1 00:00:06,834 --> 00:00:09,793 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:32,209 --> 00:00:33,459 Angelina! 3 00:01:10,168 --> 00:01:11,251 Angelina! 4 00:01:38,084 --> 00:01:40,251 Makellos wie immer. 5 00:01:40,334 --> 00:01:44,251 Der Abstand stimmte nicht, und die Pose am Schluss ist zu schwach. 6 00:01:44,334 --> 00:01:45,751 Immer perfektionistisch. 7 00:01:48,043 --> 00:01:51,043 -Was kommt jetzt? -Die Präsentation für die Presse. 8 00:01:51,126 --> 00:01:52,834 -Sei nett. -Immer. 9 00:01:52,918 --> 00:01:54,209 Darf ich vorstellen… 10 00:01:54,293 --> 00:01:58,001 Angelina Costa. Madison Sparks, Celeb Buzzpop News. 11 00:01:58,084 --> 00:02:01,876 Es ist so eine große Ehre, Sie kennenzulernen. 12 00:02:01,959 --> 00:02:04,293 Ich bin ein Fan, seit ich ein Baby war. 13 00:02:05,168 --> 00:02:07,209 "Ein Baby"? Wirklich? 14 00:02:07,293 --> 00:02:11,251 Die Branche hat sich seit Ihrer ersten Single stark verändert. 15 00:02:11,334 --> 00:02:15,751 Wie Ihre Label-Kollegin Cheri Bibi Twitter als Momentum nutzte. 16 00:02:15,834 --> 00:02:18,626 Ja. Sie ist definitiv sehr innovativ. 17 00:02:18,709 --> 00:02:19,543 Voll. 18 00:02:20,584 --> 00:02:21,418 Nun, 19 00:02:21,959 --> 00:02:25,501 finden Sie es schwer, mit aktuellen Trends Schritt zu halten? 20 00:02:25,584 --> 00:02:27,584 Ist es schwer, gefragt zu bleiben? 21 00:02:32,168 --> 00:02:35,376 Vor Kurzem brachten Sie ein TikTok raus, das ein wenig 22 00:02:37,043 --> 00:02:38,126 altmodisch wirkte. 23 00:02:38,876 --> 00:02:42,001 Ist es Druck, gegen die jüngeren Künstler zu bestehen? 24 00:02:42,584 --> 00:02:44,251 So eine Idiotin. 25 00:02:45,376 --> 00:02:46,626 Was sagten Sie? 26 00:02:47,209 --> 00:02:49,459 Oh! Ich liebe Ihre Schuhe. 27 00:02:49,543 --> 00:02:50,501 Oh! 28 00:02:54,668 --> 00:02:57,251 Sie sprach das TikTok an, Mo. 29 00:02:57,334 --> 00:02:58,168 Das TikTok! 30 00:02:58,251 --> 00:03:02,293 Sie sagte mir im Grunde ins Gesicht, dass ich in Rente gehen sollte! 31 00:03:02,376 --> 00:03:04,168 Wen kümmert es, was sie denkt? 32 00:03:05,209 --> 00:03:08,376 Morgen ist dein Shooting fürs Cover von Fashion Beat. 33 00:03:08,459 --> 00:03:10,001 Konzentriere dich darauf. 34 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 -Stimmt. Ja. -Gut. Ok. 35 00:03:15,293 --> 00:03:16,126 Ja. 36 00:03:16,668 --> 00:03:17,501 Ja. 37 00:03:18,293 --> 00:03:19,126 Ja. 38 00:03:20,501 --> 00:03:21,334 Es ist Barry. 39 00:03:22,459 --> 00:03:23,293 Geh nicht ran. 40 00:03:23,376 --> 00:03:25,626 Er ist der Chef des Labels. Ich muss ran. 41 00:03:25,709 --> 00:03:28,126 Mo, sag ihm einfach, ich sei nicht da. 42 00:03:28,209 --> 00:03:30,209 -Lass dir was einfallen. -Ok. 43 00:03:31,459 --> 00:03:32,626 Barry. Hallo. 44 00:03:32,709 --> 00:03:35,459 Hey, Monique. Ich wollte kurz mit Angie reden. 45 00:03:35,543 --> 00:03:37,209 Du hast sie knapp verpasst. 46 00:03:37,293 --> 00:03:39,834 -Sie hat Anprobe für ihr Shooting. -Prima. 47 00:03:40,543 --> 00:03:43,126 Mein Vorschlag: Ange sollte einen Weihnachtssong machen. 48 00:03:43,709 --> 00:03:45,584 Weihnachtsongs sind gut fürs Geschäft. 49 00:03:45,668 --> 00:03:48,293 -Nein. -Weihnachten ist in ein paar Wochen. 50 00:03:48,376 --> 00:03:52,043 Und ein Weihnachtssong ist nicht wirklich Angelinas Ding. 51 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 Was? Sieh dir Mariah an. 52 00:03:54,209 --> 00:03:56,418 Der Song allein reicht für eine Privatinsel. 53 00:03:56,501 --> 00:03:59,001 Keine Sorge. Wir arbeiten an neuen Sachen, 54 00:03:59,084 --> 00:04:01,876 und ich glaube, sie hat einen Hit. 55 00:04:01,959 --> 00:04:03,709 Ok. Wann kann ich was hören? 56 00:04:03,793 --> 00:04:06,084 Am Sonntag bei der Gala. 57 00:04:06,168 --> 00:04:09,459 Ok. Alles klar. Sorge dafür, dass sie abliefert, ja? 58 00:04:09,543 --> 00:04:12,209 -Natürlich. Ok. Tschüss. -Nein! 59 00:04:12,876 --> 00:04:15,793 Was erzählst du von einem Song? Wir haben keinen. 60 00:04:15,876 --> 00:04:17,543 Ich habe meine Hits geprobt. 61 00:04:17,626 --> 00:04:20,543 Mo, ich fühlte mich nicht inspiriert, 62 00:04:20,626 --> 00:04:24,459 und ich glaube echt nicht, dass ein Weihnachtssong mein Stil ist. 63 00:04:24,543 --> 00:04:30,001 Und die Labels werden mich nicht feuern, weil ich kein "Jingle Bell Rock" bringe. 64 00:04:41,376 --> 00:04:42,418 Ernsthaft? 65 00:04:42,501 --> 00:04:43,334 Warte mal. 66 00:04:44,126 --> 00:04:49,043 Soll das heißen, wenn Barry ein neues glänzendes Spielzeug hat, 67 00:04:49,126 --> 00:04:52,501 wirft er das hier über Bord? 68 00:04:52,584 --> 00:04:56,418 Das glänzende neue Spielzeug hat gerade eine Top-10-Single. 69 00:04:56,501 --> 00:04:57,334 Mein Rat? 70 00:04:59,501 --> 00:05:00,501 Lass hören. 71 00:05:04,334 --> 00:05:06,293 Wärme deine alten Hits nicht auf. 72 00:05:06,876 --> 00:05:08,959 Kontaktiere deine Weihnachtsseele. 73 00:05:09,043 --> 00:05:12,209 Schreib eine Hit-Single, die an Weihnachten erscheint. 74 00:05:37,334 --> 00:05:38,168 Ich lebe. 75 00:05:39,293 --> 00:05:40,251 Ich lebe! 76 00:05:44,834 --> 00:05:45,834 Mama. 77 00:05:47,668 --> 00:05:50,293 Können wir die Telenovela bitte leiser machen? 78 00:05:50,376 --> 00:05:51,918 Auf keinen Fall! 79 00:05:52,001 --> 00:05:54,709 Ricardo ist gerade von den Toten auferstanden! 80 00:05:56,334 --> 00:05:57,668 Ja, das ist wichtiger. 81 00:06:11,751 --> 00:06:12,793 Cristina! 82 00:06:17,584 --> 00:06:20,293 Schatz, kannst du es bitte ausschalten? 83 00:06:22,251 --> 00:06:25,376 Bei der Musik und dem dröhnenden Fernseher deiner Oma 84 00:06:25,459 --> 00:06:27,001 höre ich mich kaum denken. 85 00:06:27,543 --> 00:06:32,293 Hör mal, kannst du bitte in meinem Video Gitarre spielen? 86 00:06:32,376 --> 00:06:34,418 -Nein. -Bitte! 87 00:06:34,501 --> 00:06:36,918 Nein. 88 00:06:37,001 --> 00:06:37,834 Bitte. 89 00:06:37,918 --> 00:06:40,834 Ich schneide dich raus. Man wird dich nicht sehen. 90 00:06:41,626 --> 00:06:42,626 Das rate ich dir. 91 00:06:42,709 --> 00:06:43,543 Ja! 92 00:07:19,959 --> 00:07:22,209 FAMILIEN-WEIHNACHTSFOTOS 93 00:07:24,751 --> 00:07:25,834 Du fehlst mir, Ma. 94 00:07:47,793 --> 00:07:51,209 Egal, wohin du gehst 95 00:07:51,293 --> 00:07:55,043 Du wirst du immer bei mir sein 96 00:07:55,959 --> 00:07:57,418 Und ich weiß 97 00:07:58,668 --> 00:08:04,043 Deine Liebe wird uns bleiben 98 00:08:04,126 --> 00:08:10,084 Du wirst immer bei mir sein 99 00:08:12,418 --> 00:08:14,793 Und ich werde immer 100 00:08:16,126 --> 00:08:19,751 In meinem Herzen einen Platz haben 101 00:08:21,001 --> 00:08:25,959 Wo du bleibst 102 00:08:28,501 --> 00:08:32,293 Der Song war von Angelina Costa. 103 00:08:32,376 --> 00:08:35,251 Sie… Nun, wer kennt sie nicht? 104 00:08:37,751 --> 00:08:41,543 Meine Mom und ich haben diesen Song oft zusammen gehört. 105 00:08:45,626 --> 00:08:48,084 Meine Mom starb vor ein paar Jahren. 106 00:08:50,376 --> 00:08:53,501 Ich nehme ihn für meine Quinceañera nächste Woche. 107 00:08:53,584 --> 00:08:56,084 Dann fühlt es sich an, als wäre sie dabei. 108 00:08:56,668 --> 00:08:59,584 Mein Wunsch zu Weihnachten und zum Geburtstag ist, 109 00:08:59,668 --> 00:09:01,459 irgendwann Angelina zu treffen 110 00:09:02,293 --> 00:09:05,251 und vielleicht ein Selfie mit ihr zu machen. 111 00:09:07,751 --> 00:09:12,626 Ich möchte ihr sagen, wie viel mir ihr Song bedeutet. 112 00:09:24,876 --> 00:09:27,834 Da ist sie ja! Lächele in die Kamera, mi amor. 113 00:09:28,543 --> 00:09:31,876 Ricardo! So eine Überraschung. 114 00:09:33,043 --> 00:09:35,668 Also, hallo, Leute. 115 00:09:35,751 --> 00:09:39,168 Ich habe bald schon neue Songs für euch. 116 00:09:39,251 --> 00:09:43,334 Oh. Wie wäre es mit etwas Inspiration? 117 00:09:43,418 --> 00:09:44,876 Aber gerne doch. 118 00:09:47,168 --> 00:09:48,376 Ok. 119 00:09:51,084 --> 00:09:52,793 Frohe Weihnachten für mich. 120 00:09:52,876 --> 00:09:53,709 Ok. 121 00:09:55,793 --> 00:09:57,001 -Gut. -Was willst du? 122 00:09:57,709 --> 00:09:59,834 Baby, da kann ich nicht widerstehen. 123 00:09:59,918 --> 00:10:03,834 Die Leute freuen sich einfach über Hinter-den-Kulissen-Content. 124 00:10:03,918 --> 00:10:07,709 Nein. Stopp! Wir waren uns einig. 125 00:10:07,793 --> 00:10:11,334 Baby, 15 Millionen Follower sind gierig nach Content. 126 00:10:11,418 --> 00:10:13,959 Und wir brauchen PR-Material für die Gala. 127 00:10:14,043 --> 00:10:16,626 Nein, darum geht es bei dem Event nicht. 128 00:10:16,709 --> 00:10:18,459 Es geht um den guten Anlass. 129 00:10:18,543 --> 00:10:20,084 Ich bin auf deiner Seite. 130 00:10:20,168 --> 00:10:21,168 -Oder? -Ja. 131 00:10:21,251 --> 00:10:24,959 -Ricalina. Es ist gut für uns beide. -Genau. 132 00:10:25,043 --> 00:10:26,376 -Ja? -Ja. 133 00:10:26,459 --> 00:10:28,584 -Ja? -Ja! Ja. Ricalina. 134 00:10:28,668 --> 00:10:30,709 -Das ist ein Ja. -Ok. 135 00:10:30,793 --> 00:10:32,168 Bis später, Mo. 136 00:10:32,251 --> 00:10:33,793 -Wir sehen uns. -Ja. 137 00:10:33,876 --> 00:10:34,709 Tschüss. 138 00:10:39,418 --> 00:10:40,251 Was? 139 00:10:40,918 --> 00:10:43,543 Wollte Ricalina nicht die Trennung verkünden? 140 00:10:43,626 --> 00:10:44,543 Das geht nicht. 141 00:10:45,084 --> 00:10:46,084 Es geht nicht! 142 00:10:46,168 --> 00:10:47,668 Er hat recht. Noch nicht. 143 00:10:47,751 --> 00:10:49,668 Wir müssen die Zahlen steigern. 144 00:10:49,751 --> 00:10:52,293 Wir haben 15 Millionen, brauchen aber 200. 145 00:10:52,376 --> 00:10:54,293 Wir brauchen Zahlen wie Beyoncé. 146 00:10:55,834 --> 00:10:56,668 Wie du meinst. 147 00:11:08,209 --> 00:11:10,834 -Dad, wo ist mein Handy? -Wo hast du's hingelegt? 148 00:11:10,918 --> 00:11:14,126 Mijo, wenn sie das wüsste, müsste sie es nicht suchen. 149 00:11:15,334 --> 00:11:16,543 Was machst du? 150 00:11:16,626 --> 00:11:18,709 Pozole. 151 00:11:18,793 --> 00:11:20,668 Es riecht so gut. 152 00:11:22,418 --> 00:11:23,418 Da ist es. 153 00:11:23,501 --> 00:11:24,334 Super! 154 00:11:25,876 --> 00:11:26,709 Es ist tot. 155 00:11:26,793 --> 00:11:29,084 Oh! Ein Weihnachtswunder wurde wahr. 156 00:11:29,168 --> 00:11:31,543 Wir kommen zu spät. Hab dich lieb, Mama. 157 00:11:31,626 --> 00:11:32,876 -Adíos. -Tschüss, Oma! 158 00:11:45,084 --> 00:11:45,918 Mädel! 