1 00:00:08,884 --> 00:00:12,304 Jag är det levande exemplet på "bättre sent än aldrig". 2 00:00:13,096 --> 00:00:15,140 Fram tills för några år sen 3 00:00:15,224 --> 00:00:20,562 var mitt liv stadigt, förutsägbart och betryggande repetitivt. 4 00:00:23,732 --> 00:00:26,902 Men mina senaste äventyr har förändrat det. 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,821 Så vad väntar härnäst? 6 00:00:29,905 --> 00:00:33,116 Nu när jag anses vara lite av en globetrotter 7 00:00:33,200 --> 00:00:36,453 tänker jag stryka saker på min önskelista 8 00:00:37,913 --> 00:00:39,414 innan jag själv stryker med. 9 00:00:39,498 --> 00:00:43,210 Jag forskade massor, höll ett öppet sinne… 10 00:00:43,794 --> 00:00:46,213 Vem åker och campar i Amazonas? 11 00:00:46,964 --> 00:00:50,425 …och skrev en egen lista. 12 00:00:50,509 --> 00:00:51,593 Kolla in. 13 00:00:53,637 --> 00:00:55,305 Välkomna till London! 14 00:00:56,181 --> 00:00:58,267 Aldrig känt mig mer som en turist. 15 00:00:58,350 --> 00:01:00,978 Det här är några av de bästa… 16 00:01:02,813 --> 00:01:06,733 …resor man bara gör en gång i livet. 17 00:01:06,817 --> 00:01:09,862 Ta inte illa upp, men det här är hemskt. 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,781 Då var det gjort. 19 00:01:12,865 --> 00:01:15,450 - Det är första gången i Irland. - Jag har varit förr. 20 00:01:15,534 --> 00:01:17,286 - En gång. - En eller två. 21 00:01:17,369 --> 00:01:18,912 - En. - En. 22 00:01:18,996 --> 00:01:21,206 Om resan borde göras en gång i mitt liv… 23 00:01:22,916 --> 00:01:23,959 …är en annan fråga. 24 00:01:25,377 --> 00:01:28,630 Men jag har nog blivit lite djärvare… 25 00:01:28,714 --> 00:01:30,966 Svårt att fatta att jag faktiskt är här. 26 00:01:31,049 --> 00:01:32,759 …lite modigare… 27 00:01:32,843 --> 00:01:33,886 Vilken räddning! 28 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Klart jag jobbar bra under press. 29 00:01:35,929 --> 00:01:40,100 …så det här kan bli min mest minnesvärda resa hittills. 30 00:01:40,184 --> 00:01:44,688 - Stod "supa med prins William" på listan? - Det står högst upp. 31 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 Jag har aldrig sett nåt liknande. 32 00:02:03,916 --> 00:02:08,377 Indien har alltid stått på alla världsvana resenärers önskelista. 33 00:02:08,461 --> 00:02:14,343 Jag känner många som har åkt till Indien och sagt att det måste med på min lista. 34 00:02:16,470 --> 00:02:20,516 Det är därför, trots att jag föredrar att vara för mig själv, 35 00:02:20,599 --> 00:02:26,021 som jag har lyssnat på dem och rest till världens folkrikaste land. 36 00:02:27,981 --> 00:02:30,817 Om det här var en filminspelning, skulle nån säga: 37 00:02:30,901 --> 00:02:35,447 "För mycket uppståndelse. Vi måste skära ner på det." 38 00:02:38,659 --> 00:02:43,247 Jag har färdats över 11 000 kilometer till Indiens största delstat: 39 00:02:44,164 --> 00:02:45,541 Rajasthan. 40 00:02:46,458 --> 00:02:48,669 Det kallas även för Kungarnas land 41 00:02:48,752 --> 00:02:55,592 och är känt för sina målade städer, urgamla fort och livliga marknader, 42 00:02:55,676 --> 00:02:58,554 vilket gör det till nåt man inte får missa. 43 00:03:00,347 --> 00:03:02,641 Svårt att fatta att jag faktiskt är här. 44 00:03:03,600 --> 00:03:09,273 Min resa börjar i Jodhpur, en stad som är över 500 år gammal. 45 00:03:09,898 --> 00:03:13,193 - Abish. - Eugene, välkommen till Indien. 46 00:03:13,277 --> 00:03:17,531 - Hur står det till? - Trevligt att träffas. 47 00:03:17,614 --> 00:03:19,783 Abish är min guide här, 48 00:03:19,867 --> 00:03:23,871 och precis rätt person för att hjälpa mig förstå min omgivning. 49 00:03:24,454 --> 00:03:28,500 - Hur var promenaden? - Den gav ordet "folkhop" en ny innebörd. 50 00:03:29,251 --> 00:03:33,422 Indien är inte bekvämt, men man blir bekväm med det. 51 00:03:33,505 --> 00:03:38,051 När du åker hem igen ser du världen ur en annan synvinkel. 52 00:03:38,135 --> 00:03:41,305 Det är inte bekvämt, men man blir bekväm med det. 53 00:03:41,388 --> 00:03:44,808 Jag tänkte också att det är nåt man måste bli. 54 00:03:44,892 --> 00:03:50,564 Det här kändes som en bra utgångspunkt, för det blir inte livligare än så här. 55 00:03:54,943 --> 00:03:56,737 De senaste fem århundradena 56 00:03:56,820 --> 00:04:00,866 har staden brett ut sig runt en sevärdhet som är svår att missa. 57 00:04:01,742 --> 00:04:06,496 Där är fortet Mehrangarh. 58 00:04:07,372 --> 00:04:09,583 Det byggdes 1459. 59 00:04:09,666 --> 00:04:12,127 Herregud! Det är enormt! 60 00:04:12,211 --> 00:04:13,879 Det ägs av kungafamiljen än. 61 00:04:14,880 --> 00:04:20,010 Fortet ligger på 120 meters höjd, och dess namn betyder "Solens fort". 62 00:04:20,093 --> 00:04:23,680 Ganska lämpligt, med tanke på att den ligger vid en öken. 63 00:04:24,181 --> 00:04:26,350 Jag kan visa dig runt marknaden. 64 00:04:26,433 --> 00:04:31,230 Marknaden precis under fortet heter Sardar. 65 00:04:31,313 --> 00:04:34,650 Man hittar allt där. Ska vi kolla in den? 66 00:04:37,903 --> 00:04:44,576 Det är en sensorisk överbelastning av färger, kryddor, människor, ansikten. 67 00:04:44,660 --> 00:04:49,081 Vid varje hörn finns det nåt spännande. 