1 00:00:06,834 --> 00:00:09,793 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:32,209 --> 00:00:33,459 ¡Angelina! 3 00:01:10,168 --> 00:01:11,251 ¡Angelina! 4 00:01:38,084 --> 00:01:40,376 Perfecta, como siempre. 5 00:01:40,459 --> 00:01:41,876 Nos ubicamos mal. 6 00:01:41,959 --> 00:01:44,168 Y la pose final no es impactante. 7 00:01:44,251 --> 00:01:45,751 Siempre perfeccionista. 8 00:01:48,168 --> 00:01:49,293 ¿Y ahora? 9 00:01:49,376 --> 00:01:50,751 Hablarás con la prensa. 10 00:01:51,251 --> 00:01:52,834 - Sé amable. - Siempre. 11 00:01:52,918 --> 00:01:54,209 Te presento a… 12 00:01:54,293 --> 00:01:58,001 Angelina Costa. Soy Madison Sparks, de Celeb Buzzpop News. 13 00:01:58,084 --> 00:02:01,876 Es un honor total conocerte. 14 00:02:01,959 --> 00:02:04,293 Soy tu fan desde que era bebé. 15 00:02:05,168 --> 00:02:07,209 ¿Bebé? ¿En serio? 16 00:02:07,293 --> 00:02:11,168 La industria ha cambiado mucho desde tu primer sencillo. 17 00:02:11,251 --> 00:02:13,668 Tu compañera de discográfica, Cheri Bibi, 18 00:02:13,751 --> 00:02:16,043 usó Twitter para impulsar su último sencillo. 19 00:02:16,126 --> 00:02:18,626 Sí. Claramente es muy innovadora. 20 00:02:18,709 --> 00:02:19,793 Totalmente. 21 00:02:20,584 --> 00:02:21,418 Bueno, 22 00:02:22,001 --> 00:02:25,501 ¿te cuesta mantenerte al tanto de las tendencias actuales? 23 00:02:25,584 --> 00:02:27,834 ¿Es difícil mantenerte relevante? 24 00:02:32,168 --> 00:02:35,376 Por ejemplo, hace poco publicaste un TikTok algo… 25 00:02:37,126 --> 00:02:38,043 anticuado. 26 00:02:38,959 --> 00:02:42,084 ¿Sientes la presión de seguir a los artistas jóvenes? 27 00:02:45,376 --> 00:02:46,626 ¿Qué dijiste? 28 00:02:48,418 --> 00:02:49,584 Adoro tus zapatos. 29 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Preguntó por el TikTok, Mo. 30 00:02:57,334 --> 00:02:58,168 ¡El TikTok! 31 00:02:58,251 --> 00:03:02,293 Básicamente, me dijo que debería retirarme en la cara. 32 00:03:02,376 --> 00:03:04,459 ¿A quién le importa lo que piense? 33 00:03:05,126 --> 00:03:08,376 Mañana tienes la sesión para la portada de Fashion Beat. 34 00:03:08,459 --> 00:03:10,043 Concéntrate en eso. 35 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 - Es cierto. Sí. - Perfecto. 36 00:03:15,293 --> 00:03:16,126 Sí. 37 00:03:16,668 --> 00:03:17,501 Sí. 38 00:03:18,293 --> 00:03:19,126 De acuerdo. 39 00:03:20,501 --> 00:03:21,376 Es Barry. 40 00:03:22,459 --> 00:03:23,293 No atiendas. 41 00:03:23,376 --> 00:03:25,626 Es el jefe de la discográfica. Debo atender. 42 00:03:25,709 --> 00:03:28,126 Bueno, Mo, dile que no estoy. 43 00:03:28,209 --> 00:03:30,209 - No sé, inventa algo. - Bien. 44 00:03:31,459 --> 00:03:32,626 Barry. Hola. 45 00:03:32,709 --> 00:03:35,459 Hola, Monique. ¿Puedo hablar con Angie? 46 00:03:35,543 --> 00:03:37,209 ¿Sabes? Acaba de irse. 47 00:03:37,293 --> 00:03:39,126 Tenía una prueba de vestuario. 48 00:03:39,209 --> 00:03:40,043 Genial. 49 00:03:40,543 --> 00:03:43,751 Tuve una idea. Ange debería hacer una canción navideña. 50 00:03:43,834 --> 00:03:45,459 Siempre tienen éxito. 51 00:03:45,543 --> 00:03:48,293 - No. - Faltan pocas semanas para Navidad. 52 00:03:48,376 --> 00:03:52,043 Y no sé si una canción navideña encaja con el perfil Angelina. 53 00:03:52,126 --> 00:03:56,418 ¿Qué? Mira cómo le fue a Mariah. Una canción que compra una isla privada. 54 00:03:56,501 --> 00:03:58,918 Estuvimos trabajando en nuevo material, 55 00:03:59,001 --> 00:04:01,876 y creo que tiene un éxito. 56 00:04:01,959 --> 00:04:03,709 Bien. ¿Cuándo puedo oírlo? 57 00:04:03,793 --> 00:04:06,084 El domingo en la gala. 58 00:04:06,168 --> 00:04:09,459 Bien. Bueno, asegúrate de que cumpla, ¿sí? 59 00:04:09,543 --> 00:04:12,293 - Por supuesto. Bien. Adiós. - ¡No! 60 00:04:12,876 --> 00:04:14,459 ¿Por qué le dijiste eso? 61 00:04:14,543 --> 00:04:17,543 No tenemos una canción. Estuve ensayando mis éxitos. 62 00:04:17,626 --> 00:04:20,668 Mo, no me estuve sintiendo inspirada, 63 00:04:20,751 --> 00:04:24,418 y no creo que una canción navideña vaya con mi estilo. 64 00:04:24,501 --> 00:04:28,418 Además, dudo que las discográficas dejen de querer trabajar conmigo 65 00:04:28,501 --> 00:04:30,709 porque no quiero hacer un villancico. 66 00:04:41,376 --> 00:04:42,418 ¿Es en serio? 67 00:04:42,501 --> 00:04:43,501 Espera. 68 00:04:44,126 --> 00:04:49,043 ¿Me estás diciendo que Barry, ahora que consiguió un chiche nuevo, 69 00:04:49,126 --> 00:04:52,501 se deshará de mí? 70 00:04:52,584 --> 00:04:56,418 Ese chiche nuevo tiene un sencillo en el top diez. 71 00:04:56,501 --> 00:04:57,501 ¿Mi consejo? 72 00:04:59,501 --> 00:05:00,501 Habla. 73 00:05:04,334 --> 00:05:06,334 Deja de repetir tus viejos éxitos. 74 00:05:06,876 --> 00:05:08,668 Despierta tu espíritu navideño 75 00:05:08,751 --> 00:05:12,084 y escribe un sencillo que Barry pueda lanzar en Navidad. 76 00:05:44,834 --> 00:05:45,834 Mami. 77 00:05:47,668 --> 00:05:50,293 ¿Podemos bajar la telenovela, por favor? 78 00:05:50,376 --> 00:05:51,918 ¡De ninguna manera! 79 00:05:52,001 --> 00:05:54,709 ¡Ricardo acaba de revivir! 80 00:05:56,334 --> 00:05:58,001 Sí, eso es más importante. 81 00:06:11,751 --> 00:06:12,793 ¡Cristina! 82 00:06:12,876 --> 00:06:14,876 VIBRAS NAVIDEÑAS 83 00:06:17,584 --> 00:06:20,293 Cariño, ¿puedes apagar esa música? 84 00:06:22,418 --> 00:06:25,251 Entre tu música y la televisión de la abuela, 85 00:06:25,334 --> 00:06:26,959 apenas puedo oírme pensar. 86 00:06:27,584 --> 00:06:29,334 En fin, 87 00:06:29,834 --> 00:06:32,293 ¿tocarías la guitarra en mi video? 88 00:06:32,376 --> 00:06:34,418 - No. - ¿Por favor? 89 00:06:34,501 --> 00:06:36,918 No. 90 00:06:37,001 --> 00:06:37,834 ¿Por favor? 91 00:06:37,918 --> 00:06:40,668 No te enfocaré. No te verás. ¿Sí? 92 00:06:41,626 --> 00:06:42,626 Más te vale. 93 00:06:42,709 --> 00:06:43,543 ¡Sí! 94 00:07:19,959 --> 00:07:22,209 FOTOS FAMILIARES NAVIDEÑAS 95 00:07:24,751 --> 00:07:25,834 Te extraño, mamá. 96 00:07:47,793 --> 00:07:51,209 Vayas a donde vayas, 97 00:07:51,293 --> 00:07:55,293 siempre te tendré conmigo. 98 00:07:55,959 --> 00:07:57,418 Y sé 99 00:07:58,668 --> 00:08:03,626 que tu amor llegó para quedarse. 100 00:08:04,126 --> 00:08:10,084 Siempre te tendré conmigo. 101 00:08:12,418 --> 00:08:14,793 Y siempre 102 00:08:16,126 --> 00:08:19,751 tendré un lugar en mi corazón 103 00:08:21,001 --> 00:08:25,959 para que vivas tú. 104 00:08:28,501 --> 00:08:32,293 Esa canción es de Angelina Costa, 105 00:08:32,376 --> 00:08:35,251 que… Bueno, todos saben quién es. 106 00:08:37,751 --> 00:08:41,668 Mi mamá y yo solíamos escuchar esa canción juntas. 107 00:08:45,626 --> 00:08:48,084 Mi mamá falleció hace unos años. 108 00:08:50,376 --> 00:08:53,751 La usaré en mi fiesta de quince la próxima semana, 109 00:08:53,834 --> 00:08:56,084 así siento como si estuviera presente. 110 00:08:56,751 --> 00:09:01,084 Mi deseo de cumpleaños y de Navidad es conocer a Angelina. 111 00:09:02,293 --> 00:09:05,418 Tal vez tomarme una selfi con ella. 112 00:09:07,751 --> 00:09:09,751 Y decirle lo importante 113 00:09:10,959 --> 00:09:12,626 que es su canción para mí. 114 00:09:24,876 --> 00:09:26,293 ¡Ahí está! 115 00:09:26,376 --> 00:09:27,834 Sonríe para la cámara. 116 00:09:28,543 --> 00:09:31,876 ¡Ricardo! Qué sorpresa. 117 00:09:33,043 --> 00:09:35,668 Bueno, hola a todos. 118 00:09:35,751 --> 00:09:39,168 Planeo traerles música nueva muy pronto. 119 00:09:39,876 --> 00:09:42,834 ¿Y qué tal un poco de inspiración? 120 00:09:47,168 --> 00:09:48,376 Bien. 121 00:09:51,084 --> 00:09:52,793 Feliz Navidad para mí. 122 00:09:52,876 --> 00:09:53,793 Listo. 123 00:09:55,834 --> 00:09:57,626 - Perfecto. - ¿Qué haces aquí? 124 00:09:57,709 --> 00:09:59,834 Cariño, no puedo resistirme a esto. 125 00:09:59,918 --> 00:10:03,501 Ya sabes que el detrás de escena siempre fascina a la gente. 126 00:10:04,001 --> 00:10:06,293 No. Detente. 127 00:10:06,793 --> 00:10:07,709 Ya lo hablamos. 128 00:10:07,793 --> 00:10:11,251 Tenemos 15 millones de seguidores que quieren contenido. 129 00:10:11,334 --> 00:10:14,126 Y necesitamos material para promocionar la gala. 130 00:10:14,209 --> 00:10:18,459 ¿La gala? El evento no se trata de eso. Es por caridad, no por nosotros. 131 00:10:18,543 --> 00:10:20,084 Estoy de tu lado, ¿sí? 132 00:10:20,168 --> 00:10:21,168 - ¿Sí? - Sí. 133 00:10:21,251 --> 00:10:24,959 - Ricalina. Nos sirve a los dos. - Sí. 134 00:10:25,043 --> 00:10:26,376 - ¿Sí? - Sí. 135 00:10:26,459 --> 00:10:28,584 - ¿Sí? - ¡Sí! Ricalina. 136 00:10:28,668 --> 00:10:30,709 - Eso es un sí. - Bien. 137 00:10:30,793 --> 00:10:31,876 Nos vemos, Mo. 138 00:10:32,376 --> 00:10:33,793 - Nos hablamos. - Sí. 139 00:10:33,876 --> 00:10:34,709 Adiós. 140 00:10:39,418 --> 00:10:40,251 ¿Qué? 141 00:10:41,084 --> 00:10:43,501 Pensé que iban a anunciar la ruptura. 142 00:10:43,584 --> 00:10:44,418 No podemos. 143 00:10:45,084 --> 00:10:46,084 No podemos. 144 00:10:46,168 --> 00:10:47,626 Tiene razón. No todavía. 145 00:10:47,709 --> 00:10:49,793 Tienen que crecer nuestros números. 146 00:10:49,876 --> 00:10:52,293 Tenemos 15 millones. Necesitamos 200. 147 00:10:52,376 --> 00:10:54,084 Los números de Beyoncé. 148 00:10:55,834 --> 00:10:56,668 Como digas. 149 00:11:08,293 --> 00:11:10,834 - Papá, ¿y mi teléfono? - ¿Dónde lo dejaste? 150 00:11:10,918 --> 00:11:14,126 Mijo, si supiera dónde lo dejó, no estaría perdido. 151 00:11:15,334 --> 00:11:16,543 ¿Qué cocinas? 152 00:11:16,626 --> 00:11:18,126 Pozole. 153 00:11:18,793 --> 00:11:20,668 Huele riquísimo. 154 00:11:22,418 --> 00:11:23,418 Acá está. 155 00:11:23,501 --> 00:11:24,334 ¡Sí! 156 00:11:25,876 --> 00:11:26,709 Se apagó. 