1 00:00:06,834 --> 00:00:09,668 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:32,209 --> 00:00:33,459 ¡Angelina! 3 00:01:10,168 --> 00:01:11,251 ¡Angelina! 4 00:01:38,084 --> 00:01:40,376 Impecable como siempre. 5 00:01:40,459 --> 00:01:44,251 La posición no estaba bien y la pose final es bastante floja. 6 00:01:44,334 --> 00:01:45,751 Qué perfeccionista eres. 7 00:01:48,168 --> 00:01:49,293 ¿Y ahora qué? 8 00:01:49,376 --> 00:01:50,626 Ahora la prensa. 9 00:01:51,251 --> 00:01:52,834 - Sé amable. - Siempre. 10 00:01:52,918 --> 00:01:54,126 Le presento a… 11 00:01:54,209 --> 00:01:58,001 Angelina Costa. Madison Sparks, de Celeb Buzzpop News. 12 00:01:58,084 --> 00:02:01,876 Es un auténtico honor conocerla. 13 00:02:01,959 --> 00:02:04,293 Soy fan desde que era bebé. 14 00:02:05,168 --> 00:02:07,209 ¿"Bebé"? ¿En serio? 15 00:02:07,293 --> 00:02:11,251 La industria ha cambiado mucho desde su primer sencillo. 16 00:02:11,334 --> 00:02:15,876 Su compañera de sello, Cheri Bibi, usó Twitter para promocionar su sencillo. 17 00:02:15,959 --> 00:02:16,793 Sí. 18 00:02:16,876 --> 00:02:18,626 Sin duda, es muy innovadora. 19 00:02:18,709 --> 00:02:19,793 Totalmente. 20 00:02:20,584 --> 00:02:21,418 En fin, 21 00:02:22,001 --> 00:02:25,543 ¿le resulta difícil estar al tanto de las tendencias? 22 00:02:25,626 --> 00:02:27,793 ¿Le cuesta seguir siendo relevante? 23 00:02:32,168 --> 00:02:35,376 Porque, hace poco, hizo un TikTok que se veía un poco… 24 00:02:37,168 --> 00:02:38,084 desfasado. 25 00:02:38,959 --> 00:02:42,001 ¿Le cuesta seguir el ritmo de los artistas jóvenes? 26 00:02:45,376 --> 00:02:46,626 ¿Cómo dice? 27 00:02:48,001 --> 00:02:49,459 Me gustan tus zapatos. 28 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Me preguntó por el TikTok, Mo. 29 00:02:57,334 --> 00:02:58,168 ¡El TikTok! 30 00:02:58,251 --> 00:03:02,293 Prácticamente, me dijo que debía retirarme en toda la cara. 31 00:03:02,376 --> 00:03:04,168 ¿Qué más da lo que piense? 32 00:03:05,084 --> 00:03:08,418 Mañana tienes una sesión para la portada de Fashion Beat. 33 00:03:08,501 --> 00:03:09,876 Debes centrarte en eso. 34 00:03:11,751 --> 00:03:13,501 - Vale, sí. - Vale. 35 00:03:15,293 --> 00:03:16,126 Sí. 36 00:03:16,668 --> 00:03:17,501 Sí. 37 00:03:18,293 --> 00:03:19,126 Vale. 38 00:03:20,501 --> 00:03:21,376 Es Barry. 39 00:03:22,459 --> 00:03:23,293 No contestes. 40 00:03:23,376 --> 00:03:25,626 Es el jefe. Tengo que contestar. 41 00:03:25,709 --> 00:03:28,126 Pues… Mo, dile que no estoy. 42 00:03:28,209 --> 00:03:30,293 - Yo qué sé, invéntate algo. - Vale. 43 00:03:31,459 --> 00:03:32,626 Hola, Barry. 44 00:03:32,709 --> 00:03:35,459 Hola, Monique. Quería hablar con Angie. 45 00:03:35,543 --> 00:03:37,209 No la pillas por los pelos. 46 00:03:37,293 --> 00:03:40,001 - Está en una prueba de vestuario. - Estupendo. 47 00:03:40,543 --> 00:03:43,126 Podría hacer una canción navideña. 48 00:03:43,709 --> 00:03:45,459 Son un buen negocio. 49 00:03:45,543 --> 00:03:48,293 - No. - Faltan unas semanas para Navidad. 50 00:03:48,376 --> 00:03:52,043 Y no sé si una canción navideña le pega a Angelina. 51 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 Mira qué bien le fue a Mariah. 52 00:03:54,209 --> 00:03:56,418 Podría comprarse una isla privada. 53 00:03:56,501 --> 00:04:01,876 Tranquilo, hemos estado trabajando en algo nuevo y creo que tendrá éxito. 54 00:04:01,959 --> 00:04:03,709 Vale, ¿cuándo podré oír algo? 55 00:04:03,793 --> 00:04:06,084 Podrás oírlo el domingo en la gala. 56 00:04:06,168 --> 00:04:09,459 Vale, asegúrate de que así sea, ¿vale? 57 00:04:09,543 --> 00:04:12,293 - Claro. Vale, adiós. - ¡No! 58 00:04:12,876 --> 00:04:16,959 ¿A qué viene eso? No tengo nada nuevo. He estado ensayando mis éxitos. 59 00:04:17,043 --> 00:04:21,834 Mo, no he estado inspirada y no… 60 00:04:21,918 --> 00:04:24,501 No creo que me pegue una canción navideña. 61 00:04:24,584 --> 00:04:30,084 Y la discográfica no me va a echar por no cantar una canción navideña. 62 00:04:41,418 --> 00:04:42,418 ¿Vas en serio? 63 00:04:42,501 --> 00:04:43,501 Espera. 64 00:04:44,126 --> 00:04:49,043 ¿Me estás diciendo que Barry tiene un juguete nuevo 65 00:04:49,126 --> 00:04:52,501 y que me echaría a la calle? 66 00:04:52,584 --> 00:04:56,418 Ese juguete tiene una canción en el top diez. 67 00:04:56,501 --> 00:04:57,668 ¿Te doy un consejo? 68 00:04:59,501 --> 00:05:00,501 Dime. 69 00:05:04,418 --> 00:05:06,209 Olvídate de tus viejos éxitos. 70 00:05:06,876 --> 00:05:11,834 Saca tu lado más navideño y escribe un sencillo que pueda lanzar esta Navidad. 71 00:05:44,834 --> 00:05:45,834 Mamá. 72 00:05:47,668 --> 00:05:50,293 ¿Podemos bajar la telenovela, por favor? 73 00:05:50,376 --> 00:05:51,751 ¡Ni hablar! 74 00:05:52,376 --> 00:05:54,709 ¡Ricardo acaba de volver a la vida! 75 00:05:56,334 --> 00:05:57,668 Sí, es más importante. 76 00:06:11,751 --> 00:06:12,793 ¡Cristina! 77 00:06:12,876 --> 00:06:14,876 ROLLO ALEGRE 78 00:06:17,584 --> 00:06:20,293 Cariño, ¿lo puedes apagar? 79 00:06:22,418 --> 00:06:25,251 Entre tu música y la tele a todo volumen, 80 00:06:25,334 --> 00:06:26,959 no oigo lo que pienso. 81 00:06:27,626 --> 00:06:32,293 En fin, ¿puedes tocar la guitarra en mi vídeo? 82 00:06:32,376 --> 00:06:34,418 - No. - Porfi. 83 00:06:34,501 --> 00:06:36,918 No. 84 00:06:37,001 --> 00:06:37,876 Porfa. 85 00:06:37,959 --> 00:06:40,668 No te enfocaré. Ni siquiera saldrás, ¿vale? 86 00:06:41,626 --> 00:06:42,543 Más te vale. 87 00:06:42,626 --> 00:06:43,543 ¡Sí! 88 00:07:19,959 --> 00:07:22,209 FOTOS DE NAVIDAD EN FAMILIA 89 00:07:24,751 --> 00:07:25,959 Te echo de menos, mamá. 90 00:07:33,459 --> 00:07:35,251 PÁGINA DE FANS 91 00:07:41,501 --> 00:07:43,418 #FanNúmero1DeAngelina 92 00:07:47,793 --> 00:07:51,209 No importa a dónde vayas, 93 00:07:51,293 --> 00:07:55,293 siempre te llevaré conmigo. 94 00:07:55,959 --> 00:07:57,418 Y sé 95 00:07:58,668 --> 00:08:03,626 que tu amor ha venido para quedarse. 96 00:08:04,126 --> 00:08:10,084 Siempre te llevaré conmigo. 97 00:08:12,418 --> 00:08:14,793 Y siempre 98 00:08:16,126 --> 00:08:19,751 habrá un lugar en mi corazón 99 00:08:21,001 --> 00:08:25,959 para ti. 100 00:08:28,501 --> 00:08:32,293 Esa canción era de Angelina Costa. 101 00:08:32,376 --> 00:08:35,251 ¿Quién…? ¿Quién no sabe quién es? 102 00:08:37,751 --> 00:08:41,668 Mi madre y yo solíamos escuchar mucho esa canción juntas. 103 00:08:45,626 --> 00:08:48,084 Mi madre falleció hace unos años. 104 00:08:50,418 --> 00:08:53,418 La pondré en mi quinceañera la semana que viene, 105 00:08:53,918 --> 00:08:56,084 y así parecerá que está ahí. 106 00:08:56,751 --> 00:09:00,959 Mi deseo de cumple y Navidad es conocer a Angelina. 107 00:09:02,293 --> 00:09:05,251 Y quizá hacerme un selfi con ella… 108 00:09:07,751 --> 00:09:12,626 y decirle lo mucho que significa su canción para mí. 109 00:09:24,876 --> 00:09:26,293 ¡Ahí está! 110 00:09:26,376 --> 00:09:27,834 Sonríele a la cámara. 111 00:09:28,543 --> 00:09:31,876 ¡Ricardo! ¡Qué sorpresa! 112 00:09:33,084 --> 00:09:35,668 Hola a todos. 113 00:09:35,751 --> 00:09:39,084 Os tendré música nueva en breve. 114 00:09:39,168 --> 00:09:42,834 ¿Qué tal un poco de inspiración? 115 00:09:47,168 --> 00:09:48,376 Vale. 116 00:09:51,084 --> 00:09:52,793 Feliz Navidad para mí. 117 00:09:52,876 --> 00:09:53,793 Vale. 118 00:09:55,834 --> 00:09:57,209 - Ya está. - ¿Qué haces aquí? 119 00:09:57,709 --> 00:09:59,876 Cariño, no puedo resistirme. 120 00:09:59,959 --> 00:10:03,501 El contenido entre bastidores siempre le gusta a la gente. 121 00:10:04,001 --> 00:10:06,293 No, para. 122 00:10:06,793 --> 00:10:07,709 Ya lo hablamos. 123 00:10:07,793 --> 00:10:11,376 Tenemos 15 millones de seguidores con ganas de contenido. 124 00:10:11,459 --> 00:10:13,959 Y lo necesitamos para promocionar la gala. 125 00:10:14,043 --> 00:10:16,626 No, ¿la gala? No se trata de eso. 126 00:10:16,709 --> 00:10:18,459 Se trata de la caridad. 127 00:10:18,543 --> 00:10:20,084 Estoy de tu parte, ¿vale? 128 00:10:20,168 --> 00:10:21,168 - ¿Sí? - Sí. 129 00:10:21,251 --> 00:10:24,959 - Ricalina nos viene bien a los dos. - Sí. 130 00:10:25,043 --> 00:10:26,376 - ¿Sí? - Sí. 131 00:10:26,459 --> 00:10:28,584 - ¿Sí? - ¡Sí! Sí, Ricalina. 132 00:10:28,668 --> 00:10:30,709 - Es un sí. - Vale. 133 00:10:30,793 --> 00:10:31,876 Hasta luego, Mo. 134 00:10:32,376 --> 00:10:33,793 - Nos vemos pronto. - Sí. 135 00:10:33,876 --> 00:10:34,709 Adiós. 136 00:10:39,459 --> 00:10:40,293 ¿Qué? 137 00:10:41,126 --> 00:10:43,459 ¿No ibais a decir que habíais roto? 138 00:10:43,543 --> 00:10:44,376 No podemos. 139 00:10:45,126 --> 00:10:46,084 ¡No podemos! 140 00:10:46,168 --> 00:10:47,668 Tiene razón. Aún no. 141 00:10:47,751 --> 00:10:51,793 Necesitamos más seguidores. Tenemos 15 millones. Necesitamos 200. 142 00:10:52,459 --> 00:10:53,918 Tantos como Beyoncé. 143 00:10:55,876 --> 00:10:56,709 Pues vale. 144 00:11:08,376 --> 00:11:10,834 - Papá, ¿y mi móvil? - ¿Dónde lo dejaste? 145 00:11:10,918 --> 00:11:14,126 Mijo, si lo supiera, no lo habría perdido. 146 00:11:15,334 --> 00:11:16,543 ¿Qué haces? 147 00:11:16,626 --> 00:11:18,126 Pozole. 148 00:11:18,793 --> 00:11:20,668 Qué bien huele. 149 00:11:22,459 --> 00:11:23,418 Aquí está. 150 00:11:23,501 --> 00:11:24,334 ¡Bien! 151 00:11:25,918 --> 00:11:28,876 - No tiene batería. - Es un milagro navideño. 