1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,230 --> 00:00:24,942 O Natal de Mariah: A Magia Continua 4 00:00:40,123 --> 00:00:43,794 Os dias são frios 5 00:00:43,877 --> 00:00:47,214 Neblina cerrada que aprisiona a neve 6 00:00:47,798 --> 00:00:51,009 Uma metáfora de nós os dois 7 00:00:51,093 --> 00:00:55,055 Tantos natais atrás 8 00:00:55,138 --> 00:00:59,434 O nosso amor era tão profundo 9 00:00:59,518 --> 00:01:03,772 Tal como a alegria que esta época traz 10 00:01:03,856 --> 00:01:09,528 Por isso, apaixonemo-nos de novo Nesta época natalícia 11 00:01:11,154 --> 00:01:15,367 E em todos os natais, lá estarei 12 00:01:15,450 --> 00:01:19,580 Nesta altura no ano Estamos ambos cientes 13 00:01:19,663 --> 00:01:23,125 Temos de nos voltar a apaixonar 14 00:01:23,208 --> 00:01:27,004 Na época natalícia 15 00:01:27,087 --> 00:01:31,341 E todos os anjos no céu 16 00:01:31,425 --> 00:01:35,554 Brilham sobre nós, enquanto passamos 17 00:01:35,637 --> 00:01:42,477 Temos de nos voltar a apaixonar Na época natalícia 18 00:01:42,561 --> 00:01:47,608 No brilho da vela 19 00:01:47,691 --> 00:01:51,486 Estou acordada, mas ninguém sabe 20 00:01:51,570 --> 00:01:57,117 Aguardo pacientemente para ouvir Os sininhos do trenó 21 00:01:57,201 --> 00:01:58,702 Lá vão eles 22 00:01:58,785 --> 00:02:05,042 E enquanto a Estrela Polar Ilumina o caminho 23 00:02:05,125 --> 00:02:07,753 Sonho connosco 24 00:02:07,836 --> 00:02:11,006 Por isso, apaixonemo-nos de novo 25 00:02:11,089 --> 00:02:14,968 Nesta noite natalícia 26 00:02:15,052 --> 00:02:19,598 E em todos os natais, lá estarei 27 00:02:19,681 --> 00:02:23,477 Nesta altura no ano Estamos ambos cientes 28 00:02:23,560 --> 00:02:27,022 Temos de nos voltar a apaixonar 29 00:02:27,105 --> 00:02:31,026 Na época natalícia 30 00:02:31,109 --> 00:02:35,405 E todos os anjos no céu 31 00:02:35,489 --> 00:02:39,618 Brilham sobre nós, enquanto passamos 32 00:02:39,701 --> 00:02:43,247 Temos de nos voltar a apaixonar 33 00:02:43,330 --> 00:02:46,416 Na época natalícia 34 00:02:49,044 --> 00:02:52,756 Apaixonar-nos Apaixonar-nos pelo sentimento 35 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 Apaixonar-nos, apaixonar-nos 36 00:02:54,591 --> 00:02:59,096 Confia, acredita Podemos voltar a apaixonar-nos 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,974 - Na época natalícia - Natalícia 38 00:03:02,057 --> 00:03:04,935 Ajuda-me a cantar de novo 39 00:03:05,018 --> 00:03:08,856 Apaixonar-nos, apaixonar-nos Nesta época 40 00:03:08,939 --> 00:03:11,775 Não te esqueças de que há uma razão 41 00:03:11,859 --> 00:03:15,487 Temos de nos voltar a apaixonar 42 00:03:15,571 --> 00:03:18,323 Na época natalícia 43 00:03:18,991 --> 00:03:20,784 Querido, temos de nos voltar 44 00:03:20,868 --> 00:03:23,370 No Natal, lá estarei 45 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 Nesta altura no ano 46 00:03:24,997 --> 00:03:27,249 Estamos ambos cientes 47 00:03:27,332 --> 00:03:31,128 Temos de nos voltar a apaixonar 48 00:03:31,211 --> 00:03:34,882 Na época natalícia 49 00:03:34,965 --> 00:03:39,219 E todos os anjos no céu 50 00:03:39,303 --> 