68 00:04:49,164 --> 00:04:52,626 Det är helt klart färggrannare än Kanada. 69 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 Det är det. 70 00:04:54,545 --> 00:04:58,674 Om det är nåt som Jodhpur är känt för, vad är det? 71 00:04:59,508 --> 00:05:01,218 Jag skulle säga textilier. 72 00:05:01,301 --> 00:05:06,974 Kolla här. De här textilierna är typiska för Rajasthan. 73 00:05:07,516 --> 00:05:11,228 Färgerna man stöter på här är betydligt mer intensiva 74 00:05:11,311 --> 00:05:14,606 än vad jag sett på foto. 75 00:05:16,108 --> 00:05:20,028 När man ser det ute på gatan exploderar det. 76 00:05:20,112 --> 00:05:23,240 Det är inte bara färgerna som är starka. 77 00:05:24,575 --> 00:05:25,742 Spiskummin. 78 00:05:27,411 --> 00:05:29,538 Det här är yoghurtris. 79 00:05:29,621 --> 00:05:31,248 Spiskumminris. 80 00:05:32,165 --> 00:05:35,252 - Myntate. - Lukta försiktigt på det. 81 00:05:35,752 --> 00:05:36,837 Vad är det? 82 00:05:37,588 --> 00:05:41,008 Det är som VapoRub. 83 00:05:41,091 --> 00:05:44,761 Man har det på bröstet när man är förkyld. 84 00:05:44,845 --> 00:05:49,558 Bra för matsmältningen, immunitet, och det får hela kroppen att slappna av. 85 00:05:53,187 --> 00:05:56,023 Det finns mycket att smälta på gatunivå. 86 00:05:56,648 --> 00:06:02,279 För att få en bättre uppfattning om stan tar Abish mig till en utsiktspunkt. 87 00:06:04,323 --> 00:06:07,784 Vi ska ta en autorickshaw. Försök slappna av. 88 00:06:07,868 --> 00:06:10,162 - Försök slappna av? - Det är det viktiga. 89 00:06:11,997 --> 00:06:15,167 De är en blandning mellan en taxi och en trehjuling 90 00:06:15,250 --> 00:06:20,714 och gör runt 200 miljoner resor i landet varje dag. 91 00:06:21,924 --> 00:06:23,467 Några tips. 92 00:06:23,550 --> 00:06:24,843 Håll alltid i dig. 93 00:06:24,927 --> 00:06:27,137 Höger eller vänster ben här. 94 00:06:27,221 --> 00:06:31,934 Och när det kommer ett gupp, tryck ner händerna och spänn magmusklerna. 95 00:06:32,643 --> 00:06:35,020 Lite upp och ner. 96 00:06:38,565 --> 00:06:42,444 - Vem är det som kör? - Det är Bablu. Namaste. 97 00:06:42,528 --> 00:06:44,571 - Namaste. - Allt bra? 98 00:06:44,655 --> 00:06:47,658 - Det var nära! - Träffade henne nästan. 99 00:06:47,741 --> 00:06:49,535 Ta inte illa upp, Bablu, 100 00:06:49,618 --> 00:06:53,080 för du kör bra, men det här är hemskt. 101 00:06:56,542 --> 00:06:59,628 På gatorna finns det även mycket djur. 102 00:06:59,711 --> 00:07:02,214 Kor dyrkas i den här delen av landet. 103 00:07:02,714 --> 00:07:07,052 I Toronto får fotgängare gå över vägen först. 104 00:07:07,135 --> 00:07:09,471 Här får djuren gå över först. 105 00:07:09,555 --> 00:07:11,473 Vart är de på väg? 106 00:07:11,974 --> 00:07:13,976 De traskar runt och sen tillbaka. 107 00:07:14,059 --> 00:07:15,602 Titta bara. 108 00:07:15,686 --> 00:07:17,104 De är på väg hem. 109 00:07:18,105 --> 00:07:22,651 Kor anses heliga i hinduismen, Indiens största religion. 110 00:07:23,277 --> 00:07:28,490 Och trots all den här trafiken verkar de betydligt lugnare än jag. 111 00:07:29,074 --> 00:07:31,743 Okej, det var den värsta delen. 112 00:07:31,827 --> 00:07:33,036 Jag börjar fatta nu. 113 00:07:36,415 --> 00:07:37,916 Tack ska du ha. 114 00:07:38,709 --> 00:07:43,172 Den senaste personen som knäckte mig så var min kiropraktor. 115 00:07:43,755 --> 00:07:45,090 Framme. 116 00:07:45,174 --> 00:07:48,010 Men vi har nått gamla stan. 117 00:07:48,844 --> 00:07:51,221 Denna färggranna labyrint av vindlande gator 118 00:07:51,305 --> 00:07:55,392 är anledningen till att Jodhpur kallas för den blå staden. 119 00:07:56,894 --> 00:07:59,938 - Där är fortet jag pratade om. - Wow. 120 00:08:01,190 --> 00:08:03,025 Varför blått? 121 00:08:03,650 --> 00:08:07,571 Blått håller det svalt. Vi är trots allt i en öken. 122 00:08:07,654 --> 00:08:13,535 Det blåa står också för en grupp präster som kallas för brahminer 123 00:08:13,619 --> 00:08:16,038 som bodde i den här delen av stan. 124 00:08:16,121 --> 00:08:18,916 Det är en av stans bästa utsiktsplatser. 125 00:08:19,499 --> 00:08:22,669 Det kan jag tro. Om man inte är i palatset, förstås. 126 00:08:22,753 --> 00:08:25,464 - Som är… - Okej, där fick du mig. 127 00:08:25,547 --> 00:08:27,382 Det var allt jag hade råd med. 128 00:08:28,217 --> 00:08:29,927 Jag är ingen kunglighet. 129 00:08:30,010 --> 00:08:31,470 Har du sett nåt liknande? 130 00:08:31,553 --> 00:08:35,182 Jag har aldrig sett en lika färggrann stad. 131 00:08:35,265 --> 00:08:42,063 Och Jodhpur är så mycket större än jag först trodde. 132 00:08:44,024 --> 00:08:46,568 Jag förväntade mig inte en blå stad. 133 00:08:46,652 --> 00:08:50,989 Men jag kan både förstå och känna varför de valde den färgen. 134 00:08:52,366 --> 00:08:56,828 Under sommaren kan det bli närmare 40 grader varmt, 135 00:08:56,912 --> 00:08:59,790 så jag åker till hotellet för att svalka mig. 136 00:09:00,290 --> 00:09:05,087 Jag har varit här en halv dag och haft så kul hittills. 137 00:09:06,296 --> 00:09:11,510 Jag ser fram emot att få uppleva hur kulturen, 138 00:09:11,593 --> 00:09:14,221 människorna och livet här är. 139 00:09:15,347 --> 00:09:21,395 Och för de gamla indiska kungarna, maharadjorna, verkar livet ha varit bra. 140 00:09:21,979 --> 00:09:24,231 Titta bara var jag bor. 141 00:09:27,568 --> 00:09:29,987 Bal Samand Lake Palace. 