152 00:11:29,418 --> 00:11:31,543 Vamos o llegaremos tarde. Te quiero. 153 00:11:31,626 --> 00:11:32,876 - Adiós. - ¡Adiós! 154 00:11:45,084 --> 00:11:45,959 ¡Tía! 155 00:11:46,543 --> 00:11:48,334 Ese traje es la leche. 156 00:11:48,418 --> 00:11:50,959 Sabía que te estaría bien, pero, al verlo… 157 00:11:51,043 --> 00:11:53,251 - Estás que lo petas. - Gracias. 158 00:11:53,334 --> 00:11:55,043 Sí, me siento estupenda. 159 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 Claro que sí. 160 00:11:56,334 --> 00:11:58,459 Iba a pedir comida. ¿Quieres algo? 161 00:11:58,543 --> 00:11:59,834 Ni mucho menos. 162 00:11:59,918 --> 00:12:02,126 Debo cuidarme antes de la actuación. 163 00:12:03,584 --> 00:12:04,959 ¿Quieres hablar de eso? 164 00:12:05,543 --> 00:12:08,251 Sí, haré la dieta de la lechuga hasta la gala. 165 00:12:08,334 --> 00:12:10,584 Espera, ¿qué dieta es esa? 166 00:12:10,668 --> 00:12:12,709 Es cuando solo comes lechuga, 167 00:12:12,793 --> 00:12:16,501 pero alternas de día el tipo de lechuga que comes. 168 00:12:16,584 --> 00:12:18,834 Es mucho mejor de lo que parece. 169 00:12:18,918 --> 00:12:19,918 - ¿Mo? - ¿Qué? 170 00:12:20,001 --> 00:12:23,709 La transición de la rúcula a la mezcla de lechugas 171 00:12:25,293 --> 00:12:26,293 es una pasada. 172 00:12:26,376 --> 00:12:29,918 Se acabaron las distracciones, el eludir cosas y la rúcula. 173 00:12:30,001 --> 00:12:31,084 Venga, siéntate. 174 00:12:32,168 --> 00:12:33,001 Vamos. 175 00:12:36,793 --> 00:12:37,668 Desembucha. 176 00:12:42,126 --> 00:12:45,001 No estoy a lo que tengo que estar. No me centro. 177 00:12:46,084 --> 00:12:48,293 No siento el espíritu navideño desde… 178 00:12:49,251 --> 00:12:51,501 - Desde que mi madre falleció. - Lo sé. 179 00:12:53,251 --> 00:12:57,376 Y quieren una canción navideña. Jo, jo, jo, feliz Navidad. 180 00:12:58,001 --> 00:12:59,626 No, de eso nada. 181 00:13:01,584 --> 00:13:03,084 Vale, vamos. 182 00:13:06,459 --> 00:13:07,751 Estás guapísima. 183 00:13:07,834 --> 00:13:10,626 - Tenemos que ajustarlo. - No, de eso nada. 184 00:13:11,209 --> 00:13:13,626 - ¿Se me salen las lorzas? - No diré nada. 185 00:13:13,709 --> 00:13:16,793 - Me cojo las carnes. - Ni muchos menos. Por favor. 186 00:13:17,918 --> 00:13:19,043 - Angie. - Barry. 187 00:13:19,959 --> 00:13:21,543 - ¿Qué haces aquí? - Hola. 188 00:13:21,626 --> 00:13:23,751 He venido a hablar contigo. 189 00:13:23,834 --> 00:13:24,959 ¿Es por la canción? 190 00:13:25,043 --> 00:13:28,126 He estado trabajando en la canción y la cosa va bien. 191 00:13:28,209 --> 00:13:30,876 Me encantaría hablar de eso, pero ¡Cheri! 192 00:13:32,251 --> 00:13:34,293 Ya conoces a Cheri Bibi, ¿no? 193 00:13:35,418 --> 00:13:38,501 No hemos tenido el placer de conocernos. 194 00:13:38,584 --> 00:13:41,168 Dios mío, encantada de conocerte. 195 00:13:42,251 --> 00:13:43,293 Igualmente. 196 00:13:44,001 --> 00:13:45,168 Y mira qué traje. 197 00:13:45,251 --> 00:13:47,751 Nunca me quedaría bien algo tan retro. 198 00:13:52,668 --> 00:13:55,918 ¿Por qué no hablas con los fotógrafos mientras hablamos? 199 00:13:56,001 --> 00:13:57,084 Claro. 200 00:13:57,668 --> 00:14:00,793 Ha sido un placer. Qué ganas de oír el nuevo sencillo. 201 00:14:01,709 --> 00:14:02,959 ¡Eres una estrella! 202 00:14:07,168 --> 00:14:09,584 - ¿A que es fantástica? - Sí. 203 00:14:09,668 --> 00:14:12,584 ¿Qué querías decir con hablar con el fotógrafo? 204 00:14:12,668 --> 00:14:15,334 Tenemos que hablar de algunos cambios. 205 00:14:15,418 --> 00:14:16,251 ¿"Cambios"? 206 00:14:16,334 --> 00:14:20,543 Estamos centrados en el pasado. Queremos dar una imagen de futuro. 207 00:14:20,626 --> 00:14:22,001 ¿Qué quieres decir? 208 00:14:22,084 --> 00:14:24,251 Quieren sacar a Cheri en portada. 209 00:14:25,709 --> 00:14:27,584 ¿Qué? Espera. 210 00:14:27,668 --> 00:14:28,918 - ¿En serio? - Sí. 211 00:14:29,001 --> 00:14:32,376 Ahora mismo, es más relevante. 212 00:14:35,001 --> 00:14:37,418 - No puedes hacer esto. - Ya está hecho. 213 00:14:39,251 --> 00:14:40,751 Por cierto, estás genial. 214 00:14:41,376 --> 00:14:42,209 Hola, Monique. 215 00:15:01,334 --> 00:15:02,251 Coge tus cosas. 216 00:15:03,293 --> 00:15:04,251 Nos vamos. 217 00:15:08,418 --> 00:15:10,584 QUINTA AVENIDA 218 00:15:12,168 --> 00:15:14,584 - Llegaremos a tu casa en breve. - No. 219 00:15:14,668 --> 00:15:16,543 Tan solo quiero irme de aquí. 220 00:15:16,626 --> 00:15:19,168 - ¿Cómo? - Donde sea menos aquí. 221 00:15:19,251 --> 00:15:21,334 No estás siendo racional. Déjame… 222 00:15:21,418 --> 00:15:23,959 - Vámonos. - ¿Adónde nos llevará el chófer? 223 00:15:24,043 --> 00:15:26,709 Dile que se tome el día libre. Yo conduzco. 224 00:15:26,793 --> 00:15:27,668 Vale. 225 00:15:28,543 --> 00:15:30,168 Gracias. De eso nada. 226 00:15:31,251 --> 00:15:33,626 Llevas más de diez años sin conducir. 227 00:15:33,709 --> 00:15:35,793 Vale, conduce tú. 228 00:15:35,876 --> 00:15:36,751 Vale. 229 00:15:38,251 --> 00:15:40,251 REINA A 230 00:15:44,959 --> 00:15:48,251 Refréscame la memoria. ¿Adónde vamos exactamente? 231 00:15:48,334 --> 00:15:50,668 No lo sé, Mo. Vale, no lo sé. 232 00:15:50,751 --> 00:15:54,376 No es que no me guste ir sin rumbo cuando tenemos un plazo 233 00:15:54,459 --> 00:15:58,168 para terminar una canción, pero la gala es dentro de unos días. 234 00:15:58,251 --> 00:16:00,251 No es el momento de ser impulsiva. 235 00:16:00,334 --> 00:16:03,126 Debo alejarme de todo para volver con fuerza. 236 00:16:03,209 --> 00:16:07,334 Vale, Mo. Por favor, déjame hacer esto. Por favor. 237 00:16:12,584 --> 00:16:13,459 Eso es. 238 00:16:14,543 --> 00:16:15,376 ¿Qué? 239 00:16:16,709 --> 00:16:18,334 Aquí es donde vamos a ir. 240 00:16:18,418 --> 00:16:20,293 Pero ¿qué dices? 241 00:16:20,376 --> 00:16:22,709 - Vale, esta chica. - Vale. 242 00:16:23,793 --> 00:16:27,459 Anoche, vi un vídeo en el que cantó una de mis canciones. 243 00:16:27,543 --> 00:16:31,876 Mo, su voz y su tributo eran preciosos. 244 00:16:31,959 --> 00:16:37,251 Y, en el vídeo, decía que quería conocer a Angelina. 245 00:16:38,084 --> 00:16:41,751 Así que vamos a concederle su deseo navideño. 246 00:16:42,543 --> 00:16:43,501 ¿Por qué? 247 00:16:43,584 --> 00:16:45,834 ¿Desde cuándo visitamos a los fans? 248 00:16:45,918 --> 00:16:49,876 Conocer a una fan y concederle su deseo es bueno para el negocio. 249 00:16:55,293 --> 00:16:56,418 Lo necesito. 250 00:16:57,751 --> 00:17:00,168 Necesito conectar con mis fans. 251 00:17:00,251 --> 00:17:03,668 Al menos siguen creyendo que soy relevante. 252 00:17:06,334 --> 00:17:07,959 Si te sigo la corriente… 253 00:17:08,043 --> 00:17:09,626 - Lo harás. - Puede que no. 254 00:17:11,459 --> 00:17:12,959 ¿Cómo la encontramos? 255 00:17:13,876 --> 00:17:17,126 Ha puesto la ubicación y ha etiquetado a su instituto. 256 00:17:17,209 --> 00:17:18,793 Está a dos horas en coche. 257 00:17:20,501 --> 00:17:23,334 - Las redes sociales me dan miedo. - Pues vale. 258 00:17:23,418 --> 00:17:24,793 RESERVADO 259 00:17:24,876 --> 00:17:25,709 Eh, Cristina. 260 00:17:25,793 --> 00:17:27,918 - Hola. - Hola, nos vemos en Música. 261 00:17:28,001 --> 00:17:30,251 No llegues tarde y sigue practicando. 262 00:17:30,834 --> 00:17:31,668 ¿Va todo bien? 263 00:17:31,751 --> 00:17:33,668 Sí, se tiene que cargar más. 264 00:17:33,751 --> 00:17:36,209 No me refería al móvil, sino a ti. 265 00:17:36,293 --> 00:17:38,543 Aún podemos hacer cambios si quieres. 266 00:17:38,626 --> 00:17:41,168 Es mi fiesta. Debería estresarme yo. 267 00:17:41,251 --> 00:17:43,501 Solo se cumple 15 años una vez. 268 00:17:44,543 --> 00:17:45,959 Quiero que salga bien. 269 00:17:46,626 --> 00:17:48,584 Papá, lo estás haciendo muy bien. 270 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 Hola. 271 00:17:56,334 --> 00:17:59,376 ¿Sabes? Si quieres traer a alguien… 272 00:17:59,459 --> 00:18:00,376 No. 273 00:18:00,459 --> 00:18:04,876 Vale, ya sé, te haré un Bumble porque eres demasiado mayor para Tinder. 274 00:18:04,959 --> 00:18:06,626 De eso nada. 275 00:18:06,709 --> 00:18:08,709 No tendrás eso en el móvil, ¿no? 276 00:18:09,418 --> 00:18:10,501 No. 277 00:18:11,584 --> 00:18:13,001 ¿Qué? ¿Qué pasa? 278 00:18:13,084 --> 00:18:16,126 - Nuestro vídeo solo ha tenido 20 visitas. - Bien. 279 00:18:16,209 --> 00:18:19,459 Esos vídeos solo deberían ser para ti y tus amigos. 280 00:18:19,543 --> 00:18:21,918 - ¿Creías que lo vería Angelina? - Sí. 281 00:18:22,001 --> 00:18:24,584 A veces comparte las versiones de sus fans 282 00:18:24,668 --> 00:18:25,959 y las publica. 283 00:18:26,751 --> 00:18:28,084 Qué detalle. 284 00:18:29,043 --> 00:18:31,709 ¿Angelina estará en el Bumble ese? 285 00:18:31,793 --> 00:18:32,626 Papá. 286 00:18:33,959 --> 00:18:34,793 No. 287 00:18:36,834 --> 00:18:38,459 ¿Y la gente? 288 00:18:38,834 --> 00:18:40,084 ESTÚPIDO EX DE ANGE 289 00:18:42,001 --> 00:18:44,209 ¿En serio? ¿"Estúpido ex de Ange"? 290 00:18:46,293 --> 00:18:48,834 Querrá publicar algo en Instagram. 291 00:18:49,376 --> 00:18:52,168 ¿Conseguirá sobrevivir sin publicar algo? 292 00:18:54,293 --> 00:18:56,376 Vale, creo que es aquí. 293 00:18:56,459 --> 00:19:01,418 CENTRO DE ARTES ESCÉNICAS HUGH P. KIRWAN 294 00:19:04,376 --> 00:19:07,626 Bueno, al menos este modelito será fotografiado. 295 00:19:39,543 --> 00:19:40,668 Pídeselo. 296 00:19:40,751 --> 00:19:42,043 No. 297 00:19:46,418 --> 00:19:47,418 Oye, Scott. 