157 00:11:27,418 --> 00:11:28,876 Un milagro de Navidad. 158 00:11:29,459 --> 00:11:30,709 Llegaremos tarde. 159 00:11:30,793 --> 00:11:32,876 - Te quiero, mamá. - ¡Adiós, abuela! 160 00:11:45,084 --> 00:11:45,959 ¡Vaya! 161 00:11:46,543 --> 00:11:48,334 Ese conjunto es increíble. 162 00:11:48,418 --> 00:11:50,918 Sabía que se vería bien, pero en ti… 163 00:11:51,001 --> 00:11:53,251 - Lo estás luciendo. - Gracias. 164 00:11:53,334 --> 00:11:55,043 Sí, me siento bien. 165 00:11:55,126 --> 00:11:56,209 Deberías. 166 00:11:56,293 --> 00:11:58,459 Iba a pedir almuerzo. ¿Quieres algo? 167 00:11:58,959 --> 00:11:59,834 Ni loca. 168 00:11:59,918 --> 00:12:02,043 Debo cuidarme para la presentación. 169 00:12:03,543 --> 00:12:04,918 ¿Quieres hablar de eso? 170 00:12:05,543 --> 00:12:08,251 Sí. Haré la dieta de la lechuga hasta la gala. 171 00:12:08,334 --> 00:12:10,584 Espera. ¿Qué es la dieta de la lechuga? 172 00:12:10,668 --> 00:12:12,709 Es cuando solo comes lechuga, 173 00:12:12,793 --> 00:12:16,501 pero, según el día, alternas el tipo de lechuga que comes. 174 00:12:16,584 --> 00:12:18,834 Es más emocionante de lo que parece. 175 00:12:18,918 --> 00:12:19,918 - ¿Mo? - ¿Qué? 176 00:12:20,001 --> 00:12:23,709 Pasar de la rúcula a la lechuga romana 177 00:12:25,293 --> 00:12:26,293 es todo. 178 00:12:26,376 --> 00:12:29,918 Bien, no más distracciones, desviaciones, ni rúcula. 179 00:12:30,418 --> 00:12:31,293 Siéntate. 180 00:12:32,126 --> 00:12:32,959 Vamos. 181 00:12:36,793 --> 00:12:37,668 Háblame. 182 00:12:42,043 --> 00:12:43,418 No me sale, Mo. 183 00:12:43,501 --> 00:12:45,001 No lo siento. 184 00:12:46,084 --> 00:12:48,293 No me siento navideña desde… 185 00:12:49,251 --> 00:12:51,876 - Ya sabes, desde la muerte de mamá. - Lo sé. 186 00:12:53,251 --> 00:12:55,876 ¿Y quieren que escriba una canción navideña? 187 00:12:55,959 --> 00:12:57,376 Jo, jo, jo, qué alegría. 188 00:12:57,959 --> 00:12:59,626 No, no va a suceder. 189 00:13:01,543 --> 00:13:03,084 Bien, vamos. 190 00:13:06,459 --> 00:13:07,751 Estás hermosa. 191 00:13:07,834 --> 00:13:10,501 - Debemos ajustar esto. - No, no creo… 192 00:13:11,168 --> 00:13:13,543 - ¿Se me marca la panza? - No responderé. 193 00:13:13,626 --> 00:13:16,876 - Pellizco algo. - No estás pellizcando nada. Por favor. 194 00:13:17,918 --> 00:13:19,043 - Angie. - Barry. 195 00:13:19,959 --> 00:13:21,543 - ¿Qué haces aquí? - Hola. 196 00:13:21,626 --> 00:13:23,751 Quería hablar contigo en persona. 197 00:13:23,834 --> 00:13:24,959 ¿Es por la canción? 198 00:13:25,043 --> 00:13:28,126 Estuve trabajando en ella, y viene muy bien. 199 00:13:28,209 --> 00:13:31,459 Me encantaría hablar de eso. Pero primero, ¡Cheri! 200 00:13:32,251 --> 00:13:34,293 Ya conoces a Cheri Bibi, ¿no? 201 00:13:35,418 --> 00:13:38,501 No tuvimos el placer. 202 00:13:38,584 --> 00:13:41,168 Cielos. Es una locura conocerte. 203 00:13:42,251 --> 00:13:43,293 Igualmente. 204 00:13:43,959 --> 00:13:45,168 Y mira tu atuendo. 205 00:13:45,251 --> 00:13:47,751 Jamás me quedaría bien algo tan vintage. 206 00:13:52,668 --> 00:13:55,918 Ve a hablar con los fotógrafos. Yo terminaré con Angie. 207 00:13:56,001 --> 00:13:57,084 Por supuesto. 208 00:13:57,584 --> 00:13:58,959 Es un placer conocerte. 209 00:13:59,043 --> 00:14:00,834 Estoy ansiosa por tu sencillo. 210 00:14:01,709 --> 00:14:02,959 ¡Eres una estrella! 211 00:14:07,126 --> 00:14:09,584 - ¿No es genial? - Sí, claro. 212 00:14:09,668 --> 00:14:12,584 ¿Cómo que hablar con el fotógrafo? 213 00:14:12,668 --> 00:14:15,334 Tú y yo tenemos que discutir algunos cambios. 214 00:14:15,418 --> 00:14:16,251 ¿Cambios? 215 00:14:16,334 --> 00:14:18,543 Siento que el foco está en tu pasado. 216 00:14:18,626 --> 00:14:20,543 Queremos proyectar al futuro. 217 00:14:20,626 --> 00:14:22,001 No te entiendo. 218 00:14:22,084 --> 00:14:24,251 Cheri será la portada de Fashion Beat. 219 00:14:25,668 --> 00:14:27,584 ¿Qué? Aguarda. 220 00:14:27,668 --> 00:14:28,918 - ¿En serio? - Sí. 221 00:14:29,001 --> 00:14:32,376 Ella es más relevante ahora. 222 00:14:35,001 --> 00:14:37,543 - No puedes hacer esto. - Ya está hecho. 223 00:14:39,209 --> 00:14:40,751 Te ves genial, por cierto. 224 00:14:41,334 --> 00:14:42,168 Hola, Monique. 225 00:15:01,334 --> 00:15:02,251 Toma tus cosas. 226 00:15:03,293 --> 00:15:04,251 Nos vamos. 227 00:15:08,418 --> 00:15:10,168 QUINTA AVENIDA 228 00:15:12,126 --> 00:15:14,751 - Llegaremos a tu casa en 20. - No quiero ir a casa. 229 00:15:14,834 --> 00:15:17,459 - Quiero salir de esta ciudad. - ¿Cómo? 230 00:15:17,543 --> 00:15:19,209 Tengo que alejarme de aquí. 231 00:15:19,293 --> 00:15:21,334 No estás pensando con claridad… 232 00:15:21,418 --> 00:15:23,959 - Vamos. - ¿A dónde le digo al chofer? 233 00:15:24,043 --> 00:15:26,709 Que se tome el día libre. Conduciré yo. 234 00:15:26,793 --> 00:15:27,668 Bien. 235 00:15:28,543 --> 00:15:30,168 Gracias. Cariño. 236 00:15:31,251 --> 00:15:34,209 No conduces sola hace más de una década. 237 00:15:34,293 --> 00:15:35,793 Está bien. Conduce tú. 238 00:15:35,876 --> 00:15:36,751 Bien. 239 00:15:44,959 --> 00:15:48,209 Recuérdamelo otra vez. ¿Adónde vamos exactamente? 240 00:15:48,293 --> 00:15:50,626 No lo sé, Mo. No sé. 241 00:15:50,709 --> 00:15:53,543 Bueno, no es que no me encante conducir sin rumbo 242 00:15:53,626 --> 00:15:55,751 cuando debemos terminar una canción, 243 00:15:55,834 --> 00:15:58,168 pero la gala es en unos días. 244 00:15:58,251 --> 00:16:00,251 No es el momento de ser impulsiva. 245 00:16:00,334 --> 00:16:04,334 Necesito alejarme de todo para volver más fuerte. ¿Está bien, Mo? 246 00:16:04,418 --> 00:16:07,334 Por favor, concédeme esto. Por favor. 247 00:16:12,584 --> 00:16:13,459 Eso es. 248 00:16:14,543 --> 00:16:15,376 ¿Qué? 249 00:16:16,709 --> 00:16:18,334 Aquí es donde iremos, Mo. 250 00:16:18,418 --> 00:16:20,293 ¿De qué hablas? 251 00:16:20,376 --> 00:16:22,709 - Bien, esta chica. - Sí. 252 00:16:23,793 --> 00:16:27,459 Anoche vi un video que hizo cantando una de mis canciones. 253 00:16:27,543 --> 00:16:31,876 Mo, su forma de cantar y su tributo fueron hermosos. 254 00:16:31,959 --> 00:16:33,251 Y, en el video, 255 00:16:33,334 --> 00:16:37,251 dijo que su deseo era conocer a Angelina. 256 00:16:38,084 --> 00:16:41,751 Así que vamos a cumplirle su deseo de Navidad. 257 00:16:42,543 --> 00:16:45,834 ¿Por qué? ¿Desde cuándo visitas fans a domicilio? 258 00:16:45,918 --> 00:16:47,168 Es buena publicidad. 259 00:16:47,251 --> 00:16:50,584 Conocer a una fan y cumplirle su deseo de Navidad. Vamos. 260 00:16:55,293 --> 00:16:56,834 De verdad necesito esto. 261 00:16:57,709 --> 00:17:00,168 Necesito conectarme con mis fans. 262 00:17:00,251 --> 00:17:04,001 Digo, al menos ellos aún creen que soy relevante. 263 00:17:06,334 --> 00:17:07,959 Digamos que acepto… 264 00:17:08,043 --> 00:17:09,626 - Lo harás. - Quizá no. 265 00:17:11,376 --> 00:17:12,959 ¿Cómo hallamos a la chica? 266 00:17:13,793 --> 00:17:17,168 ¿Cómo? Puso su ubicación en la foto y etiquetó su escuela. 267 00:17:17,251 --> 00:17:18,793 Es a un par de horas. 268 00:17:20,501 --> 00:17:23,334 - Las redes sociales me asustan. - Como sea. 269 00:17:23,418 --> 00:17:24,793 RESERVADO PARA PROFESORES 270 00:17:24,876 --> 00:17:25,709 Hola, Cristina. 271 00:17:25,793 --> 00:17:27,918 - Hola. - Hola, tío. Nos vemos en clase. 272 00:17:28,001 --> 00:17:30,251 No llegues tarde y sigue practicando. 273 00:17:30,834 --> 00:17:31,668 ¿Todo bien? 274 00:17:31,751 --> 00:17:33,709 Sí, solo necesita cargarse más. 275 00:17:33,793 --> 00:17:36,209 No hablo del teléfono. Hablo de ti. 276 00:17:36,293 --> 00:17:38,543 Aún podemos hacer cambios si quieres. 277 00:17:38,626 --> 00:17:41,168 Papá, es mi fiesta. Yo debería estresarme. 278 00:17:41,251 --> 00:17:43,501 Cumples 15 años una sola vez. 279 00:17:44,459 --> 00:17:46,543 Quiero que tengas un día increíble. 280 00:17:46,626 --> 00:17:48,668 Papá, lo estás haciendo muy bien. 281 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 Hola. 282 00:17:56,334 --> 00:17:59,376 ¿Sabes? Si quieres venir acompañado… 283 00:17:59,459 --> 00:18:00,376 No. 284 00:18:00,459 --> 00:18:02,584 Ya sé. Te haré un perfil en Bumble, 285 00:18:02,668 --> 00:18:04,918 porque eres muy viejo para Tinder. 286 00:18:05,001 --> 00:18:06,584 De ninguna manera. 287 00:18:06,668 --> 00:18:08,918 ¿Tienes esa aplicación en tu teléfono? 288 00:18:09,418 --> 00:18:10,626 No. 289 00:18:11,584 --> 00:18:13,001 ¿Qué? ¿Qué pasa? 290 00:18:13,084 --> 00:18:15,209 Nuestro video solo tuvo 20 visitas. 291 00:18:15,293 --> 00:18:16,126 Bien. 292 00:18:16,209 --> 00:18:19,418 Esos videos deberían ser solo para ti y tus amigos. 293 00:18:19,501 --> 00:18:21,918 - ¿Creíste que lo vería Angelina? - Sí. 294 00:18:22,001 --> 00:18:25,959 A veces ve las ediciones de sus fans y las publica en sus historias. 295 00:18:26,751 --> 00:18:28,293 Es muy amable de su parte. 296 00:18:29,043 --> 00:18:31,709 ¿Angelina? ¿Ella está en ese Bumble? 297 00:18:31,793 --> 00:18:32,626 Papá. 298 00:18:33,918 --> 00:18:34,793 No. 299 00:18:36,834 --> 00:18:38,459 ¿Dónde está la gente? 300 00:18:38,834 --> 00:18:40,084 EL IDIOTA EX DE ANGE 301 00:18:42,001 --> 00:18:42,834 ¿En serio? 302 00:18:43,334 --> 00:18:44,209 ¿El idiota ex? 303 00:18:46,293 --> 00:18:49,293 Debe estar planeando una publicación en Instagram. 304 00:18:49,376 --> 00:18:52,168 ¿Cómo sobrevivirá sin ellas? 305 00:18:54,293 --> 00:18:56,376 De acuerdo. Creo que es ahí. 306 00:18:56,459 --> 00:19:01,418 CENTRO DE ARTES ESCÉNICAS HUGH P. KIRWAN 307 00:19:04,376 --> 00:19:07,751 Bueno, al menos saldré en algunas fotos con este atuendo. 308 00:19:39,543 --> 00:19:40,668 Pregúntale. 