142 00:09:30,070 --> 00:09:35,993 Det blickar ut över Indiens första konstgjorda sjö, uthuggen ur berget. 143 00:09:39,705 --> 00:09:44,877 Palatset byggdes av maharadjan av Jodhpur på 1600-talet. 144 00:09:46,837 --> 00:09:48,964 - Hej. - Välkommen. 145 00:09:49,047 --> 00:09:51,550 Vi har ett traditionellt välkomnande. 146 00:09:52,593 --> 00:09:54,386 Att döma av välkomstfesten 147 00:09:54,469 --> 00:09:58,557 misstänker jag att de förväntade sig nån lite mer kunglig än mig. 148 00:09:58,640 --> 00:09:59,683 Tack. 149 00:10:00,893 --> 00:10:02,186 - Tackar. - Varsågod. 150 00:10:04,730 --> 00:10:07,691 Mr Eugene, det här är Bal Samand Lake Palace. 151 00:10:07,774 --> 00:10:11,236 Det var kungafamiljens sommarpalats. 152 00:10:11,320 --> 00:10:13,614 Nu har det gjorts om till ett hotell. 153 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 Det är jättefint. 154 00:10:15,741 --> 00:10:19,620 När vi närmade oss trodde jag nästan det var en hägring. 155 00:10:19,703 --> 00:10:22,331 Var bara försiktig runt aporna. Det finns många här. 156 00:10:22,414 --> 00:10:25,584 De är inte farliga, men var försiktig. 157 00:10:25,667 --> 00:10:28,170 Gå inte för nära. 158 00:10:29,046 --> 00:10:31,882 - Ha en trevlig vistelse. - Tack. 159 00:10:33,675 --> 00:10:37,846 Efter att ha omvandlats från ett kungligt residens till ett lyxhotell 160 00:10:38,347 --> 00:10:41,767 har palatsets dörrar och trädgårdar varit öppna för gäster 161 00:10:41,850 --> 00:10:44,770 som har velat fly öknens hetta med stil. 162 00:10:46,730 --> 00:10:50,734 Jag njuter av utrymmet och tystnaden. 163 00:10:53,195 --> 00:10:55,405 Det känns nästan overkligt. 164 00:10:58,367 --> 00:11:00,577 Inga fler samtal. Vi har hittat våra apor. 165 00:11:00,661 --> 00:11:02,663 Vad gulliga. Tjena, ungdomar! 166 00:11:06,917 --> 00:11:10,128 Mitt indiska äventyr har fått en bra start. 167 00:11:11,338 --> 00:11:14,424 Och mina planer för kvällen är inte så pjåkiga heller. 168 00:11:15,425 --> 00:11:20,138 Abish har bjudit in mig till en fest med några välbärgade vänner. 169 00:11:20,639 --> 00:11:24,309 Bara jag kommer förbi säkerhetsvakten. 170 00:11:31,024 --> 00:11:33,485 - Eugene! - Abish. 171 00:11:34,736 --> 00:11:37,656 Du är klädd för att gå ut och dansa. 172 00:11:37,739 --> 00:11:41,076 Du är också stilig. Det här är mina vänner. 173 00:11:41,159 --> 00:11:45,706 Kusinerna Uday och Ajit är en del av Rajasthans adel. 174 00:11:45,789 --> 00:11:49,918 - Vad fint. Vems ställe är det här? - Det är hans. 175 00:11:50,002 --> 00:11:53,797 Vilket troligtvis förklarar den här imponerande festen. 176 00:11:54,590 --> 00:11:56,633 Hur länge har du bott här, Uday? 177 00:11:56,717 --> 00:11:57,801 Jag växte upp här. 178 00:11:57,885 --> 00:12:01,555 Men min släkts residens har varit här i 600 år. 179 00:12:02,264 --> 00:12:07,561 Och när jag säger 600 år, menar jag att jag är den 18:e eller 19:e generationen. 180 00:12:07,644 --> 00:12:09,479 Vad sysslade din familj med? 181 00:12:09,563 --> 00:12:12,316 Familjen var lojal till maharadjan av Jodhpur. 182 00:12:12,399 --> 00:12:17,696 Vår farfarsfar och hans föräldrar drev in skatter åt maharadjan. 183 00:12:18,780 --> 00:12:22,409 Adelsprivilegier avskaffades på 1970-talet, 184 00:12:22,492 --> 00:12:25,120 men många familjer fortsätter traditionen. 185 00:12:25,204 --> 00:12:28,957 Vilket i det här fallet betyder att det blir en sjuhelskottas fest 186 00:12:29,041 --> 00:12:31,376 för den nykläckte hedersgästen. 187 00:12:31,460 --> 00:12:36,381 - Det här är hedersgästen. - Är han hedersgästen? 188 00:12:37,132 --> 00:12:42,804 Kvällen handlar om att formellt välkomna lilla Rudra Veer till Jodhpur. 189 00:12:42,888 --> 00:12:46,016 Det är hans första resa hit till sitt fädernehem. 190 00:12:46,099 --> 00:12:48,602 Därför är det en viktig välkomstfest. 191 00:12:48,685 --> 00:12:50,646 Det är en stor en. 192 00:12:54,316 --> 00:12:57,486 Jag vet precis vad du menar. 193 00:13:01,281 --> 00:13:03,408 Titta, vilken stor kille! 194 00:13:03,492 --> 00:13:08,622 - Har du barnbarn? - Jag har en dotterson som fyller tre. 195 00:13:09,831 --> 00:13:13,210 Det var inte länge sen jag höll honom… 196 00:13:13,710 --> 00:13:15,879 - Du kan det där. - …så här. 197 00:13:15,963 --> 00:13:18,465 Har nån nåt emot om jag tar med honom hem? 198 00:13:19,633 --> 00:13:21,844 Lilla stora killen. 199 00:13:21,927 --> 00:13:24,888 Jag vet inte om RV kommer minnas festen, 200 00:13:24,972 --> 00:13:28,684 men på ett själviskt sätt hoppas jag han kommer ihåg mig 201 00:13:28,767 --> 00:13:31,186 när vi nu skålar för hans lycka. 202 00:13:31,270 --> 00:13:32,563 Jättegott. 203 00:13:32,646 --> 00:13:36,358 Indiens adelsfamiljer är inte de enda som lever väl. 204 00:13:36,942 --> 00:13:39,945 Indien är världens snabbast växande ekonomi, 205 00:13:40,028 --> 00:13:44,449 med över 30 000 nya miljonärer bara det senaste året. 206 00:13:44,533 --> 00:13:46,118 Och efter bara en dag här 207 00:13:46,201 --> 00:13:50,873 känns det som jag börjar få en glimt av hur mångskiftande livet här är. 208 00:13:50,956 --> 00:13:56,378 Berätta om Rajasthan. Har det sin egen… personlighet? 