298 00:19:48,543 --> 00:19:54,293 Su fiesta de quinceañera será en breve. Comeremos y bailaremos, y deberías venir. 299 00:19:54,376 --> 00:19:56,418 Es una fiesta por sus 15 años. 300 00:19:58,293 --> 00:19:59,126 Guay. 301 00:20:06,043 --> 00:20:09,043 Cristina y Miguel Torres a la oficina del director. 302 00:20:17,251 --> 00:20:19,626 - ¿Qué has hecho? - Nada. ¿Y tú? 303 00:20:19,709 --> 00:20:20,584 Nada. 304 00:20:24,668 --> 00:20:27,251 Ya estáis aquí. No quería hacerlas esperar. 305 00:20:27,334 --> 00:20:30,793 - ¿A quiénes? ¿Qué pasa, Tom? - Tu hija tiene visita. 306 00:20:40,043 --> 00:20:43,168 ¡Ay, Dios mío! No me puedo creer que estés aquí. 307 00:20:43,251 --> 00:20:44,668 Yo tampoco. 308 00:20:44,751 --> 00:20:46,293 Pero ¿qué está pasando? 309 00:20:46,376 --> 00:20:47,209 Es mi padre. 310 00:20:47,293 --> 00:20:50,959 Vale, señorita Costa, es Miguel. Es nuestro profesor de música. 311 00:20:52,043 --> 00:20:53,376 Un profesor de música. 312 00:20:54,209 --> 00:20:56,501 Su talento será cosa de familia. 313 00:20:57,084 --> 00:20:58,668 ¿Has visto el vídeo? 314 00:20:58,751 --> 00:21:01,043 Sí, y me ha encantado. 315 00:21:01,126 --> 00:21:02,418 ¿En serio? 316 00:21:04,293 --> 00:21:05,959 Sobre todo lo de tu madre. 317 00:21:07,751 --> 00:21:09,376 Añadí algunas cosas. 318 00:21:09,459 --> 00:21:12,959 Me recordó a lo que sentí cuando escribí esa canción, 319 00:21:13,959 --> 00:21:16,418 así que quería hacer algo por ti. 320 00:21:17,334 --> 00:21:19,959 Dijiste que querías hacerte un selfi, ¿no? 321 00:21:20,751 --> 00:21:21,751 Pues… 322 00:21:22,251 --> 00:21:23,334 vamos allá. 323 00:21:34,459 --> 00:21:35,501 ¿Te parecen bien? 324 00:21:36,834 --> 00:21:37,793 Vale. 325 00:21:39,001 --> 00:21:41,251 Deberíamos irnos ya. 326 00:21:41,334 --> 00:21:44,293 No queremos quedarnos aquí, aún menos con el plazo. 327 00:21:44,376 --> 00:21:46,501 Ni se os ocurra iros con esto. 328 00:21:46,584 --> 00:21:49,001 Esperad a que pase el quitanieves. 329 00:21:49,584 --> 00:21:52,668 Ya que estáis aquí, ¿por qué no cenáis en casa? 330 00:21:52,751 --> 00:21:53,668 ¡Cristina! 331 00:21:56,668 --> 00:21:58,334 - Nos encantaría. - ¿Ah, sí? 332 00:21:59,501 --> 00:22:01,584 ¿Estás loca? Tenemos que volver. 333 00:22:01,668 --> 00:22:04,168 No podemos irnos con las carreteras así. 334 00:22:04,251 --> 00:22:07,209 Me alucina cómo pospones la canción. 335 00:22:07,293 --> 00:22:09,626 Mi padre cocina muy bien. Es muy bueno. 336 00:22:09,709 --> 00:22:11,751 ¡Papá, por favor! ¡Por favor! 337 00:22:14,084 --> 00:22:15,626 He hecho mucho pozole. 338 00:22:28,001 --> 00:22:30,043 No, de eso nada. 339 00:22:31,751 --> 00:22:32,584 No. 340 00:22:36,001 --> 00:22:36,918 ¿Puedo usarlas? 341 00:22:48,959 --> 00:22:50,418 ¿Qué haces? 342 00:22:51,043 --> 00:22:52,668 ¿Cómo que qué hago? 343 00:22:53,168 --> 00:22:57,084 Son tacones de diseño de la Semana de la Moda de Milán, Mo. 344 00:22:57,876 --> 00:23:01,084 No están hechos para este tipo de temporal. 345 00:23:01,168 --> 00:23:03,626 Necesito una foto de esto para la prensa. 346 00:23:03,709 --> 00:23:07,668 Ni se te ocurra, vamos. 347 00:23:08,293 --> 00:23:10,334 Oye, se supone que tú me apoyas. 348 00:23:10,418 --> 00:23:12,626 Vale, ahí está. 349 00:23:15,918 --> 00:23:16,751 Estamos bien. 350 00:23:18,584 --> 00:23:20,876 Sí. Hola, cariño. 351 00:23:22,168 --> 00:23:23,084 - Gracias. - Y… 352 00:23:24,751 --> 00:23:26,126 Son Yves Saint Laurent. 353 00:23:27,126 --> 00:23:28,043 Personalizados. 354 00:23:28,543 --> 00:23:30,626 Hola, qué bonita. Hola. 355 00:23:31,418 --> 00:23:32,584 Es muy bonita. 356 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 Bienvenidas. ¿Te guardo el abrigo? 357 00:23:41,584 --> 00:23:42,709 Ay, no. 358 00:23:51,418 --> 00:23:53,001 Quítate las bolsas. 359 00:24:01,376 --> 00:24:04,501 ¿Te enseño mis ideas para mi vestido de quinceañera? 360 00:24:04,584 --> 00:24:06,376 Sí, claro. 361 00:24:09,168 --> 00:24:10,001 Vale. 362 00:24:17,209 --> 00:24:18,209 ¿Vino? 363 00:24:18,293 --> 00:24:20,043 Dios mío, sí. Gracias. 364 00:24:20,126 --> 00:24:23,126 Son mis ideas para el vestido de mis quince. 365 00:24:24,959 --> 00:24:28,626 He pensado en oro rosa, pero no sé yo. ¿Qué te parece? 366 00:24:28,709 --> 00:24:29,543 ¿Este? 367 00:24:30,334 --> 00:24:31,376 Buena elección. 368 00:24:38,793 --> 00:24:39,751 AMIGOS 369 00:24:43,126 --> 00:24:44,084 ¿Y este chico? 370 00:24:44,168 --> 00:24:47,959 Solo es un chico de la clase de ciencias. 371 00:24:48,543 --> 00:24:51,043 - Es solo un amigo, ¿eh? - Supongo. 372 00:24:51,126 --> 00:24:55,251 Gloria siempre intenta que hable con él, pero ¿y si no le gusto? 373 00:24:55,334 --> 00:24:57,251 ¿Y si le gustas? 374 00:24:58,251 --> 00:24:59,959 Lo sé, da miedo, ¿no? 375 00:25:00,709 --> 00:25:04,501 Pero no soy la más adecuada para darte consejos sobre esto. 376 00:25:05,251 --> 00:25:07,709 Pregúntale a cualquiera de mis ex. 377 00:25:07,793 --> 00:25:10,126 Pero ¿no sales con Ricardo Mondraga? 378 00:25:10,209 --> 00:25:13,543 Eres la persona perfecta para dar consejos sobre esto. 379 00:25:18,251 --> 00:25:19,084 ¿Es tu madre? 380 00:25:20,001 --> 00:25:20,834 Era mi madre. 381 00:25:24,126 --> 00:25:27,001 - ¿Quieres ver una foto de mi madre? - Sí. 382 00:25:35,334 --> 00:25:36,168 Mi madre. 383 00:25:37,834 --> 00:25:38,918 Qué guapa es. 384 00:25:39,501 --> 00:25:40,334 Gracias. 385 00:25:41,793 --> 00:25:42,793 Ella… 386 00:25:44,876 --> 00:25:46,293 Murió hace unos años. 387 00:25:47,584 --> 00:25:48,751 Sobre estas fechas. 388 00:25:49,834 --> 00:25:51,334 ¿Quieres sentarte? 389 00:25:52,584 --> 00:25:54,043 Adelante, no pasa nada. 390 00:25:54,126 --> 00:25:55,293 Vamos, siéntate. 391 00:25:56,418 --> 00:25:57,251 Vale. 392 00:26:01,626 --> 00:26:05,001 Todo cambió cuando la perdí. 393 00:26:06,918 --> 00:26:07,751 Mi madre. 394 00:26:09,001 --> 00:26:10,918 Le habría encantado estar aquí 395 00:26:11,543 --> 00:26:13,793 con todas las luces y la nieve. 396 00:26:15,126 --> 00:26:17,043 Le encantaba la Navidad. 397 00:26:18,626 --> 00:26:20,834 Me sorprende que me siga pasando. 398 00:26:21,918 --> 00:26:24,918 Voy con toda la ilusión a decirle cómo me ha ido 399 00:26:25,001 --> 00:26:28,043 y, entonces, recuerdo que ya no está. 400 00:26:33,418 --> 00:26:35,084 Conozco esa sensación. 401 00:26:37,626 --> 00:26:41,126 Quiero compartir muchas cosas con ella. 402 00:26:43,168 --> 00:26:45,751 Como mi fiesta de quinceañera, por ejemplo. 403 00:26:47,043 --> 00:26:50,459 Se supone que es un gran momento 404 00:26:51,251 --> 00:26:53,084 en mi camino hacia la madurez… 405 00:26:55,293 --> 00:26:56,876 y me resulta raro 406 00:26:58,668 --> 00:26:59,501 que… 407 00:27:00,918 --> 00:27:02,501 no esté aquí para verlo. 408 00:27:11,043 --> 00:27:13,376 Seguro que estaría muy orgullosa de ti. 409 00:27:14,126 --> 00:27:16,126 Y, por suerte, tienes a tu padre. 410 00:27:17,376 --> 00:27:19,001 Sí, es… 411 00:27:20,834 --> 00:27:21,793 estupendo. 412 00:27:24,168 --> 00:27:25,251 Ya estoy en casa. 413 00:27:26,043 --> 00:27:28,293 Esa tormenta casi me mata. 414 00:27:31,293 --> 00:27:32,959 Habría vuelto antes, 415 00:27:33,459 --> 00:27:35,459 pero Conchi y Connie… 416 00:27:38,168 --> 00:27:40,334 Cómo hablan esas tías. 417 00:27:44,126 --> 00:27:46,001 Mamá, son amigas mías. 418 00:27:46,084 --> 00:27:49,001 No pueden irse por la nieve. Se quedarán a dormir. 419 00:27:51,626 --> 00:27:53,959 - Abuela, es Angelina. - Hola, señora. 420 00:27:54,043 --> 00:27:54,918 Y Monique. 421 00:27:55,584 --> 00:27:56,459 Es mi madre. 422 00:27:58,334 --> 00:28:01,293 ¡Bienvenidas a nuestra casa! 423 00:28:08,543 --> 00:28:09,376 ¡Vale! 424 00:28:10,501 --> 00:28:11,418 ¿Tenéis hambre? 425 00:28:12,209 --> 00:28:14,168 Sí, tenemos… Vale. 426 00:28:14,251 --> 00:28:15,168 ¡A comer! 427 00:28:21,168 --> 00:28:25,501 Y estamos en el estudio con Angelina, que me fascina. 428 00:28:27,334 --> 00:28:29,001 Qué bueno, es que… 429 00:28:30,376 --> 00:28:31,293 ¿Dónde está? 430 00:28:32,834 --> 00:28:34,668 No. 431 00:28:37,834 --> 00:28:39,168 ¡Vaya! 432 00:28:39,918 --> 00:28:41,709 Es para que no tengas frío. 433 00:28:47,043 --> 00:28:49,418 ¡Vaya! 434 00:28:49,501 --> 00:28:52,001 Qué buena pinta. 435 00:28:52,084 --> 00:28:55,334 Hace siglos que no tomo comida casera. 436 00:28:56,126 --> 00:28:57,543 - ¿En serio? - Es verdad. 437 00:28:57,626 --> 00:29:00,001 Tengo sus restaurantes favoritos en marcación rápida. 438 00:29:01,001 --> 00:29:01,918 Gracias. 439 00:29:02,001 --> 00:29:06,293 Seguro que está riquísimo, pero solo me tomaré unos frijoles. 440 00:29:07,084 --> 00:29:09,668 Debo entrar en el vestido para una cosa. 441 00:29:09,751 --> 00:29:11,543 ¿Solo unos frijoles? 442 00:29:11,626 --> 00:29:13,626 Sí, son proteínas. 443 00:29:14,126 --> 00:29:15,251 No me hagas hablar. 444 00:29:15,334 --> 00:29:17,876 Es lo malo que tiene este mundillo. 445 00:29:18,751 --> 00:29:20,626 Por eso estás tan delgada. 446 00:29:20,709 --> 00:29:23,084 Necesitas grasa para estar sana. 447 00:29:24,668 --> 00:29:25,501 Vamos. 448 00:29:33,751 --> 00:29:35,209 Vale, ya está. Gracias. 449 00:29:44,334 --> 00:29:48,001 ¡Ay, Dios mío! ¡Qué rico! 450 00:29:50,501 --> 00:29:54,918 Si te hartas de los frijoles, mi cocina siempre estará abierta. 451 00:29:55,001 --> 00:29:56,543 Te daré mi número. 452 00:30:00,501 --> 00:30:02,126 - ¿Ricardo cocina? - ¿Quién? 