00:03:43,557 Brilham sobre nós, enquanto passamos 51 00:03:43,640 --> 00:03:47,144 Temos de nos voltar a apaixonar 52 00:03:47,227 --> 00:03:50,314 Nesta época natalícia 53 00:03:50,397 --> 00:03:54,026 - Querido, temos de nos voltar - Temos de nos voltar 54 00:03:54,109 --> 00:03:59,907 A apaixonar na época natalícia 55 00:04:08,040 --> 00:04:09,166 Vamos lá! 56 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 - Digo para rezarmos - Rezarmos 57 00:04:11,835 --> 00:04:12,669 Vamos! 58 00:04:12,753 --> 00:04:14,671 Rezarmos para encontrarmos 59 00:04:14,755 --> 00:04:16,714 - Para encontrarmos - Rezem para encontrar. 60 00:04:16,798 --> 00:04:19,635 - Amor para toda a humanidade - Toda a humanidade 61 00:04:19,718 --> 00:04:23,430 - Toda a humanidade - Nesta época natalícia 62 00:04:23,514 --> 00:04:27,017 - O que o mundo precisa. - Todos precisamos que a graça divina 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,393 Todos precisamos 64 00:04:28,477 --> 00:04:32,814 - Cure a nossa mente perturbada - Graça 65 00:04:32,898 --> 00:04:35,776 - Não é assim tão difícil encontrar - Não é assim 66 00:04:35,859 --> 00:04:37,110 Neste Natal. 67 00:04:37,194 --> 00:04:38,904 - Não é assim tão difícil - Nesta época 68 00:04:38,987 --> 00:04:42,950 - Nesta época natalícia - Todos juntos rezamos 69 00:04:43,951 --> 00:04:46,745 - Vá lá! - Rezamos para encontrarmos 70 00:04:46,828 --> 00:04:48,288 Amor incondicional. 71 00:04:48,372 --> 00:04:51,083 Amor para toda a humanidade 72 00:04:51,166 --> 00:04:52,751 Precisamos dele! 73 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 Nesta época natalícia 74 00:04:55,671 --> 00:04:56,755 Todos 75 00:04:56,839 --> 00:04:58,632 Todos precisamos 76 00:04:58,715 --> 00:05:00,634 Que a graça 77 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 Cure a nossa mente perturbada 78 00:05:04,429 --> 00:05:08,100 Não é assim tão difícil encontrar 79 00:05:08,183 --> 00:05:11,353 É a época natalícia 80 00:05:11,436 --> 00:05:14,690 Ouçam. Mais do que antes, 81 00:05:14,773 --> 00:05:17,234 o amor tem de ser algo que praticamos… - Natalícia 82 00:05:17,317 --> 00:05:18,360 … não algo que dizemos. 83 00:05:18,443 --> 00:05:21,154 - Natalícia - Nesta época natalícia, 84 00:05:21,238 --> 00:05:22,364 vamos distribuir amor. 85 00:05:22,447 --> 00:05:24,950 Natal 86 00:05:29,246 --> 00:05:32,875 Agora, a sair do palco, após uma atuação incrível 87 00:05:32,958 --> 00:05:35,085 da nova música para a época natalícia, 88 00:05:35,169 --> 00:05:40,257 "Fall In Love At Christmas", temos o ícone global. 89 00:05:40,340 --> 00:05:41,925 Em casa, é uma mãe carinhosa. 90 00:05:42,009 --> 00:05:45,220 Para nós, é uma das maiores artistas do mundo. 91 00:05:45,304 --> 00:05:48,682 Mas, nesta altura, todos os anos, assume um papel diferente 92 00:05:48,765 --> 00:05:51,852 enquanto a incontestada Rainha do Natal. 93 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Não é oficial até ela o declarar. 94 00:05:54,646 --> 00:05:56,857 Esta noite, na Apple TV+, 95 00:05:56,940 --> 00:06:00,485 vamos celebrar esta época com a única e incomparável 96 00:06:01,195 --> 00:06:02,738 Mariah Carey. - Olá! 97 00:06:02,821 --> 00:06:04,698 - Aqui estamos outra vez. - Aqui estamos! 