209 00:13:56,461 --> 00:14:00,799 Ordet Rajasthan betyder "kungarnas plats". 210 00:14:00,883 --> 00:14:04,761 Det hade sin egen armé, valuta och rättsväsende. 211 00:14:04,845 --> 00:14:08,682 När man rör sig runt i Indien skiftar kulturen mellan delstaterna. 212 00:14:09,183 --> 00:14:12,352 För att ge ditt ett hum om hur mångsidigt det är, 213 00:14:12,436 --> 00:14:15,480 ändras dialekten när man rör sig. 214 00:14:16,023 --> 00:14:20,569 100 kilometer härifrån är maten, människorna och språket annorlunda. 215 00:14:20,652 --> 00:14:25,199 Det är som ett land bestående av flera länder. 216 00:14:25,282 --> 00:14:30,245 Enligt vissa uppskattningar finns det närmare 20 000 olika dialekter. 217 00:14:30,329 --> 00:14:36,210 Finns det något som binder samman landet? 218 00:14:36,293 --> 00:14:42,424 Nåt speciellt med Indiens konstitution är sekularismen. 219 00:14:42,508 --> 00:14:46,637 Den största religionen är hinduismen. 220 00:14:46,720 --> 00:14:50,265 Men vi har fortfarande en stor muslimsk befolkning, 221 00:14:50,349 --> 00:14:54,728 en stor kristen befolkning, vi har judar, vi har allt. 222 00:14:54,811 --> 00:14:58,398 Men cricket är den största religionen. 223 00:14:58,482 --> 00:15:00,984 Varje delstat har sitt eget lag. 224 00:15:01,068 --> 00:15:04,112 Och man stöttar laget från delstaten man kommer från. 225 00:15:04,696 --> 00:15:05,989 Det är en religion. 226 00:15:07,407 --> 00:15:10,327 Cricket är okänt territorium för mig, 227 00:15:10,410 --> 00:15:13,288 men det har ju hela resan varit hittills. 228 00:15:13,372 --> 00:15:14,706 Det var otroligt. 229 00:15:15,332 --> 00:15:19,336 Och efter en kväll på stans hetaste hemmafest 230 00:15:19,419 --> 00:15:22,714 är jag redo att utforska den mer imorgon. 231 00:15:33,100 --> 00:15:34,810 Jag sov utmärkt inatt. 232 00:15:35,519 --> 00:15:36,520 Hör ni det där? 233 00:15:38,564 --> 00:15:41,191 Fågelkvitter. Det var det enda jag hörde. 234 00:15:42,860 --> 00:15:45,821 Det var ljuv musik för mina öron. 235 00:15:48,824 --> 00:15:53,036 När det kommer till lyx visste Indiens maharadjor vad de gjorde. 236 00:15:54,037 --> 00:15:57,624 Men den här morgonen byter jag det gröna i palatsets trädgård 237 00:15:57,708 --> 00:16:00,169 mot det blåa i Jodhpurs gamla stad. 238 00:16:00,669 --> 00:16:03,881 - Abish, hur står det till? - Bara bra. 239 00:16:03,964 --> 00:16:07,134 Det här är det tystaste jag sett stan. 240 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 Landet är vackert, 241 00:16:08,552 --> 00:16:14,391 för man hittar lugna stunder på väldigt hektiska platser. 242 00:16:16,101 --> 00:16:19,938 Det är en pandit. Det är som en präst. 243 00:16:20,022 --> 00:16:23,901 Runt 1,1 miljarder människor i Indien är hinduer. 244 00:16:24,401 --> 00:16:28,071 Det där är Ganesha. Det är guden man ber till 245 00:16:28,155 --> 00:16:31,241 när man börjar en ny satsning eller ett nytt äventyr. 246 00:16:31,825 --> 00:16:35,829 Just därför hittar man tempel som detta över hela landet. 247 00:16:36,496 --> 00:16:41,168 Det ger människor en chans att vara andliga på språng. 248 00:16:41,251 --> 00:16:45,506 Jag ska be prästen, om det är okej för dig, om en välsignelse. 249 00:16:45,589 --> 00:16:47,341 Visst, det vore trevligt. 250 00:16:49,718 --> 00:16:53,013 Du kan sätta dig ner, men du måste ta av dig skorna. 251 00:16:53,096 --> 00:16:56,391 Av med skorna och sitt ner? Det går väl för sig. 252 00:17:17,412 --> 00:17:20,040 Det här är prasadan, din välsignelse. 253 00:17:20,123 --> 00:17:23,210 Just det! Kokosnöten måste knäckas. 254 00:17:23,292 --> 00:17:27,589 Vad innebär det att knäcka kokosnöten? 255 00:17:27,673 --> 00:17:32,094 Vattnet som kommer ur den används för att välsigna dig. 256 00:17:32,177 --> 00:17:35,472 På så vis. Okej. Så man… 257 00:17:36,014 --> 00:17:38,559 Ett, två, tre. 258 00:17:43,105 --> 00:17:46,525 Du har välsignats, du krossade kokosnöten, du har prasada att äta. 259 00:17:46,608 --> 00:17:48,360 Inga hinder i din väg. 260 00:17:48,443 --> 00:17:51,071 - Hur säger man tack? - Dhanyavaad. 261 00:17:51,154 --> 00:17:52,739 Dhanyavaad. 262 00:17:52,823 --> 00:17:54,157 Var det bra? 263 00:17:56,910 --> 00:17:57,953 - Jaha! - Vad sa de? 264 00:17:58,036 --> 00:18:01,957 Du gjorde fel. Du måste hålla i kokosnöten hela vägen. 265 00:18:02,040 --> 00:18:04,877 Du släppte den och kastade den. 266 00:18:04,960 --> 00:18:07,254 Jag tar vad jag kan få. 267 00:18:08,422 --> 00:18:12,634 Att bli välsignad och göra mig av med alla hinder i min väg, 268 00:18:12,718 --> 00:18:14,469 det är väl bara bra? 269 00:18:15,429 --> 00:18:17,014 - Titta. - Vad är det? 270 00:18:17,097 --> 00:18:19,975 Det är en form av cricket som kallas gully cricket. 271 00:18:20,058 --> 00:18:21,518 "Gully" betyder bakgata. 272 00:18:23,187 --> 00:18:27,399 På 1700-talet, då Indien var en del av Brittiska imperiet 273 00:18:27,482 --> 00:18:29,735 och en stor källa för handelsvaror, 274 00:18:29,818 --> 00:18:33,363 introducerade brittiska sjömän sporten för lokalbefolkningen. 275 00:18:33,947 --> 00:18:35,699 Han där är kastaren. 276 00:18:35,782 --> 00:18:37,659 Snyggt fångat! 