159 00:11:46,543 --> 00:11:48,334 Das Outfit ist megaheiß. 160 00:11:48,418 --> 00:11:50,918 Ich wusste, es sieht gut aus, aber an dir… 161 00:11:51,001 --> 00:11:53,251 -An dir ist es der Hammer. -Danke. 162 00:11:53,334 --> 00:11:55,043 Ja, ich spüre es. 163 00:11:55,126 --> 00:11:58,543 Das solltest du. Ich wollte Essen bestellen. Willst du was? 164 00:11:58,626 --> 00:11:59,834 Oh, definitiv nicht. 165 00:11:59,918 --> 00:12:02,418 Vor dem Auftritt muss ich Disziplin zeigen. 166 00:12:03,584 --> 00:12:04,668 Hast du Genaueres? 167 00:12:05,543 --> 00:12:08,251 Ja, klar. Bis zur Gala mache ich Salat-Diät. 168 00:12:08,334 --> 00:12:10,584 Warte. Was ist eine Salat-Diät? 169 00:12:10,668 --> 00:12:12,709 Dabei isst man nur Salat, 170 00:12:12,793 --> 00:12:16,501 aber die Art des Salats wechselt täglich. 171 00:12:16,584 --> 00:12:18,834 Es ist aufregender, als es klingt. 172 00:12:18,918 --> 00:12:19,918 -Mo? -Ja? 173 00:12:20,001 --> 00:12:23,709 Der Übergang von Rucola zu Frühlingsmischung 174 00:12:25,293 --> 00:12:26,293 rettet die Woche. 175 00:12:26,376 --> 00:12:29,918 Ok, keine Ablenkungen, Störungen. Auch kein Rucola mehr. 176 00:12:30,001 --> 00:12:31,084 Venga. Setz dich. 177 00:12:32,126 --> 00:12:32,959 Auf geht's. 178 00:12:36,793 --> 00:12:37,709 Sprich mit mir. 179 00:12:42,126 --> 00:12:44,959 Ich stehe nicht dahinter. Ok, ich fühle es nicht. 180 00:12:46,084 --> 00:12:48,293 Mir war nicht nach Weihnachten, seit… 181 00:12:49,251 --> 00:12:51,668 -Du weißt schon, seit Ma starb. -Ich weiß. 182 00:12:53,126 --> 00:12:57,376 Ich soll einen Weihnachtssong schreiben? Ernsthaft? Stille Nacht und so? 183 00:12:57,959 --> 00:12:59,793 Nein, das könnt ihr vergessen. 184 00:13:01,543 --> 00:13:03,084 Ok. Lass uns gehen. 185 00:13:06,459 --> 00:13:07,751 Du siehst toll aus. 186 00:13:07,834 --> 00:13:10,459 -Wir müssen es enger machen. -Nicht… Nein. 187 00:13:11,168 --> 00:13:13,834 -Sieht man Speckröllchen? -Da sage ich nichts. 188 00:13:13,918 --> 00:13:16,918 -Ich kann rein kneifen. -Das machst du nicht. Bitte. 189 00:13:17,918 --> 00:13:19,043 -Angie. -Barry. 190 00:13:19,959 --> 00:13:21,543 -Was tust du hier? -Hey. 191 00:13:21,626 --> 00:13:23,751 Ich wollte mit dir plaudern. 192 00:13:23,834 --> 00:13:24,959 Geht's um den Song? 193 00:13:25,043 --> 00:13:28,126 Ich arbeite schon an dem Song. Es läuft prima. 194 00:13:28,209 --> 00:13:31,459 Darüber möchte ich mit dir sprechen. Aber zuerst, Cheri! 195 00:13:32,251 --> 00:13:34,293 Du kennst Cheri Bibi, oder? 196 00:13:35,418 --> 00:13:38,501 Wir hatten noch nicht das Vergnügen. 197 00:13:38,584 --> 00:13:41,168 Oh mein Gott. Es ist krass, dich zu treffen. 198 00:13:42,251 --> 00:13:43,293 Gleichfalls. 199 00:13:43,959 --> 00:13:45,168 Und dieses Outfit. 200 00:13:45,251 --> 00:13:47,751 So sehr Vintage würde ich mir nie zutrauen. 201 00:13:52,668 --> 00:13:55,918 Geh mal zu den Fotografen, solange Angie und ich reden. 202 00:13:56,001 --> 00:13:57,084 Natürlich. 203 00:13:57,584 --> 00:14:00,751 Es war sehr nett. Ich freue mich auf die neue Single. 204 00:14:01,709 --> 00:14:02,834 Du bist ein Star! 205 00:14:07,126 --> 00:14:09,584 -Ist sie nicht heftig? -Ja, das ist sie. 206 00:14:09,668 --> 00:14:12,584 Was meintest du mit "Geh mal zu den Fotografen"? 207 00:14:12,668 --> 00:14:15,334 Wir müssen ein paar Änderungen besprechen. 208 00:14:15,418 --> 00:14:16,251 "Änderungen"? 209 00:14:16,334 --> 00:14:20,543 Dein Fokus liegt in der Vergangenheit. Das Label will ein Bild der Zukunft haben. 210 00:14:20,626 --> 00:14:22,001 Was? Was heißt das? 211 00:14:22,084 --> 00:14:24,251 Fashion Beat will Cheri auf dem Cover. 212 00:14:25,668 --> 00:14:27,584 Was? Moment mal. 213 00:14:27,668 --> 00:14:28,918 -Ernsthaft? -Ja. 214 00:14:29,001 --> 00:14:32,126 Sie ist im Moment einfach gefragter. 215 00:14:35,001 --> 00:14:37,418 -Barry, das geht nicht. -Schon erledigt. 216 00:14:39,251 --> 00:14:40,751 Du siehst echt toll aus. 217 00:14:41,334 --> 00:14:42,168 Hey, Monique. 218 00:15:01,334 --> 00:15:02,334 Hol deine Sachen. 219 00:15:03,293 --> 00:15:04,251 Wir gehen. 220 00:15:12,043 --> 00:15:13,626 Wir sind in 20 Minuten bei dir. 221 00:15:13,709 --> 00:15:16,543 Nein. Ich will aus dieser Stadt raus. 222 00:15:16,626 --> 00:15:19,168 -"Aus dieser Stadt"? -Irgendwohin. Egal. 223 00:15:19,251 --> 00:15:21,334 Du bist durcheinander. Lass mich… 224 00:15:21,418 --> 00:15:23,959 -Lass. -Wohin soll der Chauffeur fahren? 225 00:15:24,043 --> 00:15:26,709 Sag ihm, er hat heute frei. Ich fahre. 226 00:15:26,793 --> 00:15:27,626 Ok. 227 00:15:28,543 --> 00:15:30,168 Danke. Liebes… 228 00:15:31,251 --> 00:15:34,209 Du bist seit über zehn Jahren nicht mehr gefahren. 229 00:15:34,293 --> 00:15:35,793 Ok, gut. Du fährst. 230 00:15:35,876 --> 00:15:36,709 Ok. 231 00:15:44,959 --> 00:15:48,209 Sag's mir noch einmal. Wo genau fahren wir hin? 232 00:15:48,293 --> 00:15:50,584 Ich weiß es nicht, Mo. Ok? 233 00:15:50,668 --> 00:15:54,293 Ich fahre durchaus nicht ungern ziellos herum, mit einer Frist 234 00:15:54,376 --> 00:15:58,168 zur Abgabe eines neuen Songs, aber die Gala ist in wenigen Tagen. 235 00:15:58,251 --> 00:16:00,334 Es ist keine Zeit für Spontaneität. 236 00:16:00,418 --> 00:16:03,126 Ich muss weg hier, um wieder Kraft zu tanken. 237 00:16:03,209 --> 00:16:07,334 Ok, Mo? Bitte, ermögliche mir das. Bitte. 238 00:16:12,584 --> 00:16:13,418 Das ist es. 239 00:16:14,543 --> 00:16:15,376 Was? 240 00:16:16,709 --> 00:16:18,334 Da fahren wir hin, Mo. 241 00:16:18,418 --> 00:16:20,293 Was redest du da? 242 00:16:20,376 --> 00:16:22,709 -Ok, dieses Mädchen… -Ok. 243 00:16:23,793 --> 00:16:27,459 Gestern Abend sah ich ihr Video. Sie coverte meinen Song. 244 00:16:27,543 --> 00:16:31,876 Mo, ihr Gesang und ihre Hommage waren so schön. 245 00:16:31,959 --> 00:16:37,251 Und im Video sagte sie, sie würde so gern mal Angelina kennenlernen. 246 00:16:38,084 --> 00:16:41,751 Dann wollen wir ihr mal ihren Weihnachtswunsch erfüllen. 247 00:16:42,543 --> 00:16:43,501 Warum? 248 00:16:43,584 --> 00:16:45,834 Seit wann besuchen wir Fans zu Hause? 249 00:16:45,918 --> 00:16:47,459 Es ist gut fürs Geschäft, 250 00:16:47,543 --> 00:16:50,459 einen Fan zu treffen und einen Weihnachtswunsch zu erfüllen. 251 00:16:55,293 --> 00:16:56,584 Ich brauche das echt. 252 00:16:57,626 --> 00:17:00,293 Ich brauche jetzt den Kontakt zu meinen Fans. 253 00:17:00,376 --> 00:17:03,668 Bei denen bin ich immerhin noch gefragt. 254 00:17:06,334 --> 00:17:07,959 Sagen wir, ich mache mit… 255 00:17:08,043 --> 00:17:09,876 -Das wirst du. -Oder auch nicht. 256 00:17:11,459 --> 00:17:12,959 Wie finden wir das Mädel? 257 00:17:13,834 --> 00:17:17,126 Ihr Foto hat ein Geotag, und sie hashtaggte ihre Schule. 258 00:17:17,209 --> 00:17:18,793 Es sind nur zwei Stunden. 259 00:17:20,501 --> 00:17:23,334 -Social Media macht mir Angst. -Wie auch immer. 260 00:17:23,418 --> 00:17:24,793 RESERVIERT FÜR MUSIKFAKULTÄT 261 00:17:24,876 --> 00:17:25,709 Hey, Cristina. 262 00:17:25,793 --> 00:17:28,001 -Hey. -Hi, Onkel. Bis zur Musikstunde. 263 00:17:28,084 --> 00:17:30,251 Komm nicht zu spät, und übe schön. 264 00:17:30,834 --> 00:17:31,668 Ist alles ok? 265 00:17:31,751 --> 00:17:33,709 Ja, es muss nur noch laden. 266 00:17:33,793 --> 00:17:36,209 Nicht mit dem Handy. Ich meinte dich. 267 00:17:36,293 --> 00:17:38,543 Wir haben noch Zeit für Änderungen. 268 00:17:38,626 --> 00:17:41,168 Es ist meine Party. Ich sollte Stress haben. 269 00:17:41,251 --> 00:17:43,501 Man wird nur einmal 15. 270 00:17:44,501 --> 00:17:46,543 Dein Tag soll einfach toll werden. 271 00:17:46,626 --> 00:17:48,501 Dad, du machst das super. 272 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 Hallo. 273 00:17:56,334 --> 00:17:59,376 Weißt du, falls du einen Gast mitbringen willst… 274 00:17:59,459 --> 00:18:00,376 Nein. 275 00:18:00,459 --> 00:18:04,876 Ok. Ich melde dich bei Bumble an. Du bist definitiv zu alt für Tinder. 276 00:18:04,959 --> 00:18:06,543 Auf gar keinen Fall. 277 00:18:06,626 --> 00:18:08,918 Hast du die App etwa auf deinem Handy? 278 00:18:09,418 --> 00:18:10,418 Nein. 279 00:18:11,584 --> 00:18:13,001 Was? Was ist los? 280 00:18:13,084 --> 00:18:15,209 Unser Video hat nur 20 Aufrufe. 281 00:18:15,293 --> 00:18:16,126 Gut. 282 00:18:16,209 --> 00:18:19,418 Die Videos sollten nur für dich und deine Freunde sein. 283 00:18:19,501 --> 00:18:21,918 -Dachtest du, Angelina sieht es? -Na ja. 284 00:18:22,001 --> 00:18:25,959 Manchmal likt und teilt sie Beiträge der Fans und postet sie auf ihrer Story. 285 00:18:26,668 --> 00:18:28,209 Das ist sehr nett von ihr. 286 00:18:29,043 --> 00:18:31,709 Angelina? Hey, ist sie auch bei Bumble? 287 00:18:31,793 --> 00:18:32,626 Dad. 288 00:18:33,918 --> 00:18:34,793 Nein. 289 00:18:36,834 --> 00:18:38,459 Wo sind alle Leute? 290 00:18:38,834 --> 00:18:40,084 ANGES BLÖDER EX 291 00:18:42,001 --> 00:18:42,834 Ernsthaft? 292 00:18:43,334 --> 00:18:44,209 "Blöder Ex"? 293 00:18:46,293 --> 00:18:48,626 Er plant sicher nur ein Insta-Posting. 294 00:18:49,376 --> 00:18:52,043 Wie würde er ohne die eigentlich überleben? 295 00:18:54,293 --> 00:18:56,376 Oh, ok. Ich glaube, wir sind da. 296 00:18:56,459 --> 00:19:01,418 ZENTRUM DER DARSTELLENDEN KÜNSTE 297 00:19:04,376 --> 00:19:07,626 Zumindest wird dieses Outfit fotografiert werden. 298 00:19:39,543 --> 00:19:40,668 Frag ihn. 299 00:19:40,751 --> 00:19:42,043 Nein. 300 00:19:46,334 --> 00:19:47,418 Hey, Scott. 301 00:19:48,459 --> 00:19:50,793 Cristina hat in Kürze ihre Quinceañera. 302 00:19:50,876 --> 00:19:54,293 Es gibt was zu essen, alle tanzen, und du solltest kommen. 303 00:19:54,376 --> 00:19:56,418 Eine Party zum 15. Geburtstag? 304 00:19:58,293 --> 00:19:59,126 Cool. 305 00:20:06,043 --> 00:20:08,834 Cristina und Miguel Torres ins Büro des Rektors. 306 00:20:17,251 --> 00:20:19,626 -Was hast du getan? -Nichts. Und du? 307 00:20:19,709 --> 00:20:20,543 Gar nichts. 308 00:20:24,668 --> 00:20:27,251 Da seid ihr ja. Ich wollte sie nicht warten lassen. 309 00:20:27,334 --> 00:20:30,584 -Wen "warten lassen", Tom? -Deine Tochter hat Besuch. 