309 00:19:40,751 --> 00:19:42,043 No. 310 00:19:46,334 --> 00:19:47,418 Oye, Scott. 311 00:19:48,501 --> 00:19:51,001 Pronto es la fiesta de quince de Cristina. 312 00:19:51,084 --> 00:19:54,293 Habrá comida y música. Deberías venir. 313 00:19:54,376 --> 00:19:56,418 Así que un festejo de quince. 314 00:19:58,293 --> 00:19:59,126 Genial. 315 00:20:06,043 --> 00:20:08,834 Cristina y Miguel Torres a la dirección. 316 00:20:17,251 --> 00:20:19,626 - ¿Qué hiciste? - Nada. ¿Qué hiciste tú? 317 00:20:19,709 --> 00:20:20,584 Nada. 318 00:20:24,668 --> 00:20:27,251 Genial. No quería hacerlas esperar mucho. 319 00:20:27,334 --> 00:20:30,793 - ¿A quiénes? ¿Qué pasa, Tom? - Tu hija tiene visitas. 320 00:20:40,001 --> 00:20:43,168 ¡Dios mío! No puedo creer que estés aquí. 321 00:20:43,251 --> 00:20:44,668 Yo tampoco. 322 00:20:44,751 --> 00:20:46,293 ¿De qué se trata esto? 323 00:20:46,376 --> 00:20:47,209 Él es mi papá. 324 00:20:47,293 --> 00:20:50,959 Bien, señorita Costa, él es Miguel, el profesor de música. 325 00:20:52,043 --> 00:20:53,168 Profesor de música. 326 00:20:54,168 --> 00:20:57,084 El talento de Cristina debe ser de familia. 327 00:20:57,168 --> 00:20:58,584 ¿Viste el video? 328 00:20:58,668 --> 00:21:01,043 Sí. Y me encantó. 329 00:21:01,126 --> 00:21:02,418 - ¿Sí? - ¿Sí? 330 00:21:04,251 --> 00:21:06,334 En especial la parte sobre tu mamá. 331 00:21:07,709 --> 00:21:09,376 Agregué algunas cosas. 332 00:21:09,459 --> 00:21:13,168 Me recordó a lo que sentí cuando escribí esa canción, 333 00:21:13,959 --> 00:21:16,418 así que quise hacer algo por ti. 334 00:21:17,293 --> 00:21:20,251 Mencionaste en el video que querías una selfi, ¿no? 335 00:21:20,751 --> 00:21:23,334 Bueno, saquémonos una selfi. 336 00:21:34,459 --> 00:21:35,626 ¿Te gustan? 337 00:21:36,834 --> 00:21:37,793 Bien. 338 00:21:39,001 --> 00:21:41,084 Bueno, deberíamos irnos. 339 00:21:41,168 --> 00:21:44,293 No podemos quedarnos varadas. Tienes una fecha límite. 340 00:21:44,376 --> 00:21:46,501 No pueden conducir con este clima. 341 00:21:46,584 --> 00:21:49,584 Al menos esperen a que despejen las calles. 342 00:21:49,668 --> 00:21:52,668 Ya que están aquí, ¿por qué no cenamos en mi casa? 343 00:21:52,751 --> 00:21:53,668 ¡Cristina! 344 00:21:56,668 --> 00:21:58,334 - Nos encantaría. - ¿Sí? 345 00:21:59,501 --> 00:22:01,501 ¿Estás loca? Debemos regresar. 346 00:22:01,584 --> 00:22:04,168 No podemos irnos hasta que saquen la nieve. 347 00:22:04,251 --> 00:22:07,209 Casi admiro tu habilidad para posponer la canción. 348 00:22:07,293 --> 00:22:09,626 Mi papá cocina muy bien. Es el mejor. 349 00:22:09,709 --> 00:22:11,751 ¡Papá, por favor! ¡Por favor! 350 00:22:14,084 --> 00:22:15,626 Hice mucho pozole. 351 00:22:28,001 --> 00:22:30,043 No. Ni loca. 352 00:22:31,751 --> 00:22:32,584 No. 353 00:22:35,876 --> 00:22:36,918 ¿Puedo usar esto? 354 00:22:48,959 --> 00:22:50,418 ¿Qué haces? 355 00:22:51,043 --> 00:22:52,543 ¿Cómo que qué hago? 356 00:22:53,168 --> 00:22:54,709 Son tacones de diseñador. 357 00:22:54,793 --> 00:22:57,793 Los compré durante la Semana de la Moda en Milán. 358 00:22:57,876 --> 00:23:01,084 No están pensados para experimentar los elementos. 359 00:23:01,168 --> 00:23:03,626 Necesito una foto de esto para la prensa. 360 00:23:03,709 --> 00:23:07,668 Ni se te ocurra. 361 00:23:08,293 --> 00:23:10,334 Tú debes ayudarme a mí. 362 00:23:10,418 --> 00:23:12,626 Bien. Ahí está. 363 00:23:15,876 --> 00:23:16,709 Estamos bien. 364 00:23:18,584 --> 00:23:20,876 Sí. Hola, cariño. 365 00:23:21,918 --> 00:23:23,084 - Gracias. - Y… 366 00:23:24,751 --> 00:23:26,293 Son Yves Saint Laurent. 367 00:23:27,168 --> 00:23:28,001 A medida. 368 00:23:28,543 --> 00:23:30,626 Hola. Qué linda casa. 369 00:23:31,418 --> 00:23:32,584 Es muy linda. 370 00:23:39,584 --> 00:23:41,793 Bienvenidas. ¿Me llevo tu abrigo? 371 00:23:41,876 --> 00:23:42,709 No. 372 00:23:51,418 --> 00:23:53,001 Quítate las bolsas. 373 00:24:01,376 --> 00:24:04,501 ¡Angelina! ¿Puedo mostrarte ideas para mi vestido? 374 00:24:04,584 --> 00:24:06,376 Sí, por supuesto. 375 00:24:09,126 --> 00:24:10,001 De acuerdo. 376 00:24:17,209 --> 00:24:18,168 ¿Vino? 377 00:24:18,251 --> 00:24:20,043 Por Dios, sí. Gracias. 378 00:24:20,126 --> 00:24:23,251 Estas son algunas ideas para mi vestido de quince. 379 00:24:24,959 --> 00:24:28,626 Estaba pensando en el rosa dorado, pero no sé. ¿Qué opinas? 380 00:24:28,709 --> 00:24:29,543 ¿Este? 381 00:24:30,334 --> 00:24:31,376 Buena elección. 382 00:24:38,793 --> 00:24:39,751 AMIGOS 383 00:24:43,084 --> 00:24:44,084 ¿Quién es él? 384 00:24:44,959 --> 00:24:47,959 Solo un chico de la clase de ciencias. 385 00:24:48,543 --> 00:24:51,043 - Solo un amigo, ¿no? - Supongo. 386 00:24:51,126 --> 00:24:55,251 Gloria siempre quiere que hable con él, pero ¿y si no le gusto? 387 00:24:55,334 --> 00:24:57,251 Pero ¿y si sí le gustas? 388 00:24:58,209 --> 00:24:59,959 Lo sé, da miedo, ¿no? 389 00:25:00,668 --> 00:25:04,501 Pero soy la peor persona para dar consejos sobre romance. 390 00:25:05,209 --> 00:25:07,668 Pregúntale a cualquiera de mis ex. 391 00:25:07,751 --> 00:25:10,126 ¿No estás saliendo con Ricardo Mondraga? 392 00:25:10,209 --> 00:25:13,543 Pareces la persona ideal para aconsejar sobre estas cosas. 393 00:25:18,251 --> 00:25:19,084 ¿Es tu mamá? 394 00:25:20,001 --> 00:25:20,834 Era mi mamá. 395 00:25:24,084 --> 00:25:27,001 - ¿Quieres ver una foto de mi mamá? - Sí. 396 00:25:35,334 --> 00:25:36,168 Es ella. 397 00:25:37,834 --> 00:25:38,918 Es muy bonita. 398 00:25:39,501 --> 00:25:40,418 Gracias. 399 00:25:41,751 --> 00:25:42,751 Ella… 400 00:25:44,876 --> 00:25:46,293 murió hace unos años. 401 00:25:47,543 --> 00:25:48,584 En esta época. 402 00:25:49,834 --> 00:25:51,251 ¿Quieres sentarte? 403 00:25:52,584 --> 00:25:54,043 Siéntate. No pasa nada. 404 00:25:54,126 --> 00:25:55,418 Adelante, siéntate. 405 00:25:56,334 --> 00:25:57,209 Bien. 406 00:26:01,626 --> 00:26:05,251 Las cosas no volvieron a ser iguales desde que la perdí. 407 00:26:06,876 --> 00:26:07,709 Mi mamá. 408 00:26:09,001 --> 00:26:10,959 Le habría encantado este lugar, 409 00:26:11,543 --> 00:26:13,876 con todas las luces y la nieve. 410 00:26:15,084 --> 00:26:17,001 Le encantaba la Navidad. 411 00:26:18,626 --> 00:26:20,834 Es una locura porque, a veces, 412 00:26:21,876 --> 00:26:24,501 me entusiasmo por contarle sobre mi día, 413 00:26:25,001 --> 00:26:28,043 y luego recuerdo que ya no está. 414 00:26:33,334 --> 00:26:35,084 Conozco esa sensación. 415 00:26:37,626 --> 00:26:41,126 Hay tantas cosas que querría compartir con ella. 416 00:26:43,168 --> 00:26:45,918 Como mis quince, por ejemplo. 417 00:26:47,043 --> 00:26:50,543 Se supone que debe ser un gran momento 418 00:26:51,209 --> 00:26:53,376 de mi camino a convertirme en mujer… 419 00:26:55,293 --> 00:26:56,876 y se siente extraño. 420 00:26:58,626 --> 00:26:59,459 Que… 421 00:27:00,918 --> 00:27:02,834 no esté para verlo. 422 00:27:11,001 --> 00:27:13,543 Estoy segura de que estaría orgullosa de ti. 423 00:27:14,084 --> 00:27:16,376 Y, por suerte, tienes a tu papá. 424 00:27:17,376 --> 00:27:19,001 Sí, él… 425 00:27:20,834 --> 00:27:21,876 es fantástico. 426 00:27:24,126 --> 00:27:25,209 ¡Llegué! 427 00:27:26,043 --> 00:27:26,876 Esa tormenta… 428 00:27:31,251 --> 00:27:33,376 Habría regresado antes, 429 00:27:33,459 --> 00:27:35,459 pero Conchi y Connie… 430 00:27:38,168 --> 00:27:40,334 Esas tías sí que hablan. 431 00:27:44,126 --> 00:27:47,459 Mamá, ellas son mis amigas. No pueden conducir por el clima. 432 00:27:47,543 --> 00:27:49,001 Se quedarán a dormir, ¿sí? 433 00:27:52,459 --> 00:27:53,959 Ella es Angelina. 434 00:27:54,043 --> 00:27:54,918 Y Monique. 435 00:27:55,543 --> 00:27:56,626 Ella es mi mamá. 436 00:27:58,334 --> 00:28:00,918 ¡Bienvenidas a nuestro hogar! 437 00:28:08,543 --> 00:28:09,376 ¡Bueno! 438 00:28:10,459 --> 00:28:11,418 ¿Tienen hambre? 439 00:28:12,209 --> 00:28:14,168 Sí, tenemos… Muy bien. 440 00:28:14,251 --> 00:28:15,168 ¡Comamos! 441 00:28:21,168 --> 00:28:24,501 Y aquí estamos, en vivo, en el estudio con Angelina… 442 00:28:30,376 --> 00:28:31,293 ¿Dónde está? 443 00:28:32,834 --> 00:28:34,668 No. 444 00:28:39,918 --> 00:28:41,709 Para que no te dé frío. 445 00:28:49,501 --> 00:28:52,001 Esto se ve delicioso. 446 00:28:52,084 --> 00:28:55,334 Hace siglos que no como comida casera. 447 00:28:56,084 --> 00:28:57,543 - ¿En serio? - Es verdad. 448 00:28:57,626 --> 00:29:00,084 Tengo sus restaurantes favoritos en marcado rápido. 449 00:29:00,959 --> 00:29:02,793 Gracias, seguro está delicioso, 450 00:29:02,876 --> 00:29:05,418 pero yo solo comeré frijoles. 451 00:29:07,084 --> 00:29:09,668 Tengo que entrar en un vestido. 452 00:29:09,751 --> 00:29:11,543 ¿Solo vas a comer frijoles? 453 00:29:11,626 --> 00:29:13,626 Sí, digo, es proteína. 454 00:29:14,126 --> 00:29:15,251 No me hagas hablar. 455 00:29:15,334 --> 00:29:18,626 Es un mal necesario del mundo del espectáculo. 456 00:29:18,709 --> 00:29:20,626 Por eso estás tan flaca. 457 00:29:20,709 --> 00:29:23,084 Necesitas grasa para estar saludable. 458 00:29:24,709 --> 00:29:26,001 Vamos, Miguel. 459 00:29:30,501 --> 00:29:32,751 Bueno, un poquitito. Un poco. 460 00:29:34,043 --> 00:29:35,626 Ya está bien. Gracias. 461 00:29:36,834 --> 00:29:37,751 Bien. 462 00:29:44,334 --> 00:29:46,668 ¡Dios mío! 463 00:29:46,751 --> 00:29:48,001 ¡Qué delicia! 464 00:29:50,501 --> 00:29:53,584 Si alguna vez te cansas de comer frijoles solos, 465 00:29:53,668 --> 00:29:56,709 mi cocina siempre está abierta. Te daré mi número. 466 00:30:00,501 --> 00:30:02,126 - ¿Ricardo cocina? - ¿Quién? 