277 00:18:37,743 --> 00:18:39,161 Såja! 278 00:18:39,244 --> 00:18:41,914 - Jag menar… - Det var hårt. 279 00:18:43,165 --> 00:18:46,084 Det här var en bra plats att stå på. 280 00:18:46,168 --> 00:18:47,169 Gud, vad roligt. 281 00:18:48,337 --> 00:18:54,051 Indien blev självständigt 1947, men cricket var här för att stanna. 282 00:18:54,134 --> 00:18:59,223 Säsongens sista match sågs av 169 miljoner människor. 283 00:19:01,225 --> 00:19:02,392 Det var en "sixer". 284 00:19:02,476 --> 00:19:06,396 Det är 41 miljoner fler än senaste Super Bowl. 285 00:19:06,480 --> 00:19:07,481 Såhär visar man. 286 00:19:08,732 --> 00:19:10,692 - Oj! - Det var en sexa. 287 00:19:10,776 --> 00:19:13,028 Vad är tecknet för det? Snyggt. 288 00:19:13,904 --> 00:19:18,825 Ett av de största lagen i delstaten heter Rajasthan Royals. 289 00:19:18,909 --> 00:19:20,911 Rajasthan Royals? 290 00:19:22,663 --> 00:19:25,415 Precis som streethockeyn ungarna spelar hemma, 291 00:19:25,499 --> 00:19:30,921 är det i dessa matcher som drömmarna om att bli sportstjärna föds. 292 00:19:31,004 --> 00:19:35,008 Jag såg er spela, och ni är riktigt bra. 293 00:19:35,092 --> 00:19:41,890 Är det nån här som vill bli cricketproffs? 294 00:19:42,558 --> 00:19:46,395 - Jag. - Bra. Några blivande skådisar? 295 00:19:49,147 --> 00:19:52,025 Wow, alla vill bli cricketspelare. 296 00:19:52,109 --> 00:19:56,822 Inte nödvändigtvis cricketspelare, men vad som helst förutom skådis. 297 00:19:56,905 --> 00:19:58,615 Då spelar vi. 298 00:19:58,699 --> 00:19:59,700 Skruva den. 299 00:20:03,453 --> 00:20:08,959 Tydligen skruvade han bollen och gjorde den svår att träffa. 300 00:20:10,711 --> 00:20:12,129 Den var bra! 301 00:20:12,212 --> 00:20:15,716 Det kanske är mer komplicerat än jag trodde. 302 00:20:18,677 --> 00:20:19,720 - Ute! - Ute? 303 00:20:19,803 --> 00:20:22,598 Jag erkänner. Jag förlorade mot en bättre man. 304 00:20:26,018 --> 00:20:28,395 Jag känner mig lite röd i ansiktet. 305 00:20:28,478 --> 00:20:31,315 Fast den här gången kan jag inte skylla på solen. 306 00:20:33,150 --> 00:20:36,653 Så jag åker tillbaka till hotellet för att vila lite… 307 00:20:37,905 --> 00:20:41,783 …innan jag ger mig iväg på nästa etapp av mitt indiska äventyr. 308 00:20:48,373 --> 00:20:49,583 - Hej. - G'day. 309 00:20:49,666 --> 00:20:51,877 - Australien? - Kiwis. 310 00:20:52,461 --> 00:20:53,921 Nya Zeeland. 311 00:20:54,004 --> 00:20:55,380 Också första gången? 312 00:20:55,464 --> 00:20:58,634 - Nej. Vi har varit här sju gånger. - Sju gånger? 313 00:20:59,218 --> 00:21:03,680 När ni var här för första gången, 314 00:21:03,764 --> 00:21:06,308 gillade ni det så fort som ni kom? 315 00:21:06,391 --> 00:21:09,394 För mig kändes det som att komma hem. 316 00:21:09,478 --> 00:21:13,148 - Vi vet inte vad som kommer hända näst. - Inga planer för dagen. 317 00:21:13,232 --> 00:21:15,067 Vi vet inte var vi kommer vara. 318 00:21:15,150 --> 00:21:18,820 Det är en del av magin. Just därför är vi här för sjunde gången. 319 00:21:18,904 --> 00:21:23,242 Det är det jag försöker åstadkomma här. 320 00:21:23,325 --> 00:21:27,162 Alltså att uppleva Indien 321 00:21:27,246 --> 00:21:31,875 som en världsvan resenär hade gjort. 322 00:21:31,959 --> 00:21:34,586 Våga lite extra? 323 00:21:35,087 --> 00:21:38,131 Att våga är vad jag försöker göra. 324 00:21:38,215 --> 00:21:40,759 Har du planer eller kör du bara? 325 00:21:41,301 --> 00:21:43,011 Jag ska åka tåg. 326 00:21:43,595 --> 00:21:46,473 - Det har inte vi gjort. - Inte? 327 00:21:46,557 --> 00:21:49,852 - Vi har inte åkt lokaltrafik alls. - Var har ni ens varit? 328 00:21:50,853 --> 00:21:54,273 Man kan inte komma till Indien utan att ta tåget. 329 00:21:54,356 --> 00:21:57,359 - Ta några risker idag. - Ta några risker. 330 00:21:57,442 --> 00:21:59,695 Det är mitt mellannamn. Risktagaren. 331 00:22:07,160 --> 00:22:12,958 Det var intressant vad de sa om att våga extra och ta risker. 332 00:22:13,041 --> 00:22:16,420 Det är lättare sagt än gjort. 333 00:22:16,503 --> 00:22:19,464 Men jag försöker verkligen göra det. 334 00:22:20,007 --> 00:22:24,887 Och ärligt talat kan jag inte tänka mig ett bättre sätt att våga lite extra… 335 00:22:24,970 --> 00:22:26,471 Vi är framme. 336 00:22:26,555 --> 00:22:31,643 …än att ta tåget till Jaipur, delstatens huvudstad 337 00:22:31,727 --> 00:22:36,690 och hem för ett av dess populäraste cricketlag – Rajasthan Royals. 338 00:22:38,400 --> 00:22:42,571 Jag letar efter expresståget från Jodhpur till Jaipur 339 00:22:42,654 --> 00:22:46,658 som går klockan fyra, så jag måste hitta perrongen. 340 00:22:46,742 --> 00:22:48,744 Jag förstår ingenting. 341 00:22:50,662 --> 00:22:57,377 Jodhpurs tågstation öppnades 1885 och har närmare 50 000 dagliga resenärer. 342 00:22:58,003 --> 00:23:00,964 Där är den. Klockan fyra. Perrong fem. 343 00:23:01,632 --> 00:23:02,633 Då drar vi. 344 00:23:02,716 --> 00:23:06,011 Otroligt vad man kan åstadkomma bara man försöker. 345 00:23:06,803 --> 00:23:10,933 Det är det närmaste jag kommit att känna mig som en resenär. 346 00:23:16,188 --> 00:23:19,858 På de flesta tågen här får man välja mellan att stå, sitta 347 00:23:19,942 --> 00:23:22,778 eller lägga sig på en nedfällbar säng. 348 00:23:22,861 --> 00:23:23,862 Ursäkta. 