהכדורגל כאן. 379 00:22:05,784 --> 00:22:09,162 פשוט נותנים את הלב ואת הנשמה למשהו. 380 00:22:09,162 --> 00:22:11,957 אני חושב שזה מכנה משותף. 381 00:22:20,090 --> 00:22:24,219 לפני שאני יוצא לכיוון החוף, לשפיץ של אירופה, 382 00:22:24,219 --> 00:22:27,598 יש עוד מקום אחד שאני רוצה לעצור בו. 383 00:22:29,641 --> 00:22:33,187 ולמי שהיה פעם, אולי אתם זוכרים, 384 00:22:33,187 --> 00:22:34,980 מטייל מסויג מאוד, 385 00:22:34,980 --> 00:22:39,151 התלהבות כזאת היא חוויה חדשה. 386 00:22:39,151 --> 00:22:41,862 אני מחפש את רציף 12. 387 00:22:41,862 --> 00:22:45,282 אף שאני עדיין הולך לאיבוד בקלות יחסית. 388 00:22:46,491 --> 00:22:47,576 אני אוהב רכבות. 389 00:22:47,576 --> 00:22:49,703 אני לא נוסע בהן מספיק. 390 00:22:50,370 --> 00:22:53,123 כמובן, הרכבות של היום הן לא הרכבות שהיו פעם. 391 00:22:54,249 --> 00:22:56,919 זה מפנה רציני מבחינתי, 392 00:22:56,919 --> 00:23:00,088 אבל אני מתחיל ליהנות משלב הנסיעה 393 00:23:00,088 --> 00:23:01,798 לא פחות מההגעה ליעד. 394 00:23:03,175 --> 00:23:05,928 מרחק שעות אחדות בהרי מלאגה 395 00:23:05,928 --> 00:23:10,057 נמצא אחד מאתרי החובה היפהפיים של אנדלוסיה. 396 00:23:10,849 --> 00:23:12,267 אבל כדי ליהנות ממנו, 397 00:23:12,267 --> 00:23:16,730 אצטרך לגלות באמת עד כמה הרפתקני נהייתי. 398 00:23:17,564 --> 00:23:19,107 שביל המלך הקטן. 399 00:23:19,107 --> 00:23:21,818 זה אמור להיות נוף מדהים. 400 00:23:22,486 --> 00:23:25,113 שווה את הנסיעה הארוכה ברכבת. 401 00:23:25,113 --> 00:23:26,823 זו דרך נחמדה להגיע לשם. 402 00:23:29,201 --> 00:23:32,329 אל קמיניטו דל ריי, כפי שהוא נקרא כאן, 403 00:23:32,329 --> 00:23:35,832 הוא אחד מאתרי התיירות הפופולריים ביותר בספרד. 404 00:23:37,125 --> 00:23:41,839 יותר מ-300,000 מבקרים בשנה באים לבחון את אומץ ליבם 405 00:23:41,839 --> 00:23:45,425 בהליכה בערוץ הנחל שגובהו כ-732 מטר 406 00:23:45,425 --> 00:23:48,345 כדי להשקיף על אחד מהנופים היפים במדינה. 407 00:23:49,471 --> 00:23:52,641 הקסדה נוחה לי. אני לא מרגיש טוב במיוחד עכשיו. 408 00:23:53,141 --> 00:23:54,643 נקווה שהנוף יהיה יפה. 409 00:23:55,477 --> 00:23:57,312 מאוחר מדי כדי להתחרט? 410 00:23:58,188 --> 00:24:02,109 אני שואל רק משום שאורך השביל כמעט שמונה ק"מ, 411 00:24:02,609 --> 00:24:05,070 אבל רוחבו רק כ-90 ס"מ. 412 00:24:07,948 --> 00:24:09,449 אוי ואבוי. טוב. 413 00:24:10,117 --> 00:24:12,995 רק אל תסתכלו למטה בין הקורות. 414 00:24:13,662 --> 00:24:14,788 טוב. 415 00:24:15,789 --> 00:24:19,710 השביל נועד במקור לשמש מעבר לפועלים 416 00:24:19,710 --> 00:24:22,296 בין שתי תחנות כוח הידרואלקטריות. 