467 00:30:02,959 --> 00:30:04,918 Su novio, Ricardo Mondraga. 468 00:30:05,001 --> 00:30:06,418 ¿Sales con Ricardo Mondraga? 469 00:30:07,376 --> 00:30:09,293 ¡No! Eres muy delgada para él. 470 00:30:09,376 --> 00:30:10,876 La abuela ve su novela. 471 00:30:11,918 --> 00:30:13,001 ¿Ve Reina del Mar? 472 00:30:13,584 --> 00:30:14,834 Es lo único que veo. 473 00:30:14,918 --> 00:30:17,293 Sí. Nunca se pierde su telenovela. 474 00:30:17,376 --> 00:30:19,751 Puede que ame a tu novio más que tú. 475 00:30:21,459 --> 00:30:23,876 ¿Es el que siempre se quita la camisa? 476 00:30:23,959 --> 00:30:24,959 - Sí. - Ese mismo. 477 00:30:25,043 --> 00:30:27,959 Me gustaría hacer un brindis por el chef. 478 00:30:29,001 --> 00:30:31,376 - Por el chef. - ¡Por el chef! 479 00:30:35,834 --> 00:30:37,084 La sala de música. 480 00:30:40,668 --> 00:30:42,751 ¿Son reales o solo decoración? 481 00:30:42,834 --> 00:30:45,751 Estos son sus instrumentos. También es compositor. 482 00:30:45,834 --> 00:30:48,043 - Incluso tenía una banda. - Cristina. 483 00:30:48,918 --> 00:30:51,376 Era una banda de garaje en la secundaria, 484 00:30:51,459 --> 00:30:53,584 y nunca salió del garaje. 485 00:30:53,668 --> 00:30:55,459 ¿Una banda? 486 00:30:55,543 --> 00:30:57,626 Sí, tenía el típico cabello y todo. 487 00:30:58,751 --> 00:30:59,876 Debo ver eso. 488 00:31:01,043 --> 00:31:03,543 Siempre admiro el cabello de los metaleros. 489 00:31:03,626 --> 00:31:06,543 Los únicos tipos que usan más laca que yo. 490 00:31:10,751 --> 00:31:12,501 - ¿Qué es esto? - No es nada. 491 00:31:12,584 --> 00:31:14,209 Bueno, sí es algo. 492 00:31:14,293 --> 00:31:15,793 Solo no está… 493 00:31:17,001 --> 00:31:17,834 terminada. 494 00:31:18,418 --> 00:31:21,626 Dicen que el hogar es donde está el corazón. 495 00:31:22,334 --> 00:31:25,084 Dicen… 496 00:31:25,168 --> 00:31:30,209 Dicen que el hogar es donde está el corazón. 497 00:31:33,293 --> 00:31:36,626 Dicen que el hogar es donde está el corazón. 498 00:31:38,043 --> 00:31:39,168 Es muy buena. 499 00:31:40,209 --> 00:31:42,543 Pero este es solo el verso. 500 00:31:42,626 --> 00:31:45,043 ¿Dónde está el gancho? 501 00:31:45,126 --> 00:31:47,959 Bueno, todavía estoy trabajando en eso. 502 00:31:48,043 --> 00:31:49,751 ¿Para reunir a la banda? 503 00:31:49,834 --> 00:31:52,709 No, es solo por diversión. 504 00:31:53,293 --> 00:31:55,793 Hace mucho que no compongo por diversión. 505 00:31:56,459 --> 00:31:59,501 Creo que puedo oírla. Dicen que el hogar… 506 00:31:59,584 --> 00:32:00,959 Bien, intentémoslo. 507 00:32:01,043 --> 00:32:03,001 - Dicen que el hogar… - ¿En serio? 508 00:32:03,084 --> 00:32:05,501 Sí, en serio. Vamos. Vive un poco. 509 00:32:05,584 --> 00:32:09,251 Dicen que el hogar es donde está el corazón. 510 00:32:09,334 --> 00:32:10,668 Luego lo repites… 511 00:32:13,251 --> 00:32:15,376 y cae aquí. 512 00:32:15,459 --> 00:32:16,959 Me encanta eso. 513 00:32:17,043 --> 00:32:18,668 Sí. Dicen… 514 00:32:18,751 --> 00:32:22,334 ¿Y si lo ajustaras un poco? 515 00:32:24,001 --> 00:32:26,293 Luego vas… y luego bajas ahí… 516 00:32:27,709 --> 00:32:29,668 - Queda mucho mejor. - ¿Sí? 517 00:32:32,751 --> 00:32:34,209 ¿Sí? Bien. 518 00:32:35,418 --> 00:32:37,251 ¡Perdón! Es tu canción. 519 00:32:37,334 --> 00:32:39,709 No. Está bien. Me gusta. 520 00:32:40,293 --> 00:32:41,751 - ¿Estás seguro? - Sí. 521 00:32:42,751 --> 00:32:45,293 Bien, entonces bajaríamos acá, ¿no? 522 00:32:48,959 --> 00:32:52,543 Sí, y no son solo las notas y los acordes. 523 00:32:52,626 --> 00:32:55,084 Es el mensaje. Es muy dulce. 524 00:32:56,001 --> 00:32:57,751 El hogar es donde está el corazón. 525 00:32:57,834 --> 00:33:00,751 Le vendría bien más delicadeza y algunos ajustes. 526 00:33:04,376 --> 00:33:07,334 Pero el mensaje tiene mucho corazón y… 527 00:33:09,626 --> 00:33:11,876 Yo podría ayudarte con esto. 528 00:33:11,959 --> 00:33:12,793 Si… 529 00:33:13,376 --> 00:33:15,418 Si quieres una coautora. 530 00:33:18,001 --> 00:33:18,918 Yo… 531 00:33:22,668 --> 00:33:23,501 Bueno… 532 00:33:25,959 --> 00:33:26,959 ¿Qué? 533 00:33:28,001 --> 00:33:30,126 ¿Yo? Solo soy un profesor de música. 534 00:33:30,209 --> 00:33:31,709 ¿Y qué? 535 00:33:32,959 --> 00:33:35,709 Una buena canción es una buena canción, 536 00:33:35,793 --> 00:33:41,084 y tienes el ADN de algo muy especial en esa página. 537 00:33:41,168 --> 00:33:43,459 Yo puedo sentirlo. 538 00:33:43,543 --> 00:33:47,751 Bueno, pero ¿no preferirías trabajar con un profesional? 539 00:33:47,834 --> 00:33:50,334 La buena música viene de adentro, 540 00:33:50,418 --> 00:33:53,959 y siento que juntos podemos escribir una gran canción. 541 00:33:54,043 --> 00:33:56,668 - Sí, pero… - Bien, te seré honesta. 542 00:33:58,626 --> 00:33:59,584 Necesito esto. 543 00:34:01,043 --> 00:34:03,709 Necesito una canción nueva, Miguel. 544 00:34:05,293 --> 00:34:07,084 Necesito una canción navideña. 545 00:34:07,168 --> 00:34:08,751 Ahí está. Lo dije. 546 00:34:09,293 --> 00:34:11,709 Le debo a mi discográfica una canción, 547 00:34:11,793 --> 00:34:13,709 pero estoy totalmente en blanco. 548 00:34:14,209 --> 00:34:17,043 Y siento que esta podría ser la canción. 549 00:34:17,126 --> 00:34:19,834 Digo, viste lo bien que nos salió juntos. 550 00:34:19,918 --> 00:34:22,584 - Podemos hacerlo. - Digamos que lo hacemos. 551 00:34:22,668 --> 00:34:24,209 ¿Cómo funcionaría? 552 00:34:25,209 --> 00:34:26,084 Es fácil. 553 00:34:26,168 --> 00:34:30,126 Acordamos una división, un trato estrictamente comercial. 554 00:34:30,209 --> 00:34:32,293 Así, yo obtengo mi sencillo. 555 00:34:32,376 --> 00:34:36,876 Y tú, una buena cantidad de dinero para la universidad de Cristina. 556 00:34:36,959 --> 00:34:38,334 Además de… 557 00:34:39,418 --> 00:34:41,959 regalías si la canción es un éxito. 558 00:34:43,043 --> 00:34:44,168 Sería bueno. 559 00:34:44,668 --> 00:34:47,793 Y también podrás, al fin, sacar a la banda del garaje. 560 00:34:55,001 --> 00:34:56,376 No sé qué decir. 561 00:34:56,459 --> 00:34:58,626 Solo di que sí. 562 00:34:58,709 --> 00:34:59,543 Sí. 563 00:35:00,126 --> 00:35:01,209 Tan fácil. 564 00:35:01,918 --> 00:35:03,876 Entonces, ¿trato? 565 00:35:05,918 --> 00:35:06,751 Trato. 566 00:35:16,293 --> 00:35:19,293 Dame la oportunidad de conocer a nuestras huéspedes. 567 00:35:21,209 --> 00:35:23,834 Las mujeres necesitamos espacio para charlar. 568 00:35:23,918 --> 00:35:26,168 De acuerdo. Tranquila. Estarás bien. 569 00:35:26,834 --> 00:35:28,668 Solo no la dejes beber mucho. 570 00:35:28,751 --> 00:35:30,959 ¡Papá! ¿En serio? ¿Por qué dices eso? 571 00:35:36,376 --> 00:35:37,543 ¿Quién quiere beber? 572 00:35:53,543 --> 00:35:55,084 Es lindo, ¿no? 573 00:35:55,168 --> 00:35:57,751 Mo, ni siquiera empieces con eso. 574 00:35:57,834 --> 00:36:01,668 Estoy aquí por la canción y solo por la canción. 575 00:36:02,209 --> 00:36:03,876 Espero que la canción sirva. 576 00:36:16,751 --> 00:36:17,584 ¿Miguel? 577 00:36:18,334 --> 00:36:19,168 Dios. 578 00:36:25,293 --> 00:36:26,959 Ay, no. 579 00:36:28,001 --> 00:36:29,418 Ay, sí. 580 00:36:30,126 --> 00:36:30,959 ¿Qué? 581 00:36:31,668 --> 00:36:33,876 La abuela sacó el tequila de Navidad. 582 00:36:35,959 --> 00:36:38,293 Esa señora es una fiesta. 583 00:36:38,376 --> 00:36:39,459 Toma esto. 584 00:36:39,543 --> 00:36:40,793 Aún no lo toqué, 585 00:36:40,876 --> 00:36:42,793 y lo necesitarás más que yo. 586 00:36:42,876 --> 00:36:43,709 Gracias. 587 00:36:48,626 --> 00:36:49,918 Qué delicia. 588 00:36:51,084 --> 00:36:53,001 Espero que ayude. Y lo siento. 589 00:36:53,084 --> 00:36:54,293 No te disculpes. 590 00:36:54,376 --> 00:36:56,709 Fue bastante divertido, la verdad. 591 00:36:58,709 --> 00:37:00,001 ¿A dónde van? 592 00:37:00,084 --> 00:37:02,751 - A ensayar para la fiesta. - Genial. 593 00:37:03,251 --> 00:37:06,418 Oye, seguí trabajando en la canción anoche. 594 00:37:06,501 --> 00:37:09,168 - Yo también. ¿Qué hiciste? - ¿Qué hiciste? 595 00:37:09,251 --> 00:37:11,334 Puedo mostrarte rápido. Si quieres. 596 00:37:11,418 --> 00:37:12,626 - Es… - Ahora no. 597 00:37:12,709 --> 00:37:14,959 Regresaremos en un rato, 598 00:37:15,043 --> 00:37:17,793 pero no dudes en entrar, que está calentito. 599 00:37:17,876 --> 00:37:19,543 Usa el piano. No tardaremos. 600 00:37:19,626 --> 00:37:22,043 O podríamos volver a la ciudad. 601 00:37:22,709 --> 00:37:24,459 Claro. Sí. 602 00:37:24,543 --> 00:37:30,126 Digo, seguro debes ir a donde sea que van las celebridades. 603 00:37:30,209 --> 00:37:33,293 Miguel, necesito la canción lo antes posible. 604 00:37:33,376 --> 00:37:37,834 No puedo quedarme en la casa cuando estamos en sintonía con la canción. 605 00:37:37,918 --> 00:37:41,709 ¿Y si perdemos un momento crucial de inspiración? 606 00:37:42,334 --> 00:37:44,251 Estamos fluyendo. No puedo… 607 00:37:47,501 --> 00:37:50,751 Bien. ¿Sabes qué? Los acompañaré. 608 00:37:50,834 --> 00:37:53,459 Iré con ustedes. Podemos trabajar en el ensayo. 609 00:37:53,543 --> 00:37:55,876 ¿Qué? ¿Quieres venir? 610 00:37:55,959 --> 00:37:58,543 Si no les molesta. No quiero desubicarme. 611 00:37:58,626 --> 00:38:01,668 No. Claro, por supuesto, queremos que vengas. 612 00:38:01,751 --> 00:38:03,043 Eres bienvenida. 613 00:38:03,126 --> 00:38:04,001 Es que… 614 00:38:05,501 --> 00:38:08,501 debes estar acostumbrada a eventos de cierto… 615 00:38:09,709 --> 00:38:12,418 calibre y estilo, 616 00:38:12,501 --> 00:38:14,293 y el nuestro es un poco más… 617 00:38:14,376 --> 00:38:17,334 Miguel, soy una artista discográfica. 618 00:38:17,418 --> 00:38:18,793 No un extraterrestre. 619 00:38:20,251 --> 00:38:22,793 Solo espérenme que me arreglo un poco. 620 00:38:23,293 --> 00:38:26,126 ¿Así que vamos al ensayo de una fiesta de quince? 