349 00:23:23,946 --> 00:23:26,114 Abish har reserverat platser åt oss. 350 00:23:26,198 --> 00:23:30,661 Men för att hitta honom, får jag förlita mig på min goda intuition. 351 00:23:30,744 --> 00:23:33,580 Vagn 2AC. Har inte hittat den än. 352 00:23:33,664 --> 00:23:34,831 Ursäkta. 353 00:23:34,915 --> 00:23:35,999 Ursäkta. 354 00:23:37,876 --> 00:23:38,919 Det här är galet. 355 00:23:39,753 --> 00:23:40,963 Kan du engelska? 356 00:23:41,046 --> 00:23:43,215 - Ja. - Vagn 2AC? 357 00:23:43,298 --> 00:23:46,093 - Gå rakt. - Gå rakt? Okej. 358 00:23:46,176 --> 00:23:47,427 Tack. 359 00:23:48,595 --> 00:23:50,138 - Abish. - Roligt att ses. 360 00:23:50,222 --> 00:23:51,765 Kul att du är här. 361 00:23:52,641 --> 00:23:54,810 Efter att ha hittat Abish 362 00:23:54,893 --> 00:23:59,273 ser jag fram emot att njuta av vyerna från vår bekväma sovvagn. 363 00:24:01,149 --> 00:24:04,528 Det ska bli kul. 78 år gammal växer jag äntligen upp. 364 00:24:06,071 --> 00:24:07,531 Nu bär det av. 365 00:24:12,035 --> 00:24:17,916 För att nå Jaipur måste vi färdas 300 kilometer genom Rajasthan. 366 00:24:21,795 --> 00:24:25,007 Det är såhär man verkligen ser landet. 367 00:24:26,216 --> 00:24:29,553 Även om man är rik eller gammal, åker man tåget. 368 00:24:29,636 --> 00:24:33,015 Vänskapsband formas, romantiska komedier får sin början, 369 00:24:33,098 --> 00:24:38,562 familjerivaliteter uppstår, så det här är en stor del av vår uppväxt. 370 00:24:39,188 --> 00:24:43,942 När man tänker på att landet har 1,4 miljarder invånare 371 00:24:44,568 --> 00:24:46,778 är skillnaderna enorma. 372 00:24:46,862 --> 00:24:53,118 Efter att vi blev självständiga och gränserna drogs, uppstod en idé. 373 00:24:53,202 --> 00:24:55,204 Vi säger inte att vi är ett folk. 374 00:24:55,746 --> 00:25:01,335 Vi lär oss om sammanhållning och mångfald direkt från början i skolan. 375 00:25:01,418 --> 00:25:06,965 Så det finns stora kontraster, stora motsägelser, stora skillnader. 376 00:25:07,049 --> 00:25:09,635 Och jag vet inte hur, 377 00:25:09,718 --> 00:25:13,514 men vår nationella identitet förblir stark. 378 00:25:19,853 --> 00:25:22,856 Jag har gillat att åka tåg sen jag var liten. 379 00:25:22,940 --> 00:25:27,528 Nåt av det bästa med det är att man kan gå runt och snoka. 380 00:25:29,738 --> 00:25:30,739 Äntligen. 381 00:25:30,822 --> 00:25:33,867 - Hejar ni på Royals? - Ja. 382 00:25:33,951 --> 00:25:35,702 Jag med. 383 00:25:37,746 --> 00:25:40,832 Tydligen spelar Rajasthan Royals ikväll, 384 00:25:40,916 --> 00:25:46,046 och deras hängivna fans följer dem från i princip överallt. 385 00:25:46,129 --> 00:25:49,049 Har ni varit på Royals-match nån gång? 386 00:25:49,716 --> 00:25:53,011 - Ja, vi har sett en match. - Vad behöver jag veta? 387 00:25:53,095 --> 00:25:55,681 Halla bol. Det är allt. 388 00:25:56,515 --> 00:25:57,975 Halla bol? 389 00:25:58,058 --> 00:26:00,394 Ja. Det är en hejaramsa. 390 00:26:00,894 --> 00:26:03,063 Och det är deras motto. 391 00:26:03,146 --> 00:26:05,148 Halla bol är en hejaramsa? 392 00:26:05,232 --> 00:26:07,067 Ja, för Rajasthan Royals. 393 00:26:07,150 --> 00:26:11,238 - Halla. Ropa högt. - Halla bol. Okej. 394 00:26:11,321 --> 00:26:12,990 Trevligt att träffas. 395 00:26:13,073 --> 00:26:17,077 - Så kul att råkas. - Lycka till. 396 00:26:27,880 --> 00:26:30,632 Dörrar brukar inte stå öppna på tåg. 397 00:26:30,716 --> 00:26:32,801 Men det är fint med lite frisk luft. 398 00:26:33,802 --> 00:26:37,681 Alla som känner mig hade sagt: "Jag fattar inte att du är där." 399 00:26:39,016 --> 00:26:40,017 För att… 400 00:26:42,311 --> 00:26:46,440 …det är ett land som jag aldrig trodde att jag skulle ta mig till. 401 00:26:47,774 --> 00:26:50,277 Det har tagit mig tre år att nå hit, 402 00:26:50,360 --> 00:26:55,324 och hittills har det varit fantastiskt. Väldigt roligt. 403 00:27:02,122 --> 00:27:07,336 Fem timmar och en halla bol senare är vi äntligen framme i Jaipur. 404 00:27:08,795 --> 00:27:12,382 - Framme. - Här är vi nu. Åt vilket håll? 405 00:27:12,466 --> 00:27:13,926 Där är utgången. 406 00:27:14,009 --> 00:27:17,930 Och när jag väl hittat nånstans att ladda batterierna 407 00:27:18,013 --> 00:27:22,559 kan jag inte bärga mig att se hur denna ryktbara stad ser ut i dagsljus. 408 00:27:29,149 --> 00:27:30,275 Jaipur. 409 00:27:30,359 --> 00:27:36,156 Den närmare 300 år gamla staden är relativt ung med indiska mått mätt. 410 00:27:37,741 --> 00:27:40,744 Numera finns den på Unescos världsarvslista 411 00:27:40,827 --> 00:27:44,498 och anses vara världens ädelstenscentrum. 412 00:27:46,041 --> 00:27:48,210 - Välkommen. - Jag sov som en stock. 413 00:27:49,419 --> 00:27:52,881 Jag ser fram emot att se staden, 414 00:27:53,382 --> 00:27:56,635 så Abish tar mig på blixtsightseeing. 415 00:27:57,469 --> 00:28:00,222 Statyn är av Mahatma Gandhi. 416 00:28:00,305 --> 00:28:02,975 - Där är den. - Han är nationens fader. 417 00:28:03,058 --> 00:28:06,687 Och populär för sina runda glasögon, precis som du. 418 00:28:06,770 --> 00:28:10,858 - Det är Gandhis glasögon. - Exakt. 