98 00:06:04,781 --> 00:06:07,409 - Feliz Natal. Feliz Natal mágico. - Feliz Natal mágico. 99 00:06:07,492 --> 00:06:08,619 - Boas festas. - Boas festas. 100 00:06:08,702 --> 00:06:10,621 Voltaste a criar um maravilhoso reino. 101 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 Aqui estamos nós, rodeados de música e criatividade. 102 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 Quero relembrar-nos de onde estávamos há um ano. 103 00:06:18,921 --> 00:06:24,343 Bem, foi muito difícil tentar organizar tudo 104 00:06:24,426 --> 00:06:27,262 para esse especial de Natal. 105 00:06:27,346 --> 00:06:29,264 Dedicaste tanto amor a isso. 106 00:06:29,348 --> 00:06:31,308 Viste-o no Natal passado, com a família? 107 00:06:31,391 --> 00:06:33,519 Claro que o vimos! Foi divertido. 108 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 Os miúdos apareceram. Foi um belo momento. 109 00:06:36,813 --> 00:06:39,650 Até os meus cães apareceram. Este ano, não os pudemos trazer. 110 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Não sei, houve problemas com a licença 111 00:06:41,443 --> 00:06:43,237 ou um disparate desses. - Certo. 112 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 - Gostaram de mim. Eu conheci-os. - Adoram-te! 113 00:06:47,407 --> 00:06:50,369 - Sim, eles… - Não resolveste o problema por eles? 114 00:06:50,452 --> 00:06:52,454 Eu tentei, mas não deixaram. Queria-os aqui. 115 00:06:52,538 --> 00:06:54,206 O Mutley ficou irritadíssimo. 116 00:06:54,289 --> 00:06:55,499 Não está satisfeito. 117 00:06:55,582 --> 00:06:57,417 A Cha Cha nunca te perdoará. 118 00:06:57,501 --> 00:07:00,212 - São mesmo teus cães. - Pois são. 119 00:07:00,295 --> 00:07:01,672 São mesmo teus. 120 00:07:01,755 --> 00:07:03,841 Quais são as tuas melhores memórias do ano passado? 121 00:07:03,924 --> 00:07:06,635 Acabei por fazer um projeto chamado Butterfly Lounge, 122 00:07:06,718 --> 00:07:09,304 em que escrevi a canção "Fall In Love At Christmas", 123 00:07:09,388 --> 00:07:11,390 porque a minha banda estava toda em Atlanta. 124 00:07:11,473 --> 00:07:15,519 Estávamos lá a escrever canções novas e o Kirk Franklin apareceu, 125 00:07:15,602 --> 00:07:17,771 ouviu-a, começou a senti-la, 126 00:07:17,855 --> 00:07:21,483 levou-a para casa e fez o que costuma fazer, a magia dele. 127 00:07:21,567 --> 00:07:23,735 Por isso, é o que chamo de canção de amor. 128 00:07:23,819 --> 00:07:25,404 - Uma canção de amor natalícia. - Sim. 129 00:07:25,487 --> 00:07:28,991 - Chega às pessoas. - E é sobre pelo que estamos a passar. 130 00:07:29,074 --> 00:07:31,577 No final da música, o Kirk diz: 131 00:07:31,660 --> 00:07:34,037 "Mais do que antes, o amor tem de ser algo 132 00:07:34,121 --> 00:07:35,539 que praticamos, não que dizemos." - Sim. 133 00:07:35,622 --> 00:07:38,166 "Nesta época natalícia, vamos distribuir amor." É lindo. 134 00:07:38,250 --> 00:07:40,210 Fiquei arrepiada quando o ouvi. 135 00:07:40,294 --> 00:07:44,298 E fiquei felicíssima por termos este momento para atuarmos juntos. 