310 00:20:38,168 --> 00:20:39,084 Oh! 311 00:20:39,918 --> 00:20:43,168 Oh mein Gott! Ich kann nicht glauben, dass du hier bist. 312 00:20:43,251 --> 00:20:44,668 Das geht mir genauso. 313 00:20:44,751 --> 00:20:47,209 -Was soll das alles? -Das ist mein Dad. 314 00:20:47,293 --> 00:20:50,959 Oh ja, Ms. Costa, das ist Miguel. Er ist unser Musiklehrer. 315 00:20:51,043 --> 00:20:53,043 Oh! Musiklehrer. 316 00:20:54,001 --> 00:20:56,501 Cristinas Talent liegt dann in der Familie. 317 00:20:57,084 --> 00:20:58,668 Hast du das Video gesehen? 318 00:20:58,751 --> 00:21:01,043 Ja. Und es ist wunderschön. 319 00:21:01,126 --> 00:21:02,418 -Echt? -Echt? 320 00:21:04,209 --> 00:21:06,418 Besonders der Teil über deine Mutter. 321 00:21:07,709 --> 00:21:09,376 Ich habe etwas hinzugefügt. 322 00:21:09,459 --> 00:21:13,293 Ich musste daran denken, wie's mir ging, als ich den Song schrieb. 323 00:21:13,959 --> 00:21:16,418 Und so wollte ich etwas für dich tun. 324 00:21:17,334 --> 00:21:20,126 Im Video sagtest du, du wünschst dir ein Selfie. 325 00:21:20,751 --> 00:21:23,334 Nun, dann machen wir ein Selfie. 326 00:21:34,459 --> 00:21:35,543 Bist du zufrieden? 327 00:21:36,834 --> 00:21:37,668 Ok. 328 00:21:39,001 --> 00:21:41,043 Nun, wir sollten dann wieder los. 329 00:21:41,126 --> 00:21:44,293 Nicht, dass wir im Stau stehen. Denk an deine Frist. 330 00:21:44,376 --> 00:21:46,501 Oh, Sie sollten jetzt nicht fahren. 331 00:21:46,584 --> 00:21:49,001 Warten Sie zumindest die Schneepflüge ab. 332 00:21:49,584 --> 00:21:52,668 Nachdem ihr festsitzt, kommt doch zum Essen zu mir. 333 00:21:52,751 --> 00:21:53,584 Cristina! 334 00:21:56,668 --> 00:21:58,334 -Sehr gern. -Ach ja? 335 00:21:59,459 --> 00:22:01,584 Bist du verrückt? Wir müssen zurück. 336 00:22:01,668 --> 00:22:04,084 Wir können erst fahren, wenn geräumt ist. 337 00:22:04,168 --> 00:22:07,251 Dein Talent, den Song aufzuschieben, ist phänomenal. 338 00:22:07,334 --> 00:22:09,626 Mein Dad kann supergut kochen. 339 00:22:09,709 --> 00:22:11,668 Papa, bitte! Bitte! 340 00:22:14,084 --> 00:22:15,626 Es gibt reichlich Pozole. 341 00:22:28,001 --> 00:22:30,043 Nein. Vergiss es. 342 00:22:31,751 --> 00:22:32,584 Nein. 343 00:22:35,959 --> 00:22:36,918 Kriege ich die? 344 00:22:48,959 --> 00:22:50,876 Was tust du da? 345 00:22:50,959 --> 00:22:52,418 Warum fragst du das? 346 00:22:53,084 --> 00:22:54,751 Das sind Designer-Highheels. 347 00:22:54,834 --> 00:22:57,376 Sie sind aus Mailand von der Fashion Week. 348 00:22:57,876 --> 00:23:01,293 Sie sind, ich wiederhole, nicht durchgängig wetterfest. 349 00:23:01,376 --> 00:23:03,626 Die Presse muss ein Foto kriegen. 350 00:23:03,709 --> 00:23:08,209 Wage es ja nicht. 351 00:23:08,293 --> 00:23:10,626 Ok. Du solltest mir eigentlich helfen. 352 00:23:10,709 --> 00:23:12,626 Ok. Er ist da. 353 00:23:15,834 --> 00:23:16,793 Wir kommen klar. 354 00:23:18,584 --> 00:23:20,876 Ja. Hallo, Süße. 355 00:23:21,918 --> 00:23:23,084 -Danke. -Und… 356 00:23:24,751 --> 00:23:26,376 Es sind Yves Saint Laurent. 357 00:23:27,168 --> 00:23:28,459 Sonderanfertigung. 358 00:23:28,543 --> 00:23:30,626 Hallo. So niedlich. Hallo. 359 00:23:31,418 --> 00:23:32,584 Wie niedlich. 360 00:23:39,376 --> 00:23:42,709 -Willkommen. Darf ich Ihren Mantel nehmen? -Oh nein. 361 00:23:51,418 --> 00:23:53,001 -Mach die Tüten weg. -Oh! 362 00:23:58,251 --> 00:23:59,209 Ok. 363 00:24:01,376 --> 00:24:04,501 Darf ich dir die Kleiderauswahl für meine Quinceañera zeigen? 364 00:24:04,584 --> 00:24:06,376 Ja, natürlich. 365 00:24:08,834 --> 00:24:10,001 Oh! Ok. 366 00:24:17,209 --> 00:24:18,209 Wein? 367 00:24:18,293 --> 00:24:20,043 Lieber Gott, ja. Danke. 368 00:24:20,126 --> 00:24:23,126 Das sind meine Kleider-Ideen für die Quinceañera. 369 00:24:24,959 --> 00:24:28,668 Ich dachte, das in Rotgold, bin mir aber unsicher. Was sagst du? 370 00:24:28,751 --> 00:24:29,584 Das da? 371 00:24:30,334 --> 00:24:31,376 Solide Wahl. 372 00:24:38,793 --> 00:24:39,751 FREUNDE 373 00:24:43,001 --> 00:24:44,084 Wer ist der junge Mann? 374 00:24:44,168 --> 00:24:47,959 Oh, nur ein Junge aus dem Chemieunterricht. 375 00:24:48,543 --> 00:24:51,043 -Nur ein Freund, was? -Ich denke schon. 376 00:24:51,126 --> 00:24:55,251 Gloria will immer, dass wir reden, aber was ist, wenn er mich nicht mag? 377 00:24:55,334 --> 00:24:57,251 Aber was, wenn er dich mag? 378 00:24:58,209 --> 00:24:59,959 Ich weiß, beängstigend, oder? 379 00:25:00,584 --> 00:25:04,626 Aber ich bin die Letzte, die Ratschläge in Liebesdingen geben sollte. 380 00:25:05,209 --> 00:25:07,709 Da kannst du jeden meiner Exfreunde fragen. 381 00:25:07,793 --> 00:25:10,126 Bist du nicht mit Ricardo Mondraga zusammen? 382 00:25:10,209 --> 00:25:13,543 Du bist perfekt, um in den Dingen Rat zu erteilen. 383 00:25:18,126 --> 00:25:19,084 Ist das deine Mom? 384 00:25:20,001 --> 00:25:20,834 Das war sie. 385 00:25:24,084 --> 00:25:27,001 -Willst du ein Foto meiner Mom sehen? -Ja. 386 00:25:35,293 --> 00:25:36,168 Das ist meine Mom. 387 00:25:37,834 --> 00:25:38,918 Sie ist so hübsch. 388 00:25:39,501 --> 00:25:40,334 Danke. 389 00:25:41,751 --> 00:25:42,626 Sie… 390 00:25:44,876 --> 00:25:46,459 …starb vor einigen Jahren. 391 00:25:47,543 --> 00:25:48,501 Um die Zeit. 392 00:25:49,834 --> 00:25:51,418 Willst du dich setzen? 393 00:25:51,501 --> 00:25:52,501 Oh. 394 00:25:52,584 --> 00:25:54,043 Setz dich. Es ist ok. 395 00:25:54,126 --> 00:25:55,334 -Los, setz dich. -Oh. 396 00:25:56,334 --> 00:25:57,168 Ok. 397 00:25:59,459 --> 00:26:00,293 Oh! 398 00:26:01,626 --> 00:26:05,001 Seit ich sie verloren habe, ist nichts mehr, wie es war. 399 00:26:06,876 --> 00:26:07,709 Meine Mom. 400 00:26:09,001 --> 00:26:11,001 Ihr hätte es hier so gut gefallen, 401 00:26:11,543 --> 00:26:13,876 mit den ganzen Lichtern und dem Schnee. 402 00:26:15,084 --> 00:26:17,001 Sie liebte Weihnachten so sehr. 403 00:26:18,626 --> 00:26:21,001 Es ist irre. Manchmal erwische ich mich… 404 00:26:21,876 --> 00:26:24,751 Ich will ihr unbedingt von meinem Tag erzählen, 405 00:26:24,834 --> 00:26:28,043 und dann erinnere ich mich, dass sie nicht mehr da ist. 406 00:26:33,334 --> 00:26:35,126 Genau dieses Gefühl kenne ich. 407 00:26:37,626 --> 00:26:41,168 Es gibt so vieles, was ich ihr erzählen möchte. 408 00:26:43,168 --> 00:26:45,751 Wie zum Beispiel meine Quinceañera. 409 00:26:47,043 --> 00:26:50,501 Es sollte dieser große Moment sein, 410 00:26:51,209 --> 00:26:53,418 auf meinem Weg, eine Frau zu werden. 411 00:26:55,293 --> 00:26:57,043 Und es fühlt sich seltsam an. 412 00:26:58,626 --> 00:26:59,459 Einfach, 413 00:27:00,918 --> 00:27:02,834 dass sie es nicht erleben darf. 414 00:27:10,876 --> 00:27:13,459 Sie wäre sicher sehr stolz auf dich gewesen. 415 00:27:14,084 --> 00:27:16,126 Und zum Glück hast du deinen Dad. 416 00:27:17,376 --> 00:27:19,001 Ja, er ist… 417 00:27:20,834 --> 00:27:21,876 …ziemlich klasse. 418 00:27:24,126 --> 00:27:25,209 Ich bin wieder da. 419 00:27:26,043 --> 00:27:28,293 Der Sturm casi me mata! 420 00:27:31,251 --> 00:27:33,376 Ich wäre früher zurückgekommen, 421 00:27:33,459 --> 00:27:35,459 aber Conchi und Connie. 422 00:27:36,334 --> 00:27:38,084 Ay, Dios mio! 423 00:27:38,168 --> 00:27:40,334 Das sind geschwätzige Tanten. 424 00:27:42,668 --> 00:27:44,043 ¿Quiénes son estas? 425 00:27:44,126 --> 00:27:46,001 Mama, das sind Freunde von mir. 426 00:27:46,084 --> 00:27:49,001 Das Wetter ist zu schlecht zum Fahren. Sie übernachten hier, ok? 427 00:27:49,084 --> 00:27:50,751 Claro, mijo. 428 00:27:51,626 --> 00:27:54,001 -Oma, das ist Angelina. -Hola, Señora. 429 00:27:54,084 --> 00:27:54,918 Das ist Monique. 430 00:27:55,543 --> 00:27:56,626 Das ist meine Mom. 431 00:27:58,334 --> 00:28:01,293 Willkommen bei uns zu Hause! 432 00:28:01,376 --> 00:28:03,584 Ay, bienvenida. 433 00:28:03,668 --> 00:28:04,626 Gracias. 434 00:28:04,709 --> 00:28:06,543 -Ich bin Frida. -Oh! 435 00:28:06,626 --> 00:28:09,376 -Frida! ¡Bienvenida! -Oh! Ok! 436 00:28:10,418 --> 00:28:11,376 Habt ihr Hunger? 437 00:28:12,209 --> 00:28:14,168 Ja, wir… Ok. 438 00:28:14,251 --> 00:28:15,209 Lasst uns essen! 439 00:28:21,168 --> 00:28:25,501 Wir sind live im Studio mit Angelina, die Schöne ist auch da. 440 00:28:27,293 --> 00:28:29,001 Es ist so gut. Es que… 441 00:28:30,376 --> 00:28:31,293 Wo ist sie? 442 00:28:32,834 --> 00:28:34,668 Nein. 443 00:28:37,834 --> 00:28:39,834 -Wow! -Oh! 444 00:28:39,918 --> 00:28:41,709 Damit Sie nicht frieren. 445 00:28:41,793 --> 00:28:43,209 Oh! 446 00:28:43,293 --> 00:28:45,501 Gracias, Señora. 447 00:28:47,043 --> 00:28:49,418 Wow! 448 00:28:49,501 --> 00:28:52,001 Das sieht so köstlich aus. 449 00:28:52,084 --> 00:28:55,334 Ich hatte schon ewig keine selbstgekochte Mahlzeit mehr. 450 00:28:56,084 --> 00:28:57,543 -Wirklich? -Das stimmt. 451 00:28:57,626 --> 00:29:00,209 Ich habe ihre Lieblingsrestaurants auf Kurzwahl. 452 00:29:00,959 --> 00:29:01,918 Oh, danke. 453 00:29:02,001 --> 00:29:06,293 Es ist sicher sehr lecker, aber ich bleibe bei den Bohnen. 454 00:29:06,376 --> 00:29:09,668 -Was? -Ich muss in mein Kleid passen. 455 00:29:09,751 --> 00:29:11,543 Sie essen nur Bohnen? 456 00:29:11,626 --> 00:29:15,251 -Ja, ich meine, es ist Eiweiß. -Ich sage jetzt nichts. 457 00:29:15,334 --> 00:29:17,876 Es ist ein notwendiges Übel im Showbusiness. 458 00:29:18,709 --> 00:29:20,626 Deshalb sind Sie so dünn. 459 00:29:20,709 --> 00:29:23,084 Man braucht Fett, um gesund zu sein. 460 00:29:24,501 --> 00:29:27,834 -Miguel. Gib ihr Pozole. -Nein. Gracias, Señora. 461 00:29:27,918 --> 00:29:30,418 Gib ihr was, ok? Como que no? 462 00:29:30,501 --> 00:29:32,751 Ok, un poquitito. Nur ein bisschen. 463 00:29:32,834 --> 00:29:35,626 -Un poquitito, ja. -Ok, so ist es gut. Danke. 464 00:29:35,709 --> 00:29:36,751 Guten Appetit. 465 00:29:36,834 --> 00:29:38,959 Ok. Ich esse dann mal. 466 00:29:44,334 --> 00:29:48,001 Oh mein Gott! Das ist so gut! 467 00:29:50,501 --> 00:29:54,918 Falls Sie mal "nur Bohnen" satthaben, steht meine Küche immer offen. 468 00:29:55,001 --> 00:29:56,709 Ich gebe Ihnen meine Nummer. 469 00:30:00,501 --> 00:30:02,126 -Kocht Ricardo auch? -Wer? 470 00:30:02,959 --> 00:30:04,918 Ihr Freund Ricardo Mondraga. 