621 00:38:26,209 --> 00:38:27,501 Hora de un quince. 622 00:38:27,584 --> 00:38:30,168 ¡Dios mío! ¡Me vuelvo loca! 623 00:38:30,251 --> 00:38:31,751 Hablando de enloquecer, 624 00:38:31,834 --> 00:38:34,084 no imagino cómo reaccionarán tus tías. 625 00:38:39,168 --> 00:38:40,793 Dije que no gritaran. 626 00:38:41,376 --> 00:38:43,084 Debe ser cosa de familia. 627 00:38:43,168 --> 00:38:44,584 Es del lado de su madre. 628 00:38:49,876 --> 00:38:51,459 Ellas son Connie y Conchi. 629 00:38:51,543 --> 00:38:54,543 Las tías de Cristina. La están ayudando con la fiesta. 630 00:38:54,626 --> 00:38:56,334 - Hola. - Te amo. 631 00:38:58,584 --> 00:39:00,084 - Gracias. - ¡Te amo más! 632 00:39:01,293 --> 00:39:03,376 ¿Es por el video que hiciste? 633 00:39:08,126 --> 00:39:10,751 ¡Ya sé! Deberías hacer un video para Beyoncé. 634 00:39:10,834 --> 00:39:12,126 Yo conozco a Beyoncé. 635 00:39:12,209 --> 00:39:14,209 ¿En serio? 636 00:39:14,709 --> 00:39:16,459 Bien, chicos, estiremos. 637 00:39:18,918 --> 00:39:21,918 ¿Puedo mostrarte la letra que pensé anoche? 638 00:39:23,418 --> 00:39:25,334 Bien. Aquí está. 639 00:39:25,418 --> 00:39:29,084 ¿Qué opinas de esto? "No quiero que la Navidad sea un día más". 640 00:39:30,001 --> 00:39:31,668 ¿Está bien? ¿Es demasiado? 641 00:39:31,751 --> 00:39:33,668 No. Me encanta. 642 00:39:35,584 --> 00:39:37,376 ¿Qué tal esto? ¿Puedo? 643 00:39:37,459 --> 00:39:38,668 Sí. Por supuesto. 644 00:39:40,251 --> 00:39:41,126 Vamos. 645 00:39:43,459 --> 00:39:44,459 Vamos. 646 00:39:44,543 --> 00:39:47,084 "Porque sin ti no hay Navidad". 647 00:39:48,584 --> 00:39:49,626 ¡Sí! 648 00:39:50,293 --> 00:39:52,876 ¡Sí! ¡Eso es! Perfecto. 649 00:39:52,959 --> 00:39:54,001 Desde arriba. 650 00:39:54,084 --> 00:39:56,626 Cinco, seis, siete, ocho. 651 00:39:56,709 --> 00:40:01,209 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 652 00:40:01,293 --> 00:40:03,543 Y uno, dos, tres, cuatro… 653 00:40:03,626 --> 00:40:06,043 Esto… es una locura. 654 00:40:06,126 --> 00:40:10,126 Debo haber escuchado tu álbum Love It Or Leave It mil veces. 655 00:40:10,209 --> 00:40:13,001 En el auto, la sala de descanso, el gimnasio. 656 00:40:13,501 --> 00:40:15,209 Espera, ¿Love It or Leave It? 657 00:40:15,793 --> 00:40:17,543 Es un álbum viejísimo. 658 00:40:18,168 --> 00:40:19,376 ¿Y Slingshot? 659 00:40:19,459 --> 00:40:21,168 Ese fue un poco… 660 00:40:23,209 --> 00:40:25,293 bailable para mi gusto. 661 00:40:25,376 --> 00:40:26,376 ¿Bailable? 662 00:40:29,084 --> 00:40:30,751 Pero ese primer álbum… 663 00:40:32,376 --> 00:40:35,043 Sí. Ese fue… 664 00:40:35,584 --> 00:40:36,709 Fue mágico. 665 00:40:36,793 --> 00:40:39,959 Y ahora estoy sentado aquí con la persona que lo hizo. 666 00:40:41,584 --> 00:40:42,959 Soy como cualquiera. 667 00:40:43,043 --> 00:40:43,959 No. 668 00:40:44,793 --> 00:40:47,251 Yo soy como cualquiera. 669 00:40:50,293 --> 00:40:51,626 Sí, bueno, 670 00:40:52,668 --> 00:40:54,168 yo no festejé mis quince. 671 00:40:55,626 --> 00:40:56,626 Me lo perdí. 672 00:40:56,709 --> 00:40:58,834 ¿Qué estabas haciendo a los quince? 673 00:40:58,918 --> 00:41:00,334 Estaba de gira con JLo. 674 00:41:01,918 --> 00:41:05,293 Sí, claro. Te perdiste de mucho. 675 00:41:06,501 --> 00:41:11,834 Y uno, dos, tres, cuatro y cinco y seis y siete y ocho. 676 00:41:11,918 --> 00:41:16,001 Cristina, ¿quieres mostrarle a Angelina tu baile sorpresa? 677 00:41:16,084 --> 00:41:17,418 - ¿Qué? - Sí. 678 00:41:17,501 --> 00:41:19,709 Sí, me encantaría verlo. 679 00:41:23,043 --> 00:41:23,876 Bien. 680 00:41:25,168 --> 00:41:26,001 Bien. 681 00:41:27,168 --> 00:41:28,209 Música, tía. 682 00:41:29,084 --> 00:41:30,459 Es mi canción. 683 00:41:31,626 --> 00:41:33,626 Cinco, seis, siete, ocho. 684 00:41:33,709 --> 00:41:35,084 Uno, dos, tres… 685 00:41:35,751 --> 00:41:36,668 No, espera. 686 00:41:36,751 --> 00:41:37,751 No es así. 687 00:41:39,793 --> 00:41:42,709 - Estamos con algunos problemas, pero… - Sí. 688 00:41:44,334 --> 00:41:47,251 Ya sé lo que los confunde. Veamos. 689 00:41:47,334 --> 00:41:49,209 Todos, al comienzo. 690 00:41:49,293 --> 00:41:51,043 - ¡Dios mío! - Bien. 691 00:41:51,543 --> 00:41:52,834 - ¡Chicos! - Bien. 692 00:41:53,459 --> 00:41:56,959 Los confunde el cambio de tiempo después de la introducción. 693 00:41:57,043 --> 00:41:59,793 Con una coreografía, pueden recuperar el ritmo. 694 00:41:59,876 --> 00:42:01,918 Hagamos algo así. 695 00:42:02,001 --> 00:42:05,876 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 696 00:42:06,543 --> 00:42:07,959 ¿Sí? Y uno… 697 00:42:12,043 --> 00:42:14,418 No hagamos eso. Mejor algo más simple. 698 00:42:15,209 --> 00:42:18,959 Hagamos uno, dos, tres, cuatro, 699 00:42:19,043 --> 00:42:21,293 cinco, seis, siete y ocho. 700 00:42:21,376 --> 00:42:24,501 ¿Listos? ¿Probamos? Cinco, seis, siete, ocho. 701 00:42:24,584 --> 00:42:27,918 Y uno y dos y tres y cuatro. 702 00:42:28,001 --> 00:42:29,876 Ahora, denlo todo. 703 00:42:29,959 --> 00:42:32,293 Quiero ver esas caras, actuación. 704 00:42:32,376 --> 00:42:33,918 Cinco, seis, siete, ocho. 705 00:42:34,001 --> 00:42:36,501 Y uno y dos y tres… 706 00:43:15,334 --> 00:43:18,626 ¿Ya decidiste quién será tu chambelán en la fiesta? 707 00:43:18,709 --> 00:43:21,709 Puedes preguntarle a Scott, pero necesitas una cita. 708 00:43:21,793 --> 00:43:24,876 No volveré a someterme a esa humillación. 709 00:43:24,959 --> 00:43:27,793 Además, creo que iré como mujer independiente. 710 00:43:27,876 --> 00:43:30,543 ¿Acaso no es de lo que se trata todo esto? 711 00:43:30,626 --> 00:43:31,459 ¡Qué audaz! 712 00:43:33,959 --> 00:43:35,751 Y podemos pasar al verso aquí. 713 00:43:35,834 --> 00:43:36,918 ¡Oye, Angelina! 714 00:43:37,876 --> 00:43:39,251 Me preguntaba… 715 00:43:39,334 --> 00:43:41,959 Debes estar ocupada, ya que casi es Navidad, 716 00:43:42,043 --> 00:43:44,834 pero ¿querrías venir a mi…? 717 00:43:45,543 --> 00:43:46,376 Ya sabes. 718 00:43:47,251 --> 00:43:48,668 ¿Tus quince? 719 00:43:49,376 --> 00:43:52,001 El próximo sábado como invitada de honor. 720 00:43:52,668 --> 00:43:53,876 Me encantaría. 721 00:43:55,126 --> 00:43:58,126 Pero solo si me haces el honor 722 00:43:58,209 --> 00:44:01,376 de venir primero como mi invitada. 723 00:44:01,459 --> 00:44:02,501 ¿Cómo? 724 00:44:03,001 --> 00:44:07,209 Hay una recaudación de fondos anual que hago todas las Navidades, 725 00:44:07,293 --> 00:44:11,126 y me encantaría que vinieran como mis invitados de honor. 726 00:44:11,209 --> 00:44:12,168 ¡Santo cielo! 727 00:44:12,251 --> 00:44:14,959 - ¡Vamos! - No sé qué decir. 728 00:44:15,043 --> 00:44:16,084 Solo di que sí. 729 00:44:18,334 --> 00:44:20,334 - No tengo alternativa. - ¡Sí! 730 00:44:22,001 --> 00:44:22,834 Genial. 731 00:44:24,043 --> 00:44:24,876 Bien, 732 00:44:26,084 --> 00:44:27,501 terminemos esta canción. 733 00:44:28,334 --> 00:44:30,334 Si no, nadie irá a ninguna gala. 734 00:44:30,418 --> 00:44:31,626 Cielos, es decir, 735 00:44:32,251 --> 00:44:35,793 seguramente estaba en el libro. 736 00:44:36,418 --> 00:44:38,376 Así que lo reconsideraré. 737 00:44:38,459 --> 00:44:39,376 Exactamente. 738 00:44:41,918 --> 00:44:43,043 Debo atender. 739 00:44:43,709 --> 00:44:44,543 Sí. 740 00:44:47,876 --> 00:44:48,876 ¿Qué hago? 741 00:44:53,751 --> 00:44:55,001 ¡Barry! 742 00:44:55,084 --> 00:44:56,334 ¿Dónde diablos estás? 743 00:44:56,418 --> 00:44:59,043 Trabajando en la canción de Navidad, como dijiste. 744 00:44:59,126 --> 00:45:01,084 Se supone que haces eso aquí. 745 00:45:01,168 --> 00:45:03,626 Necesitaba un tiempo para trabajarla. 746 00:45:04,834 --> 00:45:07,626 - Es el proceso creativo, Barry. - Está bien. 747 00:45:07,709 --> 00:45:10,626 Sabes que la gala se aproxima, ¿no? 748 00:45:10,709 --> 00:45:13,168 Sí. Eso, sí, eso mismo. 749 00:45:13,251 --> 00:45:14,584 Es un punto excelente. 750 00:45:14,668 --> 00:45:18,001 No debería perder el tiempo al teléfono. Adiós. 751 00:45:18,751 --> 00:45:21,834 Nadie le cuelga a Barry Billones. ¡Yo cuelgo! 752 00:45:29,168 --> 00:45:31,043 Miguel, ¿listo para empezar? 753 00:45:31,126 --> 00:45:34,043 La tamalada no espera a nadie. Podrías ayudarnos. 754 00:45:34,126 --> 00:45:35,084 Mamá. 755 00:45:35,168 --> 00:45:36,793 Quizá te inspire. 756 00:45:37,334 --> 00:45:39,168 - Siéntate. - La comida inspira. 757 00:45:41,251 --> 00:45:43,876 Pero tenemos mucho trabajo. Recién… 758 00:45:46,001 --> 00:45:49,959 Pero sí, a veces encuentras inspiración cuando no la buscas. 759 00:46:06,001 --> 00:46:07,418 ¿Te ayudo con eso? 760 00:46:11,626 --> 00:46:12,959 Sí, supongo. 761 00:46:13,043 --> 00:46:15,084 - Empezaremos de nuevo. - Bien. 762 00:46:15,168 --> 00:46:17,501 Ahora, debes girarlo para acá. 763 00:46:18,001 --> 00:46:20,709 Vamos a sacar un poco de masa. 764 00:46:20,793 --> 00:46:22,584 ¿Tengo que presionar? 765 00:46:22,668 --> 00:46:23,501 No. 766 00:46:24,543 --> 00:46:26,459 - Y luego vas a… - Bien. 767 00:46:26,543 --> 00:46:27,501 Así. 768 00:46:27,584 --> 00:46:29,543 Tendrás que ensuciarte. 769 00:46:30,293 --> 00:46:31,251 Eso es. 770 00:46:31,334 --> 00:46:33,501 - ¿Lo cubro todo? - No. 771 00:46:33,584 --> 00:46:35,959 - Solo la mitad. - Como de aquí a aquí. 772 00:46:36,709 --> 00:46:39,459 Muy bien. Lo estás haciendo. 773 00:47:30,001 --> 00:47:31,793 La próxima vez, recuerda: 774 00:47:31,876 --> 00:47:34,376 menos masa, más sencillo. 775 00:47:46,459 --> 00:47:49,126 ¿No sabes dónde está cierta estrella del pop? 776 00:47:51,001 --> 00:47:52,793 ¿Viste esto? 777 00:47:55,334 --> 00:47:56,168 ¿Qué diablos? 