417 00:24:22,796 --> 00:24:24,131 אוי, אלוהים. 418 00:24:25,257 --> 00:24:26,592 לפני שהוא שופץ, 419 00:24:26,592 --> 00:24:30,387 הוא היה ידוע כשביל ההליכה המסוכן בעולם. 420 00:24:30,387 --> 00:24:35,100 לכן, לא משנה מה נעשה בשיפוץ, אני מתפלל שהוא היה מוצלח. 421 00:24:35,100 --> 00:24:38,520 בחריקה הראשונה שאשמע, אני מסתובב וחוזר. 422 00:24:39,688 --> 00:24:43,483 אני בטוח שהנוף באמת מרהיב עין, 423 00:24:44,568 --> 00:24:49,823 ואני מקווה שיום אחד אולי אזכה לראות אותו. 424 00:24:49,823 --> 00:24:52,242 הסוד הוא לא להסתכל מעבר לקצה. 425 00:24:58,832 --> 00:24:59,833 אבל מתברר 426 00:24:59,833 --> 00:25:02,878 שגם להביט ישר קדימה זו משימה לא פשוטה. 427 00:25:02,878 --> 00:25:04,463 אוי, אלוהים. 428 00:25:09,343 --> 00:25:12,513 כמעט הגעתי למצפור 429 00:25:12,513 --> 00:25:17,100 והדרך היחידה להגיע אליו היא לחצות את הגשר השקוף הזה. 430 00:25:18,018 --> 00:25:21,396 ואני מפחד ממה שנמצא למטה. 431 00:25:21,396 --> 00:25:22,481 אתם יודעים? 432 00:25:22,981 --> 00:25:27,402 לפני שנתיים לא הייתם תופסים אותי במקום כזה. 433 00:25:30,864 --> 00:25:34,326 אחרי שהתמודדתי עם הפחד מחציית הגשר התלוי 434 00:25:34,326 --> 00:25:39,289 בקוסטה ריקה בשנה שעברה, אני כבר לא מפחד מגבהים. 435 00:25:39,289 --> 00:25:41,959 ואם אתם מאמינים לזה, אז שיהיה לכם בהצלחה. 436 00:25:44,211 --> 00:25:46,797 אוי, אלוהים. 437 00:25:54,721 --> 00:25:56,098 אוי, אלוהים. 438 00:25:57,808 --> 00:26:00,269 וואו. הו, אלוהים. 439 00:26:06,900 --> 00:26:09,069 למען האמת, בפעם הראשונה שראיתי את הגשר, 440 00:26:09,069 --> 00:26:11,488 המילה "לא" עמדה לי על קצה הלשון. 441 00:26:12,990 --> 00:26:14,867 הוא העמיד אותי למבחן. 442 00:26:15,492 --> 00:26:18,620 אילו הייתה לי יד פנויה, הייתי טופח לעצמי על הגב. 443 00:26:19,454 --> 00:26:22,165 אבל אני מחזיק את עצמי חזק בשתי הידיים עכשיו. 444 00:26:26,378 --> 00:26:31,758 אמרו לי שהמצפור משקיף על כמה מהנופים היפים באנדלוסיה. 445 00:26:32,259 --> 00:26:34,011 אוי, אלוהים. 446 00:26:34,595 --> 00:26:35,596 הנה הוא. 447 00:26:37,598 --> 00:26:41,935 מה שלא אמרו לי זה שהוא שקוף לגמרי. 448 00:26:51,028 --> 00:26:52,029 הכול טוב. 449 00:26:53,906 --> 00:26:54,907 כן. 450 00:26:56,783 --> 00:26:57,784 איך אצלך? 451 00:27:00,245 --> 00:27:02,956 אני לא אדרוך על רצפת הזכוכית, 452 00:27:02,956 --> 00:27:06,168 אבל זה הנוף הכי יפה בעיר. והנה הוא. 453 00:27:06,668 --> 00:27:08,378 אפשר לסמן וי ברשימת המטלות לפני שאמות. 454 00:27:08,962 --> 00:27:10,464 הייתי שם, עשיתי את זה. 455 00:27:11,798 --> 00:27:14,301 נראה מה מצפה בהמשך. 