136 00:07:44,381 --> 00:07:47,426 A música já saiu. Às vezes, estas colaborações acontecem 137 00:07:47,509 --> 00:07:49,344 e são boas no momento. 138 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 Outras vezes, estão destinadas 139 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 e adoro a jornada pela qual a música nos leva, 140 00:07:53,515 --> 00:07:56,852 desde uma canção de amor, à espiritualidade e ao mundo. 141 00:07:56,935 --> 00:07:58,562 Como foi cantá-la esta noite? 142 00:07:58,645 --> 00:08:00,397 - A banda é incrível. - Sim. 143 00:08:00,480 --> 00:08:04,193 Pessoalmente… A bênção deste momento 144 00:08:04,276 --> 00:08:08,864 é ter voltado a poder ser cantautora, 145 00:08:08,947 --> 00:08:11,283 em vez de viajar pelo mundo em trabalho. 146 00:08:11,366 --> 00:08:14,328 - Sem ofensa para as viagens, mas… - Viajaste. 147 00:08:14,411 --> 00:08:17,289 E voltarei a fazê-lo, por diversão. 148 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 Mas, não, isto… 149 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 Tantos segredos nesta conversa. 150 00:08:21,251 --> 00:08:23,879 É a melhor entrevista com a Mariah Carey de sempre. 151 00:08:23,962 --> 00:08:26,298 Em dez segundos, disseste: "Estou a fazer música nova." 152 00:08:26,381 --> 00:08:28,717 Em cinco minutos: "Posso viajar pelo mundo." 153 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 - É a melhor! - Eles sabem o que quero dizer. 154 00:08:31,011 --> 00:08:34,014 Nunca é trabalho quando há fãs. Esse é o objetivo. 155 00:08:34,097 --> 00:08:35,307 - Sem dúvida. - Percebes? 156 00:08:35,390 --> 00:08:37,142 Mas tem sido bom poder relaxar e pensar: 157 00:08:37,226 --> 00:08:38,727 "Quero escrever algo novo." - Criar. 158 00:08:38,808 --> 00:08:42,356 Criar, produzir, escrever, fazer aquilo que adoro fazer. 159 00:08:42,438 --> 00:08:44,942 - Sim. - Com músicos maravilhosos. 160 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 Como é que o livro influenciou isso? 161 00:08:47,069 --> 00:08:49,363 Porque, no ano passado, falámos de espaço. Lembras-te? 162 00:08:49,446 --> 00:08:50,864 - Sim. - Falámos de libertar 163 00:08:50,948 --> 00:08:53,033 muita da energia a que te agarras. 164 00:08:53,116 --> 00:08:56,078 Para mim, isso influenciaria a música. Influenciaria a arte. 165 00:08:56,161 --> 00:08:57,162 - Sim. - E influenciou? 166 00:08:57,246 --> 00:09:01,208 Acho que sim. O objetivo é emancipar essa menina. 167 00:09:01,291 --> 00:09:04,795 A pequena Mariah. O meu eu infantil. 168 00:09:04,878 --> 00:09:07,840 E acho que muito disso aconteceu. 169 00:09:07,923 --> 00:09:10,342 Houve um grande processo de cura. 170 00:09:10,425 --> 00:09:13,470 E tem sido muito giro, porque temos filmado tudo. 171 00:09:13,554 --> 00:09:16,640 Por isso, não tem nada que ver com este momento de elegância. 172 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 São imagens dos bastidores, de escrita, seja o que for. 173 00:09:19,810 --> 00:09:21,687 O Mutley e a Cha Cha estão lá. Os meus filhos… 174 00:09:21,770 --> 00:09:23,021 Fato de treino, capuzes. 