453 00:30:02,959 --> 00:30:04,918 Su novio, Ricardo Mondraga. 454 00:30:05,001 --> 00:30:06,418 ¿Sales con él? 455 00:30:07,376 --> 00:30:09,293 ¡No! Con lo delgada que estás. 456 00:30:09,376 --> 00:30:10,876 Sale en su telenovela. 457 00:30:10,959 --> 00:30:13,001 ¿Usted ve Reina del mar? 458 00:30:13,584 --> 00:30:14,793 Solo veo eso. 459 00:30:14,876 --> 00:30:17,293 Sí, nunca se pierde la telenovela. 460 00:30:17,376 --> 00:30:19,751 Puede que quiera a tu novio más que tú. 461 00:30:21,459 --> 00:30:23,876 ¿Es el que siempre se anda desnudando? 462 00:30:23,959 --> 00:30:24,959 - Sí. - El mismo. 463 00:30:25,043 --> 00:30:27,959 Me gustaría brindar por el chef. 464 00:30:29,001 --> 00:30:31,376 - Por el chef. - ¡Por el chef! 465 00:30:35,834 --> 00:30:37,084 Es la sala de música. 466 00:30:40,668 --> 00:30:42,876 ¿Son de verdad o son solo de adorno? 467 00:30:42,959 --> 00:30:45,751 Son todos sus instrumentos. También compone. 468 00:30:45,834 --> 00:30:46,876 Tenía un grupo. 469 00:30:46,959 --> 00:30:47,876 Cristina. 470 00:30:48,959 --> 00:30:53,584 Fue en el insti, tocábamos en el garaje y no salimos de allí. 471 00:30:53,668 --> 00:30:55,459 Un grupo, ¿eh? 472 00:30:55,543 --> 00:30:57,626 Sí, tenía el pelo largo y todo. 473 00:30:58,793 --> 00:31:00,001 Eso tengo que verlo. 474 00:31:01,126 --> 00:31:03,543 Admiro a los metaleros con pelazo. 475 00:31:03,626 --> 00:31:06,543 Son los únicos chicos que usan más laca que yo. 476 00:31:10,751 --> 00:31:12,501 - ¿Qué es esto? - No es nada. 477 00:31:12,584 --> 00:31:15,793 Bueno, no es que no sea nada, es que no está… 478 00:31:17,001 --> 00:31:17,834 terminado. 479 00:31:18,418 --> 00:31:21,251 "Dicen que tu hogar está donde está tu corazón". 480 00:31:22,334 --> 00:31:23,293 Dicen… 481 00:31:25,168 --> 00:31:30,209 que tu hogar está donde está tu corazón. 482 00:31:33,293 --> 00:31:36,626 Dicen que tu hogar está donde está tu corazón. 483 00:31:38,043 --> 00:31:39,168 Está bastante bien. 484 00:31:40,209 --> 00:31:42,543 Pero solo es la estrofa. 485 00:31:42,626 --> 00:31:45,043 ¿Dónde está el estribillo? 486 00:31:45,126 --> 00:31:47,959 Ya te he dicho que no está terminada. 487 00:31:48,043 --> 00:31:49,751 ¿Quieres reunir al grupo? 488 00:31:49,834 --> 00:31:52,709 No, es solo por diversión. 489 00:31:53,334 --> 00:31:55,709 Hace mucho que no escribo por diversión. 490 00:31:56,459 --> 00:32:01,084 Creo que puedo oírlo. Dicen que… ¿Qué…? Mira, vamos a probar. 491 00:32:01,168 --> 00:32:03,001 - Dicen que tu… - ¿En serio? 492 00:32:03,084 --> 00:32:05,501 Sí, en serio. Vamos, desmelénate. 493 00:32:05,584 --> 00:32:09,251 Dicen que tu hogar está donde está tu corazón. 494 00:32:09,334 --> 00:32:10,668 Luego lo repites… 495 00:32:13,251 --> 00:32:15,376 y acaba aquí. 496 00:32:15,459 --> 00:32:16,959 Está muy bien. 497 00:32:17,043 --> 00:32:18,668 Sí, y dicen que… 498 00:32:18,751 --> 00:32:22,334 Sí, ¿y si lo ajustaras un poco? 499 00:32:24,001 --> 00:32:27,209 Luego vas y bajas hasta ahí. 500 00:32:27,709 --> 00:32:29,668 - Está mucho mejor. - ¿Sí? Sí. 501 00:32:32,793 --> 00:32:33,626 ¿Sí? Vale. 502 00:32:35,084 --> 00:32:39,709 - Perdón, estoy escribiendo en tus cosas. - No, no pasa nada. Tranquila. 503 00:32:40,334 --> 00:32:41,793 - ¿Estás seguro? - Sí. 504 00:32:42,751 --> 00:32:45,293 Vale, entonces bajamos hasta aquí, ¿no? 505 00:32:49,001 --> 00:32:52,543 Sí, ¿sabes? No son solo las notas y los acordes. 506 00:32:52,626 --> 00:32:55,084 Es el mensaje. Es precioso. 507 00:32:56,084 --> 00:32:57,751 Tu hogar está donde está tu corazón. 508 00:32:57,834 --> 00:33:00,668 Le vendrían bien unos ajustes. Podríamos pulirlo. 509 00:33:04,376 --> 00:33:07,334 Pero el mensaje tiene mucha alma y… 510 00:33:09,626 --> 00:33:11,876 podría ayudarte con esto. 511 00:33:11,959 --> 00:33:12,793 Si… 512 00:33:13,293 --> 00:33:15,626 Si buscas a alguien con quien componer. 513 00:33:18,001 --> 00:33:18,918 Pues… 514 00:33:22,668 --> 00:33:23,501 Bueno… 515 00:33:25,959 --> 00:33:26,959 ¿Qué? 516 00:33:28,001 --> 00:33:31,584 - ¿Por qué? Solo soy profesor de música. - ¿Y qué? 517 00:33:33,001 --> 00:33:35,751 Una buena canción es una buena canción, 518 00:33:35,834 --> 00:33:41,126 y esa partitura tiene el ADN de algo muy especial. 519 00:33:41,209 --> 00:33:43,543 Lo noto. 520 00:33:43,626 --> 00:33:47,751 Vale, pero ¿no preferirías trabajar con un profesional? 521 00:33:47,834 --> 00:33:50,334 La buena música viene de dentro 522 00:33:50,418 --> 00:33:53,501 y creo que juntos podremos componer una gran canción. 523 00:33:54,043 --> 00:33:56,626 - Sí, pero no… - Vale, voy a serte sincera. 524 00:33:58,668 --> 00:33:59,626 Lo necesito. 525 00:34:01,043 --> 00:34:03,626 Necesito una canción nueva, Miguel. 526 00:34:05,376 --> 00:34:07,084 Una canción navideña nueva. 527 00:34:07,168 --> 00:34:08,751 Ya está, ya lo he dicho. 528 00:34:09,293 --> 00:34:13,418 La discográfica me está pidiendo una canción y no se me ocurre nada. 529 00:34:14,209 --> 00:34:17,043 Creo que podría servirme. 530 00:34:17,126 --> 00:34:19,834 Has visto lo bien que hemos tocado dentro. 531 00:34:19,918 --> 00:34:22,584 - Podríamos hacerlo. - Supongamos que sí. 532 00:34:22,668 --> 00:34:24,209 ¿Cómo lo haríamos? 533 00:34:25,209 --> 00:34:26,084 Es fácil. 534 00:34:26,168 --> 00:34:28,334 Cada uno se queda con un porcentaje. 535 00:34:28,418 --> 00:34:32,293 Será estrictamente comercial. Yo tendré mi sencillo 536 00:34:32,376 --> 00:34:36,918 y tú ganarás dinero que podrás guardar para la universidad de Cristina, 537 00:34:37,001 --> 00:34:38,334 así como… 538 00:34:38,918 --> 00:34:41,959 los derechos de autor si la canción tiene éxito. 539 00:34:43,084 --> 00:34:44,209 Estaría bien. 540 00:34:44,293 --> 00:34:47,793 Y por fin podrías sacar al grupo del garaje. 541 00:34:55,043 --> 00:34:56,376 No sé qué decir. 542 00:34:56,459 --> 00:34:58,626 Di que sí. 543 00:34:58,709 --> 00:34:59,543 Sí. 544 00:34:59,626 --> 00:35:01,209 Es facilísimo. 545 00:35:01,918 --> 00:35:03,793 ¿Trato hecho? 546 00:35:06,043 --> 00:35:07,168 Trato hecho. 547 00:35:16,293 --> 00:35:19,251 Déjame conocer a nuestras invitadas. 548 00:35:21,293 --> 00:35:23,751 Las mujeres tenemos que hablar. 549 00:35:23,834 --> 00:35:26,168 Vale, tranquila. Todo irá bien. 550 00:35:26,876 --> 00:35:31,293 - Que no beba después de medianoche. - ¡Papá! ¿En serio? ¿Por qué dices eso? 551 00:35:36,376 --> 00:35:37,543 ¿Quién quiere? 552 00:35:53,543 --> 00:35:55,126 Es mono, ¿sabes? 553 00:35:55,209 --> 00:35:57,751 Mo, no me vengas con esas. 554 00:35:57,834 --> 00:36:01,626 Estoy aquí por la canción y solo por la canción. 555 00:36:02,209 --> 00:36:03,876 Ojalá sea lo bastante buena. 556 00:36:16,751 --> 00:36:19,168 ¿Miguel? Ay, madre mía. 557 00:36:25,293 --> 00:36:26,959 Ay, no. 558 00:36:28,001 --> 00:36:29,418 Sí. 559 00:36:30,168 --> 00:36:31,001 ¿Qué? 560 00:36:31,668 --> 00:36:33,876 La abuela sacó el tequila de Navidad. 561 00:36:35,959 --> 00:36:38,293 Esa señora es un puntazo. 562 00:36:38,376 --> 00:36:39,459 Ten, tómate esto. 563 00:36:39,543 --> 00:36:40,793 Aún no lo he tocado 564 00:36:40,876 --> 00:36:42,793 y vas a necesitarlo más que yo. 565 00:36:42,876 --> 00:36:43,709 Gracias. 566 00:36:48,668 --> 00:36:49,501 Qué rico. 567 00:36:51,084 --> 00:36:53,001 Ojalá te sirva. Lo siento mucho. 568 00:36:53,084 --> 00:36:54,293 No lo sientas. 569 00:36:54,376 --> 00:36:56,709 La verdad es que lo pasamos bien. 570 00:36:58,793 --> 00:37:00,001 ¿Adónde vais? 571 00:37:00,084 --> 00:37:02,709 - Vamos al ensayo de mis quince. - Estupendo. 572 00:37:03,251 --> 00:37:06,418 Quería decirte que anoche trabajé más en la canción. 573 00:37:06,501 --> 00:37:08,751 - Y yo. ¿Qué has hecho? - ¿Y tú? 574 00:37:08,834 --> 00:37:11,334 Puedo tocarla enseguida si quieres. 575 00:37:11,418 --> 00:37:12,543 - Es… - No. 576 00:37:12,626 --> 00:37:14,959 Volveremos enseguida, 577 00:37:15,043 --> 00:37:19,543 pero puedes quedarte dentro calentita, tocar el piano y volvemos en breve. 578 00:37:19,626 --> 00:37:22,043 O podríamos volver a Nueva York. 579 00:37:22,709 --> 00:37:24,459 Claro, sí. 580 00:37:24,543 --> 00:37:30,126 Seguro que tienes que ir adonde vayan los famosos. 581 00:37:30,209 --> 00:37:33,293 Miguel, necesito la canción lo antes posible. 582 00:37:33,376 --> 00:37:37,834 No puedo quedarme aquí cuando los dos estamos con la canción. 583 00:37:37,918 --> 00:37:41,709 ¿Y si perdemos un momento de inspiración crucial? 584 00:37:42,376 --> 00:37:44,251 Vamos bien. No puedo… 585 00:37:47,543 --> 00:37:50,751 Vale, ¿sabes qué? Voy con vosotros. 586 00:37:50,834 --> 00:37:53,459 Voy con vosotros y trabajaremos allí. 587 00:37:53,543 --> 00:37:55,876 ¿Qué? ¿Quieres venir? 588 00:37:55,959 --> 00:37:58,543 Si no quieres, no. No quiero extralimitarme. 589 00:37:58,626 --> 00:37:59,543 Bueno, no. 590 00:37:59,626 --> 00:38:01,668 Quiero… Queremos que vengas. 591 00:38:01,751 --> 00:38:03,043 Puedes venir. 592 00:38:03,126 --> 00:38:04,001 Es solo que… 593 00:38:05,501 --> 00:38:08,418 Estarás acostumbrada a eventos de cierta… 594 00:38:09,209 --> 00:38:12,418 calidad y estilo, 595 00:38:12,501 --> 00:38:14,293 y esto es un poco más… 596 00:38:14,376 --> 00:38:17,376 Miguel, soy cantante, 597 00:38:17,459 --> 00:38:18,793 no un extraterrestre. 