778 00:47:57,126 --> 00:47:58,626 ¿Quién es Conchi Tierna? 779 00:47:59,334 --> 00:48:00,168 Sí. 780 00:48:07,126 --> 00:48:07,959 ¿Todo bien? 781 00:48:09,793 --> 00:48:14,084 - Creo que es el indicado. - ¿El sencillo o el profesor de música? 782 00:48:15,293 --> 00:48:18,584 Ni siquiera voy a dignificar eso con una respuesta. 783 00:48:19,626 --> 00:48:21,751 Me voy a duchar. 784 00:48:21,834 --> 00:48:23,251 No tenemos ropa limpia. 785 00:48:23,876 --> 00:48:25,709 Connie y Conchi se encargan. 786 00:48:28,501 --> 00:48:30,001 Muy bien. 787 00:48:30,084 --> 00:48:32,459 Ese sí es un buen look. 788 00:48:33,293 --> 00:48:34,626 Muchas gracias. 789 00:48:35,126 --> 00:48:37,543 Pero espera. 790 00:48:38,043 --> 00:48:39,418 Este es… 791 00:48:41,209 --> 00:48:42,251 el espectáculo. 792 00:48:42,918 --> 00:48:45,668 ¿Quién necesita una disco? La disco es aquí. 793 00:48:47,251 --> 00:48:50,709 Bueno, voy a ver qué está haciendo Frida. 794 00:48:51,293 --> 00:48:52,126 Bien. 795 00:48:54,543 --> 00:48:57,334 Entonces, ¿dónde estábamos? 796 00:48:58,001 --> 00:49:00,376 - Estribillo. - Sí, esa frase. 797 00:49:00,459 --> 00:49:02,418 ¿Cuál es la frase del estribillo? 798 00:49:03,376 --> 00:49:04,209 Entonces… 799 00:49:06,584 --> 00:49:07,626 …después de eso. 800 00:49:09,001 --> 00:49:10,751 Nunca escribí con nadie. 801 00:49:10,834 --> 00:49:13,751 No puede ser. ¿Tantos álbumes? ¿Ni una vez? 802 00:49:13,834 --> 00:49:14,668 No. 803 00:49:15,501 --> 00:49:17,584 Digo, hice canciones de otros, 804 00:49:17,668 --> 00:49:20,751 pero mi música la escribí completamente sola. 805 00:49:23,543 --> 00:49:25,668 Sí, yo tampoco escribí con alguien. 806 00:49:27,209 --> 00:49:28,209 Es demasiado… 807 00:49:29,251 --> 00:49:30,168 Es demasiado… 808 00:49:30,876 --> 00:49:32,334 - Demasiado íntimo. - Sí. 809 00:49:40,584 --> 00:49:42,793 Creo que debe haber un cierre aquí. 810 00:49:42,876 --> 00:49:45,459 Sí. Tienes razón. 811 00:49:45,543 --> 00:49:48,084 Y el puente aún no funciona. 812 00:49:48,168 --> 00:49:50,501 Lo sé. ¿Qué hacemos con ese puente? 813 00:49:53,501 --> 00:49:55,876 ¿Qué haces en el estudio en estos casos? 814 00:49:55,959 --> 00:49:57,001 Me voy. 815 00:49:57,751 --> 00:49:59,168 ¿Qué, huyes? 816 00:49:59,251 --> 00:50:01,876 No, aunque es una excelente idea. 817 00:50:02,668 --> 00:50:05,293 Digo, me voy del estudio. 818 00:50:06,293 --> 00:50:07,959 Trabajo mejor en casa. 819 00:50:09,001 --> 00:50:11,543 Desde mi departamento, se ve toda la ciudad. 820 00:50:11,626 --> 00:50:12,543 Es precioso. 821 00:50:13,084 --> 00:50:15,251 Todas esas luces me inspiran. 822 00:50:19,584 --> 00:50:21,959 Vamos. Toma tu abrigo. Nos vamos. 823 00:50:23,501 --> 00:50:24,626 Estamos trabajando. 824 00:50:27,668 --> 00:50:28,501 ¿Y bien? 825 00:50:32,501 --> 00:50:34,376 No es Manhattan, pero… 826 00:50:37,959 --> 00:50:39,459 Me encanta. 827 00:50:39,543 --> 00:50:40,584 ¡Miguel! 828 00:50:41,459 --> 00:50:43,043 Muchas gracias. 829 00:50:43,626 --> 00:50:45,584 Yo debería agradecerte. 830 00:50:46,084 --> 00:50:47,418 Hoy estuviste genial. 831 00:50:47,501 --> 00:50:49,209 Te ganaste fieles fanáticos. 832 00:50:50,043 --> 00:50:53,709 Aunque, al parecer, ya tenía un fan muy fiel, 833 00:50:53,793 --> 00:50:57,793 que escuchó mi disco mil veces. 834 00:50:58,709 --> 00:51:00,918 No me dejarás olvidar eso. 835 00:51:01,001 --> 00:51:02,918 Ni loca. 836 00:51:05,001 --> 00:51:07,876 En serio, haces muy feliz a Cristina. 837 00:51:08,376 --> 00:51:10,209 No puedo tomar crédito por eso. 838 00:51:11,334 --> 00:51:14,668 - Tiene un padre increíble. - Hago lo mejor que puedo. 839 00:51:16,918 --> 00:51:19,043 Pero a veces no sé si es suficiente. 840 00:51:22,251 --> 00:51:23,709 Nunca dudes de ti mismo, 841 00:51:24,209 --> 00:51:26,084 en especial si se trata de eso. 842 00:51:27,334 --> 00:51:29,584 Eres un gran padre. De verdad. 843 00:51:46,459 --> 00:51:50,251 ¿Sabes? Algo debes estar haciendo bien. 844 00:51:50,334 --> 00:51:53,376 Cristina es una niña increíble. 845 00:51:53,459 --> 00:51:56,084 ¡Y cómo te quiere! Es muy dulce. 846 00:51:57,918 --> 00:51:59,668 Podría decir lo mismo de ti. 847 00:52:00,376 --> 00:52:03,043 Tienes una carrera con la que muchos sueñan. 848 00:52:03,834 --> 00:52:04,668 Sí. 849 00:52:07,959 --> 00:52:11,168 Aunque supongo que a veces puede ser solitaria. 850 00:52:12,293 --> 00:52:13,251 A veces. 851 00:52:17,251 --> 00:52:20,418 Esto es realmente perfecto. 852 00:52:21,876 --> 00:52:23,209 Sé a qué te refieres. 853 00:52:37,709 --> 00:52:39,751 Intenté esconder este amor. 854 00:52:42,001 --> 00:52:44,918 - ¿Qué? - Intenté esconder este amor. 855 00:52:45,001 --> 00:52:47,834 Esa es la frase que nos falta para el estribillo. 856 00:52:49,084 --> 00:52:53,376 Intenté esconder este amor en mi interior. 857 00:52:53,459 --> 00:52:54,293 Y luego… 858 00:52:54,376 --> 00:52:57,126 Porque sin ti no hay Navidad. 859 00:52:58,959 --> 00:52:59,834 ¡Lo logramos! 860 00:53:01,793 --> 00:53:03,418 ¿Quién necesita Manhattan? 861 00:53:04,501 --> 00:53:05,793 Vamos a hacer música. 862 00:53:06,501 --> 00:53:08,834 Hagámoslo. ¡Cielos! No puedo… 863 00:54:26,043 --> 00:54:27,793 Hola, amor. ¿Me extrañaste? 864 00:54:30,543 --> 00:54:32,168 Ricardo, ¿qué haces aquí? 865 00:54:32,918 --> 00:54:34,459 ¿Cómo nos encontraste? 866 00:54:35,126 --> 00:54:38,334 Una señora publicó una foto tuya en Instagram. 867 00:54:38,418 --> 00:54:39,376 Se llama Conchi. 868 00:54:40,918 --> 00:54:41,751 Cariño. 869 00:54:42,334 --> 00:54:43,876 Nos espera una gran noche. 870 00:54:43,959 --> 00:54:47,418 Quería asegurarme de que volviéramos a la ciudad a tiempo. 871 00:54:48,418 --> 00:54:49,251 ¿Qué? 872 00:54:50,334 --> 00:54:51,293 ¿Quién es ese? 873 00:54:52,709 --> 00:54:53,834 ¡Ricardo! 874 00:54:54,626 --> 00:54:55,584 Estás vivo. 875 00:54:58,126 --> 00:54:58,959 ¡Hola! 876 00:55:01,668 --> 00:55:02,501 Bien, cariño. 877 00:55:02,584 --> 00:55:06,709 Creo que ya tuvimos suficiente de esta visita a los fans. 878 00:55:06,793 --> 00:55:08,918 Ven, vamos. 879 00:55:09,501 --> 00:55:12,084 Ricardo, no es que sea asunto tuyo, 880 00:55:12,168 --> 00:55:16,293 pero él y yo hemos estado colaborando en una canción. 881 00:55:18,959 --> 00:55:23,584 Espera, ¿ustedes dos compusieron una canción juntos? 882 00:55:23,668 --> 00:55:24,501 Sí. 883 00:55:25,793 --> 00:55:27,793 Bueno, era la canción de Miguel, 884 00:55:27,876 --> 00:55:31,209 pero sí, estuvimos trabajando en una canción juntos, 885 00:55:31,293 --> 00:55:35,043 y ha sido una colaboración maravillosa. 886 00:55:38,126 --> 00:55:40,168 Bueno, me encantaría oírla. 887 00:55:40,251 --> 00:55:42,293 - No está lista. - Está terminada. 888 00:55:43,293 --> 00:55:46,293 Puedes oírla cuando esté lista para ser escuchada. 889 00:55:46,376 --> 00:55:48,668 Sí, claro, no quiero presionarlos. 890 00:55:48,751 --> 00:55:53,626 Es solo que Angelina tiene una presencia tan dinámica en el escenario, 891 00:55:53,709 --> 00:55:56,001 que supuse que colaboraría 892 00:55:56,084 --> 00:55:58,918 con alguien que pudiera igualar su estrellato. 893 00:56:00,543 --> 00:56:01,793 Alguien de categoría. 894 00:56:03,751 --> 00:56:04,584 Basta. 895 00:56:09,709 --> 00:56:10,834 Nos vemos afuera. 896 00:56:25,126 --> 00:56:26,459 Iré por mis cosas. 897 00:56:34,959 --> 00:56:37,543 Lamento mucho lo de Ricardo. 898 00:56:38,418 --> 00:56:41,251 Incluso en un buen día, es demasiado intenso. 899 00:56:41,334 --> 00:56:46,543 Es solo una cosa más en un par de días extremadamente extraños. 900 00:56:47,626 --> 00:56:51,418 Bueno, aún no han terminado. Los veré en la gala. 901 00:56:51,501 --> 00:56:52,959 No me la perdería. 902 00:56:55,376 --> 00:56:56,209 Adiós. 903 00:57:23,709 --> 00:57:26,959 Angelina. Nos afecta, es lo único que digo. 904 00:57:27,043 --> 00:57:29,418 ¿Nos afecta a nosotros o a la marca? 905 00:57:31,501 --> 00:57:33,459 Solo estábamos trabajando juntos. 906 00:57:33,543 --> 00:57:36,001 No es lo que parecía. 907 00:57:36,084 --> 00:57:38,501 Y eso es lo único que importa. 908 00:57:43,251 --> 00:57:45,334 - ¿Te gusta este tipo? - No. 909 00:57:46,334 --> 00:57:49,126 Solo me quedé por la canción. 910 00:57:49,959 --> 00:57:52,459 Tú más que nadie sabes que no me encariño. 911 00:57:52,543 --> 00:57:53,376 Sí. 912 00:57:54,084 --> 00:57:56,084 Sí, no. Lo recuerdo. 913 00:58:00,334 --> 00:58:01,251 Ricardo. 914 00:58:03,168 --> 00:58:04,209 Lo intentamos. 915 00:58:05,209 --> 00:58:06,668 Quizá no lo suficiente. 916 00:58:07,751 --> 00:58:08,584 No. 917 00:58:15,084 --> 00:58:18,918 En serio, Ange, si ya no quieres seguir con esto, dímelo, porque… 918 00:58:27,501 --> 00:58:28,501 No. 919 00:58:29,001 --> 00:58:31,793 Esto funciona para mí. 920 00:58:31,876 --> 00:58:35,543 ¿Sí, Ricardo? Funciona. Tienes razón. La marca es importante. 921 00:58:40,459 --> 00:58:41,293 Bien. 922 00:58:43,834 --> 00:58:45,084 Nos vemos en la gala. 923 00:59:17,209 --> 00:59:18,334 ¡Yo abro! 924 00:59:20,501 --> 00:59:21,876 Hola, chicos. ¿Listos? 925 00:59:24,043 --> 00:59:25,043 Hola. 926 00:59:25,126 --> 00:59:27,501 Los llevaré al teatro. Vamos. 927 00:59:27,584 --> 00:59:30,251 - No estamos listos. - Vengan así. Yo me encargo. 928 00:59:30,959 --> 00:59:31,793 ¡Bueno! 929 00:59:37,668 --> 00:59:39,543 NUEVA YORK AMA A ANGELINA COSTA 930 00:59:39,626 --> 00:59:40,834 ¡Ahí está! 931 00:59:41,334 --> 00:59:42,376 ¡Angelina! 932 00:59:44,834 --> 00:59:49,376 …hoy se presentará, entre otros, la superestrella del pop Angelina Costa. 933 00:59:52,959 --> 00:59:53,959 ¿Qué? 934 00:59:54,959 --> 00:59:56,251 Elige un vestido. 935 01:00:14,084 --> 01:00:15,084 ¿Y tu papá? 936 01:00:15,584 --> 01:00:17,209 Se está preparando. 