175 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 - Achas que estou a mentir? - Não, não acho. 176 00:09:25,190 --> 00:09:27,985 Não sei se ando de fato de treino, mas de pijama. 177 00:09:28,068 --> 00:09:29,778 - É a minha roupa da covid. - Certo. 178 00:09:29,862 --> 00:09:32,614 Acho que esta é a primeira roupa justa que uso em 18 meses. 179 00:09:32,698 --> 00:09:34,491 - Queria… - Não estou habituada a sapatos. 180 00:09:34,575 --> 00:09:37,160 - Que fazemos aqui? - Eu vim trazer alegria ao mundo. 181 00:09:37,244 --> 00:09:38,871 E é o que fazes. 182 00:09:39,830 --> 00:09:42,916 Um dos grandes momentos em O Natal mágico de Mariah Carey 183 00:09:43,000 --> 00:09:45,502 foi o hino "All I Want For Christmas Is You" 184 00:09:45,586 --> 00:09:47,129 e a tua atuação. 185 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 Que pretendias com essa música intemporal? 186 00:09:49,256 --> 00:09:52,259 Que querias destacar para o especial? 187 00:09:52,342 --> 00:09:55,596 Estávamos todos a passar por um mau momento. 188 00:09:55,679 --> 00:09:58,015 E eu só queria que essa música animasse as pessoas. 189 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 Senti que estava numa missão. 190 00:10:00,184 --> 00:10:03,145 Não consigo não celebrar o Natal com o mundo. 191 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 E adivinha. 192 00:10:04,563 --> 00:10:08,942 A "All I Want For Christmas Is You" atingiu a categoria de vendas Diamante. 193 00:10:09,026 --> 00:10:13,864 A música em si, para mim, importa muito mais 194 00:10:13,947 --> 00:10:16,450 do que as vendas e tudo isso. 195 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 Porque passei a adorá-la. Agora, sou capaz de pensar: 196 00:10:20,037 --> 00:10:22,831 "Certo, estou a ouvi-la porque adoro a canção." 197 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 - Sim. - Ficava sentada a ouvi-la, 198 00:10:24,666 --> 00:10:27,211 quando a escrevi e gravei, e esquadrinhava-a. 199 00:10:27,294 --> 00:10:30,422 E dizia: "Porque deixei aquilo? Porque fiz isto?" Percebes? 200 00:10:30,506 --> 00:10:31,507 - Faço isso… - Claro. 201 00:10:31,590 --> 00:10:34,176 … mas tornou-se algo que aprecio 202 00:10:34,259 --> 00:10:37,262 da mesma forma que as pessoas que não são eu… 203 00:10:37,346 --> 00:10:39,640 - Sim. - … e gostam da música a apreciam. 204 00:10:39,723 --> 00:10:43,769 Como consegues chegar a um estado de espírito, no estúdio, 205 00:10:43,852 --> 00:10:46,980 em que consegues ouvir estas canções, cantadas há gerações, 206 00:10:47,064 --> 00:10:49,525 e fazê-lo de forma que te seja genuíno? 207 00:10:49,608 --> 00:10:51,652 Preciso que haja decorações. 208 00:10:51,735 --> 00:10:55,322 Tinha uma divisão cheia de decorações, na minha casa. 209 00:10:55,405 --> 00:10:56,573 Depois, não sei, 210 00:10:56,657 --> 00:10:59,743 quem estava a decorar a árvore não estava inspirado e tirou-a. 211 00:10:59,826 --> 00:11:01,620 E pensei: "Vão tirar a minha árvore?" 212 00:11:01,703 --> 00:11:04,122 - Quem tira uma árvore? - Um Scrooge, não importa. 213 00:11:04,206 --> 00:11:06,583 E pensei: "Agora, querem que acabe a canção. 