419 00:28:12,484 --> 00:28:17,447 Rajasthan har en intressant tradition. Varje stad har sin egen färg. 420 00:28:17,531 --> 00:28:20,117 Jodhpur var blå, Udaipur är vit, 421 00:28:20,200 --> 00:28:23,579 Jaisalmer är den gyllene staden och Jaipur är rosa. 422 00:28:25,205 --> 00:28:28,792 När brittiska kungahuset besökte staden 1876 423 00:28:28,876 --> 00:28:31,044 gjorde lokalbefolkningen nåt särskilt. 424 00:28:32,921 --> 00:28:34,965 När prins Albert kom till Jaipur 425 00:28:35,048 --> 00:28:40,012 målades hela stan den här färgen för att det är välkomnandets färg. 426 00:28:40,095 --> 00:28:43,765 När han såg färgen sa han: "Wow, en rosa stad!" 427 00:28:43,849 --> 00:28:45,475 Och namnet fastnade. 428 00:28:45,559 --> 00:28:48,645 Målarna blev i alla fall glada över det. 429 00:28:48,729 --> 00:28:49,980 Ja. 430 00:28:51,523 --> 00:28:56,236 I stadens hjärta ligger Hawa Mahal, eller Vindarnas palats. 431 00:28:56,778 --> 00:29:02,159 Det byggdes 1799, har fem våningar och är ett arkitektoniskt mästerverk. 432 00:29:02,784 --> 00:29:05,746 Det finns mycket vackert att se här. 433 00:29:06,580 --> 00:29:10,000 Jag ägnar gärna hela dagen åt att utforska staden, 434 00:29:10,083 --> 00:29:12,669 men jag har ett viktigt möte att hålla. 435 00:29:12,753 --> 00:29:13,754 Vad vackert. 436 00:29:15,422 --> 00:29:19,551 Abish har stämt träff åt mig med Rajasthan Royals. 437 00:29:19,635 --> 00:29:24,598 Förmodligen för att få några tips efter att ha blivit slagen av en tioåring. 438 00:29:24,681 --> 00:29:28,477 Om jag vore du nu, skulle jag vara så glad. 439 00:29:28,560 --> 00:29:30,979 Jag har förberett dig. Vad betyder det här? 440 00:29:31,063 --> 00:29:32,064 Sex. 441 00:29:32,147 --> 00:29:33,482 Helt korrekt. 442 00:29:33,565 --> 00:29:35,025 Vad kul. 443 00:29:35,108 --> 00:29:37,778 - Ses vi sen, eller? - Absolut. 444 00:29:40,197 --> 00:29:43,992 Sawai Mansingh Stadium är lagets hemmaarena. 445 00:29:44,618 --> 00:29:48,664 Det här var lite häftigt Min första cricketarena. 446 00:29:48,747 --> 00:29:55,003 Och med över 15 miljoner följare i sociala medier är Royals rätt stora. 447 00:29:55,087 --> 00:29:57,548 Halla bol, min vän! 448 00:29:58,173 --> 00:30:02,594 Så det är den perfekta platsen för den här nybörjaren att lära sig grunderna. 449 00:30:04,012 --> 00:30:06,265 - Hur är läget? - Bra. 450 00:30:06,348 --> 00:30:09,226 Välkomna till Royals hem i Jaipur. 451 00:30:09,309 --> 00:30:13,981 Yaggi brukade spela för laget men tränar istället spelarna nu. 452 00:30:14,064 --> 00:30:16,984 Jag vet att du är 78, men du ser ut att vara 50. 453 00:30:17,943 --> 00:30:20,571 Du ser ung ut. 454 00:30:20,654 --> 00:30:23,031 Ska vi börja med att värma upp? 455 00:30:25,033 --> 00:30:26,910 För låren och ryggen. 456 00:30:26,994 --> 00:30:30,122 Ja, det känns verkligen i låren och ryggen. 457 00:30:30,205 --> 00:30:31,748 Nu till det viktigaste. 458 00:30:31,832 --> 00:30:35,043 Kastet. Stanna här, håll i den och kasta. 459 00:30:35,586 --> 00:30:37,880 Två, tre. 460 00:30:37,963 --> 00:30:40,674 Jag tror du är redo att spela nu. 461 00:30:40,757 --> 00:30:41,884 Jag är ju vänsterhänt. 462 00:30:44,136 --> 00:30:46,722 Yaggi har en svår uppgift framför sig. 463 00:30:47,264 --> 00:30:50,184 En busskonvoj, givetvis rosa, 464 00:30:50,267 --> 00:30:53,687 signalerar att spelarna är här för sitt eget träningspass. 465 00:30:54,354 --> 00:30:58,358 Jag vill presentera en av våra snabbaste kastare. 466 00:30:59,109 --> 00:31:00,527 Jofra Archer. 467 00:31:00,611 --> 00:31:03,488 Han är en av de snabbaste i världen. 468 00:31:03,572 --> 00:31:07,492 Nånting säger mig att jag borde ha värmt upp lite mer. 469 00:31:07,576 --> 00:31:09,745 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 470 00:31:09,828 --> 00:31:11,288 - Ska vi spela? - Ja. 471 00:31:11,371 --> 00:31:14,082 Jag ska låta dig bli redo. 472 00:31:14,166 --> 00:31:17,336 Spelar det nån roll om jag är vänsterhänt? 473 00:31:17,419 --> 00:31:19,338 Jag föredrar det faktiskt. 474 00:31:19,421 --> 00:31:22,508 Jag har bättre statistik mot vänsterhänta än högerhänta. 475 00:31:22,591 --> 00:31:25,260 Det låter inte lovande för mig. 476 00:31:26,887 --> 00:31:29,223 Jofra spelar också för England, 477 00:31:29,306 --> 00:31:34,937 och tillsammans med dem vann han sportens största tävling – VM 2019. 478 00:31:35,521 --> 00:31:37,689 Vad kan jag förvänta mig? 479 00:31:38,941 --> 00:31:40,359 Det går nog bra. 480 00:31:40,442 --> 00:31:43,820 Jag ska låta dig bli varm innan jag drar på. 481 00:31:44,655 --> 00:31:49,701 När det verkligen gäller kan han kasta en boll i över 145 km/h. 482 00:31:50,911 --> 00:31:52,120 En till. Det var nära. 483 00:31:53,163 --> 00:31:56,041 Men för tillfället kastar han i min hastighet. 484 00:31:59,002 --> 00:32:00,879 Nej, du måsta använda slagträet! 485 00:32:00,963 --> 00:32:02,881 - Du måste slå. - Det är tungt! 486 00:32:02,965 --> 00:32:03,966 Ingen press. 487 00:32:08,387 --> 00:32:11,431 - Var det bra? - Ja, jättebra. 488 00:32:11,515 --> 00:32:14,977 Jag måste fortsätta träna, men det var kul att träffas. 489 00:32:15,060 --> 00:32:18,230 Vi ses senare innan vi åker för dagen. 490 00:32:18,897 --> 00:32:21,275 Medan Jofra får träna på riktigt 491 00:32:21,358 --> 00:32:24,903 får jag ett tillfälle att träffa huvudtränaren, Rahul Dravid. 