598 00:38:20,251 --> 00:38:22,793 Pero déjame que me arregle un poco. 599 00:38:23,293 --> 00:38:26,126 ¿Ahora vamos a un ensayo de quince? 600 00:38:26,209 --> 00:38:27,084 Eso toca. 601 00:38:27,584 --> 00:38:30,168 ¡Dios mío! ¡Estoy flipando! 602 00:38:30,251 --> 00:38:31,793 Hablando de flipar, 603 00:38:31,876 --> 00:38:34,084 no sé cómo reaccionarán tus tías. 604 00:38:39,168 --> 00:38:40,793 Os he dicho que no flipéis. 605 00:38:41,376 --> 00:38:44,251 - Es cosa de familia. - Son familia de su madre. 606 00:38:49,876 --> 00:38:51,459 Son Connie y Conchi. 607 00:38:51,543 --> 00:38:54,543 Las tías de Cristina. La ayudan con sus quince. 608 00:38:54,626 --> 00:38:56,334 - Hola. - Me encantas. 609 00:38:58,584 --> 00:39:00,084 - Gracias. - ¡A mí más! 610 00:39:01,293 --> 00:39:03,168 ¿Es por el vídeo que hiciste? 611 00:39:08,126 --> 00:39:10,751 Deberías hacer un vídeo para Beyoncé. 612 00:39:10,834 --> 00:39:12,126 De hecho, la conozco. 613 00:39:12,209 --> 00:39:14,209 ¿En serio? 614 00:39:14,709 --> 00:39:16,293 Vale, chicos, a calentar. 615 00:39:18,918 --> 00:39:21,918 ¿Te enseño la letra que se me ocurrió anoche? 616 00:39:22,501 --> 00:39:23,334 ¡Vaya! 617 00:39:23,418 --> 00:39:25,334 Vale, aquí está. 618 00:39:25,418 --> 00:39:28,918 ¿Qué te parece? "No quiero que la Navidad sea un día más". 619 00:39:30,043 --> 00:39:31,668 ¿Está bien? ¿Me he pasado? 620 00:39:31,751 --> 00:39:33,668 No, me encanta. 621 00:39:35,626 --> 00:39:37,376 ¿Y qué tal esto? ¿Puedo? 622 00:39:37,459 --> 00:39:38,668 Sí, claro. 623 00:39:40,251 --> 00:39:41,126 Vamos. 624 00:39:43,459 --> 00:39:44,459 Vamos. 625 00:39:44,543 --> 00:39:47,001 "Porque sin ti no hay Navidad". 626 00:39:48,584 --> 00:39:49,626 ¡Sí! 627 00:39:50,293 --> 00:39:52,876 ¡Sí! ¡Eso es! Perfecto. 628 00:39:52,959 --> 00:39:54,001 Desde el principio. 629 00:39:54,084 --> 00:39:56,626 Cinco, seis, siete, ocho. 630 00:39:56,709 --> 00:40:01,209 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 631 00:40:01,293 --> 00:40:03,543 Y uno, dos, tres, cuatro… 632 00:40:03,626 --> 00:40:06,043 Qué pasada. 633 00:40:06,126 --> 00:40:08,709 Habré escuchado tu álbum Love It or Leave It 634 00:40:08,793 --> 00:40:12,876 unas mil veces en el coche, en la sala de profesores, en el gimnasio… 635 00:40:13,418 --> 00:40:15,084 ¿Love It or Leave It? 636 00:40:15,793 --> 00:40:17,543 Ese álbum es de hace siglos. 637 00:40:18,168 --> 00:40:19,376 ¿Y Slingshot? 638 00:40:19,459 --> 00:40:21,168 Ese tenía demasiada… 639 00:40:23,251 --> 00:40:25,293 marcha para mi gusto. 640 00:40:25,376 --> 00:40:26,376 ¿"Marcha"? 641 00:40:29,668 --> 00:40:30,918 Pero el primer álbum… 642 00:40:32,543 --> 00:40:36,709 Sí, fue mágico. 643 00:40:36,793 --> 00:40:39,959 Y ahora estoy aquí sentado con la persona que lo hizo. 644 00:40:41,584 --> 00:40:42,959 Soy una más. 645 00:40:43,043 --> 00:40:43,959 No. 646 00:40:44,793 --> 00:40:47,668 Yo soy uno más. 647 00:40:50,293 --> 00:40:51,626 Sí, bueno… 648 00:40:52,626 --> 00:40:54,043 Nunca celebré mi quince. 649 00:40:55,626 --> 00:40:56,626 Me la perdí. 650 00:40:56,709 --> 00:40:58,918 ¿Qué andabas haciendo con 15 años? 651 00:40:59,001 --> 00:41:00,376 Estaba de gira con JLo. 652 00:41:01,918 --> 00:41:05,209 Sí, te perdiste muchas cosas. 653 00:41:06,501 --> 00:41:11,834 Y uno, dos, tres, cuatro y cinco y seis y siete y ocho. 654 00:41:11,918 --> 00:41:16,001 Cristina, ¿quieres enseñarle a Angelina tu baile sorpresa? 655 00:41:16,084 --> 00:41:17,418 - ¿Qué? - Vale. 656 00:41:17,501 --> 00:41:19,709 Sí, me encantaría verlo. 657 00:41:23,084 --> 00:41:23,918 Vale. 658 00:41:25,168 --> 00:41:26,001 Vale. 659 00:41:27,168 --> 00:41:28,168 Dale, tía. 660 00:41:29,084 --> 00:41:30,459 Es mi canción. 661 00:41:31,626 --> 00:41:33,626 Cinco, seis, siete, ocho. 662 00:41:33,709 --> 00:41:37,168 Y uno, dos, tres… No, para. Así no es. 663 00:41:39,793 --> 00:41:42,376 - Nos cuesta un poco, pero… - Vale, sé… 664 00:41:44,376 --> 00:41:47,251 Sé lo que os pasa. Veamos. 665 00:41:47,334 --> 00:41:49,209 Empecemos desde cero. 666 00:41:49,293 --> 00:41:51,043 - ¡Ay, Dios mío! - Vale. 667 00:41:51,543 --> 00:41:53,043 - Dios, gente. - Vale. 668 00:41:53,543 --> 00:41:56,918 Lo que os cuesta es el cambio tras la intro, ¿vale? 669 00:41:57,001 --> 00:41:59,793 Con una coreografía, podéis recuperar el ritmo. 670 00:41:59,876 --> 00:42:01,959 Hagamos algo, en plan… 671 00:42:02,043 --> 00:42:07,043 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, ¿vale? 672 00:42:12,043 --> 00:42:14,459 Mejor no. Vale, vayamos a lo fácil. 673 00:42:15,168 --> 00:42:18,959 Hagamos uno y dos y tres y cuatro 674 00:42:19,043 --> 00:42:21,293 y cinco y seis y siete y ocho. 675 00:42:21,376 --> 00:42:24,501 ¿Listos? ¿Probamos a ver? Cinco, seis, siete, ocho. 676 00:42:24,584 --> 00:42:27,918 Y uno y dos y tres y cuatro. 677 00:42:28,001 --> 00:42:29,876 Vamos a darlo todo. 678 00:42:29,959 --> 00:42:32,293 Quiero ver ganas y actuación. 679 00:42:32,376 --> 00:42:33,918 Cinco, seis, siete, ocho. 680 00:42:34,001 --> 00:42:36,501 Y uno y dos y tres… 681 00:43:15,334 --> 00:43:18,668 ¿Has elegido ya a un chambelane para tus quince? 682 00:43:18,751 --> 00:43:21,668 Pídeselo a Scott, pero necesitas a alguien. 683 00:43:21,751 --> 00:43:24,876 No volveré a pasar por esa humillación. 684 00:43:24,959 --> 00:43:27,793 Y creo que voy a ir como una mujer independiente. 685 00:43:27,876 --> 00:43:30,543 ¿Acaso esto no va de eso? 686 00:43:30,626 --> 00:43:31,459 ¡Qué valiente! 687 00:43:33,959 --> 00:43:35,709 Y la estrofa empieza aquí. 688 00:43:35,793 --> 00:43:36,668 ¡Angelina! 689 00:43:37,876 --> 00:43:40,793 Me preguntaba, aunque quizá estés muy ocupada 690 00:43:40,876 --> 00:43:42,793 porque se acerca la Navidad, 691 00:43:42,876 --> 00:43:46,376 ¿si te gustaría venir a mis…? Ya sabes. 692 00:43:47,251 --> 00:43:48,668 ¿Tus quince? 693 00:43:49,418 --> 00:43:52,001 El sábado que viene como mi vip. 694 00:43:52,668 --> 00:43:53,876 Me encantaría. 695 00:43:55,126 --> 00:44:01,418 Pero solo si me concedes el honor de venir primero como mi invitada. 696 00:44:01,501 --> 00:44:02,501 ¿Cómo? 697 00:44:03,001 --> 00:44:07,168 Recaudo fondos todos los años en Nueva York por Navidad 698 00:44:07,251 --> 00:44:11,126 y me encantaría que vinierais como mis vips. 699 00:44:11,209 --> 00:44:12,168 ¡Dios mío! 700 00:44:12,251 --> 00:44:14,959 - ¡Vamos! - No sé qué decir. 701 00:44:15,043 --> 00:44:15,959 Di que sí. 702 00:44:18,334 --> 00:44:19,418 No me queda otra. 703 00:44:19,501 --> 00:44:20,334 ¡Sí! 704 00:44:22,001 --> 00:44:22,834 Estupendo. 705 00:44:24,043 --> 00:44:24,876 Vale, pues… 706 00:44:26,084 --> 00:44:27,543 terminemos la canción. 707 00:44:28,376 --> 00:44:30,334 O no irá nadie a ninguna gala. 708 00:44:30,418 --> 00:44:31,626 Vaya, pues… 709 00:44:32,251 --> 00:44:35,793 puede que sí que sea así. 710 00:44:36,418 --> 00:44:38,376 Voy a volver a pensármelo. 711 00:44:38,459 --> 00:44:39,376 Eso es. 712 00:44:41,251 --> 00:44:42,876 Tengo que cogerlo. 713 00:44:43,751 --> 00:44:44,584 Sí. 714 00:44:47,876 --> 00:44:48,876 ¿Qué hago? 715 00:44:53,793 --> 00:44:55,001 ¡Barry! 716 00:44:55,084 --> 00:44:56,334 ¿Dónde coño estás? 717 00:44:56,418 --> 00:44:59,043 Estoy con la canción como me pediste. 718 00:44:59,126 --> 00:45:01,084 Deberías estar haciéndolo aquí. 719 00:45:01,168 --> 00:45:03,501 Necesitaba tiempo para pensar. 720 00:45:04,876 --> 00:45:07,626 - Es el proceso creativo, Barry. Es… - Vale. 721 00:45:07,709 --> 00:45:10,626 Sabes que la gala es en breve, ¿no? 722 00:45:10,709 --> 00:45:14,584 Sí, es un muy buen argumento. 723 00:45:14,668 --> 00:45:18,001 No debería perder el tiempo al teléfono. Adiós. 724 00:45:18,793 --> 00:45:21,834 Nadie le cuelga al grandioso Barry. Cuelgo yo. 725 00:45:29,168 --> 00:45:31,043 Miguel, ¿listo para empezar? 726 00:45:31,126 --> 00:45:34,043 La tamalada no espera a nadie, ayúdanos. 727 00:45:34,126 --> 00:45:35,084 Mamá. 728 00:45:35,168 --> 00:45:36,793 Puede que te inspire. 729 00:45:37,334 --> 00:45:39,251 - Siéntate. - La comida me inspira. 730 00:45:41,251 --> 00:45:43,876 Pero nos queda mucho por hacer, apenas… 731 00:45:46,001 --> 00:45:49,959 Pero, sí, a veces encuentras la inspiración cuando no la buscas. 732 00:46:06,001 --> 00:46:07,293 ¿Te ayudo? 733 00:46:11,626 --> 00:46:12,959 Sí, supongo. 734 00:46:13,043 --> 00:46:15,084 - Empecemos desde cero. - Vale. 735 00:46:15,168 --> 00:46:17,334 Vale, dale la vuelta. 736 00:46:18,001 --> 00:46:20,709 Vamos a quitar un poco de esto. 737 00:46:20,793 --> 00:46:22,584 ¿Espachurro esto también? 738 00:46:22,668 --> 00:46:23,501 No. 739 00:46:24,543 --> 00:46:26,376 - Y luego… - Vale. 740 00:46:26,459 --> 00:46:27,501 Así. 741 00:46:27,584 --> 00:46:28,959 Tendrás que ensuciarte. 742 00:46:30,376 --> 00:46:31,251 Ya está. 743 00:46:31,334 --> 00:46:33,501 - ¿Lo cubro todo? - No. 744 00:46:33,584 --> 00:46:35,959 - No, solo la mitad. - De aquí a aquí. 745 00:46:36,043 --> 00:46:37,293 - Oh. - Vale. 746 00:46:37,376 --> 00:46:39,459 Eso es, lo estás haciendo bien. 747 00:47:30,001 --> 00:47:34,376 Recuerda, la próxima vez, menos masa, menos lío. 748 00:47:46,543 --> 00:47:49,126 ¿No sabrás dónde está mi estrella del pop? 749 00:47:51,043 --> 00:47:52,751 ¿Has visto esto? 750 00:47:55,334 --> 00:47:56,168 ¿Qué coño…? 751 00:47:57,126 --> 00:47:58,626 ¿Quién es Conchi Guapa? 