471 00:30:05,001 --> 00:30:06,418 Sie und Ricardo Mondraga? 472 00:30:07,376 --> 00:30:09,293 Sie sind viel zu dünn für ihn. 473 00:30:09,376 --> 00:30:10,876 Oma sieht seine Sendung. 474 00:30:10,959 --> 00:30:13,001 Usted… Sie gucken Reina del Mar? 475 00:30:13,584 --> 00:30:14,834 Mehr gucke ich nicht. 476 00:30:14,918 --> 00:30:17,293 Ja. Sie verpasst ihre Telenovela nie. 477 00:30:17,376 --> 00:30:19,751 Sie liebt Ihren Freund mehr als Sie. 478 00:30:21,459 --> 00:30:23,959 Zieht er nicht in jeder Szene das Hemd aus? 479 00:30:24,043 --> 00:30:24,959 -Ja. -Genau. 480 00:30:25,043 --> 00:30:27,959 Ich möchte auf den Koch anstoßen. 481 00:30:29,001 --> 00:30:31,376 -Auf den Koch. -Auf den Koch! 482 00:30:35,709 --> 00:30:37,084 Das ist unser Musikzimmer. 483 00:30:39,251 --> 00:30:40,584 Oh! 484 00:30:40,668 --> 00:30:42,876 Sind die echt oder nur Dekoration? 485 00:30:42,959 --> 00:30:45,668 Es sind seine Instrumente. Er komponiert auch. 486 00:30:45,751 --> 00:30:46,876 Er hatte mal eine Band. 487 00:30:46,959 --> 00:30:47,959 Cristina. 488 00:30:48,918 --> 00:30:53,584 Es war eine Garagenband in der Schule und kam nie aus der Garage heraus. 489 00:30:53,668 --> 00:30:55,459 Eine Band, ja? 490 00:30:55,543 --> 00:30:57,626 Ja, ich hatte auch die Frisur. 491 00:30:57,709 --> 00:30:59,876 Oh, das muss ich sehen. 492 00:31:01,126 --> 00:31:03,543 Ich bewundere immer diese wilden Typen. 493 00:31:03,626 --> 00:31:06,584 Es sind die einzigen Jungs, die mehr Haarspray nehmen als ich. 494 00:31:10,751 --> 00:31:12,501 -Was ist das? -Das ist nichts. 495 00:31:12,584 --> 00:31:15,751 Na ja, nicht nichts. Es ist nur noch nicht 496 00:31:17,001 --> 00:31:17,834 fertig. 497 00:31:18,418 --> 00:31:21,251 "Man sagt, dein Zuhause ist, wo dein Herz wohnt." 498 00:31:22,334 --> 00:31:23,334 Man sagt… 499 00:31:25,168 --> 00:31:30,209 Man sagt Dein Zuhause ist, wo dein Herz wohnt 500 00:31:33,293 --> 00:31:36,626 Man sagt Dein Zuhause ist, wo dein Herz wohnt 501 00:31:38,043 --> 00:31:39,293 Das ist ziemlich gut. 502 00:31:40,209 --> 00:31:42,543 Aber das ist nur eine Strophe. 503 00:31:42,626 --> 00:31:45,043 Wo ist die Hookline? 504 00:31:45,126 --> 00:31:47,959 Na ja, ich arbeite noch daran. 505 00:31:48,043 --> 00:31:49,751 Dass die Band zusammenkommt? 506 00:31:49,834 --> 00:31:52,709 Nein, das ist nur zum Spaß. 507 00:31:53,293 --> 00:31:55,793 Ich schrieb lange nicht mehr nur zum Spaß. 508 00:31:56,459 --> 00:32:01,001 Ich höre es irgendwie. Man sagt… Was meinen… Probieren wir es. 509 00:32:01,084 --> 00:32:03,001 -Man sagt, dein… -Ernsthaft? 510 00:32:03,084 --> 00:32:05,501 Ja. Auf geht's. Machen Sie sich locker. 511 00:32:05,584 --> 00:32:09,251 Man sagt Dein Zuhause ist, wo dein Herz wohnt 512 00:32:09,334 --> 00:32:10,709 Dann wiederholt man es… 513 00:32:13,251 --> 00:32:15,376 …und landet hier. 514 00:32:15,459 --> 00:32:16,959 Das ist echt gut. 515 00:32:17,043 --> 00:32:18,668 Ja. Man sagt… 516 00:32:18,751 --> 00:32:22,334 Ja, das sollte man nur ein klein bisschen nachjustieren. 517 00:32:24,001 --> 00:32:26,043 So… Und dann geht man runter… 518 00:32:27,709 --> 00:32:29,543 -Das ist viel besser. -Ja? Ja. 519 00:32:32,751 --> 00:32:33,626 Ja? Ok. 520 00:32:34,918 --> 00:32:37,376 Verzeihung. Ich schreibe auf Ihre Sachen. 521 00:32:37,459 --> 00:32:39,459 Nein. Das macht nichts. Schon gut. 522 00:32:40,293 --> 00:32:41,751 -Sind Sie sicher? -Ja. 523 00:32:42,751 --> 00:32:45,334 Ok, dann gehen wir hier runter, ja? 524 00:32:48,959 --> 00:32:52,543 Ja, und es sind nicht nur die Noten und die Akkorde. 525 00:32:52,626 --> 00:32:55,084 Es ist die Botschaft. Sie ist so süß. 526 00:32:55,918 --> 00:32:57,751 "Dein Zuhause ist, wo dein Herz wohnt." 527 00:32:57,834 --> 00:33:00,334 Es könnte etwas Schliff und Umbau brauchen. 528 00:33:04,376 --> 00:33:07,334 Aber die Botschaft hat viel Herz und… 529 00:33:09,626 --> 00:33:11,876 …ich könnte Ihnen damit helfen. 530 00:33:11,959 --> 00:33:12,793 Falls… 531 00:33:13,376 --> 00:33:15,626 Falls Sie eine Co-Songwriterin suchen. 532 00:33:18,001 --> 00:33:18,834 Ich… 533 00:33:22,668 --> 00:33:23,501 Na ja… 534 00:33:25,959 --> 00:33:26,959 Was? 535 00:33:28,001 --> 00:33:30,126 Warum ich? Ich bin nur Musiklehrer. 536 00:33:30,209 --> 00:33:31,668 Na und? 537 00:33:32,959 --> 00:33:35,709 Ein guter Song ist ein guter Song, 538 00:33:35,793 --> 00:33:41,084 und auf der Seite da ist die DNA für etwas ganz Besonderes. 539 00:33:41,168 --> 00:33:43,459 Ich kann das wirklich spüren. 540 00:33:43,543 --> 00:33:47,751 Ja, schon, aber würden Sie nicht lieber mit einem Profi arbeiten? 541 00:33:47,834 --> 00:33:50,334 Gute Musik kommt von innen, 542 00:33:50,418 --> 00:33:53,959 und ich glaube, dass wir einen tollen Song schreiben können. 543 00:33:54,043 --> 00:33:56,459 -Ja, aber ich… -Ok, ich will ehrlich sein. 544 00:33:58,626 --> 00:33:59,584 Ich brauche das. 545 00:34:01,043 --> 00:34:03,626 Ich brauche einen brandneuen Song, Miguel. 546 00:34:05,376 --> 00:34:07,084 Einen neuen Weihnachtssong. 547 00:34:07,168 --> 00:34:09,209 Ok. So. Jetzt wissen Sie es. 548 00:34:09,293 --> 00:34:13,459 Ich schulde meinem Label einen neuen Song und habe totalen Blackout. 549 00:34:14,209 --> 00:34:17,043 Und ich habe echt das Gefühl, das könnte er sein. 550 00:34:17,126 --> 00:34:19,751 Sie sahen, wie harmonisch wir spielten. 551 00:34:19,834 --> 00:34:22,668 -Wir könnten es schaffen. -Ok? Sagen wir mal, ja. 552 00:34:22,751 --> 00:34:24,209 Wie soll das gehen? 553 00:34:25,209 --> 00:34:26,084 Ganz einfach. 554 00:34:26,168 --> 00:34:28,334 Wir einigen uns, dass wir teilen. 555 00:34:28,418 --> 00:34:32,293 Eine rein geschäftliche Abmachung. Ich kriege meine Single, 556 00:34:32,376 --> 00:34:36,876 Sie einen beträchtlichen Betrag, den Sie für Cristina anlegen können, 557 00:34:36,959 --> 00:34:38,209 wie auch 558 00:34:39,418 --> 00:34:41,959 Tantiemen, falls der Song ein Hit wird. 559 00:34:43,001 --> 00:34:44,209 Das wäre schon nett. 560 00:34:44,293 --> 00:34:47,793 Und Sie könnten zudem die Band endlich aus der Garage holen. 561 00:34:54,876 --> 00:34:56,376 Was soll ich jetzt sagen? 562 00:34:56,459 --> 00:34:58,626 Sagen Sie einfach Ja. 563 00:34:58,709 --> 00:34:59,543 Ja. 564 00:35:00,126 --> 00:35:01,251 So einfach ist das. 565 00:35:01,918 --> 00:35:03,793 Also, abgemacht? 566 00:35:05,918 --> 00:35:07,168 Abgemacht. 567 00:35:11,418 --> 00:35:14,543 Miguel, vente. 568 00:35:14,626 --> 00:35:16,209 Ok, geh jetzt. 569 00:35:16,293 --> 00:35:19,251 Gib mir die Chance, unsere Gäste kennenzulernen. 570 00:35:19,334 --> 00:35:21,209 Sag's ihm, Cristina! 571 00:35:21,293 --> 00:35:23,709 Wir Frauen brauchen Platz zum Plaudern. 572 00:35:23,793 --> 00:35:26,168 Ok, keine Sorge. Es passiert nichts. 573 00:35:26,751 --> 00:35:28,834 Aber nach Mitternacht kein Alkohol für sie. 574 00:35:28,918 --> 00:35:30,959 Dad! Echt? Warum sagst du das? 575 00:35:36,376 --> 00:35:37,543 Wer will Schnaps? 576 00:35:53,543 --> 00:35:55,084 Er ist irgendwie süß. 577 00:35:55,168 --> 00:35:57,751 Mo, fang bitte nicht so an. 578 00:35:57,834 --> 00:36:02,126 Ich bin wegen des Songs hier, und nur wegen des Songs. 579 00:36:02,209 --> 00:36:03,876 Ich hoffe, der Song ist gut genug. 580 00:36:16,751 --> 00:36:19,168 Miguel? Oh. Du meine Güte. 581 00:36:25,293 --> 00:36:26,959 Oh nein. 582 00:36:28,001 --> 00:36:29,418 Oh doch. 583 00:36:30,126 --> 00:36:30,959 Was? 584 00:36:31,668 --> 00:36:35,168 -Oma packte den Weihnachts-Tequila aus. -Ay, Dios mio. 585 00:36:35,959 --> 00:36:38,293 Die Frau ist zum Brüllen. 586 00:36:38,376 --> 00:36:39,459 Hier. Bitte schön. 587 00:36:39,543 --> 00:36:42,793 Er ist unberührt, und Sie brauchen ihn mehr als ich. 588 00:36:42,876 --> 00:36:43,709 Danke. 589 00:36:47,418 --> 00:36:49,918 Oh, ist der gut. 590 00:36:51,084 --> 00:36:54,293 -Ich hoffe, er hilft. Es tut mir so leid. -Ach was. 591 00:36:54,376 --> 00:36:56,709 Es hat sogar echt Spaß gemacht. 592 00:36:58,709 --> 00:37:00,001 Wo geht ihr hin? 593 00:37:00,084 --> 00:37:02,751 -Zur Probe für meine Quinceañera. -Oh, cool. 594 00:37:03,251 --> 00:37:06,418 Was ich sagen wollte: Ich arbeitete weiter am Song. 595 00:37:06,501 --> 00:37:08,793 -Ich auch. An was genau? -An was genau? 596 00:37:08,876 --> 00:37:11,334 Oh. Ich kann es Ihnen schnell vorspielen. 597 00:37:11,418 --> 00:37:12,626 -Es ist… -Ich… Nein. 598 00:37:12,709 --> 00:37:14,959 Wir sind bald wieder zurück, 599 00:37:15,043 --> 00:37:16,334 aber Sie dürfen gern 600 00:37:16,418 --> 00:37:19,543 in der Wärme bleiben und Klavier spielen. Bis nachher. 601 00:37:19,626 --> 00:37:22,543 Oder wir könnten in die Stadt zurückfahren. 602 00:37:22,626 --> 00:37:24,459 Sicher. Ja. 603 00:37:24,543 --> 00:37:30,126 Sie müssen sicher dorthin, wo Promis eben so hingehen. 604 00:37:30,209 --> 00:37:33,293 Miguel, ich brauche den Song schnellstens. 605 00:37:33,376 --> 00:37:37,834 Ich kann nicht hier herumstehen, wenn wir beide für den Song brennen. 606 00:37:37,918 --> 00:37:41,709 Und wenn wir den entscheidenden Moment der Inspiration verpassen? 607 00:37:42,376 --> 00:37:44,251 Wir sind im Fluss, da kann ich… 608 00:37:47,501 --> 00:37:50,751 Ok. Wissen Sie was? Ich fahre mit Ihnen mit. 609 00:37:50,834 --> 00:37:53,459 Ich komme mit. Arbeiten wir bei der Probe. 610 00:37:53,543 --> 00:37:55,876 Was? Sie wollen mitkommen? 611 00:37:55,959 --> 00:37:58,543 Sofern Sie wollen. Ich will nicht stören. 612 00:37:58,626 --> 00:37:59,459 Nein. 613 00:37:59,543 --> 00:38:03,043 Klar will ich… Wir wollen das. Sie sind herzlich willkommen. 614 00:38:03,126 --> 00:38:04,001 Es ist nur… 615 00:38:05,501 --> 00:38:08,418 Sie sind sicher Events gewöhnt mit einem gewissen 616 00:38:09,709 --> 00:38:12,418 Kaliber und Stil, 617 00:38:12,501 --> 00:38:14,293 und wir sind etwas mehr… 618 00:38:14,376 --> 00:38:17,334 Miguel, ich bin Musikerin und mache Aufnahmen. 619 00:38:17,418 --> 00:38:18,793 Ich bin kein Alien. 620 00:38:20,251 --> 00:38:22,793 Aber lassen Sie mich das in Ordnung bringen. 621 00:38:23,293 --> 00:38:26,126 Wir gehen also zu einer Quinceañera-Probe? 