492 00:32:24,987 --> 00:32:27,948 Cricketens motsvarighet till Babe Ruth. 493 00:32:28,031 --> 00:32:30,075 Hoppas han inte såg mig slå. 494 00:32:31,076 --> 00:32:33,704 För det var inte vidare imponerande. 495 00:32:33,787 --> 00:32:37,124 Jag hoppas egentligen att ingen ser mig slå. 496 00:32:37,207 --> 00:32:39,168 - Rahul. - Hej. 497 00:32:39,251 --> 00:32:40,502 Hur är det? 498 00:32:40,586 --> 00:32:44,256 Rahul anses vara en av de bästa slagmännen genom tiderna 499 00:32:44,840 --> 00:32:47,634 och en fullfjädrad nationalhjälte. 500 00:32:47,718 --> 00:32:49,011 Såg du mig slå? 501 00:32:49,094 --> 00:32:51,597 - Ja, du var ganska bra. - Jag och Jofra. 502 00:32:52,139 --> 00:32:56,018 - Var han lätt att spela mot? - Tja, du vet… 503 00:32:56,101 --> 00:32:58,645 Jag vet inte om du såg, men jag fick en träff. 504 00:32:58,729 --> 00:33:00,397 Få kan säga att de har fått det. 505 00:33:00,480 --> 00:33:05,110 Jag vill inte påstå att han behöver träna mer, men… 506 00:33:05,194 --> 00:33:07,988 Om jag kan träffa bollen, kanske det behövs. 507 00:33:09,156 --> 00:33:13,452 Jag hoppas du vet hur mycket sporten betyder här. 508 00:33:13,535 --> 00:33:17,497 Ja, nu kan jag säga att det här är mitt favoritlag i cricket. 509 00:33:17,581 --> 00:33:20,042 Absolut. Vi har fått en ny supporter. 510 00:33:21,835 --> 00:33:25,005 Jag får nya lag överallt. 511 00:33:25,088 --> 00:33:27,883 I Spanien har jag Real Betis. 512 00:33:28,759 --> 00:33:30,719 Aston Villa i England, förstås. 513 00:33:30,802 --> 00:33:33,222 Och givetvis Royals här. 514 00:33:33,305 --> 00:33:37,351 Jag börjar bli global när det kommer till favoritlag. 515 00:33:37,434 --> 00:33:41,522 Nu när du håller på oss har vi en speciell T-shirt till dig. 516 00:33:42,314 --> 00:33:44,399 Förhoppningsvis bär du den på våra matcher. 517 00:33:44,483 --> 00:33:46,360 Titta bara. 518 00:33:46,944 --> 00:33:49,821 Vilket minne av mitt besök här. 519 00:33:51,907 --> 00:33:54,576 Och medan jag tar plats på läktaren, 520 00:33:54,660 --> 00:33:57,996 påminns jag om barnen jag spelade gully cricket med 521 00:33:58,622 --> 00:34:01,792 och deras drömmar om att spela för ett lag som detta. 522 00:34:03,335 --> 00:34:06,421 Hur står det till? Jag heter Kumar. 523 00:34:06,505 --> 00:34:11,635 Efter att ha varit kapten för Sri Lankas landslag och tränare för Royals 524 00:34:11,717 --> 00:34:15,013 är Kumar Sangakkara numera deras direktör. 525 00:34:15,889 --> 00:34:21,895 Vad är det med cricket som tilltalar hela landet? 526 00:34:21,978 --> 00:34:25,649 Det är en sport som följde med britternas kolonialism. 527 00:34:25,732 --> 00:34:31,737 Vi gjorde det till nåt eget. Indien har sin egen form av cricket. 528 00:34:31,822 --> 00:34:33,489 Det har förenat människor 529 00:34:33,574 --> 00:34:39,161 av olika åldrar, religioner, etniciteter och politiska anknytningar. 530 00:34:39,246 --> 00:34:43,000 Sporten har ett högre syfte än vad du just bevittnade. 531 00:34:43,083 --> 00:34:47,963 Det är otroligt. Jag vet inte om nån annan sport 532 00:34:48,045 --> 00:34:50,132 är lika enande. 533 00:34:50,215 --> 00:34:54,844 Vart man än går i Indien är cricket en del av själen. 534 00:34:56,388 --> 00:35:00,934 Cricketens betydelse var inget jag visste om innan jag kom hit. 535 00:35:01,852 --> 00:35:06,982 Och det är inte första gången jag har slagits med häpnad den här resan. 536 00:35:07,065 --> 00:35:10,527 - Hur gick det? - Tja, du vet… 537 00:35:10,611 --> 00:35:14,823 Du lär bli glad över att få höra att jag hade roligt. 538 00:35:14,907 --> 00:35:19,369 Jag fick en träff på Jofra, och min kropp fick en träff av honom. 539 00:35:19,453 --> 00:35:23,498 - Är du glad över att du kom till Indien? - Det är jag. 540 00:35:23,582 --> 00:35:28,337 Du sa häromdagen att det inte är bekvämt, men man blir bekväm med det. 541 00:35:29,421 --> 00:35:32,883 Jag tycker du slog huvudet på spiken. 542 00:35:32,966 --> 00:35:36,845 Du är 78. Jag är 38. Vi har flera generationer mellan oss. 543 00:35:36,929 --> 00:35:39,515 Du reste hela vägen till Indien. 544 00:35:39,598 --> 00:35:43,477 Det ska du ha en eloge för. Det är inspirerande. 545 00:35:44,645 --> 00:35:47,731 Jag har insett hur det höga tempot i livet här 546 00:35:47,814 --> 00:35:53,070 sitter sida vid sida med oväntade stunder av ro och andlighet. 547 00:35:53,904 --> 00:35:58,325 Och jag kommer återvända hem en vän rikare. 548 00:35:59,159 --> 00:36:04,122 - Det var kul att hänga med dig. - Det var verkligen… en sexa. 549 00:36:04,206 --> 00:36:05,332 Sex! 550 00:36:05,415 --> 00:36:06,625 Jajamänsan! 551 00:36:07,751 --> 00:36:12,005 Nu har jag bara ett äventyr kvar på önskelistan, 552 00:36:12,089 --> 00:36:15,801 och det sista äger rum mycket närmare hemma. 553 00:36:19,471 --> 00:36:22,724 Spana in det här. Vancouver, Kanada. 554 00:36:22,808 --> 00:36:25,102 Vi är här på min egen bakgård. 555 00:36:25,185 --> 00:36:27,729 Härnäst på önskelistan… 556 00:36:27,813 --> 00:36:29,314 Eugene Levy! 557 00:36:29,398 --> 00:36:31,692 Michael Bublé! 558 00:36:33,819 --> 00:36:34,820 Ja, det var kul. 559 00:36:36,029 --> 00:36:37,823 - De kan inte skada dig. - Inte? 560 00:37:04,016 --> 00:37:06,018 Undertexter: Borgir Ahlström