214 00:11:06,667 --> 00:11:10,003 Como o vou fazer?" Felizmente… - O Natal acabou 215 00:11:10,087 --> 00:11:11,505 - Isso mesmo. - Isso mesmo. 216 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 Podes criar uma assim. 217 00:11:12,673 --> 00:11:14,341 - Eu… - Mas tinha o meu cobertor, 218 00:11:14,424 --> 00:11:17,636 um dos meus novos produtos de Natal, e decidi pô-lo lá. 219 00:11:17,719 --> 00:11:19,930 Pu-lo no estúdio, no meu cão 220 00:11:20,013 --> 00:11:23,433 e no meu peluche e pensei: "Certo, está giro." 221 00:11:23,517 --> 00:11:25,269 - Estas estão lindas. - Sim. 222 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 - Todo o ambiente. - Queria perguntar-te 223 00:11:27,312 --> 00:11:29,481 se está à altura dos teus padrões de árvores. 224 00:11:29,565 --> 00:11:32,401 - Sem dúvida. Sim. - Há coisas que ficam bem e mal. 225 00:11:32,484 --> 00:11:35,779 Eu teria adicionado borboletas, se tivesse podido vir cá 226 00:11:35,863 --> 00:11:39,199 um dia antes, armada em diretora de arte, para fazer uns ajustes. 227 00:11:39,283 --> 00:11:40,659 - Reverter o processo. - Sim. 228 00:11:40,742 --> 00:11:43,287 Não me importava. Mas que posso fazer? 229 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Não posso transferir estas ideias para os outros. 230 00:11:45,539 --> 00:11:47,708 Podes levar a árvore. 231 00:11:47,791 --> 00:11:49,710 Uma pergunta atrevida, porque, meu Deus, 232 00:11:49,793 --> 00:11:51,920 deste pistas suficientes. - Não! Atrevida. 233 00:11:52,004 --> 00:11:53,839 - Deste pistas suficientes. - Sim. 234 00:11:53,922 --> 00:11:57,092 Podemos pensar que vamos ouvir algo novo 235 00:11:57,176 --> 00:11:59,052 da tua autoria, muito em breve? 236 00:11:59,636 --> 00:12:02,973 Se podemos pensar? Só posso falar por mim. 237 00:12:03,056 --> 00:12:05,142 - Estou a trabalhar, estou no estúdio. - Certo. 238 00:12:05,225 --> 00:12:08,270 Tenho outro projeto com o qual estou muito entusiasmada. 239 00:12:08,353 --> 00:12:12,274 Não quero falar muito dele, para não perguntarem com quem é e assim, 240 00:12:12,357 --> 00:12:17,029 mas são pessoas com quem é um sonho trabalhar. 241 00:12:17,112 --> 00:12:17,988 Sim. 242 00:12:18,071 --> 00:12:22,159 Este evento incrível que criaste e que é intemporal 243 00:12:22,242 --> 00:12:23,493 vai existir para sempre. 244 00:12:23,577 --> 00:12:25,704 Houve uma coisa que sempre se destacou para mim, 245 00:12:25,787 --> 00:12:30,042 que foi teres podido partilhar um momento com os teus filhos. 246 00:12:30,125 --> 00:12:31,335 Eu sei. 247 00:12:31,418 --> 00:12:34,004 - Quão especial foi? - Foi maravilhoso. 248 00:12:34,087 --> 00:12:36,673 Porque vamos ter essa memória para sempre. 249 00:12:36,757 --> 00:12:37,966 - Sim. - Percebes? 250 00:12:38,050 --> 00:12:40,886 Já agora, eles estão aqui e são muito pacientes. 251 00:12:40,969 --> 00:12:43,680 - Querem dizer-te olá. - Olá! 252 00:12:43,764 --> 00:12:45,933 - Roc e Roe! - Como estão? 253 00:12:46,016 --> 00:12:47,267 - Esta é a Mna. Monroe. - Olá. 254 00:12:47,351 --> 00:12:48,977 - Muito prazer. - E o RocStar. 