456 00:27:14,801 --> 00:27:16,720 טוב. נצא לדרך. 457 00:27:17,346 --> 00:27:18,847 תראו אותי. בלי ידיים. 458 00:27:19,556 --> 00:27:23,894 נדמה לי שהוגן לומר שאני הישן לא היה שוקל אפילו 459 00:27:23,894 --> 00:27:27,689 לחצות צוק תלול, שלא לדבר על יבשת שלמה. 460 00:27:28,232 --> 00:27:31,902 ואף שיש בי עדיין מידה של זהירות יתר, 461 00:27:31,902 --> 00:27:33,862 לא תמיד הייתי כזה. 462 00:27:34,863 --> 00:27:37,908 בילדותי נסעתי ברכבות ואהבתי את זה מאוד. 463 00:27:38,492 --> 00:27:41,954 אני זוכר שבגיל שמונה בערך נסעתי לניו יורק 464 00:27:42,621 --> 00:27:45,707 מעיר הולדתי, המילטון, וזה היה מרגש. 465 00:27:45,707 --> 00:27:47,417 זה נשאר איתי תמיד. 466 00:27:47,417 --> 00:27:49,711 בשלב כלשהו במסע החיים 467 00:27:50,295 --> 00:27:52,923 כנראה אבד לי יצר ההרפתקנות. 468 00:27:52,923 --> 00:27:54,508 אבל באירופה יש משהו 469 00:27:54,508 --> 00:27:58,220 שנדמה שמשיב לי את הביטחון העצמי של צעירותי. 470 00:27:58,720 --> 00:28:01,390 אני מקווה שאני נוסע בכיוון הנכון. 471 00:28:07,145 --> 00:28:10,023 אחרי שיצאתי לדרך בצפון הרחוק של היבשת, 472 00:28:10,023 --> 00:28:14,695 זגזגתי את דרכי דרומה עד לתחנה האחרונה במסע. 473 00:28:15,279 --> 00:28:20,659 עיר החוף טאריפה, הנקודה הדרומית ביותר ביבשת אירופה. 474 00:28:22,703 --> 00:28:24,621 אני מרגיש כאדם אחר. 475 00:28:25,122 --> 00:28:27,207 ולא רק אני הבחנתי בכך. 476 00:28:28,250 --> 00:28:31,545 אתם יודעים, נולדתי מחדש בגיל 76. 477 00:28:32,045 --> 00:28:35,841 אשתי דב חושבת בכנות שזה אולי אחד הדברים הכי טובים 478 00:28:35,841 --> 00:28:37,718 שקרו לי בחיי. 479 00:28:38,468 --> 00:28:39,761 אחרי ההיכרות איתה. 480 00:28:42,598 --> 00:28:43,849 גם הפעם הרומאים 481 00:28:43,849 --> 00:28:46,977 הם אלה שבנו את טאריפה כבר במאה הראשונה לספירה. 482 00:28:46,977 --> 00:28:48,312 וזה לא מפתיע. 483 00:28:48,312 --> 00:28:51,440 העיר יושבת על גבול בלתי רגיל. 484 00:28:53,358 --> 00:28:55,736 זה באמת מדהים. 485 00:28:58,822 --> 00:29:00,115 זה מה שכתוב כאן. 486 00:29:00,991 --> 00:29:02,743 הנה הים התיכון. 487 00:29:03,744 --> 00:29:05,245 הנה האוקיינוס האטלנטי. 488 00:29:05,245 --> 00:29:06,788 אחרי כברת הדרך שעשיתי, 489 00:29:06,788 --> 00:29:10,375 כל מה שמפריד לביני לבין יבשת אפריקה, 490 00:29:10,375 --> 00:29:12,294 הם 13 קילומטרים של מים. 491 00:29:14,004 --> 00:29:15,756 {\an8}- בוא ושב. - נהדר. 492 00:29:15,756 --> 00:29:17,299 זה יהיה נפלא. 493 00:29:18,258 --> 00:29:21,595 אני לא יכול להתאפק מלהתבונן מקרוב. 494 00:29:21,595 --> 00:29:22,971 זה יום מוצלח. 