752 00:47:59,334 --> 00:48:00,168 Sí. 753 00:48:07,126 --> 00:48:07,959 ¿Va todo bien? 754 00:48:09,793 --> 00:48:13,918 - Creo que ya lo tengo, Mo. - ¿La canción o el profesor de música? 755 00:48:15,334 --> 00:48:18,459 No voy ni a molestarme en contestar. 756 00:48:19,626 --> 00:48:21,751 Me voy a duchar. 757 00:48:21,834 --> 00:48:23,251 No tenemos ropa limpia. 758 00:48:23,876 --> 00:48:25,709 Connie y Conchi están en ello. 759 00:48:28,543 --> 00:48:30,043 Sí, señor. 760 00:48:30,126 --> 00:48:32,459 Qué pedazo de looks. 761 00:48:33,293 --> 00:48:34,918 Vaya, gracias, 762 00:48:35,001 --> 00:48:39,418 pero espera, este es el… 763 00:48:41,084 --> 00:48:42,418 verdadero espectáculo. 764 00:48:42,918 --> 00:48:45,668 ¿Quién necesita una discoteca? Está justo aquí. 765 00:48:47,293 --> 00:48:50,709 Voy a ver qué anda haciendo Frida. 766 00:48:51,334 --> 00:48:52,168 Vale. 767 00:48:54,543 --> 00:48:57,334 ¿Y bien? ¿Por dónde íbamos? 768 00:48:58,001 --> 00:49:00,459 - El estribillo. - Sí, esa frase. 769 00:49:00,543 --> 00:49:02,209 Esa frase del estribillo. 770 00:49:03,334 --> 00:49:04,168 Vale, pues… 771 00:49:06,584 --> 00:49:07,501 después de eso. 772 00:49:09,084 --> 00:49:13,751 - Nunca he compuesto con nadie. - Anda ya. ¿Ni una vez con tantos álbumes? 773 00:49:13,834 --> 00:49:14,668 No. 774 00:49:15,543 --> 00:49:17,584 He cantado las canciones de otros, 775 00:49:17,668 --> 00:49:20,751 pero he compuesto todas mis cosas sola. 776 00:49:23,543 --> 00:49:25,584 Sí, nunca he compuesto con nadie. 777 00:49:27,251 --> 00:49:28,251 Es demasiado… 778 00:49:29,251 --> 00:49:30,168 Es demasiado… 779 00:49:30,876 --> 00:49:32,334 - Demasiado íntimo. - Sí. 780 00:49:40,626 --> 00:49:42,793 Aquí tiene que haber una resolución. 781 00:49:42,876 --> 00:49:45,459 Sí, tienes razón. 782 00:49:45,543 --> 00:49:48,084 Y el interludio sigue sin estar bien. 783 00:49:48,168 --> 00:49:50,501 Ya lo sé. ¿Qué hacemos con él? 784 00:49:53,501 --> 00:49:55,209 ¿Qué haces cuando te atascas? 785 00:49:56,001 --> 00:49:57,001 Me voy. 786 00:49:57,793 --> 00:49:59,168 ¿Qué? ¿Huyes? 787 00:49:59,251 --> 00:50:01,876 No, aunque es buena idea. 788 00:50:02,709 --> 00:50:05,293 Me voy del estudio. 789 00:50:06,376 --> 00:50:07,709 Trabajo mejor en casa. 790 00:50:09,043 --> 00:50:11,584 Puedes ver toda Nueva York desde mi casa. 791 00:50:11,668 --> 00:50:12,584 Es estupendo. 792 00:50:13,126 --> 00:50:15,251 Todas esas luces me inspiran. 793 00:50:19,626 --> 00:50:21,626 Venga, coge tu abrigo. Nos vamos. 794 00:50:23,501 --> 00:50:24,626 Estamos trabajando. 795 00:50:27,668 --> 00:50:28,501 ¿Y bien? 796 00:50:32,501 --> 00:50:34,376 No es Manhattan, pero… 797 00:50:37,959 --> 00:50:39,459 Me encanta. 798 00:50:39,543 --> 00:50:43,043 Miguel, muchas gracias. 799 00:50:43,626 --> 00:50:45,584 Yo debería dártelas a ti. 800 00:50:46,084 --> 00:50:49,418 Hoy has estado genial. Te has ganado unos fans acérrimos. 801 00:50:50,043 --> 00:50:53,709 Aunque, al parecer, ya tenía un fan acérrimo 802 00:50:53,793 --> 00:50:57,709 que ha escuchado mi disco mil veces. 803 00:50:58,751 --> 00:51:00,918 No vas a dejar de recordármelo. 804 00:51:01,001 --> 00:51:02,918 Ni en un millón de años. 805 00:51:05,001 --> 00:51:07,876 En serio, haces muy feliz a Cristina. 806 00:51:08,626 --> 00:51:09,959 El mérito no es mío. 807 00:51:11,334 --> 00:51:14,709 - No con un padre increíble. - Lo hago lo mejor que puedo. 808 00:51:16,918 --> 00:51:18,668 Me pregunto si es suficiente. 809 00:51:22,251 --> 00:51:25,918 Nunca dudes de ti mismo, sobre todo cuando se trata de eso. 810 00:51:27,334 --> 00:51:29,459 Eres muy buen padre, en serio. 811 00:51:46,459 --> 00:51:50,251 ¿Sabes? Algo debes de estar haciendo bien. 812 00:51:50,334 --> 00:51:53,084 Cristina es una niña estupenda. 813 00:51:53,584 --> 00:51:56,084 Y te quiere muchísimo. 814 00:51:57,918 --> 00:51:59,584 Podría decir lo mismo de ti. 815 00:52:00,459 --> 00:52:02,834 La gente sueña con tener tu carrera. 816 00:52:03,876 --> 00:52:04,709 Sí. 817 00:52:08,001 --> 00:52:10,918 Aunque supongo que, a veces, te sentirás sola. 818 00:52:12,293 --> 00:52:13,251 A veces. 819 00:52:17,251 --> 00:52:20,418 Esto es perfecto. 820 00:52:21,876 --> 00:52:23,334 Para mí también. 821 00:52:37,709 --> 00:52:39,834 He intentado esconder este amor. 822 00:52:42,001 --> 00:52:44,918 - ¿Qué? - He intentado esconder este amor. 823 00:52:45,001 --> 00:52:48,001 Es la frase del estribillo que nos faltaba. 824 00:52:49,084 --> 00:52:53,376 He intentado esconder este amor. 825 00:52:53,459 --> 00:52:54,334 Y entonces… 826 00:52:54,418 --> 00:52:57,126 Porque sin ti no hay Navidad. 827 00:52:58,959 --> 00:53:00,251 ¡Lo hemos conseguido! 828 00:53:01,834 --> 00:53:03,376 ¿Quién necesita Manhattan? 829 00:53:04,501 --> 00:53:06,001 Vamos a componer música. 830 00:53:06,501 --> 00:53:08,834 Vamos allá. ¡Madre mía! No puedo… 831 00:53:42,209 --> 00:53:43,543 EL TALLER DE PAPÁ NOEL 832 00:54:26,043 --> 00:54:27,793 ¿Me has echado de menos? 833 00:54:30,543 --> 00:54:32,168 Ricardo, ¿qué haces aquí? 834 00:54:32,918 --> 00:54:34,459 ¿Cómo nos has encontrado? 835 00:54:35,126 --> 00:54:39,376 Una mujer llamada Conchi ha publicado una foto tuya en Instagram. 836 00:54:40,918 --> 00:54:41,793 Cariño. 837 00:54:42,334 --> 00:54:47,418 Nos espera una noche importante. Quiero asegurarme de que vamos con tiempo. 838 00:54:48,543 --> 00:54:50,751 - ¿Qué? - ¿Quién es? 839 00:54:52,709 --> 00:54:53,834 ¡Ricardo! 840 00:54:54,668 --> 00:54:55,584 Estás vivo. 841 00:55:01,668 --> 00:55:02,501 Vale, cariño. 842 00:55:02,584 --> 00:55:06,709 Creo que nuestra visita a los fans ha terminado. 843 00:55:06,793 --> 00:55:08,918 Venga, vámonos. 844 00:55:09,501 --> 00:55:11,918 Ricardo, no es asunto tuyo, 845 00:55:12,001 --> 00:55:16,293 pero hemos estado colaborando en una canción. 846 00:55:18,959 --> 00:55:23,584 Espera, ¿habéis estado componiendo una canción juntos? 847 00:55:23,668 --> 00:55:24,501 Sí. 848 00:55:25,834 --> 00:55:27,793 Era la canción de Miguel, 849 00:55:27,876 --> 00:55:31,209 pero, sí, hemos estado componiendo una canción juntos 850 00:55:31,293 --> 00:55:35,043 y ha sido una colaboración maravillosa. 851 00:55:38,168 --> 00:55:40,168 Me encantaría oírla. 852 00:55:40,251 --> 00:55:41,876 - No está lista. - Está lista. 853 00:55:43,293 --> 00:55:45,751 La oirás cuando la tengas que oír. 854 00:55:46,376 --> 00:55:48,668 Sí, no quiero presionaros. 855 00:55:48,751 --> 00:55:50,918 Es que, como Angelina 856 00:55:51,001 --> 00:55:53,626 tiene tanta presencia en el escenario, 857 00:55:53,709 --> 00:55:56,001 suponía que colaboraría 858 00:55:56,084 --> 00:55:58,876 con alguien que estuviera a su altura. 859 00:56:00,626 --> 00:56:01,751 Alguien con clase. 860 00:56:03,751 --> 00:56:04,584 Para. 861 00:56:09,709 --> 00:56:11,209 Nos vemos fuera, mi amor. 862 00:56:25,126 --> 00:56:26,459 Voy a por mis cosas. 863 00:56:34,959 --> 00:56:37,543 Siento mucho lo de Ricardo. 864 00:56:38,418 --> 00:56:41,251 No hay quien lo aguante ni en los días buenos. 865 00:56:41,334 --> 00:56:46,543 Es solo otra cosa más de un par de días muy extraños. 866 00:56:47,626 --> 00:56:51,418 Bueno, la cosa aún no ha terminado. Os veré a los dos en la gala. 867 00:56:51,501 --> 00:56:52,376 Allí estaré. 868 00:56:55,376 --> 00:56:56,209 Adiós. 869 00:57:23,709 --> 00:57:26,959 Angelina, esto nos perjudica. Eso es todo. 870 00:57:27,043 --> 00:57:29,418 ¿A nosotros o a la marca, Ricardo? 871 00:57:31,501 --> 00:57:33,418 Solo trabajamos juntos. 872 00:57:33,501 --> 00:57:36,043 Pues no es lo que parecía 873 00:57:36,126 --> 00:57:38,293 y es lo único que importa. 874 00:57:43,251 --> 00:57:45,334 - ¿Te gusta? - No. 875 00:57:46,334 --> 00:57:48,668 Solo he estado allí por la canción, 876 00:57:48,751 --> 00:57:52,459 y deberías saber mejor que nadie que no me comprometo con nadie. 877 00:57:52,543 --> 00:57:53,376 Sí. 878 00:57:54,084 --> 00:57:56,084 Sí, lo recuerdo. 879 00:58:00,501 --> 00:58:01,418 Ricardo. 880 00:58:03,168 --> 00:58:04,209 Lo intentamos. 881 00:58:05,209 --> 00:58:06,668 No nos esforzamos lo suficiente. 882 00:58:07,751 --> 00:58:08,584 No. 883 00:58:15,084 --> 00:58:17,501 Ange, si no quieres seguir con esto, 884 00:58:17,584 --> 00:58:18,834 dímelo porque… 885 00:58:28,959 --> 00:58:32,751 Esto me viene bien, ¿vale, Ricardo? 886 00:58:32,834 --> 00:58:35,126 Tienes razón. La marca es importante. 887 00:58:40,459 --> 00:58:41,293 Vale. 888 00:58:43,876 --> 00:58:45,126 Nos vemos en la gala. 889 00:59:17,209 --> 00:59:18,334 ¡Voy yo! 890 00:59:20,501 --> 00:59:21,876 Hola, gente. ¿Listos? 891 00:59:24,043 --> 00:59:25,043 Hola. 892 00:59:25,126 --> 00:59:27,501 Os voy a llevar al teatro. Vamos. 893 00:59:27,584 --> 00:59:28,793 No estamos listos. 894 00:59:28,876 --> 00:59:30,251 Ya nos encargaremos. 895 00:59:30,959 --> 00:59:31,793 ¡Vale! 896 00:59:37,668 --> 00:59:39,543 NUEVA YORK QUIERE A ANGELINA COSTA 897 00:59:39,626 --> 00:59:40,834 ¡Ahí está! 898 00:59:41,334 --> 00:59:42,376 ¡Angelina! 899 00:59:44,834 --> 00:59:49,376 …las actuaciones incluirán a la superestrella del pop Angelina Costa. 900 00:59:52,959 --> 00:59:53,959 ¿Qué? 901 00:59:54,959 --> 00:59:56,251 Elige un traje. 902 01:00:04,626 --> 01:00:05,668 ¡Vaya! 903 01:00:14,084 --> 01:00:15,084 ¿Y tu padre? 904 01:00:15,584 --> 01:00:16,626 Arreglándose. 905 01:00:17,293 --> 01:00:18,293 Hombres. Caray. 906 01:00:19,376 --> 01:00:20,209 Vamos. 