255 00:12:49,061 --> 00:12:50,103 Muito prazer. 256 00:12:50,187 --> 00:12:51,939 Olha as costas. Temos de falar disto. 257 00:12:52,523 --> 00:12:54,733 - Vejam só! - Vá lá! 258 00:12:54,816 --> 00:12:56,860 Estão a fazer publicidade com as camisolas. 259 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Ficam-vos tão bem. 260 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 - São o número acima. - Sim. 261 00:13:00,656 --> 00:13:03,158 - É bom conhecer-vos. Feliz Natal. - Feliz Natal. 262 00:13:03,242 --> 00:13:05,661 É a vossa altura favorita do ano, sem dúvida? 263 00:13:05,744 --> 00:13:06,912 - Sim! - Sem dúvida. 264 00:13:06,995 --> 00:13:08,705 - Boa! - O Dia das Bruxas é a segunda. 265 00:13:10,249 --> 00:13:14,253 Não… Todos os anos, devo dizer que talvez goste mais do que eles. 266 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 Não sei. Divertem-se todos os anos ou eu é que me divirto mais? 267 00:13:17,256 --> 00:13:18,215 Acho… 268 00:13:18,298 --> 00:13:20,175 Todos nos divertimos de forma igual. 269 00:13:20,259 --> 00:13:23,637 Pessoalmente, eu adoro o Natal. É a minha época favorita. 270 00:13:23,720 --> 00:13:25,347 - Todos nos divertimos. - Boa! Vá lá! 271 00:13:25,430 --> 00:13:27,349 - Que bom! - No ano passado, 272 00:13:27,432 --> 00:13:31,061 ele acordou-nos às seis da manhã para abrirmos as prendas. 273 00:13:31,144 --> 00:13:33,355 - Eu ainda estava acordada de… - Boa. 274 00:13:33,438 --> 00:13:35,315 - A trabalhar. - Não conseguia dormir do entusiasmo. 275 00:13:35,399 --> 00:13:37,192 - Não te culpo. - Porque vi… 276 00:13:37,276 --> 00:13:39,820 Fui à cozinha, vi uma data de prendas e pensei: 277 00:13:39,903 --> 00:13:42,364 "Estou pronto!" 278 00:13:42,447 --> 00:13:45,200 Disse-lhes que não conseguia dormir e não me ligaram. 279 00:13:45,284 --> 00:13:46,910 Ficaste zangada por ele te acordar? 280 00:13:46,994 --> 00:13:48,537 - Não, até lhe agradeci. - Claro. 281 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 Que bom terem estado connosco. 282 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 - Obrigado pela ajuda. - Sim. 283 00:13:52,749 --> 00:13:54,585 - Gostei de vos ver. - Obrigada, Zane. 284 00:13:54,668 --> 00:13:55,878 - Feliz Natal. - Feliz Natal! 285 00:13:55,961 --> 00:13:57,296 - Feliz Natal. - Boas festas! 286 00:13:57,379 --> 00:13:59,173 Boas festas! Posso ir com eles? 287 00:13:59,256 --> 00:14:00,257 Sim, por favor. 288 00:14:00,340 --> 00:14:02,384 - Estás a expulsar-me? Acabou. - Vai. 289 00:14:02,467 --> 00:14:04,136 - Muito bem. - Obrigada, Zane. 290 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 - Obrigado. - Adeus! 291 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 - Adeus. - Adeus! 292 00:14:06,597 --> 00:14:11,560 Antes de terminarmos, a Mariah Carey tem algo muito especial para nós. 293 00:14:11,643 --> 00:14:14,605 Ela vai voltar ao palco para cantar outra música favorita dos fãs 294 00:14:14,688 --> 00:14:18,609 da época natalícia, a "Christmas (Baby Please Come Home)". 295 00:14:18,692 --> 00:14:19,943 Obrigado por terem assistido. 296 00:14:20,027 --> 00:14:23,197 Como sempre, foi muito giro estar com a Rainha do Natal. 