495 00:29:22,971 --> 00:29:24,765 יום מוצלח לשיט. 496 00:29:25,265 --> 00:29:28,477 במיתולוגיה היוונית, עמודי הרקולס, 497 00:29:28,477 --> 00:29:33,774 שאנו מכירים היום כצוק גיברלטר והר האצ'ו במרוקו, 498 00:29:33,774 --> 00:29:37,194 נחשבו לקצה העולם המוכר. 499 00:29:37,694 --> 00:29:40,697 שם רואים את אפריקה. 500 00:29:41,198 --> 00:29:42,783 היא ממש קרובה. 501 00:29:44,743 --> 00:29:48,205 למען האמת, אני מתקשה להאמין איפה אני נמצא. 502 00:29:51,792 --> 00:29:57,256 ולסיום המסע שלי, אירופה מזמנת לי עוד הפתעה אחת. 503 00:29:59,299 --> 00:30:00,300 והנה הם. 504 00:30:00,968 --> 00:30:01,969 ישר מולי. 505 00:30:03,971 --> 00:30:07,391 להקה של לווייתנים נתבים סקרנים. 506 00:30:10,018 --> 00:30:11,687 שם. בדיוק שם. בדיוק שם. 507 00:30:13,605 --> 00:30:15,482 אלוהים... 508 00:30:15,983 --> 00:30:17,401 וואו. הוא ישר ניגש אליי. 509 00:30:25,576 --> 00:30:26,577 שומעים את זה? 510 00:30:27,911 --> 00:30:30,163 שיח ער מתנהל ליד הסירה. 511 00:30:30,664 --> 00:30:32,916 אני חושב שהם מזהים אותי מאיפשהו. 512 00:30:33,959 --> 00:30:35,127 לא יודע. 513 00:30:35,794 --> 00:30:38,422 "אמריקן פאי" היה להיט גדול באירופה. 514 00:30:40,215 --> 00:30:44,720 זה היה סרט די פופולרי. כלומר... אולי הם ראו אותו. 515 00:30:49,433 --> 00:30:50,434 זה מדהים. 516 00:30:53,437 --> 00:30:55,063 זה לא כמו אונטריו. 517 00:30:55,814 --> 00:30:57,107 תאמינו לי. 518 00:30:58,817 --> 00:31:00,527 לפני שיצאתי לטיול הזה, 519 00:31:00,527 --> 00:31:05,282 כל מה שהכרתי באירופה היו הערים הגדולות כמו פריז, לונדון ורומא. 520 00:31:07,326 --> 00:31:08,327 כן. 521 00:31:08,827 --> 00:31:10,913 נראה כאילו הם קפצו להגיד שלום. 522 00:31:11,413 --> 00:31:15,167 אבל אחרי שאתגרתי את עצמי לנטוש את הדרכים הסלולות 523 00:31:15,167 --> 00:31:18,545 ולעורר מחדש את יצר ההרפתקנות הרדום שלי... 524 00:31:19,922 --> 00:31:20,923 תראו. 525 00:31:20,923 --> 00:31:25,177 הזמן שעשיתי באירופה נתן לי לא רק זיכרונות. 526 00:31:26,470 --> 00:31:30,641 הוא העשיר אותי מעל ומעבר לכל הציפיות. 527 00:31:31,517 --> 00:31:34,061 אני לא חושב שהייתי מגיע למקום הזה בחיי הרגילים. 528 00:31:34,561 --> 00:31:37,356 אתם יודעים, טוב לצאת החוצה. 529 00:31:37,356 --> 00:31:42,819 טוב לצאת... במקום לראות רק מקום אחד קטן. 530 00:31:45,906 --> 00:31:49,117 אתם אף פעם לא מבוגרים מדי כדי להתוודע לעולם 531 00:31:49,117 --> 00:31:51,495 שבו אתם חיים, אתם יודעים. 532 00:31:57,334 --> 00:31:58,335 אני מתקרב לשם. 533 00:32:05,133 --> 00:32:06,635 אז מי יודע? 534 00:32:06,635 --> 00:32:10,347 אולי עדיין יש בי עוד מסע אחד שמחכה להתממש. 535 00:32:44,423 --> 00:32:46,425 תרגום: גלית אקסלרד