622 00:38:26,209 --> 00:38:27,501 Quinceañera-Zeit. 623 00:38:27,584 --> 00:38:29,918 Oh mein Gott. Ich flippe aus! 624 00:38:30,001 --> 00:38:34,084 Apropos "ausflippen"… Keine Ahnung, wie deine Tanten darauf reagieren. 625 00:38:36,418 --> 00:38:37,418 Oh! 626 00:38:39,126 --> 00:38:40,793 Ich sagte, nicht ausflippen. 627 00:38:41,376 --> 00:38:44,334 -Das liegt echt in der Familie. -Mütterlicherseits. 628 00:38:49,834 --> 00:38:54,543 Connie und Conchi, Cristinas Tanten. Sie helfen Cristina bei ihrer Quinceañera. 629 00:38:54,626 --> 00:38:56,334 -Hallo. -Ich liebe Sie. 630 00:38:56,418 --> 00:38:57,418 Oh! 631 00:38:58,584 --> 00:39:00,084 -Danke. -Ich noch mehr! 632 00:39:00,168 --> 00:39:01,209 Oh! 633 00:39:01,293 --> 00:39:03,293 Ist das wegen deines Videos? 634 00:39:08,126 --> 00:39:10,751 Ich hab's! Als Nächstes machen wir ein Beyoncé-Video. 635 00:39:10,834 --> 00:39:12,126 Ich kenne Beyoncé. 636 00:39:12,209 --> 00:39:14,626 Wirklich? 637 00:39:14,709 --> 00:39:16,293 Ok, wärmen wir uns auf. 638 00:39:18,918 --> 00:39:22,376 Ok, kann ich Ihnen den Text von gestern Abend zeigen? 639 00:39:22,459 --> 00:39:23,334 Wow! 640 00:39:23,418 --> 00:39:26,543 Ok. Ah, hier. Was halten Sie davon? 641 00:39:26,626 --> 00:39:29,001 "Weihnachten soll was Besonderes sein." 642 00:39:30,001 --> 00:39:31,668 Ist das gut? Oder zu viel? 643 00:39:31,751 --> 00:39:33,501 Nein. Ich liebe es. 644 00:39:35,584 --> 00:39:37,376 Wie wäre es damit? Darf ich? 645 00:39:37,459 --> 00:39:38,668 Oh ja. Natürlich. 646 00:39:40,251 --> 00:39:41,126 Auf geht's. 647 00:39:43,459 --> 00:39:44,459 Los jetzt. 648 00:39:44,543 --> 00:39:47,043 "Denn es gibt kein Weihnachten ohne dich." 649 00:39:48,584 --> 00:39:49,626 Ja! 650 00:39:50,293 --> 00:39:52,876 Ja! Genau so. Das ist perfekt. 651 00:39:52,959 --> 00:39:54,001 Und von vorn. 652 00:39:54,084 --> 00:39:56,626 Fünf, sechs, sieben, acht. 653 00:39:56,709 --> 00:40:01,209 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 654 00:40:01,293 --> 00:40:03,543 Und eins, zwei, drei, vier… 655 00:40:03,626 --> 00:40:06,043 Das ist verrückt. 656 00:40:06,126 --> 00:40:08,751 Ich habe mir Ihr Album Love It Or Leave It 657 00:40:08,834 --> 00:40:13,334 bestimmt 1.000-mal angehört, im Auto, im Pausenraum, beim Sport. 658 00:40:13,418 --> 00:40:15,084 Was? "Love It Or Leave It"? 659 00:40:15,793 --> 00:40:19,376 Das Album ist ja ewig her. Was ist mit Slingshot? 660 00:40:19,459 --> 00:40:21,084 Das war etwas… 661 00:40:23,209 --> 00:40:25,293 …zu tänzerisch für mich. 662 00:40:25,376 --> 00:40:26,376 "Tänzerisch"? 663 00:40:28,626 --> 00:40:30,751 -Ah ja. -Oh, aber das erste Album… 664 00:40:31,584 --> 00:40:32,959 Oh ja. 665 00:40:33,043 --> 00:40:36,709 Das war magisch. 666 00:40:36,793 --> 00:40:39,959 Und jetzt sitze ich hier mit dessen Schöpferin. 667 00:40:41,584 --> 00:40:42,959 Ich bin nichts Besonderes. 668 00:40:43,043 --> 00:40:43,959 Doch. 669 00:40:44,793 --> 00:40:47,668 Ich bin nichts Besonderes. 670 00:40:50,293 --> 00:40:51,626 Tja, 671 00:40:52,668 --> 00:40:54,501 ich hatte nie eine Quinceañera. 672 00:40:55,459 --> 00:40:56,626 Da kam ich zu kurz. 673 00:40:56,709 --> 00:41:00,209 -Was taten Sie, als Sie 15 waren? -Ich war auf Tour mit JLo. 674 00:41:01,918 --> 00:41:05,209 Oh ja. Sie kamen wirklich zu kurz. 675 00:41:06,501 --> 00:41:11,834 Und eins, zwei, drei, vier und fünf und sechs und sieben und acht. 676 00:41:11,918 --> 00:41:16,001 Cristina, willst du Angelina deinen baile sorpresa zeigen? 677 00:41:16,084 --> 00:41:17,418 -Was? -Ok. 678 00:41:17,501 --> 00:41:20,126 Ja, ich würde ihn sehr gern sehen. 679 00:41:23,043 --> 00:41:25,918 Ok. 680 00:41:27,168 --> 00:41:28,168 Hau rein, Tante. 681 00:41:29,084 --> 00:41:30,418 Oh, das ist mein Song. 682 00:41:31,626 --> 00:41:33,626 Fünf, sechs, sieben, acht. 683 00:41:33,709 --> 00:41:36,668 Und eins, zwei, drei… Nein, stopp! 684 00:41:36,751 --> 00:41:37,876 -So nicht! -Oh! 685 00:41:39,793 --> 00:41:42,418 -Wir kriegen das nicht so ganz hin. -Ok. Ich… 686 00:41:44,334 --> 00:41:47,251 Ich weiß, was euch Probleme bereitet. Ok. 687 00:41:47,334 --> 00:41:49,209 Alle wieder auf Position eins. 688 00:41:49,293 --> 00:41:51,459 -Oh mein Gott! -Ok. 689 00:41:51,543 --> 00:41:53,251 -Oh mein Gott, Leute. -Ok. 690 00:41:53,334 --> 00:41:56,918 Was euch durcheinanderbringt, ist der Wechsel nach dem Intro. 691 00:41:57,001 --> 00:41:59,793 Aber mit etwas Choreografie macht ihr das wett. 692 00:41:59,876 --> 00:42:01,918 Machen wir was in der Richtung… 693 00:42:02,001 --> 00:42:07,043 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. Ok? 694 00:42:09,709 --> 00:42:12,709 Oh, lassen wir das lieber. 695 00:42:12,793 --> 00:42:14,418 Halten wir es schlichter. 696 00:42:14,501 --> 00:42:18,959 Wir machen… Eins und zwei und drei und vier 697 00:42:19,043 --> 00:42:21,376 und fünf und sechs und sieben und acht. 698 00:42:21,459 --> 00:42:24,501 Bereit? Probieren wir's? Fünf, sechs, sieben, acht. 699 00:42:24,584 --> 00:42:27,918 Und eins und zwei und drei und vier. 700 00:42:28,001 --> 00:42:29,793 Jetzt mit vollem Einsatz. 701 00:42:29,876 --> 00:42:32,293 Zeigt euer Gesicht, zeigt, was ihr könnt. 702 00:42:32,376 --> 00:42:33,918 Fünf, sechs, sieben, acht. 703 00:42:34,001 --> 00:42:36,501 Und eins und zwei und drei… 704 00:43:15,334 --> 00:43:18,668 Hast du dich schon für einen Begleiter entschieden? 705 00:43:18,751 --> 00:43:21,668 Du kannst Scott fragen, aber du brauchst ein Date. 706 00:43:21,751 --> 00:43:24,793 Diese Peinlichkeit tue ich mir nicht noch mal an. 707 00:43:24,876 --> 00:43:27,834 Außerdem werde ich wohl als unabhängige Frau gehen. 708 00:43:27,918 --> 00:43:30,543 Geht es denn nicht eigentlich darum? 709 00:43:30,626 --> 00:43:31,459 Mutig! 710 00:43:33,959 --> 00:43:37,043 -Dann können wir die Strophe angehen. -Hey, Angelina! 711 00:43:37,876 --> 00:43:40,793 Hör mal, du bist sicher total beschäftigt, 712 00:43:40,876 --> 00:43:42,793 so kurz vor Weihnachten, 713 00:43:42,876 --> 00:43:46,376 aber kommst du vielleicht zu meiner… 714 00:43:47,251 --> 00:43:48,668 Deiner Quinceañera? 715 00:43:49,376 --> 00:43:52,001 Nächsten Samstag als mein VIP. 716 00:43:52,668 --> 00:43:53,876 Liebend gern. 717 00:43:55,126 --> 00:44:01,376 Aber nur, wenn du mir die Ehre erweisen würdest, erst mein Gast zu sein. 718 00:44:01,459 --> 00:44:02,918 Was meinst du? 719 00:44:03,001 --> 00:44:07,209 Ich bin jedes Jahr an Weihnachten in der Stadt bei dieser Spendengala, 720 00:44:07,293 --> 00:44:11,126 und ich würde mich sehr freuen, wenn ihr beiden meine VIPs wärt. 721 00:44:11,209 --> 00:44:12,168 Meine Güte! 722 00:44:12,251 --> 00:44:14,959 -Ja! -Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 723 00:44:15,043 --> 00:44:16,334 Sagen Sie einfach Ja. 724 00:44:18,334 --> 00:44:19,418 Das muss ich wohl. 725 00:44:19,501 --> 00:44:20,334 Ja! 726 00:44:22,001 --> 00:44:22,834 Super. 727 00:44:24,043 --> 00:44:27,084 Ok, dann bringen wir mal den Song zu Ende. 728 00:44:28,334 --> 00:44:30,334 Sonst geht keiner zu einer Gala. 729 00:44:30,418 --> 00:44:32,084 Oh Gott, ich meine, 730 00:44:32,168 --> 00:44:36,251 es stand vielleicht so im Manuskript, 731 00:44:36,334 --> 00:44:38,376 aber jetzt überlege ich es mir. 732 00:44:38,459 --> 00:44:39,293 Genau. 733 00:44:41,251 --> 00:44:42,793 Oh, da muss ich rangehen. 734 00:44:43,709 --> 00:44:44,543 Ja. 735 00:44:47,376 --> 00:44:48,876 Oh, was mache ich jetzt? 736 00:44:53,751 --> 00:44:55,001 Barry! 737 00:44:55,084 --> 00:44:56,334 Wo steckst du? 738 00:44:56,418 --> 00:44:59,043 Wie gewünscht arbeite ich am Weihnachtssong. 739 00:44:59,126 --> 00:45:01,084 Das solltest du hier machen. 740 00:45:01,168 --> 00:45:03,584 Ich brauchte etwas Zeit zum Nachdenken. 741 00:45:04,751 --> 00:45:07,626 -Es ist der kreative Prozess, Barry. -Alles klar. 742 00:45:07,709 --> 00:45:10,626 Du weißt, dass die Gala unmittelbar bevorsteht? 743 00:45:10,709 --> 00:45:14,584 Ja, genau darum geht's. Das ist ein ausgezeichneter Punkt. 744 00:45:14,668 --> 00:45:18,001 Ich sollte meine Zeit dann nicht am Telefon verschwenden. 745 00:45:18,584 --> 00:45:21,834 Keiner legt bei Billion Dollar Barry auf. Das mache ich! 746 00:45:29,168 --> 00:45:31,043 Miguel, sind Sie bereit? 747 00:45:31,126 --> 00:45:34,043 Die Tamalada steht an. Wir könnten Ihre Hilfe brauchen. 748 00:45:34,126 --> 00:45:35,084 Mom. 749 00:45:35,168 --> 00:45:37,251 Vielleicht inspiriert es dich. 750 00:45:37,334 --> 00:45:39,168 -Setzen. -Mich inspiriert Essen. 751 00:45:39,251 --> 00:45:41,168 Oh, muchísimas gracias, Señora. 752 00:45:41,251 --> 00:45:43,876 Aber wir haben so viel zu tun. Wir können… 753 00:45:43,959 --> 00:45:44,793 Was? 754 00:45:45,834 --> 00:45:49,959 Aber ja, manchmal findet man Inspiration, wenn man sie gar nicht sucht. 755 00:45:50,043 --> 00:45:52,543 Exactamente. 756 00:46:06,001 --> 00:46:07,334 Darf ich Ihnen helfen? 757 00:46:09,543 --> 00:46:10,376 Oh… 758 00:46:11,626 --> 00:46:12,959 Ja, ich denke schon. 759 00:46:13,043 --> 00:46:15,084 -Fangen wir von vorne an. -Ok. 760 00:46:15,168 --> 00:46:17,376 -Ok. Sie drehen sie so herum. -Oh. 761 00:46:18,001 --> 00:46:20,709 Und wir nehmen etwas davon raus. 762 00:46:20,793 --> 00:46:22,584 Drücke ich da jetzt drauf? 763 00:46:22,668 --> 00:46:23,709 -Nein. -Oh! 764 00:46:24,543 --> 00:46:26,459 -Und dann machen Sie… -Ok. 765 00:46:26,543 --> 00:46:27,501 Genau so. 766 00:46:27,584 --> 00:46:29,543 Sie müssen schmutzig sein. 767 00:46:30,293 --> 00:46:31,251 Genau so. 768 00:46:31,334 --> 00:46:33,501 -Mache ich es ganz da drüber? -Nein. 769 00:46:33,584 --> 00:46:35,959 -Nur die Hälfte. -Bis ungefähr hierhin. 770 00:46:36,043 --> 00:46:37,293 -Oh! -Ok. 771 00:46:37,376 --> 00:46:39,459 Das ist gut. Jetzt klappt es. 772 00:47:30,001 --> 00:47:34,376 Denken Sie beim nächsten Mal dran: Weniger masa, weniger Matsche. 773 00:47:46,459 --> 00:47:49,126 Weißt du zufällig, wo ich einen gewissen Popstar finde? 774 00:47:51,001 --> 00:47:52,709 Hast du das gesehen? 775 00:47:55,334 --> 00:47:56,168 Was soll das? 776 00:47:57,126 --> 00:47:58,626 Wer ist Conchi Cutie? 777 00:47:59,334 --> 00:48:00,168 Ja. 778 00:48:07,126 --> 00:48:07,959 Ist alles ok? 779 00:48:09,709 --> 00:48:13,918 -Ich glaube, er könnte es echt sein, Mo. -Der Song oder der Musiklehrer? 