297 00:14:23,280 --> 00:14:25,115 E vocês também o podem fazer, ao verem 298 00:14:25,199 --> 00:14:29,703 O Natal mágico de Mariah Carey, agora, na Apple TV+. 299 00:14:29,786 --> 00:14:32,206 Na última atuação da noite, 300 00:14:32,289 --> 00:14:35,042 mais uma vez, eis a inigualável Mariah Carey, 301 00:14:35,125 --> 00:14:37,336 com a "Christmas (Baby Please Come Home)". 302 00:14:43,509 --> 00:14:47,137 Sim, sim, sim 303 00:14:47,221 --> 00:14:49,223 Querido, querido 304 00:14:49,306 --> 00:14:52,351 Sim, sim, sim, sim 305 00:14:52,434 --> 00:14:54,603 Natal 306 00:14:54,686 --> 00:14:57,397 - Está a nevar - Natal 307 00:14:57,481 --> 00:14:59,983 Vejo a neve a cair 308 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Natal 309 00:15:01,401 --> 00:15:03,695 Tanta gente à volta 310 00:15:03,779 --> 00:15:07,616 - Natal - Querido, por favor, vem para casa 311 00:15:07,699 --> 00:15:11,411 - Natal - Os sinos da igreja da cidade 312 00:15:11,495 --> 00:15:15,165 - Natal - Tocam uma canção 313 00:15:15,249 --> 00:15:18,752 - Natal - Cheia de sons alegre 314 00:15:18,836 --> 00:15:22,714 - Natal - Querido, por favor, vem para casa 315 00:15:23,298 --> 00:15:26,552 Cantam a "Deck the Halls" 316 00:15:27,219 --> 00:15:30,305 Mas não parece nada Natal 317 00:15:30,389 --> 00:15:34,142 Pois lembro-me de quando cá estavas 318 00:15:34,226 --> 00:15:37,813 E do quanto nos divertimos 319 00:15:37,896 --> 00:15:39,106 Natal 320 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 Lindas luzes na árvore 321 00:15:41,441 --> 00:15:45,112 - Natal - Vejo-as a brilhar 322 00:15:45,195 --> 00:15:49,283 - Natal - Devias estar aqui comigo 323 00:15:49,366 --> 00:15:53,370 - Natal - Querido, por favor, vem para casa 324 00:16:00,669 --> 00:16:04,298 Querido, por favor Querido, por favor 325 00:16:08,677 --> 00:16:12,222 Cantam a "Deck the Halls" 326 00:16:12,306 --> 00:16:15,684 Mas não parece nada Natal 327 00:16:15,767 --> 00:16:19,479 Pois lembro-me de quando cá estavas 328 00:16:19,563 --> 00:16:23,400 E do quanto nos divertimos 329 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 Natal 330 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 Se houvesse uma forma 331 00:16:26,820 --> 00:16:30,741 - Natal - Eu aguentaria esta lágrima 332 00:16:30,824 --> 00:16:34,578 - Natal - Mas é dia de Natal 333 00:16:34,661 --> 00:16:38,207 - Por favor - Por favor 334 00:16:38,290 --> 00:16:40,167 - Por favor, por favor - Por favor 335 00:16:40,250 --> 00:16:42,878 - Por favor, por favor - Querido, por favor, vem para casa 336 00:16:42,961 --> 00:16:44,379 Natal 337 00:16:44,463 --> 00:16:47,841 - Querido, por favor, vem para casa - Natal 338 00:16:47,925 --> 00:16:49,718 Querido, por favor 339 00:16:49,801 --> 00:16:52,054 - Natal - Porque não, porque não 340 00:16:52,137 --> 00:16:55,349 - Querido, por favor - Natal 341 00:16:55,432 --> 00:16:57,893 Querido, porque não vens para casa? 342 00:17:09,530 --> 00:17:11,698 Feliz Natal a todos. 343 00:17:11,781 --> 00:17:13,825 FELIZ NATAL DE MARIAH 344 00:18:04,001 --> 00:18:06,003 Legendas: Lara Kahrel