907 01:00:20,293 --> 01:00:22,126 - Espera. - Estás increíble. 908 01:00:23,084 --> 01:00:23,918 ¿Qué? 909 01:00:58,376 --> 01:00:59,834 Angie. 910 01:01:00,334 --> 01:01:01,168 Barry. 911 01:01:01,251 --> 01:01:05,168 Llevas varios días desaparecida. Estoy deseando oír la canción. 912 01:01:06,959 --> 01:01:07,918 ¿Recuerdas a Cheri? 913 01:01:08,543 --> 01:01:10,209 - Hola. - Claro. Vale. 914 01:01:10,834 --> 01:01:12,668 Me alegro de volver a verte. 915 01:01:13,543 --> 01:01:17,001 Quería decirte que eres una gran inspiración para mí. 916 01:01:18,209 --> 01:01:19,209 - ¿En serio? - Sí. 917 01:01:19,834 --> 01:01:22,209 Vi la gira Love It or Leave It tres veces. 918 01:01:22,959 --> 01:01:24,876 Me inspira para mis actuaciones. 919 01:01:24,959 --> 01:01:26,001 ¿Tres veces? 920 01:01:27,168 --> 01:01:28,876 Vale, cinco. Vale, diez. 921 01:01:29,959 --> 01:01:32,126 Vaya, qué bonito. 922 01:01:32,209 --> 01:01:35,043 Saldrá en el especial de Saturday Night Live's. 923 01:01:35,959 --> 01:01:38,626 Ya sabes lo importante que es para su carrera. 924 01:01:41,709 --> 01:01:44,126 Cheri, es maravilloso. 925 01:01:45,084 --> 01:01:47,626 Y te deseo lo mejor. 926 01:01:49,293 --> 01:01:51,793 Disculpadme, actúo en unos minutos. 927 01:01:52,459 --> 01:01:53,293 Qué ganas. 928 01:02:00,043 --> 01:02:02,501 - No parecía divertido. - No ha estado tan mal. 929 01:02:03,293 --> 01:02:06,001 - Tenías esa sonrisa falsa. - ¿Cómo? 930 01:02:08,001 --> 01:02:08,918 Para. 931 01:02:09,001 --> 01:02:10,959 Eso es, mucho mejor. 932 01:02:11,043 --> 01:02:12,084 ¿Cuándo actúas? 933 01:02:12,751 --> 01:02:15,251 - En unos minutos. - ¿Te pones nerviosa? 934 01:02:15,334 --> 01:02:16,251 No. 935 01:02:17,126 --> 01:02:20,293 - Pero sigue haciéndome ilusión. - No lo concibo. 936 01:02:20,376 --> 01:02:23,668 Hace mucho que no toco. Ni delante de mis alumnos. 937 01:02:24,543 --> 01:02:25,584 Es una pena. 938 01:02:26,251 --> 01:02:28,126 La gente debería oírte tocar. 939 01:02:28,709 --> 01:02:29,584 No. 940 01:02:31,084 --> 01:02:32,251 No puedo hacer lo que tú. 941 01:02:33,334 --> 01:02:34,168 Oye. 942 01:02:34,834 --> 01:02:36,126 Mucha mierda. 943 01:02:37,584 --> 01:02:38,459 Gracias. 944 01:02:47,543 --> 01:02:49,668 LA FUNDACIÓN MEJOR REGALO 945 01:02:55,793 --> 01:02:57,418 Muchas gracias. 946 01:02:57,501 --> 01:02:58,376 Gracias. 947 01:02:58,459 --> 01:03:02,209 Habéis estado todos maravillosos. 948 01:03:02,293 --> 01:03:04,418 Os tenemos una última canción. 949 01:03:04,501 --> 01:03:06,543 Es una canción muy especial. 950 01:03:06,626 --> 01:03:08,293 Es una canción nueva. 951 01:03:09,751 --> 01:03:11,293 Y, de hecho, 952 01:03:11,376 --> 01:03:15,668 la persona con la que la he escrito está aquí esta noche. 953 01:03:16,584 --> 01:03:18,376 - ¡Eres tú! - Para. 954 01:03:18,959 --> 01:03:21,126 Miguel Torres, ¿subes al escenario? 955 01:03:22,334 --> 01:03:23,168 ¡Sí! 956 01:03:23,668 --> 01:03:24,876 ¡Vamos! 957 01:03:24,959 --> 01:03:26,751 Gente, démosle un empujoncito. 958 01:03:26,834 --> 01:03:32,459 - Miguel. - ¡Papá! 959 01:03:32,543 --> 01:03:34,584 ¿Podemos enfocarlo, por favor? 960 01:03:34,668 --> 01:03:36,334 Papá. ¡Sí! 961 01:03:36,418 --> 01:03:38,501 Papá, ¡tú puedes! ¡Vamos! 962 01:03:39,168 --> 01:03:40,126 Tú puedes. 963 01:03:42,959 --> 01:03:46,334 Muchas gracias a todos. Os va a encantar. 964 01:03:52,084 --> 01:03:53,251 Tú puedes. 965 01:03:54,793 --> 01:03:57,209 Miguel Torres, señores y señoras. 966 01:04:00,168 --> 01:04:01,168 ¿Qué haces? 967 01:04:02,168 --> 01:04:03,709 Sacar al grupo del garaje. 968 01:04:05,168 --> 01:04:07,084 Solo estamos tú y yo, ¿vale? 969 01:04:07,918 --> 01:04:08,918 Vale. 970 01:04:31,876 --> 01:04:36,626 Dicen que tu hogar está donde está tu corazón, 971 01:04:36,709 --> 01:04:40,084 aunque nunca he podido encontrarlo. 972 01:04:40,168 --> 01:04:43,334 Ahora por fin veo 973 01:04:43,418 --> 01:04:47,168 lo perdida que estaba. 974 01:04:47,251 --> 01:04:50,918 La chimenea vuelve a brillar. 975 01:04:51,001 --> 01:04:55,084 Siento cómo se me abre el corazón. 976 01:04:55,168 --> 01:04:58,043 Porque sin ti 977 01:04:58,126 --> 01:05:04,084 no hay Navidad. 978 01:05:05,043 --> 01:05:09,584 Nunca creí en el amor. 979 01:05:09,668 --> 01:05:11,501 Siempre pensaba 980 01:05:11,584 --> 01:05:14,376 en lo que podría salir mal. 981 01:05:14,459 --> 01:05:18,876 Y siempre soy presa de mi mente. 982 01:05:18,959 --> 01:05:21,334 No expreso ningún sentimiento. 983 01:05:21,418 --> 01:05:23,876 Pero ya no puedo más, 984 01:05:24,876 --> 01:05:28,418 porque esperaba que quisieras que me quedara. 985 01:05:28,501 --> 01:05:33,209 Porque no quiero que esta Navidad sea un día más. 986 01:05:34,376 --> 01:05:39,376 He intentado esconder este amor, 987 01:05:40,293 --> 01:05:43,334 pero sin ti no hay Navidad. 988 01:05:43,418 --> 01:05:48,834 ¿Es muy tarde para decirte 989 01:05:49,626 --> 01:05:52,918 que sin ti no hay Navidad? 990 01:05:54,043 --> 01:05:55,459 Sin ti. 991 01:05:55,959 --> 01:05:57,834 Sin ti. 992 01:05:59,043 --> 01:06:02,501 Porque sin ti no hay Navidad. 993 01:06:03,251 --> 01:06:04,876 Sin ti. 994 01:06:05,626 --> 01:06:07,334 Sin ti. 995 01:06:08,459 --> 01:06:10,793 Porque sin ti no hay Navidad. 996 01:06:10,876 --> 01:06:15,501 Me siento como en casa. 997 01:06:15,584 --> 01:06:17,876 Bajo el muérdago, 998 01:06:17,959 --> 01:06:20,376 te quiero para mí sola. 999 01:06:20,459 --> 01:06:24,709 Y tú me haces sentir como nadie lo ha hecho antes. 1000 01:06:24,793 --> 01:06:27,209 Siempre me ves por lo que soy. 1001 01:06:27,293 --> 01:06:29,959 Me vuelves tan loca que se para el tiempo. 1002 01:06:30,709 --> 01:06:34,168 Porque esperaba que quisieras que me quedara. 1003 01:06:34,251 --> 01:06:38,959 Porque no quiero que esta Navidad sea un día más. 1004 01:06:59,459 --> 01:07:01,418 Sin ti. 1005 01:07:02,084 --> 01:07:03,834 Sin ti. 1006 01:07:04,959 --> 01:07:09,376 Porque sin ti no hay Navidad. 1007 01:07:18,668 --> 01:07:20,168 Miguel Torres, señores. 1008 01:07:28,626 --> 01:07:30,168 Gracias. 1009 01:07:30,751 --> 01:07:33,043 Cómo te han aplaudido. 1010 01:07:33,751 --> 01:07:37,001 Es que has estado increíble. 1011 01:07:37,543 --> 01:07:39,543 - Mírame las manos. - Madre mía. 1012 01:07:39,626 --> 01:07:41,543 Nunca había sentido algo así. 1013 01:07:41,626 --> 01:07:44,209 - ¡No me creo que hayas hecho eso! - ¡Ni yo! 1014 01:07:44,293 --> 01:07:47,626 Angelina, lo has conseguido. 1015 01:07:47,709 --> 01:07:49,001 ¡Lo has conseguido! 1016 01:07:49,084 --> 01:07:51,084 Lo hemos conseguido, cariño. 1017 01:07:53,626 --> 01:07:56,459 Chicos, esperad a oír esta nueva canción. 1018 01:07:56,543 --> 01:08:00,584 - Os dejará boquiabiertos. - Podría llegar a ser un gran éxito. 1019 01:08:00,668 --> 01:08:03,834 Incluso a estas alturas, podría acabar en el top cien. 1020 01:08:03,918 --> 01:08:06,793 - A la gente le encanta. - Vamos, no pasa nada. 1021 01:08:06,876 --> 01:08:08,209 Quiero hablar contigo. 1022 01:08:08,793 --> 01:08:09,834 Oye, escúchame. 1023 01:08:10,918 --> 01:08:14,584 Quiero que hagas el especial de este sábado. 1024 01:08:16,168 --> 01:08:17,918 - Espera, ¿qué? - Sí. 1025 01:08:18,001 --> 01:08:21,126 Pero ¿qué pasa con Cheri? No puedes hacerle eso. 1026 01:08:23,043 --> 01:08:24,418 Ya está hecho. 1027 01:08:25,501 --> 01:08:27,001 Vamos a celebrarlo. 1028 01:08:29,168 --> 01:08:32,209 Vamos. Ange, ¿adónde vas? 1029 01:08:32,293 --> 01:08:33,293 Ange. 1030 01:08:33,376 --> 01:08:35,918 LA FUNDACIÓN MEJOR REGALO CON ANGELINA COSTA 1031 01:08:39,793 --> 01:08:41,918 ¿Puedo hablar con tu padre? 1032 01:08:42,001 --> 01:08:43,001 Vamos, querida. 1033 01:08:50,501 --> 01:08:51,834 Verás… 1034 01:08:53,126 --> 01:08:59,209 Quería decirte que quieren que cante la canción en SNL la semana que viene. 1035 01:08:59,293 --> 01:09:00,376 Nuestra canción. 1036 01:09:01,209 --> 01:09:03,668 - ¡Anda ya! ¿En serio? - ¡Sí! 1037 01:09:03,751 --> 01:09:06,168 Y quiero que vengas conmigo. 1038 01:09:06,251 --> 01:09:07,543 ¿A Saturday Night Live? 1039 01:09:07,626 --> 01:09:09,793 Me vendría bien un buen pianista. 1040 01:09:12,001 --> 01:09:12,834 ¿Un pianista? 1041 01:09:12,918 --> 01:09:15,209 Sí, claro. ¿Estás de broma? 1042 01:09:15,293 --> 01:09:17,751 Has estado increíble en ese escenario. 1043 01:09:18,543 --> 01:09:20,918 Ojalá pudiera, pero no puedo. 1044 01:09:21,918 --> 01:09:22,918 ¿Por qué no? 1045 01:09:23,001 --> 01:09:24,959 Ya tengo planes para este sábado. 1046 01:09:28,418 --> 01:09:30,043 Vale. Sí, claro. 1047 01:09:30,584 --> 01:09:33,209 Los quince de Cristina. Iba a ir. 1048 01:09:33,793 --> 01:09:34,876 Lo entenderá. 1049 01:09:35,584 --> 01:09:37,126 ¿Y después de los quince? 1050 01:09:37,668 --> 01:09:39,584 La canción va a triunfar. 1051 01:09:39,668 --> 01:09:41,584 Podremos trabajar en el estudio. 1052 01:09:41,668 --> 01:09:42,751 Compondremos más. 1053 01:09:42,834 --> 01:09:44,418 Iremos juntos de gira. 1054 01:09:44,501 --> 01:09:46,293 - Será divertido. - ¿"De gira"? 1055 01:09:48,418 --> 01:09:50,834 Angelina, no puedo irme sin más. 1056 01:09:51,709 --> 01:09:54,001 Tengo una hija y una vida de verdad. 1057 01:09:56,584 --> 01:09:57,751 ¿Qué quieres decir? 