780 00:48:15,293 --> 00:48:18,459 Ich werde darauf nicht mal mit einer Antwort eingehen. 781 00:48:19,626 --> 00:48:23,251 -Ich gehe jetzt duschen. -Wir haben keine Wechselkleidung. 782 00:48:23,876 --> 00:48:25,709 Connie und Conchi kümmern sich. 783 00:48:28,501 --> 00:48:30,001 Ok. 784 00:48:30,084 --> 00:48:32,293 Das sieht gut aus. 785 00:48:33,293 --> 00:48:35,043 Danke schön. 786 00:48:35,126 --> 00:48:39,668 Aber Moment. Das hier ist 787 00:48:41,126 --> 00:48:42,418 die eigentliche Show. 788 00:48:42,918 --> 00:48:44,376 Wer braucht einen Club? 789 00:48:44,459 --> 00:48:45,668 Der Club ist hier. 790 00:48:47,251 --> 00:48:51,126 Nun, ich werde mal nach Frida sehen. 791 00:48:51,209 --> 00:48:52,043 Ok. 792 00:48:54,543 --> 00:48:57,251 Also, wo waren wir? 793 00:48:58,001 --> 00:49:00,293 -Refrain. -Ja, diese Zeile im Refrain. 794 00:49:00,376 --> 00:49:02,626 Was ist das für eine Zeile im Refrain? 795 00:49:03,376 --> 00:49:04,209 Ok, also… 796 00:49:06,584 --> 00:49:07,418 …danach. 797 00:49:09,001 --> 00:49:10,751 Ich schrieb nie mit jemandem. 798 00:49:10,834 --> 00:49:13,751 Echt jetzt? Kein einziges dieser Alben? 799 00:49:13,834 --> 00:49:14,668 Nein. 800 00:49:15,501 --> 00:49:17,584 Ich habe Songs von anderen gemacht, 801 00:49:17,668 --> 00:49:20,751 aber alle meine Sachen habe ich allein geschrieben. 802 00:49:23,376 --> 00:49:25,876 Ich habe auch nie mit jemandem geschrieben. 803 00:49:27,209 --> 00:49:28,209 Es ist zu… 804 00:49:29,251 --> 00:49:30,168 Es ist zu… 805 00:49:30,876 --> 00:49:32,209 -Zu intim. -Ja. 806 00:49:40,584 --> 00:49:42,793 Ich glaube, da müssen wir auflösen. 807 00:49:42,876 --> 00:49:45,459 Ja. Das stimmt. 808 00:49:45,543 --> 00:49:48,293 Und der Übergang funktioniert so nicht. 809 00:49:48,376 --> 00:49:50,501 Ja. Was machen wir mit dem Übergang? 810 00:49:53,418 --> 00:49:55,209 Was tun Sie in dem Fall im Studio? 811 00:49:55,959 --> 00:49:57,001 Ich gehe. 812 00:49:57,668 --> 00:49:59,168 Sie rennen einfach davon? 813 00:49:59,251 --> 00:50:01,876 Nein, wenngleich die Idee super ist. 814 00:50:02,668 --> 00:50:05,293 Ich verlasse einfach das Studio. 815 00:50:06,334 --> 00:50:08,209 Zu Hause arbeite ich am besten. 816 00:50:09,001 --> 00:50:11,501 Von mir aus sieht man die ganze Stadt. 817 00:50:11,584 --> 00:50:15,251 Es ist so toll. Diese ganzen Lichter inspirieren mich. 818 00:50:19,459 --> 00:50:22,001 Kommen Sie. Wir gehen. Holen Sie Ihre Jacke. 819 00:50:23,501 --> 00:50:24,459 Wir arbeiten. 820 00:50:27,668 --> 00:50:28,501 Und? 821 00:50:32,501 --> 00:50:34,376 Es ist nicht Manhattan, aber… 822 00:50:35,168 --> 00:50:36,001 Oh! 823 00:50:37,959 --> 00:50:39,459 Ich liebe es. 824 00:50:39,543 --> 00:50:43,543 Miguel, vielen Dank. 825 00:50:43,626 --> 00:50:45,251 Ich sollte Ihnen danken. 826 00:50:46,084 --> 00:50:49,001 Sie waren heute der Hit. Sie gewannen echte Fans. 827 00:50:50,043 --> 00:50:53,709 Obwohl ich anscheinend schon einen eingefleischten Fan hatte, 828 00:50:53,793 --> 00:50:57,501 der sich meine Platte wohl 1.000-mal angehört hatte. 829 00:50:58,709 --> 00:51:00,918 Das werde ich wohl nicht mehr los. 830 00:51:01,001 --> 00:51:02,918 Nicht in 1.000 Jahren. 831 00:51:04,959 --> 00:51:07,876 Aber im Ernst, Sie machen Cristina sehr glücklich. 832 00:51:07,959 --> 00:51:10,043 Das Lob steht mir nicht allein zu. 833 00:51:11,334 --> 00:51:14,584 -Sie hat ja einen genialen Dad. -Ich gebe mein Bestes. 834 00:51:16,834 --> 00:51:19,043 Manchmal frage ich mich, ob's reicht. 835 00:51:22,251 --> 00:51:25,876 Zweifeln Sie nie an sich, vor allem nicht in dieser Sache. 836 00:51:27,334 --> 00:51:29,334 Sie sind ein toller Dad. Wirklich. 837 00:51:46,459 --> 00:51:50,251 Sie müssen ja was richtig machen. 838 00:51:50,334 --> 00:51:53,376 Cristina ist so ein tolles Mädchen. 839 00:51:53,459 --> 00:51:56,084 Und wie sie Sie liebt, das ist so süß… 840 00:51:57,918 --> 00:51:59,584 Das kann ich zurückgeben. 841 00:52:00,251 --> 00:52:03,168 Sie haben eine Karriere, von der die meisten träumen. 842 00:52:03,834 --> 00:52:04,668 Ja. 843 00:52:07,918 --> 00:52:11,043 Obwohl ich vermute, dass es manchmal einsam sein kann. 844 00:52:12,293 --> 00:52:13,126 Manchmal. 845 00:52:17,251 --> 00:52:20,293 Das hier ist wirklich so perfekt. 846 00:52:21,793 --> 00:52:23,334 Ich weiß, was Sie meinen. 847 00:52:37,626 --> 00:52:40,001 Ich versuchte, diese Liebe zu verbergen. 848 00:52:42,001 --> 00:52:43,001 Was? 849 00:52:43,084 --> 00:52:47,876 Ich versuchte, diese Liebe zu verbergen. Die Zeile im Refrain hat uns gefehlt! 850 00:52:49,084 --> 00:52:53,376 Ich versuchte, diese Liebe zu verbergen 851 00:52:53,459 --> 00:52:54,334 Und dann… 852 00:52:54,418 --> 00:52:57,251 Denn es gibt kein Weihnachten ohne dich 853 00:52:58,959 --> 00:53:00,584 Wir haben es geschafft! Oh! 854 00:53:01,834 --> 00:53:03,543 Wer braucht schon Manhattan? 855 00:53:04,501 --> 00:53:05,876 Gehen wir Musik machen. 856 00:53:06,501 --> 00:53:08,834 Ja, los. Oh Mann! Ich kann es… 857 00:54:26,043 --> 00:54:27,793 Hey, Baby. Vermisst du mich? 858 00:54:30,501 --> 00:54:32,168 Ricardo, was willst du hier? 859 00:54:32,918 --> 00:54:34,459 Wie hast du uns gefunden? 860 00:54:35,126 --> 00:54:38,293 Eine Frau postete ein Foto von dir auf Instagram. 861 00:54:38,376 --> 00:54:39,376 Sie heißt Conchi. 862 00:54:40,918 --> 00:54:41,793 Schatz. 863 00:54:42,334 --> 00:54:43,751 Ein großer Abend wartet. 864 00:54:43,834 --> 00:54:47,418 Ich wollte sichergehen, dass wir pünktlich in der Stadt sind. 865 00:54:48,543 --> 00:54:50,751 -Was? -Wer ist das? 866 00:54:52,709 --> 00:54:53,834 Ricardo! 867 00:54:54,626 --> 00:54:55,584 Sie leben. 868 00:54:55,668 --> 00:54:56,876 Ja! 869 00:54:58,126 --> 00:54:59,876 Hey, gracias. 870 00:54:59,959 --> 00:55:01,584 Muy bien. 871 00:55:01,668 --> 00:55:02,501 Ok, Schatz. 872 00:55:02,584 --> 00:55:06,709 Ich glaube es reicht jetzt mit unserem Besuch bei den Fans. 873 00:55:06,793 --> 00:55:08,918 Komm, lass uns fahren. 874 00:55:09,501 --> 00:55:12,084 Ricardo, nicht, dass es dich etwas anginge, 875 00:55:12,168 --> 00:55:16,293 aber wir haben zusammen an einem Song gearbeitet. 876 00:55:18,959 --> 00:55:23,584 Was? Ihr zwei habt einen Song geschrieben. Gemeinsam? 877 00:55:23,668 --> 00:55:24,501 Ja. 878 00:55:25,793 --> 00:55:27,793 Es war eigentlich Miguels Song, 879 00:55:27,876 --> 00:55:31,209 aber ja, wir haben zusammen einen Song geschrieben, 880 00:55:31,293 --> 00:55:35,043 und die Zusammenarbeit war ganz wunderbar. 881 00:55:36,001 --> 00:55:37,084 Oh! 882 00:55:38,126 --> 00:55:40,168 Den würde ich gern hören. 883 00:55:40,251 --> 00:55:42,293 -Er ist nicht fertig. -Er wurde eben fertig. 884 00:55:43,293 --> 00:55:46,293 Du wirst ihn dann hören, wenn er gehört werden darf. 885 00:55:46,376 --> 00:55:48,668 Kein Druck. Ja, kein Druck. Ja. 886 00:55:48,751 --> 00:55:50,918 Es ist nur so, dass Angelina… 887 00:55:51,001 --> 00:55:53,626 Sie hat so eine dynamische Bühnenpräsenz, 888 00:55:53,709 --> 00:55:58,668 dass ich annahm, dass sie mit jemandem von ihrem Format zusammenarbeiten würde. 889 00:56:00,626 --> 00:56:01,751 Von ihrer Klasse. 890 00:56:03,751 --> 00:56:04,584 Hör auf. 891 00:56:06,293 --> 00:56:07,126 Basta. 892 00:56:09,668 --> 00:56:11,293 Ich warte draußen, mi amor. 893 00:56:25,126 --> 00:56:26,459 Ich hole meine Sachen. 894 00:56:34,959 --> 00:56:37,584 Das mit Ricardo tut mir so leid. 895 00:56:38,418 --> 00:56:41,251 Selbst an einem guten Tag kann er speziell sein. 896 00:56:41,334 --> 00:56:46,543 Es ist nur ein weiteres Element einiger bereits sehr seltsamer Tage. 897 00:56:47,626 --> 00:56:51,418 Na ja, es ist noch nicht vorbei. Wir sehen uns bei der Gala. 898 00:56:51,501 --> 00:56:52,376 In jedem Fall. 899 00:56:55,376 --> 00:56:56,209 Tschüss. 900 00:57:22,001 --> 00:57:23,626 Ricardo, por favor. 901 00:57:23,709 --> 00:57:26,959 Angelina. Es schadet uns. Mehr sage ich nicht. 902 00:57:27,043 --> 00:57:29,418 Schadet es uns oder der Marke? 903 00:57:29,501 --> 00:57:31,418 Weißt du was? Zum fünften Mal. 904 00:57:31,501 --> 00:57:33,418 Wir arbeiteten nur zusammen. 905 00:57:33,501 --> 00:57:36,001 So sah es aber nicht aus. 906 00:57:36,084 --> 00:57:38,334 Und das allein zählt. 907 00:57:43,251 --> 00:57:45,334 -Magst du den Kerl? -Nein. 908 00:57:46,334 --> 00:57:48,501 Ich war nur wegen des Songs dort, 909 00:57:48,584 --> 00:57:52,459 und, sabes que, du weißt doch, dass ich mich auf keinen einlasse. 910 00:57:52,543 --> 00:57:53,376 Ja. 911 00:57:54,084 --> 00:57:56,084 Ja. Nein. Ich erinnere mich. 912 00:58:00,334 --> 00:58:01,168 Ricardo. 913 00:58:03,084 --> 00:58:04,209 Wir versuchten es. 914 00:58:05,209 --> 00:58:06,668 Vielleicht nicht genug. 915 00:58:07,751 --> 00:58:08,584 Nein. 916 00:58:15,084 --> 00:58:18,918 Ernsthaft, Ange, wenn du kein Interesse mehr hast, sag es einfach. 917 00:58:27,501 --> 00:58:31,793 Nein. Hör mal, es funktioniert ja für mich. 918 00:58:31,876 --> 00:58:32,709 Ok, Ricardo? 919 00:58:32,793 --> 00:58:35,501 Wirklich. Du hast recht. Die Marke ist wichtig. 920 00:58:40,459 --> 00:58:41,293 Ok. 921 00:58:43,793 --> 00:58:45,334 Wir sehen uns auf der Gala. 922 00:59:17,209 --> 00:59:18,334 Ich mache auf! 923 00:59:20,501 --> 00:59:21,876 Hallo, Leute. Fertig? 924 00:59:24,043 --> 00:59:25,043 Hallo. 925 00:59:25,126 --> 00:59:27,501 Ich bringe euch zum Theater. Kommt. 926 00:59:27,584 --> 00:59:30,251 -Wir müssen uns umziehen. -Bleibt so. Wir regeln das. 927 00:59:30,959 --> 00:59:31,793 Ok! 928 00:59:37,668 --> 00:59:39,543 NEW YORK LIEBT ANGELINA 929 00:59:39,626 --> 00:59:41,251 Da ist sie. 930 00:59:41,334 --> 00:59:42,376 Angelina! 931 00:59:44,834 --> 00:59:49,376 …zu den Auftritten heute Abend gehört auch Pop-Superstar Angelina Costa. 932 00:59:52,959 --> 00:59:53,959 Was? 933 00:59:54,959 --> 00:59:56,251 Such dir was aus. 934 01:00:04,626 --> 01:00:05,668 Wow! 935 01:00:14,084 --> 01:00:15,501 Wo ist dein Dad? 936 01:00:15,584 --> 01:00:16,626 Das dauert. 937 01:00:17,293 --> 01:00:18,418 Männer. Meine Güte. 938 01:00:19,376 --> 01:00:20,209 Gehen wir. 939 01:00:20,293 --> 01:00:22,126 -Warte. -Atemberaubend. 