937 01:00:17,293 --> 01:00:18,418 Hombres. Dios. 938 01:00:19,376 --> 01:00:20,209 Vamos. 939 01:00:20,293 --> 01:00:22,126 - Espera… - Deslumbrante. 940 01:00:23,084 --> 01:00:23,918 ¿Qué? 941 01:00:58,376 --> 01:00:59,834 Angie. 942 01:01:00,334 --> 01:01:01,168 Barry. 943 01:01:01,251 --> 01:01:03,376 Estás muy misteriosa últimamente. 944 01:01:03,459 --> 01:01:05,168 Muero por oír esa canción. 945 01:01:06,459 --> 01:01:07,751 ¿Recuerdas a Cheri? 946 01:01:08,543 --> 01:01:10,126 - Hola. - Claro. Bien. 947 01:01:10,834 --> 01:01:12,668 Qué gusto volver a verte. 948 01:01:13,543 --> 01:01:17,001 Quería decirte que eres una gran inspiración para mí. 949 01:01:18,126 --> 01:01:19,251 - ¿En serio? - Sí. 950 01:01:19,793 --> 01:01:22,209 Vi la gira de Love It Or Leave It tres veces. 951 01:01:22,793 --> 01:01:24,876 Me inspira para mis presentaciones. 952 01:01:24,959 --> 01:01:26,584 ¿La viste tres veces? 953 01:01:27,168 --> 01:01:28,876 Bien, cinco. Bueno, diez. 954 01:01:29,959 --> 01:01:32,126 Vaya. Qué dulce. 955 01:01:32,209 --> 01:01:35,626 Cheri tocará en el especial navideño de Saturday Night Live. 956 01:01:36,126 --> 01:01:39,209 Tú sabes bien lo importante que es para una carrera. 957 01:01:41,709 --> 01:01:44,126 Cheri, eso es maravilloso. 958 01:01:45,043 --> 01:01:47,626 Y te deseo todo lo mejor. 959 01:01:49,293 --> 01:01:51,959 Ahora, si me disculpan, salgo en unos minutos. 960 01:01:52,459 --> 01:01:53,293 Estoy ansiosa. 961 01:02:00,043 --> 01:02:02,501 - No se vio divertido. - No fue tan grave. 962 01:02:03,293 --> 01:02:06,001 - Tenías esa sonrisa falsa. - ¿Qué sonrisa? 963 01:02:08,001 --> 01:02:08,918 ¡Basta! 964 01:02:09,001 --> 01:02:10,959 Eso es. Así está mejor. 965 01:02:11,043 --> 01:02:12,168 ¿Cuándo cantas? 966 01:02:12,751 --> 01:02:15,251 - En unos minutos. - ¿Te pones nerviosa? 967 01:02:15,334 --> 01:02:16,251 No. 968 01:02:17,126 --> 01:02:20,293 - Pero me entusiasma. - Ni siquiera puedo imaginarlo. 969 01:02:20,376 --> 01:02:23,793 Hace mucho que no toco en público. Ni frente a mis alumnos. 970 01:02:24,543 --> 01:02:25,584 Qué lástima. 971 01:02:26,251 --> 01:02:28,626 La gente debería poder escucharte tocar. 972 01:02:28,709 --> 01:02:29,584 No. 973 01:02:31,001 --> 01:02:32,834 No puedo hacer lo que tú haces. 974 01:02:33,334 --> 01:02:34,168 Oye. 975 01:02:34,834 --> 01:02:36,126 Éxitos. 976 01:02:37,584 --> 01:02:38,459 Gracias. 977 01:02:47,543 --> 01:02:49,668 FUNDACIÓN EL REGALO MÁS GRANDE 978 01:02:55,793 --> 01:02:57,418 Muchas gracias. 979 01:02:57,501 --> 01:02:58,376 Gracias. 980 01:02:58,459 --> 01:03:02,209 Ustedes han sido maravillosos. 981 01:03:02,293 --> 01:03:04,459 Tengo una última canción esta noche. 982 01:03:04,543 --> 01:03:06,543 Es una canción muy especial. 983 01:03:06,626 --> 01:03:08,293 Es una canción nueva. 984 01:03:09,751 --> 01:03:11,293 Y, de hecho, 985 01:03:11,376 --> 01:03:13,751 la persona con la que la escribí 986 01:03:13,834 --> 01:03:15,668 está aquí esta noche. 987 01:03:16,584 --> 01:03:18,376 - ¡Eres tú! - Para. 988 01:03:18,959 --> 01:03:21,709 Miguel Torres, ¿subes al escenario, por favor? 989 01:03:22,334 --> 01:03:23,168 ¡Sí! 990 01:03:23,668 --> 01:03:24,876 ¡Ve! 991 01:03:24,959 --> 01:03:26,751 Vamos, público. Ayudémoslo. 992 01:03:26,834 --> 01:03:32,459 - ¡Miguel! - ¡Papi! 993 01:03:32,543 --> 01:03:34,584 ¿Pueden iluminar a Miguel? 994 01:03:34,668 --> 01:03:36,334 Papá. ¡Sí! 995 01:03:36,418 --> 01:03:38,418 ¡Papá, tú puedes! ¡Ve! 996 01:03:39,168 --> 01:03:40,126 Tú puedes. 997 01:03:42,959 --> 01:03:45,126 Muchas gracias a todos. 998 01:03:45,209 --> 01:03:46,918 Esto les va a encantar. 999 01:03:52,084 --> 01:03:53,251 Tú puedes. 1000 01:03:54,793 --> 01:03:57,209 Miguel Torres, gente. 1001 01:04:00,168 --> 01:04:01,293 ¿Qué haces? 1002 01:04:02,168 --> 01:04:04,293 Saco a la banda del garaje. 1003 01:04:05,168 --> 01:04:07,084 Solo estamos tú y yo aquí, ¿sí? 1004 01:04:07,918 --> 01:04:08,918 De acuerdo. 1005 01:04:31,876 --> 01:04:36,626 Dicen que el hogar es donde está el corazón. 1006 01:04:36,709 --> 01:04:40,084 Aunque nunca pude encontrarlo, 1007 01:04:40,168 --> 01:04:43,334 ahora finalmente veo 1008 01:04:43,418 --> 01:04:47,168 que estaba perdida en mí. 1009 01:04:47,251 --> 01:04:50,918 Ahora la chimenea está crepitando, 1010 01:04:51,001 --> 01:04:55,084 y siento que mi corazón se calienta. 1011 01:04:55,168 --> 01:04:58,043 Porque sin ti 1012 01:04:58,126 --> 01:05:04,084 no hay Navidad. 1013 01:05:05,043 --> 01:05:09,584 Nunca creí en el amor. 1014 01:05:09,668 --> 01:05:11,501 Siempre pensaba 1015 01:05:11,584 --> 01:05:14,376 en todo lo que podía salir mal. 1016 01:05:14,459 --> 01:05:18,876 Y siempre estoy atrapada en mi cabeza. 1017 01:05:18,959 --> 01:05:21,334 No digo lo que siento. 1018 01:05:21,418 --> 01:05:23,876 Ahora me llevaste al límite. 1019 01:05:24,876 --> 01:05:28,418 Esperaba que quisieras que me quedara, 1020 01:05:28,501 --> 01:05:33,209 porque no quiero que esta Navidad sea solo un día más. 1021 01:05:34,376 --> 01:05:39,376 Intenté esconder este amor en mi interior. 1022 01:05:40,293 --> 01:05:43,334 Pero sin ti no hay Navidad. 1023 01:05:43,418 --> 01:05:48,834 ¿Es muy tarde para decirte 1024 01:05:49,626 --> 01:05:52,918 que sin ti no hay Navidad? 1025 01:05:54,043 --> 01:05:55,459 Sin ti. 1026 01:05:55,959 --> 01:05:57,834 Sin ti. 1027 01:05:59,043 --> 01:06:02,501 Porque sin ti no hay Navidad. 1028 01:06:03,251 --> 01:06:04,876 Sin ti. 1029 01:06:05,626 --> 01:06:07,334 Sin ti. 1030 01:06:08,459 --> 01:06:10,793 Porque sin ti no hay Navidad. 1031 01:06:10,876 --> 01:06:15,501 Vaya, me siento como en casa. 1032 01:06:15,584 --> 01:06:17,876 Bajo el muérdago. 1033 01:06:17,959 --> 01:06:20,376 Solo quiero encontrarte solo. 1034 01:06:20,459 --> 01:06:22,376 Y tú 1035 01:06:22,459 --> 01:06:24,709 me haces sentir como nadie. 1036 01:06:24,793 --> 01:06:27,209 Me ves por quien realmente soy. 1037 01:06:27,293 --> 01:06:29,959 Me tienes loca, es como amar en cámara lenta. 1038 01:06:30,709 --> 01:06:34,168 Esperaba que quisieras que me quedara, 1039 01:06:34,251 --> 01:06:38,959 porque no quiero que esta Navidad sea solo un día más. 1040 01:06:59,459 --> 01:07:01,418 Sin ti. 1041 01:07:02,084 --> 01:07:03,834 Sin ti. 1042 01:07:04,959 --> 01:07:09,376 Porque sin ti no hay Navidad. 1043 01:07:18,668 --> 01:07:20,168 Miguel Torres, gente. 1044 01:07:28,626 --> 01:07:30,168 Gracias. 1045 01:07:30,751 --> 01:07:33,043 Recibiste una ovación de pie. 1046 01:07:33,751 --> 01:07:37,001 Y estuviste increíble. 1047 01:07:37,543 --> 01:07:39,543 - Dios, mira mis manos. - Dios mío. 1048 01:07:39,626 --> 01:07:41,543 Nunca sentí algo así en mi vida. 1049 01:07:41,626 --> 01:07:44,209 - ¡No puedo creer que hiciste eso! - ¡Yo tampoco! 1050 01:07:44,293 --> 01:07:46,293 Angelina. 1051 01:07:46,376 --> 01:07:47,626 Lo lograste. 1052 01:07:47,709 --> 01:07:49,001 ¡Lo lograste! 1053 01:07:49,084 --> 01:07:50,959 Lo logramos, cariño. 1054 01:07:53,626 --> 01:07:56,459 Chicos, esperen a escuchar esta nueva canción. 1055 01:07:56,543 --> 01:08:00,584 - Los dejará boquiabiertos. - Tiene potencial para ser un gran éxito. 1056 01:08:00,668 --> 01:08:04,043 Incluso tan cerca de Navidad podría entrar en el Holiday 100. 1057 01:08:04,126 --> 01:08:06,793 - La gente está como loca. - Vamos. Está bien. 1058 01:08:06,876 --> 01:08:08,043 Hablemos. 1059 01:08:08,793 --> 01:08:09,834 Escucha. 1060 01:08:10,918 --> 01:08:14,584 Quiero que estés en el especial de Saturday Night Live. 1061 01:08:16,168 --> 01:08:17,918 - Espera, ¿qué? - Sí. 1062 01:08:18,001 --> 01:08:21,126 Pero ¿qué hay de Cheri? No puedes hacerle eso. 1063 01:08:23,043 --> 01:08:24,418 Ya está hecho. 1064 01:08:25,501 --> 01:08:27,001 Celebremos. Vamos. 1065 01:08:29,168 --> 01:08:32,209 Vamos. Ange, ¿a dónde vas? 1066 01:08:32,293 --> 01:08:33,293 Ange. 1067 01:08:39,793 --> 01:08:41,918 ¿Puedo hablar con tu papá un minuto? 1068 01:08:42,001 --> 01:08:43,001 Vamos, linda. 1069 01:08:51,001 --> 01:08:51,918 Bueno, 1070 01:08:53,126 --> 01:08:56,459 quería decirte que quieren 1071 01:08:56,543 --> 01:08:59,209 que cante la canción en SNL el fin de semana. 1072 01:08:59,293 --> 01:09:00,459 Nuestra canción. 1073 01:09:01,209 --> 01:09:03,668 - ¡No puede ser! - ¡Sí, es! 1074 01:09:03,751 --> 01:09:06,168 Y quiero que vengas conmigo. 1075 01:09:06,251 --> 01:09:10,084 - ¿A Saturday Night Live? - ¡Sí! Me vendría bien un buen pianista. 1076 01:09:12,001 --> 01:09:12,834 ¿Un pianista? 1077 01:09:12,918 --> 01:09:15,209 Sí, claro, un pianista. ¿Bromeas? 1078 01:09:15,293 --> 01:09:17,751 Estuviste increíble en el escenario. 1079 01:09:18,543 --> 01:09:20,918 Ojalá pudiera, pero no puedo. 1080 01:09:21,834 --> 01:09:22,918 ¿Por qué no? 1081 01:09:23,001 --> 01:09:24,959 Ya tengo planes para este sábado. 1082 01:09:28,501 --> 01:09:30,043 Claro. Sí, por supuesto. 1083 01:09:30,584 --> 01:09:33,209 La fiesta de quince de Cristina. Yo iba a ir. 1084 01:09:33,793 --> 01:09:34,876 Lo entenderá. 1085 01:09:35,584 --> 01:09:37,001 ¿Y después de la fiesta? 1086 01:09:37,668 --> 01:09:39,584 La canción va a tener vida. 1087 01:09:39,668 --> 01:09:42,751 Y podemos trabajar en el estudio. Escribir más. 1088 01:09:42,834 --> 01:09:44,418 Podemos ir de gira juntos. 1089 01:09:44,501 --> 01:09:46,293 - ¿No sería divertido? - ¿Gira? 1090 01:09:48,376 --> 01:09:50,876 Angelina, no puedo dejar todo e irme. 1091 01:09:51,668 --> 01:09:54,001 Tengo una hija. Tengo una vida real. 1092 01:09:56,584 --> 01:09:57,751 ¿Qué significa eso? 1093 01:09:58,251 --> 01:10:01,084 En estos últimos días, con todo lo que pasó, 1094 01:10:02,001 --> 01:10:04,126 ¿solo pensabas en la canción? 