1058 01:09:58,251 --> 01:10:01,084 Estos últimos días, con todo lo que ha pasado, 1059 01:10:02,001 --> 01:10:05,376 ¿solo te importa la canción? ¿Y ya está? 1060 01:10:07,084 --> 01:10:07,918 Yo… 1061 01:10:16,001 --> 01:10:16,834 Yo… 1062 01:10:18,959 --> 01:10:19,876 Sí. 1063 01:10:20,459 --> 01:10:21,293 Sí. 1064 01:10:22,043 --> 01:10:23,043 Sí, ¿vale? 1065 01:10:23,126 --> 01:10:28,334 Así es como sobrevivo. Me dedico a la música. 1066 01:10:28,418 --> 01:10:31,126 ¿De qué sirve sobrevivir si no vives? 1067 01:10:31,709 --> 01:10:33,959 Tener una imagen no es tener una vida. 1068 01:10:34,043 --> 01:10:35,501 Tienes que arriesgarte. 1069 01:10:37,709 --> 01:10:38,793 Miguel, mira. 1070 01:10:41,043 --> 01:10:44,501 Todo esto ha sido puramente profesional. 1071 01:10:44,584 --> 01:10:47,584 Vale, lo dijimos desde el principio. 1072 01:10:49,043 --> 01:10:49,918 Lo dijimos. 1073 01:10:54,334 --> 01:10:58,501 Me he tirado años perdiéndome lo que me diste en una noche 1074 01:10:58,584 --> 01:11:01,043 porque me daba miedo arriesgarme. 1075 01:11:02,418 --> 01:11:05,376 Creía que no volvería a abrirme con nadie 1076 01:11:07,709 --> 01:11:09,126 hasta que apareciste tú. 1077 01:11:12,043 --> 01:11:14,126 A mí no me importaba la canción. 1078 01:11:15,418 --> 01:11:16,293 Sino tú. 1079 01:11:17,043 --> 01:11:18,043 Solo tú. 1080 01:11:20,793 --> 01:11:22,751 Y creo que tú sientes lo mismo. 1081 01:11:28,251 --> 01:11:29,084 No puedo. 1082 01:11:31,459 --> 01:11:32,876 ¿No puedes o no quieres? 1083 01:11:44,376 --> 01:11:45,209 Adiós. 1084 01:13:14,334 --> 01:13:16,126 - ¿Es verdad? - ¿Lo es? 1085 01:13:16,209 --> 01:13:18,043 No quiero hacer comentarios. 1086 01:13:18,126 --> 01:13:20,543 No quiero decir nada que no deba. 1087 01:13:20,626 --> 01:13:23,876 Que quede claro que yo he roto con ella. 1088 01:13:23,959 --> 01:13:26,751 Y no ella conmigo. Ahora ya lo sabemos todos. 1089 01:13:26,834 --> 01:13:29,209 Nunca me ha gustado. 1090 01:13:30,709 --> 01:13:33,126 Seguro que esos músculos son falsos. 1091 01:13:33,209 --> 01:13:36,001 Ay, no. Son muy reales. 1092 01:13:37,001 --> 01:13:38,418 Todo esto es culpa mía. 1093 01:13:38,501 --> 01:13:40,001 Pero ¿qué dices? 1094 01:13:40,084 --> 01:13:43,251 Esto no habría pasado si no hubiera hecho el vídeo. 1095 01:13:43,334 --> 01:13:48,334 Ese vídeo y tu pasión hicieron que una superestrella viniera a casa. 1096 01:13:48,418 --> 01:13:51,418 Y te arregló el baile sorpresa. 1097 01:13:52,584 --> 01:13:55,876 Escribí una canción con ella y la toqué en un escenario 1098 01:13:55,959 --> 01:13:58,459 en un teatro elegante lleno de gente. 1099 01:13:59,251 --> 01:14:00,084 Fue horrible. 1100 01:14:00,918 --> 01:14:03,001 No me refería a eso y lo sabes. 1101 01:14:03,751 --> 01:14:05,709 Te vi la cara cuando acabasteis. 1102 01:14:06,918 --> 01:14:09,168 - Estás pillado por ella. - ¿Ah, sí? 1103 01:14:09,251 --> 01:14:10,918 ¿Qué sabes tú de eso? 1104 01:14:11,418 --> 01:14:13,626 Papá, va a ser mi quinceañera. 1105 01:14:13,709 --> 01:14:16,126 Me estoy convirtiendo en una mujer. 1106 01:14:16,626 --> 01:14:17,626 No soy una niña. 1107 01:14:17,709 --> 01:14:18,959 Sé sobre esas cosas. 1108 01:14:21,543 --> 01:14:22,626 Creía que le gustabas. 1109 01:14:24,043 --> 01:14:25,834 - Es complicado. - ¿Cómo? 1110 01:14:26,626 --> 01:14:28,834 Ricardo Santoval creía 1111 01:14:28,918 --> 01:14:31,709 que Ruby llevaba cinco años muerta, 1112 01:14:32,543 --> 01:14:34,126 se casó con su hermana. 1113 01:14:34,209 --> 01:14:37,209 Luego descubrió que Ruby estaba viva, 1114 01:14:37,293 --> 01:14:40,168 pero paralizada y loca 1115 01:14:40,251 --> 01:14:43,709 viviendo bajo una identidad falsa en Oaxaca. 1116 01:14:45,001 --> 01:14:46,334 Eso era complicado. 1117 01:14:47,751 --> 01:14:49,251 Lo que sientes no lo es. 1118 01:14:50,501 --> 01:14:51,751 Escucha a tu corazón. 1119 01:14:54,501 --> 01:14:58,084 ¡Ahora a callar! Que empieza la telenovela. 1120 01:15:12,793 --> 01:15:14,626 FELIZ NAVIDAD, NUEVA YORK 1121 01:15:17,126 --> 01:15:19,334 He hablado con Fashion Beat. 1122 01:15:20,126 --> 01:15:21,418 Te quieren para la portada. 1123 01:15:22,626 --> 01:15:23,626 Es estupendo. 1124 01:15:25,209 --> 01:15:27,709 No. ¿Barry ha vuelto a cambiar de opinión? 1125 01:15:28,334 --> 01:15:30,584 No, he venido como fan 1126 01:15:30,668 --> 01:15:34,709 y para decirte que no te guardo rencor. 1127 01:15:35,584 --> 01:15:36,543 Sé cómo va. 1128 01:15:37,043 --> 01:15:40,584 ¿Sabes? Para que conste, no tiene por qué ser así. 1129 01:15:42,043 --> 01:15:45,168 Hay sitio de sobra para las dos, Cheri. 1130 01:15:46,043 --> 01:15:46,876 Y… 1131 01:15:48,168 --> 01:15:52,459 Mira, no te conozco, pero pareces muy maja. 1132 01:15:52,543 --> 01:15:54,959 No quiero competir contigo. 1133 01:15:55,043 --> 01:15:57,001 Quiero animarte. 1134 01:15:57,084 --> 01:15:59,459 Quiero celebrar tus victorias. 1135 01:15:59,543 --> 01:16:01,709 Yo también quiero animarte. 1136 01:16:03,834 --> 01:16:05,668 Muchas gracias por venir. 1137 01:16:08,501 --> 01:16:09,834 ¿Dónde está ese chico? 1138 01:16:11,043 --> 01:16:11,876 Tu novio. 1139 01:16:13,709 --> 01:16:15,626 Ricardo. Se acabó. 1140 01:16:15,709 --> 01:16:17,043 Qué pena. 1141 01:16:18,001 --> 01:16:20,168 Tocaba muy bien el piano. 1142 01:16:21,668 --> 01:16:24,418 Miguel. Sí, nunca ha sido mi novio. 1143 01:16:25,001 --> 01:16:27,084 - Creía que sí. - Lo creíamos todos. 1144 01:16:28,834 --> 01:16:33,334 Es una pena porque hacíais muy buena pareja. 1145 01:16:34,043 --> 01:16:35,293 Tiene razón. 1146 01:16:35,376 --> 01:16:36,834 Mi compositora favorita 1147 01:16:38,376 --> 01:16:41,209 escribió que el hogar está donde está el corazón. 1148 01:17:03,334 --> 01:17:04,168 ¿Sabes qué? 1149 01:17:05,626 --> 01:17:06,459 Debo irme. 1150 01:17:07,584 --> 01:17:09,668 Tira, yo me encargo. 1151 01:17:09,751 --> 01:17:10,584 Vale. 1152 01:17:14,293 --> 01:17:16,293 ¡Espera! ¿Qué pasa? 1153 01:17:17,626 --> 01:17:19,751 Parece que vas a actuar esta noche. 1154 01:17:20,626 --> 01:17:21,459 Mucha mierda. 1155 01:17:27,084 --> 01:17:29,418 Dos minutos más. Voy, gente. 1156 01:17:37,834 --> 01:17:39,126 Gracias. 1157 01:17:55,209 --> 01:17:56,209 ¿Estás lista? 1158 01:17:59,168 --> 01:18:01,293 Aprendo mucho de ti todos los días 1159 01:18:01,959 --> 01:18:04,751 y brillas más de lo que podría haber imaginado. 1160 01:18:06,959 --> 01:18:08,376 Estoy orgulloso de ti 1161 01:18:09,834 --> 01:18:11,459 y de ser tu padre. 1162 01:18:13,126 --> 01:18:15,209 Tu madre también estaría orgullosa. 1163 01:18:22,001 --> 01:18:23,834 Damas y caballeros, 1164 01:18:25,584 --> 01:18:28,209 familiares y distinguidos invitados, 1165 01:18:29,209 --> 01:18:31,543 les presento 1166 01:18:31,626 --> 01:18:36,459 a Cristina Adriana Torres, la quinceañera. 1167 01:19:50,459 --> 01:19:51,834 SIEMPRE EN EL CORAZÓN 1168 01:20:02,668 --> 01:20:04,168 Gracias por todo, papá. 1169 01:20:04,251 --> 01:20:06,001 Ojalá esté todo a la altura. 1170 01:20:07,459 --> 01:20:08,543 Incluso más. 1171 01:20:09,959 --> 01:20:11,168 - Pero ¿papá? - ¿Sí? 1172 01:20:12,418 --> 01:20:13,668 Deberías llamarla. 1173 01:20:59,626 --> 01:21:00,584 - Hola. - Buenas. 1174 01:21:44,584 --> 01:21:46,043 ¡Sí! 1175 01:22:09,126 --> 01:22:10,168 ¡Bien! 1176 01:22:15,584 --> 01:22:17,168 ¡Estás fantástica! 1177 01:22:17,668 --> 01:22:19,168 ¡Los mejores quince! 1178 01:22:20,793 --> 01:22:21,709 ¡Bien! 1179 01:22:21,793 --> 01:22:22,709 Y… 1180 01:22:25,209 --> 01:22:27,251 por fin puedes tener los tuyos. 1181 01:22:28,918 --> 01:22:30,043 Gracias. 1182 01:22:36,084 --> 01:22:37,543 - Hola. - Hola. 1183 01:22:40,126 --> 01:22:41,793 - ¿Quieres bailar? - ¡Sí! 1184 01:22:54,959 --> 01:22:56,168 ¿Y SNL? 1185 01:22:56,251 --> 01:22:58,584 Les he dicho que ya tenía planes. 1186 01:22:58,668 --> 01:23:01,001 ¿Seguro que no buscas a un pianista? 1187 01:23:01,918 --> 01:23:02,751 No. 1188 01:23:03,626 --> 01:23:05,959 ¿Has dicho algo de hacer planes? 1189 01:23:06,543 --> 01:23:10,209 Sí, aún sigo en ello. 1190 01:23:12,459 --> 01:23:13,584 Podrías ayudarme. 1191 01:23:14,459 --> 01:23:17,126 Quizá. ¿Qué vas a hacer estas Navidades? 1192 01:23:17,209 --> 01:23:18,209 ¿"Navidades"? 1193 01:23:19,126 --> 01:23:20,001 ¿Contigo? 1194 01:23:21,168 --> 01:23:23,376 Pero tendrás que ponerte un jersey. 1195 01:23:23,876 --> 01:23:25,251 Uno muy feo. 1196 01:23:27,168 --> 01:23:28,918 Sé de dónde sacarlos. 1197 01:23:31,001 --> 01:23:31,834 Y… 1198 01:23:33,918 --> 01:23:34,751 ¿después? 1199 01:23:36,376 --> 01:23:37,584 Ya veremos. 1200 01:23:47,626 --> 01:23:50,168 Nunca creí en el amor. 1201 01:23:50,251 --> 01:23:52,168 ¡Mira, somos el número uno! 1202 01:23:52,251 --> 01:23:53,584 EL TOP CIEN 1203 01:23:53,668 --> 01:23:56,709 Siempre pensaba en lo que podría salir mal. 1204 01:23:56,793 --> 01:24:01,376 Y siempre soy presa de mi mente. 1205 01:24:01,459 --> 01:24:03,793 No expreso ningún sentimiento. 1206 01:24:03,876 --> 01:24:06,126 Pero ya no puedo más, 1207 01:24:07,126 --> 01:24:10,751 porque esperaba que quisieras que me quedara. 1208 01:24:10,834 --> 01:24:15,668 Porque no quiero que esta Navidad sea un día más. 1209 01:24:16,709 --> 01:24:21,626 He intentado esconder este amor, 1210 01:24:22,584 --> 01:24:26,084 pero sin ti no hay Navidad. 1211 01:24:26,168 --> 01:24:31,334 ¿Es muy tarde para decirte 1212 01:24:31,959 --> 01:24:35,168 que sin ti no hay Navidad? 1213 01:24:35,251 --> 01:24:36,876 FIN 1214 01:28:26,959 --> 01:28:31,959 Subtítulos: Mónica Morales Gómez