940 01:00:23,084 --> 01:00:23,918 Was? 941 01:00:58,376 --> 01:01:00,251 Angie. 942 01:01:00,334 --> 01:01:01,168 Barry. 943 01:01:01,251 --> 01:01:05,168 Du hast dich so rargemacht. Ich bin gespannt auf den neuen Song. 944 01:01:05,251 --> 01:01:06,084 Oh. 945 01:01:06,959 --> 01:01:08,251 Du erinnerst dich an Cheri? 946 01:01:08,334 --> 01:01:10,084 -Hallo. -Natürlich. Oh! Ok. 947 01:01:10,834 --> 01:01:12,668 So schön, dich wiederzusehen. 948 01:01:13,543 --> 01:01:17,001 Ich wollte nur sagen, du bist so eine Inspiration für mich. 949 01:01:18,126 --> 01:01:19,501 -Wirklich? -Ja. 950 01:01:19,584 --> 01:01:22,209 Die Love-It-Or-Leave-It-Tour sah ich dreimal. 951 01:01:22,918 --> 01:01:26,584 -Das inspiriert mich für meine Shows. -Du sahst sie dreimal? 952 01:01:27,168 --> 01:01:28,876 Ok, fünfmal. Ok, zehnmal. 953 01:01:29,959 --> 01:01:32,126 Wow. Das ist echt lieb. 954 01:01:32,209 --> 01:01:35,626 Cheri spielt das Weihnachtsspecial bei Saturday Night Live. 955 01:01:36,126 --> 01:01:39,209 Dir muss ich nicht sagen, wie wichtig das für die Karriere ist. 956 01:01:41,709 --> 01:01:44,084 Cheri, das ist wunderbar. 957 01:01:45,043 --> 01:01:47,626 Und ich wünsche dir nur das Beste. 958 01:01:49,293 --> 01:01:51,959 Entschuldigt mich. Mein Auftritt ist in Kürze. 959 01:01:52,459 --> 01:01:53,293 Ich freue mich. 960 01:01:59,959 --> 01:02:02,501 -Das wirkte anstrengend. -So schlimm war's gar nicht. 961 01:02:03,293 --> 01:02:06,001 -Ich sah Ihr falsches Lächeln. -Wie bitte? 962 01:02:08,001 --> 01:02:08,918 Hören Sie auf! 963 01:02:09,001 --> 01:02:10,959 Genau. So ist es besser. 964 01:02:11,043 --> 01:02:12,501 Wann treten Sie auf? 965 01:02:12,584 --> 01:02:15,251 -In ein paar Minuten. -Sind Sie nervös? 966 01:02:15,334 --> 01:02:16,209 Nein. 967 01:02:17,043 --> 01:02:20,209 -Aber es prickelt. -Für mich ist es unvorstellbar. 968 01:02:20,293 --> 01:02:23,709 Ich trat so lange nicht auf, nicht mal vor meinen Schülern. 969 01:02:24,543 --> 01:02:25,584 Das ist schade. 970 01:02:26,251 --> 01:02:28,626 Die Leute sollten Sie spielen hören. 971 01:02:28,709 --> 01:02:29,584 Nein. 972 01:02:30,959 --> 01:02:32,251 Was Sie tun, kann ich nicht. 973 01:02:33,334 --> 01:02:34,168 Hey. 974 01:02:34,834 --> 01:02:36,126 Hals- und Beinbruch. 975 01:02:37,584 --> 01:02:38,418 Danke. 976 01:02:47,543 --> 01:02:49,668 STIFTUNG "DAS GRÖSSTE GESCHENK" 977 01:02:55,793 --> 01:02:57,418 Ich danke Ihnen. 978 01:02:57,501 --> 01:02:58,376 Danke. 979 01:02:58,459 --> 01:03:02,209 Sie waren alle wunderbar. 980 01:03:02,293 --> 01:03:06,543 Wir haben einen letzten Song für Sie, einen ganz besonderen Song. 981 01:03:06,626 --> 01:03:08,209 Es ist ein neuer Song. 982 01:03:09,751 --> 01:03:11,293 Und die Person, 983 01:03:11,376 --> 01:03:15,668 mit der zusammen ich ihn schrieb, ist heute Abend hier. 984 01:03:16,584 --> 01:03:18,251 -Das bist du. -Hör auf. 985 01:03:18,959 --> 01:03:21,709 Miguel Torres, kommen Sie bitte auf die Bühne? 986 01:03:22,334 --> 01:03:23,168 Ja! 987 01:03:23,668 --> 01:03:24,876 Geh! 988 01:03:24,959 --> 01:03:28,584 Verehrte Zuschauer, helfen wir ihm. Miguel. 989 01:03:28,668 --> 01:03:32,459 -Miguel. -Daddy. 990 01:03:32,543 --> 01:03:34,584 Ein Spotlight auf Miguel. 991 01:03:34,668 --> 01:03:36,334 Dad. Ja! 992 01:03:36,418 --> 01:03:38,293 Du… Dad, du schaffst das! Los! 993 01:03:39,168 --> 01:03:40,126 Du schaffst das. 994 01:03:42,959 --> 01:03:46,918 Ich danke Ihnen allen. Sie können sich auf etwas freuen. 995 01:03:52,084 --> 01:03:53,251 Du schaffst das. 996 01:03:54,793 --> 01:03:57,626 Miguel Torres, verehrte Damen und Herren! 997 01:04:00,168 --> 01:04:01,293 Was gibt das? 998 01:04:02,168 --> 01:04:04,293 Ich hole die Band aus der Garage. 999 01:04:05,168 --> 01:04:07,084 Hier oben sind nur du und ich, ja? 1000 01:04:07,918 --> 01:04:08,918 Ok. 1001 01:04:31,876 --> 01:04:36,626 Man sagt Dein Zuhause ist, wo dein Herz wohnt 1002 01:04:36,709 --> 01:04:40,084 Obwohl ich es nie finden konnte 1003 01:04:40,168 --> 01:04:43,334 Jetzt endlich erkenne ich es 1004 01:04:43,418 --> 01:04:47,168 Ich war in mir selbst verloren 1005 01:04:47,251 --> 01:04:50,918 Jetzt knistert das Kaminfeuer 1006 01:04:51,001 --> 01:04:55,084 Und mein Herz erwärmt sich nun 1007 01:04:55,168 --> 01:04:58,043 Denn es gibt 1008 01:04:58,126 --> 01:05:04,084 Kein Weihnachten ohne dich 1009 01:05:05,043 --> 01:05:09,584 Ich habe nie an die Liebe geglaubt 1010 01:05:09,668 --> 01:05:11,501 Ich dachte immer daran 1011 01:05:11,584 --> 01:05:14,376 Was alles schiefgehen könnte 1012 01:05:14,459 --> 01:05:18,876 Und ich machte es mir selbst nur schwer 1013 01:05:18,959 --> 01:05:21,334 Und behielt meine Gefühle für mich 1014 01:05:21,418 --> 01:05:23,876 Jetzt muss ich es gestehen 1015 01:05:24,876 --> 01:05:28,418 Denn ich hatte gehofft Dass du mich zum Bleiben überredest 1016 01:05:28,501 --> 01:05:33,209 Denn dieses Weihnachten Soll etwas ganz Besonderes sein 1017 01:05:34,376 --> 01:05:39,376 Ich versuchte, diese Liebe zu verbergen 1018 01:05:40,293 --> 01:05:43,334 Aber es gibt kein Weihnachten ohne dich 1019 01:05:43,418 --> 01:05:48,834 Ist es zu spät Oder darf ich es noch sagen? 1020 01:05:49,626 --> 01:05:53,334 Es gibt kein Weihnachten ohne dich 1021 01:05:54,043 --> 01:05:55,876 Ohne dich 1022 01:05:55,959 --> 01:05:58,209 Ohne dich 1023 01:05:59,043 --> 01:06:02,418 Denn es gibt kein Weihnachten ohne dich 1024 01:06:03,251 --> 01:06:04,876 Ohne dich 1025 01:06:05,626 --> 01:06:07,668 Ohne dich 1026 01:06:08,459 --> 01:06:10,793 Denn es gibt kein Weihnachten ohne dich 1027 01:06:10,876 --> 01:06:15,501 Mein Junge, ich fühle mich so zu Hause 1028 01:06:15,584 --> 01:06:17,876 Unter dem Mistelzweig 1029 01:06:17,959 --> 01:06:20,376 Ich will dich für mich haben 1030 01:06:20,459 --> 01:06:22,376 Und du 1031 01:06:22,459 --> 01:06:24,709 Du gibst mir ein Gefühl wie niemand sonst 1032 01:06:24,793 --> 01:06:27,209 Du nimmst mich so an, wie ich bin 1033 01:06:27,293 --> 01:06:29,959 Ich bin schon ganz verrückt Liebe in Zeitlupe 1034 01:06:30,709 --> 01:06:34,168 Denn ich hatte gehofft Dass du mich zum Bleiben überredest 1035 01:06:34,251 --> 01:06:39,376 Denn dieses Weihnachten Soll etwas ganz Besonderes sein 1036 01:06:39,459 --> 01:06:45,293 Ich kann diese Liebe nicht verbergen 1037 01:06:46,459 --> 01:06:49,293 Denn es gibt kein Weihnachten ohne dich 1038 01:06:49,376 --> 01:06:54,751 Ist es zu spät Oder darf ich es noch sagen? 1039 01:06:55,876 --> 01:06:59,376 Es gibt kein Weihnachten ohne dich 1040 01:06:59,459 --> 01:07:01,418 Ohne dich 1041 01:07:02,084 --> 01:07:03,834 Ohne dich 1042 01:07:04,959 --> 01:07:09,376 Denn es gibt kein Weihnachten ohne dich 1043 01:07:18,668 --> 01:07:20,751 Miguel Torres, verehrtes Publikum! 1044 01:07:28,626 --> 01:07:30,168 Danke. 1045 01:07:30,751 --> 01:07:33,043 Du bekamst Standing Ovations. 1046 01:07:33,751 --> 01:07:37,459 Und du warst einfach so genial. 1047 01:07:37,543 --> 01:07:39,543 -Sieh dir meine Hände an. -Oh Gott. 1048 01:07:39,626 --> 01:07:41,543 So was habe ich noch nie erlebt. 1049 01:07:41,626 --> 01:07:44,209 -Unfassbar, dass du das getan hast! -Ja! 1050 01:07:44,293 --> 01:07:47,626 Angelina. Du hast es geschafft. 1051 01:07:47,709 --> 01:07:49,001 Du hast es geschafft! 1052 01:07:49,084 --> 01:07:51,501 -Wir haben's geschafft, Baby. -Oh! 1053 01:07:52,501 --> 01:07:53,543 Oh! 1054 01:07:53,626 --> 01:07:56,459 Leute, wartet, bis ihr den neuen Song hört. 1055 01:07:56,543 --> 01:08:00,584 -Der wird euch umhauen. -Das könnte ein Riesenhit werden. 1056 01:08:00,668 --> 01:08:03,834 Sogar so spät in der Saison. Er könnte ganz nach oben gehen. 1057 01:08:03,918 --> 01:08:06,793 -Die Leute sind verrückt nach dem Song. -Komm. 1058 01:08:06,876 --> 01:08:08,043 Komm, reden wir. 1059 01:08:08,793 --> 01:08:09,834 Hey, hör mal. 1060 01:08:10,918 --> 01:08:14,584 Ich will, dass du am Samstag das SNL-Special machst. 1061 01:08:16,168 --> 01:08:17,918 -Warte. Was? -Ja. 1062 01:08:18,001 --> 01:08:21,126 Aber was ist mit Cheri? Das kannst du ihr nicht antun. 1063 01:08:23,043 --> 01:08:24,793 Es ist schon passiert. 1064 01:08:25,584 --> 01:08:27,001 Lass uns feiern. Komm. 1065 01:08:29,168 --> 01:08:32,209 Komm schon. Ange, wo willst du hin? 1066 01:08:32,293 --> 01:08:33,293 Ange. 1067 01:08:33,376 --> 01:08:35,918 STIFTUNG "DAS GRÖSSTE GESCHENK" PRÄSENTIERT 1068 01:08:36,793 --> 01:08:37,626 Hey! 1069 01:08:39,793 --> 01:08:41,918 Kann ich kurz deinen Dad sprechen? 1070 01:08:42,001 --> 01:08:43,001 Komm, Kleine. 1071 01:08:50,418 --> 01:08:51,834 Hey. Also… 1072 01:08:53,126 --> 01:08:56,459 Ich wollte dir sagen, dass ich 1073 01:08:56,543 --> 01:09:00,293 nächstes Wochenende den Song bei SNL singen soll. Unseren Song. 1074 01:09:01,209 --> 01:09:03,668 -Das ist der Hammer! Nein! -Doch! 1075 01:09:03,751 --> 01:09:06,168 Und ich will, dass du mitkommst. 1076 01:09:06,251 --> 01:09:07,543 Zu Saturday Night Live? 1077 01:09:07,626 --> 01:09:09,918 Ja, ich brauche einen guten Pianisten. 1078 01:09:11,876 --> 01:09:12,834 Einen Pianisten? 1079 01:09:12,918 --> 01:09:17,751 Ja, natürlich. Machst du Witze? Du warst unglaublich auf der Bühne. 1080 01:09:18,543 --> 01:09:20,918 Liebend gern, aber ich kann nicht. 1081 01:09:21,834 --> 01:09:22,918 Warum nicht? 1082 01:09:23,001 --> 01:09:25,001 Ich habe am Samstag schon was vor. 1083 01:09:27,793 --> 01:09:30,501 Oh. Richtig. Ja, natürlich. 1084 01:09:30,584 --> 01:09:33,209 Cristinas Quinceañera. Ich sollte ja kommen. 1085 01:09:33,793 --> 01:09:34,876 Sie wird's verstehen. 1086 01:09:35,584 --> 01:09:37,376 Und nach der Quinceañera? 1087 01:09:37,459 --> 01:09:39,501 Der Song wird abheben, Miguel. 1088 01:09:39,584 --> 01:09:41,418 Wir können im Studio arbeiten. 1089 01:09:41,501 --> 01:09:44,418 Wir können schreiben und gemeinsam auf Tour gehen. 1090 01:09:44,501 --> 01:09:46,459 -Das wäre doch super. -"Auf Tour"? 1091 01:09:48,376 --> 01:09:51,543 Angelina, ich kann nicht einfach gehen. 1092 01:09:51,626 --> 01:09:54,001 Ich habe eine Tochter, ein echtes Leben. 1093 01:09:56,584 --> 01:09:58,126 Was soll das denn heißen? 