1095 01:10:04,209 --> 01:10:05,376 ¿Nada más? 1096 01:10:07,084 --> 01:10:07,918 Yo… 1097 01:10:16,001 --> 01:10:16,834 Yo… 1098 01:10:18,959 --> 01:10:20,959 Sí. 1099 01:10:22,043 --> 01:10:23,043 Sí. ¿Está bien? 1100 01:10:23,126 --> 01:10:28,334 Esta es mi forma de sobrevivir. Me dedico solo a la música. 1101 01:10:28,418 --> 01:10:31,584 ¿De qué sirve sobrevivir si no estás viviendo? 1102 01:10:31,668 --> 01:10:33,959 Tener una imagen no es tener una vida. 1103 01:10:34,043 --> 01:10:35,501 Tienes que arriesgarte. 1104 01:10:37,709 --> 01:10:38,793 Miguel, mira. 1105 01:10:41,043 --> 01:10:44,501 Todo esto fue solo un negocio. 1106 01:10:44,584 --> 01:10:47,584 ¿Sí? Lo acordamos desde el principio. 1107 01:10:49,043 --> 01:10:49,918 Acordamos. 1108 01:10:54,334 --> 01:10:58,584 Pasé años de mi vida perdiéndome de lo que me diste en una noche, 1109 01:10:58,668 --> 01:11:01,043 porque tenía miedo de arriesgarme. 1110 01:11:02,418 --> 01:11:05,543 Nunca pensé que volvería a dejar a nadie acercarse… 1111 01:11:07,668 --> 01:11:09,126 y apareciste tú. 1112 01:11:11,918 --> 01:11:14,251 Lo importante para mí nunca fue la canción. 1113 01:11:15,376 --> 01:11:16,293 Fuiste tú. 1114 01:11:16,959 --> 01:11:18,043 Siempre fuiste tú. 1115 01:11:20,751 --> 01:11:22,751 Y creo que tú sientes lo mismo. 1116 01:11:28,251 --> 01:11:29,084 No puedo. 1117 01:11:31,459 --> 01:11:32,876 ¿No puedes o no quieres? 1118 01:11:44,376 --> 01:11:45,209 Adiós. 1119 01:13:14,334 --> 01:13:16,126 ¿Son ciertos los rumores? 1120 01:13:16,209 --> 01:13:18,043 No quiero hacer comentarios. 1121 01:13:18,126 --> 01:13:20,543 No quiero decir nada fuera de lugar. 1122 01:13:20,626 --> 01:13:23,876 Pero para que quede claro, yo la dejé a ella. 1123 01:13:23,959 --> 01:13:26,751 No ella a mí. Para que sepan, ¿sí? 1124 01:13:26,834 --> 01:13:29,209 Nunca me cayó bien. 1125 01:13:30,709 --> 01:13:33,084 Esos músculos deben ser falsos. 1126 01:13:33,168 --> 01:13:36,001 No. Son muy reales. 1127 01:13:36,918 --> 01:13:38,418 Siento que es mi culpa. 1128 01:13:38,501 --> 01:13:39,959 ¿De qué hablas? 1129 01:13:40,043 --> 01:13:43,251 Si no hubiera hecho ese video, esto no habría pasado. 1130 01:13:43,334 --> 01:13:45,668 Ese video y tu pasión 1131 01:13:45,751 --> 01:13:48,418 hicieron que una superestrella viniera a casa. 1132 01:13:48,501 --> 01:13:51,418 Y ella arregló tu baile sorpresa. 1133 01:13:52,543 --> 01:13:56,168 Y escribí una canción con ella y pude tocarla en un escenario, 1134 01:13:56,251 --> 01:13:58,501 en un teatro elegante lleno de gente. 1135 01:13:59,251 --> 01:14:00,084 Fue horrible. 1136 01:14:00,918 --> 01:14:03,084 No me refería a eso. Lo sabes. 1137 01:14:03,709 --> 01:14:05,709 Vi tu cara detrás de escena. 1138 01:14:06,834 --> 01:14:09,168 - Estás enamorado de ella. - ¿Sí? 1139 01:14:09,251 --> 01:14:10,959 ¿Qué sabes de enamoramientos? 1140 01:14:11,459 --> 01:14:13,668 Papá, ya casi es mi fiesta de quince. 1141 01:14:13,751 --> 01:14:16,126 Ya sabes, todo eso de volverse mujer. 1142 01:14:16,626 --> 01:14:18,959 Ya no soy una niña. Sé de enamoramientos. 1143 01:14:21,459 --> 01:14:23,293 Pensé que también le gustabas. 1144 01:14:24,001 --> 01:14:25,834 - Es complicado. - ¿Complicado? 1145 01:14:26,584 --> 01:14:28,834 Como Ricardo Santoval creyó 1146 01:14:28,918 --> 01:14:31,709 que Ruby estaba muerta hacía cinco años, 1147 01:14:32,543 --> 01:14:34,126 se casó con su hermana. 1148 01:14:34,209 --> 01:14:37,168 Pero luego descubrió que Ruby estaba viva, 1149 01:14:37,251 --> 01:14:40,168 pero paralizada y loca, 1150 01:14:40,251 --> 01:14:43,709 viviendo bajo una identidad falsa en Oaxaca. 1151 01:14:45,001 --> 01:14:46,334 Eso fue complicado. 1152 01:14:47,751 --> 01:14:49,876 Lo que siente tu corazón es simple. 1153 01:14:50,501 --> 01:14:52,334 Solo tienes que seguirlo. 1154 01:14:54,501 --> 01:14:55,334 Ahora… 1155 01:14:56,584 --> 01:14:58,501 Mi novela está por empezar. 1156 01:15:12,793 --> 01:15:14,626 FELIZ NAVIDAD NUEVA YORK 1157 01:15:17,126 --> 01:15:19,334 Bien, hablé con Fashion Beat. 1158 01:15:20,084 --> 01:15:22,001 Te quieren en la portada. 1159 01:15:22,584 --> 01:15:23,626 Genial. 1160 01:15:25,209 --> 01:15:27,709 Ay, no. ¿Barry volvió a cambiar de opinión? 1161 01:15:28,334 --> 01:15:30,584 No, estoy aquí como fanática. 1162 01:15:30,668 --> 01:15:32,251 Y para decirte 1163 01:15:33,418 --> 01:15:34,709 que está todo bien. 1164 01:15:35,501 --> 01:15:36,501 Sé cómo funciona. 1165 01:15:37,001 --> 01:15:37,876 ¿Sabes? 1166 01:15:38,793 --> 01:15:40,793 No tiene que ser así. 1167 01:15:42,001 --> 01:15:45,168 Hay suficiente espacio para las dos, Cheri. 1168 01:15:46,001 --> 01:15:46,834 Y… 1169 01:15:48,168 --> 01:15:52,459 Mira, no te conozco mucho, pero pareces muy dulce. 1170 01:15:52,543 --> 01:15:54,959 No quiero ser tu rival. 1171 01:15:55,043 --> 01:15:57,001 Quiero alentarte. 1172 01:15:57,084 --> 01:15:59,459 Quiero celebrar tus victorias. 1173 01:15:59,543 --> 01:16:01,709 ¡Yo también quiero alentarte! 1174 01:16:03,834 --> 01:16:05,876 Bueno, muchas gracias por venir. 1175 01:16:08,501 --> 01:16:09,751 ¿Dónde está ese tipo? 1176 01:16:11,043 --> 01:16:11,876 ¿Tu novio? 1177 01:16:13,709 --> 01:16:15,626 Ricardo. Eso se acabó. 1178 01:16:16,668 --> 01:16:17,501 Qué mal. 1179 01:16:18,001 --> 01:16:20,168 Era fantástico tocando el piano. 1180 01:16:21,668 --> 01:16:24,418 Miguel. Sí, nunca fue mi novio. 1181 01:16:24,501 --> 01:16:27,251 - Me la creí. - Sí, todos nos la creímos. 1182 01:16:28,793 --> 01:16:30,209 Qué lástima, 1183 01:16:30,293 --> 01:16:33,334 porque ustedes dos son mágicos juntos. 1184 01:16:34,043 --> 01:16:35,293 No está equivocada. 1185 01:16:35,376 --> 01:16:36,834 Mi artista favorita 1186 01:16:38,376 --> 01:16:41,168 escribió que el hogar es donde está el corazón. 1187 01:17:03,334 --> 01:17:04,168 ¿Sabes qué? 1188 01:17:05,626 --> 01:17:06,459 Debo irme. 1189 01:17:07,584 --> 01:17:09,668 Tú ve. Yo me encargo. 1190 01:17:09,751 --> 01:17:10,584 Bien. 1191 01:17:14,293 --> 01:17:16,293 ¡Espera! ¿Qué está pasando? 1192 01:17:17,626 --> 01:17:19,668 Parece que sí cantarás esta noche. 1193 01:17:20,626 --> 01:17:21,459 Éxitos. 1194 01:17:27,084 --> 01:17:29,334 Dos minutos más. Voy a pasar, chicos. 1195 01:17:38,293 --> 01:17:39,126 Gracias. 1196 01:17:55,209 --> 01:17:56,209 ¿Lista? 1197 01:17:59,126 --> 01:18:01,293 Aprendo mucho de ti todos los días, 1198 01:18:01,918 --> 01:18:04,751 y brillas más de lo que podría haber imaginado. 1199 01:18:06,918 --> 01:18:08,459 Estoy muy orgulloso de ti. 1200 01:18:09,751 --> 01:18:11,459 Y de ser tu papá. 1201 01:18:13,126 --> 01:18:15,043 Y tu mamá también lo estaría. 1202 01:18:22,001 --> 01:18:24,001 Damas y caballeros, 1203 01:18:25,584 --> 01:18:28,334 familiares e invitados de honor, 1204 01:18:29,168 --> 01:18:31,543 les presento a… 1205 01:19:50,459 --> 01:19:52,001 SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN 1206 01:20:02,668 --> 01:20:04,168 Gracias por todo, papá. 1207 01:20:04,251 --> 01:20:06,001 Espero que sea lo que soñaste. 1208 01:20:07,459 --> 01:20:08,543 Incluso más. 1209 01:20:09,959 --> 01:20:11,334 - Pero, papá… - ¿Sí? 1210 01:20:12,418 --> 01:20:13,668 Deberías llamarla. 1211 01:20:59,626 --> 01:21:00,584 - ¡Hola! - Hola. 1212 01:21:44,584 --> 01:21:46,043 ¡Sí! 1213 01:22:15,584 --> 01:22:17,168 ¡Estás hermosa! 1214 01:22:17,668 --> 01:22:19,168 ¡Es la mejor fiesta! 1215 01:22:20,793 --> 01:22:21,709 ¡Qué bueno! 1216 01:22:21,793 --> 01:22:22,709 Y… 1217 01:22:25,709 --> 01:22:27,668 por fin puedes tener tus quince. 1218 01:22:28,918 --> 01:22:30,043 Gracias. 1219 01:22:36,084 --> 01:22:37,543 - Hola. - Hola. 1220 01:22:40,126 --> 01:22:41,793 - ¿Quieres bailar? - ¡Sí! 1221 01:22:54,959 --> 01:22:56,168 ¿Y SNL? 1222 01:22:56,251 --> 01:22:58,584 Les dije que ya tenía otros planes. 1223 01:22:58,668 --> 01:23:01,001 ¿Así que no buscas solo un pianista? 1224 01:23:01,918 --> 01:23:02,751 No. 1225 01:23:03,626 --> 01:23:05,959 ¿Dijiste algo sobre otros planes? 1226 01:23:06,543 --> 01:23:08,209 Sí, sigo… 1227 01:23:09,001 --> 01:23:10,209 trabajando en ellos. 1228 01:23:12,376 --> 01:23:13,584 Quizá puedas ayudarme. 1229 01:23:14,459 --> 01:23:17,126 Quizá. ¿Qué harás para Navidad? 1230 01:23:17,209 --> 01:23:18,209 ¿Navidad? 1231 01:23:19,043 --> 01:23:19,918 ¿Contigo? 1232 01:23:21,876 --> 01:23:23,793 Tendrás que conseguir un suéter. 1233 01:23:23,876 --> 01:23:25,251 Uno muy feo. 1234 01:23:27,126 --> 01:23:28,918 Sé dónde conseguirlos. 1235 01:23:30,959 --> 01:23:31,793 Y… 1236 01:23:33,876 --> 01:23:34,709 ¿después? 1237 01:23:36,376 --> 01:23:37,584 Lo resolveremos. 1238 01:23:47,626 --> 01:23:50,168 Nunca creí en el amor. 1239 01:23:51,001 --> 01:23:52,168 ¡Somos número uno! 1240 01:23:53,668 --> 01:23:56,709 Siempre pensaba en todo lo que podía salir mal. 1241 01:23:56,793 --> 01:24:01,376 Y siempre estoy atrapada en mi cabeza. 1242 01:24:01,459 --> 01:24:03,709 No digo lo que siento. 1243 01:24:03,793 --> 01:24:06,126 Ahora me llevaste al límite. 1244 01:24:07,126 --> 01:24:10,751 Esperaba que quisieras que me quedara, 1245 01:24:10,834 --> 01:24:15,668 porque no quiero que esta Navidad sea solo un día más. 1246 01:24:16,709 --> 01:24:21,626 Intenté esconder este amor en mi interior. 1247 01:24:22,584 --> 01:24:26,084 Pero sin ti no hay Navidad. 1248 01:24:26,168 --> 01:24:31,334 ¿Es muy tarde para decirte 1249 01:24:31,959 --> 01:24:35,168 que sin ti no hay Navidad? 1250 01:24:35,251 --> 01:24:36,876 FIN 1251 01:28:26,959 --> 01:28:31,959 Subtítulos: Julieta Gazzaniga