1094 01:09:58,209 --> 01:10:01,084 Ging es in diesen Tagen bei allem, was geschah, 1095 01:10:02,001 --> 01:10:05,376 immer nur um den Song für dich? Um sonst nichts? 1096 01:10:07,084 --> 01:10:07,918 Ich… 1097 01:10:16,001 --> 01:10:16,834 Ich… 1098 01:10:18,959 --> 01:10:20,959 Ja. 1099 01:10:22,043 --> 01:10:23,043 Ja. Ok? 1100 01:10:23,126 --> 01:10:28,334 So überlebe ich. Ich stürze mich auf die Musik. 1101 01:10:28,418 --> 01:10:31,668 Was nützt es zu überleben, wenn man nicht wirklich lebt? 1102 01:10:31,751 --> 01:10:33,959 Ein Image ist kein richtiges Leben. 1103 01:10:34,043 --> 01:10:35,584 Man muss Risiken eingehen. 1104 01:10:37,709 --> 01:10:38,793 Miguel, hör mal… 1105 01:10:41,043 --> 01:10:44,501 Es ging bei der ganzen Sache nur ums Geschäft. 1106 01:10:44,584 --> 01:10:47,584 Darauf einigten wir uns von Anfang an. 1107 01:10:48,918 --> 01:10:50,126 Wir waren uns einig. 1108 01:10:54,209 --> 01:10:58,543 Ich erlebte jahrelang das nicht, was du mir an einem Abend geschenkt hast, 1109 01:10:58,626 --> 01:11:01,043 da ich mich zu sehr vor Risiken scheute. 1110 01:11:02,334 --> 01:11:05,376 Ich hätte nie gedacht, jemals wieder Nähe zu spüren. 1111 01:11:07,668 --> 01:11:09,126 Und dann kamst du. 1112 01:11:12,043 --> 01:11:14,126 Für mich ging es nie um den Song. 1113 01:11:15,334 --> 01:11:16,293 Sondern um dich. 1114 01:11:16,959 --> 01:11:18,043 Immer nur um dich. 1115 01:11:20,751 --> 01:11:22,751 Und ich denke, du fühlst genauso. 1116 01:11:28,251 --> 01:11:29,168 Ich kann nicht. 1117 01:11:31,334 --> 01:11:33,001 Kannst oder willst du nicht? 1118 01:11:44,376 --> 01:11:45,293 Leb wohl. 1119 01:13:14,334 --> 01:13:16,126 -Stimmen die Gerüchte? -Ist es wahr? 1120 01:13:16,209 --> 01:13:20,543 Ich will es nicht kommentieren und nicht aus dem Nähkästchen plaudern. 1121 01:13:20,626 --> 01:13:23,751 Aber dass eins klar ist: Ich trennte mich von ihr. 1122 01:13:23,834 --> 01:13:26,834 Sie machte nicht mit mir Schluss. Dass das klar ist. 1123 01:13:26,918 --> 01:13:29,209 Ich konnte ihn noch nie leiden. 1124 01:13:29,293 --> 01:13:30,626 So ein Schuft. 1125 01:13:30,709 --> 01:13:33,084 Die Muskeln sind sicher auch alle Fake. 1126 01:13:33,168 --> 01:13:36,001 Oh nein. Sie sind sehr echt. 1127 01:13:36,834 --> 01:13:38,418 Es ist alles meine Schuld. 1128 01:13:38,501 --> 01:13:39,959 Was redest du da? 1129 01:13:40,043 --> 01:13:43,251 Ohne mein Video wäre all das nicht passiert. 1130 01:13:43,334 --> 01:13:45,668 Das Video und deine Leidenschaft 1131 01:13:45,751 --> 01:13:48,334 brachten einen Superstar in unser Haus. 1132 01:13:48,418 --> 01:13:51,501 Und sie brachte deinen baile sorpresa auf Vordermann. 1133 01:13:52,584 --> 01:13:55,876 Ich schrieb einen Song mit ihr und durfte ihn auf der Bühne spielen, 1134 01:13:55,959 --> 01:13:58,459 vor vollem Haus in einem schicken Theater. 1135 01:13:59,168 --> 01:14:00,084 Es war furchtbar. 1136 01:14:00,918 --> 01:14:02,918 Das meine ich nicht. Das weißt du. 1137 01:14:03,709 --> 01:14:05,709 Ich sah deinen Gesichtsausdruck. 1138 01:14:06,834 --> 01:14:09,168 -Du bist in sie verknallt. -Oh ja. 1139 01:14:09,251 --> 01:14:10,959 Was verstehst du davon? 1140 01:14:11,459 --> 01:14:13,668 Dad, meine Quinceañera steht bevor. 1141 01:14:13,751 --> 01:14:16,126 Du weißt schon, von wegen "Frau werden". 1142 01:14:16,626 --> 01:14:18,959 Ich bin kein Kind mehr. Verknallt sein kenne ich. 1143 01:14:21,418 --> 01:14:23,209 Ich dachte, sie mag dich auch. 1144 01:14:24,001 --> 01:14:25,834 -Es ist kompliziert. -Wie bitte? 1145 01:14:26,584 --> 01:14:31,709 Als Ricardo Santoval Ruby fünf Jahre lang für tot hielt, 1146 01:14:32,459 --> 01:14:34,126 heiratete er ihre Schwester, 1147 01:14:34,209 --> 01:14:37,168 um dann herauszufinden, dass Ruby am Leben war, 1148 01:14:37,251 --> 01:14:40,168 aber gelähmt und loca, 1149 01:14:40,251 --> 01:14:43,709 und unter falscher Identität in Oaxaca lebte. 1150 01:14:45,001 --> 01:14:46,334 Das war kompliziert. 1151 01:14:47,668 --> 01:14:49,834 Das in deinem Herzen ist einfach. 1152 01:14:50,334 --> 01:14:51,751 Du musst ihm nur folgen. 1153 01:14:54,501 --> 01:14:56,501 Jetzt aber, still sein! 1154 01:14:56,584 --> 01:14:58,501 Meine Sendung beginnt. 1155 01:15:12,793 --> 01:15:14,626 FROHE WEIHNACHTEN 1156 01:15:17,126 --> 01:15:21,418 So, ich sprach mit Fashion Beat. Du sollst aufs Frühlings-Cover. 1157 01:15:22,584 --> 01:15:23,626 Das ist toll. 1158 01:15:25,209 --> 01:15:28,209 Oh nein. Hat Barry seine Meinung wieder geändert? 1159 01:15:28,293 --> 01:15:30,584 Nein, ich bin als Fan hier, 1160 01:15:30,668 --> 01:15:34,709 und ich wollte dir sagen, dass ich dir nicht böse bin. 1161 01:15:35,501 --> 01:15:36,876 Ich weiß, wie es läuft. 1162 01:15:36,959 --> 01:15:40,584 Ach, weißt du, nur fürs Protokoll, es muss nicht so sein. 1163 01:15:42,001 --> 01:15:45,168 Es ist genug Platz da für uns beide, Cheri. 1164 01:15:46,001 --> 01:15:46,834 Und… 1165 01:15:48,168 --> 01:15:52,459 Ich kenne dich nicht wirklich, aber du wirkst echt nett. 1166 01:15:52,543 --> 01:15:54,959 Ich will nicht gegen dich antreten. 1167 01:15:55,043 --> 01:15:57,001 Ich will dich anfeuern. 1168 01:15:57,084 --> 01:15:59,459 Ich will deine Siege feiern. 1169 01:15:59,543 --> 01:16:01,709 Ich will dich auch anfeuern. 1170 01:16:03,834 --> 01:16:05,959 Vielen Dank, dass du gekommen bist. 1171 01:16:08,501 --> 01:16:09,584 Wo ist dieser Typ? 1172 01:16:11,043 --> 01:16:11,876 Dein Freund? 1173 01:16:11,959 --> 01:16:15,626 Oh, Ricardo. Das ist vorbei. 1174 01:16:15,709 --> 01:16:17,043 Oh. Mist. 1175 01:16:18,001 --> 01:16:20,168 Er spielte verdammt gut Klavier. 1176 01:16:20,751 --> 01:16:22,168 Oh, Miguel. 1177 01:16:22,251 --> 01:16:24,418 Ja, er war nie mein Freund. 1178 01:16:24,501 --> 01:16:27,459 -Oh, das hätte ich aber gedacht. -Ja, wie wir alle. 1179 01:16:28,793 --> 01:16:33,334 Das ist echt traurig, denn zwischen euch war so eine Magie. 1180 01:16:34,043 --> 01:16:35,293 Sie hat nicht unrecht. 1181 01:16:35,376 --> 01:16:36,834 Meine Lieblingsmusikerin 1182 01:16:38,376 --> 01:16:40,834 schrieb einst, das Zuhause ist, wo das Herz wohnt. 1183 01:17:03,334 --> 01:17:04,168 Wisst ihr was? 1184 01:17:05,626 --> 01:17:06,459 Ich muss los. 1185 01:17:07,584 --> 01:17:09,668 Geh. Ich regele alles. 1186 01:17:09,751 --> 01:17:10,584 Ok. 1187 01:17:14,293 --> 01:17:16,293 Moment. Was ist denn jetzt los? 1188 01:17:17,543 --> 01:17:19,959 Du wirst heute Abend wohl doch auftreten. 1189 01:17:20,584 --> 01:17:21,793 Hals- und Beinbruch. 1190 01:17:27,084 --> 01:17:29,251 Noch zwei Minuten. Achtung, Leute. 1191 01:17:37,834 --> 01:17:39,001 Ah, danke schön. 1192 01:17:55,209 --> 01:17:56,209 Bist du so weit? 1193 01:17:59,126 --> 01:18:01,293 Du bringst mir jeden Tag so viel bei 1194 01:18:01,918 --> 01:18:04,918 und strahlst heller, als ich es mir je hätte vorstellen können. 1195 01:18:06,918 --> 01:18:08,626 Ich bin stolz auf dich, mija. 1196 01:18:09,626 --> 01:18:11,459 Ich bin stolz, dein Dad zu sein. 1197 01:18:13,126 --> 01:18:15,626 Deine Mom wäre auch so stolz auf dich. 1198 01:18:22,001 --> 01:18:23,834 Meine Damen und Herren, 1199 01:18:25,584 --> 01:18:28,209 Familie und verehrte Gäste, 1200 01:18:29,168 --> 01:18:31,543 darf ich vorstellen? 1201 01:18:31,626 --> 01:18:36,459 Cristina Adriana Torres, La Quinceañera! 1202 01:19:50,459 --> 01:19:51,834 IMMER IN UNSEREN HERZEN 1203 01:20:02,668 --> 01:20:06,001 -Danke für alles, Dad. -Ich hoffe, deine Träume wurden wahr. 1204 01:20:07,459 --> 01:20:08,543 Und noch mehr. 1205 01:20:09,959 --> 01:20:11,334 -Aber, Dad… -Ja? 1206 01:20:12,418 --> 01:20:13,668 Ruf sie an. 1207 01:20:59,626 --> 01:21:00,584 -Hey! -Hallo. 1208 01:21:44,584 --> 01:21:46,043 Ja! 1209 01:22:09,126 --> 01:22:09,959 Ja! 1210 01:22:15,584 --> 01:22:17,584 Du siehst so super aus! 1211 01:22:17,668 --> 01:22:19,168 Beste Quinceañera aller Zeiten! 1212 01:22:20,793 --> 01:22:21,709 Oh, gut! 1213 01:22:21,793 --> 01:22:22,626 Und… 1214 01:22:25,209 --> 01:22:27,334 …jetzt kriegst du endlich auch eine. 1215 01:22:28,918 --> 01:22:30,043 Danke. 1216 01:22:36,084 --> 01:22:37,543 -Hey. -Hey. 1217 01:22:40,126 --> 01:22:41,793 -Willst du tanzen? -Ja. 1218 01:22:54,959 --> 01:22:56,168 Was ist mit SNL? 1219 01:22:56,251 --> 01:22:58,584 Ich sagte, ich hätte schon was vor. 1220 01:22:58,668 --> 01:23:01,001 Suchst du nicht bloß einen Pianisten? 1221 01:23:01,918 --> 01:23:02,751 Nein. 1222 01:23:03,626 --> 01:23:05,959 Du sagtest, du hättest etwas vor? 1223 01:23:06,543 --> 01:23:10,209 Ja, daran arbeite ich noch. 1224 01:23:12,334 --> 01:23:13,584 Kannst du mir helfen? 1225 01:23:14,459 --> 01:23:17,126 Vielleicht. Was machst du an Weihnachten? 1226 01:23:17,209 --> 01:23:18,209 Weihnachten? 1227 01:23:19,043 --> 01:23:19,918 Mit dir? 1228 01:23:21,168 --> 01:23:23,668 Du musst dir aber einen Pulli besorgen, 1229 01:23:23,751 --> 01:23:25,251 einen echt hässlichen. 1230 01:23:25,834 --> 01:23:28,918 Oh, da habe ich so meine Quellen. 1231 01:23:30,959 --> 01:23:31,793 Und… 1232 01:23:33,876 --> 01:23:34,709 …danach? 1233 01:23:36,376 --> 01:23:37,584 Wir kriegen das hin. 1234 01:23:47,626 --> 01:23:50,168 Ich habe nie an die Liebe geglaubt 1235 01:23:50,251 --> 01:23:52,168 Hey, wir sind die Nummer eins! 1236 01:23:52,251 --> 01:23:56,709 Ich dachte immer daran Was alles schiefgehen könnte 1237 01:23:56,793 --> 01:24:01,376 Und ich machte es mir selbst nur schwer 1238 01:24:01,459 --> 01:24:03,709 Und behielt meine Gefühle für mich 1239 01:24:03,793 --> 01:24:06,126 Jetzt muss ich es gestehen 1240 01:24:07,126 --> 01:24:10,751 Denn ich hatte gehofft Dass du mich zum Bleiben überredest 1241 01:24:10,834 --> 01:24:15,668 Denn dieses Weihnachten Soll etwas ganz Besonderes sein 1242 01:24:16,709 --> 01:24:21,626 Ich versuchte, diese Liebe zu verbergen 1243 01:24:22,584 --> 01:24:26,084 Aber es gibt kein Weihnachten ohne dich 1244 01:24:26,168 --> 01:24:31,334 Ist es zu spät Oder darf ich es noch sagen? 1245 01:24:31,959 --> 01:24:35,168 Es gibt kein Weihnachten ohne dich 1246 01:24:35,251 --> 01:24:36,876 ENDE 1247 01:28:27,793 --> 01:28:32,793 Untertitel von: Maria Metzer